Animorphs #18 - Quyết Định (2)
#18:THE DECISION
CHƯƠNG 14
Tàu Con Cú tăng tốc hướng về hành tinh Leera. Từ cầu trực chiến, tôi hồi hộp nhìn ra ngoài. Vì lý do gì đó mà thuyền trưởng đã triệu tôi lên cầu và có ý giữ tôi kè kè sát bên ông. Có lẽ Ngài lo tôi quá gần gũi với những con người chăng? Tôi không rõ lắm. Chỉ biết rằng, một lính nhỏ thường không được léng phéng ở trên cầu trực chiến.
Nơi này cũng chật chội như bao cầu trực chiến khác của tàu Mái Vòm. Không một mảng không gian nào bị lãng phí - toàn cầu được tận dụng tối đa. Tuy vậy, dưới sàn là một thảm cỏ tốt tươi. Những bộ cảm biến và máy vi tính đời mới nhất đang hiển thị từng vùng không gian nhất định. Khoảng gần chục chiến binh đang căng mắt chăm chú theo dõi.
Được hiện diện trên cầu tàu trực chiến là một niềm vinh dự lớn. Nó mang lại cảm giác hứng khởi. Vậy thì tại sao tôi lại bắt các bạn người của tôi phải ngồi yên tít trong bệnh thất nhỏ ti hin đó kia chứ?
Một màn hình không gian ba chiều cao vút, đứng sừng sững giữa phòng - chiếu rõ hành tinh Leera và những con tàu ở vùng không gian lân cận. Tàu Yeerk màu đỏ, tàu chúng tôi màu xanh da trời. Những chấm đỏ chi chít hơn những chấm xanh.
Tập trung tâm trí, tôi có thể thấy một màn hình truyền ý nghĩ kiểu mới. Các dữ kiện được chuyển thẳng vào não tôi. "Hiệu quả tức thì", theo như cách nói của Marco.
Tôi quyết định rằng mình chẳng có lý do gì để cảm thấy có lỗi trong chuyện này hết. Tôi là một người Andalite duy nhất sống giữa loài người trên Trái Đất. Chuyện xảy ra khiến tôi cảm thấy có lỗi thì chẳng có gì đáng ngạc nhiên cả. Nhưng giờ đây, tôi đã về giữa đồng bào mình rồi. Đây mới thực sự đúng là chỗ của tôi.
Trên màn hành truyền ý nghĩ, tôi gọi ra một bản đồ nêu chi tiết tình hình mặt đất.
Chín mươi hai phần trăm hành tinh Leera được nước bao phủ. Tám phần trăm đất đai còn lại phân bố rải rác trên vài hòn đảo và một lục địa. Chiến trường mặt đất sẽ diễn ra ở trên lục địa chính. Cả chúng tôi lẫn bọn Yeerk đều không có kinh nghiệm chiến đấu dưới nước, nơi người Leeran xây dựng thành phố.
Tôi cũng thấy vài thành phố của người Leeran được xây dựng trên một số đảo hoặc trên lục địa, trong phạm vi bốn hay năm mươi dặm.
Bất cứ bên nào - chúng tôi hay tụi Yeerk - kiểm soát được lục địa ắt sẽ khống chế được cả hành tinh này.
<Anh nghĩ gì về tình huống chiến thuật này, lính nhỏ Aximili?> Tham mưu trưởng hỏi đột ngột khiến tôi giật thót. Dường như ông đã thân thiện hơn trước.
<Tôi không phải là một chuyên gia về -->
<Ta cũng không nghĩ anh là chuyên gia,> ông ngắt lời tôi. <Ta muốn biết anh đánh giá tình huống này như thế nào.>
<Vâng, thưa ngài. Bọn Yeerk ở trên quỹ đạo của hành tinh này rất mạnh. Phải nói là lợi thế đang nghiêng về phía chúng. Nhưng tôi cho rằng chúng chẳng muốn đánh nhau trên không đâu. Bởi vì, cho dù có đánh bại chúng ta thì chúng cũng sẽ bị tốn thất nặng nề. Chúng sẽ không đủ lực để tràn xuống kiểm soát lục địa bên dưới trước sức phản công của người Leeran.>
<Vậy chứ nếu chúng sợ người Leeran trên mặt đất thì mắc gì cùng lúc chúng lại liều lĩnh khiêu khích cả chúng ta lẫn người Leeran ở đó?>
Tôi câm tịt. Tham mưu trưởng nói quá đúng rồi còn gì! Chắc hẳn lời nói của tôi nghe giống như là của một tên ngốc vậy.
Tham mưu trưởng quay một con mắt cuống nhìn tôi. <Bởi vì, lính nhỏ Aximili à, bọn Yeerk hiểu rằng những giống loài khác nhau sẽ khó mà phối hợp đánh đấm ra trò. Chúng ta và người Leeran đều có cách đánh khác nhau. Trong khi quân Yeerk được chỉ huy một cách thống nhất thì chúng ta và người Leeran lại không được như vậy.>
Tôi để ý thấy thuyền trưởng trầm ngâm, hết nhìn tôi lại nhìn tham mưu trưởng. Trông ngài có vẻ phiền muộn.
<Cần rút ra một bài học, lính nhỏ,> tham mưu trưởng rổn rảng tiếp. <Người Andalite chúng ta mạnh nhất khi chiến đấu một mình.>
<Vâng, thưa ngài.> Tôi biết ông muốn ám chỉ điều gì. Ông đang nói bóng gió đến các bạn loài người của tôi đang ở trong bệnh thất của con tàu. Và thực sự, tốt nhất là tôi cứ lặng thinh. Mới lại, một cách công bằng mà nói thì chính tôi và những người bạn loài người của tôi đã phá tan nỗ lực của bọn Yeerk trong việc tạo ra một đội quân cá mập đầu búa dùng để xâm lăng hành tinh Leera. <Nếu như hồi đó, kế hoạch của bọn Yeerk thành công, thì bây giờ thế trận trên lục địa Leera này khác hoàn toàn rồi.>
Tham mưu trưởng nom rất giận dữ. Tôi không thấy hối hận khi đã thốt ra những lời phát biểu đó, nhưng tôi đang chờ ông –
<Có lằn tia Nghiệt!> Một chiến binh trực bộ cảm biến báo cáo. <Chúng tôi phát hiện thấy ánh tia Nghiệt nháng lên ở đầu phía Bắc lục địa. Bây giờ lại thấy ánh Máy Cắt. Trận chiến đã khơi mào.>
Ngay lập tức, màn hình lớn trước mặt chúng tôi chiếu lên khuôn mặt không gian ba chiều của một người Andalite.
<Tổng tư lệnh các Lực lượng, Hoàng tử Galuit-Enilon-Esgarrouth,> tham mưu trưởng dõng dạc hô. <Nghiêm!>
Ngoại trừ tôi, chẳng ai đứng nghiêm cả. Tất cả họ đều đang bận rộn với công việc của mình. Không thể nào vừa đang làm một việc gì đó lại vừa đứng nghiêm cho được.
Bằng một giọng truyền trầm tĩnh, cái đầu hình chiếu ba chiều ra chỉ thị. <Chiến trận trên lục địa đã mở màn. Có nhiều đội quân Yeerk được trang bị đầy đủ vũ khí. Hãy thực hiện kế hoạch Bảy Bốn. Với những đồng minh Leeran: Ngày hôm nay, nụ cười vàng của Cha-ma-Mib vĩ đại sẽ mỉm cười với các bạn. Với toàn thể chiến binh Andalite: Nhân dân đang trông đợi mỗi chiến sĩ làm tròn bổn phận của mình.>
Tàu Con Cú kìm nhịp lại, thư thả hạ xuyên qua bầu khí quyển ẩm ướt, dày đặc của hành tinh Leera.
<Thưa ngài, vị trí chiến đấu của tôi ở đâu?> Tôi hỏi tham mưu trưởng.
Ông cười khà khà, kiểu cười của một chiến binh sắp lâm trận. <Với một anh lính nhỏ quả cảm, đã từng lập nhiều chiến tích rồi thì... tốt hơn hết, anh hãy kề cận bên tôi.>
Ông và thuyền trưởng nháy mắt với nhau, cười ran. Tôi chả biết phải nên bối rối hay nên tự hào. Trên hết, tôi cảm thấy sợ hãi.
Lục địa Leera lù lù hiện ra, càng ngày càng lớn hơn. Hầu hết diện tích ở đây là rừng nguyên sinh màu xanh lá cây, rất rậm rạp. Màu xanh giống như rừng Trái Đất, nhưng có xen lẫn nhiều mảng cây cối màu vàng rực.
Rìa Bắc của lục địa không được màu mỡ bằng, thậm chí còn có phần cằn cỗi và lạnh lẽo. Nó chìm trong một thung lũng mà giờ đây đã biến thành một chiến trường sôi động.
<Hiển thị,> thuyền trưởng ra lệnh. <Độ phóng đại tối ưu.>
Màn hình không gian ba chiều chuyển sang một bức tranh y như thật - thung lũng trải ra. Những sư đoàn Yeerk - hầu hết là Hork-Bajir, một toán Taxxon dự phòng và vài nhóm Gedd - đang bám trụ trên những gờ đất cao quanh bờ Tây của thung lũng. Phía sau chúng là rất nhiều công sự đồ sộ che chắn. Vì vậy bắt buộc lực lượng chúng tôi và quân Leeran phải tấn công thẳng mặt chúng.
Những chiếc Con Nhạn cánh dài chuyên đánh bộ của chúng tôi đang lao phăng phăng qua những tảng đá và những rặng cây thưa thớt. Có cây đang cháy phừng phừng, có cây đã bị thiêu rụi. Một toán quân Leeran chân đất đang quờ quạng trên đá, tạo thành mục tiêu lồ lộ cho tụi Yeerk.
<Này, tại sao bọn Yeerk lại chọn địa điểm này để khởi sự nhỉ?> Thuyền trưởng Samilin nói nương theo nhận định của tham mưu trưởng rằng những giống loài khác nhau với những mệnh lệnh riêng của từng loài sẽ không thể phối hợp nhịp nhàng với nhau cho được, tham mưu trưởng nói. <Ngài thấy không? Chúng ta tiêu hao lực lượng của chúng ta để bảo vệ người Leeran dưới kia khỏi bị tàn sát. Và hậu quả là, chúng ta bị suy yếu.>
<Tàu Con Cú sẽ lượn một vòng,> tham mưu trưởng nói giọng đầy tự tin.
<Đáp xuống,> một chiến binh hô vang. Bỗng... <Thưa thuyền trưởng! Có hỏng hóc ở hệ thống hạ cánh!>
Thuyền trưởng vẫn điềm nhiên như không. Tham mưu trưởng chồm tới dí sát mặt vào anh chiến binh vừa báo cáo.
<Cái gì?> Ông gầm lên.
<Thưa ngài, bộ điều khiển bị tê liệt. Tôi bị nhốt ở ngoài. Tôi đã cố ra lệnh cho nó tìm hiểu nguyên do, nhưng thất bại.>
Tham mưu trưởng lao tới bảng điều khiển. Những ngón tay ông lướt thoăn thoắt trên bộ từ trường và bộ khuếch âm. Tôi thấy ông tập trung cao độ khi nối kết tâm trí với hệ thống.
Sau đó, với nét mặt vô cùng thảng thốt, ông quay qua thuyền trưởng. <Thưa thuyền trưởng! Chúng ta đang trên đường đáp xuống ngay sau phòng tuyến của quân Yeerk.>
Thuyền trưởng đĩnh đạc bước tới bên tham mưu trưởng và rồi...
PHẬẬPP!
Đuôi thuyền trưởng vung lên như ánh chớp. Lưỡi dao phặc ngay ụ đuôi của tham mưu trưởng.
Cái đuôi của tham mưu trưởng Hareli rơi oạch xuống sàn tàu, co giật liên hồi. Tất cả mọi chiến binh trên cầu bàng hoàng, trố mắt nhìn cảnh tượng không tưởng đó.
Thuyền trưởng rút Máy Cắt ra và bắn.
XẸT! XẸT!
Thêm nhiều chiến binh đổ rạp xuống sàn, bất động. Không khí tràn ngập hơi nóng. Hệ thống điện chiến thuật kêu xèo xèo và phun khói xanh loằng ngoằng.
Chỉ bị chảy máu, vị tham mưu trưởng đang thất hồn vẫn còn tỉnh táo nhưng ông không còn gây nguy hiểm cho ai được nữa.
<A, lính nhỏ cừ khôi của ta,> thuyền trưởng mơn trớn, chĩa Máy Cắt vào tôi và tước khẩu Máy Cắt của tham mưu trưởng. <Ta không muốn nhân cơ hội này làm thương tổn đến cậu. Visser Bốn sẽ tức giận lắm nếu ta động đến những sinh vật đã khiến cho Visser Ba phải xính vính trên Trái Đất. Visser Ba và Visser Bốn vốn là chỗ bạn bè thân tình. Cứ bình tĩnh. Chỉ lát nữa thôi tất cả sẽ kết thúc. Và cậu sẽ là... thượng khách... của Đế chế Yeerk.>
CHƯƠNG 15
Tôi đứng như chôn móng guốc vào sàn tàu. Có thể tưởng tượng nổi chăng? Một thuyền trưởng Andalite là kẻ phản bội.
Hay ông ta đã Bị mượn xác?
Không ai động đậy. Máy tính hướng dẫn tàu Con Cú đáp xuống. Nó thong thả lướt về phía trước, chỉ còn cách mặt đất lởm chởm chừng vài chục thước. Vài giây nữa thôi, chúng tôi sẽ tiếp đất.
Máu trào ra ào ạt từ vết cắt trên khấu đuôi của tham mưu trưởng Harelin. Tôi biết thà ông chết đi còn hơn là sống mà không còn đuôi.
Các bạn loài người. Ý nghĩ đó chạm vào tôi như một luồng tia Nghiệt. Họ đang ở trong bệnh thất phía sau. Thuyền trưởng đã biết bí mật của họ. Và chỉ giây lát nữa thôi, toàn bộ Đế chế Yeerk cũng sẽ biết. Rồi tin này sẽ nhanh chóng bay tới tai Visser Ba. Sẽ chẳng còn đường về quê nhà cho họ nữa. Rồi đây Trái Đất, cũng giống như hành tinh Leera, sẽ rơi vào tay quân Yeerk.
<Hoàng tử Jake! Tobias! Cassie! Marco! Rachel!> Tôi rối rít gào bằng giọng truyền riêng. <Nếu có ai nghe tiếng tôi thì phải mau trốn đi! Thuyền trưởng là...>
<Thuyền trưởng là đồ thối tha,> giọng Marco truyền tới, rõ ràng và rất gần.
<Cái gì? Các bạn đang ở đâu vậy?>
<Ồ, thôi nào, Ax, tụi này quyết định không thể cứ ở trong phòng, ngồi yên một chỗ, khoanh tay như những cô cậu trò ngoan ngoãn,> Rachel nói.
<Xin lỗi bồ nha, Ax, bọn mình đang ở trên cầu trực chiến,> Hoàng tử Jake nói. <Bọn mình đã trông thấy tất cả rồi. Hay nói chính xác hơn, bọn mình đã trông thấy mọi việc với thị giác của lốt hình biến này.>
<Hoàng tử Jake, bằng mọi giá phải ngăn Thuyền trưởng Samilin lại!>
<Bọn mình không thể ngăn ổng lại được. Hoàn hình thì chậm mất. Nhưng mình đang ở trên người hắn nè và mình có thể làm hắn xao nhãng đôi chút,> Cassie lên tiếng.
Tàu Con Cú đang chuẩn bị tiếp đất. Qua bệ ngắm phía trước, tôi thấy hàng đàn hàng lũ Hork-Bajir, tất cả đều trang bị tận răng, lăm lăm súng ống trong tay, đang bao vây toàn bộ bãi đáp.
