Hán Việt: Nhi tử thị nam phốiTác giả: Hà LamTình trạng bản gốc: Hoàn thànhĐược convert bởi Kỷ Kỷ tại WikidichĐược edit bởi Lạc Tiếu tại WattpadTình trạng edit: đang tiến hànhNgày bắt đầu edit: 12/1/2019Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại , HE , Tình cảm , Ngọt sủng , Song khiết , Xuyên sách , Nam phụ, Showbiz…
•Nguyên tác: Trù thần truy thê ký.•Tác giả: Yên Bán Căn.•Độ dài: 64 chương + 3 ngoại truyện.•Thể loại: Hiện đại, ngọt văn, đô thị tình duyên, 1 vs 1. •Nguồn: Cung quảng hằng.•Văn án: +Trước khi kết hôn: Trình Dật Tu ở trong mắt Giang Hạ, cao lớn đẹp trai, thành thục chững chạc, tài nấu nướng tinh xảo. Đối với đồng nghiệp hòa ái dễ gần, đối với bạn bè có tình có nghĩa, đối với cô dịu dàng che chở giống như là trân bảo. Nhưng mà sau khi kết hôn, Giang Hạ mới phát hiện, tất cả đều là giả! Giả! Anh căn bản chính là sói đội lốt cừu. +Sau khi kết hôn: -Giang Hạ: Chồng à! em muốn ăn sườn xào chua ngọt. -Trình Dật Tu: Cái đó thì giá hơi đắt một chút, giá bán là mười lần hôn sâu đúng tiêu chuẩn... vì em là vợ của anh, cho nên anh giảm 10% cho em. •Nhân vật chính: Giang Hạ, Trình Dật Tu. •Vai phụ: Những nhân vật khác.P/s: bộ này không phải tự Pi edit, do Pi đã đọc và cảm thấy thích bộ này nên muốn mang về đây đăng giới thiệu đến các bạn chưa biết, và để các bạn dễ tải về đọc hơn. Nếu chủ nguồn không đồng ý có thể liên hệ với mình, mình có thể gỡ xuống. Thân ái!…
Mộ Dung Diễn chết, thủ hạ kể rằng ngày nào người trong lòng hắn cũng đến trước mộ hắn khóc lóc.Hắn kích động vụng trộm đi xem thử, kết quả phát hiện người trong lòng không hề khóc, chỉ yên lặng đứng trước mộ.Hắn ấm ức nên dịch dung đi dò xét người trong lòng.Mộ Dung Diễn: Ngươi ngày nào cũng đến thăm hắn, có phải vì nhớ hắn không?Người trong lòng: Ta đến xem cỏ trên mộ hắn cao bao nhiêu thôi.Mộ Dung Diễn: ......…
🥑 Hán Việt: Bị tháo hán quân nhân mãi hồi gia chi hậu (lục linh niên đại)🥑 Tác giả: Kiểu Kiểu🥑 Nguồn: Vespertine + Hàn Lạc 🥑 Thể loại: Ngôn tình, Cận đại, HE, H văn, Xuyên việt, Ngọt sủng, Song khiết, Cưới trước yêu sau, Nhẹ nhàng, 1v1🥑 Ngày đào hố: 2/10/2021 Ngày lấp hố: 22/01/2024🥑 Nội dung ~ 70% so với bản Convert…
Tên Hán Việt: [ Khoái xuyên ] Đương nam phối bài loan nam chủTác giả: Thanh Thủy Nương NươngTình trạng: Hoàn (334 chương - 13 thế giới + 4 phiên ngoại + Lời kết của tác giả)Nội dung: Mau xuyên bách biến thụ vs các loại soái ca công/Tag: Đam mỹ, HE, Mau xuyên, Hệ thống, Nhẹ nhàng, Hài hước.[Đôi lời của tác giả]"... trước giờ mị tìm mãi không thấy văn thuần ái đam mỹ mau xuyên, Nương Nương là hủ nữ, nhưng cũng không phải thuần hủ nữ, trước đây mị toàn xem mau xuyên ngôn tình.Bởi bãn thân từng bị mau xuyên nữ chính Mary Sue gây ghê tởm quá, đã ở bên nam chính còn có nhiều tình tiết thả thính nam phụ. Cho nên Nương Nương quyết định mở một thiên văn nam phụ cùng nam chính, dứt bỏ nữ chính..."~Giới thiệuTrong tiểu thuyết ngôn tình, nữ chính luôn có ít nhất ba bánh xe dự bị, trước khi nữ chính cùng nam chính song túc song phi, nam phụ đều là nhân vật si tình.Nhưng để rồi kết thúc, người bị thương chính là nam phụ.[Ký chủ, nhiệm vụ của ngài là bẻ cong nam chính, vứt bỏ nữ chủ.]"... Nữ chính rốt cuộc có thù oán gì với mi vậy."==ĐỀU LÀ CÔNG SỨC CỦA NHÀ, MONG CÁC BẠN KHÔNG RE-UP VÀ MANG ĐI CHUYỂN VER. CẢM ƠN RẤT NHIỀU !==…
Tác phẩm: Ảnh hậu thành song《影后成双》Tác giả: Huyền Tiên 《玄笺》Thể loại: Tình hữu độc chung, giới giải trí, cận thủy lâu đài, ngọt văn.Độ dài: 348 chương + 74 phiên ngoạiCP: Đức nghệ song hinh ngạo kiều lão cán bộ ảnh hậu X Tuyến tiểu hoa "Nữ thần rating".Câu chuyện về mối tình thầm thương trộm nhớ và giấc mơ trở thành sự thật, HE.Nhân vật chính: Lục Ẩm Băng, Hạ Dĩ Đồng.Vai phụ: Tần Mộ, Tần Hàn Lâm, Lai Ảnh, Tiểu Tây, Phương Hồi, Lương Thư Yểu, Sầm Khê.Một câu giới thiệu: Chị có thích em không?Lập ý: Em với chị xứng đôi vừa lứa.Translator + Editor: Lạt Nhách (chương 1-185); Jaki (chương 186-348).…