[Special Chapter]



[Một chương đặc biệt dành riêng cho sinh nhật hai bé cưng của fic này: Nika và Tokonatsu Aoi]


__________________


AU: Theo chân nhà nghiên cứu lịch sử Mochikano Miura để cùng phục dựng lại một phần thời kì Victoria nhiều biến động mà đầy quyến rũ giữa gia tộc Bá Tước đầy tai tiếng Aoi, gia đình Công Tước Kurenai, gia đình Hầu Tước Akaba, và Hoàng Tộc Kurogami.


[Lưu ý: Hoàng Tộc -> Công Tước -> Hầu Tước -> Bá Tước]


__________________



"Princeps carissime,


Cho kẻ hèn mọn như thần được gửi lời chúc đến Đại Hoàng Tử kính mến. Thần rất lấy làm vinh dự khi được là người mang tin tốt lành đến cho Người. Công việc phía Nam mà Người giao phó cho thần đã được hoàn thiện trơn tru, khi không một con chuột nhắt nào có thể rời khỏi nông trại của gia tộc Phi được nữa. Thần không mong cầu phần thưởng gì hơn nụ cười hài lòng trên gương mặt của Người.


Trước khi trở về gia tộc, thần không có thỉnh cầu nào hơn ngoài việc được diện kiến Người và mang về một số chiến phẩm châu báu mà chắc chắn không bao giờ vương giả bằng màu mắt của Người. Thần đã hay tin về việc Hoàng Gia quyết định ban hôn cho parva stella - em gái Nika Aoi của thần - với người thừa kế chính thức nhà Hầu Tước Akaba, một hôn ước mà thần sẵn sàng dành cả mạng sống để phản đối. Dẫu vậy, thần vẫn hi vọng Người sẽ bỏ ra chút thời gian quý báu để kẻ hèn mọn này có thể trực tiếp trao đổi mọi thứ với  Đại Hoàng Tử cao quý.


Semper Fidelis,

Valt Aoi"




Bức thư trên là thư do Bá Tước Valt Aoi, trưởng nam của gia tộc nhiều tai tiếng bậc nhất thời đó, gửi cho Đại Hoàng Tử Daina Kurogami - người mà không lâu sau đó cũng chính thức lên ngôi Hoàng Đế. Gia tộc Aoi luôn nổi tiếng với danh tiếng con chó săn trung thành của Hoàng Tộc, khi luôn là người đứng sau làm những nhiệm vụ "bẩn thỉu" do Hoàng Gia giao phó. Dựa trên nội dung bức thư có đề cập đến "Công việc phía Nam" "không con chuột nhắt nào có thể rời khỏi nông trại của gia tộc Phi được nữa", Bá Tước Valt Aoi chắc chắn đang nhắc đến vụ trừ khử gia tộc phản động Phi khét tiếng thời ấy, khi đã có những bằng chứng cho thấy gia tộc Phi đang bí mật nuôi quân và cung cấp vũ khí cho phiến quân phản động do nước láng giềng giật dây. Vậy lời đồn về một gia tộc ác quỷ chuyên phụ trách những công việc sau cánh gà của Hoàng Gia không hề sai sự thật.


Tuy vậy, khi đọc đoạn thư trên, chúng ta không thể không chú ý đến không ít những từ Latin được Bá Tước Valt Aoi sử dụng. Bá Tước Valt Aoi luôn nổi tiếng là một người cực kỳ thương em, và điều này cũng trực tiếp được thể hiện trong bức thư trên, khi Bá tước viết rằng "[thần] sẵn sàng dùng cả mạng sống để phản đối [hôn ước giữa nhà Aoi và nhà Akaba]". Dựa trên cách gọi em gái bằng ngôn ngữ Latin ("parva stella", hay "ngôi sao nhỏ"), có thể thấy Bá tước chỉ gọi những người mình yêu thương bằng ngôn ngữ Latin, và thật bất ngờ khi mở đầu thư, Bá Tước cũng dùng ngôn ngữ Latin ("Princeps carissime" , hay "Hoàng tử kính mến") để nhắc đến Đại Hoàng Tử Daina Kurogami. Một lần nữa, ở kết thư, Bá Tước sử dụng cụm "Semper Fidelis", hay "Nguyện mãi trung thành" - lại là một cụm từ thường dùng trong ngôn ngữ này. Có thể lập luận rằng Bá Tước Valt Aoi có mối quan hệ ở mức tốt với Hoàng Gia, nhưng trong chính đoạn thư trên cũng khiến chúng ta đặt ra không ít nghi vấn.


Có những câu trong đoạn thư trên của ngài Bá Tước thể hiện sự thân thiết trên mức bình thường với Đại Hoàng Tử. Những câu như "[thần] không mong cầu phần thưởng gì hơn nụ cười hài lòng trên gương mặt của Người"  hay "[thần mang về] chiến phẩm châu báu mà chắc chắn không bao giờ vương giả bằng màu mắt của Người" nghe giống như cách những chàng hiệp sĩ vừa lập chiến công hiển hách và đang gửi thư về cho người tình xinh đẹp của mình đang ngóng trông ở quê nhà hơn là một trung thần gửi thư báo về cho Đại Hoàng Tử. Không những thế, cụm "Semper Fidelis" cũng thường được các đôi tình nhân sử dụng trong thư với hàm nghĩa "Mãi mãi không yêu ai khác ngoài anh/em" hơn là một lời thề trung thành tuyệt đối với Hoàng Tộc.


Vậy, có thể nào giữa Bá Tước Valt Aoi và Đại Hoàng Tử Daina Kurogami có nảy sinh tình cảm trên mức bình thường hay không? Rất khó để có thể kết luận chỉ qua một bức thư duy nhất, song cũng không thể loại trừ giả định ấy khi nhắc đến mối quan hệ giữa nhà Bá Tước Aoi và Hoàng Gia Kurogami.



* * *



"Thân gửi gia tộc Bá Tước Aoi,


Với gia đình nhà Hầu Tước Akaba chúng tôi, chẳng tin nào có thể vui mừng hơn việc hứa hôn mà Hoàng Gia đã ban cho hai gia tộc, để chúng ta có thể thắt chặt thêm tình giao hảo vốn đã vô cùng tốt đẹp. Hi vọng tiểu thư Aoi đã nhận được hoa từ gia đình nhà Hầu Tước chúng tôi gửi sang. Mong rằng bó cẩm chướng đỏ rực rỡ do chính tay Hầu Tước Aiga Akaba chọn có thể tô điểm thêm cho nhan sắc vốn đã hết đỗi mĩ miều của tiểu thư.


Hầu tước của chúng tôi nhấn mạnh rằng sẽ để gia tộc Aoi chọn ngày lành tháng tốt, bởi với Ngài ấy, miễn là được kết hôn với tiểu thư Nika, ngày nào cũng là ngày lành tháng tốt. Tiểu thư Naru cũng muôn phần hào hứng với hôn sự này, và trong một ngày không xa nhất định sẽ sang để thưởng thức tiệc trà vô cùng nổi tiếng của gia đình Bá Tước. Chúng tôi không mong đợi gì hơn sự chào đón của gia tộc Ngài.


Trân trọng,

Gia đình Hầu Tước Akaba"




Bức thư trên là bức thư (rất có thể do) Quản gia của gia tộc Akaba viết, thay mặt cho hai người thừa kế gia tộc khi ấy là Hầu Tước Aiga Akaba và tiểu thư Naru Akaba. Dựa trên nội dung bức thư, rất có thể ngay sau khi được Hoàng Gia Kurogami ban hôn sự, phía nhà Hầu Tước đã có động thái gửi thư trước, nhất là khi xem xét nó với bức thư trước đó của Bá Tước Valt Aoi – người vẫn đang ở phương Nam vì vừa hoàn thành xong nhiệm vụ Hoàng Tộc giao phó.