<Hãy làm đi, Cassie,> tôi gằn giọng. <Hãy làm hắn xao nhãng và để tôi làm nốt phần còn lại. Chúng ta chỉ có vài giây thôi.>
Tôi nhìn trân trối vào một con rận nhỏ tí đang phình to dần trên lưng thuyền trưởng Samilin, vặn vẹo những chi tiết biến hình.
<Cái gì...> Thuyền trưởng thét lên kinh ngạc.
PPHẬP!
Tôi vung đuôi! Lưỡi dao nhắm ngay cổ Thuyền trưởng Samilin.
Hắn giật người né ra sau. Lưỡi dao của tôi xáng trúng chân phải phía trước của hắn. Toàn bộ căn phòng bỗng nhiên rần rần đầy ruồi và gián - các bạn tôi đang bắt đầu hoàn hình.
Nhưng thuyền trưởng quét khẩu Máy Cắt về phía tôi. Tôi vung thêm một đuôi nữa.
PHẬP!
Vũ khí nảy từ tay hắn trượt tưng tưng dọc sàn tàu.
Chỉ còn có Thuyền trưởng và tôi, đuôi chạm đuôi. Mặt đối mặt, cả hai chúng tôi đều run bần bật vì tập trung năng lượng và trí não. Ai cũng tìm cơ hội tung cú rạch thần sầu.
Tôi liên tưởng ngay đến Visser Ba. Đây là lần thứ hai tôi lâm vào tình thế phải đuôi chiến với kẻ thù. Lần này đối thủ của tôi nhất định không được thoát.
XXẸẸẸT!
Tham mưu trưởng Harelin đã chộp được khẩu Máy Cắt rơi xuống đất và phóng hoả. Gã thuyền trưởng cháy xèo xèo, khiếp vía rồi tan biến.
<Máy tính!> Tham mưu trưởng gầm vang. <Thoát khẩn cấp, chuyển qua điều khiển bằng tay!>
RẦẦM!
Quá trễ! Tàu Con Cú đã đụng đất. Tôi trượt đánh vèo trên móng guốc. Những người bạn của tôi ngã chỏng vó, lăn lông lốc và bò lổm ngổm. Chỉ mỗi tham mưu trưởng còn đứng vững được.
<Máy tính! Cất cánh khẩn cấp!>
<Không thể làm theo lệnh ngài được,> giọng truyền gắn trong máy vang lên. <Năng lượng chính đã bị phá huỷ nghiêm trọng.>
Tôi thấy móng guốc của tham mưu trưởng nảy dựng lên trước tin này. <Những con Người! Hãy biến hình lại mau! Cách duy nhất ra khỏi nơi đây là biến thành các con vật thật nhỏ. Cả anh cũng vậy, lính nhỏ Aximili.>
<Tôi không bỏ chạy đâu.>
<Anh phải đi, lính nhỏ Aximili-Esgarrouth-Isthill. Anh và những con Người phải trốn thoát và báo cáo sự kiện ô nhục này cho Tổng tư lệnh. Đây là mệnh lệnh.>
<Nhưng...>
<Anh có biết cách thực hiện mệnh lệnh không?> Tham mưu trưởng gầm như sấm rền.
<Vâng, thưa Ngài.>
<Hãy biến thành những con vật thật nhỏ. Tôi sẽ thổi các anh ra cửa sập thoát hiểm. Hãy chạy càng xa tàu Con Cú càng tốt. Anh không có nhiều thời gian đâu, có nghe không?>
Tôi hiểu tham mưu trưởng sẽ làm gì. Tôi hiểu ông không còn sự lựa chọn nào khác. Ông không được phép để mình hay bất cứ người Andalite nào trên tàu rơi tay quân Yeerk. Và đơn giản, không còn cách nào thoát khỏi cái bẫy nghiệt ngã này.
<Hoàng tử Jake, chúng ta cần phải biến hình thật nhỏ... thành... à... ruồi! Hãy biến thành ruồi rồi bay lên trần cầu trực chiến. Trên đó có một cửa sập thoát hiểm.>
Tôi nhận thấy Rachel nhìn tôi vẻ khinh miệt. Bạn ấy quay qua Hoàng tử Jake hỏi. "Chúng ta làm gì đây?"
"Hãy làm như Ax nói," Hoàng tử Jake quyết định.
Tôi tập trung trí óc mình vào hình ảnh con ruồi. Tôi trông chờ nhìn thấy khuôn mặt kinh ngạc hay kinh hoàng của tham mưu trưởng Harelin khi tôi bắt đầu biến đổi. Gì thì gì chứ ruồi là một loài sinh vật khá kinh tởm, kể cả là theo tiêu chuẩn đánh giá của loài người.
Nhưng tham mưu trưởng không quan tâm, ông đang loạng choạng vì mất quá nhiều máu. Tham mưu trưởng Hareli truyền thông cáo cho toàn thể con tàu. <Với tất cả các chiến binh và thuỷ thủ đoàn tàu Con Cú: Đây là tham mưu trưởng. Thuyền trưởng đã chết. Chúng ta đã bị bao vây. Không còn cơ hội thoát ra được. Chúng ta không thể làm gì hơn, ngoại trừ thực hiện một cú tàn phá ghê gớm lên bọn Yeerk. Trong ba phút tôi sẽ phát hoả tất cả vũ khí của tàu. Các Máy Cắt bật trở lại sẽ làm con tàu nổ tung.>
Ông sẽ để cho tàu tự huỷ trong một vài phút tới.
<Hãy thực hiện nghi thức tự huỷ, các chiến sĩ. Cảm ơn các bạn đã phục vụ trên con tàu này. Các bạn đã hy sinh trong khi đang phục vụ nhân dân, bảo vệ tự do.>
Cơ thể tôi co rút rất nhanh. Sàn tàu dâng lên. Những cẳng chân và cặp ăng ten ruồi phụt ra. Nhưng tôi cũng là một người Andalite như mọi người Andalite khác trên con tàu.
Lan toả toàn con tàu, những giọng truyền lầm rầm đọc nghi thức đi vào cõi chết. Tôi không thể giúp được gì ngoài việc hoà giọng cùng họ.
<Tôi là đầy tớ của Nhân dân,> tôi nói. <Tôi xin được cúi đầu,> (nhưng tôi làm gì còn đầu nữa mà cúi), <tôi là đầy tớ của hoàng tử của mình.>
Tôi biết, ở trên tàu, tất cả đồng bào Andalite của tôi đang nhướn cặp mắt cuống lên.
<Tôi là đầy tớ của danh dự,> tôi nói và nghe thấy tiếng vọng của những giọng nói mạnh mẽ của đồng bào mình. <Cuộc đời của tôi không phải của riêng tôi, nó được dâng hiến cho Nhân dân, cho hoàng tử của tôi, cho danh dự của tôi.>
Tôi co những cẳng chân ruồi lên, đập cánh và bay vút về phía cửa thoát hiểm. Chưa bao giờ tôi cảm thấy tệ hại hơn giây phút ấy. Đồng bào của tôi đang chuẩn bị cho trận quyết tử, chỉ có mình tôi là chạy tìm sự sống.
<Lính nhỏ Aximili,> Tham mưu trưởng gọi yếu ớt.
<Dạ?>
<Có lẽ tôi đã sai. Có lẽ những loài khác nhau có thể hợp lại để trở nên hùng mạnh hơn. Hãy đi với những con Người và chứng minh rằng tôi đã sai...>
Cửa thoát hiểm mở ra trước khi tôi kịp đáp lời ông. Một lực khí thoát đẩy tôi phóng ra ngoài thế giới Leera bụi mù.
<Jake... Hoàng tử Jake> tôi kêu lên. <Chúng ta phải đi càng xa đây càng tốt.>
Chúng tôi bay hối hả, chúi nhủi, lăn vòng trong không khí, cố cưỡi lên bất cứ luồng gió nào. Khi tàu Con Cú tự nổ tung, chúng tôi đã an toàn. Chúng tôi đã thoát khỏi tiếng nổ và tôi không nghe thấy hàng trăm giọng thét của những anh hùng cảm tử.
CHƯƠNG 16
<Rồi, bây giờ làm gì đây?> Rachel hất hàm hỏi.
Tôi nín thinh không trả lời. Tôi chẳng suy nghĩ nổi nữa. Tâm trí tôi không sao dứt khỏi ý nghĩ: một thuyền trưởng Andalite đã phản bội. Thật không thể tin được. Nhưng càng ngẫm tôi càng nhận thấy ông ta không thể là một kẻ Bị mượn xác.
Tàu Con Cú đã rong ruổi trong không gian nhiều tuần rồi. Con sên ký sinh trong não Thuyền trưởng Samilin nếu muốn duy trì sự sống thì cần phải hút kia Kandrona. Không cách chi thuyền trưởng có thể giấu được một nguồn Kandrona xách tay ở trên tàu.
<Mình nói... bây giờ làm gì đây?> Rachel nhắc lại.
<Tôi không biết,> tôi trả lời.
<Hay nhỉ, nếu bồ không biết thì ai biết đây?> nhỏ cự nự. <Tụi mình sẽ làm gì tiếp đây? Bay vòng vòng tìm kiếm một chiếc tải gần nhất rồi xem xét trong đó có thùng trái cây thối nào không chăng? Thôi nào, tụi mình cần có một kế hoạch.>
<Tôi... tôi... tôi không biết phải làm gì bây giờ thật mà.>
<Chúng ta cần tìm đường về,> Marco bàn. <Rõ ràng rằng, đối với tụi mình, toàn bộ cuộc chiến này trở nên tệ hại rồi. Tui không ngờ dân Andalite hùng cường thế mà lại đi làm ba cái chuyện tẹp nhẹp như thế. Tui cứ tưởng chỉ những loài ngu ngốc, tội nghiệp và hoang sơ mới bán mình cho kẻ xấu thôi chớ.>
<Tại sao mọi người lại quay lưng với Ax vậy?> Tobias hỏi vẻ bất bình.
<Ôi, Ax đáng thương,> Rachel mỉa mai. <Ảnh đã quăng bọn ta vào vòng tay vị thuyền trưởng đáng kính của ảnh. Bỗng đùng một cái, hoá ra thằng chả là tay phản trắc.>
<Rachel, mình nghĩ như vậy là không công bằng.> Cassie bắt bẻ.
<Công bằng! Công bằng ư?> Marco la bai bải. <Nếu chúng ta cứ kệ xừ Ax và vị thuyền trưởng cao quý đó thì giờ này ảnh đã chết ngắc cùng với...>
<Ước gì tôi được ở đó,> tôi gào lên thảm thiết. <Được ở đó và cùng chết với họ...>
Tôi không có ý định nói như thế. Tôi cũng không nghĩ như thế. Hoàn toàn không. Tôi không muốn chết. Tôi thấy điều đó thật khủng khiếp, nhưng tôi muốn được sống.
<Thôi nào, mọi người im đi,> Hoàng tử Jake lên tiếng. <Những gì đã xảy ra thật thảm khốc. La lối rùm beng chỉ tổ khiến chúng ta nhụt chí thêm thôi.>
Bạn ấy im bặt một lát rồi tiếp. <Chúng ta sẽ tiếp tục bay cho đến khi gần hết hạn hai tiếng. Trong bộ dạng này, chúng ta sẽ chẳng đi được xa đâu, ngay cả với gió mạnh. Nhưng chúng ta cần bay càng xa càng tốt...>
Chúng tôi lẳng lặng bay, nhìn ngắm hành tinh lạ lẫm qua đôi mắt ghép vẹo vọ của ruồi. Chúng tôi gần như chẳng nghe đươc, chỉ ngửi thấy những thứ chẳng biết là thứ gì nữa. Tụi tôi lặng thinh, mỗi đứa đắm chìm trong suy nghĩ riêng của chính mình. Một lúc sau, tôi ước mình có thể hét tướng lên và những lời buộc tội bản thân lại ào về.
Thật khó chịu khi mình thì sống trong khi những người khác phải chết. Tôi còn cảm thấy khó chịu vì bất luận tôi làm gì đi nữa, một ý nghĩ đơn lẻ vẫn cứ hiển hiện trong đầu: tôi vui mừng vì đó không phải là tôi.
Tôi vui mừng vì đó không phải là tôi.
Chúng tôi đáp xuống bên những tảng đá sần sùi, khuất nẻo. Hoàn hình! Nhớ lại những gì đã quan sát trên màn hình tàu Con Cú, tôi biết mình đang đậu trên vùng đất chết - khoảng trống phân chia tụi Yeerk và quân Andalite. Chiến trận có thể xảy ra vào bất kỳ giây phút nào, sẽ ép chúng tôi bẹp dí ở giữa.
"Được rồi, mình bình tĩnh lại rồi," Rachel nói ngay khi vừa hoàn hình xong.
"Và giờ đây, mình đã bình tĩnh lại rồi thì mình vẫn có cùng một câu hỏi: Bây giờ tụi mình sẽ làm gì đây?"
"Bồ nghĩ sao, để Tobias đảo mắt một vòng nhé," Hoàng tử Jake hỏi tôi.
<Tôi không biết,> tôi nói.
Hoàng tử Jake nhìn tôi bằng cặp mắt nheo nheo và môi mím chặt. Đó là biểu hiện của sự bực mình, tôi tin là vậy.
"Tobias? Hãy bay lên và quan sát thật nhanh," Hoàng tử Jake nói. Tobias vỗ cánh bay lên khỏi mặt đất. Hoàng tử Jake nhìn tôi. "Ax, mình biết bồ đang quẫn trí. Bồ đang rất đau lòng. Nhưng dù có phiền lòng cách mấy bồ cũng không thể thoát khỏi lưỡi câu đâu."
<Lưỡi câu nào?>
"Nghe này, chúng ta đang kẹt giữa trận địa của quân Andalite và bọn Yeerk. Chẳng hề có con Người nào ở trong trận chiến này, ngoại trừ mấy đứa nhóc tụi mình. Có thể bồ không phải là chuyên gia lỗi lạc, nhưng dẫu sao bồ cũng biết nhiều hơn bọn mình. Vậy, hãy tỉnh trí đi."
Tobias đảo một vòng trên cao rồi lao bổ xuống, đậu chênh vênh trên một mỏm đá. <Có khoảng một ngàn tên Hork-Bajir trang bị kềnh càng đang tiến ào ào về phía chúng ta. Yểm trợ cho chúng là những con tàu lớn hình ô van dẹp, đang bay xà quần cách khoảng một phần tư dặm và đang xả tia Nghiệt. Bọn Taxxons đi ngay sau bọn chúng. Đối lại, có chừng hai chục tàu Andalite đang đáp xuống, cộng với trên mặt đất đã có sẵn hàng trăm chiến binh Andalite bừng bừng khí thế...>
<Chúng ta nên ráng tiến về phía Andalite,> tôi bảo.
"Chi vậy? Để cho những tên Andalite phản bội khác luộc chín hả?" Rachel gay gắt.
Lưỡi dao đuôi của tôi tự dưng kề vào cổ bạn ấy, trước cả khi tôi kịp nhận ra.
Rachel nhìn tôi lạnh lùng. "Sao? 'Sự thật mất lòng' phải không? Nếu chúng ta gặp người Andalite nữa thì chuyện gì sẽ xảy ra? Anh sẽ bắt tụi tôi ngồi ngay ngắn ở xó phòng trong khi anh 'dạ thưa', 'vâng, thưa ngài' với người Andalite kế tiếp chứ gì?"
Tôi rụt đuôi lại, hoảng hồn vì những cảm xúc trái ngang. Cơn giận bay biến. Tôi cảm thấy Rachel nói đúng.
<Tôi đã sai lầm khi tin tưởng Thuyền trưởng Samilin. Tôi đã sai khi ngó lơ các bạn. Các bạn đã... đã cứu sống tôi và đã làm bạn với tôi một thời gian dài. Nhưng có lẽ chưa ai trong các bạn biết cảm giác bị cắt đứt hoàn toàn với đồng bào mình nó như thế nào đâu...>
<Một người chúng tôi đã biết điều đó,> Tobias nói gọn lỏn.
