Ba từ, tám chữ : Anh yêu em (12 cung hoàng đạo)

Ngẫu Nhiên

Đang cập nhật

20-02-2019

Ba từ, tám chữ : Anh yêu em (12 cung hoàng đạo)

1,663 lượt đọc / 91 lượt thích

Hãy nói rằng em yêu anh
Hãy nói rằng em cần anh
Trái tim anh đây đang lạc lối
Liệu con tim em có rộng mở
Một chữ "tình" sao khó khăn thế
Một chữ "yêu" sao trắc trở vậy
Xin em đó, bông hoa hồng nhỏ, đừng rơi giọt lệ trên những chiếc gai (ý nói đừng khóc khi đau khổ)

Có thể bạn thích?
[Hoàn]Cô vợ nhỏ của tổng tài(Xuyên không, Trọng sinh,18+, hiện đại, ngược,)

[Hoàn]Cô vợ nhỏ của tổng tài(Xuyên không, Trọng sinh,18+, hiện đại, ngược,)

1,495,947 24,777 170

Văn án: Rơi lầu bỏ mình, cô không tan thành mây khói, mà lại tỉnh dậy, trở thành một phu nhân Tổng giám đốc nổi tiếng. Tưởng chừng sẽ được sung sướng nhưng xã hội thượng lưu này thật phiền toái.Đó là hoàn cảnh của Bạch Ngưng - nhân vật chính trong truyện Cô Vợ Giả Của Tổng Giám Đốc - cô gái sống trên danh nghĩa người khác và hôn nhân của người khác.Cô muốn trốn đi, nhưng người chồng kia của cô lại nói với cô: "Tôi phát hiện tôi đã phạm vào đại kỵ của đàn ông, mẹ nó, lại chìm đắm trong tình yêu buồn cười kia rồi."Chia tay rồi hợp lại, cô và hắn dường như đã lâm vào bể tình của nhau. Yêu, hận tất cả đều hướng về nhau. Dù là thế nào thì sai lầm lớn nhất của cô là đã yêu và cố quên hắn. Câu chuyện tình trắc trở, nhiều khúc mắc cho cả hai ngườiThể loại: xuyên không, trọng sinh, có H(18+), ngược, ngược tâm lẫn ngược thân. Kết tất nhiên HETruyện 170 chương, không dài, vì một chương chỉ trên dưới 1500 chữ. Truyện rất hay, khẩn cầu mọi người nên đọc, ủng hộ và ⭐️…

THẾ BẤT KHẢ ĐÁNG _ SÀI KÊ ĐẢN

THẾ BẤT KHẢ ĐÁNG _ SÀI KÊ ĐẢN

825,972 23,278 143

THẾ BẤT KHẢ ĐÁNGTác giả: Sài Kê ĐảnĐam mỹ vui nhộn hài hước, HE, cường cường.Mình dịch từ chương 82 vì đã đọc từ chương 1 tới chương 81 của chị nguyetcamvan. Vì yêu thích bộ truyện nên mới mạo mụi dịch tiếp. Thêm vào đó thay vì tự dịch xong ngồi tự đọc thì share lên đây cho mọi nguời đọc giải trí trong khi chờ đợi chị nguyetcamvan ra những chương mới với văn phong, ý tứ hay hơn. Khả năng dịch và văn phong của mình kém nên có thể một số đoạn đọc không hiểu, nhưng cũng không quá khó hiểu đâu. Vì là dịch chùa và dịch cũng không ra hồn là mấy nên cứ thoải mái re-up miễn ghi nguồn được rồi. Ahihi.Mình dịch chậm nên chương ra không đều. Thân!…

[ Edit - Xuyên nhanh ] Tôi thực sự là tra thụ

[ Edit - Xuyên nhanh ] Tôi thực sự là tra thụ

628,660 57,926 80

Tên truyện: 我真的是渣受 Hán Việt: Ngã chân đích thị tra thụ [ khoái xuyên ]Tác giả: Nhĩ Đích Vinh QuangTình trạng: Hoàn thànhMới nhất: 181, thế giới hiện thực ( 5 )Thời gian đổi mới: 06-07-2019Thể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Cổ đại , Cận đại , Hiện đại , Tương lai , HE , Tình cảm , Khoa học viễn tưởng , Huyền huyễn , Xuyên việt , Ngọt sủng , Hệ thống , Xuyên nhanh , Tinh tế , Lính gác dẫn đường , Giới giải trí , Chủ thụ , Vả mặt , 1v1Editor: catkynhu2213 Khuyến cáo: - Truyện được edit dựa theo convert, đoạn nào quá khó hiểu editor sẽ chém gió, khả năng đúng như nguyên tác chỉ vào khoảng 70%, tất nhiên sẽ cố gắng edit đúng nhất có thể. - Truyện edit phi thương mại, chưa được sự cho phép của tác giả, phiền không re-up. Nguồn convert: wikidich-------O v O-------Trì Chiếu bị trói buộc với hệ thống đóng vai tra thụ, chỉ cần sắm vai thành công, cậu có thể nhận được phần thưởng.Nhưng cuộc sống luôn vô cùng vất vả.Lão nam nhân hào môn bị đối xử tệ bạc: "Tôi biết em yêu tôi, nỗi khổ của em tôi đã điều tra rõ ràng."Thượng tướng tinh tế bị đối xử tệ bạc: "Đừng miễn cưỡng nữa! Tôi vẫn luôn biết, em không phản bội tôi."Ông trùm giới giải trí bị đối xử tệ bạc: "Đừng làm loạn nữa. Em yêu, cùng anh về nhà được không?"Lính gác thâm trầm bị đối xử tệ bạc: "Đến tận bây giờ, em vẫn định nói kia không phải hài tử của ta sao?" Nhiếp Chính Vương bị đối xử tệ bạc: "Giang sơn là của ngươi, nhưng ngươi là của ta."......Trì Chiếu khóc lớn: "Đại ca, tin tôi một chút thôi không được sao. Cho tôi lấy phần thư…

Seventeen | The Salt I Shouldn't Ask For

Seventeen | The Salt I Shouldn't Ask For

626,520 60,098 200

Những câu chuyện ngắn (mặn mặn) được tổng hợp từ nhiều nguồn của Seventeen.Highest ranking: #5 on humor…

(Hoàn) Lúm đồng tiền nhỏ của em -Tức Tức Đích Miêu

(Hoàn) Lúm đồng tiền nhỏ của em -Tức Tức Đích Miêu

635,663 25,139 67

LÚM ĐỒNG TIỀN NHỎ CỦA EMHán Việt: Tha đích tiểu lê qua.Tác giả: Tức Tức Đích MiêuEdit: Qing Yun, Hải Đường Bìa: Vy LêNguồn convert + raw: Chihiro (Wikidich)Số chương: 66Tình trạng edit: Hoàn (16/1/2029-12/2/2020)Thể loại: Nguyên sang, ngôn tình, hiện đại, thanh xuân vườn trường, HE, gương vỡ lại lành.(Truyện có pass, thỉnh chú ý. Web copy vui lòng bỏ qua những chương set pass.)…

[ ĐỒNG NHÂN FAIRY TAIL] Tử Thần Ánh Trăng

[ ĐỒNG NHÂN FAIRY TAIL] Tử Thần Ánh Trăng

501,632 36,455 163

Khói bụi dần tan đi, hình ảnh cũng dần trở nên rõ ràng, dưới ánh trăng trắng bạc, gió làm lay động những hàng cây tạo những âm thanh xào xạc du dương trong màn đêm. Dưới ánh trăng, một bóng người đứng đó, áo bào trắng giờ đây đã nhiễm bẩn xám xịt, nó lay động trong cơn gió. Mái tóc màu bạch kim cũng theo gió mà bay tán loạn. Điểm đặc biệt nhất là đôi mắt. Một đôi màu tím toát ra hơi thở lạnh lẽo, trầm lặng, nó yên tĩnh như mặt hồ thu. Sóng mắt lưu chuyển thu hút ánh nhìn của mọi người, tựa như đã thấy được sự kiêu ngạo không để bất cứ điều gì vào đó. Thanh đại kiếm được ghim xuống đất, trên đó vẫn còn chảy những dòng máu của quái vật kéo dài chảy xuống....Tình bạn. Tình yêu. Người thân. Đồng đội.Những cuộc hành trình, những cuộc phiêu lưu, những cuộc gặp gỡ, những kỉ niệm chẳng thể nào quên, ước mơ của tôi và bạn.Chúng ta không đơn độc, vì luôn có những người bạn kề bên, Những ngày của tôi và bạn, Cuộc sống kì diệu ẩn sau phép thuật của vùng đất thần tiên. Cùng nắm tay nhau, hòa chung nhịp đập, dù có ra sao đi nữa, bạn vẫn mãi ở bên cạnh tôi.…

[BHTT]-[EDIT]QUAN HỆ TÌNH TIỀN

[BHTT]-[EDIT]QUAN HỆ TÌNH TIỀN

1,025,939 28,813 33

Tác giả : Đẩu MCảnh báo 🔞🔞🔞🔞…

[ Đam mỹ ] Nghịch tập Quyển 1

[ Đam mỹ ] Nghịch tập Quyển 1

1,794,371 84,078 200

Tên gốc: Nghịch tập (tạm dịch: phản công) Tác giả: Sài Kê Đản Thể loại: Hiện đại, cường cường, phản công, điểu ti thụ (điểu ti: ám chỉ những người đàn ông có xuất thân thấp kém vừa nghèo vừa lùn vừa xấu, đây là cách tự xưng hô mang tính giễu cợt của bộ phận thanh niên trẻ TQ), cao phú soái ca công, hài hước, Kinh vị (hương vị Bắc Kinh, ý nói văn phong đậm chất Bắc Kinh)…