Animorphs #14 - Bí Mật Quốc Gia (2)
#14: THE UNKNOWN
NGÔI NHÀ QUÁI DỊ
CHƯƠNG 15
TA TA TA TA TATA TA TATA TA TA TA TAAAAH!
Tôi nghe tiếng kèn báo bắt đầu một vòng đua và tiếng đám đông trên khán đài rì rào đoán trước kết quả...
Con ngựa đua mà tôi đã thâu nạp ADN là một con ngựa siêu mạnh, hung hăng, và cũng có một chút độc ác nữa...
"Xục xạo mọi ngăn chuồng!" có tiếng người la lớn. "Ai mà biết được mấy đứa nhóc tai quái đó đã làm trò gì với lũ ngựa chứ! Chúng đã biến một con thành màu xanh rồi đó!"
"Lẹ lẹ lên. Vòng đua thứ nhất đã bắt đầu rồi."
Tôi nghe tiếng những cánh cửa ngăn mở ra, đóng lại. Họ đang ở đầu bên kia chuồng ngựa.
Tôi có được hai phút, có lẽ vậy.
Và tôi bắt đầu biến hình.
Hai cái tai người của tôi gần như bò ngược lên đỉnh đầu, rồi mọc dài ra, nhọn ra và phủ đầy lông màu vàng kim.
Lông mao mọc lên khắp thân thể tôi. Mọc ngược lên hai cẳng. Mọc xuôi xuống hai tay. Mọc đầy lưng đầy ngực. Tuyệt! Con ngựa có một lớp áo lông màu vàng kim, mềm, mướt và đẹp hết biết.
"Aaa!" tôi hét lên.
Trong một khoảnh khắc tôi thấy những đốt xương ngón tay của mình trơ ra không có tí thịt nào. Những đốt xương trắng ởn...
"Tôi nghe có tiếng la! Tới đẳng đi!"
"Tiếp tục xục xạo. Không cho ai ra chuồng ngựa."
Tôi té nhào ra phía trước, đúng lúc những đốt xương ngón tay của tôi tan ra và cứng lại thành những chiếc móng guốc.
CỐP!
Hai móng trước của tôi chạm đất.
Con-ngựa-thật đã ra khỏi trạng thái đờ đẫn khi bị "thu nạp" ADN và bắt đầu chộn rộn như thể đã nhận ra một điều gì đó rất quái đang xảy ra trong chính ngăn chuồng của nó.
"Tốt rồi..." tôi vừa mở miệng lẩm bẩm thì nguyên cả cái mặt tôi u ra trước.
Mũi tôi thoắt biến thành một cái mõm dài ba tấc, to đùng một cách quái dị làm cho hai con mắt tôi cách xa nhau ra.
Những cái răng của tôi ngứa ngáy khi chúng bị thay bằng hàm răng dày và bằng bặn của con ngựa...
Con ngựa thật ngó tôi chằm chằm với một con mắt bự mọng nước. Nó hít ngửi tôi và trở nên bình lặng vì thấy tôi có mùi giống hệt nó.
Thính giác lẫn khứu giác của ngựa thật ngon lành, nhưng thị ảnh thì lộn xộn quá. Tôi như người bị cận thị, thậm chí còn tệ hơn nữa do cái lối hai mắt nhìn ra hai phía cùng một lúc. Bên phải và bên trái. Tôi không có cảm nhận về chiều sâu ở cả hai hướng ấy. Nhưng thẳng trước mặt tôi có một vùng trong đó hai mắt của tôi nhìn chập nhau. Chỉ ở đó là tôi có được thị ảnh của hai mắt giống như con người và diều hâu. Tôi có thể thấy được chiều sâu nhưng chỉ đóng khung trong vùng ngay trước mặt mình thôi.
Lạ thiệt...
Nhưng cái làm tôi sửng sốt là mức độ năng lượng của con ngựa. Cứ như từng bắp cơ trong cơ thể của tôi đều được chích điện vậy đó. Tôi là cả một nhà máy điện chứa đầy năng lượng thuần túy!
Nhưng chẳng có gì là không kiểm soát được trong óc con ngựa hết. Tôi cảm thấy đói, nhưng không phải cái đói gào thét điên rồ của một số loài vật. Tôi cũng bận tâm về cái ăn nhưng chẳng có gì giống với nỗi sợ hụt miếng ăn của con chuột hay con sóc nhỏ bé.
Mình có thể làm chủ được những bản năng này, tôi tự nhủ. Chỉ còn lại một chuyện phải làm - ra khỏi ngăn chuồng này và cả chuồng ngựa này. Rồi hoàn hình và kiếm các bạn khác. Vậy là ba việc tất cả.
Chẳng có gì phải do dự nữa. Tôi thò cái đầu to bự màu vàng kim của mình qua cánh cửa ngăn chuồng và làm một động tác mà không có con ngựa nào đủ khôn ngoan để làm: tôi đẩy cái then cửa qua một bên và tông cánh cửa ra.
Cứ hành động một cách bình thường nha, tôi tự nhủ.
Tôi bước ra. Tôi có thể nhìn cả hai phía cùng một lúc, vì vậy tôi thấy hai tốp bồi ngựa ở hai đầu chuồng.
Được lắm. Cứ lững thững đi ra thôi.
Một người trong bọn họ đứng sững lại và ngó tôi trừng trừng, rồi hối hả chạy tới. "Ê! Con Minneapolis Max! Nó xổng chuồng rồi. Làm sao... bắt nó lại đi! Joe! Nắm lấy dây cương của nó! Lẹ lên, không có con Max này lao vô con Cain bi giờ!"
Con mắt phía bên kia đầu tôi tia thấy thằng nhóc bị tôi đá hồi nãy đang la lối. "Ê, ông Hinckley! Có một con ngựa khác ở đây giống hệt con..."
"Câm miệng đi và đưa yên cương của nó cho ta! Liền bây giờ! LIỀN BÂY GIỜ!"
"Vâng, thưa ngài."
Người đàn ông tên Hinckley thận trọng và từ tốn bước tới gần tôi. Ổng làm vậy là có lý do lắm. Con ngựa trong tôi khá bất kham. Nó là sự phối hợp giữa sợ hãi và điên khùng. Khùng vì gã đàn ông, và còn khùng nhiều hơn nữa vì cái mùi của những con ngựa giống khác trong những ngăn chuồng khác. Đặc biệt là cái mùi của một con ngựa dính chặt vô mũi tôi và thực sự làm tôi bực mình.
Tôi không biết con ngựa giống kia nghĩ là nó đang làm trò gì trên lãnh địa của tôi, nhưng tôi đã sẵn sàng đọ vó với nó và cho nó biết rằng giang sơn nào có anh hùng nấy.
"HhhÍÍÍ-híhíhí-HÍHÍHÍÍÍÍ-hííí-hííí-hí!" Tôi hí với âm lượng xé màng nhĩ, tuyên bố sẵn sàng chiến đấu.
"Hê, cưng ơi. Cưng biết là cưng sắp dự vòng đua kế nên cưng quyết định ra ngoài đó hả? Cưng phải giữ sức chứ. Cưng là nhà vô địch của ta mà! Cưng là Minneapolis Max của ta."
Lúc ấy tôi mới nhận ra. Tôi không phải là một fan của đua ngựa, nhưng cái tên đập vô ý thức hơi lộn xộn của tôi. Tôi nhận ra cái tên ấy.
Tôi vừa mới biến thành con ngựa đang được trông đợi tiếp tục đoạt giải Kentucky Derby.
"Thôi nào cưng, chúng ta sắp phải đua rồi."
Thật hay, tôi cũng đang muốn chạy đến phát điên.
CHƯƠNG 16
<Cassie. Tui nè, Tobias nè. Nếu bồ nghe thấy tui, thì thử ra dấu đi. Bồ đang ở đâu vậy?>
<Mình ở trên đường đua,> tôi đáp.
<Ê! Bồ biến hình rồi hả?>
<Ừ.>
<Bồ biến thành con gì vậy?>
<Mình biến thành ngựa, Tobias à.>
<Tuyệt. Vậy bồ ở đâu?>
Tôi thở dài. <Ngó trên đường đua í. Có thấy mấy con ngựa đang được dắt vô các cổng nài xuất phát không? Có thấy con ngựa mà chú nài bận đồ bằng lụa màu đỏ và xám không?>
<Bồ giỡn hả?>
<Không hề.>
<Làm sao lại ra vậy?>
<Cả một câu chuyện dài. Mình chẳng có thì giờ kể đâu. Mình phải chạy đua đây.>
Chú nài nhẹ bâng nhưng cái hàm thiếc trong miệng khiến tôi muốn khùng luôn! Cả con ngựa giống màu nâu sậm trong ngăn kế bên cũng khiến tôi điên tiết.
Tôi thở phì phì thách thức con ngựa giống màu nâu.
"Yên nào, yên nào." chú nài dỗ dành.
Con mắt bên phải của tôi tia thấy Marco đang xô đẩy mở lối đi trong đám đông. Cậu ta huơ tay như điên.
<Marco, mình ổn mà, đừng lo...>
"Ai mà thèm lo." Marco hét lên. "Tui chỉ muốn biết liệu bồ có thắng hay không thôi. Tui có năm tì đây! Tui có thể đặt vô bồ!"
<Dzui thiệt. Dzui quá là dzui.>
Chú nài giựt dây cương và thúc chân vô sườn tôi, nhưng tôi chẳng biết là chú nài muốn tôi làm cái gì, tôi đâu có những kỹ năng được huấn luyện của con ngựa đua nhà nghề mang tên Minneapolis Max, tôi chỉ có những bản năng ngựa thôi.
Nhưng với bộ óc người của mình, tôi đoán là chú nài muốn tôi tiến tới cổng xuất phát. Vì vậy tôi bước tới.
Tay huấn luyện viên đang đứng bên cổng. Lúc này điếu xì gà trong miệng gã đã nhã nhượi vì nước miếng.
"Bao giờ cũng vậy, tới cổng xuất phát là nó giở chứng," lão ta nói với chú nài.
Tôi hất cao đầu, bình thản bước vô cái cổng hẹp và rồi tôi hiểu vì sao Minneapolis giở chứng. Cái chốn này hổng có chỗ nhúc nhắc. Hai vách bằng gỗ nan ép sát hai bên sườn tôi. Đây là một cái bẫy! Một cái bẫy!
Chạy!
Tôi lui lại, hai vó trước khuơ khuơ một cách điên khùng. Tôi dùng móng trước đá vô cái cổng và hét lên đến vỡ phổi.
"HíÍÍÍ-hííí-hí!"
"Bình tĩnh nào, Max, bình tĩnh nào," chú nài dỗ dành.
Tôi sợ hãi. Hay ít ra là bộ óc ngựa của tôi sợ hãi. Và tôi đã làm một việc lẽ ra hổng nên làm.
<Có anh mới phải bình tĩnh ấy... Thử chui vô cái hộp nhỏ xíu này coi!> tôi nói với anh nài bằng ý nghĩ.
Và tôi nghe tiếng ảnh thốt lên. "Hử? Ủa? Cái gì vậy?"
REEEEEENG!
Một hồi chuông reng rầm rĩ, cánh cổng văng ra, và tôi vùng chạy.
Tôi hất hai vó sau cuồn cuộn những bắp cơ. Tôi tung hai vó trước. Tôi nổ bùng ra từ cái cổng, hệt một thùng thuốc súng bị bắt lửa.
Tôi cảm thấy chất adrenalin trào lên khắp cơ thể mình. Bên trái tôi là ngựa! Bên phải tôi là ngựa! Tất cả lũ ngựa chúng tôi chạy ra. Chạy như điên, vó tung như chớp, những bắp cơ căng lên rồi chùng xuống, bờm cuồn cuộn, đuôi quất mạnh mẽ, lỗ mũi nở rộng để hít khí trời.
Tôi chạy và những con ngựa khác mờ đi trong trí tưởng tượng của tôi. Tôi chạy như thể mình là con ngựa độc nhất trên Trái Đất này vậy. Tôi chỉ quan tâm đến đường đua phía trước. Tôi chỉ muốn chạy và chạy, chừng nào còn đất trống trước mặt mình.
Tới chỗ quành, tôi bấm sâu móng xuống đất để khỏi trượt vó. Tôi di chuyển về phía cái hàng rào màu trắng, cắt thẳng qua đường chạy của một con ngựa khác. Ha! Tôi đang chạy! Mọi kẻ khác phải nhường đường cho tôi!
Trên đường đua chỉ có tiếng thở của tôi và tiếng nện cồm cộp của hàng tá móng ngựa.
Vòng chót! Bây giờ tôi đã oải. Hai lá phổi của tôi nhức nhối. Các bắp cơ của tôi nóng bỏng. Tôi cảm thấy được từng cú móng của mình nện xuống đất. Đã tới lúc phải chạy chậm lại. Nghĩ chút coi.