<Tôi chẳng biết nói gì ngoài câu "Tôi xin lỗi". Tôi vẫn sẽ coi Jake là hoàng tử của mình cho đến khi bạn ấy nói khác đi,> tôi quay qua Hoàng tử Jake, hướng cả bốn con mắt vào bạn ấy. <Bạn vẫn là Hoàng tử của tôi cho đến khi bạn, và chỉ chính bạn thôi, nói khác đi.>
Lần này Jake không nói "Đừng gọi mình là Hoàng tử" mà bảo "Được. Bây giờ mình muốn biết điều này: chúng ta có thể tuyệt đối tin cậy vào ai bên phía Andalite?"
Một câu hỏi thật dễ giận. Tôi cảm thấy niềm kiêu hãnh cuối cùng của mình đã tan chảy. <Tổng tư lệnh. Nếu ngài là tên gián điệp Yeerk thì toàn bộ chiến trường này đã ngã ngũ từ lâu rồi.>
"Với mình thì nó đã tiêu tùng rồi còn gì." Marco nói thẳng đuột.
<Tổng tư lệnh các Lực lượng, Hoàng tử Galuit-Enilon-Esgarrouth, đã mất toàn bộ gia đình khi bọn Yeerk đột kích vào một tiền đồn Andalite. Toàn bộ gia đình - vợ và ba con của Ngài - thà chết còn hơn bị bắt sống. Thân thể họ đã bị vứt cho lũ Taxxon ăn thịt. Chúng ta có thể tin cậy Hoàng tử Galuit.> Tôi thở dài. <Chúng ta buộc phải không được tin vào... bất cứ ai khác.>
CHƯƠNG 17
Nghe thật đơn giản: cứ tiến về phía lực lượng Andalite. Nhưng đó là một việc nguy hiểm - chúng tôi phải đi về phía những chiến binh đang cực kỳ căng thẳng, giận dữ, rất nguy hiểm và được trang bị vũ khí đầy mình.
<Mạng lưới bảo vệ tự động sẽ tiêu huỷ bất cứ thứ gì trong không trung lảng vảng quá gần,> tôi cảnh báo. <Mọi thứ chỉ cần nhô lên khỏi mặt đất chưa tới một mét sẽ bị bộ cảm biến dò ra liền. Nó sẽ nhắm bắn ngay, không lôi thôi gì hết.>
"Mặt đất gồ ghề quá, hổng bước được." Cassie tư lự. "Mà trời thì đang tối dần. Tụi mình thử biến thành... Dơi! Đúng, dơi không nhanh nhưng linh lợi. Với khả năng định vị bằng sóng âm, tụi mình có thể bay là là mặt đất kể cả trong bóng tối."
"Hãy biến thành dơi, nào!" Marco thích chí reo lên, chẳng ăn nhập gì với tình cảnh khốn khó này.
"Tụi mình sẽ biến hình rồi bay áp sát mặt đất suốt chặng đường," Jake nói. "Tới được chỗ quân Andalite rồi sẽ nghĩ cách tiếp cận Hoàng tử Galuit." Bạn ấy nhìn thẳng vào tôi. "Dù cho điều gì xảy ra, tụi mình luôn phải tránh xa trận chiến cho đến khi gặp được Hoàng tử Galuit. Hiểu chứ?"
<Vâng, thưa Hoàng tử Jake.>
Hoàng tử Jake mím miệng nhìn tôi. Rồi bạn ấy nói, "Đừng gọi mình là hoàng tử," và trên miệng thoáng ánh một nụ cười.
<Vâng, thưa hoàng tử Jake,> tôi nói.
Tôi đã từng biến hình thành dơi, sau đó là muỗi và ruồi. Có vẻ mọi thứ đều bình thường. Có điều, dơi có lông. Với tôi, có lông là hoàn toàn thoải mái, cho dù nó có màu nâu sậm và cực kỳ khác bộ lông màu xanh dương của tôi.
Nhưng loài dơi gần như là bị què khi ở trên mặt đất. Chân của loài dơi ốm nhom và vụng về, chân trước - hay được hiểu là tay cũng được - của chúng dính với nhau bởi một lớp da. Đối với bất cứ người Andalite nào, không thể chạy được trên mặt đất thật là phiền toái.
Tôi tập trung vào hình ảnh con dơi, một sinh vật lạ lùng thuộc về một hành tinh lạ lùng. Người tôi rúm ró và đổ sập xuống. Những chân trước của tôi héo quắt lại, khiến tôi suýt vập mặt vào đá. Lưỡi dao đuôi nhăn nhúm như một chiếc lá bị cháy khô. Nguyên chiếc đuôi cũng lụi tan từ từ.
Tôi không thể không liên tưởng đến tham mưu trưởng trong giờ khắc kinh hoàng sau khi bị thuyền trưởng chặt phăng cái đuôi. Tình thực tôi không thích tham mưu trưởng lắm. Ông giống hệt như bao sĩ quan cao cấp khác: đầy thành kiến và kiêu hãnh. Nhưng ông là một người Andalite đúng nghĩa. Ông đã chết như một anh hùng.
Giờ thì hai chân sau bắt đầu teo quắt lại, tương xứng với cơ thể cho tới khi chúng trở nên nhỏ xíu. Rồi, cuối cùng, những cái móng vuốt nhỏ tí nị thay thế cho bộ móng guốc.
Hai cánh tay tôi di chuyển về phía sau, lệch đi một góc so với cơ thể. Mấy ngón tay của tôi dài ra nối liền với cánh tay. Cả hai đều đang co rút. Làn da bắt đầu ngả sang màu xám-đen và tạo thành những xếp nếp rộng. Từ hai cánh tay tôi, lớp da rủ xuống như thể tôi đang mặc một bộ quần áo cực rộng của loài người.
Quần áo được may từ vải mềm, dùng để phủ lên cơ thể của loài người. Thỉnh thoảng nó còn có tác dụng chống lạnh nữa. Nhưng chủ yếu, như tôi hiểu, bởi vì loài người cho rằng nhiều bộ phận trên cơ thể họ không nên phơi bày ra. Dĩ nhiên, họ đúng, nhưng họ hoàn toàn nhầm lẫn khi chọn các bộ phận cần phải che đậy. Chẳng có bộ phận nào trên cơ thể người lại xấu bằng cái mũi. Thế mà họ lại...
Lớp da xếp nếp căng ra và tạo thành cánh dơi. Tai tôi trở nên bự hơn. Và dĩ nhiên rồi, giống như hầu hết cái sinh vật trên Trái Đất, tôi có miệng.
Tôi có thể nhìn rất rõ. Không rõ bằng tầm nhìn của một con chim săn mồi nhưng cũng xấp xỉ loài người. Song khả năng đặc biệt của loài dơi không phải là thị giác mà là khả năng bắn ra những chùm sóng âm đập vào những vật thể rắn rồi gửi thông điệp về lại cho loài dơi là những bức tranh bằng âm thanh.
Mặt trời của người Leeran đang lặn rất nhanh. Cặp mắt dơi phải căng ra mà nhìn, nhưng rồi tôi bắt đầu bắt được những hình ảnh của những tảng đá quanh mình một cách rõ ràng và tuyệt hảo.
<Nào, đi thôi, đi tìm đấng tối cao Andalite.> Marco hăm hở.
Tôi vỗ cánh bay. Một lần nữa, tôi sát cánh cùng với các bạn loài người của mình.
Tôi có cảm giác là lạ như đang ở nhà mình. Bất chấp cơn giận dữ của Hoàng tử Jake, sự châm chọc của Marco và mối nghi ngờ thẳng thừng của Rachel, tôi vẫn ở bên họ.
Giây phút này, không hiểu sao - dù hình ảnh về những cái chết trên tàu Con Cú còn đậm nét trong óc - tôi thấy mình như đang ở rất xa, trong một cơ thể rất khác biệt, đang ăn món bánh quế thơm lừng bằng miệng.
Tôi muốn trở lại đó. Tôi muốn về lại Trái Đất.
Thuyền trưởng Samilin đã bán mình cho bọn Yeerk. Phải chăng tôi đang hiến mình cho loài người?
CHƯƠNG 18
Tôi đập đôi cánh thô nhám, phát luồng định vị âm thanh và bay là đà cách mặt đất chỉ khoảng một tấc. Bộ siêu định vị của dơi vẽ nên một bức tranh tựa như những đường nét phác thảo, với những rìa cạnh sắc sảo của một bề mặt nhấp nhô.
Tôi lao bổ giữa những tảng đá lồi lõm, xong lại ngóc lên vài milimét trước khi đụng trúng đá. Tôi quẹo dích dắc sang trái, qua phải, rồi lại qua trái y như một diễn viên nhào lộn thượng thặng.
<Khùng quá đi mất!> Marco hú hét.
Từ "khùng" trong tự điển nói của Marco có nhiều nghĩa. Có khi nó có nghĩa là "ngu ngốc", nhưng có lúc lại là "quá đã". Tôi nghĩ trong trường hợp này nó mang nghĩa thứ hai. Bởi vì bay lượn điên cuồng thế này khoái quá chừng luôn.
<Yee-hah!> Rachel rít lên, rồi cười dữ tợn...
Chẳng mấy chốc, tụi tôi cùng nhau chơi một loạt những trò mạo hiểm: Bay thật sát gờ đá lởm chởm mà không ngại cánh bị rách toạc hay bộ xương mỏng mảnh bị vỡ vụn vì va đập.
Nó khiến trí óc tôi thoát khỏi những suy nghĩ u ám, mập mờ.
Với đôi tai độc đáo của dơi tôi có thể nghe được những tiếng dội của hệ thống định vị siêu thanh. Và lúc này, thứ mà tôi nghe được thật mới mẻ: tiếng ngân nga nhịp nhàng, xung động đều đều và tăng dần khi chúng tôi bay.
<Hoàng tử Jake, tôi nghĩ chúng ta đang nghe được bộ cảm biến của người Andalite,> tôi nói.
<Ô, đó là cái gì vậy?> Cassie thắc mắc. <Nghe cứ như nhạc ấy.>
Chúng tôi tiếp tục bay thấp thủm, thỉnh thoảng lại nhảy bập bênh giữa những tảng đá lồi lõm. Đột nhiên—
<Lên! Lên!> Cassie thét rùm. Bạn ấy đang bay dẫn đầu.
Tôi phóng lên theo.
Pằng chíu! Xxẹẹt!
Một loạt tia Nghiệt và Máy Cắt cùng rộ lên. Đôi mắt dơi không thấy được những luồng chớp loá choá. Ít nhất có hai mươi tên Hork-Bajir đang hè nhau bao vây ba người Andalite và hai người Leeran. Cuộc đấu khốc liệt này sẽ chấm dứt trong vòng vài phút nữa.
Sẽ diễn ra một vụ tàn sát. Nhưng Hoàng tử Jake đã lệnh cho chúng tôi phải đứng ngoài cuộc chiến. Tôi không được bỏ rơi các bạn loài người một lần nữa.
Nhưng mà, một lũ Taxxon đang ào lên thanh toán những người Andalite bị thương đang ngã xuống.
<Jake, chúng ta phải làm cái gì chứ,> Cassie nói giọng bức xúc. Nhỏ khiến tôi ngạc nhiên.
<Chả phải mình đã nói với mấy bồ rằng mình phải đứng ngoài cuộc chiến này rồi sao?> Hoàng tử Jake nhắc nhở.
<Phải, đúng là bồ có nói thế,> Tobias đáp. <Thế thực ra tụi mình sẽ làm gì đây?>
Hoàng tử Jake lưỡng lự đôi chút rồi bảo, <Được, hãy cứu họ. Hãy đáp xuống, hoàn hình rồi lại biến hình, lẹ lẹ lên!>
Nhưng trước khi chúng tôi kịp đáp xuống thì toàn bộ mặt đất chỗ những người Andalite và người Leeran đứng bỗng nổ tung.
BÙMM!
Cơn chấn động hất tôi quay mòng mòng trên không. Tôi đáp ngửa xuống, nửa tỉnh nửa mê, điếc đặc, mắt toé máu. Ở trên đầu, một chiến đấu cơ đánh bộ của bọn Yeerk lượn về phía đám Hork-Bajir đang khoái chí reo ồ ồ.
Một bàn chân đầy vuốt sắc dậm đánh ạch cách tôi có vài phân. Tụi Hork-Bajir chạy ào qua tôi, lao ầm ầm về phía trước, chẳng thèm để mắt tới con vật có cánh nhỏ tí là tôi đang nằm thảm hại. Chúng đều đặn xả tia Nghiệt, miệng chốc chốc lại la lên chiến thắng.
Chẳng nghe tiếng Máy Cắt Andalite đáp lại. Quân Yeerk đang thắng thế. Hàng ngũ Andalite đã rối loạn.
<Hoàng tử Jake!> Tôi điếng hồn hét. <Tobias!>
<Bay lên cao!> Hoàng tử Jake ngoái lại hét tất cả bọn tôi. <Bất cứ ai còn bay được, hãy bay lên! Lên!>
Tôi còn bay được không? Ồ được! Tôi nhấp khỏi mặt đất, vừa kịp lúc lớp Taxxon đầu tiên phóng ùa tới.
Taxxons là những con sâu bự và dài, giống như những con rết trên Trái Đất, có điều lớn hơn rất nhiều. Lũ Taxxon sống trong trạng thái đói triền miên. Đói khủng khiếp. Chúng ăn bất cứ thứ gì - sinh vật sống hay chết - đều được. Thậm chí cả những đồng bọn bị thương hay bị đánh gục, chúng cũng không tha.
Lao vèo qua một cái miệng Taxxon mở bự, thèm thuồng, tôi thoáng trông thấy một bạn dơi bay sượt trên đầu mình vài bộ. Tôi thấy nó rõ ràng, nhưng nháy một cái, nó đã biến mất. Biệt tăm.
<Tobias đâu rồi?> Rachel la lên.
<Tobias!> tôi thét. <Cậu ấy... cậu ấy biến mất rồi!>
<Bồ nói gì, 'Biến mất' là sao?> Hoàng tử Jake sốt ruột hỏi.
<Tôi thấy cậu ấy. Tôi đang dõi theo thì cậu ấy vụt biến mất tiêu.>
Bây giờ, ở độ cao sáu mét, tôi có thể trông rõ toàn cảnh chiến trận. Đám quân Hork-Bajir dàn hàng ngang đã ở xa phía trước. Tụi Taxxon lúc nhúc trong khung cảnh đen thui bên dưới.
Nếu có người Andalite ở gần đây, chắc chắn họ sẽ bị tiêu diệt ngay. Tâm trí tôi nhớ lại màn hình tác chiến của tàu Con Cú. Tôi biết chúng tôi đang ở đâu, và lực lượng hai bên dàn quan như thế nào.
<Chúng tôi thua rồi,> tôi lẩm bẩm, chẳng cần biết có ai nghe thấy không. <Chúng tôi đã thất trận rồi.>
Như để chứng minh cho dự đoán của tôi, hàng tá động cơ nhá lên sáng rực: những tàu Andalite đang hối hả cất cánh khỏi bề mặt hành tinh Leera. Bay lên chạy tháo thân.
CHƯƠNG 19
Chúng tôi đứng trên hình hài thật của mình, giữa đống bầy hầy hôi thối do lũ Taxxon bỏ lại. Chẳng thấy Tobias đâu cả.
Rachel đang khóc thút thít và nổi giận đùng đùng. Marco ngồi im re. Cassie cứ níu riết lấy Hoàng tử Jake. Còn Hoàng tử Jake cứ đi tới đi lui, miệng lầm bà lầm bầm, tự nói thành tiếng rằng lẽ ra bạn ấy cần phải làm thế này, hay thế kia.