Trong những thứ có thể rút ra từ bức thư trên, hẳn chi tiết "bó cẩm chướng đỏ rực rỡ do chính tay Hầu Tước Aiga Akaba chọn" là chi tiết gây ấn tượng nhất. Theo ngôn ngữ của các loài hoa thời Victoria, hoa cẩm chướng đỏ là cách truyền đạt thông điệp rằng "Trái tim tôi nhức nhối vì em", và việc nó được chính tay Hầu Tước lựa chọn đã dệt nên một viễn cảnh tình yêu đầy lãng mạn. Tuy vậy, nếu chỉ xét riêng bức thư, thì rất có thể thông tin trên được viết ra chỉ đơn giản là một kiểu lấy lòng của gia tộc nhà Hầu Tước Akaba với nhà Bá Tước Aoi, khi không ai biết sự thật có đúng là được chính tay Hầu Tước chọn thật hay không. Chúng ta cần xem xét thêm nhiều bức thư trao đổi khác giữa hai gia tộc, và rất may rằng có thể chúng ta sẽ không thiếu tư liệu tham khảo, khi về sau Hầu Tước Aiga và Tiểu thư Nika có kết hôn thật.


Tuy vậy, dù có là thật hay giả thì câu "[với Hầu Tước Aiga Akaba], miễn là được kết hôn với tiểu thư Nika, ngày nào cũng là ngày lành tháng tốt" là một câu có sức ảnh hưởng mạnh mẽ. Nó đã trở thành một trong những câu văn lãng mạn bậc nhất từng được ghi nhận thời đó, và đến cả thời hiện đại bây giờ, nó vẫn được sử dụng nhiều như một cách bày tỏ tình cảm với vợ/chồng sắp cưới.


Ngoài ra, bức thư trên còn nhắc đến tiểu thư Naru và tiệc trà của gia tộc Aoi, một trong những tiệc trà, mà theo ghi chép, giàu thẩm mĩ và ấn tượng bậc nhất thời điểm đó. Có không ít tài liệu đánh giá rằng tiểu thư Nika Aoi là một người có mắt thẩm mĩ cao, và dựa trên bức thư này thì có lẽ đánh giá ấy cũng không khác xa so với sự thật.


Có thể đánh giá rằng, trên là bức thư đầu tiên đánh dấu mối quan hệ được lịch sử chứng minh là tốt đẹp giữa gia đình Hầu Tước Akaba và gia đình Bá Tước Aoi.



* * *



"Thân gửi, mon jumeau préféré


Đã khá lâu kể từ lần cuối cùng chúng ta gặp nhau rồi nhỉ? Thật đáng tiếc rằng sức khỏe của Hoàng Tử Souta Kurogami vẫn chưa có nhiều tiến triển, nên Hoàng Tử và tôi chưa có dịp tham gia lại tiệc trà đầy quyến rũ của tiểu thư Nika. Món bánh macaron ăn cùng với tách trà Earl Grey lần ấy quả là một lựa chọn thông minh kinh khủng, tiểu thư của tôi.


Tôi thay mặt Hoàng Tử Souta viết bức thư này là để chúc mừng cho hỷ sự của tiểu thư Nika với gia đình Hầu Tước Akaba. Là một người bạn của tiểu thư, tôi không hi vọng gì hơn được nhìn tiểu thư hưởng một cuộc sống hạnh phúc trong một gia tộc danh giá, và gia đình Hầu Tước Akaba là một lựa chọn hoàn hảo. Cả Hoàng Tử Souta lẫn tôi đều hạnh phúc vô ngần khi biết tin này, và chắc chắn sẽ đến chúc phúc cho đám cưới của hai người. Vậy nên, đừng quên gửi thiệp mừng tới cung điện Hoàng Gia nhé.


Tôi cũng có nghe được một tin đồn thú vị rằng tiểu thư Naru nhà Hầu Tước cũng có vẻ để ý đến quý ngài Tokonatsu của nhà Aoi, và thật khó trách khi Tokonatsu là số ít những quý ông thực thụ được giới quý tộc hết lời ca ngợi. Tôi thực tò mò muốn biết Bá Tước Valt Aoi sẽ phản ứng ra sao trước thông tin thú vị này đấy.


Sincèrement,

Akio Watanabe"




Dựa vào tên người gửi ("Akio Watanabe") và cách sử dụng không ít từ tiếng Pháp, như "mon jumeau préféré" ("cặp song sinh yêu thích của tôi") và "Sincèrement" (hay "Trân trọng"), có thể khẳng định đây chính là vị bác sĩ trẻ thiên tài người Pháp được Hoàng Gia đích thân nhờ cậy để chăm sóc cho Hoàng Tử Souta Kurogami, người mắc một cơn bạo bệnh khủng khiếp. Tuy còn rất trẻ, và dựa vào cách xưng hô vô cùng gần gũi với hai chị em song sinh nhà Bá Tước Aoi, có thể suy luận rằng bác sĩ Akio Watanabe cũng chỉ trạc mười tám đôi mươi, ấy vậy mà có thể cứu chữa cho Hoàng Tử Souta sống được thêm mười năm nữa. Quả không ngoa khi nhận định vị bác sĩ này chính là nhân tài ngàn năm có một của thời đại cũ.

Một lần nữa, chúng ta chứng minh được thêm hai sự thật thông qua bức thư trên của vị bác sĩ đại tài. Đầu tiên chính là mối quan hệ vô cùng tốt đẹp của Hoàng Gia Kurogami với gia đình Bá Tước Aoi, khi Hoàng Tử Souta đã nhờ bác sĩ riêng Akio viết thư chúc mừng hôn sự của tiểu thư Nika. Thứ hai chính là tiệc trà nổi tiếng của tiểu thư độc nhất nhà Aoi. Bánh macaron dùng với trà Earl Grey, cho đến tận bây giờ, vẫn là một trong những món ăn thường thấy trong các buổi tiệc trà của Anh Quốc, đủ để cho thấy tầm nhìn thẩm mĩ vô cùng cao của tiểu thư Nika Aoi. Ngoài ra, dựa vào cách xưng hô ("tiểu thư của tôi", "quý ngài Tokonatsu"), những lời khen ngợi tấm tắc ("[macaron và trà Earl Grey] quả là một lựa chọn thông minh kinh khủng" hay "[Quý ngài Tokonatsu] là số ít những quý ông thực thụ được giới quý tộc hết lời ca ngợi"), lời chúc phúc "Cả Hoàng Tử Souta lẫn tôi đều hạnh phúc vô ngần khi biết tin này" và nổi bật nhất: câu bông đùa về tính chiều em của Bá Tước Valt Aoi ("Tôi thực tò mò muốn biết Bá Tước Valt Aoi sẽ phản ứng ra sao trước thông tin thú vị này [lời đồn tiểu thư Naru để ý quý ngài Tokonatsu] đấy") đã cho thấy mối quan hệ cực kì khăng khít giữa Akio với gia đình Bá Tước Aoi.

Thực tế lịch sử cũng đã ghi chép, Tiểu thư Nika Aoi đã nhận được một đôi khuyên tai đính kim cương do đích thân Hoàng Gia tặng nhân dịp ngày cưới. Cũng không nằm ngoài khả năng Hoàng Tử Souta Kurogami đã lựa chọn nó để chúc phúc cho tiểu thư Aoi. Có lẽ tình bạn của Akio với gia đình nhà Bá Tước Aoi sẽ còn kéo dài rất lâu nữa, kể cả khi Hoàng Tử Souta Kurogami không may qua đời mười năm sau đó.



* * *



"Valt,


Trước hết, tôi muốn gửi lời chúc mừng đến Nika Aoi vì đám cưới của em ấy với Hầu Tước Aiga Akaba. Thật đáng tiếc vì tôi lại đang bận công chuyện ở nước láng giềng và không kịp về để tham dự. Tuy vậy, tôi vui khi biết rằng em ấy hạnh phúc mặc lên mình bộ váy cưới rực rỡ nhất và cưới người có đủ khả năng chăm lo cho em ấy (dù tôi biết cậu vẫn chưa chấp nhận hoàn toàn sự thật ấy). Tôi mong rằng bó thủy tiên tôi nhờ người gửi đến cho Nika sau buổi tiệc sẽ là một loài hoa đủ đẹp để trang trí cho căn phòng chắc chắn vô cùng đáng yêu khi có bàn tay của em ấy.


Giờ khi chuyện đám cưới cho em gái đã xong xuôi, tôi tin rằng cũng đến lúc cậu cân nhắc về chuyện kết hôn của bản thân và của Tokonatsu. Tôi biết cậu không thích nhắc đến chuyện cưới hỏi ngay lúc này, nhưng tôi cũng có nghe tin đồn về Naru Akaba và Tokonatsu. Không biết cậu nghĩ sao về tin này?


Dù sao thì tôi cũng đã lo liệu xong xuôi công việc ở nước láng giềng và đang muốn trao đổi thêm với cậu, nếu có cả Đại Hoàng Tử thì càng tốt. Tầm ba ngày nữa tôi sẽ trở về nước, nên cậu có thể thu xếp một ngày để chúng ta gặp mặt được chứ? Mong đợi tin tốt từ cậu.


Shuu Kurenai"




Trong số những bức thư được phân tích, có lẽ đây là bức thư ngắn gọn, trọng tâm và ít từ ngữ trang trọng nhất. Cũng dễ hiểu khi nhìn vào người gửi, Công Tước Shuu Kurenai, người được lịch sử ghi chép là bạn thân từ nhỏ của Bá Tước Valt Aoi và là người lo công việc ngoại giao chính cho Hoàng Tộc. Đến ngay trong bức thư của Công Tước cũng thể hiện tính chất công việc, khi ngay đầu thư, Công Tước viết rằng: "Thật đáng tiếc vì tôi lại đang bận công chuyện ở nước láng giềng và không kịp về để tham dự" và kết thư cũng lại khẳng định lại lần nữa: "Tầm ba ngày nữa tôi sẽ trở về nước..."

Quả thực, Công Tước Shuu Kurenai có mối quan hệ cực kỳ thân thiết với gia tộc Bá Tước Aoi, khi ngài Công Tước gọi thẳng tên cả ba người: Bá Tước Valt Aoi, tiểu thư Nika Aoi, và quý ngài Tokonatsu Aoi mà không có bất cứ danh tước đi kèm. Việc chúc mừng đám cưới của tiểu thư Nika, "vui khi biết rằng em ấy hạnh phúc mặc lên mình bộ váy cưới rực rỡ nhất và cưới người có đủ khả năng chăm lo cho em ấy", và nhờ người gửi hoa thủy tiên đến cho tiểu thư sau đám cưới đã thể hiện tình cảm khăng khít vô cùng của hai gia tộc. Tuy vậy, chi tiết "hoa thủy tiên"  trong ngôn ngữ của các loài hoa thời Victoria ngoài sự trân trọng còn được hiểu rộng rãi như cách bày tỏ tình cảm đơn phương, và cũng có nhiều nghi vấn dấy lên rằng liệu Công Tước Shuu Kurenai có khi nào đã nảy sinh tình cảm với tiểu thư Nika Aoi nhưng chưa kịp giãi bày hay không.

Chúng ta cũng dễ dàng thấy rằng, giống như Akio Watanabe, Công Tước Shuu Kurenai cũng có nhắc lại sự bảo bọc của Bá Tước Valt Aoi với hai em ("dù tôi biết cậu vẫn chưa chấp nhận hoàn toàn sự thật ấy"  hay "Không biết cậu nghĩ sao về tin [tin đồn giữa tiểu thư Naru và quý ngài Tokonatsu] này"). Chúng ta còn biết thêm một sự thật nữa là Bá Tước Valt Aoi "không thích nhắc đến chuyện cưới hỏi ngay lúc này". Lịch sử cũng không thấy ghi chép gì về người Bá Tước Valt Aoi đã kết hôn (điều này đáng tiếc cũng xảy ra với quý ngài Tokonatsu Aoi), và nếu xem xét theo bức thư Bá Tước Aoi gửi cho Hoàng Tử Daina Kurogami thì biết đâu việc ngài Valt Aoi không muốn kết hôn vì ngài sẽ vĩnh viễn không thể cưới người mình thực sự yêu?

Ngoài ra, cũng có một câu hỏi chưa thể đưa ra lí giải hợp lý, đó là nếu Công Tước Shuu Kurenai lại biết đến tin đồn giữa tiểu thư Naru Akaba với quý ngài Tokonatsu Aoi? Dựa trên bức thư ("công việc ở nước láng giềng"), cũng như với mốc thời gian tiểu thư Nika Aoi kết hôn với Hầu Tước Aiga Akaba, thì hẳn đây là giai đoạn Tiền Chiến Tranh với nước láng giềng mà về sau đã mãi mãi ghi danh Hoàng Tử Daina Kurogami vào sử sách khi đã chiến thắng cuộc chiến theo cách vô cùng oanh liệt. Theo lịch sử ghi chép thì công việc ấy của bên Ngoại Giao kéo dài khoảng một tháng tròn. Vậy là Công Tước Shuu Kurenai luôn có tai mắt đến mức để ý cả những tin đồn vô thưởng vô phạt của giới quý tộc, hay bác sĩ Akio Watanabe cũng có liên hệ với Công Tước Kurenai? Ngoài ra, cũng có giả thuyết cho rằng chính tiểu thư Nika Aoi đã kể tin này cho ngài Công Tước, và nó như một bằng chứng củng cố thêm cho tình cảm đơn phương từ phía của ngài Kurenai.

Dù giả thuyết nào đúng đi chăng nữa thì vẫn không thể phủ nhận được tầm quan trọng và sự thú vị của lá thư trên, khi nó chính là lá thư mở đầu một chiến dịch lịch sử của Hoàng Tộc Kurogami.



* * *



"Amore mio,


Ta hi vọng ở quê nhà nàng sống vẫn khỏe mạnh, Nika. Sẽ đau lòng xiết bao khi ta thắng trận trở về mà thấy nàng hốc hác và tiều tụy, nên hãy nhớ giữ gìn sức khỏe của mình, được chứ?


Chiến trường vẫn vậy, chẳng có gì có thể tô hồng được hiện thực của nó lên cả, nhưng ta tin một tách trà Earl Grey do chính tay nàng pha sẽ xoa dịu trái tim ta rất nhiều. Tuy vậy, cũng thật mừng khi biết rằng cuộc chiến đang dần đi đến hồi kết, và chúng ta gần như đã cầm chắc chiến thắng trong tay rồi. Sẽ chẳng còn xa nữa ngày ta được hội ngộ với nàng. Ta biết mình đã hứa sẽ làm thơ tặng nàng trong những tháng ngày ở chiến trường, nhưng ta đành phải thất hứa với nàng lần này thôi. Vẻ đẹp của nàng khiến mọi nhà thơ phải xốn xang và những ngòi bút phải câm lặng nghĩ suy, nên nàng đâu thể trông mong gì vào một kẻ thiếu lãng mạn như ta có thể viết được, đúng không? Bù lại, ta vừa mới cử người phi ngựa về trao nàng một đóa cẩm chướng có sọc vô cùng bắt mắt cùng lá thư này, hi vọng nó sẽ giúp nàng nguôi ngoai phần nào vì sự thất hứa của ta.


Bắt đầu chớm đông rồi đấy. Nàng cẩn thận kẻo dính hàn.


Ti amo,

Aiga Akaba"




Rất rõ ràng, bức thư trên có thể được coi như Tuyên ngôn tình yêu của thời Victoria, khi đây là số ít những cuộc hôn nhân có sắp đặt trước mà lại kết thành tình yêu thật sự (hoặc chí ít là từ phía của Hầu Tước Aiga Akaba).


Không còn gì phải bàn cãi về tình cảm của ngài Hầu Tước, dù bản thân ngài tự nhận trong thư là "một kẻ thiếu lãng mạn". Tuy vậy, bức thư trên đã thể hiện rất đậm nét khía cạnh ngọt ngào của Hầu Tước Akaba, người được lịch sử ghi chép không khác gì một loài rồng thiêng đầy hung bạo càn lướt giữa chốn chiến trường. Từ việc sử dụng những từ ngữ hết sức lãng mạn của người Ý ("Amore mio" – "người yêu dấu" và "Ti amo" – "anh yêu em"), cho đến một trong những câu văn đã đi vào lịch sử thơ văn lãng mạn của Thế Giới: "Vẻ đẹp của nàng khiến mọi nhà thơ phải xốn xang và những ngòi bút phải câm lặng nghĩ suy". Việc liên tục nhắc nhở tiểu thư Nika phải biết giữ gìn sức khỏe ("Sẽ đau lòng xiết bao khi ta thắng trận trở về mà thấy nàng hốc hác và tiều tụy" hay "Bắt đầu chớm đông rồi đấy. Nàng cẩn thận kẻo dính hàn") đều là những cử chỉ cực kỳ ngọt ngào, kể cả với thời hiện đại như bây giờ.


Dựa vào bức thư, đây là thời gian mà cuộc giao tranh giữa hai nước đã sắp kết thúc. Hầu Tước Aiga Akaba có nhắc đến thời điểm "chớm đông", mà theo sử sách ghi chép, cuộc chiến kéo dài đến gần hết tháng mười hai, nên có thể nói ngài Hầu Tước đã dự đoán khá chính xác thời điểm mình được đoàn tụ với tiểu thư Nika Aoi. Việc "[Hầu Tước Akaba] cử người phi ngựa về trao nàng [tiểu thư Nika] một đóa cẩm chướng có sọc vô cùng bắt mắt" cũng là một cử chỉ hết đỗi tinh tế. Hoa cẩm chướng gợi ta nhớ đến bó cẩm chướng đỏ mà gia đình nhà Hầu Tước gửi đến cùng lá thư đầu tiên. Hơn nữa, hoa cẩm chướng có sọc trong ngôn ngữ các loài hoa thời Victoria còn mang hàm nghĩa "Ước gì tôi được ở bên em", và đó quả thực là một thông điệp vô cùng ngọt ngào mà ngài Hầu Tước dành cho phu nhân của mình. Thật thú vị khi biết rằng những câu tuyên ngôn tình yêu ngọt ngào bậc nhất thời Victoria đều phần lớn đến từ bức thư của gia đình Hầu Tước Akaba.


Không khó hiểu khi chuyện tình của Hầu Tước Aiga Akaba và tiểu thư Nika Aoi đã truyền cảm hứng cho rất nhiều tác phẩm nghệ thuật sau này. Bức thư trên (cùng với bức thư đầu tiên nhà Hầu Tước Akaba gửi đến nhà Bá Tước Aoi) đã trở thành nguồn cảm hứng bất tận cho thi ca tình yêu trên khắp thế giới.



[Tư liệu được lấy từ "Tuyển tập thư thời Victoria" do Mochikano Miura nghiên cứu và biên soạn]




__________________



Mình vốn đã định đăng đúng ngày 07/08, đúng tròn sinh nhật hai bé yêu, nhưng lại để trễ mất hơn một tiếng mất rồi :"))


Đây là một AU cực kỳ thú vị mà mình rất muốn thử sức, được lấy ý tưởng rất nhiều từ fic [Volume 1: The Phantomhive Archives] của tác giả Nina_Eden (trên Ao3), bạn nào cũng đu fandom Kuroshitsuji thì rất nên đọc thử, vì bộ này có ý tưởng cực kỳ thông minh và cách viết mượt mà xuất sắc. Bối cảnh thời Victoria được mình sử dụng trong fic này tất nhiên cũng được vay mượn rất nhiều từ chất liệu của Kuroshitsuji, nhưng tất nhiên, hành văn, thư từ và bối cảnh đều là do mình tự sáng tạo nên. Hi vọng với lần đầu thử cách viết này sẽ không làm mọi người thất vọng.


Phần lớn liên hệ (ngôn ngữ nước khác, ý nghĩa các loài hoa...) đều được mình lí giải ở phần chữ thường, nhưng đồng thời mình cũng muốn nói thêm một chút về một hai liên hệ mình chưa giải thích.


- Bức thư nhắc đến cuộc hẹn giữa Shuu Kurenai, Valt Aoi và Daina Kurogami chính là lấy ý tưởng từ Hội Nghị Diên Hồng mà từ đấy đã đưa ra quyết định lịch sử với dân tộc, mãi mãi lưu tên thượng hoàng Trần Thánh Tông vào sử sách Đại Việt.


- Việc Aiga Akaba cử người mang đóa cẩm chướng sọc về cho Nika Aoi cũng được lấy cảm hứng từ sự thật lịch sử: vua Quang Trung trong thời gian chiến đấu với quân Thanh nhìn thấy đào Nhật Tân đang nở rộ, đã cho người chọn một cành đẹp nhất phóng ngựa trạm vào thành Phú Xuân, tặng Ngọc Hân Công Chúa.


Nếu mọi người đọc xong chương này và thắc mắc rằng liệu nó có liên quan gì đến cốt truyện của [Crush] hay không thì, ờm, nó có kha khá liên hệ đấy.


Dù sao thì, happy (a little late) birthday to my two darlings. Hi vọng việc ra hai chương trong ba ngày sẽ thỏa mãn phần nào việc ngóng chờ mình gần một năm vừa qua.


#Nah

Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro