Chỉ là những mẩu chuyện lảm nhảm do con Su này rảnh rỗi sinh nông nổi viết ra...😂
*Nội dung : Xoay quanh những cuộc đấu đá nảy lửa giữa anh trai và em gái, nhưng đôi lúc lại rất hường phấn ngọt ngào đan xen với các tình huống hài hước tạo nên những mẩu chuyện ngắn vô cùng thú vị. Nhớ đón đọc nhé bà con🤗
Mỗi chap sẽ là một mẩu chuyện nhỏ với từng nhân vật trong Bi Ti Ét sừ, có ý tưởng thì sẽ chap đều còn ko thì.....haizzzz...😩
*Thể loại: Hài hước pha chút hường phấn (Các tình huống hài hước chắc sẽ có...tui nói là "chắc sẽ" thui nha, bởi tui nhạt nhẽo lém😂)
Muối thì......chắc chắn sẽ thiếu vì Su mới bắt đầu tập tành viết thôi nghe, bà con cô bác nào mà ghé vô đọc xin nhẹ tay góp ý ạ!!!
Thôi nãy giờ lảm nhảm nhiêu đó đủ rồi,bây giờ bắt đầu đọc truyện thôi nào.....
18+ .........Truyện có gì sai sót . mọi người góp ý giúp mình nhá . Mình sẽ tiếp thu ý kiến . chứ đừng ném đá hay chửi mình. tội lắm =((( ...😅😅😅....Truyện này có nội dung 18 + , Tất cả khả năng đều có thể xảy ra ......!!! . Không dành cho trẻ em...=)))....nội dung 18+ rất nhiều ...anh chị em cân nhắc ...…
Lưu Bình An, một thiếu niên bình thường, vì bảo vệ người nhà mà năm 13 tuổi đã gia nhập quân đội, chiến đấu trên chiến trường suốt 6 năm. Sau đó bị quân bộ chọn làm "chuột bạch" thử nghiệm kế hoạch "Ong Chúa".Đã có "Ong Chúa", tất nhiên sẽ có "ong đực". Nơi "ong đực" tụ tập nhiều nhất chính là Học Viện Quân Sự Lục Quân Aliya.Thiếu niên bị cưỡng chế đưa vào trường quân sự, lấy danh nghĩa "học tập", thực chất lại là ...…
Tác giả: Tương Tử BốiĐộ dài: 92 chương + 3 PNTình trạng: Đã hoànNhân vật chính: Trần Cảnh Thâm x Dụ PhồnThể loại: vườn trường, yêu sâu sắc, gương vỡ lại lành, HEBản chuyển ngữ không mang bất cứ mục đích thương mại nào, chưa có sự cho phép của tác giả.…
Tác phẩm: Cách Cách Lai Liễu - 格格来了 Tên tiếng việt: Cách Cách đến rồi Tác giả: Lạc Khuynh - 洛倾 Thể loại: Hiện đại, hài hước, oan gia, HE, rating 15+. Couple: Cố Cách Cách, Miêu Tư Lý Độ dài: 102 chương Dịch: QT ca ca. Editor: LipSton Nguồn: http://thegioitruyen...ead.php?t=69653 ------------------------------ Chú ý: tôi không edit truyện này nhé…
Tên truyện: Lạc Nhi Ý Tác giả: Tuyết Sơn Tiểu Lộc Thể loại: Xuyên không Số chương: 400 Nam chính: Hách Liên Y ( Nhiếp Chính Vương) Nữ chính: Vân Tử Lạc Truyện này cũng tình cờ đọc được từ trang dịch truyện của 1 chị,khá hay nhưng do là truyện phụ chị ấy dịch nên ra khá chậm .mình chỉ edit từ phần 2 trờ đi, phần 1 mọi người có thể tìm Lạc Ý Nhi và đọc nhé. Lần đầu mình edit truyện văn phong có nhiều chỗ nó không mượt mong mọi người góp ý :)…
NẾU BẠN LÀ NGƯỜI NGHIÊM TÚC, KHÔNG THÍCH VĂN CÓ TEENCODE VÀ CHỬI TỤC XIN ĐỪNG VÀO ĐỌC VÀ CM DROP TRUYỆN. THANKS.Tác giả: Già Phê Sắc Đích Đoàn TửTình trạng: hoàn (204 chương + 3 phiên ngoại).Thể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Hiện đại , HE , Tình cảm , Ngọt sủng , Cường cường , Chủ thụ , Nhẹ nhàng , Kiếp trước kiếp này , Linh dị thần quái , 1v1Văn án:Sau khi bị gia tộc xoá tên, một năm sau Hạ Cô Hàn đã cùng một lão quỷ ký hợp đồng hôn nhân.Lão quỷ bộ dáng đợp troai, dáng người mlem mlem , bạo lực max điểm . Quả thiệt là nhìn góc nào cũng duyệt .Chỉ là lão quỷ " ăn" hoài không no.Tóm gọn:Hạ Cô Hàn mở cửa hàng nhang đèn bên cạnh quỷ môn quan.Mỗi ngày làm ăn đều ảm đạm, bỗng đến một hôm thời đến cản không kịp trong một đêm bạo hồng, lúc trước thì trước cửa vắng đến độ giăng lưới bắt chim còn giờ thì khách đến nườm nượp ,chim cũng chả có chỗ đậu.Có khi là một tiểu thịt tươi đang hồng đứng trước gương tự lảm nhảm với đời.Lúc lại nghe tiếng đập cửa và nhai rôm rốp vào giữa đêm của một phu nhân hào môn nào đó.Rồi đến thiếu nữ áo đỏ lấy hai tròng mắt tưng như bi ........Hạ Cô Hàn: tui cũng không cần khách như vậy, cám ơn . Chào thân ái!!!!!!① CP: Vũ lực max điểm lão quỷ cuồng thê hộ ma công X lười nứt cốt trương thây bị bắt buôn bán , thiên sư thụ.② Thần quái văn.…
THẾ BẤT KHẢ ĐÁNGTác giả: Sài Kê ĐảnĐam mỹ vui nhộn hài hước, HE, cường cường.Mình dịch từ chương 82 vì đã đọc từ chương 1 tới chương 81 của chị nguyetcamvan. Vì yêu thích bộ truyện nên mới mạo mụi dịch tiếp. Thêm vào đó thay vì tự dịch xong ngồi tự đọc thì share lên đây cho mọi nguời đọc giải trí trong khi chờ đợi chị nguyetcamvan ra những chương mới với văn phong, ý tứ hay hơn. Khả năng dịch và văn phong của mình kém nên có thể một số đoạn đọc không hiểu, nhưng cũng không quá khó hiểu đâu. Vì là dịch chùa và dịch cũng không ra hồn là mấy nên cứ thoải mái re-up miễn ghi nguồn được rồi. Ahihi.Mình dịch chậm nên chương ra không đều. Thân!…