Tôi đứng tách ra, chơ vơ một mình. Nhục nhã quá. Tôi đã quay lưng lại bạn bè để tin vào một kẻ phản bội. Và những đồng bào khác của tôi đã anh dũng chiến đấu. Nhưng họ đã thua.
Rồi cũng như cuộc chiến Hork-Bajir thôi. Chúng tôi đã thua, đã tuyên xử một giống loài nữa làm nô lệ cho bọn Yeerk.
Người Leeran là loài lưỡng cư - họ có thể sống được dưới nước hoặc trên cạn, mặc dù họ xây dựng thành phố dưới lòng biển. Nhưng điều ghê gớm nhất ở người Leeran là họ có khả năng đọc ý nghĩ người khác.
Tụi Mượn xác Leeran có thể nhìn thấu óc tụi tôi qua cả những hình biến. Chẳng thể dối lừa chúng được lâu. Nếu tụi Mượn xác-Leeran mà được đưa xuống Trái Đất, thì chẳng bao lâu chúng sẽ vén lên bức màn bí mật của Hội Animorphs.
Điều đó có nghĩa là hội Animorphs sẽ không có cơ trở về lại Trái Đất nữa.
Cassie kéo tôi ra khỏi những ý nghĩ bi quan. Bạn ấy thì thầm, "Ax, mình cho rằng Jake không muốn phải hỏi lại bồ một lần nữa, nhưng theo bồ thì chúng ta nên làm gì?"
<Tôi không biết. Chúng tôi thua rồi. Chúng ta đang ở trên một hành tinh xa lạ chẳng mấy chốc sẽ nằm dưới ách thống trị của bọn Yeerk. Chúng tôi đã bỏ rơi người Leeran, cũng như đã không cứu được người Hork-Bajir. Rồi đây, chúng tôi cũng sẽ bỏ mặc loài người mất thôi...>
Xa phía sau Cassie, tôi thấy những loáng chớp đỏ choé của tàu Yeerk. Chúng đang từ quỹ đạo đáp xuống để tung thêm thật nhiều quân vào lục địa.
Không lâu nữa, toàn bộ lục đại này sẽ trở thành một khu đồn trú cho quân đội Yeerk.
"Nói cho mình biết rõ hơn về người Leeran đi," Cassie giục.
Tôi nhún vai. <Tôi cũng không biết nhiều lắm đâu. Họ là loài lưỡng cư, nhưng sống chủ yếu ở đại dương. Tôi nghĩ họ chỉ lên bờ để đẻ trứng. Nhưng bây giờ, với kỹ thuật phát triển, họ có thể luôn ở dưới nước, khỏi cần ngoi lên bờ nữa.>
"Thế tại sao họ phải quan tâm đến điều đang xảy ra trên cạn?"
<Thật ra họ chẳng quan tâm đâu. Ngoại trừ việc bọn Yeerk có thể dùng lục địa làm bàn đạp tấn công các thành phố dưới nước. Mặt khác, tôi nghĩ người Leeran thậm chí không màng đến... đến...> chợt tôi ngưng thở. Đúng rồi! Dĩ nhiên! Dĩ nhiên đó là kế hoạch của Hoàng tử Galuit.
"Cái gì? Cái gì thế?" Cassie hỏi rối rít.
<Hoàng tử Jake!> Tôi la lên.
"Gì vậy?"
<Chúng ta phải xuống đại dương. Nếu tôi suy luận đúng thì người Andalite đang ở dưới nước, trong các thành phố của người Leeran. Bất cứ giá nào, chúng ta cũng phải tới biển thật gấp!>
"Tại sao chứ?"
Tôi chù chừ. <Hoàng tử Jake... Jake... bạn phải tin tôi. Chúng ta không thể ở trên cạn. Chúng ta cần phải xuống nước ngay.>
Hoàng tử Jake nhìn tôi đăm đăm một hồi lâu. "Thôi được," cuối cùng bạn ấy nói. "Mình tin bồ."
<Một điều nữa,> tôi thêm. <Nếu chúng ta có nguy cơ bị bọn Yeerk bắt; nếu có vẻ chúng sẽ bắt sống được tôi, tuyệt đối không được để chúng làm điều đó. Chính các bạn phải tiêu huỷ tôi còn hơn là để chúng bắt. Hãy hứa đi.>
<Cái gì? Sao vậy?>
<Bởi vì tôi biết điều gì sắp xảy ra. Và tôi không muốn chúng đọc được điều đó trong óc tôi. Và nếu tôi nghĩ đúng thì chiến tích này sẽ là chiến thắng vẻ vang nhất trong lịch sử Andalite. Không được để tin tức đó rơi vào tay bọn Yeerk. Dù với bất cứ giá nào. Trong bất cứ hoàn cảnh nào.>
CHƯƠNG 20
So với tiêu chuẩn, Lục địa Leera là nhỏ, nhưng nó cũng khiến tụi tôi phải bay hết đêm mới tới được bờ. Chúng tôi biến thành chim, bay và mỗi hai giờ thì hoàn hình, nghỉ một chút rồi lại biến hình và bay tiếp. Trong khi bay, tôi cứ canh cánh trong lòng rằng liệu chúng tôi có còn đủ thời gian?
Chúng tôi bay ngang những bãi chiến trường của cuộc tàn sát hồi chiều.
Mặt trời Leera ló lên, tôi nhìn xuống và thấy một xác tàu đánh bộ Andalite vẫn đang còn cháy âm ỉ, nằm dính cục với tàu Yeerk. Chúng đã đâm vào nhau mạnh đến nỗi không thể phân biệt được tàu nào với tàu nào nữa...
Và rồi, cuối cùng cũng tới biển. Đại dương xứ Leera trải ngút ngàn, xanh rực rỡ - lóng lánh và sống động hơn đại dương ở Trái Đất, vốn thường màu xám.
Tôi xem xét xung quanh và phát hiện ra vài quãng đất có vẻ quen thuộc với trí nhớ lờ mờ của mình về bản đồ không gian ba chiều trên tàu Con Cú. Nhưng thật ra đó chỉ là những vũng nông sình lầy, ken đặc bụi rậm, lau sậy và những cái cây lạ hoắc màu vàng dàn thành hàng ngang.
<Đại dương bao la,> Rachel thốt lên. <Làm sao mà tụi mình...>
<'Làm sao' cái gì?> Hoàng tử Jake hớt hải hỏi lại.
Phải mất vài giây sau chúng tôi mới phát hiện và nhận ra.
Rachel mất tiêu rồi!
<Rachel!> Cassie rên lên. <Rachel!>
Chúng tôi nhớn nhác kiếm khắp bầu trời. Không thấy gì hết. Không một dấu vết. Không gì cả.
<Chuyện gì vậy?> Marco điên tiết hỏi. Bạn ấy nổi khùng vì sợ hãi. <Rachel mới vừa ở đây mà! Nhỏ đang nói chuyện mà!>
<Ax, thế này là thế nào?> Hoàng tử Jake hỏi. <Đầu tiên là Tobias, giờ lại đến Rachel!>
<Tôi không biết! Tôi không biết!>
<Có thể ai đó đã bắn nhỏ,> Cassie mếu máo. <Ôi trời ơi, Rachel! Rachel!>
<Không hề có chớp tia Nghiệt,> tôi nói. <Không có gì cả. Bạn ấy mới vừa ở đây thì thoắt cái đã biến mất tiêu.>
Hoàng tử Jake nhận định. <Rất có thể có ai đó hoặc thứ gì đó trên mặt đất, chúng ta cần phải gấp rút rời khỏi đây. Xuống nước mau!>
Chúng tôi đâm nhào xuống. Dẫu biết không có ai bắn cả, nhưng tôi vẫn cắm cổ lao theo các bạn mình. Bất cứ cái gì khiến các bạn tôi biến mất cũng đều khiến tôi sợ hết hồn. Dù cho nó là cái gì, tôi cũng không muốn lọt vào tầm ngắm của nó.
Chúng tôi lao xuống. Cánh quặt hết ra sau.
OẠPP!
Tôi chúi xuống, cày sâu vào làn nước ấm. Ngay lập tức tôi bắt đầu hoàn hình. Tôi nhấp nhô trên mặt nước với hình dạng Andalite nhiều hơn là diều mướp phương Bắc. Nước làm ướt sũng bộ lông vũ, nhưng chúng đang mất dần. Tôi hớp không khí qua một cái lỗ quái quỷ vừa là mỏ chim vừa là mũi Andaline.
Tôi nhúi xuống lần nữa và hoàn tất việc hoàn hình. Tôi trồi lên thì thấy hoàng tử Jake, Cassie và Marco đang dập dềnh trên nước. Tất cả đã hoàn hình xong.
"Biến thành cá heo!" Hoàng tử Jake chỉ thị. "Ax, bồ cần biến thành cá mập."
"Khoan, chờ chút!" Cassie cuống quít hét. "Tụi mình không biết có gì dưới vùng biển, nhưng tụi Yeerk nghĩ cá mập đầu búa là vật đáng gờm nhất ở đây, đúng không? Chính vì vậy mà chúng muốn tạo ra loài Mượn xác cá mập để kềm cặp đại dương này. Mình nghĩ tất cả chúng ra nên biến thành cá mập."
"Đúng, ý hay đấy." Hoàng tử Jake tán đồng. "Nào thế thì tất cả hãy làm cá mập. Mọi người phải để mắt tới nhau đó nha. Chúng ra đã mất hai người rồi đấy, đừng để mất thêm người thứ ba."
Cá mập, tôi nghĩ, và bắt đầu thực hiện thuật biến hình.
Tôi cần phải nói đôi chút về loài cá mập trên Trái Đất. Chúng là cá. Chúng thở bằng cách hút oxy ở trong nước thông qua những lớp màng mỏng được gọi là mang.
Trong lòng đại dương trên Trái Đất, có nhiều loại cá. Chỉ một số ít trong đó được gọi chung là cá mập. Một vài loài rất dễ chịu, chỉ ăn sinh vật phù du. Một số khác nhỏ con và chỉ săn những loài cá nhỏ.
Nhưng có một vài loài cá mập mà con người gọi là "giống ăn thịt người." Chúng là những cỗ máy giết người biết bơi. Nếu hình dung một tên Yeerk có được một cơ thể tự nhiên của hắn, một cơ thể hoàn hảo được tu chỉnh phù hợp với tính tàn nhẫn và phá hoại của bọn Yeerk thì cá mập chính là cơ thể hội tụ được đầy đủ yêu cầu đó.
Nó có hai quai hàm cực kỳ dũng mãnh kết hợp với bộ răng sắc nhọn. Da của nó được bao phủ bởi hàng triệu những cái răng bé tí nị. Bản thân da của nó có thể xé toạc da thịt của con người. Và nó có đủ các giác quan, mỗi giác quan đều có chung một đặc tính: tìm mồi. Tìm và giết.
Thị giác tuyệt vời. Vị giác tuyệt hảo, có thể phát hiện ra một phân tử máu được hoà trộn trong 14 tỷ lít nước biển. Một bộ cảm biến trường điện từ cho phép nó có thể cảm nhận được năng lượng của các sinh vật khác.
Nếu có một nhà khoa học tập trung nghiên cứu việc tạo ra loài thú săn mồi siêu đẳng trên biển, tạo ra thứ vũ khí sinh học siêu đẳng trên biển, và nếu ông đề cập đến loài cá mập đầu búa, chắc hẳn ông ta sẽ lấy làm cực kỳ tự hào về công trình nghiên cứu của mình.
Tôi thấy mình đang biến hình thành cá mập. Những cái vây lưng giống lưỡi hái đang mọc ra từ xương sống tôi. Đôi mắt cuống xoè ra hai bên, tạo nên một cái đầu xấu xí, bèn bẹt như đầu búa. Tôi cảm thấy từng hàng răng lởm chởm hình tam giác, có thể dứt thịt, nhai xương được đang xệu xạo mọc ra...
Và tôi cảm thấy bộ óc lạnh lùng, hung bạo, rõ ràng của con cá mập hoà nhập vào trí não tôi.
Tôi quẫy đuôi, lướt đi trong nước. Jake, Cassie, và Marco bơi bên cạnh. Tôi nghĩ cũng như tôi, lúc này họ đang cảm thấy mình mạnh mẽ. Chắc chắn sẽ cảm thấy hùng mạnh hơn, trừ một thực tế đau lòng lẽ ra chúng tôi phải có sáu người, giờ chỉ có bốn con cá mập đang bơi trong đại dương xứ Leera.
CHƯƠNG 21
<Ước gì Rachel và Tobias được chiêm ngưỡng những cảnh tượng này,> Cassie nói. Trong giọng truyền của bạn ấy có pha chút lo lắng và chua xót. <Chẳng hề giống với đại dương Trái Đất tẹo nào.>
Đúng thế thật. Có thể lục địa xứ Leera rất buồn tẻ, chán ngắt, nhưng đại dương thì đầy ấn tượng. Biển trên Trái Đất chứa đựng rất nhiều sinh vật biển hấp dẫn, tuyệt vời, nhưng những gì bạn trông thấy trong khi bơi hầu hết chỉ là làn nước mờ đục và đáy biển đầy cát mà thôi.
Còn ở đây, nước biển trong veo, sạch sẽ cứ như không khí vậy. Thực ra thì trong sạch hơn cả không khí trên lục địa nữa, vì trong không khí còn có hơi ẩm, đôi lúc ta có cảm giác như là đang hít phải hơi nước vậy. Bơi trong làn nước trong veo, ở độ sâu chừng mười hai mét, chúng tôi có thể thấy chi tiết từng thứ dưới lòng biển Leera.
Những sinh vật khổng lồ, lướt sóng biển cuồn cuộn như những chiếc tàu buồm hình tam giác màu trắng vàng, mỗi góc có gắn một chân vịt sinh học. Những con lươn hay rắn gì đó xanh da trời óng ánh, dài khoảng hơn hai mươi thước, điên cuồng bơi một cách hoang dại. Một sinh vật dị thường với tấm thân phập phồng, phình lên xẹp xuống bằng cách hớp không khí vào một bộ ruột mỏng đến độ gần như trong suốt. Một loại cá buồn cười nhìn y như cây đinh vít, cứ quay tròn xuyên qua nước mà tiến lên.
Và những sinh vật này không bơi tán loạn chỗ này chỗ kia mà có ở khắp nơi. Đại dương Leera là một khu vực nhộn nhịp các thực thể sống.
Dàn trải khắp đại dương là những đống đất đá và sỏi bập bồng, dựng thẳng đứng trên bề mặt tráng đầy những sinh vật oặt ẹo. Các giác quan cá mập của tôi cảm thấy như có luồng điện toả ra từ những ống đá này, nóng hôi hổi.
Tôi nhìn thấy một ống bị một đàn giun xanh lá cây lúc nhúc, sáng rực quấn quanh. Hình như cái ống lay động. Giác quan cá mập của tôi có cảm tưởng như năng lượng từ ống truyền vào lũ giun.
<Nhìn kìa!> Cassie hét lên giọng đầy phấn khích át cả nỗi buồn của mình. <Hàng ngàn các nhà sinh vật biển có thể sung sướng ở đây hàng trăm năm chỉ để nghiên cứu vùng biển nhỏ này. Các loài động vật. Các loài thực vật. Tất... tất cả mọi thứ! Ước gì mình hiểu biết nhiều hơn. Mình biết một cô bạn của mẹ mình đang nghiên cứu sinh thái của những mảng đá ngầm được hình thành từ san hô. Cô ấy chắc chắn sẽ chấp nhận ngưng hết mọi việc để được đến đây dù chỉ một giờ đồng hồ!>
<Những sinh vật này hấp thụ năng lượng và điện từ trường từ các ống đá,> tôi nói. <Đây chắc hẳn là môi trường không có thú ăn thịt.>
<Có chứ sao không,> Marco nói buồn so. <Bọn Yeerk ở đây. Chúng ta cũng ở đây - cho đến khi 'bụp', tất cả đều biệt tăm như Rachael và Tobias.>
Câu nói lôi tuột chúng tôi về lại với thực tại. Ấy thế mà, bất chấp sợ hãi, bất chấp buồn rầu, bất chấp tuyệt vọng, chúng tôi không thể phớt lờ cảnh tượng thiên nhiên hoang dã, lạ thường ở quanh mình. Chúng tôi hùng hổ lướt qua những vùng biển yên bình. Bọn Yeerk rất có lý khi muốn dùng cá mập để cai trị vùng đại dương này. Suốt dọc đường tôi không hề thấy những quai hàm đầy răng, bặm trợn hay những lưỡi cưa xương xẩu, dữ dằn. Marco nói đúng: Ở đây có thú ăn thịt, nhưng tụi chúng là... chính chúng tôi.
Và rồi...
<Ê này, kia có phải người Leeran không vậy?> Hoàng tử Jake hớt hải hỏi. <Ở mé dưới bên trái ấy.>
Tôi dòm kỹ. Đúng rồi! Trông họ rất giống người Leeran chúng tôi đã từng thấy trong tổ hợp dưới nước của Visser Một.
Toàn thân họ vàng ươm. Làn da nhớt nhẫy như phủ đầy bùn quánh, nhưng lại xù xì như được khảm sỏi. Những thân sau bự xự, có màng da như mái chèo. Thay vì cánh tay, họ có bốn xúc tu quanh cơ thể nần nẫn hình chiếc lu.
Cái đầu hơi lớn có một cục u gồ lên ở đằng sau. Nó ngự thẳng trên vai, chẳng hề có cổ. Gương mặt phồng ra tựa như chỉ có hai chi tiết: Một cái miệng buồn cười, rộng hoác, vểu lên; những con mắt lồi bự, màu xanh lá cây, lóng lánh như có đèn thắp từ bên trong.
Có bốn người Leeran cả thảy. Mỗi người cưỡi một chiếc thuỷ cơ. Đó là một ống trụ hẹp, dài, loe ra ở đầu trước để tạo thành một loại cánh, và loe ra ở đầu sau để tăng thêm độ uyển chuyển. Xếp dọc theo cánh sau là một cụm những ống hẹp chĩa về phía trước.
Rõ ràng họ đã phát hiện ra chúng tôi và đang quày quả tiến lại gần.
<Chắc chắn họ đang thắc mắc chúng ta là cái gì.> Cassie cảnh giác. <Họ chưa bao giờ trông thấy cá mập.>
<Đây có phải là những anh chàng tốt bụng không đó?> Marco nói. <Ý mình, đó là những anh chàng mà ai nấy đang cố giằng khỏi tay bọn Yeerk ấy hả?>
<Đúng, có lẽ chúng ta nên gặp họ. Có thể họ sẽ dẫn chúng ta đến thành phố Leera gần nhất.>
<Làm đi!> Hoàng tử Jake quyết định.
<Này, người Leeran!> Tôi thét gọi. <Người Leeran! Tôi là một người Andalite trong lốt biến hình.>
TỦM TỦM!
Một nhọn xiên bay vèo vèo qua làn nước. Tôi né qua trái, nhưng quá trễ. Mũi xiên đâm qua đuôi tôi một cái rồi bay tiếp.
<Ê,> Marco hét.
<Tôi là người Andalite! Andalite!> Tôi rú vang. <Bạn của các anh! Là đồng minh.>
<Aximili-Esgarrouth-Ishill và ba con người từ Trái Đất không phải là đồng minh của chúng ta,> một giọng truyền bằng ý nghĩ phát ra cùng một giọng cười quỷ quái. <Mấy người đừng hòng giấu giếm bí mật với bộ não biết đọc ý nghĩ của người Leeran.>
Đột nhiên mặt nước sôi sùng sục khi hàng tá thương ném ra tới tấp.
Tủm tủm! Tủm tủm! Tủm tủm!
Lần này chúng tôi đã phòng bị, nhưng vẫn không đủ nhanh. Một ngọn thương xiên vào hông tôi và định luôn ở đấy. Hoàng tử Jake tránh được nhưng Cassie ăn đòn liên tiếp. Marco bị trúng hai lần. Máu cá mập rỉ loang ra.
Lũ Mượn xác Leeran cười man rợ. <Chết này, Andalite! Chết này, con Người! Tụi tao sẽ mang xác tụi bay về dâng cho Visser Bốn!>
Ba chúng tôi bị đâm, nhưng chẳng ai chết. Ngọn xiên tuy nhanh đấy, nhưng rất mỏng mảnh. Chúng chỉ giết chết người Leeran hay những sinh vật biển hiền lành khác mà thôi. Chứ bọn cá mập chúng tôi chỉ đau chút đỉnh, chả thấm gì.
<Chẳng có vẻ gì là bọn ta đã chết cả, vẫn chưa đâu,> tôi gào lên với tụi Mượn xác-Leeran.
Chúng trợn ngược những cặp mắt màu xanh lá cây lên...
<Nhưng... nhưng ngọn xiên haru-chin này hiệu nghiệm lắm mà!> một tên trong đám Leeran dẩu mỏ thốt lên.
<Phải. Có lẽ mấy ngọn xiên đó chỉ có tác dụng đối với những sinh vật sống quanh đây thôi,> Hoàng tử Jake nói, <Còn bọn ta là những người láng giềng khó nhằn hơn nhiều.>
<Không biết những gì người ta nói gì về loài ếch có đúng không nhỉ?> Marco hỏi. <Người ta bảo thịt ếch ngon như thịt gà vậy, đúng không ta?>
CHƯƠNG 22
Chúng tôi lao về phía đám Mượn xác-Leeran. Cá mập cực kỳ lợi hại khi tấn công chớp nhoáng. Tụi Yeerk bên trong đầu những người Leeran không kịp phản ứng. Chúng cố quay mũi thuỷ cơ để tháo chạy. Ngay cả khi chúng bị húc bởi bốn con người trong lốt cá mập đang giận dữ, sợ hãi và nản lòng, chúng vẫn cứ cố tháo chạy.
Người Andalite hiểu rõ cách đánh đuôi. Và nó rất gần với cách tấn công bằng miệng. Áp thật sát, ngửi, cảm nhận mùi và húc kẻ thù.
Bốn con cá mập húc thẳng vào chúng với những cái miệng há hoác. Thoắt cái cả bốn tên Mượn xác-Leeran đã đổ nhào khỏi thuỷ cơ và cố sống cố chết bơi tán loạn.
Những chân sau của chúng quẫy đùng đùng, nhưng quá chậm. Với khả năng đọc ý nghĩ, chúng đã thấy rõ cơn điên giận của chúng tôi. Điều đó hẳn làm chúng khiếp đảm.
Tôi không để tâm.
Nhưng rồi... tôi bỗng giật phắt mình bởi một luồng hình ảnh ùa vào trí não. Hình ảnh mang theo tiếng la hét đau đớn, nỗi thống khổ và niềm tuyệt vọng ghê gớm.
Một trong số những người Leeran đã cố phát ra thông điệp cầu cứu. Nhân lúc tên Yeerk trong đầu mải tìm cách thoát thân, người Leeran thật sự đã lên tiếng khẩn nài.
Hình ảnh xuất hiện trong trí não tôi thật nhạt nhoà và thảm thương, nhưng cũng đủ khiến tôi biết điều cần phải làm.
<Hoàng tử Jake! Hãy cắn vào đầu họ! Bứt dái tai đằng sau đầu họ ra đi.>
<Cái gì?> Cassie giãy nảy. <Họ đã te tua rồi mà. Mình không giết họ đâu.>
Tôi sấn vào người Leeran bị mượn xác gần nhất. Tên Yeerk trong đầu anh ta biết tôi sắp làm gì bèn cố điều khiển cái thân hình Leeran lách qua một bên. Nhưng cái đuôi tôi đã phập cho hắn một cú điếng ngất.
Tôi há miệng ra, cắn bụp mảng dái tai đằng sau đầu người Leeran. Tên Yeerk bị rớt đầu khỏi người Leeran, ngo ngoe giẫy giụa một lát rồi teo quắt giữa dòng nước biển.
<Tụi Yeerk cư ngụ trong não người Leeran, chỗ dái tai ấy,> tôi nói. <Hãy giựt tung chỗ ấy ra.>
<Vậy sẽ giết chết người Leeran mất!> Cassie hoảng hốt la lớn.
Không, một giọng nói lạ cất lên. Nó sẽ giải phóng chúng tôi!
Ba tên Yeerk còn lại bị chúng tôi giải quyết thật lẹ. Chúng văng khỏi nơi cư trú và rơi tỏm xuống dòng nước Leeran.
Cám ơn! Những người Leeran cảm kích. Đó không phải là giọng truyền ý nghĩ như thông thường, mà là những hình ảnh, ý tưởng được rót thẳng vào tâm trí bạn và được dịch chuyển thành lời.
<Các anh cần phải dưỡng thương,> Cassie xuýt xoa. <Có lẽ tôi sẽ hoàn hình và...>
Không cần, chúng tôi sẽ tự khoẻ. Hầu hết các bộ phận cơ thể chúng tôi có thể tái sinh được. Chỉ cần tốn một ít thời gian thôi, tuy chúng tôi sẽ yếu sức trong thời kì đó. Nhưng gần đây có một cái hang, chúng tôi sẽ vào đó nghỉ ngơi, chúng tôi sẽ an toàn. Cám ơn! Xin cám ơn nhiều lắm!
Tôi đã từng trải qua nhiều chuyện lạ lùng. Nhưng quả thật cảnh những người Leeran bị bang gần nửa đầu rối rít cảm ơn chúng tôi là cảnh tượng kì lạ nhất.
<Chúng tôi cần đến thành phố Leeran gần nhất.> Hoàng tử Jake nói. <Vậy chúng tôi phải đi đường nào?>
Sẽ khó đấy. Vài tháng trước, Bọn Yeerk đã bắt nhiều người chúng tôi và ép làm Vật chủ. Từ đây đến Thành phố Sâu Bọ có rất nhiều nạn nhân như chúng tôi. Các bạn mạnh thật đấy, nhưng chỉ cần một tên Mượn xác Leeran tiếp xúc với các bạn và thoát được, thì sau đó mọi bí mật của các bạn sẽ bị lộ tẩy ngay.
<Vậy chúng tôi tới đó bằng cách nào?> Hoàng tử Jake lớn tiếng hỏi.
<Biến hình thành người Leeran.> Tôi trả lời.
Đúng đấy, - Những người Leeran đồng tình. Hãy biến thành chúng tôi đi. Cứ lấy thuỷ cơ chúng tôi mà dùng. Miễn là tránh xa những người Leeran khác, các bạn sẽ không bị đọc ý nghĩ.
Cassie ngần ngại. <Nhưng chúng tôi không thích biến thành...>
Phải. Một người Leeran ngắt lời rồi đọc ý nghĩ của bạn ấy ro ro. Bạn không muốn biến thành một sinh vật nhạy cảm. Bạn tôn trọng tự do của chúng tôi. Nhưng chúng tôi tự nguyện cho bạn sử dụng. Chúng tôi vừa đọc được những điều đang xâm chiếm tâm trí anh bạn Aximili người Andalite. Chúng tôi biết anh ấy nghi ngờ. Chúng tôi cũng biết rằng trong hàng ngũ người Andalite cũng có kẻ phản bội. Vì vậy các bạn hãy lấy ADN của chúng tôi và hãy cứu giúp nhân dân tôi thoát khỏi ách thống trị của bọn Yeerk.
Chúng tôi trồi lên mặt nước và bắt đầu hoàn hình. Chúng tôi nằm dài trên mặt nước nhấp nhô theo những con sóng hiền hoà. Mặt trời xứ Leera vẫn còn lấp ló phía chân trời, báo hiệu một ngày nữa sắp bắt đầu. Dưới ánh mặt trời chiếu ngang, chúng tôi như đang bơi giữa một dòng vàng lỏng lấp lánh.
Tôi tiến tới và áp một bàn tay vào da thịt nhờn nhợt của một người Leeran...
Ở nơi tiếp giáp giữa bầu trời và mặt biển, người Andalite, con người và người Leeran hợp thành đồng đội, người Leeran đó nói. Với cả những điểm yếu và điểm mạnh của mỗi loài.
Nếu có ai đó ngoài cuộc nhìn vào chúng tôi, có thể họ sẽ thấy một cảnh tượng thật buồn cười. Ba con người và một người Andalite đang lụp chụp đầm mình trong nước cạnh những "con ếch thông thái" bự con, da vàng - theo cách gọi của Marco. Ba giống loài cùng ở trong một nơi, một thế giới đã bị loài Yeerk chinh phục. Bất cứ tên Yeerk nào tình cờ trông thấy tụi tôi, chắc chắn hắn sẽ cảm thấy tụi tôi cực kỳ thảm hại.
<Một người bạn Andalite từng nói với tôi rằng chúng ta mà kết hợp với nhau sẽ bị yếu thế vì chúng ta không có cùng chung một giọng nói,> tôi nói. <Nhưng liên minh này không có vẻ gì là dễ bị đánh bại cả.>
<Những người tự do cùng nhau đứng lên giành lại tự do không bao giờ yếu.>
Đó là lời phát biểu của Marco. Có lẽ các bạn đã hiểu vì sao tôi khoái loài người, cho dù họ có nhiều điểm lạ lùng. Và bây giờ tôi bắt đầu thấy thích người Leeran.
Chúng tôi để những người Leeran tự tìm đường đến cái hang dưới nước để chờ vết thương bình phục.
Xong, chúng tôi bắt đầu biến hình thành người Leeran - dạng hình biến kỳ dị nhất từ trước tới giờ. Những bộ phận cơ thể khác thường, nhưng chúng không gây cho chúng tôi nhiều phiền toái hơn bất kỳ loài vật nào mà tôi đã từng biến thành trên Trái Đất. Hai chân sau có màng đầy dũng mãnh, bốn cái xúc tu ngoằn nghoèo, cái đầu rụt cổ, so với cơ thể của một con ruồi hay một con gián thì cũng bình thường thôi.
Khả năng đọc ý nghĩ của họ khiến tôi sững sờ. Tôi không chỉ đọc được tất cả ý nghĩ trong đầu Hoàng tử Jake, Cassie và Marco mà còn khám phá ra những bí mật của họ, đủ để họ phải bối rối. Đương nhiên, tôi cũng chẳng thể giấu được những bí mật của mình, bởi vì những bí mật cá nhân, những suy nghĩ kiêu ngạo, thái độ tự phụ của tôi, cả thảy cũng đều bị mở bung ra trước các bạn mình.
Tôi thấy rõ được rằng Marco đang hy vọng nghe ngóng được những tin tức về mẹ mình - Visser Một. Bạn ấy đang tự hỏi, nếu như cô ấy còn sống sót sau cuộc chạm trán lần trước trên đảo Royan, không biết cô ấy có đang ở xứ Leera này hay không.
Tôi thấy và cảm nhận được gánh nặng trách nhiệm của hoàng tử Jake; cách mà bạn ấy đang giữ cho mọi việc chạy êm xuôi; sự cố gắng của bạn ấy về việc tìm hiểu xem chuyện gì đã xảy đến với Rachel và Tobias; nỗi tuyệt vọng của bạn ấy trong việc tìm ra cách nào đó để bảo vệ chúng tôi - những người còn lại.
Và tôi cũng cảm nhận được tâm trí của Cassie khi bạn ấy khóc thương Rachel và Tobias; khi bạn ấy tự hỏi không biết chúng tôi có đang làm những việc đúng đắn hay không; khi bạn ấy xử lý những hậu quả nặng nề mà chúng tôi vừa mới phải chịu đựng.
<Được rồi,> Marco nói, rõ ràng là với cái giọng không chút dễ chịu nào. <Tui chỉ muốn tất cả mấy bồ đây biết rằng bất cứ những suy nghĩ nào mà mấy bồ đọc được trong óc tôi, hoàn toàn là bịa đặt đấy nha. Chẳng có cái nào là thật đâu.>
<Mình cũng muốn nói như vậy,> hoàng tử Jake nhanh chóng phụ hoạ. <Marco nói tuyệt đối đúng.>
<Này,> Cassie nói. <Đây chỉ là những lốt hình biến thôi, phải không? Tụi mình đã biết bao lần gặp rắc rối trong việc kiểm soát trí não của lốt hình biến rồi phải không nào? Nhưng rồi, tụi mình đều xử lý êm xuôi được hết mà. Thành thử, có lẽ -->
<Có lẽ với tụi mình, vì chúng chỉ là lốt hình biến, nên có khi tụi mình có thể tắt béng cái nút "đọc ý nghĩ" đi là xong!> Marco tóm ngay lấy ý của Cassie và nói.
Rồi, tôi nhận thấy từng người từng người một, đóng ý nghĩ của mình lại. Và tôi cũng thế.
Thình lình, dường như ai cũng thấy có một sự cô đơn, hụt hẫng xâm chiếm mình khi chúng tôi nhảy lên những thuỷ phi cơ và lái đi trên mặt biển sáng và sống động. Rất cô đơn.
Nhưng tôi cho rằng mỗi loài đều sẽ cảm thấy thoải mái nhất khi họ là chính mình. Đối với loài người và cả người Andalite, những bí mật, những lời nói dối và những cảm giác cô đơn trong đời sống riêng tư của mỗi cá nhân là hoàn toàn tự nhiên.
CHƯƠNG 23
Chúng tôi đi ngang qua một cánh quân Mượn xác-Leeran đang canh giữ rìa Thành phố Sâu Bọ. Chẳng đứa nào hoạnh họe chúng tôi - một đám Leeran đang cưỡi thuỷ cơ do bọn Yeerk chế tạo và cố giữ khoảng cách đủ xa để không bị đọc ý nghĩ.
Thành phố Leeran tựa như một ngọn tháp diệu kỳ vươn lên từ đáy biển. Phần nền móng rộng khoảng ba trăm mét, thuôn dần cho đến đỉnh chỉ còn khoảng hơn chục mét. Chóp tháp đụng ngay mí mặt nước lung linh. Trên đỉnh tháp là những chiếc quạt khổng lồ hút không khí sạch vào cho thành phố và thải không khí ôi thiu ra...
Trong lòng thành phố, mọi quy tắc hợp lý - theo cách cảm nhận của loài người và người Andalite - đều bị đảo lộn. Ở trong nước, việc di chuyển không còn theo chiều trái, phải hay ra trước, về sau nữa mà theo chiều lên, xuống và phải, trái.
<Coi, trông nó chẳng khác gì cây kem hình nón khổng lồ của tiệm Nữ hoàng Sữa bị chọc hàng triệu lỗ,> Cassie nhận xét. <Nhìn kìa! Khắp nơi đều có cửa. Cửa sổ và cửa cái đều in hệt nhau.>
Màu sắc nổi trội ở đây là màu hồng. Thỉnh thoảng ngẫu nhiên cũng đan xen một mảng màu màu xanh da trời, xanh lá cây hoặc tím. Khắp nơi, bên dưới chúng tôi khoảng sáu mét và bên trên chúng tôi chừng ba mét, những Leeran ra ra vào vào, bơi vòng, bơi xuyên...
Và đây, những con sâu dài nhá điện xanh da trời quấn chung quanh Thành phố Sâu Bọ, trông tựa như một cơn lốc xoáy lượn lờ. Chúng tạo ra một vầng hào quang kỳ ảo.
Dù là một người lạ mới đến, chúng tôi cũng cảm thấy ngay toàn bộ thành phố đang rất căng thẳng. Súng ống chĩa ra từ các cửa sổ. Và neo đậu trên nền thành phố, đang trôi tự do, là hai phi thuyền - tàu ngầm Andalite.
<Họ là quân ta hay quân địch vậy?> Hoàng tử Jake hỏi, nhìn chăm chăm vào những chiếc tàu ngầm.
<Hay nửa nọ nửa kia thế?> Marco hỏi cộc lốc.
<Đó là những chiến hạm Andalite,> tôi trả lời.
<Thế thì chúng ta hãy tới chào hỏi họ đi,> Hoàng tử Jake quyết định.
Chúng tôi bơi về phía những tàu ngầm. Khi lại gần chúng tôi thấy một đường hầm trong suốt bắc thông giữa tàu và thành phố. Các chiến binh Andalite đang hối hả chạy đi chạy lại trong hầm, đuôi họ vểnh cao, sẵn sàng trong tư thế chiến đấu.
Chúng tôi lao xuống, làn da Leeran nhấm nháp không khí trong nước. Xuống và xuống, chúng tôi chờ đợi tai hoạ ập tới bất cứ lúc nào, thậm chí cả bị bắn. Nhưng chúng tôi đã bơi ngang hàng chục người Leeran mà không một ai ngăn chúng tôi lại cả...
<Đó là do họ đọc được suy nghĩ,> Cassie nói. <Họ biết chúng ta là ai và tại sao ở đây.>
<Vậy thì họ biết chúng ta muốn tìm ai.> Hoàng tử Jake nhận định.
Đột nhiên câu trả lời tức thì. Đó là một hình ảnh chất đầy trong đầu tôi: một thứ tựa như mũi tên chỉ đường dẫn tới một ngưỡng cửa chúng tôi phải đi vào.
<Ô nào,> Marco tí tởn. <Mình nghĩ chúng ta nên đi theo con đường lát gạch màu vàng.>
Chúng tôi vào thành phố qua một trong hàng ngàn cửa sổ. Ngọn tháp đơn thuần chỉ là một vỏ sò. Bên trong có chừng chục bong bóng trong suốt, khổng lồ, trôi lềnh bềnh. Trong mỗi bong bóng là những dãy lầu cao khoảng hơn chục tầng. Dưới đáy mỗi bong bóng có một lỗ mở. Hình như một số bong bóng chứa đầy nước và một số khác chứa đầy không khí. Tất cả đều có người Leeran đang lụi cụi làm việc, ngủ hoặc vui chơi. Đặc biệt, trong một bong bóng chứa không khí, khoảng hai chục người Andalite đang ở trên một tầng lầu.
Chúng tôi đi vào chiếc bong bóng độc đáo từ đáy và bước lên vùng lầu khô ráo. Hai chiến binh Andalite đang đợi chúng tôi.
<Hoàn hình mau!> Một chiến binh ra lệnh cộc lốc. <Những người Leeran đã báo cho chúng tôi biết các anh là ai. Tổng Tư lệnh Galuit đang chờ.>
<Thật khiêm nhường, có vẻ gì đó không giống người Andalite các anh, nhỉ?> Marco hỏi.
Chúng tôi hoàn hình. Tôi cảm thấy nhẹ nhõm khi được trở lại là người Andalite. Nhưng tôi lo ngay ngáy, lại hồi hộp nữa. Tôi đã lỡ bảo với hoàng tử Jake rằng chỉ duy nhất bạn ấy mới quyết định tôi phải tuân theo mệnh lệnh của ai. Vào hoàn cảnh đó, thật dễ buông những lời hứa đại loại như vậy. Nhưng bây giờ tôi sắp gặp hoàng tử Galuit! Nội ý nghĩ sẽ nói "không" với ngài cũng đủ làm tôi... sởn gai ốc.
Chúng tôi cập rập bước vào căn phòng nơi hoàng tử Galuit đang đợi. Có điều ngài không đợi, mà đang hấp tấp ra đón chúng tôi. Kè kè bên ngài là ba chiến binh cận vệ Andalite, trông thật gan lì và sắt đá. Đi cùng ngài còn có một người Andalite mất một mắt cuống và một nửa gương mặt bị chiến tranh tàn phá.
<Lính nhỏ Aximili,> Hoàng tử Galiut nói luôn mà không cần tự giới thiệu rườm rà, lôi thôi.
<Vâng thưa ngài, tôi...>
<Không có thời gian,> ngài đưa tay phẩy một cái, gạt phắt đi. <Ta là nhân vật trong hàng ngũ lãnh đạo tối cao, nên ta biết hết chuyện anh liều mạng làm đủ thứ trò ở Trái Đất. Anh và Elfangor. Thật thất vọng về Elfangor mặc dầu anh ta đã chiến đấu vì dải thiên hà. Ta không biết anh đến được đây cùng với những con Người này bằng cách nào. Nhưng thật may! Chúng tôi đang cần anh.>
Tôi sửng sốt đến độ muốn nổ tung. Trước hết hoàng tử biết tên tôi mới ghê chứ. Chuyện này tương tự như chuyện một đứa loài người đang ngồi chơi ở nhà, táy máy nghịch điện thoại và đột nhiên nhận được cú gọi từ vị đứng đầu các lực lượng quân đội.
Thứ hai, hoàng tử Galuit cần tôi. Cần tôi?
<Thưa ngài, tôi xin giới thiệu Con Người này tên là Jake?>
<Ta nói ta cần anh. Nào, hãy đứng nghiêm và nghe ta truyền lệnh...>
<Thưa ngài, đây là Jake, Hoàng tử của tôi.>
Lời này khiến hoàng tử Galuit bỏ dở lệnh truyền giữa chừng. Tất cả các cận vệ của ngài đều quay qua nhìn Hoàng tử Jake lom lom, đầy nghi hoặc. Sau đó, họ đổ dồn qua nhìn tôi. Rồi lại nhìn Cassie và Marco, như thể các bạn ấy có thể giải thích được tất cả...
<Mọi chiến binh đều phải có một Hoàng tử để tuân lệnh; và mọi hoàng tử đều phải tuân lệnh Nhân dân.> tôi kính cẩn nói.
Xem ra Hoàng tử Galuit sẵn sàng "tặng" tôi cái đuôi lẫy lừng của ngài. Nhưng rồi ngài lại gật đầu nghiêm nghị. <Đương nhiên rồi, lính nhỏ. Mỗi người chúng ta đều phải tôn trọng và đáp ứng điều đó.>
Hoàng tử Galuit quay qua Hoàng tử Jake. <Ta cần các bạn cứu hành tinh này khỏi tay bọn Yeerk. Liệu các bạn...>
<Được,> Hoàng tử Jake dõng dạc đáp.
<Anh trả lời 'được' ngay cả khi chưa biết ta sẽ yêu cầu các anh làm điều gì sao?>
<Điều đó có cứu người Leeran không? Có giải phóng họ không? Và trên hết, có gây tổn thất cho bọn Yeerk không?>
<Có, cả ba, đặc biệt là điều cuối cùng. Nếu chúng ta cứu được người Leeran thì chúng ta có thể xoay chiều cuộc chiến tranh chống lại bọn Yeerk.>
<Thế thì chúng tôi sẽ làm.>
Hoàng tử Galuit có vẻ ngạc nhiên, hình như ngài có ấn tượng tốt về Hoàng tử Jake. Bằng giọng truyền riêng, ông ấy nói với tôi, <Tôi từng biết nhiều hoàng tử tồi tệ hơn vị này.>
CHƯƠNG 24
Hoàng tử Galuit giải thích cặn kẽ điều ngài cần.
Đó cũng là những gì tôi đã dự đoán. Đó là nguyên nhân tại sao tôi phải rời đất liền gấp để đi xuống nước. Đó là lý do chúng tôi buộc phải giữ mình, không được để sa vào tay bọn Yeerk. Đó là một cái bẫy khổng lồ.
Cái bẫy dành cho bọn Yeerk.
<Chúng tôi biết bọn Yeerk sẽ dàn quân đánh trên đất liền,> Hoàng tử Galuit giảng giải. <Do nhận định chúng ta rất có thể sẽ bị đánh bại ở đó, nên chúng tôi đã lên một kế hoạch dự phòng. Chúng tôi đã cài đặt một số bom lượng tử xung quanh lục địa. Kế hoạch của chúng tôi là chờ cho tất cả các quân đoàn Yeerk vào chiếm cứ lục địa, rồi sẽ cho nổ tung.>
Tôi gật đầu. <Tôi cũng đã đoán ra phần nào chuyện này.>
Hoàng tử Jake nhìn tôi qua khoé mắt rồi lại nhướng một lông mày lên. Đó không phải là cái nhìn giận dữ, theo như tôi nghiên cứu sự diễn đạt cảm xúc của loài người, mà nó ẩn chứa sự trách móc.
Chúng tôi đã chuyển qua một tàu ngầm và đang phóng hết tốc lực về phía Nam, trực chỉ hướng lục địa.
<Người Leeran không cần lục địa. Họ khá vui sướng trong những thành phố dưới nước rồi,> Hoàng tử Galuit nói. <Tuy nhiên việc nổ bom gặp đôi chút trục trặc. Quân ta rút lui vội vã quá. Phải chi có thêm quân của tàu Con Cú thì chúng ta đã thư thả hơn. Cầu dao chính chưa được kết nối. Chúng ta đốt dây ngòi nổ cả mấy tiếng đồng hồ rồi mà vẫn không có gì xảy ra. Nếu cứ thế này thì chẳng mấy chốc bọn Yeerk sẽ phát hiện ra cái bẫy của chúng ta mất. Chúng ta buộc phải hành động dứt khoát, ngay bây giờ hoặc không bao giờ.>
Tôi ngần ngừ. Liệu có nên báo cho Hoàng tử Galuit biết tại sao tàu Con Cú lại hạ vũ khí nhanh đến vậy không đấy? Tôi hít một hơi thật sâu rồi bật nói.
<Thưa ngài, tàu Con Cú chưa bao giờ lâm chiến.>
Hoàng tử Galuit xoay ngoắt cả hai mắt cuống về phía tôi <Cái gì?>
<Thuyền trưởng Samilin là... là... kẻ phản bội,> tôi nói. <Hắn đã cài cho con tàu đáp ngay xuống sau trận địa của bọn Yeerk. Hắn đã bị giết. Khi biết tàu Con Cú không thể thoát lên được, Tham mưu trưởng Harelin quyết định phóng hoả toàn bộ vũ khí trong khi vẫn còn ở trên mặt đất. Không ai sống sót. Ngoại trừ chúng tôi và hai người bạn đã bị mất tích.>
Tôi có thể thấy tin này làm Hoàng tử Galuit muốn khuỵu xuống. Trông ngài như già sụm đi, hom hem hơn.
"Tại sao lại là chúng tôi?" Marco chất vấn. "Tại sao ông cần chúng tôi đi kích hoạt kíp nổ đó?"
<Chúng tôi có rất ít quân Andalite ở trên hành tinh này. Vả lại, không ai sở hữu vốn liếng biến hình đa dạng như các bạn,> Hoàng tử Galuit từ tốn đáp. <Tất cả các chiến binh Adalite đều có khả năng biến hình. Nhưng rất ít khi họ sử dụng ADN của loài khác. Việc này thường do những điệp viên Andalite thực hiện. Có lẽ chỉ có bốn người các bạn có thể xuyên thủng hệ thống phòng thủ của quân Yeerk.>
Đột nhiên ông có vẻ bối rối. Mấy con mắt đảo liên hồi. <Liệu có chắc chắn là ta thấy bốn người không vậy? Một con Người nữa đâu rồi?>
Một luồng khí lạnh chạy xuyên qua trái tim tôi. Hoàng tử Jake vẫn còn ở đó. Cả Cassie cũng vậy. Nhưng còn Marco đâu? Marco...
"Marco!" Hoàng tử Jake hốt hoảng gọi.
"Marco! Marco!"
<Chúng tôi đã biến mất lần lượt từng người một!> Tôi kinh hãi la lên.
Hoàng tử Galuit tức thời truyền lệnh triệu hồi mà toàn thể tàu ngầm có thể nghe rõ. <Các sĩ quan khoa học, hãy làm báo cáo cho ta, ngay lập tức.>
"Thật điên rồ!" Cassie nói, mắt trợn trừng. "Có gì xảy ra vậy? Chúng ta biến mất từng người một."
Toàn thân tôi ớn lạnh. Tôi cảm thấy thương xót cho Marco và những bạn khác. Nhưng trên hết, giờ đây nỗi sợ đang tràn ngập trong tôi. Chẳng cần phải tưởng tượng nhiều cũng biết bọn tôi rồi sẽ biến mất từng người cho đến người cuối cùng.
Đối mặt với quân thù là một chuyện. Nhưng bất lực đứng chờ một lực lượng vô hình đến xoá sạch mình đi lại là chuyện hoàn toàn khác.
Con tàu ngầm vẫn lao sầm sập qua biển Leeran lấp lánh. Nhưng chúng tôi chẳng có thời giờ và tâm trí để ngắm cảnh. Hoàng tử Jake, Cassie và tôi bị những người Andalite vây kín. Viên sĩ quan khoa học của tàu ngầm đang xem xét chúng tôi thật tỉ mỉ. Giữa những câu hỏi của ông, chúng tôi còn phải trả lời hàng tấn câu hỏi do Hoàng tử Galuit và một sĩ quan phản gián ào ào trút xuống.
Đó là một cuộc tra tấn thần kinh. Nhưng ít ra, nó cũng giúp trí óc tôi khỏi tình trạng hồi hộp lo lắng, chờ đợi... chờ đợi... chờ đến lúc một người nữa trong chúng tôi biến mất.
<Anh ở trong vùng không gian Zero bao lâu?>
<Anh có chắc rằng thuyền trưởng Samilin biết rằng tàu Con Cú đang hướng về phía quân Yeerk?>
<Anh đã biến hình thành loài vật nhỏ xíu nào trên Trái Đất trước khi bị lôi vào vùng không gian Zero?>
<Thuyền trưởng Samilin có vẻ gì bực dọc hay căng thẳng không?>
Cuối cùng, sau một giờ, Hoàng tử Galuit quyết định kết thúc mọi biện pháp kiểm tra. <Đủ rồi! Samilin đúng là kẻ phản bội. Chúng ta cần phải chấp nhận sự thật đau lòng đó.> Rồi ngài quay qua viên sĩ quan khoa học. <Ông đã hỏi cùng một câu đến năm mươi lần rồi. Hãy báo cáo cho ta giả thuyết của ông.>
<Thưa ngài, tôi không có đủ...> nhà khoa học định thoái thác.
<Hãy cho ta biết phỏng đoán tốt nhất của ông!> Hoàng tử Galuit đòi hỏi.
<Tôi... tôi nghĩ những con Người và anh lính nhỏ này vẫn còn bị kẹt trong một dòng trường từ. Nó đã lôi được họ vào vùng không gian Zero, thì nó cũng có thể kéo họ về lại Trái Đất. Tôi đoán điều xảy ra là một tác động đàn hồi. Họ đã bị kéo giãn qua không gian Zero rồi qua vùng không gian bình thường; nhưng một phần nhỏ của họ vẫn còn ở Trái Đất. Phần này sẽ hoạt động như một sự cộng hưởng.>
"Giống như chúng tôi đang ở trên một dây cao su khổng lồ của vùng không gian Zero, phải không?" Hoàng tử Jake hỏi. "Sợi dây giãn ra hết cỡ thì tự khắc sẽ bật thun trở lại? Vậy là sắp đến lúc ai đó biến mất rồi."
<Đúng,> nhà khoa học thừa nhận, sau khi tôi giải thích cho ông hiểu sợi dây thun có nghĩa là gì.
"Trên đường trở về Trái Đất, Rachel, Tobias và Marco vẫn còn sống chứ?" Cassie lo lắng hỏi.
<Từ những dữ kiện các bạn cung cấp thì tác động sẽ ngày một tăng,> nhà khoa học nói. <Các bạn sẽ biến mất từng người một, càng ngày càng nhanh hơn. Chắc chắc các bạn sẽ biến mất như những người kia.>
Hoàng tử Galuit rầu rầu. <Trong tình hình như thế này, chúng tôi không thể giao cho các bạn thực hiện nhiệm vụ quan trọng được.>
Hoàng tử Jake nhún vai. <Trong tình thế này, chúng tôi chẳng có gì để mất cả.>
CHƯƠNG 25
Chúng tôi được một trong những sĩ quan tham mưu của Hoàng tử Galuit báo cáo tóm tắt tình hình.
<Bộ phận ngòi nổ trung tâm được cất giấu rất kỹ ở một nơi mà những người Leeran gọi là "lỗ sáng". Chỗ này trước kia vốn là núi lửa. Núi lửa phun đã khoét thành nhiều hang ăn sâu vào đá dưới lòng đất. Vì trong đá có một mỏ lân quang và chất hữu cơ, nên hang luôn phát ra ánh sáng và có những vật sống.>
"Đó là những loại sinh vật nào vậy?" Cassie hăm hở hỏi. Giờ phút này mà bạn ấy vẫn còn quan tâm tới những sinh vật sống.
<Chỉ có thực vật thôi, bên cạnh côn trùng và những loài siêu nhỏ. Có thể tiếp cận "lỗ sáng" bằng hai ngả. Thứ nhất, từ bề mặt phải luồn xuống qua khoảng hai mét đá. Thứ hai, đi từ dưới nước tới một con sông rồi chui vào một đường hầm tối om, hoàn toàn không có ánh sáng, để cuối cùng sẽ ngoi lên "lỗ sáng".>
Hoàng tử Jake, Casie và tôi hít những hơi thở thật sâu, nín lặng nhìn nhau.
Hoàng tử Galuit tiếp. <Như vậy chưa phải đã hết. Con sông có thể đã bị bọn Mượn xác-Leeran trấn giữ. Và trong hang tối còn có một loài rắn có khả năng định vị bằng sóng âm để phát hiện mọi thứ đi ngang qua. Chúng treo thõng từ trên trần nhà xuống và từ các vách hang nhoai ra. Nhưng một khi đã vào được "lỗ sáng" rồi thì các bạn an toàn. Trừ phi bọn Yeerk đã tìm tới trước...>
"Có phải đã quá muộn để chúng tôi thay đổi ý kiến rồi chăng?" hoàng tử Jake nói.
Hoàng tử Galuit nom có vẻ cảnh giác.
<Anh ấy nói đùa đấy,> tôi nhanh nhảu giải thích, <Những lời nói đùa của loài người thường là ở chỗ giả vờ mong ước một điều mà điều ước ấy thực ra là không phải vậy.>
"Cái gì khiến bồ nghĩ rằng mình đang đùa thế?" Hoàng tử Jake lẩm bẩm.
<Lại là một lời nói đùa nữa đấy,> tôi nói với hoàng tử Galuit.
Con tàu ngầm tiếp tục đưa chúng tôi tới miệng sông. Nó vô sâu chút nữa, đủ để không bị lộ, và bỏ chúng tôi xuống.
"Tôi biết đại dương ở đây là nước mặn giống như Trái Đất," Cassie nói. "Nhưng còn ở sông thì sao?"
<Nồng độ muối ở sông thấp hơn,> viên sĩ quan tham mưu đáp.
Cassie lắc đầu. "Cá mập đầu búa là loài cá nước mặn. Tôi không biết chúng thích nghi với nước ngọt ra sao. Nhưng chúng vẫn là hình biến hình thích hợp nhất để di chuyển và chiến đấu."
<Chúc may mắn,> Hoàng tử Galuit bùi ngùi. <Tự do của hành tinh này tất cả nằm trên đuôi các bạn.>
"Vai chứ," Cassie sửa lại.
"Với điều kiện là không có gánh nặng nào," hoàng tử Jake nói.
<Đó hẳn là một lời nói đùa của loài người?> hoàng tử Galuit hỏi.
"Có cộng thêm một chút sợ hãi của loài người nữa," hoàng tử Jake đáp.
Nhưng rồi bạn ấy cười thành tiếng.
Năm phút sau, chúng tôi đã ở giữa sông, lóp ngóp bơi ngược thuỷ triều.
<Vụ này hẳn thú vị lắm đây,> hoàng tử Jake nói giọng không vui.
<Tôi ngửi thấy mùi người Leeran,> tôi nói. <Ở phía trên đầu. Tôi nhận ra mùi này vì đã từng gần họ rồi.>
<Phải đấy,> Cassie đồng ý. <Nhưng đây là người Leeran tốt hay xấu? Đó mới là câu hỏi cần phải trả lời.>
Lao nhanh về phía trước, qua dòng nước đục ngầu, chúng tôi trông thấy hai sinh vật lưỡng cư mình trám sỏi, có vòi xúc tu.
Loài lưỡng cư biết đọc ý nghĩ.
Ngay khi bơi vào trường đọc ý nghĩ của đám Leeran, chúng tôi bị nhận diện liền. Chúng quay ngoắt lại và bơi đi như ma rượt...
<Đuổi theo chúng!> Hoàng tử Jake thét rầm.
Chúng cắm cổ bơi về hướng sông, cố ngoi ra khỏi nước hòng bứt sự truy đuổi của chúng tôi. Chúng không có thuỷ cơ, chỉ cơ thể tự nhiên của người Leeran.
Chúng tôi nhanh hơn, nhưng bờ sông đã gần lắm rồi! Nước sông cạn dần, chỉ còn lấp xấp chừng mét rưỡi, hai mét. Cặp Leeran sục bùn bì bõm, nhưng lúc này các giác quan cá mập của tôi có thể cảm nhận được trường điện từ của chúng.
Mù! Tôi đã mù do bùn quện đầy lưng. Tôi nhoài đại tới.
Hàm răng tôi bập xuống. Tôi nghiến chặt và chật vật lôi cái sinh vật kia tuột trở lại nước.
Bất ngờ, trên mặt sông lợn cợn sóng, tôi thấy một tên Hork-Bajir to đùng hiện ra. Rồi hai, không, bốn tên cả thảy! Chúng ào tới và nhảy tòm xuống nước. Tôi lùi lại, cố quay đầu trong khi tên Leeran vẫn giãy giụa.
Bỗng tôi nghe tiếng gã Leeran hét to lên với tụi Hork-Bajir. Nổ! Toàn bộ lục địa sẽ bị gài bom nổ tung! Có một kíp nổ trung tâm "Lỗ sáng". Nó nằm ở...
Tôi ngoạm một miếng thật mạnh, cắt luôn tiếng thét của gã Leeran. Một lưỡi dao Hork-Bajir chém phật xuống nước. Nó xáng trúng tôi nhưng không sâu lắm.
Tôi nhả tên Leeran ra, giật đầu qua phải và vận hết sức bập vào chân gã Hork-Bajir gần nhất. Một tiếng rú đau đớn phát ra từ những bọt bong bóng dưới nước.
Gã Leeran vẫn cố chạy. Tôi mò mẫm lao theo.
Tên Hork-Bajir đã chìm nghỉm. Bây giờ tôi đang lôi tên Mượn xác-Leeran trở lại nước.
<Không!> Con sên Yeerk trong đầu nó hốt hoảng hét.
Tôi trườn ra sau và cắn bứt rái tai người Leeran. Tên Yeerk lọt thỏm xuống sông.
<Anh ổn chứ, người anh em Leeran?> tôi hỏi.
Tôi lại là tôi rồi. Cảm ơn anh bạn Andalite! Mau mau lên! Bọn Yeerk đã biết kế hoạch của các bạn rồi. Mau lên!
Cassie và Jake ùa đến bên cạnh tôi. Họ cũng vừa quần thảo kịch liệt với bọn mượn xác trong vùng đầm lầy.
<Bọn Yeerk phải mất bao lâu mới tìm ra được "lỗ sáng"?> Hoàng tử Jake hỏi tôi.
<Với bộ cảm biến trên boong tàu ở trên quỹ đạo, chúng sẽ có bản đồ mọi bề mặt, hang hốc của lục địa trong vòng năm phút. Tôi không biết bao lâu chúng mới tìm ra đúng "lỗ sáng". Chúng ta phải thật nhanh lên. Số phận của hành tinh này tuỳ thuộc vào chúng ta.>
CHƯƠNG 26
<Kìa kìa! Đó có phải là lối vào hang ngầm không?> Cassie kêu lớn.
<Có lẽ vậy. Theo chỉ dẫn, nó nằm phía bên phải. Nhưng có thể có hàng tá cái hang ở phía đó.>
<Không có thời gian nghĩ tới việc đó đâu,> hoàng tử Jake hô.
Chúng tôi lao vào miệng hang. Mặt đất nâng lên đều đặn. Chúng tôi cứ bơi bừa, sờ sợ và vội vàng.
Đột nhiên tôi cảm thấy mũi mình nhô khỏi mặt nước. Không khí!
<Có lẽ chúng ta đã đến nơi,> Hoàng tử Jake bảo. <Hoàn hình mau! Cassie, bồ nghĩ sao? Lốt dơi nha?>
Không có tiếng trả lời.
<Cassie! Cassie!> Hoàng tử Jake cuống quít.
<Hiệu ứng sợi dây thun. Bạn ấy đi rồi, đã trở về Trái Đất. Hoặc...>
<Sự việc sẽ xảy ra nhanh hơn,> Hoàng tử Jake nói rành rọt. <Còn rất ít thời gian giữa những vụ biến mất. Bây giờ chỉ còn hai người. Chúng ta có thể bị hút trở lại trước khi sờ được cầu dao điện.>
Jake cũng cảm thấy bồn chồn giống như tôi. Hình như bạn ấy cũng không thở được, nhưng lại không sao kìm cho trái tim mình đừng đập loạn lên.
<Hãy hoàn hình. Bây giờ chẳng còn gì phải làm ngoài việc gấp rút và cố hoàn thành nhiệm vụ!> Hoàng tử Jake thét.
<Vâng, thưa Hoàng tử Jake,> tôi đáp lời.
<Này Ax, giờ chỉ còn hai đứa mình thôi. Tụi mình chắc chắn phải bỏ qua vụ "hoàng tử."> Bạn ấy ngưng lại một chút, rồi nói tiếp. <Bồ có thể chỉ gọi mình là "Jake đã từng được biết đến như một vị hoàng tử.">
<Có chút đùa giỡn nào ở đây không vậy?>
<Có. Đùa đấy. Có một câu thôi. Nhưng vì không có Marco ở đây, nên mình...>
Ngay lúc đó bạn ấy đã thành Người hoàn chỉnh và tôi cũng đã là một người Andalite đứng run lập cập trong cái hang lạnh lẽo, đen ngòm, nước lé đé móng guốc.
"Biến thành dơi," Hoàng tử Jake quyết định. Âm-thanh-miệng của bạn ấy dội đầy hang.
Tôi tập trung vào lốt dơi. Tôi teo rúm lại. Dù chẳng thấy gì, nhưng tôi vẫn cảm thấy một luồng gió thổi vù vù khi toàn thân tôi đổ ập xuống, thu lại chỉ còn là một chú dơi tròn vo, bé cỡ một tấc.
<Giờ chỉ còn lại có bồ và mình thôi, Ax à.>
<Phải.>
<Nếu như một trong hai chúng ta, vì bất cứ lý do nào, phải dừng lại giữa chừng, thì người còn lại phải tiếp tục thi hành nhiệm vụ nha, bồ rõ chưa?>
Chúng tôi bắn ra những sóng định vị bằng tiếng vang và dựa vào những tiếng dội siêu âm, chúng tôi nhìn thấy được hình ảnh của cái hang trải rộng, xa hút tầm định vị.
Chúng tôi bay, đập đập đôi cánh da và tăng tốc độ đến tối đa.
<Chúng ta phải nhớ tới mấy con rắn nha,> tôi nói.
<Ừ, grừ, grừ,> hoàng tử Jake vừa nói vừa liên tục rùng mình.
<Ừ,> tôi hùa theo.
Chúng tôi giương cánh lao như điên. Băng ngang những tảng đá chập chùng, xuyên qua những nhũ thạch, quẹo gấp ở những khúc ngoặt, lượn vòng quanh những cột đá, lao ào xuống những miệng giếng.
Thình lình, quanh một khúc ngoặt hình chữ chi...
Một chuỗi âm thanh! Một mớ hỗn độn đầy những tiếng khò khè, rít rú.
<Rắn!> Tôi la lên.
Hệ thống định vị của chúng tôi chỉ ra những con rắn đang bò trườn, uốn éo thành từng hàng, buông thõng xuống từ mái trần thấp lè tè và nhoi ra từ những vách đá. Có đến hàng ngàn, hàng triệu con! Những tiếng uỳnh oàng do chúng phát ra lấn át cả siêu sóng của chúng tôi.
Tự dưng, giữa hằng hà tiếng ồn siêu thanh, bức tranh trong đầu tôi trở nên méo mó. Những đường kẻ biểu thị vật thể dường như ngoằn ngoèo, rối rắm hơn.
<Chúng ta làm gì đây?> Hoàng tử Jake hỏi.
<Như Rachel hay nói: Tới luôn đi!>
Quả là một cơn ác mộng! Mùi rắn độc sực nức trong không khí. Lạc đường, rối bời, chúng tôi tăng tốc. Những đôi cánh đập lia lịa - lũ rắn càng tìm ra mục tiêu, những chiếc cánh dơi tội nghiệp càng tơi tả.
Tôi đã mất đi sự khéo léo, mất cả tốc độ. Hoàng tử Jake không còn nằm trong tầm nhìn của tôi nữa. Không còn biết đâu là trên, đâu là dưới, tôi quay mòng mòng, quạt cánh cuống cuồng và sợ chết khiếp. Lạc rồi! Lạc rồi! Tôi chìm ngập trong bóng tối.
Bay! Bay! Chợt "phhụụt"! Tôi bay vèo qua đống rắn. Những vách hang đã lùi lại. Mái trần đã vụt xa. Ánh sáng! Ánh sáng huyền ảo đang nhấp nháy quanh tôi.
Tôi đã vào được "lỗ sáng".
Tôi phóng bạt mạng trên đôi cánh rách bươm. Giữa bầu không khí ôi nồng. Khắp mọi nơi, hoa và cây cối mang màu sắc kì dị nở bung ra từ những bức tường của "lỗ sáng".
<Hoàng tử Jake! Jake!> Tôi gọi lớn.
Nhưng không có tiếng trả lời.
Bỗng dưng, tôi chỉ còn có một mình.
CHƯƠNG 27
Tôi loạng choạng đậu trên một mô đất - một đụn địa hay cái gì gì đó - màu cam chói chang, và bắt đầu hoàn hình.
Trong vòng vài phút một mình tôi đứng chới với. Một người Andalite trong vũ trụ kỳ lạ dưới lòng đất, tách biệt với thế giới bên ngoài.
Chỗ dài nhất của "lỗ sáng" là khoảng một trăm rưỡi mét, chiều rộng cỡ bằng nửa khoảng đó, trần lỗ cao không quá ba mươi thước. Đối với một cái lỗ, nền như thế là rất rộng, nhưng tôi vẫn có cảm giác là vô cùng chật chội. Không một giọt mưa nào có thể len lỏi vào đây. Không một tia mặt trời nào có thể rọi đến chỗ này. Ánh sáng duy nhất tỏa ra từ những bức tường xanh lá cây. Một thứ ánh sáng bền vững - không bao giờ chói lọi hơn, cũng không bao giờ mờ nhạt đi.
Nó sống động, nhưng không cảm giác. Một kỳ quan thiên nhiên, nhưng là một nơi làm cho tinh thần bị tê liệt.
Ngay chính giữa nơi này là một cột xylanh thẳng đứng - cao một mét rưỡi, đường kính ba tấc. Bên hông nó có một bảng điều khiển hiện lên những con số màu xanh da trời. Đúng ở nơi như Hoàng tử Galuit mô tả, chỗ những sĩ quan tình báo Andalite đã gài đặt kíp nổ.
Tôi dáo dác nhìn xung quanh. Không hề có bóng tên Hork-Bajir nào, cả Taxxon hay Gedd cũng không luôn. Chỉ rặt những cây cối kỳ dị trong một nơi dị kỳ.
Tôi thở dốc, cố giảm thiểu sự căng thẳng của mình. <Ai quyết định giấu cái kíp nổ ở đây chắc chắn người đó đã chọn được một nơi tuyệt hảo,> tôi nói.
Tôi bắt đầu chạy lóc cóc về phía cột xylanh. Nhưng mặt đất gập ghềnh, mấp mô, dốc đứng và trơn trượt. Rong rêu, mùn mục và vô số những hạt bụi hoa dị hợm giăng khắp. Chẳng hề có lối đi nên cuối cùng tôi đành phải thận trọng nhích từng tí một, chỉ dám tăng tốc ở những nơi chắc chắn có chỗ bấu víu.
Ình-ình!
Một loạt tiếng nổ rung chuyển không gian. Toàn hang chấn động, hất tôi ngã lăn đùng, điếc tạm thời.
Có ánh sáng chói lòa!
Đất đá đổ rào rào. Đỉnh "lỗ sáng" bị khoét một lỗ. Mặt trời xứ Leera xuyên xuống như một chùm sáng khổng lồ.
Và xuống cùng luồng sáng đó là bọn Hork-Bajir.
Chúng nhảy dù bằng những hoả tiễn nhỏ kẹp trong bàn chân và đuôi. Những hoả tiễn cháy đỏ rực. Hàng tá chiến binh Hork-Bajir lăn cù nhây, lăm lăm các khẩu tia Nghiệt. Vừa đụng đất là chúng liền sấn sổ dòm ra xung quanh - để kiếm ống xylanh và kiếm tôi.
Tôi chạy. Cóc cần biết mình có thể bị gãy chân hay không. Tôi chạy, vấp ngã sõng xoài, lại vùng lên, loạng choạng, rồi lại chạy tiếp.
Một cuộc chạy đua giữa tôi và đám Hork-Bajir đang xông vào.
Pằng chíu!
Xoẹt xoẹt!
Tia Nghiệt đuổi sát theo tôi. Hụt! Những cụm ánh sáng xanh da trời sôi lên rồi bốc hơi.
Chỉ còn vài tấc nữa thôi!
Thế rồi, tay tôi chạm được vào khối thép lạnh buốt. Mã số! Mã số là gì vậy kia?
Những ngón tay tôi run lẩy bẩy.
Pằng chíu! Pằng chíu!
"Het gafrash nur!" Một tên Hork-Bajir hùng hổ hét.
Pằng chíu!
<Aaaaahhhhhh> Tôi thấy lưng mình cháy lèo xèo, một tia Nghiệt sượt qua.
Mã số! Mã số! Tôi nhập mã số vào. Tôi nhập có đúng không nhỉ? Tôi có nhớ chính xác không nhỉ?
Rồi thì...
<Hệ thống đã nạp,> giọng truyền ý nghĩ lạnh lẽo, vô cảm của máy tính vang lên. <Chú ý. Hệ thống chuẩn bị nổ.>
Tôi đổ sụm xuống, tựa lưng vào thỏi thép. Hoàng tử Galuit từng dặn: để bảo đảm an toàn, hệ thống chỉ phát nổ nửa tiếng sau khi được kích hoạt - đủ thời gian cho chúng tôi thoát ra ngoài.
Nửa tiếng thì quá lâu. Bọn Yeerk có thể tháo kíp nổ.
Một tên Hork-Bajir to tướng rớt cái bịch ngay trước mặt tôi.
Tôi đụng vào ống thép hình trụ, nhấn nút liên lạc ngầm. <Đây là lính nhỏ Aximili,> tôi truyền <Hãy cho nổ ngay! Nổ ngay bây giờ! Hãy nổ banh xác tụi Yeerk ra khỏi hành tinh này!>
"Filshig Andalite!" Thằng Yeerk trong xác Hork-Bajir tức tối gầm rú.
Tôi vẫn điềm nhiên. Bình tĩnh đến kinh ngạc.
<Sẽ nổ sau 10 giây,> Máy tính thông báo.
<Tháo kíp nổ ra!> Tên chỉ huy Hork-Bajir quát lên, không thèm dùng tiếng Galard - ngôn ngữ chung của dải thiên hà nữa.
<Bảy...>
<Tao không nghĩ vậy đâu, tên Yeerk kia. Lần này chúng bay thua liểng xiểng rồi. Lần này, tụi bay chết là cái chắc.>
<Năm....>
Tên Hork-Bajir điên khùng giơ khẩu tia Nghiệt lên. "Mày sẽ chết trước. Đồ nhóc con Andalite!"
<Ba...>
Hắn bóp cò.
Tia Nghiệt vang lên, phóng ra một luồng chớp chỉ cách mặt tôi hơn 1 thước.
<Một...>
Rõ ràng tôi thấy khẩu tia Nghiệt ngưng bặt. Chùm sáng dừng lại giữa chừng và đông cứng lại. Tôi nghe một tiếng "bốp!".
Đột nhiên, tôi không còn ở đó nữa.
CHƯƠNG 28
Tôi cảm thấy làn da loài người âm ấm bên dưới sau cẳng chân của mình.
<Cái gì?> tôi hét.
<Cái gì mà...?> Rachel cũng hét.
<Chu choa! Chu choa!, tui nói nghiêm túc nha: Chu choa!> Marco thốt lên. <Cách này thật là lạ à nha.>
Tôi đã trở lại Trái Đất. Trong lốt muỗi.
Tất cả chúng tôi đều trở lại. Không thiếu một ai! Tất cả đã bị đẩy đi cùng một lúc và giờ thì cùng rơi xuống một lúc.
Chúng tôi đang ở trong phòng bệnh viện có lũ Mượn xác người vây quanh. Tên nào tên nấy đang luýnh quýnh bắn những khẩu súng của loài người qua cửa sổ. Chúng nhắm bắn các bụi cây bên dưới, cố giết bằng được tên Andalite.
Chúng muốn giết tôi.
Nhưng đó không phải là hiểm hoạ tôi gặp phải. Bởi vì ngay sau đó, khi tôi đang đậu bập bênh trên da thịt loài người, bị rừng lông bao quanh, thì bỗng một vật vật thể khổng lồ ập xuống tôi.
Rachel tru lên. <Ax, chạy mau>
Tôi đập cánh bay lên.
Vật thể đó, với năm ngón tay mà mỗi ngón tròn to như một thân cây cổ thụ, đang ập về phía tôi.
"Ui!" Hewlett Aldershot Đệ Tam rên lên, đồng thời đập tay đánh chát vào vị trí tôi vừa đậu.
"Ui!" Thêm một tiếng rên nữa.
"Thằng người! Nó tỉnh dậy rồi kìa!" Một tên Mượn xác người kêu lên.
"Chưa đến giờ nó tỉnh mà," một thằng khác lầm bầm. "Nó đang bị hôn mê mà!"
"Chúng ta phải làm gì đây?"
"Visser Ba sẽ giết chúng ta mất thôi!"
"Cảnh sát đang kéo đến kia. Bọn ta không thể để bị bắt!"
"Chạy thôi!"
"Chúng ta phải làm gì với thằng cha Aldershot này?"
"Chạy mau!" Một ai đó lại thét lên. Và lần này, tụi còn lại đồng ý liền.
Rồi một trận chấn động ầm ầm nổ ra khi đám Mượn xác người đó hoảng sợ lao ra khỏi phòng.
Lát sau, một cô y tá mặt mày hớt hải chạy vào.
"Ông Aldershot! Ông... ông tỉnh rồi!"
"Ừ, tôi đã tỉnh." Anh ta nói. "Này cô y tá, cô có thấy là căn phòng này quá nhiều muỗi không?"
CHƯƠNG 29
"Này, ở lại đây một chốc đã," Rachel nói. "Lúc ở vùng không gian Zero, tụi mình vụt quay về đây, từng đứa, từng đứa một, mỗi đứa cách nhau một khoảng thời gian, nhưng cả đám lại quay về đây vào đúng cùng một thời điểm, không chệch phút nào, là sao?"
Tôi gật gật cái đầu người của mình. Tụi tôi đang ở trong thương xá, tại khu vực ăn uống. Tôi đang ở trong lốt người, đang hành xử hệt như một con người.
"Chính xác, Rachel. Chí-ính xá-ác. Chúng ta về đến nơi tại chính xác cùng thời điểm mà chúng ta bị bắt cóc. Tất cả chúng ta bị giật mạnh cùng một lúc, nên một cách tự nhiên, tất cả chúng ta cũng quay về cùng một lúc. Giậ-ật mạ-ạnh. Giật mạnh là một từ mới. Lạ nữa. Giậ-ật mạ-ạnh."
"Phải," Marco nói. "Cái từ "giật mạnh" lạ ở chỗ này này. Tụi mình đang biến thành muỗi để hút một ít máu của một anh chàng, và dùng máu đó thu nạp ADN và biến thành anh ta; thế rồi, đột nhiên, lại đang ở giữa trận tuyến của của cuộc chiến bảo vệ loài ếch da vàng có khả năng đọc ý nghĩ, và, ồ, nhân tiện, thổi bay luôn một lục địa đầy bọn Yeerk, cứu sống một giống loài; rồi sau đó, trở lại đây và chứng kiến anh chàng hôn mê kia đã tỉnh dậy sau một cú chích của một con muỗi mà con muỗi này thực ra lại là lốt hình biến của một nhân mã ngoài hành tinh nửa hươu, nửa bọ cạp và có bốn mắt. Tất cả mọi chuyện xảy ra hoàn toàn rất đỗi bình thường, cứ như chuyện thường ngày vậy. Trong Nhật ký tụi mình ghi: lại một ngày bình thường nữa, cho tới khi có người thốt lên hai chữ: "giật mạnh.""
Tôi nhận ra ngay cái giọng giễu cợt của bạn ấy. Thế là tôi sử dụng cái miệng người của mình cười phá lên.
"Ha, ha, ha, ha." Ngập ngừng một chút, rồi tôi thêm một tiếng "ha" nữa.
Hoàng tử Jake, Cassie, Marco, Rachel và Tobias - trong lốt người, tất cả đầu nhìn tôi chằm chặp.
"Cái gì thế?" Rachel hỏi.
"Tôi cười."
"Đừng... đừng... người ta không cười như thế, Ax à." Hoàng tử Jake nói. "Nghe ghê quá."
"Vâng, thưa hoàng tử Jake."
"Đừng gọi mình là hoàng tử."
"Tôi sẽ gọi bạn là "Jake đã từng được biết đến như một vị hoàng tử.""
Marco làm bộ kinh hãi. "Ôi, không. Cậu ấy đang pha trò kìa. Giỡn dở, dở quá."
"Thực ra thì, đó là câu nói giỡn của mình," hoàng tử Jake gượng gạo nói. "Thôi, được rồi, mình thừa nhận câu nói giỡn của mình nhạt nhẽo, chẳng khiến mấy bồ cười. Không sao. Mình không nghĩ gì đâu."
Tôi là một người Andalite, hoàn toàn cô độc, đang sống ở một nơi xa, rất xa quê nhà, xa những người thân của tôi. Ngoại trừ một điều rằng: đôi khi người thân của ta không phải là những người có ngoại hình giống như ta; và đôi khi người thân của ta có thể lại là những người chẳng giống ta tẹo nào.
"Bây giờ chúng ta ăn bánh quế được chưa?" tôi háo hức hỏi. "Bááánh quếếế!"
HẾT TẬP 18
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro