Bỉ Ngạn Hoa

Bỉ ngạn hoa


彼岸花儿开彼岸
Bǐ’ànhuā er kāi bǐ’àn
Hoa bỉ ngạn nở rộ bên bờ Bỉ Ngạn


忆者留步三途川
Yì zhě liúbù sān tú chuān
Người còn lưu giữ ký ức dừng bước loanh quanh nơi Sông Tam Đồ


* Sông Tam Đồ tương truyền là con sông nối giữa cõi trần và âm phủ, ngăn cách giữa 2 bờ Bỉ Ngạn, sông có 3 khúc chậm, thường, nhanh nên gọi là Tam Đồ


没来得及说的话
Méi láidéjí shuō dehuà
Những lời còn chưa kịp nói ra đó


微风会告诉你答案
Wéifēng huì gàosù nǐ dá’àn
Cơn gió nhẹ sẽ cho cậu biết đáp án


曾经的我们如今走散
Céngjīng de wǒmen rújīn zǒu sàn
Đã từng là chúng ta giờ đây lại lạc mất nhau


可回忆它却一直温暖
Kě huíyì tā què yīzhí wēnnuǎn
Nhưng mà hồi ức vẫn cứ mãi ấm áp như thế




当寒风凛冽也吹不散
Dāng hán fēng lǐnliè yě chuī bú sàn
Khi mà gió lạnh thấu xương cũng không thể thổi tan được


希望和勇敢的光芒 永不暗淡
Xīwàng hé yǒnggǎn de guāngmáng yǒng bù àndàn
Ánh sáng của niềm hi vọng và sự dũng cảm sẽ mãi không ảm đạm


泪水随彼岸花瓣凋谢
Lèishuǐ suí bǐ’àn huābàn diāoxiè
Giọt nước mắt rơi theo cánh hoa Bỉ ngạn khô héo


却卸不掉我心中坚决
Què xiè bù diào wǒ xīnzhōng jiānjué
Cũng không thể làm tớ buông bỏ kiên quyết trong tim mình




回忆
Huíyì
Hồi ức


让我坦然接受一切
Ràng wǒ tǎnrán jiēshòu yīqiè
Để tớ thản nhiên tiếp nhận hết thảy




笑对 没有你的世界
Xiào duì méiyǒu nǐ de shìjiè
Mỉm cười đối mặt với thế giới đã không còn cậu bên cạnh nữa



岁月 教会我习惯了告别
Suìyuè jiàohuì wǒ xíguànle gàobié
Năm tháng đã dạy cho tớ quen dần với sự ly biệt



不 再惧怕深邃黑夜
Bù zài jùpà shēnsuì hēiyè
Không còn sợ hãi đêm tối sâu thẳm nữa



再见
Zàijiàn
Tạm biệt



一定会在某处再见
Yīdìng huì zài mǒu chù zàijiàn
Nhất định sẽ còn gặp lại nhau ở một nơi khác



你会欣慰发现我坚强的改变
Nǐ huì xīnwèi fāxiàn wǒ jiānqiáng de gǎibiàn
Cậu sẽ yên lòng phát hiện sự thay đổi kiên cường của tớ



记住我们的羁绊
Jì zhù wǒmen de jībàn
Hãy ghi rằng mối liên kết của chúng ta


从未因距离而断
Cóng wèi yīn jùlí ér duàn
Chưa từng đứt đoạn vì khoảng cách



就算未来路多坎
Jiùsuàn wèilái lù duō kǎn
Cho dù con đường tương lai có bao nhiêu chông gai gập ghềnh



我承载你的梦走完
Wǒ chéngzài nǐ de mèng zǒu wán
Tớ vẫn sẽ luôn ôm theo giấc mộng của cậu đi đến tận cùng



曾经的我们如今走散
Céngjīng de wǒmen rújīn zǒu sàn
Đã từng là chúng ta giờ đây lại lạc mất nhau






可回忆它却一直温暖
Kě huíyì tā què yīzhí wēnnuǎn
Nhưng mà hồi ức vẫn cứ mãi ấm áp như thế










当寒风凛冽也吹不散
Dāng hán fēng lǐnliè yě chuī bú sàn
Khi mà gió lạnh thấu xương cũng không thể thổi tan được






希望和勇敢的光芒 永不暗淡
Xīwàng hé yǒnggǎn de guāngmáng yǒng bù àndàn
Ánh sáng của niềm hi vọng và sự dũng cảm sẽ mãi không ảm đạm



泪水随彼岸花瓣凋谢
Lèishuǐ suí bǐ’àn huābàn diāoxiè
Giọt nước mắt rơi theo cánh hoa Bỉ ngạn khô héo








却卸不掉我心中坚决
Què xiè bù diào wǒ xīnzhōng jiānjué
Cũng không thể làm tớ buông bỏ kiên quyết trong tim mình










回忆
Huíyì
Hồi ức






让我坦然接受一切
Ràng wǒ tǎnrán jiēshòu yīqiè
Để tớ thản nhiên tiếp nhận hết thảy





你会欣慰发现我坚强的改变
Nǐ huì xīnwèi fāxiàn wǒ jiānqiáng de gǎibiàn
Cậu sẽ yên lòng phát hiện sự thay đổi kiên cường của tớ


我将一切记录
Wǒ jiāng yīqiè jìlù
Tớ sẽ ghi chép lại tất cả mọi thứ




无论悲伤幸福喜悦
Wúlùn bēishāng xìngfú xǐyuè
Cho dù là bi thương, hạnh phúc, vui sướng



再相见的那天
Zài xiāng jiàn dì nèitiān
Vào hôm mà chúng ta gặp lại nhau đó



我要把所有的故事说给你听
Wǒ yào bǎ suǒyǒu de gùshì shuō gěi nǐ tīng
Tớ sẽ kể hết cho cậu nghe tất cả những câu chuyện đó



我不会再次独自呜咽
Wǒ bù huì zàicì dúzì wūyè
Tớ sẽ không còn khóc nấc lên một mình nữa



把对你思念深藏心间
Bǎ duì nǐ sīniàn shēn cáng xīnjiān
Sẽ giấu kín nỗi niềm nhung nhớ về cậu vào sâu trong đáy lòng



向前
Xiàng qián
Tiến về phía trước



向曾经憧憬的明天
Xiàng céngjīng chōngjǐng de míngtiān
Hướng về ngày mai đã từng ao ước đó



相信 那一天已不再遥远
Xiāngxìn nà yītiān yǐ bù zài yáoyuǎn
Tin rằng ngày đó cũng không còn xa nữa




看啊 我早已重拾了笑脸
Kàn a wǒ zǎoyǐ chóng shíle xiàoliǎn
Nhìn xem tớ sớm đã tìm lại được nụ cười của mình rồi



将 心上的空洞补全
Jiāng xīn shàng de kōngdòng bǔ quán
Đã lấp đầy lỗ hổng trong trái tim này



向前
Xiàng qián
Tiến về phía trước



载着我们的梦向前
Zàizhe wǒmen de mèng xiàng qián
Mang theo ước mơ của chúng ta cùng tiến về phía trước



一步一步往前 直到我们再见
Yībù yībù wǎng qián zhídào wǒmen zàijiàn
Từng bước từng bước tiến về phía trước đến khi nào chúng ta lại gặp được nhau

Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro