Bi kịch tiếp diễn

Câu nói ấy khiến cả không gian như sụp đổ.
William sững sờ, hơi thở nghẹn lại . Anh biết cha anh ông không hề nói xuông . Cha anh là người có tiếng nói nhất trong gia tộc , là người trên thương trường có thể sát phạt quyết đoán , đối với kẻ thù không hề nhân nhượng . Từ bé anh đã được ông nuôi dạy trở thành người vô cảm , lạnh lùng vô tình cho đến khi Est bước vào cuộc sống và mang lại cho anh hạnh phúc . Ông là người có thể làm mọi thứ để gạt bỏ chướng ngại vật cản đường mình .

Đến lúc này William thật sự sợ rồi . Anh sợ mất đi Est nhưng lại không biết làm cách nào để thay đổi tình thế hiện nay .

Còn Est – đang đứng bên ngoài cánh cửa – cũng nghe rõ từng chữ một.

Đôi vai Est run lên, nước mắt rơi lã chã xuống nền gạch lạnh buốt.Anh đưa tay bịt miệng để không bật thành tiếng, nhưng nước mắt cứ rơi, rơi mãi. Anh biết mối tình này có lẽ phải kết thúc ở đây rồi

Trong căn phòng ấy, William quỳ sụp xuống, giọng anh vỡ nát:

"Cha đừng làm hại cậu ấy... con xin cha... nếu muốn, con sẽ nghe lời. Con sẽ nghe lời mà "
Giọng William lạc đi , chưa bao giờ anh cảm thấy bất lực như bây giờ .Anh biết cha anh có thể làm gì Est , anh sợ est xảy ra truyện . Anh tự trách bản thân mình không đủ mạnh mẽ để giữ được người anh yêu , cũng sợ vì mình mà Est gặp nguy hiểm .

Đối với William Est là tất cả , anh ấy quan trọng hơn tất cả mọi thứ kể cả hạnh phúc cả đời của anh .

Mẹ anh òa khóc chạy lại ôm con trai mà nức nở . Thân là một người mẹ , một phu nhân gia tộc lớn nhưng bà không có quyền hành gì , không thể giúp gì cho con . Một phần cũng vì bà tư tưởng cổ hủ không muốn con mình yêu đương với một người con trai khác nên bà cũng thuận theo ý chồng mình mà ép William lấy Mee .

Thấy William đã nhượng bộ , chấp nhận theo những gì mình đã sắp xếp ,  người cha chỉ lạnh lùng quay đi . Ông chỉ để lại một câu :

"Tốt. Cưới Mee đi. Coi như chưa từng có chuyện gì xảy ra."

Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro