Chương 2: Gặp lại
Trái tim nàng đập muốn vở cả lòng ngực, tiếng ồn ào trong phòng bị át đi dưới tiếng mạch đập rền vang trong tay nàng. Miệng nàng khô khốc.
_Nhìn tôi đi, Shelley.
Không, không đừng Shelley. Mày sẽ thua, chàng sẽ thấy, chàng sẽ biết. Lý trí nàng cuốn cuồn ra lệnh, đôi mắt không vâng lời ngước lên bắt gặp ánh mắt chàng. Nàng nhìn thấy hình bóng nàng in trong đôi mắt thẳm xanh, tan nát, một khuôn mặt u sầu, hoang mang.
_Tôi nhớ đã hôn em. Em có nhớ không?
Nàng gật đầu trước khi thốt nên lời – Vâng – trong một giây nhắm mắt nàng tưởng như mình bị cuốn trôi xa đến chóng mặt. Nàng cầu cho chàng chuyển đầu đề, tiếp sang chuyện chung chung nào mà họ có thề bàn thảo cởi mở dễ dàng hơn. Nàng không nghĩ mình sẽ sống sót nếu phải sống lại đêm làm đổi cả cuộc đời nàng trong khi chàng chỉ ngồi cách nàng có vài phân. Nàng đã sống lại khoảng thời gian đó không biết bao nhiêu lần. Kỹ niệm đó được chôn kín trong lòng, một kho báu không ai biết được. Nàng đau khổ bao nhiêu với kỹ niệm đó, và chỉ sống lại với nó khi nàng chỉ có một mình. Nhưng đem ra bàn thảo đêm đó với chàng khác nào đem lên bàn mổ. Không gì giấu được nữa, nàng không thể làm được. Chàng không buông tha.
_Đó là sau trận bóng rổ chung kết. Em nhớ chưa?
_Vâng – nàng trả lời, giọng nặng như chì, giữ cho khỏi phải hét lên.
_Poshman Valley thắng và mọi người phát điên lên – chàng nhỏ nhẹ nói – Ban nhạc phải chơi bài quyết chiến cả mười lần mới yên. Tất cả mọi người trên phố đều ở đó, la và hét lên. Các cầu thủ công kênh huấn luyện viên trên đầu và diễu hành vòng quanh sân bóng.
Nàng thấy hết, nghe hết. Cũng ngửi thấy mùi bắp rang. Nàng có thể cảm thấy sân đang rung chuyển dưới chân khi mọi người dậm chân theo ban nhạc.
_Shelley, chạy lấy băng rôn chiến thắng đi – một trong những bạn đồng đội cheerleader hét vào tai nàng. Nàng gật đầu và cố chen chân xuyên qua đám khán giả liên hoan mừng chiến thắng để chạy vào văn phòng, nơi cheerleader để quên băng rôn. Shelley vọt ra cửa kẹp nó trong tay vừa lúc thầy Chapman chạy đến. Chàng được gửi tới lấy chiềc cúp để trao cho đội chiến thắng.
_Thầy Chapman! – Shelley kêu lên mừng rở khi cô chạy tới bên chàng. Vẩn còn ngụp lặn trong cơn say chiến thắng. Không kịp suy nghĩ, chàng vòng tay ôm eo nàng nhấc bổng lên và xoay vòng vòng, tiếng cười của họ vang dội một góc phòng. Khi chàng đặt chân nàng xuống đất, ngập ngừng một lúc lâu khi buông nàng ra. Khi hai tay chàng đáng lẽ phải thu về tức thì, chàng vẫn do dự và vòng tay vẫn khóa chặt sau lưng nàng. Một khoảnh khắc không thể đoán trước, không phải dịp may, và chắc chắn không thể hoạch định trước. Một nhịp đập giữa ranh giới cái chết và sự sống. Ngay tại khoảnh khắc đó, Shelley mãi mãi đổi thay.
Kinh ngạc bóp nghẹt tiếng cười. Chỉ còn yên lặng, ngoại trừ tiếng ầm ầm chán ngắt vọng ra từ những bức tường quanh sân bóng. Trái tim họ cùng một nhịp đập. Nàng có thể cảm thấy tim chàng đập dữ dội qua làn áo len của nàng có trang trí hang chử cứng đờ "PV" ở giữa. Bắp chân rắn chắc của chàng sát cạnh chân nàng ngay dưới chiếc váy len ngắn. Một tay chàng đặt ngay eo nàng, trong khi tay kia xòe rộng nằm vững chãi giữa lưng nàng. Hơi thở họ hòa vào lẫn nhau khi mặt chàng hạ thấp xuống máy móc. Họ đứng sững như tượng, nhìn chằm chằm vào nhau trong câm lặng khó hiểu. Chàng nghiêng đầu sang bên, tựa như vừa bị giáng một đòn giữa mặt và chưa biết là bị đánh bởi vật gì. Nhanh chóng, dường như vừa mới nhận ra tình thế không an toàn của họ, chàng chỉ kịp cúi đầu xuống. Môi chàng chạm vào nàng một cách ngọt ngào. Nấn ná một chút rồi nhấn mạnh lên khiến nàng phải tiếp nhận. Đầu lưỡi chàng chạm nhẹ gây một cơn sốc như có luồn điện chạy xuyên qua họ.
Chàng buông nàng ra thình lình như vừa bị sốc và lùi ra xa. Chàng nhìn thấy dòng nước mắt tuổi nhục đong đầy trong đôi mắt sợ hãi của nàng và tim chàng quặn thắt niềm căm ghét bản thân.
_Shelley......! – nàng bỏ chạy. Băng rôn vẫn còn kẹp dưới tay khi nàng đâm đầu chạy một mạch khõi sân banh tới xe nhà. Nữa tiếng đồng hồ sau cha mẹ nàng lo lắng tìm thấy nàng co ro sau xe, nàng bảo họ nàng không được khỏe nên đã phải ra về.
_Tôi đã làm em khiếp sợ đêm đó – bây giờ Grant lên tiếng. Chàng không hề đụng vào nàng, mặc dù tay chàng nằm sát cạnh nàng trên mặt bàn, chỉ cần chàng nhấc ngón tay út dịch sang một ly là chàng có thể chạm vào nàng.
_Vâng, đúng vậy – giọng nói nàng đã bỏ rơi nàng. Nàng thì thào – Tôi bảo cha mẹ tôi bệnh nặng và nằm liệt giường ba ngày trong kỳ nghĩ giáng sinh – nàng cố mỉm cười nhưng lại thấy đôi môi mình run rẩy. Nàng đã nằm trên giường, bối rối, và đau khổ cùng cực, tự hỏi tại sao ngực nàng đập rộn ràng mỗi khi nhớ lại đôi môi của thầy Chapman trên môi mình (.....). Gối nàng đã thấm ướt những giọt nước mắt nóng bỏng đầy hổ thẹn.
_Em không phải là người duy nhất khiếp sợ đêm đó. Em cũng làm tôi chết khiếp – Grant thì thầm.
Shelley bàng hoàng nhìn chàng. Chàng cười lớn nhưng không pha chút đùa cợt nào.
_Em thử tưởng tượng cái phố nhỏ cỡ Poshman Valley sẽ làm gì một ông thầy giáo bị bắt gặp hôn cô học trò của mình? Tôi sẽ mai mắn nếu được chết mau lẹ. Cám ơn chúa không ai nhìn thấy chúng ta đêm hôm đó. Cho cả mạng em và tôi. Tôi có thể ra đi, em không thể.
_Thầy đã đi ngay sau đó – nàng đã kinh sợ phải trở lại trường sau kỳ nghĩ lễ. Làm sao nàng có thể giáp mặt chàng được? Nhưng nàng được tin trước ngày tựu trường rằng thầy Chapman sẽ không còn dạy ở Poshman Valley nữa. Chàng từ chức để nhận việc phụ tá thượng nghị sĩ ở Washington. Mọi người đều biết chàng chỉ dạy tạm cho đến khi chàng có thể ra thủ đô, nhưng mọi người cũng ngạc nhiên là chàng bỏ đi đột ngột.
_Vâng, tôi đi Oklahoma vào dịp lễ đó và không ngừng đề nghị văn phòng liên lạc cho đến khi một trong số họ cuối cùng kiếm ra việc cho tôi. Tôi không thể trở lại trường trung học được.
_Tại sao?
Chàng ghim vào nàng bằng đôi mắt màu rêu của mình. Giọng chàng trầm lặng và căng thẳng khi chàng lên tiếng – Em lúc đó còn rất ngây thơ, Shelley, nhưng bây giờ thì không. Em phải biết tại sao tôi phải đi. Nụ hôn đó không phải dành cho anh em ruột thịt, chưa bao giờ tôi có ý định đụng chạm đến em như vậy, nữa là lại hôn em. Tin tôi đi, làm ơn. Tôi không hề có những ý tưởng dâm đãng về em hay bất kỳ một học sinh nào khác. Nhưng chỉ một lần ôm em trong tay, cái gì đó đã xảy ra với tôi. Em không còn là một học sinh của tôi nữa, mà là người đàn bà tôi khao khát. Tôi không nghĩ là tôi có thể đối xử với em như là cô học trò nhỏ của tôi lúc trước.
Nàng nghĩ sức ép trong lòng ngực nàng có lẽ sẽ giết nàng chết mất. Nàng còn sống đủ lâu để nghe chàng hỏi – Em xong chưa, thêm cà phê không?
_Vâng, tôi muốn nói là vâng, tôi xong rồi và không, cám ơn! Không thêm nữa.
_Chúng ta đi thôi – chàng đứng dậy và kéo ghế cho nàng. Nàng mau lẹ đứng lên cẩn thận để không đụng phải chàng.
_Whew... - chàng vừa nói vừa đẩy cánh cửa tán đinh bằng đồng thau nặng nề và dìu nàng ra ngoài – Không khí trong lành quá......
_Chào giáo sư Chapman – một nữ sinh viên dừng lại nói chuyện với chàng, cùng bước vào với cô là ba cô gái khác, lông mi cô nặng trĩu mascara, miệng cô với son bóng lưỡng, rộng và dầy, tóc cô tỉa lớp và uốn tạo kiểu đánh rối. Shelley tự hỏi có phải cô ta được hàn dính vào cái quần jean, chớ không cái dây kéo nào chịu được bị kéo căng tới vậy. Bộ ngực đồ sộ của cô ta không bị giam hãm bởi áo nịt bên dưới chiếc áo len móc thưa.
_Xin chào, cô...........
_Zimmerman. Lớp hai giờ chiều thứ hai-tư-sáu. Em rất thích bài giảng của giáo sư hôm qua – cô õng ẹo – Em đã mược được những sách giáo sư đề nghị từ thư viện rồi.
_Nhưng cô chưa đọc phải không?
Cô gái chớp mắt rất đúng điệu mất một giây, choáng người trước câu hỏi chế giễu của Grant. Đoạn cô cười một cách biếng nhác, quyết định lấy câu chế giễu của chàng thành lời nói đùa ý nhị
_Em đã bắt đầu đọc chúng.
_Tốt. Khi nào cô đọc xong, tôi muốn nghe cảm tưởng của cô.
_Ồ, giáo sư sẽ biết, giáo sư sẽ biết – cái liếc ranh mãnh của cô lái sang Shelley, người đã bị cô đối xử một cách lạnh lùng – Chào nha! – cô nói khi cô đi theo mấy người bạn vào Hal's.
Họ đi bộ nữa khúc đường xuống đường dẫn đến cửa hàng sách trước khi Grant nhỏ nhẹ hỏi.
_Không có yêu cầu gì à?
_Về chuyện gì? – nàng hoạt bát hỏi lại.
_Về chuyện hiến mình của vài sinh viên.
Nàng nhìn lên chàng chế giễu – Tôi thấy Zimmerman có nhiều thứ để dâng hiến, nhưng tôi nghĩ học bổng không phải là một trong những thứ đó.
Chàng cười lớn, chụp cánh tay nàng và hướng dẫn nàng qua đường.
_Cô đậu xe ở đâu?
_Tôi không có đi xe. Tôi đi bộ tới trường hôm nay.
_Đáng khen lắm. Đi đường nào đây?
An toàn nhất, khôn ngoan nhất, dễ dàng nhất là chia tay ở đây, ngay bây giờ. Shelley Robins luôn luôn làm điều an toàn nhất, khôn ngoan nhất, dễ dàng nhất. Nàng dừng lại trên lối dành cho người đi bộ và đối mặt với chàng.
_Cảm ơn, nhưng tôi có thể đi suốt đoạn còn lại một mình – Dĩ nhiên rồi, nhưng tôi muốn đi với em.
_Không cần thiết đâu – Tôi đâu có nói là cần đâu.
_Tốt hơn là thầy không nên đi – Tại sao?
_Tại vì thầy là gáo sư và tôi là sinh viên của thầy – nàng nói, suýt khóc vì lý do chính mà nàng không thể nêu ra.
_Y như chúng ta ngày trước vậy. Điều đó làm phiền em lắm hả?
_Tôi đoán vậy. Vâng!
_Một điều khác nhau nghiêm trọng, Shelley. Lần này chúng ta là những người đã trưởng thành.
Nàng tránh không trả lời, bậm môi dưới. Lợi dụng nàng chưa thể quyết định. Chàng nhấn mạnh.
_Tin tôi đi. Chuyện cuối cùng tôi cần trong đời tôi là k dinh một scandal nữa. Tôi sẽ không làm chuyện gì phương hại đến chúng ta đâu.
_Đó là lí do tại sao chúng ta không nên bị bắt gặp ở ngoài khuôn viên trường.
Vị trí của chàng tại trường đại học cũng lung lai không kém. Tại sao chàng lại làm nguy thêm? Kèm theo những tội nợ của chàng, nàng đang mổ xẽ việc để chàng trở lại cuộc đời nàng có ý nghĩa gì với nàng không. Nàng không thể bị lùa vào bẩy lần nữa, bằng mọi cách nàng phải dừng lại ở bến này. Tại sao nàng lại có thể để chàng nhắc lại nụ hôn cách đây mười năm. Nàng không thể dò được, nhưng.......
_Tôi cần một người bạn, Shelley.
Tim nàng thót lại nhận ra những nếp nhăn in hằng hai bên khóe môi chàng và đường rãnh sâu giữa đôi chân mày. Chàng đã đau đớn chịu đựng. Chàng đã từng trãi những khó khăn khổ sở không thể tiết lộ. Nếu chàng bày tỏ tình cảm, nàng chắc đã khước từ chàng, có thể, có lẽ... Nhưng đơn giản, chỉ là lời cầu xin một tình bạn không thể chối từ. Chàng là người nổi tiếng, phải. Nhưng chàng cũng là nạn nhân của chính tiếng tăm của mình. Những hạng người như chàng không quan tâm làm bạn với những người bình thường, sống cuộc sống tầm thường. Chỉ là sĩ diện giả dối. Mặt thật của vấn đề là.... chàng cô đơn. Nàng ngước lên nhìn vào đôi mắt quyến rũ, dường như hiểu thấu nàng, và nhìn thấy dấu hiệu của lòng thiếu tự tin.
_Được thôi – nàng nhẹ nhàng đồng ý và cất bước đi. Chàng sải đều bước bên cạnh nàng.
_Môn chính của cô là gì?
_Tài chính, nhà băng. – chàng dừng buớc.
_Nhà băng? – nàng cũng dừng lại.
_Vâng, nhà băng. Chớ thầy muốn tôi nói sao? Kinh tế gia đình ư? – giọng nàng gay gắt lộ rõ. Bằng vào ngạc nhiên của nàng, chàng cười phá lên.
_Không, tôi không phải là đảng cộng sản. Chỉ là tôi không thể tưởng ra cô như là một vị chủ nhà băng ăn khó tiêu trong bộ đồ sọc xám xịt.
_Lạy chúa, hy vọng là không – nàng nói, tư thế thoải mái đôi chút. Họ lại cùng bước đi – Tôi muốn chuyên về ngân hàng trên quan điểm của phụ nữ. Nhiều nhà băng bây giờ có những chi nhánh nhắm vào phụ nữ, nhất là phụ nữ có cơ sở làm ăn riêng, hoặc ly dị, hoặc góa chồng, những người lần đầu tiên làm chủ đồng tiền của mình. Thường khi họ còn không biết làm điều gì trước nhất để cân bằng ngân quỹ, nữa là mở một chương mục tiết kiệm hoặc mượn tiền có bảo đảm.
_Cô có sự ủng hộ bằng tất cà trái tim của tôi – chàng nói đặt tay lên ngực – Tôi nghĩ đó là một ý kiến tuyệt vời.
_Cảm ơn – nàng nhún gối chào. Những lối đi bộ giờ vắng vẻ. Mặt trời lặng xuống đằng sau tòa nhà Gresham, bầu trời phơn phớt màu chàm nhạt. Những cây sồi, cây du lá vàng cháy vì mùa thu lạnh lẽo treo lơ lửng bên đường, nhuốm một vẻ tình tứ lên cảnh vật. Một cặp tình nhân không cưởng lại được sự lôi cuốn của nó. Nhịp chân của Grant và Shelley vang vọng trên con đường nứt nẻ mọc đầy dây leo khô khốc khi họ đến gần cặp tình nhân nọ. Lưng cô gái dựa vào gốc cây còn chàng trai nương cô bằng đôi chân mình. Đầu họ nghiêng vào nhau, tay trong tay. Khi Shelley quan sát họ với cảm giác tội, lỗi bao nhiêu máu dồn cả lên mặt làm khuôn mặt nàng đỏ hồng. Shelley liều mạng nhìn Grant qua đuôi mắt, và còn thấy xấu hổ hơn nữa vì Grant đang quan sát kỹ lưỡng phản ứng của nàng. Chàng nhếch mép cười, và tiếp câu chuyện bỏ dở cho đến khi cặp tình nhân ấy bị bỏ xa lại sau lưng.
_Cô vẩn còn đang làm việc chứ? – Grant hỏi, làm nhẹ căng thẳng giữa họ.
_Không, tôi là chuyên gia sinh viên. Tôi quyết định dành hết thời gian cho việc học. Tôi xoay sở có tiền để không phải đi làm.
_Tiền thỏa thuận.
Nàng chưa bao giờ bàn về vấn đề li dị của mình, nhưng lạ lùng thay nàng chẳng thấy đề phòng gì với câu hỏi của Grant. Nếm cay đắng đã day dứt trong nàng hàng tháng từ sau khi ký giấy lần cuối cũng đã từ từ giảm dần. Hối hận dày vò, nhưng sau đó nàng chấp nhận.
_Vâng. Tôi không muốn lệ thuộc vào Daryl cho chi phí hằng ngày của tôi, nhưng tôi nghĩ anh ta nợ tôi việc học của tôi. Chúng tôi cuối cùng đi tới thỏa thuận làm hài lòng cả hai.
_Cô không ngại cho tôi hỏi chuyện gì đã xãy ra?
_Chúng tôi đám cưới lầm, và li dị năm năm sau đó.
Họ vừa băng qua một quãng đường vắng trước khi chàng nói.
_Không thêm chi tiết nào nữa sao?
Nàng ngước nhìn chàng – Cho tôi xin...
_Xin lỗi tôi không có ý tò mò. Tôi chỉ thấy anh ta quả là ngu ngốc. Nếu tôi được gặp anh ta mặt đối mặt, tôi thích nói cho anh ta biết điều đó.
_Không thành vấn đề nữa. Anh ta đã đạt được điều anh ta muốn. Anh ta là bác sĩ ở thành phố Oklahoma, nổi bật trong lãnh vực chuyên môn của anh ta. Lần cuối tôi nghe nói, anh ta đã chài được con gái của vị trưởng phòng. Daryl luôn cho đó là cái đuôi gà tuyệt đẹp trên mũ của anh ta. Grant thở ra một câu chửi thề qua đôi môi mím chặt.
_Tôi đoán là cô đã hy sinh việc học của cô để nuôi anh ta ăn học.
_Đại loại là như vậy, vâng – Cô chột dạ trước vẻ hung dữ của chàng. – Nhà tôi đây – cô căng thẳng nói.
Chàng đi theo nàng lên một con đường hẹp, gồ ghề, tới vòm cổng trước cửa chính. Ngôi nhà bằng gạch nâu đỏ chạy đường viền với gỗ sơn trắng. Bãi cỏ và bụi cây Berry được cắt tỉa gọn ghẽ, nhưng cả sân xả đầy là rụng từ hai cây bồ đào song sinh đứng hai bên ngỏ ra vào.
_Tôi thích chổ này Shelley – Grant nhiệt tình nói.
_Thầy thích nó hả? Tôi cũng vậy, từ phút đầu tiên tôi nhìn thấy. Tôi ghét phải xa nó sau khi tôi tốt nghiệp và ra đi.
_Và cô định đi đâu? Cô có nhiều khả năng để chọn việc làm.
_Không phải bây giờ, nhưng mùa xuân tới tôi sẽ bắt đầu gửi những là thư thẩm tra. Tôi nghĩ tôi sẽ phải hướng về những vùng đô thị đông dân cư, để tiện việc chọn một nhà băng đủ lớn có một chi nhánh riêng dành cho phụ nữ. – vào đoạn cuối của bải diễn văn, giọng nàng nhỏ dần gần như tắt hẳn. Nhuệ khí của nàng nhụt đi vì cái nhìn ngấu nghiến của chàng vào khuôn miệng nàng – Cám ơn vì đã...... - nàng bắt đầu.
_Shelley, cô không một chút tò mò nào ư? Cô không hề hỏi tôi tại sao cô con gái xinh đẹp, giàu có của vị thượng nghị sĩ lại tự tử vì tôi.
Nàng chết lặng người. Không bao giờ cô ngờ chàng có thể đem cái đề tài bị trục xuất ra khỏi Washington một cách công khai như vậy. Dĩ nhiên là cô rất tò mò. Cả nước đều thế, khi hàng tít vừa được loan ra công bố vụ tự tử của một trong những nàng kiều của Washington, công chúng náo loạn câm phẩn. Hàng tháng ròng cái chết của cô Lancaster gắn liền với số phận của Grant Chapman. Ngài thượng nghị sĩ Lancaster của Oklahoma dường như chấp nhận cái mà mọi người tin đó là một chuyện tình mới nảy mầm. Khi cô thiếu nữ được tìm thấy đã chết vì uống thuốc ngũ quá liều trong căn phòng ở phố George, cái bong bóng huyền thoại chung quanh họ vỡ tung. Grant Chapman bị lôi vào tròng, người ta tin rằng chàng đã làm tan nát trái tim cô gái và chàng bị đuổi khỏi phòng nhân viên của ngài thượng nghị sĩ. Chapman khi đó đã đâm đơn kiện ngài thượng nghị sĩ là Lancaster vi phạm hợp đồng. Các hệ thống tin tức đã có cả một cánh đồng khai thác. Còn có gì sốt dẻo hơn là hình ảnh một thiếu nữ trần như nhộng nằm chết trên giường bên cạnh tờ chúc thư cuối cùng viết bằng chính tay cô. Viết rằng " Chàng thân yêu nhất của em, tha lỗi cho em vì đã quá yêu anh. Nếu em không thể có anh thì em chỉ muốn chết". Chuyện càng trở nên tồi tệ hơn khi khám nghiệm tử thi phát hiện cô đã mang thai. Công chúng no đủ với từng chi tiết đê tiện, ích kỷ và vụ lợi. Grant đã thắng kiện, nhưng đã từ chức ngay tức thì khi tòa án đưa ra nghị quyết. Grant Chapman có thể được phong hiệp sĩ cách vộ tình. Nhưng không ai cho chàng là ngu ngốc cả. Chàng thừa thông minh để hiểu rằng tại Washington chàng bị tẩy chay mãi mãi.
_Tôi...tôi lấy làm tiếc cho thầy, đã phải trải qua những chuyện như thế - cuối cùng cô lên tiếng.Chàng cười gằn.
_Cô chắc là người duy nhất trên đất nước này thông cảm cho tôi, một tên tội phạm đáng khinh bỉ của toàn bộ câu chuyện. Cô có giây phút nào nghĩ rằng tất cả những gì họ nói về tôi có thể là sự thật không? Cô có bao giờ tin rằng tôi là người đã phá hoại sự trong trắng của cô gái kia không? Hay tự hỏi đó phải là con tôi chết trong bụng người mẹ tự vẫn của nó? - dưới cơn giận dữ trong những câu hỏi dồn dập của chàng, nàng lùi lại một bước và chàng ăn năng ngay. Cào cả bàn tay vào mái tóc, chàng nặng nề thở dài. Chàng nhìn chăm chăm xuống hàng hiên bằng gạch dưới đôi giày bốt của mình một lúc lâu.
_Tôi xin lỗi, Shelley.
_Đừng xin lỗi. Thầy có tất cả quyền để cay đắng. Bất cứ việc gì xảy ra giữa thầy và cô Lancaster, cuối cùng thầy là nạn nhân thôi.
Chàng cố nở một nụ cười chế nhạo – Cô ở đâu khi tôi rất cần cô? Tôi có thể dùng cô làm ủng hộ viên cho tôi.
_Chuyện gì rồi cũng qua. Mọi người rồi sẽ quên. Em sẽ không....?
Chàng đặt sách của nàng xuống bờ hàng hiên và bước một bước lại gần nàng hơn – Sẽ...sẽ em...cái gì? Em sẽ quên rằng tôi đã dính dấp vào một scandal với một cô gái trẻ, khi mà em đã biết rằng mười năm trước đó tôi đã hôn một cô gái còn trẻ hơn?
Chỉ có những tiếng động, và những âm thanh khuấy động không gian yên tĩnh. Không để bị chi phối, tất cả những giác quan của nàng tập trung vào chàng. Chàng choáng cả tầm nhìn của nàng bằng chiều cao và bờ vai rộng. Nàng có thể ngửi thấy nước hoa mùi rừng cây của chàng, nàng nghe cả tiếng tim chàng đập.
_Chuyện xảy ra ở Poshman Vanlley chỉ là tai nạn – nàng nghiến răng – Phải không?
Chàng nhỏ nhẹ
_Vì một thời gian lâu sau đó tôi tự bảo mình là đúng thế, nhưng nhìn thấy em ngày hôm kia, tôi đã phải đối mặt với sự thật là không phải. Hoặc là tôi không phân tách ra được như tôi tưởng, có lẽ tôi đã nhìn thấy trong em lúc đó người đàn bà như em bây giờ. Shelley...
_Không...! – khi chàng bước tới một bước gần hơn nữa nàng lùi lại – Không, Grant.
_Tại sao?
_Tại sao? Tại vì tình huống vẩn thế.
_Đó không phải là lý do, Shelley. Em bao nhiêu tuổi rồi? Hai mươi sáu? Hai mươi bảy? Tôi ba mươi lăm. Nếu tôi là một người nào khác và chúng ta gặp nhau ở một bữa tiệc trà, em không bao giờ cho tuổi tác thành vấn đề.
Nàng bóp chặt bàn tay giữ cho đừng run rẩy. Hay là cố giữ đừng đụng đến chàng? Cố giữ đừng vén lọn tóc màu bạc khỏi chân mày chàng? Cố giữ đừng đặt tay lên ve áo chàng?
_Không phải tuổi tác, đó là tình trạng tôi vẩn là học trò của thầy.
_Ở Poshman Valley thì là vấn đề. Ở đây thì không, nhất là vào thời đại này. Tôi nghĩ chúng ta thiếu nợ nhau và bản thân mình để xem cái hôn mười năm trước có phải là một sự mai mắn, hoặc là dấu hiệu của cái gì hơn thế nữa – chàng tiến tới, đặt hai bàn tay mạnh bạo lên vai nàng.
_Đừng, làm ơn. Đừng nói nữa.
_Xin hãy nghe tôi – chàng cầu khẩn, đẩy nàng sát vào tường – Em như là làn gió mát khi em bước qua cánh cửa lớp tôi ngày hôm kia. Sau khi đời tôi sa vào vũng bùn lầy, em là hiện thân của những ngày hạnh phúc. Tôi chưa bao giờ quên cái đêm tháng mười hai ấy, nhưng tiếng dội của nó đã lắng dần. Nhìn thấy em trở lại bắt buộc tôi phải nhớ và nó đã mang trở về tất cả những tình cảm mâu thuẩn tôi đã cảm giác được mười năm trước. Tôi muốn hôn em lần nữa, Shelley. Sự nghiệp của tôi đã tiêu tan. Tôi đã nhìn thấy thành đạt và hạnh phúc ngắn ngủi như thế nào. Vì thế nếu như có ai không tán thành chúng ta ư? Tôi đã quá mệt mõi để cố làm vừa lòng mọi người. Kết quả không có tốt gì cho lắm. Tôi sẽ hôn em, Shelley. Tôi không còn gì để mất nữa.
Chàng nâng cằm nàng lên. Hai bàn tay nàng vung lên chống cự, nhưng cuối cùng níu chặt lấy vai chàng. Chàng nhìn đăm đăm vào đôi mắt mở to đầy vẻ lo sợ cho tương lai, một lúc lâu, đoạn cuối đầu xuống. Môi chàng ấm, chắc, tự tin, nhưng mềm. Chúng chao đảo trên môi nàng, di chuyển cách gì khiến nàng không biết đích xác khi nào mình đang hôn lại chàng, hé môi sau cái đẩy nhẹ của lưỡi chàng. Nàng nghe một tiếng rên thỏa mãn khi chàng hoàn tất việc chiếm hữu, nhưng không nhận ra đó là tiếng của mình. Những xiềng xích của mười năm phiền muộn rơi khỏi ngực nàng. Hai tay nàng luồn ra sau gáy chàng chạm vào những lọn tóc đậm màu quệt trên cổ áo. Mười năm khao khát tưởng tượng, đi sâu trong cái hôn. Trái tim nàng muốn vở tung ra với ngọn sóng cảm xúc dâng cao. Chàng uống lấy bờ môi dưới bóng ướt của nàng.
_Shelley, Shelley, ôi lại chúa – chàng thì thầm trên miệng nàng. Lưỡi chàng sụt tìm vào nơi ngọt lịm ấy lần nữa, lần này tham lam hơn và gặp sự đáp ứng đồng cảm. Cảm giác đó khiến nàng bừng tĩnh, tình thế không thuận lợi của họ phá hỏng sự đam mê đã một lúc quét sạch mọi lý trí của nàng. Nàng chống vào ngực chàng, quay phắt đầu ra sau.
_Xin làm ơn để tôi đi – nàng đau đớn nói. Chàng buông nàng ra lập tức và lùi lại chừa một khoảng không gian cần thiết cho nàng. Bàn tay nàng run rẩy xoa bóp trán, khuôn mặt nàng biểu lộ một sự dày vò khủng khiếp, đầu nàng lắc mạnh chỉ chứng tỏ thêm nổi đau khổ cùng cực.
_Cám ơn vì đã đưa tôi về nhà, tôi phải vào nhà bây giờ - nàng quay đi, nhưng bị ngăn lại bởi bàn tay chàng vung ra nắm lấy cánh tay.
_Shelley, xin làm ơn đừng chạy trốn tôi lần nữa.
_Tôi không chạy trốn – nàng tránh nhìn vào mắt chàng – Tôi có nhiều....
_Em đang chạy trốn – chàng ngắt lời nàng – Tôi không thể đuổi bắt em lần trước, nhưng lần này tôi sẽ không để em chạy thoát mà không giải thích. Có phải tôi đã tiến tới quá nhanh, quá mạnh không? Em vẫn còn yêu người chồng trước của em phải không?
Nàng bật cười nhưng chỉ là cái cười xấu xí, bệnh hoạn.
_Không. Tôi chắc chắn là không có nằm trong trường hợp đó đâu.
_Vậy thì là cái gì?
Nàng nhìn thẳng vào chàng, thất bại và chán nản vai nàng nặng trĩu – Grant ! – nàng khẽ nói giữa giận dữ.
_Anh phải biết tại sao chúng ta không thể....tại sao việc này phải không bao giờ được xảy ra nữa. Tôi đã bắt đầu nghĩ anh là thầy giáo của tôi khi tôi bước vào lớp của anh mười năm trước. Trong một khóa vài tiếng đồng hồ tôi không thể thay đổi hình tượng về anh ngay được. Trong thâm tâm tôi, anh vẫn có cái giới hạng đối với tôi, và mặc kệ là anh có muốn chấp nhận hay không thì tôi đối với anh cũng vậy – ánh mắt chàng rời khỏi mắt nàng di chuyển xuống miệng nàng, vai nàng. Chàng miển cưỡng tiếp nhận tia nhìn của nàng và biết rằng nàng nói đúng. Chàng bỏ tay nàng ra và sục cả hai bàn tay vào túi quần – Anh có cơ hội để bắt đầu một sự nghiệp mới cho bản thân, chuyện này... - nàng nói vung tay qua lại giữa họ ám chỉ toàn bộ câu chuyện của hai người – Không đáng một chút nào để đem thanh danh của anh ra làm chuyện mai rủi.
Chàng quắc mắc nhìn nàng – Tôi sẽ là người quyết định chuyện đó.
_Tôi đã quyết định rồi.Chúng ta sẽ không thể để chuyện này tiến xa hơn nữa. Nó sẽ mang đến tai họa chocả hai chúng ta. Nó không đúng, ngày xưa cũng như bây giờ - trước khi chàng cóthể mở miệng nói thêm một tiếng nào, nàng mở khóa cửa và xoay vụt vào bêntrong, sập cửa kín lại sau lưng. Nàng dựa vào cửa thật lâu, cho đến khi nghe thấytiếng chân chàng chậm chạp buồn bả vang xa dần trên đường. Nước mắt ứ đầy trênmi cuối cùng được phép lăn dài trên má.
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro