câu 8: công nghiệp hóa thời kỳ đổi mới

Lãng Mạn

Đang cập nhật

23-10-2013

câu 8: công nghiệp hóa thời kỳ đổi mới

12,678 lượt đọc / 5 lượt thích

Tags:
Có thể bạn thích?
Phế phi: Thâm cung phượng duy xuân túy - Hoại Phi Vãn Vãn

Phế phi: Thâm cung phượng duy xuân túy - Hoại Phi Vãn Vãn

568,026 26,394 198

Tên truyện: Thâm cung phượng duy xuân túy: Phế phi/ 深宫凤帷春醉: 废妃Tên khác: Phượng hoàng say rượu sau màn che chốn thâm cungTác giả: Hoại Phi Vãn Vãn/ 坏妃晚晚Edit + Design: Ndmot99 🐬🐬🐬Thể loại: Cổ đại, Cung đấu, Triều ĐấuĐộ dài: 5 quyểnQuyển 1: Mới quen (49 chương)Quyển 2: Trục phong (49 chương)Quyển 3: Đoạt cung (48 chương)Quyển 4: Kinh đào (30 chương)Quyển 5: Duyệt quân (23 chương)Tình trạng: HoànGiới thiệu:Câu chuyện mở ra bằng một khung cảnh đẫm máu, hoàng đế Lê quốc bị quân Chu giết hại, Hoàng Hậu không muốn con mình phải chịu kiếp tù tội nhục nhã nên có ý định tự tay bóp chết thái tử và công chúa, nhưng một vị tướng trung thành đã ôm thái tử và công chúa trốn thoát. Trên người mỗi đứa trẻ đều có một miếng ngọc bội hình rồng. Hoàng Hậu thắt cổ tự vẫn, Lê Quốc bị Tây Chu tiêu diệt.Mọi chuyện bắt đầu đều có khởi nguồn của nó. Thượng Trang và Nguyên Duật Diệp, vòng xoáy sinh mệnh đã đẩy họ đến với nhau, đau thương, mất mát có đủ, chuyện tình này liệu có kết thúc tốt đẹp?...Nguồn tiếng trung: http://www.quanben5.com/n/shengongfengweichunzui-feifei/Nguồn convert: http://www.tangthuvien.vn/forum/showthread.php?t=79614…

Đoản Văn Bách Hợp

Đoản Văn Bách Hợp

784,910 37,041 134

Tình yêu của các cô gái luôn trong sáng như một đóa Bách hợp ( Bách hợp gia trang )…

vkook • em trai nuôi

vkook • em trai nuôi

577,796 38,320 33

" jeon jungkook à, cái gì nuôi mà chả để thịt!"author: yoon 16.6.2019…

Phượng Nghịch Thiên Hạ (Edit full) - xuyên không

Phượng Nghịch Thiên Hạ (Edit full) - xuyên không

3,836,812 72,855 141

Hoàng Bắc Nguyệt - thiên tài sát thủ nguy hiểm nhất của thế kỷ 21 xuyên không về dị giới, hoàn hồn trong thân xác của Bắc Nguyệt quận chúa - vốn được coi là phế vật của nước Nam Dực, con gái của Trưởng Công chúa Huệ Văn. Khi phế vật bộc lộ kinh tài tuyệt thế, vô số nam nữ trong thiên hạ mến mộ. Thần thú có chủ nhân như nàng mà kiêu ngạo, tình nguyện thần phục. Tu La Vương chỉ nghe danh đã khiến thiên hạ khiếp đảm, lần đầu tiên liếc mắt đã nhìn thấy vẻ bất phàm của nàng. Qua phong ba bão táp, vào sinh ra tử, nguyện bên nhau du ngoạn thiên nhai. nhưng... "Nỗi nhớ cồn cào như người ta uống một chén nước đá, sau đó hóa thành lệ nóng chảy ra. Lòng của ta đau, chỉ nàng mới hóa giải được. Nguyệt, ta biết nàng vẫn còn sống, vì sao nàng không trở lại??? Nhà của nàng... ở ngay đây" ------ Nguồn Covert: truyenv1.com Tác giả: Lộ Phi Biên tập: Thiên Thanh (ai lấy đề nghị ghi rõ nguồn của mình nha, thanks)…

[Hoàn] Nhân vật phản diện mỉm cười tà mị

[Hoàn] Nhân vật phản diện mỉm cười tà mị

725,249 57,059 73

Tên tiểu thuyết: Nhân vật phản diện mỉm cười tà mị;Tên gốc: Phản phái tà mị nhất tiếu;Tác giả: Tây Tử Tự;Nguồn: convert Slytherin House;Dịch: Qick Trans;Editor: Cici;Tình trạng: hoàn 97 chương (6 PN);Thể loại: Xuyên qua - huyền huyễn - tu chân - dưỡng thành - HE; phúc hắc bình tĩnh vặn vẹo biến thái công x Khổ bức kiên định yếu đuối thụ;Nhân vật chính: Tần Khai Dịch x Thẩm Phi Tiếu Giới thiệuLàm một người xuyên vào chính tiểu thuyết của mình, Tần Khai Dịch tỏ vẻ áp lực rất lớn.Làm một người xuyên vào chính tiểu thuyết của mình, lại xuyên vào nhân vật phản diện, Tần Khai Dịch tỏ vẻ áp lực cực kì lớn.Làm một người xuyên vào chính tiểu thuyết của mình, lại xuyên vào nhân vật phản diện, lại phải dẫn dắt nội dung tiểu thuyết theo đúng hướng đi, Tần Khai Dịch tỏ vẻ mình không bao giờ muốn viết tiểu thuyết nữa.Tần Khai Dịch: "Đậu xanh, đã xuyên thành nhân vật phản diện rồi mà còn phải đi theo nội dung thì coi như xong đi. Thẩm Phi Tiếu, đậu xanh nhà ngươi có thể từ trên người của ta xuống không không không?"Thẩm Phi Tiếu: "Sư huynh, ta không muốn."…

THẾ BẤT KHẢ ĐÁNG _ SÀI KÊ ĐẢN

THẾ BẤT KHẢ ĐÁNG _ SÀI KÊ ĐẢN

826,493 23,278 143

THẾ BẤT KHẢ ĐÁNGTác giả: Sài Kê ĐảnĐam mỹ vui nhộn hài hước, HE, cường cường.Mình dịch từ chương 82 vì đã đọc từ chương 1 tới chương 81 của chị nguyetcamvan. Vì yêu thích bộ truyện nên mới mạo mụi dịch tiếp. Thêm vào đó thay vì tự dịch xong ngồi tự đọc thì share lên đây cho mọi nguời đọc giải trí trong khi chờ đợi chị nguyetcamvan ra những chương mới với văn phong, ý tứ hay hơn. Khả năng dịch và văn phong của mình kém nên có thể một số đoạn đọc không hiểu, nhưng cũng không quá khó hiểu đâu. Vì là dịch chùa và dịch cũng không ra hồn là mấy nên cứ thoải mái re-up miễn ghi nguồn được rồi. Ahihi.Mình dịch chậm nên chương ra không đều. Thân!…

Thiên thần, ác quỷ và tiểu thư tung tăng trên phố (full)

Thiên thần, ác quỷ và tiểu thư tung tăng trên phố (full)

1,022,268 25,576 116

Tình yêu của sáu con người. Ngây thơ, trong sáng, đáng yêu và nhẹ nhàng.…

Tuyển tập bách hợp hoàn