Nhưng lúc đó tôi trông thấy nó. Cái con ngựa giống màu nâu sậm í. Tôi thấy nó len lên, tới giữa tôi và hàng rào, và rồi nó vượt lên trước tôi.
Tôi trông thấy vẻ đắc thắng điên dại trong mắt con ngựa giống kia. Và máu tôi sôi lên.
Con ngựa kia chạy thiệt lẹ nhưng tôi có cái mà nó không có: bộ óc của con người. Này nha tôi biết là vạch đến không còn xa lắm. Tôi biết rằng mình có thể dốc toàn lực ra mà chạy. Tôi có thể thắng những bản năng ngựa đang đòi mình chạy chậm lại...
Tôi tăng sải chân và guồng hết sức trên đường đua.
Tôi dẫn trước!
Nó dẫn trước!
Tôi dẫn trước!
Nó dẫn trước!
Đám đông la hét mê cuồng. Tôi thoáng thấy hàng ngàn khuôn mặt vút qua, những cái miệng há hốc vút quá. Tiếng ồn ào càng làm tôi hăng tiết.
Vạch đến!
NHOÁNG! NHOÁNG! Những ánh đèn chụp hình lóe lên.
VÙ! Tôi bay qua vạch. Đúng sáu mươi centimet trước con ngựa giống kia.
Tôi đã thắng!
Có lẽ đây là lần đầu tiên trong đời tôi thắng trong một cuộc thi thể thao. Dù lúc này tôi là một con ngựa, nhưng chiến thắng nào chả là chiến thắng.
CHƯƠNG 17
Chúng tôi bay tới vùng Đất Khô.
Đó là một chuyến bay dài, thật là dài vì suốt dọc đường bay tụi tôi chả có chuyện gì hay ho để mà nói cả.
Các bạn của tôi đều đã thâu nạp được mẫu ADN ngựa rồi. Thâu nạp trong lúc vừa chạy trốn mấy người bồi ngựa vừa chạy kiếm tôi í mà...
<Ê,> Tobias kêu lên. <Hình như lũ ngựa tụi mình nhìn thấy bữa trước kìa?>
<Lũ ngựa biết xấu hổ í hả?> Jake hỏi.
<Ừ,> Tobias xác nhận. <Coi cái bộ dạng chúng đi là biết liền.>
Đôi mắt ó biển của tôi dọ xét lũ ngựa ở dưới đất.
Chúng đang bước đi gần như thành một hàng, hệt những người lính, chẳng giống những con ngựa hoang đi cùng chúng tẹo nào.
<Ngó coi chúng đi đâu kìa,> Marco kêu. <Chúng tiến thẳng về phía căn cứ. Thẳng vô Vùng Chín Mốt.>
<Tôi vẫn còn bối rối về cái Vùng Chín Mốt đó... Thiệt sự nó là cái gì vậy?> Ax hỏi.
Jake thở dài. <Đó là một căn cứ bí mật. Người ta đồn đó là địa điểm chính phủ cất giấu một phi thuyền không gian vốn được coi là đã rớt xuống đây khoảng năm mươi năm về trước.>
<Người ta là ai?> Ax hỏi.
<"Người ta" là Marco chứ ai,> Rachel đáp lại bằng một giọng châm chọc. <Kẻ hâm mộ những vụ âm mưu. Kẻ chúi mũi vô Internet và tự kêu mình là Sự thật Đen tối hay gì gì đó.>
<À, ra vậy.> Ax có vẻ thấm ý.
Những con ngựa vẫn đang tiến thẳng vô căn cứ, những con ngựa bình thường và những con ngựa-bị-mượn-xác.
<Nếu muốn thâm nhập vô cái căn cứ được canh giữ cẩn mật như Vùng Chín Mốt này, thì có lẽ cách tốt nhất là biến thành ngựa và nhập bọn với bầy ngựa hoang vẫn lang thang khắp căn cứ này thôi...> tôi nói.
<Đúng vậy,> Jake đáp. <Biến thành ngựa và nhập vô tốp này. Coi chúng đi đâu, làm gì.>
Vài phút sau, chúng tôi đã bay vượt lên trước tốp ngựa khả nghi đó một quãng dài và bay tới núp đằng sau mấy tảng đá và bắt đầu hoàn hình rồi biến thành ngựa. Lần này chúng tôi làm rất lẹ, trước khi an ninh căn cứ này bắt đầu nghi ngờ có người trong bãi đá.
Tôi chợt nhận ra một vấn đề.
<Nè, tụi mình trông quá ngon lành, hổng giống mấy con ngựa hoang dơ dáy chút nào,> tôi nói. <Chắc phải lăn dưới đất một chút, lăn qua chỗ những bụi cây mâm xôi í, cho có vẻ là 'dân bụi' chứ hổng phải là 'dân kiểng' trong chuồng ngựa.>
Khi đám ngựa bị-mượn-xác đi qua, chúng tôi đã là sáu con vật dơ dáy, bụi bặm, nom lếch thếch quá chừng luôn.
<Chúng tới rồi đó,> Jake nói. <Ráng hành động cho bình thường nha.>
Đàn ngựa thong thả bước tới. Một cặp ngựa thứ thiệt ngẩng đầu lên nhìn chúng tôi vẻ nghi ngờ và nhăn mũi hít hít, trong khi đám ngựa-bị-mượn-xác thì hoàn toàn tỉnh bơ...
Tôi cố cưỡng lại sự thúc đẩy ngu xuẩn của loài ngựa trong mình đòi thách thức những con ngựa giống khác một trận đấu sinh tử.
Chúng tôi đi chậm rãi, không quá gần mà cũng không quá xa đám ngựa kia, thả bước cồm cộp thẳng vô Vùng Chín Mốt hoang đường.
CHƯƠNG 18
Cả bầy ngựa chúng tôi lang thang trong căn cứ, vượt qua những tấm biển cảnh báo gay gắt, qua cả tấm biển có dòng cảnh báo dữ tợn: VƯỢT QUA TẤM BIỂN NÀY LÀ BỊ BẮN NGAY, qua cả những người lính được trang bị súng tự động.
Chẳng ai nghi ngờ gì lũ ngựa hết.
Dĩ nhiên, nếu họ nghe được những gì chúng tôi nghe sau đây, dứt khoát thái độ của họ sẽ khác hẳn.
"Hullak fimul fallanta gehel. Callis feellos."
<Ai nói thể nhỉ?> tôi hỏi.
<Ừm... con ngựa kia nói chứ ai,> Rachel đáp.
"Yall hellem. Fimul chall killim fullat!"
<Đó lại là một con ngựa khác. Tụi mình bị kẹt vô một bộ phim hoang tưởng kinh dị rồi,> Marco kêu lên.
<Đó là tiếng Galard!> Ax thốt lên. <Chúng nói tiếng Galard!>
<Mình có hai câu hỏi: tiếng Galard là tiếng gì, và liệu chúng có nghe được ngôn ngữ ý nghĩ của tụi mình không? Trả lời câu thứ hai trước đi.> Jake nói giọng căng thẳng.
<Chúng chẳng nghe được đâu. Galard là một kiểu ngôn ngữ chung mà một số nòi giống trong giải ngân hà sử dụng. Một dạng 'quốc tế ngữ' đó mà...> Ax nói để trấn an cả bọn.
<Ax, bồ có hiểu được chúng nói gì không?> Jake hỏi.
<Con đầu đàn nói: "Nếu thực hiện tốt kế hoạch, chúng ta sẽ thoát khỏi cái nhiệm vụ ngu ngốc này, thoát khỏi những cái xác ngu xi đần độn này, và trở về con tàu của chúng ta.">
<À, ồ,> Tobias nói giọng rầu rĩ. <Chúng tách bầy kìa.>
<Tụi mình cũng phải tách nhóm ra thôi.> Jake nói. <Mình, Cassie và Tobias theo nhóm này. Ax, Rachel, và Marco theo nhóm kia. Ax? Để ý nghe chúng nói gì rồi nói lại cho tụi này biết nha.>
<Vâng, thưa hoàng tử Jake.>
<Ôi, lại còn thế nữa. Mình đã nói bồ bao nhiêu lần rồi...> Jake ngán ngẩm thốt lên.
<Kỳ quặc thiệt,> tôi nói khi bước tới song song với Jake.<Những con ngựa này dứt khoát là đang làm nhiệm vụ. Mình ngạc nhiên là sao chẳng có ai để ý tới cung cách kỳ lạ của chúng hết.>
<Ai mà ngờ rằng một con ngựa lại có thể là mối nguy cho anh ninh kia chứ?> Tobias nói.
<Biến thành ngựa có thích không, Tobias?> tôi hỏi, ráng trò chuyện cho đỡ căng thẳng.
<So với bay í hả? Chán ngắt!> Tobias đáp lại.
Chúng tôi đã ở rìa đường. Khu vực này của căn cứ có nhiều ngôi nhà thấp bằng ván quét sơn trắng, mỗi nhà sơn một con số. Không xa đó là một tòa nhà lớn với một bãi đậu xe đã có xe đậu đầy phân nửa. Với đôi mắt ngựa lờ mờ tôi không nhìn rõ được tấm bảng treo bên trên cửa ra vô, nhưng có nhiều người từ trong đó đi ra, vừa đi vừa đẩy những chiếc xe chất đầy hàng hóa.
<Ở đây chắc là chán ngắt.> Rachel bình luận. <Chẳng có việc gì khác để làm ngoài chuyện giữ bí mật.>
Hai chiếc xe jeep chở đầy lính chạy bon bon tới. Chúng tôi lui lại tránh đường, thật chẳng giống cách xử sự của loài ngựa chút nào, nhưng chẳng ai chú ý tới. Những người trên xe jeep thậm chí chẳng thèm liếc chúng tôi nữa. Họ đã thấy những con ngựa hoang hàng trăm lần rồi còn gì.
Mặt trời buổi chiều tỏa nắng gay gắt. Nóng thiệt là nóng. Con-ngựa-tôi cứ muốn đi kiếm một bóng mát êm dịu để xả hơi.
Thật là kỳ quặc. Tôi là một con người trong lốt ngựa. Tôi đang bước đi bên những con ngựa bị những con sên Yeerk rúc vô đầu điều khiển. Và cả lũ chúng tôi đang tìm cách khám phá cái gì đó, nếu như có nó, đang được canh giữ cẩn mật tại căn cứ này.
Cái gì có thể được cất giấu tại căn cứ này vậy? Một chiến đấu cơ Con Rệp của bọn Yeerk chăng? Hay một chiến đấu cơ của người Andalite? Hay một phi thuyền nào đó của một nòi giống khác?
<Jake, Tobias! Mấy bồ có ngửi thấy mùi gì lạ không?> tôi hỏi.
<Mình ngửi thấy mùi khoai tây chiên...> Jake đáp.
<Hổng phải mùi đó. Hãy ngửi mùi bọn Mượn xác ngựa kìa.>
<Ê... đợi đã... bồ muốn nói cái mùi đó hả?>
<Mùi sợ hãi,> Tobias nói. <Căng thẳng. Tuyệt cú mèo. Nếu chúng sợ thì tụi mình cũng đâu có hơn...>
Tôi ngó xung quanh, ráng lý giải những cảm xúc mà mình ngửi thấy theo nghĩa đen. Tôi thấy có tốp Mượn xác ngựa thứ hai có Rachel, Marco, và Ax cùng với một cặp ngựa thứ thiệt đi theo. Chúng đến nhập bọn với tụi tôi, cùng tiến tới một tòa nhà.
Đó là một hangar rất lớn, cao cỡ một tòa nhà mười lăm tầng, còn các cửa ra vô thì một con khủng long cũng có thể qua lọt. Hangar này được bảo vệ rất kỹ. Lính canh rải khắp các góc của tòa nhà và ngay trước cửa chính. Ngước lên, tôi nghĩ là mình đã trông thấy bóng một người cầm súng đứng trên nóc nhà.
Bên cạnh tòa nhà có một tấm biển, nhưng tôi chẳng đọc được gì với đôi mắt ngựa lờ mờ của mình.
<Mình tiếc cặp mắt diều hâu của mình quá,> Tobias cằn nhằn.
REEEENG! REEEEEENG!
Một hồi chuông réo điên khùng. Tôi bật lui lại. Nhưng bọn Mượn xác ngựa thì không hề biểu hiện một phản ứng nào hết, chúng lại càng có vẻ lặng lẽ và rất tập trung nữa chứ, như thể chúng đang chờ đợi hồi chuông ấy.
Hóa ra hồi chuông ấy là một tín hiệu an toàn. Nó báo hiệu giờ mở các cửa chính hangar.
KÍÍÍT-Xoảng! Rrrriiiiiii!
Các cánh cửa bắt đầu mở, tiếng những động cơ gầm lên trong lỗ tai ngựa của tôi.
Và đó là lúc tốp ngựa thứ hai bắt đầu chạy. Ba con ngựa-bị-mượn-xác, theo sau là Marco, Ax và Rachel đột ngột vùng lên phi nước đại thẳng vô cửa hangar.
<Ôi trời,> Tobias cằn nhằn. <Hình như chuyện này nổ ra quá sớm hay sao ấy?>
<Sao vậy ta?> tôi hỏi. <Sao chúng lại ẩn náu trong lốt ngựa để đi tới đi lui hổng ai để ý, rồi đột ngột làm như vậy nhỉ?>
<Là bởi cách tiếp cận một cách tế nhị thì hổng ăn thua chứ sao,> Jake đáp, giọng rầu rĩ. <Còn nhớ hồi nãy chúng nói gì không? Làm cho xong đi rồi sẽ thoát khỏi đây. Một kiểu hành động tuyệt vọng ấy mà.>
<Vậy tụi mình phải làm gì bây giờ?> Tôi hỏi Jake.
<Theo đuôi chứ sao,> Jake rầu rĩ. <Hy vọng là bọn Yeerk này có một kế hoạch ngon lành.>
Đột nhiên, mấy con ngựa-bị-mượn-xác trong tốp của chúng tôi xông lên phía trước. Tôi giật mình, nhưng lập tức chạy theo chúng, theo sau là Jake và Tobias.
Tốp thứ nhất đã chạy gần tới hangar. Những người lính canh thoạt đầu nhìn chúng với vẻ kinh ngạc, rồi mau chóng chuyển thành hốt hoảng, và cuối cùng... là khiếp sợ.
XẦM!
Con ngựa đầu đàn đâm cả thân nó vô một người lính gác, hất ảnh ngã vô người lính gác thứ hai.
Những cái móng nhoáng lên khi con ngựa chạy qua mình người lính. Chúng tôi chạy thẳng vô cửa hangar.
Chúng tôi đã lọt vô được rồi!
Một nhà thương điên!
Những lính gác đứng lẫn lộn với những con ngựa trông như đã phát khùng. Họ bị đám ngựa hất ngã vật xuống đất.
"Đuổi lũ ngựa này ra!" ai đó quát lên.
"Hê-hê-hê-hê-hê!" lũ ngựa hí vang.
"Trung sĩ, ta làm gì bây giờ?"
"Ahhh!"
"HÍÍÍÍ-hííí-hí-hí!"
"Bắn bỏ chúng đi!"
"Đừng, không được nổ súng! Chúng ta có thể bắn trúng những thứ ở trong kia."
Ba đứa chúng tôi nhảy vô giữa đám hỗn độn những người lính phát cuồng và những con ngựa nhảy nhót, la hí, chạy loạn xạ. Nhảy vô, lao vô Địa điểm Tối mật trên Trái Đất.
CHƯƠNG 19
Tụi tôi phi như điên vô trong hangar!
Bốn móng của tôi cào trên nền bê tông trơn láng. Hai con mắt ở hai bên đầu tôi bắt được những hình ảnh loang loáng của các thiết bị nặng, những dãy dài các bệ máy vi tính, những số liệu trên màn hình.
Các nhân viên vận áo choàng trắng của phòng thí nghiệm chạy tán loạn như thể bị một bầy sói rượt sau lưng vậy, còn các binh sĩ không lực thì đuổi theo tụi tôi, tay huơ huơ súng ống. Những viên sĩ quan già thì đứng đờ ra, hai tay chống háng, giận đỏ mặt tía tai.
Và tất cả đều hét lên.
"Chuyện quái quỉ gì đang xảy ra ở đây thế này?"
"Chặn lũ ngựa kia lại!"
"Bắn!"
"Đừng bắn!"
"Cứu tôi với! Tôi bị dị ứng ngựa!"
Thật quái hết sức, nhưng kể ra cũng vui ra phết. Con-ngựa-tôi đang chạy, Minneapolis đang chạy. Và khi nó chạy thì nó cảm thấy đã hết sức.
Từng sợi dây thần kinh của con ngựa trong tôi được kích thích. Tôi bừng bừng vì sợ hãi lẫn kích động và khao khát tranh đua. Tôi hổng phải là một con ngựa kéo xe tầm thường! Tôi bẩm sinh là một kẻ mê chạy đến phát điên. Tôi đã được nuôi dưỡng để làm nhà vô địch! Một con ngựa giống lớn con, cứng cỏi, áp đảo!
Yii ha!
"HÍÍÍ-HÍÍÍ-hí-hí!" Tôi thét lên chẳng có lý do gì hết, làm cho một cô vận áo choàng trắng sợ hãi đánh rớt cả ly yaourt đang ăn xuống sàn nhà.
Chúng tôi lướt qua như gió, đàn ngựa quái chiêu gồm những con ngựa thứ thiệt, những con ngựa bị lũ Yeerk ký sinh, và những Animorphs trong lốt ngựa.
Và rồi chúng tôi vô tới căn phòng ấy, căn phòng mà bất cứ ai cũng có thể nhận ra liền đó là trung tâm, là nguyên nhân, lý do của mọi biện pháp an ninh, canh phòng cẩn mật.
<Thành công rồi,> Marco thốt lên. <Tụi mình đã tới đúng chỗ rồi!>
Bốn phía căn phòng đều là kiếng, dày tới ba tấc. Qua lớp kiếng chúng tôi trông thấy một cái bệ làm bằng thép sáng loáng. Và quanh cái bệ đầy những camera, máy cảm ứng, dây nhợ, màn hình sáng trưng, và cơ man là những dàn máy tính đồ sộ.
Cao ngất trên bệ là một cái gì đó hổng phải thuộc hành tinh này.
Nó là một khối lập phương nhưng các góc đều tròn, bề rộng cỡ hai mét tư. Toàn bộ bề mặt của nó phủ đầy những ống và các biểu tượng vẽ bằng sơn.
Ở một đầu của vật này có một cửa rộng đủ cho một người vô lọt. Tôi thoáng thấy phía trong nó trơn láng, có màu xanh lục đáng yêu. Trên một bức vách của nó có gắn một thiết bị chẳng biết là cái gì nữa.
<Nó đấy! Chính nó! Bí mật được canh gác kỹ càng nhất trong lịch sử loài người đó!>
Tôi chưa bao giờ nghe thấy Marco reo lên sung sướng đến vậy.
Jake, Ax, Marco và tôi, cùng với mấy tên Mượn xác ngựa, trố mắt nhìn trân trân cái vật mà Marco kêu là "bí mật được canh gác kỹ càng nhất trong lịch sử loài người."
"Cullem fallat?" một tên Mượn xác ngựa cất tiếng hỏi.
<Hắn muốn biết đó là cái gì.> Ax dịch lại.
"Jahalan fornella," một tên Mượn xác ngựa khác nói.
Tôi đoán tụi Yeerk chắc cũng mù tịt, chẳng biết gì về vật đó hết.
Chúng đã xông được vô nơi cất giấu bí mật, đã nhìn thấy tận mắt điều bí mật lớn lao đó... nhưng chúng chẳng có chút manh mối nào để biết đó là cái gì.
"TRUNG SĨ! TỐNG CỔ LŨ NGỰA KIA ra khỏi đây ngay! NGAY LẬP TỨC!" một viên đại tá rống lên.
"Xin tuân lịnh!" viên trung sĩ hét. "Lũ ngựa! Xéo ra!"
Ông trung sĩ khốn khổ chắc phải vô cùng kinh ngạc khi thấy tự nhiên chúng tôi ngoan ngoãn vâng lời ổng. Cả bọn, Animorphs lẫn Yeerk, quay lại và đi ra.
CHƯƠNG 20
Trời đã xẩm tối khi chúng tôi ra khỏi Vùng Chín Mốt.
Lũ Mượn xác ngựa bước đi ủ rũ vô vùng Đất Khô. Bọn tôi theo dõi chúng từ một khoảng cách gần. Cả bọn đã biến hình quá một giờ rồi, nhưng Jake quyết định nên ráng ở trong lốt ngựa thêm một lúc nữa...
<Tui hổng hiểu,> Marco than vãn. <Hổng hiểu gì hết trơn trọi. Bọn Yeerk đã vô được tuốt bên trong hangar. Chúng đã nhìn thấy... cả tụi mình cũng đã thấy cái gì trong đó. Vậy thì tại sao chúng lại thất vọng như vậy nhỉ?>
<Ax bảo là chúng không biết chúng đã nhìn thấy cái gì,> Jake nói.
<Coi bộ hổng giống phi thuyền không gian,> Rachel nói. <Nhưng dứt khoát đó là một vật thể ngoài Trái Đất.>
<Ừa, nhưng nó là cái gì mới được chứ?> tôi hỏi. <Nếu như tụi Yeerk hổng biết, bọn mình hổng biết, và có thể các nhà khoa học ở đó cũng hổng biết luôn, vậy thì chuyện này có nghĩa lý gì nhỉ?>
<Thực ra...> Ax cất tiếng, rồi chợt ngưng lại.
<Thực ra cái gì?> Rachel hỏi dồn.
<Là thế này... Tôi có hơi biết nó là cái gì. Nó là một kiểu...>
<Coi kìa!> tôi hét lên.
Có cái gì đó lao xuống vùn vụt trên hoang mạc đang dần tối. Nó bay là là, chỉ cách những bụi cây rải rác trên mặt đất có mươi centimet. Nó xới tung tóe cả đất cát. Vật đó nhỏ, không bự hơn một máy bay chiến đấu loại lớn của con người, nhưng nó có hình dạng của một con bọ mình thuôn thuôn, hai bên có những mũi nhọn dài có răng cưa chĩa thẳng ra đằng trước.
<Chiến đấu cơ Con Rệp!>
Tôi cố cưỡng lại cái bản năng ngựa đang thúc bách tôi chạy trốn. Điều ấy cũng tự nhiên thôi mà, nhưng thật kỳ lạ là một lần nữa tôi lại ngửi thấy mùi sợ hãi từ những tên Mượn xác ngựa. Chúng sợ chiếc Con Rệp này còn hơn cả khi chúng phải lao vô trong hangar nữa kìa.
Hoặc đúng hơn là chúng sợ kẻ ở trong chiếc Con Rệp ấy.
Chiếc Con Rệp lượn vòng trên đầu chúng tôi và đậu xuống một bãi đá.
<Radar của Vùng Chín Mốt không phát hiện được thằng này sao ta?> Tobias nói.
<Radar? Có phải cái đồ chơi của con người phát sóng radio tới các vật thể không? Tôi không có ý xúc phạm, nhưng bất kỳ một đứa nhóc Andalite nào cũng có thể ráp được một bộ phận chống radar từ các mảnh đồ chơi của nó.>
<Ax, anh làm tôi nóng gáy rồi đó,> Rachel gắt gỏng.
Chúng tôi đi theo lũ Mượn xác ngựa quành ra phía sau bãi đá. Chiếc Con Rệp đang đợi ở đó, nó đã nằm sẵn trên mặt đất, nhưng cửa ra vào vẫn chưa mở, như thể còn chờ cho lũ Mượn xác ngựa tập hợp đông đủ trước mặt cái đã.
Nỗi sợ hãi tỏa ra từ mình lũ ngựa này.
Chúng sợ muốn chết vậy đó. Điều này khiến tôi có được ý tưởng khá rõ rệt ai là kẻ đang ở trong chiếc Con Rệp kia.
Cửa của chiếc Con Rệp mở tung.
Một chiến binh Hork-Bajir bước ra. Tử thần trong hình dạng lưỡi dao cạo hai mét mốt. Lũ Hork-Bajir ngúc ngắc cái đầu rắn sừng của chúng qua phải qua trái, trên tay chúng là những khẩu tia Nghiệt.
Và cuối cùng, tên chủ nhân của chiếc Con Rệp bước ra trong một luồng khí lạnh buốt.
<Visser Ba,> tôi thốt lên.
<Ừa,> Jake buồn bã nói. <Bắt đầu nghiêm trọng rồi đó.>
<Báo cáo đi,> Visser Ba nói với giọng hoàn toàn hững hờ.
Tên trưởng nhóm Mượn xác ngựa cất lời bằng tiếng Galard. "Thưa Visser, gahallum fillak...>
<Đừng làm mất thì giờ của ta. Các ngươi đã thành công hay thất bại?>
"Thưa Visser, kir fillan...>
VÚT!
Cái đuôi Andalite của tên Visser quất muốn xé rách cả không khí. Lưỡi dao giết người của nó dừng sát cổ họng con ngựa-bị-mượn-xác, cách có một milimet. Chỉ cần ngoéo một cái là đầu tên này lăn lông lốc.
<Các ngươi có thâm nhập được vô căn phòng bí mật không, có hay không?>
Theo Ax thì tên Mượn xác ngựa kia đáp 'có'.
<Các ngươi có trông thấy cái vật mà lũ người giấu trong đó không? Cái vật được chế tạo từ những hợp kim không phải của loài người ấy?>
Tên Mượn xác ngựa lại đáp 'có'.
<Hãy nói cho ta hay nó là cái gì?>
Tên Mượn xác ngựa do dự và lập tức Visser Ba ngoéo cái đuôi oan nghiệt của hắn.
<Một lũ khùng! Lũ ngu ngốc! Bọn kém cỏi!> Visser Ba gào lên điên cuồng. <Mất toi bao nhiêu tuần lễ gây dựng kế hoạch này. Thằng khờ Korin 547 đã toi đời vì bị rắn cắn, giờ tới thằng Jillay 926 kém cỏi này!>
Visser Ba nói tới cái tên Mượn xác ngựa khốn khổ vừa bị xử mất mạng, cứ như thể tên này ngủm là do lỗi của ai khác chứ không phải do hắn vậy.
<Các ngươi thậm chí không biết mình đã nhìn thấy cái gì sao?>
Visser Ba đã nổi khùng. Và cơn điên của Visser Ba thì còn hơn cả nguy hiểm nữa. Những tên Mượn xác ngựa lui lại xa hết mức có thể.
<Ta sẽ khám phá được bí mật ấy!> Visser Ba trầm giọng. <Ta sẽ khám phá ra hết!>
Một thoáng nghẹt thở, chẳng ai dám cử động, nói năng gì hết. Chẳng ai muốn thu hút sự chú ý của tên Visser đang nổi giận.
<Được rồi, sẽ có phương tiện đến chở các ngươi đi. Nhưng kế hoạch đã định vẫn phải tiếp tục thực hiện. Nó vẫn là kế hoạch tốt nhất. Chỉ cần kiểm soát được vài thằng người làm việc trong căn cứ này là êm. Lũ ngốc các ngươi cũng phải biết ký sinh vào ai chứ?>
"Jihal, thưa Visser!" một tên trong đám Mượn xác ngựa đáp.
<Tốt. Các ngươi được sống. Hãy nhắm cho trúng những người mà ta cần và bắt cóc chúng vào ngày mai, ở...>
Đột nhiên Visser Ba ngưng bặt. <Những con ngựa kia làm gì ở đây vậy? Chúng đâu phải người của chúng ta.>
Bằng tiếng Galard, lũ Mượn xác ngựa giải thích việc những con ngựa họp đàn với nhau là chuyện bình thường. Bọn ngựa thật có mặt ở đó càng tốt, đó là một cách ngụy trang.
Nhưng đó không phải là câu trả lời mà Visser Ba muốn nghe. Hắn vừa chĩa đôi cuống mắt vô tôi vừa mắng nhiếc đám lâu la. <Bọn ngốc, các ngươi không biết rằng bọn Andalite mắc dịch có thể biến thành bất kỳ con vật nào chúng muốn, kể cả ngựa, sao? Ta sẽ phải giết những con vật này, dù chỉ là để yên tâm.>
<Đừng ai động đậy hết nha. Làm như hổng nghe thấy gì hết vậy,> tôi nhắc các bạn, rồi cúi cái đầu to bự màu vàng kim của mình xuống và giựt một nắm cỏ. Rồi tôi làm cái việc mà lũ ngựa vẫn làm. Và chẳng e thẹn gì về chuyện đó hết.
Visser Ba bật cười nhạo báng. <Có lẽ chúng là lũ ngựa thứ thiệt đó.>
Tôi thở phào một cái.
<Tuy nhiên, tốt hơn cả là cứ giết chúng đi.>
<Ui da,> tôi thốt lên.
Một tên Hork-Bajir giơ khẩu tia Nghiệt lên nhắm về phía chúng tôi. Một tên Hork-Bajir khác từ bên trong chiếc Con Rệp chạy lại.
Một nỗi kinh hoàng trùm khắp cả người tôi. Tôi muốn bỏ chạy quá, nhưng con Minneapolis ở trong tôi thì chẳng hề muốn bỏ chạy chút nào.
Các sợi cơ ở phần thân sau của tôi lập tức chụm lại và nóng lên. Và đột nhiên, tôi vùng chạy, nhưng không phải chạy đi trốn mà tông thẳng vô tên Hork-Bajir thứ nhất.
"HÍÍÍÍÍÍ-HÍÍÍ-hí-hí!" Tôi hí vang.
Tôi lui hẳn lại, đứng thẳng trên hai chân sau và bổ hai móng trước xuống một cách điên dại. Dù tôi không thể nhắm một cách chính xác để hạ móng xuống đúng chỗ nào, dù ngựa không phải là loài thú săn mồi, nhưng tôi bổ đúng lúc tên Hork-Bajir đang bóp cò...
CỐP!
"Rrahhh!" tên Hork-Bajir rống lên và đánh rớt khẩu tia Nghiệt. Khẩu súng kêu lóc có trên đất và tôi dẫm hai cái móng guốc của tôi lên trên nó.
RẮC! Khẩu tia Nghiệt đi đời.
Sự thực là hai con mắt ở hai bên đầu của tôi chỉ có thể thấy được vừa đủ rõ hai cái móng guốc của mình, nói gì tới việc nhắm chúng vô mục tiêu nào... Nhưng đôi khi may hơn khôn mà.
<Chuồn thôi!> Jake la lên.
Bây giờ thì con Minneapolis Max tuôn chạy. Và tất cả tụi tôi co cẳng chạy.
Hai tên Hork-Bajir rượt theo.
<Chúng mà túm được thì tụi mình nhừ xương. Bọn này rượt lẹ lắm.> Rachel ủ ê nói. Nhỏ đã từng biến thành Hork-Bajir rồi mà...
Chúng tôi nhảy chồm lên và phi như điên nhưng hai tên Hork-Bajir nọ vẫn bám sát sau lưng cả bọn.
Đột nhiên có những luồng đèn pha nhảy nhót chiếu về phía chúng tôi. Những chiếc xe jeep chở các toán an ninh từ Vùng Chín Mốt tới để điều tra.
Chúng tôi chạy tiếp nhưng bọn Hork-Bajir thì do dự. Khi tôi quay lại nhìn thì chúng đã bỏ đi.
<Hừ, thiệt ngốc quá đi,> Rachel nói khi chúng tôi đã ra xa khỏi Vùng Chín Mốt. <Chút nữa là tụi mình tiêu rồi. Tiêu đời vì một thứ mà ngay cả bọn Yeerk cũng chẳng biết đó là cái quái gì...>
<Ngó nó hổng giống phi thuyền không gian tẹo nào,> Marco thừa nhận.
<Cũng hổng giống một loại vũ khí bí mật,> Jake tiếp lời. <Và trông nó chẳng có vẻ gì là của con người, nhưng ai mà biết được?>
<Nó không phải là phi thuyền không gian,> Ax cất tiếng. <Chẳng phải là vũ khí, mà cũng không phải là của con người...>
<Hừ, có lẽ chẳng bao giờ tụi mình khám phá ra nó là cái gì đâu,> tôi thở dài.
<Tại sao các bạn lại không khám phá ra?> Ax hỏi.
<Là vì nó chẳng đáng để cả bọn phải liều thân lần nữa,> tôi nói. <Nếu như bọn Yeerk mà còn hổng biết nó là cái gì thì...>
<Dĩ nhiên lũ Yeerk thì không thể biết nó là cái gì,> Ax nói, giọng bình thản. <Chúng có bao giờ ở trong một phi thuyền Vòm Andalite đâu.>
Tụi tôi ngưng bước và từng đứa một quay mình nhòm vô mặt Ax.
<Ax, bồ biết nó là cái gì hả?> Tobias hỏi liền.
<Dĩ nhiên. Hồi nãy tôi đang định nói cho các bạn biết thì chúng ta bị ngắt ngang...>
<Vậy thì nó là cái gì?> Marco nôn nóng hỏi.
<Đó là một cấu kiện dùng một lần rồi bỏ, thuộc mô-đen cũ trên những phi thuyền Vòm Andalite thế hệ thứ nhất. Khi các cấu kiện này đã hết hạn sử dụng, chúng được phóng vô không gian, nhắm về phía một ngôi sao để sẽ bị cháy rụi không còn một dấu vết. Cấu kiện này chắc đã trôi giạt trong không gian và cuối cùng bị sức hút của Trái Đất lôi xuống...>
<Nó là một cỗ máy không gian hả?>
<Dĩ nhiên là không rồi. Nó là... hừ, ... khó nói quá... Nó là một hệ thống xử lý chất thải của phi thuyền Vòm Andalite.>
Có tới nguyên một phút chẳng đứa nào thốt lên lời. Thế rồi Marco cất tiếng. <Bồ bảo cái Địa điểm tối mật trên Trái Đất, cái Vùng Chín Mốt hoang đường đó, Thánh địa của những tên điên hâm mộ các âm mưu đó, đang cất giấu một cái toilet của người Andalite?>
<Chỉ là một mô-đen rất cũ thôi,> Ax nói giọng hạ cố. <Kể từ hồi đó, đã có nhiều tiến bộ về công nghệ lắm rồi...>
CHƯƠNG 21
Chúng tôi ra khỏi lốt ngựa, biến thành chim và bay về nhà.
Giờ đây chỉ có chúng tôi biết được bí mật của Vùng Chín Mốt. Cả một căn cứ được xây dựng lên để phân tích cái vật mà chúng ta tưởng là một phi thuyền không gian ngoài Trái Đất, nhưng thực tế là... một nhà vệ sinh công nghệ cao của người Andalite. Khôi hài thiệt. Mà một cái toilet thì có ích gì cho việc chinh phục vũ trụ của con người đâu cơ chứ...
Về tới nhà, bước chân vô phòng khách, tôi nhận ra rằng ba mẹ đang đợi tôi với vẻ mặt giận dữ điển hình của các bậc phụ huynh.
"Con đã đi đâu những đâu vậy, Cassie?" mẹ tôi chất vấn.
"Con ra ngoài với Rachel mà," tôi lúng búng nói, ít nhiều thì cũng đúng thiệt chứ bộ.
"Ra ngoài với Rachel làm gì?" mẹ tôi rít lên. "Con bỏ bữa tối. Ngoài trời thì tối thui. Mà con hổng nói cho ba mẹ biết con đi đâu hết."
Mỗi khi nổi khùng, mẹ tôi dường như bự hẳn ra theo một cách nào đó. Kỳ quặc ghê. Ý tôi là, thông thường bà cao hơn tôi có lẽ dăm centimet, nhưng những lúc ấy tôi cứ ngỡ bà phải cao tới hai mét mốt lận.
"Con làm ba mẹ lo lắng lắm đó, con gái ạ." ba tôi nói nhẹ nhàng.
Tôi thở dài. Tôi cảm thấy một cảm giác tội lỗi dâng lên trong người mình. Coi, bây giờ tôi đã rất hiểu về sự lo lắng mà. Tôi lúc nào cũng cảm thấy lo lắng cho Rachel, cho Jake và những bạn khác. Đôi khi tôi nằm trên giường ban đêm mà lo lắng cho cả loài người nữa chứ.
"Con xin lỗi ba mẹ," tôi lúng búng nói.
"Đi. Đâu. Hả. Bà. Trẻ?" mẹ tôi hỏi dằn từng tiếng một.
"Con đi với Rachel," tôi lí nhí đáp. "Và Jake."
Ba mẹ tôi nhìn nhau rồi ba tôi đưa tay lên che miệng, như muốn giấu một nụ cười, cùng lúc ông ráng làm ra bộ cực kỳ nghiêm khắc.
Mẹ tôi ngả người ra sau và chống tay lên hông. "Ba mẹ đã bàn luận về việc hẹn hò của con," bà nói, " và cho rằng con còn quá nhỏ..."
"Hẹn hò gì kia ạ?" tôi hỏi một cách yếu ớt.
Mẹ tôi thở dài, rồi lắc đầu. "Có lẽ đã tới lúc chúng ta phải nói với nhau một cách nghiêm chỉnh về chuyện mấy giờ rồi đấy con gái à."
Tôi thề là lúc ấy đầu tôi bốc hỏa ngùn ngụt. "Ừm... Con đâu có hẹn hò gì."
"Chẳng có gì phải xấu hổ hết," ba tôi bảo. "Con là một thiếu nữ bình thường, con có những mối... quan tâm nhất định, những... sự quyến rũ nhất định, một sự... tò mò tự nhiên."
Lúc này tôi ước chi sàn phòng khách nứt ra để chui xuống trốn cho rồi.
"Tất cả những gì ba mẹ muốn nói là con hãy thành thực," mẹ tôi nói, giọng đã trở lại hoàn toàn nghiêm khắc. "Đừng làm cho ba mẹ phải lo lắng về con."
"Dứt khoát là vậy rồi! Con thề đấy! Con sẽ không bao giờ làm ba mẹ phải lo lắng nữa đâu! Bây giờ con đi được chứ ạ?"
Tôi chạy vèo từ phòng khách vô nhà bếp. Tôi muốn tự làm cho mình một miếng sandwich, đem nó lên phòng mình và ráng làm ít nhất là vài bài tập về nhà.
Và nói thực nha, tôi chẳng muốn bị trở thành đối tượng cho một cuộc trò chuyện nghiêm túc về các chàng trai tẹo nào!
Chợt nảy ra một ý, tôi nhón gót đi trở lại cửa bếp và áp tai lên cánh cửa.
"Thấy chưa?" tôi nghe tiếng mẹ tôi nói, giọng tự mãn.
"Bà vẫn có lý như thường lệ," ba tôi thừa nhận.
"Chỉ có mỗi cách đó thôi. Mình phải nhìn thẳng vô sự thật là Cassie đã làm việc rất căng, vậy ông có thể làm gì đây? Ông không thể phạt nó phải lao động hay giam nó trong phòng, đúng không?"
"Chúng ta có một đứa con rất là tuyệt."
Câu nói ấy làm tôi ấm cả lòng. Cha mẹ thì dĩ nhiên phải yêu con cái rồi, nhưng tôi cảm thấy hình như ba mẹ còn khoái tôi nữa kìa...
"Phải, một đứa con tuyệt vời. Nhưng thi thoảng khi nó làm lỗi thì chỉ có mỗi cách thi hành kỷ luật thật sự với nó, đó là làm cho nó bối rối."
Cả hai cụ cười ran. Ha ha ha.
"Lần sau chúng ta sẽ bảo nó là chúng ta sẽ đề nghị Jake và cha mẹ cậu ấy đến đây để bàn bạc về chuyện... trăm năm của hai đứa nó," mẹ tôi nói, có vẻ như thú vị lắm về cái mưu mẹo ngộ nghĩnh của mình.
Lại còn cười to hơn. Ha ha ha.
"Còn có một kế hoạch dự phòng là chúng ta có thể dọa mang nó tới Cha Banion để tính chuyện làm phép cưới." Ba tôi gợi ý và phá ra cười rất to.
Thiệt hết chỗ chê. Vậy là ba mẹ đã biết tôi mến Jake. Và các cụ biết cứ đem chuyện ấy ra bàn là tôi bối rối chết đi được vậy đó.
Ôi các bậc phụ huynh...
Tôi đem phần bánh sandwich lên lầu. Phòng tôi lộn xộn đến phát khiếp. Cái bàn học chất đống những thứ linh tinh và tôi phải khua tất cả ra một góc để có chỗ làm việc...
Kế hoạch dự phòng?
Đó là câu ba tôi vừa nói và Visser Ba cũng nói y như vậy.
Kế hoạch dự phòng? Vì sao bọn Yeerk muốn có một kế hoạch dự phòng nhỉ? Cuối cùng thì chúng cũng đã thâm nhập được vào căn phòng chứa điều bí mật lớn của Vùng Chín Mốt, và dù̀chúng chẳng biết cái mà chúng đã nhìn thấy đó là... một cái toilet, nhưng rõ ràng chúng cũng biết gì thì gì nó cũng không phải là một phi thuyền hay một thứ vũ khí Yeerk mà...
Vậy thì tại sao chúng vẫn quan tâm?
Tôi cố xua những ý nghĩ ấy đi. Bây giờ mà lo tới vụ này làm gì nữa kia chứ? Bọn tôi đã phí toi khá nhiều thì giờ ở Vùng Chín Mốt rồi. Còn những chuyện khác đáng lo hơn chứ, như bài tập ở nhà chẳng hạn và việc khám phá ra ba mẹ đã biết về mình nhiều hơn mình muốn đấy.
Tôi làm vài bài tập và leo lên giường nằm ngủ, nhưng tới bốn giờ sáng thì tôi tỉnh dậy và ngó trân trân vô bóng tối.
"Vậy ra đó là một cái toilet," tôi kêu lên. "Chẳng có gì quan trọng hết. Đó là một cái toilet của người ngoài Trái Đất! Một cái toilet vũ trụ! Cả vấn đề chỉ là vậy!"
Dĩ nhiên rồi! Cho dù nó chỉ là một cái toilet, nó vẫn là bằng chứng về sự sống trên những hành tinh khác, bằng chứng mà bọn Yeerk không muốn chính phủ có được...
Bọn sên Yeerk đang xâm lăng Trái Đất. Một trong những lý do khiến chúng chưa gặp khó khăn gì lớn trong vụ này là chẳng có một người thần kinh bình thường nào tin như vậy.
Ngay cả nếu như tôi lên tivi thông báo rằng bọn người vũ trụ đang xâm lăng Trái Đất, liệu có ai tin tôi không? Ngay cả nếu tôi biến hình trước mặt mọi người, có khi họ sẽ chỉ cho đó là một trong những trò kỳ quặc thôi.
Nhưng nếu chính phủ công khai nói: "Coi đây, chúng tôi có bằng chứng rằng người ngoài Trái Đất tồn tại thiệt," thì dân chúng sẽ bắt đầu nghe. Thậm chí mọi người có thể sẵn sàng tin rằng bọn Yeerk đang trà trộn giữa chúng ta nữa...
Đó là lý do vì sao bọn Yeerk chưa thể bỏ qua cái vụ Vùng Chín Mốt một cách dễ dàng. Chúng không muốn chính phủ có được bất kỳ bằng chứng nào về sự sống ngoài Trái Đất hết.
Chúng có một kế hoạch dự phòng. Đó là điều Visser Ba đã nói ra.
Và đột nhiên tôi ngờ ngợ đoán ra đó là cái gì. Chiều mai, lúc 'mười chín trăm giờ', Lâm Viên sẽ đầy những người làm việc ở Vùng Chín Mốt. Đúng như tờ giấy có các chữ ký ở căn cứ đã nói.
Tôi cá rằng bọn Yeerk sẽ tấn công vào lúc ấy. Còn chỗ nào tốt hơn để lôi cổ mấy nhân vật then chốt của Vùng Chín Mốt mà nhét những con sên Yeerk vào đầu họ kia chứ?
Ừ, thì cũng có thể có các chỗ tiện hơn đấy, nhưng Visser Ba đâu có phải là kẻ nhẫn nại. Và chuyến đi chơi Lâm Viên của các nhân viên Vùng Chín Mốt sẽ là cơ hội tấn công sớm nhất của hắn.
CHƯƠNG 22
Lâm Viên là một phức hợp gồm vườn thú và công viên giải trí. Dĩ nhiên hai khu này tách biệt với nhau. Những trò chơi xe trượt dốc và xe đụng nằm ở một phía của chiếc hồ nhân tạo, còn đám thú thì sống ở phía bên kia.
Tôi thường la cà ở vườn thú, và rất ít khi chơi các trò xe cộ bên khu giải trí.
Từ trên không trung, trong lốt chim cú, tôi có thể nhìn thấy những lối đi lượn vòng vèo trong Lâm Viên giống như ở trong một mê cung hình tròn vậy. Tôi có thể nhìn rõ những mép rìa của công viên giải trí và thế giới bên ngoài Lâm Viên. Tôi cũng thấy được những vòng cung màu vàng chói lọi ánh đèn neon và những khách sạn với các thác nước và sân gôn.
Ở trong lốt chim cú, tôi hầu như có thể nhìn thấy mọi thứ, thậm chí cả những con chuột chúi mình trong các bụi cây tối nữa đó...
Lâm Viên vào ban đêm là hai nửa khác hẳn nhau. Bên dưới chúng tôi, những con hổ lảng vảng ở rìa khu vực sinh sống có rừng cây và hào nước bao quanh của chúng. Những con lạc đà gà gật. Và những con hải sư rúc vào nhau trên hòn đảo bằng bê tông sơn màu xanh. Những con khỉ đang ngủ hoặc đang nhặng xị̣rối rít và lâu lâu lại móc trong tai ra một con bọ cho vô mồm cắn.
Phía công viên giải trí thì ánh đèn neon đủ màu nhấp nháy. Vòng quay lớn màu xanh lam sáng rực; vòng ngựa gỗ màu đỏ và vàng; những chiếc xe trượt dốc là những con rồng hoang dại ánh đèn rượt đuổi nhau loang loáng.
Tôi thấy một ánh chớp nhoáng lên! Đó là khu thuyền độc mộc. Người ta chụp hình những người ngồi trong thuyền lúc họ rớt xuống cái thác cuối cùng. Tôi nghe thấy những tiếng la hét vì kích động và sợ hãi giả vờ...
Đôi tai cú kỳ diệu của tôi còn nghe được cả tiếng cánh muỗi đập cách mình ba mét cơ mà, chẳng gì lọt qua được cặp mắt tinh và đôi tai thính của tôi đâu.
Tobias vẫn đang ở trong lốt diều hầu đuôi đỏ thường trực của mình vì cậu ấy chẳng có mẫu ADN của loài chim cú. Loài diều hâu đuôi đỏ nhìn không tốt lắm và bay thì quờ quạng vào ban đêm. Nhưng đành vậy chứ biết làm sao được.
Đợi đã! Có những ánh đèn flash ở khu thuyền độc mộc!
<Ê, ở dưới đó có khách! Đúng ra thì không thể. Khách hổng thể có ở đây trước tám giờ!> Tôi la lên.
<Nếu họ có mặt ở đây thì bọn Yeerk cũng có luôn,> Rachel nói giọng rầu rĩ. <Họ làm cái quái gì ở đây vậy nhỉ? Bồ bảo tờ giấy có chữ ký ở căn cứ ghi tám giờ tối kia mà!>
<Đúng ra nó ghi 'mười chín trăm giờ'. Như thế tức là tám giờ. Đúng hông?>
<Ồ không đâu,> Marco la lên. <Trời ạ, vậy là các anh chàng đó đã ở đây được một tiếng rồi! Có thể bọn Yeerk đã ký sinh vô các mục tiêu của chúng rồi!>
<Có đúng là các anh chàng ấy đang ở dưới đó không? Họ có phải là người của Vùng Chín Mốt không?> tôi hỏi lớn.
Jake cẩn thận lấy giọng vô thưởng vô phạt để khỏi làm tôi phật ý. <Dưới đó có nhiều người khoảng hai mươi tới ba mươi tuổi, tóc hớt ngắn. Trông rõ ràng là dân nhà binh.>
Lâm Viên giành toàn bộ khu công viên giải trí cho các nhóm tư nhân, đặc biệt là trong những đêm vắng khách như đêm chủ nhật.
Vùng Chín Mốt đã cho sĩ quan binh lính và gia đình họ đi chơi Lâm Viên. Dĩ nhiên họ chẳng đăng ký với tên "Vùng 91", mà ghi là "Hãng Gondor."
Tôi đã mất cả ngày qua lục lọi trên Internet để chắc cú là chẳng có hãng Gondor nào hết. Đó là một công ty ma. Tôi hoàn toàn không bất ngờ về chuyện ấy và lấy làm tự hào vì mình coi vậy mà thông minh ghê.
<Vậy thì ai là người ở lại canh gác cái Toilet Vũ trụ kia nhỉ?> Marco hỏi.
<Chắc vẫn còn cả đống người ở lại đó để canh gác chứ,> Jake đáp. <Với lại dù sao đó cũng đâu phải là vấn đề tụi mình cần quan tâm lúc này. Hiện giờ tụi mình chỉ biết mỗi cái là chúng có thể âm mưu lợi dụng đêm nay để ký sinh vô nhiều người của Vùng Chín Mốt. Nhưng ở chỗ nào mới được chứ? Chúng sẽ thực hiện âm mưu ấy ở chỗ nào trong cả cái công viên giải trí mênh mông này?>
Chẳng còn thời gian tìm hiểu thêm nữa rồi! Và đó là lỗi của tôi. Lỗi của tôi. Trời ạ, tôi đã làm mọi sự rối tinh lên. Bây giờ thì những người đàn ông và đàn bà vô tội kia sắp có thể bị những con sên Yeerk chui vào đầu và điều khiển tâm trí của họ chỉ vì sự ngu xuẩn của tôi!
Nghĩ đi chứ! Ở đâu? Tụi Yeerk sẽ tìm cách làm chuyện ấy ở đâu?
<Hai chỗ có thể làm được,> tôi nói. <Chúng cần một chỗ nào đó để có thể bắt cóc người ta mà hổng bị phát hiện, đúng hông? Khu thuyền độc mộc bên trong tối hù à, hoặc là Nhà Kinh Hoàng. Chỉ có hai chỗ ấy thôi.>
<Được, tụi mình chia làm hai đi,> Jake nói gọn lỏn.
<Cassie nè, bồ và Marco đi với mình tới khu thuyền độc mộc. Rachel, Tobias và Ax kiểm tra Nhà Kinh Hoàng nha.>
Chúng tôi chia làm hai nhóm. Jake, Marco và tôi bay xẹt tới khu thuyền độc mộc. Suốt trong lúc bay tôi vẫn tự nguyền rủa mình sao mà có thể ngu ngốc đến thế kia chứ.
<Bồ hổng ngu đâu,> Jake an ủi. <Tụi này thậm chí chẳng biết gì hết về vụ này nếu bồ hổng nghĩ ra.>
<Từ nay về sau, mấy bồ chỉ việc trừ đi mười hai là xong,> Marco nói.
<Hả?>
<Để tính giờ của nhà binh í mà. Chỉ cần trừ đi mười hai.> Rồi nghĩ sao đó, cậu ta nói thêm, <Hừ.>
Người ta xây dựng khu thuyền độc mộc coi giống một trái núi. Dù chỉ là xi măng và những bụi cây giả, nhưng trông cũng khá thuyết phục.
Chúng tôi đậu xuống ngọn núi.
<Bây giờ sao đây?> Marco hỏi. <Tụi mình phải vô trỏng thôi. Có bay vô được không?>
<Được chứ, nhưng nếu cứ ở trong lốt cú thì tụi mình sẽ chẳng làm được gì nhiều ngoài việc đập cánh hết,> Jake nói. <Cần phải hoàn hình người thôi.>
Chúng tôi hoàn hình mau lẹ hết sức và vài phút sao ba đứa chúng tôi leo xuống sườn trái núi xi măng giả trong bộ đồ biến hình. Và dĩ nhiên là chẳng đứa nào có giày dép gì hết. Hên cái là ở Lâm Viên mọi người ăn mặc còn kỳ quặc hơn thế nữa kìa. Có vài người quay lại ngó tụi tôi, nhưng họ chẳng ngó lâu.
Trong công viên giải trí lúc này chỉ có những người của Vùng Chín Mốt thôi. Một số người đem theo con cái, cho nên chúng tôi hòa vô dễ dàng, mặc dù phần lớn những người xếp hàng là các anh chàng lớn tuổi, tóc hớt ngắn và ria mép tỉa gọn gàng.
Chúng tôi đi vô khu thuyền độc mộc, lên một con thuyền. Tôi và Jake ngồi đằng mũi, Marco ngồi sau lưng hai đứa tôi, một người đàn ông với một người đàn bà ngồi sau cậu ta ở hàng ghế chót.
Con thuyền lướt theo dòng nước, về phía chiếc thang cuốn bằng dây xích.
"Nếu hổng phải chuyện sống chết thì trò này dzui lắm đó," Marco nói. "Tui mê đi thuyền độc mộc lắm. Hổng bằng xe trượt dốc, nhưng màn rớt cuối cùng thì tuyệt cú mèo luôn."
"Cái giọng này!" có ai đó thốt lên. "Tôi đã nghe cái giọng nói này!"
Tôi quay người lại và ngó coi ai đang nói.
Kinh hãi làm sao, tôi thấy mắt mình đang tia đúng vô Đại úy Torrelli, người đã thẩm vấn chúng tôi ở Vùng Chín Mốt. Và đúng lúc ấy, con thuyền đụng mạnh vô chiếc thang cuốn bằng dây xích và bị cuốn lên với một tiếng XẦM!
"Thằng nhóc!" viên đại úy kêu.
Marco quay lại. "Ờ hờ".
"Cái gì vậy?" Jake hỏi.
CLANKCLANKCLANKCLANKCLANKCLANK!
Chúng tôi lên dốc, ai cũng bị dồn hết về phía sau trên những chiếc ghế ẩm ướt.
"Chúng mày đang bị tạm giữ!" Đại úy Torrelli la lên.
"Anh à, có chuyện gì vậy?" cô bạn của ổng hỏi.
"Ừ nhỉ, có chuyện gì vậy?" Jake hỏi tôi.
"Đó là cái ông ở Vùng Chín Mốt," tôi thì thầm vô tai Jake. "Ổng đã nhận ra mình với Marco."
"Ờ hờ".
"Không đứa nào được động đậy!" đại úy Torrelli hô.
Và đó là lúc chúng tôi leo lên tới đỉnh núi. Trong một giây chúng tôi bị treo lơ lửng ở đó. Rồi con thuyền nhích về phía trước và rơi tự do.
"Aaaa!" Cô bạn gái của đại úy thét lên.
"Aaaa!" Tôi hét lên vì tôi rất ghét những trò kinh hoàng thế này.
"Hai đứa chúng mày thuộc quyền tao!" đại úy hét lên.
Và thuyền chúng tôi lao xuống.
HUÚÚÚT
SSSSỤP!
Xung quanh toàn là nước! Con thuyền lao theo dòng kênh hẹp, lướt qua những hình nhân cao lớn giả làm những công nhân của một trại đốn cây.
"Nếu bọn Yeerk tấn công, chúng sẽ làm việc ấy ở trong đường hầm đằng trước mặt," Jake thì thào. "Trong đó tối hù à, y như đường hầm dành cho trai gái í."
Tôi muốn hỏi làm sao cậu ấy biết về một đường hầm dành cho trai gái. Nhưng tôi gạt ý nghĩ ấy đi liền vì còn phải lo chuyện trước mắt. "Dù sao tụi mình cũng phải chuồn khỏi đây ngay thôi. Không thì chẳng bao giờ thoát khỏi tay lão đại úy kia đâu."
Marco quay người lại trên ghế, vắt tay lên tấm ngăn giữa cậu ấy với viên đại úy. "Ông biết chứ, tôi hổng nghĩ là ông có quyền bắt giữ chúng tôi. Ý tôi là, ông là quân cảnh đúng hông? Và đây hổng phải là một căn cứ quân sự."
Viên đại úy đỏ mặt. Ổng lôi trong túi áo khoác ra một máy điện thoại di động và bấm số. "Hello? An ninh Lâm Viên? Đây là Đại úy Torrelli, mã số an ninh tám-bảy-hai-chín-chín. Tôi cần..."
"Giỏi thiệt đó Marco," Jake đảo hai con mắt.
"Mọi việc bắt đầu phức tạp rồi," Jake nói. "Sẵn sàng nha."
Con thuyền độc mộc băng qua một khuôn cửa, lọt vô một khoảng không tối đen như mực.
"Nào!" Jake rít lên.
Tôi đứng dậy. Tôi quay qua trái. Chẳng có gì ngoài bóng tối. Tôi quay qua phải. Cũng chỉ tối đen. Không phải tối như bóng tối trong phòng ta ngủ ban đêm, mà tối như thể mắt ta bị đui vậy đó.
Tôi bước ra khỏi con thuyền, phó mặc mọi sự cho trời.
CHƯƠNG 23
Chân tôi hổng chạm tới cái gì hết. Tôi cố lui trở lại, nhưng đã quá trễ. Tôi ném mình về phía trước.
"Aaaahhh!"
BÕM! Nước lên tới tận eo lưng tôi! CỐP! Tôi đập vô thành của con kênh. "Ôôô! Cái đầu tôi!" Tôi trượt chân và té sấp xuống mặt nước. Tôi cảm thấy dòng nước lôi mình đi.
Thế rồi tôi nghe tiếng Marco la lên: "Ui! Ôôô!"
"Tụi nhóc chúng mày không thoát được dễ dàng thế đâu!"
BÕM! "Aaarg!"
"Ôôô!"
"Ê! Coi thử các người lái con thuyền đi đâu thế này?"
Một bàn tay túm lấy tôi! Tôi lắc mạnh.
"Ôôô! Đừng túm vai tôi như vậy!" Jake hét lên.
"Xin lỗi!"
"Lũ nhóc chúng mày dừng lại ngay!"
Đột nhiên ánh sáng bừng lên! Ánh sáng khắp nơi nơi! Tôi đã bị dòng nước quét đi ra khỏi đường hầm, trở lại giữa trời đêm đầy những ánh đèn neon rực rỡ.
Tôi đứng dậy, nhưng dòng nước quá mạnh, và nó quét tuột hai bàn chân tôi đi. Tôi té xuống và nổi bập bềnh.
Đằng sau tôi là một con thuyền độc mộc khác đầy những chàng trai tóc hớt ngắn. Giữa tôi và con thuyền ấy, ba cái đầu lềnh bềnh trên mặt nước: Jake, Marco và ông Đại úy đang nổi giận đùng đùng.
"Cassie! Leo ra ngay!"
"Ôi, điên khùng quá đi mất!" Marco rên rỉ.
"Lũ nhóc chúng mày sẽ phải trả giá về việc này, ta thề đấy!" Đại úy Torrelli hét lên.
BUMBUMBUM. KEEEÉÉÉT.
Tôi bị lôi ngược tới một chỗ quẹo. Tôi ráng túm lấy thành con kênh để nhảy ra ngoài, nhưng tôi yếu xìu mà dòng nước thì quá mạnh.
Biết làm gì bây giờ? Tôi hổng thể biến hình được, có quá nhiều cặp mắt ở đây. Tôi đành trôi nổi theo dòng nước cho tới khi...
Cho tới con thác khổng lồ ấy!
"Ahhhh!" tôi thét lên.
"Tui nghĩ Cassie vừa nhận ra tụi mình sẽ bị đi tới đâu," Marco nói.
"Ahhhh!" tôi xác nhận.
Một chỗ quẹo gấp nữa.
BUMBUMBUMBUM! KEEEÉÉÉT!
Và rồi, ngay trước mặt chừng dăm mét, ngay trước mũi con thuyền mà chúng tôi vừa ở trỏng, tôi thấy một con thuyền khác đột ngột biến mất. Và tôi nghe thấy những tiếng thét.
"Aaaahhhh!"
Tôi đang bị cuốn về phía một cái thác. Và tôi chẳng thể làm gì để ngưng chuyện ấy lại.
"Không! Không! Khôôông!"
"Trời ạ! Không! Không! Khôôông!"
"Điên khùng quá đi! Khôôông!"
"Ta sẽ túm được chúng mày, bọn nhóc kia! Khôôông!"
Và chúng tôi lao tới mép thác. Tôi lết mông tuột xuống một thác nước cao mười lăm mét. Khá tệ hại. Nhưng chỉ một mét sau lưng tôi là hai cậu chàng với một ông đang giận dữ.
Và sau đó chỉ một mét nữa là một con thuyền khác. Nó mà đâm vô chúng tôi thì tất cả sẽ bẹp dí như rệp.
Tôi rớt xuống, vừa rớt vừa kêu la inh ỏi!
BÕM!
Tôi chạm mặt hồ và vội lăn tấm thân sũng nước qua bên trái lẹ hết sức mình. Có cái gì đó đập vô tôi, nhưng hổng phải một con thuyền.
"Ha! Cindy Crawford! Mày nghĩ là tao không nhớ tên mày hả? Mày đã bị bắt!" Đại úy Torrelli kêu lên với một giọng hả hê.
Nhưng liền lúc đó ổng trượt chân và cái đầu ổng chìm nghỉm dưới làn nước. Tôi vội chui lên khỏi hồ.
Chúng tôi họp nhau ngay bên ngoài cửa ra của khu thuyền độc mộc. Ba đứa nhóc ướt nhèm, chân đi đất, vận đồ nịt thể thao và quần soọc.
"Về căn bản là dzui," Marco tuyên bố. "Nếu bỏ qua một bên là toàn bộ cái vụ có-thể-bị-một-con-thuyền-độc-mộc-nghiến-bẹp-dí."
Jake vuốt tóc cho chảy hết nước. "Rõ rồi, vậy là hổng phải khu thuyền độc mộc. Hổng có bọn Yeerk ở đó."
"Nhà Kinh Hoàng," tôi tán thành. "Dứt khoát là ở Nhà Kinh Hoàng."
Chúng tôi chạy tới Nhà Kinh Hoàng. Nhưng trong khi đang chạy thì tụi tôi nghe có tiếng la từ cách đó hổng xa lắm. "Cảnh sát! An ninh! Cảnh sát!"
Vậy là chúng tôi vắt chân lên cổ mà chạy.
CHƯƠNG 24
Chúng tôi chạy tới Nhà Kinh Hoàng, những đôi chân trần bì-bọp suốt dọc đường.
Nhà Kinh Hoàng ở giữa chừng lối đi xuyên qua công viên giải trí. Lúc tới nơi, tôi thở hổn hà hổn hển, mồ hôi đầm đìa và hai tay phải giữ chặt hai bên sườn vì đau xóc.
"Làm gì nữa đây?" Marco hỏi.
"Đi kiếm ba đứa kia," Jake đáp.
"Nhưng lỡ tụi nó biến hình rồi thì sao. Tụi mình sẽ chẳng biết phải kiếm cái gì ấy chứ," tôi vạch ra.
"Chính xác. Chúng ta phải khám phá coi bọn Yeerk có sử dụng Nhà Kinh Hoàng để bắt cóc và ký sinh vô đầu những anh chàng của Vùng Chín Mốt hay không."
"Hổng biết bọn Yeerk sẽ là những tên Mượn xác người thông thường hay là lũ Hork-Bajir hoặc gì gì đó," tôi đế thêm. "Và trong lúc đó, phải tránh để khỏi bị bắt giữ bởi một ông Đại úy Không lực đang điên khùng tìm cách bảo vệ Địa điểm Tối mật trên Trái Đất, nơi họ cất giấu một cái toilet cũ kỹ của người Andalite." Tôi kết luận.
Marco cười chế nhạo. "Liệu có ai nghĩ rằng tất cả tụi mình chỉ là những đồ mất trí không nhỉ? Mấy bồ biết đó, giống như chẳng có tý gì là chuyện thật, và tụi mình là những tên điên trốn khỏi nhà thương để làm những trò lập dị vô phương cứu chữa..."
"Ê, đừng nói vậy chứ. Tụi mình ở đây để cứu thế giới mà, Marco." tôi chỉnh lại.
"Bất kỳ thằng điên nào cũng nói như vậy hết."
"Thôi đi nào, hỡi các bạn lập dị của tôi." Jake dẫn đầu cả bọn đi về phía cổng vô Nhà Kinh Hoàng.
Ở đây sử dụng những chiếc xe hơi chạy trên đường ray thay vì thuyền độc mộc trên dòng nước. Tôi thở phào vì ít nhất cũng không có chút nước nào ở đây.
Ba đứa chúng tôi chúi vô một chiếc xe. Một người đàn ông khoảng ba mươi tuổi ngồi cùng với chúng tôi. Ổng nhoẻn một nụ cười làm quen.
"Chắc trò này không làm bọn nhóc các cậu khiếp sợ ha?"
"Thưa, không. Bọn em khá thạo với những chuyện kinh dị rồi ạ," tôi đáp.
"Mình chẳng thấy mấy đứa kia đâu hết," Jake lẩm bẩm trong hơi thở khi chiếc xe vọt đi trên đường ray.
"Buu-a-a-ha-HA!" một bộ xương bằng máy hú lên.
"Coi chừng ! Tất cả những ai vô đây hãy coi chừng!" một giọng nói trong băng ghi âm bỗng thét lớn. "Coi chừng những điều kinh dị ở trỏng!"
Rồi, "Aaaaarrrgghh!" Một tên cướp bằng máy, tay cầm đầu bị chặt của chính hắn bỗng vung một thanh gươm vô mặt chúng tôi.
Một con rắn khổng lồ quay lại và dứ dứ cái đầu hổ mang bành vô chúng tôi, hai con mắt màu xanh lấp lánh của nó nhìn trừng trừng như muốn thôi miên hết cả...
"Ừa, ừa, kinh ghê há," Marco gật gù. "Còn thêm đồ rỏm nào nữa đây?"
"Sao lũ nhóc các cậu ăn nói cay độc thế?" người đàn ông hớt tóc ngắn hỏi.
"Tại tụi tôi coi tivi nhiều quá mà," Marco đáp.
Chiếc xe quay tròn và xô mạnh vô một cái cửa sang phòng kế của Nhà Kinh Hoàng. Trong một ánh chớp lóe, tôi trông thấy chiếc xe phía sau lưng mình. Trong đó cũng có bốn người. Đại úy Torrelli và ba nhân viên an ninh của Lâm Viên mặc đồng phục.
"Cái lão này làm quái gì ở đây thế nhỉ?" tôi hỏi.
"Ê, Đại úy, dzui dzẻ chứ?" anh chàng hớt tóc ngắn la lên với Torrelli.
"Phi công Jones!" Torrelli hét lên. "Đừng có cho lũ nhóc ấy chạy thoát!"
"Lũ nhóc này hả?" Phi công Jones hỏi, tay chỉ vô chúng tôi.
"Ừa. Chính lũ nhóc đó đó! Ít ra là con bé kia và cái thằng đang cười ngớ ngẩn đó!" Đại úy Torrelli ráng quát lên thật to.
Chiếc xe của chúng tôi giật mạnh và quay lộn về phía sau, và một lũ ma vừa bay vừa rú rít trên đầu chúng tôi.
"Cái ông Đại úy Torrelli ấy thiệt đùa dai thí mồ," tôi nói nhỏ với Phi công Jones.
"Đại úy Torrelli cả đời chưa hề bông đùa," ông Jones gầm gừ. "Bọn nhóc các người phải ngồi yên ở đây với ta cho tới khi đại úy có thể nói chuyện với các người, nghe chưa?"
Chúng tôi chạy qua bên dưới những con ma bay. Và đó là lúc mọi việc trở nên quái dị. Thực sự quái dị.
Sáu tên chiến binh Hork-Bajir và một sinh vật mình hươu, đuôi bò cạp, với cái mặt hổng có mồm đang hiện ra sừng sững trước mặt chúng tôi với dáng vẻ cực kỳ sống động.
Visser Ba cũng có mặt trong Nhà Kinh Hoàng!
"Ôi, ôi, bây giờ thì tui thấy hãi lắm rồi đó," Marco nói.
"Rachel, Tobias và Ax đâu rồi nhỉ?" Jake nhỏ giọng hỏi.
"Kia kìa," tôi đáp và chỉ vô phiên bản của một trong những con vật đáng sợ nhất trên Trái Đất: một con gấu xám Bắc Mỹ to bự. Con gấu đang đứng trên hai chân sau, chồm người lên. Nó đứng bất động một cách hoàn hảo, nhưng bạn có thể thấy nó đang thở phập phồng.
Chễm chệ trên đầu con gấu xám là một chú chim. Trời tối quá không thấy được túm lông đuôi của nó, nhưng tôi có thể đoán chúng màu gì.
Và để hoàn chỉnh bức tranh kỳ dị ấy, một con rắn chuông đang cuộn vòng quanh bàn chân giơ lên cao của con gấu.
Rachel và hai đứa kia chắc đã thấy lũ lâu la của Visser Ba sắp xếp vị trí, thế là ba đứa nó đã ra tay trước và bây giờ đang chờ đợi lũ Yeerk hành động.
Cái loa rền rĩ. "Nya-ha-ha-ha-ha! Coi chừng lũ ma cà rồng nghĩa địa nè!"
Giữa bọn Hork-Bajir, tên Visser, và các bạn tôi: gấu, diều hâu, và rắn, quả thực có những tấm bia mộ trông thiệt rỏm bên trên là những chiếc đầu lâu.
"Tới đoạn thú vị nhất rồi đây," phi công Jones nói. "Những quái vật khổng lồ có dao kiếm kia trông tuyệt cú mèo ha!"
Tôi đảo mắt. Ruột gan tôi lộn tùng phèo cả lên.
"Sự việc đã trở nên tệ lắm rồi," Marco nhận định.
CHƯƠNG 25
Bạn có khi nào biết được một chuyện sắp xảy ra ngay trước khi nó xảy ra không? Gần như thể bạn được báo trước ấy, nhưng thật ra đó chỉ là do óc bạn đã kết nối các sự việc với nhau và bạn đoán ra thôi.
Vậy là trong một tích tắc trước khi tất cả biến mất trong đầu mình, tôi nhận ra một điều gì đó.
Ở Đất Khô bữa trước, Visser Ba đã nói về việc lập một danh sách những con người có thể sử dụng. Vậy thì có ai hữu dụng cho bọn Yeerk bằng người đứng đầu ban an ninh của Vùng 91 kia chứ?
Chẳng còn thì giờ đắn đo nữa, tôi hét lên. "Chúng sẽ túm Torrelli!"
Chiếc xe của chúng tôi quành ra phía trước và chạy ngang nhóm tượng Hork-Bajir với Animorphs. Tôi bỗng nghe thấy một tiếng thét và tôi biết rằng đó không phải tiếng thét trộn lẫn kích động với vui thích thông thường ở cái nhà trò này.
Jake nhảy ra khỏi xe. Tôi nhảy theo cậu ấy và xô phải Marco. Ba đứa bọn tôi xém chút nữa là bị cắt làm hai khi chiếc xe đâm sầm qua một khuôn cửa hẹp.
Tôi ngã quị xuống. Chúng tôi đã ở giữa cái nhóm tượng kia! Đột nhiên chúng tôi làm thành một bộ phận của trò chơi Nhà Kinh Hoàng. Và trò chơi đã trở nên hoàn toàn kinh dị.
Sáu tên Hork-Bajir to bự nhảy chồm về phía chiếc xe của Đại úy Torrelli. Chúng tôi đã nghe thấy chính tiếng kêu của ổng.
Một trong số các cảnh vệ mặc đồng phục giơ súng lên. Quá chậm! Một trăm lần chậm hơn tốc độ cần thiết để uýnh một tên Hork-Bajir!
XOẸT!
Tên Hork-Bajir lia lưỡi dao ở cổ tay của hắn.
"Aaaahhh! Aaaahhh! Aaaahhh!" người cảnh vệ rú lên đau đớn.
Tên Hork-Bajir lôi các cảnh vệ ra khỏi ghế ngồi của họ và ném họ vô giữa sân khấu. Đại úy Torrelli trơ ra một mình trong xe. Lúc ấy hai tên Hork-Bajir túm lấy ổng, cẩn thận để không làm ổng bị thương, và nhấc bổng ổng lên như nhấc một con búp bê vậy.
Và suốt trong lúc ấy, cái loa ngu ngốc cứ lải nhải, "Nya-ha-ha-ha-ha! Coi chừng những con ma cà rồng ở nghĩa địa!"
Nhưng đại úy Torrelli không hề đơn độc.
"GRẦẦẦẦU!" Rachel gầm lên bằng cái giọng gấu xám khổng lồ của mình. Nhỏ quăng con rắn chuông thẳng vô tên Hork-Bajir gần nhất.
Con rắn - Ax biến hình - quấn mình chặt quanh cổ tên này và cắp phập những chiếc răng nanh mang nọc độc vào đó.
"Qqqqááááccc!" Tobias lao tới, vuốt giương hết ra, bấu vô hai con mắt dễ tổn thương của tên Hork-Bajir thứ hai.
Nhưng vẫn còn bốn con quái vật to lớn mình toàn dao, chưa kể bản thân tên Visser và Rachel chẳng thể nào chọi được tất cả bọn chúng, cho dù nhỏ ráng hết sức. Tôi thề là nhỏ có ngoác mồm cười một kiểu cười của loài gấu khi nhỏ vung một bàn tay bự bằng cái chảo chiên vô đầu một tên Hork-Bajir.
VLĂNG! Tên Hork-Bajir lộn ra sau và té xuống bất tỉnh.
SẦM! Nó đập người xuống mặt đất.
<Bọn cướp Andalite!> Visser Ba kêu lên trong ý nghĩ.
Bọn Yeerk vẫn nghĩ chúng tôi là những chiến binh Andalite, vì chúng tôi có quyền năng biến hình. Và chúng biết chỉ những người Andalite mới có công nghệ ấy.
<Không thể ở lại đây mà uýnh nhau đâu,> Visser Ba càu nhàu. <Ta rất khoái được tiêu diệt lũ giun sán này, nhưng có việc khác cần ưu tiên hơn. Đem thằng người đi!>
"Chúng ta phải biến hình đi thôi!" Jake rít lên với tôi và Marco. "Lánh vô bóng tối! Trước khi tên Visser chạy mất!"
Tôi đã bắt đầu biến hình rồi. Đây là một cuộc quyết đấu. Tôi cần một con vật đầy sức mạnh, một con vật cực kỳ nguy hiểm...
"Chúng nó mang đại úy Torrelli đi rồi!" Marco hét lên.
"Tụi mình cần thêm nhiều sức mạnh," Jake la lên. "Biến hình đi!"
Việc biến hình của tôi đang diễn tiến. Lông thú màu xám mọc ra trên từng centimet của thân thể tôi. Miệng tôi đang trở thành một cái mõm. Một cái mõm đầy những răng dài và sắc lẻm.
<Cần viện binh! Cần viện binh!> Rachel kêu gọi trong khi nhỏ tống một tên Hork-Bajir khác chúi vô tường.
Tên Hork-Bajir bị Ax truyền nọc độc rắn hổ mang đang lảo đảo.
Nhưng Visser Ba và hai tên Hork-Bajir khác đã biến mất cùng với Đại úy Torrelli.
"Tuyệt quá!" giọng ai đó kêu lên thán phục. "Đoạn này thiệt là bá cháy!"
Tôi ngạc nhiên thấy mọi người vẫn bình thản chạy qua trên những chiếc xe! Cứ mỗi vài giây lại một chiếc xe chở đầy người ken két chạy qua, mọi người chắc phải nghĩ là mình đang được thưởng thức một Nhà Kinh Hoàng thật nhất từ xưa tới nay.
"Coi kìa! Một con ma sói!" có ai đó thốt lên và chỉ tay đúng vô tôi đang biến hình một nửa. Hên cái là cả ba chúng tôi đều ở sâu trong chỗ tối. Chẳng ai có thể nhận ra được chúng tôi.
Tôi hoàn thành việc biến hình. Tôi đã biến lẹ hết sức mình từ người thành chó sói.
Rachel đang gầm rống. Tobias đang kêu choe chóe và đập cánh. Ax đang kiếm một nạn nhân khác. Nhưng sự thực là Visser Ba đã túm được Đại úy Torrelli, và đã chuồn mất rồi.
Jake vừa hoàn thành việc biến thành hổ, còn Marco đã gần biến xong thành khỉ đột. Tôi cảm thấy những giác quan của loài sói bùng lên trong mình. Đó là một khoảnh khắc đầy sức mạnh. Chẳng có gì trên Trái Đất này sánh được với khứu giác của loài sói. Và chẳng gì đọ được với thính giác của loài sói.
Tôi có thể nói một cánh chính xác Đại úy Torrelli đã đi đâu. Tôi có thể ngửi thấy từng bước chân lê lết của ổng kìa.
Thế rồi, đột nhiên, mấy tên Hork-Bajir còn lại vùng chạy. Chúng đuổi theo Visser Ba và Đại úy Torrelli.
<Rượt theo chúng!> Jake hét lên.
XOẠT! XOẠT! XOẠT! RẦM!
Ánh sáng chói lòa! Đèn neon sáng rực! Phải mất vài giây tôi mới hình dung được chuyện gì đã xảy ra. Visser Ba đã sử dụng cái đuôi Andalite của hắn để cắt đứt bức tường hậu của Nhà Kinh Hoàng. Rồi bọn Hork-Bajir của hắn xô tường đổ ập xuống.
Visser Ba, lũ Hork-Bajir, và Đại úy Torrelli đáng thương đã phơi mình ra giữa Lâm Viên.
CHƯƠNG 26
Một tên Mượn xác Andalite độc địa và sáu tên Hork-Bajir - vài tên đang lảo đảo vì những vết thương mà Rachel, Tobias và Ax gây ra - nhào vô màn đêm sáng ánh đèn neon, lôi theo Đại úy Torrelli bất lực.
Chúng bị rượt đuổi bởi một con diều hâu đuôi đỏ, một con hổ, một con chó sói, một con gấu xám, và một con khỉ đột có một con rắn chuông quấn quanh cổ.
"Cứu tôi với! Cứu tôi với!" Đại úy Torrelli la lớn.
<Quay về phi thuyền!> Visser Ba hét.
<Đuổi theo chúng!> Jake hét.
<Thiệt khùng quá đi mất!> Marco la lên. <Điên khùng!>
Và một tốp nhạc chơi bản "Bảy mươi sáu Cây kèn" với rất nhiều kèn tuba inh ỏi và những chiếc trống bass ầm ĩ.
Phải, tôi nói tốp nhạc là bởi vì, bạn thấy đó, Cuộc Diễu hành các Nhân vật của Lâm Viên tổ chức ban đêm đang tiến bước trên con đường chính. Đó là một dàn kèn đồng. Đúng ra có tới ba tốp lận. Tốp vũ công nè. Rồi tốp hề. Và các xe hoa. Nhưng thú vị nhất vẫn là những nhân vật truyện tranh.
Nào Chuột Mickey, Vịt Donald, Chó Dingo, Nai Bambi... Họ có mặt tất cả ở đó trong những bộ đồ hóa trang kềnh càng, nhảy múa giữa một vầng sáng đủ màu sách át cả ánh sao trời.
Tôi chạy hết tốc lực. Lẹ hơn Rachel. Bền bỉ hơn Jake. Bọn Yeerk đang chạy cuống cuồng, thẳng về phía cuộc diễu hành.
Đột nhiên một chú Vịt Donald nhảy lên! Thẳng vô đường chạy của Visser Ba. Tên Visser quất đuôi lên. Cái đuôi bay véo qua không trung và cái đầu của Donald lăn lông lốc trên mặt đất.
<Khôôông!> tôi thét lên.
Cô gái mang bộ trang phục con vịt thò đầu ra hỏi, "Ê! Bồ làm sao thế hả?"
<Aaahhh!> tên Visser rên rỉ. <Con vật này là con quái gì thế?>
Hắn chậm lại một chút, chỉ vài giây thôi, để ngắm con vật kỳ quặc có cái đầu nhỏ bên trong một cái đầu to. Và nhờ sự do dự ấy, chúng tôi bắt kịp hắn.
Jake gầm lên một tiếng làm rớt những cây kẹo bằng bông trong tay bọn trẻ con.
"GÂẦẦMM!"
Chúng tôi tấn công.
Tôi nhảy lên ngoạm cổ tên Hork-Bajir gần nhất với hàm răng sắc nhọn nhe hết ra cả. Tên Hork-Bajir vung một lưỡi dao ở khuỷu tay chém tôi nhưng tôi vặn mình lẹ không thể tưởng tượng. Lưỡi dao chỉ xớt được chút lông.
Tên Hork-Bajir không sử dụng những lưỡi dao của hắn được nữa. Tôi đã tiến tới quá gần. Hắn chỉ còn có thể quào tôi, và thế thì chẳng nhằm nhò gì.
Một cuộc chiến luẩn quẩn rồ dại.
Rachel chọi hai tên Hork-Bajir. Jake cắm phập nanh vô một tên Hork-Bajir khác còn Marco sử dụng con rắn Ax như một cây roi điện lợi hại.
Và Tobias thì sử dụng tất cả tốc độ và sự lanh lẹ của con diều hâu để cấu xé hai con mắt vòi Andalite dễ tổn thương của tên Visser.
"Hay quá!" lại có tiếng reo lên.
"Tuyệt!" một tiếng khác la lên tán thưởng.
Và rồi mọi người bắt đầu vỗ tay như điên. Chẳng hề báo trước, chúng tôi đã bị kéo vô giữa đám diễu hành. Và trở thành một phần của cuộc trình diễn.
Và mọi người khoái trá!
Tôi buông tên Hork-Bajir của mình ra. Hắn đã bị loại khỏi vòng chiến. Tôi chạy tới tên Hork-Bajir đang lôi kéo Đại úy Torrelli theo hắn. Hắn đang mở lối ở phía đằng trước, chen qua đoàn diễu hành. Chen qua Chó Dingo và Nai Bambi. Lao một cách thô bạo qua dàn kèn lúc này đang chơi bản "Lá cờ cũ thân yêu".
"Tới luôn, chó! Tới luôn, chó!" một thằng nhóc hét lên khi tôi chạy vụt qua. Cứ như thể tôi là một con chó nhà vậy.
Đám đông trở nên dày đặc ngay phía trước tôi. Dày đặc quá khiến tôi không còn nhìn thấy Đại úy Torrelli đâu nữa, nhưng tôi vẫn có thể đánh hơi được từng dấu vết nhỏ nhất của ổng. Tôi có thể ngửi thấy khoảng mười ngàn vật ngay lúc ấy, tất cả các thứ từ những trái táo ngọt như đường tới mỡ bôi trơn của chiếc vòng quay lớn và chất keo trên tóc tụi con trai quậy phá. Quá nhiều thứ vậy đó.
Nhưng tôi hết sức tập trung vô một mùi thôi: vài phân tử trôi nổi trong không trung phát tín hiệu "Torrelli" cho cái mũi sói của tôi. Tôi dí mũi xuống đất và lấy vai mở lối qua đám đông. Người ta vuốt lông tôi, người ta xô đẩy tôi. Tôi chẳng quan tâm. Cái mũi sói của tôi đang làm việc, và không cách gì khiến tôi buông viên đại úy ra được.
Đám đông mỏng đi. Tôi ngó qua trái, qua phải. Chẳng thấy gì hết. Nhưng dấu mùi dẫn qua trái và đôi tai sói của tôi hóng được một giọng nói giữa muôn ngàn giọng nói, một âm thanh giữa muôn ngàn âm thanh của Lâm Viên.
"Chúng mày thông đồng với bọn nhóc quỉ quái kia phải không?" Đại úy Torrelli giận dữ hỏi tên Hork-Bajir.
Tôi chạy như bay rượt theo ổng. Kia rồi! Một tên Hork-Bajir đang lôi đại úy xềnh xệch. Hắn xô qua bên cạnh một thằng nhóc vừa nhào tới đòi mẹ nó chụp cho nó một tấm hình chung với "con quái vật".
Tôi canh me và dồn hết sức vào hông, bay qua không trung, nhắm thẳng vô gáy tên Hork-Bajir.
"Rrrầầầm!"
"Aaaarrrggghhh!" con quái vật thét lên.
Đại úy Torrelli vùng ra và chạy bán sống bán chết.
Tôi thả lỏng hai hàm rồi buông mình rơi xuống đất. Tên Hork-Bajir và tôi trừng trừng nhìn nhau trong vài giây. Chúng tôi đo lường nhau y như một đôi boxer trên vũ đài. Nhưng ngay lúc ấy cả hai đều nhìn thấy và nghe thấy tên Visser ào qua trong tiếng vó Andalite vang rền.
Tên Hork-Bajir chạy theo đầu lĩnh của hắn và cuộc xâm lăng Lâm Viên của bọn Yeerk kết thúc.
Một lúc sau các bạn tôi mới chạy tới. Chúng tôi quan sát một cặp chiến đấu cơ Con Rệp cất cánh từ công viên giải trí và vút lên trời.
Chúng đã cho hai chiếc Con Rệp xuất hiện trước mắt mọi người, nhưng đậu trên nóc tòa Nhà Thám hiểm Vũ trụ.
Trong khi hai chiếc Con Rệp bay lẫn vô màn đêm, tôi để ý thấy một thằng nhóc lắc đầu vẻ chê bai. "Trông chẳng giống phi thuyền không gian gì hết," chú bé thốt lên.
"Chắc chắn là vậy rồi," ông nội chú tán thành. "Ông đã có lần bị bắt lên một phi thuyền không gian. Bọn người vũ trụ đã thực hiện các thí nghiệm y học lên người ông. Và phi thuyền của họ chẳng có gì giống như vậy hết."
CHƯƠNG 27
Tin chính thức trên báo chí và tivi địa phương nói là có một lũ quậy phá đã hóa trang thành các con quái vật và phá phách Nhà Kinh Hoàng trong Lâm Viên.
Chúng cũng dàn cảnh bắt cóc để chế nhạo một đại úy Không lực tên là Torrelli. Viên đại úy chỉ bị xây xát qua loa.
Báo chí đã thuật lại lời Đại úy Torrelli như sau, "Đúng là bọn nhóc ấy! Chúng tôi đang truy tìm ba đứa có tên là Fox Mulder, Dana Scully, và Cindy Crawford."
Phóng viên cho là có lẽ Đại úy Torrelli đã hơi bị váng đầu khi phát biểu câu đó. Và khi Đại úy Torrelli được hỏi rằng "Một sĩ quan Không lực làm gì trong một công ty mang danh Hãng Gondor", thì ổng nói, "Không bình luận. Quên hết những gì tôi vừa nói đi. Rõ ràng là tôi nhầm. Chẳng có chuyện gì xảy ra hết."
Hôm sau chúng tôi gặp nhau trong nhà kho của gia đình tôi. Jake, Rachel, Tobias, Ax, Marco và tôi. Hội Animorphs. Sáu đứa nhóc đang tìm cách cứu cả thế giới.
"Mình hỏi một câu thôi," Rachel nêu vấn đề. "Mấy bồ có nghĩ rằng, với ý thức công bằng, tử tế, tốt lành, chúng ta nên cho Đại úy Torrelli hay là ổng đang canh gác một cái toilet của người ngoài Trái Đất không?"
Tôi lắc đầu. "Không nên, Rachel à. Như vậy hổng tốt chút nào hết. Giờ đây cuộc sống của ổng và bao nhiêu người khác đang có một ý nghĩa. Tại sao chúng ta lại đang tâm phá hủy tất cả và làm cho họ cảm thấy mình vô giá trị và ngớ ngẩn kia chứ?"
"Ôôô, rõ là lời nói của bậc hiền minh," Marco giễu cợt một cách nhẹ nhàng. "Sâu sắc thiệt."
"Vậy là Địa điểm Tối mật trên Trái Đất vẫn cứ được giữ bí mật," Jake trầm ngâm. "Có lẽ thế lại khôn ngoan đấy."
<Bọn Yeerk sẽ tiếp tục tìm cách khám phá bí mật của Vùng Chín Mốt,> Tobias vạch ra.
"Ừa, nhưng từ nay viên đại úy sẽ biết cảnh giác hơn," Jake nói.
"Với lại, có thể tất cả chuyện này lại đâm hay. Nó sẽ cầm chân bọn Yeerk, khiến chúng bận bịu hổng giở được trò gì nguy hiểm hơn," Rachel vừa nói vừa cười. "Ai cũng cần có một dự án, đúng hông? Ai cũng cần có một sự nghiệp xa vời nào đó để theo đuổi. Một cuộc kiếm tìm. Một sứ mệnh."
Trong lúc nói những câu cuối vừa rồi, nhỏ tia mắt vô cái được viền quần jeans của tôi, rồi bắt đầu lắc đầu lắc cổ. "Bồ mua cái thứ này từ hồi nào vậy, Cassie. Lúc lên bốn hả?"
"Cái quần này tốt lắm đó." Tôi ngượng nghịu đáp.
"Ừa, nếu như bồ trông đợi có nạn hồng thủy..." Rachel lại nhăn mũi vẻ bất bình.
HẾT TẬP 14
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro