À thì, tôi nay đi thi về thấy điểm Anh muốn khóc quá nên quyết định làm cái doujinshi này, tuy không liên quan nhưng nó cũng có thể nâng cao trình độ Tiếng Anh của tui bằng cách dịch chui nên đây sẽ tổng hợp những mẩu chuyện nhỏ mà tui đem từ khắp mọi nơi về dịch và tất nhiên là chưa có sự đồng ý của tác giả (đa phần lấy trên Pinterest nên sẽ không có nguồn hoặc nguồn không đúng và mình sẽ cố gắng tìm lại để các artist không bị thiệt) nên mong mọi người không được sao chép, mang tranh ra khỏi tác phẩm hay đả kích người dịch và tác giả. Nếu không mình có thể gỡ bài để tránh bị phàn nàn nên mong mọi người thông cảm cho. Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ.
Bách hợp tiểu thuyết.Tác phẩm: Tổng Giám Của Ta Không Thể Nào Đáng Yêu Như Thế. Tác giả: Nhà ngươi đối diện kia nhà ăn đề lạp thước tô căn bản là không thể ăn. Thể loại: Tình cảm, nhẹ nhàng, hiện đại, tình một đêm, oan gia, 1×1, H scene, HE.Couple: Chung Minh x Bạch Cẩn Niên, Đường Đường x Trần Tịnh Nhất. Raw: Hoàn, 80 chương + 1 phiên ngoại.Translate: QT + Google.Edit: Sun.Tiến độ: Hoàn thành.***Vui lòng KHÔNG COVER truyện, xin cám ơn.…
Lâm Thị Lang CốTác giả: Huyền TiênEditor: Esley (TrầnGia), cùng những Editor khác sẽ ghi rõ trên đầu từng chương Nội Dung: Hào môn thế gia, Hợp đồng tình yêu, Giới giải trí, Tình yêu và hôn nhân, hợp đồng hôn nhân, cưới trước yêu sau, từ diễn thành thật....CP: Thanh lãnh cấm dục ngự tỷ X tao bao (bựa bựa) ngạo kiều nữ vương Cả hai đều là ngự tỷ đầy dã tâm, ngọt văn, HE Giả thiết: Hôn nhân đồng giới.…
Tác phẩm: Thứ Nữ Hữu Độc Tác giả: Tần Giản Thể loại: Cổ đại, trọng sinh, nữ cường, sủng, HE Độ dài: 294 Chương (2 quyển) Mình sẽ edit tiếp tục từ chương 261 đến hết nha mọi người. Do thấy các bạn hóng truyện này nhiều mà truyện edit lâu quá nên mình sẽ edit 2 ngày có 1 chương nhé. Mọi người xem truyện vui nha. Các chương từ 172 - 260 mình sưu tầm nha mọi người ^^ Để mí bạn tiện đọc lại cho đỡ nghiền....…
Tác giả: Ma Lạt Duẩn.Chuyển ngữ: Ada Wong.Thể loại: Đam mỹ, Cổ đại, Nguyên sang, Xuyên việt, Thăng cấp lưu, Quan trường, Cường cường, Chủ thụ, Cung đình hầu tước, Song khiết, HE.Lưu ý: Chủ nhà edit sơ sài để bản thân đọc hiểu, xin đừng mong chờ gì ở bản edit này, trước nay cũng chưa từng giới thiệu cho ai, nên qt rất nhiều. Chủ nhà cận rất nặng, lúc edit thật sự là không soát hết được lỗi chính tả. Vui lòng đọc trang giới thiêụ nhà mình trước. Đừng cmt chê trách mình nữa. Đa tạ rất nhiều, tới đọc vui vẻ, hoặc lui ra vui vẻ nha! Hihi. Ai muốn lấy về beta lại thì cũng cứ tự nhiên, mình cũng không ý kiến gì đâu. Văn Án: Sở Từ là một lão sư cao trung, bởi vì ở tiệm net vây bắt học sinh vô ý bước hụt một chân ngã vô tình xuyên qua.Nhà mới nghèo rớt mồng tơi, nguyên chủ lại là một tiểu tú tài tay trói gà không chặt, muốn nuôi sống gia đình, vậy chỉ có thể làm lại nghề cũ.Sau này, thế hệ tân quan viên triều đại Đại Ngụy mỗi khi nhắc tới Sở Từ cả người đều run rẩy, đơn giản là bởi Sở lão sư có câu danh ngôn, "Học sinh nghe giảng bài không hiệu quả, hơn phân nửa là làm việc riêng, cứ động chi dĩ tình hiểu chi dĩ lý (dùng tình cảm để đả động tâm tư, dùng lý lẽ để thuyết phục) , đánh một trận liền tốt rồi". Tag: Xuyên qua thời không Thăng cấp lưu Khoa cử trong Triều đình.Từ khóa tìm kiếm: Vai chính: Sở Từ, Khấu Tĩnh Một câu tóm tắt: Không nghe giảng bài, không bằng chết_________Editor ghi chú: Truyện thăng cấp quan trường là chính, tình tiết tình cảm hơi ít so với những truyện bình thường. Hoan nghênh …