Chap 291
Trở lại London
Góc nhìn của Keifer
Đụ mẹ Mykel. Vì anh ta mà nắm đấm của tôi đau quá. Khi nhìn thấy anh ta, tôi tức giận đến nỗi không thể kiềm chế được.
Tôi chắc chắn rằng mình đã bẻ gãy mọi chiếc xương trên cơ thể hắn. Nếu tôi có thể giết anh ta thì tôi đã làm rồi. Nhưng anh ta sẽ không phải chịu đau khổ nếu tôi kết liễu cuộc đời anh ta ngay lập tức.
Anh ta nên biết ơn vì tôi đã thương xót anh ta.
"Anh đã đi đâu thế?" Keigan hỏi tôi.
"Nơi nào đó. Đi lang thang khắp nơi."
Cậu ấy cười khúc khích vì không tin. "Đi lang thang à? Và anh mất gần 5 ngày ?" "Tôi không để ý đến thời gian."
"Đó là cả mấy ngày rồi, Kuya, anh đã đi suốt mấy ngày mà anh không nhận ra à?" Cậu ấy nói rồi bỏ đi.
Tôi không thể ngừng nhìn cậu ấy. Những lời nói của bác sĩ về cậu ấy khiến tôi lo lắng về sức khỏe tâm thần của em trai mình. Hy vọng là cô ấy sai và Keigan không phải mắc chứng DID.
Tôi nhận thấy Honey đang tiến lại gần tôi.
Cô ấy lén nhìn Keigan trước khi nói.
"Bạn gái của cậu ấy đã ra viện rồi."
"Vậy thì tốt." Tôi nói rồi bắt đầu đi. Cô ấy đi theo tôi. "Cậu đã vứt điện thoại chưa?"
Cô ấy gật đầu rồi đưa cho tôi một tờ giấy.
"Anh họ của cậu bảo cậu làm việc đó."
Trán tôi nhíu lại. Thời điểm đó thực sự rất tốt.Tôi nhận lấy tờ giấy và đọc nó.
Có vẻ như tôi đã được thăng chức trong công ty. Từ một người pha cà phê và sao chép tài liệu, giờ tôi sẽ phải đối mặt với các cổ đông tiềm năng và các nhà đầu tư.
Tôi quay lưng lại với Honey và đi thẳng ra khỏi phòng. Những bước chân của tôi nhanh chóng tiến về phía thang máy và ra ngoài khách sạn.
Tài xế của tôi đã chờ sẵn. "Thưa ngài."
"Đến Watson Enterprise." Tôi nói trong khi bước vào xe.
Anh ấy nhanh chóng đóng cửa xe và ngồi vào ghế tài xế. Anh ta nổ máy và tôi tiếp tục đọc.
Cả những công ty có thể đầu tư vào cũng được liệt kê. Tôi dừng mắt lại ở một công ty đặc biệt.
Fernandez Corporation, hay còn gọi là Fer Corp.
Michael Angelo Fernandez là giám đốc điều hành của công ty địa phương này. Có vẻ như tôi sẽ có điều gì đó để dùng chống lại anh ấy. Tôi cười nhếch mép khi nghĩ về ý tưởng đó.
Nụ cười của tôi biến mất khi chiếc xe dừng lại.
Cửa xe mở ra và tôi nhanh chóng đi vào trong tòa nhà. Các nhân viên chào tôi trong khi tôi vẫn giữ dáng vẻ cứng nhắc. Tôi đi nhanh đến văn phòng của Clyde.
Anh ta đang ngồi trên chiếc ghế xoay. Ngay lập tức đứng dậy và tiến lại gần tôi.
"Em đến trễ." Anh ta nói. "Chúng ta có một cuộc họp."
Tôi nâng một lông mày. "Chúng ta?"
Anh ta cũng nâng một lông mày. "Một phần trong quá trình đào tạo của cậu."
Tôi gật đầu ngắn gọn rồi theo anh ta.
Chúng tôi đi thẳng đến phòng họp. Tôi ngồi vào chiếc ghế trống bên cạnh các thư ký của các giám đốc. Trong khi Clyde ngồi ở cuối bàn dài.
"Bắt đầu thôi." Anh ta nói.
Họ bật máy chiếu và người ở trước bắt đầu nói. Tôi lắng nghe chăm chú.
Cuộc họp kéo dài ba tiếng. Tôi tưởng rằng đó là kết thúc việc theo sát Clyde, nhưng anh ta lại dẫn tôi đến cuộc họp tiếp theo với các nhà đầu tư. Cuộc họp với bộ phận tài chính cũng không ngoại lệ.
Ngày hôm đó kết thúc với việc tham gia các cuộc họp.
"Làm ơn nói với tôi rằng đây là lần cuối chúng ta tham dự cuộc họp cùng nhau." Tôi nói khi chúng tôi bước vào văn phòng của anh ta.
"Thật không may, đây không phải là lần cuối." Anh ta trả lời rồi đi về phía bàn làm việc của mình.
"Nhân tiện, cậu phải thăm người trưởng lão trẻ nhất. Tôi nghe nói cậu ấy không được khỏe."
Chú Kier.
"Chuyện gì đã xảy ra?"
"Sao cậu không tự đi tìm hiểu?" Anh ta nói mà không nhìn tôi.
Tôi gần như muốn đấm vào mặt anh ta. Nếu không phải vì tôi nghĩ đến việc anh ta mới thay đồ đạc do những món đồ chúng tôi làm vỡ trong lần cãi nhau trước, tôi đã làm rồi.
Tôi quay lưng và đi ra ngoài.
Tôi đi nhanh ra ngoài tòa nhà. Như thường lệ, tài xế đã đợi sẵn. Tôi bước vào xe và yêu cầu anh ấy lái đến nhà của chú Kier.
Nhà của anh ấy ở bên bờ sông. Xa khỏi thành phố và các Watson khác. Anh ấy chọn sống xa và tách biệt vì không muốn tham gia vào sự tham lam của những trưởng lão khác. Không có gì ngạc nhiên khi ông nội tôi đã chọn tin tưởng anh ấy khi đưa anh ấy chìa khóa ngân hàng của Watson.
Cuộc hành trình của chúng tôi mất vài giờ. Và khi chúng tôi đến nhà anh ấy, một làn gió lạnh chào đón chúng tôi.
"Chú đâu rồi?" Tôi hỏi quản gia của anh ấy.
"Anh ấy đang ở ngoài hiên. Tôi sẽ đưa anh đến gặp anh ấy." Anh ấy nói rồi bước đi trước.
Tôi đi theo anh ấy. Ngôi nhà của chú Kier rất đơn giản. Ngôi nhà của một người bình thường với cuộc sống bình thường. Chú ấy thực sự thích cuộc sống giản dị mà những Watson khác chưa từng nghĩ tới. Người quản gia mở cửa trượt và chỉ vào chú đang ngồi trên ghế bập bênh.
Tôi bước về phía anh ấy. "Chú Kier."
Chú ấy nhìn tôi với đôi mắt ngái ngủ. "Cậu làm phiền tôi rồi."
"Xin lỗi, tôi nghe nói chú không khỏe. Vì vậy, tôi quyết định đến thăm."
Chú ấy cười nhẹ. "Thật may là cậu đã nghĩ đến việc đến thăm tôi."
Chú ấy vừa nói tiếng Tagalog à?
"C-cái gì cơ? Chú v-vừa nói—."
"Tiếng Tagalog? B*tch please! Tôi có thể nói ngoại ngữ trôi chảy."
B*tch please?
Chú học những từ đó ở đâu thế? Tôi không bao giờ nghĩ rằng người chú trẻ tuổi và đáng kính nhất lại có thể nói ra những lời như vậy.
Tôi hơi bật cười vì những gì tôi nghe được từ chú ấy.
"Thật sự đấy, chú ạ. Trông bạn không giống người bệnh."
Chú ấy chỉ vào bờ không xa. Tôi lấy nó và đặt cạnh chú ấy để chú ấy có thể ngồi ở đó.
"Tôi không bị bệnh. Tôi chỉ cảm thấy chóng mặt sau khi nói chuyện với người lớn tuổi."
Chú ấy đang nói về vị Trưởng lão đầu lòng. Tôi biết họ không hòa thuận. Tôi cũng biết rằng ông ấy là một trong những lý do khiến chú Kier chuyển đi.
"Tại sao?"
"Hơi thở của ông ấy có mùi hôi." Chú ấy trả lời và cả hai chúng tôi cùng cười.
Chú ấy thực sự biết cách chế giễu Anh Cả.
Đôi khi chú ấy có thể nghiêm khắc và đáng sợ nhưng con người thật của chú ấy sẽ luôn như vậy.
"Ông ấy mắng tôi vì tôi đã giúp cậu." Chú ấy giải thích bằng giọng nghiêm túc. "Họ ghét cậu vì họ quên mất cậu là ai trong gia đình này."
Tôi đã chấp nhận sự thật đó rồi.
Chú ấy nhìn đi chỗ khác và thở dài. "Tôi ghét gia đình này ngay từ ngày tôi sinh ra. Vì họ của tôi nên mọi người luôn nhìn tôi theo cách khác."
"Đó có phải là lý do tại sao chú không bao giờ tham gia vào công việc kinh doanh của họ không?"
Chú ấy nhăn mũi như thể đang suy nghĩ cẩn thận về điều đó.
"Cũng gần giống vậy." Chú ấy cười khúc khích. "Tôi là kẻ bị gia đình ruồng bỏ. Trẻ nhất và vô tư nhất."
"Nhưng vẫn là người thông minh nhất."
Chú ấy lắc đầu. "Ông nội của cậu là người thông minh nhất. Ông biết đứa con trai quái vật của mình sẽ giết ông để lấy tiền nên ông quyết định chọn cậu làm người thừa kế. Và mẹ của cậu đã đảm bảo rằng không ai dám chạm vào cậu ."
Nhưng đó cũng là lý do khiến ông ấy qua đời. Trong việc bảo vệ tôi và tài sản, ông ấy đã không bảo vệ được chính mình.
Cho đến bây giờ, tôi vẫn nghĩ liệu có phải tốt hơn nếu ông ấy không trao tài sản cho tôi.
"Chú..." tôi gọi chú. "Tại sao ông ấy không để lại tài sản cho chú?"
"Tôi đã nói rồi, tôi vô tâm. Công ty đó cuối cùng cũng sẽ phá sản." Chú nói rồi cười.
Tôi cười nhẹ. "Chú có hạnh phúc với cuộc sống hiện tại không?"
"Tôi sẽ hạnh phúc hơn nếu vợ tôi ở đây ngồi và trò chuyện với tôi."
Chú là một trong những người Watson duy nhất có chỉ một người vợ, hoặc không có phụ nữ nào ngoài vợ chú.
Điều này khá hiếm trong gia đình này.
"Chú làm sao để chỉ có một người phụ nữ trong đời?"
Chú nhíu mày. "Câu hỏi ngu ngốc."
"Bởi vì chú là một trong những người Watson hiếm hoi mà tôi biết chỉ có một người phụ nữ."
Chú nhìn tôi nghiêm túc. Tôi gãi đầu. Có vẻ như tôi đã hỏi quá nhiều câu hỏi với chú.
"Cậu định có nhiều hơn một người phụ nữ không?" Chú hỏi.
Tôi lập tức lắc đầu. "Không. Tất nhiên là không."
Việc có thêm một người phụ nữ ngoài Jay-jay là điều không thể. Cậu ấy đã đủ tuyệt vời rồi, sao tôi còn phải tìm ai khác.
"Vậy thì cậu tự trả lời câu hỏi của mình đi."
Tôi cười khẽ rồi lắc đầu. Chú nói đúng. Thật sự đó là một câu hỏi ngu ngốc. Nhưng nụ cười của tôi nhanh chóng biến mất khi tôi chợt nhớ ra điều gì đó.
Có thể chú có thể giúp tôi.
"Chú có biết làm sao để vượt qua lời nguyền không?"
Chú bỗng nhiên bật cười lớn. Chú suýt bị sặc nên phải ngồi thẳng lưng lại.
Người quản gia của chú, người mà tôi không biết đã ở lại, nhanh chóng đưa cho chú cốc nước.
Chú trả lại cốc sau khi uống.
"Không có cái gọi là lời nguyền của gia đình Watson."
Tôi biết là không có lời nguyền. Nhưng tôi vẫn thích gọi nó như vậy. Vì chúng tôi trở nên khác biệt khi yêu, và đó không phải là điều bình thường.
"Tôi... biết nhưng vấn đề là—."
"Điều này đang xảy ra với cậu." Chú nói và nâng một chân mày.
Tôi chỉ gật đầu.
"Đó không phải là lời nguyền. Những điều xảy ra với cậu là vì tính cách của Watson." Chú nói rồi thở dài. "Sự sở hữu, sự tự cao và tự mãn."
Đó là những đặc điểm chính của một người Watson.
"Tôi phải làm gì? Tôi đã làm tổn thương cô ấy vì những tính cách đó."
"Tôi đang định hỏi cậu, nhưng rồi tôi nhớ ra lý do."
Chú nhìn tôi chăm chú. "Đừng ép bản thân loại bỏ những phần đó trong cậu, nhưng học cách kiểm soát nó."
"Đó chính xác là những gì tôi đang cố gắng làm."
Chú nhìn tôi với ánh mắt nghi vấn. "Cậu thật sự đang làm vậy sao?"
Tôi thật sự đang làm vậy sao?
Trong vài tuần qua, tôi đã cố gắng kiểm soát nó theo cách tôi nghĩ là đúng. Hoặc có thể tôi đang làm sai.
"Tôi không biết liệu mình có đang làm đúng không."
"Tại sao không quay lại từ đầu? Thử thay đổi chiến thuật, có thể lần này sẽ hiệu quả. Nếu không, thì thay đổi chiến thuật một lần nữa."
"Tôi không có đủ thời gian." Tôi nói và chú thở dài.
Chú đứng lên từ từ. Tôi lập tức định giúp chú nhưng chú đã gạt tay tôi đi. Ngay lập tức, người quản gia của chú đã cúi xuống trước mặt chú.
"Thưa ông, có gì ông cần không?"
"Đừng gọi tôi là ông, chỉ là cháu trai tôi thôi." Chú nói rồi quay lại vào trong nhà.
Tôi đi theo chú. Chú tiếp tục đi cho đến khi đến phòng của mình. Chú nhìn người quản gia, người cũng theo chúng tôi.
"Chuẩn bị bữa tối cho chúng tôi và chuẩn bị phòng khách. Cháu trai tôi sẽ ở lại đây tối nay."
Chú nói rồi nhìn tôi. "Cậu ở lại đây. Chú chỉ đi lấy vài thứ."
Tôi gật đầu rồi chú bước vào phòng. Tôi không tò mò nhìn vào trong. Tôi không biết chú sẽ lấy gì, nhưng dù sao đi nữa, tôi biết đó có thể là điều có ích cho tôi.
Tôi quyết định gọi cho Keigan qua điện thoại bàn. Tôi gọi đến khách sạn và họ kết nối tôi với phòng của chúng tôi.
[ "Đảm bảo rằng anh sẽ về sớm vào sáng mai. Tôi muốn anh gặp một người."]
Tôi lắc mắt trong đầu. "Ừ. Chắc chắn."
Chúng tôi kết thúc cuộc gọi mà không có bất kỳ cuộc thảo luận hay lời tạm biệt nào. Tôi cũng gọi cho Honey để nhờ cô ấy trông coi Keigan. Vì những gì tôi biết từ bác sĩ của cậu ấy, tôi càng lo lắng hơn cho cậu ấy.
[ "Có một người phụ nữ đang nói chuyện với em trai của cậu. Tôi có cảm giác không ổn."]
Cô ấy nói và tôi cảm nhận được sự bực bội của cô ấy.
"Họ đã nói gì với nhau?"
[ "Tôi không nghe rõ, nhưng người phụ nữ đó nói rằng cô ấy biết cậu vì là bạn cũ của cô ấy."]
Tôi nhíu mày. Cô ta là ai vậy? Tôi có biết cô ta từ đâu không? Tôi đã gặp nhiều phụ nữ trước đây nhưng không nhớ nổi họ.
"Tôi sẽ lo cho chuyện này vào ngày mai." Tôi nói và chào tạm biệt cô ấy rồi kết thúc cuộc gọi.
Tôi cúp máy và quay lại đối diện với cửa phòng của chú. Tôi hơi lùi lại khi thấy chú đứng đó, nhìn tôi chằm chằm.
"Xin lỗi. Tôi đã dùng điện thoại của chú mà không xin phép."
Chú khẽ cười. "Một người Watson không bao giờ nói xin lỗi." Chú lắc đầu. "Có vẻ như tôi không phải là người duy nhất như vậy trong gia đình này."
Tôi để ý thấy cuốn sách dày chú ấy đang cầm.
Tôi nhìn vào thì thấy đó là một album ảnh. Chú ấy bước về phía tôi và với lấy nó. Chú ấy vòng tay qua người tôi và đẩy nhẹ tôi để tôi có thể bước đi.
"Cái này để làm gì?" Tôi hỏi trong khi đang đi.
"Đã đến lúc hồi tưởng lại quá khứ."
Chúng tôi tiếp tục đi cho đến khi tới nhà ăn. Người quản gia của chú đang ở đó, chuẩn bị bàn ăn.
"Thức ăn sẽ sẵn sàng trong một phút nữa, thưa ngài."
Người quản gia của chú nói và ra hiệu cho chúng tôi ngồi.
Chúng tôi đã làm điều đó và tôi lấy Album ảnh. Tôi mở nó ra và nhướng mày khi nhìn thấy bức ảnh đầu tiên hiện ra trước mắt. Nó giống như một bản phác thảo bằng tay nhưng được in dưới dạng ảnh.
"Đó là ông cố của chúng ta." Chú ấy nói và chỉ tay. "Ông ấy là cướp biển."
Đó là lý do tại sao chúng ta có nhiều vàng.
Tôi nhìn chằm chằm vào khuôn mặt trong bức ảnh. Mặc dù hình ảnh của ông chỉ là một bản phác thảo bằng tay, nhưng nó vẫn thể hiện được sự vượt trội của tổ tiên tôi.
"Nhưng tôi nghĩ Watson có vẻ tốt hơn. Chính trị gia, sĩ quan hoặc chủ doanh nghiệp. Một công tước hoặc một thành viên của hoàng gia."
"Tôi đoán ông ấy là trường hợp ngoại lệ." Chú ấy nói và ra hiệu cho tôi chuyển trang.
Hình ảnh thứ hai là ảnh in nhưng có màu đen và trắng với hiệu ứng hơi vàng. Nó rất cũ và nếu bạn giữ không đúng cách nó sẽ rách.
Tôi nghĩ có cả một gia đình đang xếp hàng. Từ ông bà đến cháu. Những người trong ảnh có lẽ đã ngoài 50 tuổi.
Không ai mỉm cười hay tỏ ra vui vẻ.
"Đó là gia đình trước Thế chiến thứ nhất."
Chẳng trách trông nó cũ kỹ đến vậy.
Trang tiếp theo là một phần của cuộc chiến trước. Một số người đàn ông cầm súng, trong khi những người khác ngồi cạnh thi thể. Một vài trang nữa chứa những bức ảnh cũ. Từ cuộc chiến tranh dẫn đến sự trỗi dậy của nhân dân. Nhưng những bức ảnh chiến tranh đã bị cắt bỏ và thay thế bằng hình ảnh cung điện và những người đàn ông đứng cạnh Nữ hoàng Victoria.
Vậy thì chúng tôi thực sự có quan hệ họ hàng với hoàng gia. Jayjay chắc chắn sẽ cười tôi nếu tôi kể cho cậu ấy nghe chuyện này.
Tôi tiếp tục nhìn cho đến khi dừng lại ở bức ảnh bảy người đàn ông. Tôi nhận ra 5 người trong số họ. Đó là chú Kier và bốn người lớn tuổi trong gia đình.
Nhưng hai người còn lại là ai?
"Đó là ông nội của cậu. Người để lại cho cậu tài sản thừa kế." Chú ấy nói và chỉ tay vào anh chàng ở giữa.
Tôi nhìn chằm chằm vào ông ấy và không hiểu sao tôi lại nhìn thấy chính mình.
Từ tư thế đến cách ông ấy trừng mắt và chúng tôi cũng trông giống nhau. Tôi vẫn nhìn ông ấy cho đến khi tôi nhìn thấy người đàn ông bên cạnh ông ấy.
Tôi chỉ tay vào anh ta. "Đây là ai?"
"Cái đó..." Chú dừng lại và nhìn chằm chằm vào nó. "Đó là anh trai của chúng tôi. Anh ấy đã qua đời khi còn rất trẻ."
"T-tại sao?"
"Tự tử, nhưng tôi biết còn hơn thế nữa." Anh ấy nói rồi lấy bức ảnh ra khỏi album. "Chúng tôi tìm thấy anh ấy treo cổ bằng sợi dây thừng bên trong chuồng trại cũ của chúng tôi. Ông nội của cậu và ta biết rằng ông ấy không thể làm như vậy nhưng ông cả đã thuyết phục cả gia đình rằng ông tự tử vì một người phụ nữ đã làm tan nát trái tim ông.
Ông ấy đang nói đến vị Trưởng lão đầu tiên hiện tại.
Có vẻ như ông ấy không phải là anh cả và có chuyện không may đã xảy ra với gia đình từ lâu rồi.
"Đó thực sự là lý do sao?"
Chú ấy lắc đầu. "Điều đó sẽ không bao giờ xảy ra. Tôi biết anh ấy, anh ấy luôn bảo vệ chúng tôi và luôn luôn nhắc nhở chúng tôi rằng anh ấy sẽ không bao giờ rời bỏ chúng tôi."
"Chú nghĩ có ai đó đã làm thế với anh ấy à?"
"Đúng vậy, nhưng không có cuộc điều tra nào được tiến hành thêm và điều đó cũng không bao giờ được chứng minh với cha mẹ chúng tôi." Chú ấy đặt bức ảnh trở lại album. "Tôi biết có người đã làm điều này với anh ấy. Anh ấy được cho là người thừa kế."
Tôi cười khúc khích một chút. "Rất đáng ngờ."
Chú là người đã lật trang sách. Tôi nhìn vào bức ảnh và cảm thấy muốn đốt nó. Đó là bức ảnh hồi bé của bố tôi.
"Con quái vật." Tôi thì thầm.
Tôi hơi bối rối. Nếu ông tôi không phải là anh cả hoặc anh cả gần thì tại sao quyền thừa kế lại thuộc về ông?
"Chú." Tôi nói và chú ấy lật trang. "Nếu ông nội tôi không phải là người lớn tuổi nhất thì tại sao ông lại nhận được quyền thừa kế?"
Tôi nghe thấy tiếng cười nhẹ nhàng của chú ấy. "Ông nội của cậu thật là khôn ngoan. Ông ấy đã làm vợ của anh cả có thai và mang đứa trẻ đi - nhân tiện nói luôn, đó là cha của cậu đấy. Nói tóm lại, anh cả đã biến thành quái thú và bố mẹ chúng tôi đã mất lòng tin. Họ quyết định tặng nó cho ông nội của bạn."
Tôi cười khúc khích và lắc đầu. Bây giờ, tôi biết mình học được thái độ khôn ngoan đó từ đâu rồi.
Chú lật lại những trang sách và tôi nhìn thấy hình ảnh bố tôi khi ông còn là thiếu niên. Ông ấy trông giống hệt Keigan. Họ trông giống như sinh đôi. Trong ảnh có một số người mà tôi nghĩ là anh em họ của ông ấy, nhưng có một người nổi bật hơn hẳn. Tôi nhìn anh ấy một cách lạ lùng vì anh ấy trông giống như một người khác.
Không thể như thế được.
"Anh chàng này là ai thế?"
Tôi thấy sự thất vọng trên khuôn mặt của chú ấy
"Nhớ là chú đã kể với cậu về anh trai chú và anh ấy đã tan vỡ trái tim vì một người phụ nữ." Tôi gật đầu ngay. "Người phụ nữ đó đã có thai với một người đàn ông khác. Khi anh trai chú mất, họ đổ lỗi cho cô ấy và biến cuộc sống của cô ấy thành địa ngục trần gian cho đến khi cô ấy quyết định tự tử khi cô ấy đang ở tháng cuối của thai kỳ." Chú thở dài và dựa lưng vào lưng ghế. "Chúng ta đã cứu được đứa bé trước khi cô ấy tắt thở."
Tôi nhìn lại người đàn ông mà tôi cảm thấy quen thuộc.
"Là anh ấy."
"Đúng vậy, và chúng ta đặt tên cho anh ấy là Angel. Ông nội của em đã quyết định nhận nuôi anh ấy."
Anh ấy trông thực sự quen thuộc và có cảm giác như tôi đã từng gặp anh ấy trước đây nhưng tôi không thể biết ở đâu hoặc khi nào.
"Bây giờ anh ấy ở đâu?"
"Anh ấy đã chết." Chú ấy trả lời ngắn gọn.
Tôi nhìn chú ấy trong sự sốc. "Tôi-tôi..."
"Đã hơn 20 năm rồi."
Anh ấy mất trước khi tôi được sinh ra. Điều đó không có ý nghĩa gì cả. Vậy thì, tôi đã gặp anh ấy ở đâu và khi nào, và làm sao? Tôi cũng không thể ngừng nghĩ về một người mà tôi quen biết, người có khuôn mặt giống anh ấy.
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro