Lụa Đỏ, Da Đen (1-17) - W
Lụa Đỏ, Da Đen 1-17 - W
Tác giả: Inkpot_Goddess
---
Sự hủy diệt của Raccoon City chỉ là khởi đầu. Giờ đây, khi đã cắm rễ trong HCF, Albert Wesker đang chơi một ván cờ dài – giật dây từ trong bóng tối, loại bỏ những chướng ngại vật khi hắn dần leo lên các nấc thang quyền lực. Nhưng với Ada Wong dưới trướng, sự xao nhãng là điều không thể tránh khỏi — và trong một thế giới đầy những màn đấu trí và vũ khí sinh học, thậm chí hắn cũng không thể miễn nhiễm trước cám dỗ nguy hiểm.
---
Chương 1: Sau Khi Khói Tan
Căn phòng chỉ huy được bao phủ trong ánh sáng dịu của các màn hình đang hiển thị luồng dữ liệu liên tục. Wesker xắn tay áo sơ mi đen, động tác chậm rãi, cẩn trọng. Lớp vải phẳng phiu không nếp nhăn, đối lập hẳn với cảm giác căng thẳng vẫn còn âm ỉ dưới làn da hắn. Virus vẫn đang rít gào trong cơ thể hắn, để lại một cơn hưng phấn chẳng gì sánh nổi. Hắn khẽ co duỗi các ngón tay trước khi đặt tay lên bàn điều khiển.
Một tiếng "bíp" sắc lẹm cắt ngang sự tĩnh lặng, thu hút sự chú ý của hắn về phía màn hình lớn nhất. Một cuộc gọi đến. Hắn chỉnh lại kính râm, ấn một phím để chấp nhận truyền tín hiệu.
Gương mặt của Ada Wong hiện lên, nét mặt vẫn bình thản như mọi khi.
"Tôi đã có nó," cô nói ngay, không cần vòng vo. "Mảnh mô chứa G-Virus của Birkin."
Trong thoáng chốc, hắn không đáp lại. Trong mọi khả năng mà hắn đã dự đoán, đây là điều cuối cùng hắn nghĩ tới. Các nguồn tin cho rằng Ada đã phản bội họ, chọn giúp một tay cảnh sát non nớt tên Leon thay vì hoàn thành nhiệm vụ. Thành thật mà nói, hắn từng cho rằng cô đã chết sau trận chạm trán với Tyrant. Vậy mà giờ đây, cô vẫn đứng đó – thách thức mọi xác suất, như cô vẫn thường làm.
Sự ngạc nhiên chỉ thoáng qua và nhanh chóng bị chôn vùi dưới lớp kỷ luật tôi luyện qua nhiều năm.
"Dù gặp vài trở ngại... cô đã chứng minh được giá trị của mình," hắn nói trơn tru.
Khóe môi cô hơi cong lên, tia giễu cợt ánh lên trong đôi mắt đen. "Thất vọng sao?"
"Chỉ một chút." Hắn ngả người ra sau, một nụ cười nhạt thoáng hiện nơi khóe môi. "Tôi tin rằng không có biến chứng gì?"
"Không có gì đáng nói."
Một lời nói dối, nhưng hắn chấp nhận tạm thời. Sẽ còn thời gian để moi ra chi tiết sau.
"Rất tốt," hắn nói, tay gõ một lệnh vào bàn điều khiển. "Có hai điều cô cần biết. Thứ nhất, trong vài phút nữa, thành phố Raccoon sẽ bị xóa sổ hoàn toàn bởi một tên lửa chính phủ. Và thứ hai, một sĩ quan của Umbrella sẽ rời thành phố bằng trực thăng. Nếu cô không lên được chuyến đó, sẽ không còn lối thoát nào khác. Tốt nhất là cô nên sống sót."
Một ngăn tủ gần đó phát ra tiếng rì rì, từ từ mở ra, hé lộ một khẩu hookshot dành cho Ada. Ánh mắt cô lướt về phía món quà mà Wesker dành tặng.
"Chúng tôi cần mẫu vật đó," hắn nói thêm. "Đừng làm tôi thất vọng thêm lần nữa."
Màn hình vụt tắt, để hắn lại một mình trong căn phòng. Wesker thở ra chậm rãi, ngón tay gõ nhịp lên mặt bàn.
G-Virus. Đã được thu giữ. Bởi cô. Cô tiếp tục khiến hắn bất ngờ – và đó là một điều nguy hiểm.
Virus lại đột ngột xung lên dưới làn da hắn, gửi một làn sóng tỉnh táo sắc bén qua khắp cơ thể. Hắn co các ngón tay lại, đè nén cơn hưng phấn không mong muốn đang trỗi dậy.
Một tiếng chuông mềm vang lên từ màn hình, kéo hắn trở lại thực tại. Một đoạn truyền hình vệ tinh trực tiếp chiếu cảnh thành phố trong những khoảnh khắc cuối cùng – lửa cháy rừng rực, đường phố ngập xác chết, nền móng quyền lực của Umbrella đang sụp đổ dưới sức nặng của chính sự ngạo mạn của nó. Đếm ngược đã bắt đầu.
Hắn bật một nguồn dữ liệu khác, theo dõi đường bay của trực thăng được chỉ định. Ada chỉ còn vài phút. Khả năng thích nghi là một trong những thế mạnh lớn nhất của cô, nhưng ngay cả cô cũng có giới hạn. Nếu cô không đến được điểm rút lui... thì đó không phải việc hắn cần quan tâm. Hoặc ít nhất là không nên quan tâm. Khẽ hừ lạnh, hắn đẩy ghế ra sau. Virus đã khuếch đại nhiều thứ – sức mạnh, tốc độ, tư duy sắc bén – nhưng nó cũng cào rách ranh giới kiểm soát, đánh thức thứ gì đó rất gần với tò mò.
Hắn sẽ không để điều đó xảy ra. Ada Wong là một tài sản hữu ích, không hơn, không kém. Nếu cô thất bại trong nhiệm vụ, hắn vẫn còn Sherry Birkin. Dù Ada có thất bại, hắn thì không. Tình cảm chưa bao giờ là điểm mạnh của hắn, và hắn sẽ đem mẫu G-Virus về bằng bất cứ giá nào.
Vậy mà, khi tên lửa lao về phía thành phố đang hấp hối, hắn vẫn dõi theo tín hiệu của cô lâu hơn mức cần thiết.
Tín hiệu vệ tinh nhấp nháy, ánh sáng gắt quét ngang qua phòng chỉ huy tối tăm khi quả tên lửa tiến gần mục tiêu. Raccoon City chỉ còn vài giây. Wesker quan sát trong im lặng, ánh mắt di chuyển giữa đường bay của vụ tấn công và dấu chấm nhỏ nhấp nháy – đại diện cho vị trí cuối cùng của Ada Wong.
Cô luôn là người biết xoay xở, nhưng lần này mọi thứ dường như chống lại cô. Hắn đã cho cô phương tiện để thoát thân, nhưng việc cô có kịp tận dụng hay không thì vượt ngoài tầm kiểm soát của hắn. Những ngón tay hắn gõ nhịp lặng lẽ lên mặt bàn. Tại sao hắn vẫn còn đang theo dõi?
Hít một hơi thật sâu, Wesker đẩy lùi khỏi bảng điều khiển. Mệnh lệnh đã được ban ra, vai trò của hắn cũng đã kết thúc. Việc Ada sống hay chết không còn quan trọng nữa — điều quan trọng là mẫu vật. Một cơn chấn động nhẹ lướt qua màn hình khi tên lửa chạm mục tiêu. Màn hình trắng xóa rồi nhanh chóng chuyển sang hình ảnh nhòe nhiễu, đầy tạp âm — thành phố, dịch bệnh, những thất bại của Umbrella — tất cả bị cuốn phăng trong một đợt hỏa lực hạt nhân.
Vậy mà, một tín hiệu nhỏ vẫn chớp nháy trên màn hình.
Wesker bất động, tay lơ lửng trên bảng điều khiển. Trực thăng của Umbrella đã cất cánh trước khi vụ nổ diễn ra, và giờ đây, một tín hiệu phụ đang ghi nhận chuyển động. Cô đã thoát được.
Một nụ cười thoáng qua nơi khóe môi hắn, nhưng hắn lập tức xóa sạch biểu cảm đó. Tất nhiên là cô đã sống sót. Sự thích thú chỉ tồn tại trong thoáng chốc, rồi nhanh chóng bị thay thế bởi tính toán. Hắn cần xác nhận tình trạng mẫu vật càng sớm càng tốt. Albert đứng thẳng, chỉnh lại nếp áo trước khi rời khỏi phòng điều khiển. HCF đang chờ bản báo cáo của hắn, nhưng đầu óc hắn thì đã rẽ sang hướng khác.
Chiếc trực thăng sẽ phải hạ cánh tiếp nhiên liệu sau khoảng ba tiếng. Nếu không gặp thời tiết xấu hay sự cố bất ngờ, cô ta sẽ có thể dùng hookshot để rút lui mà không bị phát hiện sau khi hạ cánh. Trong thời gian đó, mình phải thông báo cho bộ phận Kiểm Soát cử đội đến đón cô ấy đúng cách...
Albert thả dòng suy nghĩ trôi theo bước chân khi hắn rảo qua những hành lang uốn lượn của trụ sở HCF. Hắn băng qua các cánh cửa kính hiện đại thuộc khu an ninh cao, từng cánh một trượt mở khi hắn đến gần, cho đến khi hắn dừng lại trước văn phòng của giám đốc. Tấm biển nơi cửa ghi dòng chữ đen rõ ràng: "Giám đốc Braden Miles" — một cái tên mà Wesker không ưa, nhưng đã học được cách tôn trọng về mặt công việc. Braden đã là gương mặt quen thuộc của HCF suốt nhiều năm, và tầm ảnh hưởng của ông ta là không nhỏ. Những ngón tay Wesker khẽ siết quanh tay nắm kim loại lạnh lẽo trước khi đẩy cửa bước vào.
Bên trong, văn phòng rộng rãi và toát lên vẻ uy quyền. Một bức tường đầy những kệ sách chứa tài liệu kỹ thuật số, hồ sơ, và thiết bị được bảo quản cẩn thận. Tường đối diện là cửa sổ lớn nhìn xuống khu nghiên cứu hiện đại bên dưới, nơi khoa học được tôn thờ như tín ngưỡng. Sau chiếc bàn gỗ bóng loáng ngồi một người đàn ông trung niên, ánh mắt sắc bén, nụ cười không bao giờ chạm tới đáy mắt. Ông ta ngẩng lên khi Wesker bước vào, ánh nhìn lướt nhanh qua dáng người Wesker trước khi dừng lại ở khuôn mặt hắn.
"À, Albert. Vào đi," Miles lên tiếng, giọng mượt mà nhưng mang theo chút giễu cợt khó đoán. Ông ta ra hiệu mời ngồi. "Chúng ta có nhiều chuyện cần bàn."
Wesker ngồi xuống ghế đối diện, dáng ngồi chuẩn mực, biểu cảm khó đọc. "Cụ thể là chuyện gì, Miles?"
Đôi mắt giám đốc ánh lên khi ông ta gõ vài phím trên bảng điều khiển, mở ra một tập dữ liệu mới. "Tôi muốn đích thân khen ngợi cậu. Tôi vừa nhận được tin rằng cô Wong đã hoàn thành nhiệm vụ và rời khỏi Raccoon City an toàn. Quả là một kỳ tích, xét đến tình hình hỗn loạn xung quanh cuộc đào thoát đó."
Khóe môi Wesker khẽ nhếch, như muốn mỉm cười nhưng lại kìm lại. "Sự nhanh trí của cô Wong... quả là đáng nể. Cô ấy xử lý tình huống tốt hơn dự kiến."
Miles ngả người ra sau, ngón tay gõ nhịp trên mép bàn khi quan sát Wesker. "Phải, và theo một vài người cấp trên của tôi, có vẻ như hai người... có chút lịch sử với nhau? Việc cô ta sống sót dường như là minh chứng cho khả năng phối hợp của cả hai người."
Lời nhận xét khiến hắn khựng lại trong khoảnh khắc, nhưng ánh mắt hắn vẫn lạnh lùng, đầy tính toán. "Tôi không gọi đó là 'lịch sử'. Cô ấy từng có quan hệ với một đồng nghiệp của tôi khi đang hoạt động chìm cho tổ chức. Chúng tôi chỉ tình cờ gặp nhau đôi lần, không đến mức như ông đang ám chỉ."
Miles khẽ bật cười, nhưng giọng ông ta trở nên sắc lạnh hơn. "Tôi thấy lạ đấy, Albert. Cả hai đã hoạt động ngầm suốt thời gian dài, và giờ cô ấy lại trực tiếp báo cáo cho cậu." Ánh mắt ông ta nheo lại. "Cậu hiểu tại sao điều này có thể gây lo ngại chứ, đặc biệt là với... danh tiếng của cậu?"
Giọng Wesker vẫn bình thản, không chút dao động. "Và danh tiếng nào mà ông đang nói tới vậy, giám đốc?"
"Thôi nào, Al. Đừng giả ngây với tôi. Cậu là người có tiếng ở đây — không chỉ nhờ tài năng khoa học đâu." Ánh mắt Miles trở nên sắc sảo hơn, như muốn thử xem Wesker có lung lay không. "Không ít phụ nữ trong cơ sở này dường như... bị cậu thu hút. Cậu có cả một lực lượng 'ngưỡng mộ' đấy."
Hàm Wesker siết lại một chút, nhưng hắn không để lộ phản ứng gì khác. Giọng hắn trầm và điềm tĩnh, từng từ được cân nhắc kỹ lưỡng. "Tôi không dính dáng đến chuyện cá nhân trong công việc, Giám đốc. Tôi chỉ quan tâm đến kết quả, không phải mối quan hệ."
Miles nhướng mày, nụ cười hiện rõ hơn. "Kết quả, tất nhiên rồi. Nhưng đừng giả vờ rằng cậu không có cái sức hút ấy, Albert. Sức hút mà người khác, đặc biệt là giới yếu mềm, dễ bị kéo vào." Ông ta dừng lại, để câu nói lơ lửng trong không khí rồi nói thêm, "Tôi chỉ tự hỏi liệu đội của cậu có hoạt động hiệu quả không khi có cô Wong dưới sự giám sát trực tiếp của cậu."
Đằng sau kính râm, đôi mắt vàng ánh lên trong thoáng chốc, nhưng cảm xúc phía sau đã bị vùi sâu dưới lớp vỏ kiểm soát. Hắn mở miệng, giọng lạnh và không chút ấm áp. "Cô Wong sẽ tuân theo những gì tôi đặt ra. Ông biết rõ tôi khinh thường những ai không tuân lệnh, Miles. Nếu Ada trở thành vấn đề, tôi sẽ loại bỏ khỏi phương trình. Giao cô ấy cho đội khác hoặc trừ khử. Tôi không bận tâm."
Câu trả lời dường như làm Miles hài lòng. Ông ta mỉm cười thật sự. "Cách tiếp cận thực tế, đúng chất cậu. Đó là điều khiến cậu khác biệt với những người khác. Được rồi. Báo cáo tình hình của cô Wong cho tôi trong vòng 48 giờ."
Rời khỏi văn phòng giám đốc, đầu óc Albert vẫn còn đang phân tích cuộc nói chuyện vừa rồi. Kính râm vẫn giữ nguyên trên mắt, thế giới xung quanh hắn chỉ là những bức tường trắng lạnh lùng và ánh đèn âm u. Dáng đi của hắn vẫn vững chãi, không biểu lộ gì, nhưng bên trong, suy nghĩ hắn đang xoáy sâu, gặm nhấm những mép kiểm soát. Những lời gợi ý của Miles đã chạm vào điều gì đó mà hắn không muốn thừa nhận. Ada là một biến số — và hắn cần kiểm soát biến số đó như bất kỳ tài sản nào khác dưới quyền hắn. Không có gì hơn.
Khi về đến phòng, hắn bước vào nhanh gọn, cửa khép lại phía sau với tiếng "tách" trầm trầm. Ánh sáng mờ từ đèn trần đổ bóng dài lên tường. Căn phòng được thiết kế để nghỉ ngơi, nhưng Wesker hiếm khi dùng nó cho mục đích đó. Hắn còn việc phải làm — luôn luôn có việc. Nhưng giờ, hắn cần một khoảnh khắc yên tĩnh, tránh xa những ánh mắt không bao giờ thực sự hiểu hắn.
Không chậm trễ, hắn bước vào phòng tắm, chuyển động không mang theo dấu hiệu mệt mỏi hay khó chịu. Hình ảnh phản chiếu trong gương vẫn điềm tĩnh như mọi khi. Ánh mắt hắn lướt từ khuôn mặt xuống vết tích mờ mờ của trận chiến gần đây — bằng chứng cho cuộc đối đầu với Tyrant, và nguồn sức mạnh khủng khiếp vẫn đang rực cháy trong cơ thể hắn. Bàn tay hắn đưa lên, tháo từng chiếc cúc áo, động tác thuần thục và dứt khoát.
Làn da của Wesker trắng nhợt, nhưng ẩn sau đó là một thứ sinh lực gần như bất thường. Hắn xoay người, nhìn kỹ vết thương đã lành nơi bụng — nơi hắn từng bị Tyrant đâm xuyên. Vết sẹo vẫn còn đó, một đường rách thô kệch trải ngang cơ thể. Dù vùng da quanh đó vẫn còn nhạy cảm, không có dấu hiệu nhiễm trùng hay biến chứng. T-virus đã phát huy tác dụng quen thuộc của nó. Cơ thể hắn đang hồi phục nhanh chóng, vượt xa khả năng của con người. Dẫu vậy, các cơ quanh vết thương vẫn căng chặt — nhắc nhở hắn rằng hắn đã đến rất gần ranh giới của cái chết.
Hắn khẽ lướt ngón tay lên sẹo, cảm nhận hơi nóng bên dưới. Viêm nhiễm gần như không có, sự đau nhức là bình thường — nhưng tốc độ hồi phục thì vượt xa dự đoán của Birkin. Nếu hắn còn sống mà thấy được điều này... Kẻ ngu ngốc. Giá như ngươi nghe lời ta và rời khỏi Umbrella sớm hơn, có lẽ mọi chuyện đã khác.
Dù cơ thể đã hồi phục, tâm trí hắn vẫn bị cào xé. Những lời của Miles đã len vào lớp phòng ngự của hắn, dù hắn không muốn thừa nhận. Hắn chưa từng để người khác làm mình xao nhãng, vậy mà chỉ một câu nói ám chỉ rằng Ada có thể là mối đe dọa cho sự tập trung của hắn... vẫn còn đọng lại như cái gai nhọn. Hắn luôn giữ cảm xúc trong tầm kiểm soát — lạnh lùng, hiệu quả. Nhưng Ada... Ada là một quân bài lật ngửa. Và cô ấy đã chứng minh bản thân không chỉ là một công cụ đơn thuần.
Hắn thở ra khẽ khàng, gạt những suy nghĩ đó sang một bên khi kiểm tra vết thương lần cuối. Không thể để mình phân tâm. Không phải bây giờ. Không khi nhiệm vụ còn đang dang dở.
Mặc lại áo, hắn đứng thẳng, ánh mắt hướng về gương. Người đàn ông trong gương vẫn không đổi — lạnh lùng, tập trung, kiểm soát tuyệt đối. Hắn có nhiệm vụ phải hoàn thành. Và Ada Wong, dù mang lại bao nhiêu rắc rối hiện tại hay sau này, thì cũng chỉ có hai lựa chọn: tuân lệnh, hoặc bị loại bỏ.
Không còn lựa chọn nào khác.
---
Chương 2: Cảm Tình
Ada ngồi trên mép bàn khám, chiếc váy đỏ rách nát và dính máu khô. Một nhóm bác sĩ và y tá vây quanh cô—làm sạch vết thương, kiểm tra dấu hiệu sinh tồn, băng bó những chỗ cô gần như không cảm nhận được. Đây sẽ mãi mãi là định nghĩa của cô về "đã từng tệ hơn". Ở khía cạnh tích cực, cô có thừa thời gian để suy ngẫm về việc suýt chết trong khi nằm nép mình giữa đống hàng hóa của Umbrella.
Tuy nhiên, điều cô không thể bỏ qua là người đàn ông đứng cách đó chỉ vài bước, khoanh tay, mắt kính che đi mọi biểu cảm có thể hiện ra trên gương mặt anh ta. Wesker không buông tha, giọng nói lạnh lùng, gọn gàng khi anh ta liên tục ép cô cung cấp thông tin.
"Cô đã bị phát hiện hỗ trợ Leon Kennedy," anh nói, mắt không rời khỏi cô. "Giải thích đi."
Ada thở mạnh ra, đảo mắt. "Chúng ta có thể để sau được không? Hiện giờ tôi hơi... bận."
Một y tá ép miếng gạc vào vết thương trên cánh tay cô, khiến cô nhăn mặt. Không phải vì đau, mà vì sự lố bịch của tình huống này—bị thẩm vấn trong lúc đang được khâu lại. Nhưng Wesker thì chẳng mấy quan tâm đến việc chờ đợi.
Môi anh mím lại thành một đường thẳng. "Ra ngoài hết."
Nhân viên y tế do dự, trao nhau ánh nhìn bối rối. Một bác sĩ lên tiếng dè dặt: "Thưa ngài, cô ấy vẫn cần—"
"Tôi bảo ra ngoài."
Không có chỗ cho tranh cãi trong giọng anh ta. Không khí trong phòng như lạnh đi vài độ. Từng người một, các bác sĩ và y tá thu dọn dụng cụ rồi lặng lẽ rời đi, không quên liếc nhìn Ada đầy ái ngại trước khi cánh cửa trượt khép lại phía sau họ.
Ada thở dài, xoay nhẹ vai đau, liếc lên nhìn anh. "Việc đó không cần thiết."
Wesker bước lại gần. "Cô cần tập trung."
Cô bật cười chua chát. "Tập trung? Anh lôi tôi thẳng từ bãi đáp lên đây, còn chưa để họ khâu vá tử tế, chỉ để hỏi cung? Miles cho 48 tiếng để nộp báo cáo, đừng làm như thể anh được ưu tiên đặc biệt." Cô đang mất dần kiên nhẫn, và cơn giận dần dâng lên trong lồng ngực. "Còn nhiều thứ quan trọng hơn cái báo cáo chết tiệt của anh đấy, Wesker."
Hàm anh siết lại, im lặng bao trùm giữa họ một lúc. Ada có thể thấy một tia gì đó vụt qua sau cặp kính đen, thứ gì đó đang bị kìm nén. Cô hít một hơi thật sâu, cố gắng giữ bình tĩnh. Cô sẽ không mất kiểm soát. Không bây giờ. Không trước mặt tên khốn như anh ta.
"Chỉ... cho tôi một phút," cô lầm bầm, quay mặt đi.
Wesker đứng yên, không biểu cảm sau cặp kính đen quen thuộc. Sự im lặng giữa họ nặng nề, căng thẳng và đầy những điều chưa nói. Ada từ chối nhìn anh, thay vào đó chú tâm vào những vết thương đang được xử lý dở dang và cảm giác đau âm ỉ nơi cơ bắp. Cô không có hứng chơi trò quyền lực của anh ta, không sau những gì vừa trải qua.
Anh thở ra một hơi thật khẽ, nhưng đầy khó chịu. "Cô đã có thời gian hồi phục trên chuyến bay về. Tôi cần câu trả lời ngay bây giờ."
Ada cười khẩy, quay sang nhìn anh. "Tôi đâu có nằm khoang hạng nhất nhâm nhi rượu vang, Wesker." Cô nhấc cánh tay, để lộ vết thương quấn băng sơ sài. "Hay anh bỏ lỡ chi tiết tôi suýt chết để hoàn thành nhiệm vụ?"
Ánh mắt anh liếc qua vết thương, nhưng nếu có lo lắng, anh ta không thể hiện. Thay vào đó, anh bước sát lại, bóng anh phủ lên người cô khi anh dựa vào bàn. "Vậy mà cô vẫn có thời gian lãng phí cho một tên lính mới."
Môi Ada hé ra rồi mím lại thành một đường cứng rắn. Vậy ra chuyện là thế. Anh ta không chỉ bực mình—mà là đang giận. Cô nghe được điều đó trong giọng nói trầm thấp, trong cách anh đứng quá yên, quá kiềm chế. Cô bật cười không chút hài hước, lắc đầu. "Anh tức giận vì tôi cứu một cảnh sát? Anh cũng từng là cảnh sát đấy, anh biết không?"
"Tôi bực mình," Wesker sửa lại, giọng nói sắc như dao, "vì cô đã đi chệch khỏi nhiệm vụ. Cô bị phát hiện. Cô làm lộ thân phận. Và cô đã không loại bỏ các nhân chứng còn sống như tôi đã chỉ thị."
Ada nghiêng đầu, mệt mỏi khiến cô khó giữ được vẻ lạnh lùng thường thấy. "Thôi nào. Anh nghĩ người như Leon có thể làm tôi lộ sao? Họ còn đang bị chính phủ lôi ra hỏi cung—cái chính phủ suýt nữa đã giết họ đấy. Ai mà biết được họ sẽ ra sao nữa."
Hàm Wesker lại siết chặt, nhưng anh không rời mắt khỏi cô. Ada thở hắt ra, các ngón tay khẽ co lại nơi mép bàn. Hắn sẽ không bỏ qua đâu, đúng kiểu của hắn—luôn phải theo cách hắn muốn.
"Leon vốn không nên có mặt ở đó," cô thừa nhận, giọng mềm hơn nhưng vẫn sắc như dao. "Tôi không định cứu anh ta—chuyện đó chỉ xảy ra thôi." Cô nhún vai nhẹ. "Gọi là phút yếu lòng cũng được, nếu điều đó khiến anh thấy dễ chịu hơn."
Biểu cảm của Wesker không thay đổi, nhưng cách anh giữ cơ thể có chút biến chuyển—rất nhỏ. Ada quan sát anh, mắt hơi nheo lại. "Vậy... sao anh quan tâm đến chuyện đó đến vậy?" Cô nghiêng người về phía trước một chút, như thăm dò phản ứng của anh. "Hay là... anh lo tôi vẫn còn gì đó với tên lính mới đó?"
Cô không bỏ lỡ cái giật nhẹ nơi ngón tay anh. Thú vị đấy. Hắn chắc chắn đã xem đoạn bọn mình hôn nhau qua camera ở NEST rồi. Không nghi ngờ gì nữa.
Trước khi cô có thể đẩy câu chuyện đi xa hơn, Wesker cuối cùng cũng cất tiếng.
"Tôi không chấp nhận sự yếu đuối, Ada. Dù chỉ trong giây lát. Nếu cô còn dám không tuân lệnh một lần nữa, đừng phí công quay lại. Tôi không cần những đặc vụ như vậy, và HCF cũng không."
Lời nói của anh lạnh lẽo và sắc bén, còn hơn cả thường lệ. Sự lạnh lùng của anh chẳng làm gì để dập tắt cơn giận đang bốc lên bên trong. Trong số tất cả đặc vụ họ có thể phân về cho anh, dĩ nhiên phải là người khó nhằn nhất.
Người 'người giám sát' trước đó của cô đã để mất dấu cô suốt gần sáu tuần. Khi cuối cùng tìm được cô, gã đó suýt nữa đã làm lộ thân phận của Ada. Wesker vẫn nhớ rõ John Clemens lúc đó giận dữ thế nào khi nghĩ Ada có thể đã cắm sừng hắn—đồ ngốc. Sau vụ việc đó, những người được giao phụ trách Ada bị thay đổi liên tục, cho đến khi Wesker được giao nhiệm vụ này.
Không khí giữa họ căng như dây đàn. Ada biết rõ không nên đẩy Wesker đi quá xa. Anh ta chưa bao giờ là kiểu người cô ưa—dù là với tư cách đàn ông hay cấp trên. Tự nhiên là cô thích làm việc với những người đàn ông mà cô có thể điều khiển được. Dù cô không tiếp xúc nhiều với Wesker trước khi thảm họa Raccoon xảy ra, nhưng Ada biết đủ về anh ta để khẳng định rằng đây là một kẻ hợm hĩnh mắc bệnh tự cao.
Đồ khốn sinh ra đã ngậm thìa bạc—có được nền giáo dục tốt nhất mà tiền có thể mua, được đảm bảo một vị trí trong Umbrella sau khi tốt nghiệp, được Marcus lẫn Spencer chú ý đặc biệt, mà như thế vẫn chưa đủ với hắn, cô thầm nghĩ. Làm sao để vừa lòng nổi con người này? Hắn bảo tôi nhảy, và tôi phải hỏi "cao bao nhiêu" à?
Cô muốn nói thẳng với hắn: biến đi, xuống địa ngục đi, hoặc kết hợp cả hai cho gọn. Nhưng nếu cô dồn hắn đến bước đường cùng, có thể cô sẽ chẳng bao giờ nhận được sự chăm sóc y tế mà cô vẫn còn đang tuyệt vọng cần đến. Ada hít sâu một hơi để tự trấn tĩnh. Bàn tay cô siết chặt hơn vào bên hông, máu rịn qua lớp vải và băng gạc.
"Hiểu rồi," cô nghiến răng nói. "Giờ thì làm ơn gọi đội y tế vào để họ khâu vết thương này lại được không? Hay anh muốn tôi lôi ruột ra bàn cho anh mổ xẻ tùy ý luôn?"
Ánh mắt Wesker lướt nhanh xuống bàn tay cô đang ép vào vết thương. Albert đã mải mê hoàn tất phần thẩm vấn đến mức phớt lờ cả mùi máu tươi nồng nặc quanh anh. Máu của cô.
"Một tiếng," anh nói, giọng lạnh lùng không cho phép bất kỳ phản kháng nào. "Sau đó ta sẽ làm phần debrief. Và Ada? Cô đang than vãn với người đã hoàn thành nhiệm vụ với một lỗ thủng giữa ngực—mấy vết xước của cô chẳng nghĩa lý gì cả. Tìm tôi khi cô sẵn sàng làm việc nghiêm túc."
Trước khi cô kịp bật ra lời phản pháo, Wesker quay gót bước đi. Cánh cửa phòng y tế lặng lẽ khép lại sau lưng anh. Một phút sau, đội y tế trở lại để hoàn tất việc chữa trị cho đặc vụ. Lần đầu tiên sau rất lâu, Ada chỉ thấy một màu đỏ trước mắt.
⸻
Phòng y tế yên tĩnh trong những giờ đầu buổi sáng, chỉ có tiếng máy móc kêu bíp bíp đều đặn và thi thoảng là tiếng sột soạt của nhân viên y tế đang kiểm tra các giường bệnh. Mùi sát trùng đặc trưng bám chặt trong không khí, hòa lẫn với mùi tanh nhàn nhạt của máu vẫn còn lẩn quẩn trong tâm trí Ada.
Cô nằm nghiêng trên đống gối cứng như đá tiêu chuẩn, drap trắng sạch sẽ xộc xệch quanh eo. Căn phòng đúng kiểu mẫu—tối giản, lạnh lẽo. Một chiếc ghế đơn độc nằm ở góc phòng, chưa từng được dùng. Khay thức ăn để sẵn trên bàn đầu giường, nhưng cô thậm chí không thèm liếc nhìn.
Thay vào đó, ánh mắt cô dán chặt vào vết thương kéo dài nơi hông. Những mũi khâu gọn gàng, y tế chuẩn chỉnh, giữ cho phần da rách nát dính lại với nhau bằng tay nghề đầy kinh nghiệm. Vùng da quanh đó vẫn đỏ tấy và đau nhức, nhưng bác sĩ bảo cô rằng không có dấu hiệu nhiễm trùng. Nó sẽ lành—cuối cùng thì cũng lành.
Ada khẽ lướt tay qua mép vết thương, đầu ngón tay chỉ lướt nhẹ lên vùng da gồ ghề. Chính con Tyrant đã gây ra chuyện này. Con quái vật địa ngục ấy đã xé cô ra như thể cô chẳng là gì, chỉ là một chướng ngại trên đường nó đến với Leon. Cô đã quá may mắn mới còn sống sót.
Khóe môi cô nhếch lên nhẹ, một thoáng mỉm cười chán chường thoáng qua giữa cơn mệt mỏi. Buồn cười thật, hắn vẫn là lý do mình còn thở được.
Một tiếng rít cơ khí sắc lạnh cắt ngang dòng suy nghĩ khi cánh cửa phòng y tế trượt mở. Cô không cần nhìn cũng biết ai bước vào.
Albert Wesker.
Sự hiện diện của hắn không thể nhầm lẫn—nhịp bước chuẩn xác, cách di chuyển gần như không phát ra tiếng động dù vóc dáng to lớn. Cả mùi của hắn cũng tràn vào phòng, sạch sẽ, lạnh lẽo, và sắc bén như hóa chất. Tệ hơn là, cô chưa hoàn thành bản debrief như hắn yêu cầu hôm qua.
Ada thở dài, hạ tay khỏi vết thương và nghiêng đầu nhìn về phía hắn. "Anh đến sớm quá," cô nói, cố giữ chút vẻ dí dỏm khi đối mặt với cấp trên.
"Còn cô thì trễ," hắn đáp, giọng lộ rõ sự cáu kỉnh.
Cô không bỏ lỡ ánh nhìn lướt qua vết thương bên hông mình—chỉ một khoảnh khắc thoáng qua—trước khi ánh mắt hắn trở về gương mặt cô.
"Bác sĩ cho tôi nghỉ ngơi tuyệt đối," cô trả lời với vẻ thờ ơ, ngả người vào đống gối cứng nhắc. "Tôi đoán chi tiết đó không lọt vào được báo cáo quý báu của anh?"
Sắc mặt Wesker không lộ cảm xúc sau cặp kính đen, nhưng cô cảm nhận được ánh nhìn soi xét từ hắn. Sự căng thẳng giữa họ không hề tan đi sau một đêm—nếu có, thì nó còn nặng nề hơn, đặc sệt như thể không thể lay chuyển nổi.
"Tôi không nhớ là mình cho phép trì hoãn," hắn lạnh nhạt nói.
Ada thở hắt qua mũi, luồn tay vào mái tóc đen rối. "Chúa cấm tôi nghỉ một chút sau khi suýt bị moi ruột."
Sự kiên nhẫn của hắn—vốn đã mỏng như tờ giấy—giờ lại càng mong manh hơn. "Chấn thương của cô không miễn trừ trách nhiệm."
Hàm Ada siết chặt, nhưng cô cố gắng nở một nụ cười—chậm rãi, đầy ý đồ. "Anh nói đúng. Để tôi tháo mấy mũi khâu ra rồi lê xác đến phòng họp, máu me chảy lênh láng khắp nơi—rất hiệu quả, nhỉ?"
Im lặng căng thẳng phủ xuống lần nữa.
Lần đầu tiên kể từ khi vào phòng, Wesker thực sự nhìn cô—không phải với tư cách tài sản, hay một đặc vụ trì hoãn công việc, mà là một người phụ nữ nằm trên giường bệnh, chắp vá lại sau khi suýt chết giữa đống hỗn loạn của Raccoon City.
Cô không nói quá. Cô thực sự đang đau đớn. Và cô đâu có đi đâu được. Cuối cùng, hắn thở nhẹ ra bằng mũi—một dấu hiệu kìm chế nhỏ nhưng rõ ràng.
"Mười hai tiếng."
Ada chớp mắt.
"Cô có mười hai tiếng," Wesker nhấn mạnh. "Sau đó, tôi muốn thấy cô trong văn phòng của tôi—trên đôi chân của mình, không phải nằm trong giường. Nếu tôi phải đích thân đến tìm cô lần nữa, tôi sẽ không tử tế như bây giờ đâu."
Ada nhướng mày, cố nén lại một tiếng cười khẩy. Tử tế? Nghe thật nực cười. Nhưng lần này, cô không phản kháng. Wesker đứng yên thêm một lát, như thể đang cân nhắc điều gì đó lần nữa, rồi xoay người bước thẳng ra khỏi phòng.
Ada để đầu ngả xuống gối, thở dài một hơi. Vậy là tan tành giấc mơ được nghỉ ngơi yên ổn. Cánh cửa phòng y tế khép lại, để lại cô một mình. Cô nhìn chằm chằm lên trần nhà thêm một lúc, tay vô thức đưa lên vết khâu mới bên sườn.
Mười hai tiếng, Wesker nói vậy. Cứ như thể đó là một đặc ân. Chỉ nghĩ đến thôi cũng khiến trong ngực cô bùng lên một ngọn lửa khó chịu. Cô không định ngồi chờ như một con lính ngoan ngoãn chỉ vì hắn ra lệnh. Không, nếu Wesker muốn cô đứng dậy đến thế, thì cô sẽ chiều hắn—chỉ là không theo cách hắn muốn.
Với một tiếng rên khẽ, Ada đẩy chân ra khỏi giường, chống lại cơn đau âm ỉ dọc theo thân người. Căn phòng chao đảo trong một thoáng, cơ thể cô phản đối sự di chuyển đột ngột, nhưng cô bỏ qua. Các bác sĩ đã để lại cho cô một bộ quần áo mới—đồng phục tiêu chuẩn của HCF. Quần tác chiến màu đen, áo thun xám và một chiếc áo khoác nhẹ. Không phải gu thường ngày của cô, nhưng cũng tạm ổn. Cô mặc đồ một cách cẩn trọng, khẽ nhăn mặt khi xoay người qua vết thương, rồi dùng tay vuốt nhẹ mái tóc rối bời vì nằm quá lâu.
Khi đã hài lòng, cô bước ra khỏi phòng y tế, phớt lờ ánh mắt lo lắng của các nhân viên y tế khi cô bước thẳng về phía thang máy. Có một người duy nhất có thể ra lệnh vượt trên Wesker, và cô định gặp người đó.
—
Braden Miles hầu như không thèm ngẩng đầu khi cô bước vào. Gã có đôi mắt sắc như dao và vẻ lạnh lùng của người từng trải, như thể đã thấy đủ mọi chuyện trên đời và chẳng còn quan tâm đến điều gì. Trước khi ông ta kịp hỏi lý do, Ada đã ngồi phịch xuống chiếc ghế đối diện bàn làm việc, bắt chéo chân, ngả người ra sau và thở dài.
"Tôi muốn một người phụ trách mới," cô tuyên bố.
Giám đốc Miles dừng tay trên bàn phím. Ông cuối cùng cũng ngước nhìn lên, vẻ mặt không biểu lộ cảm xúc. "Cô vừa nói gì?"
"Ông nghe rồi đấy." Ada nghiêng đầu, ra hiệu mơ hồ. "Tôi và Wesker chẳng hợp nhau chút nào. Hắn khó chịu, kiểm soát thái quá. Cứ nghĩ hễ hắn ra lệnh là tôi phải làm ngay tắp lự. Đó không phải cách tôi làm việc và ông thừa biết điều đó. Ghép chúng tôi lại là một sai lầm."
Miles thở dài, khẽ đóng laptop lại bằng một cái "cạch" nhẹ nhàng. "Cô được phân cho Wesker vì năng lực của mình, cô Wong. Và vì cô là một trong số ít đặc vụ đủ khả năng lấy mẫu virus G mà không để xảy ra sai sót."
"Chính xác." Ada nở một nụ cười sắc lạnh. "Tôi làm việc một mình."
Ánh mắt ông ta không rời khỏi cô, đầy suy xét. "Thế mà nhiệm vụ của cô lại cần đến giám sát."
Ada hơi cau mày nhưng vẫn giữ nét mặt bình tĩnh. "Tôi chẳng cần Wesker kè kè bên cạnh để hoàn thành công việc."
"Hắn có cản trở nhiệm vụ của cô không?"
Cô ngập ngừng. Không. Thực ra hắn đã để cô hành động khá tự do ở Raccoon City. Nhưng đó không phải là vấn đề.
"Không quan trọng," cô nhún vai. "Vấn đề là chúng tôi không hợp nhau. Tôi không chịu được những mệnh lệnh áp đặt, còn hắn thì không biết kiên nhẫn là gì. Rồi sẽ có lúc một trong hai đứa chúng tôi không kiềm được."
Miles nhìn cô hồi lâu, rồi tựa lưng ra ghế, hai tay đan vào nhau trước mặt. "Cô có chắc rằng vấn đề không nằm ở việc hắn kỳ vọng nhiều hơn những người phụ trách trước đây?"
Nụ cười của Ada mỏng dần. "Hắn kỳ vọng sự phục tùng."
Miles trầm ngâm. "Vậy mà cô vẫn làm theo lệnh hắn ở Raccoon City."
"Tôi làm theo nhiệm vụ," cô chỉnh lại. "Không phải theo hắn."
Không gian lại chìm vào im lặng, và Ada có thể cảm nhận được ánh mắt như lột trần của ông ta. Cuối cùng, ông ta thở ra. "Yêu cầu bị từ chối."
Ada nhướng mày. "Dễ dàng vậy sao?"
"Đúng vậy." Miles cầm lấy một cây bút và bắt đầu ghi chú, ra hiệu rằng cuộc trò chuyện đã kết thúc. "Cô và Wesker có thể không ưa nhau, nhưng hai người tạo ra kết quả. Cho đến khi tôi có lý do để tin rằng sự cộng tác này gây hại cho HCF, nó vẫn giữ nguyên."
Ada hít một hơi qua mũi.
"Tốt thôi," cô nói, đứng dậy. "Thật phí thời gian."
Miles không ngẩng lên. "Lần sau, có lẽ cô nên dành thời gian đó để nghỉ ngơi thay vì đưa ra những yêu cầu vô ích."
"Wesker còn chẳng biết 'nghỉ ngơi' nghĩa là gì," cô lầm bầm.
Ada cau mày rồi quay phắt đi, sải bước ra khỏi văn phòng. Được. Nếu họ muốn cô đi cùng Wesker, thì cứ thế đi. Nhưng cô sẽ không để chuyện này suôn sẻ như họ mong đâu. Cô bước đi với vẻ cương quyết, phớt lờ cơn đau âm ỉ bên sườn khi tiến đến văn phòng của Wesker.
Cánh cửa mở ra khi cô đến gần, để lộ căn phòng mờ tối bên trong. Wesker đang ngồi sau bàn, ánh sáng từ màn hình máy tính tạo nên những bóng đổ sắc nét trên gương mặt hắn. Hắn không ngẩng lên khi cô bước vào, nhưng cô biết hắn đã biết cô sẽ tới.
"Tôi muốn làm cho xong bản tường trình," cô nói, khoanh tay lại khi đứng cách bàn vài bước.
Nếu Wesker ngạc nhiên khi cô tự đến thay vì để hắn tìm, thì hắn cũng không thể hiện ra. Hắn chỉ gõ vài phím trên bàn điều khiển, mở một tệp báo cáo trắng tinh.
"Bắt đầu đi," hắn nói lạnh lùng.
Không tranh cãi. Không mỉa mai. Không cả một lời châm chọc về việc cuối cùng cô cũng chịu nghe lời. Cô đã mong đợi ít nhất một dấu hiệu nào đó—rằng hắn thấy thỏa mãn trong khoảnh khắc này. Thay vào đó, hắn chỉ cầm lấy cây bút, chuẩn bị ghi chép như thể đây chỉ là công việc thường ngày. Tốt thôi.
Ada thở ra, chuyển trọng lượng từ chân này sang chân kia. "Tôi thâm nhập Raccoon City dưới vỏ bọc đang hẹn hò với một nhà nghiên cứu của Umbrella. Nhiệm vụ là lấy mẫu virus G từ nghiên cứu của William Birkin. Umbrella đã cử một đội thu hồi khác đến trước tôi. Họ làm hỏng việc."
Cô thấy Wesker hơi nhướng mày, nhưng hắn im lặng, để cô nói tiếp.
"Birkin bị thương chí mạng trong vụ đụng độ, nhưng trước khi chết, hắn tiêm G-virus vào người. Hắn đột biến, giết gần hết đội thu hồi và làm lây lan virus trong toàn bộ cơ sở ngầm."
Wesker ghi chú vài dòng nhưng không ngắt lời.
"Tôi gặp một sĩ quan của RPD—Leon Kennedy. Một tân binh, hoàn toàn không được chuẩn bị cho tình huống này, nhưng... linh hoạt." Môi cô mím lại một lúc. "Cậu ta sống sót tốt hơn nhiều người khác."
Wesker lướt nhẹ ngòi bút lên giấy. "Và cô đã liên kết với cậu ta." Không phải một câu hỏi.
Ada nhìn thẳng vào hắn. "Cậu ta hữu dụng. Chúng tôi cùng vượt qua hệ thống cống ngầm và phòng thí nghiệm. Tôi tiếp cận được nghiên cứu của Birkin nhờ mối liên hệ giữa Leon và Annette Birkin."
Wesker hơi tựa lưng vào ghế, hai tay đan lại trước mặt. "Và theo nguồn tin của tôi, cô đã bị lộ."
Cô nghiến nhẹ hàm. "Tôi chạm trán với một Tyrant," cô thừa nhận. "Nó suýt giết tôi."
Ký ức ấy vẫn rõ ràng—móng vuốt lạnh lẽo xuyên qua da thịt, cảm giác cơ thể rã rời. Ngay lúc này, cô vẫn còn thấy cơn đau âm ỉ bên sườn, như một nhắc nhở rằng mình đã thoát chết trong gang tấc.
"Vậy mà cô vẫn còn đứng đây."
Cô mỉm cười nhạt. "Tôi dai mà."
Wesker không đáp lại, chỉ ghi chép thêm vài dòng trước khi chuyển chủ đề. "Cô lấy mẫu như thế nào?"
Ada nghiêng đầu. "Từ Annette. Bà ta có một mảnh mô chứa chủng virus hoạt tính. Tôi thu giữ nó trước khi rời cơ sở."
Im lặng. Rồi Wesker đặt bút xuống, các ngón tay gõ nhịp chậm lên mặt bàn.
"Cô đã có cơ hội bắt một vật chủ sống," hắn nói.
Không hẳn là cáo buộc, nhưng cô nghe rõ hàm ý trong lời hắn.
Cô nhún vai. "Tôi chọn cách thông minh hơn. Birkin mất kiểm soát. Mẫu vật là phương án khả thi duy nhất."
"Hừm." Sắc mặt Wesker vẫn khó đoán. Hắn cầm bút lên lần nữa. "Còn Kennedy?"
Môi Ada khẽ cong. "Thì sao?"
"Cô tha mạng cho hắn."
Cô đảo mắt. "Tôi không tha. Chỉ là... cậu ta tự mình thoát được."
Wesker lại trầm ngâm, không khẳng định cũng chẳng phủ nhận suy nghĩ. Rồi, như thể câu chuyện chẳng còn gì đáng lưu tâm, hắn đặt bút và giấy sang một bên.
"Thế là đủ."
Chỉ vậy thôi. Không khiển trách. Không thẩm vấn thêm. Hắn đã có được thứ hắn cần.
Ada thở dài, lùi lại khỏi chỗ đứng. "Tuyệt. Mừng là xong việc."
Cô quay người định rời đi, nhưng trước khi bước được bước nào, Wesker lại cất tiếng.
"Cô làm tốt, Ada."
Cô khựng lại nửa giây. Rồi cười khẩy, liếc lại. "Đừng có mềm lòng với tôi lúc này, Wesker."
Không chờ phản hồi, cô bước ra khỏi văn phòng, cánh cửa tự động khép lại sau lưng cô.
---
Chương 3: Biến số
Hôm nay chỉ toàn là mấy đoạn dump chương truyện thôi lol. Vì đây là một câu chuyện slow burn, nên ít nhất tôi cũng muốn có cái gì đó giữ chân các bạn lại. :)
Chúc đọc vui nhé! ~IG
⸻
Âm thanh ù ù của các máy chủ lấp đầy phòng chỉ huy, tạo thành một nhịp nền đều đặn mà Wesker đã từ lâu không còn để ý tới. Những màn hình trước mặt anh hiển thị các lớp dữ liệu được mã hóa — sơ đồ thiết kế, báo cáo nhân sự, mã truy cập cũ kỹ — tất cả là những mảnh ghép trong một trò chơi mà anh được kỳ vọng sẽ giải mã. Đảo Rockfort. Một pháo đài đội lốt nhà tù, với mục đích thật sự bị chôn giấu dưới từng lớp lừa dối của Umbrella. Đây là một tài sản chiến lược, và sớm thôi, nó sẽ nằm trong tay anh để bị tháo dỡ từng phần.
Anh đan hai tay lại, ánh mắt lướt qua những báo cáo tình báo sơ bộ. Hòn đảo này không chỉ là một trại giam — nó còn chứa các cơ sở nghiên cứu tiên tiến và một lượng lớn vũ khí sinh học của Umbrella. Hệ thống an ninh thì vững chắc, nhưng không phải không thể xuyên thủng. Điểm yếu lớn nhất của Rockfort không nằm ở phòng thủ, mà ở sự kiêu ngạo. Giống như chính Umbrella, nơi này dựa vào ảo tưởng kiểm soát. Và Wesker thì biết rõ hơn ai hết rằng ảo tưởng đó dễ sụp đổ thế nào.
Một tiếng chuông nhỏ báo hiệu cuộc gọi đến. Anh liếc qua màn hình, đã biết trước người gọi là ai.
"Giám đốc Miles."
Gương mặt của Braden hiện lên trên màn hình, biểu cảm lạnh tanh như thường lệ.
"Tôi vừa nhận được xác nhận — chiến dịch Rockfort đã được bật đèn xanh chính thức."
Khóe môi Wesker nhếch lên nhẹ.
"Không có do dự? Tôi tưởng sẽ gặp sự phản đối chứ?"
"Không. Chỉ thị rất rõ ràng — tài sản của Umbrella phải được thu hồi hoặc tiêu hủy trước khi rơi vào tay đối thủ. Anh sẽ trực tiếp giám sát chiến dịch này."
Như dự đoán. Đây là nhiệm vụ hoàn hảo dành cho anh, một nhiệm vụ mà Miles đã bảo anh chuẩn bị trước khi nhận được lệnh từ cấp trên.
"Tôi tin là anh đã chuẩn bị sẵn tài nguyên cần thiết cho tôi?"
"Đang xử lý. Các đội tấn công sơ bộ đang được sàng lọc, và chúng tôi đã thu thập được thông tin tình báo cập nhật từ một nguồn trong Umbrella. An ninh của họ đang căng thẳng kể từ sự cố ở Raccoon, nhưng Rockfort thì vẫn khá biệt lập. Họ không ngờ sẽ có cuộc đột nhập."
"Gửi toàn bộ báo cáo tình báo vào terminal của tôi," Wesker ra lệnh. "Tôi cần mọi chi tiết về luân chuyển binh lính, nhân sự nghiên cứu, và sơ đồ cơ sở. Tôi chưa từng đến đó, nên càng nhiều thông tin càng tốt."
Giám đốc gật đầu ngắn gọn.
"Còn một chuyện nữa, Al — HCF cũng đã đánh dấu các cơ sở khác của Umbrella để có thể đột kích. Rockfort là ưu tiên hàng đầu, nhưng có thể chúng ta sẽ phải chia lực lượng. Nếu vậy, anh cần phải tính đến việc sử dụng cô Wong, dù cô ta chưa hoàn toàn hồi phục."
Wesker ngả người ra ghế, cân nhắc hàm ý trong lời nói đó. Sự sụp đổ của thành phố Raccoon đã gây chấn động toàn bộ thị trường vũ khí sinh học. Tất cả các thế lực lớn đều muốn một phần trong kho nghiên cứu của Umbrella, và HCF không phải ngoại lệ. Vấn đề không phải là nếu có thế lực can thiệp, mà là khi nào.
"Không thành vấn đề," anh nói, dẹp đi lo lắng đó. "Rockfort sẽ sụp đổ, và những gì còn lại của Umbrella sẽ nối gót theo. Bao lâu nữa thì bắt đầu?"
"Khoảng ba tháng."
"Coi như xong."
Miles gật đầu rồi ngắt kết nối.
Wesker từ từ thở ra, ánh mắt quay lại những sơ đồ đang phát sáng. Đây chỉ là bước tiếp theo. Tàn tích của những kẻ từng là cấp trên của anh đang bị phân tán, dễ tổn thương. Chẳng bao lâu nữa, chúng sẽ chỉ còn là một cái tên trong sách sử.
Anh nhập vài lệnh vào bàn điều khiển, lướt qua các đoạn video giám sát trong cơ sở của HCF. Ánh mắt anh dừng lại ở một góc — khu y tế. Ada Wong vẫn còn ở đó. Nghỉ ngơi. Hồi phục. Chờ thời.
Cô ta đã làm theo mệnh lệnh gần đây của anh mà không phản kháng — một sự tuân thủ bất ngờ đối với một người có cá tính như cô. Nhưng rồi, Ada xưa nay luôn giỏi trò chơi dài hơi, ít nhất là theo lời Miles. Wesker thì không dễ bị đánh lừa — anh biết rõ sự kiên nhẫn của cô không đồng nghĩa với phục tùng.
Anh tắt màn hình, đẩy những suy nghĩ ngoài lề sang một bên. Sự hợp tác tạm thời của Ada — hay đúng hơn là sự thiếu đối đầu — là một biến số, nhưng không phải ưu tiên lúc này. Điều quan trọng bây giờ là nhiệm vụ.
Wesker quay lại với sơ đồ Rockfort mà Miles vừa gửi. Các khu vực chính của cơ sở bao gồm: nhà tù chính, khu huấn luyện, kho vũ khí, và — quan trọng nhất — khu nghiên cứu ngầm. Đó là nơi Umbrella giấu các tài sản quý giá nhất: dữ liệu, mẫu vật, và bất kỳ tàn dư nào của chương trình vũ khí sinh học.
Anh đứng dậy, chỉnh lại tay áo với động tác thuần thục rồi rời khỏi văn phòng. Đích đến của anh: khu nghiên cứu — mê cung của các hành lang trắng toát, máy móc rì rầm, và mùi sát trùng nồng nặc. Đây là nơi sức mạnh thật sự của HCF cư ngụ, được che đậy dưới lớp vỏ bí mật và công nghệ virus tối tân. Khi anh bước qua cánh cửa tự động, trưởng bộ phận đã đứng đợi sẵn.
Tiến sĩ Evelyn Hart đứng với dáng vẻ tự tin, mái tóc nâu sẫm được búi gọn gàng, chiếc áo blouse trắng tinh tươm vừa vặn khoác ngoài chiếc váy đen ôm sát người. Cô luôn là người đầy tham vọng — một chuyên gia virus học xuất sắc với niềm đam mê mãnh liệt dành cho chiến tranh sinh học. Và có lẽ điều khiến người ta khó chịu hơn cả, là việc cô chẳng hề giấu giếm sự hứng thú của mình với anh.
"Tiến sĩ Wesker," cô lên tiếng đầy trơn tru, môi khẽ cong thành một nụ cười chậm rãi. "Không biết có chuyện gì khiến anh ghé thăm chúng tôi hôm nay?"
Anh phớt lờ ẩn ý trong giọng nói của cô, đi thẳng vào vấn đề. "Tôi cần báo cáo đầy đủ về các B.O.W. còn khả dụng và phương án triển khai virus," anh nói, bước ngang qua cô tiến vào phòng thí nghiệm.
Evelyn bước theo, bắt kịp nhịp của anh một cách dễ dàng. "Tính gây chút náo loạn à?"
"Tôi tính tạo lợi thế."
Cô bật ra một tiếng "hừm" khe khẽ, tạm dừng lại để gõ vài lệnh vào một bàn điều khiển gần đó. "Chúng tôi đang phát triển vài lựa chọn, nhưng nếu anh muốn hủy diệt đảm bảo, một đợt bùng phát T-virus có kiểm soát là phương án hiệu quả nhất."
Một hình ảnh hiện lên trên màn hình bên cạnh, hiển thị các chủng virus khác nhau, kết quả thử nghiệm và những vật chủ tiềm năng. Evelyn chỉ tay vào mục chính.
"Một vụ phát tán đúng chỗ có thể làm tê liệt gần như mọi cơ sở hạ tầng. Phần lớn lực lượng an ninh chỉ là nhân sự tiêu chuẩn, nghĩa là họ sẽ bị quét sạch chỉ trong vài giờ." Ánh mắt cô liếc sang anh, đôi mắt nâu ánh lên vẻ thích thú. "Và dĩ nhiên, một vụ bùng phát không chỉ mang lại thương vong—mà còn hỗn loạn. Hoảng loạn. Sự đánh lạc hướng hoàn hảo để đội anh giành lấy thứ thật sự quan trọng."
Wesker quan sát dữ liệu, cân nhắc về mặt hậu cần. Một vụ bùng phát toàn diện mang theo rủi ro, nhưng thoạt nhìn thì lợi ích vượt trội hơn. Nếu virus lây lan đủ nhanh, lực lượng của Umbrella sẽ không kịp phản ứng, chứ đừng nói là bảo vệ tài sản của họ. Anh liếc sang Evelyn. "Mức độ kiểm soát được đến đâu?"
Cô mỉm cười. "Còn tùy. Nếu anh muốn có đội dọn dẹp sau đó, tôi sẽ đề xuất dạng phát tán qua không khí với cơ chế hủy hoạt tính theo thời gian. Còn nếu anh chẳng quan tâm đến việc bảo tồn..." Cô bỏ lửng câu, nhướng mày.
Wesker khẽ nhếch môi. "Đã ghi nhận."
Evelyn nghiêng người lại gần, đặt một bàn tay được chăm chút kỹ lưỡng lên bàn điều khiển. "Tôi rất sẵn lòng giám sát chuyện này cho anh," cô thì thầm. "Tôi đoán anh là kiểu người... thích trực tiếp hơn?"
"Tôi thích kết quả, Tiến sĩ Hart."
Cô bật cười, không hề nao núng. "Vậy thì anh sẽ có chúng."
Quay lại với màn hình, Wesker chạm tay vào hồ sơ chủng virus chính. "Chuẩn bị các mẫu cần thiết. Tôi muốn báo cáo đầy đủ về mức độ khả thi trước cuối tuần."
"Như anh mong muốn." Giọng Evelyn vẫn mượt mà, nhưng trong ánh mắt cô có ánh lên điều gì đó—thích thú, hoặc có lẽ là tò mò.
Wesker không nấn ná. Anh đã có thứ mình cần. Khi rời khỏi phòng thí nghiệm, đầu óc anh đã nghĩ xa hơn ba bước. Tuy nhiên, một suy nghĩ lạ lẫm bỗng lướt qua trong tâm trí anh. Anh thừa biết sự thu hút của cô dành cho mình—cô chẳng mấy che giấu điều đó. Thông thường, anh sẽ gạt bỏ những phân tâm như thế mà chẳng cần cân nhắc. Nhưng lần này... lại khác.
Cơ thể anh đã thay đổi. Tiến hóa. Sức mạnh, tốc độ, cả giác quan—mọi thứ đều vượt xa giới hạn con người. Nhưng vẫn còn... những khía cạnh mà anh chưa kiểm chứng. Anh vẫn đang thử nghiệm giới hạn của mình trong chiến đấu, kiểm soát, và sự thống trị tuyệt đối với sức mạnh mới. Nhưng trong những lĩnh vực khác... anh vẫn chưa được thử.
Có lẽ một đêm với Tiến sĩ Hart sẽ không quá phiền toái?
Ý tưởng này đơn thuần mang tính thực nghiệm. Một phép thử có kiểm soát. Nếu có bất kỳ ảnh hưởng bất thường nào từ quá trình cải tạo bằng virus, tốt hơn nên phát hiện ra chúng ngay bây giờ, chứ không phải sau này. Evelyn thông minh, hấp dẫn, và sẵn lòng — Cô ta sẽ phục vụ mục đích ấy khá ổn.
Dẫu vậy, khái niệm đó vẫn mang chút gì đó xa lạ — một sự nuông chiều mà anh thường chẳng dành thời gian cho. Đó chỉ là một thoáng cân nhắc, dễ dàng bị gạt bỏ như lúc nó xuất hiện. Nhưng khi tiếp tục bước xuống hành lang, anh lại tự hỏi: Liệu nó có thật sự tệ đến thế?
Trên đường quay lại văn phòng, anh ghé qua một trong những phòng nghỉ. Wesker lấy một quả táo xanh tươi từ trong rổ trái cây và cắn một miếng. Những người điều phối khác đang mải mê trò chuyện, chuyền tay nhau các tập hồ sơ, chẳng ai ngẩng đầu khi anh bước vào. Anh cũng không mong họ làm thế. Albert không phải kiểu người xã giao, và họ đều biết rõ đừng nên bắt chuyện nếu không có lý do.
Vừa nhai táo, anh vừa chuyển hướng suy nghĩ, lần này là về Ada. Dù chưa được phép tham gia nhiệm vụ, cô ta đã sớm tự đẩy bản thân vượt qua giai đoạn nghỉ dưỡng. Dĩ nhiên, anh là người đã yêu cầu cô ta phải sớm đứng dậy hơn mức thông thường. Wesker lau miệng rồi hỏi một cách thản nhiên:
"Có ai nghe gì về Ada Wong không?"
Câu hỏi hướng về hai người điều phối gần anh nhất. Một người đàn ông lớn tuổi với vẻ mặt lờ đờ quen thuộc trao đổi ánh mắt với đồng nghiệp trước khi lên tiếng.
"Không nhiều," người đàn ông cất tiếng, giọng đều đều. "Cô ta sắc sảo, kín tiếng. Giỏi thu thập tin, giỏi ngoài thực địa. Không cần ai kè kè theo nếu ý anh là vậy."
Người còn lại, trạc tuổi Wesker hơn, ngả người ra ghế với một nụ cười mờ ám. "Còn một chuyện khác nữa," anh ta nói, liếc các đồng nghiệp rồi tiếp tục. "Cô ta xinh đẹp. Chắc anh cũng để ý rồi."
Wesker im lặng, chỉ lặng lẽ quan sát khi mấy người kia phá lên cười khẽ.
"Cô ta được chú ý nhiều lắm. Mấy tay ở đây đều thử vận may — mời đi chơi, hứa hẹn đủ kiểu," người trẻ hơn tiếp tục, lười biếng khuấy cốc cà phê. "Cô ta chẳng nhận lời ai cả, ít nhất là tôi chưa nghe thấy, nhưng..." Anh ta ngừng lại, liếc sang người lớn tuổi.
"Cô ta biết cách dùng nó," người kia nói tiếp. "Không cần nói gì nhiều, chỉ một ánh nhìn hay nụ cười là mấy gã đã tranh nhau làm đủ trò. Có tin đồn nói cô ta đã nắm được vài người trong lòng bàn tay."
Wesker hơi nhướng mày. "Ví dụ?"
Người trẻ hơn ngập ngừng rồi cũng buột miệng. "Roland." Anh ta cười toe, nghiêng người như đang tiết lộ bí mật lớn. "Anh biết đấy, một trong mấy giám đốc khác. Hắn mê cô ta lắm. Tỏ ra chuyên nghiệp thì vẫn có, nhưng..." Anh ta huýt sáo khẽ, lắc đầu. "Tôi sẽ không ngạc nhiên nếu cô ta đang lợi dụng hắn."
Wesker thở chậm qua mũi, biểu cảm không thay đổi. Nếu Ada tiếp cận ai, tức là cô ta có lý do. Và nếu đó là Roland? Vậy có nghĩa là cô ta đã tiếp cận được nhiều thứ hơn hầu hết các đặc vụ ở đây. Wesker thoáng tự hỏi liệu Miles có biết chuyện này không.
"Cô ta đang chơi bài," Wesker lẩm bẩm, gần như nói với chính mình.
"Cách nói hay đấy," người lớn tuổi gật gù. "Nhưng này, ai trách được cô ta? Có lợi thế thì cứ dùng thôi."
Wesker không đáp, chỉ liếc nhìn bọn họ lần cuối trước khi quay người rời đi. Khi bước ra khỏi phòng, anh cắn nốt phần còn lại của quả táo, tâm trí đã lại chuyển hướng.
Không phải việc Ada được theo đuổi khiến anh quan tâm — mà là cách cô ta sử dụng điều đó để phục vụ mục tiêu. Nếu cô ta có thể thao túng cả một giám đốc, thì cô ta nguy hiểm theo cách mà ngay cả anh cũng chưa đánh giá hết. Và điều đó, hơn bất cứ điều gì, khiến cô ta đáng để theo dõi.
Đã hai tuần kể từ khi Wesker nhận được lệnh liên quan đến Đảo Rockfort. Kế hoạch cho nhiệm vụ đang tiến triển và công tác chuẩn bị cũng đã được triển khai. Ada cuối cùng cũng được cho phép quay lại với công việc nhẹ, đồng nghĩa với việc cô đang đảm nhận một vài nhiệm vụ lặt vặt trong lúc tiếp tục huấn luyện và vật lý trị liệu. Việc vặt hôm nay là mang một chồng báo cáo mà Miles đã yêu cầu chuyển đến cho Wesker.
Cô nghĩ mình sẽ tìm thấy anh trong văn phòng, nhưng khi đến nơi, căn phòng trống không. Hỏi nhanh một trong các chuyên viên phân tích, cô được chỉ về khu vực sinh hoạt riêng của anh. Ada chỉ do dự trong một khoảnh khắc trước khi đi về hướng đó, chồng báo cáo cân bằng gọn gàng trong tay. Dù bình thường cô sẽ chẳng bận tâm đến việc ấy, nhưng lần này, tốt hơn nên giao ngay để tránh việc bị Wesker khiển trách vì tắc trách.
Đứng trước cửa phòng anh, Ada cẩn thận chuyển chồng tài liệu sang một tay rồi gõ nhẹ. Vài giây sau, cánh cửa bật mở — nhưng không phải Wesker là người đứng đó. Đáng ngạc nhiên, đó lại là Tiến sĩ Hart.
Cô ta khẽ nhướng mày, ung dung chỉnh cổ áo bằng một tay, tay còn lại đang thoa lại son môi. Gương mặt cô ta đổi sắc khi nhận ra Ada, một nụ cười mảnh hiện lên quanh thỏi son đỏ.
"Ồ, Ada Wong," Tiến sĩ Hart cất giọng nhẹ nhàng, khẽ đóng nắp son với tiếng "cạch" mềm. "Không nghĩ sẽ gặp cô ở đây."
Ada nhìn thẳng vào mắt cô ta, ánh mắt chẳng mấy ấn tượng nhưng vẫn giữ lịch sự. "Tôi đang tìm Wesker. Cô thấy anh ta không?"
Dr. Hart khe khẽ ngân một tiếng, nghiêng đầu đôi chút. "Anh ta đang ở trong." Rồi, sau một thoáng ngừng, ánh mắt cô ta lướt nhẹ xuống sườn Ada. "Vết thương sao rồi?"
Chỉ mất một phần giây để Ada nhận ra mọi chi tiết — mái tóc có phần rối nhẹ, làn da vẫn còn chút hồng nhè nhẹ, cách cô ta chỉnh lại áo có phần cố ý thái quá. Hương nước hoa của Wesker vẫn còn phảng phất quanh cô ta.
Ada chẳng cần hỏi cũng hiểu chuyện gì vừa xảy ra. Ngón tay cô siết nhẹ lấy chồng báo cáo, nhưng biểu cảm trên mặt vẫn không đổi. Với sự thành thục đã thành bản năng, cô nở một nụ cười mơ hồ.
"Đang hồi phục tốt. Cảm ơn đã hỏi."
Dr. Hart đáp lại bằng một nụ cười đầy mãn nguyện. "Nghe mừng thật đấy. Tôi tin cô sẽ sớm quay lại hiện trường thôi." Cô ta bước ngang qua Ada, khẽ lướt vai vào cô một cách đầy tính toán khi đi ra hành lang. "Chúc buổi gặp vui vẻ. Tôi nghĩ hôm nay anh ta đang trong tâm trạng rất tốt."
Ada không buồn quay lại nhìn. Thay vào đó, cô thở ra một hơi chậm rãi, điều chỉnh nét mặt rồi bước lên, gõ nhẹ vào khung cửa đang mở.
"Hy vọng tôi không làm phiền gì đấy," cô lên tiếng, giọng chua cay.
Wesker đang đứng trong phòng khách, chỉnh lại cổ tay áo sơ mi. Mái tóc có chút xộc xệch — không đủ để người ngoài nhận ra, nhưng đủ để Ada để ý. Anh chỉ liếc cô một cái khi chỉnh lại cổ áo, trông hoàn toàn không bận tâm.
"Không hề."
Ada bước vào, đóng cửa sau lưng và đặt chồng báo cáo lên bàn bếp của anh. "Miles nhờ chuyển mấy cái này. Tôi nghĩ anh sẽ không muốn phải chờ."
Lúc đó, Wesker mới thực sự nhìn cô, biểu cảm sau cặp kính râm không thể đoán định. Ada cũng nhìn lại anh, ánh mắt bình thản, không để lộ chút cảm xúc nào.
"Chu đáo thật," anh nói, giọng trơn tru, dửng dưng.
"Ồ, không phiền gì đâu," Ada đáp lại một cách dễ dàng, dồn trọng tâm sang một chân. "Mà Tiến sĩ Hart cũng tử tế khi nhắc tôi rằng anh vẫn còn ở đây."
Khóe môi Wesker khẽ nhếch lên. "Tốt. Ai cũng hòa hợp với nhau cả."
Nụ cười của Ada không hề chạm đến đôi mắt. "Chắc là giúp công việc của anh nhẹ nhàng hơn nhiều."
Trong một thoáng, không gian lặng đi. Wesker nhìn cô chăm chú, nhưng Ada chẳng để lộ gì để anh khai thác. Cô không có lý do gì để quan tâm đến việc anh dành thời gian với ai, và cô cũng sẽ không cho anh cái đặc ân được nghĩ như thế.
Cô khẽ chỉ vào chồng báo cáo. "Của anh đây. Tôi định tóm tắt lại, nhưng tôi cũng không muốn phí thời gian quý giá của anh."
Wesker khẽ nhếch mép. "Hôm nay đặc biệt thẳng thắn nhỉ. Bác sĩ có cho cô dùng gì để cải thiện tâm trạng à, cô Wong?"
"Oh, có đấy — loại mạnh, ngày hai lần," cô lạnh lùng đáp lại. Thực tế, chính Wesker là người đã yêu cầu đội y tế không được dùng thuốc giảm đau mạnh cho cô. Nếu có gì, thì đáng ra tâm trạng cô phải tệ hơn mới đúng, khi chỉ được dùng thuốc thông thường.
Ada không ở lại thêm. Cô quay người rời đi, từng bước chân đều đặn và chính xác. Chỉ đến khi cánh cửa khép lại sau lưng cô, cô mới thở ra một hơi. Không quan trọng. Chuyện đó chẳng liên quan gì đến cô. Vậy tại sao nó lại khiến cô bận tâm?
Thay vì quay lại nhiệm vụ thường ngày, cô chọn làm điều gì đó giúp đầu óc tỉnh táo. Vài tiếng sau, tiếng nắm đấm đều đặn vang vọng khắp phòng tập trống trải khi Ada liên tục giáng vào bao cát. Cô thở gấp theo từng cú đánh, động tác dứt khoát và chính xác. Theo chỉ định bác sĩ, cô không nên vận động quá sức — nhưng cô cần tập trung, cần một thứ gì đó để xua đi sự bực dọc đang âm ỉ trong lồng ngực.
Chuyện này không phải về anh ta. Không thực sự. Ada hầu như chẳng biết gì nhiều về người chỉ huy của mình ngoài những lời đồn và vài cuộc trao đổi ngắn ngủi. Không... điều khiến cô bực là sự đạo đức giả của tất cả mọi thứ.
Nếu vai trò của họ đảo ngược — nếu cô là người bị bắt gặp khi ai đó lén lút rời khỏi phòng mình — Wesker chắc chắn đã có sẵn một câu mỉa mai sắc bén, chỉ chờ thời điểm để buông ra. Anh ta sẽ gọi đó là sự xao nhãng. Một sự thiếu kỷ luật. Có khi còn là mối nguy.
Nhưng còn anh ta thì sao? Rõ ràng, chuyện đó chỉ là một mục khác trong lịch trình mà thôi.
Nắm đấm của cô giáng mạnh hơn, bao cát rung nhẹ sau mỗi cú đánh. Hình ảnh Tiến sĩ Hart chỉnh lại áo, cùng nụ cười tự mãn đầy ngụ ý vẫn cứ lẩn quẩn trong đầu cô. Ada ghét cái cảm giác đó. Ghét việc nó lại ám ảnh cô đến mức này. Wesker có thể ngủ với nửa cái cơ sở này cũng được — miễn là chuyện đó không ảnh hưởng đến công việc. Đó mới là điều quan trọng.
Một cú đấm nữa. Rồi thêm cú nữa. Hơi thở của cô vẫn đều, nhưng mang theo một sắc cạnh rõ ràng. Cô biết mình đang đẩy giới hạn của cơ thể, nhưng cô không quan tâm. Cô cần điều này. Cần chuyển động. Cần tống khứ cái gì đó đang cuộn lại trong lồng ngực.
Và rồi—
"Cô không nên vận động quá sức."
Giọng nói trầm, dứt khoát vang lên, cắt ngang không gian tĩnh lặng. Ada không dừng lại, nhưng cô biết rõ giọng nói đó là của ai.
Wesker. Dĩ nhiên.
Cô tung thêm một cú cuối trước khi dừng lại, hai bàn tay mang găng đỡ lấy bao cát khi cô điều hòa lại hơi thở. "Tôi không nghĩ mình cần người trông trẻ," cô nói, giọng thản nhiên, kiểm soát tốt.
"Không cần," Wesker đáp, bước lại gần. "Nhưng cô cần đảm bảo thể trạng tối ưu để trở lại hiện trường. Tự xé toạc vết khâu trong một cuộc 'thanh trừng' cá nhân thì không giúp ích gì cả."
Ada bật ra một tiếng cười ngắn, khô khốc, mắt vẫn hướng về bao cát. "Thư giãn đi, thưa ngài. Tôi biết giới hạn của mình."
"Vậy à?" Anh trầm ngâm.
Cô xoay người lại, nhìn thẳng vào ánh mắt sau cặp kính đen ấy. "Nếu anh đến để rầy la thì khỏi mất công. Tôi ổn."
Wesker quan sát cô một lúc, rồi hơi nghiêng đầu. "Vậy cô có muốn giải thích lý do tại sao cô đang đấm bao cát như thể nó vừa xúc phạm danh dự của mình không?"
Cằm Ada hơi siết lại — đủ nhẹ để người thường không nhận ra, nhưng Wesker thì chắc chắn sẽ thấy. Cô thở ra chậm rãi, cố ép mình nở một nụ cười nửa miệng. "Hay là tôi nên đánh anh thì hơn, thưa ngài?"
Lần đầu kể từ khi bước vào, môi Wesker khẽ động đậy — gần như là một nụ cười. "Không nên. Dù sao cô cũng sẽ chẳng chạm được vào tôi đâu."
Ada xoay vai, lại nhìn về phía bao cát. "Vậy thì tôi đề nghị anh để tôi giải tỏa trong yên ổn. Tôi vẫn đang tuân lệnh mà, đúng không? Còn hơn là nằm dài trên giường y tế."
Wesker vẫn đứng yên. Anh không rời đi ngay. Nhìn cô. Và trong một khoảnh khắc, Ada nghĩ anh sẽ tiếp tục xoáy sâu. Nhưng rồi, anh chỉ khẽ hừ một tiếng, như đang cân nhắc, rồi nói: "Đừng đến trễ buổi họp sáng mai."
Và thế là anh rời đi, để cô lại một mình lần nữa. Ada thở ra chậm rãi, xoay cổ tay, rồi quay trở lại với bao cát. Cô vẫn chưa xong.
—
Wesker bước nhanh qua các hành lang trong cơ sở, đầu óc đang rà soát kỹ lưỡng từng chi tiết của nhiệm vụ sắp tới tại Đảo Rockfort. Ít nhất, lẽ ra nên như vậy. Nhưng thay vào đó, suy nghĩ anh cứ lẩn quẩn—quay trở lại với Ada Wong.
Anh đã thấy điều đó trong ánh mắt cô. Nụ cười có phần sắc hơn thường lệ. Sự căng cứng tinh tế trong tư thế. Ada là người quan sát giỏi—gần như đến mức khó chịu. Không khó để đoán rằng cô đã nhanh chóng hiểu ra mọi chuyện sau khi gặp Dr. Hart lúc nãy. Anh vốn tự hào về tính kín đáo của mình, nhưng cô luôn có cái tài xuất hiện vào đúng những thời điểm tệ nhất.
Không phải là điều quan trọng. Anh chẳng có nghĩa vụ gì phải giải thích — đặc biệt là với cô. Đó chỉ là một cơn tò mò thoáng qua, không hơn. Nhưng nếu Ada cảm thấy có vấn đề với chuyện đó, nếu chuyện đó thực sự khiến cô khó chịu, thì cô sẽ không nói ra đâu. Không phải kiểu của cô. Không — cô sẽ hành động.
Một cú va mạnh cắt ngang dòng suy nghĩ. Ai đó vừa đâm sầm vào lưng anh, gần như ngã ra sau vì va chạm.
"À—x-xin lỗi, thưa ngài! Tôi—"
Wesker không đáp. Anh thậm chí gần như không nhận thức được sự cố ấy. Cơ thể anh vẫn đứng vững như tượng đá, trong khi đầu óc bị xâm chiếm bởi một ý nghĩ duy nhất, dai dẳng. Nếu cô ta dùng Roland để trả đũa thì sao?
Một ý tưởng vô lý. Ada quá chuyên nghiệp để để cảm xúc cá nhân xen vào công việc. Nhưng cô cũng rất khó đoán. Bướng bỉnh. Anh đã mất nhiều tháng giữ cô tập trung, không để cô chệch hướng khi còn ở Raccoon. Nếu giờ cô quyết định tự tìm kiếm chút "niềm vui" như một cách để phản ứng — để phát ngôn một kiểu ngầm nào đó — thì mọi chuyện sẽ trở nên khó kiểm soát hơn nhiều.
Một thoáng bực bội lướt qua đầu anh. Lẽ ra không nên quan tâm. Nhưng anh lại quan tâm.
Không phải vì anh để ý ai là người nằm cạnh cô — dĩ nhiên là không. Mà vì nếu cô mất tập trung, nếu ưu tiên của cô xê dịch dù chỉ một chút, thì điều đó sẽ trở thành một điểm yếu. Và điểm yếu, dù có quyến rũ đến đâu, cũng không thể chấp nhận.
Tay anh siết lại thành nắm đấm, rồi từ từ thả ra, lấy lại kiểm soát. Không. Anh sẽ không để mọi chuyện đi quá xa một cách lố bịch. Ada vẫn đang dưới quyền anh. Vẫn là người để anh nhào nặn, biến thành công cụ hiệu quả. Và anh sẽ đảm bảo mọi thứ tiếp tục như vậy.
Wesker lại tiếp tục bước, sải chân chậm rãi hướng về khu vực tầng dưới của cơ sở. Bộ phận nghiên cứu vừa nhận được lô mẫu virus mới cần phân tích. Dù đó không phải trách nhiệm trực tiếp của anh, nhưng anh vẫn thấy nó có phần thú vị. Một thứ gì đó để làm — để bận rộn. Để phân tâm.
Và dù thế, tâm trí anh vẫn không yên. Cuộc gặp gỡ với Dr. Hart... đủ dùng. Có khoái cảm — nhưng điều đó chẳng có gì quá đặc biệt. Cô ta háo hức, dễ bảo. Anh đã thích cái cách cô ta nhìn anh, ánh mắt mang theo sự ngưỡng mộ khó giấu, khao khát được chú ý. Nhưng ngoài điều đó?
Nhàm chán.
Đó là từ thích hợp nhất.
Tất nhiên, anh đã lường trước điều đó. Anh kiềm chế, giữ một sự tự chủ gần như đau đớn. Gần như một bài thử lòng. Anh chưa rõ virus sẽ ảnh hưởng thế nào đến bản năng thể xác, và Evelyn đơn giản là một công cụ tiện lợi để thử nghiệm khả năng kiểm soát của chính mình.
Và anh đã thành công. Nhưng cuộc trải nghiệm vẫn để lại một cảm giác... thiếu. Một sự không thỏa mãn lờ mờ, âm ỉ.
Sẽ khác nếu mình không kìm lại như vậy?
Ý nghĩ đó lướt qua trước khi anh kịp gạt bỏ. Một dạng tò mò mang tính khoa học, không hơn. Anh đã dành nhiều thời gian phân tích ảnh hưởng của virus lên thể lực, nhưng chưa bao giờ cân nhắc đến mặt này. Một biến số chưa được khám phá.
Anh bước vào phòng thí nghiệm, mùi hóa chất và thiết bị khử trùng thoảng trong không khí. Vài nhà nghiên cứu gật đầu chào khi thấy anh rồi lại tập trung vào công việc, theo phản xạ giữ khoảng cách.
Wesker tiến đến trước một màn hình giám sát, lướt xem kết quả thử nghiệm mới nhất với vẻ dửng dưng. Ngón tay anh gõ nhè nhẹ lên bàn điều khiển. Có lẽ anh sẽ gặp lại Dr. Hart. Không hẳn vì khoái cảm, mà là vì dữ liệu. Để xem liệu trải nghiệm có thay đổi nếu không còn ràng buộc tự áp đặt. Nếu nó trở nên... hấp dẫn hơn.
Hoặc nếu vấn đề nằm ở chỗ khác hoàn toàn.
Anh khẽ nhếch môi, thoáng cười với chính mình. Tch. Phân tích tình dục một cách khoa học — thật buồn cười. Nhưng một nhà khoa học giỏi thì luôn cần thiết lập nhóm đối chứng trước khi đưa biến số độc lập vào.
---
Chương 4: Phương Án Dự Phòng
Màn hình lớn phía sau Wesker hiển thị bản thiết kế chi tiết của đảo Rockfort—bao gồm sơ đồ nhà tù, các cơ sở nghiên cứu, và các trạm kiểm soát an ninh, tất cả đều được phác họa một cách tỉ mỉ. Buổi họp giao nhiệm vụ diễn ra đúng như anh dự đoán: ngắn gọn, hiệu quả và không gặp phản đối. Thuộc cấp của anh đều biết rõ không nên đặt câu hỏi về quyết định của anh.
Tất cả, ngoại trừ một người.
Từ vị trí của mình tại bàn họp, Ada Wong ngồi với tay khoanh trước ngực, vẻ mặt khó đoán ngoại trừ cái nghiêng đầu nhẹ—một dấu hiệu cho thấy cô đang suy nghĩ. Khi rõ ràng không ai định lên tiếng, cô là người đầu tiên phá vỡ sự im lặng.
"Vậy ai sẽ chỉ huy nhiệm vụ lần này?" Giọng cô nghe có vẻ bình thản, nhưng ánh mắt lại dán chặt vào anh đầy ngụ ý. "Tôi đoán là tôi, đúng chứ?"
Wesker ngả người nhẹ ra sau, đan tay lại đặt lên mặt bàn. Ngạo mạn, nhưng không bất ngờ.
"Còn tùy," anh đáp với chất giọng trơn tru. "Cô đang hồi phục tốt, nhưng chưa hoàn toàn bình phục. Nếu đến khi nhiệm vụ bắt đầu mà cô vẫn chưa đạt thể trạng tốt nhất, cô sẽ được điều sang hỗ trợ đội khác."
Anh nhận thấy quai hàm cô khẽ căng lại. Cô không thích điều đó, và cô không giấu được.
"Tôi không thích cách sắp xếp đó."
"Vậy thì hồi phục nhanh hơn," Wesker đáp lại, không hề nao núng trước phản ứng của cô. Anh đã lường trước điều này. Ada đầy tham vọng, nhưng cũng rất thực tế—cô không tranh luận chỉ để phản kháng.
Sau một nhịp ngắn, cô thở ra chậm rãi, môi mím thành một đường thẳng. "Rõ rồi."
Không hẳn là nhượng bộ. Mà là rút lui chiến thuật. Cô sẽ làm mọi thứ trong khả năng để đảm bảo mình đủ điều kiện cho nhiệm vụ. Hài lòng, Wesker chuyển sự chú ý trở lại các đặc vụ có mặt. "Buổi họp đến đây kết thúc. Những người được nhắc tên đã có nhiệm vụ—thực hiện ngay."
Khi những người khác rời khỏi ghế và bắt đầu rời đi, Wesker vẫn ở lại, ánh mắt lướt nhanh về phía Ada. Cô vẫn ngồi đó thêm một lúc, các ngón tay gõ nhẹ lên mặt bàn như đang cân nhắc điều gì đó. Rồi, với một nụ cười mờ nhạt gần như không thấy, cô đứng dậy và bước theo những người khác.
Wesker dõi theo bóng cô rời đi, đã biết trước cô sẽ không để yên chuyện này. Tốt thôi. Cứ để cô tự đẩy mình vượt giới hạn. Như vậy sẽ thú vị hơn.
Anh đứng dậy, gập máy tính xách tay lại một cách gọn gàng trước khi thu dọn tài liệu. Mỗi trang đều được sắp xếp cẩn thận, rồi được nhét vào một tập hồ sơ đen mỏng. Chiếc laptop vừa vặn nằm trong chiếc cặp da bên cạnh. Một cái búng cổ tay khóa chặt nắp túi, và chỉ trong vài giây, anh đã đứng lên.
Phòng họp đã vắng bóng người, chỉ còn lại âm vang của những cuộc trò chuyện đang dần tan trong hành lang phía ngoài. Wesker chỉnh lại cổ tay áo, rồi bước ra cửa. Mỗi bước đi đều dứt khoát nhưng ung dung—khí chất lãnh đạo toát ra tự nhiên như hơi thở.
Khi anh bước ra hành lang, một điều khiến anh chú ý.
Ada—
Cô bước đi với phong thái tự tin đặc trưng, nhưng hướng đi lần này... khá thú vị. Thay vì đến khu huấn luyện hoặc về phòng mình, cô lại rẽ vào hành lang dẫn đến văn phòng của các giám đốc.
Hừm. Không ngờ tới. Wesker chậm bước, giữ khoảng cách giữa họ. Anh không phải kiểu người tò mò vặt, nhưng Ada hiếm khi hành động không có lý do. Và nếu cô đang tìm gặp cấp trên sau khi anh đã ra lệnh rõ ràng, chuyện đó đáng để lưu tâm.
Anh lặng lẽ theo sau, tận dụng thị giác cải tiến của mình để dễ dàng theo dõi ngay cả khi cô đã đi khá xa. Hành lang vắng vẻ, chỉ có vài nhà phân tích và đặc vụ cấp thấp đi ngang, không ai để tâm đến Ada khi cô bước nhanh đến văn phòng của Roland.
Wesker dừng lại ngay trước góc hành lang, theo dõi cô mở cửa bước vào, khép lại một cách dứt khoát phía sau.
Ánh mắt anh sau cặp kính hẹp lại. Thú vị thật.
Thay vì bỏ đi, anh đứng yên, im lặng, lắng nghe. Tường dày, được thiết kế để đảm bảo sự riêng tư, nhưng thính giác của anh căng ra để bắt bất kỳ âm thanh nào bên trong.
Dù là gì đi nữa, tốt hơn hết là không nên liên quan đến việc chất vấn thẩm quyền của anh.
Trong khi đó, Ada dựa nhẹ lưng vào cánh cửa vừa đóng, thở ra khẽ khàng trước khi bước vào trong. Văn phòng của Roland vẫn gọn gàng như mọi khi—nội thất gỗ sang trọng, hồ sơ được xếp ngăn nắp, và một ly rượu hổ phách đặt sẵn trên bàn. Hương nước hoa đắt tiền thoang thoảng trong không khí, rõ ràng là có chủ ý.
Roland—quý ông quyến rũ như mọi khi—đang đứng bên bàn phụ, nơi một bình rượu pha lê lấp lánh dưới ánh đèn dịu nhẹ. Mái tóc đen hơi rối của hắn rũ xuống một cách có chủ đích, khiến cô nhớ đến Leon. Hắn quay lại khi nghe tiếng cửa, một nụ cười chậm rãi, đầy ẩn ý nở trên môi.
"À, Ada," hắn cất giọng trầm, rót thêm một ly rượu. "Vẫn đúng giờ như mọi khi."
Cô bước vào không chút do dự, chẳng bận tâm đến ánh mắt hắn lướt qua người mình. Nếu cô mặc chiếc váy đỏ biểu tượng thì ánh nhìn đó còn dễ hiểu, nhưng kể cả trong bộ đồ đen tiêu chuẩn của HCF, sự trân trọng nơi ánh mắt hắn vẫn rất rõ ràng.
Roland rót đầy một ly whisky rồi đưa cho cô. Khi cô nhận lấy, đầu ngón tay hắn khẽ chạm vào tay cô, trước khi tay còn lại vén một lọn tóc lòa xòa sau tai cô.
"Em vẫn rất quyến rũ, kể cả trong bộ đồ thể thao của HCF," hắn thì thầm, cái chạm nhẹ như muốn kéo dài thêm một giây.
Ada nghiêng đầu, môi nhếch lên thành nụ cười nửa miệng. Hào phóng đấy—dù chẳng có gì mới mẻ. Cô nhấp một ngụm whisky, để vị cay nồng lan dần nơi cổ họng trước khi nhìn thẳng vào mắt hắn.
"Tôi tưởng anh gọi tôi tới vì chuyện gì quan trọng cơ," cô nói, giọng nhẹ tênh nhưng ánh mắt lại như thăm dò. "Hay chỉ là cái cớ để được ở riêng với tôi?"
Roland bật cười khẽ, uống một ngụm rồi đặt ly xuống. "Sao lại không thể là cả hai?"
Ada lại nhấp một ngụm nữa, mắt khẽ nheo lại khi quan sát Roland đặt ly xuống mặt bàn với một tiếng cạch khẽ. Bầu không khí trong phòng như đặc lại, căng đầy, nhưng cô vẫn giữ tư thế thư giãn, nghiêng nhẹ người vào bàn như thể chẳng vội vã gì. Môi cô cong lên thành một nụ cười nửa đùa, nhưng trong đầu thì đang tính toán từng bước.
"Anh đúng là có tài kiêm nhiệm, Giám đốc à," cô nói, giọng pha chút chế nhạo. "Tôi cứ tưởng công việc của anh là nghiêm túc cơ. Hôm nay xem ra ranh giới mờ nhạt thật đấy." Cô lại nhấp thêm một ngụm, để hơi ấm lan dần trong cơ thể, giọng vẫn đều đều nhưng ánh mắt thì sắc lẻm. Cô thấy được cách hắn nhìn cô—từng chuyển động nhỏ nhất đều bị ánh mắt hắn đuổi theo.
Roland không hề nao núng trước lời nói của cô, nụ cười trên môi càng trở nên sắc bén, tự tin hơn. Hắn nghiêng người về phía trước một chút, bàn tay lặng lẽ trượt thấp xuống như thể đang thăm dò phản ứng. Ngón tay hắn khẽ lướt qua vết thương bên hông cô, cẩn thận không tạo áp lực quá mạnh.
Ada hít vào sắc một hơi, nhưng là vì cơn đau âm ỉ chứ không phải do đụng chạm đó. Ngón tay của vị giám đốc nấn ná một giây lâu hơn mức cần thiết, khiến cô hơi cứng người lại trước khi hắn rút tay về. Roland tặc lưỡi, giọng pha chút thương cảm đầy mỉa mai, "Thật đáng tiếc. Là lỗi của Wesker khi cô không được nghỉ ngơi đúng mức. Tất cả sự vội vã đó—đúng là kiểu của hắn. Nếu tôi là người phụ trách, hắn đã không tàn nhẫn với em như thế."
Ánh mắt Ada lóe lên, một tia sáng tính toán lóe qua sau vẻ mặt nửa đùa nửa cười mà cô vẫn giữ. Cô nghiêng đầu nhẹ, môi cong lên như thể lời hắn vừa nói khiến cô buồn cười. Ánh mắt cô liếc xuống bàn tay vừa lướt qua vết thương, rồi lại nâng lên chạm thẳng vào ánh mắt hắn, long lanh ánh nhìn nửa khiêu khích.
"Đừng đổ hết lỗi lên Wesker chứ," cô đáp, giọng khẽ nhưng đầy ẩn ý, như trêu chọc. Cô bước thêm một bước về phía trước, cảm nhận rõ luồng điện căng thẳng giữa hai người. "Có lẽ... cách chăm sóc của anh cũng chẳng tốt lành gì. Mặc dù..."
Cô nghiêng người, môi gần sát tai hắn, hơi thở khẽ lướt qua da, như một lời thì thầm gợi mở.
"Tôi không chắc... 'nghỉ ngơi' là thứ mình cần lúc này."
Bàn tay Roland khựng lại trong thoáng chốc, nét mặt hắn trong chớp mắt trở nên khó đoán, rồi hắn bật ra một tràng cười trầm, ánh mắt lóe lên tia biết rõ đầy thách thức. Ngón tay hắn tiếp tục trượt dọc theo eo cô, chạm nhẹ vào những đường cong như thể cuộc trò chuyện này còn lâu mới kết thúc.
"Ồ? Vậy em cần gì?" hắn hỏi, giọng trầm như tiếng thì thầm quyến rũ, nhưng ẩn sau đó là một sự thách thức, như đang dụ cô thừa nhận điều mình muốn, hoặc những gì cô sẵn sàng đòi hỏi.
Ánh nhìn của Ada dịu đi đôi chút, tia thách thức trong mắt cô được thay thế bằng nét trầm tư. Cô nghiêng người ra một chút để bắt gặp ánh mắt Roland, vẻ mặt nghiêm túc thoáng hiện ra rồi nhanh chóng được thay bằng một nụ cười nhẹ, có phần tinh quái.
"Tôi muốn Wesker biết điều," cô nói, giọng mềm, gần như thủ thỉ. "Tất nhiên, tôi sẽ thử thuyết phục hắn trước."
Cô ngừng lại một nhịp, để lời nói lơ lửng trong không khí rồi mới thêm vào,
"Nhưng nếu không thành..."
Cô không nói tiếp, chỉ đặt ly rỗng xuống bàn. Các ngón tay cô vẫn chạm nhẹ vào thành ly, lướt dọc theo mặt kính như thể đang cân nhắc bước đi tiếp theo. Rồi, không một lời báo trước, cô bước lên, rút ngắn khoảng cách giữa hai người. Trong một chuyển động mượt mà, cô nghiêng người, khẽ đặt một nụ hôn lên má Roland.
Nụ hôn rất nhẹ, nhưng đầy chủ đích—vừa đủ để khiến hắn muốn nhiều hơn. Cô lùi lại chậm rãi, môi vẫn cong thành nụ cười mơ hồ, ánh mắt ẩn chứa điều gì đó không thể đọc được.
Roland, vẫn còn ngây người vì hành động bất ngờ ấy, đưa tay lên như để giữ lấy cảm giác, ngón cái khẽ lướt qua môi dưới của cô như muốn giữ lại dư âm. Ánh mắt hắn tối lại, có gì đó hoang dã, nguyên thủy lóe lên—rõ ràng là ham muốn. Nhưng hắn kìm lại, hít sâu một hơi, rồi giấu đi tất cả sau nụ cười tự tin.
"Tất nhiên," hắn thì thầm, giọng thấp nhưng đầy ẩn ý. "Nếu mọi chuyện không như ý, em luôn có thể tìm đến tôi. Em sẽ thấy tôi lý trí hơn nhiều so với cái tình trạng hiện tại của em đấy."
Ngón tay hắn còn chạm nhẹ môi cô một lúc nữa trước khi rút về, như một lời hứa lặng thinh còn treo lơ lửng trong không khí.
Hắn đứng thẳng người, trở lại với dáng vẻ lãnh đạo đã thành thói quen. "Thực ra," hắn nói đều đều, "tôi đã bắt đầu tiến hành việc chuyển em sang đội của tôi rồi, với một người giám sát... dễ chịu hơn. Ai đó biết trân trọng tài năng của em đúng mức. Tôi sẽ thông báo khi có tin mới, dù tin ấy có thể đến tai Wesker trước khi tôi kịp báo cho em."
Chuyển đội? Ada vốn biết Roland luôn có ý định kéo cô về phía mình, nhưng đây là lần đầu hắn thực sự hành động. Trong lòng, cô có phần e dè với thông tin đó. Nếu Roland thực sự trở thành cấp trên, việc điều khiển hắn sẽ khó hơn nhiều.
Sau một lúc, hắn ra hiệu về phía cửa, một cử chỉ nửa thân mật nửa ra lệnh. "Em có thể đi được rồi, Ada. Tôi tin là sẽ sớm nghe tin từ em chứ?"
Khi cô quay đi, bầu không khí giữa hai người vẫn còn đó—dày đặc, chưa thể gọi tên. Nhưng Ada không phải kiểu người để điều đó ngăn cản mình. Cô dừng lại một giây trước khi bước qua cửa, quay đầu nhìn hắn, nụ cười dịu nhẹ nhưng đầy ẩn ý.
"Hẹn gặp lại, Ro."
—
Vài tiếng sau.
Ada vừa đặt chân vào căng-tin thì nghe có người gọi tên mình.
"Wong!"
Cô quay đầu lại, đã định làm ngơ, nhưng khi thấy bác sĩ Hart vẫy tay với nụ cười thân thiện, cô hơi do dự. Bác sĩ không ngồi một mình—quanh bàn còn có ba người phụ nữ khác, đều mặc đồng phục HCF, tư thế thoải mái, cuộc trò chuyện trước khi cô đến dường như khá sôi nổi.
Chỉ trong thoáng chốc, Ada cân nhắc việc giữ khoảng cách. Nhưng nếu cô muốn nắm bắt thông tin nội bộ, một chút giao tiếp xã giao cũng không hẳn là thừa. Cô khẽ thở ra, lấy một chai nước và thanh protein từ quầy rồi bước tới.
"Cô trông như đang cần ai đó trò chuyện đấy," bác sĩ Hart trêu khi Ada ngồi xuống ghế trống bên cạnh.
"Tôi không chắc đó là thứ tôi cần," Ada đáp nhẹ, vừa bóc lớp vỏ thanh protein.
Cả nhóm phụ nữ bật cười, và cô có thể cảm nhận được ánh mắt họ—quan sát, tò mò. Họ không ngốc; họ biết cô khác biệt, biết cách cô bước đi với sự tự tin khiến hầu hết mọi người phải giữ khoảng cách. Và rồi, như thể đã chờ đúng thời điểm, một người trong số họ—cô gái tóc ngắn, sáng màu, ánh mắt ánh lên vẻ thích thú—nghiêng người lại gần một chút.
"Vậy... Evelyn," người phụ nữ kia lên tiếng, giọng thì thầm như chia sẻ bí mật. "Cô từng qua lại với Wesker rồi, đúng không?"
Ada khẽ nhướn mày, hơi bất ngờ trước sự chuyển hướng đột ngột của cuộc trò chuyện.
Người phụ nữ kia nhếch mép cười. "Thôi nào. Tất cả chỉ là lời đồn thôi à, hay hắn thật sự giỏi trên giường?"
Một khoảng lặng ngắn bao trùm, chỉ còn tiếng rì rầm mờ nhạt từ những bàn khác trong căng-tin. Ada có thể cảm nhận được nụ cười nửa miệng không giấu nổi của bác sĩ Hart bên cạnh, rõ ràng đang thấy vui nhưng chẳng hề có ý định can thiệp. Những người còn lại đều đang chờ đợi—mong một phản ứng, một câu trả lời nào đó.
"Ừm," Evelyn tỏ vẻ như đang cân nhắc thật sự trước khi chia sẻ, "Một người như Wesker thì không bao giờ làm gì nửa vời cả, tôi nói thật đấy."
Cả bàn rộ lên tiếng cười khúc khích cùng vài lời đồng tình khe khẽ.
"Ôi thôi nào, không thể kết thúc lửng lơ như vậy được," một trong số họ trêu chọc.
Ada nhấp thêm một ngụm nước, cố nén lại vẻ thích thú khi thấy Evelyn ngả người về phía trước, rõ ràng đang tận hưởng ánh đèn sân khấu.
"Tôi biết thế nào hắn cũng đổ gục trước tôi mà," Evelyn tiếp tục, nụ cười đầy tự mãn. "Loại đàn ông như hắn ấy à? Tỏ ra lạnh lùng, bất khả xâm phạm, nhưng cuối cùng thì cũng phải khuất phục thôi."
Ada không kìm được một tiếng cười mũi khẽ khàng. Nhỏ đến mức khó nhận ra, nhưng trong bầu không khí im lặng của bàn ăn, nó vang lên như tiếng súng.
Vài người phụ nữ liếc nhìn giữa Ada và Evelyn, rõ ràng cảm nhận được căng thẳng đang dâng lên. Evelyn nheo mắt lại, giọng cô giờ đây không còn vui vẻ nữa.
"À đúng rồi," cô ta nói, giọng ngọt như mật nhưng ngầm chứa gai nhọn. "Cô ghét Wesker mà, đúng không, Ada? Nghe nói hắn khá nghiêm khắc với cô từ lúc cô quay về."
Ada vẫn giữ vẻ bình thản, không biểu lộ cảm xúc khi đặt chai nước xuống. Cô nhìn thẳng vào Evelyn, nụ cười nhạt vẫn ở đó, nhưng ánh mắt thì lạnh như băng.
"'Ghét' là từ mạnh quá đấy," Ada nói nhẹ nhàng, nghiêng đầu đôi chút. "Chỉ là tôi không thấy ấn tượng như cô thôi. Dù sao thì, một người ở tuổi cô chắc sẽ trân trọng bất cứ thứ gì còn vớt được."
Vài người phụ nữ khẽ nhìn nhau, rõ ràng cảm thấy bầu không khí đang chuyển hướng không thoải mái. Bác sĩ Hart thì giấu nụ cười sau miệng cốc cà phê.
"Nghe giống như ai đó đang ghen thì đúng hơn," cô ta lẩm bẩm, miệng nhếch lên đầy khoái chí.
Ada chỉ trao lại một ánh nhìn chậm rãi, sâu xa, kiểu ánh mắt khiến người khác bối rối không biết rốt cuộc cô đang nghĩ gì.
"Cô nghĩ vậy à?" Ada hỏi, giọng nhẹ tênh, gần như đùa cợt. "Ừ thì, chắc là đúng rồi... Nhưng tôi thà chết rét còn hơn phải nói một lời tử tế về tên khốn đó. Cô thì tôn thờ hắn như thần thánh, còn thử đi làm việc với hắn mà xem."
Evelyn bật cười mỉa, ngả người ra sau với vẻ hoài nghi. "Thôi nào. Làm việc với hắn? Cô chạy lăng xăng làm nhiệm vụ rồi chơi mấy trò gián điệp—chẳng giống công việc tụi tôi tẹo nào."
Ada nhếch mép, dùng ngón tay cái lau nhẹ khóe miệng trước khi chống khuỷu tay lên bàn. "Cô nghĩ tôi chỉ chạy việc vặt? Dễ thương thật đấy."
Cả bàn khẽ cười, không khí nặng nề dần dịu xuống. Một phụ nữ khác, có vẻ không thoải mái với hướng cuộc trò chuyện, bắt đầu khuấy cà phê như để lảng tránh. Nhưng Evelyn vẫn chưa chịu dừng lại. Cô ta lại nghiêng người về phía trước, ánh mắt sắc như dao.
"Nếu hắn tệ đến vậy, sao cô còn ở đây? Sao không chuyển đi?"
Ada nhìn thẳng cô ta, nhấc chai nước lên, uống một ngụm chậm rãi trước khi trả lời. "Tôi đang làm việc đó rồi. Nếu may mắn, tôi sẽ được chuyển đi trước cuối tháng." Cô để câu nói lửng lơ, cố tình mập mờ rồi đặt chai nước xuống.
Sắc mặt Evelyn hơi chùng xuống, như thể vừa nhận ra Ada không dễ bị chọc tức như cô tưởng. Khi cuộc trò chuyện chuyển sang các chủ đề an toàn hơn—như bài tập gần đây, dự án sắp tới, hay tin đồn quanh cơ sở—Ada hầu như im lặng, chỉ thi thoảng nhấp nước. Dù vậy, cô vẫn cảm nhận được ánh mắt Evelyn lâu lâu lại liếc sang, như thể đang chờ cô sơ hở, lỡ lời, hay để lộ điều gì đó phá vỡ vỏ bọc điềm tĩnh của mình.
Mà điều đó... lại khiến cô thấy buồn cười.
⸻
Hai ngày sau.
Hai ngày vừa qua trôi qua một cách êm ả, khiến Ada thầm thở phào nhẹ nhõm. Cô hầu như không gặp lại Evelyn—một điều hoàn toàn hợp ý cô—và lần đầu tiên sau một khoảng thời gian dài, không ai giám sát chặt chẽ hay hối thúc về nhiệm vụ sắp tới. Đây là ngày nghỉ thực sự đầu tiên cô có được trong một khoảng thời gian dài, và cô định tận hưởng từng giây.
Mùi dầu mè và tỏi thơm nồng lan tỏa khắp căn hộ nhỏ khi cô đứng trước bếp, người khẽ đung đưa theo điệu nhạc êm dịu phát ra từ dàn loa giải trí. Những hạt cơm tẻ lách tách trên chảo khi cô đảo đều, cơ thể cô di chuyển theo nhạc một cách thong dong, không chút vội vã. Cô thấy dễ chịu, thậm chí là thư giãn.
Trên người cô là chiếc áo phông HCF rộng thùng thình và một chiếc quần short bó sát, cảm thấy hoàn toàn thoải mái khi được ở một mình. Vạt áo chạm nhẹ lên đùi khi cô quay người lấy chai nước tương từ tủ lạnh. Khi nhạc bắt đầu cao trào, Ada dùng cán xẻng bếp làm micro giả, hát theo một cách đầy tự nhiên—cho đến khi có ai đó khẽ hắng giọng.
Ada giật mình nhẹ, cái xẻng dừng lại giữa không trung trước khi cô nhanh chóng lấy lại vẻ điềm tĩnh. Cô nhướn mày, ánh mắt đảo qua phía Wesker đang đứng tựa người vào khung cửa bếp. Hắn khoanh tay lỏng lẻo trước ngực, nét mặt khó đoán, ngoài trừ khóe môi hơi nhếch lên như đang cười thầm.
Cô thở ra một tiếng, lắc đầu khi quay lại với cái chảo đang sôi. "Anh biết đấy, người bình thường thì gõ cửa."
Wesker rời khỏi khung cửa, bước chậm rãi về phía trước khi nhạc vẫn còn vang vọng trong phòng.
"Tôi có gõ. Nhưng người bình thường cũng đâu có để cửa không khóa."
Ada đảo mắt, lật phần cơm trong chảo một cách điệu nghệ. "Lần sau gõ mạnh hơn đi."
Wesker dừng lại ngay bên cạnh cô, ánh mắt lướt qua chảo cơm rang trước khi trở lại nhìn thẳng vào cô. "Hôm nay cô được nghỉ," hắn nhận xét. "Tôi cứ nghĩ cô sẽ dành nó trong phòng tập."
Ada khẽ ngân nga, nghiêng đầu. "Còn tôi cứ tưởng anh sẽ biết lo chuyện của mình."
Một tràng cười trầm thấp. "Đúng là tôi đáng bị thế."
Hắn đứng quá gần—gần đến mức Ada có thể cảm nhận được mùi nước hoa quen thuộc, sạch sẽ, sắc lạnh, luôn bám lấy hắn. Hắn không hẳn là đang xâm phạm không gian của cô, nhưng chỉ cần đứng trong tầm với thôi, sự hiện diện của hắn đã trở nên áp đảo, dù chỉ đơn giản là đứng trong bếp của cô.
Cuối cùng, cô quay hẳn lại đối diện với hắn, chiếc xẻng bếp vẫn còn trong tay. "Vậy, ông sếp dễ thương của tôi muốn gì đây? Đừng nói là đến để chê bai kỹ năng nấu nướng của tôi đấy nhé."
Nụ cười nhếch mép vẫn còn đó, nhưng giờ trong ánh mắt hắn có thứ gì đó sắc bén hơn. "Cũng hấp dẫn đấy," hắn lẩm bẩm. "Nhưng không. Tôi đến để bàn về chuyện liên quan đến Rockfort."
Ada thở dài, lại đảo mắt trước khi quay về với bếp. "Tất nhiên rồi," cô lẩm bẩm. "Không thể để tôi yên một ngày chứ gì."
Hắn không phủ nhận. Thay vào đó, hắn dựa vào mặt quầy, nhìn cô như đang cân nhắc nên nói bao nhiêu. "Tôi chỉ đảm bảo cô luôn được cập nhật thôi mà."
"Ừ-ừ," cô đáp, bắt đầu cho cơm ra đĩa với động tác thành thạo. Cô ra hiệu về phía quầy. "Nếu anh đã phá hỏng bữa trưa của tôi, thì ít nhất cũng làm gì đó hữu ích đi—lấy giúp tôi mấy cái bát."
Trong một thoáng, hắn chỉ đứng nhìn cô, như thể ý tưởng bị sai vặt trong bếp của cô là điều gì đó buồn cười. Nhưng rồi, trái với sự ngạc nhiên nhẹ của cô, hắn thực sự làm theo, mở đúng cái tủ cô vừa ra hiệu như đã quen thuộc với căn bếp.
"Tôi cũng đang thắc mắc," hắn nói tiếp, ngữ điệu cẩn trọng, "cuộc nói chuyện giữa cô và Giám đốc Roland hôm trước diễn ra thế nào."
Tay Ada khựng lại trong một khoảnh khắc thoáng qua trước khi cô tiếp tục lật mấy con tôm, rắc thêm gia vị cuối cùng vào đĩa cơm. Gương mặt cô vẫn điềm tĩnh, như thể không bị ảnh hưởng gì.
Tất nhiên là Wesker sẽ nhắc đến Roland. Cô lẽ ra phải lường trước điều đó. Hắn mà, chuyện gì cũng không để lọt qua. Nhưng việc hắn theo dõi cô, tò mò đến mức phải moi móc như vậy, lại khiến cô bực mình nhiều hơn cô muốn thừa nhận.
Cô không quay lại. Cô để câu hỏi lơ lửng trong không khí lâu hơn mức cần thiết rồi mới trả lời bằng giọng hững hờ: "Không ngờ sếp lại quan tâm đến hành tung của tôi đến vậy đấy."
Wesker không đáp ngay, nhưng cô cảm nhận được ánh mắt hắn vẫn dán chặt vào lưng mình, theo dõi, đánh giá. Im lặng kéo dài, nặng nề bởi những điều không nói ra.
Rồi một ý tưởng lóe lên trong đầu cô. Nếu hắn muốn xen vào việc riêng của cô, thì hai người có thể chơi trò đó cùng nhau.
"Vậy..." cô nói, tắt bếp và đặt cái xẻng xuống. "Hẹn hò với Evelyn Hart thế nào rồi?"
Cô liếc nhìn hắn qua vai, vừa kịp thấy gương mặt hắn cau lại như thể bị xúc phạm. Hắn cau mày rõ rệt, dù chỉ trong thoáng chốc, như thể chỉ riêng việc gợi ý điều đó đã làm hắn thấy ghê tởm.
"Chúng tôi không hẹn hò," hắn nói cộc lốc, giọng lạnh lùng như thể đang nói về thứ gì đó ghê tởm.
Ada suýt bật cười. Cô nên cười, nhưng thay vào đó, chỉ nhướn mày tỏ vẻ ngây thơ. "Thật à?" cô lẩm bẩm, nghiêng đầu. "Không nhìn ra đấy. Cô ta thì nghĩ khác đấy."
Ánh mắt Albert tối lại, sự khó chịu ánh lên trong mắt hắn. "Tiến sĩ Hart bị ngộ nhận, tôi đảm bảo," hắn nói đều đều, nhưng giọng lại nhuốm một sắc thái mà Ada hiếm khi nghe thấy—sự cáu kỉnh thật sự.
Thú vị thật.
"Vậy là anh không thích thời gian ở cạnh cô ta?" Ada tiếp tục, giờ quay hẳn lại đối mặt, khoanh tay trước ngực.
Wesker thở ra bằng mũi, trông như đã bắt đầu hối hận vì mở lời. "Tôi đang nói," hắn nói chậm rãi, "đó chỉ là chuyện một lần duy nhất."
Ada nhếch mép, tựa người vào quầy bếp. "Tệ đến vậy cơ à?"
Hàm hắn giật nhẹ, nhưng hắn không mắc bẫy. Thay vào đó, hắn nhìn cô bằng ánh mắt lạnh lùng, sắc sảo. "Cô vẫn chưa trả lời câu hỏi của tôi."
Chết tiệt. Hắn không định bỏ qua.
Ada thở dài, quay lại để xới cơm ra đĩa. "Roland chỉ muốn nói chuyện. Thế thôi."
"Về việc gì?"
Cô múc cơm rang vào hai bát, giả vờ chăm chú sắp xếp cho đẹp mắt. "Về công việc. Cuộc sống. Tôi."
Cô cảm nhận ánh mắt Wesker khẽ nheo lại. "Rồi sao nữa?"
Ada thở dài đầy kịch tính, cuối cùng cũng nhìn thẳng vào hắn khi đẩy một phần về phía hắn. "Rồi sao cái gì? Nếu anh tò mò đến vậy, thì tự đi mà hỏi ông ta."
Wesker không buồn nhìn đĩa thức ăn. "Tôi muốn nghe từ cô."
Tất nhiên rồi. Vì khi Wesker muốn gì, hắn không bao giờ từ bỏ.
Ada thở ra, ngón tay gõ nhẹ lên mặt quầy. "Được thôi," cuối cùng cô nói. "Ông ta đưa ra một lời đề nghị."
Ánh mắt Wesker sắc lại. "Đề nghị?"
Cô cười nhẹ, rời khỏi mặt quầy. "Chuyển công tác."
Lần đầu tiên trong cuộc trò chuyện, cô thấy một tia cảm xúc lướt qua gương mặt hắn—nhanh, mơ hồ, nhưng cô bắt được. Và như vậy là đủ. Cô cầm đĩa của mình lên, quay đi như thể chủ đề đã xong.
"Ăn đi, Wesker. Anh đã tự tiện vào đây, thì ít nhất cũng nên thưởng thức bữa ăn chứ."
Một lúc không ai nói gì. Chỉ có tiếng đũa lách cách khi Ada ăn, chậm rãi, ra vẻ chẳng hề bận tâm đến sự hiện diện của hắn trong bếp mình.
Wesker vẫn đứng gần quầy, khoanh tay, ánh mắt lướt từ bát cơm chưa động đến sang Ada. Có thứ gì đó lạ trong không khí—không phải căng thẳng thường thấy, mà là sự im lặng khó nói, gần như... ngượng ngùng.
Cuối cùng hắn cũng cầm lấy bát, quan sát phần cơm bên trong rồi nhướn mày. "Tôi không biết cô biết nấu ăn đấy."
Ada dừng nhai, quay đầu lại nhìn hắn với ánh mắt phẳng lặng.
"Thế anh nghĩ ai nấu cho tôi ăn hàng ngày?"
Wesker cân nhắc vài giây, như thể thật sự đang nghĩ đến khả năng đó. "Đặt đồ. Hoặc ăn căng-tin."
Ada khịt mũi. "Phải rồi, như thế sống được lắm."
"Cô không phải kiểu người tự tay nấu nướng."
"Và anh không phải kiểu người ăn uống gì cả," cô đáp lại. "Vậy mà vẫn ngồi ở đây đấy thôi."
Wesker chỉ khẽ "hừ" một tiếng, rồi rốt cuộc cũng ngồi xuống chiếc bàn nhỏ. Hắn cầm đũa lên, thử cảm giác một chút rồi bắt đầu ăn. Vẻ mặt hắn vẫn khó đoán như thường lệ.
Ada liếc mắt theo dõi, cố đọc phản ứng của hắn. Cô không hiểu sao mình lại quan tâm hắn có thích hay không—cô đâu nấu cho hắn. Nhưng khoảnh khắc này, cái bữa ăn yên bình kỳ lạ giữa hai người, lại khiến cô thấy... không quen.
"Thế nào?" cô hỏi.
Wesker đặt đũa xuống chốc lát. "Cũng... tạm."
Ada đảo mắt. "Lời khen cao nhất tôi từng nhận được từ anh đấy."
Hắn không nói gì, chỉ tiếp tục ăn. Và lần đầu tiên sau một thời gian dài, họ cùng ngồi trong một căn phòng mà không cãi nhau, không ném những lời đầy gai vào mặt nhau như vũ khí.
Thật sự hơi khó chịu. Ada không biết phải làm gì với sự yên tĩnh này, nên cô làm điều cô luôn làm—giả vờ như nó chẳng ảnh hưởng gì.
"Nhân tiện anh ở đây rồi," cô nói, lảng sang chủ đề khác, "nói luôn đi—kế hoạch vĩ đại của anh cho Rockfort là gì?"
Wesker nhếch mép, dùng khăn lau miệng. "Háo hức quay lại làm việc thế à?"
"Háo hức biết mình sắp bị tống vào chỗ rắc rối nào thì đúng hơn."
Hắn ngả lưng vào ghế, lại nhìn cô bằng ánh mắt khó đoán. "Cũng chưa chắc cô sẽ là người được cử đi."
Ada nhướn mày nhìn hắn. "Đừng giở trò úp mở, Wesker. Cả hai ta đều biết tôi sẽ có mặt ở đó."
Nụ cười hắn rộng hơn, nhưng không nói gì.
Và như thế, khoảnh khắc yên bình kỳ lạ ấy kết thúc. Họ lại trở về với cuộc chơi quen thuộc—một trò chơi mà chưa ai trong họ từng chịu để thua.
---
Chương 5: Trò Chơi Chúng Ta Chơi
Vài tuần đã trôi qua kể từ bữa trưa bất ngờ của Ada với Wesker, và trong thời gian đó, cô đã hoàn toàn hồi phục sau chấn thương. Những vết bầm còn lại thì nhạt dần, và chỉ khâu cũng đã được tháo từ lâu. Không phí thời gian, cô nhanh chóng quay trở lại với các bài tập thường nhật, cho cả thế giới thấy rằng cô đã sẵn sàng trở lại hiện trường.
Khi giấy phép được phê duyệt—đóng dấu, ký tên—cô chính thức quay lại công việc.
Sáng hôm đó, cô có mặt trong phòng họp cùng với vài đặc vụ khác, Roland là người chủ trì buổi báo cáo. Hắn triệu tập tất cả để thảo luận về các nhiệm vụ sắp tới, tái phân bổ nhân sự khi cần và bàn về các mục tiêu tổng thể của HCF. Đảo Rockfort vẫn còn ít nhất một tháng nữa mới đến hạn, nhưng các chiến dịch quy mô nhỏ hơn đã được triển khai.
Wesker ngồi ở bàn phía các điều phối viên khác, như thường lệ—lặng lẽ, điềm tĩnh, quan sát mà không xen vào. Ada lắng nghe Roland nói, ghi chú khi cần thiết. Nhưng cô không hề bỏ qua ánh mắt của hắn đôi lần liếc về phía mình, hay nụ cười thoáng qua mỗi khi hắn đề cập đến một nhiệm vụ mà hắn nghĩ sẽ khiến cô hứng thú.
Khi cuộc họp kết thúc, các đặc vụ khác lần lượt rời khỏi phòng, nhưng khi Ada chuẩn bị bước ra, Roland lên tiếng với giọng điềm nhiên:
"Khoan đã, cô Wong."
Cô nhướng mày, nhưng không phản đối, bước sang bên nhường đường cho người khác đi ra ngoài.
"Đi dạo cùng tôi," hắn nói, gật đầu ra hiệu về phía hành lang.
Ada thở dài, đã đoán được trước phần nào nội dung cuộc trò chuyện, nhưng vẫn giả vờ hợp tác.
"Vâng, thưa ngài."
Họ cùng sải bước qua hành lang, tay Roland đút túi quần, bước đi nhàn nhã.
"Trông em có vẻ ổn," hắn nhận xét, giọng trầm ấm. "Hoàn toàn bình phục rồi chứ?"
"Khỏe như chưa từng bị thương," Ada đáp nhẹ nhàng.
"Hoàn hảo," hắn lẩm bẩm, liếc mắt nhìn cô. "Thật phí phạm nếu giữ một tài sản giá trị như em nằm không thêm nữa."
Ada mỉm cười nhưng không nói gì. Họ dừng lại gần lan can tầng trên của cơ sở, nhìn xuống phía dưới nơi các đặc vụ và nhà nghiên cứu đang di chuyển tấp nập. Roland quay lại nhìn cô, nụ cười chậm rãi hiện rõ trên môi.
"Em biết không, Ada," hắn nói, "tôi đang nghĩ... giờ em đã trở lại, có lẽ ta nên ăn mừng. Chỉ hai ta thôi."
Cô nghiêng đầu, ánh mắt phảng phất vẻ thích thú.
"Ăn mừng?"
Roland đưa tay lên, vén một lọn tóc lòa xòa sau tai cô, đầu ngón tay khẽ lướt qua làn da.
"Ừ," hắn thì thầm. "Một buổi chào mừng đàng hoàng."
Ada để bàn tay ấy chạm vào mình lâu hơn cần thiết một nhịp, rồi mới nhẹ nhàng nghiêng đầu tránh đi, nụ cười vẫn giữ nguyên.
"Nghe hấp dẫn đấy," cô đùa, giọng pha chút mời gọi. "Nhưng tôi không nghĩ đây là thời điểm thích hợp để... quá đà."
Roland bật cười, chẳng có vẻ gì là nản chí.
"Đáng tiếc thật," hắn nói. "Tôi cũng tò mò xem em đã học thêm được gì từ sau vụ Raccoon."
Ada bật cười khẽ, lắc đầu.
"Biết đâu, một ngày nào đó ngài sẽ được thấy."
Rồi cô quay đi, bước đi chậm rãi, để lại Roland đứng phía sau mà không kịp nói gì thêm.
Cô không biết rằng ở ngay góc hành lang, Wesker đã đứng đó chứng kiến tất cả. Hàm hắn siết lại, ngón tay co duỗi nhẹ ở bên sườn. Hắn đã đoán được sự quan tâm của Roland đối với Ada—tên đó chưa bao giờ biết che giấu ham muốn. Nhưng cách Ada hưởng ứng, cách cô chơi cùng trong trò đó... khiến hắn khó chịu. Một sự khó chịu không cần thiết, không hợp lý. Nhưng khi Wesker quay lưng bước đi theo hướng ngược lại, cảm giác ấy vẫn không hề tan biến.
Bước chân hắn nhanh dần khi đi qua dãy hành lang hẹp hướng về khu điều hành.
Sự bực bội trong hắn từ cuộc chạm mặt ngắn ngủi đó như một cái gai cứa vào tâm trí. Hành vi của Roland đã vượt giới hạn, và Wesker biết điều đó. Giờ đây tên giám đốc kia không còn chỉ đơn giản là một mối phiền toái—hắn đã bắt đầu can thiệp vào nhiều thứ hơn là những ranh giới công việc. Và Wesker sẽ không để điều đó xảy ra.
Khi thang máy mở ra với tiếng chuông nhẹ, Wesker bước vào, ấn nút lên tầng nơi Miles đang đợi. Tâm trí hắn tập trung, từng suy nghĩ trở nên sắc bén hơn theo từng giây trôi qua. Roland giờ đây không còn là vấn đề bên lề. Hắn là một nguy cơ.
Khi đến nơi, Wesker tiến thẳng đến văn phòng của Miles. Hắn không gõ cửa—chỉ mở và bước vào, cửa tự động đóng lại sau lưng.
Miles ngẩng lên khỏi bàn làm việc, ánh mắt dịu lại đôi chút khi thấy Wesker.
"Trông cậu như thể có điều cần nói, Al," Miles nhận xét, nghiêng người ra sau ghế, ánh mắt trung lập nhưng đầy quan sát.
Wesker không vòng vo.
"Roland đang đi quá giới hạn."
Giọng hắn trầm và kiểm soát, nhưng từng từ đều nặng nề và rõ ràng.
Lông mày Miles khẽ nhíu lại, nhưng ông không nói gì ngay, chờ Wesker giải thích thêm.
"Hắn đang cố chuyển Ada sang đội của hắn," Wesker tiếp tục, giọng sắc như dao cắt. "Tôi muốn chuyện đó bị chặn lại. Ngay lập tức." Ánh mắt hắn không rời khỏi Miles, quai hàm siết chặt như thể đây không phải là lời đề nghị—mà là một mệnh lệnh.
Miles thở dài, ngồi thẳng dậy rồi đan tay vào nhau đặt trên mặt bàn. Ông nghiêng người tới trước, ánh mắt có vẻ cân nhắc nhưng mang đầy tính toán.
"Cậu biết đấy, Albert..." ông bắt đầu, "Cô ta chưa bao giờ là người cậu ưu ái nhất. Và Roland cũng có lý do. Cô ấy là một đặc vụ có giá trị cao. Nếu hắn nghĩ rằng cô ta phù hợp hơn với đội khác, có thể đó là quyết định đúng. Tôi biết cô ấy đã được phép trở lại công tác, nhưng ta luôn có thể tìm người khác cho nhiệm vụ ở Rockfort."
Khóe môi Wesker khẽ giật, một biểu cảm gần như là khinh miệt.
"Tôi không quan tâm Roland nghĩ gì."
Hắn khoanh tay trước ngực, dáng đứng bỗng cứng lại, sự bực bội hiện rõ trên mặt.
"Kế hoạch đã vào giai đoạn cuối. Chuyển cô ta đi bây giờ sẽ gây trì hoãn. Cô ta ở lại, dưới quyền kiểm soát của tôi."
Braden quan sát hắn một lúc lâu rồi lại thở ra một tiếng.
"Được rồi, được rồi," ông nhượng bộ, giơ tay như ra dấu đầu hàng. "Nhưng chỉ vì tò mò thôi, Wesker—ngoài vụ Rockfort, thì việc chuyển Ada đi có gì tệ đến mức cậu phản đối thế? Cô ta đâu phải người cậu ưu tiên, và rõ ràng cũng chẳng nằm hoàn toàn trong tầm kiểm soát của cậu."
Ánh mắt Albert thoáng dao động trước khi hắn cất tiếng, giọng trầm nhưng điềm tĩnh.
"Tôi chưa từng có ý định để cô ta vào đội mình ngay từ đầu. Nhưng giờ Ada đã là người tôi phụ trách. Không phải Roland, cũng không phải bất kỳ ai khác. Và nếu ai đó được hưởng lợi từ kỹ năng của cô ta, thì sẽ là theo điều kiện của tôi. Khoảnh khắc Roland nghĩ hắn có thể tước điều đó khỏi tay tôi—chính là lúc hắn biến mình thành mục tiêu."
Giám đốc không đáp lời ngay, gương mặt ông khó đoán, nhưng Wesker có thể thấy bánh răng trong đầu ông đang quay. Sau một hồi im lặng, Miles khẽ gật đầu.
"Được rồi. Tôi sẽ cho hoãn kế hoạch của Roland lại. Nhưng cậu nợ tôi vụ này đấy. Cậu thật chẳng giúp tôi dễ dàng hơn khi gây hấn với một giám đốc khác. Nếu muốn kiểm soát thực sự, sao không tự mình bước lên chức giám đốc đi?"
Khóe môi Wesker khẽ nhếch, nụ cười đầy tính toán, nhưng không chạm tới mắt.
"Thêm tôi vào danh sách ứng viên."
Hắn dừng lại một chút rồi nói thêm,
"Và hãy đảm bảo Roland biết rõ—Ada không phải là thứ đem ra thương lượng."
Nói xong, hắn quay lưng bước ra khỏi văn phòng mà không nói thêm lời nào, để lại Miles tựa lưng vào ghế, nhìn theo với cái lắc đầu nửa thích thú, nửa bất lực.
Quyết định đã được đưa ra. Kế hoạch của Roland sẽ bị hoãn lại, ít nhất là trong thời gian này. Roland sẽ phải nuốt trôi sự thất vọng của mình, và Wesker thì chẳng giấu nổi sự hả hê khi phá tan mưu tính được lên kế hoạch cẩn thận.
Đây là một chiến thắng nhỏ, nhưng vẫn đủ thỏa mãn. Roland đã quá tự tin, quá thoải mái khi nghĩ rằng mình có thể vượt ra ngoài ranh giới Wesker đã đặt ra. Sự quan tâm quá rõ ràng của hắn đến Ada—cả về mặt cá nhân lẫn công việc—đã vượt quá giới hạn. Và giờ, Roland sẽ phải gánh chịu hậu quả.
Ý nghĩ về việc Ada vẫn ở nguyên vị trí, dưới ánh mắt giám sát của hắn, khiến một cơn thỏa mãn ngắn ngủi lướt qua trong lòng Wesker. Nó không chỉ là chuyện kiểm soát—mà còn là giữ cô ở gần, giữ cô trong quỹ đạo của hắn, nơi cô thuộc về—nơi hắn có thể theo dõi, đánh giá giá trị của cô. Ada là một tài sản quý, và là người sống sót từ Raccoon—hắn sẽ không dễ dàng để mất cô.
Suy nghĩ của Wesker thoáng chuyển hướng, một tia tò mò cắt qua vẻ bình thản bề ngoài.
Cô ta sẽ phản ứng thế nào khi biết tin?
⸻
Albert đang rà soát hồ sơ nhiệm vụ thì tiếng cửa phòng mở ra khiến hắn ngẩng lên. Hắn không cần nhìn cũng biết ai vừa vào. Ada Wong chưa bao giờ gõ cửa mỗi khi cô trong tâm trạng không tốt.
Cô bước vào với dáng vẻ đầy tự tin như thể đang nắm mọi con bài trong tay—dù thừa biết rằng không phải vậy. Cánh cửa đóng lại phía sau cô với tiếng cạch nhẹ nhưng cố ý.
Hắn tựa người ra sau ghế, nét mặt không biểu cảm.
"Có chuyện gì khiến cô ghé thăm tôi vậy, cô Wong?"
Ada đặt hai tay lên mép bàn, ngón tay tỏa rộng trên mặt gỗ được đánh bóng.
"Tôi vừa nghe tin rằng lệnh điều chuyển của tôi bị từ chối," cô nói, giọng nhẹ như không.
Wesker nhếch môi khẽ.
"Vậy à?"
"Đừng giả vờ ngốc nghếch." Cô nhíu mày, nghiêng đầu hơi chế giễu. "Cả hai ta đều biết ai đứng sau chuyện này."
Hắn không phủ nhận. Chỉ đơn giản đan tay lại trước mặt, ánh mắt bình thản mà khó đoán. Cô thở ra chậm rãi qua mũi, cố giữ bình tĩnh.
"Tôi muốn biết lý do."
Cuối cùng Wesker cũng nghiêng người về phía trước, chống khuỷu tay lên bàn.
"Lý do à?" hắn nhắc lại, một tia thích thú ánh lên sau cặp kính.
"Lẽ ra cô đã biết câu trả lời rồi mới phải."
Ada nheo mắt lại. "Khai sáng cho tôi xem nào."
Wesker nhìn cô một lúc trước khi đáp. "Sẽ khó mà tra tấn cô nếu cô rời đi."
Cô bật cười khinh bỉ, rồi đứng thẳng dậy, khoanh tay trước ngực. "Tha cho tôi mấy lời tâng bốc đó đi. Nếu chuyện này liên quan đến Rockfort, cả hai ta đều biết anh có thừa đặc vụ đủ khả năng xử lý. Anh không cần tôi."
Wesker khẽ nhếch môi, nghiêng đầu một chút. "Không, nhưng tôi thích là cô."
Lần đầu tiên, Ada hơi khựng lại. Chỉ là thoáng qua, gần như không thể nhận ra, nhưng hắn bắt được. Cô nhanh chóng che giấu bằng một nụ cười nhếch mép.
"Anh thích tôi?" cô lặp lại, giọng đượm vẻ châm biếm. "Nghe thật buồn cười."
Wesker chỉ nhún vai.
"Cô muốn biết tại sao tôi ngăn vụ chuyển nhượng đó à? Vì cô là người biết thích nghi. Có kỹ năng. Biết cách đạt được kết quả khi không để cảm xúc lấn át."
Hắn ngừng một nhịp, nụ cười nhếch môi rõ hơn chút nữa.
"Và hãy thành thật đi—làm việc dưới trướng kẻ khác, cô sẽ chẳng thấy thú vị chút nào, đúng không?"
Ada bật cười, lắc đầu. "Anh thật sự thích nghe giọng mình lắm nhỉ?"
Hắn không trả lời. Không cần thiết. Cô để khoảng lặng kéo dài thêm vài giây trước khi thở dài, hai tay chống hông.
"Vậy là thế à? Tôi chỉ là một công cụ anh muốn giữ lại trong hộp đồ nghề?"
Nụ cười trên môi Wesker phai đi đôi chút, ánh nhìn sắc lạnh hơn.
"Cô đã đồng ý làm việc cho tôi, Ada. Hay cô quên rồi? Tôi chỉ đảm bảo lựa chọn đó vẫn còn nguyên."
Cô nhìn hắn thật lâu, như thể đang cân nhắc lời nói của hắn, tìm kiếm ý nghĩa ẩn giấu trong đó. Rồi với một cái khịt mũi khẽ, cô quay gót.
"Anh thật không thể chịu nổi," cô lẩm bẩm, sải bước về phía cửa.
Wesker dõi theo bóng cô, một tia hài lòng thoáng qua trong lồng ngực. Ngay trước khi cô bước ra ngoài, cô khựng lại, ngoái đầu nhìn hắn qua vai.
"Giữ tôi lại trong đội sẽ tốn thêm chi phí đấy. Roland sẽ không tiếp tục trả lương cho tôi nếu không có tôi trong đội hắn. Mong là anh đủ thân với Miles để xoay xở vụ đó luôn."
Nụ cười nhếch môi của hắn từ từ chuyển thành cau mày.
"Hắn trả lương cho cô à?" hắn hỏi.
Ada rời đi mà không thèm trả lời. Ngay khi cánh cửa đóng lại sau lưng cô, cô khẽ thở ra, tựa nhẹ lưng vào cánh cửa. Cảm giác căng thẳng cô mang theo vào phòng dịu xuống—không nhiều, nhưng đủ để cô nhận ra điều mình không muốn thừa nhận.
Cô cảm thấy nhẹ nhõm.
Khi vừa biết tin lệnh điều chuyển bị từ chối, cô đã nổi giận. Nhưng giờ thì sao? Giờ khi đã xác nhận rằng chính Wesker là người đứng sau chuyện đó, chứ không phải ai khác? Cô không còn giận như mình nghĩ nữa.
Roland nói rất hay về những "cơ hội tốt hơn" dành cho cô, nhưng Ada đã thấy rõ những sợi dây ràng buộc đằng sau. Hắn không khéo léo. Hắn không cẩn trọng. Và quan trọng nhất—hắn không phải Wesker.
Cô không ảo tưởng gì về người chỉ huy hiện tại của mình. Wesker là một tên kiêu ngạo mắc bệnh hoang tưởng quyền lực, nhưng hắn giữ mọi thứ chuyên nghiệp ở những điểm quan trọng. Nếu hắn muốn kiểm soát cô, đó là vì kỹ năng của cô—chứ không phải vì cô là ai.
Và nếu hắn có thể đánh bại Roland một cách dễ dàng như vậy, thì có lẽ—chỉ là có lẽ—ở lại dưới quyền hắn là lựa chọn tốt hơn.
Ada thở dài, xoay vai cho giãn rồi rời khỏi cánh cửa. Cô sẽ không cảm ơn Wesker vì đã can thiệp, nhưng ít nhất, cô có thể thừa nhận—với chính mình—rằng cô vừa tránh được một lựa chọn còn tệ hơn nhiều.
⸻
Khi Ada đã khuất sau hành lang, Wesker quay lại với bàn làm việc, ngồi xuống ghế với vẻ trầm ngâm. Hắn ghét những bất ngờ—đặc biệt là khi liên quan đến các đặc vụ của mình.
Với vẻ thành thạo quen thuộc, hắn nhấc điện thoại và gọi cho Miles. Chuông chỉ kêu một lần trước khi đầu dây bên kia bắt máy.
"Wesker. Lại có chuyện gì cậu cần à?"
"Hãy nói cho tôi biết chuyện Roland trả lương cho Ada."
Một khoảng im lặng. Rồi Miles thở dài.
"Chết tiệt. Đáng ra tôi phải nhắc chuyện đó sớm hơn."
Tiếng lật giấy vang lên ở đầu dây bên kia.
"Một phần ngân sách của Roland được phân bổ riêng cho vị trí của cô ta. Nếu hắn quyết định cắt khoản đó... thì cô ấy sẽ bị ảnh hưởng."
Ngón tay Wesker gõ nhịp trên mặt bàn. "Ảnh hưởng thế nào?"
Miles ngần ngừ.
"Khoảng bốn mươi phần trăm mức lương hiện tại của cô ta."
Cơ thể Wesker cứng đờ. "Anh nói gì cơ?"
"Cậu nghe rồi đấy," Miles đáp, giọng uể oải. "Roland đã đấu tranh để ký được hợp đồng của cô ấy ngay từ đầu, nói rằng cô ấy là tài sản đáng để đầu tư. Vậy nên khi cô ấy chính thức chuyển sang dưới quyền cậu, hắn vẫn giữ phần ngân sách đó. Vì đơn giản là bên tôi không có khoản đó trong kế hoạch tài chính."
Quai hàm Wesker siết chặt. Quá quen thuộc. Roland có thể đã thua trong việc giành Ada, nhưng hắn vẫn đảm bảo mình giữ được đòn bẩy.
"Và nếu hắn rút khoản tài trợ đó?" Wesker hỏi.
"Vậy thì Ada sẽ bị cắt giảm lương ngay trong đêm. Chúng ta sẽ phải bù vào khoản chi đó từ nơi khác, hoặc để cô ấy tự xoay xở với mức lương mới... Dù sao thì cũng không tệ hoàn toàn. Cô ấy vẫn được giữ chỗ ở của công ty và quyền đi công tác."
Wesker không trả lời ngay, tâm trí hắn đã bắt đầu tính toán các phương án. Hắn không nghi ngờ gì chuyện Roland sẽ dùng điều này như một đòn bẩy để gây khó dễ cho Ada—và gián tiếp là cho hắn. Điều đó sẽ không xảy ra.
"Chuyển lại ngân sách," Wesker ra lệnh. "Đảm bảo cô ấy vẫn nhận nguyên lương. Tôi không quan tâm anh cân đối sổ sách kiểu gì, chỉ cần lo cho xong."
Miles bật cười khô khốc. "Cậu thật sự không chịu thua, đúng không?"
"Chuyện này không liên quan gì đến thua cuộc," Wesker điềm nhiên đáp. "Roland nói đúng một điều—cô ấy là một khoản đầu tư, và tôi sẽ không để cô ấy bị ảnh hưởng bởi trò trẻ con của hắn."
Một khoảng lặng khác. Rồi Miles thở dài. "Được rồi, tôi sẽ xem có thể làm được gì. Nhưng đừng trông chờ vào phép màu."
"Vậy thì sáng tạo lên," Wesker nói, giọng lạnh như băng. "Báo cho tôi khi xong việc." Nói rồi hắn cúp máy, trong đầu đã bắt đầu nghĩ đến bước tiếp theo.
Càng lúc, mọi thứ càng trở nên rõ ràng: nếu muốn chơi cuộc chơi này một cách hiệu quả, Wesker cần tiến xa hơn nữa.
Hắn ngả lưng ra sau ghế, ngón tay gõ nhẹ lên tay vịn trong khi tay kia bấm cây bút với một nhịp điệu đều đặn, cố ý. Tiếng click khẽ vang lên là âm thanh duy nhất trong văn phòng, lấp đầy sự im lặng khi hắn cân nhắc các bước tiếp theo.
Ở vị trí hiện tại, hắn có một mức độ tự chủ nhất định, nhưng chưa phải tuyệt đối. Các Giám đốc, kể cả Miles, vẫn can thiệp quá nhiều vào những gì hắn được phép hay không được phép làm.
Click.
Không ai trong số các Giám đốc hiện tại có kế hoạch từ chức. Không có vụ nghỉ hưu sắp tới, cũng chẳng dấu hiệu bất mãn nội bộ. Không có vị trí nào tự nhiên trống.
Click.
Nhưng vị trí trống... đâu nhất thiết phải đến tự nhiên, đúng không?
Một nụ cười nhếch môi chậm rãi hiện lên. Nếu ai đó—một trong số họ—không quay lại sau một nhiệm vụ, thì bỗng dưng, sẽ có một chỗ trống rất tiện lợi. Và còn ai phù hợp hơn để thay thế ngoài hắn?
Click.
Vấn đề là... ai?
Roland sẽ là lựa chọn hiển nhiên—loại bỏ hắn vừa trừ được một cái gai trong mắt, vừa mở ra cơ hội. Nhưng Roland quá dễ đoán. Nếu có chuyện xảy ra với hắn, chắc chắn sẽ có điều tra, giám sát, và những câu hỏi mà đến Wesker cũng muốn tránh.
Không, phải là một người khác. Một người biến mất mà không gây chấn động nội bộ HCF. Wesker mở laptop, tay lướt qua bàn phím để lục tìm hồ sơ nhân sự. Một trong những Giám đốc này sắp gặp... "tai nạn." Vấn đề chỉ là chọn ai.
Hắn rà qua danh sách tên, lịch sử công tác và phân công nhiệm vụ, tìm mục tiêu lý tưởng. Người đó phải đủ quan trọng để tạo ra một chỗ trống thật sự, nhưng không quá thiết yếu đến mức sự vắng mặt của họ gây ra điều tra kéo dài.
Và rồi, hắn tìm thấy.
Giám đốc Warren Greaves.
Một người có mặt ở HCF là do được chấp nhận, chứ không phải được trân trọng. Có năng lực, đúng, nhưng thiếu sáng tạo—một kẻ chỉ trụ lại được nhờ thời gian chứ không phải nhờ tài năng thật sự. Hắn phụ trách các hoạt động bên ngoài, giám sát các nhiệm vụ thu hồi mạo hiểm đòi hỏi phải có mặt tại hiện trường. Những nhiệm vụ thường xuyên gặp rủi ro. Và hắn kiểm soát một bộ phận có ngân sách lớn nhất.
Wesker nhếch môi. Hoàn hảo.
Ngả lưng vào ghế, hắn đan ngón tay vào nhau, suy tính các góc độ. Greaves sắp có một nhiệm vụ: đến một cơ sở của Umbrella ở Nam Mỹ đã bị bỏ hoang sau khi công ty sụp đổ. Tình báo cho thấy một số cựu nhân viên Umbrella đã đào ngũ, lập một tổ chức chợ đen nhỏ sử dụng vũ khí sinh học còn sót lại. Khu vực đó cần được vô hiệu hóa, tài sản cần được thu hồi—hoặc tiêu hủy. Một nhiệm vụ nguy hiểm.
Một nhiệm vụ có thể bị hy sinh.
Wesker bấm bút lần cuối, rồi đặt nó xuống bàn, động tác dứt khoát.
Hắn không cần tự mình ra tay. Không cần thiết. Chỉ cần vài điều chỉnh—điều quân hợp lý, đánh giá sai nhẹ về tình báo, trì hoãn viện trợ. Nhiệm vụ sẽ trượt khỏi quỹ đạo, và Greaves... sẽ không trở về. Những người đi cùng hắn cũng vậy, nhưng Wesker hoàn toàn có thể thay thế họ.
Albert mở tập tin nhiệm vụ và bắt đầu sửa đổi. Khi hắn làm xong, tất cả sẽ trông như một thất bại không thể tránh khỏi—loại tai nạn vốn thường gặp trong ngành này. Chỉ là một cái chết nữa trong công việc.
Và khi chỗ trống ấy mở ra?
Hắn sẽ sẵn sàng thế chỗ.
---
Chương 6: Nghệ Thuật Chiến Tranh
Mặt trời treo thấp trên bãi huấn luyện của HCF, kéo dài những cái bóng trên cánh đồng trống nơi các đặc vụ đang tập hợp. Không khí đặc quánh mồ hôi, mùi đất ẩm trộn lẫn với sự gắng sức khi cả nhóm luân phiên qua từng bài tập.
Ada đứng giữa họ, mặc bộ đồ huấn luyện tiêu chuẩn—quần short bó màu đen ôm sát đùi, áo thun HCF vừa vặn ôm lấy thân hình cô. Khác với vài đặc vụ càu nhàu về bài tập hôm nay, Ada di chuyển nhẹ nhàng, hơi thở ổn định, ánh mắt tập trung cao độ.
Buổi huấn luyện được tổ chức theo kiểu trại lính, thiết kế để đẩy cả những đặc vụ dày dạn nhất đến giới hạn. Mỗi trạm thử thách một khía cạnh khác nhau—bài tập cardio cường độ cao, nâng tạ, luyện tập cận chiến, và rèn thể lực.
Khi tiếng còi chói tai vang lên, các đặc vụ bắt đầu chạy đều, tiếng giày nện xuống đất vang dội theo nhịp. Vòng đầu tiên tập trung vào chạy nước rút—những cú bứt tốc ngắn xen kẽ với các hiệp burpee nặng nhọc. Ada giữ nhịp đều đặn, cơ thể cô bắt nhịp theo chuyển động, tâm trí tách biệt khỏi mọi thứ ngoài chuyển động đó.
Trạm tiếp theo là nâng tạ. Ada bước đến khu giá đỡ, điều chỉnh mức tạ rồi vào vị trí. Vài gã đàn ông trong nhóm liếc nhau, rõ ràng đang chờ xem cô chật vật ra sao. Nhưng cô không cho họ cái hả hê đó. Với sự kiểm soát hoàn hảo, cô nâng tạ, cơ bắp căng lên dưới lớp da, nét mặt không biểu cảm.
Một trong số họ—gã tân binh to con với nhiều cơ bắp hơn não—nhoẻn cười chế nhạo khi nhìn cô. "Không nghĩ người nhỏ con như cô lại khiêng nổi đống đó."
Ada chẳng thèm liếc hắn. "Tôi từng xử lý thứ nặng hơn thế," cô đáp lạnh lùng, rồi đặt tạ xuống chẳng chút khó khăn.
Bài tập tiếp theo đưa họ đến thảm tập võ—đấu tay đôi, mô phỏng tình huống giao tranh thực tế. Ada bước lên thảm, xoay vai khởi động khi đối thủ được chỉ định tiến đến.
Một gã to lớn, vạm vỡ nở nụ cười ngạo mạn, rõ ràng đánh giá thấp thân hình cô. "Cẩn thận kẻo gãy móng tay đấy, cưng."
Đôi môi Ada cong lên thành một nụ cười chậm rãi. Ồ, trò này sẽ vui đây. Gã kia chưa kịp phản ứng thì Ada đã ra đòn. Nhanh như chớp, cô tránh cú chộp đầu tiên, xoay người trượt sang một bên. Hắn to, nặng—rõ ràng trông cậy vào sức mạnh cơ bắp hơn kỹ thuật thực chiến. Ada thì ngược lại. Nhanh. Gọn. Cô để hắn lao vào, chờ thời điểm ra tay.
Hắn nhào tới, hai tay dang rộng định tóm lấy cô. Sai lầm của lính mới. Ada bước tới đúng lúc cuối cùng, xoay người tránh đòn, đồng thời móc chân sau lưng hắn. Dùng chính đà lao của đối thủ, cô thúc cùi chỏ mạnh vào sườn hắn rồi quét chân khiến hắn ngã sấp xuống thảm. Cú va đập nặng nề. Hắn rên lên, hơi thở bị đẩy ra khỏi phổi trong một tiếng phụt nặng nề.
Các đặc vụ xung quanh im lặng trong một thoáng, ánh mắt lướt nhanh giữa hai người. Ada lùi lại một bước, nghiêng đầu hỏi: "Ổn chứ?" Giọng cô nhẹ tênh, không hề thở gấp.
Gã kia rên rỉ, lăn sang một bên. "Cái quái gì—"
Trước khi hắn kịp gượng dậy, huấn luyện viên—một đặc vụ kỳ cựu mặt mày xương xẩu—gào lên, "Cặp tiếp theo!"
Ada bước khỏi thảm, phủi lớp bụi tưởng tượng khỏi quần short rồi tiến về trạm nước. Vài đặc vụ khác nhìn cô với ánh mắt tôn trọng—hoặc trong một số trường hợp, là khó chịu thấy rõ. Cô lờ hết.
Chỉ đến khi uống một ngụm nước, Ada mới cảm nhận được ánh mắt đang dõi theo mình. Cô liếc khắp bãi huấn luyện, quét qua các nhóm người đứng xem, cho đến khi ánh mắt chạm phải một bóng hình quen thuộc ở rìa sân. Wesker. Hắn đứng tách biệt, tay khoanh trước ngực, đeo kính đen, gương mặt khó đoán. Không như người khác đến để luyện tập, hắn đến để quan sát.
Ánh mắt họ chạm nhau trong một giây ngắn ngủi. Ada uống thêm một ngụm nữa, điềm nhiên như thể hắn chưa từng xuất hiện, rồi quay trở lại vòng tập kế tiếp. Nếu Wesker muốn xem, cứ để hắn xem.
Cô lắc vai vài cái để giãn cơ trước khi bước đến trạm tiếp theo—đẩy xe tạ. Một bài tập đơn giản nhưng khắc nghiệt, giúp tăng sức bền và lực bùng nổ. Ada vào vị trí, chân cắm chặt xuống đất, tay nắm lấy tay đẩy xe tạ. Các đặc vụ khác cũng vào làn của mình, sẵn sàng.
"Vào hiệu lệnh của tôi," huấn luyện viên hô. "Ba... hai... một—bắt đầu!"
Cô lao người về phía trước, siết cơ chân và cơ bụng để đẩy xe qua sân. Cú đẩy đầu tiên luôn là khó nhất, nhưng cô nhanh chóng tìm được nhịp, giữ hơi thở đều, bước chân chắc chắn. Đặc vụ bên cạnh chật vật, động tác vụng về, thiếu hiệu quả. Một người khác thì rít lên vì bực khi xe tạ bị kéo lê trên mặt đất.
Ada khẽ nhếch môi. Cô về đích thứ hai ở đoạn đẩy xe, giảm tốc một cách có kiểm soát trước khi quay lại. Những đặc vụ khác cũng lần lượt hoàn thành, vài người thở dốc, số khác chửi thề lẩm bẩm.
"Làm lại," huấn luyện viên quát.
Vài tiếng rên rỉ vang lên, nhưng Ada chỉ lặng lẽ vào lại vị trí, sẵn sàng cho vòng tiếp theo. Từ khóe mắt, cô bắt gặp Wesker hơi dịch người như thể điều chỉnh tư thế đứng. Hắn không di chuyển gì khác, nhưng cách hắn nghiêng đầu một chút cho thấy hắn đang quan sát rất chăm chú.
Ada không để mình phân tâm.
Buổi tập tiếp tục—thêm các bài đẩy xe, rồi đến mang vật nặng, sau đó là một loạt bài burpee và chạy nước rút đầy tra tấn. Đến khi quay lại với các bài chiến đấu tay đôi, vài đặc vụ đã bắt đầu xuống sức thấy rõ, nhưng Ada vẫn vững vàng, tập trung. Sức bền luôn là một trong những điểm mạnh nhất của cô, và rõ ràng cô không phải người duy nhất nhận ra điều đó.
Lúc cả nhóm gần hoàn tất chu trình luyện tập, Evelyn Hart bước vào sân cùng vài nhà nghiên cứu tò mò khác. Ánh mắt cô ta quét qua bãi huấn luyện trước khi dừng lại ở Wesker. Evelyn khẽ cười khi tiến đến gần, bước đi có vẻ vô tư nhưng lại đầy chủ ý khi đứng cạnh hắn.
Ada, đang giữa bài tập đối kháng với một đặc vụ khác, liếc thấy cảnh tượng đó. Cô không ngừng lại, không để mất tập trung, nhưng cô để ý. Evelyn hơi nghiêng người, nói gì đó với Wesker bằng giọng rất nhỏ. Ada không quan tâm... hay ít nhất, đó là điều cô tự nhủ.
Trước khi kịp phản ứng, một cú đánh chuẩn xác đập thẳng vào bụng cô, khiến hơi thở nghẹn lại trong lồng ngực. Cơn đau nhói bùng lên ở chỗ chấn thương cũ, một lời nhắc nhở không hề dễ chịu rằng cô vẫn chưa hồi phục hoàn toàn dù đã được cho phép quay lại tập luyện. Cơ thể cô đập xuống thảm trước, nhưng lực va chạm khiến cô lăn hẳn ra bãi cỏ.
Trong khoảnh khắc, cô nằm yên, chớp mắt nhìn lên bầu trời, choáng váng. Đặc vụ đang tập cùng cô do dự, rõ ràng không biết nên đưa tay giúp hay lùi lại. Những người khác cũng tạm ngưng, bầu không khí im lặng căng thẳng kéo dài.
Rồi Ada nghe thấy giọng của Evelyn. "Có lẽ cô vẫn chưa sẵn sàng quay lại hiện trường thì phải," bác sĩ nhận xét, giọng đầy vẻ quan tâm giả tạo.
Hàm Ada siết chặt. Cô thở mạnh ra, từ từ chống tay ngồi dậy một cách cố ý. Mấy chiếc xương sườn phản đối dữ dội, nhưng cô phớt lờ. Cô không đời nào để Evelyn—hay bất kỳ ai khác—nghĩ rằng cô yếu hơn họ tưởng.
"Đừng tự tâng bốc mình thế, cưng à," Ada nói khi phủi cỏ khỏi cánh tay. "Nếu tôi có gục, thì cũng không phải vì một tên lính mới."
Vài đặc vụ bật cười, dù một số vẫn trông khá ngập ngừng. Người vừa đấu với cô thì nhăn mặt. "Tôi không cố đánh mạnh thế... xin lỗi..."
Ada lắc đầu. "Đừng xin lỗi. Phải vậy thì mới học được."
Dù vậy, cơn đau âm ỉ bên hông nhắc cô rằng mình cần cẩn trọng hơn. Cô xoay vai, hít sâu, rồi quay lại với nhóm—chỉ để phát hiện ra Wesker đã không còn đứng ở chỗ cũ nữa.
Ánh mắt cô đảo khắp bãi tập, tìm kiếm—nhưng hắn đã rời đi. Tốt thôi. Nếu hắn nghĩ cô là gánh nặng thì cứ việc đi. Cô đâu cần hắn lượn lờ quanh như cái bóng.
Nén một tiếng rên, Ada đứng thẳng, chỉnh lại lưng quần short. "Rồi," cô nói, giọng bình thản, gật đầu với huấn luyện viên. "Ai tiếp theo?"
Nhóm chưa kịp phản ứng thì xác của gã tân binh bay ngang qua tầm mắt, rơi bịch xuống bãi cỏ rồi lăn vài vòng trước khi nằm im. Một tiếng rên đau đớn bật ra, tay chân hắn vắt chéo lộn xộn trên mặt đất.
Cả sân tập đông cứng. Ada cùng những người còn lại đồng loạt quay về phía phát ra đòn đánh.
Wesker đứng đó, vươn người thẳng lên, dáng điềm tĩnh nhưng ẩn chứa sát khí rõ rệt. Đôi tay đeo găng hơi siết lại bên hông, gương mặt vô cảm sau cặp kính đen quen thuộc. Nhưng chỉ cần hắn xuất hiện thôi cũng đủ khiến mọi ánh mắt đổ dồn về.
Tên lính mới thở khò khè, cố ngồi dậy.
"Các người tưởng đây là trò chơi," Wesker lạnh lùng nói, giọng hắn như dao cắt xuyên qua không khí tĩnh lặng. "Tập luyện cứ như thể đang chuẩn bị đối đầu với con người." Hắn bật cười khinh bỉ. "Các người không hiểu chút gì về thứ mà mình thực sự phải đối mặt."
Không ai dám cử động. Gã tân binh trông như muốn chui xuống đất trốn.
Wesker bước tới, ánh mắt quét chậm qua từng người trong nhóm.
"Raccoon City đã thay đổi tất cả." Giọng hắn trầm, lạnh, mang theo một điều gì đó nguy hiểm. "Cách cũ không còn hiệu quả. Quy tắc giao chiến giờ đây không còn là những chiến thuật hay mô phỏng huấn luyện nữa." Hắn hất đầu về phía tân binh đang nằm sõng soài. "Mấy người nghĩ một B.O.W. sẽ chần chừ sao? Nó sẽ nhường? Nó sẽ xin lỗi?"
Giọng hắn trầm xuống, lạnh hơn.
"Không. Nó sẽ xé xác mấy người trước khi các người kịp nhận ra mình đang bị tấn công."
Cảm giác bất an lan khắp sân tập như một cơn bão chậm rãi. Dù đã trải qua huấn luyện khắc nghiệt của HCF, không ai miễn nhiễm trước hàm ý trong lời Wesker.
"Xác suất đối đầu với vũ khí sinh học đã tăng lên cấp số nhân," Wesker tiếp tục, bước thêm một bước chậm rãi. "Vậy mà các người vẫn tập luyện như thể chỉ phải đối phó với con người—kẻ thù có thể chảy máu, có thể gục như mấy người." Hắn lại bật cười nhạt, lắc đầu.
Hắn để những lời cảnh báo lặng xuống, quan sát phản ứng của bọn họ một cách cẩn trọng. Rồi, hắn hơi quay đầu, ánh mắt lướt về phía Ada. Cô nhìn lại hắn một cách điềm tĩnh, không để lộ cảm xúc, dù bên trong, nhịp tim cô đang dần ổn định lại sau cú đánh ban nãy. Dù điều gì đã khiến hắn can thiệp, cô cũng không hoàn toàn chắc chắn. Nhưng có một điều cô biết rõ—Wesker không chỉ đang giảng dạy.
Hắn đang cảnh báo họ.
Wesker để cho sự căng thẳng kéo dài, ánh nhìn của hắn quét qua đám đặc vụ như một con thú săn mồi đang đánh giá con mồi. Rồi, với một cái nghiêng đầu đầy chủ ý về phía Ada, hắn lại cất tiếng, giọng sắc như dao:
"Các người đang hiểu lầm người đứng cạnh mình."
Đám đặc vụ căng người. Một vài người liếc nhìn Ada đầy bối rối, số khác thì cố giữ biểu cảm bình thường.
"Wong không chỉ là người sống sót ở Raccoon City," Wesker nói tiếp, giọng hắn mang trọng lượng của thứ quyền lực không thể phủ nhận. "Cô ta không chỉ thoát khỏi nơi đó—cô ta còn chinh phục nó."
Một khoảnh khắc im lặng kéo dài, những lời hắn nói dần thấm vào bầu không khí.
"Khi cả thành phố đó chìm trong lửa, cô ta đã một mình vượt qua mọi thứ, lẩn tránh khỏi những sinh vật có thể xé xác bất kỳ ai trong số các người chỉ trong vài giây. Cô ấy đã sống sót qua điều không tưởng và bước ra khỏi đó nguyên vẹn. Điều đó khiến cô ta là tiền bối của các người. Tốt nhất là nên bắt đầu thể hiện sự tôn trọng—và quan trọng hơn là học hỏi cho tử tế."
Một vài đặc vụ bắt đầu xê dịch khó chịu, dần hiểu ra mức độ nghiêm trọng trong những gì hắn nói. Số khác thì nhìn Ada kỹ hơn, ánh mắt đã thay đổi. Còn Ada thì vẫn giữ thái độ thả lỏng, dù khóe môi cô khẽ nhếch lên. Cô không chắc mình nên cảm kích vì lời khen đột ngột này, hay nên nghi ngờ vì bị Wesker đem ra làm ví dụ để gieo rắc nỗi sợ. Có lẽ là cả hai.
"Nếu các người không học được gì từ cô ta," Wesker nói tiếp, giọng lạnh và dứt khoát, "thì nên tự coi mình đã chết đi là vừa."
Câu đó giáng xuống như một nhát chém. Một làn sóng bối rối lan ra trong nhóm. Wesker thở mạnh ra, như thể thất vọng với những gì hắn đang thấy trước mặt. Rồi sau một thoáng im lặng, hắn bước lùi lại, liếc xuống gã lính mới đang nằm sõng soài.
"Đứng dậy," hắn ra lệnh, và gã đó lồm cồm bò lên, vẫn còn thở dốc nhưng cố gắng tuân lệnh bằng mọi giá.
Và thế là Wesker quay gót bước đi, để lại một bầu không khí căng như dây đàn, như thể cơn bão chỉ vừa mới bắt đầu.
Phần còn lại trong ngày trôi qua trong im lặng nặng nề. Những lời Wesker nói đã đâm sâu hơn mức mà nhiều người muốn thừa nhận. Buổi huấn luyện vẫn tiếp tục, nhưng sự thân thiện giữa các tân binh dường như đã phai nhạt, thay vào đó là một luồng bất an âm ỉ.
Ada nghe thấy nó trong những lời than phiền rì rầm giữa các hiệp tập, trong cách vài người làu bàu về người huấn luyện của cô.
"Tên ngạo mạn," một gã đàn ông lẩm bẩm khi họ thay phiên tập xà đơn.
"Nói thật. Nhìn hắn cứ như đang xây dựng một đội quân chỉ để vuốt ve cái tôi của mình," một người khác hừ nhẹ.
"Giờ bọn mình phải học hỏi từ cô ta à?" một tên thứ ba cười khẩy, liếc Ada một cái trước khi quay lại với cục tạ của hắn.
Cô giả vờ không nghe thấy, nhưng cô để ý. Dù mấy kẻ kia có than phiền, vẫn có người bắt đầu nhìn cô khác đi. Vài tân binh, đặc biệt là những người tinh ý hơn, bắt đầu quan sát cô nhiều hơn—không còn với thái độ xem thường, mà với một thứ gì đó khác. Sự công nhận.
Một người trong số đó, là cô gái từng đấu với Ada đầu giờ, tiến lại gần trước khi bước vào vòng cardio cuối. "Cô thực sự đã sống sót qua Raccoon một mình sao?" cô ta hỏi, giọng không hoàn toàn nghi ngờ nhưng cũng chưa thật sự tin.
Ada nhấp một ngụm nước, mặt không biểu cảm. "Gần như vậy." Dù cô muốn cho Leon một chút công lao, nhưng chuyện đó nên để trong lòng thì hơn. Có vẻ thế là đủ, vì cô gái gật nhẹ rồi quay lại nhóm của mình.
Đến lúc buổi huấn luyện thể chất kết thúc, Ada cảm nhận được cơn đau âm ỉ len vào từng bó cơ. Hơn hết, chỗ vết thương cũ bị đánh trúng lúc nãy giờ đã bắt đầu nhức nhối. Cô thở ra, xoa gáy rồi quay gót, đi thẳng về phòng.
Ngay khi đóng cửa sau lưng, cô thả người dựa vào đó, tận hưởng sự yên tĩnh. Căng thẳng của cả ngày như vẫn bám chặt lấy cô, nhưng cô biết cách giải quyết.
Đá văng giày, Ada lập tức cởi bỏ bộ đồ tập ẩm ướt, ném vào một góc phòng khách. Cô đi về phía phòng tắm nhỏ nhưng đầy đủ tiện nghi, vặn nước bồn và ngắm làn hơi nóng bốc lên.
Khi nước chảy đầy bồn, cô hất mái tóc ướt ra khỏi mặt và nhìn vào gương. Một vết bầm nhạt bắt đầu hiện lên ở chỗ trúng đòn. Cô thở dài. Tên lính mới đó đúng là đánh được một cú ra trò.
Ngay lúc cô định ngâm mình vào làn nước ấm, tiếng chuông điện thoại réo lên trong căn hộ. Cô thở dài, dừng lại với một chân đã đặt vào bồn, lưỡng lự định mặc kệ. Cứ để máy trả lời lo, cô nghĩ. Nhưng đến hồi chuông thứ ba, cô thở mạnh và bước vội đi nhấc máy.
"Ada," cô đáp, kẹp điện thoại giữa vai và tai khi quay lại phòng tắm, từ tốn ngồi xuống bồn. Nước nóng ngay lập tức xoa dịu những cơ bắp đang căng cứng.
"Ada," giọng Roland vang lên ở đầu dây bên kia, mượt mà như thường lệ. "Tôi hy vọng bắt được em."
Cô không buồn giấu nụ cười nửa miệng. Dĩ nhiên là anh hy vọng thế rồi.
"Thì giờ anh gọi được rồi đấy," cô nói, với tay lấy găng tẩy tế bào chết và chà nhẹ lên một bên chân. "Anh cần gì?"
Có một khoảng ngắn im lặng trước khi anh ta trả lời. "Tôi nghe nói có chuyện xảy ra trong buổi huấn luyện hôm nay. Người phụ trách của em gây chuyện, còn ra tay với một trong các đặc vụ của tôi."
Ada không ngừng tay, giọng lười biếng. "Vậy đặc vụ của anh không nên ngã dễ thế."
Roland bật cười trầm, nhưng bên dưới tiếng cười đó có gì đó khó đoán. "Tôi không biết em trung thành với hắn đến mức đó. Bình thường nghe em nói thì cứ tưởng em không ưa hắn lắm."
Cô chuyển sang chân còn lại, nhướng mày trước câu nói đó. "Ai bảo tôi đang trung thành?"
Anh ta khẽ hừ, như thấy thú vị. "Nhưng em đang bênh hắn."
"Tôi chỉ nói sự thật thôi."
"Ừm..." anh ta lẩm bẩm, rồi thở dài. "Dù vậy, tôi không thích cách hắn xử lý tình huống. Không phải kiểu lãnh đạo tôi muốn người của mình nhìn vào."
Ada suýt bật cười. Wesker? Một hình mẫu lãnh đạo? Ý tưởng đó nực cười đến mức suýt nữa cô làm rơi điện thoại vào bồn nước. Gã đó có khi còn là một tên tâm thần thì đúng hơn.
Thay vào đó, cô lắc đầu và điều chỉnh lại tư thế cầm máy. "Vậy sao? Anh gọi chỉ để phàn nàn với tôi à? Nói trước là tôi không phải bảo mẫu của hắn đâu."
"Không hẳn," Roland đáp, giọng vẫn trơn tru như thường. "Tôi chỉ muốn nghe quan điểm của em thôi. Em nghĩ sao về việc hắn làm?"
Ada để câu hỏi lơ lửng trong không khí khi cô xả sạch găng tay tẩy tế bào chết dưới làn nước ấm. Cô không chắc anh ta mong đợi điều gì từ cô. Rằng Wesker bị điên sao? Rằng cô kinh hãi trước màn phô trương của hắn à?
Cuối cùng, cô tựa đầu lên thành bồn tắm mát lạnh, chiếc điện thoại vẫn nằm gọn trên vai.
"Tôi nghĩ," cô nói, giọng mang chút bông đùa, "anh chỉ đang tìm cách moi ra điều gì bất lợi chứ chẳng thật sự quan tâm đến ý kiến của tôi."
Roland lại bật cười, lần này trầm hơn. "Em làm tôi tổn thương đấy, Ada."
Cô mỉm cười nhưng không nói gì, chờ anh ta đi vào vấn đề chính.
Tiếng cười của Roland vẫn vang bên tai cô, nhưng Ada im lặng, để hơi ấm của bồn tắm xoa dịu cơ thể trong khi chờ đợi. Anh ta đang vòng vo—thăm dò—nhưng rốt cuộc là vì điều gì, cô vẫn chưa rõ.
Cuối cùng, Roland thở dài, giọng anh ta trở nên trầm tư hơn. "Em biết không, tôi nghiêm túc khi nói trước đó. Em không nên bị đặt dưới trướng hắn. Với tài năng, kỹ năng của em—em nên làm việc với những người thực sự biết trân trọng giá trị em mang lại."
Ada lười nhác đưa đầu ngón tay lướt qua mặt nước, ngắm những gợn sóng làm méo mó hình bóng phản chiếu. "Và anh đang nói rằng mình sẽ trân trọng tôi hơn?"
"Anh biết chắc điều đó," anh ta đáp mượt mà. "Thật ra, anh đã trân trọng rồi. Em đang bị phí phạm khi làm việc cho hắn, Ada. Em không thấy bị xúc phạm sao? Hắn chặn đơn chuyển đơn vị của em, đối xử với em như một món tài sản có thể điều khiển tùy ý, vậy mà em vẫn tự nguyện ở lại?"
Cô khẽ nhắm mắt lại, hít một hơi thật sâu, ngửi mùi tinh dầu tắm phảng phất trong không khí. Nếu cô không quá quen với kiểu người thích thao túng, có lẽ cô đã cân nhắc những điều anh ta nói. Nhưng Roland đâu phải người cứu rỗi gì cho cam. Anh ta không quan tâm đến sự tự do hay hạnh phúc của cô. Anh ta chỉ muốn là người cầm dây điều khiển.
"Và kế hoạch vĩ đại của anh dành cho tôi là gì, Roland?" cô hỏi, giọng pha chút giễu cợt. "Anh định cứu tôi khỏi ông sếp tồi tệ rồi biến cuộc đời tôi thành mơ ước à?"
"Đại loại thế," anh ta cười khẽ, giọng như lụa. "Em với anh—chúng ta cùng một loại người. Anh có thể cho em thứ mà Wesker không bao giờ có thể."
Cô đảo mắt. "Ồ? Thứ gì cơ?"
Câu trả lời tiếp theo của anh ta vang lên trầm thấp và đầy chủ ý. "Tự do."
Điều đó thực sự khiến cô khựng lại, những ngón tay cô dừng lại trong làn nước.
"Anh hiểu em, Ada," Roland nói tiếp. "Em không chịu nghe lệnh ai cả. Em ghét bị biến thành quân cờ. Wesker giữ em bằng một sợi dây xích quá chặt, và em không phải loại người ngu ngốc đến mức không nhận ra điều đó. Hắn nghĩ hắn sở hữu em, và nếu em cứ ở dưới trướng hắn, em sẽ mãi mãi chỉ là công cụ trong tay hắn mà thôi."
Gương mặt Ada vẫn điềm tĩnh, dù trong lòng có thứ gì đó khẽ xoắn lại. Không phải anh ta hoàn toàn sai. Nhưng cô cũng chẳng đủ ngây thơ để nghĩ rằng dây xích của Roland sẽ lỏng lẻo hơn. Cô mỉm cười nhạt, lại tựa đầu vào thành bồn tắm. "Anh cứ ngọt nhạt mãi đi, Ro-Ro, nhưng nếu anh thật sự muốn giúp tôi, anh nên làm đơn chuyển đơn vị thay vì cứ hứa hẹn mãi không xong."
Bên kia im lặng một lúc, rồi anh ta khe khẽ "ừm." "Em lại khiến anh tổn thương rồi, Ada," anh ta nói, kéo dài giọng. "Nhưng được thôi. Giả sử anh làm điều đó thật. Giả sử anh giúp em chuyển về chỗ anh. Em muốn đi đâu trước?"
Cô để câu hỏi trôi giữa họ, giả vờ cân nhắc. Cuối cùng, cô cười khẽ. "Nơi nào ấm áp. Tốt nhất là có bãi biển."
Roland bật cười. "Ghi nhận. Dù sao em cũng xứng đáng được nghỉ phép từ lâu rồi. Anh sẽ liên lạc lại."
Cuộc gọi kết thúc, và Ada nhẹ nhàng đặt điện thoại xuống nền gạch khô bên cạnh bồn tắm. Cô thở ra, mắt nhìn trân trân lên trần nhà, để cho hơi ấm từ nước tiếp tục xoa dịu cơ thể mệt mỏi. Cô khá chắc rằng Wesker vẫn có thể giữ nguyên lệnh chặn chuyển đơn vị. Nhưng ngay cả nếu không, thì... đi nghỉ một chút có thật sự là ý tồi không?
Ada với lấy đĩa xà phòng nhỏ đặt trên thành bồn, tạo bọt vào lòng bàn tay rồi xoa đều lên cánh tay theo những vòng tròn chậm rãi. Hương vani và cam nhẹ nhàng lan tỏa trong không khí, hoà vào làn hơi nước mờ ảo.
Cô chậm rãi thoa bọt lên vai, dọc theo cánh tay, rồi xuống bụng. Đã quá lâu rồi cô mới có được một khoảnh khắc dành riêng cho bản thân—không nhiệm vụ, không huấn luyện, không ai cố kéo cô về phía này hay ép cô đi hướng khác.
Wesker đã khoá cứng mọi con đường chuyển đơn vị. Roland vẫn thì thầm những lời hứa hẹn bên tai. Nhưng lần này, Ada cho phép bản thân nghĩ về tương lai của chính mình, không phải về điều người khác muốn áp đặt.
Cô miết ngón tay cái dọc theo xương quai xanh, để lớp bọt tan dần dưới nước. Wesker là một kẻ khó ưa—kiểm soát, kiêu ngạo và đôi lúc khiến người khác muốn phát điên—nhưng hắn cũng đang trên đà tiến xa. Điều đó là quá rõ ràng. Cô không nghi ngờ gì việc hắn sẽ nhanh chóng vượt khỏi vai trò hiện tại. Với trí tuệ, tham vọng và ý chí đáng sợ ấy, chỉ là vấn đề thời gian trước khi hắn leo lên vị trí cao hơn.
Giám đốc? Còn cao hơn thế? Cô hoàn toàn có thể hình dung ra viễn cảnh đó. Cách hắn cư xử, cách hắn khiến người ta phải nể sợ—dù ghét hắn, họ vẫn nghe theo.
Còn cô thì sao? Cô muốn ở đâu trong tất cả chuyện này?
Ada thở ra chậm rãi, với tay lấy chai dầu dưỡng da trên kệ và nhỏ vài giọt lên chân, xoa nhẹ nhàng. Nếu có rời đi, cô chắc chắn sẽ không đi cùng Roland. Anh ta cũng chỉ là một phiên bản khác của cái trò chơi cũ—một người đàn ông khác cố giữ cô lại trong khi làm ra vẻ cho cô tự do.
Nhưng liệu cô đã sẵn sàng rời khỏi HCF hoàn toàn chưa? Càng nghĩ, cô càng không chắc chắn.
Bởi với tất cả khuyết điểm của mình, Wesker chưa bao giờ che giấu con người thật trước cô. Hắn không giả vờ, không quanh co. Và dù hắn có kiểm soát, Ada chưa từng cảm thấy mất an toàn khi làm việc cho hắn. Khó chịu? Có. Luôn bị thử thách? Luôn luôn. Nhưng cô cũng phải thừa nhận: hắn là con quỷ mà cô đã quen.
Và có lẽ... nếu tiếp tục dưới quyền hắn, vẫn còn những cơ hội mà cô chưa từng nghĩ đến.
Cô thở dài, luồn tay qua mái tóc ướt, vuốt ngược ra sau. Không cần quyết định gì đêm nay cả. Giờ thì, cô sẽ cứ tận hưởng sự yên bình của bồn tắm này trước đã.
---
Chương 7: Ma sát
Wesker tỉnh giấc với một hơi thở gấp gáp, toàn thân căng cứng, nhịp thở không đều. Hơi nóng bám trên da hắn không phải do cơ thể tăng cường chuyển hóa vì virus, mà là thứ gì đó... khó chịu hơn nhiều. Mồ hôi thấm đẫm tấm ga trải giường bên dưới, vải vóc xoắn lại quanh hông hắn. Các cơ bắp vẫn còn co giật nhẹ vì dư âm của một giấc mơ—một giấc mơ quá chân thực.
Ada.
Chỉ riêng cái tên thôi cũng đủ để khiến một luồng khó chịu—và cái gì đó gần như là khao khát—len lỏi qua toàn bộ cơ thể hắn. Ngón tay hắn siết chặt lấy tấm ga khi cố gắng ép bản thân tập trung, đẩy lùi những hình ảnh vẫn còn ám ảnh trong đầu—cách cơ thể cô chuyển động, cách đôi môi hé mở nhẹ mỗi khi cô thở, hơi nóng từ làn da cô dưới bàn tay hắn.
Hắn thở ra chậm rãi, luồn tay qua mái tóc rối bù trước khi liếc nhìn về phía bàn đầu giường. Một bao thuốc lá cũ vẫn còn nằm đó, chưa bóc từ mấy tháng nay. Hắn không còn cần đến chúng nữa—cơ thể hắn đã vượt xa những thói quen tầm thường. Vậy mà đêm nay, một phần nào đó trong hắn lại thèm khát sự quen thuộc.
Với một động tác đầy kiểm soát, hắn xé bao thuốc, lấy ra một điếu rồi bật lửa. Ngọn lửa hắt những bóng nhấp nháy lên gương mặt hắn khi điếu thuốc chạm vào môi và làn khói đầu tiên tràn vào phổi.
Cảm giác bỏng rát ngay tức thì, khói thuốc đặc sánh lấp đầy lồng ngực trước khi được thở ra làn khí trắng lạnh vào đêm yên tĩnh. Không phải vì nicotine—hắn không còn thèm thứ đó nữa—mà vì nghi thức, vì sự phân tâm.
Chậm rãi rời khỏi giường, hắn đi về phía bên kia căn phòng, đẩy cửa sổ mở to hơn rồi ngồi lên bậu, một tay gác lên đầu gối, tiếp tục rít một hơi. Ánh sáng thành phố xa xa lập lòe nhẹ nhàng, và đầu óc hắn vẫn chìm trong suy nghĩ.
Hẳn là do buổi huấn luyện. Nhìn Ada tập đối kháng, nhìn cô bị đánh ngã rồi lập tức đứng dậy—nó đã khuấy động thứ gì đó. Không chỉ là sự ngưỡng mộ, mà là bản năng—thứ gì đó nguyên thủy hơn, rõ ràng đã len vào cả tiềm thức.
Tch. Thật phiền toái. Ấy vậy mà giờ đây hắn lại tỉnh dậy vì một giấc mơ, như thằng nhóc mới lớn chưa học được cách kiềm chế.
Hắn hít một hơi dài nữa, để làn khói lượn qua kẽ tay rồi thở ra chậm rãi. Nếu có thứ gì khiến hắn khinh bỉ nhất, thì đó là việc mất kiểm soát. Ấy vậy mà giờ đây, hắn lại đang chìm đắm trong một khoảnh khắc yếu lòng. Hàm hắn siết chặt. Hắn sẽ không để chuyện này trở thành thứ làm hắn phân tâm.
Việc có những suy nghĩ đó về cô khiến hắn chẳng hơn gì Roland, và hắn từ chối hạ thấp bản thân đến mức đó.
Hắn gạt tàn thuốc, đầu óc chuyển sang chế độ quen thuộc—phân tích. Đây chỉ là hệ quả của sự gần gũi—một tác dụng phụ không thể tránh khỏi khi làm việc sát cánh với một người như Ada. Cô luôn mang trong mình một sức hút không thể chối từ, kiểu thu hút sự chú ý một cách vô thức. Sau nhiều tháng làm việc cùng nhau mỗi ngày, đầu óc hắn đi lạc cũng là chuyện dễ hiểu.
Chỉ là phản ứng hóa học đơn thuần—phản xạ hóa sinh, adrenaline, khoảng cách gần. Không có gì sâu xa hơn.
Wesker ngả người vào khung cửa sổ, xoay điếu thuốc giữa các ngón tay. Nếu đúng như vậy, thì giải pháp cũng đơn giản. Có lẽ hắn nên gặp lại tiến sĩ Hart vào một tối nào đó.
Lần gần nhất cũng tạm ổn, dù thiếu thứ gì đó mà hắn chưa xác định được. Nhưng mà, lúc đó hắn vẫn còn kiềm chế, giống như đang tự kiểm tra chính mình hơn là tận hưởng. Có lẽ nếu bỏ bớt giới hạn, cô ấy có thể trở thành một... phương tiện xả stress hữu dụng.
Phải. Đó là lựa chọn hợp lý.
Hắn đưa tay nghiền nát phần còn lại của điếu thuốc trong gạt tàn trên bàn trước khi đứng dậy, quyết định đã được đưa ra. Nếu tiềm thức muốn giở trò, thì hắn sẽ nhắc nó nhớ ai là người nắm quyền.
Wesker liếc nhìn đồng hồ báo thức. 4:00 sáng nhấp nháy đều đặn, như đang chế nhạo hắn.
Chà... dù gì thì hắn cũng sẽ dậy sau một tiếng nữa. Cố ép bản thân ngủ lại cũng vô ích. Đầu óc hắn đã quá tỉnh táo, và hắn không bao giờ có kiên nhẫn với sự lười nhác.
Với một hơi thở nhẹ, hắn bắt đầu thay đồ. Đơn giản thôi—quần thể thao đen, áo dài tay ôm sát người, găng tay quen thuộc. Phòng gym trong cơ sở luôn trống vào giờ này, đúng ý hắn.
⸻
Đèn trần bật sáng khi Wesker bước vào khu huấn luyện. Không khí nơi này phảng phất mùi cao su từ thảm tập, kim loại từ tạ, và chút hương mồ hôi vẫn còn vương lại. Hắn phớt lờ các máy móc và dụng cụ tạ, tiến thẳng về góc xa nhất nơi thảm được trải sẵn.
Ở đó, trong sự tĩnh lặng mờ mờ, hắn quỳ xuống thảm, vào tư thế thiền định.
Kiểm soát.
Hắn nhắm mắt lại, hít vào chậm rãi qua mũi, cảm nhận lá phổi đã được tăng cường nhờ virus căng ra hiệu quả hơn xưa. Virus đã mài sắc mọi thứ—giác quan, phản xạ, nhận thức. Nhưng đôi khi, tất cả lại quá tải. Như một cỗ máy bị ép vận hành liên tục ở công suất tối đa.
Đó là lý do hắn làm việc này. Để nhắc nhở bản thân rằng hắn vẫn đang kiểm soát.
Với mỗi hơi thở ra, hắn đẩy lùi tàn dư của giấc mơ, của Ada, của sự bực bội phiền nhiễu còn đeo bám từ lúc tỉnh dậy.
Thời gian trôi qua.
Nhịp thở ổn định. Nhịp tim chậm lại. Tâm trí trở nên rõ ràng.
Cuối cùng, đôi mắt vàng của hắn mở ra.
Với sự tập trung mới mẻ, Wesker đứng dậy một cách trơn tru và bắt đầu chuỗi khởi động. Những chuyển động chậm rãi, có chủ đích—tư thế, đòn đánh, né tránh. Mỗi động tác đều chính xác, có tính toán. Trí nhớ cơ bắp lên tiếng, và cơ thể hắn trượt qua từng động tác với sự uyển chuyển chết người.
Rồi, hắn tăng tốc. Những cú đánh nhanh hơn. Động tác sắc bén hơn. Không khí xung quanh như thay đổi với từng chuyển động, sức mạnh ẩn trong mỗi cú đánh vượt xa mức bình thường. Cú đấm xé không khí, chân hắn quét ngang trong những đòn đá hiểm hóc. Buổi luyện tập không chỉ để duy trì kỹ năng—mà là để vượt qua giới hạn, rèn giũa đến khi chúng trở thành bản năng.
Khi hắn kết thúc, đồng hồ trong phòng gym chỉ 5:17 sáng. Da hắn ẩm ướt, nhưng đầu óc thì sáng suốt hơn cả những ngày vừa qua. Hài lòng, Wesker rời khỏi phòng tập, quay về phòng để tắm qua một lượt.
—
Hơi nước quấn lấy không gian phòng tắm khi dòng nước nóng dội xuống vai hắn. Wesker chống tay lên tường gạch, để hơi nóng xoa dịu các cơ bắp. Hắn hầu như không còn cảm thấy đau như trước—ít nhất là không theo cách cũ—nhưng cảm giác đó vẫn... kéo hắn về thực tại. Một phần cần thiết trong thói quen hàng ngày.
Wesker tiếp tục phần còn lại của buổi sáng với sự chính xác thường lệ. Quần tây xám than, áo sơ mi trắng bấm cúc chỉn chu, kèm theo chiếc áo gile cùng màu. Một bộ trang phục thực tế, cho phép hắn di chuyển linh hoạt giữa công việc và buổi tối đã lên kế hoạch.
Không phải hẹn hò, dĩ nhiên. Đưa Evelyn đi ăn chỉ là phép lịch sự—một điều hắn đã không làm trong lần đầu gặp mặt.
Hắn chỉnh tay áo, vuốt phẳng nếp gấp trước khi cài đồng hồ lên cổ tay. Tâm trí đã sớm chuyển sang kế hoạch của ngày hôm đó.
Trước tiên, là cuộc họp với Miles. Hắn cần cập nhật về việc chuyển giao và chi tiết vụ Roland thao túng ngân sách. Vấn đề đó cần được xử lý cẩn trọng. Sau đó, là buổi báo cáo với nhóm đặc vụ về Rockfort Island. HCF đang háo hức đẩy nhanh tiến độ, và Wesker sẽ không để bất kỳ sự kém hiệu quả nào cản bước mình.
Và dĩ nhiên, còn Ada.
Hàm hắn hơi siết lại khi hắn đeo găng da, kéo khít từng ngón tay với một cái búng nhẹ. Hắn đã dành quá nhiều năng lượng để nghĩ đến cô gần đây. Cô là một sự xao nhãng mà hắn nhất quyết sẽ đặt vào đúng chỗ—một tài sản. Không hơn.
Wesker vuốt phẳng áo gile, thở nhẹ ra bằng mũi rồi cầm lấy máy tính bảng từ bàn làm việc. Mọi thứ đã sẵn sàng. Hắn rời khỏi phòng với dáng bước đầy mục tiêu.
Ngày mới đang chờ. Và cả Tiến sĩ Hart.
—
Wesker di chuyển qua khu phức hợp với phong thái uy nghiêm quen thuộc. Điểm dừng đầu tiên: khu hành chính, nơi Miles đã chờ sẵn với bản cập nhật về Roland và những trò lắt léo tài chính đang diễn ra.
Khi bước vào văn phòng giám đốc, Miles đang lật qua đống tài liệu, chỉ ngước mắt lên thoáng chốc khi thấy Wesker.
"Wesker," ông chào, gạt một tập hồ sơ sang bên. "Tôi đoán anh đến vì vụ Roland."
Hắn ngồi xuống không cần mời, tì khuỷu tay lên bàn. "Tôi tin là ông đã giải quyết xong vụ ngân sách? Rockfort sắp đến rồi, và tôi cần bàn thêm với Ada."
Miles thở dài, ngả người ra sau. "Gần xong. Ngân sách cho cô ấy về mặt kỹ thuật vẫn nằm trong quyền Roland, nhưng tôi đã bắt đầu chuyển bớt vào danh mục chi chung cho các chiến dịch. Nếu hắn muốn cắt lương cô ấy, cũng không thể cắt hết được."
"Hiện tại là bao nhiêu?"
"Khoảng 25 phần trăm," ông thú nhận.
"Không đủ."
Miles khịt mũi. "Anh đúng là không biết làm việc cho dễ dàng."
"Tôi không quan tâm đến dễ dàng, Miles. Tôi muốn kiểm soát."
Miles xoa thái dương. "Anh lúc nào chả vậy." Ông kéo ra một tập tài liệu khác, đẩy nó qua bàn. "Phần này mới thú vị. Ngân sách của Roland không chỉ bất thường ở Ada—hắn còn rút bớt tiền từ toàn bộ nhóm của mình. Nếu có ai đó... ví dụ, tố giác lên đúng người, hắn sẽ bị điều tra."
Wesker nhoẻn miệng cười. "Quá bất cẩn."
"Chính xác," Miles lẩm bẩm. "Tôi nghi là Chủ tịch cũng sẽ không sa thải hắn vì chuyện này, nhưng ít nhất cũng đủ để làm họ chậm lại, cho ta thời gian xoay chuyển."
⸻
Chương 7 (kết): Mặt nạ và bản năng
Wesker cầm lấy tập hồ sơ, lật qua vài trang trước khi gập nó lại một cách dứt khoát. "Thú vị đấy."
Hắn đứng dậy. "Báo cho tôi nếu có gì mới."
Dù hắn hoàn toàn có ý định loại bỏ Warren Greaves, thì giữ lại chút tài liệu để tống tiền phòng thân cũng không bao giờ là thừa.
Miles nhìn hắn trong chốc lát, rồi bật cười khe khẽ. "Tôi sẽ cập nhật cho anh, Al."
Và thế là Wesker rời khỏi văn phòng, mùi cà phê nguội và giấy tờ dần phai nhạt khi hắn tiếp tục đến nhiệm vụ tiếp theo.
—
Phòng họp lúc này đã đầy các đặc vụ hiện trường của HCF, tất cả ngồi ngay ngắn, tập trung đọc hồ sơ nhiệm vụ. Bầu không khí nặng nề sự nghiêm túc, dù một vài người hơi nhấp nhổm khi Wesker bước vào. Danh tiếng của hắn từ lâu đã đi trước—hiệu quả, tàn nhẫn, không khoan nhượng với sự kém cỏi.
Hắn không mất thời gian vòng vo.
"Mục tiêu rất đơn giản," hắn bắt đầu, bật lên hình ảnh chiếu của đảo Rockfort. "Chúng ta đột nhập, thu thập dữ liệu, và tiêu diệt mọi trở ngại. Các người còn ba tuần để chuẩn bị, đồng nghĩa với việc sẽ được huấn luyện tương ứng. Thất bại không phải là một lựa chọn."
Ánh mắt hắn lướt qua cả phòng. "HCF từ trước đến nay vẫn hoạt động với giả định rằng kẻ thù của chúng ta là con người. Raccoon City đã chứng minh điều ngược lại. Các người không còn đang chuẩn bị cho những cuộc đấu súng hay chiến dịch phản công. Các người đang chuẩn bị để đối đầu với vũ khí sinh học."
Vài đặc vụ liếc nhìn nhau. Wesker tiếp tục.
"Tôi muốn tất cả đều được huấn luyện cho tình huống tồi tệ nhất. Nếu do dự ngoài hiện trường, các người sẽ chết. Nếu yếu đuối, các người sẽ chết. Tôi không dung thứ cho thất bại—và các người cũng không nên làm thế. Nếu không chịu nổi, hãy tiết kiệm thời gian và giấy tờ cho tất cả bằng cách nộp đơn nghỉ việc."
Căn phòng chìm trong im lặng.
Rồi Ada lên tiếng. "Vậy nếu chúng tôi trượt chân thì sao, Wesker?"
Wesker nhếch môi cười nhạt. "Thì cô sẽ chết." Hắn lặp lại.
Không khí càng trở nên căng thẳng, nhưng không ai dám lên tiếng phản bác. Đặc vụ của hắn chỉ khẽ nhún vai, như thể hoàn toàn không mảy may lo lắng cho nhiệm vụ sắp tới.
"Hợp lý thôi," cô đáp lạnh lùng, lật qua tập hồ sơ trên tay. "Dù vậy tôi vẫn chưa thấy mình được phân vào nhóm nào cả."
"Cô sẽ đi từ đầu, dĩ nhiên rồi," Wesker trả lời, như thể điều đó quá hiển nhiên. Ada nhướng mày tỏ ý tò mò. Hắn thở dài, đưa tay bóp sống mũi trước khi nói tiếp. "Cô sẽ 'được đi' đến bất kỳ đâu tôi thấy cần thiết. Có thể là bất cứ đội nào trong danh sách, nên cô có đặc quyền được chuẩn bị cho tất cả."
Đầu Ada hơi nghiêng sang một bên, ánh mắt lóe lên tinh nghịch.
"Vậy là anh thừa nhận tôi đặc biệt, đúng không?" cô trêu chọc.
"Giải tán."
—
Vài tiếng sau, Wesker ngồi đối diện với Tiến sĩ Evelyn Hart. Nhà hàng sang trọng nhưng kín đáo, nằm ở khu vực yên tĩnh của thành phố, nơi các giám đốc HCF và các nhân vật cấp cao có thể ăn tối mà không sợ bị dòm ngó. Ánh đèn dịu nhẹ, tiếng trò chuyện rì rầm hòa vào không gian thanh lịch.
Cô ăn vận tinh tế, chiếc váy xanh thẫm ôm sát dáng người, tóc búi lỏng phía sau. Rõ ràng là cô đã chuẩn bị kỹ càng. Hắn cũng vậy—dù lý do thì kém phần tình cảm hơn nhiều. Evelyn mỉm cười qua vành ly rượu. "Anh đúng là bất ngờ đấy, Wesker. Tôi không nghĩ anh là kiểu người chuộng những bữa tối xa hoa."
"Tôi đôi khi vẫn có ngoại lệ."
Đôi mắt cô ánh lên sự hứng thú. "Vinh hạnh cho tôi quá."
Wesker chỉ khẽ cười, nhấp một ngụm rượu. Buổi tối chỉ vừa bắt đầu, nhưng tâm trí hắn đã ở chỗ khác. Buổi gặp với Miles. Sự sụp đổ sắp tới của Roland và Warren. Nhiệm vụ tại Rockfort.
Và—trái với lý trí của hắn—nụ cười thoáng qua của một người phụ nữ trong bộ đồ huấn luyện HCF. Hắn thở chậm ra, đặt ly xuống.
Tối nay, hắn có những thứ khác để phân tâm. Người phục vụ vừa rót thêm rượu cho Evelyn, và cô lười biếng xoay ly, ánh mắt nhìn hắn đầy ngụ ý, như thể cô nghĩ mình đã hiểu rõ con người hắn.
Cô đã sai, dĩ nhiên.
"Tôi phải thừa nhận," Evelyn nói, môi đỏ cong thành nụ cười mỉa, "Tôi không ngờ anh lại... truyền thống đến vậy trong chuyện hẹn hò."
Wesker, lúc này đang cắt từng miếng bít tết một cách chính xác, gần như không ngẩng lên. "Hẹn hò?"
Nụ cười cô sâu hơn. "Chúng ta đều biết đây là gì." Cô vung tay nhẹ giữa hai người. "Hầu hết đàn ông ở vị trí của anh sẽ không bận tâm đến bữa tối thứ hai. Vậy mà anh lại đang rót rượu và mời tôi dùng món sang trọng. Thật là... quý ông."
Wesker đặt dao xuống, chống hai tay lên bàn. "Cô nghĩ đây là gì? Một màn thể hiện phép lịch sự?"
Evelyn nhướng mày, nhấp rượu trước khi trả lời. "Tôi nghĩ anh đang dùng hình thức để thuyết phục bản thân rằng anh khác những kẻ còn lại."
Nụ cười Wesker gần như không thấy, nhưng cũng đủ khiến mắt cô ánh lên niềm thích thú. "Tôi tưởng cô mới là người muốn được rót rượu và ăn tối sang trọng cơ mà."
Cô bật cười khẽ, giọng cười mượt và đầy ẩn ý. "Nịnh bợ đấy à, Wesker? Không giống anh chút nào."
Hắn ngả nhẹ lưng ra ghế, ánh nhìn lạnh lùng nhưng mang theo chút thú vị. Evelyn thông minh—tự tin, sắc sảo, và biết thao túng đúng lúc. Hắn có thể trân trọng điều đó, ở một mức độ nhất định. Nhưng cô cũng dễ đoán. Cô thích nghĩ rằng mình có ưu thế, trong khi thực tế, cô chỉ là một quân cờ khác trong bàn cờ của hắn.
Dù vậy, tối nay, cô vẫn có công dụng.
"Cô đang suy diễn quá rồi," hắn nói, nhấp một ngụm whisky. "Tôi chỉ đang làm đúng kỳ vọng. Nếu tôi muốn thứ gì, tôi đã có nó rồi."
Evelyn không bỏ sót ẩn ý. Lưỡi cô lướt nhẹ qua môi dưới, nụ cười vẫn không rời. "Anh làm như mọi chuyện dễ dàng lắm vậy."
"Thì đúng là vậy," Wesker đáp tỉnh bơ. "Tôi không cần phải giả vờ."
Cô cười khẽ, đặt ly xuống. "Vậy bỏ qua lớp vỏ bọc đi." Cô nghiêng người tới gần, giọng hạ thấp. "Thật ra, tại sao anh mời tôi đến đây?"
Wesker nhìn cô một lúc, cân nhắc xem nên nói bao nhiêu. Hắn có thể nói dối. Có thể thao túng cô để khiến cô nghĩ đây là gì đó sâu sắc hơn. Hoặc hắn có thể thành thật—không vì lịch sự, mà vì chuyện này chẳng đáng bận tâm.
"Tôi tò mò," hắn thừa nhận. "Lần trước... tạm được. Nhưng tôi nghi là lần này có thể khá hơn."
Evelyn nghiêng đầu, giả vờ bị xúc phạm. "Tạm được thôi sao?"
Hắn chỉ nhếch môi thay câu trả lời. Cô khẽ ngân nga, rõ ràng là hài lòng với sự thẳng thắn của hắn. "Nếu vậy, tôi đoán chúng ta phải vượt qua cái mốc 'tạm được' ấy rồi."
Wesker không đáp, chỉ quay lại với món ăn của mình. Không vội. Mọi thứ sẽ diễn ra theo đúng cách hắn muốn. Và nếu đêm nay không thể dập tắt những suy nghĩ hắn đang cố chôn vùi—thì đó là chuyện cho một lúc khác.
Bữa tối còn lại trôi qua suôn sẻ—thậm chí là hơi nhàm chán. Evelyn tán tỉnh, Wesker đáp lại vừa đủ để giữ cô trong tầm kiểm soát, và cả hai rời nhà hàng với sự hiểu ngầm về việc tối nay sẽ kết thúc thế nào.
Giờ đây, dưới ánh đèn mờ trong phòng ngủ của Evelyn, Wesker đang đứng cạnh mép giường, tháo cúc áo gile một cách chậm rãi. Evelyn đã tháo giày cao gót, váy trễ khỏi vai, tựa lưng vào đầu giường, nhìn hắn với ánh mắt nửa đùa nửa hiểu chuyện.
"Anh căng thẳng đấy," cô nhận xét, bước lại gần. "Tôi định nói là do công việc, nhưng tôi nghĩ anh không phải kiểu để tâm đến chuyện đó."
Wesker chỉ ừ nhẹ, tháo cúc cuối cùng rồi cởi áo gile đặt lên ghế. Hắn cố gắng không quá tập trung vào bản chất việc họ sắp làm. Evelyn không phải món đồ dễ vỡ cần giữ gìn—cô sẽ ổn nếu hắn thả lỏng một chút...
—
Vài tiếng sau, Albert nhìn trân trân lên trần nhà, đôi mắt đã quen với ánh sáng mờ mờ của đèn thành phố lọt qua rèm cửa. Căn phòng yên tĩnh, chỉ còn tiếng thở đều của Evelyn bên cạnh. Làn da trần của cô áp sát vào tay hắn, ấm và mềm, nhưng hắn không cảm thấy gì cả. Không thỏa mãn, không khoái lạc—chỉ là cảm giác trống rỗng.
Hắn quay đầu, nhìn cô nằm yên, mái tóc nâu sẫm xõa trên gối. Cô đã sẵn sàng như lần đầu, nhưng rốt cuộc, mọi thứ đều... dễ đoán. Đều theo khuôn. Trước khi tiêm virus, hẳn hắn đã thấy điều này thú vị hơn nhiều.
Wesker thở nhẹ qua mũi, tâm trí đã rời khỏi nơi đây. Về mặt lý trí, đêm nay không có gì sai—Evelyn thông minh, xinh đẹp, và biết giữ kín. Chính xác như hắn dự tính. Thế nhưng, cảm giác trĩu nặng trong lồng ngực hắn lại nói điều ngược lại.
Hắn nhẹ nhàng rời khỏi giường, thu gom quần áo trong im lặng. Evelyn khẽ trở mình nhưng không tỉnh dậy. Hắn chẳng buồn để lại lời từ biệt, chỉ mặc lại đồ một cách gọn gàng rồi rời đi.
Khi bước ra ngoài trong không khí mát lạnh của đêm khuya, tâm trí hắn đã hoàn toàn bỏ lại cô phía sau. Còn nhiều thứ quan trọng hơn đang chờ.
Dù vậy, khi hắn quay về khu nhà HCF, một ý nghĩ bất chợt thoáng qua trong đầu.
Và hắn đã gạt phắt nó đi, trước khi nó kịp bén rễ.
---
Chương 8: Sự Thay Đổi Quyền Lực
Hội trường họp chật kín người. Các đặc vụ, nhà khoa học và quản lý ngồi kín từng hàng ghế, xì xào bàn tán trong những tiếng thì thầm lo lắng. Tin tức lan nhanh—Giám đốc Warren Greaves và toàn bộ nhóm của ông ta đã thiệt mạng. Đây không chỉ là một nhiệm vụ thất bại; mà là một thảm họa thực sự. Cả một bộ phận của HCF bị xóa sổ chỉ sau một đêm.
Ada ngồi gần cuối hội trường, khoanh tay, gương mặt không biểu lộ cảm xúc khi lắng nghe những lời bàn tán xung quanh. Warren vốn đã không còn được tôn trọng trong nội bộ từ lâu, nhưng điều đó không có nghĩa là cô không bị sốc. Cả ông ta và toàn đội cùng bỏ mạng ngoài hiện trường? Quá tàn nhẫn. Quá bất ngờ.
Phía đầu phòng, Chủ tịch HCF đứng sau bục phát biểu, hai bên là vài quản lý cấp cao. Sự hiện diện của ông ta đủ để khiến cả hội trường im phăng phắc, và khi ông giơ tay lên, mọi tiếng động lập tức tắt lịm.
"Như đa số các anh/chị đã biết, Giám đốc Warren Greaves và nhóm của ông ấy đã mất tích trong lần triển khai gần đây nhất." Giọng của Chủ tịch đều đều, chuyên nghiệp. "Đây là một tổn thất đáng tiếc đối với HCF, và chúng tôi sẽ tiến hành điều tra toàn diện về sự việc."
Ánh mắt của Ada liếc qua người đàn ông đứng ngay sau lưng Chủ tịch—Wesker. Anh ta đứng thẳng, hai tay đặt sau lưng, gương mặt vô cảm sau cặp kính râm. Nếu Wesker có cảm xúc gì trước cái chết của Warren, thì anh ta che giấu quá tốt.
Chủ tịch nói tiếp, "Sau khi cân nhắc kỹ lưỡng, chúng tôi đã xác định được người thay thế phù hợp cho vị trí của Giám đốc Greaves. Có hiệu lực ngay lập tức, Albert Wesker sẽ tiếp nhận trách nhiệm này."
Những tiếng xì xào vang lên lần nữa, lần này là phản ứng rõ rệt hơn. Ngay cả Ada cũng hơi hé môi ngạc nhiên. Wesker ư? Không phải vì anh ta thiếu năng lực—ngược lại là đằng khác—nhưng mà xác của Warren còn chưa nguội. Quá nhanh.
Chủ tịch lại giơ tay, chặn đứng những lời bàn tán. "Do chiến dịch Rockfort sắp tới, Giám đốc Wesker sẽ tiếp tục giám sát nhiệm vụ đó cùng Braden Miles trước khi hoàn toàn đảm nhận vai trò mới. Tôi yêu cầu tất cả các bộ phận phối hợp nghiêm túc với quá trình chuyển giao."
Nói xong, ông ra hiệu cho Wesker. "Giám đốc, nếu anh muốn nói vài lời."
Wesker bước lên một cách điềm tĩnh, vẻ mặt không biểu lộ cảm xúc gì. Anh ta để sự im lặng bao trùm hội trường vừa đủ lâu để gây chú ý, rồi mới cất tiếng.
"Tôi sẽ nói ngắn gọn." Giọng anh ta bình tĩnh, chắc nịch. "HCF không có chỗ cho sự trì trệ, và dù sự ra đi của Giám đốc Greaves là đáng tiếc, chúng ta vẫn phải tiến lên. Trọng tâm của tôi sẽ là đảm bảo sự thành công của các chiến dịch, bắt đầu với Rockfort."
Ánh mắt Wesker lướt qua khắp hội trường trước khi kết thúc:
"Nếu có thắc mắc, các anh/chị có thể trình bày trực tiếp với tôi. Còn nếu không, thì tôi kỳ vọng mọi việc sẽ diễn ra như bình thường. Giải tán."
Và thế là cuộc họp kết thúc. Mọi người bắt đầu đứng dậy, giọng nói nhỏ dần, vài người liếc nhìn Wesker đầy dè chừng. Ada vẫn ngồi yên một lúc lâu, hai tay vẫn khoanh lại, mắt dõi theo vị Giám đốc mới từ phía xa. Không ai dám nói ra nếu họ có vấn đề với Wesker—ít nhất là không nói thẳng mặt anh ta. Đúng là toàn kẻ hèn nhát... Nhưng nếu Wesker đã bắt đầu thăng tiến trong hàng ngũ, vậy thì cô sẽ bị đẩy đi đâu?
Khi hội trường dần vơi người, Miles len lỏi giữa các đặc vụ còn nán lại cho đến khi đến gần Wesker, người lúc này đang đứng ở bên hông phòng, vẫn điềm tĩnh như thường lệ.
"Giám đốc," Miles cười nửa miệng, "Chắc phải đưa anh đến văn phòng mới thôi. Không lý nào để trống mãi được khi anh đã thăng chức."
Wesker khẽ gật đầu. "Đi thôi. Tôi muốn xem Warren để lại cho tôi mớ hỗn độn cỡ nào."
Hai người cùng bước đi qua các hành lang, tiếng rì rầm của nhân sự HCF vẫn vang vọng sau lưng họ. Sẽ cần thời gian để mọi người thích nghi, nhưng Wesker thì không định để họ có thời gian chần chừ. Anh ta đã có kế hoạch.
Miles liếc nhìn anh khi cả hai đi qua ngã rẽ. "Khi Rockfort kết thúc, tôi sẽ phải chỉ định người phụ trách mới cho Ada. Anh có ý kiến gì không?"
Nghe vậy, Wesker bật cười khẽ. "Không cần đâu."
Miles nhướng mày. "Thật à?"
"Ada sẽ chuyển về bộ phận của tôi," Wesker đáp, giọng dứt khoát, không có chỗ cho tranh luận. "Và cô ta sẽ báo cáo trực tiếp cho tôi."
Miles huýt sáo khe khẽ. "Không ngờ anh lại ra tay nhanh như vậy đấy."
"Tất cả đều có tính toán," Wesker đáp, bước chân không chậm lại chút nào. "Warren có ngân sách lớn hơn, đủ để chi trả mức lương cao của cô ấy. Điều đó sẽ giúp bộ phận của anh rảnh tay hơn cho những việc khác. Chưa kể... tài năng của cô ấy sẽ bị phí phạm nếu nằm dưới sự giám sát của bất kỳ ai khác."
Miles vỗ tay chậm rãi, tỏ vẻ ấn tượng vì Wesker đã sớm có sẵn kế hoạch như vậy. Họ đến trước cánh cửa văn phòng—trước đây là của Greaves, giờ đã thuộc về Wesker. Braden lùi sang một bên, ra hiệu mời vị giám đốc mới bước vào trước.
Wesker bước vào một cách chậm rãi, có chủ đích. Văn phòng này rộng hơn nhiều so với chỗ làm việc cũ của anh ta—điều tất nhiên với một giám đốc—nhưng không hề phô trương. Các bức tường được ốp kệ sách âm tường, một vài ngăn vẫn còn tài liệu được Greaves sắp xếp ngăn nắp. Ở giữa phòng là một bàn kính, bề mặt sạch bóng ngoại trừ một tập hồ sơ nằm ở giữa—có lẽ là thứ mà Greaves còn chưa kịp xử lý trước khi chết bất đắc kỳ tử.
Anh bước quanh bàn, bàn tay đeo găng lướt nhẹ lên mặt kính trước khi ngồi xuống chiếc ghế da lưng cao. Anh ngả người ra sau, thử độ êm. Có thể chấp nhận được.
Miles vẫn đứng ở cửa, nhìn anh với vẻ thích thú. "Ngồi vào rồi thấy khác hẳn, đúng không?"
Wesker đan tay lại trước mặt. "Chỉ là công việc, Miles."
Người kia bật cười mũi. "Anh nói vậy, chứ tôi cá là trong lòng đang thấy khoái chí lắm đấy."
Wesker không trả lời ngay. Anh chỉ liếc nhìn về phía cửa sổ lớn hướng xuống các tầng dưới của cơ sở, nơi các đặc vụ và nhà nghiên cứu đang hối hả làm việc. Họ đâu biết rằng họ đã suýt chút nữa phải thay đổi cấp trên ngay cả trước khi có thông báo hôm nay. Giờ thì, Wesker không chỉ có nhóm nghiên cứu riêng mà còn có quyền chọn đặc vụ cho mình.
Braden hiểu ý qua sự im lặng đó, khoanh tay lại. "Thôi, tôi để anh làm quen với vương quốc mới của mình. Vẫn còn vài thủ tục hành chính cần xử lý trước khi anh thật sự ổn định, nhưng tạm thời, Rockfort là ưu tiên hàng đầu."
Wesker gật đầu. "Không cần nhắc."
Miles quay người rời đi, nhưng dừng lại ngay trước ngưỡng cửa. "Và Ada—cô ấy chắc chắn sẽ rất 'thích' quyết định của anh đấy." Nụ cười nửa miệng hiện rõ.
Wesker khẽ nhếch môi, như một bóng ma của nụ cười. "Tôi chắc là vậy."
Khi cánh cửa đóng lại sau lưng Miles, Wesker từ từ thở ra, để cho sự yên tĩnh bao trùm văn phòng mới. Đây là một chiến thắng được tính toán kỹ lưỡng, nhưng công việc vẫn còn rất nhiều. Anh cầm lấy tập hồ sơ còn sót lại trên bàn, lật mở. Trang đầu là bản tóm tắt của một chiến dịch đang được triển khai—một trong những công việc Greaves chưa hoàn thành. Thú vị, nhưng không đủ để giữ được sự chú ý lâu dài.
Wesker gõ nhẹ ngón tay lên mặt bàn kính, tâm trí đã chuyển sang những thay đổi mà anh định thực hiện. Giám đốc tiền nhiệm vốn dựa vào bộ máy cồng kềnh như bao phòng ban khác—các đặc vụ phải qua handler, rồi lại thêm lớp người trung gian truyền đạt mệnh lệnh, đủ tầng đủ lớp trong cái vỏ bọc gọi là "tổ chức." Lãng phí. Là cái nạng cho những kẻ yếu kém, không đủ khả năng quản lý đội ngũ của mình.
Anh sẽ không làm theo kiểu đó.
Ngay tại thời điểm đó, Albert ra quyết định điều hành thứ hai của mình—bộ phận của anh sẽ không cần handler. Anh sẽ trực tiếp giám sát các đặc vụ. Việc giảm thiểu nhân sự không cần thiết đồng nghĩa với tái phân bổ tài nguyên, và anh đã biết rõ một phần trong số đó sẽ được sử dụng ra sao.
Anh nhặt bút lên và ghi một dòng vào lề hồ sơ mà Greaves bỏ lại:
Xem xét lại cơ cấu lương.
Chuyện đó là hợp lý. Ada, dù nổi tiếng vì bất tuân mệnh lệnh, là một tài sản giá trị cao. Cô ấy đã sống sót sau Raccoon City, hoàn thành những nhiệm vụ người khác không thể, sở hữu kỹ năng mà đa số đặc vụ HCF còn thiếu, và làm việc với hỗ trợ tối thiểu. Mức lương phải phản ánh năng lực, không chỉ là thời gian gắn bó.
Chưa kể, Wesker chắc chắn Miles đã ép lương cô ngay từ đầu khi cô gia nhập HCF, viện lý do ngân sách của Roland. Sai lầm đó sẽ được sửa lại. Hài lòng với quyết định, Wesker đặt bút xuống và lật sang các trang còn lại của hồ sơ.
Greaves đang theo đuổi một dự án phát triển vũ khí dài hạn, tập trung vào việc tinh chỉnh chiến lược triển khai B.O.W. Ghi chú của ông ta cực kỳ tỉ mỉ, nhưng có những phần lại quá mơ hồ—có lẽ là chủ ý. Gã đó muốn giữ quyền kiểm soát, giấu kín toàn bộ phạm vi dự án dù chính bản thân lại thiếu động lực để tiến hành. Giờ thì điều đó không còn quan trọng. Trách nhiệm ấy giờ thuộc về Wesker.
Anh ngả người ra sau ghế, cân nhắc bước tiếp theo. Trước khi rời đi để đến Rockfort, anh cần có một bản đánh giá toàn diện về các dự án của Greaves. Xem có gì đáng giữ lại. Loại bỏ những gì nên bỏ. Quyền lực đã đổi chiều. Và Wesker sẽ đảm bảo nó nằm yên trong tay mình.
Khi đang tiếp tục kiểm tra văn phòng, anh hầu như không ngẩng lên khi cánh cửa bật mở. Anh vốn đã đoán Roland sẽ xuất hiện sớm, nhưng điều đó không khiến sự xuất hiện của hắn bớt phiền toái.
Gã giám đốc kia bước vào với dáng vẻ tự mãn thường thấy, nụ cười mỉm mờ nhạt hiện lên nơi khóe môi. "Ồ, ồ, ồ. Tôi đoán là nên chúc mừng anh, Giám đốc Wesker." Giọng điệu nghe thì nhẹ nhàng, nhưng ẩn dưới đó là một lưỡi dao sắc bén.
Wesker chỉ nghiêng đầu nhẹ, biểu cảm không thể đọc được. "Roland."
Gã kia tựa người vào mép bàn làm việc của Wesker, cái kiểu cố tỏ ra thân thiện nhưng thật ra là giả tạo. "Một bước thăng tiến đáng kể. Dù tôi nghĩ là... cũng có vài điều khiến anh thất vọng, nhỉ?"
Wesker liếc qua gọng kính râm, ánh mắt đầy hàm ý. "Thất vọng?"
Roland cười rộng hơn. "Nhiệm vụ cuối cùng của anh với tư cách handler của Ada, tất nhiên rồi. Tiếc thật. Cô ấy không dễ thay thế chút nào."
Wesker khẽ thở ra qua mũi—gần như là cười, dù rất nhẹ. Anh quyết định tham gia vào trò chơi đó.
"Anh nói đúng," anh đáp, hai tay lại đan vào nhau. "Có lẽ đó thật sự là nhiệm vụ cuối cùng của tôi với cô ấy."
Nụ cười của Roland càng rõ, rõ ràng là rất hài lòng với bản thân.
Rồi Wesker ngả người ra sau, hơi nghiêng đầu. "Trước khi tôi trở thành giám đốc của cô ấy."
Nụ cười nhếch mép của Roland khựng lại.
Hàng lông mày của hắn khẽ nhíu lại, nhận ra điều đó hơi trễ. Hắn cố giữ vẻ mặt bình thản nhưng không giấu nổi thoáng bất ngờ trong một giây ngắn ngủi. "Cậu đang chuyển cô ấy sang phân khu của mình." Đó không phải là một câu hỏi.
Wesker chỉ khẽ nhếch môi, gần như không thể nhận ra. "Dĩ nhiên rồi."
"Cậu không hiểu sao?" Roland khẽ nói, giọng đậm chất mỉa mai. "Cô ấy là của tôi, Wesker. Ai ở đây cũng biết điều đó, trừ cậu."
Wesker chỉ nghiêng đầu, vẻ mặt không thể đoán được. "Anh thực sự nghĩ vậy à?"
"Không phải nghĩ, tôi biết." Roland bước lại gần hơn, đút tay vào túi quần, ánh mắt mang vẻ lười biếng, tự mãn. "Cô ta thích làm bộ khó gần, nhưng một người như Ada ấy à? Cô ta cần một kẻ không biết từ bỏ. Chạy về phía cậu chỉ là một phần của trò chơi thôi."
Cằm Wesker khẽ giật.
Roland thấy điều đó. Nụ cười của hắn sắc bén hơn khi hắn nghiêng người lại gần thêm chút nữa. "Và cậu nghĩ tôi không nhận ra cái cách cậu nhìn cô ta à? Tất cả sự kiềm chế đó—phải phát điên lên chứ gì. Cô ta đi lại trong mấy cái váy bó sát, như một sự cám dỗ sống động mà chẳng cần cố gắng. Mà khi cô ta có cố thì..." Lưỡi hắn bật ra một tiếng 'tsk' nhẹ. "Chết tiệt. Không trách gì cậu luôn gồng lên như thế."
Các ngón tay Wesker khẽ siết lại trên mặt bàn, nhưng anh không nói gì.
Roland bật cười, giọng đầy khoái chí. "Cậu thực sự nên thả lỏng một chút đấy, Wesker. Có khi lúc đó, cậu đã được nếm thử như tôi rồi."
Một thứ gì đó trong Wesker bỗng gãy vụn.
Nhanh hơn cả khi Roland kịp phản ứng, Wesker đã túm lấy hắn, đẩy mạnh vào tường đến mức cửa kính kêu lên một tiếng chói tai. Roland khẽ rên lên, nhưng trước khi hắn kịp lấy lại thăng bằng, bàn tay Wesker đã siết lấy cổ hắn, đủ chặt để cảnh cáo.
Giọng Wesker trầm, thấp, và đầy đe dọa. "Nếu tôi biết được anh còn dám chạm vào đặc vụ của tôi thêm một lần nữa, thì đừng mong giữ lại được đôi tay. Rõ chưa?"
Nụ cười của Roland nhạt hẳn, tay quờ quạng níu lấy cổ tay Wesker. "Chết tiệt, Wesker, dễ nổi nóng thế à?" Hắn cố nói, giọng khàn đặc nhưng vẫn còn vương chút mỉa mai. "Đừng nói là cô ta cũng khiến cậu trở thành đồ bù nhìn—"
Wesker siết thêm một chút. Roland nghẹn lại, nụ cười cuối cùng cũng tắt.
Trong một thoáng, cả căn phòng chỉ còn lại tiếng hít thở chậm rãi của Wesker.
Rồi đột ngột, Wesker buông tay, lùi lại với vẻ bình tĩnh hoàn hảo. Roland ho sặc sụa, tay đưa lên xoa cổ, mặt bắt đầu sầm xuống.
Wesker chỉnh lại tay áo một cách chỉn chu, đầy điềm tĩnh. "Anh đang nói gì tiếp nhỉ?"
Roland trừng mắt nhìn anh, nhưng không dám khiêu khích thêm. Hắn chỉnh lại cổ áo, vờ như không có chuyện gì xảy ra. "Xem ra mối quan hệ chuyên môn giữa chúng ta vừa mới bị tổn hại rồi."
Wesker nở một nụ cười mỉa nhẹ. "Chúng ta từng có mối quan hệ chuyên môn sao?"
Roland cười khẩy, không hề có chút hài hước nào, rồi bước về phía cửa. Trước khi đi, hắn ngoái lại. "Thưởng thức vai trò 'anh hùng' của cậu đi, Giám đốc. Nhưng nhớ là—cậu không thể ép cô ta ở lại nếu cô ta không muốn."
Cánh cửa khép lại phía sau hắn với một tiếng cạch sắc lạnh.
Wesker thở mạnh ra bằng mũi, xoay cổ tay, từng khớp ngón tay khẽ nứt răng rắc.
Sự kiên nhẫn của anh cũng có giới hạn.
Anh bắt đầu đi đi lại lại trong văn phòng, từng bước đi chậm rãi nhưng căng đầy cơn giận bị kìm nén. Nắm tay anh siết chặt rồi lại buông, cố xua đi sự bức bối đang dâng lên. Cuộc đối đầu với Roland để lại một vị đắng trong miệng, thứ mà sự điềm tĩnh của anh không thể xóa nhòa—Sự trơ tráo của hắn.
Dám nói về Ada như vậy. Như thể cô là chiến lợi phẩm để hắn khoe khoang. Wesker thở hắt ra, lỗ mũi khẽ phập phồng. Anh cần tập trung. Cần suy nghĩ.
Roland là một vấn đề—một vấn đề cần được xử lý. Nhưng loại bỏ hắn ngay không phải là giải pháp dễ dàng, nhất là khi hắn có thâm niên và ảnh hưởng trong nội bộ. Một vụ "biến mất" quá sớm sau cái chết của Greaves chắc chắn sẽ dấy lên nghi ngờ, và Wesker không muốn đối mặt với rắc rối ngay khi vừa nhận chức.
Ngón tay anh khẽ co lại khi nghĩ đến việc đặt một viên đạn giữa trán Roland. Giải pháp sạch sẽ. Hiệu quả. Nhưng liều lĩnh.
Không—việc này cần chiến lược.
Vấn đề thực sự không chỉ là Roland, mà còn là Ada. Cô không ngu ngốc. Nếu anh ra lệnh cấm cô tiếp xúc với Roland, cô sẽ nhìn thấu ngay. Thách thức anh. Phản kháng, chỉ để chứng minh rằng cô không bị anh kiểm soát.
Và thực tế là—cô đúng. Anh chưa kiểm soát được cô.
Wesker dừng lại, ép ngón tay vào sống mũi. Anh không có quyền can thiệp vào thời gian cá nhân của cô—vào người cô lựa chọn. Việc cô có đáp lại sự tán tỉnh của Roland hay không hoàn toàn nằm trong tay cô.
Ý nghĩ đó khiến anh tức tối. Anh siết chặt quai hàm. Cô không ngây thơ. Cô biết Roland muốn gì. Biết cách dùng điều đó khi cần. Nhưng—liệu cô có bị cám dỗ không?
Anh ghét bản thân vì đã tự hỏi điều đó.
Wesker quay lại bàn làm việc, đặt hai tay lên mặt kính, ánh mắt nhìn vô định. Anh cần phải xử lý chuyện này trước khi nó vượt khỏi tầm kiểm soát. Nhưng xử lý thế nào? Làm sao để nói về chuyện này mà không khiến nó trở thành "chuyện"?
Anh gõ ngón tay lên mặt bàn, đầu óc chạy nhanh. Một cách tiếp cận gián tiếp. Vừa đủ thân mật, nhưng cũng đủ sắc bén. Một lời cảnh cáo—được ngụy trang bằng ngôn từ khéo léo, để không đẩy cô làm điều ngược lại chỉ vì phản ứng.
Phải. Như thế sẽ ổn.
Anh thở chậm, xoay vai rồi ngồi xuống ghế. Một cách hay cách khác, Roland sẽ biết vị trí của mình. Và Ada sẽ ở đúng nơi cô thuộc về.
⸻
Vài ngày sau, anh và Ada đang ở khu vũ khí, thực hiện quy trình hậu huấn luyện quen thuộc. Wesker đứng bên bàn thao tác, tỉ mỉ kiểm tra một khẩu súng trường đã tháo rời trong khi Ada tựa vào một thùng hàng gần đó, thong thả dùng dao nhọn làm sạch móng tay. Căn phòng yên tĩnh, chỉ có tiếng kim loại va vào nhau vang vọng lác đác.
Không ngẩng đầu, Wesker lên tiếng. "Cô nên cẩn thận với Roland."
Ada khẽ hừ mũi. "Làm ơn đi. Tôi gặp Roland còn trước cả khi gặp anh." Cô tra dao vào bao và đặt nó lên giá gần đó. "Tôi không cần anh nhắc điều tôi đã biết."
Hàm Wesker siết lại. Không phải câu trả lời anh muốn nghe. "Hắn tệ hơn trước," anh nói, giọng cộc lốc.
Ada chỉ khẽ "ừm," vẻ chẳng hề bận tâm.
Wesker đặt mảnh súng xuống bàn với tiếng cạch nhỏ. Anh xoay đầu về phía cô, giọng trầm hơn, lạnh hơn. "Nếu hắn còn dám chạm vào cô một lần nữa, tôi sẽ bẻ tay hắn."
Lần này thì Ada có phản ứng. Lông mày cô hơi nhướng lên, ánh nhìn lấp lánh sự thích thú. Rồi môi cô cong thành một nụ cười chậm rãi, đầy ngụ ý.
"Là lời hứa đấy à?" cô trêu, bước lại gần.
Wesker không trả lời ngay. Ánh mắt sau cặp kính râm vẫn lạnh lùng, khó đoán. Cô đang đùa giỡn với anh, thử thách sự kiên nhẫn như thường lệ. Ada tiến thêm một bước, cố tình rút ngắn khoảng cách. Không khí giữa họ lập tức trở nên căng thẳng—đầy điện, đầy ẩn ý.
Cô gõ nhẹ móng tay lên mặt bàn, tiếng lách cách vang lên như thách thức.
Wesker vẫn bất động, nhưng ngón tay anh khẽ động rồi trở lại tư thế hoàn hảo.
"Thôi nào," cô nói nhỏ, giọng mang vẻ nguy hiểm đầy quyến rũ. "Anh đâu có buông lời đe dọa nếu không thật lòng. Vậy nói tôi nghe đi, Giám đốc—" cô cố tình nhấn mạnh chức danh, biết anh sẽ ghét điều đó, "—anh sẽ làm đến đâu để bảo vệ đặc vụ của mình? Ít nhất là trong khoảng thời gian tôi vẫn còn là đặc vụ của anh."
Biểu cảm Wesker vẫn không đổi, nhưng Ada hiểu rõ. Sự im lặng của anh luôn có chủ đích. Ngôn ngữ cơ thể—sự căng cứng—nói lên tất cả.
"Tôi không đe dọa suông, cô Wong," giọng anh trầm, đầy hiểm ý.
Nụ cười của Ada càng sâu. "Tôi không nghĩ anh nói suông."
Cô với lấy khẩu súng trên bàn, ngón tay lướt nhẹ trên kim loại lạnh lẽo.
"Nhưng mà nói thật đi," cô tiếp tục, giọng nhẹ như gió. "Đôi tay Roland đâu phải thứ duy nhất anh muốn bẻ, đúng không?"
Hàm Wesker lại siết. Cô đang khơi ra thứ gì đó sâu hơn, thứ mà anh có thể còn chưa dám thừa nhận.
Cô nghiêng đầu, nhìn anh từ dưới hàng mi dài. "Anh có vẻ đầu tư cảm xúc hơi nhiều vào chuyện này thì phải?"
Wesker nghiêng người tới, đặt cả hai tay lên mặt bàn, rút ngắn khoảng cách đến mức cô có thể cảm nhận rõ sự hiện diện lấn át của anh. Không hề sợ, Ada chỉ thấy một cơn rùng mình đầy kích thích.
"Cô đang hiểu sai mối quan tâm của tôi," Wesker nói, giọng mượt mà, sắc lạnh.
"Ồ?" Ada nhướng mày. "Tôi không nghĩ vậy."
Wesker im lặng một nhịp dài. Rồi không nói thêm gì, anh cầm lấy khẩu súng từ tay cô, tiếp tục công việc, như thể cuộc hội thoại đã kết thúc.
Ada khẽ hừ một tiếng đầy thích thú. "Nếu anh đổi ý..." Câu nói bỏ lửng, nụ cười mỉm vẫn còn vương trên môi khi cô quay bước rời đi.
Albert không ngẩng đầu, nhưng anh nghe rõ từng bước chân của cô, cảm nhận được dư âm của sự hiện diện đó còn vương lại trong không khí.
Cô đang chơi đùa với anh. Và điều tệ hơn—anh bắt đầu nghĩ rằng mình thích như vậy.
Nếu phải chọn giữa việc cô nổi loạn hay lả lơi trêu chọc, thì... lựa chọn thứ hai có thực sự tệ đến thế?
---
Chương 9: Thật Bất Cẩn
Hòn đảo yên ắng một cách rợn người, chỉ còn tiếng lửa nổ lách tách và thỉnh thoảng vang lên tiếng rên rỉ của lũ bị lây nhiễm xé tan sự tĩnh lặng. Wesker và Ada di chuyển lặng lẽ xuyên qua đống đổ nát, từng bước đều tính toán kỹ lưỡng, ánh mắt quét liên tục để dò tìm bất kỳ dấu hiệu chuyển động nào.
Dù nhiệm vụ mang tính chiến thuật cao, Ada lại chọn một bộ đồ hoàn toàn không thực tế—chiếc váy len đen ôm sát cơ thể, như thể dính chặt vào từng đường cong của cô. Đôi bốt thì hợp thời hơn là hữu dụng, gót giày khẽ vang lên tiếng lách cách trên nền xi măng gồ ghề—một âm thanh khiến Wesker bực mình gần bằng việc nhìn thấy cô trong bộ dạng đó.
"Tôi đã bảo với cô đây là nhiệm vụ bí mật, Ada, không phải buổi trình diễn thời trang," anh nói, giọng gắt gỏng khi cả hai dừng lại trước bức tường đổ sập.
Ada nhếch môi cười, tay chỉnh lại dây đeo của bao súng ở đùi một cách hờ hững. "Con gái cũng phải biết tận hưởng một chút chứ, phải không?"
Wesker thở mạnh ra mũi. Tận hưởng? Ưu tiên của cô trong tình huống này là vậy sao? Anh lẽ ra nên đoán trước được. Dù vậy, anh buộc phải thừa nhận—dù miễn cưỡng—rằng cô vẫn di chuyển với sự hiệu quả như mọi khi, bất chấp sự lựa chọn phục trang.
Cô dừng bước, cúi người cạnh anh để nhìn qua khe hở trong đống đổ nát chắn lối. "Chúng ta phải tìm đường khác rồi. Khe này hẹp quá." Cô liếc anh qua khóe mắt, đôi môi cong lên đầy thích thú. "Sẵn sàng đi đường vòng chứ, thuyền trưởng?"
Anh đảo mắt, thấy rõ sự khiêu khích. "Tôi đã bảo đừng gọi tôi như vậy. Tôi không phải là thuyền trưởng của cô."
Ada còn chưa kịp phản ứng thì đã thấy mình bị Wesker nhấc bổng lên, gọn gàng và dễ dàng đến khó tin. Một tiếng "á" nhỏ bật khỏi môi cô trước khi kịp nuốt xuống, bụng thót lại khi anh nhảy qua đống đổ nát với sự nhanh nhẹn vượt cả con người. Bên kia cao hơn cô tưởng, và tim cô đập mạnh khi cả hai tiếp đất bằng một cú tiếp đất nhẹ nhàng.
Anh đặt cô xuống, tay anh vẫn lướt qua người cô thêm một nhịp trước khi rút lại, bước đi như thể vừa rồi chỉ là động tác bình thường. Còn Ada thì hơi chao đảo—không phải về thể chất, mà là tâm lý. Cô chống tay vào hông, mắt dán vào anh, pha lẫn kinh ngạc và thích thú.
"Lần sau nhớ báo trước," cô lẩm bẩm, phủi nhẹ chiếc váy như thể dính bụi—mà thật ra chẳng có gì.
Wesker không thèm nhìn cô. "Nếu cô mang theo hookshot, thì đã tự lo được rồi."
Ada nghiêng đầu, đôi mắt lấp lánh trong ánh sáng mờ. "Và bỏ lỡ khoảnh khắc được anh bế bổng như công chúa à? Không đời nào."
Anh thở ra một hơi, âm thanh gần như là một cái khịt mũi châm biếm. "Đi nhanh lên, Ada. Chúng ta còn việc phải làm."
Cô dõi theo anh, bước chân vững chãi, ánh mắt luôn chăm chú vào mục tiêu. Nhưng Ada? Cô vẫn còn bồi hồi một chút. Cái cảm giác được anh bế như thể cô chẳng nặng nề gì—đầy dễ dàng và dứt khoát—đã khơi dậy trong cô một thứ cảm xúc gần giống hưng phấn. Cô nhếch môi, chỉnh lại váy và bước theo. "Dẫn đường đi, thuyền trưởng."
Tòa nhà đầu tiên họ bước vào tĩnh lặng một cách rợn người, ngoài tiếng rè rè phát ra từ những chiếc radio bỏ lại và đôi khi là tiếng rên rỉ xa xăm của thứ gì đó không còn là con người. Rockfort đã chìm trong hỗn loạn, nhưng không phải ai cũng bị nhiễm—ít nhất là chưa.
Wesker đi trước không chút ngần ngại. Không giống Ada, anh không mang theo súng hay bất kỳ vũ khí nào. Anh không cần. Sự tự tin của anh hoàn toàn có cơ sở, và Ada đã chứng kiến tận mắt việc anh có thể dễ dàng bẻ gãy xương, bóp nát cổ họng, và di chuyển nhanh đến mức mắt không kịp nhìn.
Còn Ada thì không định để mình bị bắt khi không có vũ khí. Khẩu súng lục nằm gọn trong tay cô, và khi họ len lỏi qua những hành lang mờ tối, cô cẩn thận quan sát xung quanh. Một giọng nói nghèn nghẹt vang lên—một lính gác. Còn sống. Cô ra hiệu cho Wesker bằng một cái nghiêng đầu, và anh chỉ bước sang bên, nhường cho cô xử lý.
Cô tiến nhanh, lặng lẽ như cái bóng trượt dọc theo bức tường. Người lính quay lưng lại, đang loay hoay với bộ đàm, không hay biết mối hiểm họa đang kề cận. Chỉ trong một chuyển động, Ada vòng tay siết cổ hắn, và lưỡi dao đâm xuyên qua lưng, cắm thẳng vào tim. Gã đàn ông chỉ kịp thở hắt một tiếng trước khi cô nhẹ nhàng đặt hắn xuống đất.
Ông sếp của cô không phản ứng, cũng không giảm tốc độ. Anh chỉ liếc cô một cái, ánh mắt khó đoán sau cặp kính đen, rồi tiếp tục đi thẳng. Còn nhiều lính gác nữa—những người bị bỏ lại, đang cố gắng kiểm soát tình hình vốn đã vượt khỏi tầm tay. Ada xử lý từng người một cách bài bản. Một viên đạn găm vào đầu có gắn giảm thanh. Một cú bẻ cổ dứt khoát. Một nhát dao chính xác đâm xuyên dưới cằm, xuyên thẳng vào não.
Người cuối cùng—một tên còn rất trẻ, có lẽ chưa đến hai mươi—vừa quay lại thì đã quá muộn. Hắn giơ súng lên, nhưng Ada nhanh hơn. Cô giáng đầu gối vào bụng hắn, khiến hắn nghẹt thở. Khi hắn loạng choạng, cô nắm lấy sau đầu hắn và đập mạnh vào tường kim loại, một tiếng "rắc" vang lên khô khốc. Hắn trượt xuống sàn, bất động.
Cô thở ra, chỉnh lại vạt váy rồi quay sang Wesker.
"Thấy chưa? Vừa tiện dụng vừa thời trang."
Anh gần như chẳng thèm để tâm đến lời cô, bước qua một trong những cái xác như thể đó chỉ là chướng ngại vặt vãnh. "Giữ sức đi. Cô chứng minh quá đủ rồi."
Cả hai tiếp tục tiến sâu hơn vào khu cơ sở, không khí ngày càng nặng mùi máu và tử khí. Họ tìm thấy một căn phòng, nơi âm thanh rì rì của một chiếc máy chiếu phim cũ vang lên, phá tan sự yên lặng. Chiếc máy bật sáng, ánh sáng nhấp nháy chiếu lên bức tường nứt nẻ phía trước, tạo nên những hình ảnh đen trắng đầy hạt nhiễu.
Ada chậm bước lại, cau mày khi nhìn thấy cảnh tượng hiện ra. Hai đứa trẻ—một trai một gái, gương mặt giống nhau đến kỳ lạ với mái tóc nhạt màu và nét mặt mong manh—ngồi trong một căn phòng trang trí cầu kỳ. Đoạn phim đã cũ, nhưng vẫn đủ rõ để nhìn thấy biểu cảm của chúng. Cô bé cầm trong tay một con chuồn chuồn, đôi cánh nó rung lên yếu ớt trong tuyệt vọng. Cậu bé thì chăm chú theo dõi, ánh mắt đầy sự thích thú rợn người khi cô bé bắt đầu bứt từng chiếc cánh một cách chậm rãi và cố tình—khiến bụng Ada cuộn lại.
Cơ thể bé nhỏ của con chuồn chuồn run lên, bất lực khi từng chiếc cánh mỏng manh bị xé đi. Cô bé bật cười khúc khích, giơ sinh vật giờ đã không còn khả năng bay lên cho em trai mình, người nhận lấy nó với vẻ tôn kính kỳ quặc. Rồi, không chút do dự, cậu ta thả con chuồn chuồn xuống một ổ kiến, nơi lũ kiến bắt đầu tra tấn nó thêm lần nữa.
Đoạn phim nhảy nhẹ một khung, rồi dừng lại ở hình ảnh hai đứa trẻ nhìn nhau chằm chằm, ánh mắt của chúng khiến người ta thấy bất an đến khó tả. Không đứa nào chớp mắt. Không đứa nào nói gì.
Ada nhăn mặt, khoanh tay trước ngực. "Eo," cô lầm bầm. "Đúng là mấy đứa quỷ con ghê rợn."
Bên cạnh cô, Wesker vẫn im lặng, nét mặt không biểu lộ cảm xúc gì khi theo dõi đoạn phim. Những hình ảnh ám ảnh kia lại tiếp tục phát lại từ đầu, tua đi tua lại cái trò chơi bệnh hoạn đó. Cách hai đứa trẻ nhìn nhau khiến da Ada nổi hết cả gai ốc—có điều gì đó không tự nhiên, một thứ gì đó không được nói ra nhưng vô cùng quái đản.
Cô quay đi, lắc đầu. "Không hiểu nổi bọn nhỏ kiểu gì lại lớn lên như thế."
Cuối cùng Wesker lên tiếng, giọng trầm nhưng có gì đó rất thấu hiểu. "Một tuổi thơ bị điều kiện hóa."
Ada liếc nhìn anh, nhưng ánh mắt anh vẫn dán chặt vào hình ảnh hai đứa trẻ nhà Ashford đang nhấp nháy trên tường. Có điều gì đó trong ánh mắt anh khiến cô chột dạ—như thể Wesker... hiểu chúng theo cách riêng của anh. Kỳ dị thật đấy... Không biết anh ta có anh chị em không nhỉ?
Cô thở hắt ra bằng mũi, xoay vai như để rũ bỏ cảm giác khó chịu. "Thế cũng giải thích được vì sao nơi này thảm hại như vậy." Cô khoát tay chỉ quanh. "Trẻ con kiểu đó mà lãnh đạo thì chỉ là vấn đề thời gian trước khi mọi thứ tanh bành."
Anh không phản bác. Wesker chỉ với tay tắt máy chiếu, căn phòng lại chìm vào im lặng. "Alexia được cho là đã chết từ nhiều năm trước. Còn Alfred thì thực ra là một người lớn, nhưng đầu óc vẫn như trẻ con."
Ada không phản bác, cũng chẳng có hứng ở lại lâu hơn với đoạn phim kỳ quái đó. Họ tiếp tục rời khỏi tòa nhà, trở lại bên ngoài. Wesker xem nhanh bản đồ mang theo, chọn tuyến đường nhanh nhất để đến được điểm đích.
Anh chợt khựng lại khi một tín hiệu truyền về qua tai nghe—một trong các nhóm truy bắt đã gặp phải kháng cự, mức độ đủ để cần viện trợ. Anh thở dài nhẹ, đắn đo có nên quay lại hỗ trợ hay không, thì Ada đã giơ tay ra, ngón tay khẽ siết lấy cánh tay anh.
"Để tôi lo," cô nói, giọng trơn tru, tự tin.
Ánh mắt anh liếc xuống nơi cô chạm vào anh, rồi ngước lên nhìn thẳng vào mắt cô, vẫn không thể đoán được gì qua lớp kính đen. "Chúng ta đã gần đến khu dinh thự. Tôi không định đi đường vòng chỉ vì trục trặc nhỏ này."
"Chính xác." Ada buông tay, chống một tay lên hông. "Anh đang ở quá gần rồi, không thể quay đầu lại được. Nhóm kia chưa nguy cấp, họ chỉ cần một chút lực hỗ trợ." Cô mỉm cười, ngón tay găng khẽ gõ vào cánh tay anh. "Chỉ cần một người đi là đủ."
Wesker im lặng một lúc. Anh không thích phá vỡ kế hoạch đã được tính toán kỹ lưỡng, nhưng cô nói đúng. Họ gần đến nơi rồi, quay lại bây giờ chỉ tổ lãng phí thời gian. Mà nếu chỉ một người đi... Thì Ada là người phù hợp. Cô luôn sống tốt trong những tình huống khó đoán.
Ada nghiêng đầu, chờ đợi anh, mắt ánh lên vẻ khiêu khích. "Thôi nào, Wesker," cô cười. "Tin tôi một chút đi."
Wesker thở nhẹ, nhưng khóe môi như thấp thoáng nét buồn cười. "Được thôi. Nhưng nếu cô chưa quay lại khi tôi xong việc, tôi sẽ không chờ."
Ada nháy mắt trước khi lùi lại. "Tôi chẳng trông mong gì hơn."
Rồi không nói thêm, cô quay đi, biến mất về phía nhóm cầu cứu, dùng hookshot phóng qua các mái nhà đầy bất ngờ. Wesker dõi theo cô thêm một nhịp lâu hơn cần thiết, rồi xoay gót, tiếp tục hướng về dinh thự Ashford.
Chờ đã. Hookshot à? Cô ta mang theo đấy chứ, thế mà từ đầu đến giờ toàn để mình bế qua mấy chướng ngại. Đúng là con quỷ ranh mãnh mà.
Anh tiếp tục tiến lên, không khí ngày càng nồng nặc mùi khói, xác chết và cả vị muối biển. Càng đi sâu, xung quanh càng yên tĩnh—chỉ còn những tiếng rên rỉ của lũ bị nhiễm và tiếng nổ lách tách từ các mảnh vỡ đang cháy âm ỉ.
Rồi anh nghe thấy tiếng động.
Một bóng người xuất hiện từ sau một trong những cột trụ đổ nát—thận trọng nhưng nhanh nhẹn. Một ánh đỏ vụt qua. Claire Redfield. Anh nhận ra cô ta ngay, sau bao nhiêu bức ảnh mà Chris đã giữ trên bàn làm việc suốt bao năm qua. Claire chưa thấy anh, ánh mắt vẫn đang tập trung vào cánh cửa trước cao vút của dinh thự. Nhưng ngay khi cô quay đầu lại, sắc mặt cô lập tức tối sầm.
Wesker nhếch môi cười. Ồ, đúng là quá hoàn hảo.
"Xin chào," anh cất giọng kéo dài, bước lên phía trước. "Cô chắc hẳn là Claire Redfield xinh đẹp đây."
Claire khựng lại, rõ ràng đang đánh giá xem anh có phải là mối đe dọa không. "Ông là ai?"
Anh bước chậm rãi, có chủ ý. "Cứ cho là... một hồn ma, quay lại để ám người anh trai thân yêu của cô."
Mắt cô nheo lại. "Wesker?"
Anh bật cười. "Tốt, đỡ phải giới thiệu." Anh phẩy tay về phía đống đổ nát quanh họ. "Tôi chính là kẻ đã tấn công hòn đảo này. Mà... ai ngờ lại gặp cô ở đây?" Nụ cười của anh càng rộng hơn khi đến bậc thềm nơi Claire đứng. "Càng tốt cho tôi. Giờ thì với sự 'bất ngờ' mà mèo lôi về này, người anh trai đầy tình cảm của cô chắc chắn sẽ xuất hiện. Tôi nên cảm ơn cô vì đã làm mồi nhử tốt như vậy."
Claire đứng thẳng dậy, không hề nao núng. "Nghe này, tôi không biết giữa hai người đã có chuyện gì, nhưng anh đã hiểu lầm anh tôi hoàn toàn!" cô nói lớn. "Anh tôi không phải kiểu người như anh tưởng đâu."
Wesker vung tay, chộp lấy cằm Claire với lực siết như thép. Anh giật cô lại gần, mặt họ chỉ còn cách nhau vài phân.
"Tôi ghê tởm Chris," anh rít lên.
Claire nghiến răng, mắt rực lửa. "Anh định làm gì anh ấy?"
Thay vì trả lời, Wesker buông cô ra—chỉ để ra tay. Mặt sau bàn tay anh quất thẳng vào mặt cô, hất cô bay ra khỏi lối đi bằng đá. Claire ngã mạnh xuống nền, trượt dài trước khi dừng lại một cách đau đớn. Khi cô cố gượng dậy, Wesker tiến lại, từng bước ung dung. Anh giẫm mạnh lên vai cô, giữ cô nằm yên tại chỗ.
"Ồ, anh trai cô sẽ khóc nức nở khi thấy cô chết đấy..." anh lẩm bẩm, như đang tận hưởng ý nghĩ đó.
Ngay trước khi anh tiếp tục màn tra tấn, một tiếng beep nhẹ vang lên trong tai nghe.
Nét mặt anh sa sầm.
"Gì nữa?"
"Thưa ngài, xin hỗ trợ khẩn cấp!"
Hàm Wesker siết chặt. "Chuyện gì?"
"Có một BOW thứ hai. Nó đã hất cô ta xuống khỏi—"
"Cứ ở yên đó. Tôi tới."
Ngón tay anh co giật nơi hông, cơn bực tức thoáng lướt qua ánh mắt. Ada rốt cuộc đã tự chuốc rắc rối gì thế? Cô chẳng vừa bảo là có thể tự xử lý được sao? Ánh mắt anh liếc lại phía Claire, đầy khó chịu. Anh tung cú đá thẳng vào má cô, khiến cô văng ra thêm lần nữa.
"Có vẻ như cô còn có thể hữu ích thêm chút nữa. Tôi sẽ để cô sống lâu hơn một chút..." anh nói, rồi quay người bước nhanh về phía Ada đã rời đi trước đó. Rồi chỉ bằng một cú nhảy mạnh mẽ, anh biến mất vào màn đêm.
Claire ôm má, nhìn về nơi Wesker vừa đứng. Có điều gì đó rất sai ở hắn—một thứ khiến cô lạnh sống lưng. Nếu Chris gặp hắn, cô chỉ mong anh đủ sức chống lại.
—
Wesker tiếp đất nhẹ nhàng ở phía bên kia chiến trường. Ngay khi giày chạm xuống mặt đất nứt nẻ, ánh mắt anh khóa chặt vào cảnh tượng trước mặt. Ada đang treo lơ lửng bên rìa vực, những ngón tay bám chặt vào một mảnh vỡ sắc nhọn của cây cầu. Bên dưới cô, chỉ toàn là bóng tối không đáy. Thứ B.O.W. mà cô vừa chiến đấu nằm gần đó, hình dạng dị dạng co giật trong những giây cuối cùng.
Với tốc độ phi nhân, Wesker lao đến, bước qua những xác chết và địa hình tan hoang cho đến khi tới bên cô. Ada ngẩng lên khi nghe tiếng bước chân anh. Dù đang nguy khốn, cô vẫn mỉm cười. "Tới lâu thật đấy."
Anh cúi xuống, đôi bàn tay đeo găng vươn về phía cô. "Lúc nào cô cũng lắm lời," anh lầm bầm. Nhưng ngay khi định kéo cô lên, một cơn gió mạnh quét qua cùng tiếng rít xé gió chói tai khiến anh lập tức ngẩng đầu cảnh giác. Khỉ thật, bọn chúng có nói là còn thứ gì khác mà...
Sinh vật lao vào Wesker với lực như búa bổ, móng vuốt rạch ngang lưng anh, khiến anh mất thăng bằng. Ngón tay anh trượt khỏi tay Ada.
Cân nặng của cô biến mất khỏi tay anh.
Cô rơi.
Một tiếng thở gấp thoát ra từ môi cô khi cô kịp bám lại vào đúng mảnh vỡ ban nãy. Cơ thể cô đung đưa dữ dội, hai chân quẫy trong khoảng không vô tận khi cố bám trụ. Mảnh vỡ rung lên, kéo cô sát mép vực hơn.
"Chết tiệt," cô nghiến răng rít lên.
Wesker liếc nhanh giữa cô và con B.O.W. Không có thời gian. Nếu không xử lý ngay, cô sẽ rơi. Nhưng nếu chậm một giây thôi, kết cục cũng vậy.
Con quái xoay lại, đôi cánh khổng lồ thổi tung bụi đất. Nó gầm lên, tiếng gào ghê rợn không giống sinh vật nào, rồi lao tới lần nữa, móng vuốt giương ra chuẩn bị xé xác anh. Wesker không chần chừ.
Anh bất ngờ xoay người và nhảy thẳng về phía nó. Nắm đấm anh đập thẳng vào ngực con quái giữa không trung, cả hai bị hất văng sang một bên. Lực va chạm làm xương rạn nứt, con quái rú lên, đôi cánh vẫy loạn khi cố lấy lại thăng bằng.
Nó quật móng, móng vuốt sắc như dao cứa toạc phần trước áo giáp chiến thuật của Wesker, chỉ cách mạng sườn vài phân. Anh gần như không để ý đến vết rách, lập tức tóm lấy cổ nó, siết với sức mạnh nghiền nát.
Con quái co giật, gào rú, vùng vẫy, nhưng Wesker không nao núng. Anh xoay mạnh tay—một tiếng rắc ghê rợn vang lên khi đốt sống cổ nó bị bẻ gãy. Sinh vật rít lên lần cuối rồi mềm oặt.
Không chút chần chừ, anh ném cái xác xuống vực, để nó rơi vào bóng tối. Rồi anh quay lại nhìn Ada. Cô vẫn đang bám vào mảnh vỡ, nhưng tay đã trượt dần, các khớp ngón tay trắng bệch vì lực bám. Một giọt mồ hôi lăn dài trên thái dương.
"Rồi sao?" cô gọi với lên, giọng vẫn khô khốc dù tình cảnh chẳng lấy gì làm dễ chịu. "Anh định kéo tôi lên, hay chỉ đứng đó ngắm cảnh?"
Wesker hừ mũi, bước ra sát mép vực. "Cô đúng là phiền phức không ai bằng, cô biết chứ?"
Cô nhếch mép cười, nhưng cánh tay thì đang căng lên vì mỏi. Không nói thêm lời nào, Wesker lại cúi xuống, lần này nắm chặt lấy cả hai cổ tay cô bằng bàn tay thép. Anh kéo một cách dễ dàng, nhấc bổng cô qua mép vực trong một chuyển động mượt mà.
Cô ngã nhào vào người anh, một hơi thở gấp bật ra khỏi môi.
Trong một khoảnh khắc, họ đứng đó, cơ thể cô áp sát vào anh, adrenaline vẫn còn chạy rần rần trong huyết quản. Ada để tay lên ngực anh, những ngón tay lướt nhẹ qua lớp vải rách của áo giáp khi cô cố giữ thăng bằng. Sự phấn khích đang dần tan đi, để lại cảm giác mỏi nhừ trong từng thớ cơ.
Vậy mà... cô không vội rời đi.
Wesker vẫn giữ lấy cô, chắc chắn nhưng không thô bạo, cứng rắn mà chẳng hề vội vàng buông ra. Hơi ấm từ người anh truyền qua lớp vải, mang lại cho cô cảm giác an toàn mà cô không ngờ tới. Lần đầu tiên sau một thời gian dài, cô thấy... được che chở. Giống như khi Leon từng chăm sóc mình...
Suy nghĩ ấy khiến cô bối rối, nên cô quay lại với điều mình giỏi nhất.
Với vẻ ung dung quen thuộc, cô đẩy nhẹ vào ngực anh rồi lùi lại một bước, giữ khoảng cách. "Quả là ga lăng," cô nói với giọng trêu chọc, cố xua tan không khí vừa rồi. Dù trong lòng vẫn chưa hết bực vì bị thả rơi.
Wesker không đáp ngay. Dưới cặp kính râm quen thuộc, ánh mắt anh vẫn dán chặt vào cô. Sắc mặt anh không thể đoán được, nhưng cô cảm nhận rõ ánh nhìn đó đang phân tích cô, như thể bóc tách từng lớp một bằng bộ óc sắc sảo và lạnh lùng ấy.
Cuối cùng, anh khẽ hừ. "Không hề."
Ada nhếch môi. "Làm tôi suýt tin đấy." Cô quay đi trước, phủi hết bụi đất và mảnh vụn còn dính trên váy. Tỉnh táo đi, Wong. Hắn sẽ không cứu cô lần thứ hai đâu.
"Đi thôi," cô nói, bắt đầu bước đi. "Tôi đã cho đội đi trước rồi... Giá mà để một người ở lại thì hơn."
Wesker lặng lẽ đi bên cạnh, dáng đi vẫn điềm tĩnh như mọi khi, dù cô không bỏ qua được cái cách quai hàm anh hơi siết lại. Là do vụ suýt chết ban nãy, hay vì chuyện gì khác? Dù sao thì... cũng chẳng quan trọng.
Khi họ rời xa rìa vực, giọng Wesker phá tan sự im lặng.
"Móc dây của cô đâu?"
Ada liếc anh qua khóe mắt, môi cong lên một nụ cười vô tội. "Chuyện là như thế này..."
Anh dừng bước. Cô thở dài, quay lại đối mặt.
"Có thể tôi đã làm rơi nó."
Wesker khoanh tay, đầu hơi nghiêng. "Làm rơi?"
Ada nhún vai. "Trượt khỏi tay, rơi thẳng xuống vực luôn."
Một cơ hàm anh giật giật. Rõ là sắp hết kiên nhẫn. Nhưng thay vì nổi cáu, anh chỉ thở dài qua mũi rồi lại bước tiếp. Ada cũng sải bước bên cạnh, chẳng tỏ vẻ gì là phiền lòng.
"Xem ra cô cần cái mới," anh nói khô khốc.
Cô nghiêng đầu nhìn anh, chớp mắt vài cái. "Anh không phiền mua cho tôi cái khác chứ?" Cô bĩu môi, vừa đủ để thăm dò phản ứng. "Làm ơn nha?"
Wesker khịt mũi. "Nịnh nọt chẳng giúp cô được gì đâu."
"Sai rồi. Nịnh nọt có thể giúp tôi có mọi thứ. Dù sao thì, tôi chỉ nhắc nhở anh về nhiệm vụ của anh thôi."
Anh liếc cô một cái sắc lẹm. "Nhiệm vụ của tôi sao?"
"Ừ." Ada cười. "Anh phụ trách thiết bị của tôi. Thì việc tôi được cấp cái mới cũng là hợp lý khi quay về thôi."
Wesker không trả lời ngay. Anh nhìn cô, có lẽ đang cân nhắc giữa việc tranh luận với việc chiều theo yêu cầu. Cuối cùng, anh thở dài. "Được. Nhưng đừng để mất cái sau nữa."
Cô đặt tay lên ngực giả vờ phật ý. "Tôi trông giống người bất cẩn đến thế sao?"
Wesker không buồn trả lời. Ada chỉ bật cười, lướt qua anh khi họ tiếp tục tiến về phía đội trinh sát. Có lẽ, Wesker cũng không tệ như cô từng nghĩ.
---
Chương 10: Kẻ Mạnh Sống Sót
Khi Wesker và Ada tiến đến vị trí cuối cùng được ghi nhận của Đội Delta, cảnh tượng trước mắt họ là một mớ hỗn loạn được kìm nén bằng chút sức tàn. Đội đã tiêu diệt được mối đe dọa tức thời trong khu vực, nhưng đội hình rối loạn cùng vẻ mệt mỏi hiện rõ trên từng khuôn mặt cho Wesker biết tất cả những gì anh cần—đơn vị này đang được dẫn dắt bởi một kẻ ngu ngốc.
Ánh nhìn sắc lạnh của anh dừng lại nơi Đại úy Harris, chỉ huy của Đội Delta, đang đứng cạnh xác của sinh vật B.O.W. mà họ vừa hạ được. Gã thở dốc, tay siết chặt khẩu súng trường đến trắng bệch, bộ quân phục lấm lem bùn đất và mồ hôi. Hắn đang báo cáo qua bộ đàm, nhưng dù đứng từ xa, Wesker vẫn nghe được chất căng thẳng trong giọng nói đó. Yếu đuối.
Ada, vẫn đang phủi sạch bụi bặm sau trận hỗn chiến của mình, lầm bầm. "Trời, đúng là một mớ hỗn độn."
Wesker không phản hồi lại lời cô. Anh đi thẳng tới chỗ Harris, kẻ chỉ vừa kịp nhận ra sự hiện diện của anh thì Wesker đã lên tiếng.
"Khi anh gọi yêu cầu hỗ trợ," Wesker nói, giọng lạnh như thép. "Tôi tưởng chuyện gì nghiêm trọng lắm."
Harris lập tức đứng nghiêm, nuốt khan. "Thưa ngài. Con B.O.W hung hãn hơn dự đoán. Chúng tôi mất hai người, nhưng đã xử lý xong."
Wesker nghiêng đầu. "Xử lý xong?" Giọng anh đầy mỉa mai. "Anh để mất người vô ích. Anh bỏ rơi cô Wong. Sự yếu kém trong chỉ huy của anh đã khiến đơn vị này tổn thất cả thời gian lẫn nguồn lực."
Harris siết chặt nắm tay. "Với tất cả sự tôn trọng, thưa ngài, chúng tôi không được báo trước về đặc điểm của sinh vật đó. Bị tập kích là ngoài kế hoạch."
Ada, đứng chếch về một bên, khoanh tay và nhếch mép. Cô biết cãi nhau với Wesker là vô ích, nhưng trông có vẻ cô cũng không phản đối việc xem Harris tự đào mồ chôn mình.
Wesker tiến thêm một bước chậm rãi, buộc gã sĩ quan phải đối mặt với ánh mắt của anh. "Một người chỉ huy giỏi thì phải biết chuẩn bị cho điều bất ngờ. Một người chỉ huy giỏi thì không lúng túng trước nghịch cảnh."
Bàn tay đeo găng của anh bất ngờ vươn ra, bóp chặt cổ Harris bằng một lực khủng khiếp. Đại úy vùng vẫy, cố gắng gỡ tay Wesker ra, nhưng hoàn toàn vô ích.
"Tôi không chấp nhận sự bất tài, đại úy," Wesker lạnh lùng nói rồi siết chặt thêm nữa với sức mạnh phi nhân loại. Một tiếng rắc rợn người vang lên—cổ Harris gãy như cành khô dưới bàn tay của Wesker. Cơ thể hắn đổ vật xuống nền đất, vô hồn.
Một sự im lặng kinh hoàng bao trùm những binh sĩ còn lại. Một vài người căng thẳng, lo sợ rằng mình sẽ là người kế tiếp. Những kẻ khác thì quay mặt đi, không dám thừa nhận điều vừa xảy ra.
Wesker quét ánh nhìn qua Đội Delta. "Giờ các người có đội trưởng mới." Mắt anh dừng lại ở một người lính đã giữ vững vị trí từ đầu đến cuối trận chiến. "Anh. Nhận chỉ huy. Hoàn thành nhiệm vụ. Nếu cảm thấy quá sức thì tiết kiệm thời gian cho tôi—tự xử đi."
Người lính—Trung úy Dawson—gật đầu dứt khoát. "Rõ, thưa ngài."
Hài lòng, Wesker quay đi, đầu óc đã chuyển về mục tiêu của riêng mình. Ada, người vẫn quan sát tất cả bằng ánh mắt khó đoán, cuối cùng cũng phá tan sự im lặng giữa hai người.
"Ờ thì," cô lẩm bẩm, "Đó cũng là một cách để xử lý quản lý kém."
Anh ra hiệu cho Ada đi theo khi họ tiếp tục tiến về phía trước. Khi đã đi đủ xa khỏi đội, Wesker khẽ thở dài, khó chịu.
Ada liếc anh từ khóe mắt, bắt lấy sự bực dọc ẩn dưới vẻ ngoài điềm tĩnh của anh. "Sao vậy? Hối hận vì lựa chọn của mình rồi à?" cô trêu.
Wesker không hề chậm bước. "Không."
Cô khẽ ngân nga, tỏ vẻ chưa bị thuyết phục. "Thế thở dài làm gì? Anh đâu phải kiểu người dễ bị ảnh hưởng."
Quai hàm anh hơi giật. "Phải dọn dẹp hậu quả của kẻ khác là lãng phí thời gian. Nếu họ làm đúng ngay từ đầu, cô đã chẳng phải treo mình lơ lửng trên miệng vực."
Ada nhếch môi, nghiêng đầu. "Anh thực sự ghét sự kém hiệu quả nhỉ?"
"Tôi căm thù nó."
Cô bật cười khẽ, rõ ràng đang thấy thích thú. "Vậy mà vẫn giữ tôi lại bên cạnh."
Wesker cuối cùng cũng quay đầu sang nhìn cô, đôi mắt đỏ rực sau cặp kính lóe lên. "Cô đôi khi không biết tự đánh giá bản thân mình."
Cô để câu nói đó lơ lửng giữa không trung một lúc, rồi lại quay mặt về phía trước. "Vậy kế hoạch khi đến biệt thự là gì? Đạp cửa vào rồi... cầu may?"
Wesker khịt mũi, nhưng Ada không thể đoán được đó là vì thích thú hay khó chịu. "Khó mà nói là vậy. Chúng ta sẽ vào từ một trong những cánh phụ. Nếu bên trong còn thứ gì đáng giá, điều cuối cùng tôi muốn là làm hỏng tất cả chỉ vì hành động hấp tấp."
Ada gật đầu, chấp nhận sự hợp lý trong lời anh nói. "Anh nghĩ ta sẽ gặp thêm người sống sót nào nữa không?"
Khóe môi anh hơi nhếch lên, như thể đang cười khinh. "Nếu có, tôi nghi là họ sẽ không may mắn như người cuối cùng."
"Oh? Có ai đó trốn thoát khỏi anh sao?" cô hỏi, tò mò.
"Cô ta không 'trốn thoát'. Tôi chỉ quyết định để cô ta sống thêm một thời gian. Sẽ là mồi nhử tuyệt vời để kéo Chris tới—nếu như chúng ta chưa dọn xong mọi chuyện trước lúc đó."
Ada liếc anh, ánh nhìn đầy ẩn ý nhưng không nói gì. Claire Redfield? Nếu Wesker để cô ta sống, vậy hẳn tâm trạng anh đang rất tốt. Cô hiểu quá rõ con người này—anh không bao giờ do dự khi cần loại bỏ chướng ngại vật. Vậy mà, cô vẫn ở đây, đi cạnh anh, chẳng chút sợ hãi.
Họ giữ tốc độ đều đặn khi đến gần khu biệt thự, tòa nhà đồ sộ hiện ra trước mắt như một bóng ma khổng lồ. Wesker dừng lại ngay trước lối vào, ánh mắt quét nhanh qua toàn bộ cấu trúc như đang phân tích từng mảnh. Tầng một đầy đổ nát—cột trụ gãy vụn, sắt thép vặn xoắn, chẳng khác gì bãi chiến trường. Cánh cửa chính vẫn còn nguyên vẹn, nhưng điều đó chẳng có nghĩa lý gì; bên trong có lẽ đầy rẫy những kẻ nhiễm bệnh—hoặc tệ hơn. Không, họ cần một lối vào khác.
Ánh mắt Wesker hướng lên trên, dừng lại nơi ban công lớn hình vòm ở tầng hai. Nó nhô ra phía sân, được chống đỡ bằng những cột đá chạm trổ tinh xảo vẫn kiên cường trụ vững. Nếu họ lên được đó, họ sẽ tránh được phần lớn nguy hiểm ở tầng trệt.
Ngay gần đó, một công trình phụ nhỏ hơn lọt vào tầm mắt anh. Nó đã đổ sập một phần, nhưng phần mái nghiêng còn lại tạo thành một con đường dốc hướng lên—một điểm bật lý tưởng cho cú nhảy. Wesker khẽ nhếch môi. Chuyện nhỏ với anh, nhưng...
Anh quay sang Ada, gương mặt vô cảm sau lớp kính râm như thường lệ. "Cô Wong," anh nói, giọng mượt như nhung, khẽ gật đầu về phía ban công. "Tôi có thể chứ?"
Ada nhướng mày trước sự lịch thiệp bất ngờ của anh. "Ồ, ngạc nhiên đấy. Lịch sự dữ." Khóe môi cong nhẹ khi cô phẩy tay một cách thảnh thơi. "Tùy anh thôi."
Không nói thêm lời nào, Wesker bước tới gần. Một tay anh luồn dưới đầu gối cô, tay kia vòng qua lưng. Ada chưa kịp phản ứng thì đã bị nhấc bổng khỏi mặt đất, nằm gọn trong vòng tay anh.
Cái ôm của anh chắc nịch nhưng không hề gượng ép, cơ thể anh tỏa nhiệt như lò sưởi, dù đang mặc đầy đủ đồ tác chiến. Và bàn tay ấy—những ngón tay đeo găng áp sát eo cô, gần như chạm vào ngực. Với tần suất họ phải làm thế này trong đêm nay, Ada không chắc đây chỉ là "vô tình".
Ngoại trừ một điều—Wesker không làm gì "vô tình".
Giọng anh kéo cô về thực tại. "Bám chắc vào."
Cô chỉ kịp nắm lấy áo giáp anh trước khi cả hai bật khỏi mặt đất. Một cú nhảy mạnh đến mức sân gạch đổ nát dưới chân họ nhanh chóng biến mất khỏi tầm mắt. Gió lùa qua, thổi tung tóc Ada ra sau, phủ kín mặt. Họ lướt đi nhẹ nhàng như lông chim trong không khí. Và rồi, cú tiếp đất... không đến theo cách cô tưởng.
Albert đáp xuống như thể chỉ vừa bước xuống một bậc thềm, đôi giày va nhẹ lên mái nhà, gần như không tạo ra tiếng động. Lực từ cú nhảy dường như chẳng ảnh hưởng gì đến anh, nhưng Ada thì cảm nhận rõ—cảm giác không trọng lượng trong khoảnh khắc đó khiến tim cô khẽ giật.
Anh vẫn bế cô, bước chân gần như không cần điều chỉnh khi hơi khụy xuống, chuẩn bị cho cú nhảy cuối cùng. Ngón tay Ada bám chặt lấy áo vest rách của anh theo bản năng. Cô sẽ không bao giờ thừa nhận, nhưng cảm giác này—sự dễ dàng phi thực đó—và chính anh, khiến cô thấy hồi hộp.
Rồi đến cú nhảy thứ hai.
Không khí lúc này dày đặc căng thẳng, ban công của biệt thự ngày một gần hơn. Và như lần trước, Wesker tiếp đất hoàn hảo, không hề loạng choạng. Cuối cùng, anh đặt cô xuống. Ada lần này đứng vững nhanh chóng, vuốt lại chiếc váy đang dính bụi rồi liếc nhìn anh đầy ẩn ý.
"Ờ thì," cô nói, xoay nhẹ vai như thể phủi đi cảm giác anh vừa ôm lấy mình. "Tôi không quan tâm người khác nói gì—chắc đây là cách di chuyển tôi thích nhất từ trước đến giờ."
Wesker chỉ chỉnh lại đôi găng tay da, gương mặt không biểu lộ cảm xúc. "Đừng quen với nó. Tôi không muốn người ta hiểu nhầm về chúng ta."
Ada nhếch mép cười, ánh mắt lóe lên tinh quái khi cô kéo thẳng vạt váy. "Hiểu nhầm?" cô lặp lại, hơi nghiêng đầu khi bước ngang qua anh, hướng đến cánh cửa lớn phủ đầy bụi của biệt thự. "Giờ thì tôi tò mò thật đấy. Hiểu nhầm kiểu gì, cơ chứ?"
Wesker bước theo sau cô, vẫn điềm tĩnh như thường, dù trong thoáng chốc, có vẻ như nét thích thú đã lướt qua mặt anh. "Cô biết rõ tôi đang nói gì mà."
Ada khẽ ngân nga, đặt một bàn tay đeo găng lên cánh cửa gỗ và đẩy thử. Nó rên rỉ trên bản lề rỉ sét, tiếng kêu vang vọng khắp hành lang mờ tối như lời nhắc nhở về sự suy tàn của dinh thự từng huy hoàng này. "Ồ, tôi không biết nữa," cô lẩm bẩm khi cả hai bước vào trong, hành lang dài u ám trải ra trước mặt. "Anh là người chọn cách nói đó. Tôi chỉ đang cố theo kịp thôi."
Không khí bên trong ẩm mốc và phảng phất mùi xác thối nhẹ. Sàn đá cẩm thạch dưới chân họ nứt nẻ, những tấm rèm rách nát rũ xuống các khung cửa sổ vỡ nát, để cho ánh trăng len lỏi vào, đổ những bóng mờ kỳ dị trên bức tường phủ bụi.
Wesker phớt lờ lời trêu chọc, ánh mắt quét quanh để đánh giá phương hướng tiếp theo. Nhưng Ada thì chưa có ý định dừng trò chơi.
"Tôi đoán Tiến sĩ Hart chắc phải vui lắm khi anh được thăng chức," cô nói nhẹ nhàng, giọng thì thoải mái nhưng ngụ ý lại rõ ràng. "Cô ta lúc nào cũng có vẻ... nhiệt tình với anh."
Môi Wesker mím chặt thành một đường mỏng. "Sự nhiệt tình của Hart không liên quan."
Ada bật cười khẽ. "Ồ, tôi chắc cô ta không nghĩ vậy đâu. Mà với việc anh trở thành Giám đốc, chắc tôi sẽ được chuyển cho người điều phối mới sau nhiệm vụ này nhỉ." Cô liếc nhìn anh từ khóe mắt, như thể đang dò xét phản ứng.
Wesker vẫn nhìn thẳng phía trước, bước chân không hề chậm lại khi đi qua hành lang đổ nát. "Đúng là kế hoạch ban đầu," anh thừa nhận. "Tôi định chờ đến khi trở về mới nói, nhưng nếu cô đã muốn thảo luận sớm thế..." Cuối cùng, anh quay đầu sang nhìn cô, giọng mượt mà và cố ý. "Cô vẫn sẽ dưới quyền chỉ huy của tôi."
Ada bước chậm lại một nhịp, bộ óc sắc bén của cô lập tức xử lý hàm ý trong lời nói ấy. Cô từng nghĩ sẽ có một người điều phối mới, ai đó để chơi đùa, ai đó dễ điều khiển. Nhưng vẫn dưới quyền anh ta? Điều đó ngoài dự đoán.
Cô nhìn anh, cố tìm xem liệu có ẩn ý gì đằng sau, nhưng—như mọi khi—vẻ mặt Wesker chẳng hé lộ điều gì. "Tôi phải thừa nhận, mình không đoán được chuyện này," cô nói, giọng thì nhẹ nhưng trong đó là sự tò mò.
Anh im lặng. Đó đã là một câu trả lời đủ rõ.
Khóe môi cô khẽ cong lên, lần này không còn chút đùa cợt khi cô hỏi tiếp. "Còn Giám đốc Roland thì sao?"
Ngay khi cái tên đó rời khỏi miệng cô, Wesker quay đầu nhìn thẳng cô, ánh mắt sắc lạnh. "Tôi sẽ không để tài năng như cô mục rữa dưới quyền hắn ta," anh nói, giọng mang theo sự khinh thường không thể nhầm lẫn.
Chân mày Ada hơi nhướng lên, ngạc nhiên vì phản ứng nhanh và dứt khoát ấy. Thái độ điềm tĩnh thường thấy vẫn còn, nhưng cách anh cắt ngang như vậy thì lại rất rõ ràng. Thẳng thừng. Tuyệt đối. Có lẽ anh thực sự nghiêm túc về việc giữ Ro tránh xa cô...
Trong giây lát, cô chỉ lặng lẽ nhìn anh, vẻ trêu chọc trong mắt chuyển thành một thứ gì đó sâu hơn—một sự quan tâm thật sự. Wesker luôn khó nắm bắt—động cơ của anh ta lúc nào cũng nằm sau hàng lớp tính toán lạnh lùng. Nhưng lần này? Có gì đó khác biệt.
"Anh nhiệt tình giữ tôi lại vậy sao?" cô nói với một nụ cười trở lại trên môi, tiếp tục bước đi, tiếng gót giày lách cách trên nền đá cẩm thạch nứt nẻ.
Wesker chỉ siết lại găng tay, vẻ mặt chẳng biểu lộ gì. "Nếu cô muốn gọi là thế, thì đúng."
"Cẩn thận đấy—tôi không muốn làm Evelyn ghen đâu."
Anh không trả lời, nhưng Ada có thể cảm nhận ánh nhìn của anh dõi theo mình—phân tích, đánh giá—giống như cô vẫn đang làm với anh. Không khí giữa họ chợt trở nên nặng nề, căng thẳng, một thứ gì đó chưa ai trong họ sẵn sàng thừa nhận.
Wesker dừng lại, đầu nghiêng nhẹ như đang lắng nghe điều gì đó. Ada biết rõ không nên phá vỡ sự tập trung—đôi khi đó là ranh giới giữa sống và chết. Albert nghiêng đầu về hướng khác, mày hơi nhíu lại.
Cô giơ tay ra hiệu, cố thu hút sự chú ý của anh. Ada chưa rõ nên tìm cách mai phục kẻ nào đó hay cứ xông thẳng. Nhưng trước khi cô kịp bước tới, Albert đã đưa tay ra, ra hiệu cô đứng yên. Rồi cô cũng nghe thấy.
Tiếng động rất nhỏ—một cú click, rồi là tiếng sột soạt từ nơi nào đó gần đó. Cơ thể Wesker căng lên như một con thú săn mồi, mắt nheo lại. Ada biết rõ—chẳng cần lời—rằng nguy hiểm đang đến gần.
Rồi đoàng—một phát súng vang lên, chát chúa xé toạc sự im lặng.
Cô chưa kịp phản ứng thì một cánh tay mạnh mẽ đã kéo cô lại, che chắn cho cô bằng chính thân mình. Wesker di chuyển với tốc độ chóng mặt, dùng cơ thể anh chắn viên đạn nhắm vào cô. Một cơn đau lóe lên trong mắt anh, nhưng anh không hề chùn bước, vẫn giữ cô sát sau lưng mình.
Viên đạn găm sâu vào cánh tay anh, tạo ra một âm thanh rợn người. Anh đã lập tức định vị lại, đẩy cô lùi xa hơn rồi liếc quanh. Ada nghe thấy tiếng vỏ đạn lăn trên sàn phía sau.
Alfred Ashford. Cái tên chợt hiện trong đầu cô như một bóng ma từ quá khứ. Cô tưởng hắn đã chết từ lâu—nào ngờ vẫn sống, và thậm chí còn tấn công họ.
Wesker nhìn về bên trái, nơi Alfred lộ diện từ sau cánh cửa bí mật, khuôn mặt vặn vẹo điên loạn. Hắn vẫn chĩa súng về phía họ, nhưng giờ, Wesker mới là kẻ khiến hắn căm hận.
Wesker đứng chắn hoàn toàn trước Ada, dáng người như không bị ảnh hưởng bởi vết thương. Cô vẫn còn áp lưng vào anh, tim đập dồn dập. Cô đã quá chủ quan—đáng lẽ phải biết hắn sẽ ẩn nấp như một con chuột.
"Ngươi sẽ hối hận vì điều đó," Wesker gằn giọng, lời nói lạnh như thép.
Hắn khẽ nhếch môi, ngón tay chuẩn bị bóp cò lần nữa—nhưng Wesker đã biến mất khỏi chỗ đứng, nhanh như một tia chớp.
Chỉ trong chớp mắt, Alfred đã nằm trên sàn, thở hổn hển, khẩu súng bị Wesker giật lấy và đạp nát.
Albert đứng trên hắn, một chân đè lên ngực, giữ chặt như kẹp sắt. Alfred ho sặc sụa, mặt tái mét, mắt long lên đầy tuyệt vọng. "Ngươi... ngươi sẽ không thoát đâu. Ngươi không xứng đáng..."
Wesker siết chặt chân, nghiến mạnh hơn. "Ngươi không có tư cách để nói mấy lời đó," anh gằn giọng. "Nói đi, Veronica virus ở đâu?"
Đôi mắt hoang dại của Alfred đảo qua lại giữa Wesker và Ada, ánh nhìn lóe lên khi nhận ra họ. "Veronica... ở Nam Cực," hắn gằn giọng, một nụ cười méo mó hiện trên môi. "Và... Alexia..."
Wesker vẫn giữ vẻ lạnh lùng, nhưng tâm trí anh đã xoay chuyển chóng mặt. Alexia Ashford? Cô ta đáng lẽ đã chết. Nhưng... anh cũng thế.
Suy nghĩ vụt qua—giết Alfred bây giờ? Nhưng không—hắn chẳng đáng để được chết nhanh như vậy. Một cái chết dễ dàng là ân huệ.
Thay vào đó, Wesker rút chân lại, ánh mắt đầy khinh miệt.
Từ xa, anh nghe thấy tiếng người—Claire. Lại là cô ta. Lần này đi cùng một người đàn ông mà anh không nhận ra giọng. Anh khẽ ra hiệu cho Ada, đã đến lúc rời đi.
Cô đút súng vào bao, bước theo anh. "Nam Cực, hả? Vậy đó là điểm đến tiếp theo của chúng ta?" giọng cô nhẹ tênh, như thể họ không vừa mới tránh được một cuộc ám sát.
Khóe môi Wesker giật nhẹ. "Là điểm đến tiếp theo của tôi."
Mắt cô nheo lại. "Và tôi sẽ đi cùng."
"Không," anh đáp nhanh. "Tôi đã phải cứu cô hai lần trong tối nay, Ada. Cô đang làm tôi chậm lại."
Ánh mắt Ada tối lại. "Tôi sẽ đi cùng," cô nói dứt khoát. "Chúng ta còn chưa biết chuyện gì đang đợi ở đó."
Wesker nhìn thẳng vào mắt cô. "Tôi đã nói là không."
Cô khoanh tay, tiến lên một bước, giọng thách thức. "Chậm anh ư? Anh sẽ cần người yểm trợ khi đối mặt với Veronica."
Khóe môi Wesker cong nhẹ, nhưng chẳng hề có sự ấm áp. "Tôi làm việc tốt hơn khi một mình." Anh quay lại, đối mặt cô, ánh mắt lạnh như thép. " Cô sẽ dẫn đội còn lại về căn cứ, phân tích dữ liệu và mẫu thu thập được. Em có ích hơn theo cách đó."
Sự bực tức cuộn lên trong Ada, cách anh nói khiến cô như chỉ là một mắt xích phụ trong kế hoạch của anh. Cô tiến thêm bước nữa, ngẩng đầu lên. "Anh thật sự định gạt tôi sang một bên? Dễ dàng vậy sao?"
Wesker không chớp mắt. Anh bước tới, bàn tay giơ lên—chính xác, không chần chừ.
Ngón tay anh siết lấy cằm cô, buộc cô phải ngẩng đầu. Cái chạm của anh chắc chắn, không lay chuyển. Giọng anh trầm thấp, gần như thì thầm, nhưng uy lực thì không thể nhầm lẫn.
"Cô đã nhận lệnh," anh nói, giọng mượt mà mà sắc như dao. "Giờ hãy ngoan ngoãn mà tuân theo."
Hơi thở Ada nghẹn lại. Cô cố giữ bình tĩnh, nhưng trong lòng có thứ gì đó chộn rộn—khó hiểu, khó gọi tên.
Cô nghĩ đến việc phản kháng. Nhưng sức ép trong ánh mắt anh cho cô biết: đây không phải cuộc thương lượng.
Cô hít một hơi thật sâu, lấy lại chút vẻ bình tĩnh thường ngày. "Được rồi," cô rít qua kẽ răng, giọng lẫn sự miễn cưỡng.
Wesker chưa buông tay ngay. Ngón cái anh khẽ lướt qua làn da cô—gần như dịu dàng, nhưng lại lạnh lẽo. Anh nhìn cô thêm một nhịp, như đo lường điều gì, rồi mới thả ra.
"Tốt," anh nói nhỏ, giọng vẫn sắc như dao. "Giờ thì đi đi."
Ada lùi lại một bước, cắt đứt sự căng thẳng giữa họ. Cô không nói gì thêm—biết lời mình lúc này chẳng thay đổi được gì. Cô chỉ quay lưng, rảo bước về phía lối thoát, nhưng trong đầu vẫn còn vương lại cảm giác khó chịu.
Wesker nhìn theo cô, dáng đứng như tạc, rồi xoay người về phía nhiệm vụ. Không có chỗ cho phân tâm. Anh có mục tiêu, và sẽ không để bất cứ thứ gì—bất cứ ai—ngáng đường.
---
Chương 11: Bãi Thử Nghiệm
Chào mọi người! Hy vọng các bạn đang chống chọi với phấn hoa tốt hơn tôi. Sau buổi chạy xe máy hôm qua, tôi gần như gục luôn—mắt đỏ, ngứa ngáy và xoang thì tệ kinh khủng. Mùa xuân sẽ không tệ đến vậy nếu không vì cái lớp bụi vàng này lol.
Dù sao thì, chương này hơi ngắn hơn vài chương trước, nhưng là bước đệm tuyệt vời cho những gì sắp tới!!
Chúc các bạn đọc vui! ~ IG
⸻
Tiếng gót giày của Ada vang lên khắp hành lang sáng bóng của cơ sở HCF, hoàn toàn tương phản với sự bẩn thỉu và đổ nát của Đảo Rockfort. Nhiệm vụ ở đó đã thành công—ít nhất là đối với Wesker. Anh ta đã lên đường đến Nam Cực một mình, đúng như lệnh anh ta đã ban ra, để lại cô ở phía sau phụ trách công tác thu thập dữ liệu và kiểm soát. Điều đó khiến cô không khỏi bực mình. Cô đã làm tròn vai trò, đảm bảo mọi thứ vận hành trơn tru khi anh vắng mặt, nhưng vẫn là không đủ. Cô biết rõ điều đó. Anh đã gạt cô sang một bên, như thể cô chỉ là một tài sản có thể thay thế, chứ không phải là điệp viên xuất sắc nhất mà anh có.
Lẽ ra tôi nên đi cùng anh ta. Chúng ta không có chút thông tin nào về cơ sở ở Nam Cực, và tôi lẽ ra phải có mặt ở đó.
Thay vào đó, cô đã phải điều phối mọi thứ khi anh vắng mặt, làm việc không ngừng nghỉ để đảm bảo mọi dữ liệu từ Rockfort được bảo mật, phân loại và phân tích. Mẫu vật thu được đã được lưu trữ một cách chuẩn xác, và tất cả thông tin tình báo hữu ích đều đã được tổng hợp thành các kế hoạch hành động. Ada đã đích thân xem qua từng báo cáo trước khi gửi lên cấp trên—cô muốn Wesker thấy rằng mọi thứ đã vận hành trơn tru mà không cần đến anh, rằng cô hoàn toàn có khả năng xử lý bất kỳ tình huống nào.
Nhưng như thế vẫn chưa đủ. Cô cần chứng minh bản thân theo cách mà anh không thể phớt lờ.
Ngay khi có tin Wesker sắp đến nơi, cô đã lập tức cho khởi động mọi quy trình. Các đội kiểm soát đã được báo cáo, các phòng thí nghiệm đã sẵn sàng, và đội ngũ y tế đã được huy động. Thi thể của Steve Burnside là chìa khóa để giải mã virus Veronica, và Ada đã bảo đảm rằng các nhóm nghiên cứu đã sẵn sàng bắt tay vào làm việc ngay khi Wesker đặt chân xuống khỏi trực thăng.
Nhưng chuyện này không chỉ là về mặt hậu cần. Mà là về anh ta.
Ada đã ở bên Wesker đủ lâu để hiểu cách anh ta suy nghĩ. Hiệu quả, kiểm soát, và sức mạnh—đó là những thứ anh ta coi trọng. Nếu cô muốn anh ta không bao giờ gạt cô ra bên lề nữa, cô cần cho anh thấy rằng cô là một tài sản không thể thay thế. Rằng cô không chỉ là một điệp viên dưới trướng anh ta, mà là người mà anh cần bên cạnh.
Cô chỉnh lại đôi găng tay, ánh mắt lướt qua màn hình an ninh đang hiển thị cảnh nhóm vận chuyển đang tiếp cận. Anh sẽ đến trong vài phút nữa thôi.
Ada hít một hơi chậm, giữ bình tĩnh.
Để xem anh còn dám gạt tôi sang một bên nữa không, Wesker.
Cô khoanh tay tựa vào bàn điều khiển, dõi theo hình ảnh trực tiếp nhóm vận chuyển đang di chuyển. Thi thể Steve Burnside đang được đưa vào cơ sở một cách cẩn trọng, với các kỹ thuật viên và chuyên gia kiểm soát đảm bảo mẫu vật quý giá được xử lý chính xác tuyệt đối. Mọi thứ đều đang diễn ra đúng theo kế hoạch—kế hoạch do chính cô sắp xếp.
Nhưng ánh mắt của cô không dừng lại ở thi thể đó, mà là ở người đàn ông vừa bước xuống trực thăng.
Wesker vẫn di chuyển chính xác như mọi khi, nhưng có gì đó không ổn. Cách anh cử động, sự cứng nhắc gần như không thể nhận ra trong tư thế của anh—không giống với sự tự tin không lay chuyển mà cô từng biết. Hình ảnh không đủ rõ để xác nhận, nhưng trực giác mách bảo Ada rằng anh đã bị thương.
Điều đó... thật bất thường.
Ada cầm lấy chai nước trên bàn gần đó, nghĩ rằng sẽ đưa cho anh như một hành động quan tâm nhỏ. Ít nhất, cô cũng muốn quan sát kỹ hơn để xác nhận nghi ngờ. Khi cô bước nhanh qua hành lang, đầu óc cô xoay vòng với hàng loạt suy nghĩ. Chuyện gì đã xảy ra ở Nam Cực? Alexia có thực sự là mối đe dọa lớn đến vậy? Cô nghi ngờ điều đó—Wesker luôn là người chuẩn bị kỹ lưỡng.
Khi cánh cửa đôi mở ra ở khu vực nhà chứa trực thăng, Ada suýt nữa phải dừng bước lại vì choáng váng.
Phần bên trái khuôn mặt anh bị bỏng.
Không đến mức kinh khủng—khả năng tái sinh của anh đã bắt đầu làm việc—nhưng vết thương còn rất mới, làn da bị tàn phá bởi một vết bỏng đỏ sẫm kéo dài từ thái dương xuống hàm. Anh vẫn đeo kính râm, che giấu biểu cảm, nhưng Ada không cần thấy mắt anh cũng biết anh đang cố kìm nén sự tức giận.
Không nghĩ ngợi, cô buột miệng: "Chuyện quái gì đã xảy ra vậy?" Giọng cô hơi mất kiểm soát. "Anh cần đến phòng y tế để kiểm tra ngay."
Cô bước lên phía trước, đưa chai nước cho anh, nhưng Wesker hầu như không thèm liếc nhìn. Anh chỉ lạnh lùng đẩy cô sang bên, giọng thấp và đầy khó chịu:
"Tất cả những gì tôi cần là một cái vòi sen."
Ada xoay người lại, dõi theo anh bước đi, tay siết chặt chai nước.
Đây không chỉ là sự khó chịu—chuyện này mang tính cá nhân. Chuyện gì đó ở ngoài kia đã khiến Wesker mất bình tĩnh theo cách mà chưa từng xảy ra trước đây. Và cô quyết tâm phải tìm ra cho bằng được.
Không chút do dự, Ada bước theo anh. Tiếng gót giày dội vang khi cô bắt kịp bước chân anh, đi song song bên cạnh.
"Anh không thể thoát chuyện đó dễ vậy đâu," cô nói, giọng vững vàng nhưng mượt mà. "Chuyện gì đã xảy ra ngoài đó?"
"Tôi không có thời gian cho chuyện này, Ada," Wesker đáp, giọng cộc lốc khi tiếp tục bước đi qua hành lang.
Cô khịt mũi, đảo mắt trước sự lảng tránh trắng trợn của anh. "Lúc nào anh chẳng bận, đúng không?"
Anh vẫn không giảm tốc độ, tư thế cứng nhắc đầy khó chịu. Còn sự kiên nhẫn của Ada thì đang dần cạn kiệt.
Với một động tác nhanh gọn, cô vươn tay nắm lấy tay áo chiếc áo khoác của anh, cố ép anh dừng lại. "Đủ rồi. Nói cho tôi biết chuyện gì đã xảy ra."
Ngay khi anh khựng lại, một luồng căng thẳng lạnh lẽo bao trùm giữa hai người. Chậm rãi, anh quay đầu về phía cô, và dù đeo kính râm, cô vẫn thấy được—thứ ánh sáng le lói nhưng không thể nhầm lẫn trong mắt anh, bùng lên với cơn thịnh nộ bị kìm nén.
"Chris Redfield," anh nghiến răng đáp.
Ngón tay của Ada khẽ giật nhẹ trên lớp vải trước khi buông ra. Vẻ mặt cô thoáng chốc trở nên khó đoán.
Chris.
Tất nhiên rồi.
Cô hơi hé môi, nhưng chẳng rõ bản thân định nói gì. Cô đã từng thấy Wesker giận dữ trước đây—điềm tĩnh, bực tức, thậm chí là thù hằn. Nhưng lần này... lần này là điều gì đó khác. Gần như trần trụi.
Ada lặng lẽ đi ngay sau anh khi cả hai tiến gần đến phòng riêng của anh, hai tay khoanh lại, mắt không rời tư thế căng cứng của Wesker.
"Vậy," cô bắt đầu, giọng nhẹ như không, "anh ít nhất cũng giết được hắn ta chứ?"
Sự im lặng sau đó còn nói lên nhiều hơn bất kỳ câu trả lời nào.
Cô nhếch mép, dù nụ cười đó chẳng có chút vui vẻ. "Tôi hiểu là không rồi."
Hàm Wesker siết lại. Anh nhập mã mở cửa với lực mạnh hơn bình thường rồi bước vào, không thèm liếc nhìn cô.
Ada theo sau, đứng ngay nơi ngưỡng cửa khi anh cởi áo khoác và vứt nó lên ghế. "Hắn thoát bằng cách nào?"
Ngón tay anh dừng lại thoáng chốc trên hàng nút áo sơ mi trước khi làu bàu, "Nổ. Cả nơi đó sụp đổ vì hệ thống tự hủy."
Cô tựa người vào khung cửa, một bên mày nhướn lên. "Tiện thật."
Wesker phớt lờ lời nhận xét, cởi nốt hàng cúc cuối cùng rồi trút bỏ áo sơ mi. Ada nhìn anh—cơ thể anh vẫn hoàn hảo như mọi khi, ngoại trừ những vết bỏng mới loang lổ trên mặt và phần trên thân. Làn da đỏ ửng, giận dữ, nổi bật trên sắc da nhợt thường ngày.
Cô gần như không do dự khi rời khỏi khung cửa. "Tôi sẽ đi lấy đồ y tế. Chúng ta nên xử lý vết thương trước khi nó—"
"Tôi không cần cô giúp," anh gắt lên, giọng sắc như dao, vang trong hơi nước bắt đầu phủ đầy căn phòng khi anh bật vòi sen.
Ada đứng lặng. Một lúc, cả hai không ai cử động, bầu không khí giữa họ như căng ra.
Rồi cô mỉm cười. Một nụ cười chậm rãi, đầy ngụ ý.
"Tất nhiên là không rồi." Cô dựa trở lại vào khung cửa, dõi theo bóng lưng anh. "Nhưng tôi vẫn sẽ mang đồ đến."
Nói rồi, cô quay đi, tiếng gót giày vang vọng đều đặn trên sàn. Anh có thể không cần cô giúp—nhưng cô thì chẳng định để anh có lựa chọn nào khác.
—
Nửa tiếng sau, Ada quay lại, mang theo một khay nhỏ với đầy đủ đồ y tế—băng gạc tiệt trùng, thuốc mỡ trị bỏng, gạc lót. Cô đã tốn thời gian chọn ra những thứ tốt nhất, bởi nếu đã định làm, cô sẽ làm đến nơi đến chốn. Nếu Wesker muốn làm khó, thì cô sẽ "giết chết" anh bằng lòng tốt.
Khi bước vào, chỉ còn tiếng rì rầm nhẹ của hệ thống thông gió vang lên. Không khí vẫn còn đượm hơi nước, hơi ấm từ buồng tắm còn đọng lại trong không gian. Ánh mắt cô lướt đến cánh cửa phòng tắm đang mở, nơi anh đứng, chỉ quấn mỗi chiếc khăn.
Anh đang đối diện gương, tay khẽ chạm lên những vết bỏng trên mặt khi kiểm tra mức độ tổn thương. Sự tự tin thường trực đã trở lại trong nét mặt anh, nhưng lần này, ẩn sau đó là một thứ gì khác—có lẽ là sự trầm ngâm, thậm chí là thất vọng.
Còn Ada thì bị thu hút trong một thoáng. Những giọt nước còn vương trên da anh, trượt xuống từng đường nét cơ bắp, qua đôi vai, biến mất dưới chiếc khăn vắt hờ bên hông. Cơ thể anh căng lên nhẹ khi anh đưa tay vuốt mái tóc vàng còn ướt.
Cô thầm mắng bản thân. Đây là sếp của mình, cô tự nhắc. Tên sếp kiêu ngạo, độc đoán, và phiền phức đến phát điên.
Rũ bỏ dòng suy nghĩ, cô hắng giọng và bước lại, dáng đi tự tin. "Ngắm chiến tích à?" cô hỏi, đặt khay y tế lên bệ rửa.
Wesker nhìn cô qua gương. Đôi mắt vàng hổ phách sắc như dao giờ hiện rõ không chút che chắn. Hiếm khi cô thấy anh mà không đeo kính râm.
"Tôi đang đánh giá mức độ tổn thương," anh lạnh lùng chỉnh lại. "Không phải chuyện của cô."
Ada khẽ ngân giọng, không mảy may bị ảnh hưởng bởi thái độ của anh. "May cho anh là tôi lại quan tâm đấy." Cô cầm lọ thuốc mỡ lên, ra hiệu về phía anh. "Giờ thì, anh định để tôi giúp, hay sẽ đứng đó rầu rĩ suốt đêm?"
Wesker thở mạnh qua mũi, quai hàm giật nhẹ trước khi anh ra hiệu về phía khay thuốc, ngầm đồng ý. Dĩ nhiên anh hoàn toàn có thể tự làm việc này—anh từng chịu đựng những vết thương tồi tệ hơn nhiều, và cơ thể anh rồi sẽ hồi phục nhanh thôi—nhưng giờ anh đã mệt. Quan trọng hơn, anh đang khó chịu, và cãi nhau thêm với Ada Wong lúc này chỉ tổ lãng phí năng lượng.
Cô chỉ khẽ nhếch môi khi thấy anh chịu thua mà chẳng nói lời nào, nhưng không bình luận gì thêm. Thay vào đó, cô lấy thuốc mỡ, nhúng đầu ngón tay vào lớp gel mát lạnh rồi tiến đến gần anh hơn.
Sự im lặng giữa họ gần như nặng nề, chỉ còn tiếng động khe khẽ từ những cử động của cô—tiếng giấy gạc bị xé, hơi thở nhẹ cô hít vào khi tập trung vào công việc.
Bàn tay của Ada cẩn thận khi thoa thuốc mỡ lên vết bỏng trên má hắn, đầu ngón tay chỉ lướt nhẹ qua làn da. Dù vết thương vẫn còn rát, nhưng động tác của cô lại dịu dàng, thuần thục đến lạ thường.
Wesker thấy mình đang dõi theo cô.
Cô vốn luôn kỹ lưỡng—hắn đã biết điều đó từ lâu. Nhưng giờ, khi đứng gần đến thế, hắn bắt đầu để ý đến những chi tiết nhỏ mà trước kia chưa từng để tâm. Cách môi cô khẽ mím lại khi tập trung, đầu lưỡi vô thức thò ra một chút khi cô làm việc. Nhịp tim cô dường như cũng đập nhanh hơn mỗi lần ngón tay chạm vào da hắn.
Cô không lo lắng. Ada Wong chưa bao giờ lo lắng. Nhưng có điều gì đó khác lẩn khuất bên dưới bề mặt bình thản kia.
Hắn nghiêng đầu nhẹ khi cô chuyển xuống phần ngực, nhẹ nhàng thoa thuốc lên vùng da ửng đỏ rồi bắt đầu quấn gạc quanh người hắn một cách cẩn thận.
Hương thơm từ cô rất nhẹ nhưng khó lẫn vào đâu được—phảng phất mùi hoa dưới lớp mùi thuốc sát trùng. Cơ thể cô gần hắn hơn mức cần thiết, động tác chậm rãi mà chính xác.
"Cô lúc nào cũng chu đáo như vậy à?" Wesker hỏi, giọng trầm và đều đặn.
Ada không ngẩng lên, nhưng hắn thấy khóe môi cô hơi cong lên. "Chỉ với những người suýt tự giết mình thôi," cô thì thầm, cố định lớp gạc cuối cùng.
Khóe miệng hắn hơi giật. "Nghe quen quen đấy."
Cô vỗ nhẹ vào ngực hắn—đủ để trêu chọc, không đủ để gây đau—rồi lùi lại một chút, nghiêng đầu quan sát thành quả.
"Xong," cô nói. "Băng bó đầy đủ rồi. Cố mà đừng lao đầu vào vụ nổ nào nữa đấy, nhé?"
Wesker khẽ bật cười, xoay vai để kiểm tra lớp băng. "Tôi sẽ cố gắng... thay vào đó đập đầu vào tường cho rồi."
Ada chỉ lắc đầu, nụ cười mỉm lại nở trên môi. "Tôi sẽ đảm bảo Miles không ký duyệt đơn bồi thường lao động cho kiểu tai nạn đó."
Ada lùi lại, hài lòng với công việc của mình nhưng vẫn cảm nhận rõ ánh mắt Wesker còn đang dán chặt vào cô. Đôi mắt sắc lạnh—đỏ hơn bình thường, có lẽ vì mệt mỏi—nhìn cô chằm chằm như thể đang phân tích từng suy nghĩ trong đầu.
Cô khoanh tay, hơi nghiêng đầu. "Anh nên nghỉ ngơi đi. Mọi chuyện khác để sau."
Wesker không biểu lộ gì, nhưng một tia gì đó lướt qua gương mặt hắn trước khi hắn lên tiếng. "Tôi vẫn cần kiểm tra tiến độ của nhóm nghiên cứu với Steve." Hắn xoay người như định bước đi, nhưng Ada lập tức chắn trước mặt hắn, cản đường một cách nhẹ nhàng mà dứt khoát.
Cô khẽ thở dài, lắc đầu. "Anh thậm chí còn không mở nổi mắt ra kìa, Wesker." Giọng cô nhẹ nhàng, nhưng ẩn chứa sự lo lắng chân thật. "Steve sẽ không chạy đi đâu cả. Tôi sẽ kiểm tra nhóm nghiên cứu và gửi báo cáo cho anh."
Hắn định mở miệng phản bác, nhưng lần này, hắn dừng lại. Ánh mắt hắn dừng lại trên gương mặt cô một lúc trước khi thở ra, xoa nhẹ thái dương.
"Được." Một từ duy nhất, phát ra như một cái gắt gỏng miễn cưỡng, nhưng với Ada, đó là chiến thắng.
Cô cười toe toét. "Biết ngay là anh sẽ nghe lời mà."
Nói xong, cô xoay người bước ra cửa. Trước khi rời khỏi, cô ngoái đầu lại nhìn. "Đừng suy nghĩ nhiều quá nhé?"
Wesker không trả lời, chỉ lặng lẽ nhìn cô khuất dần sau hành lang, tiếng giày cô vang lên rồi tắt hẳn.
Giờ chỉ còn lại một mình, hắn thở dài. Bực mình vì cô nói đúng. Cơ thể hắn vẫn còn đau—không đến mức nghiêm trọng, nhưng đủ để nhắc nhở rằng nhiệm vụ tại Nam Cực đã vượt qua giới hạn hắn cho phép.
Thở hắt ra, hắn quay lại phòng, lục tủ lấy bộ đồ thoải mái—quần đen và áo dài tay rộng—rồi vuốt nhẹ mái tóc còn ẩm.
Và rồi, điều không ngờ đến xảy ra.
Ngay khi hắn ngồi xuống mép giường, toàn thân hắn nặng trĩu. Với thể chất tăng cường, hắn gần như không cần ngủ—nếu có, cũng chỉ vài tiếng. Nhưng lần này, vừa tựa người vào nệm, một cảm giác nặng nề lạ lẫm phủ trùm lên hắn.
Tâm trí hắn vùng vẫy—nghĩ đến nhiệm vụ, virus Veronica, Redfield—và Ada.
Nhưng sự mệt mỏi không buông tha. Cơ bắp thả lỏng, hơi thở dần đều, và lần đầu tiên kể từ khi trở thành "thứ hắn là", Albert Wesker chìm vào giấc ngủ sâu, không mộng mị.
⸻
Không ai nhắc lại chuyện Ada đã chăm sóc hắn sau khi trở về. Giữ đúng lời, cô đã kiểm tra nhóm nghiên cứu, gửi báo cáo nhanh cho Wesker—báo cáo mà hắn không bao giờ phản hồi—và tiếp tục điều hành mọi thứ cho đến khi hắn hoàn toàn bình phục.
Wesker đã trở lại làm việc chưa đến 24 tiếng sau đó. Khi hắn và Miles bước qua hành lang vô trùng của cơ sở, tiếng bước chân của họ vang vọng trên nền gạch sáng bóng. Các phòng thí nghiệm đầy người, ai nấy đều bận rộn phân tích dữ liệu từ Rockfort Island. Màn hình hiển thị đầy mã lệnh và kết quả sinh học, nhiều buồng cách ly chứa các mẫu vật được đưa về—trong đó có cả thi thể của Steve Burnside, đang được bảo quản đông lạnh.
Wesker không mấy bận tâm đến cảnh tượng xung quanh, ánh mắt chỉ dán vào cuộc trò chuyện.
"Thu thập dữ liệu gần như hoàn hảo," Miles vừa nói vừa khoanh tay sau lưng, sải bước bên cạnh hắn. "Không chỉ lấy được mẫu virus Veronica, chúng ta còn thu thập được toàn bộ ghi chú nghiên cứu của Ashford—thứ mà ai cũng tưởng đã mất."
Wesker gật nhẹ, mắt lướt qua các báo cáo trên các máy tính bảng mà họ đi ngang. "Còn phần thẩm vấn?"
"Đã xử lý xong."
"Nhân sự tại Rockfort bị bắt giữ thì sao?"
"Đã được xử lý. Người thì loại bỏ, người thì tuyển dụng, tùy theo giá trị sử dụng."
"Tình trạng che giấu sự liên quan của HCF?"
"Vẫn tuyệt đối kín. Với thế giới ngoài kia, vụ tấn công Rockfort chỉ là một tai nạn nữa do Umbrella gây ra."
Mỗi câu hỏi của Wesker đều nhận được câu trả lời nhanh gọn—điều đáng khen nếu như Miles thực sự là người đứng sau tất cả.
Cuối cùng, Wesker quay đầu sang, giọng trầm xuống. "Tôi đoán anh không tự mình lo hết mọi thứ?"
Miles bật cười khẽ, lắc đầu. "Tất nhiên là không." Ông ta liếc sang hắn đầy ẩn ý rồi dừng lại trước một máy tính, nhập vài lệnh, màn hình hiện danh sách các nhiệm vụ đã hoàn thành. "Anh chỉ cần cảm ơn một người thôi, Albert."
Ánh mắt Wesker lướt qua màn hình. Một cái tên lặp đi lặp lại trên mọi báo cáo, nhật ký và tin nhắn nội bộ.
Ada Wong.
Cô đã xử lý toàn bộ hậu quả của nhiệm vụ. Khi hắn còn đang ở Nam Cực, vật lộn trong cơ sở của Ashford và suýt chết để lấy được mục tiêu, cô đã ở đây—bị "ngồi ghế dự bị", nhưng vẫn đảm nhiệm điều hành tất cả, giữ cho HCF hoạt động trơn tru, không bỏ sót một khâu nào.
Wesker im lặng một lúc, mắt nheo lại khi tiếp nhận thông tin.
Miles dường như đọc được suy nghĩ của hắn, khoanh tay lại, thở ra. "Thế thì sao?"
Wesker nghiêng đầu nhẹ. "Sao cái gì?"
Miles cười khẩy. "Thì bao giờ anh mới chịu công nhận công lao của cô ấy?"
Wesker vẫn giữ vẻ mặt vô cảm, môi mím lại thành một đường thẳng. Hắn không trả lời ngay, chỉ nhìn lại những báo cáo trước mắt.
Miles bật cười. "Anh biết không, với một kẻ luôn tự nhận mình là người thông minh nhất phòng, anh thực sự ngốc nghếch trong mấy chuyện thế này đấy." Ông lắc đầu, bước khỏi bàn điều khiển. "Cô ấy không làm tất cả chuyện này vì HCF, Albert. Cô ấy làm vì anh."
Wesker cuối cùng cũng ngẩng lên, mắt đỏ ánh lên sau kính đen. Biểu cảm hắn vẫn khó đoán, nhưng bên trong như có gì đó dao động.
"Tôi đoán... sẽ phải tìm cách trả ơn cô ấy." Hắn nói, giọng bình thản.
Miles cười toe. "Anh có thể cảm ơn cô ấy tại buổi tiệc tối nay. Và đừng quên báo tin về khoản tăng lương sắp tới, Giám đốc nhé."
Wesker rít khẽ một tiếng chửi, đủ nhỏ để chỉ mình Miles nghe, nhưng cũng đủ khiến ông cười khoái chí. Dĩ nhiên là có tiệc. Một buổi ăn mừng chiến thắng, như thể nhiệm vụ vừa rồi là một vở kịch hoành tráng đáng được vỗ tay.
Hắn vốn chẳng có ý định đến—tốn thời gian vô nghĩa. Tốt hơn nên dùng thời gian đó để phân tích dữ liệu, lên kế hoạch, và chuẩn bị cho trách nhiệm mới của mình.
Nhưng rồi, Miles lại nhắc đến cô.
Ada sẽ có mặt.
Hàm Wesker siết lại. Giờ thì hắn buộc phải đi. Chỉ để thông báo về việc tăng lương, tất nhiên. Nếu cô đã lo liệu mọi việc hoàn hảo đến thế, thì ít nhất hắn cũng nên đích thân truyền đạt phần thưởng.
Miles vỗ vai hắn rồi bước đi. "Tìm gì đó mà mặc đi, Giám đốc. Anh không muốn lạc quẻ trong buổi tiệc của chính mình đâu."
Wesker cười khẩy. "Đây chẳng phải tiệc của tôi."
Miles chỉ nhún vai. "Ồ, nhưng đúng là của anh đấy. Muốn hay không thì cũng vậy thôi."
Khi người đàn ông kia khuất sau góc hành lang, Wesker thở hắt ra, quay lại nhìn màn hình còn đang sáng. Ngón tay gõ nhẹ lên bàn điều khiển trước khi xoay người bước đi.
Hắn còn vài tiếng trước sự kiện. Đủ để tắm, thay đồ, và—nếu có thể—chuẩn bị tinh thần để chịu đựng một buổi tối toàn mấy cuộc trò chuyện vô nghĩa.
Nhưng suốt quãng đường trở về phòng, trong đầu hắn chỉ hiện lên một hình ảnh.
Ada.
Tăng lương là chuyện cần thiết. Sự công nhận là điều xứng đáng.
Nhưng điều khiến hắn bất ngờ—và bực bội hơn cả—là cô đã xử lý mọi việc quá tốt trong lúc hắn vắng mặt. Cô đã đoán trước bước đi của hắn, nắm quyền điều hành theo cách mà rất ít người làm được. Cô đã khiến bản thân trở thành không thể thay thế.
Hắn chẳng lạ gì sự tham vọng, hay những người cố giành quyền lực bằng cách tiếp cận kẻ quyền cao. Đó là luật chơi.
Nhưng Ada Wong thì khác. Cô đủ năng lực.
Và đó mới là điều khiến hắn thấy... thú vị nhất.
---
Chương 12: Kẻ Mà Anh Biết Rõ
Địa điểm được chọn cho buổi tiệc không gì ngoài sự xa hoa tột độ. Một địa điểm tư nhân nằm sâu trong lòng thành phố, nội thất bên trong là sự pha trộn hoàn hảo giữa xa xỉ và đắm say. Sàn nhà tối bóng loáng phản chiếu ánh đèn neon nhấp nháy, và tiếng bass trầm vang dội xuyên qua các bức tường. Quầy bar kéo dài dọc theo sảnh chính, nơi rượu hảo hạng tuôn chảy không ngừng vào những ly pha lê. Những vũ công trong trang phục mỏng manh, gợi cảm uốn lượn trên các bục sáng đèn, trong khi những vị khách để mình lạc trong bầu không khí nồng nàn mê hoặc.
So với không gian vô trùng của cơ sở HCF, đây quả thực là một thế giới khác. Nhưng đó chính là ý đồ, phải không? Cho mọi người một đêm để quên đi công việc vốn luôn vấy máu và chết chóc.
Ada phải thừa nhận—nó không tệ chút nào.
Cô vốn không phải kiểu người hòa đồng với đồng nghiệp, nhưng sau nhiều ngày vùi đầu vào công tác hậu cần, đảm bảo mọi thứ vận hành trơn tru trong lúc Wesker vắng mặt, cô nhận ra mình... đang tận hưởng khoảnh khắc này. Những ly rượu, tiếng nhạc, những câu chuyện dễ chịu—dù không có nhiều bạn bè trong thời gian đảm nhận công việc, cô giờ đây lại nhận được một sự kính nể mới mẻ. Các đặc vụ và nhà nghiên cứu thi nhau nâng ly vì cô, khen ngợi cô vì đã giữ mọi thứ không đổ vỡ.
Nếu Wesker có mặt ở đây, hẳn anh đã chỉ khịt mũi trước những lời tán dương đó. Cô chỉ làm công việc của mình, không hơn. Nhưng lần này, Ada cho phép bản thân tận hưởng chút ánh hào quang.
Và rồi... có anh ta.
Giám đốc Roland Landry.
Gã đàn ông đó suốt tối cứ lượn lờ bên rìa những cuộc trò chuyện của cô, dần dần tiến gần hơn mỗi khi ánh mắt hai người gặp nhau. Cao ráo, ăn vận bảnh bao, và đủ duyên để không khiến người ta phát mệt trong buổi tối hôm đó, Roland là mẫu người thích nghe chính mình nói. Ada biết Wesker sẽ không vui nếu cô "tiếp chuyện" anh ta. Nhưng... Wesker không có ở đây.
Vậy thì... mặc xác.
Cô để Roland ngồi xuống chiếc ghế cạnh mình ở quầy bar, để anh ta mỉm cười tự tin gọi thêm một vòng đồ uống cho cả hai. Ngón tay của anh ta khẽ chạm vào tay cô khi đưa ly, chạm đủ lâu để khiến người ta chú ý.
"Buổi tiệc ra trò đấy chứ?" Roland cười khẽ, nâng ly về phía cô như một lời chúc giả vờ.
Ada mỉm cười nửa miệng, xoay nhẹ ly rượu sẫm màu trong tay. "Hơi quá tay cho một sự kiện công việc, anh không nghĩ thế sao?"
Roland bật cười. "Thôi nào. Sau vụ Rockfort thành công, tôi nghĩ ta xứng đáng được xả hơi một chút. Nhất là cô." Anh ta nghiêng người về phía trước, giọng hạ thấp như thể đang nói riêng. "Ai cũng đang nói về việc em xử lý mọi chuyện tốt đến mức nào. Có lẽ đã đến lúc em cân nhắc một vị trí không nằm dưới trướng Wesker nữa rồi."
Cô nhướng mày. "Vẫn đang cố dụ tôi chuyển đơn vị à, Giám đốc?"
"Chỉ là nhận xét thôi." Đôi mắt anh ta ánh lên điều gì đó khó đọc. "Wesker thì giỏi thật, nhưng hãy thành thật—hắn chẳng bao giờ quan tâm đến ý kiến của ai. Một người phụ nữ có năng lực như cô? Em có thể tiến xa hơn nhiều, nếu không cứ mãi sống dưới cái bóng của hắn."
Ada khẽ "hừ" một tiếng, nhấp một ngụm rượu. Cô đâu có ngây thơ. Roland chẳng chỉ đang bắt chuyện—anh ta đang gieo rắc, thử phản ứng xem liệu cô có chịu quay lưng với Wesker hay không. Một ý tưởng không thiếu phần hấp dẫn. Nhưng rời khỏi nhóm của Wesker sao?
Quỷ dữ anh biết rõ, hay quỷ dữ anh chưa từng biết? Mà... ai mới là ai?
Dù vậy, cô vẫn tiếp tục trò chơi, mỉm cười tinh quái khi đặt ly xuống bàn. "Anh biết cách khiến người ta thấy mình đặc biệt đấy, Roland."
Nụ cười của Roland càng rộng hơn trước lời cô nói, sự tự tin càng dâng cao khi anh ta uống thêm một ngụm. "Tôi có tài phát hiện ra giá trị mà kẻ khác bỏ qua." Bàn tay rảnh của anh ta khẽ lướt dọc cánh tay cô, chạm một cách cố ý, đủ lâu để thăm dò phản ứng.
Ada không rụt lại.
Thay vào đó, cô mỉm cười nửa miệng, nghiêng đầu nhẹ một bên—luôn là kiểu chơi trò như cô vẫn làm. Roland không phải gu của cô—quá trau chuốt, quá háo thắng—nhưng anh ta khá thú vị, và quan trọng hơn, không phải là cấp trên của cô.
Vậy nên khi anh ta chìa tay ra, ý mời xuống sàn nhảy, cô không hề do dự mà đặt tay vào đó.
Tiếng nhạc vang vọng khắp hộp đêm, dày và đầy nhịp điệu, vừa đủ chậm để hai người áp sát, nhưng cũng đủ nhanh để giữ không khí thú vị. Đám đông lắc lư dưới ánh đèn mờ, những cơ thể hòa quyện trong cơn say và adrenaline. Roland dẫn cô vào một cách dễ dàng, những bước di chuyển mượt mà, dứt khoát. Một tay anh ta lười biếng giữ ly rượu bên hông, tay còn lại đặt nơi thắt lưng cô, dẫn nhịp theo từng tiếng bass nặng nề.
"Em di chuyển đẹp thật," anh ta thì thầm, hơi thở ấm áp phả bên tai khi cúi đầu sát hơn.
Ada mỉm cười nửa miệng, tay nhẹ nhàng đặt lên ngực anh ta. "Nghe như thể anh bất ngờ lắm vậy."
Hắn bật cười khẽ, các ngón tay ấn sâu hơn một chút vào lớp vải áo của cô. "Không hề. Chỉ là đang tận hưởng khoảnh khắc."
Và đến chính Ada cũng thấy bất ngờ vì... cô cũng đang làm điều tương tự.
Đã lâu lắm rồi kể từ lần cuối cô cho phép bản thân chỉ đơn giản là tồn tại—tận hưởng sự chú ý của một ai đó mà không có động cơ, không chiến lược. Roland không phải là vũ công tệ, và cách anh ta giữ cô lại—chiếm hữu, nhưng không ngột ngạt—gợi lên trong cô một điều gì đó cô không ngờ tới. Cô để anh kéo sát vào hơn, để ngón tay anh ta lướt nhẹ dọc theo đường cong hông mình. Hương nước hoa đắt tiền hòa quyện với mùi rượu whiskey vương trên người anh ta, tan vào bầu không khí ngập tràn dục vọng của hộp đêm.
Ada vẫn còn lâng lâng trong men say của sàn nhảy, tim đập rộn ràng khi Roland dẫn cô băng qua câu lạc bộ lờ mờ ánh sáng, bước vào một trong những phòng lounge riêng biệt. Căn phòng tách biệt, ngập trong ánh sáng đỏ thẫm, được bài trí bằng một chiếc ghế sofa da hiện đại, một bàn kính, và quầy bar đầy ắp rượu ở cuối phòng. Nhịp bass của nhạc vẫn còn vang vọng từ ngoài, nhưng ở đây, mọi thứ yên ắng hơn—riêng tư hơn.
Roland quay sang cô với nụ cười tự mãn như thường lệ, sự tự tin gần như tỏa ra từ người anh ta. Đôi tay ấm áp, vững chãi lướt dọc theo eo cô khi kéo cô sát lại, rồi chiếm lấy môi cô bằng một nụ hôn nóng bỏng.
Ada để bản thân chìm vào ghế sofa, tận hưởng hơi nóng, sự khao khát, và cái cảm giác thỏa mãn khi được buông thả một chút—với ai đó không phải là sếp, không phải là biểu tượng quyền lực lạnh lùng và đầy ràng buộc. Roland chỉ là một người đàn ông đang muốn có cô. Đôi tay anh ta lướt dọc cơ thể cô, lướt qua đường cong hông, trượt vào bên dưới gấu váy da ngắn. Anh ta rên khẽ bên môi cô, những ngón tay ấn vào làn da trần khi nụ hôn càng trở nên sâu hơn.
Và cô để mặc anh ta.
Những ngón tay thuần thục lướt vào trong cô, chậm rãi tìm ra nhịp điệu mà Ada không thể không trân trọng. Cô khẽ rên bên môi anh ta, người cong lên nhẹ trên ghế như thể đang đòi hỏi nhiều hơn nữa. Nhưng ngay khi cô bắt đầu để bản thân lạc vào khoảnh khắc ấy, tiếng "tách" khẽ của một cánh cửa mở ra rồi khép lại khiến cô bừng tỉnh.
Roland, vẫn ở trên người cô, thậm chí chẳng buồn quay lại nhìn. "Có người rồi," anh ta lầm bầm, giọng lơ đễnh như thể kẻ mới đến chỉ là phiền nhiễu không đáng kể.
Im lặng.
Ada cảm nhận được điều gì đó trong không khí thay đổi—một dạng căng thẳng vô hình, kiểu bản năng sinh tồn khiến cô cảnh giác.
Roland, khó chịu vì không nhận được phản hồi, ngừng hôn và thở dài bực bội. Anh ta xoay người, định dựa vào lưng ghế để nhìn xem kẻ không mời mà đến là ai—
Một bàn tay đeo găng bỗng vươn ra, nắm lấy cổ tay Roland với tốc độ và lực đạo phi nhân tính. Roland thậm chí còn chưa kịp phản ứng thì xương bàn tay đã bị nghiền nát trong một cú siết tàn nhẫn. Tiếng răng rắc ghê rợn vang lên, cắt ngang nhịp nhạc nặng nề của hộp đêm như một lưỡi dao sắc lẹm. Tiếng hét nghẹn của Roland còn chưa kịp thoát ra thì bàn tay còn lại cũng bị vặn gãy y như thế.
Gã Giám đốc đổ sụp khỏi ghế, cơ thể co giật vì sốc. Nhưng trước khi kịp lùi lại, Roland ăn một cú đá thẳng vào mặt, khiến cả người văng vào quầy bar gần đó. Lực đá mạnh đến mức khiến hàng loạt chai rượu rơi vỡ tan tành dưới sàn. Tất cả chỉ diễn ra trong vài giây.
Còn Ada... cô chỉ ngồi chết lặng trên ghế, hơi thở nghẹn lại trong cổ họng khi não cố gắng xử lý những gì vừa xảy ra. Roland nằm bất tỉnh trên sàn, hai tay vặn vẹo theo góc độ không thể tự nhiên hơn, mặt mày vô hồn, mềm nhũn.
Và đứng phía trên hắn, chỉnh lại găng tay một cách thản nhiên, là Wesker.
Đầu anh ta nghiêng nhẹ về phía cô, đôi mắt đỏ rực lóe lên sau cặp kính đen quen thuộc.
Tim cô đập thình thịch trong ngực. Bên trong, Ada giận sôi lên vì bị phá hỏng cả buổi tối. Nhưng bên ngoài, cô sẽ không bao giờ cho Wesker cái đặc ân được thấy điều đó.
Cô chỉ hơi nghiêng đầu, thở ra nhè nhẹ bằng mũi. Nếu có gì, trông cô còn có vẻ... chán. Như thể vừa rồi không có ai bị đánh gãy tay, như thể Wesker không vừa thô bạo kéo cô ra khỏi một cuộc vui thú vị.
Bên kia phòng, Albert phủi lớp bụi tưởng tượng khỏi vai áo, từng động tác chậm rãi, cố ý. Roland nằm bất động dưới sàn, môi chảy máu, hai tay... chắc phải lâu lắm nữa mới cử động được. Tiếng duy nhất còn vang trong căn phòng là tiếng thở đều đều của Wesker khi anh ta khẽ co duỗi ngón tay—như thể đang gột sạch cảm giác vừa chạm phải một thứ dơ bẩn.
"Anh bị điên à?" cô hỏi, giọng điệu vẫn lạnh như băng khi ngồi thẳng dậy trên ghế.
Wesker vẫn bình thản như thường, tiến lại gần cô một bước. "Tôi nên hỏi cô câu đó thì đúng hơn."
Ada bật cười khinh miệt, khoanh tay lại. "Tôi không thấy mình làm sai điều gì ở đây cả."
Wesker thở mạnh ra, kiểu thở mà anh chỉ dùng khi đang kìm nén sự bực bội. "Tôi đã bảo cô tránh xa hắn ta."
Cô đảo mắt. "Thôi nào, Wesker. Anh có thể là sếp tôi, nhưng không phải là chủ của tôi."
Wesker chậm rãi quay đầu nhìn thẳng vào cô, ánh đỏ trong mắt lập lòe sau kính. "Hắn không xứng," anh nói đều đều, như thể thế là đủ lý do để nghiền nát Roland.
Cô bật cười khẽ, lắc đầu. "Không xứng? Với cái gì cơ?" Cô hất nhẹ tay về phía Roland đang nằm như cái xác. "Với tôi à?"
Anh im lặng.
Chỉ một cái im lặng, nhưng nó nói lên tất cả.
Cô cảm thấy một thứ gì đó sắc bén, lạnh ngắt cuộn chặt trong ngực, nhưng khuôn mặt thì vẫn không biểu lộ chút cảm xúc nào. Cô luôn biết Wesker có tính chiếm hữu—không phải kiểu yêu đương lãng mạn, mà là kiểu "cái gì là của tôi thì không ai được động vào."
Cô từng thấy điều đó trong cách anh kiểm soát quyền lực. Cách anh giữ mọi thứ—nhiệm vụ, tài nguyên, thông tin—trong tay. Và giờ, dường như điều đó cũng bao gồm cả cuộc sống cá nhân của cô.
Ada nghiêng người về phía trước, chống cằm lên tay khi nhìn anh. "Vậy tôi nên cảm ơn anh?" cô hỏi, giọng khô khốc. "Vì đã giải cứu tôi khỏi tên Giám đốc xấu xa kia à?"
Wesker không phản ứng, chỉ nhìn cô bằng ánh mắt lạnh tanh thường lệ.
Ada mỉm cười. "Kỳ lạ nhỉ. Tôi lại không thấy mình được 'cứu' chút nào."
Có điều gì đó thay đổi trong tư thế của anh—một thứ gì đó sắc lạnh, nguy hiểm hơn.
Ada từ tốn đứng dậy, chỉnh lại gấu váy da, vuốt phẳng nếp nhăn nơi đùi. Chiếc áo blouse thì cô chẳng buồn đụng vào, để nguyên phần viền ren áo lót đen hiện rõ dưới lớp vải đỏ. Nếu Wesker muốn biến chuyện này thành màn thị uy, cô sẽ không để anh ta dễ dàng thắng thế. Cô bước đến cửa với dáng vẻ kiêu hãnh thường thấy, tiếng gót giày vang lên đều đều. Nhưng khi cô với tay nắm lấy tay cầm, một bàn tay đeo găng chặn lấy lối ra.
Cô cười nửa miệng, ngước nhìn anh, đầu hơi nghiêng. "Ồ? Giờ anh bắt đầu giam người rồi à, Giám đốc?" giọng cô đượm vẻ giễu cợt.
Wesker không nhúc nhích, thân người chắn ngay lối ra. Nét mặt anh vẫn không biểu cảm, nhưng bên trong có gì đó đang cuộn lên—giận dữ? Chiếm hữu? Có thể là cả hai.
"Cô sẽ không đi ra ngoài trong bộ dạng đó," anh nói, giọng vẫn đều đều.
Ada nhướng mày. "Bộ dạng gì cơ?"
Cằm anh hơi giật nhẹ, mắt vẫn giấu sau kính, nhưng cô cảm nhận được ánh nhìn lướt khắp người mình—cách chiếc áo mở phô ra xương quai xanh, cách lớp ren đen nổi bật trên làn da, cách váy da ngắn vừa đủ che.
Cô bước sát vào, chỉ còn cách anh vài phân, giọng chuyển thành thì thầm ngọt ngào. "Bộ đồ của tôi khiến anh khó chịu sao, Wesker?" cô trêu, ngón tay khẽ lướt dọc theo mép áo như thể định cởi thêm nút.
Cánh mũi anh khẽ phập phồng, nhưng giọng nói vẫn đầy kiểm soát. "Tôi sẽ không nhắc lại lần nữa, Ada."
Cô giả vờ mím môi, ánh mắt ngước lên từ từ. "Và nếu tôi thích bước ra ngoài như thế này thì sao?"
Không khí giữa họ đặc quánh lại, căng như dây đàn. Những ngón tay Wesker co giật nhẹ bên hông, như đang đấu tranh có nên cản cô lại một lần nữa. Anh đã thể hiện rõ uy quyền tối nay—nghiền nát Roland chỉ để chứng minh một điều. Nhưng chuyện này... khác.
Ada không phải kiểu người sợ hãi trước biểu hiện sức mạnh. Cô thích thử giới hạn.
Và nếu cô phải thừa nhận điều gì đó... thì giới hạn của Wesker, chính là thứ cô thích thử nhất.
Một khoảnh khắc ngắn, cô thấy môi anh khẽ hé—chỉ một chút, như định nói gì—nhưng rồi anh thở mạnh qua mũi, cố kìm nén lại.
Ada để yên sự im lặng kéo dài, mặc cho căng thẳng giữa họ quấn chặt lấy nhau. Cách Wesker nghiến hàm, cách các ngón tay anh hơi giật—cô biết mình đang khiến anh phát điên.
Từ từ, cô đổi trọng tâm, hai đùi khẽ cọ vào nhau trong một cử động vừa ngây thơ vừa khiêu khích. Váy da, vốn đã ngắn, càng trượt lên cao, để lộ thêm chút da thịt. Cô khẽ ngân nga như không nhận ra gì, đầu nghiêng nhẹ, nhìn anh từ dưới hàng mi dài.
Ánh mắt Wesker liếc xuống—nhanh đến mức nếu cô không để ý, hẳn đã bỏ lỡ.
Biểu cảm của anh không thay đổi, nhưng bàn tay đeo găng vươn ra theo bản năng, kéo vạt váy cô xuống lại chỗ cũ.
Đó là sai lầm của anh.
Với một cú chuyển động dứt khoát, Ada nắm lấy ve áo anh, kéo mạnh về phía mình, buộc anh phải chống tay lên tường sau lưng cô. Hai cánh tay anh áp sát hai bên, nhốt cô giữa bức tường lạnh lẽo và cơ thể nóng rực của Albert Wesker.
Khoảnh khắc đó ngưng đọng—nặng nề và đầy điện tích.
Ada cảm nhận được hơi thở của anh, đều đặn nhưng căng thẳng, chỉ cách môi cô vài phân. Gương mặt anh vẫn trơ lì như mọi khi, nhưng có gì đó đang dậy sóng bên trong—như con thú đang bị kìm hãm đến cực hạn.
"Anh đang mất kiểm soát đấy, Giám đốc," cô thì thầm, tay vẫn nắm hờ ve áo anh. "Chạm vào tôi như thế, chặn tôi lại như thế... Người ta có thể nghĩ là anh thật sự quan tâm."
Wesker không nhúc nhích. Không một phản ứng.
Nếu có gì, thì anh ta dường như hoàn toàn không bị ảnh hưởng bởi sự gần gũi của cô, kính râm vẫn nằm yên trên sống mũi khi anh nhìn cô bằng một biểu cảm không thể đọc được.
Rồi, bằng một giọng thấp và trầm đến mức suýt khiến cô rùng mình, anh nói, "Tôi chỉ quan tâm đến việc giữ trật tự, cô Wong."
Ada mỉm cười sâu hơn. "Thế đó gọi là giữ trật tự sao?" Cô nhướng mày, cơ thể nghiêng gần anh thêm một chút. "Vì tôi lại thấy nó giống một thứ khác hoàn toàn."
Môi anh hơi hé ra—chỉ một chút, chỉ như một cái thở khẽ—trước khi anh kịp kiềm lại, hít sâu như thể đang tự trấn tĩnh bản thân.
Ada gần như có thể cảm nhận được sự kìm nén của anh.
Việc anh vẫn chưa rời khỏi vị trí, chưa rút lui khỏi tình huống đầy bất lợi này chỉ chứng minh rằng cô đang khiến anh rung động.
Tốt.
Cô đưa một tay khỏi áo khoác anh, trượt một ngón tay dọc theo ngực anh, nhẹ nhàng như lông vũ, dừng lại ở mép áo sơ mi. "Cho tôi biết một điều," cô khẽ nói, nghiêng đầu. "Nếu là người khác ở đây với tôi, anh có phản ứng như vậy không?"
Có một dao động rất nhỏ trong dáng người anh—nhỏ đến mức chỉ Ada mới có thể nhận ra.
Cô đã nắm được anh rồi.
Và rồi, trước khi cô có thể đẩy anh thêm một bước, Wesker cuối cùng cũng hành động.
Không phải là rút lui. Mà là tiến tới.
Chỉ vừa đủ để ép cô chặt hơn vào tường, chỉ vừa đủ để cơ thể họ khớp vào nhau theo một cách khiến cô bừng tỉnh đầy mãnh liệt.
Giọng anh trầm, mượt, và sắc như dao cạo, vang lên, "Nếu là người khác... họ đã không còn sống sót."
Một luồng rùng mình chạy dọc sống lưng Ada.
Môi cô cong lên đầy mê hoặc, giọng cô như thì thầm bên tai. "Anh sẽ giết vì tôi sao, Wesker?"
"Có." Sự chắc chắn trong lời anh, sự tin tưởng tuyệt đối, khiến một luồng hưng phấn đen tối lan tỏa khắp cơ thể cô. Anh nói điều đó như thể đó là một sự thật không thể chối cãi, như thể việc giết người vì cô cũng bình thường như việc hít thở.
Cô để câu trả lời ấy lơ lửng giữa họ một lúc, thưởng thức sức nặng của nó trước khi cô nghiêng người lại gần hơn, hơi thở ấm áp lướt qua quai hàm anh. "Anh biết đấy, nếu có ai đó bước vào lúc này, sẽ có tin đồn đấy."
Đầu anh nghiêng nhẹ, dường như bị kích thích dù không thể hiện rõ. "Tin đồn?"
"Ừ." Những ngón tay cô mơn trớn nhàn nhã trên ve áo anh, vẫn giữ anh gần bên mình. "Anh biết người ta hay nói gì mà. Vị giám đốc vĩ đại Albert Wesker, bị bắt gặp với một người phụ nữ gần như bằng nửa tuổi mình... tai tiếng lắm đấy."
Khóe môi anh hơi cong lên—rất nhẹ, nhưng có. "Lố bịch."
"Ồ?" Cô nhướng mày. "Vì tin đồn à?"
"Vì phép tính," anh đáp thẳng.
Ada bật cười, lắc đầu. "Anh có nhận ra chúng ta chênh nhau gần mười lăm tuổi không?"
Wesker khịt mũi. "Thì sao? Cô đủ lớn để tự quyết định."
Cô hơi ngả người, quan sát anh với vẻ vừa đùa cợt vừa thách thức. "Nói như một người đàn ông không muốn thừa nhận rằng mình đã gần bốn mươi rồi đấy."
Ánh mắt anh tối lại sau cặp kính. "Tôi không già đến vậy."
"Không," cô đồng ý, nghiêng đầu. "Nhưng cũng gần rồi."
Anh như muốn đáp lại, môi hơi hé ra, nhưng cô cắt lời bằng cách trượt nhẹ một móng tay dọc theo ngực anh, dừng lại ngay viền áo sơ mi.
"Nghĩa là," cô tiếp tục, giọng lả lơi, "nếu ai đó bước vào ngay bây giờ, họ sẽ nghĩ tôi là tình nhân của anh—Và phải nói thật, chắc bác sĩ Hart sẽ buồn lắm khi nghe tin đó."
Wesker thở mạnh qua mũi, kiên nhẫn của anh rõ ràng đang cạn dần. "Đó là điều cô muốn sao, Ada? Làm tình nhân của tôi à?"
Cô khẽ ngân, như đang cân nhắc. Những ngón tay vẫn nghịch ve áo sơ mi anh. "Tôi đoán là còn tùy..." Cô ngước mắt lên, khóa ánh nhìn với anh. "Anh có thấy phiền không nếu người ta nghĩ vậy?"
Wesker vẫn đứng yên, dấu hiệu duy nhất cho thấy cảm xúc là bàn tay anh khẽ siết lại bên cạnh đầu cô.
Một phản ứng.
Nhỏ thôi, nhưng là phản ứng thật.
Ada cười khẽ. "Ôi, Wesker," cô thì thầm ngọt ngào, tay lướt nhẹ dưới vạt áo anh. "Tôi nghĩ điều đó khiến anh bận tâm đấy."
Bàn tay anh vươn ra, siết chặt lấy cổ tay cô, ngón cái ấn nhẹ lên xương cổ tay mong manh của cô. Sự kiên nhẫn—vốn đã căng như dây đàn—đang rạn nứt với mỗi lời khiêu khích, mỗi chuyển động cố tình chậm rãi của cô.
Tệ hơn nữa, anh có thể ngửi thấy cô.
Dấu vết của khoái cảm còn vương trên người cô như một thứ nước hoa, mùi hương mơ hồ còn sót lại từ cơn sốt nồng nhiệt cô có với Roland.
Mùi hương đó khiến anh phát điên, bản năng trỗi dậy, đánh thức thứ gì đó đen tối và chiếm hữu trong anh mà chính anh cũng chưa sẵn sàng đối mặt.
Chỉ cần một động tác.
Anh có thể đẩy cô dựa vào tường, nhấc cô lên, và lấy tất cả những gì cô đang cố khiêu khích. Buổi tiệc ngoài kia, lời đàm tiếu, hậu quả—mọi thứ đều trở nên vô nghĩa.
Ada chớp mắt chậm rãi khi quan sát anh, nhận ra sự do dự trong hành động của anh, sự căng thẳng ở quai hàm.
Ồ, anh muốn cô.
Suy nghĩ đó khiến cơ thể cô nóng lên đầy thích thú, và chỉ để thử anh—chỉ để xem liệu cô có thể làm gãy chiếc mặt nạ băng giá của Albert Wesker—cô cắn nhẹ môi dưới, giả vờ như vô tội.
Bàn tay anh siết chặt hơn. Một hơi thở khẽ bật ra từ môi cô—dù là vì đau hay vì khoái cảm, đến chính cô cũng không chắc.
Anh nghiến chặt hàm. "Cô đang bước vào lãnh thổ nguy hiểm đấy."
Môi cô cong lên, mạch đập nhanh hơn dưới ngón tay anh. "Tôi thích nguy hiểm mà, Wesker. Tôi tưởng anh biết điều đó rồi chứ?" Cô dịch người, vừa đủ để đùi cô chạm vào anh, vừa đủ để cảm nhận sức mạnh dồn nén bên trong cơ thể anh.
Anh không nhúc nhích. Không buông cô ra. Cũng không kéo cô lại gần hơn. Nhưng anh cũng không đẩy cô ra. Không khí giữa họ dày đặc, căng như dây cung, chỉ chực đứt. Ada nghiêng đầu, giọng cô mềm như nhung, trêu chọc. "Sao vậy, Wesker? Mất kiểm soát rồi à?"
Chết tiệt, đúng là vậy thật.
Virus chảy trong huyết quản anh gần như đang réo gọi, như đang ra lệnh: Chiếm lấy. Chiếm lấy. Cô ấy muốn anh làm thế, vậy còn chần chừ gì nữa?!
Anh cảm thấy nó đang cào xé sự kiểm soát của mình, thì thầm những ham muốn nguyên thủy vào tận xương tủy. Các ngón tay anh giật nhẹ trên cổ tay cô, cơ thể căng cứng khi anh đấu tranh với bản năng mãnh liệt đang gào thét đòi được giải thoát.
Ada biết.
Ồ, cô ta biết rõ.
Nụ cười của cô vừa kiêu ngạo vừa khiêu khích, nhịp tim của cô nhanh dần dưới bàn tay anh. Cô không hề sợ—không sợ anh, không sợ những gì anh có thể làm. Nếu có gì, thì cô đang hứng thú. Mời gọi.
Môi anh hơi hé ra, hơi thở có phần không đều. Sự kìm nén của anh đang rạn nứt từng giây.
"Tôi nghĩ," Ada thì thầm, môi gần như lướt qua tai anh, "anh thích trò chơi này, Wesker."
Bàn tay anh siết chặt trước khi anh kịp ngăn lại, mùi hương của cô, hơi ấm của cô, thiêu đốt thần kinh anh.
Anh có thể kết thúc chuyện này. Ngay bây giờ.
Anh có thể chiếm lấy môi cô, đẩy cô vào tường, để đôi tay mình cuối cùng được tự do—
Thay vào đó, anh thở mạnh ra, lùi lại, dồn tất cả bản năng đang gào thét vào nơi sâu nhất trong lồng ngực.
Ngay cả Evelyn cũng chưa từng khiến anh cảm thấy thế này, điều đó thật sự rất nguy hiểm.
Ada mỉm cười đầy mãn nguyện khi chỉnh lại áo blouse, hoàn toàn không bị ảnh hưởng bởi việc cô gần như đã khiến anh mất kiểm soát.
"Thật tiếc," cô trêu, vuốt ve áo khoác anh một lần cuối trước khi quay người bước ra cửa. "Tôi suýt nữa đã tin rằng anh theo kịp được tôi. Xem ra đúng là chỉ có công việc thôi, nhỉ."
Wesker không nói gì.
Không làm gì.
Nhưng khi cô biến mất qua cánh cửa và bước xuống hành lang về phía bữa tiệc, anh siết chặt các ngón tay, quai hàm căng cứng.
Damm her.
---
Chương 13: Trống rỗng
Chào các tình yêu! Bất ngờ chưa? Có chương mới nè! Hy vọng mọi người thấy hào hứng. Tiếc là chương này còn có bác sĩ Hart, nhưng tin tốt là—chúng ta sẽ không cần phải lo về cô ta nữa đâu.
Nếu bạn ghét cô ta, thì cứ làm như Wesker đi! Nhắm mắt lại và tưởng tượng thôi. <3
Chúc đọc vui vẻ! ~IG
⸻
Vừa mới đóng cửa phòng lại, Evelyn đã bị Wesker ép sát vào tường. Cô thở gấp—not vì sợ—mà vì cô đã quá quen với kiểu chiếm hữu của anh, với cách anh chiếm lấy mọi thứ mà chẳng hề quan tâm đến sự nhẹ nhàng. Nhưng tối nay... tối nay thì khác.
Tay anh siết chặt hơn. Đụng chạm của anh cũng tuyệt vọng hơn. Wesker đẩy mạnh cô vào bức tường trong phòng ngủ, những ngón tay mang găng siết lấy eo cô, cả người anh áp sát với một lực gần như mất kiểm soát. Gần như quá mức. Không phải cô sẽ than phiền gì.
"Đêm nay sốt ruột quá vậy?" cô thở ra, tay bản năng đặt lên ngực anh. Dưới lớp áo sơ mi, cô cảm nhận được sự căng cứng trong từng thớ cơ, nhiệt lượng từ người anh phả ra như thiêu đốt.
Wesker không trả lời.
Không nói gì cả.
Anh chỉ nắm lấy eo cô, xoay người cô lại để hai bàn tay cô đập vào mặt tường lạnh lẽo. Evelyn chưa kịp phản ứng thì anh đã áp sát cô lần nữa, hơi thở nóng hổi phả bên tai, những ngón tay thô ráp lần dọc theo đùi cô.
Evelyn khẽ rùng mình. Anh không thường như thế này. Wesker lúc nào cũng kiểm soát—chính xác, cẩn trọng, chẳng bao giờ để lộ một chi tiết thừa thãi. Nhưng đêm nay? Anh bồn chồn. Có gì đó không đúng.
"Ngày tệ lắm à?" cô cố pha trò, giọng yếu ớt hơn dự định.
Anh chỉ phát ra một tiếng gầm trầm thấp trong ngực, không thèm trả lời.
Và rồi cô cảm thấy—sự run rẩy trong những đầu ngón tay của anh, cái siết tay có phần do dự trước khi anh buộc mình giữ vững. Evelyn nhíu mày, quay đầu lại nhìn anh qua vai.
Cô chưa từng thấy anh như vậy. Chưa từng cảm thấy luồng năng lượng không kìm nén này từ anh. Có điều gì đó đã khiến Wesker lung lay. Evelyn chưa kịp hiểu rõ thì tiếng kéo khóa vang lên, không khí lạnh lập tức táp vào lưng cô. Chiếc váy từ từ trượt khỏi vai, rơi xuống một cách chậm rãi, hoàn toàn trái ngược với sự vội vã ban nãy của anh.
Áo khoác, sơ mi và quần của Wesker rơi xuống sàn đầy thô bạo.
Evelyn nuốt khan, mắt nửa khép lại khi chiếc váy chạm đất, cuộn lại quanh chân. Cô từng ngủ với Wesker nhiều lần và biết rõ anh không bao giờ vội vàng. Lúc nào cũng có sự tính toán, luôn kiểm soát. Dù có làm chủ, anh vẫn theo một nhịp điệu đầy chủ ý. Nhưng lần này, khi anh đứng sau cô, hơi thở nặng nề, tay lướt qua lưng rồi siết lại, cô biết có gì đó sai.
"Anh định nói cho em biết chuyện gì làm anh rối trí thế này không, Giám đốc?" cô hỏi, giọng nhẹ tênh giữa bầu không khí căng thẳng.
Anh khựng lại. Chỉ trong một khoảnh khắc. Rồi—
"Im. Miệng."
Giọng anh sắc lạnh, như lưỡi dao cứa qua không khí, khiến sống lưng cô lạnh buốt.
Môi Evelyn hé ra, tiếng nguy hiểm trong lời anh khiến tim cô đập nhanh hơn. Wesker luôn điềm tĩnh, kể cả trên giường. Nhưng giờ đây, dường như anh đang chiến đấu với chính mình, khó khăn giữ lấy lý trí.
Cô liếm môi, nghiêng đầu, như đang cân nhắc có nên chọc thêm không. "Tệ đến vậy sao?"
Khoảnh khắc sau, cả hai đã ở trên giường. Cách anh nắm lấy tay cô—một tay giữ cổ tay, tay kia ép sát lưng—đã là câu trả lời quá rõ ràng.
Wesker tự nhủ điều này sẽ giúp.
Anh thuyết phục chính mình rằng nếu anh vùi mình trong một người khác—là Evelyn—thì có thể dập tắt mùi hương của Ada vẫn còn vương trên giác quan, cái cảm giác cô ép sát vào người anh. Đáng ra phải hiệu quả.
Nhưng đêm nay, mỗi lần tay anh chạm lên da Evelyn, tâm trí anh lại hiện lên màu đỏ lụa của Ada, cái lướt nhẹ mái tóc đen trên má, ánh mắt cô khiêu khích kéo anh lại gần, chơi đùa với lửa chỉ để xem anh có bị thiêu rụi không. Anh bị cô thu hút một cách không thể giải thích.
Wesker nghiến chặt quai hàm khi Evelyn chuyển động bên dưới, thở ra một tiếng đầy thoả mãn khi anh vuốt dọc sống lưng cô. Tất cả đều sai. Quá dễ dàng. Quá sẵn sàng. Cô ta tan chảy trong vòng tay anh không chút phản kháng, chẳng có sự phản đối gai góc khiến máu anh sôi sục.
Evelyn quay đầu nhìn anh, mắt nheo lại, môi cong lên thích thú. "Đêm nay anh căng thẳng quá đấy."
Anh thở mạnh qua mũi, buộc bản thân tập trung. Evelyn không phải vấn đề—mà là anh. Cơ thể anh biết rõ mình muốn gì, và không kỷ luật nào có thể thay đổi điều đó.
Wesker đưa tay luồn vào tóc cô, siết nhẹ khiến cô rên khẽ. Có lẽ nếu anh mạnh bạo hơn—đẩy cô xa hơn—anh có thể gạt bỏ những suy nghĩ đang gào thét trong đầu. Nhưng khi anh cúi xuống, môi vừa lướt qua vai cô, mùi nước hoa của Evelyn—ngọt, hoa cỏ, và hoàn toàn không giống Ada—chỉ khiến tâm trạng anh tồi tệ thêm.
Anh ghét điều này.
Ghét cảm giác mất kiểm soát.
Ghét việc lần đầu tiên kể từ khi nhiễm virus, anh lại thật sự bị phân tâm.
Evelyn lại dịch chuyển, cố ép sát vào anh hơn. Việc để cô quay lưng về phía mình là có tính toán—để không nhìn thấy khuôn mặt cô và nhầm tưởng là người khác... mặc kệ chuyện kết thúc. Lẽ ra anh nên mặc lại đồ và bỏ đi. Nhưng thay vào đó, anh nghiến chặt quai hàm, ép mình ở lại. Rời đi bây giờ sẽ là thừa nhận thất bại. Mà nếu bước ra khỏi phòng này, anh biết mình sẽ đi đâu—đến thẳng chỗ cô ta.
Và điều đó là không thể chấp nhận. Vì rất nhiều lý do, dĩ nhiên.
Anh cứng rắn lại. Với quyết tâm mới, anh siết eo Evelyn, kéo cô lại mạnh đến mức cô rên lên, mắt mở to trước khi nở một nụ cười khoái chí.
"Cứ tưởng anh mệt rồi chứ," cô trêu, ngửa đầu nhìn anh.
Wesker không trả lời. Tay anh sắp đặt cô đúng vị trí mình muốn. Evelyn không phàn nàn gì—ngược lại, cô tận hưởng sự thô bạo của anh, thích thú với cách anh cào cấu lên da thịt cô, sự ham muốn mà anh chẳng buồn che giấu.
Nhưng tâm trí anh không hề nghĩ đến cô.
Chưa từng.
Hành vi của anh đêm nay là bằng chứng rõ ràng.
Tay anh lướt qua cơ thể Evelyn, nhưng trong đầu anh chỉ có những đường cong của Ada dưới tay mình. Nhiệt da cô, nụ cười nham hiểm khiêu khích mỗi khi cô muốn bị trừng phạt vì quá táo bạo.
Cách cô rên tên anh—thở dốc, dữ dội, thách thức.
Anh muốn điều đó.
Không phải cái này.
Không phải cô ta.
Chương 13: Trống rỗng
Evelyn rên lên bên dưới anh, móng tay bấu chặt lấy ga giường, và trong một khoảnh khắc thoáng qua, ảo ảnh gần như có tác dụng. Nếu anh nhắm mắt lại, anh có thể giả vờ.
Giả vờ rằng cơ thể bên dưới anh là của Ada. Rằng đó là đôi chân của cô ấy anh đang nằm giữa. Rằng chính Ada là người muốn anh nhiều như anh muốn cô. Nhưng khi Evelyn thở ra tên anh, giọng đầy mãn nguyện, ảo ảnh ấy tan vỡ hoàn toàn.
Vì cô ấy không phải là Ada.
Và sẽ không bao giờ là Ada.
Nhịp điệu của Wesker chậm lại, sự kiểm soát trượt khỏi tay anh khi sự thất vọng—và một điều gì đó gần giống tuyệt vọng—cuộn xoáy trong lồng ngực. Anh đang thua trong cuộc chiến này. Thế nên anh dồn lực, ép toàn bộ ý chí của mình vào việc quên đi. Vào việc chiếm lấy người đang nằm trước mặt, dù biết điều đó sẽ không bao giờ đủ.
Dù nếu có làm được, thì điều duy nhất còn lại cũng chỉ là sự rỗng tuếch và không thỏa mãn.
Evelyn rít một hơi thuốc chậm rãi, tàn thuốc sáng đỏ trong căn phòng lờ mờ ánh sáng trước khi cô thở ra, làn khói lười biếng cuộn về phía trần nhà. Cô trông hoàn toàn mãn nguyện, lớp mồ hôi mỏng vẫn còn đọng trên làn da trần, mái tóc nâu dài xoăn nhẹ xõa ra khắp gối. Nhưng có điều gì đó xa vắng trong ánh mắt cô, một sự đăm chiêu nặng nề khi cô nhìn lên trần.
Bên cạnh cô, Wesker nằm bất động, một tay gối sau đầu, tay còn lại buông lỏng bên hông. Tấm ga phủ hờ hững từ hông trở xuống, lồng ngực trần phập phồng đều đặn theo nhịp thở. Anh không căng thẳng—ít ra là bên ngoài—nhưng bên trong, tâm trí anh vẫn đang ở nơi khác.
Ada.
Cái tên ấy vẫn còn vương lại trong đầu anh, đắng nghét và bực bội.
Anh nghiến chặt hàm, buộc bản thân phải tập trung vào hiện tại—vào hơi ấm của cơ thể Evelyn bên cạnh, vào mùi sex và khói thuốc vẫn còn lảng vảng trong không khí. Chuyện này lẽ ra phải là đủ. Vậy mà bây giờ, sao lại không đủ?
Giọng Evelyn phá vỡ sự im lặng, nhẹ nhàng và gần như lười nhác khi cô đưa lại điếu thuốc cho anh.
"Có lẽ chúng ta không nên làm thế này nữa."
Wesker nghiêng đầu một chút, đôi mắt đỏ ánh lên nhìn về phía cô, nét mặt không thể đoán được. Anh hít một hơi thuốc chậm rãi trước khi trả lời, giọng mượt mà, điềm tĩnh.
"Cô đang nói cái gì vậy?"
Evelyn vươn vai, động tác lười biếng, dường như chẳng hề bận tâm. Cô nghiêng người sang bên, chống đầu lên một tay và nhìn anh, ánh mắt sắc sảo và đầy ngụ ý.
"Chuyện này," cô nói, tay chỉ qua lại giữa hai người. "Anh. Tôi. Chuyện chăn gối. Cả màn giả vờ nữa."
Wesker không phản ứng. Anh chỉ thở ra, đưa lại điếu thuốc cho cô. "Tôi không nghĩ có màn giả vờ nào ở đây cả."
Evelyn bật ra một tiếng cười nhỏ, nửa như giễu cợt. Cô rít một hơi trước khi dụi tắt điếu thuốc vào chiếc gạt tàn trên bàn cạnh giường.
"Thôi nào," cô lẩm bẩm, lăn trở lại nằm ngửa. "Tôi không phải là Ada Wong, nhưng tôi cũng đâu có mù."
Cái tên đó lơ lửng trong không khí như một khẩu súng đã lên nòng.
"Anh gọi tên cô ta, Albert."
Lần đầu tiên sau nhiều năm—có lẽ là hàng thập kỷ—Albert Wesker không biết phải nói gì.
Anh nằm đó, im lặng, đầu óc như một cỗ máy phân tích đang lật lại từng khoảnh khắc của vài tiếng đồng hồ trước, mổ xẻ từng cái chạm, từng hơi thở, từng âm thanh thoát khỏi miệng mình. Anh đã gọi tên cô ta sao? Anh không nhớ. Chắc Evelyn đã nghe nhầm.
Nhưng khi anh cố tìm lại ký ức, một tia nghi ngờ len lỏi trong đầu. Evelyn, vẫn nằm nghiêng, bật ra một tiếng cười khô khốc.
"Đừng nhìn tôi kiểu đó," cô lầm bầm. "Tôi có quan tâm đâu."
Ánh mắt anh bắn sang phía cô. "Cô nhầm rồi."
Khóe môi Evelyn nhếch lên, gần như là thương hại, gần như là thích thú. Cô với lấy một điếu thuốc khác và châm lửa.
"Ồ, chắc rồi," cô lười nhác đáp, khói thuốc phả ra qua cánh mũi. "Tôi tưởng tượng ra chuyện anh rên tên cô ta trong lúc anh đang ở trong tôi đấy. Cảm ơn nhé, rất ấn tượng."
Wesker nghiến chặt quai hàm. Không. Không thể nào. Anh sẽ nhận ra nếu mình làm vậy.
Nhưng ánh mắt Evelyn nói rõ là cô không nói đùa. Cô sắc sảo, tinh ý—không phải kiểu người bịa chuyện vớ vẩn. Và điều đó khiến trong bụng anh xoắn lại một cảm giác tối tăm.
"Tôi không—" Anh ngưng lại giữa chừng, hai bàn tay nắm chặt.
Evelyn khẽ cười. "Anh không nhớ," cô nói thay anh. "Nhưng tôi thì có. Mà yên tâm đi, tôi sẽ không mất ngủ vì chuyện đó đâu."
Cô lại rít một hơi rồi mỉm cười nhỏ. "Nhưng tôi cá là anh thì có đấy."
Wesker thở ra một hơi dài, các ngón tay khẽ co lại trên tấm ga trước khi anh ngồi bật dậy, vắt chân xuống giường. Cặp kính râm vẫn nằm trên bàn, nhưng anh không đụng tới. Thay vào đó, anh nhìn thẳng về phía trước, tay luồn vào mái tóc vàng rối nhẹ.
"Tôi không ngủ với cấp dưới," cuối cùng anh cất lời, giọng phẳng lặng.
Evelyn khịt mũi khi rít một hơi thuốc. "Vậy thì anh là Giám đốc duy nhất không làm thế rồi." Giọng cô bình thản, nhưng ánh mắt lại đầy mỉa mai.
Anh không đáp. Cô thở ra một làn khói dài, nhìn anh đầy chú ý.
"Và hơn nữa," cô nói tiếp, "tôi không nghĩ anh là kiểu người sẽ lấy vợ."
Một bên môi anh khẽ nhếch. "Cô đúng."
"Biết ngay mà." Evelyn cười nửa miệng, ngồi dậy, tấm chăn trượt xuống ngang hông. "Mà nghĩ xa hơn thì, chúng ta cũng chẳng hợp nhau. Không có gì xúc phạm cả."
Anh nhìn cô một lúc, biểu cảm vẫn không rõ ràng. "Không xúc phạm."
Cô gạt tàn thuốc rồi nghiêng đầu, ánh mắt đầy ngụ ý. "Nhưng nói cho rõ nhé. Giữa anh và Wong có gì đó."
Hàm anh khẽ giật, nhưng giọng vẫn lạnh lùng. "Không có."
Evelyn cười khẩy. "Càng hay." Cô tựa ra sau bằng một tay, ánh mắt sắc như dao. "Vậy thì xử lý xong cái vấn đề của anh rồi đi tiếp."
Anh thở ra chậm rãi, nhưng không nói. Anh đã thử rồi.
"Thật lòng nhé, Albert—cô ta là rắc rối."
Wesker im lặng hồi lâu, tay gõ nhịp trên đùi trước khi quay lại nhìn cô.
"Tôi không thấy điều đó khiến cô ta khác biệt so với những người còn lại." Anh cất giọng trầm, đều. "Chúng ta đều là kẻ cơ hội, Evelyn. Cô, tôi, tất cả trong tổ chức này. Cô dám nói mình là một nhân viên trung thành à?"
Evelyn bật cười nhẹ, lắc đầu. "Ồ, Albert," cô thì thầm, mắt ánh lên vẻ thích thú. "Trung thành là điều hoang đường. Nhưng tôi thì dễ đoán. Anh đã nắm được tôi trong lòng bàn tay. Anh có thể nói thế về cô ta không?"
Sự im lặng của Wesker là câu trả lời rõ ràng nhất.
Cô mỉm cười, nghiêng đầu. "Cho tôi hỏi thật nhé. Bạn trai trước của cô ta thì sao?"
"John? Chết rồi."
Evelyn nhướng mày, liếc anh đầy ẩn ý. "Ờ ha," cô nhấn giọng. "Còn những mối tình khác? Trước hoặc sau đó?"
Wesker cau mày, nhưng thực ra, ngoài chuyện giữa cô và Giám đốc Roland, anh chẳng biết gì thêm.
Evelyn coi sự im lặng của anh như lời xác nhận. Cô búng lưỡi, lắc đầu. "Và Ada Wong là ai trước khi gia nhập HCF?"
Anh không đáp. Với cô, thế là đủ. Cô giơ tay, tạo dáng như cầm súng, chĩa vào đầu anh, bắt chước kéo cò.
"Bing-o," cô ngân nga, môi cong lên đầy mỉa mai. "Cô ta có thể là điệp viên hai mang đấy—bí mật lên kế hoạch thủ tiêu anh chẳng hạn."
Evelyn phá lên cười khi Wesker bất ngờ đè cô xuống giường. Cơ thể anh bao phủ lên cô, sức nặng và sự hiện diện của anh khiến cô không thể nhúc nhích. Anh không tức giận—nếu có thì là sự thích thú tối tăm ánh lên trong mắt vàng của anh.
"Vậy cô đề xuất tôi nên làm gì với cô ta, hửm?" anh thì thầm, giọng trầm thấp, mượt mà như nhung.
Evelyn ưỡn người lười biếng dưới anh, tay vuốt nhẹ qua ngực rồi gác sau đầu. Cô mím môi suy nghĩ, rồi nhún vai.
"Thành thật mà nói?" cô nghiêng đầu. "Ngủ với cô ta rồi dẹp đi. Loại bỏ cái mê muội vớ vẩn đó ra khỏi hệ thống. Sau đó chuyển cô ta cho giám đốc khác rồi phủi tay. Cô ta sẽ lại bám lấy người khác thôi."
Anh nhìn chằm chằm xuống cô, không chớp mắt. Biểu cảm vô cảm, nhưng cơ thể anh căng cứng. Ý nghĩ một người đàn ông khác chạm vào Ada—khiến hàm anh nghiến chặt, các ngón tay siết khẽ lấy ga giường.
Evelyn thấy ánh lên trong mắt anh điều gì đó và mỉm cười. "Ồhhh," cô kéo dài, thích thú rõ rệt. "Thú vị đấy."
Wesker nheo mắt. "Gì cơ?"
"Anh ghét ý nghĩ đó," cô rót giọng ngọt như mật. "Ý nghĩ người khác có được cô ta. Hiện rõ cả trên mặt anh. Tôi không nghĩ anh thuộc kiểu đó."
Anh bật ra một tiếng khinh khỉnh, hơi dịch người, nhưng Evelyn vẫn không tha.
"Anh tưởng mình kiểm soát được, tưởng mình miễn nhiễm với chuyện này," cô thì thầm, giọng như đọc một bài luận. "Nhưng anh cũng như mọi gã đàn ông khác có mạch đập. Anh không chỉ muốn cô ta, Albert. Anh muốn cô ta là của riêng."
Wesker siết chặt quai hàm, ánh mắt tối sầm khi bàn tay siết chặt tấm ga. Anh có thể phủ nhận lời Evelyn, gạt nó đi như trò tâm lý rẻ tiền—nhưng sâu trong tâm trí bọc thép của mình, anh biết cô không hoàn toàn sai.
Và điều đó? Khiến anh phát điên.
"Tch. Phụ nữ."
"Thừa nhận đi," Evelyn cười khúc khích. "Tôi mà ngủ với gã khác ngày mai, anh cũng chẳng quan tâm đâu."
Wesker thở dài rồi lăn người ra sau, mắt nhìn trân trân lên trần nhà. Evelyn nói đúng một điều—anh chẳng quan tâm cô ngủ với ai, hôm nay, ngày mai, hay cả đời. Cô chỉ là một lối thoát tiện lợi, không hơn. Nhưng Ada?
Lại là chuyện khác.
Anh hiểu bản thân đủ để nhận ra sự nguy hiểm của việc buông thả với điều anh không thể kiểm soát. Nếu anh cho phép bản thân nếm thử chỉ một lần, anh sẽ nghiện. Và đó chính là vấn đề.
Ada Wong không phải thứ có thể sở hữu—cô là điều để theo đuổi, thứ có thể vuột khỏi tay anh bất cứ lúc nào. Nếu anh lơ là cảnh giác, nếu anh đầu hàng trước cảm xúc này, cô sẽ ám ảnh trong đầu anh, làm mờ đi lý trí.
Và anh không cần điều đó. Anh còn kế hoạch. Mục tiêu. Những thứ anh sẽ đạt được, có hoặc không có Ada.
Nhưng dù vậy...
Ngón tay anh khẽ động. Hơi ấm từ cô vẫn còn in trên da—cách cô túm lấy cổ áo anh, cách đôi môi cô hé mở như thách thức anh rút ngắn khoảng cách. Hương nước hoa của cô, hơi thở sát bên.
Cô biết mình đang làm gì. Cô đã thấy anh kìm chế, thấy lớp vỏ sắt bắt đầu nứt. Và với cô, đó chỉ là một trò chơi.
Bên cạnh anh, Evelyn thở ra một hơi chậm rãi, dường như hài lòng với mọi kết luận anh đang đi đến. Cô nghiêng sang một bên, chống đầu bằng tay, nhếch môi nhìn xuống anh.
"Anh đang nghĩ đến cô ta đấy, đúng không?"
Wesker bướng bỉnh quay lưng lại phía cô. "Ngủ đi, Evelyn."
Cô cười khúc khích. "Dễ tự ái ghê."
Anh nhắm mắt lại, cố dìm mọi thứ xuống.
Chuyện này chẳng là gì cả.
Không là gì hết.
⸻
Chương 14: Vận Rủi
Chào các tình yêu của tôi! Hy vọng mọi người vẫn ổn. Hôm nay tôi cảm thấy không khỏe lắm, nhưng tôi vẫn dành thời gian đọc lại và chỉnh sửa chương tiếp theo này để đăng cho mọi người. Mong là đây chỉ là dị ứng và sẽ sớm khỏi thôi!
⸻
Đã một tháng trôi qua.
Một tháng kể từ khi hắn bỏ mặc Roland gục trên sàn như mớ rác thải bị vứt bỏ. Một tháng kể từ lần cuối hắn chạm vào Evelyn, kể từ khi cô cố moi ra điều gì đó mà hắn nhất quyết không thừa nhận. Một tháng kể từ khi Ada Wong len lỏi vào tâm trí hắn như một con ký sinh trùng chết tiệt, ngày càng bám rễ sâu dù hắn cố đến mấy cũng không thể cắt bỏ.
Wesker không tìm Evelyn nữa.
Hắn không cần phải làm thế.
Thay vào đó, hắn tập trung vào công việc, vào việc tinh chỉnh các kế hoạch, kiểm soát mọi khía cạnh trong môi trường xung quanh.
Còn Ada thì sao?
Hắn đưa cô trở lại hiện trường.
Bất kỳ nhiệm vụ nào được giao, dù có thuộc quyền quản lý của họ hay không—cô đều có tên. Do thám, thu thập thông tin, thậm chí thỉnh thoảng tham gia cả các phi vụ đột nhập nguy hiểm. Nếu hắn không thể tạo khoảng cách với cô về mặt tinh thần, thì ít nhất cũng có thể giữ khoảng cách về thể xác.
Cô không hề than phiền. Không một lời. Nếu có gì thì là cô đang rực rỡ hơn bao giờ hết.
Báo cáo nhiệm vụ của cô không chê vào đâu được, kết quả thì tự nói lên tất cả, và tên cô giờ đây đã có trọng lượng trong hàng ngũ theo cách mà trước Rockfort Island chưa từng có. Cô đã thăng tiến nhanh hơn, cao hơn hầu hết những người trong vị trí tương tự.
Thế nhưng, bất chấp tất cả điều đó, bất chấp những tuần xa cách, chuỗi nhiệm vụ không hồi kết, những sự phân tâm liên tục—
Cô vẫn luôn trong đầu hắn.
Vẫn nằm dưới lớp da hắn, như gai nhọn không thể gỡ.
Wesker ngồi sau bàn làm việc, ngón tay đan vào nhau đặt dưới cằm, mắt lướt qua bản báo cáo nhiệm vụ mới nhất. Lại một thành công nữa. Một nhiệm vụ được thực thi hoàn hảo, tất cả đầu mối đều được xử lý gọn gàng. HCF chưa từng sản sinh ra một đặc vụ nào xuất sắc hơn.
Lẽ ra hắn nên hài lòng. Vậy mà sao hàm hắn lại siết chặt? Vì sao lại có cảm giác cô đang dần trượt xa khỏi tầm tay hắn? Wesker thở mạnh ra qua mũi, ngón tay siết chặt hơn khi hắn ngả người ra sau ghế. Tận sâu bên trong, hắn đã biết con đường này sẽ dẫn đến đâu.
Thành công của Ada đồng nghĩa với sự công nhận.
Công nhận dẫn đến tầm nhìn.
Tầm nhìn đồng nghĩa với áp lực phải thăng chức cho cô—hoặc tệ hơn, Chủ tịch sẽ rút cô khỏi quyền quản lý của hắn hoàn toàn.
Không thể để điều đó xảy ra.
Ít nhất là chưa.
Mí mắt hắn khẽ giật sau cặp kính râm khi hắn nghiến chặt quai hàm, kiềm chế ham muốn đập đầu xuống bàn. Khốn thật. Hắn vừa mới lên chức giám đốc, và giờ đã thấy trận chiến tiếp theo lấp ló nơi chân trời. Liệu mọi thứ có bao giờ kết thúc? Liệu hắn có bao giờ được thở một hơi mà không phải giành giật từng bậc thang trên nấc thang quyền lực?
Tiếng gõ cửa khẽ vang lên, nhưng lại kéo hắn ra khỏi dòng suy nghĩ như tiếng súng nổ. Trước khi hắn kịp cho phép, cánh cửa đã hé mở, và cô đứng đó—Ada Wong, xuất hiện trong văn phòng hắn như thể nơi này thuộc về cô. Mà thật ra, đúng là như vậy.
Cô luôn có cách vượt qua hàng rào phòng thủ của hắn.
Wesker không để lộ sự bất ngờ. Thay vào đó, hắn giả vờ khó chịu, nghiêng đầu nhìn cô qua vành kính râm.
"Tôi tưởng đã cử cô đi Costa Rica tuần này rồi," hắn nói khô khốc.
Ada nhếch môi cười, bước vào và đóng cửa lại sau lưng. "Pura vida!" cô đùa, dang nhẹ tay như thể đang khoe rằng cô rất không-hề-ở Costa Rica.
Wesker cưỡng lại cơn thôi thúc đưa tay bóp trán. "Cô không nên có mặt ở đây."
"Bình tĩnh đi, sếp. Nhiệm vụ nhẹ hều," cô đáp, thong thả đi đến ngồi xuống một trong những chiếc ghế đối diện bàn hắn mà không đợi lời mời. "Costa Rica đẹp thật đấy, nhưng tôi đã lấy được thứ mình cần, xử lý hết mọi đầu mối và bắt chuyến bay sớm nhất quay về."
Hắn nhìn cô thật lâu, dò xét ngôn ngữ cơ thể. Cô đầy kiêu hãnh, tự mãn—đang trên đỉnh cao. Và tại sao lại không? Hắn đã ném cô vào chốn hiểm nguy, và thay vì chìm nghỉm, cô lại tự tạo ra dòng chảy riêng cho mình.
Ngón tay hắn gõ nhẹ lên mặt bàn một lần. "Tôi cũng không nhớ là đã cho phép cô về sớm."
Ada bắt chéo chân, nghiêng đầu với một nụ cười chậm rãi, như mèo vờn chuột. "Sao, chẳng lẽ anh không nhớ tôi à?"
Wesker ngồi bất động. Ánh nhìn hắn vẫn cố định trên Ada, khó đoán phía sau cặp kính đen vĩnh viễn đó.
Anh có nhớ cô không?
Phải. Chết tiệt là có.
Nhưng không phải theo cách mà cô có lẽ đã nghĩ.
Không phải vì thiếu đi sự chuyên nghiệp hay hiệu quả của cô trong văn phòng. Cũng chẳng phải vì tầm quan trọng của cô trong các chiến dịch. Mà đơn giản là vì cô.
Sự hiện diện của cô, cái cách cô luồn lách vào tâm trí hắn ngay cả khi hắn cố gắng dìm cô xuống tận đáy suy nghĩ.
Và giờ thì cô đang ở đây, trong văn phòng của hắn, ngồi đối diện như thể chưa từng khiến thế giới của hắn đảo lộn mà bản thân vẫn vô can. Nhưng rồi, điều gì đó bất thường xảy ra.
Ada do dự.
Rất nhẹ thôi, nhưng hắn nhận ra—cái cách cô khẽ xê dịch, liếc đi nơi khác trước khi hắng giọng. Một cách ngượng ngập. Đó chính là điều khiến hắn giật mình đầu tiên. Ada Wong chưa bao giờ biết ngượng ngùng là gì.
Ngón tay cô lướt vào túi áo khoác, lôi ra một tờ giấy được gấp gọn gàng. Cô vuốt phẳng nó giữa hai bàn tay khi cất tiếng, giọng nói vẫn giữ vẻ thản nhiên, nhưng lại pha chút gì đó gần như bất an.
"Nhìn này, tôi không đến để than phiền, nhưng tôi nghĩ đã có nhầm lẫn gì đó..."
Lông mày Wesker hơi chau lại. "Cô đang nói về cái gì?"
Cô giơ tờ giấy lên giữa hai ngón tay. "Thì... mấy khoản thanh toán gần đây ấy... cao hơn mức được ghi trong hợp đồng của tôi."
À. Chuyện đó.
Wesker thở ra chậm rãi, cảm thấy nhẹ nhõm khi dựa lưng vào ghế. Giữa lúc bận tâm nghiền nát Roland Landry, hắn đã quên không thông báo cho Ada về việc cô được tăng lương. Một khoản tăng đáng kể nữa chứ—hoàn toàn xứng đáng, dù cho Miles có chen vào chuyện này hay không.
Và giờ, cô lại tưởng đó là một lỗi hệ thống?
Thú vị đấy...
Hắn có thể giả vờ không biết, hỏi cô đang ám chỉ điều gì, nhưng chẳng có lý do gì phải thế. Thay vào đó, hắn chỉ đan tay lại và nhìn thẳng vào mắt cô.
"Không phải nhầm đâu," hắn điềm tĩnh đáp.
Ada chớp mắt. "Vậy là anh đã duyệt?"
"Tôi cũng đâu nhớ là đã nói vậy," hắn phản bác.
Cô hé môi, như thể định tranh luận, rồi lại nheo mắt lại đôi chút. "Thế thì anh đang nói gì?"
Wesker để sự im lặng kéo dài vừa đủ để khiến cô dịch người nhẹ trên ghế. Cuối cùng, hắn lên tiếng:
"Tôi nói là cô xứng đáng với nó."
"Cũng như nhau cả thôi," cô đáp liền. "Khoản này còn hơn cả những gì tôi từng nhận khi làm việc với Miles. Ý anh là anh moi thêm ngân sách từ Roland chỉ để bịt miệng tôi à?"
Đã có một khoảnh khắc thoáng qua, Wesker thật sự cân nhắc điều đó. Viễn cảnh vắt kiệt thêm tài chính từ Landry chỉ để giữ Ada đúng ở chỗ hắn muốn quả thực đầy hấp dẫn.
Nhưng không, chuyện này không phải vì điều đó. Ít nhất là không hoàn toàn. Khóe môi hắn khẽ nhếch thành một nụ cười gần như chế giễu.
"Nếu đúng là vậy, tôi đã trả cô gấp ba con số hiện tại rồi."
Ada bật cười khẽ, lắc đầu. "Nghe cũng tâng bốc đấy. Nhưng thật đấy, Wesker, có gì mờ ám không?"
Ngón tay cô xoay nhẹ tờ giấy, gõ nhẹ vào lòng bàn tay. Vẻ do dự vẫn lẩn khuất đâu đó trong biểu cảm của cô, dù cô che giấu rất giỏi. Cô không quen nhận được điều gì mà không phải đánh đổi—không phải cãi cọ dai dẳng về ngân sách, về tái phân bổ, về mọi thể loại thủ tục quan liêu khác.
Wesker gõ nhẹ một lần lên mặt bàn, cân nhắc lời nói kế tiếp.
"Không có gì mờ ám cả," hắn nói sau một lúc. "Cứ xem như là sự ghi nhận trễ hạn."
Ada nheo mắt nhìn hắn, rõ ràng vẫn nghi ngờ. "Tôi tưởng anh không tin vào mấy thứ như công nhận thành tích."
"Không tin thật." Hắn nhếch môi. "Mà vậy mới thấy thành tích của cô xuất sắc đến mức nào."
Câu đó khiến cô khựng lại một nhịp.
Lần thứ hai kể từ khi bước vào, Ada do dự. Rất nhẹ, nhưng hắn thấy được—cái cách môi cô hé ra, cách tay cô siết tờ giấy mạnh hơn đôi chút. Rồi ngay lập tức, cô lấy lại nhịp, duỗi chân đổi tư thế như thể chẳng có gì xảy ra.
"Vậy thì," cô buông lời, nhét tờ giấy trở lại túi áo. "Tôi nên đi ăn mừng thôi. Biết đâu lại quay về Costa Rica nữa thì sao."
Wesker nhướng mày. "Mới nhận tiền đã định tiêu à?"
"Đại loại vậy." Cô cười nghiêng đầu. "Trừ khi anh có nhiệm vụ khác cho tôi?"
Hắn có chứ. Lúc nào chẳng có. Luôn có một nhiệm vụ tiếp theo hắn có thể ném cô vào, một cái cớ để giữ cô bận rộn. Nhưng lần đầu tiên trong nhiều tuần, Wesker lại thấy bản thân do dự.
Việc đẩy cô đi là có chủ đích—một biện pháp cần thiết để tạo khoảng cách, để lấy lại quyền kiểm soát bản thân.
Và vậy mà, giờ khi cô đã quay lại, ngồi ngay trước mặt hắn, hắn không chắc mình có thật sự muốn đẩy cô đi nữa không. Một nhận thức nguy hiểm.
"Tôi sẽ sớm có việc cho cô," hắn nói. "Tận hưởng lễ ăn mừng đi, khi còn có thể."
"Ồ, tôi sẽ tận hưởng." Ada đứng dậy, vươn vai nhẹ một cái trước khi quay ra cửa. "Hẹn gặp lại, Giám đốc."
Và cứ thế, cô rời đi, để lại đằng sau hương nước hoa thoang thoảng trong không khí.
Wesker tựa lưng vào ghế, thở ra thật chậm.
Chuyện này sẽ thành vấn đề mất.
Khốn thật. Ai hắn đang lừa chứ? Nó đã là vấn đề từ lâu hơn hắn muốn thừa nhận.
Ngày xưa, họ còn chẳng chịu nổi sự hiện diện của nhau.
Còn bây giờ... hắn lại thèm khát cái thái độ ngang ngược ấy, cùng với những vết cứa lạnh lùng cô để lại.
Rồi, một ý nghĩ còn nguy hiểm và đáng ngại hơn thoáng qua tâm trí hắn—
Cô sẽ ăn mừng với ai?
Wesker rủa thầm khi mở bảng phân công nhân sự, lướt qua danh sách nhiệm vụ với tốc độ và sự sốt sắng mà hắn không muốn thừa nhận.
Chết tiệt cô ta.
Chết tiệt cái cách cô len vào máu hắn. Chết tiệt cái cách cô ám ảnh tâm trí như một loại độc hắn không tài nào thanh lọc được. Và chết tiệt nếu cô ra ngoài kia và ăn mừng cùng một ai đó không phải là hắn.
Ngón tay hắn gõ bực bội lên mặt bàn khi rà soát các nhiệm vụ khả thi. Đông Âu? Không, quá xa. Nam Phi? Không xứng đáng với nguồn lực. Iraq... không, không hợp kỹ năng.
Hắn cần một nhiệm vụ gần. Nhanh. Đủ bận rộn để khiến cô không có thời gian mà nghĩ đến ai khác.
Rồi mắt hắn dừng lại ở một phi vụ đột nhập ở Istanbul. Nguy hiểm cao, giám sát tối thiểu—chính xác là kiểu nhiệm vụ mà cô phát huy tốt nhất.
Hoàn hảo.
⸻
Không do dự, hắn ký duyệt lệnh điều động, phê duyệt nhiệm vụ trước khi chuyển sự chú ý sang lịch trình còn lại trong ngày. Dời buổi họp điều hành sang ngày mai, dời buổi đánh giá huấn luyện, hủy cuộc họp trễ với Miles—mọi thứ giờ đều trở nên vô nghĩa. Không gì quan trọng cho đến khi hắn tìm được Ada và đảm bảo rằng cô không dành buổi tối để thân mật với kẻ không nên.
Wesker đứng dậy khỏi ghế, từng chuyển động sắc sảo, tính toán. Hắn lấy áo khoác và rời khỏi văn phòng, những bước chân dài vang vọng dọc hành lang khi hắn tiến về phía khu nhà ở. Nếu cô vẫn còn trong khuôn viên, hắn sẽ tìm ra cô.
Còn nếu không?
Hắn sẽ lần theo dấu.
—
Với một người luôn tự hào về khả năng kiểm soát bản thân, Wesker giờ đây thấy mình đang chênh vênh trên bờ vực mất kiểm soát.
Hắn thậm chí còn không suy nghĩ—không một chút do dự—trước khi nhập mã và sải bước vào phòng riêng của cô như thể hắn là chủ nơi này. Có lẽ, theo một cách vặn vẹo nào đó, đúng là vậy. Cô chịu sự chỉ huy của hắn. Cô phải trả lời hắn. Và lúc này, cô đang—
Mạch suy nghĩ của hắn khựng lại khi nghe thấy tiếng nước chuyển động, cùng giai điệu mơ hồ của một bản nhạc radio vang lên phía sau cánh cửa phòng tắm khép hờ. Hắn quay đầu lại, giọng nói của cô vọng qua làn hơi nước dày đặc.
"Vào đi—tôi cần anh giúp tôi gội nốt phần còn lại."
Wesker chết đứng.
Hắn không ngu. Hắn biết rõ câu đó nghe như thế nào.
Các ngón tay hắn co giật, lông mày nhíu lại khi hắn bước tới mà không suy nghĩ, tâm trí đã dựng nên cả ngàn viễn cảnh—chẳng cái nào hợp lý. Cô thực sự đang rủ hắn—?
Không. Không thể.
Hắn đẩy cửa ra.
Ada đang nằm ngâm mình trong bồn, những đám bọt che đi phần nhạy cảm, mái tóc đen búi cao với vài lọn ướt dính trên mặt. Hơi nước lượn lờ xung quanh cô, hương hoa nhài và vanilla thơm nồng trong không khí.
Cô ngước lên nhìn hắn, biểu cảm xen giữa ngạc nhiên và thích thú.
"...Anh không phải Vivianne."
Câu nói treo lơ lửng giữa họ, và Wesker không biết phải phản ứng thế nào. Não hắn như bị đoản mạch tạm thời, mọi suy nghĩ đều bị phá vỡ bởi sự phi lý của tình huống.
Ada nhếch môi, dịch người nhẹ trong nước, bọt sóng lay động xung quanh. "Trừ phi anh vừa bắt đầu sơn móng tay đỏ và tám chuyện về trai, tôi đoán anh tự tiện vào đây."
Hàm Wesker siết chặt, các ngón tay siết lại bên sườn. "Cô nên khóa cửa."
"Ôi thôi nào." Cô tựa lưng vào mép bồn, một tay buông lơi trên thành. "Nếu ai thực sự muốn vào, mã cửa chẳng ngăn nổi họ." Cô cười khẽ. "Ví dụ điển hình, đúng không?"
Wesker chẳng thấy buồn cười. Chút nào cũng không. Mạch đập hắn vang dữ dội dưới da, nhưng bề ngoài, hắn vẫn giữ vẻ bình thản tuyệt đối.
"Không phải vì chuyện này tôi tới đây," hắn gằn giọng.
Ada nhướng mày. "Ồ?" Cô nghiêng đầu, ánh nhìn đầy ẩn ý. "Tôi vừa rời văn phòng anh chưa tới một tiếng, nhớ chứ?"
Cẩn thận, một tiếng nói trong đầu hắn cảnh báo. Rất cẩn thận. Vì lý do thực sự—lý do đã khiến hắn xông vào phòng cô như kẻ phát điên—không phải điều hắn sẵn sàng thừa nhận. Không với cô. Cũng chẳng với chính bản thân.
Hắn ho nhẹ, đưa tập hồ sơ mình mang theo. "Nhiệm vụ," hắn đáp. "Ưu tiên cao."
Ada đón lấy tài liệu, cẩn thận tránh để dính nước kẻo lại bị sếp mắng. Mắt cô nhanh chóng lướt qua các trang, lật từ đầu đến cuối để nắm được tổng quan. Wesker đứng im bên cạnh, dõi theo. Chờ đợi. Chờ cô lên tiếng.
"Có gì không ổn à?" Ada hỏi, giọng đượm vẻ trêu chọc khi cô tựa vào thành bồn, nhìn hắn qua tập hồ sơ.
Hắn hít sâu qua mũi. "Không có gì."
Cô khẽ ngân nga, tỏ vẻ không tin. "Lạ thật. Anh hiếm khi tự giao mình xuống hiện trường. Trừ khi nhiệm vụ này thật sự quan trọng?"
Tập tài liệu rơi khỏi tay cô nhanh hơn dự đoán. Trong khoảnh khắc, tất cả những gì hắn có thể làm là nhìn chằm chằm. Wesker không phải người hay mắc lỗi—nhất là kiểu lỗi này. Thế nhưng, khi hắn lật nhanh vài trang từ tập tài liệu, thì nó nằm đó, bằng chữ in đen rõ ràng:
Nhiệm vụ: Istanbul
Đặc vụ tham gia: A. Wong, A. Wesker
Tên hắn. Ngay đó.
Hắn hít một hơi sâu, quai hàm siết lại khi sự thật bắt đầu thấm vào.
Vì quá bận bám theo Ada để kéo cô khỏi những xao nhãng có thể xảy ra, hắn đã vội vàng chọn đại một nhiệm vụ khả thi đầu tiên trong danh sách và ký duyệt mà không xem kỹ. Và vì nhiệm vụ yêu cầu đội hai người, hệ thống đã tự động chỉ định đặc vụ sẵn có tiếp theo trong bộ phận của cô.
Là hắn.
Tất nhiên rồi.
Ada vẫn đang nằm thư giãn trong bồn, chống khuỷu tay lên thành sứ và chống cằm quan sát hắn, nụ cười nhếch môi ngày càng rõ. "Có vấn đề gì không, Giám đốc?"
Wesker thở hắt ra, đóng sập tập hồ sơ lại. "Lỗi hành chính nhỏ," hắn nói lạnh lùng. "Tôi sẽ cho người điều chỉnh."
Ada khẽ "hmm," ngón tay vẽ vòng tròn nhàn nhã trên mặt nước. "Ghét phải báo tin, nhưng điều đó có thể hơi khó đấy."
Ánh mắt hắn lia về phía cô. "Giải thích."
Cô nghiêng đầu, rõ ràng đang rất tận hưởng tình huống này. "Vấn đề là, theo yêu cầu nhiệm vụ, không có nhiều ứng viên đủ điều kiện có thể tham gia ngay. Nhiệm vụ xâm nhập này đòi hỏi mức độ truy cập cao, kỹ năng đặc biệt, và thông thạo ít nhất hai ngôn ngữ. Danh sách đó," cô chỉ vào tập hồ sơ, "rất ngắn. Và vì anh đã ký rồi..."
Cô để câu nói lơ lửng giữa không trung, như khẩu súng lên nòng sẵn sàng khai hỏa.
Wesker biết cô nói đúng.
Phần lý trí trong hắn bảo rằng nên đến ngay bộ phận điều hành và yêu cầu hủy nhiệm vụ. Nhưng phần còn lại—phần khiến hắn đứng đây, trong phòng cô, ngay phòng tắm, trong lúc cô ngâm mình trong bồn—đã bắt đầu tưởng tượng ra kịch bản trước mắt. Đã bắt đầu hình dung những gì có thể xảy ra nếu chỉ có hắn và Ada ở một đất nước xa lạ.
Hắn có thể kiểm soát bản thân... đúng chứ?
...Đúng chứ?
Ada thở dài, vươn vai như một con mèo lười biếng, hoàn toàn không e ngại khi phần trên bộ ngực lộ ra trong làn hơi nước. "Nhìn vào mặt tích cực đi," cô trêu. "Ít ra giờ anh không phải lo tôi đi ăn mừng với Viv nữa."
Ngón tay Wesker siết chặt quanh tập hồ sơ.
Đây sẽ là một nhiệm vụ chết tiệt dài dằng dặc.
Hắn hít mạnh qua mũi, đóng sầm tập hồ sơ lần nữa, lần này mạnh hơn một chút. Hắn hoàn toàn có ý định rời đi trước khi tình huống này trở nên lố bịch hơn, nhưng ngay lúc hắn quay đi, tiếng cửa trước mở ra khiến hắn khựng lại.
"Ada?"
Giọng nữ, nhẹ nhàng, hơi lanh lảnh nhưng có chút sắc bén. Hắn không nhận ra ngay, nhưng tiếng chân vội vàng cùng tiếng túi xách sột soạt cho thấy ai đó đang thoải mái bước vào nhà.
Chưa đầy một giây sau, cửa phòng tắm bị đẩy mở thêm, và đứng đó, tay ôm đầy mỹ phẩm và một chiếc túi ngủ vắt qua vai, là một cô gái trẻ có mái tóc nâu hạt dẻ buộc lỏng phía sau.
Cô đứng sững khi thấy Wesker.
Đôi mắt xanh của Vivianne mở to, vẻ tự tin thường ngày thoáng chững lại. Cô chớp mắt một lần, rồi lại lần nữa, ánh nhìn lướt qua giữa Ada—vẫn đang ngâm mình trong bồn, cười nhếch mép—và Wesker, đứng gần cửa trong bộ đồ đen như thường lệ. Không khí ngập hơi nước, mùi hương từ các sản phẩm tắm của Ada xen lẫn thứ gì đó u tối và bản năng hơn.
"...Ờ."
Vivianne nhíu mày, rõ ràng nghi ngờ, tiến thêm một bước cẩn trọng, siết chặt quai túi như thể cô vừa bước vào lãnh địa kẻ thù.
Ada thở dài đầy kịch tính, xoáy nhẹ tay trong nước như thể muốn xua đi không khí căng thẳng. "Thế là kế hoạch tối nay tan tành rồi," cô kéo dài giọng. "Xem ra Giám đốc đáng kính của chúng ta có ý khác."
Ánh mắt Vivianne lại lướt qua họ một lần nữa trước khi dừng hẳn ở Wesker, giờ đã lạnh lùng nhưng khó giấu vẻ khó chịu.
"Lúc nào mấy ông giám đốc cũng đến không đúng lúc," cô lẩm bẩm, đặt túi xuống cạnh bồn rửa. "Thật đấy, mấy người có bao giờ để ai được vui chơi một chút không?"
Vẻ mặt Wesker không biểu lộ gì, nhưng trong thâm tâm, cơn bực bội đang dâng lên. Chuyện này—bất kể nó là gì—giống như một sự xâm phạm, như thể hắn vừa bước vào thứ gì đó hắn không nên thấy. Ada và Vivianne không chỉ là đồng nghiệp; họ là bạn. Cái cách họ nói chuyện, sự thân thiết, việc Ada thoải mái mời Vivianne đến đây thư giãn tối nay—
Nó khác hẳn cách cô đối xử với hắn.
Ada mỉm cười với Vivianne, ánh mắt ánh lên vẻ thích thú. "Đừng trách anh ta quá. Chỉ là vận rủi thôi."
Wesker nghiến chặt hàm. Vận rủi, phải không?
Viv vẫn còn nghi hoặc, liếc nhìn hắn từ trên xuống dưới rồi nhún vai. "Dù sao thì cũng đừng giữ cô ấy lâu quá, Giám đốc," cô nói, lôi vài món đồ từ túi ra và đặt lên quầy. "Cô ấy xứng đáng được nghỉ ngơi chút chứ."
Ada bật cười, với tay lấy cái bông tắm, tỏ vẻ hưởng thụ. "Tôi ra ngay," cô đảm bảo với bạn.
Wesker không đáp lại. Không nói thêm một lời, hắn quay đi và rời khỏi phòng, cánh cửa khép lại phía sau lưng. Hắn không rõ tại sao cuộc gặp vừa rồi lại để lại vị chát trong miệng.
Nhưng hắn biết chắc một điều—hắn không hề thích chút nào.
⸻
Chương 15: Bàn tay nuôi dưỡng
Cơn gió ấm mang theo mùi hương của gia vị và muối biển quét qua đường băng, làm bay nhẹ gấu áo khoác của Wesker. Mái tóc vàng óng của anh khẽ lay động trong gió, nhưng cặp kính đen vẫn yên vị, che đi ánh nhìn sắc bén khi anh dõi theo Ada bước xuống bậc thang của chiếc chuyên cơ.
Cái nóng ở Istanbul không quá gay gắt, nhưng vẫn là một sự tương phản hoàn toàn với bầu không khí mát lạnh, vô trùng tại trụ sở của họ. Bầu trời trải dài, trong xanh thăm thẳm, phản chiếu lên mặt nước lấp lánh của eo biển Bosphorus ở phía xa rìa sân bay. Từ vị trí này, Wesker đã có thể thấy rõ đường chân trời trải rộng của thành phố cổ—những ngọn tháp giáo đường xuyên thủng bầu trời, những mái vòm ánh lên dưới ánh nắng trưa, và từng cụm mái ngói đất nung trải dài đến tận chân trời.
Đây là thành phố nơi Đông gặp Tây, nơi lịch sử và hiện đại giao thoa và cùng tồn tại trong một hơi thở. Từ sân bay, tiếng gọi cầu nguyện vang vọng mơ hồ phía xa, xen giữa tiếng động cơ và lời trò chuyện của các nhân viên mặt đất. Bên ngoài kia, những con phố sẽ chật kín người—chợ trời ngập tràn vải vóc sặc sỡ và gia vị thơm lừng, không khí đậm đặc mùi thịt nướng và bánh mì mới ra lò.
Wesker vô thức chìa tay ra khi Ada bước xuống, và cô, cũng im lặng không kém, đón lấy.
Tay cô nắm chắc nhưng nhẹ nhàng, những ngón tay mát lạnh bất chấp cái nóng trên đầu. Cô di chuyển thuần thục, gót giày gõ nhẹ lên cầu thang kim loại rồi chạm đất vững vàng.
Ada thở ra một hơi, nghiêng đầu nhìn quanh, mái tóc đen lay động theo gió.
"Không tệ," cô lẩm bẩm, quan sát khung cảnh xung quanh. Đúng là không tệ thật.
Wesker buông tay cô ngay khi cô đứng vững, nhét cả hai tay vào túi áo khoác khi liếc nhìn về phía chiếc xe đang chờ. Anh vẫn im lặng khi cả hai bước về phía chiếc sedan đen bóng, bề mặt phản chiếu ánh mặt trời. Tài xế—một liên lạc địa phương—khẽ cúi đầu chào rồi mở cửa sau cho họ. Ada bước vào trước không chút do dự. Wesker theo sau, ngồi xuống chiếc ghế da mát lạnh cạnh cô.
Anh đã dùng quyền hạn của Giám đốc để đảm bảo chuyến đi được diễn ra trong sự thoải mái—không quá xa hoa, nhưng cũng không thể bị xem là keo kiệt. Một chiếc chuyên cơ là điều bắt buộc; họ không thể để bị mắc kẹt trong những thủ tục lằng nhằng của việc di chuyển quốc tế. Nhiệm vụ này đòi hỏi sự hiệu quả, và hiệu quả đòi hỏi kiểm soát.
Tuy nhiên, ranh giới giữa "cần thiết" và "nuông chiều" là vô cùng mong manh.
Anh đã nâng cấp nơi ở của họ, đảm bảo một phòng suite trong một khách sạn cao cấp kín đáo. Không phải một khu nghỉ dưỡng năm sao lộng lẫy, nhưng chắc chắn vượt xa những căn safehouse chật hẹp, tồi tàn hay những nhà nghỉ bình dân mà Ada thường được phân vào. Anh đã đảm bảo điều đó. Giường rộng, ban công nhìn ra eo biển Bosphorus, lối vào riêng—thoải mái, nhưng không phải xa hoa. Dù sao họ cũng đến để làm việc—
Ba ngày. Hai ngày để do thám và thực hiện nhiệm vụ. Một ngày để rút lui mà không để lại dấu vết. Kế hoạch đơn giản, được xây dựng tỉ mỉ, nhưng anh đã có thể cảm nhận được những điều không ngờ tới đang len lỏi. Những thứ ngoài dự tính.
Anh vẫn cảm thấy hơi ấm bàn tay cô còn vương trong lòng bàn tay mình, cái cách cô đón nhận sự giúp đỡ thầm lặng đó mà không mảy may do dự. Một khoảnh khắc nhỏ, tưởng như vô nghĩa. Vậy mà nó vẫn bám lấy anh.
Wesker kìm nén một tiếng thở dài. Anh đã chủ động đẩy cô ra ngoài thực địa vì một lý do. Để tạo khoảng cách cần thiết, làm đầy tâm trí bằng công việc, chiến lược, phương án dự phòng—bất cứ điều gì để tập trung lại mục tiêu. Nhưng giờ thì sao?
Giờ anh đã tự nhốt mình cùng cô suốt ba ngày trời.
Anh nghĩ cái quái gì vậy?
Chiếc xe rời khỏi sân bay, thành phố dần mở ra trước mắt họ như một dải phim chuyển động. Những con đường hẹp len lỏi giữa các tòa nhà đá cao tầng, kiến trúc cổ hàng thế kỷ đứng sánh bên những cấu trúc kính hiện đại. Những khu chợ đầy sắc màu tràn ra vỉa hè, chủ tiệm mặc cả với du khách, mùi thịt nướng và bánh mì tươi bay vào từ cửa sổ mở.
Ada khẽ thở ra, ánh mắt mang theo nụ cười thích thú. "Tôi phải thừa nhận, thưa Giám đốc, nơi này đúng là nâng cấp so với cái ổ chuột lần trước anh tống tôi đến."
Ngón tay Wesker khẽ giật giật nơi đầu gối.
"Đừng quen với nó."
Chiếc xe chậm rãi dừng lại trước khách sạn—một tòa nhà thanh lịch nhưng khiêm tốn, nép mình giữa những công trình kiến trúc lịch sử của Istanbul. Nó thuộc kiểu khách sạn phục vụ những vị khách cấp cao yêu thích sự kín đáo—chính xác là điều anh cần.
Wesker bước ra trước, đưa mắt quan sát khu vực với sự chính xác bản năng rồi quay lại nhìn Ada, người lúc này đang quan sát mặt tiền khách sạn với vẻ thích thú. Cô chỉnh lại kính râm, nghiêng đầu nhìn anh.
"Ồ, ồ. Một chiếc chuyên cơ, sedan hạng sang, giờ lại thêm cái này?" Môi đỏ của cô cong lên thành nụ cười trêu chọc. "Anh thật sự đang chiều tôi quá đấy, Giám đốc."
Anh không đáp lại câu nói đó. Chỉ lặng lẽ bước lên trước, dẫn đường vào bên trong.
Sảnh chính ngập ánh sáng ấm áp, nội thất là sự hòa quyện tinh tế giữa vẻ sang trọng của đế chế Ottoman và chủ nghĩa tối giản hiện đại. Vài vị khách khác đang ngồi trong khu vực chờ, trò chuyện khe khẽ bên tách cà phê Thổ Nhĩ Kỳ. Mùi hoa cam và gỗ đánh bóng lan tỏa trong không khí.
Tiến đến quầy lễ tân, Wesker rút thẻ ID. "Tôi check-in. Wesker."
Lễ tân—một cô gái trẻ với đôi mắt đen và phong thái chuyên nghiệp—mỉm cười lịch sự, gõ vài dòng vào máy tính. "À vâng, chào mừng ông Wesker." Cô lấy ra một chiếc thẻ từ, đặt gọn gàng lên quầy. "Phòng suite của ông đã sẵn sàng—một giường king size, đúng như yêu cầu."
Anh khựng lại.
"...Xin lỗi, cô nói gì cơ?"
Ada, đứng bên cạnh anh, bật ra một tiếng cười khẽ đầy thích thú.
Lễ tân có chút lưỡng lự. "Có vấn đề gì sao, thưa ông?"
"Lẽ ra phải có hai phòng." Giọng anh đều đều, nhưng ẩn chứa sự gay gắt. "Đó là những gì tôi đã đặt."
Các ngón tay của cô gái lướt nhanh trên bàn phím, ánh mắt lướt qua màn hình. "Tôi thấy đúng là có yêu cầu hai phòng, tuy nhiên—" Cô nhíu mày. "Hình như hệ thống đã gặp lỗi, và hiện tại chúng tôi chỉ còn một phòng trống. Thành thật xin lỗi vì sự nhầm lẫn này."
Wesker thở ra chậm rãi qua mũi, sự bực bội bắt đầu dâng lên. Anh có thể yêu cầu họ tìm một phòng khác. Có thể ép họ sửa lại sai sót. Thậm chí có thể tìm khách sạn khác ngay lập tức.
Nhưng trước khi anh kịp lên tiếng, một bàn tay đã vươn ra lấy chiếc thẻ từ trên quầy.
Ada.
Cô trượt nó vào lòng bàn tay, xoay nhẹ giữa các ngón tay như một trò đùa đơn giản. "Không có gì to tát cả."
Anh quay sang nhìn cô, biểu cảm không rõ ràng. "Thật sao?"
Cô nhếch môi. "Hay là anh sợ ở gần người khác đấy, Giám đốc? Chỉ có vài ngày thôi mà."
Một cơ hàm anh giật nhẹ. Cô rõ ràng đang tận hưởng chuyện này một cách thái quá.
Lễ tân, có vẻ nhẹ nhõm khi sự cố không bị làm to chuyện, mỉm cười nhẹ. "Phòng suite của quý khách ở tầng cao nhất. Nếu cần thêm bất cứ điều gì, xin đừng ngần ngại gọi cho chúng tôi."
Wesker gật đầu chậm rãi rồi xoay người đi thẳng về phía thang máy, Ada bước sát sau anh. Khi cửa thang máy khép lại, cô tựa vào vách, nhịp thẻ từ lên lòng bàn tay.
"Vậy," cô nói kéo dài, nhìn anh với vẻ thích thú không hề che giấu, "anh thấy thế nào về việc... chia sẻ?"
Ngón tay anh khẽ siết bên hông. Ba ngày này sẽ dài lắm đây.
Chuyến đi bằng thang máy diễn ra trong căng thẳng, nhưng không phải vì việc đặt phòng hỏng.
Wesker đứng cứng đờ một bên, tay khoanh lại, ánh mắt găm vào dãy số tầng phát sáng như thể chúng vừa sỉ nhục anh. Ngược lại, Ada trông vô cùng thư thái, xoay thẻ từ như đang thưởng thức một trò đùa lớn.
"Tôi sẽ nằm ghế sofa," anh lầm bầm, cuối cùng phá tan bầu không khí im lặng.
Ada khe khẽ ngân nga. "Dễ thương thật đấy."
Chân mày anh giật nhẹ. "Cô nói gì cơ?"
Cô nghiêng đầu, nụ cười vẫn đầy trêu chọc. "Cái kiểu 'quân tử' ấy. Tôi không nghĩ anh là kiểu người e ngại việc ngủ chung giường. Tin tôi đi, chuyện đặt nhầm kiểu này đâu phải lần đầu trong sự nghiệp của tôi."
Albert nhìn cô, ánh mắt pha trộn giữa bực bội và khó hiểu. Đây không phải lần đầu Ada trải qua chuyện này? Một tên đặc vụ vớ vẩn nào đó đã từng được ngủ chung giường với Ada Wong?
"Tôi không ngại," anh nói, khóe môi kéo thành một đường cau có.
"Vậy sao còn chần chừ?"
Ngón tay anh siết thành nắm đấm. "Vì tôi muốn được ngủ yên."
Nụ cười của Ada càng nở rộng. Cô bước lại gần hơn, xâm chiếm không gian của anh, ánh nhìn lướt qua người anh khiến một luồng nhiệt dồn tụ trong bụng dưới.
"Ôi, Wesker," cô thở ra, giọng nói rót đầy trêu ghẹo. "Đừng ngốc thế. Chúng ta sẽ không ngủ nhiều đâu."
Anh khựng lại nửa giây.
Cái gì cơ?
Ada bật cười khi thấy biểu cảm của anh. "Bình tĩnh nào. Ý tôi là đêm nay phải hành động rồi."
Anh lập tức lấy lại vẻ điềm tĩnh, cau mày khi sự mất kiểm soát thoáng chốc bị dập tắt. "Việc đó trái với kế hoạch đã định."
"Anh nghĩ tôi khi nào tuân theo mấy quy tắc ngu ngốc của anh hay của bất kỳ ai khác?"
Trước khi anh kịp phản bác, cô đã vươn tay, lướt ngón tay dọc theo xương hàm anh rồi kéo nhẹ ngón cái qua môi dưới. Một cái chạm đơn giản, thoáng qua, nhưng đủ khiến toàn thân anh cứng lại. Mùi hương của cô, hơi ấm của da thịt cô—thật điên tiết.
Nhịp tim anh dội lên trong tai.
Ada nở nụ cười ngạo nghễ. "Tốt nhất là chuẩn bị đi, cộng sự."
Cửa thang máy mở ra, và cô bước ra trước, vung nhẹ hông đủ để nhắc anh nhớ đến hoàn cảnh "đáng tiếc" mà anh tự chuốc lấy. Wesker vẫn đứng trong thang máy lâu hơn mức cần thiết, quai hàm siết chặt.
—
Anh đứng bên cửa sổ, mắt dán vào đường chân trời rực sáng của Istanbul, ánh đèn vàng phản chiếu trên mặt nước Bosphorus như những vì sao rơi xuống trần gian. Cảnh tượng thật ngoạn mục—một thứ mà nếu trong hoàn cảnh khác, anh có thể sẽ dành thời gian để thưởng thức.
Nhưng phía sau anh, Ada đang cởi đồ không một chút do dự, và anh phải gồng mình để không chú ý đến tiếng vải vóc rơi xuống sàn. Đây đúng là một vấn đề.
Anh thở ra chậm rãi qua mũi, cố thả lỏng khi dán mắt vào khung cảnh thành phố. Nếu để ánh mắt lạc hướng, chỉ cần quay đầu một chút, anh sẽ thấy phản chiếu làn da trần trụi của cô qua kính cửa sổ. Anh siết chặt tay sau lưng. Tập trung.
Anh cố ép tâm trí hướng về những điều nghiêm túc hơn. Nhưng rồi, lời nói ban nãy của cô vang lại trong đầu.
Ra là vậy. Đó là lý do cô hoàn thành nhiệm vụ nhanh đến thế. Bỏ qua lộ trình. Bỏ qua giao thức. Làm mọi thứ theo ý mình, bất cứ khi nào, vì chẳng ai cản nổi cô.
Liều lĩnh. Vô kỷ luật. Nhưng... hiệu quả.
"Cô phớt lờ chỉ thị nhiệm vụ," anh nhận xét, giọng khô khốc.
Phía sau vang lên một tiếng cười khẽ. "Không phải tất cả," Ada đáp. "Chỉ mấy cái làm tôi chậm lại."
Anh quay người một chút—không quá nhiều—vừa đủ để thấy cô trong tầm nhìn ngoại vi. Cô đã mặc vào người một bộ bodysuit đen tuyền, chất vải ôm sát lấy từng đường cong nguy hiểm, thắt lưng dụng cụ vắt thấp ngang hông. Cô đang đeo găng tay, nụ cười thích thú với ánh mắt dò xét của anh.
Wesker thở hắt ra. "Và không ai từng khiển trách cô vì điều đó?"
Ada nhún vai, cài những móc khóa trên bộ đồ. "Anh biết điều gì khiến đặc vụ ngoài hiện trường thiệt mạng không, Wesker?"
"Sự bất cẩn," anh đáp ngay, không cần suy nghĩ.
"Gần đúng," cô cười nhếch mép, ngước lên nhìn anh. "Là sự bất cẩn của người quản lý. Có thể là cử nhầm người đi làm nhiệm vụ. Nhưng thường thì là thông tin sai. Hoặc tệ hơn, là thông tin tốt lọt vào tay kẻ thù."
"Thật vậy sao?" anh hỏi, cảm nhận được lời cô đang dần hướng đến điều gì đó khác.
"Vậy thì điều gì đã giết chết Giám đốc Greaves và đội của ông ta?"
Ngón tay anh giật khẽ. Gương mặt Wesker vẫn giữ nguyên vẻ thản nhiên, nhưng bên trong, một tia khó chịu le lói. Cô đã dụ anh—và anh đã mắc câu.
Mặt trời đang lặn sau lưng anh, nhuộm căn phòng bằng một màu vàng nhạt mờ ảo. Ánh sáng cuối ngày hắt lên những đường nét sắc sảo trên gương mặt anh, lóe lên nơi cặp kính râm khi anh chậm rãi đưa tay ra, nâng cằm Ada lên giữa những ngón tay. Lực tay anh vững vàng nhưng không thô bạo—vừa đủ để giữ cô ở đó, để khiến cô cảm nhận rõ sự hiện diện của anh, để nhắc cô nhớ rằng cô đang đùa với ai.
Đôi mắt vàng kim của anh nhìn xoáy vào mắt cô, sắc lạnh, thăm dò. Cô đang lừa phỉnh? Cô thực sự đã nhận ra, hay đây lại là một trong những trò chơi quen thuộc của cô?
"Điều gì đã bán đứng tôi?" Giọng anh trầm thấp, viền quanh bởi một nguy hiểm ngầm.
Ada không chớp mắt. Nếu có gì khác đi thì chính là nụ cười nửa miệng của cô sâu hơn. Đáng ghét thật.
"Không gì cả," cô thản nhiên thừa nhận. "Nhưng tôi rất vui khi biết linh cảm của mình vẫn chính xác."
Một hơi thở nén bật qua mũi Wesker khi ngón tay anh khẽ siết lại trên làn da cô.
Cô gái lanh trí.
Trong một khoảng thời gian dài, cả hai chỉ im lặng nhìn nhau, căng thẳng giữa họ như sợi dây mỏng manh chẳng ai muốn là người đầu tiên cắt đứt. Tiếng ồn ào của thành phố ngoài kia dường như không thể lọt vào giữa bầu không khí nặng nề ấy.
"Cô nên cẩn thận hơn, Ada," cuối cùng anh lên tiếng, ngón cái khẽ lướt nhẹ theo đường quai hàm cô. "Loại tò mò đó thường khiến người ta... mất mạng."
Cô nghiêng đầu một chút, hơi nghiêng vào cái chạm của anh, như để cho anh biết cô không hề bị đe dọa. "Vậy tốt quá rồi," cô nói nhẹ nhàng, "khi tôi có một vị Giám đốc tài ba để bảo vệ."
Nhưng ai sẽ bảo vệ cô khỏi chính anh? Bàn tay anh buông khỏi cằm cô khi anh quay gót bước nhanh về phía cửa sổ.
Ada dõi theo anh, ánh mắt cô chăm chú nhìn bóng dáng cứng đờ của anh đứng trước cửa kính, đường nét in lên nền trời Istanbul đang sẫm lại. Cô đã thấy khoảnh khắc chần chừ ấy, cái trượt nhẹ trong vẻ điềm tĩnh trước khi anh quay đi.
Vậy là thật. Anh không chỉ đang hùa theo cuộc chơi. Anh đã làm điều đó.
Cô đã không nghĩ mình sẽ nhận được sự xác nhận. Cả cú đoán chỉ là một cú liều lĩnh—được tính toán kỹ lưỡng, nhưng vẫn là một nước cờ không chắc chắn. Cô đã nghĩ anh sẽ cười khẩy, sẽ gạt đi bằng một lời mỉa mai hay một câu nói khô khốc. Nhưng thay vào đó, anh đã cho cô sự thật.
Nếu anh có thể thủ tiêu cả một đội mà không bị phát hiện, thì còn gì nữa mà anh không thể làm? Mà đúng hơn—anh còn đã làm những gì rồi?
Cô thở ra chậm rãi, xoay nhẹ vai rồi bước ngang căn phòng, tựa người vào mép bàn làm việc, tay khoanh hờ trước ngực. Quyền lực trong HCF đã dịch chuyển—rõ ràng hơn bao giờ hết. Wesker không còn là một nhân viên tham vọng đang cố trèo lên đỉnh nữa—anh đang tự tạo ra con đường của mình, không chờ mệnh lệnh, không chơi theo chính trị. Anh loại bỏ chướng ngại, uốn nắn cả tổ chức theo ý mình.
Ada nghiêng đầu một chút, để im lặng lắng xuống trước khi nói, lần này giọng cô dịu đi. "Tôi không quan tâm đến Greaves."
Wesker không phản ứng.
Cô tiếp tục, ánh mắt vẫn chăm chú: "Và tôi cũng chẳng có ý định thì thầm về bí mật nhỏ của anh với ai cả."
Một tiếng hừ khẽ. Khóe môi anh cong nhẹ, đủ để thấy trong phản chiếu của kính cửa sổ. "Không có bằng chứng, chẳng ai tin cô đâu."
Ada cười nửa miệng, bắt chéo chân. "Có thể."
Anh xoay người lại, chỉ một chút, đủ để liếc cô qua vai. Ánh mắt anh lạnh lùng và Ada cảm nhận rõ sức nặng trong cái nhìn ấy. Anh đang cân nhắc? Đánh giá xem cô có phải mối đe dọa?
Cô nhìn thẳng vào anh, không hề nao núng. "Nếu điều đó khiến anh yên tâm, thì tôi không phải kiểu người cắn lại bàn tay đã cho mình ăn."
"Hừ." Cuối cùng anh quay hẳn lại, khoanh tay trước ngực, vẫn dán ánh mắt nghi hoặc lên cô. "Vậy ra tôi là gì? Một bàn tay nuôi cô à?"
"Thì..." Nụ cười của Ada sâu thêm, giọng cô chuyển sang lối đùa cợt. "Tôi còn nghĩ ra được những cách gọi tệ hơn." Cô giả vờ cắn vào không khí giữa họ, mũi hơi nhăn lại như thể đang đùa giỡn.
Wesker thở mạnh qua mũi—đâu đó giữa mệt mỏi và châm chọc. "Cô thật sự rất phiền."
"Thế mà," cô rù rì, trượt khỏi mép bàn rồi bước về phía anh bằng những bước chậm rãi, cố ý, "anh lại không thể dứt được tôi."
Cô dừng lại khi còn cách anh vài centimet, nhìn lên với nụ cười khẽ, trêu chọc. Wesker không động đậy, cũng không lùi bước, nhưng cô có thể cảm nhận được sự căng thẳng trong người anh, cuộn chặt ngay dưới lớp da.
Đó là vấn đề, phải không? Dù anh cố gắng tạo khoảng cách, cố giữ vai trò Giám đốc lạnh lùng, lý trí, anh vẫn giữ cô lại bên mình. Quá gần. Ada cười nhạt. Có thể Wesker đang nắm dây, nhưng cô không hề bị vướng trong đó. Và rồi, một ý nghĩ tinh quái lóe lên khi ngón tay cô tìm đến ve áo khoác của anh, chạm nhẹ—gợi mở.
"Đến lượt anh," cô thì thầm, đẩy áo khoác khỏi vai anh với sự chậm rãi cố ý. Chiếc áo trượt xuống, đọng lại ở khuỷu tay anh, tiếng vải sột soạt là âm thanh duy nhất vang lên.
Wesker không nhúc nhích. Anh chỉ đứng đó, nhìn cô, để cô điều khiển.
Cô đưa móng tay vuốt dọc theo hàng khuy áo sơ mi, đủ chậm để anh cảm nhận sự cào nhẹ xuyên qua lớp vải. Đôi mắt cô quét qua thân hình anh với vẻ cân nhắc giả vờ. "Hmm..." Ada đưa ngón tay chạm cằm, môi cong lên. "Anh nên mặc gì đó giản dị tối nay. Gì đó kiểu như 'Tôi quan trọng, nhưng không quá quan trọng.'"
Khóe môi anh giật nhẹ trước giọng giễu cợt của cô.
Ada để tay rơi thấp hơn, chạm vào thắt lưng anh, những chuyển động chậm rãi, quá chậm, khi cô tháo chốt khóa bằng một cú búng nhẹ—tiếng kim loại vang lên lách cách nhỏ xíu. Suốt lúc ấy, cô vẫn không rời mắt khỏi anh, ánh mắt sâu thẳm như đang thách anh dừng lại.
Nhưng Wesker vẫn bất động. Cô cảm nhận được hơi nóng tỏa ra từ người anh, sự căng cứng trong dáng đứng. Anh không hề vô cảm—chút nào cũng không. Và dù vậy, anh vẫn để cô chơi đùa, như thể chỉ đang nhượng bộ cho một trò tiêu khiển thoáng qua.
Ada mỉm cười, tay nghịch khóa thắt lưng đã bung, móng tay khẽ lướt qua đường viền cạp quần, chạm nhẹ đủ để cảm nhận được hơi ấm dưới lớp vải. "Hoặc là..." cô nói, giọng trầm xuống, quyến rũ, "anh có thể mặc... không mặc gì cả."
Cô kéo nhẹ chiếc thắt lưng, vừa đủ để tạo chuyển động, vừa đủ để thử xem anh có phản ứng không. Ada để khoảnh khắc kéo dài, tận hưởng căng thẳng cô đang khơi dậy nơi anh. Ngón tay cô lần theo phần thắt lưng mở tung, chạm nhẹ như lướt, rồi luồn dây thắt lưng giữa các ngón tay, kéo nhẹ. Một phép thử. Một thách thức.
Anh vẫn chưa di chuyển, nhưng cô thấy được—hàm anh siết lại, ánh mắt anh tối đi một chút. Sự tự chủ của anh là một bức tường được giữ gìn kỹ lưỡng, và cô rất muốn gỡ từng viên gạch một, chỉ để xem liệu có thể phá vỡ nó không.
Môi cô hé ra, khẽ ngân. "Kỷ luật ghê," cô thì thầm, móng tay ấn nhẹ vào phía trên cạp quần. "Tôi thật tò mò—bao nhiêu trong đó là thật, và bao nhiêu chỉ là diễn kịch?"
Với một động tác dứt khoát, anh bước lùi lại, trút nốt phần áo khoác còn dở và vứt lên ghế gần đó. Tay anh đưa ra thắt lưng, cởi nốt phần còn lại một cách gọn gàng, rồi cuộn lại và đặt sang bên—không hề liếc cô lấy một lần.
"Tôi có thể tự chọn trang phục cho nhiệm vụ. Không cần cô xen vào."
Cô nhướng mày, chẳng hề bất ngờ—nếu có, thì chỉ là thấy buồn cười. "Tiếc thật," cô thở dài đầy kịch, khoanh tay lại. "Tôi đang bắt đầu thấy thú vị rồi đấy."
Wesker thở mạnh, đã bắt đầu cởi khuy áo sơ mi. Kiên nhẫn của anh đang cạn dần, nhưng không phải vì bực—vì cô. Sự hiện diện của cô, những trò đùa của cô, cách cô không bao giờ buông tha. Ngay cả bây giờ, cô vẫn đứng đó, đầu hơi nghiêng, mắt ánh lên vẻ ranh mãnh, chờ xem liệu anh có vỡ vụn.
Nhưng anh sẽ không. Anh không thể. Ít nhất thì, không phải ngay trong ngày đầu tiên.
⸻
Chương 16: Máu Cao
Nhớ cái phấn hoa mà tôi đã đề cập trước đó không? Thực ra nó là Covid đấy... Thật bất ngờ. Virus 'rona đã tồn tại được 5 năm rồi mà tôi mới mắc phải lần đầu. Thật là kinh khủng. Cảm ơn vắc xin vì tôi đã bắt đầu cảm thấy khỏe lại vào ngày thứ 5!
Dù sao thì, đây chính là chương mà các bạn chờ đợi từ lâu. Đúng rồi, không phải là trò lừa đảo đâu nhé—tôi thề luôn. Chỉ muốn gửi đến các bạn một chút gì đó nóng bỏng để bắt đầu cuối tuần thôi. 😉
⸻
Tiếng gầm của động cơ xé toạc màn đêm khi Wesker điều khiển chiếc mô tô qua các con phố của Istanbul, ánh đèn thành phố loang ra thành những vệt vàng và neon lướt qua họ. Gió thét gào bên tai, xé tung những sợi tóc rối của Ada khi cô ôm chặt lấy lưng anh, tay quấn chặt quanh eo anh.
Nhiệm vụ của họ đã suôn sẻ hơn mong đợi—cho đến khi không còn như vậy. Ngay khi họ lấy được dữ liệu, một hệ thống bảo mật chưa được phát hiện đã kích hoạt báo động, khiến một loạt các biện pháp an ninh được kích hoạt. Điểm rút lui của họ đã bị lộ trong vài phút, và giờ đây, thay vì lẻn đi một cách lặng lẽ, họ đang bị đuổi theo qua những con phố ngoằn ngoèo của Istanbul bởi những kẻ có vũ trang, mà rõ ràng không phải là cảnh sát.
"Rẽ trái!" Ada hét lên, giọng cô vang lên giữa tiếng ồn.
Wesker gần như không chần chừ, vặn tay lái sang một bên. Chiếc mô tô nghiêng với góc nguy hiểm, bánh xe trượt qua những viên đá cuội ẩm ướt rồi mới bám vào đường. Họ lao vào một con hẻm hẹp, suýt đâm phải một đống thùng hàng khiến những người qua đường hoảng loạn tản ra.
Tiếng súng nổ vút qua đêm tối. Những tia lửa vụt lên từ bức tường bên cạnh họ khi những viên đạn văng ra xung quanh, gần như bắn trúng họ.
Ada quay lại trên xe, bắn hai phát súng qua vai. Tiếng lốp xe cào xé mặt đường và một câu chửi thề bằng tiếng Thổ Nhĩ Kỳ chứng tỏ rằng cô đã trúng mục tiêu—hoặc là một ai đó.
"Bọn chúng chẳng biết dừng lại bao giờ," cô lẩm bẩm.
Wesker cảm thấy Ada dịch chuyển sau lưng anh, nhưng trước khi anh kịp hỏi, cô đã hành động—nhanh chóng và dứt khoát. Trong một động tác liền mạch, cô xoay người, khéo léo quay lại phía anh. Hai đùi của cô siết chặt quanh eo anh, giữ cô vững vàng trong khi cô điều chỉnh lại tay cầm súng.
Cách thay đổi vị trí đột ngột khiến anh hơi ngỡ ngàng. Anh đã chuẩn bị cho việc cô tiếp tục bắn qua vai mình—chứ không phải là cô lại tiến vào không gian của anh như vậy, ép sát vào anh. Cảm giác thân thể cô, cơ bắp của cô căng lên quanh anh, và mùi hương của cô hòa quyện với thuốc súng và không khí đêm—mọi thứ khiến anh cảm thấy có cái gì đó dâng lên bên trong.
Nhưng Ada hoàn toàn tập trung, đôi môi cô hơi hé mở khi cô căn chỉnh phát súng tiếp theo. Một loạt đạn từ kẻ truy đuổi vang lên, những viên đạn xẹt qua họ, một vài viên trúng vào nền đường tạo ra những tia lửa sắc lẹm. Cô không hề nao núng. Thay vào đó, cô khẽ cười, giơ súng lên một cách thuần thục.
"Giữ vững tay lái chút đi, được không?" cô trêu đùa, giọng nói của cô ngọt ngào đến lạ thường giữa sự hỗn loạn xung quanh.
Wesker gắng đẩy cảm giác phân tâm không mong muốn ra khỏi đầu và tập trung vào việc lái xe. Tay anh nắm chặt tay lái khi anh tăng ga, len lỏi qua những con phố hẹp. Nhưng làm sao có thể tập trung được khi cô gần như dính chặt vào anh, hơi thở cô phả lên hàm anh mỗi khi cô thở ra.
Anh cảm nhận rõ mỗi lần cơ thể cô siết chặt quanh eo anh để giữ thăng bằng, mỗi động tác dịch chuyển khi cô điều chỉnh tư thế bắn. Cảm giác hai đùi cô quấn quanh anh—mỗi lần như vậy khiến anh lại thấy một cảm giác khó chịu bùng lên.
Ada bắn tiếp. Trúng mục tiêu. Một trong số những kẻ truy đuổi lao sang một bên, chiếc xe của chúng đâm vào một gian hàng trái cây, tạo thành một vụ nổ đầy màu sắc của hoa quả và gỗ vụn.
"Một tên xuống," cô cười khe khẽ, quay đầu về phía anh với vẻ mặt tinh nghịch.
Wesker nhanh chóng quay đi, chửi thề thầm trong lòng khi anh tập trung lại vào con đường phía trước. Điều này thật ngớ ngẩn. Đây là một cuộc rượt đuổi tốc độ cao—chứ không phải cơ hội để phân tâm. Nhưng mà, khốn kiếp, Ada Wong luôn luôn là sự phân tâm.
Ngay lúc tiếp theo, Wesker nhận ra anh đã rẽ sai một khúc trước đó trong cuộc rượt đuổi. Con hẻm phía trước chỉ là một bức tường, một ngõ cụt. Tiếng động cơ phía sau càng lúc càng gần, càng lúc càng rõ ràng—những kẻ truy đuổi đã đến rất gần.
"Chết tiệt," Ada nói, cố nghĩ cách thoát thân.
Anh không mất thời gian. Tay anh vươn ra lấy chiếc ba lô nhỏ buộc ở chân, nhanh chóng rút ra chiếc móc câu của Ada và nhét vào tay cô. "Đi đi," anh ra lệnh, giọng sắc lạnh.
Ada ngạc nhiên nhìn anh. "Cái gì?"
"Đi đi trước khi bọn chúng đến đây," anh gầm lên, đã tháo xe ra trong khi cô vẫn ngồi trên yên.
Cô nhíu mày, siết chặt chiếc thiết bị. "Tôi không chỉ để anh lại đâu—"
"Tôi đã nói là đi." Giọng anh như thép, không để có một chút phản đối. "Lệnh của tôi."
Cô nhìn anh một lúc, rõ ràng là đang phân vân, nhưng tiếng kêu của lốp xe quẹt đường và đèn pha sắp đến gần khiến cô không còn lựa chọn nào khác. Với một câu chửi thầm, Ada nhắm mũi móc câu lên mái nhà và bắn. Cơ chế hoạt động phát ra tiếng vù vù, chiếc móc bám vào mép tòa nhà.
"Anh tốt nhất là đuổi kịp tôi," cô nói, trước khi ấn nút thu.
Wesker nhìn cô khi cô bắn lên, biến mất vào mái nhà. Anh quay lại đúng lúc để thấy những kẻ truy đuổi đã đến, hai chiếc xe dừng lại ở cửa hẻm. Chiếc xe dẫn đầu lao lên, sử dụng kích thước của nó để chắn tất cả các lối thoát.
Một nhóm sáu người bước ra, trang bị đầy đủ vũ khí. Wesker thẳng người, quay vai và điều chỉnh lại găng tay. "Vậy thì," anh lầm bầm, vặn cổ. "Làm nhanh thôi."
Tiếng súng nổ đồng loạt, tạo thành một tiếng vang điếc tai, vọng ra khắp các bức tường hẹp của con hẻm. Wesker đã di chuyển. Cơ thể anh như mờ đi trong hành động, xoay người và tránh các viên đạn như một bóng ma không thể chạm tới. Những tia lửa nổ lên từ đầu nòng súng nhưng những người lính không đủ nhanh để theo kịp anh.
Không phải tất cả bọn chúng.
Một cú va chạm mạnh đập vào vai trái anh, một cú trúng sượt qua hông anh—cơn đau nóng rát không hề làm chậm bước anh. Thực ra, cảm giác đó chỉ làm dâng lên một cơn thịnh nộ như dầu đổ vào lửa, virus trong cơ thể anh phản ứng như xăng gặp lửa. Tầm nhìn của anh sắc bén hơn, tâm trí anh tập trung vào từng chi tiết: những ngón tay run rẩy khi thay đạn, mùi thuốc súng đậm đặc trong không khí, nhịp tim đập quá nhanh. Yếu đuối.
Tên đầu tiên chẳng kịp nhận ra sự thay đổi trước khi Wesker đã lao tới, nhanh đến mức như thể anh vừa xuất hiện từ không khí. Một cú đấm mạnh mẽ đập vỡ hàm hắn, khiến hắn văng vào tường gạch với một tiếng răng rắc. Wesker túm lấy cơ thể hắn trước khi nó rơi xuống đất, quay hắn như một con búp bê, dùng hắn làm lá chắn khi những tên còn lại tiếp tục bắn.
Viên đạn xé qua cơ thể đồng đội của chúng, tiếng la hét đau đớn cắt đứt khi Wesker ném xác hắn về phía tên lính gần nhất, khiến cả hai ngã nhào như quân cờ bị đổ.
Một tên lao tới với con dao—một sai lầm ngu ngốc. Wesker bắt lấy cổ tay hắn giữa chừng, xoay mạnh cho đến khi xương bị gãy như gỗ khô. Tiếng hét chỉ vừa bật ra trước khi Wesker giật con dao khỏi tay hắn và cắm nó vào cổ hắn. Máu phun ra, nóng hổi, nhầy nhụa, khi anh hất xác hắn sang một bên.
Ba tên còn lại.
Một người đã phạm phải sai lầm khi cố gắng rút lui, vội vàng chạy về phía chiếc xe. Wesker đã lao tới ngay lập tức, túm lấy cổ áo hắn và nâng bổng hắn lên khỏi mặt đất bằng một tay. Người lính đá loạn xạ, mắt mở to đầy sợ hãi.
"Làm ơn—"
Wesker siết chặt tay. Một tiếng nứt rùng rợn. Im lặng.
Hắn quăng xác chết sang một bên ngay khi hai người còn lại bắt đầu xả đạn. Những viên đạn tiếp tục bắn vào ngực hắn, một viên cắm vào gần sườn hắn. Những ngón tay của Wesker co giật vì cơn đau mới đến—cơn đau chỉ khiến con quái vật bên trong hắn càng thêm phấn khích.
Được rồi. Hắn sẽ chơi theo cách của chúng.
Với tốc độ phi thường, hắn lao vào. Đầu gối hắn đập mạnh vào xương ức của người lính gần nhất, khiến hắn bay lên trước khi có thể kịp thét lên. Hắn rơi xuống nắp ca-pô của chiếc xe, cơ thể vỡ vụn dưới lực tác động.
Tên lính cuối cùng thả súng, lùi lại đầy khiếp đảm.
"Quái vật," hắn thở hổn hển.
Wesker cười nhếch mép. "Tôi biết." Rồi hắn kết liễu tên lính cuối cùng.
Ada cúi thấp người trên mái nhà, hơi thở đều đặn mặc dù adrenaline vẫn còn dâng trào trong cơ thể cô. Thành phố dưới chân cô trải dài, Istanbul sáng rực với ánh đèn đường vàng và những tiếng còi xe xa xa. Nó thật đẹp—nếu không phải vì mối lo lắng nhức nhối trong lòng.
Wesker.
Cô không thấy rõ chuyện gì xảy ra sau khi cô rời đi, nhưng cô hiểu rõ hắn đủ để đoán ra chuyện tồi tệ nhất—ít nhất là đối với kẻ thù của họ. Dù vậy, cô không biết hắn sẽ mất bao lâu để dọn dẹp, vì vậy cô vẫn bám vào bóng tối, đi theo con đường trên mái nhà về hướng khách sạn để tránh sự chú ý không cần thiết.
Cô đáp xuống ban công nhẹ nhàng, mở cửa kính ra, cố gắng không tạo ra tiếng động. Cô không muốn một vị khách khách sạn quá nhiệt tình gọi bảo vệ chỉ vì thấy một người phụ nữ lén vào phòng từ bên ngoài.
Bước vào trong, cô dừng lại bên rèm cửa, mắt quan sát mọi chi tiết trong căn phòng. Mọi thứ vẫn nguyên vẹn, không có dấu hiệu bị xâm nhập. Nhưng vẫn có điều gì đó khiến cô phải do dự. Cô đứng đó và chờ đợi, giữ mình trong bóng tối, nhịp tim dần dần ổn định lại.
Rồi—
Tiếng bước chân.
Cô quay lại nhanh chóng, rút súng ra trong một chuyển động trơn tru, nhắm về phía âm thanh. Nhưng trước khi cô kịp bắn, cổ tay cô bị nắm lấy, súng bị xoay khỏi tay cô với độ chính xác phi thường. Một cú kéo mạnh khiến cô ngã về phía trước, đâm vào một thân hình rắn chắc, và trước khi cô kịp phản ứng hoàn toàn, cô bị ghim lại—một tay của cô bị khóa sau lưng, tay còn lại bị kẹt giữa hai cơ thể.
Tất cả chỉ diễn ra trong chưa đến một giây.
Rồi cô cảm nhận được.
Nhiệt độ từ cơ thể hắn tỏa ra, sự lên xuống nặng nề của ngực hắn với những hơi thở được kiểm soát. Những ngón tay hắn vẫn siết chặt cổ tay cô, lực nắm chặt—không đủ để làm cô đau, nhưng đủ để cô biết rằng hắn chưa định buông ra ngay.
Cô ngẩng đầu lên. Dù trong bóng tối, cô vẫn có thể thấy được—ánh sáng trong mắt hắn, vẻ săn mồi trong tư thế của hắn. Một cơn thèm máu.
"Phản xạ nhanh đấy," cô nói, hơi mệt. "Anh có mong tôi sẽ rút súng vào một lúc nào đó trong cuối tuần này không?"
Lực nắm của hắn không buông lỏng. "Tôi không lấy làm lạ đâu, Ada."
Ada mỉm cười, dù không thể kìm nén được, hơi dịch chuyển người một chút. Cô cảm nhận được sự căng thẳng trong các cơ bắp hắn, năng lượng gần như không kìm nén dưới làn da như một sợi dây điện chưa được nối hoàn toàn. Dù hắn đã làm gì với những người đàn ông kia—dường như vẫn chưa đủ thỏa mãn hắn. Và tại sao ánh mắt của hắn lại khiến cô cảm thấy như mình đã biết hắn muốn gì tiếp theo?
Ada không kịp phản ứng trước khi Wesker kéo cô lại gần hơn, cơ thể hắn áp sát vào cô. Cảm giác mãnh liệt khiến một làn sóng rùng mình chạy dọc sống lưng cô. Hắn có mùi thuốc súng và một mùi kim loại rõ rệt—máu.
Mãi đến khi cô dịch chuyển một chút, cô mới nhận ra lượng máu đã thấm vào quần áo mình nhiều đến mức nào. Và không chỉ có máu đang dính lên người cô...
Hơi thở của cô nghẹn lại, hai đùi vô thức siết lại. Cô biết mình đang cảm nhận gì. Nhưng thay vì thừa nhận nó, cô tập trung vào vấn đề rõ ràng hơn trước mắt.
"Anh bị thương." Cô khẽ quẫy người, nghiêng đầu lên để nhìn rõ hơn.
"Tôi ổn." Wesker xua tay, giọng hắn thấp và có chút gì đó u ám.
Cuối cùng hắn thả cô ra, nhưng có vẻ như điều đó tốn nhiều sức hơn hắn tưởng. Mọi thớ cơ trong người hắn đều gào thét muốn làm điều ngược lại—đẩy cô vào bức tường gần nhất và chiếm lấy những gì đã lẩn khuất trong sự kiểm soát của hắn quá lâu. Các giác quan của hắn quá nhạy bén, virus trong người hắn như một dòng điện, sắc bén mọi thứ. Mùi da thịt cô, nhịp tim tăng vọt của cô, hơi ấm của hơi thở cô trên ngực hắn—tất cả đều khiến hắn choáng ngợp.
Hắn siết chặt tay lại, miễn cưỡng kiềm chế không đưa tay về phía cô lần nữa.
Hắn cần phải làm điều gì đó với cô.
Mỗi tưởng tượng, mỗi lần gặp mặt, mỗi nụ cười đầy khiêu khích của cô đều đổ thêm dầu vào ngọn lửa trong hắn. Hắn đã dành vài tuần tìm cách tạo khoảng cách, gửi cô ra ngoài công tác, giả vờ như hắn có thể xua đuổi cô khỏi tâm trí. Và rồi giờ đây, cô lại ở đây, gần gũi đến mức nhiệt độ cơ thể cô vẫn còn vương vấn trên người hắn.
Liệu có thật sự là một sai lầm không?
Chỉ một lần thôi.
Chỉ đủ để dập tắt mọi thứ đã tích tụ giữa họ—Có thể Evelyn đã đúng.
Nhưng Ada đang quan sát hắn, đôi mắt sắc bén của cô bắt được từng động thái nhỏ của hắn, từng vết nứt trong sự kiên cường thường ngày của hắn. Cô biết.
Cô luôn biết.
Ada định mở miệng phản bác, nhưng trước khi cô kịp nói thêm gì, hắn đã đẩy cô đi về phía phòng tắm. "Chúng ta nên dọn dẹp."
"Cảm ơn vì đã nhắc," cô nghĩ thầm. "Giống như anh vừa nhảy vào một cái ao máu rồi dùng tôi để lau khô vậy."
Wesker không chần chừ mà bật đèn phòng tắm. Trước khi cô có thể phản đối, hắn đã kéo chiếc áo len đen khỏi người, lớp vải trượt xuống cơ thể hắn như một lớp da thứ hai. Cô cố gắng không phản ứng, nhưng thực sự—nhìn thấy số lượng vết thương từ đạn bắn khắp lưng và ngực hắn khiến cô phải ngừng lại. Càng bất ngờ hơn là cách những vết thương đó đang chảy máu, da thịt như đang cố gắng lành lại ngay trước mắt cô.
Một lúc, cô đứng như hóa đá, quan sát trong sự kinh ngạc khi những viên đạn vẫn còn trong người hắn từ từ trồi lên, rơi lách cách xuống gạch phòng tắm từng viên một.
Những âm thanh nhỏ xíu, giống như mưa rơi trên kính.
Cô nuốt khan.
"Cái quái gì vậy?" cô thì thầm dưới hơi thở, lấy bộ sơ cứu họ đã mang theo. Nhưng cô phải làm gì đây? Băng bó những vết thương mà chẳng mấy chốc sẽ biến mất? Cô thoáng nhìn lại hắn, ngạc nhiên, và bắt gặp ánh nhìn hắn—sắc bén, chờ đợi, mong đợi.
Một lúc lâu không ai nói gì. Tiếng máu nhỏ giọt từ cơ thể hắn và thỉnh thoảng là tiếng viên đạn rơi xuống sàn phòng tắm.
Ada đã chứng kiến rất nhiều thứ trong đời—những thứ có thể đã khiến cô phải sợ hãi—nhưng chuyện này thì sao? Nhìn cơ thể hắn tự chữa lành, da thịt dần khép lại như thể chưa từng bị xé toạc? Điều đó thật sự khác biệt. Thật sự đáng sợ.
Wesker đứng trước cô, không áo, người đầy máu, và không thể tin nổi vẫn đứng yên như vậy. Những bàn tay hắn co giật bên sườn, ngón tay cuộn lại và giãn ra, như thể quyết định xem chúng cần bạo lực hay thứ gì đó khác. Không khí giữa họ thay đổi, căng thẳng đến mức cô không chắc mình có thích hay không.
Không nghĩ ngợi gì, Ada vươn tay bật vòi sen, nước ấm chảy đều trong không gian tĩnh lặng. "Anh đi trước đi," cô nói, giọng nhẹ nhàng hơn cô dự tính.
Hắn không nhúc nhích. Không nói gì. Cũng không chớp mắt.
Âm thanh nước chảy trên gạch vang lên nhẹ nhàng xung quanh họ, hơi nước bắt đầu quấn quanh mép gương. Tay Ada còn lưỡng lự gần cần điều chỉnh một lúc lâu trước khi cô bước lại phía sau, mắt ngắn ngủi gặp ánh mắt hắn.
Wesker vẫn không nhúc nhích.
Hắn chỉ nhìn cô, hàm căng, các cơ bắp cẳng tay co giật dưới lớp da đầy máu. Không chỉ là sự căng thẳng—đó là sự kiềm chế. Loại kiềm chế gần như không thể cầm giữ được. Loại kiềm chế run rẩy bên dưới bề mặt, như một nhành cây chuẩn bị gãy.
Trong giây lát, Ada tự hỏi liệu hắn có làm gì không—cuối cùng cũng làm gì đó. Đôi mắt hắn đã tối lại theo cách mà cô biết hắn đang chuẩn bị đưa ra quyết định mà không thể quay lại. Nhịp tim cô tăng tốc, và hơi thở cô nghẹn lại.
Hắn trông như sắp nhảy bổ vào cô. Và đó không phải chỉ là tưởng tượng của cô, không phải sự đánh lừa của ánh sáng mờ và khoảng cách gần. Đó là thật. Thô ráp. Sau đó, chỉ trong một chuyển động nhanh chóng, tay hắn đã nắm lấy cô, các ngón tay của hắn siết chặt vào cánh tay cô khi hắn kéo cô vào người mình. Cô chưa kịp thở ra thì miệng hắn đã ấn mạnh lên môi cô, cứng rắn và đòi hỏi, tràn ngập điều gì đó mà cô không chắc là hoàn toàn thuộc về con người.
Môi hắn nóng rực, gần như sốt. Vị máu vẫn còn vương lại nơi đầu lưỡi, hòa lẫn với thứ gì đó sâu hơn, tối tăm hơn. Ngón tay Ada co lại trên ngực hắn, một nỗ lực yếu ớt để đẩy ra, nhưng ngay khi cô làm vậy, hắn chỉ siết chặt lấy cô hơn nữa.
Chúa ơi, lẽ ra cô phải đoán được chuyện này sẽ xảy ra.
Wesker vẫn đang chạy trên adrenaline thuần túy, cơn phấn khích của virus, sự hưng phấn sau trận chiến—hắn cần một thứ gì đó để kéo mình trở lại thực tại, và cô... đơn giản là đang có mặt ở đây.
Nhưng rồi, tại sao cô lại hôn trả hắn chứ?
Một âm thanh khẽ bật ra từ cổ họng khi hắn nghiêng đầu, nụ hôn trở nên sâu hơn. Bàn tay hắn siết lấy eo cô không buông, cơ thể căng cứng, như một con thú săn mồi đang kìm hãm bản năng.
Chuyện này không hề cẩn trọng.
Không hề tính toán.
Đây là nhu cầu thuần khiết.
Và điều đó còn nguy hiểm hơn bất cứ thứ gì.
Ngay khi lưng Ada cảm nhận được làn gạch lạnh của bức tường buồng tắm, hiện thực lập tức trở nên rõ ràng. Nước từ vòi sen trút xuống họ, thấm ướt qua lớp vải và làm loãng đi những vệt máu còn vương trên da Wesker. Sàn nhà tắm nhanh chóng nhuộm thành những sắc đỏ khác nhau khi tàn tích cuối cùng của vết thương hắn bị cuốn trôi, nhưng bản thân hắn thì vẫn không hề buông lơi.
Miệng hắn lướt dọc theo đường viền xương hàm của cô, hơi thở nóng bỏng phả lên làn da ướt sũng, trong khi bàn tay hắn kiên trì gỡ bỏ lớp vải trơn trượt của bộ bodysuit. Thứ chất liệu vốn bó sát cơ thể cô giờ như dính chặt vào da thịt, nặng nề hơn bởi nước.
Ngón tay cô tìm đến khóa thắt lưng hắn, khéo léo nới lỏng nó ra ngay cả khi đôi tay hắn đang trượt xuống hông cô, đẩy lớp vải kia thấp xuống, thấp nữa, cho đến khi nó đọng lại thành một đống dưới chân. Bao tay của hắn đã bị vứt bỏ từ lúc nào, và giờ cô có thể cảm nhận được làn da trần của hắn—nóng rực, chiếm hữu, đang lần theo từng đường cong trên cơ thể cô với một sự chậm rãi cố tình khiến cô rùng mình.
Tiếng kim loại va vào gạch vang vọng trong không gian khi cô cởi khóa quần hắn, đẩy xuống với một sự vội vã gần như mất kiên nhẫn.
Wesker thở hắt ra một tiếng gấp gáp, âm thanh lưng chừng giữa thích thú và bực dọc. Đôi mắt vàng kim của hắn, giờ đã ánh lên sắc đỏ vì ham muốn, lóe sáng khi hắn hơi lùi lại, nhìn cô chằm chằm, như đang tìm kiếm điều gì đó trong biểu cảm của cô—một điều mà chính cô cũng không chắc mình có thể gọi tên.
Một lời thách thức? Một sự cho phép? Có thể là cả hai. Dù là gì thì cũng chẳng còn quan trọng nữa. Không khi cả hai đã đi quá xa để dừng lại. Trước khi Ada kịp xử lý hết cường độ trong ánh nhìn của hắn, cô đã bị nhấc bổng khỏi mặt đất.
Wesker nâng cô lên một cách dễ dàng đến mức gần như là sỉ nhục, siết lấy phần sau đùi cô và ép cô vào tường gạch của buồng tắm. Những viên gạch lạnh buốt tương phản rõ rệt với cơ thể nóng rực của hắn, nhưng khoảnh khắc ấy chỉ thoáng qua—sức nóng của hắn nhanh chóng nuốt trọn lấy cô, áp đảo theo cách mà cô không hề lường trước.
Cô hít vào một hơi, ngạc nhiên trước việc hắn kiểm soát cô dễ dàng đến mức nào, và cách cơ thể hắn hòa hợp với cô hơn cả những gì cô từng tưởng tượng. Hắn to lớn—và cô không chỉ nói đến chiều cao. Nhận thức đó khiến dạ dày cô co thắt lại, nhưng cô chẳng có thời gian để nghĩ ngợi gì nhiều.
Đôi tay hắn siết chặt lấy đùi cô, giữ cô vững vàng khi hắn di chuyển, cơ thể hắn ép sát vào cô với một cường độ cố ý, đầy chủ đích. Không do dự. Không lưỡng lự. Đây không phải là chuyện tình cảm hay những lời hứa hẹn. Cũng không phải là về cảm xúc hay hối tiếc. Đây là nhu cầu thuần túy. Và sau nhiệm vụ vừa rồi, Ada nghĩ cả hai bọn họ đều cần điều này.
Những ngón tay cô luồn vào mái tóc vàng ướt sũng của hắn, móng tay khẽ cào lên da đầu hắn khi cô thở ra bên tai hắn. Bàn tay hắn siết chặt lấy cô hơn, như thể thách thức cô làm lại lần nữa. Ada mỉm cười nhếch mép, chấp nhận lời thách thức đó khi cô nhẹ nhàng cắn vào điểm nhạy cảm ngay dưới quai hàm hắn.
Wesker gầm khẽ trong cổ họng, âm thanh trầm đục vang vọng trong cô như một luồng điện chạy dọc sống lưng. Hắn cúi đầu thấp hơn và cô cảm nhận được sự cọ xát sắc bén của răng hắn—một lời cảnh cáo. Ada rùng mình trước cảm giác đó, đôi tay lướt dọc theo vai trần của hắn, cảm nhận được sự căng cứng, sức mạnh đang bị nén chặt trong từng thớ cơ.
Hắn vẫn còn trong trạng thái phấn khích tột độ—máu sôi sục trong huyết quản, các cơ bắp co giật như thể hắn chỉ vừa giữ được bản thân không bùng nổ. Trong một khoảnh khắc ngắn ngủi, Ada thoáng có chút tò mò. Nếu cô đẩy hắn đi xa thêm một chút—thì chuyện gì sẽ xảy ra?
Nhưng rồi hắn lại di chuyển, tay hắn đổi vị trí, và mọi ý nghĩ trước đó trong cô lập tức tan biến thành cảm giác. Wesker cũng bị cuốn vào chuyện này chẳng kém gì cô. Hắn đã tự nhủ rằng mình sẽ không làm vậy. Rằng đây là một sai lầm, một sự xao nhãng. Hắn đã vùi đầu vào công việc, vào các nhiệm vụ, vào bất cứ điều gì để tránh né điều không thể tránh.
Vậy mà giờ đây, hắn vẫn ở đây.
Virus ngân vang trong huyết quản hắn—đói khát, bồn chồn, khao khát. Lần đầu tiên kể từ khi tiêm nó vào người, hắn không chắc đó là khát máu... hay là một thứ gì khác hoàn toàn. Và hắn ghét điều đó.
Hắn ghét việc cô đã khiến hắn thành ra thế này. Ghét việc bản thân để cô làm vậy. Ghét việc hắn đã muốn cô từ lâu hơn những gì hắn sẵn sàng thừa nhận. Nhưng khi nhìn cô lúc này—khuôn mặt đỏ bừng, cơ thể ướt đẫm, đôi môi hé mở khi cô dám nhếch mép cười với hắn như thể cô đã biết kết cục sẽ thế nào—hắn biết rằng sẽ không còn đường lui nữa, không phải lúc này, khi hắn đang vùi sâu trong cô.
Và Chúa ơi, cảm giác đó thật sự tuyệt vời. Cách cô siết chặt lấy hắn, đón nhận từng cú thúc một cách điêu luyện, chỉ càng khiến hắn thêm mất kiểm soát. Hắn thề rằng cô đang tự mình chuyển động, cố gắng đón lấy từng nhịp đẩy của hắn chỉ để có được nhiều hơn.
Khi cơn khát khao giữa họ leo thang, Ada lại tiến thêm một bước. Hơi thở cô khựng lại khi thì thầm lời đề nghị sát bên tai hắn, ngón tay bấu chặt vào vai hắn đầy khẩn thiết.
"Siết cổ tôi đi."
Wesker là kiểu đàn ông luôn tự hào về khả năng kiểm soát—sự kỷ luật, sự kiềm chế những bản năng nguyên thủy mà virus đã khuấy động trong hắn. Ấy vậy mà—hắn lại làm theo lời cô mà chẳng kịp suy nghĩ.
Hắn đưa tay lên, vòng lấy cổ cô, các ngón tay siết nhẹ đủ để khơi gợi phản ứng nhưng không đến mức gây đau. Đôi môi Ada hé mở, hơi thở ngắt quãng thành từng nhịp, một cơn rùng mình chạy dọc cơ thể cô. Wesker dõi theo cô chăm chú, phân tích từng thay đổi nhỏ trên gương mặt, từng lần mi cô chớp khẽ, từng âm thanh yếu ớt mà cô phát ra.
Evelyn chưa từng yêu cầu hắn làm điều gì như thế. Thực tế, chuyện chăn gối với cô ta luôn nhàm chán đến mức tầm thường. Nhưng với Ada? Thành thật mà nói, hắn không nghĩ cô lại... mạo hiểm đến vậy. Ý nghĩ đó khiến bàn tay hắn siết chặt thêm một chút—nếu cô đã dám yêu cầu thế này, thì còn điều gì nữa cô có thể muốn?
Ada lập tức phản ứng khi tay hắn siết lại—một tiếng nghẹn nhỏ bật ra khỏi miệng cô, móng tay bấu sâu vào lưng hắn, nói rõ rằng cô không chỉ chịu đựng... mà còn đang tận hưởng nó. Thật thú vị.
Nhịp chuyển động của hắn không hề chững lại, không hề chậm hơn. Nếu có, thì chỉ càng thêm có chủ đích, thêm mãnh liệt. Hắn muốn biết tất cả. Điều gì khiến cô rên rỉ, điều gì khiến cô run rẩy, điều gì khiến cô tan vỡ.
Bàn tay còn lại của hắn siết chặt hơn, kéo cô sát lại, sâu hơn, buộc cô phải đón nhận trọn vẹn hắn. Cô run lên, cơ thể cong lại dưới hắn, đôi môi hé mở buông ra những âm thanh không thành lời—và khốn kiếp, hắn cần nhiều hơn thế nữa.
Wesker nghiêng người sát lại, môi lướt qua tai cô, giọng hắn trầm thấp, khàn đục như tiếng gầm.
"Cô thích thế này sao?"
Cô khẽ gật đầu. Khóe môi hắn nhếch lên thành một nụ cười hiểm độc.
Mỗi cú thúc dứt khoát khiến lưng cô cong lên, ngón tay bấu chặt vào vai Wesker như đang cố bám víu vào một thứ gì đó để không bị cuốn trôi. Hắn không hề buông lơi—cái ôm của hắn chặt chẽ, chiếm hữu, như thể đang cố chứng minh điều gì đó. Có lẽ đúng là như vậy.
Cô từng lên giường với đàn ông giữa những tình huống sinh tử—adrenaline luôn có cách khiến người ta trở nên liều lĩnh, khiến chuyện chăn gối vốn đã tốt lại càng bùng nổ. Nhưng cái này? Đây là một đẳng cấp hoàn toàn khác. Wesker không chỉ giỏi—hắn là sự hủy diệt. Từng chuyển động đều chuẩn xác, như thể hắn đã thuộc nằm lòng mọi phản ứng của cô trước cả khi chúng xảy ra.
Một tiếng thở hổn hển bật ra khi hắn điều chỉnh lại thế giữ, ép cô sát vào bức tường gạch lạnh, đẩy cô sâu hơn vào khoảnh khắc này—một khoảnh khắc mà cô chẳng muốn nó kết thúc. Nếu có thể đảm bảo một đêm nữa như thế này, cô sẵn sàng từ bỏ cả khoản thưởng kế tiếp. Mà thôi, cô thậm chí có thể chấp nhận bị trừ lương.
Dòng nước vẫn đổ ào ạt lên họ, hơi nước mờ ảo bốc lên xung quanh những cơ thể quấn lấy nhau. Ada cảm thấy bản thân đang dần trượt đi—không chỉ về thể xác, mà cả tinh thần—sự tách biệt quen thuộc trong cô bắt đầu rạn nứt. Cô không như thế này. Cô không để bản thân bị cuốn theo khoái cảm, bị cuốn theo cảm giác da thịt va chạm, bị chi phối bởi bàn tay của người đàn ông đang ôm lấy cô như thể không bao giờ muốn buông.
Cô cắn môi, cố gắng lấy lại chút kiểm soát. Nhưng vô ích.
Bởi vì khi đôi môi của Wesker lướt nhẹ qua tai cô, hơi thở hắn nóng bỏng và đứt quãng, và khi hắn thì thầm tên cô như thể đó là thứ duy nhất đang giữ hắn bám víu vào hiện thực—
Cô biết mình tiêu rồi.
Mắt cô bắt đầu đảo ngược trong cơn cực khoái, khoái cảm siết chặt trong từng thớ thịt, và một tiếng rên rỉ đứt quãng bật khỏi môi cô. Wesker cảm nhận một cơn rùng mình nguy hiểm chạy dọc sống lưng. Đây là một người phụ nữ luôn thách thức giới hạn, sống vì nguy hiểm, tìm kiếm cảm giác khi đứng bên bờ vực hiểm họa. Và ngay khoảnh khắc ấy, cô đã đặt niềm tin vào hắn.
Hắn nới lỏng tay khi cơ thể cô run lên vì cực khoái, quan sát cô hổn hển tìm lấy hơi thở và bám chặt vào hắn. Biểu cảm thỏa mãn trên gương mặt cô, ánh nhìn mơ màng qua đôi mắt nặng trĩu khiến một cơn chiếm hữu khác trào dâng trong hắn. Hắn nhanh chóng đạt đến khoái cảm của riêng mình—một cảm giác khiến cả thân thể hắn như bốc cháy, dữ dội theo một cách mà hắn chưa từng trải qua.
Ada vẫn áp sát vào người hắn, nhịp tim đập dồn dập hòa vào cùng nhịp với hắn. Và trong một khoảnh khắc hiếm hoi, trái với mọi bản năng thường lệ, Wesker không biết phải nói gì, không biết phải làm gì tiếp theo.
Dư âm khoái cảm vẫn còn quấn lấy hắn, dày đặc và mê hoặc, nhưng khi từng giây trôi qua, lưỡi dao sắc bén trong tâm trí Wesker dần trở lại. Hắn nới lỏng tay trên đùi cô, sự gấp gáp trong những chuyển động đã bắt đầu tan biến. Dòng nước nóng vẫn chảy không ngừng từ vòi sen, tuôn qua người họ, cuốn trôi máu, mồ hôi, và mọi dấu vết của cuộc buông thả thiếu suy nghĩ vừa rồi.
Thiếu suy nghĩ.
Wesker từng tự hào về khả năng kiểm soát bản thân, về việc hắn có thể tách mình khỏi những bản năng thô sơ, bốc đồng. Ấy vậy mà giờ đây, hắn đang ở một thành phố xa lạ, trong một khách sạn dùng cho nhiệm vụ, vẫn còn đang ở sâu trong người Ada Wong.
Và điều tệ nhất? Hắn biết mình sẽ làm lại điều đó mà không cần do dự.
Ada khẽ cử động trong vòng tay hắn, phát ra một tiếng gừ như mèo khi vươn người, rồi ngẩng đầu lên, ánh nhìn thoáng vẻ thích thú pha chút trêu chọc.
"Vậy là..." Cô kéo dài giọng, giọng khàn đặc vì kiệt sức, nhưng không kém phần tinh nghịch. "Anh muốn thêm lần nữa không?"
Mắt hắn nheo lại, dù hiệu ứng đe dọa chẳng còn mấy tác dụng khi các ngón tay vô thức siết nhẹ lấy làn da ướt của cô.
"Cô nghiêm túc đấy à?" hắn hỏi.
Ada nhếch môi cười, tia sáng ranh mãnh ánh lên trong mắt cô. "Dĩ nhiên."
Wesker thở hắt ra, tay siết lại vừa đủ để nụ cười của cô càng thêm rộng. Phiền phức. Bực mình. Thật là một người đàn bà kỳ quái... Và chết tiệt, hắn sẵn sàng chiều theo ngay.
⸻
Chương 17: Một đội ăn ý
Chào các tình yêu của tớ!! Lại thêm một chương nữa đây. Tớ hy vọng sẽ đăng được vài chương trong tuần này. Dạo gần đây tớ đã viết khá nhiều trong thời gian nghỉ vì bị ốm. Mặc dù việc chỉnh sửa kỹ càng trước khi đăng là chuyện khác. Nhưng giờ thì có thể chắc chắn rằng fic này sẽ rất, rất dài (ít nhất là về số chương). Có khi còn vượt qua cả fic nổi tiếng nhất của tớ về mặt số từ, nghĩ tới mà điên thật.
Dù sao thì, chúc mọi người đọc vui vẻ nhé! ~IG
⸻
Ánh nắng muộn buổi sáng rọi qua lớp rèm mỏng của căn phòng khách sạn ở Istanbul, ánh vàng trải dài thành những hoa văn trên chiếc giường chưa dọn. Bên ngoài, âm thanh của một thành phố đang thức giấc vang vọng — tiếng gọi cầu nguyện từ xa, tiếng xe cộ, tiếng rao của những người bán hàng trên phố đang chuẩn bị sạp.
Bên trong, chỉ có sự yên lặng.
Wesker tỉnh dậy từ từ, sự cảnh giác quen thuộc dần trở lại khi anh nhìn trần nhà. Một chút choáng váng len vào tâm trí, như thể vừa thức dậy sau một giấc mơ quá chân thực để có thể lập tức xua tan.
Nhưng đây không phải là mơ. Không, đây là thực tại — một thực tại đau đớn, không thể rút lại. Anh quay đầu sang.
Ada đang nằm bên cạnh, vẫn còn đang ngủ. Mái tóc đen rối tung của cô trải trên gối, ánh sáng chiếu vào như tơ lụa. Một cánh tay vắt qua đầu, ga giường cuộn lại ở eo. Má cô ép xuống gối, hơi dẹp một chút, và đôi môi hé mở chỉ đủ để thu hút sự chú ý của anh theo cách tồi tệ nhất.
Nó không phải là vẻ duyên dáng. Không phải là sự quyến rũ đã được tính toán.
Nó là... con người. Không giáp, không mặt nạ. Một cảnh tượng lẽ ra không đáng để anh để tâm — một điều vặt vãnh với một người như anh. Nhưng không phải vậy.
Ngực anh siết lại khi những ký ức ùa về, không mời mà đến, sống động đến đau đớn. Cơ thể cô áp vào anh trong bóng tối của căn phòng này. Tiếng cười ngắt quãng của cô, sắc bén và gây nghiện, như thể cô biết mình đang chơi với lửa và tận hưởng cảm giác bị đốt cháy. Cách mà anh đã khao khát cô — cần cô — theo cách đã phá vỡ hoàn toàn sự kiểm soát mà anh cố giữ lấy.
Bàn tay anh siết chặt thành nắm trên ga giường.
Mày đang nghĩ cái quái gì thế này?
Lời quở trách vang lên sắc lẹm trong đầu, lạnh hơn cả luồng không khí buổi sáng lướt qua làn da trần. Anh không bao giờ nên để chuyện đó xảy ra. Cô luôn là một rắc rối, nhưng chuyện này—chuyện này vượt xa sai lầm chiến thuật. Đây là cá nhân. Là thân mật.
Ánh mắt anh nấn ná trên người cô lâu hơn mức cần thiết, nhìn vào vết bầm nhạt đang dần hiện lên ở xương quai xanh — dấu vết mờ nhạt anh để lại. Bằng chứng cho ranh giới mà anh đã vượt qua.
Ada khẽ cựa mình trong giấc ngủ, lông mày cau lại trong một nhịp trước khi giãn ra. Cô vẫn ngủ sâu, hơi thở đều đặn. Không mặt nạ. Không nụ cười nửa miệng. Không gai nhọn.
Và vì lý do nào đó, điều đó khiến mọi chuyện tồi tệ hơn.
Bởi khi cô tỉnh, anh có thể xem cô như mối đe dọa. Có thể phòng vệ trước lời lẽ sắc bén, những nước đi toan tính. Nhưng như thế này? Như thế này, cô vượt qua mọi lớp phòng thủ anh có.
Hàm anh siết lại đến mức đau nhức.
Anh nên dậy. Rời khỏi đây. Tạo khoảng cách giữa bản thân và sai lầm này trước khi nó tệ hơn nữa. Có báo cáo cần xem xét, đặc vụ cần chỉ huy. Istanbul đã hoàn thành, nhưng vẫn còn những đầu mối cần xử lý.
Vậy mà, anh vẫn ngồi đó, nhìn cô thở.
Một luồng bực tức xoáy lên trong dạ dày. Lẽ ra anh phải thấy nhẹ nhõm. Istanbul đã xong. Cô sẽ quay lại các kênh hoạt động ngầm như thường, anh trở lại chiến dịch của mình. Hai quỹ đạo riêng biệt. Ranh giới rõ ràng.
Nhưng anh không cảm thấy nhẹ nhõm. Anh cảm thấy thứ tồi tệ hơn. Sự chiếm hữu. Ám ảnh. Cơn đói chưa được thỏa mãn mà chỉ càng thêm mãnh liệt.
Wesker kéo tay vuốt mặt, như thể có thể xóa đi vị cô để lại trong trí nhớ. Nhưng đã quá muộn. Cô đã thấm vào da thịt anh, như mảnh gai không thể gỡ ra.
Ada cựa mình dưới ga giường, lông mày khẽ cau lại khi cô tỉnh giấc. Một hơi thở nhẹ lướt khỏi môi cô, gần như không nghe thấy được. Chậm rãi, mi mắt cô hé mở, bóng hàng mi đổ bóng lên gò má.
Trong một nhịp, cô không nhúc nhích. Ánh mắt cô quét qua trần nhà, rồi nhìn xuống lớp ga rối tung, hiện trạng hỗn độn của bản thân. Và rồi — như thể cảm nhận được anh trước cả khi nhìn thấy — ánh mắt cô trượt về phía anh đang ngồi ở mép giường.
Một nụ cười chậm rãi, đầy ngụ ý hiện trên môi cô. Lười nhác. Nguy hiểm.
"Chà," Ada lười nhác nói, giọng còn khàn vì ngủ nhưng rõ ràng đầy thích thú, "Chào buổi sáng, Giám đốc."
Wesker ghét cái cách cô có thể khiến câu nói ấy vừa như khen, vừa như châm chọc trong cùng một hơi thở. Cô luôn có tài đó.
"Cô tỉnh rồi," anh đáp khô khốc, giọng cộc lốc. Lạnh lẽo. Anh buộc bản thân không được nhìn môi cô lần nữa.
"Giờ thì tỉnh rồi." Cô duỗi người dưới ga giường, không vội vàng, không xin lỗi — động tác ấy khiến lớp vải trượt thấp hơn trên ngực cô. Ánh mắt cô không rời khỏi mặt anh, sắc bén dù cơ thể vẫn thả lỏng. "Tôi tưởng anh đi rồi chứ."
"Tôi cũng tưởng vậy." Lời thốt ra sắc bén hơn dự định.
Nụ cười của Ada càng sâu hơn, như thể cô nghe thấy sự thật ẩn trong giọng anh. Cô nghiêng đầu trên gối, nhìn anh với sự dễ dàng đến mức đáng ghét. "Không rời xa được à?" cô trêu chọc, mắt lấp lánh như hổ phách tan chảy.
"Cô suy diễn quá rồi đấy."
"Vậy sao?" cô nhướng mày, vẻ ngây thơ giả tạo.
Ánh mắt anh lạnh lại. "Đừng nhầm chuyện này là gì hơn thế."
Ada khẽ ừ, giọng êm như nhung. "Tất nhiên rồi." Nhưng ánh mắt cô nói khác — hoặc tệ hơn, cô biết anh không tin vào chính lời mình.
Cô lại duỗi người lần nữa, lần này cố tình, rồi ngồi dựa vào đầu giường. Lớp ga trượt xuống nữa, để lộ đường nét xương quai xanh và vết bầm mờ anh để lại đêm qua.
Ngón tay cô lướt lười biếng qua đó. "Anh cau có kìa," cô nhận xét.
"Có thể tôi thấy tình huống này đáng ghét."
"Ừm. Tiếc thật." Cô cầm ly nước trên tủ đầu giường, nhấp một ngụm chậm rãi rồi đặt lại bằng động tác rất chuẩn mực. "Vì tôi lại thấy khá thích đấy."
Mắt anh nheo lại sau kính râm. Ada chỉ mỉm cười rộng hơn, chẳng mảy may sợ hãi.
"Vậy," cô tiếp lời như đang nói chuyện thời tiết, "bao giờ mình quay lại?"
"Tối nay."
"Tiếc thật." Ada nhìn ra cửa sổ, ánh sáng Istanbul rực rỡ bên ngoài. "Tôi có thể dùng thêm một đêm nữa."
Hình ảnh lời cô gợi lên ập đến không mời, sống động đến phát điên. Anh gạt nó đi như ngọn lửa lụi tàn, đứng dậy đột ngột. Sàn gạch lạnh dưới chân không khiến anh chớp mắt.
"Đây là một sai lầm trong phán đoán," anh nghiến răng. "Sẽ không có lần sau."
Ada khẽ hé môi — chỉ một chút — trước khi nở một nụ cười chậm rãi, không hề mỉa mai. Không sắc nhọn. Mà là thứ còn nguy hiểm hơn: sự thấu hiểu. Như thể cô nhìn xuyên qua mọi bức tường sắt anh vừa cố dựng lại trong năm phút qua.
Cô không tranh luận. Cô không cần. Bởi cả hai đều biết lời nói dối đã được thốt ra. Và nó đang dần bung ra từng mảnh.
Phần còn lại trong ngày trôi qua theo cách mà Wesker không hề ngờ tới — và anh nghi ngờ rằng Ada đã sắp đặt mọi thứ một cách hoàn hảo.
Cô nhất quyết, dưới cái cớ mỏng manh là "trân trọng văn hóa", rằng họ nên tận dụng thời gian ban ngày trước chuyến bay vào buổi tối. Anh đã định từ chối, nếu như đề xuất ấy không được trình bày quá khéo léo — giọng cô thờ ơ, như thể chuyện ấy chẳng quan trọng gì, khiến việc từ chối không còn là giữ vững lập trường mà lại giống như thừa nhận thất bại.
Và thế là anh thấy mình bước cạnh cô qua những sân trong ngập nắng của các nhà thờ Hồi giáo lộng lẫy ở Istanbul, dưới những mái vòm cao vút và các bức tranh khảm phức tạp. Cô di chuyển với sự ung dung khiến anh bực bội — chụp ảnh bằng một chiếc máy ảnh nhỏ bóng loáng, thỉnh thoảng cố tình lướt sát qua khi họ len lỏi qua những hành lang hẹp, mùi nước hoa của cô quyện vào hương đá cổ và gia vị ấm nồng.
Có lúc, cô dụ anh nếm thử đồ ăn đường phố: những chiếc bánh ngọt giòn tan nhân thịt mặn, kẹo tráng miệng đẫm si-rô dính lấy đầu ngón tay lâu hơn mức anh thấy dễ chịu. Ada, dĩ nhiên, có vẻ tận hưởng tất cả, đưa cho anh một miếng bánh ngập đường với ánh mắt tinh nghịch lấp lánh.
Anh tự nhủ rằng mình không chiều theo những trò ấy của cô.
Nhưng sâu trong thâm tâm, anh biết rõ: đó cũng là một lời nói dối.
Nhưng khi ánh hoàng hôn nhuộm vàng thành phố trong ánh sáng hổ phách, anh bắt gặp mình đang quan sát cô — để ý cách cô nghiêng đầu ngắm đường chân trời, cách cô bật cười — nhẹ nhàng, không phòng bị — trước một câu nói đùa của người bán hàng. Cô vẫn là điều bí ẩn, như mọi khi, nhưng hôm nay, cô dường như lại nguy hiểm mà gần gũi hơn. Gần với một điều gì đó quen thuộc. Gần như là... con người. Gần như là thân mật.
Khi họ lên chuyến bay riêng trở về nhà, một sự im lặng lặng lẽ bao trùm giữa cả hai. Không lời châm chọc, không câu đùa trêu ghẹo. Chỉ là một cảm giác hiện hữu, rõ ràng và sắc bén như lưỡi dao kẹp giữa họ.
Khi Wesker ngả người trên ghế, chăm chú đọc lại báo cáo nhiệm vụ trên máy tính bảng, đầu óc anh lại không ngừng trôi về những chuyện xảy ra trong ngày. Và anh nhận ra — với sự khó chịu ngày càng lớn — rằng Ada đã khéo léo dắt mũi anh vào một thứ gì đó đáng lo ngại gần giống như... một buổi hẹn hò. Không chính thức, không nói ra, nhưng không thể nhầm lẫn.
Không. Anh sẽ không để chuyện này tiếp diễn. Ranh giới đang bị xóa nhòa này, sự thân mật len lỏi không mời mà đến — đó là mối đe dọa đối với mối quan hệ công việc giữa họ. Nguy hiểm, nuông chiều, và hoàn toàn không thể chấp nhận.
Ngón tay anh siết chặt lấy cây bút cảm ứng khi anh thầm hứa: khi trở về trụ sở, anh sẽ thiết lập lại những quy tắc cơ bản giữa họ. Bởi vì nếu không, anh sợ rằng sẽ có một ngày anh không còn muốn làm điều đó nữa.
⸻
Chuyến hạ cánh xuống đường băng tư nhân diễn ra suôn sẻ, tiếng động cơ đều đều lấp đi cơn xoáy suy nghĩ trong đầu Wesker. Anh gần như không để ý đến Ada khi cô vươn vai uể oải bên cạnh, đường cong lưng cô thấp thoáng dưới lớp áo sơ mi — một chi tiết mà anh quyết tâm không nhận thấy.
Chỉ công việc. Chỉ có công việc.
Ngay khi cửa máy bay mở ra và luồng không khí ẩm ướt đầu ngày của nước Mỹ táp vào giác quan, anh dứt khoát vứt bỏ những tàn dư cuối cùng của đoạn ký ức Istanbul như thể lột bỏ một lớp da thứ hai.
Bên trong trụ sở, hành lang ngập nhịp độ khẩn trương — các đặc vụ di chuyển nhanh chóng, các nhà phân tích cúi đầu bên màn hình. Không khí ở đây nền nã, vô trùng. Wesker thấy thoải mái. Anh cảm nhận được sự buông bỏ của những xao động cá nhân đang dần tan biến dưới ánh đèn huỳnh quang và nhịp đập của mục đích rõ ràng.
Buổi báo cáo sau nhiệm vụ diễn ra ngắn gọn và chính xác. Đích thân Miles chủ trì, ngồi ở đầu bàn kính, ánh mắt sắc sảo lướt qua giữa hai người khi họ tường thuật lại thành công của nhiệm vụ. Giọng Ada điềm tĩnh, chuyên nghiệp, nhưng bên dưới vẫn ẩn một chút tự mãn — như thể cô cũng biết rõ sức ảnh hưởng mình đã nắm trong tay suốt những ngày qua.
Wesker phớt lờ điều đó.
Buổi họp kết thúc gọn gàng, bản báo cáo cuối cùng được đẩy qua mặt bàn khi Ada chỉnh lại áo khoác. Cô không nhìn anh — không trực tiếp — nhưng anh vẫn cảm nhận được ánh mắt lướt qua, một cái chạm vô hình như tĩnh điện lan dọc da thịt.
Cô gật đầu với Miles rồi rời khỏi phòng, tiếng cửa đóng khẽ phía sau để lại một khoảng trống âm vang rõ rệt trong khoảnh khắc im lặng sau đó.
Miles ngả người ra ghế, dõi theo cánh cửa lâu hơn cần thiết trước khi quay ánh mắt về phía Wesker. Khóe miệng ông ta nhếch lên thành một nụ cười biết rõ đáng ghét.
"Phải nói là hai người phối hợp cực kỳ ăn ý ngoài hiện trường," Miles nhận xét, giọng điệu thoải mái nhưng đầy ẩn ý. "Trơn tru, hiệu quả. Gần như thể các người thật sự thích làm việc cùng nhau vậy."
Wesker giữ vẻ mặt vô cảm, dù những lời đó như cào cấu dưới làn da. Anh trượt bản báo cáo vào tập hồ sơ với sự chính xác thuần thục.
"Đáng tiếc là giờ cậu làm Giám đốc rồi," Miles tiếp tục, ngón tay gõ nhịp nhẹ lên bàn. "Vài nhiệm vụ kiểu Istanbul nữa, và thành tích của bộ phận cậu sẽ vô đối."
Một khoảng lặng rơi xuống, nặng nề nhưng ngắn ngủi.
Hàm Wesker siết chặt, nhưng anh không cắn câu. "Vị trí của tôi là ở đây," anh đáp lạnh lùng. "Công việc ngoài thực địa dành cho đặc vụ."
Miles bật cười khẽ, nghiêng người gom lại giấy tờ. "Nếu cậu nói vậy."
Nhưng lời nhận xét ấy vẫn treo lơ lửng trong không khí ngay cả khi phòng họp đã vắng người. Wesker tự nhủ rằng Miles chỉ đang tán gẫu. Châm dầu vào lửa, như ông ta vẫn hay làm.
Thế nhưng, bên dưới lớp khó chịu âm ỉ, là một sự thật mà anh miễn cưỡng phải thừa nhận.
Họ là một đội tốt. Istanbul là nhiệm vụ thành công nhất của cả hai kể từ Rockfort. Nếu Miles còn ấn tượng như vậy, Wesker có thể đoán được tin tức ấy sẽ thu hút sự chú ý từ nhiều người khác ra sao.
Anh đặt tập hồ sơ xuống bàn bằng một cái gõ nhẹ đầy cân nhắc, ánh mắt xa xăm.
"Ada làm việc tốt nhất khi bận rộn," Wesker lẩm bẩm, như thể đang nói với chính mình.
Miles, vẫn đang thu dọn tài liệu, lập tức nắm bắt được ẩn ý qua tia sáng lóe lên trong mắt. "Nếu cậu cần giúp vụ đó," ông ta đề nghị, giọng nhẹ tênh, "tôi có một nhiệm vụ dài hạn rất cần đến tài năng của cô ấy."
Gợi ý ấy nghe như lời mời vô tình, nhưng mang theo sức nặng. Một cái bẫy mở, nhẹ nhàng nhưng có chủ đích.
Ngón tay Wesker gõ nhịp lên tập hồ sơ một lần rồi dừng lại. Anh ngẩng đầu, ánh mắt chạm vào ánh mắt Miles bằng sự sắc lạnh quen thuộc. "Tôi sẽ cân nhắc."
Nụ cười của Miles sâu thêm, như thể đó chính là câu trả lời ông ta mong đợi. "Cậu làm vậy đi."
Ông ta rời đi ngay sau đó, kẹp tập hồ sơ dưới cánh tay, bước ra khỏi phòng họp với dáng đi ung dung đặc trưng. Nhưng Wesker thì biết rõ hơn. Dưới bước chân thoải mái đó là toan tính.
Bây giờ chỉ còn lại một mình, ánh mắt Wesker trượt về phía ghế nơi Ada ngồi không lâu trước đó. Anh vẫn cảm nhận được sự hiện diện của cô còn lảng vảng trong căn phòng — dư âm của mùi nước hoa, ký ức về đôi mắt sắc như dao ẩn sau vẻ ngoài dịu dàng giả tạo.
Đúng. Cô làm việc tốt nhất khi bận rộn.
Và nếu điều đó khiến cô tránh xa khỏi tâm trí anh — và tránh xa khỏi chính anh — thì có lẽ anh nên cân nhắc lời đề nghị của Miles một cách nghiêm túc hơn mình nghĩ.
\
Tiếng cười từ chiếc tivi vang vọng khắp căn hộ nhỏ, ánh sáng nhấp nháy đổ bóng những vệt vui tươi trên khắp phòng khách. Hộp đựng đồ ăn vứt ngổn ngang trên bàn trà — tàn tích của một buổi tối nghỉ ngơi xứng đáng. Ada cầm ly rượu vang trên tay, xoay nhẹ lớp chất lỏng màu đỏ thẫm một cách uể oải trong khi Viv lục lọi đống đĩa DVD cũ để chọn phim tiếp theo.
"Nếu cậu mà bật Sleepless in Seattle thêm lần nữa, tớ thề sẽ bắt đầu cổ vũ cho hai người chia tay đấy," Ada cảnh báo, dù giọng cô đầy vẻ trêu chọc và ấm áp.
Viv quay lại, ném cho cô một nụ cười tinh quái. "Thôi nào, cậu thích mà. Với lại, tớ tưởng tối nay cậu cần một chuyện tình sướt mướt để vơi lòng."
Ada nhếch môi cười nhạt, nhưng rồi vẻ mặt cô dịu lại, trở nên trầm tư khi nhấp một ngụm rượu. "Wesker... lạnh nhạt lắm kể từ khi chúng tớ trở về."
Viv ngưng tay, các ngón tay lơ lửng trên hộp đĩa. Cô quay hẳn người về phía Ada, tò mò ánh lên trong mắt. "Lạnh nhạt? Lạnh đến mức nào?"
"Nói năng cộc lốc. Tránh ánh mắt như thể nhìn mình sẽ phải trả tiền vậy," Ada đáp, đặt ly xuống bàn với một tiếng khẽ khàng. "Bình thường thì tớ sẽ bảo đó là kiểu lạnh lùng quen thuộc của anh ta thôi, nhưng—" cô gõ nhẹ móng tay lên thân ly, "—lần này lại có cảm giác như anh ta đang che giấu gì đó."
Viv thả người xuống ghế sofa bên cạnh cô, kéo chân co lên ngồi gọn. "Cậu nghĩ có liên quan đến cô nhà khoa học kia không? Gì nhỉ, Dr. Hart?"
Ada chớp mắt, cơ thể hơi cứng lại. Dr. Hart.
Cái tên ấy đâm vào cô như lưỡi dao găm giữa lồng ngực — nhanh và sắc bén. Cô chưa từng nghĩ đến người phụ nữ đó — không một lần kể từ Istanbul. Không trong suốt nhiệm vụ. Cũng không sau đó. Nhưng giờ đây, ý nghĩ ấy lù lù quay lại, khó chịu và không mời mà đến.
Cô hé môi, gần như không tin nổi. "Ôi trời." Ada ngả lưng xuống ghế, nhìn trân trân lên trần nhà với vẻ chán nản. "Tớ quên bẵng mất cô ta luôn."
Viv bật cười khúc khích, lắc đầu. "Thật đấy hả, Ada? Cậu đúng là có tài ghi nhớ."
Ada nghiêng đầu về phía bạn, nheo mắt đầy vẻ nghiêm nghị giả vờ. "Vậy tớ có bị xem là kẻ phá hoại hạnh phúc gia đình không?"
Viv phá ra cười, nghiêng người đẩy nhẹ cô bạn một cái. "Ôi cưng à. Có thể đấy?"
Dù trong ngực vẫn âm ỉ một chút nhức nhối, Ada vẫn không nhịn được mà khẽ nhếch môi thành nụ cười châm biếm. "Tuyệt vời," cô lầm bầm. "Chính xác thứ mà hồ sơ cá nhân của tớ còn thiếu."
Viv cười toe, với lấy chai rượu để rót thêm cho cả hai. "Thôi nào, chưa chính thức cho đến khi cậu gặp người cũ ở một buổi gala lúng túng nào đó rồi giả vờ như chưa từng ngủ với bạn trai cô ta. Với lại, cậu từng ngủ với đàn ông đã có vợ rồi mà."
"Ờ, nhưng mấy lần đó là vì nhiệm vụ," Ada đáp. "Những gã đó cuối cùng cũng ăn đạn cả."
"Rất đúng chất góa phụ đen," Viv trêu. "Hay là cậu nên hoạt động độc lập và tự gọi mình là kẻ gieo góa. Đảm bảo đàn ông sẽ chết vì cậu thật đấy."
"Ha-ha," Ada lầm bầm, nhận lấy ly rượu mới rót với nụ cười méo mó, dù tâm trí cô vẫn loanh quanh với cái tên mà Viv buông ra như quăng một hòn đá xuống mặt nước. Dr. Hart. Đầu óc cô bứt rứt, không yên. Cô không thích những mảnh ghép chưa hoàn chỉnh. Và sự lạnh nhạt của Wesker lần này không giống sự xa cách — nó giống như đang che giấu điều gì đó.
Viv lại ngồi dựa ra sau, ly rượu trong tay, nhìn Ada với ánh mắt lấp lánh tinh nghịch. "Dù sao thì," cô bắt đầu, xoay nhẹ ly rượu, "nếu cậu hỏi tớ, vụ Dr. Hart ấy ấy à? Không đáng để mất ngủ đâu. Wesker đâu phải kiểu người đa cảm."
Ada thở ra khẽ khàng qua mũi, môi hé một nụ cười mỏng, nhưng không chạm được đến đáy mắt. "Tớ không mất ngủ," cô đáp lạnh nhạt. "Chuyện gì đã xảy ra giữa họ, không liên quan gì đến tớ cả."
Không còn liên quan, cô tự nhủ.
Cô đã quyết định sẽ chôn giấu chuyện giữa họ thật sâu — sâu đến mức không ai có thể đào lên. Nếu Wesker muốn giữ khoảng cách bằng những bức tường lễ nghi và khoảng cách chuyên môn, cô sẽ để anh làm vậy. Thật ra, cô còn thích như thế hơn. Cô đã vui chơi xong rồi. Và cô chưa từng ảo tưởng gì về điều đó.
Chỉ một lần. Cô tự nhắc lại. Anh đã nói rõ điều đó.
Thế nhưng, bất kể cố gắng gạt bỏ đến đâu, Istanbul vẫn in hằn vào tâm trí cô như một dấu ấn không thể xóa mờ.
"Với lại," cô nói, nâng ly hướng về phía Viv, "càng ít người biết, càng tốt."
Viv nhướng mày, vẻ thích thú hiện rõ. "Ngoại trừ tớ ra, dĩ nhiên."
Nụ cười của Ada sắc lại. "Dĩ nhiên."
Viv toe toét, nghiêng người về phía trước để rót đầy ly lần nữa. "Bí mật của cậu được giữ an toàn tuyệt đối. Nhưng thú thật nhé, tớ không nghĩ cậu lại để anh ta thoát dễ dàng thế đâu."
Ánh mắt Ada chợt tối lại, khó lường. "Tớ không để ai thoát cả," cô nói trơn tru. "Chỉ là tớ biết rõ hơn ai hết — rằng không nên phơi bày một ván bài thua ngay từ đầu."
Viv bật cười thích thú. "Trời ơi, cậu nguy hiểm thật đấy."
Ada cụng ly với Viv rồi thong thả nhấp một ngụm, nhấm nháp vị rượu chát khô nơi đầu lưỡi. Nguy hiểm — có lẽ. Cẩn thận — chắc chắn. Sẽ không ai nghi ngờ điều gì cả. Và nếu Wesker nghĩ rằng anh có thể trốn sau những bức tường nguyên tắc và khoảng cách, thì cô sẽ để anh nghĩ thế. Có lẽ đó là điều duy nhất có thể cứu được cả hai về lâu dài.
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro