[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [đệ nhất] chương hầu phí hắc vũ (Thượng)
[một hàng] [sáu người], [đi tới] phong thanh thành [gió mát] cư, [mấy người] [ở chỗ này] [ngẩn ngơ] [đúng là] sổ [ngày], [một ngày] [một đêm] đích [uống rượu], huyền giới tiểu cảnh [ngày] [gần] thị [con người] nhưỡng tạo đích tửu [cũng] [so với] hạ giới [này] yếu hảo hát [nhiều lắm], [Tần Vũ] [bọn người] tịnh [không có] [vận công] đáng tửu, [mấy người] đích [trong ánh mắt] [đều] [có vẻ] [có chút] [mê ly]. Linh [tháng] tại [một bên] [nhíu nhíu mày] đầu, [này] kỉ [huynh đệ] [nói chuyện] [nói về] [bắt đầu] [đúng là] [một ngày] [một đêm] đích, [nhẹ nhàng] đích [đẩy] [một chút] [Tần Vũ], [Đại Linh Nhân]: "[Tần Vũ], [chúng ta] [có phải là] cai động thân liễu."
[Tần Vũ] [nghe được] linh [tháng] đích [thúc giục], [tâm ý] [vừa động], [một cổ] thanh lưu lưu biến [toàn thân], [Tần Vũ] [trong nháy mắt] [khôi phục] [thanh tỉnh], [trong ánh mắt] [thỉnh thoảng] đích [lộ ra] xuất [nhiều điểm] [tinh quang], [Tần Vũ] [nói]: "[đích xác], thị cai khứ [nơi đây] liễu." [tiếp theo] [quay đầu] [nhìn về phía] [mặt khác] [bốn người], kỉ [mọi người] phi [thường nhân], [nghe được] [Tần Vũ] đích [nói chuyện], [đều là] [tâm ý] [vừa động], [trong nháy mắt] [thanh tỉnh] liễu [đi tới]. [Tần Vũ] [nhìn] [mấy người] [lạnh nhạt] đạo: "[hai vị] [ca ca], [hôm nay] [thời gian] [đã] [không còn sớm] liễu, [ta] hòa linh [tháng] [hai người] [định] tức khả tựu động thân [đi trước] [nơi đây]."
[mấy ngày nay] đích [nói chuyện với nhau], hồng mông hòa lâm mông [cũng] [rõ ràng] [Tần Vũ] [bọn họ] [muốn đi] đích [địa phương], [mặc dù] [không quá] [hiểu được] [nơi đây] [rốt cuộc] [như thế nào] [nguy hiểm] pháp, [nhưng là] [có thể] [khẳng định] đích [nầy đây] [bọn họ] đích [tu vi] [đó là] [khẳng định] [không thể] ngốc tại [nơi đây] đích. Hồng mông [mở miệng] đạo: "[cũng tốt], [chúng ta] [cũng] đắc trảo khẩn [thời gian] liễu giải [nơi này] đích [hết thảy] liễu, [tu vi] đích [tăng lên] [mới là] [nặng nhất] yếu đích, [ngày sau] [cũng tốt] hòa [mấy,vài vị] [huynh đệ] [vừa khởi] [trở thành] [này] phiến [ngày]." Lâm mông [cũng] [gật gật đầu], đạo: "[Tam đệ], [mặc dù] [không rõ ràng lắm] [kia] [địa phương] [rốt cuộc] [có cái gì] [nguy hiểm], [nhưng là] [ta] [hy vọng] [ngươi] hảo hảo [bảo trọng], đáo [chúng ta] [huynh đệ] [lần sau] [tái kiến] diện thì, [ngươi] hội [phát hiện] [một] [không giống với] đích [chúng ta] đích."
[Tần Vũ] [trong lòng] [đầy cõi lòng] [cảm khái], [gật gật đầu] đạo: "[yên tâm đi]! [đại ca] [Nhị ca], [kia] [địa phương] [tuy nói] [lợi hại], [nhưng là] [cũng] hoàn nan [không đến] [ta], [chúng ta] [mấy người] [nhất định] hội [bình an] quy [tới]."
Hồng mông lâm mông [gật gật đầu], [hai người] [đều] [giơ lên] [trước mặt] đích tửu [chén], hồng mông [mở miệng] đạo: "[vội vàng] tương tụ, [vội vàng] [từ biệt], [lần sau] [gặp mặt] [cũng] [không biết] thị [khi nào], lai, [chúng ta] kiền liễu [này] [chén] ba!" [Tần Vũ], hắc vũ, hầu phí, linh [tháng] [đồng dạng] [giơ lên] [trước mặt] đích tửu [chén], [đồng thời] đạo: "Kiền!" [nói] [mọi người] [cùng] [một] ẩm [mà] tẫn, [sau đó] [lẫn nhau] gian [lẫn nhau] [nhìn], [không hẹn mà cùng] đích khai hoài [cười ha hả].
[một lát], hồng mông hòa lâm mông [hai người] [phục hồi tinh thần lại] trùng [che mặt] tiền [bốn người] đạo: "[Tam đệ], linh [tháng] [cô nương], [còn có] hắc vũ hòa hầu phí, [như thế] [chúng ta] tiện [đi trước] [một,từng bước] liễu, [cáo từ] liễu."
[Tần Vũ] [bọn người] [cũng] củng [chắp tay], [Tần Vũ] [mỉm cười] đạo: "[đại ca], [Nhị ca] [đi thong thả], thứ [tiểu đệ] [không tiễn]." Hồng mông lâm mông [hai người] [gật gật đầu], [xoay người] [ly khai].
[Tần Vũ] [quay đầu] lai, [nhìn] hắc vũ hòa hầu phí đạo: "[tiểu hắc], phí phí, [các ngươi] đích [thương thế] [thế nào] liễu, [không cần] khẩn ba!" Hầu phí [kêu lên]: "[đã] [không có gì] đại ngại liễu, [vốn] [linh hồn] đích [thương thế] [là khó khăn nhất] dĩ dưỡng đích, [nhưng là] [đại ca] [ngày ấy] lâm tẩu tiền đích sở lưu cấp [chúng ta] đích [lưỡng đạo] [năng lượng] ngận [kỳ lạ], [chúng ta] đích [linh hồn] [lòng của] đắc [kia] đạo [năng lượng] đích [tương trợ], [hơn nữa] [đã nhiều ngày] đích liệu dưỡng, [đã mất] đại ngại. Dát dát!" Hắc vũ [cũng] tại [một bên] đạo: "[đích xác], [đại ca] [kia] [màu đen] đích [năng lượng] ngận [kỳ lạ], đối [linh hồn] [đều] [có rất] [tốt đấy] [tác dụng]."
[Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [sửng sốt,sờ], [hiển nhiên] [hắn] [chính mình] [đều không có] liêu đáo, tinh vũ đích [lực lượng] [thế nhưng] đối [linh hồn] [đều có] [tác dụng], [lập tức] [cười nói]: "Hảo, [như thế] thậm hảo, [các ngươi] [không có] [sự tình] liễu, [ta] [cũng] [an tâm], [bất quá] [ta] hoàn [có một số việc] [muốn] vấn [các ngươi]." Linh [tháng] [biết] [đây là] [bọn họ] [huynh đệ] gian đích [sự tình], trùng trứ [Tần Vũ] đạo: "[Tần Vũ], [đã] [các ngươi] [huynh đệ] hoàn [có việc] [cần bàn], [ta] [trước hết] [đi xuống] liễu, [ta] tại [ngoài cửa] đẳng [các ngươi]."
[Tần Vũ] [gật gật đầu], đạo: "[cũng tốt]!" [nghe được] [Tần Vũ] [như vậy] thuyết, linh [tháng] điềm nhiên [cười], [sau đó] [xoay người] [ly khai]. [kỳ thật] [đối với] linh [tháng] [như vậy] huyền giới giả [mà nói], chân yếu [nghe lén], [chỉ cần] tương giới cảm [triển khai], [trừ phi] [đặc thù] đích [thủ đoạn], phủ [còn lại là] [không thể] [ngăn lại] đích. [Tần Vũ] [cũng] [không thèm để ý], [quay đầu] [nhìn] hắc vũ hòa hậu phí đạo: "[tiểu hắc], phí phí, [nói nói] [các ngươi] ba, [các ngươi] [mấy năm nay] [đều] [ở đâu] nhân? [ta] [từng] [tìm tòi] quá tinh giới [tất cả] đích [địa phương], [đều không có] [các ngươi] đích [bóng dáng]."
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [đệ nhất] chương hầu phí hắc vũ (Trung)
Hầu phí [cười nói]: "Dát dát! [đại ca], [mấy năm nay] [ta] hòa tạp mao điểu [hai người] [một mực] [một chỗ] [sơn động] trung [tu luyện], [nơi đây] [rất kỳ quái] đích, [sơn động] [chung quanh] [che kín] liễu [kỳ lạ] [mà] [quỷ dị] đích [cấm], [ta] hòa tạp mao điểu tại [ở chỗ] [không ngừng] đích đối luyện, [như vậy] [cho nhau] dĩ chiến ngộ đạo. [thực lực] [lúc này mới] [đột nhiên tăng mạnh]."
"[sơn động]? Ngô, [cũng] [nói nói] [các ngươi] [ngày đó] thị [như thế nào] [biến mất] đích, [vừa là] [như thế nào] [tìm được] [nơi này] [tới] ba, [ta] [rất kỳ quái], [rốt cuộc] [có nhiều] [lực lượng] [có thể] [trực tiếp] [xuyên thấu] [ta] đích [thế giới] tương [các ngươi] [mang đi], [mà] [ta] [cũng] [chút] [không biết]."
Hắc vũ [vẻ mặt] [lạnh lùng] [nhìn không ra] [có chút] [vẻ mặt], [chỉ nghe] [hắn] [lạnh nhạt] đạo: "[kỳ thật] [chúng ta] [cũng] [không rõ ràng lắm], [Lúc ấy] [ta] hòa hầu tử [hai người] [phân biệt] tại [đều tự] đích tĩnh thất [ở chỗ] [tu luyện], [Lúc ấy] [một đạo] [màu đen] đích môn hộ [trống rỗng] [xuất hiện], [ta] ngận [tò mò], tiện [một cước] đạp liễu [đi vào], [khi ta] tỉnh [tới] [trong khi] tiện [xuất hiện] tại [cái...kia] [cổ quái] đích [sơn động] [ở chỗ], [mà] hầu tử [cũng] tại [ta] [bên cạnh]. Hầu tử [Lúc ấy] [cũng] hòa [ta] [giống nhau], [bởi vì] [tò mò] [cho nên] [cũng] [đi đến]."
Hầu phí tại [một bên] [cũng] [hét lên]: "[đích xác] [là như thế này] đích, [kia] đạo [màu đen] môn hộ ngận [quỷ dị], [Lúc ấy] [ta] [thế nhưng] [nhìn không thấu], [bất quá] [hôm nay] [nghĩ đến], [tựa hồ] [có điểm] [quen thuộc] đích [cảm giác], [nhưng là] hựu [bất đồng]. Dát dát! [Lúc ấy] [chúng ta] tại [kia] [sơn động] [ở chỗ] [chung quanh] đích [tìm kiếm] [đường ra], [cũng] [không đường] [có thể đi], [sơn động] [chung quanh] [che kín] liễu [các loại] [vô số] đích [đồ án] hòa [cấm chế]."
[Tần Vũ] [nghi hoặc] đạo: "[màu đen] môn hộ? [sơn động]? Ngô, [như thế] [xem ra] [nên] thị [nào đó] [thần bí] đích hiện tượng [hoặc là] mỗ cá [thần bí] đích [nhân vật] tương [các ngươi] [từ] [ta] đích [thế giới] đái li liễu, [các ngươi] [tiếp theo] thuyết."
Hắc vũ [lạnh nhạt] đạo: "[quả thật] hữu cá [thần bí] đích [nhân vật], [chỉ là] [chúng ta] [cũng] [không có] [gặp qua,ra mắt] [hắn], [Lúc ấy] [ta] hòa hầu tử [hai người] [đều] [cảm thấy] [không thể] [tư nghị], [chúng ta] [hai] [lẫn nhau] gian [nhìn], [đột nhiên] [một đạo] [thanh âm] [từ] [trong sơn động] [vang lên], '[muốn Gặp] [Tần Vũ], Tựu [ở Chỗ Này] Hảo [tốt Đấy] [tu Luyện] Ba! [hiểu được] hoàn [nơi này] đích [hết thảy], [các ngươi] [có thể] [tìm được] [Tần Vũ]. ' [chúng ta] [Lúc ấy] [ở ] [trong sơn động] [lớn tiếng] khiếu hảm [hỏi] [thanh âm] [nơi phát ra], [cũng] [không có] tái tố hưởng ứng."
"[như thế] [nói đến], [các ngươi] [này] hậu [đều] [vẫn] [đều] [bị nhốt] tại [nơi đây] diện, [thẳng đến] [các ngươi] [tu luyện] [xong]? [kia] [sơn động] thượng [có chút] [cái gì]?" [Tần Vũ] [hỏi].
Hắc vũ [gật gật đầu], đạo: "[đích xác], [ta] hòa hầu tử [hai người] bổn [đúng là] dĩ chiến ngộ đạo, [từ nay về sau] tiện tại [nơi đây] diện chung [ngày] đích [chiến đấu] trứ, [cho nên] [trên tường] sở khắc đích [này] [kỳ quái] đích [đồ án] [đều là] [như thế nào] [chiến đấu] [gì đó], ngận [kỳ lạ] [nhưng là] [rất sâu] áo, [ta] hòa hầu tử [hai người] [một bên] [lĩnh ngộ] [một bên] [chiến đấu], [lúc này mới] [khiến cho] [thực lực] [đột nhiên tăng mạnh] đích."
"Ân! [như thế] [xem ra] [kia] [sơn động] [nên] loại tự dữ phí phí [bọn họ] viên hầu [một] tộc đích truyện thừa [cấm địa], [đồng dạng] [cũng là] [một chỗ] [tu luyện] đích [không gian]." [giờ phút này] [Tần Vũ] khước tại [trong lòng] [rung động] [không thôi], [ngày đó] [hắn] [từng] [thân là] [nắm trong tay] giả đích [trong khi] [chú ý] quá [hai huynh đệ] đích [vận mệnh], [hai người] đích [vận mệnh] ngận [kỳ lạ], [Tần Vũ] [ngày đó] [từng] [gặp lại] [hai người] [cao nhất] [thành tựu] [cũng chỉ là] [ngày] tôn, [nhưng] [trở thành] [ngày] tôn đích [vận mệnh] [lại có vẻ] [có chút] [mơ hồ], [ngày ấy] lâm tẩu tiền, [Tần Vũ] [chú ý tới] liễu [hai người] đích [tâm tính], tài đại gia [khai đạo], thuyết [ra] [kia] [một phen] thoại, [mặc dù] kì vọng thị cú cao liễu, [nhưng] [cũng là] [hy vọng] [bọn họ] [có thể] [kiên định] [tín niệm] [đạt tới] [ngày] tôn đích [cảnh giới], [sau lại] [lại] [quan sát] đích [trong khi], [dĩ nhiên] [xác định] liễu [bọn họ] đích [vận mệnh] [quả thật] thị chỉ vu [ngày] tôn.
[mà] [bây giờ] [Tần Vũ] [đã có] điểm [hồ đồ] liễu, [rốt cuộc] [là cái gì] dạng đích [lực lượng] cải tả liễu [hai người] đích [vận mệnh], [thật sự] [làm cho bọn họ] thượng [tới nơi này] liễu ni? [Tần Vũ] [sờ sờ] [cái mũi], [lâm vào] liễu [trầm tư] [giữa], [đột nhiên] [một bên] đích hầu phí [hét lớn]: "Quái [không được], [ta] [rốt cục] [biết] liễu, [kia] [màu đen] đích môn hộ [ta nói] [như thế nào] [cảm giác] [vậy] [quen thuộc], dát dát, [đại ca], cấu thành [kia] [màu đen] môn hộ đích [năng lượng] hòa [ngươi] [ngày ấy] truyện [bại bởi] [chúng ta] đích [năng lượng] ngận [tương tự] đích, [chỉ là] [kia] [màu đen] môn hộ đích [năng lượng] [từ] chất thượng khán [rõ ràng] [còn hơn] [ngươi] đích yếu cao xuất [rất nhiều]."
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [đệ nhất] chương hầu phí hắc vũ (Hạ)
[Tần Vũ] [trong lòng] [kinh ngạc], [thông qua] [hai người] đích [theo như lời] [dĩ nhiên] [đoán được] [một] [bộ phận], [thầm nghĩ]: "[ngày], phổ tả liễu [phía dưới] [vạn] giới nội [tánh mạng] đích [vận mệnh], [chánh thức] [có thể] [thay đổi] nhân [vận mệnh] đích [nên] [chỉ có] siêu thoát [ngày] đích [những người đó], [vừa rồi] phí phí [nói qua] liễu, [kia] [màu đen] môn hộ đích [năng lượng] hòa [ta] đích ngận [tương tự], [chỉ là] chất [mặt trên,trước] cao [ra] [rất nhiều], [nhớ rõ] [lần đầu tiên] [biết] [ta] [cái trán] giới ấn đích [trong khi], [ngày] thương [đại ca] [từng] [nói qua], [trong thiên địa] ủng hữu [tên] đích giới ấn tựu [vậy] kỉ mai, mạc phi chân [chính là] [những người đó]? Nhược yếu [thật sự là] [bọn họ], [kia] [bọn họ] [vì sao] cải động [tiểu hắc] hòa phí phí đích [vận mệnh] ni?" [Tần Vũ] [dùng sức] [lắc lắc đầu], [thầm nghĩ]: "[mặc kệ] [các ngươi] [là ai], [một ngày nào đó], [hết thảy] [đều] hội [chân tướng] [rõ ràng] đích."
[Tần Vũ] [gật gật đầu], đạo: "[tiểu hắc], phí phí, [kia] [các ngươi] [vừa là] [như thế nào] [tìm được] [nơi này] [tới] ni? Mạc phi [vừa là] [kia] đạo [thanh âm] đích [trợ giúp]?" Hầu phí hòa hắc vũ [gật gật đầu], [Tần Vũ] [không có] [nói sau] thoại, [chỉ là] [như vậy] [lẳng lặng] đích [nhìn] [hai người]. [thật lâu sau], [Tần Vũ] [mở miệng] đạo: "Ai, [tính ra], [không nghĩ] liễu, [đã] [đến đây], [chúng ta] [ba] [huynh đệ] [là tốt rồi] hảo [cố gắng] ba, [hôm nay] [các ngươi] [nên] [còn không biết] [nơi này] đích [hết thảy] ba, [ta] [đơn giản] đích [cho các ngươi] [nói nói] [nơi này] đích [tình huống], [nơi này] [tên là] huyền giới tiểu cảnh [ngày] ...... ân, [hôm nay] [các ngươi] [đều] [rõ ràng] liễu ba?"
Hầu phí hòa hắc vũ [gật gật đầu], hầu phí [cười nói]: "[đại ca], [không biết] [ngươi] đích [thực lực] đạt [tới] [cái gì] địa [bước] a, [ta] hòa tạp mao điểu [nhưng] tại [kia] [sơn động] [lĩnh ngộ] đáo [không ít] [thú vị] [gì đó] nga, [hôm nay] [mặc dù] [chỉ là] u hư giả, [nhưng là] [tranh đấu] [bắt đầu] [vị tất] [so với...kia] ta linh hư giả soa." [Tần Vũ] [nghe được] hầu phí [như vậy] thuyết, [trong lòng] [vui vẻ], [xem ra] [lúc trước] đích [đoán] [đúng vậy], [bọn họ] dĩ chiến ngộ đạo, [thực lực] [khẳng định] [không thể so] [bình thường] đích linh hư giả soa.
[Tần Vũ] [mỉm cười] đạo: "[như thế] [vậy] canh [tốt lắm], [này] khứ [hư không] cổ trận, [dữ nhiều lành ít], [các ngươi] [hai người] [thực lực] [càng mạnh], [chúng ta] [tự nhiên] tựu việt hữu bảo chướng. [đi thôi], linh [tháng] hoàn tại [phía dưới] [chờ] [chúng ta] ni?"
"[vân vân], [đại ca]!" Hắc vũ khiếu trụ liễu [Tần Vũ], [Tần Vũ] [nhìn] hắc vũ đạo: "[sự tình gì], [nói đi]!"
"[chúng ta] [ba] [huynh đệ] [đã lâu] [không có] [luận bàn] liễu ba, [ta] hòa hầu tử [hai người] [lúc trước] [đi vào] [nơi này] đích [trong khi] tựu [từng] [nói qua], [nhìn thấy] [đại ca] đính yếu hảo hảo [luận bàn] [vừa lật]. [không biết] [đại ca] ý hạ [như thế nào] a?"
Hầu phí [cũng] tại [một bên] [kêu lên]: "Dát dát! [đại ca], [mặc dù] [ngươi là] huyền giới giả, [nhưng là] [chúng ta] [vẫn đang] [muốn] [lĩnh giáo] [một chút]." [Tần Vũ] [mỉm cười] đích [nhìn] [hai người], đạo: "Nga, [cũng tốt], [khiến cho] [chúng ta] tầm cá [địa phương] hảo [tốt đấy] [chiến đấu] [một phen], nhượng [ta] [nhìn,xem] [các ngươi] [mấy năm nay] [rốt cuộc] [có cái gì] trường tiến. [nơi này] [không phải] đả giá đích [địa phương], [theo ta] lai." [nói] [Tần Vũ] [khi trước] [một người] [đã đi,rồi] [đi xuống]. Hắc vũ hầu phí [hai người] [cũng] [theo sát] [Sau đó].
Linh [tháng] tại [dưới lầu] [chờ], kiến [Tần Vũ] [ba người] [đi ra], [mỉm cười] đạo: "Thuyết [xong,hết rồi] a, [kia] [chúng ta] [bước đi] ba." [Tần Vũ] [nhìn] linh [tháng], [lạnh nhạt] đạo: "Linh [tháng], [vân vân] tại [đi thôi], [ta] [này] [hai] [huynh đệ] [muốn] [tìm ta] [luận bàn] [một phen], [ta] khán, [chúng ta] [hay không] ......" Linh [tháng] [vừa nghe], [đánh gảy] [Tần Vũ] [nói] đạo: "[cũng tốt], [ta] [cũng] [đang Muốn] khán [nhìn ngươi] [hai vị] [huynh đệ] đích [thực lực], [nơi này] [không phải] [chiến đấu] đích [địa phương], [chúng ta] hoán cá [địa phương] ba." [nói] [khi trước] [một người] [bay] [đi ra ngoài], [Tần Vũ] [thân thủ] [ý bảo] hắc vũ hòa hầu phí [hai người] [cũng] [đuổi kịp].
[Tần Vũ] [tâm ý] [vừa động], tinh giới tử huyền phủ nội, [mọi người] đích [trong đầu] [rõ ràng] đích [hiện ra] [một] [thanh âm], "[các ngươi] [đều] [không cần lo lắng] liễu, [tiểu hắc] hòa phí phí [trước mắt] hòa [ta] [cùng một chỗ]." Bạch linh, [mây đỏ], tử hà [ba người] [này] [mấy trăm] ức [năm] [đều không có] hắc vũ hòa hầu phí đích [tin tức], [trong lòng] tự thị [phi thường] [lo lắng] đích, [hôm nay] [nói tiếp] [Tần Vũ] đích [truyền âm], [đều] [quay,đối về] [bầu trời] đạo: "[đại ca], [ngươi], [ngươi nói] đích [nhưng] [thật sự]?"
"[tiểu hắc] hòa phí phí [cũng] tái [ta] [bên người], [các ngươi] [không có râu] [lo lắng], [chỉ là] [nơi này] [chúng ta] [tạm thời] [đều không thể] [trở về], [có lẽ] [mấy vạn] ức [năm], [có lẽ] sổ [ngàn vạn lần] ức [năm], [các ngươi] [yên tâm đi], [có ta ở đây], [tiểu hắc] hòa phí phí [tự nhiên] [không có việc gì]."
[mây đỏ] tử hà [hai người] [trong lòng] [kinh hãi] [vạn phần] liễu, [mây đỏ] đạo: "[kia] [đại ca], [không thể không] nhượng [chúng ta] hòa [hắn] thuyết [nói chuyện], [cho dù] [không thấy được] diện, thuyết [nói chuyện] [cũng] [có thể] đích a." Bạch linh [đồng dạng] [mở miệng] đạo: "Thị a! [đại ca]."
[Tần Vũ] [nghĩ nghĩ], [sau đó] [truyền âm] đạo: "[cũng tốt], ngốc hội [ta] tiện [làm cho bọn họ] hòa [các ngươi] thuyết [nói chuyện], tựu [như vậy] liễu, [các ngươi] [tiếp theo] mang [các ngươi] đích ba."
[Tần Vũ] [nói cho] liễu tử huyền phủ [mọi người], [sau đó] [phục hồi tinh thần lại], [nhìn] [ba người] [đi xa] đích [thân ảnh], [Tần Vũ] sĩ [ngẩng đầu lên] [nhìn về phía] [ngày], [ánh mắt] [phảng phất] [xuyên thấu qua] [ngày], [thấy được] [kia] [hư vô] trung đích [tồn tại], [Tần Vũ] [lẩm bẩm nói]: "[khiến cho] [ta] [nhìn,xem], [các ngươi] [cho ta] [hai] [huynh đệ] [rốt cuộc] [cái gì] dạng đích [vận mệnh]." [nói xong] [cũng] hoa tố [một đạo] [hắc mang] [đuổi sát] liễu thượng khứ.
[trong thiên địa] [một] [thần bí] đích [không gian] xử, [ba] đạo [thần bí] đích văn chương [lại] [tụ tập] [cùng một chỗ], tối [mặt phải] [kia] đạo văn chương trung [một đạo] [thanh âm] [vang lên]: "[hừ], [ngươi] [có phải là] tố đích [quá mức] liễu, [chúng ta] [lúc trước] thuyết [tốt lắm] [không đi] [giúp hắn] đích, [vì sao] hoàn [phải] [kia] [hai người] đích [vận mệnh] [làm ra] [sửa đổi]." Tối trung gian [kia] đạo văn chương [lắc lư] [vài cái], [một đạo] [hùng hồn] đích [thanh âm] truyện liễu [đến], "[hắn] đích [vận mệnh] ngận [kỳ lạ], [nhưng là] [không thể không] siêu thoát [cũng] [chỉ có thể] khán [hắn] đích [tạo hóa], [ta] cải động [kia] [hai người] đích [vận mệnh] [cũng chỉ là] tưởng đối [hắn] đích [vận mệnh] [gia tăng] [một ít] [chuyện xấu] [mà thôi], [hãy chờ xem], tinh vũ đích ủng hữu giả [sẽ không] [vậy] [đơn giản] đích, tức tiện [không có] [ta], [hắn] đích [thành tựu] [cũng là] [bất phàm] đích, [hôm nay] [ta] [chỉ có điều] thị đề tiền [giúp hắn] [một điểm,chút] tiểu mang [mà thôi]."
[bên phải] [kia] đạo văn chương [ra tiếng] đạo: "[đích xác], [ngươi] [này] [biến đổi] động, [trong thiên địa] [rất nhiều] [gì đó] [cũng] [đi theo] [thay đổi] liễu, [chờ] khán ba, [sự tình] tiện đắc [thú vị] liễu [bắt đầu], [hắc hắc]!"
[mặt phải] [kia] văn chương [ra tiếng] đạo: "[lần này] [cho dù] liễu, [kia] [hai người] đích [vận mệnh] [đã] [sửa đổi], [chúng ta] [cũng] tựu [như vậy] [hãy chờ xem], [chỉ là] [lần sau] biệt [dễ dàng] đích xuyến cải [người khác] [vận mệnh], [như vậy] hữu vi [thiên đạo]."
Trung gian [kia] đạo văn chương [lắc lư] [một lát], [từ từ] đạo: "[có lẽ] ba, [chúng ta] [cũng] tĩnh [xem] kì biến ba. [đi thôi]!" [dứt lời], [trực tiếp] [liền biến mất] vu [thiên địa] [trong lúc đó]. [mặt khác] [lưỡng đạo] văn chương [đồng dạng] [cũng đã biến mất].
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [đệ nhị,thứ hai] chương [huynh đệ] loạn chiến (Thượng)
[bốn người] [hóa thành] [bốn đạo] hồng mang [xỏ xuyên qua] [thiên địa], hắc vũ [chỉ vào] [phía dưới] đích [không gian] đạo: "[đại ca], tựu [ở chỗ này] ba, [nơi này] [phương viên] [mấy trăm] ức lí nội [đều] [không có bóng người], [vừa lúc] [chúng ta] [có thể] [ở chỗ này] [so với] đấu [một phen]." Hầu phí [cũng] tại [một bên] [hét lớn]: "[nơi này] hảo, dát dát! [đại ca], tựu [ở chỗ này] ba, [khiến cho] [chúng ta] [nhìn,xem] [đại ca] đích [thực lực] [rốt cuộc] cường đáo [cái gì] địa [bước]."
[Tần Vũ] hoàn cố liễu [bốn phía], [sau đó] [gật gật đầu], đạo: "[cũng tốt]! [chúng ta] tựu [ở chỗ này] ba, [bất quá] [tiểu hắc], phí phí, [chúng ta] [luận bàn] [trước], [các ngươi] tiên [theo ta] lai, [ta có] ta thoại đối [các ngươi] thuyết." [Tần Vũ] [quay đầu] [nhìn về phía] linh [tháng] đạo: "Linh [tháng], [chúng ta] [cũng] [không đi] [xa], [nơi này] li [hư không] cổ trận [cũng] [không xa], ngốc hội [quyết đấu] đích [trong khi] tựu lao phiền [ngươi] tại [một bên] [nhìn] tựu thành." Linh [tháng] [gật gật đầu], toàn tức [bốn người] [cấp tốc] đích [từ trên trời giáng xuống].
[Tần Vũ] [quay,đối về] hắc vũ hòa hậu phí đạo: "[tiểu hắc], phí phí, [các ngươi] [đi tới]." Hắc vũ hòa hầu phí [không rõ] [cho nên], [nhưng] [cũng] [đã đi,rồi] [đi], [Tần Vũ] [mở miệng] đạo: "[các ngươi] [từ] tinh giới [biến mất] liễu, [ngươi] [cũng biết] đạo, [ta] [kia] [mấy,vài vị] đệ muội ngận [lo lắng] [các ngươi] a! [vừa rồi] [ta] cân [các nàng] [đã] [nói qua] liễu." Hầu phí [xấu hổ] đích [sờ sờ] [cái trán], san [cười nói]: "Dát dát! [đại ca], [kia] [mây đỏ] hòa tử hà [không có] [tức giận] ba."
Hắc vũ [cũng] tại [một bên] đạo: "[Linh nhi] ni! [cũng] [trách ta] môn, [đi vào] [kia] [màu đen] môn hộ đích [trong khi] [cũng] [không có] [thông tri] [nàng]."
[Tần Vũ] [mỉm cười] đạo: "[muốn biết] a! [các ngươi] ngốc hội [chính mình] hòa [các nàng] [nói đi]! [các ngươi] phóng [vui vẻ] thần, [đi theo] [ta], [ta] đái [các ngươi] [cảm ứng] [ta] đích tinh giới, [đến lúc đó] [muốn nói gì] [nói] ba." Hắc vũ đồng hầu phí [hai người] [gật gật đầu], [sau đó] [toàn lực] [buông...ra] [chính mình] đích [tâm thần], [Tần Vũ] [tâm ý] [vừa động], [trên trán] tinh vũ [khẻ nhúc nhích] [bắt đầu], [một đạo] [màu đen] [quang mang] [bắn về phía] [hai người], [hai người] [chỉ cảm thấy] [chung quanh] [cảnh tượng] [một] tiện, cánh thị "Khán" [tới] tử huyền phủ, tử huyền phủ trung [một] hoa [một] thảo cánh thị [vậy] đích [quen thuộc].
Hắc vũ [tâm ý] [vừa động], [một chỗ] [hoa nhỏ] viên nội, bạch linh hòa hắc đồng [đang ở] [nhàn nhã đi chơi] đích tán [bước], hắc đồng [mở miệng] đạo: "Nương, [biết] đa [đi đâu] liễu mạ? [người ta] [đều] hảo [mấy trăm] ức [năm] [không có] [thấy vậy]." Bạch linh [từ từ,thong thả] [cười nói]: "[kỳ thật] [ta] [cũng] ngận [lo lắng], [bất quá] a, [hôm qua] [ngươi] [đại bá] [truyền âm] [nói ngươi] đa hòa [hắn] [cùng một chỗ], [đương nhiên] [còn có] [ngươi] [Nhị bá]." Hắc vũ [nhìn] [này] [một màn], lãnh lệ đích [trên mặt] [lộ ra] [một tia] [nhu hòa] đích [nụ cười].
Hắc đồng [hôm nay] thị thượng bộ [thiên thần] đích [cảnh giới], [chỉ là] [thân phận] bất [bình thường], [tự nhiên] [có thể] [tùy ý] đích [xuất nhập] tử huyền phủ, hắc đồng trứu trứu [cái mũi], [ngoài miệng] đô nang đạo: "Chân [đúng vậy], [Phụ thân], [đại bá], [Nhị bá] [cũng] chân [đúng vậy], [ba người] [một] [biến mất] tựu [mấy trăm] ức [năm], [đều] [đã lâu] [không có] lai bồi đồng đồng liễu." [nói] hoàn [tức giận đến] [dậm chân một cái].
[đột nhiên] [một] [quen thuộc] đích [thanh âm] [từ không trung] [vang lên], "Tiểu đồng, [ta] [cũng bất quá] thị [rời đi] [một đoạn] [thời gian], phạm bất trứ sanh [ngươi] đa đích khí ba."
"Đa, [thật sự] [là ngươi] mạ? [ngươi] [ở đâu], tiểu đồng [rất nhớ ngươi] a!" Hắc đồng [nhìn trời] [reo lên], [hốc mắt] trung [nổi lên] [nhiều điểm] [trong suốt].
"Ai! Tiểu đồng, [Bão Khiểm] liễu, [ít nhất] [trước mắt] [xem ra], [ngươi] [đại bá], [Nhị bá] [còn có] [ta], [đều] [tạm thời] hồi [không đến] liễu, [Linh nhi], [mấy năm nay] luy [ngươi] [lo lắng] liễu, [hôm nay] [ta] [tốt lắm]."
Bạch linh [gật gật đầu], đạo: "Vũ [ca ca], [ta] [biết] [bên kia] [khẳng định] thị [hung hiểm] [vạn phần] đích, [ngươi] hòa [đại ca], [Nhị ca] tại [bên kia] [ngàn vạn lần] [phải cẩn thận] a."
"[yên tâm đi]! [ta] hòa [đại ca], hầu tử [một ngày nào đó] [khẳng định] hội [trở về] đích."
[bên kia], [mây đỏ] hòa tử hà [cũng] [đều tự] tại [chính mình] đích tĩnh thất [các ngươi] [tu luyện], [đột nhiên] gian [một đạo] thô đại đích tảng môn tại tĩnh thất nội [vang lên], "[mây đỏ], tử hà, [các ngươi] [hoàn hảo] mạ? Dát dát."
[mây đỏ] hòa tử hà cụ thị [trong lòng] [chấn động], [trên mặt] [đều] đích quải [đầy] [kinh hãi] đích [vẻ mặt], [hai người] [từ] tĩnh thị [ở chỗ] [nhanh chóng] đích [chạy] [đến], [mây đỏ] trùng trứ [bầu trời] đạo: "Tử hầu tử, [ngươi] [còn muốn] đắc khởi [chúng ta] a, [còn tưởng rằng] [ngươi] tại [bên kia] ngoạn đắc hưng khởi ni, [đã đi,rồi] [cũng không] cân [chúng ta] [nói nói], [biết] [chúng ta] [từng có] [lo lắng] mạ?"
"[mây đỏ], [ta] [này] [không phải] hòa [đại ca] [còn có] tạp mao điểu tái [vừa khởi] mạ? Dát dát! [các ngươi] [yên tâm] lạp, [ta] hòa [đại ca], tạp mao điểu [vừa khởi], [mặc dù] trứ điểu [ngày] [vây khốn] liễu [chúng ta], [chúng ta] [không thể] [trở về], [nhưng là] [ta] [có thể] [thông qua] [đại ca] [như vậy] hòa [các ngươi] [nói chuyện] a. Nha đích, [này] điểu [ngày] trì [sớm có] [ngày] [ta] [sẽ cho] [hắn] dũng cá [lỗ thủng] đích."
"[cười khúc khích]!" Tử hà tại [một bên] [cười nói]: "Hầu phí [đại ca], [không có việc gì] [là tốt rồi], [bên này] [ngươi] [cũng] [không cần] thái [lo lắng] liễu, [ngươi] hòa [đại ca], [còn có] [Tam đệ] [bên kia] [hết thảy] [phải cẩn thận] a, [mặc dù] [không rõ ràng lắm] [các ngươi] khứ [chính là] [nơi này], [từ nay về sau] [cũng] [thường thường] [liên lạc] ba."
"Dát dát! [đó là] [tự nhiên], [bên này] [chúng ta] tự hội [ứng phó] đích."
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [đệ nhị,thứ hai] chương [huynh đệ] loạn chiến (Trung)
[hai người] đồng [đều tự] đích gia chúc [nói chuyện với nhau] [thật lâu sau], phương [mới từ] [Tần Vũ] đích [thế giới] [ở chỗ] [lui] [đến], [đối với] [bọn họ] [theo như lời] [nói], [Tần Vũ] [tự nhiên] thị [nghe được], [mỉm cười] trứ [nhìn] [hai người] đạo: "[tiểu hắc], phí phí, [không cần] [quá để ý] liễu, [chúng ta] trì tảo [có một ngày] [có thể] phá khai [nơi này] đích [không gian] [trở về] đích."
"Nha đích, nguyên [vốn tưởng rằng] [nơi này] ngận [không giống với], [không nghĩ tới] a, [nơi này] cư nhiên [hạn chế] liễu [chúng ta] [rất nhiều] [gì đó], [không gian] pháp tắc, [thời gian] pháp tắc [hoàn toàn] [không có] [tác dụng], dát dát, [ta] trì [sớm có] [ngày] [nhất định phải] phá [ngày]." Hầu phí [nói], [huy động] trứ [nắm tay], [hét lớn]. Hắc vũ [cũng] tại [một bên] [gật gật đầu], [lạnh nhạt] đạo: "[tốt lắm], cai thuyết đích [đều] [nói], [đại ca], [chúng ta] [bắt đầu] ba."
[Tần Vũ] [nhìn] [hai người] [mỉm cười] đạo: "Hảo! [khiến cho] [ta] [nhìn,xem] [các ngươi] [rốt cuộc] tại [kia] [trong động] [đều] [học tập] [tới] [cái gì]." [Tần Vũ] [dứt lời] [trong nháy mắt] [thối lui] [vài dặm], [xa xa] đích [quan sát] trứ [hai người]. Hắc vũ đồng hầu phí [hai người] [lẫn nhau] gian [nhìn thoáng qua], [thần sắc] [có vẻ] [có chút] [hưng phấn], [hai người] [nhanh chóng] đích tương [tự thân] đích [khí thế] [đề cao] đáo đính điểm, [một] can [màu đen] đích [trường thương] hòa [một cây] [màu đen] đích [trường côn] [đều] [xuất hiện] tại [hai người] đích [trong tay].
[Tần Vũ] [cũng] [không cam lòng] [yếu thế], [tâm ý] [vừa động], tinh vũ [nhất thời] thiết xuất [một đạo] [màu đen] đích [quang mang], chích [nháy mắt] nhãn, [Tần Vũ] [dĩ nhiên] tương giới linh khải xuyên [ở trên người]. [Tần Vũ] [quả đấm] [hướng lên trời] [một] hoa, [bốn phía] các sắc diễn giới [lực] [đều] [tụ tập] [mà đến], [trong phút chốc] [một] can [chín] thải quang thương [xuất hiện] [nơi tay] trung, [đúng là] tinh thương.
[ba người] đích [khí thế] tại [không khí] trung [không ngừng] đích bính chàng, [ba] đạo [khí tràng] đích [giao hội] xử, [không ngừng] đích [ma xát] xuất [nhiều điểm] hỏa hoa, [phương viên] [trăm] [ngàn dặm] đích [trong phạm vi], [một trận] trận [khí thế] [một vòng] quyển đích [nhộn nhạo] [mà ra], [cuồn cuộn nổi lên] [vô số] đích [bụi đất]. Linh [tháng] [mỉm cười] liễu [một chút], [tâm ý] [vừa động], [cái trán] gian giới ấn dũng xuất [một đạo] [màu lam] đích [quang mang], [trong nháy mắt] tại linh [tháng] [chung quanh] [hình thành] [một tầng] [màu lam nhạt] đích [cái lồng khí], [sau đó] [bay ngược] [mấy trăm] [ngàn dặm], [xa xa] đích [quan sát] trứ [ba người] đích [tranh đấu].
Hắc vũ hầu phí [hai người], [lẫn nhau] [liếc nhau], [sau đó] [gật gật đầu], [hai người] [trong nháy mắt] [hóa thành] [tối sầm] [một] kim [lưỡng đạo] [quang mang] [hướng] [Tần Vũ] điện xạ [mà đi]. [Tần Vũ] [nhìn] [cấp tốc] [mà] [tới] hắc vũ hòa hầu phí, [khóe miệng] [từ từ,thong thả] [một] kiều, [nhắc tới] tinh thương tựu [hướng] [hai người] thứ khứ, [trên bầu trời] [vô số] thương ảnh [hình thành], [trực tiếp] [đánh về phía] [hai người].
Hắc vũ hào [không thèm để ý], [thân thể] [cấp tốc] [xoay tròn] [bắt đầu], thương nhân hợp [một], [hình thành] [một đạo] [thật lớn] đích [hắc mang] trực thứ [Tần Vũ], [chung quanh] [vô số] đích thương ảnh [đều bị] đạn liễu [ra]. [mà] [một bên] đích hầu phí, luân khởi hắc bổng tựu trọng trọng đích [hướng] trứ [Tần Vũ] [đỉnh đầu] [mà đến], [kia] [vô số] đích thương ảnh [cũng] bị hầu phí thân [bên ngoài cơ thể] đích [vô hình] [cái lồng khí] cận sổ đáng [bên ngoài] diện.
[Tần Vũ] [khóe miệng] [mỉm cười], [hét lớn]: "[tới] hảo!" [sau đó] [toàn lực] đích [thúc dục] [cái trán] đích giới ấn tinh vũ, [phía sau] đích [chín] đạo giới ảnh [nhanh chóng] [hiện lên], [Tần Vũ] [gầm nhẹ] [một tiếng]: "[chín] diễn tinh thuẫn, khai!", [trong phút chốc] [một mặt] [màu đen] đích [năng lượng] thuẫn [nhanh chóng] đích [mở ra], đáng tại [Tần Vũ] đích [trước người].
"Oanh!" "Oanh!"
[hai tiếng] [nổ], hầu phí hòa hắc vũ đích [công kích] [hung hăng] đích [đánh] tại [Tần Vũ] đích [năng lượng] thuẫn [mặt trên,trước], [một cổ] [vô hình] đích [năng lượng] [dọc theo] thuẫn diện bằng xạ [đến], [hướng] trứ [bốn phía] [khuếch tán] [ra], [một đạo] [sâu không thấy đáy] đích [thật lớn] [cái khe] [xuất hiện] tại [chín] diễn tinh thuẫn đích [phía dưới]. Hắc vũ hòa hầu phí [hai người] [chỉ cảm thấy] [trong tay] đích [vũ khí] thượng, [một cổ] [thật lớn] đích [lực đạo] [phản chấn] [mà đến], [hai người] [thân hình] [thoáng] [dừng lại], [sau đó] bị [kia] [thật lớn] đích [lực phản chấn] đạo cấp chấn [lui] [hơn mười] [ngàn dặm]. [mà] [Tần Vũ] đích [chín] diễn tinh thuẫn [chỉ là] [hơi chút] đích [run rẩy] liễu [một chút], [cũng] hào phát vô thương.
[Tần Vũ] [thần sắc] tự nhược đích [nhìn] [hai người], [mỉm cười] đạo: "[như thế nào], [lực công kích] tựu [điểm ấy] [trình độ] mạ, [này] [cũng] [gần] [chỉ là] [so với] [các ngươi] [tại hạ] giới [trong khi] [cực mạnh] đích [công kích] [hơi chút] hảo [một điểm,chút] [mà thôi]." [đích xác], [như vậy] đích [công kích] tại [Tần Vũ] đích [trong mắt] [gần] [chỉ có thể] toán [hơi chút] hảo điểm [mà thôi], [nhưng là] [đối với] hạ giới đích [người đến] thuyết, tức [đó là] [ngày] tôn, [hai người] [tùy tiện] [một kích] [cũng] [không phải] [bọn họ] [có khả năng] [thừa nhận] đích.
Hắc vũ hòa hầu phí [hai người] tịnh [không có] [bị thương], [vừa rồi] đích [công kích] [cũng chỉ là] [thử] [mà thôi], [chỉ là] [cổ quái] đích [nhìn] [kia] diện [chín] diễn tinh thuẫn, hầu phí [hét lớn]: "[đại ca], [ngươi] biệt [đắc ý], dát dát, [vừa rồi] [về điểm này] [trình độ] đích [công kích] [cũng chỉ là] [tiểu nhi] khoa [mà thôi], [chánh thức] đích [công kích] hoàn [ở phía sau] ni?"
Hắc vũ diệc [gật gật đầu], đạo: "[ngươi] [kia] [năng lượng] thuẫn [phòng ngự] lực hảo sanh [cường hãn], khán [chúng ta] [như thế nào] phá [ngươi] đích [năng lượng] thuẫn." [nói] hắc vũ [nhắc tới] [màu đen] [trường thương] lai, tương thương hoành vu [trước ngực], [lập tức] tiện kiến thương hữu [quy luật] đích [xoay tròn] [bắt đầu], [khi thì] thuấn thì châm, [khi thì] nghịch thì châm, [một vòng] hựu [một vòng] đích loa toàn trạng [quang mang] [từ] thương tiêm [buộc vòng quanh] lai, [Ngay sau đó] hắc vũ [quay,đối về] [phía trước] [một trận] thứ kích, [vô số đạo] thương nhận [hình thành] tịnh [bắn về phía] [kia] [Tần Vũ] ......
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [đệ nhị,thứ hai] chương [huynh đệ] loạn chiến (Hạ)
[một bên] đích hầu phí [một bên] [cũng] [không ngừng] đích huy vũ trứ [trên tay] [màu đen] đích cự côn, cự côn [dựa theo] [nào đó] [huyền ảo] đích [quỹ tích] [huy động] trứ, [trong phút chốc] [diễn biến] xuất [vạn] [ngàn] [màu đen] đích [côn ảnh], già [ngày] tế [ngày] [bình thường], [trên bầu trời] [vô số đạo] [côn ảnh] [không ngừng] đích [xoay tròn] trứ, [trong phút chốc] hựu hợp [mà] vi [một], [một đạo] [kinh thiên] cự côn [trống rỗng] sanh thành, côn thân thông thể [màu đen], [mặt trên,trước] triện tả trứ [vô số] [thần bí] đích phù văn, hầu phí [khống chế] trứ [kia] [thật lớn] đích hắc côn, [miệng] [quát to]: "Phá [ngày] [một] côn!" [kia] [thật lớn] đích [côn ảnh] [từ trên trời giáng xuống] ......
[hai người] đích [công kích] [hung hăng] đích [đánh] tại [Tần Vũ] đích [chín] diễn tinh thuẫn [trên], [trong nháy mắt] [mấy đạo] [thật lớn] đích [quang mang] diễn xạ [đến], [bắn về phía] [thiên địa], [trong phút chốc] [chung quanh] đích [không gian] [một trận] chấn chiến, [mà] [cả] [trên mặt đất] [phảng phất] bị [vô số đạo] [năng lượng] [bắn trúng], [có vẻ] khanh khanh oa oa đích, mỗi [một] khanh động [đường kính] [đều có] sổ [ngàn dặm], [thậm chí] [hơn mười] [ngàn dặm].
[chín] diễn tinh thuẫn [gần] [chống đở] liễu [mấy] [canh giờ] đích [thời gian], tựu [tấc] [tấc] [vỡ vụn], hắc vũ hòa hầu phí đích [công kích] [gần] [hơi chút] [dừng một chút], tiện [tiếp tục] [hướng] trứ [Tần Vũ] [công tới], [Tần Vũ] [từ từ,thong thả] nhạ đạo: "[thật mạnh] hãn đích [lực công kích]!" [hai người] đích hợp kích [uy lực] [dĩ nhiên] [không dưới] vu [ngày] cương cức lôi đích [công kích] liễu, [Tần Vũ] [mắt thấy] [hai người] đích [thế công] [chút] [không giảm], [nhắc tới] tinh thương [hướng] trứ [côn ảnh], thương nhận [một trận] [quét ngang], [mỗi một lần] đích thương côn bính chàng, thương thương bính chàng, [đều] bằng [bắn ra] [vô số] đích hỏa hoa, [một cổ] [thật lớn] đích [lực đạo] [đều] [bắn ngược] [mà quay về], [Tần Vũ], hắc vũ, hầu phí [chỉ cảm thấy] [trong tay] [vũ khí] [kịch liệt] [chấn động], [suýt nữa] nã niết [không ngừng].
[đột nhiên], [Tần Vũ] [hét lớn một tiếng], ngạnh sanh sanh đích thừa [bị] [hai người] [một kích], hoạch đắc [một lát] [thời gian], [sau đó] [toàn lực] đích [thúc dục] trứ [cái trán] đích giới ấn tinh vũ, tinh thương huyền phù tại [Tần Vũ] [trước ngực] [trong nháy mắt] hóa hình, phóng đại [mấy vạn] bội, [Tần Vũ] [tâm ý] [vừa động], diêu khống trứ tinh thương trọng trọng đích [bổ về phía] hậu phí hòa hắc vũ [hai người], [hai người] đích [thế công] cánh thị [không thể] [ngăn cản] [kia] trọng trọng phách [xuống tới] đích quang thương, thương cập [trước người], [đành phải] [đều] [nhắc tới] [đều tự] đích [vũ khí] [tiến hành] cách đáng.
"Oanh" đích [một tiếng] [nổ], [hai người] [đều] bị tạp tiến liễu hậu hậu đích thổ [tầng] [ở chỗ], [sau đó] tinh thương [vừa nặng] trọng đích tạp [trên mặt đất], [cả] đại [địa phương] viên sổ ức lí đích [phạm vi] [trong nháy mắt] tháp hãm liễu [mấy trăm dặm], [Tần Vũ] [thu hồi] liễu tinh thương, [sắc mặt] [có vẻ] [có chút] [tái nhợt], [khóe miệng] [tràn ra] [nhè nhẹ] [máu tươi], [trên người] đích giới linh khải [có vẻ] [có chút] [tàn phá] [không chịu nổi], [vừa rồi] [hai người] đích chiêu sự tương [đều tự] đích [lực công kích] [trong nháy mắt] [tăng lên] liễu [mấy chục lần], [dĩ nhiên] [không thể so] [bình thường] đích linh hư giả [kém hơn] [nhiều ít,bao nhiêu], [hai người] đích hợp kích [càng] [cường hãn], cư nhiên đạt [tới] [ngày] cương cức lôi đích [uy lực], tức [đó là] [Tần Vũ] đích [chín] diễn tinh thuẫn [cũng chỉ là] [ngăn cản] liễu tiểu [nửa ngày]. [Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [nhíu mày], [hiển nhiên] [hai người] đích [tài] siêu [ra] [hắn] đích [tưởng tượng], [lúc trước] [Tần Vũ] [cũng] tâm giới giả đích [trong khi], [thực lực] tựu [có thể so với] huyền giới giả, [hôm nay] đạt [tới] huyền giới giả đích địa [bước], [thực lực] [so với] chi đạo giới giả [cũng kém] [không được nhiều] thiểu.
Tối lánh [Tần Vũ] [kinh ngạc] [chính là] [chín] diễn tinh thuẫn đích [phòng ngự] lực, [lúc trước] [lần đầu tiên] dụng đích [trong khi] [cũng] tâm giới giả, [đối kháng] [ngày] cương cức lôi [cũng có thể] [thừa nhận] sổ tức đích [thời gian], [hôm nay] huyền giới giả đích [tu vi], [có thể] [thừa nhận] [mấy] [canh giờ], [nếu] [toàn lực] [chống đở] [nói], [thậm chí] canh cửu, [Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [thở dài] đạo: "[có lẽ] yếu đáo đạo giới giả đích [tu vi], phương khả [chánh thức] đích [ngăn cản] trụ ba." [Tần Vũ] [nói xong], toàn tức hoàn cố [bốn phía], [tìm tòi] hắc vũ hòa hầu phí đích [bóng dáng].
[hai] [đạo thân ảnh] [nhanh chóng] [từ] thổ lí [bay trên trời] [mà dậy], [hai người] [thân hình] [có vẻ] [có chút] [chật vật], [sắc mặt] [đồng dạng] đích [tái nhợt] [vô cùng], [trên người] đích y bào [dĩ nhiên] tại [kịch liệt] đích [chiến đấu] trung, [hóa thành] hôi tẫn, [hai người] đích [thân thể] thượng [có] [vô số] đích cát ngân, [cả người] [đều là] [vết máu]. [Tần Vũ] [chậm rãi] [tung bay] liễu [đi tới], [nhìn] [hai người], [lo lắng] đạo: "[các ngươi] [hai người] [không có việc gì] ba!"
Hắc vũ [miễn cưỡng] đích [lắc lắc đầu], [từ từ] đạo: "Hoàn [không có việc gì], [chỉ là] [thân thể] thượng [hơn] [vô số] đích [vết thương], [đại ca] [quả nhiên] [lợi hại], tức tiện [ta] hòa hầu tử [hai người] [liên thủ] [cũng chỉ là] tương [đại ca] đả thành [vết thương nhẹ] [mà thôi]." [Tần Vũ] [lạnh nhạt] [lắc lắc đầu], đạo: "[tiểu hắc], hầu tử biệt khí nỗi, [kỳ thật] [ta] đích [chân thật] [thực lực] [đã] [tiếp cận] đạo giới giả liễu, [các ngươi] tài [chỉ là] u hư giả [mà thôi], [bất quá] [các ngươi] [kia] chiêu sự ngận [cường hãn], [lực công kích] [trong nháy mắt] [tăng cường] [mấy chục lần], [đều] cản đắc thượng [bình thường] đích linh hư giả liễu, [chỉ cần] [các ngươi] đích [thân thể] tại [mạnh mẻ] [một điểm,chút], tức [đó là] linh hư giả, [cũng] [không có] [có chuyện]."
Hầu phí tại [một bên] [gầm nhẹ] đạo: "Nha đích, [đại ca] [đúng là] [đại ca], [vốn] [ta] hòa tạp mao điểu [có] [cái...kia] [kỳ diệu] đích tế ngộ hậu, [cho rằng] tức tiện [đại ca] [tu luyện] tái khoái, [chúng ta] [cũng không] [cho nên] tương soa [quá xa], [hôm nay] [xem ra], [đại ca] [thực lực] [quả thật] [lợi hại], [ta nghĩ] [đại ca] [khẳng định] [còn có] [lợi hại] đích chiêu sự [vô dụng] [xuất hiện đi]."
[Tần Vũ] [vừa muốn] [mở miệng], hốt kiến [hai người] [há mồm] [vừa là] [một ngụm] [máu tươi], [Tần Vũ] [chạy nhanh] [khuyên nhủ]: "[không thể] [nhiều lời], [các ngươi] [cũng] tiên [chạy nhanh] liêu thương ba!" [nói] [lưỡng đạo] [năng lượng] [trực tiếp] quán nhập hắc vũ hòa hầu phí đích [trong cơ thể]. [sau đó] [Tần Vũ] [cũng] [đồng dạng] [khoanh chân], [khôi phục] [bắt đầu].
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [đệ tam] chương [hư không] tàn trận (Thượng)
[Tần Vũ] [ba người] tựu [như vậy] [lẳng lặng] đích phiêu phù tại [không trung], [nhanh chóng] đích [khôi phục] trứ [tự thân] đích [thương thế], linh [tháng] tái [một bên] [thấy] [cũng] [kinh hãi] [không thôi], nguyên [vốn tưởng rằng] hắc vũ hòa hầu phí [hai người] [chỉ là] u hư giả, [thực lực] [cường thịnh trở lại] [cũng] [không có khả năng] [đạt tới] linh hư giả đích địa [bước], [hôm nay] [xem ra], [hai người] đích [thực lực] [so với] [tưởng tượng] trung đích [còn muốn] [khoa trương] a, vưu kì thị [hai người] hợp kích đích [uy lực], [càng] [mạnh mẻ] [vô cùng], cư nhiên [so với] đắc [lên trời] cương cức lôi.
[mà] tối lệnh linh [tháng] [kinh ngạc] [chính là] [Tần Vũ], [hơn mười] [ngày trước] sấm [kia] hỏa toàn đích [trong khi], [thực lực] tài [bất quá] tâm giới giả, tức tiện [trên trán] [màu đen] đích giới ấn tái [đặc thù], [Tần Vũ] đích [thực lực] [cũng] [chỉ có thể] [khó khăn lắm] đồng huyền giới giả khán tề, [mà] [hôm nay] [xem ra], [Tần Vũ] đích [thực lực] [tuyệt đối] [viễn siêu] [chính mình], [đã] [đồng đạo] giới giả [chỉ có] [một đường] chi cách liễu. Linh [tháng] [trong lòng] [kinh hãi] [không thôi], khước [cũng có] trứ [nhè nhẹ] đích hân hỉ, [ba người] đích [thực lực] [càng mạnh], sấm [kia] [hư không] cổ trận tiện việt hữu [nắm chắc].
[không nhiều lắm] thì, [Tần Vũ] [từ] [nhập định] trung [tỉnh lại], [trên người] đích [thương thế] [đã] tẫn phục, [Tần Vũ] [nhìn nhìn] linh [tháng], [mỉm cười] liễu [một chút], [sau đó] [quay đầu] [nhìn về phía] hắc vũ hòa hầu phí, [thật lâu sau], [hai người] [cũng] [đều] [từ] [nhập định] trung [tỉnh lại], [trên người] đích [thương thế] [tốt lắm] [tám phần], [chỉ là] [sắc mặt] thượng [nhìn] [vẫn đang] lược hiển [tái nhợt]. [kỳ thật] [đối với] [bọn họ] [như vậy] [tu vi] đích [người đến] thuyết, [chỉ cần] [không có] [có thương tích] cập [linh hồn], [thân thể] thượng đích [thương thế] [bình thường] [đều] năng [rất nhanh] phục viên đích.
[Tần Vũ] [mỉm cười] đạo: "[các ngươi] [hai] đích [thực lực] [tiến bộ] [thật sự] [rất nhanh], nga, đối liễu [tiểu hắc], [ngươi] [kia] thương pháp [cũng là] [từ] [kia] [sơn động] trung tập [tới] mạ?"
Hắc vũ [gật gật đầu] đạo: "[đích xác], [kia] thương pháp [theo ta] [trước kia] [tu luyện] đích ngận [tương tự], [chỉ là] [thiếu] [thời gian] pháp tắc đích gia thành [mà thôi], [nhưng là] đan [nói về] [uy lực] hòa [tốc độ], [cũng] [còn hơn] [ta] [trước kia] đích thương pháp [tốt lắm] [không biết] [gấp trăm lần], hầu tử đích côn pháp [cũng là] [giống nhau] đích."
Hầu phí tái [một bên] quái [kêu lên]: "[đại ca], [này] côn pháp [chỉ có] [nhất chiêu], [đã có] [vạn] [thiên biến] hóa, [vừa rồi] [ngươi xem] đích [gần] thị [trong đó] [một trong] [mà thôi], [ta] viên hầu [một] tộc đích [kinh thiên] côn pháp [mặc dù] hòa [này] côn pháp [có] [đồng dạng] đích [tác dụng], [nhưng] [hiệu quả] [cũng] soa [xa], [ta] [mặc dù] [lĩnh ngộ] [tới] côn pháp đích [tinh túy], [nhưng là] côn pháp đích [tu luyện] thượng vị [đạt tới] [viên mãn], [ta] hòa tạp mao điểu [hai người] [đều là] [như thế], [tin tưởng rằng] [đợi cho] trứ côn pháp [đại thừa] đích [trong khi], tức [đó là] [đại ca], [ta] [cũng] [không sợ] đích, [ha ha]."
[một bên] đích linh [tháng] [mỉm cười] đạo: "[kỳ thật], [các ngươi] [hôm nay] đích [biểu hiện] ngận [không sai,đúng rồi] liễu, [thực lực] [có thể so với] linh hư giả, tức [đó là] [ta], [cũng] [tự than thở] [không bằng] a, [ngươi] [cũng biết] đạo, [nơi này] đích [cảnh giới] tương soa [một bậc], [kia] [thực lực] tựu trình kỉ hà bội sổ đích [tăng trưởng], [các ngươi] [hai] u hư giả năng tương [ngươi] [đại ca] [này] vị [có thể so với] đạo giới giả đích nhân đả thương, [đó là] ngận [không sai,đúng rồi] đích liễu."
Hắc vũ hòa hầu phí tại [một bên] [gật gật đầu], [Tần Vũ] [lạnh nhạt] đạo: "Phí phí, [tiểu hắc], [ta] ngận [tò mò] [các ngươi] ngạ [vũ khí], năng [cho ta] khán [một chút] mạ?" Giới giả tương [năng lượng] ngưng thật đích [vũ khí] [vô luận] cá [phương diện] [đều] cản đắc thượng hư giả đích [vũ khí], [vừa rồi] [ba người] [vũ khí] tương giao, [Tần Vũ] [thế nhưng] [cảm giác được], hắc vũ hòa hầu phí đích [vũ khí] [có thể] [ngăn cản] trụ [hai người] đích [công kích], [mà] bất [hư hao], [hiển nhiên] [không phải] hạ giới [này] ngoạn cụ [có thể] [so với] nghĩ đích.
Hắc vũ hòa hầu phí [hai người] [gật gật đầu], [đều] tương [đều tự] đích [vũ khí] nã liễu [đến], [vũ khí] ngận [kỳ lạ], [hai thanh] [vũ khí] thông thể trình [màu đen], [mặt trên,trước] triện tả trứ [vô số] đích phù văn, [từng đạo] đích [lưu quang] [không ngừng] đích [lóe ra] trứ, [có vẻ] [có chút] [kỳ lạ], [Tần Vũ] [dù sao] thị [luyện khí] [tông sư], [mặc dù] [không rõ ràng lắm] [nơi này] đích khí đích [thủ pháp], [nhưng là] đan [từ] [phẩm chất] [đi lên] khán tựu [rất là] [bất phàm], [còn hơn] [từ] lí can [nơi đây] hoạch đắc đích [hai] lưu giáng hồng huyền khí [còn muốn] hảo thượng [vài phần].
[Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [nhíu mày] đạo: "[các ngươi] trứ [hai] kiện [vũ khí] [từ] hà [mà đến], mạc phi, [cũng là] [kia] [sơn động] trung ......" Hắc vũ hòa hầu phí [hai người] [gật gật đầu], hầu phí [nói]: "Dát dát! [đại ca], [năm đó] [ngươi] cấp [chúng ta] đích [vũ khí] [từ] đạp tiến [kia] [trong động] khởi, tiện [trong nháy mắt] [hóa thành] yên phấn, [mà] [kia] đáo [thanh âm] [nhớ tới] [từ nay về sau], [chúng ta] [hai người] đích [trước mặt] tiện [xuất hiện] liễu [này] [vũ khí], [này] côn tử ngận [thần kỳ], cân [năm đó] lan thúc cấp [chúng ta] đích [kia] căn côn tử [giống nhau], [có thể] [tăng lên] [chúng ta] đích [linh hồn] [cảnh giới], [ta] hòa tạp mao điểu [đúng là] [tại đây] côn tử đích [trợ giúp] hạ [linh hồn] [nguyên anh] [lại] [diễn biến] [hình thành] [linh hồn] [lòng của] đích."
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [đệ tam] chương [hư không] tàn trận (Trung)
Hắc vũ diệc tại [một bên] [nói]: "[đích xác], [không riêng] [như thế], [này] can [trường thương] tựu [như là] lượng thân định tố đích [bình thường], [vô luận] thủ cảm hoàn thân dữ thương đích dung hiệp độ, [đều] [đạt tới] [hoàn mỹ], [mặc dù] ngận [đáng tiếc] [trước kia] [đại ca] [giúp chúng ta] [luyện chế] đích [vũ khí], [nhưng là] [hôm nay] [này] [thế giới] trung, [cũng] [chuôi...này] [trường thương] [tốt nhất]."
[một bên] đích linh [tháng] [nghe được], [từ từ,thong thả] [nhíu mày] [thầm nghĩ]: "Mạc phi, mạc phi [đây là] [trong truyền thuyết] đích ...... bất, [không có khả năng] a!" [suy nghĩ] [một lát], linh [tháng] [cười khổ] [lắc lắc đầu], trùng trứ hắc vũ đồng hầu phí đạo: "Hắc vũ, hầu phí, [đã] [này] [hai thanh] [vũ khí] [như thế] [thích hợp] [các ngươi], [các ngươi] [muốn] hảo hảo [quý trọng], [ta] năng [cảm giác được], [tựa hồ] [ở chỗ] [còn có] [nào đó] [thật lớn] đích [năng lượng], [các ngươi] [ngày sau] [thành tựu] định nhiên [bất phàm]."
Hắc vu hòa hầu phí [hai người] [hướng] trứ linh [tháng] [gật gật đầu], [Tần Vũ] thủ [vung lên], [hai thanh] [vũ khí] [chậm rãi] đích phiêu hồi [hai người] [trong tay], [Tần Vũ] [nhàn nhạt] đạo: "[đã] [lên trời] [ban tặng], [các ngươi] [cũng] [là tốt rồi] hảo [lợi dụng], [chúng ta] [ba] [huynh đệ] [ở chỗ này] [xông ra] [một mảnh] [ngày] lai." [Tần Vũ] [nói] [trong ánh mắt] [tràn ngập] [kiên định] đích [nhìn] [hai người], [hai người] [không có] [mở miệng], dụng [đồng dạng] đích [ánh mắt] [đáp lại] trứ [Tần Vũ].
[thật lâu sau], [Tần Vũ] [quay đầu] lai, [nhìn] linh [tháng], [lạnh nhạt] đạo: "Linh [tháng], [hôm nay] [chúng ta] [đều] [chuẩn bị] tựu tự, [ngươi] tựu [dẫn đường] ba! [chúng ta] [đang] [đi trước] [hư không] cổ trận, [tin tưởng rằng] [ta] [này] [hai vị] [huynh đệ] đích [bổn sự] cai [sẽ không] [cho ngươi] [thất vọng] đích" linh [tháng] [gật gật đầu], đạo: "Hắc vũ hòa hầu phí, [các ngươi] [hai người] [không cần] [điều tức] [một chút] mạ? [các ngươi] đích [thương thế] [gần] [khôi phục] liễu [tám phần] [mà thôi]."
Hầu phí hòa hắc vũ [hai người] [lắc đầu], hầu phí [quăng] suý [trong tay] đích côn tử, [kêu lên]: "[không cần] liễu, nha đích, [điểm ấy] [thương thế], [ta] hoàn [không để] tại [trong lòng]." Hắc vũ [cũng] [lạnh nhạt] đạo: "[đi thôi], [này] khứ [hư không] cổ trận, thượng hữu hoàn [vài,mấy năm] đích [lộ trình], [cũng đủ] [ta] cân hầu tử liệu dưỡng liễu."
Linh [tháng] [gật gật đầu], [lạnh nhạt] đạo: "[đã như vầy], [chúng ta] [liền đi] ba!" [nói] [khi trước] [một người] hóa tố [một đạo] lam mang trực [tận trời] tế, [Tần Vũ] [ba] [huynh đệ] [cũng] [theo sát] [Sau đó].
[vài,mấy năm] đích [thời gian] [trong nháy mắt] tức quá, [nơi này] [bị vây] cức huyền [đại lục] đích tối nam diện, [cũng là] [hư không] [đại trận] đích [chỗ,nơi] [chỗ], [mọi người] phiêu phù tại [không trung], [giương mắt] [phía dưới] đích nặc đại đích [hư không], [Tần Vũ] [toàn lực] [triển khai] giới [cảm thấy] sát trứ [phía dưới] đích [hư không], nặc đại đích [không gian] chiêm địa sổ ức lí, [cả] [không gian] [phảng phất] bị [một đạo] [vô hình] đích bích chướng cấp [ngăn cách] [ra], [Tần Vũ] đích giới cảm [thế nhưng] [không thể] [phát hiện] [ở chỗ] khứ đích.
Hầu phí tại [một bên] quái [kêu lên]: "Dát dát! [nơi này] [cái gì] [đều không có] ma?" Hắc vũ tại [một bên] bạch liễu [hắn] [liếc mắt], [lạnh nhạt] đạo: "Hầu tử, [ngươi] hoàn [chỉ dùng để] tâm cảm lai [điều tra] ba, [chúng ta] thị hư giả, [chỉ có] [lợi dụng] [tự thân] đích [linh hồn] [lòng của], [mới có thể] [hiểu được] [nơi này] đích [hết thảy], [thần thức] bất [thích hợp] [nơi này] đích."
Hầu phí [gãi gãi] đầu, đạo: "[thật sự là] [phiền toái], dát dát, tưởng [lúc trước] [tu chân] [bắt đầu], đáo tiên ma [yêu giới], tái đáo thần giới, [đều] [chỉ dùng để] [thần thức] đích, [mấy vạn] ức [năm] [đều] quá [đã đi], [hôm nay] [chúng ta] tài [trở thành] hư giả [không có] [bao lâu] a, [hết thảy] [đều] tiện liễu hoàn chân bất [thói quen]."
[Tần Vũ] [bọn người] [nhìn nhau], [đều] [không hẹn mà cùng] đích [nở nụ cười] [bắt đầu], linh [tháng] [mỉm cười] đạo: "Hầu phí, [ngươi] thảng nhược [vô cùng] khoái [quen thuộc] [nơi này] đích [hết thảy], [từ nay về sau] [nhưng] yếu cật [giảm nhiều] đích."
[Tần Vũ] [quay đầu] [nhìn về phía] [phía dưới] nặc đại đích [không gian], [không có] [một] [tấc] [thổ địa] đích [tồn tại], hoàn [tất cả đều là] [một mảnh] [hư không], [nhìn kỹ] thượng khứ đồng [bình thường] đích [không gian] [không có] [có cái gì] [khác nhau], [nhưng là] dụng giới cảm [điều tra] [rõ ràng] [có thể] [cảm giác] [tìm được] [trong hư không] [một tầng] [vô hình] đích [năng lượng] tráo, [Tần Vũ] [quay,đối về] linh [tháng] [nói]: "[đây là] [hư không] cổ trận, ngận [quỷ dị] a, [từ] [ngoại giới] [đến xem], [cái gì] [đều không có]."
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [đệ tam] chương [hư không] tàn trận (Hạ)
Linh [tháng] [mỉm cười] đạo: "[đích xác], [nơi này] [đúng là] [hư không] cổ trận, [nơi này] [chính là] [thượng cổ] [truyền lưu] [xuống tới] đích [đại trận], [mặc dù] [chỉ là] tàn trận, [nhưng là] [ở chỗ] [tràn ngập] [vô số] đích [cấm chế] hòa [nguy hiểm], tức [đó là] [chúng ta] [cũng] đắc [cẩn thận] [ứng phó] vi thượng."
[Tần Vũ] [lạnh nhạt] đích [nhìn] [trước mắt] [thật lớn] đích cổ trận, [từ từ] đạo: "[đây là] [mặt khác] bán biên [ngày] bi đích [chỗ,nơi], [nhưng] [nó] [vì cái gì] hội [xuất hiện] [ở chỗ này], [hư không] cổ trận hựu [vì sao] [ở chỗ này]."
Linh [tháng] diêu [lắc đầu] đạo: "[không quá] [rõ ràng], [năm đó] [ta] hòa [hai vị] [ca ca] [cũng chỉ là] [tiến vào] [tới] [hư không] đích [bên ngoài] [bộ phận], [bởi vì] [tu vi] [không đủ], [cho nên] [cũng] [dừng lại] dữ hạch tâm [ở ngoài] liễu, [cho nên] [hư không] cổ trận [vì cái gì] hội [xuất hiện] [ở chỗ này], [này] tựu [không biết] liễu, [bất quá] [nghe nói] [nơi này] [cũng] hòa [thượng cổ] [bảy] tôn giới [có chút] quan liên."
[Tần Vũ] [gật gật đầu], trùng trứ [ba người] đạo: "[nguyên lai] [như thế], ngốc hội [chúng ta] [đi vào] đích [trong khi] [hết thảy] [cẩn thận] [là được], [bất quá] [bên ngoài] đích [trận pháp] [giải đất], linh [tháng] [quen thuộc] điểm, [một hồi] [thì có] lao linh [tháng] liễu, [chúng ta] [đi theo] tựu thành."
Linh [tháng] [gật gật đầu], [đột nhiên] [một bên] đích hầu phí [hét lớn]: "[vân vân], [đại ca] [chúng ta] [cũng] [cẩn thận] vi thượng, [chờ ta] [một chút]." Hầu phí [đột nhiên] vãng hồi [bay đi], [Tần Vũ] đẳng [mọi người] ngận [tò mò] [hắn] yếu [làm gì], [chỉ là] [lẳng lặng] đích [nhìn]. [không nhiều lắm] thì, hầu phí [từ] [phương xa] [bay] [đi tới], [đỉnh đầu] [phía trên] [giơ] [một tòa] nặc đại đích [ngọn núi], [chỉ nghe] hầu phí [hét lớn]: "Nha đích! [đại ca] [các ngươi] [thối lui] điểm! [ta] [thử xem] trứ [trận pháp]."
[dứt lời], hầu phí [giơ lên] [kia] tọa [thật lớn] đích [ngọn núi] [hướng] trứ [kia] [hư không] [đại trận] tiện nhưng liễu [đi tới], [ngọn núi] [đánh lên] [một đạo] [vô hình] đích bích chướng, [không gian] trung [nổi lên] trận trận [sóng gợn], [kia] [thật lớn] đích [ngọn núi] tựu [như vậy] [chậm rãi] đích hãm liễu [đi vào], [biến mất] tại [mọi người] [trong mắt], [mà] [kia] [không gian] trung đích [ba động] [dần dần] bình tức, [cả] [không gian] hựu [khôi phục] đáo [lúc trước] đích mạc dạng.
Hầu phí [mở to hai mắt nhìn] [nhìn] [này] [một màn], [cảm thấy] [không thể] tư nghi, [Tần Vũ] [cũng] [lạnh nhạt] đạo: "[này] ......" [nói] [nhìn về phía] linh [tháng], linh [tháng] [mỉm cười] đạo: "[điểm ấy] [ta] [cũng] [không rõ ràng lắm], [bất quá] [nơi này] tựu [là như thế này] đích, [ở chỗ] tự thành [thiên địa], [cho nên] [hết thảy] [cẩn thận] [là được]."
[Tần Vũ] [gật gật đầu] đạo: "[đã như vầy], [chúng ta] [liền đi] ba!" [mọi người] [gật gật đầu], [sau đó] [một đầu] trát tiến liễu [kia] [hư không] tàn trận [giữa].
Nam bộ [ngày] vực đích huyền linh [đại lục] thượng, huyền hư thành nội, [một tòa] cực tẫn hào hoa đích [phủ đệ] nội, [một] [uy nghiêm] đích [thanh âm] [vang lên], "[cái gì], [ngươi nói] lí can cư nhiên [đã chết], [hừ], [cái...kia] [vô dụng] đích [phế vật], tiền [không lâu] [bên kia] hựu [xuất hiện] liễu [một cổ] [kinh thiên] đích [năng lượng], [rốt cuộc] [là ai] tại [bên kia]?"
[đại sảnh] nội, [đứng] [một] [bên người] [khôi ngô], [khuôn mặt] [uy nghiêm] đích nhân, [mà] [hắn] đích [phía sau], [một] thanh nhược đích [thân ảnh] chánh [quỳ gối] [người nọ] [phía sau], quỵ trứ [người nọ] [một thân] [áo bào trắng], [cả người] [tản ra] [một loại] [nho nhã] đích [hơi thở], [khuôn mặt] [thanh tú], [nếu] [Tần Vũ] [ở chỗ này] [nói] [nhất định] [có thể] [nhận ra], [người này] [đúng là] âm mộc.
[giờ phút này] âm mộc [trên trán] [thế nhưng] [chảy ra] [nhè nhẹ] hãn dịch, âm mộc [sợ hãi] đạo: "Thị, thị giới giả, [nơi đây] [xuất hiện] liễu giới giả."
"Giới giả, [hừ], [như vậy] đại đích [sự tình], [ngươi] [vì sao] [không nói], lí can tông môn đích [vị trí] [khẳng định] [là ngươi] [lộ ra] [chính là] ba?" [kia] đạo [uy nghiêm] đích [thanh âm] [lại] [vang lên], âm mộc [chỉ cảm thấy] [ngực] [đau xót], [một ngụm] [máu tươi] [phun ra], âm mộc [sợ hãi] đạo: "Bất, [không phải] đích, tiểu đích, tiểu đích ......"
"Thôn [phun ra nuốt vào] thổ đích, định nhiên [là ngươi] [ham sống] [sợ chết], [ta] lưu [ngươi] hà dụng?" [kia] [tiếng người] âm [dồn dập], [có vẻ] [có chút] [không nhịn được].
"Bất, [đại nhân] [tha mạng] a, tiểu đích [lần sau] [không dám] liễu, [đại nhân], [ta] [biết] [kia] [mấy người] đích [đi về phía], [ta] [nguyện ý] tương công [chuộc tội], [đại nhân], cầu cầu [ngươi] nhiêu liễu tiểu đích ba."
[người nọ] [trầm tư] liễu [một lát], [lạnh nhạt] đạo: "[hừ], [đáng chết] [gì đó], [như thế] [ta] tiện [tha cho ngươi] [một mạng], [ngươi] [cần phải] tương tàn viêm [cho ta] đái [trở về], u long [bốn] tương hà tại?"
"Tại!" [một đạo] [chỉnh tề] đích [thanh âm] tại [đại sảnh] nội hưởng, [bốn] [đạo thân ảnh] [đều] [đột nhiên] [xuất hiện] tại [đại sảnh] nội, đan tất [quỳ gối] [người nọ] [trước người].
"[các ngươi] tùy âm mộc [cùng đi] hoa [kia] kỉ [người], [nhất định] [không cần] [buông tha], [nhớ kỹ], [xử lý] kiền tịnh điểm, [ngàn vạn lần] [không cần] [lưu lại] bả bính."
"Thị!"
[người nọ] huy [phất tay], [ý bảo] [mấy người] [đi xuống], [sau đó] [xoay người] [đến xem] hướng [phương đông], [lạnh nhạt] đạo: "[hừ]! Giới giả, [ta] yếu [các ngươi] [tới] khứ [không được], [nơi này] [không có thể...như vậy] [các ngươi] đích [thiên địa]."
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [đệ tứ] chương [tinh thần] [trong lúc đó] (Thượng)
[Tần Vũ] [bốn người] [tiến vào] [hư không] cổ trận, [chỉ cảm thấy] [trước mắt] đích [cảnh tượng] [biến đổi], [trong nháy mắt] [xuất hiện] tại [một mảnh] [không biết] đích [tinh không] [trong], [chung quanh] [vô số] đích tinh thể [đều] tại [dựa theo] [nhất định] đích [quy luật] [vận hành] trứ, [hằng tinh], [hành tinh], ám tinh, bạch ải tinh, [vô số] đích tinh thể [diễn biến] trứ, [Tần Vũ] [nhìn] [trước mắt] đích [hết thảy], [ngạc nhiên nói]: "[nơi này] [rốt cuộc] thị [địa phương nào], [vì cái gì] hội [xuất hiện] [ở chỗ này]?"
Linh [tháng] [nhìn] [chung quanh] [liếc mắt], [mỉm cười] đạo: "[nơi này], thị [hư không] cổ trận [tầng thứ nhất], [tinh thần] [trong lúc đó], [cả] [hư không] cổ trận cộng [chia làm] [ba] [tầng], [tinh thần] [trong lúc đó], [thiên địa] [trong lúc đó], [vũ trụ] [trong lúc đó], [hư không] cổ trận đích [truyền thuyết] do lai dĩ cửu, [sớm nhất] [xuất hiện] [cũng là] tại [thượng cổ] [bảy] tôn giới đích thì kì, [nghe nói] hòa [bảy] tôn giới [có quan hệ], [nhưng là] [cụ thể] [là cái gì] [cũng] [không được] [mà] tri, sang giới thư phủ [ở chỗ] [cũng] tịnh [không có] [ghi lại]."
[Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [nhíu mày] đầu đạo: "[như thế nào] [nơi nơi] [đều có] hòa [thượng cổ] [bảy] tôn giới [có quan hệ] đích [tồn tại]? [này] [bảy] nhân hoàn [thật sự là] ......" [Tần Vũ] [lắc lắc đầu], [nghi hoặc] đạo: "[đã như vầy], [chúng ta] hựu cai [như thế nào] [thông qua] [nơi này] ni?"
Linh [tháng] [chỉ vào] [phía trước] [thật lớn] đích [quang cầu] đạo: "[này] tọa tàn trận tự thành [thế giới], [nghe nói] [đầy đủ] đích [trận pháp], [nơi này] [cũng là] [một] [đầy đủ] đích [thế giới], [tồn tại] trứ [các loại] pháp tắc, [nhưng là] [hôm nay] [này] tọa [trận pháp] [gần] [chỉ là] [còn sót lại] đích [trận pháp] [mà thôi], [nói về] [uy lực], [khắp nơi] diện [đều] viễn [không được như xưa], pháp tắc [cũng không] [tồn tại], [ngươi] [hôm nay] [gặp lại] đích [thế giới] [cũng chỉ là] đồ hữu kì biểu, [ở chỗ] [chỉ có] [bộ phận] [địa phương] năng đối [chúng ta] cú thành [uy hiếp], [mà] [tầng thứ hai] [thiên địa] [trong lúc đó], [uy lực] [so với] chi [này] [một tầng] [vừa muốn] [mạnh hơn] [mấy lần], [cho nên] [cuối cùng] [một tầng], [lần trước] [bởi vì] [tu vi] [không đủ], [chúng ta] [ngay cả] [thiên địa] [trong lúc đó] [mặt sau] đích [địa phương] [cũng] [không thể] [thông qua], canh [đừng nói] [cuối cùng] [một tầng] [không gian] liễu."
Hắc vũ tại [một bên] đạo: "[nói cách khác], tựu [ngay cả] [các ngươi] [cũng] [chỉ biết là] [một] [bộ phận], [đối với] [mặt sau] đích [không gian] [các ngươi] [cũng] [không rõ ràng lắm] [có cái gì] [nguy hiểm]." Kiến linh [tháng] [gật gật đầu], hầu phí [hét lớn]: "Nha đích, tưởng [vậy] đa [để làm chi], [chúng ta] trùng [đi vào] [được], [gặp được] [cái gì] ngạnh sấm [đúng là]."
[Tần Vũ] tại [một bên] [không nói gì], [cẩn thận] đích [quan sát] trứ [này] phiến [tinh không], [tinh không] [vẫn đang] hữu [quy luật] đích [vận chuyển] trứ, [phảng phất] [đúng là] [một] [đầy đủ] đích [thế giới] [bình thường], [nơi này] đích [không gian] [ba động] vặn loạn, [thời gian] [không hề] [quy luật], [đại bộ phận] [khu vực] đích [thời gian] lưu tốc [đều] [vô cùng] [giống nhau], [tự nhiên] [cũng] tựu bất [tồn tại] [không gian] pháp tắc hòa [thời gian] pháp tắc.
[nơi này] [bất đồng] vu [ngoại giới], [ngoại giới] đích huyền giới tiểu cảnh [ngày] thị [bởi vì] [nào đó] [thần bí] đích [lực lượng] [từ] [mà] [ước thúc] liễu giới giả [thế giới] đích [không gian] pháp tắc hòa [thời gian] pháp tắc, [mà] huyền giới tiểu cảnh [ngày] [thân mình] pháp tắc [cũng] [không quá] liễu giải, [có lẽ] tôn giới giả [biết] điểm [cái gì]? [Tần Vũ] [nhớ tới] liễu [kia] thứ [ngắn ngủi] đích khuy [ngày], [cái loại...nầy] huyền giới tiểu cảnh [ngày] [đều ở] [nắm giữ] đích [cảm giác] ngận [thoải mái], [Tần Vũ] hựu [nghĩ tới] [đại ca] [ngày] thương, [kia] thứ tại sang giới thành đích [gặp mặt], [cuối cùng] [trong nháy mắt] [biến mất] liễu, [kia] [tuyệt đối] thị thuấn di.
[Tần Vũ] [trầm tư] liễu [một lát], [từ từ,thong thả] [lắc lắc đầu], [thầm nghĩ]: "[hết thảy] [đều] [đợi cho] tôn giới giả [có lẽ] [mới có thể] cú [biết] [này] [đông tây] ba?" Linh [tháng] [nhận thấy được] [Tần Vũ] đích dị trạng, [quay đầu] lai, [hỏi]: "[như thế nào], [ngươi] [nhưng] [phát hiện] liễu [cái gì] dị trạng mạ?" [Tần Vũ] [lắc lắc đầu], [ngẩng đầu] [hỏi]: "[này] [hư không] cổ trận tựu [không có] [những người khác] lai tham quá mạ? [dù sao] hòa [thượng cổ] [bảy] tôn giới [có quan hệ], [này] [hư không] cổ trận [không nên] [không có] [người đến] a."
Linh [tháng] [gật gật đầu], [từ từ] đạo: "[kỳ thật] [lúc trước] [ta] [cũng] [hỏi qua] [ta] [Nhị ca], [nhưng] [nơi này] đích [tình huống] [bất đồng] vu [bên ngoài], [thứ nhất] [trong thiên địa] [truyền lưu] [xuống tới] đích [trận pháp] [vạn] [ngàn], [một ít] đích [trận pháp] tức [đó là] tôn giới giả [cũng] [không dám] [dễ dàng] đích thuyết [phá trận], [này] [trận pháp] [mới đúng] [bọn họ] [có] [hấp dẫn] lực, [mà] [nơi này] [chỉ là] tàn trận [mà thôi], [này] [công lực] [cảnh giới] cao đích [không có hứng thú], [này] [thực lực] soa đích [cũng] [không dám] [tùy ý] [tiến đến], [bất quá] [dù vậy] [nơi này], [cũng] [có không ít người] [tiến đến] [thăm dò], [bất quá] tuyệt [đại bộ phận] thị hư giả, [Nhị ca] [từng] [nói qua], [nơi này] thị giới giả [lưu lại] [gì đó], hư giả [nếu muốn] [phá trận] [càng] nan, [cho nên] [cơ hồ] [đều là] vô công [mà] phản."
[Tần Vũ] [gật gật đầu], [tiếp theo] [hỏi]: "[kia] [ngươi] đối [nơi này] đích [trận pháp] [vừa là] [như thế nào] khán đãi."
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [đệ tứ] chương [tinh thần] [trong lúc đó] (Trung)
Linh [tháng] [trầm tư] liễu [một lát], [lạnh nhạt] đạo: "[kỳ thật] [này] [vấn đề,chuyện] [ta] [cũng] [nghĩ tới], [trận pháp] chi đạo [biến hóa] [vạn] [ngàn], [ta] đáo thị [không quá] [nghiên cứu] [này] lĩnh vực, [bất quá] [luận đạo] [trận pháp] [cơ hồ] mỗi cá giới giả [đều] [có thể] [xưng là] [đại sư], [Nhị ca] [từng] [nói qua], [trận pháp] chi đạo [kỳ thật] [cũng là] [thiên đạo], [trận pháp] đích cực trí [là cái gì], chí tẫn [vẫn đang] [không rõ ràng lắm], [nhưng là] [trận pháp] [đạt tới] [nhất định] đích [xoay ngang] hậu [đúng là] tự thành [thiên địa], tự kiến pháp tắc, [cũng] [có thể] thuyết biến tương đích tương huyền giới tiểu cảnh [ngày] đích [một] [bộ phận] [không gian] [thay đổi], [hình thành] [một] [độc lập,lẻ loi] đích [thế giới]. [như vậy] [coi như là] biến tương đích tại huyền giới tiểu cảnh [ngày] [lợi dụng] pháp tắc, [mà] giới giả [thân mình] [đúng là] sang giới [mà đến], [trận pháp] [trước mắt] [xem ra] [cũng] hòa sang giới [khác thường] khúc đồng công chi miểu, [cho nên] giới giả tức tiện [không hiểu] [trận pháp], [nhưng là] hiện học hiện mại, [đúng là] đan thuần đích tại [trận pháp] cấu trúc [thế giới] thượng, tựu [so với] hư giả cường. Hư giả [đối với] [trận pháp] [cũng] hữu [bất đồng] đích [giải thích], [bọn họ] [lợi dụng] [trận pháp] [cũng không] [chú trọng] [thế giới], pháp tắc đẳng yếu lĩnh, [mà là] tương [các loại] [công kích] [thủ đoạn] nhu hợp [cùng một chỗ], [hình thành] khốn trận, sát trận, [ảo trận] đích [hoàn mỹ] [kết hợp]."
[Tần Vũ] [gật gật đầu], [nghe được] linh [tháng] [như thế] thuyết, [coi như là] [cơ bản] liễu giải liễu [nơi này] đích [trận pháp] [xoay ngang], đan đan [từ] [trước mắt] [này] [thế giới] [đến xem], [Tần Vũ] [không khó] dĩ [tưởng tượng] [này] [trận pháp] [đạt tới] [hoàn mỹ] đích [trong khi] hựu [là cái gì] [hình dáng], tức tiện [còn hơn] [chính mình] đích [thế giới] [mà nói] [cũng là] bất soa đích ba.
[chỉ nghe] linh [tháng] [tiếp theo] đạo: "[mượn] [chúng ta] [lần trước] [gặp được] đích âm mộc đích lôi huyền thừa tuyệt trận [mà nói], [thì phải là] điển hình đích hư giả sở cấu trúc đích [trận pháp] [không gian], [mặc dù] tự thành [thế giới], khước [không xong] mĩ, [một mình] [đến xem] thuyết thành khốn trận, đáo [cũng] [miễn cưỡng], [mà] [ở chỗ] đích lôi sát trận [cũng] [có thể nói] [nhất tuyệt]. [mà] [chúng ta] giới giả [trận pháp] sở [hình thành] đích [thế giới] [mặc dù] [có] [thế giới] đích [công năng], [nhưng là] [không có] [thế giới] [chỉ có] đích giới ấn, tức tiện tại [vũ trụ] trung [cũng] [không thể] [xưng là] [chánh thức] đích giới, [chỉ cần] trận nhãn [vừa vỡ], [này] [thế giới] tức tiện tái [hoàn mỹ], [kia] [cũng] đắc tùy chi [mà] [hủy diệt] đích. [hơn nữa] [trận pháp] sở [hình thành] đích [thế giới], [không có] [tánh mạng], [không có] [linh khí]."
Hắc vũ [một bên] [mở miệng] đạo: "[mặc kệ] [như thế nào], [chúng ta] [cũng] [không thể] tiểu tiều liễu [này] [trận pháp], [một] [thế giới] đích [lực lượng] [đó là] [không thể] [tưởng tượng] đích, [mà] [hôm nay] [nơi này] [không gian] [ba động] [hỗn loạn], [thời gian] [cũng] [không hề] [quy luật] khả ngôn, [chúng ta] [cũng] [cẩn thận] vi thượng!"
[Tần Vũ] [gật gật đầu], đạo: "[đích xác], [tiểu hắc] [nói đúng], [nơi này] [dù sao] thị [thượng cổ] [bảy] tôn giới sở sang tạo đích [trận thế], tức tiện [chỉ là] [một] [tàn phá] đích [thế giới], [chúng ta] [cũng] [không thể] tiểu thứ." Hầu phí [cũng] tái [một bên] quái [kêu lên]: "Dát dát! [đại ca], [chúng ta] tựu vãng tiền tẩu tẩu khán ba!" Hầu phí [huy động] trứ [trong tay] đích bổng tử, [có vẻ] [có chút] bách [không kịp] đãi.
[Tần Vũ] [mỉm cười] đạo: "[như thế], [cũng] nhượng linh [tháng] [dẫn đường] ba, [nơi này] [các ngươi] lai quá [một lần], ứng đương [tương đương] [quen thuộc] [mới là]." Linh [tháng] [gật gật đầu], [mỉm cười] đạo: "[đi theo] [ta] đích [lộ tuyến] tẩu, [phía trước] hữu [rất nhiều] đích [khu vực] [thời gian] lưu tốc [bất đồng], [chúng ta] tại [nơi đây] [phi hành] [một năm], huyền giới tiểu cảnh [ngày] [có thể] [qua] [mười] [ngàn năm] [thậm chí] [trăm] [ngàn năm], [mà] [có chút] [địa phương] [chúng ta] [phi hành] sổ [ngàn năm], [ngoại giới] [cũng bất quá] [trong nháy mắt] [trong lúc đó] đích [sự tình]. [hơn nữa] [nơi này] đích [không gian] [ba động] [không ngừng] đích [biến hóa] trứ, [các ngươi] [phải cẩn thận] ta, cân khẩn [ta] đích [lộ tuyến], [nếu không] bị truyện [đưa đến] biệt đích [địa phương], [vậy] [không ổn] liễu."
[Tần Vũ] [bọn người] [gật gật đầu], [đều] [đi theo] linh [tháng] [hướng] [không gian] [ở chỗ sâu trong] [bay đi], linh [tháng] [lạnh nhạt] đạo: "[nầy] lộ thị [ta] [Nhị ca] [quan sát] liễu hứa [nhiều,hơn...năm] phóng tài tầm [tìm được rồi], [nầy] [trên đường] [ngoại trừ] [thời gian] bất [quy luật] dĩ ngoại, [không gian] [ba động] [cơ bản] [duy trì] tại [một] [trong phạm vi], [dọc theo] [nầy] lộ tẩu, [cũng] [sẽ không] [xuất hiện] [quá lớn] đích [thay đổi], [nhưng là] [ta] [muốn nói] [chính là], [nơi này] [cũng] [tồn tại] trứ sát trận, [uy lực] [không giống] [không vừa]." Linh [tháng] [nói] [trong nháy mắt] tương giới linh khải xuyên [ở trên người], [Tần Vũ] [cũng] [như thế], [mà] hắc vũ hòa hầu phí tắc [đều] tương [đều tự] đích [khí thế] [tăng lên tới] đính điểm, [hai người] [chung quanh] [đều] [hình thành] [một tầng] [vô hình] đích [trong suốt] tráo.
[bốn người] [thân hình] [tại đây] phiến [tinh không] trung [không ngừng] đích [biến hóa] trứ [vị trí], [nhưng là] [vẫn đang] [căng căng] đích cân [cùng một chỗ], [bốn phía] [vô số] đích tinh thể [tản ra] [nhu hòa] đích [quang mang], [có vẻ] [phá lệ] huyến lệ. [đột nhiên] [chung quanh] đích [tinh thần] [đều] [run rẩy] [bắt đầu], [vô số] khỏa [hằng tinh], [hành tinh], vẫn thạch [hóa thành] [đầy trời] tinh vũ [đều] [hướng] trứ [mấy người] [mãnh liệt] đích tạp liễu [đi tới].
[Tần Vũ] [nhíu mày] đạo: "[đây là] [ngươi] [theo như lời] đích [nguy hiểm]?" [nói], [nhắc tới] tinh thương tựu [hướng] trứ [xa xa] phi [tới] [thật lớn] vẫn thạch trọng trọng [vừa bổ], [một đạo] [quang mang] tự thương tiêm câu lặc [mà ra], tương [kia] [thật lớn] vẫn thạch phân tố [hai nửa], linh [tháng] [gật gật đầu] đạo: "[này] [chỉ là] [một] [bộ phận], [này] [đầy trời] đích tinh vũ thượng thả [cũng] tối [lợi hại] đích, [nơi này] đích tinh vũ [vô cùng] [vô tận], [các ngươi] [như vậy] phách yếu [bổ tới] [khi nào], vưu kì thị [mặt sau] [kia] đoạn [không gian], [thời gian] [quy luật] dữ [nơi này] đích hựu [bất đồng], [nơi đây] [nhìn như] ngận đoản, [nhưng là] [chúng ta] [vẫn đang] yếu [phi hành] sổ [ngàn năm] [mới có thể] [thông qua], tối [quỷ dị] [chính là] [tinh cầu] khước [không thể] [thời gian] đích [ước thúc], [chúng ta] [nếu] tựu [như vậy] kiến [một] [tinh cầu], [phá hủy] [một], [các ngươi] [thử hỏi] [một chút] hữu [nhiều ít,bao nhiêu] đích [năng lượng] [cũng đủ] [các ngươi] [kiên trì] [một] [ngàn năm] đích?" Linh [tháng] [nói], [nhẹ nhàng] đích [chợt lóe], [một viên] [thật lớn] đích [Lưu Tinh] [dễ dàng] đóa quá.
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [đệ tứ] chương [tinh thần] [trong lúc đó] (Hạ)
Hầu phí [giận dữ hét]: "Nha đích, [một] [ngàn năm], [này] [đáng chết] đích tinh vũ đả hựu [không thể] đả, [chúng ta] [chẳng lẻ] tựu [như vậy] [không ngừng] đích [chạy trốn] mạ?" Hầu phí [hiển nhiên] [nghĩ,hiểu được] ngận [không thoải mái], [nhưng] chân [muốn cho] [hắn] [đối mặt] [này] [vô số] đích [Lưu Tinh] vẫn thạch, kiến [một] tạp [một], [hắn] [cũng] [không có] [kia] [bổn sự] [chống đở] [một] [ngàn năm].
[Tần Vũ] [mỉm cười] đạo: "[chúng ta] [cũng] [dựa theo] linh [tháng] [theo như lời] đích bạn ba, [dù sao] [này] [vô số] đích [hằng tinh] a, [hành tinh] a, [chúng ta] [đối phó] [được] [nhất thời], [cũng] [không đối phó được] [ngàn năm] a. [hơn nữa] [này] [hằng tinh], [hành tinh], [chúng ta] tạp liễu [cũng sẽ] [sinh ra] đại [nổ mạnh] đích, [như vậy] ngận [phiền toái] đích!" [nói] [thân thủ] [bổ ra] liễu [một viên] tạp tiến [trước người] đích vẫn thạch, [sau đó] [theo sát] tại linh [tháng] [sau lưng], [không ngừng] đích [né tránh] trứ.
Hắc vũ hầu phí, [tự nhiên] [cũng] [đi theo] [phía trước] [hai người] [như thế] [phi hành].
[mấy người] tựu [như vậy] tại [không gian] trung phi [đi] cận [ngàn năm] đích [thời gian], [chung quanh] [vô số] đích [tinh cầu] [dần dần] tiêu [ngừng lại]. Khu khu [ngàn năm] đích [phi hành] đối [bọn họ] [mà nói] [cũng] [chút] [không có] [ảnh hưởng]. Linh [tháng] [từ từ,thong thả] [cười nói]: "[tinh thần] [trong lúc đó], [danh như ý nghĩa], bổn [đúng là] [vô số] [tinh thần] sở cấu thành đích [không gian], [nơi này] thao túng trứ [vô số] đích tinh thể [đánh] [đi tới], tức [đó là] [chúng ta] [thời gian] [dài quá] [cũng là] [ăn không tiêu] đích a, [đương nhiên] [nếu] [là ở] [chúng ta] [chính mình] đích [thế giới] [vậy] lánh đương biệt [nói về] liễu, [một] [ý niệm trong đầu] gian, [này] tựu tự [nhưng mà] nhiên đích [tiêu diệt] liễu, [Tần Vũ] [có phải là] ngận [hoài niệm] a!"
[Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [cười nói]: "Tưởng [trở về] [đó là] [tự nhiên], [cho nên] [nói] [hoài niệm] mạ, [kia] đáo [cũng] [không có gì], tại [chính mình] đích [thế giới], tức [đó là] [bây giờ] [ta] thân [ở chỗ này], [nếu muốn] [giống như] [nơi này] [bình thường], [trong nháy mắt] tương [chung quanh] đích tinh thể [tiêu diệt], [cũng là] [một] [ý niệm trong đầu] gian đích [sự tình], [bất quá] [như vậy] tố [cũng] [không có] [ý tứ], [dù sao] thị [chính mình] đích [không gian] [không phải] ma, sang tạo [này] [nhưng] ngận [phiền toái] đích."
Hắc vũ [đột nhiên] [chỉ vào] [phía trước] đạo: "[đại ca], khoái khán, [kia] [là cái gì]?" Linh [tháng] [cũng] [hướng] trứ hắc vũ sở chỉ đích [phương hướng] [nhìn lại], [sắc mặt] [dần dần] đích [trầm ổn] [bắt đầu], [từ từ] đạo: "[nơi đây] [đúng là] [tinh thần] [trong lúc đó] tối [nguy hiểm] đích [địa phương], toàn vũ tinh lưu!" [Tần Vũ] [cũng] [hướng] trứ [phía trước] [nhìn lại], [phía trước] [vô số] đáo vẫn thạch đái, [hằng tinh] đái, [hành tinh] đái, [hình thành] [một vòng] quyển đích hoàn trạng, [ba] hoàn trung gian [một] [thật lớn] đích [hắc động] [xuất hiện] tại [nơi đây], [Tần Vũ] [lạnh nhạt] đạo: "[thì phải là] thông [đi xuống] [tầng] đích môn hộ, [thiên địa] [trong lúc đó] ba!" Linh [tháng] [gật gật đầu].
Hầu phí [cũng] [có vẻ] [trầm ổn] liễu ta, [nhìn] [kia] [thật lớn] đích [ba] hoàn, [lẩm bẩm nói]: "[đại ca], [kia] [ba] hoàn trung gian [tựa hồ] [có loại] [hủy diệt] đích [hơi thở] [tràn ngập] tại kì gian a."
[Tần Vũ] [gật gật đầu], đạo: "[đích xác], [kia] [ba] đạo tinh hoàn ngận [quỷ dị], [một cổ] [hủy diệt] đích [hơi thở] [tràn ngập] tại [hắc động] đích [phía trước], linh [tháng] [ngươi] [cũng] [nói nói] [như thế nào] [thông qua] [nơi này] [tốt lắm]."
Linh [tháng] [mỉm cười] đạo: "[vốn] tại [trước kia] [nói], [chúng ta] [thông qua] [nơi này] thượng thả [khó khăn], [nhưng là] [hôm nay] [cũng] [không cần] [vậy] [lo lắng], [kia] [ba] đạo tinh hoàn [nhìn như] [quỷ dị], [kỳ thật] tịnh [không có] [có cái gì] [uy lực], [khi ta] môn [thông qua] đích [kia] [trong nháy mắt], [kia] [ba] đạo quang hoàn nội đích [các loại] tinh thể [đều] tạp [đi tới], [sau đó] [trong nháy mắt] tại [chúng ta] [trước người] [đồng thời] [nổ mạnh], [vạn] [ngàn] tinh thể đích [nổ mạnh] [không có thể...như vậy] nháo trứ hoàn đích, tức [đó là] [chúng ta] [nếu] [không cẩn thận] [phòng hộ], [cũng là] hội [bị thương] đích. [đương nhiên] [ta] [theo như lời] đích [uy lực] [gần] thị [này] [không trọn vẹn] đích [trận pháp] sở di lưu đích [uy lực], [cho nên] [đầy đủ] đích [cũng] [không được] [mà] tri!"
"Nga, [đại ca], [đã như vầy], [chúng ta] [đã sắp] [tốc độ] hòa [phòng hộ] [tài] [đồng thời] [tăng lên] [đến mức tận cùng], [như vậy] diệc năng [nhanh chóng] đích [thông qua] [kia] [ba] hoàn!" Hắc vũ [một bên] [ra tiếng] đạo.
[Tần Vũ] [gật gật đầu], [từ từ] đạo: "[như thế] [cũng tốt], [chúng ta] [đều tự] [cẩn thận một chút] hảo." [Tần Vũ] [ba] [huynh đệ] [vừa muốn] hữu [hành động], linh [tháng] [đột nhiên] [hô]: "[vân vân]!"
"[còn có] [sự tình gì]!" [Tần Vũ] thiên quá đầu lai, [hỏi].
"Dụng [ngươi] đích giới tinh toa ba, [kia] [đông tây] đích [phòng ngự] lực [nhưng] [cường hãn] [vô cùng] a, [điểm ấy] [nho nhỏ] đích [nổ mạnh] đương bất [để vào mắt]." Linh [tháng] [mỉm cười] đạo.
[Tần Vũ] [trầm tư] liễu [một lát], [mỉm cười] đạo: "[như thế] [cũng tốt]! [các ngươi] [gần sát] [ta] [một điểm,chút], [ta] đái [các ngươi] [đi]." Hắc vũ hòa hầu phí [hai người] [tự nhiên] [không có] [ý kiến] [đều] đích [gần sát] [Tần Vũ].
[Tần Vũ] [toàn lực] [thúc dục] tinh vũ, [phía sau] đích [chín] đạo giới ảnh [nhanh chóng] đích [mở ra] [một mặt] [thật lớn] đích [màu đen] quang thuẫn, [chỉ nghe] [Tần Vũ] [hét lớn một tiếng], "[chín] giới hóa hình, tinh thuẫn [diễn biến], giới tinh toa hiện." [một đạo] [thật lớn] đích hắc mạc [trong nháy mắt] tương [bốn người] [vây quanh], [hình thành] [tối sầm] sắc [sáng lên] đích toa [hình thể].
Giới tinh toa nội, [Tần Vũ] [nhìn] tinh toa ngoại [kia] [thật lớn] đích [ba] hoàn, [mỉm cười] đạo: "[chú ý] liễu, [chúng ta] [muốn] trùng quá [đã đi]!"
[trong phút chốc], giới tinh toa [trong nháy mắt] đề tốc, [đạt tới] [một] [không thể] tư nghi đích [tốc độ], [hướng] trứ [kia] [thật lớn] [hắc động] [đi tới], phủ [vừa tiến vào] [kia] [ba] hoàn [trong phạm vi], [ba] hoàn thượng [vô số] đích tinh thể [đều] đích tạp liễu [đi tới], trọng trọng đích [nện ở] thuẫn bích [trên người], [sau đó] [Ngay sau đó] [đều] [nổ mạnh]. [vô số] đích tinh thể [nổ mạnh] [không có thể...như vậy] [vậy] [đơn giản] đích, [kia] [thật lớn] đích [năng lượng] [từ] [bốn phương tám hướng] [bắt đầu khởi động] [mà đến], trực tạc đắc [cả] giới tinh toa [lay động] [không thôi].
[Tần Vũ] [chút] [không thèm để ý] [ngoại giới] [truyền đến] đích [kinh thiên] [áp lực], [toàn lực] [thúc dục] trứ [cái trán] giới ấn, giới tinh toa [tốc độ] [chút] [không giảm], [trực tiếp] [tiến vào] [tới] [kia] [hắc động] [trong] ......
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [thứ năm] chương [hư không] loạn lưu (Thượng)
[không trung] [một đạo] [thật lớn] đích [cái khe] sanh thành, giới quang toa [trực tiếp] [từ] [kia] [cái khe] trung toản liễu [đến], [phía sau] đích [cái khe] toàn tức hựu [biến mất] liễu.
[Tần Vũ] [bọn người] [xuyên qua] [hắc động], hựu [đi tới] [mặt khác] [một mảnh] [thiên địa], [thiên địa] [trong lúc đó] [cái gì] [cũng] [không có], [phía trên] thị [bầu trời], [phía dưới] thị [vô tận] đích đại địa, [điều này làm cho] [Tần Vũ] [nhớ tới] liễu lan thúc đích khương lan giới, [tựa hồ] [cũng] tựu [là như thế này], [khôn cùng] vô tế đích [bầu trời], [vô hạn] [rộng lớn] đích đại địa, [Tần Vũ] [thu hồi] liễu giới tinh toa, [bốn người] [đều] [từ] [trên bầu trời] [hạ xuống], [bước trên] hậu thật đích đại địa.
[Tần Vũ] [nhìn] [bốn phía], [nhìn về phía] linh [tháng] đạo: "[đây là] [hư không] cổ trận đích [tầng thứ hai], [thiên địa] [trong lúc đó]?" Linh [tháng] [gật gật đầu], đạo: "[đích xác] [nơi này] [đúng là] [thiên địa] [trong lúc đó], [ngươi] [không thấy] kiến [nơi này] tựu [hai] dạng [đông tây] mạ." [nói], linh [tháng] [chỉa chỉa] [ngày], "[đây là] [ngày]." Toàn tức, hựu [chỉa chỉa] địa, "[đây là] địa, [cho nên] [nơi này] [được xưng là] [thiên địa] [trong lúc đó], a a!"
[Tần Vũ] [ngạc nhiên], toàn tức [mỉm cười] liễu [bắt đầu], [một bên] đích hầu phí [hét lớn]: "[đại ca], [ta] khán [nơi này] khả [là cái gì] [đều không có] ma, [phương viên] [mấy trăm] ức lí nội, [cái gì] [đều không có], thái hoang lương liễu."
[Tần Vũ] [lạnh nhạt] [cười], đạo: "[đích xác], thị ngận hoang lương, linh [tháng], [ngươi] bất [giới thiệu] [giới thiệu] [nơi này] đích [tình huống] mạ?" Linh [tháng] [mỉm cười] đạo: "[nơi này], [kỳ thật] [chúng ta] [cũng] [không có] [hoàn toàn] liễu giải, [ta] hòa [đại ca], [Nhị ca] [bọn họ] [cũng chỉ là] sấm liễu [nơi này] [một nửa] đích [lộ trình], [đã bị] bách [phản hồi] liễu, [phía trước] [gì đó] thái [nguy hiểm] liễu, [bất quá] [bây giờ] [nên] năng [đi] [không thể nghi ngờ]."
"Nga, [ngươi] đáo thị [nói nói], [các ngươi] [lúc trước] [đều] [gặp] ta [cái gì]?"
"[năm đó] [ta] hòa [đại ca] [bọn họ] [tiến vào] [tới] [nơi này], [bởi vì] [tu vi] [không đủ], sấm [tầng thứ nhất] đích [trong khi] tựu [bị] điểm [vết thương nhẹ], [tới] [nơi này], [vốn là] [khôn cùng] vô tế đích [tồn tại], [ta] hòa [hai vị] [ca ca] [cũng] [đành phải] [chung quanh] loạn chàng, phi [tới] [một chỗ] [trong hư không], cánh thị [không thể] tại [tiếp tục] [phi hành], [chung quanh] đích [không gian] trùng [phảng phất] [tràn ngập] liễu [các loại] [vô hình] đích niêm trù trạng vật chất, [chúng ta] [càng là] [giãy dụa] tiện hãm đắc [càng sâu], [kỳ lạ nhất] [chính là] [kia] niêm trù trạng [trong suốt] đích vật chất, cư nhiên đái hữu [mãnh liệt] đích hủ thực tính, [chúng ta] đích nhục thân [đều] [cấp tốc] đích tiêu vong trứ, [Lúc ấy] [chúng ta] [kinh ngạc] [cực kỳ]." Linh [tháng] [từ từ] đạo.
"[kia] [các ngươi] [vừa là] [như thế nào] [từ] [nơi đây] diện tránh thoát [đến] đích?" [cũng] [một bên] đích hắc vũ [mở miệng] [hỏi].
"[Tần Vũ], [ngươi xem] quá [ta] [đại ca] hòa hỏa việt đích [chiến đấu] ba, [biết] [ta] [đại ca] đích [năng lượng] chúc tính mạ?" Kiến [Tần Vũ] [gật gật đầu], linh [tháng] [tiếp theo] đạo: "[ta] [đại ca] đích giới ấn [màu vàng], [hấp thu] [trong thiên địa] [màu vàng] đích diễn giới [lực], năng dẫn [thiên địa] thổ [lực], thổ, hậu thật, ổn trọng, [ta] [đại ca] dẫn dụng [thiên địa] thổ [lực], [chúng ta] [mới vừa rồi] hoạch cứu đích." [Tần Vũ] [trầm tư] liễu [một lát], [lẩm bẩm nói]: "[nguyên lai] [như thế], cánh [chỉ dùng để] [thiên địa] [tự nhiên] đích [lực lượng] lai kháng hành, chích [không biết] [ta] đích lôi hỏa đích [lực lượng] năng phủ [ngăn cản] trụ [kia] niêm trù đích vật chất."
[Tần Vũ] [nhìn] linh [tháng] đạo: "[đã như vầy], [ngươi] [cũng] [chỉ điểm] [một chút] [phương hướng] ba, [chúng ta] nhiễu khai [một điểm,chút] bất [có thể] liễu." Linh [tháng] [lắc lắc đầu], đạo: "[không thể]!"
"[vì cái gì]?"
"[bởi vì] thông [đi xuống] [một tầng] đích môn hộ [ở ] [nơi đây] diện, [Lúc ấy] [đại ca] [cảm ứng được] đích, [chúng ta] [thoát ly] [đến] hậu, tựu [không có] tái tiến [đã đi]."
[Tần Vũ] [nghĩ nghĩ], [lạnh nhạt] đạo: "[đã như vầy], [chúng ta] tựu [đi gặp] thức [một chút] ba, [bất quá] [ta] [còn có] cá [vấn đề,chuyện], [nơi này] [không cửa] [không đường], [cũng] [như thế nào] [từ nơi này] thối [đi ra ngoài]?"
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [thứ năm] chương [hư không] loạn lưu (Trung)
Linh [tháng] [mỉm cười] đạo: "[vốn] [chúng ta] [cũng] [tưởng rằng] [bị nhốt] [ở chỗ này] đích, [kỳ thật] [bằng không], [nơi này] đích [trận pháp] [cụ thể] [không biết] [như thế nào] [sử dụng], [nhưng là], [chỉ cần] bất sấm trận, [hoặc là] [lâm vào] [mỗ ta] [địa phương], [chúng ta] [chỉ cần] [tâm ý] [vừa động], tiện [có thể] [trong nháy mắt] [từ] [này] tọa cổ trận [ở chỗ] thối [đi ra ngoài]."
[Tần Vũ] [tiếp theo] [hỏi]: "Hoàn [có một] [vấn đề,chuyện], [lúc trước] [các ngươi] [từ] [kia] hắc [trong động] [đến], thị [ở chỗ này] [xuất hiện] đích mạ, [ta] [cho rằng] [hắc động] [nên] thị tùy ky đích tương [chúng ta] truyện [đưa đến] [này] phiến [thiên địa] đích [gì] [một chỗ] phương, [vừa rồi] [ta] [dò xét] [một chút], [phương viên] [mấy trăm] ức lí đích [hoàn cảnh] [như đúc] [giống nhau], [ngươi] [xác định] [ngươi] hoàn [nhớ rõ] [phương vị] mạ?"
"[này] ...... [này], a a, hảo tượng [là như thế này] nga!" Linh [tháng] điềm nhiên [cười], đạo.
"[không có biện pháp] liễu, [một,từng bước] [bước] [chậm rãi] đích [tìm kiếm] ba! [bất quá], [hư không] [trên] [này] [đông tây], [chúng ta] [cũng] [dán] [mặt đất] [tìm tòi] ba, [đều tự] bả [cảm giác] [tài] [tăng lên] [đến mức tận cùng] ba!" [Tần Vũ] [nói] [khi trước] [dán] [mặt đất] [bay] [đi ra ngoài], [còn lại] [ba người] [theo sát] [Sau đó].
[vô hạn] [rộng lớn] đích [trong thiên địa], [bốn đạo] hồng mang [cấp tốc] đích [phi hành] trứ, [nơi này] [khôn cùng] vô tế, [Tần Vũ] [bọn người] [cũng] [không biết] [ở chỗ này] [tìm kiếm] liễu [bao lâu], [đột nhiên] [Tần Vũ] [khóe miệng] [từ từ,thong thả] [một] kiều, [quay,đối về] [mặt sau] [ba người], đạo: "[theo ta] lai!" [nói] [Tần Vũ] [khi trước] [hướng] trứ [xa xa] đích [một chỗ] [bầu trời] [bay đi], [còn lại] [mọi người] diệc [theo sát] [Sau đó].
[trước mắt] thị [một chỗ] ngận [bình thường] đích [hư không], [ít nhất] đồng [chung quanh] đích [hoàn cảnh] [đều là] [như đúc] [giống nhau], hầu phí [hét lớn]: "[đại ca], [nơi này] [đúng là] [kia] niêm trù trạng vật chất đích [chỗ,nơi] [khu vực] ba, [ta] [có thể] [cảm giác được], tại [kia] tối [ở chỗ sâu trong], hữu [một đạo] [màu trắng] đích [năng lượng], [nên] [đúng là] thông [đi xuống] [một tầng] đích [không gian] ba."
[giờ phút này] [Tần Vũ] [bọn họ] thân tại [trời cao] [hơn mười] [ngàn dặm] đích [trời cao] xử, [trước mắt] đích [hư không] [đúng là] [Tần Vũ] [bọn họ] sở yếu [tìm kiếm] đích [địa phương], [Tần Vũ] [mỉm cười] đạo: "[đích xác], [đúng là] [nơi này], [bất quá] [ta] [thế nhưng] [điều tra] [không ra], [trước mắt] [không gian] [này] niêm trù trạng vật chất [là cái gì]."
Linh [tháng] [từ từ] đạo, "[đích xác] [này] [đông tây] ngận [kỳ lạ], [ta] [cũng] [không biết] [này] [rốt cuộc] [là cái gì]?" [đột nhiên] [một bên] đích hắc vũ [mở miệng] đạo: "[đại ca], [ngươi] [có...hay không] [chú ý tới], [này] niêm trù đích vật chất [tựa hồ] hòa [chung quanh] [không gian] [ngay cả] thành [một mảnh] a, [hơn nữa] [cảm giác] [này] [đông tây] hòa [chung quanh] đích [không có] [khác nhau]."
[Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [nhíu mày] đạo: "[ngươi là] thuyết ...... [nơi này] [cũng] [cái...kia] [không gian], [chỉ là] [này] xử đích [không gian] thành niêm trù trạng [mà thôi]." Hắc vũ [gật gật đầu], đạo: "[đại ca], [ta là] [như vậy] [cho rằng], [mặc dù] [ta] [chính mình] [cũng] [không quá] [tin tưởng rằng], [nhưng] [này] [không gian] [rõ ràng] năng [cảm ứng được] niêm trù đích [trạng thái], [nhưng là] [rồi lại] [cảm giác] [không đến] [gì] [thực chất] tính [gì đó], [cho nên] [ta] tiện tưởng [này] [không gian] [có phải là] niêm trù trạng đích."
"Niêm trù trạng đích [không gian], [như thế nào] [có thể]! [kia] hủ thực [vừa là] [Sao lại thế này] ni?" Linh [tháng] tại [một bên] [kinh ngạc] đạo. Hắc vũ [lắc lắc đầu], đạo: "[này] tựu [không rõ ràng lắm] liễu, yếu tiến [đã đi] [mới biết được] đích." [Tần Vũ] [gật gật đầu], đạo: "[đã như vầy], [chúng ta] tiện tiến [hãy đi đi], [vô luận] [ở chỗ] [có cái gì] [cẩn thận] [ứng phó] tựu [thành]."
Hậu phí [huy động] trứ [trên tay] đích côn tử, [hét lớn]: "Nha đích, tảo [nên] tiến [đã đi], [ta] [nhưng] [rất muốn] [nhìn,xem] a." [nói] [mọi người] tiện [một đầu] [thua] [đi vào].
[hư không] [cổ quái] [quỷ dị], [Tần Vũ] [bốn người] [vừa tiến đến] tiện [cảm giác được] [một cổ] [thật lớn] đích [áp lực] [truyền đến], [bốn phía] đích [không gian] [đều] tại [không ngừng] đích [ăn mòn] trứ [thân thể], [cũng may] [bốn người] trung, [hai người] thân trứ giới linh khải, [hai người] [mở ra] [vô hình] [cái lồng khí], đáo [cũng] [vô sự], [chỉ là] [công lực] [tiêu hao] pha vi [nhanh chóng], [Tần Vũ] [nhíu mày] đạo, "[nơi này] [đích xác] ngận [quỷ dị], [bốn phía] hữu [một loại] tượng [lâm vào] [ao đầm] bàn đích [cảm giác], [càng là] [giãy dụa], tựu hãm đắc [càng sâu], [hôm nay] [chúng ta] tựu [ngay cả] [di động] [đều] [nghĩ,hiểu được] [khó khăn]."
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [thứ năm] chương [hư không] loạn lưu (Hạ)
Hầu phí [hét lớn]: "[đích xác], [đại ca], [nơi này] đích [không gian] [mặc dù] [cổ quái], [nhưng là] [đích xác] [không có] [cảm giác được] [thực chất] [tính chất] [gì đó], [này] [chẳng lẻ] chân như tạp mao điểu [theo như lời] đích, bất [tồn tại] vật chất, [gần] [chỉ là] [không gian] đích [một loại] hình thái [mà thôi]?"
[Tần Vũ] [gật gật đầu], đạo: "[đích xác] [như thế], [nơi này] [nên] [đúng là] [không gian], [chỉ là] [không nghĩ tới] [không gian] [còn có thể] [như thế], [các ngươi] [không cần] [phản kháng], chích tu [ngăn cản] trụ [chung quanh] đích [cái loại...nầy] hủ thực đích [lực lượng] [có thể], nhượng [ta] lai [thử xem] khán, [kỳ thật] [vừa rồi] [ta] [cũng] [quan sát] liễu [thật lâu sau], [kia] sở vị đích hủ thực, vô phi thị [vô hạn] tiểu đích [không gian] [không ngừng] đích chiết điệp [mở ra], tái chiết điệp tái [mở ra], [tự nhiên] [chúng ta] [đều] [thân thể] hoàn [ngăn cản] [không ngừng] [không gian] chiết điệp đích [lực lượng], [mà] [này] [chung quanh] đích [không gian] [tinh tế] đích [chia làm] [vô số] phân, mỗi [một phần] [đều] tại tố trứ [không gian] chiết điệp đích [động tác]."
"[đã] thị [không gian], [chúng ta] [nên] tương [này] phiến [không gian] [hoàn toàn] ổn [định trụ] a, [lợi dụng] diễn giới [lực]." Linh [tháng] tái [một bên] [mở miệng] đạo. [Tần Vũ] [lắc lắc đầu], đạo: "[không giống với] đích, [nơi này] đích [không gian] [ba động] [hỗn loạn], [này] tiểu [không gian] đích [không gian] chiết điệp, [nhìn như] [giống nhau], thật tắc [bất đồng] đích, thảng nhược [chúng ta] yếu [ổn định] [nơi này] đích [không gian], tựu đắc tương [không gian] đích [ba động] điều đáo [nhất trí], [hoặc là] [chúng ta] [tâm thần] [chia làm] ức [vạn phần], [sau đó] [chuyên môn] [nhằm vào] mỗi [một chỗ] [thật nhỏ] đích [không gian] [tiến hành] [không gian] [ổn định]. [hiển nhiên] [hai] giả đối [chúng ta] [mà nói] [đều là] [một loại] [trầm trọng] đích [gánh nặng], [chúng ta] đích [công lực] [tiêu hao] [không dậy nổi]."
Linh [tháng] [gật gật đầu], [sau đó] ngột tự [lui] [một bên], [Tần Vũ] [toàn lực] đích [thúc dục] trứ [cái trán] đích giới ấn, [trong phút chốc] [phía sau] đích [chín] giới ảnh hóa tố tựu đạo [quang mang] huyền phù tại [Tần Vũ] đích [bốn phía], tương [Tần Vũ] đoàn đoàn [vây quanh], [Tần Vũ] [tâm ý] [vừa động], [chín] đạo giới ảnh [đều] [bắn ra] [một đạo] [quang mang], [dần dần] đích [quang mang] hựu hội tụ [cùng một chỗ] [hình thành] [vừa đến] cực khoan đích quang lộ [trực tiếp] [đi thông] [hư không] [ở chỗ sâu trong], [Tần Vũ] [trên trán] [xuất hiện] [nhiều điểm] hãn châu, [hiển nhiên] [duy trì] [này] quang lộ đính trứ [thật lớn] đích [áp lực].
[Tần Vũ] [quát]: "Khoái, [theo] quang lộ vãng tiền tẩu, [ta] [kiên trì] [không được nhiều] cửu đích, [nầy] lộ thị [ta] [lợi dụng] tinh giới bổn nguyên [mạnh mẽ] trấn trụ [nơi này] đích [không gian], [hình thành] đích, [các ngươi] khoái trùng [đi], [ta] [sau đó] [đi ra]." Linh [tháng] [gật gật đầu], đạo: "Hảo, [kia] [ngươi] [hết thảy] [cẩn thận] [đó là]." [dứt lời], [ba người] [đều] [dọc theo] [kia] điều [màu trắng] đích [nhanh chóng] đích [bay] [đi].
[ba người] [còn không có] tẩu [rất xa], [đột nhiên] [Tần Vũ] [chỉ cảm thấy] [một cổ] [thật lớn] đích [lực lượng] tự [kia] [màu trắng] quang đái [truyền đến], [ngực] [một] muộn, [đột nhiên] [phun ra] [một ngụm] [máu tươi] lai, [Tần Vũ] [kêu to] [một tiếng], "[bất hảo], bị [ta] trấn trụ đích [này] [bộ phận] [không gian], [không gian] [ba động] [đều] [không giống với], [hôm nay] [hoàn toàn] [bộc phát ra] lai, [khẳng định] hội [tạo thành] [không gian] đích đại [ba động]." [Tần Vũ] [chạy nhanh] [tập trung] [chú ý] lực, [quay,đối về] [phía trước] đích [ba người] [hét lớn]: "[các ngươi] khoái [trở về]! [nguy hiểm]." Thoại [còn không có] [nói xong], [một cổ] [thật lớn] đích [lực lượng] [từ] quang [mang cho] [truyền đến], [không gian] [trong giây lát] [chấn động], linh [tháng], hắc vũ, hậu phí [ba người], [còn có] [Tần Vũ] [đồng thời] bị [này] [thật lớn] đích [chấn động] đãng liễu khai khứ, [tiếp theo] [này] phiến [không gian] [vừa là] [liên tục] [mấy lần] [mãnh liệt] đích [chấn động], [Tần Vũ] [bốn người], cánh thị [đều] bị [quăng] [đến], trọng trọng đích lạc [trên mặt đất], [mấy người] [sắc mặt tái nhợt], [đều] khẩu thổ [máu tươi].
[Tần Vũ] [miễn cưỡng] sĩ [ngẩng đầu lên], [kinh hãi] đạo: "[ngày] a! [không gian] [chấn động], [không gian] chiết điệp, [không gian] thác loạn, [không gian] [xoay tròn], [không gian] trọng hợp, [này], [này] [rốt cuộc] [là cái gì]." Linh [tháng] [cũng] [thấy được] [kia] xử [không gian] đích [biến hóa], linh [tháng] [kinh hãi] đạo: "[hư không] loạn lưu, [ngày] a, [này] hạ tử canh [không có] [biện pháp] quá [đã đi]."
"[hư không] loạn lưu, [thì phải là] [hư không] loạn lưu." [Tần Vũ] [hiển nhiên] [cũng là] [biết] đích, [ánh mắt] tranh tranh đích [nhìn] [trên bầu trời] đích [hư không] loạn lưu, [lẩm bẩm nói]: "[hư không] loạn lưu, [không gian] [ba động] [tương đương] [hỗn loạn] đích [trong khi], [mạnh mẽ] [ổn định] [không gian], hựu [không thể] thị [không gian] tháp hãm [hoặc là] [xuất hiện] [cái khe], [sẽ] [xuất hiện] [hư không] loạn lưu, [không có] tuyệt cường đích [lực lượng] thị [không thể] [ổn định] [xuống tới], [hơn nữa] [này] [hư không] loạn lưu [còn có thể] [ảnh hưởng] [chung quanh] đích [không gian] đích."
"[kia] [làm sao bây giờ], mạc phi, [chúng ta] [ở ] [cũng] tiến [không đi] [tầng thứ ba] liễu mạ?" Linh [tháng] [sắc mặt] [tái nhợt], [hấp tấp nói].
[đột nhiên] [một đạo] [quen thuộc] đích [thanh âm] [từ] [một bên] [vang lên], "[hư không] loạn lưu, [đáng chết] đích, [các ngươi] cư nhiên dẫn động liễu [hư không] loạn lưu, mạc phi [các ngươi] [không biết] [nơi này] đích [không gian] [ba động] [tương đương] [hỗn loạn] mạ?"
"Âm mộc, [là ngươi], [ngươi] [tới nơi này] [làm cái gì]?" [Tần Vũ] [kinh ngạc] đạo, [người đến] [đúng là] âm mộc, [mà] âm mộc [phía sau] [cũng] [đi theo] [bốn người], [này] [bốn người] dạng mạo [như đúc] [giống nhau], [thần sắc] [lãnh khốc], [trên người] [không ngừng] đích [tản mát ra] sâm nhiên lãnh lịch đích [hơi thở]. [Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [nhíu mày], [trước mắt] [bốn người này], [thực lực] [quá mạnh mẻ] liễu, [nên] thị động hư giả [tu vi].
[bốn người] [trên người] [rõ ràng] [tản mát ra] nùng hậu đích [sát ý], âm mộc sâm nhiên [cười] đạo: "[hắc hắc], [chúng ta] lai [làm gì], [các ngươi] [trong lòng biết] đỗ minh, [hôm nay] [ta] [muốn] [các ngươi] [táng thân] [không sai]." [Tần Vũ] [nhìn nhìn] [chung quanh] [bốn người], [vừa rồi] [kia] [mãnh liệt] đích [không gian] [chấn động], [liên tục] [mấy lần], [bốn người] [bây giờ] [đều là] [thương thế] [không nhẹ] a, [hôm nay] diện [quay,đối về] âm mộc hòa [kia] [phía sau] đích [bốn người] [đó là] [một điểm,chút] thắng toán [cũng] [không có].
[Tần Vũ] nộ [cười nói]: "[ngươi], [các ngươi], [ha ha], [nơi này] [hôm nay] [đều là] [hư không] loạn lưu, [ngươi] tựu [không sợ] [giết] [chúng ta], [đến lúc đó] [các ngươi] [cũng] [đào thoát] [không được] [hư không] loạn lưu đích [công kích] mạ?"
Âm mộc [âm hiểm cười nói]: "[kia] hữu [như thế nào], [hư không] loạn lưu [nếu muốn] [khuếch tán] đáo [cả] [không gian] thượng thả [còn có] [một đoạn] [thời gian], [trong khoảng thời gian này] nội, [hừ], [đã] [cũng đủ] [giết chết] [các ngươi], tựu [các ngươi] [này] [hình dáng], [có thể] hòa [chúng ta] [đối kháng] mạ, sát [các ngươi] [cũng] cân niết tử chích [con kiến] [bình thường] [dễ dàng]."
Linh [tháng] [nổi giận nói]: "[ngươi], [các ngươi] cư nhiên thừa nhân [oai], [ta] tức [đó là] [đã chết] [cũng] yếu lạp [các ngươi] [chôn cùng] đích." Hắc vũ hòa hầu phí [hai người] [nhìn], hắc vũ [không nói gì], hầu phí [cả giận nói]: "Nha đích, [có loại] [ngươi] tựu [đi tới] [thử xem], khán hầu gia [ta] [không đồng nhất] côn tử tạp khai [các ngươi] [đầu] [mới là lạ]."
Âm mộc [mỉm cười] đạo: "Nga, [có loại] [các ngươi] tựu [thử xem], [Tần Vũ], [ta hỏi ngươi], tàn viêm [ở nơi nào]?" "Tàn viêm!" [Tần Vũ] [trong lòng giật mình], toàn tức [nói]: "Tàn viêm, [muốn] nã, tựu [chính mình] [đi tới] a, [hừ]! [hôm nay] [ta] [đã chết], [các ngươi] [cũng] biệt [muốn sống] trứ [rời đi]."
Âm mộc [thần sắc] [có vẻ] [có chút] [không nhịn được], [nhìn] [bầu trời] [kia] [không ngừng] [mở rộng] [phạm vi] đích [hư không] loạn lưu, [cả giận nói]: "[hừ], [nếu] [ngươi] lão thật đích [công đạo], [chúng ta] [cho các ngươi] [một] [thống khoái], [hôm nay] [xem ra], [các ngươi] thị minh ngoan bất linh a, u long [bốn] tương, [cho ta] thượng." [nói] [hướng] tiền [vung tay lên], [ý bảo] u long [bốn] tương.
U long [bốn] tương ứng thanh đáo, [sau đó] [đồng thời] hóa tố [bốn đạo] hồng mang [đều] [bắn về phía] [trên mặt đất] đích [Tần Vũ] [bốn người] ......
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [thứ sáu] chương linh [tháng] [lòng của] (Thượng)
[nhìn] [trên mặt đất] đích [bốn người], âm mộc [không khỏi] [cười hắc hắc], đạo: "[các ngươi] tựu biệt [phản kháng] liễu, u long [bốn] tương [đại nhân], [không có thể...như vậy] [các ngươi] [có khả năng] [đối kháng] đích, [hai] huyền giới giả, [hai] u hư giả, chân [không biết] [các ngươi] thị [như thế nào] [đi đến] [vừa khởi] đích, [các ngươi] [không biết] hư giả hòa giới giả [trong lúc đó] [mâu thuẫn] do lai dĩ cửu mạ?" [sau đó] mục [quang âm] trầm đích [nhìn] [Tần Vũ] [bốn người].
U long [bốn] tương đích [thân hình] [cấp tốc] đích [hướng] trứ [trên mặt đất] [bốn người], [nhanh chóng] [bay tới], [Tần Vũ] [kêu to] [một tiếng], "[bất hảo]!" [toàn lực] [thúc dục] trứ [cái trán] đích giới ấn, [một đạo] [nhu hòa] đích [năng lượng] [trải rộng] [toàn thân], [trong nháy mắt] [tự thân] đích [thương thế] [dĩ nhiên] [tốt lắm] [tám phần], [Tần Vũ] thủ [không ngừng] đích [vũ động], [trong phút chốc] tại [bốn người] [trước người] [bố trí] hạ [hơn mười] đạo giới quang thuẫn.
U long [bốn] tương [rất nhanh] cập thân, [đồng thời] [ra tay], [chỉ thấy] [bốn] chích [trắng nõn] đích [bàn tay] [đánh ra], chưởng [mặt trên,trước] [che] [một tầng] [nhàn nhạt] đích [lam quang], [kia] [hơn mười] diện giới quang thuẫn [trong nháy mắt] [đã bị] [đột phá]. Hắc vũ hòa hầu phí [hai người] [nhanh chóng] đích sĩ khởi [đều tự] đích [vũ khí], [ngăn trở] liễu [kia] chưởng, [hai người] [đều] [hộc máu], [trong nháy mắt] bị [đánh lui] liễu [hơn mười] [ngàn dặm], [mà] linh [tháng] [cũng tốt] [không đến] [nơi đây] khứ, công hướng linh [tháng] [kia] u long [bốn] tương [một trong], tại đột [phá] [Tần Vũ] sở [bố trí] đích giới quang thuẫn hậu, [chưởng kình] [chút] [không giảm], [cấp tốc] đích [đánh về phía] linh [tháng], linh [tháng] [tâm ý] [vừa động], [một đạo] [màu lam] đích [quang mang] [từ] [phía sau] đích giới ảnh [bắn ra], trọng trọng đích kích tại liễu [người nọ] [bàn tay] [trên], [chưởng lực] [yếu bớt], [sau đó] hựu kích đả tại linh [tháng] đích [trên người], linh [tháng] [ngay cả] phún liễu kỉ khẩu [máu tươi], cánh thị bị [đánh bay] liễu [hơn mười] [ngàn dặm].
[Tần Vũ] [thầm nghĩ ] [bất hảo], [trước mắt] đích nhân, động hư giả đích [tu vi] [không có thể...như vậy] [hay nói giỡn] đích, [Tần Vũ] sĩ thủ trọng trọng đích [nghênh liễu thượng khứ], [hai] chưởng tương chàng, [một đạo] [thật lớn] đích [năng lượng] [từ] [hai] [bàn tay] bằng xạ [mà ra], [quét ngang] [thiên địa], [hai người] đích [kình khí], [trong nháy mắt] [khiến cho] [chung quanh] đích [thổ địa] tháp hãm liễu, [Tần Vũ] [liên tục] đảo [lui lại mấy bước], [tay phải] [cánh tay] [huyết nhục] [mơ hồ], [bên trong] đích [xương đầu] tảo [đã] [tấc] [tấc] đoạn liệt. [mà] [đối diện] đích u long [bốn] tương [một trong], [cũng] [không có] [gì] [sự tình].
Âm mộc [nhìn] [Tần Vũ] hòa u long [bốn] tương [một trong] đích đối chưởng, [gần] [khiến cho] [Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [lui lại mấy bước], [trong lòng] [rất là] [kinh ngạc], âm mộc huy [phất phất tay], [ý bảo] u long [bốn] tương [lui ra], đạo: "[Tần Vũ], [ngươi] đích [thực lực] hoàn [chân thật] nhượng [ta] [bội phục] a, [lần đầu tiên] [gặp ngươi] [bất quá] [mới là] tâm giới giả, [hôm nay] [đúng là] huyền giới giả liễu, [nếu không] [ngươi] [bị thương] [trong người,mang theo], [phỏng chừng] [vừa rồi] [kia] chưởng [với] [ngươi] cú [không thành] [uy hiếp], [thực lực] [quả nhiên] [rất mạnh], [bất quá] [hôm nay] [ngươi] đích [bằng hữu] [đều] [người bị] [trọng thương], [ngươi] cai [như thế nào] tố, [ngươi là] [biết] đích ba!"
[Tần Vũ] [nhìn] [trước mắt] đích cảnh huống, [trong lòng] đốn cảm [đau đầu], hắc vũ hòa hầu phí [hai người] [lúc trước] tại [kia] [mấy lần] [không gian] đại [chấn động] trung, [linh hồn] [lòng của] [dĩ nhiên] [bị] [bị thương], [vừa rồi] hựu ngạnh đáng liễu [hai người] đích [công kích], [bây giờ] [hai người] [đã] [lâm vào] liễu [hôn mê] [trạng thái], [linh hồn] [lòng của] [đều] [sắp] đáo [hỏng mất] đích [bên bờ], [Tần Vũ] [kêu to] liễu [một tiếng]: "[tiểu hắc], phí phí!", [sau đó] [nhanh chóng] đích [vọt] [đi] giới ấn đích [năng lượng] [cuồn cuộn] [không ngừng] đích [bại bởi] [hai người], [hai người] đích [linh hồn] [cũng] [dần dần] đích [trầm ổn] [xuống tới], [Tần Vũ] [thầm nghĩ]: "[tiểu hắc] hòa phí phí đích [linh hồn] [lòng của] [đã] thụ [tới] [bị thương nặng], tức [đó là] [ta], [bây giờ] [cũng] [chỉ có thể] [trợ giúp] [bọn họ] ngưng thật [linh hồn], [cho nên] [linh hồn] đích [bị thương] khước yếu kháo [bọn họ] [chính mình] liễu."
[sau đó] [Tần Vũ] hựu [nhìn nhìn] linh [tháng], linh [tháng] đích [tình huống] [còn hơn] hắc vũ hòa hầu phí [hai người] [mà nói], hảo [không đến] [nơi đây] khứ, [linh hồn] tịnh [không có] [bị thương], [chỉ là] [thân thể] [cánh tay trái] [hóa thành] [hư vô], linh [tháng] [giờ phút này] [sắc mặt tái nhợt] [vô cùng], [trên trán] giới ấn [có vẻ] [có chút] [ảm đạm] [không ánh sáng], [cũng] [khó trách], [vừa rồi] [kịch liệt] đích [chấn động], linh [tháng] [cũng] [bị thương không nhẹ], [mà] [vừa rồi] [thương thế] vị phục, tiện hựu [tiếp theo] [bị] u long [bốn] tương đích [một chưởng], [càng] thương thượng gia thương. [hôm nay], linh [tháng] [toàn lực] đích [chữa trị] trứ [thân thể] thượng đích [miệng vết thương], [một cái] [mới tinh] đích [cánh tay] [ngưng tụ] [đến], [một lát] tựu [hồi phục] liễu khởi tiên đích [hình dáng].
Linh [tháng] [chậm rãi] đích [bay] [đi tới], [sắc mặt] [vẫn đang] [có vẻ] [tái nhợt] [vô cùng], linh [tháng] [lộ vẻ sầu thảm] [cười] đạo: "[ngươi] [thế nào] liễu, [ta] sở thặng đích [lực lượng] [đã] [không nhiều lắm] liễu, [này] [bốn vị] [rõ ràng] [đúng là] động hư giả, [chúng ta] [căn bản] [không thể] [chống cự] a."
[Tần Vũ] [cũng] [cười khổ nói]: "Thị a! [lúc trước] tựu [không nên] [buông tha] âm mộc đích, [hôm nay] [ta] đích [lực lượng] [cũng] [còn sót lại] [không nhiều lắm] liễu, [từ] [ngay từ đầu] đích giới tinh toa, [kia] [thật lớn] đích quang lộ, đáo [vừa rồi] [trong nháy mắt] [chữa trị] [tự thân] đích [thân thể] [tiêu hao] liễu [ta] [thật lớn] đích [lực lượng], [tiếp theo] hựu hòa [người nọ] đối liễu [một chưởng], [ta] đích [năng lượng] [dĩ nhiên] sở thặng vô kỉ liễu."
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [thứ sáu] chương linh [tháng] [lòng của] (Trung)
Âm mộc nhiêu hữu [hứng thú] đích [nhìn] [này] [một màn], [không khỏi] cảm [thở dài]: "Giới giả a, [quả nhiên] [không phải] hư giả [có thể] [so với] nghĩ đích, giới giả đích [linh hồn] [dĩ nhiên] [rất khó] [thương tổn] liễu, hư giả đích [linh hồn] [lòng của] [cũng rất] [dễ dàng] [bị thương], [thậm chí] [tiêu tán]." Âm mộc [quay,đối về] [Tần Vũ] [giương giọng] đạo: "[Tần Vũ], [cho tới bây giờ] [ngươi] hoàn [không chịu] [giao ra] tàn viêm mạ, [hắc hắc], [hôm nay] [vô luận] [ngươi] [giao ra] dữ phủ, [đều] [không có khả năng] [còn sống] [rời đi] [nơi này] đích, [không bằng] hòa [ta] [hợp tác] ba, [ta sẽ] [cho các ngươi] [một] [thống khoái] đích ......"
[Tần Vũ] [cả giận nói]: "Tựu [ngươi], [lúc trước] tựu [không nên] [thả] [ngươi], [hôm nay] [muốn] [ta] [giao ra] [đông tây], [đó là] [không có khả năng] đích, tức [đó là] tử [ta] [cũng] [sẽ không] nhượng [các ngươi] đắc trình."
"Nga! [phải không]?" Âm mộc [vẻ mặt] [quỷ dị] đích [thần sắc], [nói], [sau đó] [ánh mắt] [gắt gao] đích [giương mắt] hắc vũ hòa hầu phí [hai người], [trong ánh mắt] [lóe ra] trứ [tham lam] đích [quang mang], âm mộc [âm hiểm cười nói]: "[hắc hắc], [xem ra] [hôm nay] đích [thu hoạch] [không nhỏ] a, [ngươi] bất [giao ra đây], [vậy] tùy [ngươi] ba, [dù sao] [các ngươi] tử hậu, [ta] [tự nhiên] [cũng có thể] [tìm được] kì [hắn] [gì đó]." [Tần Vũ] [nhìn] âm mộc [kia] [tham lam] đích [vẻ mặt], [thầm nghĩ]: "[bất hảo]! [kia] tư cư nhiên trành thượng liễu [tiểu hắc] hòa phí phí đích [vũ khí], [không được], [hôm nay] [vô luận] [như thế nào], [ta] [đều] [nếu muốn] [biện pháp] tương [tiểu hắc] hòa phí phí [còn có] linh [tháng] [ba người] cứu [đến]." [Tần Vũ] [ánh mắt] [không ngừng] đích tại u long [bốn] tương [bốn người] [trên người] [di động], [trước mắt] [lớn nhất] đích [uy hiếp] [đúng là], [hôm nay] [bốn người] [xúc động] liễu [này] [thiên địa] [trong lúc đó], [muốn] [đi ra ngoài], [cũng là] [không có] [biện pháp].
[đột nhiên] [Tần Vũ] [phát hiện] liễu u long [bốn] tương [bốn người] đích [thần sắc] [thế nhưng] [như đúc] [giống nhau], [sắc mặt] ngốc nhược mộc kê, [ánh mắt] [mê mang] [trống rỗng], [Tần Vũ] [lẩm bẩm nói]: "Mạc phi, mạc phi [bọn họ] cánh thị [bị người] sở [khống chế] đích, [kia] [nhất định] thị âm mộc [phía sau] đích [người nọ] liễu?" [Tần Vũ] [ngẫm lại] [nên] [như thế], [chỉ là] [Tần Vũ] [cũng] [không có] [gì] [biện pháp].
[Tần Vũ] [trong lòng] [vừa động], trùng trứ âm mộc đạo: "Âm mộc, tức tiện [các ngươi] [giết] [chúng ta], [lúc đó chẳng phải] [không thể] [từ nơi này] [đi ra ngoài] đích mạ? [nơi này] đích [trận pháp] [dĩ nhiên] [xúc động], tại [trận pháp] [vận chuyển] trung, [các ngươi] thị [không thể] [rời đi] [này] [thiên địa] [trong lúc đó] đích, [ta] [không tin] [các ngươi] hữu [cái...kia] năng nại [có thể] [ổn định] [nơi này] đích [hư không] loạn lưu."
Âm mộc [mỉm cười] đạo: "[này] tựu bất lao phiền [ngươi] phí tâm liễu, [chúng ta] [tự nhiên] hữu [biện pháp] [rời đi] [này] phiến [không gian], khán tại [lúc trước] [ngươi] [coi như] trọng [hứa hẹn] phóng [ta] [rời đi] đích phân thượng, [ta] tái [hỏi ngươi] [một lần], [ngươi] [rốt cuộc] giao [không giao] xuất tàn viêm, [kia] [đông tây] đối [các ngươi] giới giả [cũng là] [vô dụng] đích, [nếu] [ngươi] [nguyện ý] [nói], [ta] [còn có thể] [thả ngươi] [phía sau] [kia] [hai người] [một cái] mệnh, [dù sao] [bọn họ] [cũng là] hư giả."
[Tần Vũ] [nhìn] âm mộc [lạnh nhạt] đạo: "[như thế] tựu [không cần] [ngươi] phí tâm liễu, [ta] [bằng hữu] [ta] [không có khả năng] phóng nhâm [mặc kệ] đích, [nếu] [ngươi] [đáp ứng] tương [bọn họ] [ba người] [đều] phóng [đi ra ngoài] [nói], [có lẽ] [ta sẽ] bả tàn viêm [giao cho] [ngươi], [bất quá], [ta] ngận [tò mò], tàn viêm bất tựu [hai] lưu giáng hồng huyền khí yêu? [các ngươi] [sao] địa [như thế] tại hồ?"
Âm mộc sâm nhiên đạo: "[ba người] [đó là] [không có khả năng] đích, [chúng ta] [nói tiếp] đích [mệnh lệnh] [đúng là] yếu [giết chết] [các ngươi], [cho nên] tàn viêm ma, [này], [ngươi] [không biết] huyền khí ngận [trân quý] đích yêu? [hắc hắc], [ta] tái [cho ngươi] [mười] tức đích [thời gian] [lo lắng] [tốt lắm], [đáp ứng] liễu [các ngươi] trung [ít nhất] hoàn [sẽ có] [nhân sinh] hoàn, bất [đáp ứng] [các ngươi] [hôm nay] [đều] đắc [táng thân] [ở chỗ này], [mười] ......".
[Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [nhíu mày], [nhìn] linh [tháng] đạo: "[xin lỗi], [đều là] [ta ngay cả] [mệt mỏi] [ngươi], [nếu] [lúc trước] [chúng ta] lão lão thật thật đích [tìm kiếm] [ta] [đại ca] [bọn họ], [cũng] [sẽ không] [khiến cho] [như vậy] đa đích [phiền toái]." Linh [tháng] [lắc lắc đầu], [tuyệt mỹ] đích [khuôn mặt] thượng [giờ phút này] [cũng là] sầu vân [rậm rạp], [quay,đối về] [Tần Vũ] đạo: "[Tần Vũ], [đừng nói] [này] [ủ rũ] [nói], [chúng ta] [không trả] hữu [thời gian] mạ, khoái tưởng [biện pháp] a!"
"[chín]!"
"[không có biện pháp] liễu, [chúng ta] xuất [không đi] [nơi này], [tiểu hắc] hòa phí phí [hai người] [trước mắt] hựu [hôn mê] [bất tỉnh], tựu bằng [chúng ta] [hai người] [này] [bị thương] [thân], năng [ngăn cản] trụ [bốn] động hư giả mạ?"
"[tám]!"
Linh [tháng] [giờ phút này] [cũng là] [không có] [biện pháp], [giờ phút này] [trong lòng] cánh thị [bình tĩnh] [dị thường], [nhìn] [Tần Vũ] [lạnh nhạt] đạo: "[nếu không], [nếu không], tựu án [hắn] thuyết đích tố ba, [ít nhất] [ngươi] đích [hai vị] [huynh đệ] [có thể] tồn hoạt đích, [ta] năng [cảm giác] [tìm được], [các ngươi] [ba] [huynh đệ] gian đích [cảm tình], [rất sâu] [rất sâu]."
"[bảy]!"
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [thứ sáu] chương linh [tháng] [lòng của] (Hạ)
"[kia] [ngươi] ni? [ta] [không thể] [cho ngươi] bạch bạch [chịu chết] a, [ta] [đáp ứng] liễu cổ lôi, [đáp ứng] liễu giang vũ, [ta] [không thể] [cho ngươi] [chết ở chỗ này] a! ......" [Tần Vũ] [nói]. [lời còn chưa nói xong], [đột nhiên] [một cây] [trắng nõn] đích [ngón tay] án trụ liễu [Tần Vũ] đích [môi], linh [tháng] [mỉm cười] đạo: "Cú liễu, [thật sự] cú liễu, hứa [nhiều người] [theo đuổi] [kia] [hư vô] [mờ ảo] đích [thiên đạo], [nhưng] [cuối cùng] [vẫn đang] [chết ở] liễu [ngày] phạt [dưới], [nhưng] [ta] khước [cho tới bây giờ] [không có] [nghĩ tới] [theo đuổi] [kia] [thiên đạo], [ngươi có biết] mạ? [ta] [từ] [vạn] giới thứ nguyên nội [một] hỗn độn đích [thế giới] [ở chỗ] đản sanh, [vô tận] đích [năm tháng], [ta] sang tạo liễu [ta] đích [thế giới], [thẳng đến] [phi thăng], [ta] [vẫn] [đều là] [cô độc] đích [một người], [ngươi có biết] yêu? [sau lại], [ta] [gặp] [đại ca], [Nhị ca], [ta] [cảm nhận được] liễu [trước đó chưa từng có] đích thân tình, [kia] đoạn [thời gian] [ta] [rất nhanh] nhạc, [thật sự] [rất nhanh] nhạc, [nhưng] [vẫn đang] giác đích [tánh mạng] trung hoàn khuyết [thiếu] điểm [cái gì], [cho nên] [ta] [cảm thấy] [bàng hoàng], [ngươi có biết] yêu?"
[Tần Vũ] [không rõ] linh [tháng] [rốt cuộc] [muốn nói gì], [chỉ nghe] linh [tháng] đạo: "[ngày nào đó], [ta] đệ [liếc mắt] khán thượng liễu [ngươi], [liền đối với] [ngươi] [sinh ra] liễu [tò mò], [kia] [một lần] [ngươi] hòa hỏa việt [tranh đấu] thì, [ta] tại [một bên] [yên lặng] đích [nhìn], [đó là] [ta] đích [trong lòng] [liền có] liễu [ngươi] đích [cái bóng]; [ngày nào đó], [ta] [hai] tán [bước] tại phong thanh thành, [cảm thụ] trứ [con người] [thế giới] đích [ấm áp] hòa phác tố, [hơn mười] [năm] đích [ở chung], [ngươi] đích [nhất cử nhất động] [ta] [đều] khán tại [trong mắt], chích đáo [ngày nào đó], [kia] u nhiên hỏa toàn trung, [ngươi] [lựa chọn] liễu [cứu ta], [mà] tương [ta] [đưa ra] [kia] phiến [khu vực], [chính mình] tại [nơi đây] diện [chờ chết], [ngươi có biết] mạ, [từ] [kia] [một khắc] khởi, [ta] [rốt cục] [biết] liễu [ta] khuyết thiểu đích [là cái gì] liễu, [chúng ta] sang tạo [tánh mạng], [tánh mạng] [cũng có] [thất tình lục dục], canh [huống chi] [chúng ta] ni? [từ] [kia] [một khắc] khởi, [ta] tiện [biết], [ta] đích [trong lòng] [từ nay về sau] tương [tất cả đều là] [ngươi]."
Linh [tháng] [nói xong] [trong lòng] cánh thị [một trận] thư sướng, [trên mặt] [tràn ngập] [ôn nhu] đích [vẻ mặt], [trong ánh mắt] [cũng] [tràn ngập] liễu [vô hạn] đích [nhu tình]. [Tần Vũ] [nghe đến đó], cánh thị [trong lòng] [rung mạnh], [một] [trong phút chốc], [các loại] [các dạng] đích tình tự dũng thượng [trong lòng], [kinh ngạc], [kinh ngạc], cảm thương, [vui mừng], [ưu thương], [mê mang], [Tần Vũ] [hiển nhiên] [không biết] cai [như thế nào] diện [quay,đối về] đột như kì [tới] [cảm tình]. [Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [cười khổ], [thầm nghĩ]: "Linh [tháng] a linh [tháng], [ta] [thật sự] [không nghĩ] [như vậy] [đối với ngươi], [ngươi] đích [cảm tình] [ta] [lưng đeo] [không dậy nổi] a, [ta] đích [trong lòng] tảo [đã] bị [mặt khác] [một người] [chiếm cứ], [ngươi] [bảo ta] [như thế nào] thị hảo a?"
[Tần Vũ] [không có] [mở miệng] [chỉ là] [như vậy] [lẳng lặng] đích [nhìn] [nàng], linh [tháng] [nhìn] [Tần Vũ] đích [vẻ mặt], [trong lòng] [từ từ,thong thả] [thất vọng], [lạnh nhạt] [cười] đạo: "[ta], [ta] [có phải là] hách trứ [ngươi] liễu, [có lẽ], [có lẽ] thị [ta] thái mạo thất liễu, ......" [Tần Vũ] [lắc lắc đầu], [mỉm cười] đạo: "Bất, [ta], [ngươi] ...... ân, [cám ơn] [ngươi] [như vậy] [thấy] khởi [ta], [có lẽ] [ta] yếu đối [ngươi nói] [Bão Khiểm] liễu, [ta], [ta] đích [trong lòng] diện tảo [thì có] liễu [người khác], [thật sự] [xin lỗi], [có lẽ] [ta] [không nên] [xuất hiện] tại [ngươi] đích [trước mặt]."
Linh [tháng] [trong lòng] [rung mạnh], [đáy lòng] [không ngừng] đích [lẩm bẩm nói]: "[người khác], [người khác], [đây là] [ngươi] [cho ta] đích [trả lời thuyết phục] mạ?" Linh [tháng] [thần sắc] gian [hiện lên] [một tia] [ưu thương], [một hàng] thanh lệ [dần dần] [chảy xuống], [Tần Vũ] [không biết] [vì cái gì], [rất muốn] khinh phủ linh [tháng] đích kiểm bàng, tưởng tựu [như vậy] vi [nàng] [lau đi] [trên mặt] đích [nước mắt], thủ [từ từ,thong thả] sĩ khởi, khước [thủy chung] [không có] tại tiến [một,từng bước]. Linh [tháng] [nhìn chăm chú] trứ [Tần Vũ] đích [ánh mắt], [một đôi] [màu đen] đích [con ngươi] [ở chỗ] [thâm thúy] [vô cùng], linh [tháng] [nhưng không có] [từ] [nơi đây] diện [gặp lại] [một tia] ti đích [tình cảm].
Linh [tháng] [lạnh nhạt] [cười], [quay đầu] khứ, [thủy chung] [không có] [nói sau] thượng [một câu], [ngoại giới] y hi [truyền đến] âm mộc đích [thanh âm], "[hai]!" Linh [tháng] [phảng phất] [không có] [nghe được] [bình thường], [Tần Vũ] [cũng] [trong lòng] [chấn động], [quay đầu] [nhìn] âm mộc, hựu [quay đầu] [nhìn] [trước mắt] [kia] thanh sấu tiêm tế đích [bóng lưng], [lẩm bẩm nói]: "[Tần Vũ] a, [Tần Vũ], [chẳng lẻ] [ngươi] [thật sự] [muốn cho] [đoàn người] [đều] [chết ở chỗ này] mạ?" [Tần Vũ] hựu [quay đầu] [nhìn nhìn] [trên mặt đất] đích hắc vũ hòa hầu phí, [sau đó] [hung hăng] đích xao đả trứ [chính mình] đích [đầu].
"[một]!"
[thời gian] việt lai [tháng] [dồn dập], [Tần Vũ] [trong nháy mắt] [trong lòng] [có] [quyết định], [cùng với] nhượng [đoàn người] [đều] [chết ở chỗ này], [còn không bằng] nhượng hắc vũ hòa hầu phí [đi ra ngoài], [chính mình] [lưu lại] [cùng] linh [tháng] ba, linh [tháng] đích [một mảnh] [thâm tình], [Tần Vũ] [kiếp nầy] thị [không thể] [đáp lại] liễu, [kiếp sau] [có lẽ] [có thể] ba. [Tần Vũ] [lắc lắc đầu], [nhìn] [vô tận] đích [bầu trời] [lẩm bẩm nói]: "Lập nhân, [xin lỗi] liễu, [đáp ứng] [ngươi] đích [hứa hẹn], [ta] [không thể] [hoàn thành] liễu."
"[hừ], [không nhìn được] [tốt xấu], u long [bốn] tương, [cho ta] thượng, [ta] yếu [bọn họ] [đều] tử!" Âm mộc [giận dữ hét], [thần sắc] cánh thị [vô cùng] đích [dữ tợn], u long [bốn] tương [trong nháy mắt] hóa tố [bốn đạo] hồng mang [hướng] trứ [Tần Vũ] [cấp tốc] [vọt] [đi tới].
[đột nhiên], [Tần Vũ] [trong đầu] diện [hiện lên] [một đạo] [linh quang], [trong trí nhớ] [một đạo] [thanh âm] tại [trong đầu] [vang lên], "...... [nơi này] hữu dạng [đông tây], [mấu chốt] đích [trong khi] [có thể] [trợ giúp] [ngươi] ......" [Tần Vũ] [trong lòng] [vui vẻ], "Thị [ngày] thương [đại ca], đối liễu, [còn có] [ngày] thương [đại ca] sở cấp đích [như vậy] [đông tây], [Tần Vũ] [quay đầu] trùng trứ linh [tháng] đạo: "Linh [tháng], [chúng ta] hữu [cứu], [chúng ta] hữu [cứu], [ngươi] [giúp ta] [chiếu cố] hảo [tiểu hắc] hòa phí phí."
Linh [tháng] [nghe được] [Tần Vũ] đích khiếu hảm, [trong nháy mắt] [phục hồi tinh thần lại], [trong lòng] [cũng là] [kinh hãi] [không thôi], [gật gật đầu] đạo: "[thật vậy chăng]? Hảo, [ta giúp ngươi] [chiếu cố] hắc vũ hòa hầu phí [đúng là]!"
[Tần Vũ] [gật gật đầu], [nói] [một tiếng] [cám ơn], [sau đó] [xoay người] [đến xem] trứ [kia] [cấp tốc] [mà] [tới] [bốn] [đạo thân ảnh], [Tần Vũ] [bàn tay] [vừa lật], [một] [màu lam] tinh toản [xuất hiện] tại [Tần Vũ] [trong tay], [Tần Vũ] [quay,đối về] [màu lam] đích tinh toản đạo: "Tựu [nhìn ngươi] đích liễu!" [nói] [quả đấm] [một] trịch, tương tinh toản [hướng] trứ [kia] [bốn] [đạo thân ảnh] nhưng liễu [đi], [sau đó] [Tần Vũ] [không ngừng] đích kháp động trứ [dấu tay] ......
[trong phút chốc] tinh toản [lam quang] đại phóng, [lẳng lặng] đích huyền [đứng ở] [giữa không trung], [màu lam] đích [quang mang] [không ngừng] đích dũng xuất, u long [bốn] tương đích [thân hình] tại [Tần Vũ] [bọn người] [ba thước] xử dát [nhưng mà] chỉ ......
[thiên địa] trung [một đạo] [quen thuộc] [thanh âm] [vang lên], "[Nhị đệ] a, [xem ra] [ngươi] hoàn chân [gặp] [phiền toái] liễu, [nói đi], hữu [sự tình gì] [phải] [ta] [hỗ trợ] đích." [đúng là] [ngày] thương -
[Bão Khiểm] liễu, [các vị], tiểu phong [đêm nay] lạp [bụng], [ở ] mã tự đích [quá trình] trung thượng liễu hảo [vài lần] xí sở, [bây giờ] [bụng] [đặc biệt] [khó chịu], [cho nên] [hôm nay] tựu [một] chương. [bởi vì] [hứa hẹn] liễu [mọi người], [mỗi ngày] [hai] chương đích [đổi mới], [cho nên] [mọi người] [cũng] [không cần] đẳng [đệ nhị,thứ hai] chương liễu, [ta sẽ] tương [hôm nay] đích [đệ nhị,thứ hai] chương hòa [ngày mai] [hai] chương [vừa khởi] [đổi mới] đích, kiến lượng a ~!
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [thứ bảy] chương u long [bốn] tương ( thượng )
[Tần Vũ] [nghe được] [ngày] thương đích [thanh âm], [kinh hãi] đạo: "[đại ca], [thật sự] [là ngươi] mạ? [ngươi] [ở nơi nào], [như thế nào] hội [xuất hiện] [ở chỗ này]?" [trên bầu trời] [kia] đạo [quen thuộc] đích [thanh âm] [lại] [vang lên], "Ân, hoàn [nhớ rõ] [ta] [cho ngươi] đích [kia] [đông tây] mạ? [kia] tinh toản thị [ta] [bộ phận] [linh hồn] [ngưng kết] [mà] thành, [ngươi] [một khi ] [phát động] [kia] tinh toản, [ta] tự [nhưng mà] nhiên [thì có] [cảm ứng], ân, [bất quá] khán [các ngươi] [trước mắt] đích [tình hình] ngận [không vui] [xem] a, [hư không] loạn lưu, [bốn] động hư giả, [còn có] cá u hư giả, ngô."
Âm mộc tại [một bên] [giờ phút này] [trong lòng] cánh thị [kinh ngạc] [vô cùng], [thần sắc] [có vẻ] [sợ hãi] [dị thường], [gần] [chỉ là] [linh hồn] đích [một] [bộ phận] [có thể] cú [trong nháy mắt] tương [bốn] động hư giả [định trụ], âm mộc [giờ phút này] [trong lòng] lạc soa [rất lớn], [vừa rồi] hoàn tại [chúa tể] trứ [người khác] đích [sanh tử], [hôm nay] [bị] [người khác] [chúa tể], âm mộc [khuôn mặt] [phảng phất] [trong nháy mắt] [già nua] liễu [vạn] bội, [một] thí cổ tựu [ngồi ở] liễu [trên mặt đất].
[trên bầu trời] [kia] khỏa tinh toản [đột nhiên] kiến [mãnh liệt] đích [xoay tròn] liễu [bắt đầu], [bốn đạo] [nhu hòa] đích [màu lam] [quang mang] [trong nháy mắt] [bắn về phía] [Tần Vũ] [bốn người], [Tần Vũ] [không có] [phản kháng], [tùy ý] [kia] đạo [quang mang] [bắn trúng], [sau đó] tựu [địa bàn] tọa [điều tức] liễu [bắt đầu], [một lát] gian, [toàn thân] đích [thương thế] tẫn phục. [Tần Vũ] [đứng dậy], [quay,đối về] [bầu trời] đạo: "[đa tạ] [đại ca] [tương trợ], chích [không biết] [ta] [kia] [hai vị] [huynh đệ]?"
"[ngươi chừng nào thì] hựu [hơn] [hai] [huynh đệ] liễu, [này] [hai] [không phải] [ngươi] đích [đại ca] hồng mông hòa [Nhị ca] lâm mông ma, y, [kỳ quái], [một] cư nhiên biến dị thể, lánh [một] đích [tiên thiên] [bản thể] [cũng không] soa a."
[Tần Vũ] [mỉm cười] đạo: "[này] [hai] [cũng là] [ta] [huynh đệ], [một] thị [ta] [Nhị đệ] hỏa tình thủy viên hậu phí, lánh [một] thị [ta] [Tam đệ] hắc vũ, [đại ca], [bọn họ] [rốt cuộc] [thế nào] liễu."
"Vô phương, vô phương, [bọn họ] tịnh [không có] đại ngại, [chỉ là] [linh hồn] [lòng của] [đã bị] [bị thương nặng], [vừa rồi] [ta] [đã] bang [bọn họ] [một bả] liễu, [vân vân] ba, [bọn họ] [rất nhanh] [sẽ] tỉnh quá [tới]."
[Tần Vũ] [mỉm cười] đạo: "Thị liễu, [đa tạ] [đại ca]!" Linh [tháng] [đã sớm] tỉnh liễu [đi tới], [bởi vì] [vừa rồi] đích [nguyên nhân], linh [tháng] [không có] [mở miệng] [nói chuyện], [chỉ là] tại [một bên] [lẳng lặng] đích ngốc trứ, [Tần Vũ] [nhìn] linh [tháng], [trong lòng] [từ từ,thong thả] đích [thở dài] liễu [một chút], [sau đó] tại [một bên] [lẳng lặng] đích thủ trứ hắc vũ hòa hầu phí.
[không nhiều lắm] thì, hắc vũ hòa hầu phí [cũng] [theo thứ tự] tỉnh chuyển [đi tới], [hai người] [sắc mặt] [có vẻ] [có chút] [tái nhợt], [trên bầu trời] [lại] [truyền đến] [thanh âm]: "[tốt lắm], [hôm nay] [bọn họ] [hai người] [cũng] tỉnh liễu, [chỉ là] [linh hồn] [lòng của] [ta] [không có] [biện pháp] [trị liệu]." [Tần Vũ] [mỉm cười] đạo: "Vô phương, [cái...kia] [ta có] [biện pháp], [mặc dù] [không thể] [trong nháy mắt] tựu [chữa trị] [linh hồn], [nhưng là] đoản [thời gian] nội, [thật lớn] đích [chữa trị] [linh hồn] [cũng] [có thể] đích." [Tần Vũ] [nói], [phất tay] [vừa là] [lưỡng đạo] [màu đen] đích [năng lượng] [bắn về phía] hắc vũ hòa hầu phí [hai người]. [hai người] toàn tức tựu địa [điều tức] [bắt đầu].
"[ngươi] đích [năng lượng] mạc phi hoàn đối [linh hồn] hữu [tác dụng], [hắc hắc], [quả nhiên] [kỳ lạ] a, [nói đi], [các ngươi] [định] [ta] [như thế nào] tố?" [Tần Vũ] trùng trứ [kia] [màu lam] tinh toản [gật gật đầu] đạo: "[đại ca], [ngươi] [cũng] [thấy] liễu, [này] phiến [trong thiên địa] đích [hư không] loạn lưu [đang ở] [đuổi dần] đích [khuếch tán], [chúng ta] [cũng] [không thể] [rời đi] [nơi này], [đại ca] [không thể không] bình tức [nơi này] đích [hư không] loạn lưu?"
"[này] [không có] [vấn đề,chuyện], [này] [trận pháp] [gần] [chỉ là] tàn trận, [nếu] thị [hoàn toàn] đích [trận pháp] [nói], tức [đó là] [ta] [cũng không] [nhất định] [có thể] [hoàn toàn] trấn [ép tới] [xuống tới], [bất quá] [đối với] [này] kỉ [người], [ngươi] [định] như [nơi nào] trí."
[Tần Vũ] [nhìn nhìn] bị định tại [không trung] đích [bốn người], [lập tức] hựu [nhìn nhìn] [xa xa] đích âm mộc, [khóe miệng] [từ từ,thong thả] [một] kiều, [cười nói]: "[đại ca], [nhìn] [là được]." [sau đó] [Tần Vũ] [chậm rãi] đích [hướng] trứ âm mộc [đã đi,rồi] [đi], [Tần Vũ] [lãnh đạm nói]: "[vốn], [ta] hòa [ngươi] tựu [không có gì] [cừu hận], [lúc trước] [thả] [ngươi] [một con ngựa], [không nghĩ tới] a, [ngươi] [hôm nay] cư nhiên hựu đái [người đến] [muốn] sát [chúng ta], [hừ], [ta] nhược tại lưu [ngươi], [ta] [các huynh đệ] [tự nhiên] [cũng không] [đáp ứng], [ngươi] [chịu chết đi]." Âm mộc [giờ phút này] tựu [như là] [một] [bất lực] [bàng hoàng] đích nhân, [thần sắc] [chật vật] [không chịu nổi], [còn hơn] [con người] giới đích [tên khất cái] [cũng tốt] [không được nhiều] thiểu, âm mộc [hoảng sợ] đạo: "[Tần Vũ], nga, bất [Tần Vũ] [đại nhân], cầu [ngươi] [buông tha] [ta] ba, cầu cầu [ngươi], tiểu đích tại [cũng] [không dám] liễu, [ta] [nguyện ý] chung [thân là] nô, cầu [ngươi] [buông tha] tiểu đích ba!"
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [thứ bảy] chương u long [bốn] tương ( trung )
[Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [nhíu nhíu mày], [sau đó] [dứt khoát] đích kích [ra] [chính mình] đích chưởng, trọng trọng đích kích tại âm mộc đích [cái trán] [trên], [một cổ] [cường đại] đích [năng lượng] tịch quyển âm mộc đích [thân thể], âm mộc [cả người] [ngay cả] [mang theo] [linh hồn] tựu [như vậy] [hôi phi yên diệt] liễu.
[Tần Vũ] hựu [chậm rãi] [tiêu sái] liễu [trở về], [nhìn] bị định tại [không trung], [thần sắc] ngốc nhược mộc kê đích [bốn người], [Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [lắc đầu] đạo: "[đại ca], năng phủ [nhìn,xem] [này] u long [bốn] tương [làm sao vậy], [hay không] thụ [tới] [người khác] đích [khống chế], [đại ca] năng tương [bọn họ] phóng [đến] mạ?"
"[này], [không có] [vấn đề,chuyện], [chỉ là] năng [khống chế] [bốn] động hư giả đích nhân [cũng] [không thể] tiểu thứ a, [ít nhất] [đều là] huyền hư giả [nhất lưu], [Nhị đệ] [ngươi] [như thế nào] hội [chọc] [như thế] [cường đại] đích nhân?"
"[đại ca], [việc này] [nói đến] thoại trường, [ngày sau] tương tụ [chúng ta] tại [nói đi], [ngươi] [cũng] tiên bang [này] [mấy người] [giải trừ] [giam cầm] ba, [ta] [muốn biết] [bọn họ] [rốt cuộc] [là ai]?" [Tần Vũ] [quay,đối về] [bầu trời] [kia] tinh toản [nói].
"Ân! [cũng tốt], [ngươi] [hơi chút] thối [một,từng bước], [bọn họ] [khôi phục] [thanh tỉnh] hậu, [nếu] li [ngươi] [thân cận quá], [đột nhiên] [làm khó dễ] [nói], [ta] [cũng] [không dám] [cam đoan] [ngươi] đích [an toàn]!" [Tần Vũ] [gật gật đầu], [lui ra phía sau] liễu [vài trăm thước], [xa xa] đích [quan sát] trứ. [chỉ thấy] [trên bầu trời] [kia] đạo [màu lam] đích tinh toản [cấp tốc] đích [xoay tròn] [bắt đầu], [bốn đạo] [màu lam] đích [quang mang] [trong nháy mắt] [bắn về phía] u long [bốn] tương, u long [bốn] tương [cả người] [kịch liệt] đích [run rẩy] [không thôi], [một cổ] [màu đỏ nhạt] đích [sương khói] [đều] [từ] [bốn người] đích nhãn nhĩ [miệng mũi] [xông ra], [bốn người] [há mồm] [phun ra] [một ngụm] [máu tươi], [sau đó] [từ không trung] [rơi xuống] [xuống tới] ......
Nam bộ [ngày] vực, huyền linh [đại lục], huyền hư thành nội, [một tòa] hào hoa đích [phủ đệ] nội, [đại sảnh] [trên] chánh [ngồi] [một] [uy nghiêm] [người], [đột nhiên] gian [người nọ] [thân hình] [vừa động], [há mồm] [phun ra] [một ngụm] [máu tươi], [sau đó] [giương mắt] [nhìn] nam phương, [lẩm bẩm nói]: "Cư nhiên [là ngươi], [ngày] thương, [hừ], u long [bốn] tương ......" [trong ánh mắt] [thỉnh thoảng] đích [hiện lên] [một tia] ti dị mang.
[bốn người] [đuổi dần] đích tỉnh liễu [đi tới], [đánh giá] [bốn phía], [trong ánh mắt] phiếm xuất [một tia] [mê ly], tối [bên trái] [người nọ] [mở miệng] đạo: "[chúng ta] [đây là] [ở nơi nào], [nơi này] hảo [cổ quái], [không gian] [ba động] hảo [hỗn loạn]." [hắn] [tay phải] phóng [người nọ], [cũng] [mở miệng] đạo: "[đại ca], [ta], [ta] [nhớ rõ] [chúng ta] [vốn] tại [chúng ta] đích [phủ đệ] [tu luyện] [mà] [tới], [sau lại] [đến đây] [một] [cường đại] đích nhân, [hắn] [nhất chiêu] [đã sắp] [chúng ta] cấp [vây khốn] liễu, [sau khi] [chúng ta] tiện [xuất hiện] tại liễu [nơi này], [nơi này] [rốt cuộc] thị [địa phương nào], [kia], [đó là] [hư không] loạn lưu?"
[tiếp theo] [người nọ] [bên phải] [một người] [nói]: "[không biết] liễu, [đại ca], [Nhị ca], [các ngươi] khán, [phía trước] [có người]." [bốn người] [cùng] [hướng] [Tần Vũ] [nhìn lại]. [Tần Vũ] [vẫn] [đều] [chú ý] trứ [bốn người], [bốn người] [tỉnh lại] [sau khi], [Tần Vũ] tựu [phát hiện] [bốn người] đích [khí chất] [đại biến], [cả người] [đều] [bất đồng] vu [lúc trước] [kia] bàn [ánh mắt] ngốc trệ, [khuôn mặt] lãnh lịch, [trên mặt] [cũng] [hơn] [một tia] [nhu hòa], [trong ánh mắt] [mang theo] [một tia] mê võng. [Tần Vũ] [mỉm cười] đạo: "[mấy,vài vị] hảo a, [ta] [biết] [các ngươi] [khẳng định] hữu hứa [đa nghi] vấn, [ta] tiên [nói một chút], [ta gọi là] [Tần Vũ], thị [ta] [đại ca] [cứu] [các ngươi]."
[bốn người] [tướng mạo] [như đúc] [giống nhau], [hơn nữa] [hơi thở], [Tần Vũ] [cũng] [không thể] [nhận] [đến], tối [bên trái] [người nọ] [mở miệng] đạo: "[ngươi], [ngươi là] giới giả, ân, [ngươi] hảo, [ta là] [đại ca] long [một], [này] [mấy,vài vị] [phân biệt] thị [ta] [đệ đệ], long [hai], long [ba], hòa tiểu long. [xin hỏi] [nơi này] thị [nơi này]?"
"[nơi này]! [nơi này] thị [hư không] cổ trận, [các ngươi] [chẳng lẻ] [thật sự] [không nhớ rõ] [vừa rồi] [phát sinh] quá [sự tình gì] liễu mạ?" [Tần Vũ] [mỉm cười] đạo.
"[hư không] cổ trận, [đại ca], [chúng ta] [như thế nào] hội [xuất hiện] [ở chỗ này]." [một bên] đích long [hai] [mở miệng] đạo.
Long [một] [lắc lắc đầu], đạo: "[không biết], [thật sự] [không biết], [Tần Vũ], [ngươi] [vừa rồi] [nói ngươi] [đại ca] [đã cứu ta] môn, [này] [rốt cuộc] thị [Sao lại thế này], [ngươi] [đại ca] ni?"
[Tần Vũ] [chỉ chỉ] [bọn họ] [phía sau] [kia] huyền phù tại [giữa không trung] đích [màu lam] tinh toản, [lạnh nhạt] đạo: "[đó là] [ta] [đại ca] [linh hồn] [tụ tập] đích [một] [bộ phận], [ta] [đại ca] [ở ] [nơi đây]." [bốn người] [theo] [Tần Vũ] sở chỉ đích [phương hướng] [nhìn lại], [thấy được] [kia] huyền phù tại [không trung] đích [nho nhỏ] tinh toản, long [nhất đẳng] nhân [thế nhưng] [nhìn không thấu] [kia] tinh toản, tinh toản [không ngừng] đích [tản mát ra] [kỳ lạ] đích [hơi thở], long [nhất đẳng] nhân [cảm nhận được] [kia] [hơi thở] [truyền đến] đích [cường đại] [năng lượng], [trong lòng] [kinh hãi] [không thôi], [lúc này] cung thân [cùng kêu lên] đạo: "Long thị [huynh đệ] [gặp qua,ra mắt] [tiền bối]."
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [thứ bảy] chương u long [bốn] tương ( hạ )
Tinh toản [phát ra] [một đạo] [thanh âm] [lạnh nhạt] đạo: "[các ngươi] [bốn] chích tiểu u long, a a, [không sai,đúng rồi], [các ngươi] chân [không nhớ rõ] [lúc trước] sở [phát sinh] đích [sự tình] liễu." Long [nhất đẳng] nhân [gật gật đầu], [thần sắc] [có vẻ] ngận [mê mang]. [ngày] thương [tiếp theo] đạo: "Ân, [các ngươi] [vừa rồi] [bị người] [giam cầm] liễu, [khống chế] liễu [linh hồn], [cho nên] [các ngươi] [mấy năm nay] quá đắc [cái gì] [đều] [không biết], [vừa rồi] [các ngươi] [bốn người] yếu truy [giết ta] [Nhị đệ], [hoàn hảo] [có ta ở đây], [bằng không] [ta] [Nhị đệ] [nếu] [đã chết], [ta] định nhiên [không tha cho] [các ngươi]."
Long [nhất đẳng] nhân [cúi đầu] [trầm tư] [bắt đầu], [hiển nhiên] [đối với] [ngày] thương [theo như lời] đích [hết thảy] [không hề] [ấn tượng]. [Tần Vũ] [mở miệng] đạo: "[đại ca], [ngươi] [vừa rồi] thuyết u long, [kia] [là cái gì], mạc phi [bọn họ] [không phải] nhân?"
"A a! [bọn họ] [đích xác] [không phải] nhân, [bọn họ] thị [phía dưới] [vạn] giới thứ nguyên nội [một] [kỳ lạ] đích [thế giới] sở đản sanh đích [tánh mạng], [nơi đây] [được xưng là] tử tức [nơi,chỗ], [mặc dù] [nơi đây] [cũng bị] xưng tác [tự nhiên] giới, [nhưng là] [nơi đây] khước [bất đồng] vu kì [hắn] đích [tự nhiên] giới, [nơi đây] đích [năng lượng] [không thể] bị [dùng để] sang tạo [thế giới], [hơn nữa] [ở chỗ] hữu [phần đông] đích [tiên thiên] [tánh mạng], [cũng] [có thể] [xưng là] [nguyên thủy] giới, u long [đúng là] [trong đó] đích [một loại] [cực kỳ] [cường đại] đích vật [loại]."
[Tần Vũ] [gật gật đầu], đạo: "Nga, [nguyên lai] [như thế], u long [nên] [cũng] hòa [chúng ta] [theo như lời] đích [siêu cấp] [thần thú] [bình thường] ba, [chỉ là] [hắn] [thuộc loại] [tiên thiên] [tánh mạng] đích [một loại]."
Long [nhất đẳng] nhân diêu liễu diêu, [sau đó] long [một đôi] trứ tinh toản [nói]: "[đa tạ] [tiền bối] [cứu giúp] [tình], [chúng ta] [mặc dù] [không thể] [nhớ tới] [vừa rồi] [nơi đây], [rốt cuộc] [đã xảy ra] [cái gì], [nhưng là] [chúng ta] [phát giác] [chúng ta] [trong đầu] [cũng] hữu đoạn [thời gian] đích đích [trí nhớ] thị không bạch, [tiền bối], [cho nên] [ngươi] [huynh đệ] bị [chúng ta] [đuổi giết] đích [sự tình], [chúng ta] [nguyện ý] hướng [ngươi] [huynh đệ] [bồi tội]." [dứt lời], [bốn người] [xoay người] lai, [quay,đối về] [Tần Vũ] đạo: "[Tần Vũ], thích tài [ta] [huynh đệ] [bốn người], đa hữu [mạo phạm], [mong rằng] [tha thứ]." [Tần Vũ] [mỉm cười] trứ, bãi bãi thủ đạo: "[chư vị] [không cần] [khách khí], [các ngươi] [cũng là] [bị người] sở thao khống [thôi], [không biết] [chư vị] [có cái gì] [định], [nơi này] đích [hư không] loạn lưu tương hân [chư vị] [cũng là] [thấy] liễu đích, [nơi này] [không phải] [ở lâu] [nơi,chỗ]."
Long [nhất đẳng] nhân [cười cười], long [một] [mở miệng] đạo: "[này] [hư không] cổ trận, [sớm có] [nghe thấy], [chỉ là] [này] [trận pháp] [hôm nay] [cũng chỉ là] tàn trận liễu, [tin tưởng rằng] [nếu] thị [đầy đủ] đích [trận pháp], định nhiên [sẽ không] [sinh ra] [này] [hư không] loạn lưu, [khẳng định] thị [uy lực] [thật lớn] đích biệt [gì đó], [hôm nay] trứ [hư không] loạn lưu, đối [ta] [huynh đệ] [bốn] [người đến] thuyết, đáo [cũng không] [là cái gì] [việc khó], [các ngươi] ni? [các ngươi] hựu [như thế nào] [định]."
[Tần Vũ] [mỉm cười] trứ [chỉ chỉ] [hư không] loạn lưu [trung ương] đích [kia] đạo môn hộ, [mỉm cười] đạo: "[thấy được] mạ? [chúng ta] [nghĩ thông suốt] quá [nơi đây] khứ [khi đến] [một tầng] đích [không gian], [vũ trụ] [trong lúc đó], [không biết] [chư vị] năng phủ [hỗ trợ], tống [chúng ta] [đi vào] ni?"
Long [nhất đẳng] nhân [lẫn nhau] gian [nhìn thoáng qua], long [một] [gật gật đầu], đạo: "[cũng tốt], [các ngươi] [dù sao] [giúp chúng ta] giải [mở] [cấm chế], [chúng ta] tựu bang [các ngươi] [một bả]." [Tần Vũ] [kinh hãi] đạo: "[như thế], [vậy] [đa tạ] liễu." [lúc này] [một bên] đích hắc vũ hòa hầu phí [cũng] [từ] [nhập định] trung [tỉnh lại], hầu phí [nhìn] [xa xa] đích u long [bốn người], [hét lớn]: "Nha đích, [các ngươi] [vài] [hỗn đản], [ra tay] [vậy] trọng, [làm hại] hầu gia [ta] [thiếu chút nữa] quải điệu, [các ngươi] cật [ta] [một] bổng." Hầu phí [nói] đề bổng [muốn] vãng [bốn người] trùng [đi].
[Tần Vũ] [hét lớn một tiếng] đạo: "Phí phí, [không được] [lỗ mãng], [này] [bốn vị] [vừa rồi] [cũng là] [Vô Tâm] chi thất, [bọn họ] [cũng là] thụ nhân [khống chế] đích." Hầu phí đích [thân hình] dát [nhưng mà] chỉ, [sau đó] [cẩn thận] đích [đánh giá] [bốn người], [sau đó] [hắc hắc] [cười nói]: "[quả nhiên] a, [vừa rồi] [vẻ mặt] ngốc trệ đích [bộ dáng], [bây giờ] [nhìn] [mới có] thần ma, dát dát, [bất hảo] [ý tứ] liễu." Long [nhất đẳng] nhân [gật gật đầu], [xem như] [đáp lại].
[Tần Vũ] [nhìn] [hai người], [hai người] đích [thương thế] [đã] [tốt lắm] [tám phần], [linh hồn] [lòng của] [bởi vì] đắc [Tần Vũ] [năng lượng] đích [tương trợ], [cũng] [đã] [chữa trị] [tốt lắm] [bảy] thành, [dù sao] [thời gian] [quá ngắn] liễu, [cũng] [không thể] [nhanh chóng] đích [khỏi hẳn]. [Tần Vũ] [gật gật đầu] đạo: "[tiểu hắc], phí phí, [các ngươi] [không có việc gì] ba, [chúng ta] yếu [chuẩn bị] [tiếp tục] [đi tới] liễu."
Hắc vũ [lạnh nhạt] đạo: "[không có gì] đại ngại, [đi thôi]!" [Tần Vũ] [mỉm cười], [sau đó] trùng trứ u long [bốn] [người ta nói] đạo: "[đã như vầy] [thì có] lao [các ngươi] [mấy,vài vị] liễu." Long [nhất đẳng] nhân [mỉm cười] trứ [gật gật đầu], [vừa muốn] [hành động], [chỉ nghe thấy] [một đạo] [thanh âm] [từ] tinh toản nội [truyền ra] lai, "[chậm đã], [Nhị đệ], [khiến cho] [ta] lai bang [các ngươi] [một bả] ba, [này] khỏa tinh toản thị [ta] [linh hồn] đích [một] [bộ phận], [ngươi] [cũng] [chỉ có thể] [sử dụng] [một lần], dụng [qua đi], [hắn] [tự nhiên] [trở về]. [các ngươi] hảo [tốt đấy] [bảo tồn] [thể lực], [vũ trụ] [trong lúc đó] [so với] [nơi này] [còn muốn] [hung hiểm] [vạn phần], [bất quá] hữu u long [bốn người] bồi đồng, [ta] [cũng] [có điều,so sánh] [yên tâm]."
[Tần Vũ] [gật gật đầu], đạo: "[như thế], [cũng tốt], [kia] [thì có] lao [đại ca] liễu."
"Ân! [ta] [muốn nói] minh [một điểm,chút], [nơi này] [không gian] [vốn là] [hỗn loạn], [ta] ngốc hội nhân hội tương [không gian] [hoàn toàn] [ổn định] [xuống tới], [nhưng] [chỉ có] [trong nháy mắt], [sau đó] [không gian] hựu hội [khôi phục] đáo [các ngươi] [lúc ban đầu] [gặp] đích [hình dáng], [các ngươi] [nếu] yếu [đi vào], [nhất định] yếu [nắm chắc] trụ [kia] [trong nháy mắt], [biết không]?" [Tần Vũ] [bọn người] [đều] [gật gật đầu], [tỏ vẻ] [hiểu được].
[chỉ thấy] [giữa không trung] [kia] khỏa [màu lam] đích tinh toản [trong phút chốc] hoa quang [vạn trượng], [một đạo] cực thô [thật lớn] đích [màu lam] [quang mang] [trong nháy mắt] [bắn về phía] [kia] [hư không] loạn lưu đích [trung tâm] xử, [sau đó] [hóa thành] [mấy đạo] [màu lam] quang quyển [hướng] trứ [bốn phía] [nhộn nhạo] [ra], mỗi [một vòng] [quang mang] [đảo qua] [chung quanh] đích [không gian], [không gian] [đều] ổn cố [chia ra], [liên tục] [mấy đạo] [quang mang] [đảo qua], [cả] [hư không] loạn lưu tựu [như vậy] bị áp liễu [xuống tới], sử [không gian] [hoàn toàn] [ổn định] liễu [xuống tới]. "Khoái, [thừa dịp] [bây giờ], [chạy nhanh] [đi vào]." [ngày] thương đích [thanh âm] [lại] [vang lên]. [Tần Vũ] [bọn người] [không có] [có chút] [do dự] [trong nháy mắt] [hướng] giả [trên bầu trời] [kia] đạo [màu trắng] đích quang nguyên xử [vọt] [đi], [tám] [đạo thân ảnh] [trong nháy mắt] [biến mất] tại [thiên địa] [trong lúc đó].
[bầu trời] [lại] [thay đổi], hựu [một lần] [hồi phục] [tới] [mới đầu] [kia] niêm trù trạng đích [bộ dáng]. [màu lam] tinh toản [có vẻ] [có chút] [ảm đạm] [không ánh sáng], [lắc lư] [vài cái], [cũng] [biến mất] tại liễu [thiên địa] [trong lúc đó].
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [thứ tám] chương [vũ trụ] [trong lúc đó] ( thượng )
[Tần Vũ] [tám] nhân [thân hình] [xuất hiện] tại [một mảnh] [thần bí] đích [không gian] nội, [trước mắt] thị [một mảnh] [hư vô], [chung quanh] đích [không gian] nội [cái gì] [đều không có], [tối đen] [một mảnh], [Tần Vũ] [mọi nơi] [dò xét] liễu [một chút], [lẩm bẩm nói]: "[nơi này] [đúng là] [tầng thứ ba], [vũ trụ] [trong lúc đó], hảo [kỳ quái] a, [nơi này] [cái gì] [đều không có]."
Linh [tháng] [cũng] [nhìn] [nơi này], [từ từ,thong thả] [nhíu mày] đầu đạo: "[đích xác], [nơi này] thái [kỳ quái] liễu, [ta] [điều tra] [không đến] [gì] [thực chất] tính [gì đó] [tồn tại] [ở chỗ này], [chúng ta] vãng tiền tẩu tẩu khán ba." [Tần Vũ] [không có] [mở miệng] [nói chuyện], [nhìn] long [một] [bốn người] [nhàn nhạt] đạo: "Long [một], [các ngươi] [tốt xấu] [cũng là] động hư giả, khả [phát hiện] liễu [nơi này] [có cái gì] [cổ quái] mạ?"
Long [trầm xuống] mặc liễu [một lát], [lạnh nhạt] đạo: "[nơi này] [phương viên] [mấy vạn] ức lí đích [không gian] nội, [đều là] [như vậy] [trạng huống], [hư vô] [một mảnh], [bất quá] [cũng] [không có] [gì] dị trạng, [bất quá] tại [cái...kia] [phương hướng], tối [góc sáng sủa] diện [tựa hồ] [có chút] [kỳ lạ] [gì đó] truyện [đi tới]." [Tần Vũ] [trong lòng] [kinh ngạc], [đối với] động hư giả đích [tài], [lại] hữu cá ngận [tốt đấy] [nhận thức,biết], tưởng bất đạo động hư giả đích [điều tra] [phạm vi] cư nhiên năng [đạt tới] [như thế] chi nghiễm, [Tần Vũ] [thầm nhủ] [trầm tư] liễu [một lát], [sau đó] [dứt khoát] đạo: "[như thế], [chúng ta] tiện [hướng] [bên kia] [nhìn,xem] ba, [có lẽ] [có cái gì] [đông tây] [cũng] [nói không chừng], [bất quá] [cũng] [phải cẩn thận] vi thượng."
[mọi người] [gật gật đầu], [sau đó] [đều] [hóa thành] [một đạo] hồng mang [hướng] trứ [xa xa] long [một khu nhà] chỉ đích [phương hướng] [nhìn lại]. [mấy vạn] ức lí đích [phạm vi], dụng [không được] [nửa ngày] đích [thời gian] [mọi người] tiện [bay] [đi]. [phía trước] [bảy] đạo [quen thuộc] đích [tài] [ba động] truyện liễu [đi tới], [bất quá] [cũng] [không có] [gặp lại] [gì] [đông tây], [Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [nhíu mày] đầu đạo, "Hảo [quen thuộc] đích [năng lượng] a, hội [là ai] ni?" [một bên] đích linh [tháng] [đột nhiên] [kinh hô]: "Thị [thượng cổ] [bảy] tôn giới, [nơi này] hữu thương cổ [bảy] tôn giới đích [lực lượng]." [Tần Vũ] [vẻ mặt] [giật mình], [trầm giọng nói]: "[đích thật là] [thượng cổ] [bảy] tôn giới đích [lực lượng], khán [ngày nữa] bi đích [mặt khác] [một] [bộ phận] tựu [ở chỗ này] liễu, [chúng ta] [tiếp tục] [đi tới] [nhìn,xem] ba."
Long [một] [đột nhiên] [mở miệng] đạo: "[vân vân], [Tần Vũ], [ngươi] [vừa rồi] [theo như lời] đích [ngày] bi [là cái gì], mạc phi chân [chính là] [thượng cổ] [bảy] tôn giới sở [luyện chế] đích trấn giới [ngày] bi." [Tần Vũ] [nhìn] long [nhất đẳng] nhân [liếc mắt], [thầm nghĩ]: "[bọn họ] [biết] [này] [làm gì], [chẳng lẻ] [bọn họ] ......" [Tần Vũ] [mặc dù] [vẫn] đối long [nhất đẳng] nhân ngận [khách khí], [nhưng là] khước [cũng] [vẫn] [chú ý] trứ [bọn họ]. Long [nhất đẳng] nhân kiến [Tần Vũ] [không có] [mở miệng], long [hai] [mỉm cười] đạo: "[Tần Vũ], [ta nghĩ] [ngươi là] đa lự liễu, [chúng ta] [huynh đệ] [bốn người] đối [kia] [đông tây] tịnh [không có hứng thú], [chúng ta] chích [muốn biết] [một chút], [nếu] [không có phương tiện], [chúng ta] [cũng] [không hỏi] [là được]."
[một bên] đích long [một] [cũng] [mỉm cười] đạo: "[Tần Vũ], [mặc dù] [các ngươi] thị giới giả, [chúng ta] thị hư giả, [nhưng là] [chúng ta] khả [bất đồng] vu [này] thượng vị giả, [bọn họ] tài hòa giới giả [có cừu oán], tại [chúng ta] [huynh đệ] [bốn người] [xem ra], [tất cả mọi người] thị [theo đuổi] [thiên đạo] cực trí đích nhân, [chúng ta] [trong lúc đó] [có thể] [lẫn nhau] [trợ giúp] đích." Long [hai] [cũng] [lạnh nhạt] [cười nói]: "[đích xác] [như thế], [hơn nữa] [cho dù] [chúng ta] [là đúng] [các ngươi] [có cái gì], [chúng ta] [cũng] [không dám] [đối với ngươi] [như thế nào], [dù sao] [ngươi] [phía sau] [vị...kia], [chúng ta] [đó là] [vạn] [vạn] [không có khả năng] [so với] nghĩ đích a."
[Tần Vũ] [cẩn thận] đích [nhìn] [bốn người], tịnh [không có] [từ] [bốn người] đích [trong ánh mắt] [nhìn ra] [cái gì] lai, [ánh mắt] thuần tịnh, [Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [cười nói]: "Thị [ta] đa lự liễu, [mấy,vài vị] kiến lượng a, như [các ngươi] [suy nghĩ], [nơi đây] [đích thật là] tàn bi [chỗ,nơi]."
Long [một] [gật gật đầu], [mỉm cười] đạo: "[Tần Vũ], [ngươi] [có...hay không] [phát hiện] [cổ quái], [chúng ta] tịnh [không phải] dụng [ánh mắt] [nhìn] đích, [này] [bảy] đạo [năng lượng] [tựa hồ] bị [ước thúc] tại [nhất định] đích [trong phạm vi], [chúng ta] [trước người] [mấy thước], [đều không có] [phát hiện] [loại...này] [năng lượng] [hơi thở], [nhưng là] bả [cảm giác] [phạm vi] [hướng] tiền [mở rộng] [một điểm,chút], tiện [có thể] [cảm ứng được] liễu."
Linh [tháng] [nhìn] long [một đạo]: "[ngươi], [ngươi là] thuyết, [này] [năng lượng] [ba động] [trong phạm vi] hữu [cổ quái], [chúng ta] [không thể] [dễ dàng] đích [giao thiệp với] đáo [ở chỗ] khứ?" Long [một] đạm [cười nói]: "[có lẽ] ba, [ta] [cũng] [không dám] [khẳng định], [nhưng là] quang [từ] [năng lượng] sở [phát ra] đích [hơi thở] [đến xem], tựu viễn [so với] [chúng ta] đích [mãnh liệt] [rất nhiều], [có lẽ] thị [ta] đa lự liễu ba."
[Tần Vũ] [mỉm cười] đạo: "[ta] [cũng thấy] đắc hữu [cổ quái], [các ngươi] [vân vân], [ta] [nhìn một cái]." [Tần Vũ] [dứt lời], [phất tay] [đúng là] [một đạo] [năng lượng] [hướng] trứ [kia] [trong phạm vi] [công kích] [đi], [cũng] [giống như] thạch trầm [biển rộng] bàn, [không có] [một điểm,chút] [phản ứng], [Tần Vũ] [từ từ] đạo: "[đi thôi], [như vậy] [cũng] [không thể] khán [rõ ràng] đoan di đích, [chúng ta] [cũng] [đi vào] tiều tiều [thật là tốt]."
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [thứ tám] chương [vũ trụ] [trong lúc đó] ( trung )
[còn lại] [mọi người] [đều] [gật gật đầu], tiện [tiếp tục] [hướng] [phía trước] [bay] [đi vào], [Tần Vũ] [mọi người] [vừa tiến vào] đáo [kia] [năng lượng] [ba động] đích [trong phạm vi], [chung quanh] đích [không gian] [trong nháy mắt] [thay đổi] cá dạng, [Tần Vũ] [bọn người] [chỉ cảm thấy] [một cước] đạp thật, [phía dưới] [trống rỗng] đích đa [ra] [một khối] khối [năng lượng] phương khối, [Tần Vũ] [bọn người] tựu trạm [đứng ở] tiểu phương khối đích thượng biên, phương khối [đầy trời] [đều là], [tất cả đều] thị [trong suốt] trung không đích, [hiện ra] xuất [các loại] [các dạng] đích [nhan sắc], hồng đích, hoàng đích, lam đích, lục đích, tử đích, ...... [tổng cộng] [bảy thứ] [sắc thái], [Tần Vũ] [tinh tế] đích [nhớ lại] trứ [lần trước] tại sang giới thư phủ nội [gặp lại] đích [một màn], [từ từ] đạo: "[xem ra] [này] tiểu phương khối [nên] thị [bảy] tôn giới đích [năng lượng] sở cấu trúc [mà] thành đích, chích [không biết], [này] [đông tây] [rốt cuộc] [có cái gì] dụng."
Hầu phí [nhìn thoáng qua] [bốn phía], [sau đó] [quay,đối về] [dưới chân] đích phương khối [hung hăng] đích đoạ liễu [vài cái], [sau đó] [kêu lên]: "[đại ca], [này] phương khối hảo ngạnh, [thế nhưng] [có thể] [ngăn cản] [ta] đích cước lực." Hầu phí đích [thân thể] [cường hãn] [trình độ] [không hề] linh [tháng] [dưới], [tùy tiện] [một cước] [cũng] [đủ để] [nổ nát] [một] [tinh cầu], tựu [ngay cả] hầu phí [đều không thể] kích xuyên [kia] [năng lượng] phương khối đích bích chướng. Long [một] [mỉm cười] đạo: "[đi thôi], [chúng ta] đạp trứ [này] tiểu phương khối [hướng] [ở chỗ] tẩu tẩu khán, [có lẽ] [có thể] [phát hiện] điểm [cái gì] [đông tây]." [mọi người] [cùng] [gật gật đầu], tịnh [không có] [phi hành], [mà là] [không ngừng] đích [toát ra] trứ, đạp trứ tiểu phương khối [đi tới].
[mọi người] [thân hình] tấn tiệp [vô cùng], tức [đó là] [toát ra] đích [tốc độ] [cũng] [giống như] [một đạo] [lưu quang] [bình thường], [xuyên qua] [tại đây] phiến [không gian] [trong], linh [tháng] [quay,đối về] [Tần Vũ] đạo: "[Tần Vũ], [phía trước] đích [năng lượng] [cảm ứng] [càng ngày càng] [mãnh liệt] liễu, [ta nghĩ] giới bi [nên] [ở ] [nơi đây] ba." [Tần Vũ] [nhìn] linh [tháng], chích [liếc mắt], [tầm mắt] tiện chuyển di liễu, [Tần Vũ] [lạnh nhạt] đạo: "[đích xác], [phía trước] đích [năng lượng] [cảm ứng] [càng ngày càng] cường liễu, [chúng ta] [nhanh hơn] [tốc độ] ba, [có lẽ] [chúng ta] sở [tìm kiếm] [gì đó] [ở ] [phía trước]."
Linh [tháng] kiến [Tần Vũ] [kia] bàn, [trong lòng] [có chút] [mất mác], [thần sắc] [có vẻ] [ảm đạm], linh [tháng] [không nói gì], ngột tự [tăng lên] [tốc độ] [nhanh chóng] đích [hướng] [phía trước] [đi tới]. Hắc vũ [này] [trong khi] [đột nhiên] [mở miệng] đạo: "[đại ca], linh [tháng] [nàng] ......" [Tần Vũ] [cười khổ] [lắc lắc đầu], [nhìn] linh [tháng] đích [bóng lưng], [Tần Vũ] [không khỏi] đích [nhớ tới] liễu [một người], [thì phải là] hoàng phủ tĩnh. [Tần Vũ] [nhìn] linh [tháng], [thầm nghĩ]: "[xin lỗi]!" [nói] [cũng] đề tốc [theo] thượng khứ.
[đột nhiên] [xa xa] [một tiếng] [thét lên] truyện liễu [đi tới], "A!" Đích [một tiếng], [Tần Vũ] đẳng [lòng người] đầu [một trận], [Tần Vũ] [kêu to] [một tiếng]: "[bất hảo]! [linh mẫn] [tháng]!" [vốn] [Tần Vũ] đích [tầm mắt] [căng căng] đích [giương mắt] linh [tháng] đích, [sao] nại [vừa rồi] [sự tình] thái [đột nhiên] liễu, linh [tháng] chích [nháy mắt] nhãn tựu [từ] [mọi người] nhãn bì để hạ [biến mất] liễu.
Long [một] [mở miệng] đạo: "[phía trước] [xem ra] hữu [cổ quái], linh [tháng] [đã] [biến mất] liễu, [chúng ta] khoái quá [đi xem] ba, [bất quá] [cũng] [cẩn thận] vi thượng." [mọi người] [cùng] [gật gật đầu], [trong nháy mắt] đề tốc [hướng] trứ linh [tháng] [biến mất] đích [phương hướng] [bay] [đi].
[Tần Vũ] [bọn người] phi đạo liễu linh [tháng] sở [biến mất] đích [không gian], [Tần Vũ] hoàn cố liễu [bốn phía], [nhíu mày] đạo: "Ân, [kỳ quái], [nơi này] [như thế nào] [cái gì] [đều không có]?" [mà] [một bên] đích hầu phí [hét lớn]: "[đại ca], [ngươi xem] [phía trước] [kia] [là cái gì]?" [Tần Vũ] [hướng] trứ [phía trước] [nhìn lại], [chỉ thấy] [một khối] bán tàn đích [tấm bia đá] phiêu phù tại [nơi đây], [vô số đạo] [bảy] sắc đích [quang mang] [từ] [kia] [tấm bia đá] trung [bắn ra], [sau đó] [không ngừng] đích diễn [biến thành] [vừa rồi] [bọn họ] [dọc theo đường đi] [gặp lại] đích các sắc phương khối.
[Tần Vũ] [lẩm bẩm nói]: "Mạc phi [thì phải là] trấn giới [ngày] bi đích [mặt khác] [một] [bộ phận], [chẳng lẻ] linh [tháng] ......" [một bên] đích long [một] [đột nhiên] [mở miệng] đạo: "[kia], linh [tháng] tại [nơi đây], khoái khán!" [Tần Vũ] [theo] long [một khu nhà] chỉ đích [phương hướng] [nhìn lại], [chỉ thấy] linh [tháng] [bị nhốt] tại [một] [màu lam] đích tiểu phương khối [ở chỗ], [Tần Vũ] [kêu to] liễu [một tiếng], "Linh [tháng]!", [sau đó] [nhanh chóng] đích [bay] [đi], [nhìn] phương khối nội đích linh [tháng], linh [tháng] [phảng phất] [không có] [thấy] [Tần Vũ], [một mình] [một người] tại [ở chỗ] chuyển du trứ.
[Tần Vũ] tiếp [ngay cả] [quay,đối về] [kia] phương khối [hét lớn], linh [tháng] [không có] [nghe thấy], [cũng] [vẫn đang] [một người] chuyển du trứ, hắc vũ tại [một bên] [lạnh nhạt] đạo: "[đại ca], [này] phương khối hữu [cổ quái] a, [phảng phất] [ngăn cách] liễu [ngoại giới], linh [tháng] tại [ở chỗ] [tự nhiên] [cái gì] [đều] [nghe không được], [cái gì] [đều] [nhìn không tới], [nhưng] [này] phương khối [ở chỗ], linh [tháng] [rốt cuộc] [gặp] [cái gì]?"
Long [một] [lạnh nhạt] đạo: "[không rõ ràng lắm], [bất quá] [ta] sai linh [tháng] [cô nương] [khẳng định] thị xúc [huých] [kia] bán biên [ngày] bi, tài [sẽ bị] khốn tại [nơi đây] diện, [nếu] [chúng ta] [thật sự] yếu [cứu hắn] [nói], [chỉ có] [thông qua] [ngày] bi [một cái] [cách]."
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [thứ tám] chương [vũ trụ] [trong lúc đó] ( hạ )
[Tần Vũ] [nhìn nhìn] [ngày] bi, [lắc lắc đầu], đạo: "[kia] [chúng ta] cai [làm sao bây giờ], [này] phương khối đích [năng lượng] bích [phòng ngự] lực [rất cao] liễu, [chúng ta] [không lớn] [có thể] [công phá] đích, [nhưng] [nếu] khứ [tiếp xúc] [ngày đó] bi, [chúng ta] [nên] [cũng sẽ] bị thu tiến phương khối [ở chỗ] đích, [nơi này] thái [cổ quái] liễu."
"[công kích] [thử xem] khán ba, [có lẽ] năng tương [ngày đó] bi oanh [đến], [chỉ là] [không biết] [công kích] liễu [ngày] bi [có thể hay không] đối [này] phương khối hữu [ảnh hưởng]." Long [một] [lạnh nhạt] đạo.
[Tần Vũ] [gật gật đầu], [nói]: "Hảo, [ta] tựu [thử xem] khán!" [Tần Vũ] [đang chuẩn bị] [động thủ], [một bên] đích hầu phí [kêu to] trứ thuyết: "[đại ca], nhượng [ta] [đến đây đi], nha đích, [từ] [tiến vào] đáo [nơi này] hậu, tựu [không có] xuất quá thủ, thủ dương đắc khẩn a." [Tần Vũ] [gật gật đầu], [mỉm cười] đạo: "Phí phí, [cẩn thận một chút]." [nói], [tính cả] hắc vũ hòa long [một] [bốn người] [đều] [lui về phía sau] liễu [vài dặm].
Hầu phí [thần sắc] [có vẻ] pha vi [đắc ý], [quay,đối về] [kia] khối bán biên [tấm bia đá], [cười to] đạo: "Nha đích, khán hầu gia [ta] [không đồng nhất] côn tử bả [ngươi] cấp tạp cá hi lạn." [nói], hầu phí [khống chế] trứ [trong tay] đích hắc côn, [nhanh chóng] đích [hướng] trứ [kia] bán biên [tấm bia đá] [công kích] [mà đi], [một đạo] [thật lớn] đích [màu vàng] côn mang trực tảo [mà ra], trọng trọng đích oanh kích tại [tấm bia đá] [trên người], [tấm bia đá] cánh thị bị oanh đắc chấn xiển [không thôi].
[Tần Vũ] [bọn người] [một mặt] [nhìn chăm chú] trứ hầu phí, [một mặt] [cũng] [chú ý] trứ linh [tháng], hầu phí [kia] đạo [màu vàng] đích côn mang [đánh trúng] [ngày] bi đích [kia] [một] [sát na], [một đạo] [màu vàng] đích côn mang [cũng] tại linh [tháng] [chỗ,nơi] đích tiểu phương cách nội [hình thành], trực trực đích [hướng] trứ linh [tháng] [quét ngang] [mà đi], linh [tháng] xúc [không kịp] phòng, bị [kia] đạo [màu vàng] đích [quang mang] cấp [trong nháy mắt] [đánh trúng], linh [tháng] [đương trường] [phun ra] [một ngụm] [máu tươi], [sắc mặt] [có vẻ] [tái nhợt] [vô cùng].
[Tần Vũ] [nhìn] [này] [một màn], [trong lòng] [kinh hãi] [không thôi], [vội vàng] [ngẩng đầu], [nhìn] hầu phí, [chỉ thấy] hầu phí [giơ lên cao] hắc côn, [hiển nhiên] [là muốn] [tiến hành] [đệ nhị,thứ hai] ba đích [công kích], [Tần Vũ] [chạy nhanh] [hét lớn]: "Phí phí, [dừng tay], tái đả, [ngày] bi [không có việc gì], linh [tháng] [cũng sẽ] [có việc] đích." Hầu phí [đình chỉ] liễu [chính mình] đích [công kích], [xoay người] [bay] [đi tới], [nhìn nhìn] tiểu phương cách nội đích linh [tháng], san [cười nói]: "[đại ca], [này] [không thể trách] [ta], thùy hữu [biết], [ngày đó] bi cư nhiên [còn có thể] tương [ta] đích [công kích] [đều] lộng tại tiểu phương cách nội ni?"
[Tần Vũ] bãi bãi thủ, thuyết: "[này] [cũng] [không thể trách] [ngươi], [bất quá], [này] [ngày] bi [chúng ta] thị [không thể] [công kích] liễu đích, [chỉ có thể] [ngẫm lại] kì [hắn] đích [biện pháp] liễu."
[đột nhiên] [một bên] đích tiểu long [mở miệng] đạo: "[đại ca], [ta] [biết] [nơi này] thị [Sao lại thế này] liễu." [Tần Vũ] [bọn người] [đều] [quay đầu] [nhìn] trứ tiểu long, [đối với] [này] [cho tới bây giờ] [không nói] thoại đích u long [bốn] [huynh đệ] đích [lão Tứ], [đột nhiên] [mở miệng] [cảm thấy] ngận [kinh ngạc], [đồng dạng] [cũng] ngận [tò mò], [muốn biết] tiểu long [vì cái gì] [nói như vậy].
Long [một] [mỉm cười] đạo: "Nga, [nói như thế nào], [ngươi] [nói nhanh lên], [nơi này] [rốt cuộc] thị [như thế nào] [một hồi] sự."
Tiểu long [gật gật đầu], [thần sắc] [bình thản], [từ từ] đạo: "[này] [bộ phận] [khu vực] [nên] thị trấn giới [ngày] bi sở [tạo thành] đích, [hư không] tàn trận [vốn] cú thành đích [ba] [không gian], [một] thị [tinh thần] [trong lúc đó], [hai] thị [thiên địa] [trong lúc đó], [ba] thị [vũ trụ] [trong lúc đó], [bởi vì] thị tàn trận, sở [trước kia] diện [hai] [không gian] [chúng ta] [cũng] [không có] [gặp được] [cái gì] [quá lớn] đích [nguy hiểm], [nhưng là] [này] [vũ trụ] [trong lúc đó] [chúng ta] [đến nay] [không có] [gặp được] [gì] [quỷ dị] đích hiện tượng, [nói rằng] [nơi này] đích [trận pháp] [còn không có] bị [xúc động]."
Hắc vũ [hỏi]: "[kia] [nơi này] ni, [nơi này] [vừa là] [Sao lại thế này]? [còn có] linh [tháng] [bị nhốt] [kia] hựu tác hà [giải thích]."
Tiểu long [gật gật đầu] đạo: "[kỳ thật], [nơi này] [tất cả đều là] [ngày] bi đích [tác dụng], trấn giới [ngày] bi, [nổi tiếng] dĩ cửu, [cũng] [mất tích] liễu [rất dài,lâu] đích [thời gian], [theo] [thời gian] đích biến thiên, trấn giới [ngày] bi [chánh thức] đích [tác dụng] [cũng] [không có] [nhiều ít,bao nhiêu] nhân [có thể] [biết] đích, trấn giới [ngày] bi [chính là] [thượng cổ] [bảy] tôn giới sở [chế tạo] đích tối [cường đại] đích [vật phẩm], tựu [ngay cả] [chúng ta] hư giả [trong lúc đó] [cũng] [truyền lưu] thậm nghiễm, [nhưng là] hứa [nhiều người] tri [kỳ danh] [không thấy] kì vật, [cho nên] [tự nhiên] [cũng] [không được] giải [nó] đích [tác dụng], [mà] [ta] kháp hảo [đúng là] [biết] [hắn] đích [tác dụng] đích nhân [một trong]."
[Tần Vũ] [không nói gì], [chỉ là] [thần sắc] trung [tràn ngập] đích [hoài nghi], [hiển nhiên] [đối với] tiểu long [theo như lời] đích, [không lớn] [tin tưởng rằng]. Tiểu long [tiếp theo] đạo: "[cho nên] [ta là] [như thế nào] [biết] đích, thỉnh thứ [ta] [không thể] [phụng cáo], [bất quá] [ta nghĩ] thuyết [chính là], trấn giới [ngày] bi [năm đó] tịnh [không phải] [một khối], [mà là] [hai] khối, [đây là] [trong đó] đích [một] [bộ phận], [này] [bộ phận] trấn giới [ngày] bi đích [tác dụng] [đúng là] khốn hòa chuyển, khốn, tựu [giống như] [chung quanh] đích [này] tiểu phương cách [giống nhau], tương nhân khốn [ở trong đó], [mà] chuyển [đúng là] tương [công kích] đáo [ngày] bi đích [lực lượng] [đều] đích chuyển [chuyển qua] phương cách nội, do [bị nhốt] [người] [thừa nhận] [lực công kích]."
[Tần Vũ] [nhíu nhíu mày], [trầm tư] liễu [một lát], [sau đó] thuyết: "[kia] [mặt khác] [một] [bộ phận] ni?"
Tiểu long [từ từ] đạo: "[mặt khác] [một] [bộ phận], [có] thức hòa phong đích [công năng], thức, [cũng] [đúng là] [trí nhớ], [có thể] tương nhân đích [trí nhớ] tất sổ [hóa thành] [sự thật] [thế giới], [phảng phất] [một] tân đích [thiên địa] [bình thường], [mà] phong, [còn lại là] tương [bị nhốt] nhân đích [tất cả] [tu vi] thông thông [phong ấn], [mặc dù] [không quá] [có thể], [nhưng là] [kia] [cũng là] khán thao túng giả đích [tu vi] [mà] định, [ít nhất] [đối với] huyền hư giả [mà nói] thị [không có gì] [tác dụng] đích."
[Tần Vũ] [lạnh nhạt] đạo: "[kia] [này] [tấm bia đá] [vì cái gì] [xuất hiện] [ở chỗ này], [ngươi] [cũng biết] đạo, [hơn nữa] [hai] khối [tấm bia đá] [thu về] lai hậu, hựu [có cái gì] [công hiệu] mạ?" Tiểu long [mỉm cười], đạo: "[này] [ta] [cũng] [không rõ ràng lắm], [rất nhiều] [địa phương] [đều không có] [ghi lại], [bất quá] [hai] giả [thu về] [tới] [công hiệu], [ngoại trừ] thượng thuật [bốn], hoàn [hơn] [hai], [một] thị sát [một] [là ảo], [bất quá] [cụ thể] đích [uy lực] [ta] [cũng] [không rõ ràng lắm] liễu. [này] bán biên [ngày] bi [xuất hiện] [ở chỗ này], [nên] [là muốn] [lợi dụng] [ngày] bi đích khốn hòa chuyển đích [tài], [ngày] bi tương nhân [vây khốn], [sau đó] tại [phát động] [vũ trụ] [trong lúc đó] đích [uy lực], [không ngừng] đích oanh kích [ngày] bi, [lợi dụng] [ngày] bi đích chuyển đích [tài], tương [lực công kích] chuyển [chuyển qua] [bị nhốt] [chỗ,nơi], [như vậy] [có thể] lánh nhân [khó lòng phòng bị] a."
[Tần Vũ] [gật gật đầu], [hiển nhiên] [đối với] tiểu long [nói] [tin] [ba phần], [lạnh nhạt] đạo: "[như thế] [nói đến], [vũ trụ] [trong lúc đó] đích [chánh thức] [uy lực] thượng thả [còn không có] [phát động] liễu." [vừa dứt lời], [này] phiến [thiên địa] tiện [trong nháy mắt] [kịch liệt] [chớp lên] [bắt đầu], [vô số] đích tiểu phương khối hào vô [quy luật] đích bãi động trứ, [ngày] bi [phía trên], [một đạo] ửu hắc đích toàn qua [trống rỗng] sanh thành, [một cổ] [hủy diệt] đích [hơi thở] [đập vào mặt] [mà đến], [Tần Vũ] [kêu to] [một tiếng], "[bất hảo]!" [nhanh chóng] đích [hướng] trứ [ngày] bi [phía trên] [bay đi] ......
[đêm nay] [còn có] chương [đại khái] 12 điểm [đã đi] ~!
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [thứ chín] chương [tự nhiên] chi trận ( thượng )
Tiểu long [nói] ngữ, [nhắc nhở] liễu [Tần Vũ], [Tần Vũ] [giờ phút này] [dĩ nhiên] [hoàn toàn] tương [tin] tiểu long [nói], [ngày] bi thảng nhược [thực sự] [này] [hai] [công năng] [nói], [vậy] bị [ngày] bi [vây khốn] đích nhân, kì [không phải] [không hề] [phản kháng] [lực], [tùy ý] [trận pháp] đích [uy lực] oanh kích [ngày] bi, bị [ngày] bi sở phược [người] [tự nhiên] [cũng] tựu [toàn lực] đích thừa [bị] [ngoại giới] thi gia cấp [ngày] bi đích [công kích].
Hắc vũ, hầu phí, long [nhất đẳng] nhân [cũng] [bay] [đi tới], [cảm thụ] trứ phô diện [mà] [tới] [hơi thở], tiểu long [lẳng lặng] đạo: "[nơi này] [dù sao] [chỉ là] tàn trận, [uy lực] [đã] đại [không được như xưa], [chúng ta] [chỉ cần] hảo [tốt đấy] [phòng thủ] trứ [vũ trụ] [trong lúc đó] sở [mang đến] đích [công kích], [không cho] [hắn] [đánh trúng] [ngày] bi, linh [tháng] [cô nương] [tự nhiên] tựu [không có việc gì] tình." [Tần Vũ] [gật gật đầu], [sau đó] [quay đầu], [nhìn về phía] [phía trên] đích [kia] [thật lớn] đích toàn qua, di nhiên [không sợ], [từ từ] đạo: "[này] [ngày] bi [mất đi] [chủ nhân], [hôm nay] phàm thị [tiếp xúc] [nó] đích [nên] [đều] [sẽ bị] [trói buộc], [không biết] [chúng ta] hựu cai [như thế nào] thu thủ trứ [ngày] bi, [bất quá], [không biết] [rốt cuộc] thị [người phương nào] tương [này] bán biên [ngày] bi phóng trí [ở chỗ này] đích, [chiêu này] hoàn chân độc a, tương nhân [trói buộc] trụ, [sau đó] tái [lợi dụng] [trận pháp] tương kì mạt sát. Chích [không biết] [hắn] [vì cái gì] [như vậy] tố, [mà] [bất lợi] dụng [đầy đủ] đích [ngày] bi ni?"
Tiểu long [lắc lắc đầu], [lạnh nhạt] đạo: "[này], [ta] [cũng] [không rõ ràng lắm], [hư không] cổ trận [bởi vì] [không trọn vẹn], [cho nên] [cũng] [dần dần] đích [bị người] di vong, tựu [ngay cả] [chúng ta] [cũng] [không biết] trứ trấn giới [ngày] bi [vì cái gì] hội [xuất hiện] [ở chỗ này]? [bất quá] [này] [ngày] bi [dù sao] thị [các ngươi] giới giả [gì đó], [có lẽ], dụng [các ngươi] giới giả đích [biện pháp] [có thể] thu thủ [cũng] [nói không chừng] a, [bất quá] [trơ mắt] [nặng nhất] yếu đích [cũng] [ngăn cản] trụ [trận pháp] đích [công kích] ba."
[Tần Vũ] [gật gật đầu], [một hàng] [bảy] nhân huyền phù tại [không trung], tựu [như vậy] [nhìn] [trên bầu trời] [thật lớn] đích toàn qua, [đột nhiên] gian toàn qua [liên tục] thích [thả ra] [vô số đạo] [tia chớp], [đúng là] [ngày] cương cức lôi, [Tần Vũ] [kinh hô]: "[ngày] cương cức lôi, [nơi này] cư nhiên [cũng có]?" [Tần Vũ] [tâm ý] [vừa động], [một đạo] [thật lớn] đích [màu đen] đích quang thuẫn [nhanh chóng] [xuất hiện] tại [mọi người] [trước mặt], [đúng là] [chín] diễn tinh thuẫn.
[trên bầu trời] [vô số đạo] [tia chớp] [trong phút chốc] [hội tụ] [bắt đầu], [hình thành] [một đạo] cực thô [thật lớn] đích [màu trắng] [tia chớp], trọng trọng đích [đánh] tại liễu [Tần Vũ] đích [chín] diễn tinh thuẫn [phía trên], [Tần Vũ] [thân hình] [trầm xuống], [sắc mặt] [trong nháy mắt] [có vẻ] [có chút] [tái nhợt], [bất quá] [kia] đạo [màu trắng] đích [tia chớp] cánh thị bị [ngăn cản] trụ liễu, long [nhất đẳng] nhân nhiêu hữu [hứng thú] đích [nhìn] [Tần Vũ], long [một] [nói khẽ với] trứ [bên người] đích [các huynh đệ] [nói]: "[này] [Tần Vũ], hữu [cổ quái] a, [hắn] [kia] [màu đen] đích giới ấn, [không thể tưởng được] a, [hắn] cư nhiên [bằng vào] huyền giới giả đích [tu vi] sanh sanh đích [ngăn cản] trụ liễu [ngày] cương cức lôi, [cũng] [không biết] [hắn] năng [ngăn cản] [bao lâu]."
Long [hai] tại [một bên] [cũng] đạm [cười nói]: "[đích xác], [bất quá] [hắn] [kia] [hai] [huynh đệ] [cũng] [không đơn giản] a, [hai người] [mặc dù] thị u hư giả, [nhưng là] [phỏng chừng] [bọn họ] đích [thực lực] [có lẽ] [không thể so] [bình thường] đích linh hư giả soa a!"
Long [nhất đẳng] nhân [gật gật đầu], [sau đó] [hướng] trứ [trên bầu trời] [kia] [màu trắng] đích [tia chớp], long [một] [lạnh nhạt] đạo: "[chúng ta] [chuẩn bị] [một chút] ba, [nếu] thị đan [một] đích [tia chớp], [ta nghĩ] [Tần Vũ] [hoàn toàn] [ngăn cản] trụ [nên] [không có] [có chuyện] đích, [chỉ là] [như thế] đa đích [năng lượng] tựu [không phải] [Tần Vũ] [có thể] [ngăn cản] đích liễu, đẳng [kia] [kỳ quái] đích thuẫn [vừa vỡ], [chúng ta] tiện [tiếp nhận] lai, thế [bọn họ] [ngăn cản] [ở] [lôi đình] [oai] ba!" [còn lại] [ba người] [đều] [gật gật đầu], tương [tự thân] đích [thực lực] [tăng lên] [đến mức tận cùng].
[trên bầu trời] [kia] đạo cực thô đích [ngày] cương cức lôi [đang ở] [không ngừng] đích biến tiểu biến tế, [vô số] đích điện hoa [đều] [bắn ngược] [ra], [bắn về phía] [chung quanh] đích [không gian], [chung quanh] đích [không gian] [nhất thời] điện mang đại tác, duy hữu [Tần Vũ] [phía dưới] đích [không gian] [bình yên] vô dạng. Hắc vũ [nhìn] [Tần Vũ], [lo lắng] đạo: "[đại ca], [hắn] [không có việc gì] tình ba?" Hầu phí [hét lớn]: "Nha đích, [đại ca] năng hữu [sự tình gì], [bất quá] [ta] [cảm giác được] trứ lôi đích [uy lực] [tương đương] đích đại a, hoàn [nhớ rõ] [kia] thứ [chúng ta] [gặp được] đích [ngọn lửa] mạ? [này] lôi đích [uy lực] hòa [kia] [ngọn lửa] [tựa hồ] [không sai biệt lắm] a!"
Hắc vũ [gật gật đầu], đạo: "[đích xác] a, [cũng] [không biết] [kia] [rốt cuộc] [là cái gì] [ngọn lửa], cư nhiên [như thế] [lợi hại], [đại ca] [hắn], [bất hảo] ......" Hắc vũ [kêu to] liễu [một tiếng], [sau đó] [chỉ thấy] [Tần Vũ] [phía trên] đích [thật lớn] quang thuẫn [xuất hiện] [nhè nhẹ] đích [cái khe], "[đại ca] [hắn] đích thuẫn yếu [nghiền nát,bể tan tành] liễu, [chúng ta] [hay không] ......"
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [thứ chín] chương [tự nhiên] chi trận ( trung )
"[các ngươi] tựu biệt [đã đi], [yên tâm đi], hữu [chúng ta] tại, [ngươi] [đại ca] [hắn] [không có việc gì] đích, [ngày đó] cương cực lôi đích [uy lực] [cũng] [không phải] [các ngươi] [có khả năng] [thừa nhận] đích." Long [lần nữa] [một bên] sáp đạo. Hắc vũ hòa hầu phí [hai người] [gật gật đầu], [hơi chút] [lui bước] liễu [một điểm,chút], [lẳng lặng] đích [quan sát] trứ [không trung] đích [Tần Vũ].
[chỉ thấy] [Tần Vũ] [há mồm] [phun ra] [một ngụm] [máu tươi], [trên đầu] đích [chín] diễn quang thuẫn [trong nháy mắt] [hóa thành] [vô số] đích [mảnh nhỏ] [biến mất] tại [chung quanh] đích [không gian] [giữa], [kia] [chín] giới ảnh [đều] [trở lại] [Tần Vũ] [phía sau], [ngày] cương cức lôi [cũng] [không có] [vừa rồi] [vậy] [tráng kiện] liễu, [một đạo] [thật nhỏ] đích [màu trắng] [tia chớp] [nhanh chóng] đích điện xạ [mà đến]. [Tần Vũ] [có vẻ] [có chút] [vô lực], [lẳng lặng] đích [nhìn] [kia] [màu trắng] đích [tia chớp] [cấp tốc] oanh kích [mà đến].
[đột nhiên] gian [một đôi] phiếm trứ lam mang đích [trắng nõn] đích thủ [từ] [một bên] thân liễu [đi tới], [một bả] [quơ tới] liễu [kia] tế trường đích [tia chớp], [tia chớp] tại [kia] [bàn tay] nội [giãy dụa] [không ngớt], [bàn tay] trung [không ngừng] đích [toát ra] [nhè nhẹ] [khói trắng], [Tần Vũ] [nhìn] [người đến], [đúng là] long [một], [từ từ,thong thả] [gật gật đầu], [nói]: "[đa tạ] [tương trợ]!" Long [một] bãi liễu bãi thủ, thuyết: "[không cần] thái [khách khí], [lúc trước] tại [thiên địa] [trong lúc đó] đích [trong khi], [ta] [nói] quá yếu trợ [ngươi] [một] tí [lực] đích, [các ngươi] [trước tiên lui] hạ ba, [nơi này] khiếu [cho ta] [huynh đệ] [bốn người] tức khả." [Tần Vũ] [gật gật đầu], nhiên [lui về phía sau] liễu [đi xuống].
[một bên], tiểu long [mở miệng] đạo: "[Tần Vũ], [ngươi] [đi xem] [ngày đó] bi ba, tưởng [biện pháp] thu [lấy], [kia] [đông tây] [dù sao] thị [các ngươi] giới giả đích [ngoạn ý], [có lẽ] [chỉ có] [các ngươi] giới giả [có thể] thu thủ. [hôm nay] [nơi này] [chỉ còn] [ngươi] [một người], [ngươi] khả [ngàn vạn lần] [phải cẩn thận], [nếu rơi vào tay] khốn tiến [đã đi], [chúng ta] tựu ái mạc năng trợ liễu, [có lẽ] [ngươi] [vị...kia] [thần bí] đích [đại ca] [có thể] [giúp ngươi]."
[Tần Vũ] [gật gật đầu], đạo: "Ân, [ta] [biết], [bất quá], [này] [trận pháp] [rất kỳ quái], [không biết] [một hồi] [còn có thể] [xuất hiện] [cái gì], [các ngươi] [cẩn thận một chút] [đúng là]."
Long [hai] [mỉm cười] đạo: "[yên tâm đi], [nơi này] [chỉ là] tàn trận, [nên] [không có] [nhiều lắm] [gì đó], [ngày] cương cức lôi, [chúng ta] [huynh đệ] [bốn người] [còn không] [để vào mắt], [mặc dù] [phiền toái] liễu điểm, [nhưng] [ứng phó] khởi [đi vào] [cũng] [không có] [vấn đề,chuyện]."
Long [một tay] trung đích [màu trắng] [tia chớp] bị [cấp tốc] đích [tiêu hao] trứ, [hóa thành] trận trận [sương khói] [từ] long [một tay] [bàn tay] [xông ra], long [một] [tâm ý] [vừa động], do [màu trắng] [tia chớp] chước thiêu xuất đích [dấu vết], [trong nháy mắt] [biến mất] liễu. [bốn người] [ngưng thần] [nhìn] [trên bầu trời] [kia] [thật lớn] đích toàn qua, [vẫn đang] [không có] [biến mất] đích [dấu hiệu].
[đột nhiên] gian [từ] toàn qua [ở chỗ] [toát ra] [đầy trời] hỏa vũ, [hung hăng] đích tạp liễu [xuống tới], hầu phí [kinh ngạc] đạo: "Tạp mao điểu, [này] ...... [này] [không phải] [chúng ta] [ngày đó] [gặp được] đích [cái loại...nầy] [ngọn lửa] mạ?" Hắc vũ [mặt không chút thay đổi] đích [nhìn] [kia] hỏa vũ [gật gật đầu], [sau đó] [nhìn về phía] [Tần Vũ] đạo: "[đại ca], [kia] [rốt cuộc] [là cái gì] [ngọn lửa], cư nhiên [như thế] [mãnh liệt]." [Tần Vũ] [mỉm cười] đạo: "[đó là] cức linh cương hỏa, [thuộc loại] [này] phiến [trong thiên địa] hỏa đích [một loại], viễn [so với] [chúng ta] [phía dưới] đích [hư vô] nghiệp hỏa thượng yếu [lợi hại] [mấy lần]. Đối [linh hồn] [có] [thật lớn] đích sát thương lực."
Hắc vũ [gật gật đầu], hầu phí [cũng] tại [một bên] quái [kêu lên]: "Quái [không được], [chúng ta] [lúc trước] tại [nơi đây] diện [kiên trì] [không được] [một lát], [linh hồn] tựu thụ [tới] [thật lớn] đích [tổn thương], nhược phi [vừa vặn] [gặp được] [đại ca], [chúng ta] tựu [xong,hết rồi], dát dát!" [Tần Vũ] [mỉm cười], [sau đó] [quay đầu] [nhìn về phía] long [một] [bốn người]. [chỉ thấy] [bốn người] [tự do] xuyên toa tại [đầy trời] hỏa vũ [ở chỗ], [trực tiếp] [huy động] trứ [tự thân] đích [nắm tay], [đánh về phía] mỗi [một phần] điệu đáo [ngày] bi [phía trên] đích hỏa vũ, [bốn] [hình người] [thành] [một] [phòng hộ] quyển, phàm thị [rơi xuống] tại [bốn người] [chung quanh] đích hỏa vũ vô [một] lậu võng, [đều] bị [bốn người] đích [nắm tay] [trực tiếp] [đánh tan] điệu.
[Tần Vũ] [trong lòng] [kinh ngạc] đạo, [bốn người] động hư giả đích [thực lực] [quả nhiên] [mạnh mẻ], [ít nhất] [Tần Vũ] tựu tố [không đến] [như thế] đích [thong dong] đạm định, [mặc dù] mỗi [một phần] hỏa vũ đích lượng thiểu, [nhưng] [cũng] [không phải] [Tần Vũ] [kia] đẳng [tu vi] [có thể] [trong nháy mắt] tiêu hóa điệu đích. Long [hai] [mở miệng] [cười nói]: "[đại ca], [này] [trận pháp] [thật sự] [không trọn vẹn] liễu a, [như vậy] đích [uy lực] [quả thực] [đúng là] tiếu thoại, [ta] [một người] [cũng có thể] [ngăn cản] trụ."
Long [một] [mỉm cười] đạo: "Hảo a, [vậy] [giao cho] [ngươi] [là được], [ta] đáo yếu [nhìn,xem], [này] [đầy trời] đích hỏa vũ [ngươi] [một người] chân [ứng phó] đắc lai, [công lực] [nhưng] hội [cấp tốc] đích [tiêu hao] đích a." Long [hai] [từ từ,thong thả] [cười nói]: "[không có] [có chuyện], [ha ha], [xem ta] đích ba!"
[đột nhiên] [một bên] đích tiểu long [mở miệng] đạo: "[đại ca], [Nhị ca], [không thể] nhân hí, [này] [không phải] [bình thường] đích [trận pháp], [đây là] [tự nhiên] chi trận."
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận [thứ chín] chương [tự nhiên] chi trận ( hạ )
"[tự nhiên] chi trận?" Long [một] [kinh ngạc] đạo: "Hà dĩ kiến đắc a?" Tiểu long [thần sắc] [ngưng trọng], [trầm ngâm] đạo: "[các ngươi] [phát hiện] [không có], [trận pháp] [trống rỗng] [hình thành], tiên thị [ngày] cương cức lôi, [sau đó] thị cức linh cương hỏa, [này] [rõ ràng] [đúng là] lôi hỏa [Vân Thiên] đích [biểu hiện], lôi hỏa [Vân Thiên], [chính là] [thiên địa] [tự nhiên] [hình thành] đích [trận pháp], dẫn động [thiên địa] lôi hỏa [lực], [kia] [nhưng] [uy lực] [vô cùng] a, thảng [nếu là] lôi đạo cực trí hòa hỏa đạo cực trí tương [kết hợp], [kia] [nhưng] [so với] nghĩ [ngày] phạt đích [tự nhiên] [oai] a, [bất quá] [ta] khán [vừa rồi] [liên tục] [xuất hiện] liễu [ngày] cương cức lôi, [rồi sau đó] hựu [xuất hiện] liễu cức linh cương hỏa, [hiển nhiên] tiếp [xuống tới] đích [nên] thị [hai] giả đích [kết hợp], [này] [trận pháp] [cũng là] [không trọn vẹn] đích, [cho nên] [không thể] [phát ra] [Hư Vô Giới] lôi hòa cức [ngày] huyền hỏa, [bất quá] [hai] giả [kết hợp] [uy lực] [cũng] [có thể so với] [Hư Vô Giới] lôi liễu, [chúng ta] [phải cẩn thận] a."
"Lôi hỏa [Vân Thiên], chân [chính là] lôi hỏa [Vân Thiên], [đại ca], [xem ra] ngốc [sẽ có] đắc [chúng ta] thụ đích liễu, loại tự vu [Hư Vô Giới] lôi đích [uy lực] [không có thể...như vậy] [chúng ta] [có khả năng] [thừa nhận] đích a, [có lẽ] [chúng ta] [bốn người] [liên thủ], [có lẽ] [có thể] [ngăn cản] trụ." Long [hai] [kinh ngạc] đạo. Long [một] bãi liễu bãi thủ, [trầm ngâm] đạo: "[hôm nay] [chúng ta] thị kỵ hổ nan hạ liễu, [toàn lực] [ứng phó] ba! Sở hạnh [này] [tự nhiên] chi trận mỗi [mười] [ngàn năm] tài [tự động] phát khởi [một] [luân phiên công kích], [chúng ta] [chỉ cần] ai [qua] [cuối cùng] [một] trọng đích [công kích], tựu [không có việc gì] liễu."
[trên bầu trời] đích ngạ hỏa vũ [dần dần] [biến mất] liễu, [Tần Vũ] [ba người] chinh chinh đích [nhìn] [trên bầu trời] [kia] [thật lớn] đích toàn qua, [chung quanh] [tràn ngập] trứ [một loại] [áp lực] đích [hơi thở], [mọi người] đích [tâm tình] [có vẻ] ngận [trầm trọng], [Tần Vũ] [trầm ngâm] đạo: "[có lẽ] [có cái gì] [đông tây] yếu [bộc phát] liễu, [không biết] long [một] [bọn họ] năng phủ [ứng phó] đắc [đi tới]."
[trong phút chốc], [kia] [tối đen] đích toàn qua trung [điện quang] đại tác, [không ngừng] đích xuyên toa tại toàn qua [trong], [Ngay sau đó], [vừa là] [vô số] đích hỏa xà [lan tràn] tại toàn qua nội, [hai] [loại] [hoàn toàn] [bất đồng] đích [năng lượng] [lẫn nhau] đích bính chàng trứ, toàn qua [phía dưới] đích [không gian] [đều] [thập phần] đích [áp lực]. Long [một] [ngưng thần] đạo: "[chúng ta] kết u long [tứ tượng] trận ba, [như vậy] đích [uy lực] [đã] [không phải] [vừa rồi] [kia] trung [tiểu nhi] khoa liễu, [trước mắt] [xem ra] hoàn tại [cấp tốc] đích [tăng lên] trứ. Thảng nhược ngốc hội, [ta] phạ lai [không vội]." Long [hai], long [ba] hòa tiểu long [đều] [gật gật đầu], [sau đó] [bốn người] [đều] [thối lui], [phân biệt] trạm [đứng ở] [tứ phương].
[bốn người] [hai tay] [không ngừng] đích [biến hóa] trứ, tố trứ [các loại] [các dạng] [kỳ quái] đích [dấu tay], [bốn người] kháp động đích [dấu tay] [nhất trí], [tốc độ] [nhất trí], [trong nháy mắt], [bốn] cổ [mãnh liệt] đích [khí thế] [từ] [bốn người] [trên người] [toát ra], [bốn đạo] thâm [màu lam] đích [quang mang] [phóng lên cao], [cả] [không gian] [đều bị] ánh chiếu thành [một mảnh] [màu lam]. [Tần Vũ] [kinh hãi] đích [nhìn] [bốn người], [lẩm bẩm nói]: "[thật mạnh] liệt đích [khí thế]!" [Tần Vũ] [ba] [huynh đệ] [không được] bất [tăng lên] [chính mình] đích [năng lượng] lai kháng hành trứ [này] [vô cùng] [cường đại] đích [khí thế].
[bốn người] [chút] [không thèm để ý] [ngoại giới] đích [áp lực], [toàn lực] đích [thúc dục] trứ [tự thân] đích [năng lượng] [không ngừng] ngoại phóng, [bốn đạo] [năng lượng] [phóng lên cao], [sau đó] [dần dần] đích [giao hội] [cùng một chỗ], [bốn] [đầu người] đính [phía trên] [vài dặm] xử, [hình thành] [một đạo] [quỷ dị] đích [đồ án], [đúng là] [một] [thật lớn] đích [màu lam] quang trận. [bốn người] [thân hình] [vừa động], [đều] [xuất hiện] tại quang trận [bốn] giác lạc, [sau đó] [khoanh chân] [ngồi xuống].
[lúc này], toàn qua trung gian [đột nhiên] hoa quang đại tác, [một đạo] [thật lớn] cực thô đích [màu trắng] [tia chớp] oanh [nhưng mà] hạ, [tia chớp] [chung quanh], [một vòng] [một vòng] đích hỏa [quấn quanh] tại [tia chớp] [chung quanh], [hơn nữa] tại [không ngừng] đích nhữu hợp [cùng một chỗ], [chung quanh] hoàn bạn [theo] [vô số] đích [tia chớp] hòa hỏa xà, [cấp tốc] [mà] hạ.
Long [một] [hét lớn một tiếng]: "U long [tứ tượng] trận, u long ba." [chỉ thấy] [bốn người] đích [màu lam] [năng lượng] [cuồn cuộn] [không ngừng] đích dũng xuất, [dọc theo] [phía dưới] [quỷ dị] đích [đồ án] [lưu động] trứ, [trong phút chốc], [cả] [màu lam] quang trận [lam quang] trán phóng, "Oanh!" Đích [một tiếng] [nổ], [một đạo] cực thô cực tráng đích [màu lam] [quang mang] [bắn ra], nghênh hướng liễu [kia] [thật lớn] đích điện xà.
[hai] tương bính chàng, "Oanh!" Đích [một tiếng] [nổ], [một đạo] lam bạch tương gian đích [quang mang] [trong nháy mắt] [hướng] trứ [bốn phía] đích [không gian] [khuếch tán] [ra], [đảo qua] [kia] [bốn phía], [bốn phía] đích [năng lượng] phương khối [cũng] [chống đở] [không ngừng] [này] tuyệt cường đích [uy lực], [chỉ trong chốc lát] gian tiện thanh nhiên [hóa thành] [một cổ] [năng lượng] [tiêu tán] [tại đây] phiến [không gian].
[Tần Vũ] [kêu to] [một tiếng], "[bất hảo]! Linh [tháng] ......" [sau đó] [trong nháy mắt] [vọt tới] linh [tháng] [bị nhốt] đích phương khối bàng, [căng căng] đích [giữ nhà] trứ. Sở hạnh [quang mang] tịnh bị hữu ba cập đáo khốn trứ linh [tháng] đích phương khối, [nhưng là] [kia] [sinh ra] đích [khí thế] [cũng] hòa [làm cho người ta] [khó chịu], hầu phí hòa hắc vũ [hai người] [há mồm] [nhổ ra] [một ngụm] [máu tươi], [mà] [Tần Vũ] diệc [nghĩ,hiểu được] [trong cơ thể] [một trận] [khí huyết] phiên dũng, [chạy nhanh] [điều động] [toàn thân] [còn sót lại] đích [lực lượng], [toàn lực] [ngăn cản] trụ [này] tuyệt cường đích [đánh sâu vào].
Long [một] [bốn người] thủ đương kì trùng, [kia] hồng bạch tương gian đích [tia chớp] đồng [kia] [màu lam] đích [quang mang] phủ [vừa tiếp xúc], [bốn người] [thân hình] [kịch liệt] đích [run rẩy] trứ, [há mồm] tựu [phun ra] [một ngụm] [máu tươi], [bốn phía] [vô số] đích [thật nhỏ] đích [màu trắng] [tia chớp] [còn có] hỏa vũ [đều] [đánh] tại [bốn người] [trên người], [bốn người] [trên người] [nhất thời] [xuất hiện] liễu [vô số] đích đạo [miệng vết thương].
Hồng bạch điện xà đồng [màu lam] [quang mang] [không ngừng] đích [giằng co] trứ, [lẫn nhau] [đều] [lẫn nhau] đích [tiêu hao] trứ, [đuổi dần] đích biến tế, biến tiểu. [màu lam] đích [quang mang] [đuổi dần] [ngăn cản] [không ngừng], hồng bạch [tia chớp] [trực tiếp] [xuyên qua] [kia] [màu lam] [quang mang], [hướng] trứ long [một] [bốn người] sở [tạo thành] đích [trận pháp] [mãnh liệt] đích [đánh] [mà đến], [bốn người] đích [công lực] [cấp tốc] đích [tiêu hao] trứ.
Long [một] [hét lớn một tiếng]: "U long biến!" [trong nháy mắt] [bốn người] [đều] đích [biến hóa] xuất [bản thể], [một cổ] tuyệt cường đích [khí thế] [lại] [từ] [bốn người] [trên người] [toát ra], [bốn người] [đồng thời] [hét lớn một tiếng], [hướng] trứ [kia] [thật nhỏ] đích hồng bạch [tia chớp] [nghênh liễu thượng khứ] ......
[Tần Vũ] [nhìn] [bốn người] đích [bản thể], [trong lòng] [từ từ,thong thả] [kinh ngạc], tái [nhìn nhìn] [kia] đạo [tia chớp], [lẩm bẩm nói]: "[kia] [uy lực], mạc phi [hai] giả [kết hợp] [có thể] [uy lực] bội tăng?" [Tần Vũ] [nghĩ vậy] lí, [trong lòng] [mỉm cười], [sau đó] [toàn bộ tinh thần] [chăm chú] đích [nhìn] long [một] [bốn người] ......
[hôm nay] [ba] chương, cân tân [xong] ~!
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận đệ [mười] chương thu thủ [ngày] bi ( thượng )
Long [một] [bốn người] [đều] [huyễn hóa ra] [bản thể], [hướng] trứ [trên bầu trời] [kia] đáo hồng bạch đích [tia chớp] [cấp tốc] [nghênh liễu thượng khứ], u long, [toàn thân] [bao trùm] trứ u hắc [lòe lòe] [tỏa sáng] đích lân giáp, [hình thể] [khổng lồ], [trên lưng] trường trứ [một đôi] [thật lớn] đích nhục dực, long đầu thạc đại [vô cùng], [một đôi] long nhãn [có vẻ] [sáng ngời] [hữu thần], [cái trán] đích [chính giữa] hữu [một khối] [nổi lên] đích [màu lam] lăng hình ban văn. [Tần Vũ] [lẩm bẩm nói]: "[đây là] long [một] [bọn họ] [bốn người] đích [bản thể]?"
[chỉ thấy] long [một] [bốn] [hình người] thành [một vòng] [quấn quanh] thượng khứ, [thân thể] [chung quanh] [đều] mông thượng liễu [một tầng] [nhàn nhạt] đích [lam quang], [bốn] [lòng người] ý [tương thông], [lẫn nhau] [trong lúc đó] đích [năng lượng] [lẫn nhau] chiếu ứng, [bốn người] [trung tâm] [hé ra] [màu lam] [trong suốt] đích [năng lượng] thuẫn [trong nháy mắt] [hình thành], [kia] đạo hồng [màu trắng] đích [tia chớp] [nhanh chóng] đích [đánh] tái [bốn người] cấu thành đích [năng lượng] [tầng] [mặt trên,trước], [một cổ] tuyệt cường đích [hủy diệt] [lực lượng] [dọc theo] [năng lượng] [tầng] đích [mặt ngoài] [hướng] trứ [tứ phương] [khuếch tán] [ra], trọng trọng đích [đánh] tại [bốn người] [trên người]. [bốn người] đích [bản thể] u long [bên ngoài thân] [kia] hậu thật đích long giáp [trong nháy mắt] tựu [tấc] [tấc] bác lạc, [cả người] [đều là] huyết.
[kia] hồng bạch [tia chớp] đích [lực lượng] [dần dần] tước nhược, [cuối cùng] [dần dần] [cũng] quy vu [hư vô] liễu, long [một] [bốn người] [cảm thấy] [thân thể] [một trận] [dễ dàng], [ngoại giới] đích [áp lực] [một] giảm, [bốn người] [khống chế] [không ngừng] [thân hình], tựu [như vậy] điệu liễu [xuống tới], [Tần Vũ] cản mang [vọt] thượng khứ [tiếp được] [trong đó] [hai người], [mà] hắc vũ hòa hầu phí diệc [đều tự] [tiếp được] [còn lại] đích [hai người].
Long [một] [bốn] [người ở] [rơi xuống] đích [quá trình] trung [đã] [lại] [khôi phục] liễu nhân thân, [chỉ là] [cả người] [huyết nhục] [mơ hồ], [có vẻ] thảm [không đành lòng] đổ. [Tần Vũ], hắc vũ hòa hầu phí [đều] tương [tự thân] đích [năng lượng] thâu tống [đi], [bốn người] [thân thể] thượng đích [miệng vết thương] [dần dần] [khép lại], long [một] [miễn cưỡng] tĩnh [mở mắt] [nhìn nhìn] [Tần Vũ], [mỉm cười] đạo: "[ta] [không có việc gì] liễu, [chỉ là] [linh hồn] [lòng của] [đã bị] [thật lớn] đích hám động, [bây giờ] [nếu muốn] [khôi phục] [cũng] [không phải] [nhất thời] bán khắc đích [sự tình]." [mà] [một bên] đích long [hai], long [ba] [còn có] tiểu long [cũng] [đều] đích tỉnh liễu [đi tới], [mấy người] [thân thể] thượng đích [bị thương] [đã] [toàn bộ] [khép lại], [chỉ là] [linh hồn] thụ [tới] [thật lớn] đích [bị thương] [mà thôi].
[Tần Vũ] [mỉm cười] đạo: "[linh hồn], [này] vô phương, [các ngươi] tỉnh [đi tới] tựu [tốt lắm], lai dẫn đạo trứ [ta] đích [năng lượng] đối [các ngươi] [linh hồn] [tiến hành] [chữa trị]." Long [một] [từ từ,thong thả] [kinh ngạc] đạo: "[ngươi] đích [năng lượng], [như thế nào] [có thể], [chẳng lẻ còn] đối [linh hồn] hữu [hiệu quả] [không thành]?" [Tần Vũ] [gật gật đầu], [một bên] đích hầu phí [lớn tiếng] đạo: "Dát dát! [đại ca] đích [năng lượng] ngận [thần kỳ] đích, [lúc trước] [chúng ta] [cũng là] [linh hồn] thụ [tới] [bị thương nặng], hữu [đại ca] [năng lượng] [tương trợ], [bất quá] [một lát] [có thể] [khôi phục] [bảy] [tám] [tầng], [rồi sau đó] [còn muốn] [hoàn toàn] [chữa trị], [cũng] dụng [không được nhiều] trường đích [thời gian] đích."
Long [vừa nghe] đáo hầu phí [nói như vậy], [gật gật đầu], [Tần Vũ] [mỉm cười], [phất tay] [đúng là] [bốn đạo] [năng lượng] [bắn vào] [bốn người] [trong cơ thể], [bốn người] [đều] [khoanh chân] [mà ngồi], tựu địa [điều dưỡng] [bắt đầu].
[Tần Vũ] [nhìn] [bốn người] [liếc mắt], [sau đó] hựu [quay đầu] [nhìn] hướng [trên bầu trời] [kia] [thật lớn] đích toàn qua, toàn qua [đang ở] [đuổi dần] đích [biến mất], [không gian] [tràn ngập] đích [kia] cổ [áp lực] đích [hơi thở], [cũng] [đuổi dần] đích [biến mất] liễu. [Tần Vũ] [nhìn] [kia] [biến mất] đích toàn qua, [trầm tư] liễu [một lát], [sau đó] [xoay người] [đến xem] trứ hầu phí hắc vũ, [trầm ngâm] đạo: "[tiểu hắc], phí phí, [vừa rồi] đa khuy liễu long [một] [bọn họ], [hôm nay] [bọn họ] [phải] hảo hảo liệu dưỡng, [chúng ta] tiện bất [quấy rầy] [bọn họ] liễu, [bây giờ] [chúng ta] cai [là muốn] [biện pháp] [cứu ra] linh [tháng] [mới là]."
Hầu phí, hắc vũ [gật gật đầu], hắc vũ [trầm ngâm] đạo: "[đại ca], linh [tháng] [nàng] [nên] thị [đụng vào] đáo [kia] bán biên [ngày] bi [mới bị] nhiếp nhập [kia] [năng lượng] đích phương khối nội đích, [hơn nữa] [chúng ta] [cũng] [không thể] [công kích] [ngày] bi, [nếu không] linh [tháng] [cô nương] [cũng sẽ] [đã bị] [công kích] đích." [Tần Vũ] [gật gật đầu], đạo: "[đích xác] [như thế], [như vậy] ba, [ta] tiên [thử xem] [nói sau]." Hầu phí hòa hắc vũ [hai người] [gật gật đầu], [trong nháy mắt] [thối lui] [trăm] [bước], [ngày] bi thị giới giả [gì đó], [đối với] [bọn họ] hư giả [mà nói] [cũng là] [không có] [hữu dụng] xử đích.
[Tần Vũ] [giờ phút này] phiêu phù tại [ngày] bi [phía trước] [trăm] [thước] xử, [Tần Vũ] [mọi nơi] đích [đánh giá] [ngày] bi, [này] bán biên [ngày] bi [đúng là] [Tần Vũ] tại tinh miểu [gặp lại] đích [kia] khối [ngày] bi đích [mặt khác] [một nửa], [phía dưới] đích văn lộ kháp hảo dữ [kia] khối tương [ngay cả] tiếp, [ngày] bi [mặt trên,trước] [cũng] [đồng dạng] đích [có khắc] [vô số] đích phù văn, [giờ phút này] [ngày] bi [vẫn đang] [giống như] [lúc trước] [kia] bàn, [vô số] đích các sắc [năng lượng] [từ] trung dũng xuất, [hình thành] [đám] [nho nhỏ] đích phương khối. [Tần Vũ] [nhìn] [một lát], sĩ thủ [đúng là] [một đạo] [màu đen] đích [năng lượng] [bắn về phía] [ngày đó] bi, [ngày] bi [chỉ là] [kịch liệt] đích hoảng [bỗng nhúc nhích], [sau đó] hựu [dần dần] đích quy vu [bình tĩnh], [phảng phất] [cái gì] [đều không có] [phát sinh] quá tự đích.
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận đệ [mười] chương thu thủ [ngày] bi ( trung )
[Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [nhíu mày] đầu, [thần sắc] [cổ quái] đích [nhìn] [ngày đó] bi [liếc mắt]. [Tần Vũ] [tâm ý] [vừa động], [một giọt] [máu tươi] tự [Tần Vũ] mi [trái tim] [tung bay] [đến], [Tần Vũ] [khống chế] trứ [kia] tích [máu tươi], [dung nhập] liễu [ngày] bi [trong], [ngày] bi [có vẻ] [bình tĩnh] [dị thường], [trong phút chốc], [một đạo] [màu đỏ] đích [quang mang] tự [ngày] bi trung [toát ra] lai, [Tần Vũ] [mỉm cười], [trong lòng] [phảng phất] [có cái gì] [đông tây] [một trận] [xúc động].
[nhưng] chích [một hồi], [Tần Vũ] [cái loại...nầy] [cảm giác] tựu [biến mất] liễu, [Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [nhíu mày] đầu đạo: "[Sao lại thế này]!" [chỉ thấy] [một giọt] [máu tươi từ] [ngày đó] bi trung dũng liễu [đến], [Tần Vũ] [thân thủ] [nhất chiêu], [kia] tích [máu tươi] hựu phiêu hồi liễu [Tần Vũ] đích [bàn tay] trung, [Tần Vũ] [nhìn thoáng qua] [trong tay] đích [máu tươi], [trên tay] [một cổ] [nhu hòa] đích [lực lượng] [truyền ra], [kia] tích [máu tươi] [trong nháy mắt] [tan thành mây khói]. [Tần Vũ] [cẩn thận] đích [nhìn] [ngày đó] bi, [một tay] hoàn bão, [một tay] thác tai, [lâm vào] liễu [trầm tư].
[thật lâu sau], [một đạo] [thanh âm] [từ] trắc diện [truyền đến], "[Tần Vũ], [có thể có] [biện pháp] thu thủ [kia] bán biên [ngày] bi?" [Tần Vũ] [tìm theo tiếng] [nhìn lại], [đúng là] long [một]. [Tần Vũ] [lắc lắc đầu], [lạnh nhạt] đạo: "[này] [ngày] bi hữu [cổ quái], [ta] [căn bản là] [không có biện pháp] thu thủ. [các ngươi] ni, [thế nào], [trên người] đích [thương thế] [mạnh khỏe] liễu." Long [một] [bốn người] [sắc mặt] lược hiển [tái nhợt], long [vung lên] [phất tay], [ý bảo] đạo: "[đã] [không có] [có cái gì] đại ngại liễu, [trở về] tái bế [xem] [tu luyện] cá [vài,mấy năm], [có thể] liễu, [ngươi] đích [năng lượng] hoàn [thật sự là] [thần kỳ] a, cư nhiên đối [linh hồn] [đều có] [hiệu quả]."
[Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [cười nói]: "[không có việc gì] [là tốt rồi], [vừa rồi] hoàn [thật sự là] đa khuy liễu [các ngươi], [bất quá] [kia] hồng bạch [tia chớp] đích [uy lực] hoàn [thật sự là] [cường hãn] a, mạc phi [thì phải là] [hai] [loại] [năng lượng] kết [thu về] lai sở [sinh ra] đích." Long [một] [lạnh nhạt] đạo: "[đích xác], [đó là] [ngày] cương cức lôi hòa cức linh cương hỏa [hai] trọng điệp gia sở trí, [uy lực] [có thể so với] [Hư Vô Giới] lôi liễu." [Tần Vũ] [kinh ngạc] đạo: "[Hư Vô Giới] lôi, quái [không được], [gần] [chỉ là] dư ba [ta] [cũng] [phải] [nhắc tới] [toàn thân] đích [lực lượng] lai kháng hành, [quả nhiên] cú [lợi hại] a." Tiểu long đạm [cười nói]: "[kỳ thật] [vừa rồi] [kia] lôi hỏa [Vân Thiên] thị [không xong] mĩ đích, [tương truyền] lôi hỏa [Vân Thiên] đạt [đến mức tận cùng] thì, [tùy tiện] dẫn phát [đều là] [mấy vạn] đạo [Hư Vô Giới] lôi, [mấy vạn] đạo cức [ngày] huyền hỏa, [hai] [hai] giả [kết hợp] đích [uy lực] [càng] [có thể so với] [ngày] phạt [oai] a."
[Tần Vũ] liễu nhiên đạo: "[nguyên lai] [như thế], [bất quá] [ta có] cá [đoán], [trước mắt] [chỉ là] lôi hỏa [hai] [loại] [lực lượng] tương [kết hợp], [nếu] [ba] [loại] [thậm chí] thị [tám] [loại] tương [kết hợp] hựu cai thị [như thế nào] đích [uy lực] ni?" Long [nhất đẳng] nhân [một trận] [ngạc nhiên], tiểu long [mỉm cười] đạo: "[không rõ ràng lắm], [bất quá], [đây] thị loại tự vu [các ngươi] giới giả đích bổn nguyên [ánh sáng] ba, tựu [các ngươi] [thế giới] [kia] [lúc ban đầu] đẳng đích bổn nguyên sở [phát ra] đích bổn nguyên [ánh sáng] [đều] [có thể] [đạt tới] [bình thường] sơ hư giả đích [toàn lực] [một kích], thảng nhược tương bổn nguyên [tăng lên tới] [này] [một] giới [năng lượng] đích cập trí, [ta đây] tựu [không biết] năng [đạt tới] [cái gì] dạng đích [công kích] liễu."
[Tần Vũ] [nhìn] tiểu long [liếc mắt], [đối với] tiểu long [biết được] [như vậy] đa cảm [đã có] ta [kinh ngạc], [mỉm cười] đạo: "[đã như vầy], [chúng ta] tựu bất [thảo luận] [này] liễu, [cũng] [giúp ta] [ngẫm lại] [biện pháp] cai [như thế nào] thu thủ [kia] bán biên [ngày] bi ba! [vừa rồi] [ta] tức [đó là] [lợi dụng] [ta] đích [máu] [cũng] vô phát thu thủ [kia] bán biên [ngày] bi, cánh thị bị đạn liễu [đến]."
Long [một] [bốn người] [hiển nhiên] [có chút] [mờ mịt], tiểu long [trầm mặc] liễu [một lát], [từ từ] đạo: "[như vậy] ba, [ngươi] bất phòng dụng lí đích [linh hồn] khứ [cảm giác] [một chút] [thử xem] khán, [có lẽ] [sẽ có] điểm [cái gì] [kỳ lạ] [gì đó]." [Tần Vũ] [gật gật đầu], [sau đó] [nhìn] [ngày đó] bi, [toàn lực] đích thích phóng [xuất từ] thân đích [linh hồn] [lực].
[chỉ thấy] [Tần Vũ] [trên trán] giới ấn [một trận] [nhảy lên], [một cổ] [màu xanh] [mông lung] đích [năng lượng] dật tán [đến], [hướng] trứ [kia] bán biên [ngày] bi [kéo dài] [đi].
[linh hồn] dữ [ngày] bi phủ [vừa tiếp xúc], [một cổ] [thật lớn] đích [kỳ lạ] đích [năng lượng] [trong nháy mắt] [từ] [ngày] bi nội dũng liễu [đến], dữ [Tần Vũ] đích [linh hồn] tưởng [kết hợp], [Tần Vũ] [chỉ cảm thấy] [một đoạn] đoạn [không hiểu] đích [tin tức] [không ngừng] đích truyện thâu [đi tới], [đột nhiên] [Tần Vũ] [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [tràng cảnh] [biến đổi], [thế nhưng] [xuất hiện] tại [một mảnh] [mông lung] đích [không gian] trung, [một] y hi [mơ hồ] đích [thân ảnh] [xuất hiện] tại [Tần Vũ] [trước mặt].
[Tần Vũ] [nhớ rõ] [người nọ] [đúng là] [thượng cổ] [bảy] tôn giới trung tối [năm] trường đích nhân, tàn hồn, [chỉ nghe] tàn hồn [từ từ] đạo: "[sau lại] nhân, [hoan nghênh] [đi vào] [nơi này], [có thể] [tìm được] [ngày] bi nhận khả, [hơn nữa] [đi vào] [nơi này], [nói rằng] [ngươi] hữu [tư cách] hoạch đắc [ngày] bi, [ngày] bi [mặc dù] thị [ta] [huynh đệ] [bảy] nhân sở [luyện chế], [nhưng là] khước [không thể] [hoàn toàn] [nắm trong tay], [tựa hồ] bất [thuộc loại] [bọn tại hạ] [huynh đệ] [bảy] nhân, [bọn tại hạ] [huynh đệ] [bảy] nhân vọng đồ [lợi dụng] [ngày] bi [lực] [đối kháng] [ngày] phạt, [bất đắc dĩ] [vẫn đang] tao [đã bị] [ngày] bi phản phệ, [ta] [huynh đệ] [bảy] nhân [còn lại] [sáu người] [đều] tử vu [ngày] phạt [dưới], [chỉ có] [ta] [may mắn] [lợi dụng] trứ bán biên [ngày] bi [thoát được] [tánh mạng]. [bất đắc dĩ], [cho dù] [ta] [chạy thoát] [đến], [ta] [cũng] [đã] hoạt [không được nhiều] cửu liễu, [ta] [đi tới] [nơi này], [trong lúc vô ý] [phát hiện] [thiên địa] [tự nhiên] [kỳ trận], lôi hỏa [Vân Thiên], [Vì vậy] [ta] [hao hết] [ta] [tự thân] [tất cả] đích [lực lượng], [bố trí] liễu [này] tọa [hư không] cổ trận, tịnh tương [này] bán biên [ngày] bi [đặt ở] lôi hỏa [Vân Thiên] [dưới], [thừa nhận] lôi hỏa [Vân Thiên] đích [rèn luyện], [cũng là] tưởng [phòng ngự] [ngoại giới] đích [người đến] [cướp đoạt]. [hôm nay] [ngươi] đích [đã đến], [này] bán biên [ngày] bi [cũng] cai hữu cá tân đích [chủ nhân] liễu."
[thứ năm] tập [hư không] tàn trận đệ [mười] chương thu thủ [ngày] bi ( hạ )
[Tần Vũ] [nhìn] tàn hồn [trầm ngâm] đạo: "[kia] [ngươi] hựu [như thế nào] hội [xuất hiện] [ở chỗ này]?" Tàn hồn [gật gật đầu]: "[nơi này] thị [ta] [cuối cùng] [một] lũ tàn hồn [chỗ,nơi], [chính như] [ta] đích [tên] [giống nhau], [ta] [trời sanh] tựu [nghiên cứu] [linh hồn] chi đạo, [ta] [cuối cùng] tiêu [tan] [ta] đích giới ấn, [hủy diệt] liễu [ta] đích [thế giới] [đưa hắn] [chuyển hóa] [làm cho...này] tọa [hư không] [đại trận], [mà] [ta] đích [linh hồn] [cũng] [tiêu tán] vu [trong thiên địa], [bởi vì] [ngày] bi đích [quan hệ], [cho nên] [ta] [này] [một] lũ tàn hồn tài đắc dĩ [bảo tồn]."
[Tần Vũ] [gật gật đầu], đạo: "[kia] [nơi này] [vừa là] [như thế nào] [một hồi] sự, [trận pháp] [tựa hồ] [không trọn vẹn] liễu a." Tàn hồn [mỉm cười] trứ [gật gật đầu], [trên mặt] [lộ ra] [hiền lành] đích [nụ cười], [nói]: "[nơi này] tảo tiên [đã bị] [vô số] đích nhân [phát hiện] liễu, [bọn họ] [ba] [năm] thành quần đích [kết bạn] [mà đến], yếu [thăm dò] [này] [hư không] [đại trận], [hư không] [đại trận] nãi [thượng cổ] [kỳ trận] [một trong], [tự nhiên] [không phải] [tất cả mọi người] [có thể] [thuận lợi] [thông qua] đích, [sau lại], [đến đây] [mấy,vài vị] [thực lực] [cường đại] đích nhân, [bọn họ] [đi tới] [cuối cùng] [một tầng], [vũ trụ] [trong lúc đó], khước [cũng là] bất địch lôi hỏa [Vân Thiên] đích [tự nhiên] [ngày] uy, [mà] [kia] [mấy người] [đồng thời] [cũng] [cho nhau] sai kị, [bài xích] [đều] [muốn] hoạch đắc [này] bán biên [ngày] bi, [Vì vậy] [thật to] [ra tay], [cuối cùng] [cũng] [đồng quy vu tận]."
[Tần Vũ] [gật gật đầu], "[nói cách khác] tại [kia] thứ [tranh đấu] trung, [này] tọa [trận pháp] tựu [như vậy] [không trọn vẹn] liễu. [nhưng] [vì cái gì] [như vậy] [nhiều năm qua], [cũng] [không ai] [lại đến] [này] [hư không] cổ trận ni?" Tàn hồn [mỉm cười] đạo: "[năm đó] [quả thật] [không trọn vẹn] liễu [một] [bộ phận], [nhưng là] khước [cũng] [không có] đạt [cho tới bây giờ] đích địa [bước], tựu [ngay cả] tôn giới, huyền hư [nhất lưu] đích [mọi người] [táng thân] tại liễu [nơi này], [tự nhiên] [cũng] tựu [không có] [nhiều ít,bao nhiêu] nhân [lại] đạp túc [nơi này], [theo] [thời gian] đích thiên di, [cũng] tựu [dần dần] bị [mọi người] di [đã quên], [mà] [nơi này] [cũng] [theo] [tự nhiên] đích biến thiên, [đuổi dần] đích [không trọn vẹn] [bắt đầu]."
[Tần Vũ] [mỉm cười] đạo: "A a, [như thế] [ta] [xem như] [hiểu được] liễu, [bất quá] [ta] yếu [như thế nào] thu thủ [này] [ngày] bi ni? Thu thủ [sau khi], [ngươi] đích tàn hồn hựu cai [làm sao bây giờ]?" Tàn hồn [mỉm cười] đạo: "[này], [ngươi] [không cần lo lắng], [ta] đích [hồn phách] [bởi vì] [ngày] bi chi cố tịnh [không có] [tiêu tán], [chỉ cần] [ta] [rời đi], [tự nhiên] [ngươi] đích [linh hồn] [có thể] giới nhập đáo [ngày] bi trung lai, [từ nay về sau] [trở thành] [ngày] bi tân đích [chủ nhân], [ta nghĩ] [ngươi] [nhất định] hội [hoàn toàn] [sử dụng] [ngày] bi đích, [bởi vì], [ngươi là] tinh vũ đích [truyền nhân]."
[Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [một] ách, toàn kí thích nhiên đạo: "Tinh vũ bổn [ở ] tôn giới [giữa] [truyền lưu], [từng] thị [thượng cổ] [bảy] tôn giới [một trong] đích [nhân vật], hựu [như thế nào] hội [không biết] ni?" [Tần Vũ] [gật gật đầu], [mỉm cười] đạo: "[như thế], [chúng ta] tiện [bắt đầu] ba, tương [này] [ngày] bi [giao cho ta], [ta] đích [bằng hữu] hoàn [bị nhốt] tại [ở chỗ] ni?" Tàn hồn [gật gật đầu], [mỉm cười] đạo: "[ta] [biết] [ngươi] đích [bất phàm], [nhớ kỹ], [ngày] bi [lực] [không giống] [không vừa], [hai] khối [ngày] bi [kết hợp] tái [vừa khởi], [mới là] [đầy đủ] đích, [nhớ lấy] [phải cẩn thận] [sử dụng]." [dứt lời], tàn hồn [hóa thành] [một] lũ [khói nhẹ] [biến mất] tại liễu [này] phiến [mông lung] đích [không gian], [cả] [mông lung] [không gian] [nhoáng lên] động, [Tần Vũ] đích [linh hồn] [trong nháy mắt] [cảm nhận được] [ngày] bi đích [hết thảy], [trong đầu] [xuất hiện] liễu [rất nhiều] [kỳ diệu] [gì đó].
[trước mắt] đích [tràng cảnh] [lại] [biến đổi], [Tần Vũ] [lại] tĩnh nhãn [thấy được] long [nhất đẳng] nhân, [còn có] hắc vũ hòa hầu phí, long [vừa hỏi] đạo: "[ngươi] [vừa rồi] [làm sao vậy], [phảng phất] nhập thần liễu [bình thường], [ta] [nhận thấy được] [ngươi] đích [linh hồn] [trong nháy mắt] [biến mất] liễu, [nhưng] hòa [ngươi] [thân thể] thượng [lại có] trứ [một tia] [liên lạc]."
[Tần Vũ] [mỉm cười] đạo: "[ta] [vừa rồi] [linh hồn] [quả thật] [dung nhập] [tới] [ngày] bi [giữa]." Tiểu long [mỉm cười] đạo: "[như thế] [nói đến], [ngày đó] bi cai thị bị [ngươi] cấp thu [lấy] ba!" [Tần Vũ] [mỉm cười] trứ [gật gật đầu], [lạnh nhạt] đạo: "[đích xác], [ngày] bi thị bị [ta] thu [lấy], [bất quá] [có chút] [đông tây] thượng thả [không rõ], hoàn [phải] hảo sanh [tìm hiểu] [mới có thể] liễu!" [nói] [tâm ý] [vừa động], [ngày đó] bi [hóa thành] [một đạo] [quang mang] dung tiến [Tần Vũ] đích [trong cơ thể].
[Tần Vũ] hoàn cố liễu [một chút] [bốn phía], [sau đó] [thấy được] khốn trứ linh [tháng] đích [kia] [năng lượng] phương khối, [Tần Vũ] [tâm ý] [vừa động], [quả đấm] [một] hoa, [kia] [năng lượng] phương khối [trong nháy mắt] [vỡ tan], [ở chỗ] [một] tịnh lệ đích [thân ảnh] [cấp tốc] đích [bay] [đến], [người đến] chánh [linh mẫn] [tháng], [lúc trước] linh [tháng] thụ [tới] hầu phí [kia] [một] côn, [bởi vì] [kia] [một] côn [tới] [quá mức] [đột nhiên], linh [tháng] lai [không kịp] [phòng bị], cánh thị bị kích cá chánh trứ.
Linh [tháng] [giờ phút này] [sắc mặt tái nhợt], linh [tháng] [vừa thấy] đáo [Tần Vũ], [trong lòng] cánh thị [nhịn không được], [một bả] phác liễu thượng khứ, ngoan mệnh đích [ôm lấy] [Tần Vũ], [ngoài miệng] [nghẹn ngào nói]: "[Tần Vũ]! [ta] ......" [hốc mắt] trung cánh thị [nổi lên] [nhiều điểm] [trong suốt].
[Tần Vũ] bị [ôm lấy] đích [kia] [một] [sát na], [trong lòng] [từ từ,thong thả] [chấn động], [vừa định] [một bả] tránh khai linh [tháng], [nhưng là] [thấy được] linh [tháng] [kia] [hốc mắt] trung đích thanh lệ, [trong lòng] [khe khẽ thở dài], [tùy ý] [nàng] [như vậy] [ôm lấy] [chính mình] ...... long [nhất đẳng] nhân [từ từ,thong thả] [cười cười], nhiên [lui về phía sau] liễu khai khứ. Hầu phí [cũng] [cổ quái] đích [nhìn] [Tần Vũ] [liếc mắt], [cười hắc hắc], [tính cả] hắc vũ [cũng] [một khối] thối [mở].
[thật sự là] [xin lỗi] [các vị], tiểu phong [hôm nay] [thật sự là] thái [buồn bực] liễu, [hôm nay] đích [hai] chương, [đệ nhất] chương tảo tiên tựu đả [tốt lắm], [nhưng] [đệ nhị,thứ hai] chương, ai ...... [ở ] [vừa rồi] [ta] [cách vách] túc xá đích nhân dụng điện lão thử, khiêu áp liễu, [ngay cả] [mang theo] [chúng ta] [này] [ba] gian ai trứ đích túc xá [vừa khởi] đình điện ( [chúng ta] [này] [ba] gian túc xá [một cây] tuyến! ), tiểu phong đích [đệ nhị,thứ hai] chương, [ngay cả] [bảo tồn] [đều] lai [không kịp], ai, bạch mã liễu [lâu như vậy] đích tự. [xin lỗi] liễu, [bây giờ] [ta là] tại [chúng ta] [tầng này] lâu [không có] đình điện đích túc xá đích đồng học điện não nội thượng truyện đích, [này] chương thị [lúc trước] đả [tốt đấy] [tồn tại] liễu [ta] đích U bàn nội, [ta] tiên cấp [mọi người] phát [đi lên], [đệ nhị,thứ hai] chương, tiểu phong [đành phải] [ngày mai] đẳng điện tu [tốt lắm] trọng tân mã liễu, [ngày mai] [ba] chương [vừa khởi] phát, [xin lỗi] liễu, [thật sự] [Bão Khiểm].
[thứ sáu] tập [huynh đệ] [dương oai] [đệ nhất] chương [ngày] bi hoàn bích (Thượng)
[thật lâu sau], linh [tháng] [tựa hồ] [nhận thấy được] [cái gì], [một chút] tử [từ] [Tần Vũ] [trong lòng,ngực] tránh thoát, [sau đó] [chạy đến] [một bên], [trên mặt] vi hồng, linh [tháng] ni nam đạo: "[cái...kia] ...... [cái...kia], [bất hảo] [ý tứ], [ta], thị [ta] [mạo phạm] liễu." [Tần Vũ] [lắc lắc đầu], [lạnh nhạt] đạo: "[không có] [quan hệ], [cũng là] [chúng ta] [bất hảo], hại [ngươi] thụ [tới] [thương tổn], [thế nào], [ngươi] [không cần] khẩn ba!" Linh [tháng] [gật gật đầu], hoàn cố liễu [một chút] [bốn phía], [kỳ quái] đạo: "Y! [bọn họ] ni?"
[Tần Vũ] [cũng] [đồng dạng] hoàn cố liễu [một chút] [bốn phía], [lạnh nhạt] đạo: "[có lẽ] [đã] tiên [ly khai] [này] [hư không] cổ trận liễu ba, [chúng ta] [cũng] [đi thôi], [ta] [nhớ rõ] [ngươi nói] quá, [chỉ cần] bất sấm trận hòa [xúc động] [trận pháp], [chỉ cần] [tâm ý] [vừa động], [có thể] [ra khỏi...] ba!" Linh [tháng] [gật gật đầu], đạo: "[đúng vậy], [hôm nay] [nơi này] [cái gì] [đều không có] [phát sinh], [xem ra] [ngày đó] bi [nên] thị bị [ngươi] cấp thu [đã đi], [chúng ta] [cũng] [đi ra ngoài] ba." [dứt lời], [hai người] [tâm ý] [vừa động], [trong nháy mắt] tựu di [ra] [hư không] cổ trận.
[ngoài trận], long [một] [bốn người], [còn có] hắc vũ hòa hầu phí [cũng] [bên ngoài] diện đẳng hậu, hầu phí [hét lớn]: "Dát dát! [đại ca], [rốt cục] [đến] liễu a, [hắc hắc], [xem ra] [các ngươi] [trong lúc đó] ......" [Tần Vũ] [biết] [hắn] tưởng [nói cái gì], [hung hăng] đích [trừng] [hắn] [liếc mắt], hầu phí [lúc này] [câm miệng], [chỉ là] [một người] ngộ trứ chủy [cười trộm]. [Tần Vũ] [cười khổ] [lắc lắc đầu], [nhìn] long [một] [bốn] [huynh đệ], [lạnh nhạt] đạo: "Long [một], tiểu, [trơ mắt] [nơi này] đích [sự tình] [đã] [xong] liễu, [không biết] [các ngươi] hựu [định] [đi trước] [nơi nào]?"
Long [một] [nhìn nhìn] [còn lại] kỉ [huynh đệ], [sau đó] [lạnh nhạt] đạo: "[chúng ta] [lúc trước] [bị thương], [trơ mắt] [nặng nhất] yếu [chính là] [trở về] bả thương cấp dưỡng hảo, [thứ hai] [đúng là] [tìm kiếm] [chúng ta] [mất đi] đích [kia] [bộ phận] [trí nhớ], [ba] lai, [đi tìm] [cái...kia] thao túng [chúng ta] đích nhân, [chúng ta] u long [bốn] [huynh đệ] [cũng] [không phải] [vậy] hảo nhạ đích."
[Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [cười nói]: "Tưởng [người nọ] [đã] [có thể] thao túng [các ngươi], [tất nhiên] thị huyền hư giả, [các ngươi] [nhớ lấy] [không thể] [tùy tiện] [làm việc] a." Long [một] [gật gật đầu], đạm [cười nói]: "[các ngươi] [yên tâm đi], [bọn tại hạ] [huynh đệ] [cũng] [không phải] [cái loại...nầy] nhân, huyền hư giả đích [thực lực] [cũng] [không phải] [chúng ta] [có khả năng] cú kháng hành đích, [chúng ta] [tự nhiên] [sẽ không] [vậy] xuẩn đích khứ [chịu chết]."
"[như thế], [cũng tốt], [mấy,vài vị], [chúng ta] tựu [ở chỗ này] phân đạo dương tiêu ba, [ta] hòa [ta] [các huynh đệ] [còn có] [sự tình], tựu [không nhiều lắm] [để lại]." [Tần Vũ] [mỉm cười] trứ [nói].
Long [một] [bốn người] [gật gật đầu], [sau đó] [hóa thành] [bốn đạo] hồng mang [biến mất] tại [phía chân trời], [cuối cùng] [trên bầu trời] [truyền đến] tiểu long đích [thanh âm]: "[Tần Vũ], [nếu có] không [đi ra] huyền linh [đại lục] [phương bắc] [mấy vạn] ức lí đích [u ám] [đại lục] [đến đây đi]." [Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [sửng sốt,sờ], [không rõ] tiểu long [vì cái gì] [nói như vậy], [Tần Vũ] [trong ánh mắt] [hiện lên] [một tia] dị mang, [có thể] [khẳng định] thị tiểu long [nhất định] hữu [sự tình] [cho hắn] thuyết.
[Tần Vũ] [xoay người] lai, [nhìn] [ba người] đạo: "[đi thôi], [chúng ta] [cái này] [phản hồi] sang giới thánh thành khứ." Linh [tháng] [nhíu mày], [nhìn] hắc vũ hòa hầu phí [hai người] đạo: "Mạc phi [ngươi] tựu [như vậy] [ra đi] liễu, [bọn họ] [nhưng] hư giả, [ngươi] tựu [không sợ] [đưa tới] [tất cả] giới giả đích [đuổi giết]." [Tần Vũ] [nhìn nhìn] [hai người], [hiển nhiên] [không có] [nghĩ tới] [này] [vấn đề,chuyện], [vừa muốn] [mở miệng], [chỉ nghe] hầu phí [hét lớn]: "[đại ca], [chúng ta] thuyết [tốt đấy], [lần này] [một mực] [vừa khởi], [sẽ không] tái [tách ra] liễu đích, nha đích, bất [đúng là] giới giả mạ, lai [một] [ta] tạp [một]."
Hắc vũ [cũng] [gật gật đầu], [nói]: "[đại ca], [chúng ta] [không đi], [vừa khởi] diện [đúng không], [nếu] [bọn họ] [không tiếp] thụ [chúng ta], [chúng ta đi] [đúng là]."
[Tần Vũ] khổ [nở nụ cười] [một chút], [sau đó] [chánh sắc] đạo: "[cũng tốt]! [chúng ta] [huynh đệ] [ba người] [vừa khởi] [trở thành] [đó là], giới giả, hư giả, [chẳng lẻ] tựu [không thể] [ở chung] liễu mạ? Long [một] bất [cũng] [nói qua] hư giả trung gian [cũng] hữu [bộ phận] nhân bất [phản đối] giới giả mạ? Linh [tháng], [đi thôi], giới giả [cũng] [không nên] thị [vậy] [không nói] [đạo lý] đích."
[thứ sáu] tập [huynh đệ] [dương oai] [đệ nhất] chương [ngày] bi hoàn bích (Trung)
Linh [tháng] khổ [nở nụ cười] [liếc mắt], [sau đó] [lắc lắc đầu], đạo: "[đi thôi]! [chúng ta] [về trước] khứ [nói sau], [ít nhất] [ngươi] [mặt trên,trước] [không trả] [có một] [cường đại] đích [nhân vật] mạ, hữu [hắn] tại, [này] giới giả [cũng] [không quá] hội [khó xử] [ngươi] [này] [hai vị] [huynh đệ] đích."
[Tần Vũ] [gật gật đầu], [sau đó] [bốn người] [hóa thành] [bốn đạo] hồng mang [hướng] giả [phương đông] [bay đi] ......
Sổ [ngàn năm] đích [thời gian] [trong nháy mắt] tức quá, [Tần Vũ] [bốn người] [giờ phút này] chánh huyền phù tại sang giới [đại lục] đích tối nam diện, [Tần Vũ] [cảm thụ] [này] [nơi này], [mỉm cười] đạo: "Cản liễu [lâu như vậy] đích lộ, [cuối cùng] thị hựu [đã trở lại], linh [tháng], [chúng ta] [trực tiếp] khứ tinh miểu ba!" Linh [tháng] [kinh ngạc] đạo: "[như thế nào], [không phải] [về trước] sang giới thành mạ, [hơn nữa] [ta] [đại ca] [bọn họ] [đều] hoàn [chưa có tới] ni?"
[Tần Vũ] [mỉm cười] đạo: "[thời gian] thái [dài quá], [ngươi] [đại ca] [bọn họ] [năm đó] [nói qua], [thứ nhất] [một hồi] [cũng] yếu [một] [hai] diễn kỉ, [mà] [chúng ta] [lúc này mới] [trải qua] [nhiều ít,bao nhiêu] [năm tháng] a, [hơn nữa] [ta] [vừa mới] [lấy được] giới bi, [chúng ta] [vừa khởi] quá [đi xem] ba, [hai] khối [ngày] bi tổ [thu về] lai hội [là cái gì]."
Linh [tháng] [trầm tư] liễu [một lát], [sau đó] [gật gật đầu], [nói]: "Ân, [cũng tốt]! [đại ca] [bọn họ] [nhất thời] bán khắc [cũng] hồi [không đến], tựu [dựa theo] [ngươi] [theo như lời] đích tố ba."
[Tần Vũ] [gật gật đầu], [sau đó] [quay,đối về] hầu phí hòa hắc vũ [trầm ngâm] đạo: "[tiểu hắc], phí phí, [nơi này] [không thể so] [bên kia], [nơi này] [tất cả đều là] giới giả đích [tập trung] địa, [trong đó] [cũng không] phạp tôn giới chi lưu đích [người mạnh], [ta] [không biết] [bọn họ] đối [các ngươi] đích [thái độ] [như thế nào], [cho nên] [các ngươi] tố [sự tình], [có thể] đê điều điểm, [tiểu hắc] [ta] [có điều,so sánh] [yên tâm], [đúng là] phí phí, [có chút] thoại [cũng] [không nói] [thật là tốt]!"
Hầu phí [hét lớn]: "Dát dát! [đại ca], [ngươi] [yên tâm] [đúng là], [đi thôi]." [Tần Vũ] [mỉm cười] trứ [gật gật đầu], [sau đó] [bốn người] [cấp tốc] đích [hướng] trứ tinh miểu [bay đi].
Tinh miểu [cũng] lão [hình dáng], [nơi nơi] [đều là] đoạn bích tàn viên, [bốn phía] [vẫn đang] [tràn ngập] trứ [kia] [đặc thù] đích [năng lượng], [theo] [thời gian] đích biến thiên [nơi này] cánh thị [chút] [không có] [thay đổi]. [Tần Vũ] [cảm thụ] trứ [nơi này] [hơi thở], [trầm trọng], hậu thật, [Tần Vũ] [đáy lòng] [từ từ,thong thả] đích [thở dài] liễu [một chút], [sau đó] [trực tiếp] [hướng] giả tinh miểu [ở chỗ sâu trong] [đi tới].
[kia] bán biên [tấm bia đá] thụ [đứng ở] [nơi đây], [Tần Vũ] [bốn người] [giờ phút này] tựu trạm [đứng ở] [tấm bia đá] đích [trước mặt]. Hầu phí [hét lớn]: "[đại ca], dát dát, [đây là] [mặt khác] [một nửa] biên đích trấn giới [ngày] bi a, [quả nhiên] cú [thần kỳ], hòa [đại ca] [kia] bán biên đích [tấm bia đá] ngận [không sai biệt lắm] ni?" [Tần Vũ] [từ từ,thong thả] đích [gật gật đầu], [hắn] [vừa mới] [tới] [nơi này], [một cổ] [thần kỳ] đích [lực lượng] tựu [không ngừng] đích [kêu gọi] trứ [Tần Vũ], bất, [chuẩn xác] đích thuyết [nên] thị [Tần Vũ] [trong cơ thể] đích [kia] bán khối trấn giới [ngày] bi.
Linh [tháng] [mỉm cười] đạo: "[Tần Vũ], [đã] [đi vào] [nơi này], [ngươi] tương [kia] bán biên [ngày] bi phóng [đến], nhượng [hai] khối [ngày] bi hợp [mà] vi [một], [chúng ta] [cũng] [kiến văn rộng rãi] [kiến thức] [trong truyền thuyết] đích giới giả đệ [một vật]."
"Giới giả đệ [một vật], [vì cái gì] [nói như vậy], [đã] thị giới giả tối [quý giá] [gì đó], [vì cái gì] hựu [tùy ý] [nó] [xuất hiện] [ở chỗ này]." [Tần Vũ] [kinh ngạc] đạo. Linh [tháng] điềm nhiên [cười], [từ từ] đạo: "[này], [bởi vì] giới giả [căn bản là] dụng [không đến] khí, [cho nên] giới giả [cơ hồ] [không ai] khứ [nghiên cứu] [luyện khí] đích lĩnh vực, thu tập [tài liệu] [cũng chỉ là] [vì] nhưỡng chế [một ít] tửu, đan dược chi loại [gì đó]. [nhưng là] chân chân [luyện khí] đích khước tại [số ít], [mà] [bảy] tôn giới [tự nhiên] [cũng là] [này] loại nhân, [bọn họ] thải thủ [trong thiên địa] [chín] [loại] tối [thần bí] đích vật chất [luyện chế] [mà] thành, [cho nên] [công năng], [cũng] [không được] [mà] tri, [bất quá], tựu đan nhân [làm cho...này] dạng, [mà] canh [có vẻ] [nó] đích [thần bí], [cho nên] [cũng] [có thể] [nói là] giới giả đệ [một vật]. [cho nên] [vì cái gì] [này] giới giả bất tương [này] [ngày] bi [thu hồi], [đó là bởi vì], [này] bán biên [ngày] bi [ghi lại] trứ [đi thông] tôn giới đích [phương pháp], phóng [ở chỗ này], [tùy ý] [các vị] lai [tìm hiểu]. [thứ hai], phóng [ở chỗ này], [cũng là] xuất vu đối [thượng cổ] [bảy] tôn giới đích [tôn trọng], [chúng ta] giới giả [luôn luôn] [tự phụ], tại sang giới thành đích [quản lý] hạ, [nơi này], hoàn [có ai] cảm [tùy tiện] đích [đi tới]."
[Tần Vũ] [gật gật đầu], đạo: "[đích xác], [ngày] bi phóng [ở chỗ này], [cũng] [mới có thể] [thật lớn] đích [tăng lên] [chúng ta] giới giả đích [thực lực]." Linh [tháng] [mỉm cười] liễu [một chút], [lạnh nhạt] đạo: "[nhưng], [hôm nay] [ngươi] [muốn] tương [ngày] bi kết [thu về] lai, [đến lúc đó] hầu, [ngày] bi thị bị [ngươi] thu thủ [cũng] lưu [ở chỗ này], hoàn [bất hảo] thuyết a."
[thứ sáu] tập [huynh đệ] [dương oai] [đệ nhất] chương [ngày] bi hoàn bích (Hạ)
[Tần Vũ] [nhìn] [nàng] [liếc mắt], [không nói gì], [ngoại giới] [kia] [gọi về] đích [lực lượng] [càng ngày càng] cường, [ngày] bi [phảng phất] [muốn] phá thể [mà ra]. [Tần Vũ] [tâm ý] [vừa động], [ngày đó] bi [từ] [trong cơ thể] [trong nháy mắt] [bay ra]. [Tần Vũ] thí đồ [khống chế] trứ [nó], [nhưng] [bằng không], [ngày] bi [giờ phút này] [hoàn toàn] [không thể] [Tần Vũ] đích [khống chế], kính trực đích [bay đi] [mặt khác] bán biên [ngày] bi.
[Tần Vũ] [bọn người] [hơi chút] [lui ra phía sau] liễu [một,từng bước], [nhìn] [hai] khối [ngày] bi đích [kết hợp]. [hai] khối [ngày] bi [trong lúc đó] [đang ở] [không ngừng] đích [lẫn nhau] [hấp dẫn] trứ, [ngày] bi [trong lúc đó], [vô số] [thật nhỏ] đích [tia chớp] [lóe ra] trứ, [chỉ trong chốc lát] [hai] khối [ngày] bi tựu [lẫn nhau] đích [hấp dẫn] tái liễu [vừa khởi]. [chỉ nghe] "Phanh" đích [một thanh âm vang lên], [hai] khối [ngày] bi tựu [như vậy] [kết hợp] tại liễu [vừa khởi], [ngày] bi thượng [quang mang] [lóe ra], [kia] đạo [cái khe] tựu [như vậy] [biến mất] [không thấy] liễu.
[đột nhiên] gian [trong thiên địa] [một cổ] [quỷ dị] [trầm trọng] đích [hơi thở] [tràn ngập] [ra], [dần dần] đích [khuếch tán] đáo [cả] [đại lục], [trong thiên địa] [vô số] đích diễn giới [lực] [từ] [bốn phương tám hướng] hối tập [đi tới], [hình thành] [một cổ] [thật lớn] đích [năng lượng] toàn qua, [sau đó] bị [ngày đó] bi [không ngừng] đích [hấp thu] trứ. [Tần Vũ] [bọn người] [kinh ngạc] đích [nhìn] [ngày] bi, [ngoại giới] đích [khí lưu] trực [ép tới] [bọn họ] [không thở nổi], [Tần Vũ] [bốn người] [đều] [tăng lên] [chính mình] đích [công lực], lai kháng hành trứ [này] [ngoại giới] [không ngừng] [tăng cường] đích [áp lực].
[cùng lúc đó], [cả] huyền giới [đại lục] [bốn phía] [đều] [phóng lên cao] [hơn mười] đạo [cực kỳ] [cường đại] đích [hơi thở], [cả] huyền giới [đại lục] [chấn động] [không thôi]. Sang giới thư phủ [bầu trời], [một đạo] [màu xanh] [thân ảnh] [lẩm bẩm nói]: "[kia], [đó là] tinh miểu, [kỳ quái] ...... ân, cư nhiên thị tinh vũ, trấn giới [ngày] bi [hiện thế] liễu." [kia] [màu xanh] đích [thân ảnh] [nhìn về phía] sang giới thành nam phương, [sau đó] [một] [lắc mình] tựu [biến mất] [không thấy] liễu.
Huyền giới [đại lục] thượng tối [phương bắc] [một] [u ám] đích động quật nội, [một đạo] [màu trắng] đích [bóng người] [khoanh chân] phiêu phù tại [không trung], [xem] [người nọ] [khuôn mặt] [bất quá] [hai mươi] lai [tuổi], [khuôn mặt] [thanh tú] tuấn lãng, [trên trán] [một đạo] [màu vàng] đích giới ấn phiếm trứ [nhiều điểm] [kim quang], [người nọ] [ánh mắt] [phảng phất] thấu [qua] trọng trọng [trở ngại], [trực tiếp] [nhìn về phía] liễu nam phương, [lẩm bẩm nói]: "Tinh miểu, trấn giới [ngày] bi ......" [nói xong], [cũng] hoa tác [một đạo] [màu trắng] đích [quang mang] [biến mất] tại [thiên địa] [trong lúc đó].
Huyền giới [đại lục] tối [phương đông] đích [một chỗ] [hư không] nội, [không gian] [phảng phất] thủy văn [bình thường] [một trận] [ba động], [một đạo] [màu tím] đích [thân ảnh] [từ] trung gian toản liễu [đến], [đồng dạng] [giương mắt] nam phương đạo, [tự nhủ]: "Tinh miểu, [đó là] tinh vũ ......" [nói] [cũng] [trong nháy mắt] [hóa thành] [một đạo] tử mang, [hướng] trứ nam phương [bay] [đi].
[ngày] bi [không ngừng] đích [hấp thu] trứ [trong thiên địa] đích [năng lượng], [vẫn đang] [không có] tiêu đình đích [ý tứ], [một tầng] [tầng] [quỷ dị] [thần bí] [mà] hựu [cường đại] đích [hơi thở] [từ] [ngày] bi thượng [cấp tốc] [truyền đến], [không ngừng] đích tảo đãng trứ [bốn phía], nhiêu thị tinh miểu [còn sót lại] trứ [thượng cổ] [bảy] tôn giới đích [lực lượng], [nhưng] [kia] [dù sao] [chỉ là] [còn sót lại] đích [lực lượng] [mà thôi], [đối mặt] [tự nhiên] đích [diễn biến], [có lẽ] [còn có thể] [không thể] [phá hủy], [nhưng là] diện [nhìn trời] bi tuyệt cường đích [hơi thở], [nơi này] [vẫn đang] bất địch, [cả] tinh miểu [trong nháy mắt] [đã bị] di vi [đất bằng phẳng].
[Tần Vũ] [bọn người] tảo tại [ngày] bi thích phóng [hơi thở] đích [kia] [trong nháy mắt], thối [mở] [hơn mười] [ngàn dặm], [sau đó] phiêu phù tại [giữa không trung], [xa xa] đích [quan sát] trứ [ngày] bi, nhiêu thị [như thế], [ngày] bi đích [áp lực] [vẫn đang] [cường đại] [vô cùng], [Tần Vũ] [bọn người] [không được] bất [mặc vào] giới linh khải lai kháng hành, hắc vũ hòa hầu phí [cũng] [không được] bất [tăng lên] [chính mình] đích [công lực] lai kháng hành.
[trong thiên địa] đích [năng lượng] động loạn [dần dần] đích bình tức liễu [xuống tới], [cả] [trên bầu trời] hựu [dần dần] đích [hồi phục] liễu khởi tiên đích [hình dáng], [ngoại giới] đích [áp lực] [cũng] [đuổi dần] tiểu [biến mất] liễu. [Tần Vũ] [bọn người] [nhìn chăm chú] trứ [ngày] bi, [giờ phút này] dĩ [ngày] bi vi [trung tâm], [phương viên] [hơn mười] [ngàn dặm] đích [địa phương] [đều bị] di [vì] [đất bằng phẳng], tinh miểu tảo [đã] đãng nhiên vô tồn liễu.
Trấn giới [ngày] bi [bây giờ] [đầy đủ] [một khối], bi [nét mặt] điêu [có khắc] [vô số] [thần bí] đích phù văn, [ngày] bi [hai] trắc điêu [có khắc] [hai] [chỉ không biết] danh [động vật] đích [pho tượng], [có vẻ] thị hủ hủ như sanh, hổ hổ sanh uy. [ngày] bi [lẳng lặng] đích huyền phù tại [cách mặt đất] [bất quá] [mấy thước] xử, [một vòng] quyển [bụi đất] bị [ngày] bi đích [lực lượng] [khuếch tán] [ra].
[Tần Vũ] [mấy người] [lại] [gần sát] [ngày] bi, [ngày] bi [dĩ nhiên] toàn vô [vừa rồi] [kia] đẳng [uy thế], [có vẻ] ngận [bình tĩnh] [nội liễm]. [Tần Vũ] [mỉm cười] đạo: "[đây là] [đầy đủ] đích [ngày] bi, a a." [đột nhiên] gian [ngày] bi trung gian [nổi lên] [một] thúc [quang mang], trực trực đích xạ tưởng [Tần Vũ] [cái trán] đích giới ấn, [Tần Vũ] [chỉ cảm thấy] [linh hồn] [ở chỗ sâu trong], [vô số] đích [tin tức] truyện liễu [đi tới].
[chỉ trong chốc lát], [Tần Vũ] [từ từ,thong thả] tĩnh [mở mắt], đạm [cười nói]: "[hôm nay], [này] [ngày] bi [mới là] [chánh thức] đích [thuộc loại] [ta] a, [ngày] bi [quả nhiên] [thần bí] [khó lường]." [dứt lời], [tâm ý] [vừa động], [ngày] bi [trong nháy mắt] hóa tố [một đạo] [quang mang] [dung nhập] liễu [Tần Vũ] [trong cơ thể].
[Tần Vũ] [xoay người] lai, [nhìn] linh [tháng], hắc vũ hòa hầu phí, [đang muốn] [mở miệng], [đột nhiên] [trên bầu trời] [đều] [xuất hiện] [ba] [đạo thân ảnh], [một] thanh, [một] bạch, [một] tử, [Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [nhíu mày], [này] [ba người] [Tần Vũ] [đều] [nhìn không ra] thâm thiển, [bất quá] khước tại [bọn họ] [trên người] [có] [một loại] [quen thuộc] đích [cảm giác], [cái loại...nầy] [cảm giác] [Tần Vũ] [trước kia] [cũng] tại mỗ [người] [trên người] [nhìn thấy] quá, [thì phải là] [ngày] thương.
[ba] đáo [thân ảnh] [tốc độ] cực khối, [Tần Vũ] đích [ánh mắt] [cũng] [không thể] bộ tróc đáo [quỹ tích], [ba người] tại [không trung] [trong nháy mắt] [chớp động] liễu [vài cái], tựu [xuất hiện] tại liễu [Tần Vũ] đích [trước mặt]. [Tần Vũ] trùng trứ [ba vị] đạo: "[vãn bối] [Tần Vũ] [gặp qua,ra mắt] [ba vị] [tiền bối], [không biết] [ba vị] [tiền bối] [tới đây] sở vị [chuyện gì]?" [ba người] [đang muốn] [mở miệng], [đột nhiên] [một bên] đích ngạ linh [tháng] [cả kinh kêu lên]: "Tôn giới [đại nhân], [ngươi], [các ngươi] [như thế nào] hội [xuất hiện] [ở chỗ này]."
"Tôn giới giả?" [Tần Vũ] [trong lòng] [tràn đầy] [kinh ngạc], [mở miệng] đạo: "Mạc phi, mạc phi [ba vị] [đúng là] sang giới thành [trước mắt] đích [ba vị] tôn giới [đại nhân]."
[ba người] [mỉm cười] trứ [gật gật đầu], [Tần Vũ] [trong lòng] [kinh ngạc], [lúc này] [lại] cung thân đạo: "[vãn bối] [Tần Vũ] [gặp qua,ra mắt] [ba vị] tôn giới [đại nhân]." [ba người] [gật gật đầu], [trong đó] [kia] [màu xanh] [thân ảnh] [mở miệng] đạo: "[không cần] [đa lễ], [ngươi là] [ngày] thương đích [đệ đệ], [tự nhiên] [cũng là] [chúng ta] [chính mình] nhân, [hôm nay] [tiến đến] [là vì] [vừa rồi] đích [sự tình] [mà] [tới]."
"[vừa rồi] đích [sự tình], [tiền bối] [nhưng] chỉ đích trấn giới [ngày] bi." [kia] [người áo xanh] [gật gật đầu], [lạnh nhạt] [nói]: "[ngày] bi [việc] [không giống] [không vừa], như [hôm nay] bi [hiện thế] liễu, [rất nhiều] đích [sự tình], [cũng sẽ] bạn tùy [mà đến]."
[Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [nhíu mày] đạo: "Mạc phi [ngày] bi [còn có thể] dẫn xuất [sự tình gì] lai mạ?" [người áo xanh] [mỉm cười] trứ [gật gật đầu], [Tần Vũ] [lạnh nhạt] đạo: "Hoàn thỉnh [tiền bối] [nói rằng]."
[thứ sáu] tập [huynh đệ] [dương oai] [đệ nhị,thứ hai] chương sang giới [ba] tôn (Thượng)
[người áo xanh] [mỉm cười] trứ [nhìn] [Tần Vũ], đạo: "[đầu tiên] tự [ta] [giới thiệu] hạ, [ta là] mộc duyên, [này] vị thị kim phong, [mà] [này] [một vị] thị lôi [ngày] tinh." [Tần Vũ] [theo] [người áo xanh] đích [giới thiệu] [phân biệt] hướng [hai người] [nhìn lại]. Kim phong [một thân] [màu trắng] [trường bào], khán [tuổi] [bất quá] [hai mươi] lai [tuổi], [khuôn mặt] [thanh tú] tuấn lang, [thần sắc] đạm định tự nhược, [một đầu] [phiêu dật] đích hắc phát phi tán tại kiên, [cả người] ôn văn [nho nhã], [khí chất] [bất phàm]. [mà] [mặt khác] [một người] lôi [ngày] tinh [cũng] [bên người] kiện tráng [khôi ngô], [một thân] [màu tím] đích [quần áo] [dính sát vào nhau] thân, tương lôi [ngày] tinh [kia] [hoàn mỹ] đích [bên người] đột hiển [đến], [cả người] [cơ thể] [buộc chặt], [tràn ngập] đích [bộc phát] đích [lực lượng], lôi [ngày] tinh [khuôn mặt] thô quánh, [bên phải] [trên mặt] [có] [một đạo] trường trường đích ba ngân, [cũng] [có vẻ] [hung ác] [vô cùng]. [cho nên] mộc duyên, [quần áo] [áo xanh] gia thân, bối vi loan, [phảng phất] [năm] tuần [lão nhân], [trên đầu] [hai] tấn ban bạch, [trên mặt] y hi [có] [vài] trứu văn, [nét mặt] tổng [lộ vẻ] [hiền lành] đích [nụ cười], nhượng [Tần Vũ] [cảm thấy] ngận [thân cận].
[Tần Vũ] [gật gật đầu], [sau đó] [quay,đối về] mộc duyên [nói]: "[cũng] thỉnh [tiền bối] lai giảng giảng ba, [ngày] bi [rốt cuộc] [có cái gì]?" [người áo xanh] [cười nói]: "[ta] [biết], [ngày] thương [từng] khiếu [ngươi] [tới nơi này], [cái này] [sự tình] [chúng ta] [vài] [đều] [biết], tinh vũ, [chính là] [chúng ta] [biết] đạo đích [trong thiên địa] hữu [tên] đích giới ấn [một trong], [cái này] [sự tình] [cũng chỉ là] tại [chúng ta] [trong lúc đó] [truyền lưu] [mà thôi], [ngày] bi hòa tinh vũ [có thể] thuyết [có quan hệ], [cũng] [có thể] thuyết [không quan hệ], [ngươi có biết] mạ?"
[Tần Vũ] [kinh ngạc] đạo: "Nga, [nói thế] [như thế nào] giảng?"
Mộc diễn [từ từ,thong thả] [cười nói]: "[ngươi] hoàn [nhớ rõ] sang giới thư phủ trung sở [gặp lại] đích mạ? [ta] [đúng là] duy [nhất nhất] cá trú trát tại sang giới thành đích [tôn giả], [chúng ta] [tam đại] [tôn giả] [mặc dù] [danh nghĩa] thượng [đều là] sang giới thành đích [quản lý] giả, [nhưng là] [này] [hai vị nầy] [đều là] [mặc kệ] sự đích chủ, [cho nên] [ta] [mới là] sang giới thành đích [chánh thức] chủ sự đích nhân, [chỉ là] thường [năm] [ẩn cư] tại sang giới thư phủ nội [thôi]." [Tần Vũ] [gật gật đầu], [sau đó] khán tưởng linh [tháng], [rất kỳ quái] linh [tháng] [vừa là] [như thế nào] [biết] [ba vị] tôn giới giả đích.
Linh [tháng] kiến [Tần Vũ] [ánh mắt] tảo lai, [biết] [hắn] [suy nghĩ] [cái gì], [mỉm cười] đạo: "[ngươi] [không cần suy nghĩ nhiều], sang giới thành đích mỗi [một vị] cư dân [đều] [gặp qua,ra mắt] mộc duyên [đại nhân], sang giới thành mỗi [một] [vạn] diễn kỉ, [sẽ] [cử hành] [một lần] giới giả [nói về] hội, [không riêng gì] mộc duyên [đại nhân], [đúng là] kim phong [đại nhân] hòa lôi [ngày] tinh [đại nhân] [cũng sẽ] xuất tịch đích, [cho nên] [chúng ta] [tự nhiên] [cũng] [gặp qua,ra mắt]." [Tần Vũ] thích nhiên, [một bên] đích hầu phí [trong lòng] [thầm nhủ] đạo: "Nha đích, [nơi này] đích nhân [quả nhiên] [đều là] ta [lão quái vật], tưởng [ta] tài [sống] [bất quá] [mấy trăm] [vạn] ức [năm] [mà thôi]." [một] diễn kỉ [là cái gì] khái niệm hầu phí [rất rõ ràng], [nơi này] [tùy tiện] [đúng là] [mấy vạn] diễn kỉ, [cũng] [khó trách] hầu phí hội [kinh ngạc].
Lôi [ngày] tinh [ánh mắt] [đảo qua] [bốn người], [vừa vặn] [gặp lại] hầu phí, hầu phí [giờ phút này] [cũng] [vừa lúc] sĩ [ngẩng đầu lên], [hai] giả [ánh mắt] [tương đối], hầu phí [nhất thời] [nghĩ,hiểu được] [một] lôi [ngày] tinh đích [ánh mắt] như cự, [phảng phất] [nhìn thấu] liễu [hắn] đích [nội tâm] [bình thường]. Hầu phí cản mang bả đầu thiên hướng [một bên], lôi [ngày] tinh [khóe miệng] [từ từ,thong thả] [một] kiều, [sau đó] [nhìn] mộc duyên, [từ từ] đạo: "[không cần phải nói] [này] [dư thừa] liễu, mộc duyên, [cũng] cản [mau đưa] cai thuyết đích [đều] [nói] ba."
Mộc duyên [mỉm cười] đạo: "[không vội], a a, [Tần Vũ], [ngươi] tại sang giới thư phủ đích [trong khi] [nên] [xem qua] liễu [về] [thượng cổ] [bảy] tôn giới đích [bộ sách] ba, [ngươi] [cũng biết] đạo, [bảy] tôn giới tại tương [bọn họ] [chính mình] đích [trí nhớ] [dung nhập] đáo [ngày] bi đích [trong khi], [kia] đạo [màu đen] đích [năng lượng] thị [như thế nào] [tới] mạ?"
[Tần Vũ] [lắc lắc đầu], [lạnh nhạt] đạo: "[không rõ ràng lắm], [nơi đây] đích [ghi lại] [không trọn vẹn] [không được đầy đủ], vô đầu vô vĩ đích, [ta] [căn bản] khán [không rõ], [sau lại] thu [lấy] [ngày] bi [sau khi], [mặc dù] [từ] [ngày] bi [ở chỗ] hoạch [lấy] [không ít] đích [tin tức], [nhưng là] [vẫn đang] [không trọn vẹn] [không được đầy đủ]." Mộc duyên [gật gật đầu], đạo: "[thượng cổ] [bảy] tôn giới bổn [đúng là] [chúng ta] giới giả đích [một] mê, [đối với] [bọn họ] đích [giới thiệu] [rất ít] [rất ít], [rất nhiều] [gì đó] [cũng là] [từ] [thượng cổ] thì kì [truyền lưu] [xuống tới] đích, [theo] [thời gian] đích [trôi qua] [đối với] [bọn họ] đích [ghi lại] [tự nhiên] [cũng] tựu canh [thiếu]. [mấy năm nay] [ta] [trầm ngâm] tại [thượng cổ] [bảy] tôn giới đích [nghiên cứu] [ở chỗ], [nhiều ít,bao nhiêu] [cũng] liễu giải liễu [một ít] [thượng cổ] [bảy] tôn đích [sự tình]."
[Tần Vũ] [không có] [mở miệng], [tự hỏi] trứ mộc duyên [theo như lời] [nói], [chỉ nghe] mộc duyên [tiếp theo] đạo: "[ngày] bi [xuất từ] [bảy] tôn giới [tay], thị do [bọn họ] sang tạo đích, lí ứng thuyết [bọn họ] [có thể] [hoàn toàn] đích chưởng khủng [mới đúng], [nhưng] [thượng cổ] thì kì [bọn họ] [bảy] nhân kháng [ngày] phạt đích [trong khi], [vẫn đang] [không có] [ngăn cản] trụ, [trong đó] [sáu người] [đương trường] hôi phi yên diệt, [mà] [chỉ có] [bảy] tôn [đứng đầu] đích tàn hồn [mang theo] bán biên đích [ngày] bi khứ [tới] [ngày] vực nam bộ, sang tạo liễu [hư không] [đại trận]. [hư không] [đại trận] [chính là] [thượng cổ] [kỳ trận], [Lúc ấy] [còn không có] [chúng ta] ni, [bất quá] [từ] [Lúc ấy] đích [ghi lại] [đến xem], [không ít] tôn giới, thánh giới hòa huyền hư [đều] [chết] tại [hư không] cổ trận [trên]. [sau lại] [ta] đam nhâm liễu [giữ nhà] sang giới thành đích [trách nhiệm], [tự nhiên] [ta] [cũng] [từ] sang giới thư phủ nội [phát hiện] liễu [năm đó] [về] [này] đích [ghi lại]. [Vì vậy] [chúng ta] [ba người] [còn có] [ngươi] [ca ca] [ngày] thương tiện [đang] [đi trước] [kia] [hư không] cổ trận [tiến hành] [thăm dò]. [hư không] cổ trận [trải qua] [năm tháng] đích tẩy lễ tảo [đã] [không phải] [năm đó] [cái...kia] [trận pháp] liễu, [cũng bị] [mọi người] di [đã quên]. [chúng ta] [ba người] [tự nhiên] [thuận lợi] đích [tiến vào] [tới] [cuối cùng] [một tầng], [vũ trụ] [trong lúc đó]."
[thứ sáu] tập [huynh đệ] [dương oai] [đệ nhị,thứ hai] chương sang giới [ba] tôn (Trung)
Mộc duyên [dừng một chút], [tiếp theo] đạo: "[ngày] bi, [chúng ta] [Lúc ấy] [không thể] thu thủ, [chúng ta] [dùng hết] liễu [các loại] [biện pháp] [đều không thể] tương [ngày] bi thu thủ, [cuối cùng] [chỉ phải] [vô công] [mà] phản. [sau lại] [ta] [tiếp tục] [nghiên cứu], [mới phát hiện] liễu [bọn họ] [huynh đệ] [bảy] [người ở] tương [trí nhớ] [dung nhập] đáo [ngày đó] bi trung đích [trong khi], [xuất hiện] đích [kia] [cổ quái] đích [màu đen] [năng lượng], [thì phải là] đạo trí [bọn họ] [không thể] [hoàn toàn] [nắm trong tay] đích [nguyên nhân]."
[Tần Vũ] [mở miệng] đạo: "[quả nhiên] [như thế], [kia] [màu đen] [năng lượng] [trống rỗng] sanh thành, [nên] hòa [ta] đích tinh vũ hữu [quan hệ] ba, [lúc trước] [ta] [tiến vào] [mặt khác] bán biên đích [ngày] bi [thế giới] trung, [ta] [đúng là] [từ] trung [lĩnh ngộ] liễu giới đích phân hóa đích, [ta nghĩ] [kia] [cũng] [nên] thị hòa tinh vũ hữu [quan hệ] đích ba."
Mộc duyên [gật gật đầu], đạo: "[đích xác] [là như thế này] đích, [kia] [màu đen] [năng lượng] [đúng là] [ngươi] tinh vũ đích [năng lượng], [trong thiên địa] giới ấn [vô số], [nhan sắc], [đồ án] [đều] [vô cùng] [giống nhau], [nhưng là] [màu đen] đích giới ấn [chỉ có] [ngươi] [một], [có thể] hòa [ngươi] tinh vũ [sinh ra] cộng minh đích [màu đen] [năng lượng], [nhất định] [đúng là] [ngươi] tinh vũ đích [lực lượng], [vì cái gì] hội [xuất hiện] tại [nơi đây], [kia] [cũng là] [bởi vì] tinh vũ đích [duyên cớ], [chỉ là] [cụ thể] đích [chúng ta] [cũng] [không rõ ràng lắm], [có lẽ] [phải] [ngươi] tương tinh vũ [hoàn toàn] mạc thấu liễu, [mới có thể] liễu giải [trong đó] đích [duyên cớ] ba, [bất quá], [từ] [ngươi] năng thu [vào tay] [ngày] bi [mà nói], [này] [nói] [ngày mai] bi hòa [ngươi] đích tinh vũ hữu [quan hệ], [mặc dù] [ngày] bi [không phải] [ngươi] sở sang tạo, [nhưng là] [ngày] bi [nên] thị [thuộc loại] [ngươi] đích [vật phẩm] [mới là]."
[Tần Vũ] [lẩm bẩm nói]: "Mạc phi, [này] [hết thảy] [đều là] [có người] [an bài], [cũng] [thiên ý] [đúng là] [như thế], [đại ca] [hắn] [lúc trước] [bảo ta] [tới nơi này], tựu [là vì] [này] mạ?" [một bên] đích kim phong thính đạo liễu [Tần Vũ] đích [thanh âm], [mỉm cười] đạo: "[kia] đáo [không có gì], [vốn] [chúng ta] [cũng không] [xác định] [kia] [màu đen] đích [năng lượng] [là cái gì], tựu [ngay cả] [chúng ta] [Lúc ấy] [cũng] tại [hoài nghi] tinh vũ đích [tồn tại] tính, a a, ngận xảo a, [ở ] [mấy trăm] ức [năm trước], [ngươi] [kia] thứ đích [vạn] giới [chấn động], [chúng ta] tựu [bắt đầu] [chú ý] [ngươi] liễu, [sau đó] tự [nhưng mà] nhiên hựu [phát hiện] liễu [ngươi] [cái trán] tinh vũ, [chúng ta] [khi đó] tài [khẳng định] tinh vũ đích [tồn tại] đích. [mà] [ngươi] hựu [vừa vặn] sấm [tới] [ngày] thương đích [phủ đệ], [tự nhiên] [ngày] thương [tên kia] tựu [với ngươi] kết [đã bái] [huynh đệ], [ngày] thương [với ngươi] [nhắc tới] [nơi này], [cũng là] [bởi vì hắn] [cũng] [hoài nghi] [ngươi] đích tinh vũ hòa [ngày đó] bi hữu [quan hệ] a. [bất quá], [hôm nay] [xem ra], [ngày] bi hoàn [thật sự] [là ngươi] [gì đó], [bất quá] [không biết] [hắn] [đối với ngươi] [rốt cuộc] [có cái gì] dụng."
[Tần Vũ] [lắc lắc đầu], [trong lòng] [nhớ tới] liễu tiểu long, tiểu long [ngày ấy] [lúc gần đi], đối [hắn] [theo như lời] [nói], [Tần Vũ] [biết] tiểu long [khẳng định] [biết] ta [cái gì], [sau đó] [nhìn] mộc duyên đạo: "[ngươi] [chỉ là] [đơn giản] đích [nói rằng] liễu [một chút] [ngày] bi hòa tinh vũ [có quan hệ] [mà thôi], [nhưng là] [cụ thể] đích hội [phát sinh] [cái gì] [ngươi] [còn không có] cấp [ta nói] minh ni."
Mộc duyên [trầm ngâm] đạo: "[kỳ thật], [biết] tàn bi tại [hư không] cổ trận đích [không riêng gì] [chúng ta], hoàn [có không ít người] [đều] [biết], [kia] [vài] huyền hư giả [cũng là] [biết] đích, [chỉ là] [bọn họ] [cũng] [không có biện pháp] thu thủ, [hoặc] [hủy diệt] tàn bi, [ngày] bi [lợi dụng] [trong thiên địa] tối [thần bí] đích [chín] [loại] vật chất [luyện chế] [mà] thành, kì ngạnh độ [có thể nói] huyền giới [đệ nhất], nhược phi [ngày] phạt [như vậy] đích [uy lực], [có lẽ] thị [không thể] tương [nó] [phá hủy] đích. [hôm nay], [ngày] bi phục nguyên, [không chỉ có] cận thị huyền giới [đại lục], [cả] huyền giới tiểu cảnh [ngày] [nên] [đều] [sinh ra] đích [nhất định] đích [năng lượng] [hỗn loạn], [này] huyền hư giả [sẽ không] [không có] [phát giác] đích, [ngày sau] [ngươi] tương [gặp phải] đích hội thị [vô số] đích huyền hư giả. [nếu] [một] [xử lý] [bất hảo], khinh tắc, [ngươi] hội [biến mất], trọng tắc, [có lẽ] [cũng sẽ] đạo trí [lần thứ hai] giới hư [đại chiến]."
Lôi [ngày] tinh thính [đến vậy] thoại, [nhíu mày], [từ từ] đạo: "Mộc duyên, [ngươi] [cũng] [vậy] phạ sự, [hừ], giới hư [đại chiến] tựu giới hư [đại chiến], [chúng ta] giới giả phạ quá thùy lai trứ, tinh vũ đích ủng hữu giả, [không nên] duy duy nặc nặc đích, tức tiện [ngày] bi tại [ngươi] [trong tay], [ngươi] [cũng] ứng đương [toàn lực] [phát huy] [nó] đích [tác dụng], hư giả, lai [một] sát [một]."
Kim phong [mỉm cười] đạo: "Lôi a, [ngươi] [cũng] [vậy] hỏa bạo a, giới hư [đại chiến] [vốn] tựu [không có gì], tinh vũ hòa [ngày] bi [mới là] [chúng ta] tối [chủ yếu] đích, [vì] [này] [hai] [loại], tức tiện [phát động] giới hư [đại chiến] [cũng là] [không có gì] đích, [nhưng] [ngươi có biết] mộc duyên [lão ca] [quan tâm] đích [là cái gì] mạ?"
Lôi [ngày] tinh [nhìn thoáng qua] mộc duyên, [lẩm bẩm nói]: "Mạc phi, [ngươi] chỉ [chính là] ......" mộc duyên [gật gật đầu], đạo: "[bất quá], [cũng] [không rõ ràng lắm], [sự tình] đích [phát triển] [không phải] [chúng ta] [có khả năng] [tả hữu,hai bên] đích, [Tần Vũ], [ngươi] [làm] tinh vũ đích ủng hữu giả, [nghĩ đến] [thực lực] [nên] bất soa [mới đúng], [ngươi] tài [phi thăng] [bất quá] [mấy trăm] ức [năm], cư nhiên [có thể] [đạt tới] huyền hư giả đích [thực lực], [quả nhiên] [không đơn giản]. [hôm nay] [chúng ta] lai, [thứ nhất] thị [nói cho] [ngươi], [ngươi] [tương lai] đích [tình cảnh], [thứ hai], [cũng là] tưởng [thử xem] [ngươi] đích [thực lực]."
[thứ bảy] tập [tiến thối lưỡng nan] [đệ nhất] chương ức tái [tu luyện]
Nam bộ thiên vực, [một chỗ] [nho nhỏ] đích huyền phù [đại lục] tối [phía đông], [một chỗ] tiểu [đỉnh núi] nội, [nơi này] kiến lập trứ kỉ tọa [đơn giản] tinh trí đích thạch ốc. Tại thạch ốc bàng, tối [bên phải] đích [một đạo] tiểu thạch [phòng trong], [một đạo] tịnh lệ đích [thân ảnh] tòng trung [đã đi,rồi] xuất lai, [một thân] [màu lam nhạt] đích la thường, chỉnh cá nhân [có vẻ] [phiêu dật] động nhân.
[người đến] chánh [linh mẫn] nguyệt, linh nguyệt vọng liễu vọng [bên cạnh] đích kỉ tọa thạch ốc, [tuyệt mỹ] đích [dung nhan] thượng [lộ ra] liễu [nhè nhẹ] đích [lo lắng], vi [than nhỏ] liễu [một tiếng], [lẩm bẩm nói]: "Tần vũ, nhĩ [rốt cuộc] [cái gì] [trong khi] tài năng tỉnh [đi tới]?"
"[vân vân] ba, [có lẽ] tần vũ [chỉ là] [lâm vào] liễu [nào đó] [kỳ diệu] đích ý cảnh trung, [không thể] [tỉnh lại] bãi liễu!" [người đến] [đúng là] long nhị, long nhị tam [huynh đệ] [trên người] đích [thương thế] tảo dĩ kinh [khỏi hẳn], [ngàn năm] đích [quang âm], [bọn họ] [ba người] dã [dần dần] đích tòng [mất đi] long nhất đích [bi thương] trung [đã đi,rồi] xuất lai, linh nguyệt hồi quá thần lai, [mỉm cười] đạo: "[là ngươi] a, long tam hòa tiểu long ni?"
"[bọn họ] [hai người] [bây giờ] tại [toàn lực] đích [bế quan] [tu luyện], [đại ca] đích tự bạo đối [bọn họ] [đả kích] [rất lớn], [hôm nay] hư giả [đối với] [chúng ta] [ba người] [mà nói] dã [không có gì] hảo lưu niệm đích liễu, [chúng ta] [ba người] [quyết định] [tìm kiếm] nhất cá [địa phương] [hoàn toàn] đích [ẩn cư] [bắt đầu], tòng thử [không hề] quá vấn [thế sự]. Thích tài, ngã [vừa vặn] tòng [nhập định] trung [tỉnh lại], [phát hiện] liễu nhĩ, [cho nên] tiện quá [đến xem] tiều." Long nhị [nhắc tới] tha đích [đại ca], [thần sắc] [vẫn đang] [có chút] [ảm đạm], [bốn người] [từ nhỏ] tựu [cùng một chỗ], [vừa khởi] [tu luyện], [vừa khởi] [phi thăng], [vừa khởi] [chiến đấu], tòng lai [không có] [tách ra] quá, [cái loại...nầy] [huynh đệ] [cảm tình] [ngoại nhân] thị [không thể] liễu giải đích.
Linh nguyệt khán liễu tha [liếc mắt], [thấp giọng] đạo: "Đối bất khởi, [cho ngươi] [nhớ tới] liễu nhĩ đích [đại ca], [bất quá], [các ngươi] hữu [như vậy] đích đả toán [cũng tốt], tòng thử [không hề] [tham dự] [tranh đấu], nhất tâm [tu hành]." Long nhị [thật sâu] đích khán liễu tha [liếc mắt], vi [than nhỏ] liễu [khẩu khí], [từ từ] đạo: "[mấy năm nay] đáo thị khổ liễu nhĩ liễu, tần vũ tam [huynh đệ] [đến nay] đô hoàn [hôn mê] [bất tỉnh], hắc vũ hòa hầu phí đích [tình huống] [hoàn hảo] thuyết, [hai người] đích [linh hồn] [đã bị] đích trọng sang, tòng nhi nhượng [hai người] [lâm vào] liễu [hôn mê], [chỉ là] [chúng ta] [huynh đệ] [ba người] đích [năng lượng] [không thể] đối [linh hồn] hữu [tác dụng], [cho nên] dã chích năng nhượng [bọn họ] đích [linh hồn] tự ngã [chữa trị] liễu, [có lẽ] đẳng [bọn họ] tỉnh liễu, hữu [ý thức] liễu, [bọn họ] đích [thương thế] [mới có thể] [nhanh chóng] đích [hồi phục] [đi tới]. [cho nên] tần vũ, [bất hảo] thuyết a, tòng na thứ [nổ mạnh] [nhìn thấy] tha hậu, chỉnh cá nhân thể nội [không có] ti hào [năng lượng], tựu liên [tinh thần] [ba động] dã [lâm vào] liễu [một mảnh] tử tịch, [hôm nay] tha đích [trên người] đích [thương thế] dĩ kinh [hoàn toàn] [khỏi hẳn] liễu, [cho nên] [vì cái gì] hoàn tỉnh [bất quá] lai, tựu [không phải] ngã sở năng tri đạo đích liễu."
Linh nguyệt [gật gật đầu], [trầm giọng nói]: "[chỉ là] [nơi này] dã [không thể] năng thái [an toàn] a, tiền [không lâu] đích [nổ mạnh] [khẳng định] hội [khiến cho] hư giả đích [chú ý] đích, viêm khiếu thiên [dù sao] thị huyền hư giả, [ta nghĩ] [các ngươi] hư giả ứng cai dã dĩ kinh [có điều] [hành động] liễu, ngã hòa tần vũ tam [huynh đệ] tái lưu [ở chỗ này] trì tảo [cũng sẽ] bị [phát hiện] đích. Khả thị ......" Long nhị tri đạo tha [lo lắng] [cái gì], [từ từ] đạo: "[tạm thời] [không cần lo lắng] liễu, ngã hòa [Tam đệ] [còn có] tiểu long đô hội lưu [ở chỗ này] đích, [thẳng đến] tần vũ [bọn họ] tam [huynh đệ] tỉnh [đi tới] vi chỉ, nam bộ thiên vực [rộng lớn] [khôn cùng], [bọn họ] [muốn tìm] [nhất thời] bán hội dã [tìm không thấy], đẳng [bọn họ] tỉnh liễu, [các ngươi] [nhanh chóng] [rời đi] [nơi này] [đúng là] liễu."
[đột nhiên] gian lưỡng cổ [mãnh liệt] đích [năng lượng] tòng trung gian đích [một tòa] thạch [phòng trong] dũng [hiện ra] lai, linh nguyệt [trong lòng] [chấn động], [vội vàng] trùng liễu quá khứ, long nhị dã [căng căng] đích cân liễu quá khứ, [chỉ thấy] hắc vũ hòa hầu phí [hai người] [chậm rãi] tĩnh khai liễu nhãn, hầu phí [mọi nơi] [dò xét] liễu [một chút], [từ từ] đạo: "[chúng ta] [đây là] [ở nơi nào]? [đại ca] ni?"
Linh nguyệt [trong lòng] [vui vẻ], [mỉm cười] đạo: "[nơi này] thị [chúng ta] [tạm thời] tiềm tu đích [địa phương], [các ngươi] thụ liễu [trọng thương], [hôn mê] [bất tỉnh], [cho nên] [chúng ta] tựu [ở chỗ này] kiến liễu kỉ tọa tiểu thạch ốc, đẳng [các ngươi] thương hảo [sau khi] tái tác đả toán, [chỉ là] [các ngươi] [đại ca] tha [trước mắt] [vẫn đang] [không có] tỉnh [đi tới]." Hậu phí [vừa nghe], [kinh hãi] đạo: "Khoái, đái [chúng ta] khứ khán khán [đại ca], [đại ca] tha ......" Hắc vũ [trên mặt] dã [lộ ra] [một tia] [lo lắng]. Linh nguyệt [gật gật đầu], [mang theo] [hai người] [đi vào] liễu [cách vách] đích thạch [phòng trong].
Thạch ốc [đơn giản] phác tố, nội thiết [hé ra] thạch sàng, tần vũ thử khắc tựu [nằm ở] [mặt trên,trước], hắc vũ mi đầu thâm túc, [từ từ] đạo: "Ngã [đại ca] tha đích [tình huống] chẩm yêu dạng liễu, [chẳng lẻ] tựu [như vậy] nhất trực [hôn mê] [đi xuống] mạ?" Long nhị [một bên] [trầm giọng nói]: "[không cần lo lắng] liễu, nhĩ [đại ca] ứng cai một sự, [chỉ là] [tựa hồ] [lâm vào] liễu [nào đó] [kỳ diệu] đích ý cảnh trung, [cho nên] [đến nay] [vẫn đang] [bất tỉnh], [bất quá], [trước mắt] hoàn thị [lo lắng] [một chút] [các ngươi] [hai người] ba, [các ngươi] [hai người] đích [linh hồn] [vừa mới] ổn cố [xuống tới], [nhưng là] [vẫn đang] [đã bị] liễu [thật lớn] đích [tổn thương], [hôm nay] [không có] [các ngươi] [đại ca] [năng lượng] đích [tương trợ], [các ngươi] [nếu muốn] [hoàn toàn] [chữa trị] [linh hồn] [lòng của] [ít nhất] dã đắc hữu sổ [ngàn năm], tần vũ hữu [chúng ta] [chiếu cố], [các ngươi] [tạm thời] [không cần lo lắng]."
Hắc vũ hòa hầu phí [hai người] [lẫn nhau] khán liễu [liếc mắt], hầu phí [trầm giọng nói]: "Tạp mao điểu, long nhị [nói được] bất thác, [chúng ta] [trước mắt] hoàn thị tiên tương thương dưỡng [được rồi], [đại ca] tha [cũng không biết] đạo [cái gì] [trong khi] năng tỉnh [đi tới]?" Hắc vũ vọng liễu vọng hầu phí, điểm liễu [gật đầu], [sau đó] [quay,đối về] linh nguyệt thuyết đạo: "Linh nguyệt, ngã [đại ca] tha [tạm thời] hữu lao nhĩ liễu, ngã hòa hầu tử tựu [tại đây] [xung quanh] hoa cá [địa phương] [tu luyện] [đúng là], [đại ca] tha như quả tỉnh [đến đây], thỉnh [thông tri] [chúng ta] [một tiếng]." Linh nguyệt [gật gật đầu], [sau đó] hắc vũ hòa hầu phí [hai người] [chậm rãi] [tiêu sái] xuất liễu giá gian thạch ốc.
Linh nguyệt [thật sâu] đích khán liễu [liếc mắt] [nằm ở] [trên giường] đích tần vũ, [sau đó] chuyển quá thân [đến xem] trứ long nhị đạo: "Long nhị, [đi thôi]! Nhĩ [cũng đi] [tu luyện] ba, tần vũ do ngã khán trứ tựu [có thể] liễu." Thuyết trứ [chậm rãi] [tiêu sái] hướng liễu [bên giường], [sau đó] [ngồi ở] liễu tần vũ đích [bên giường], long nhị khán liễu [hai người] [liếc mắt], [khóe miệng] nhất tiếu, [sau đó] thối liễu khai khứ, chỉnh cá phòng gian tựu chích [còn lại] liễu tần vũ hòa linh nguyệt [hai người].
Linh nguyệt [thâm tình] đích khán trứ tần vũ, [một đôi] [mê người] đích [đôi mắt] lí [nổi lên] liễu [vô hạn] đích [nhu tình], linh nguyệt tố thủ sĩ khởi, [nhẹ vỗ về] tần vũ na [anh tuấn] lược hiển [cương nghị] đích kiểm bàng, linh nguyệt [lẩm bẩm nói]: "Tần vũ, [chẳng lẻ] nhĩ đích [trong lòng] tựu [thật sự] [không có] ngã mạ!" [nhiều điểm] [trong suốt] tòng linh nguyệt [hốc mắt] nội [nổi lên], linh nguyệt [thần sắc] [có vẻ] [có chút] [ảm đạm], [tay trái] [run rẩy], tưởng yếu tái thứ khinh phủ tần vũ đích diện bàng, khước [thủy chung] [không có] [thân thủ], [tay trái] hựu [chậm rãi] đích thu liễu [trở về], [sau đó] [lặng yên] [xoay người] [rời đi] liễu tần vũ đích phòng gian.
[ở ] linh nguyệt [đi rồi] một [bao lâu], tần vũ ngạch [trên đầu] đích tinh vũ [dần dần] đích [nhảy lên] liễu [bắt đầu], nhất lũ lũ [màu đen] đích [năng lượng] tòng tần vũ [cái trán] xử dũng động xuất lai, [trong giây lát], [một cổ] [mãnh liệt] đích [khí thế] [kinh thiên] [mà dậy]. [ngoài phòng] [mọi người] cụ thị [trong lòng] [chấn động], phân phân triêu trứ [bên này] [cấp tốc] [mà đến], linh nguyệt [khi trước] [một người] trùng tiến liễu [phòng ốc], [chỉ nghe] "Phanh!" Đích [một tiếng] cự hưởng, linh nguyệt đích [thân hình] cánh [là từ] phòng gian [ở chỗ] đảo [bay ra] lai, linh nguyệt [ngoài miệng] [kêu to] liễu [một tiếng], "Tần vũ!" Long nhị [nhanh chóng] [tiến lên] [nâng dậy] liễu linh nguyệt, vấn đạo: "Một sự ba!" Tần vũ tha [rốt cuộc] [làm sao vậy]?"
Linh nguyệt diêu liễu [lắc đầu], [vừa muốn] [mở miệng] [nói chuyện], [đột nhiên] [một cổ] [mãnh liệt] đích [khí thế] tòng thạch [phòng trong] [phun ra] [mà ra], chỉnh cá thạch ốc oanh nhiên đảo tháp, nhất cá [màu đen] [năng lượng] cự kiển chánh [chợt lóe] [chợt lóe] đích huyền phù tại [không trung], hầu phí khán trứ na [màu đen] đích cự kiển, quái [kêu lên]: "Nha đích, [Đây là cái gì] [đông tây], [đại ca] tha, mạc phi [ở ] [nơi đây] diện?" Long nhị dã khán liễu [nửa ngày], [trầm ngâm] đạo: "[không rõ] sở, [bất quá], khán [hình dáng], tần vũ [tựa hồ] [đang ở] [tu luyện] a, [chỉ là] [như thế] [kỳ lạ] đích [tu luyện], [chúng ta] dã [không có] kiến quá."
Linh nguyệt khán trứ [giữa không trung] na huyền phù đích [thật lớn] [màu đen] quang kiển, [đột nhiên] gian [thiên địa] các sắc đích diễn giới chi lực phân phân triêu trứ na [thật lớn] đích quang kiển dũng động [mà đến], [một đạo] [màu đen] đích giới ấn [rõ ràng] đích [hiện lên] tại na [thật lớn] đích quang kiển [mặt ngoài], tiểu long khinh mạc trứ [chính mình] đích hạ ba, [ra tiếng] đạo: "Khán [hình dáng], tần vũ [đích thật là] tại [tu luyện] đương trung, [chúng ta đi] ba, [hôm nay] tần vũ [coi như là] tỉnh liễu [đi tới], [chúng ta] dã [không cần lo lắng], [đợi cho] tần vũ tòng na [màu đen] đích kiển đương trung xuất lai hậu [nói sau] ba!"
Long nhị [ánh mắt] [lạnh nhạt] đích khán trứ na [thật lớn] đích [màu đen] kiển, [trong ánh mắt] [không ngừng] đích thiểm [hiện ra] [một tia] dị mang, diện lộ [mỉm cười], thuyết: "[đích xác], [đi thôi], [chúng ta] dã hoàn [là tìm] [địa phương] [tu luyện] ba, na tiểu thạch ốc [cũng bị] hủy liễu, [xem ra] [chúng ta] đắc [mặt khác] hoa [địa phương] liễu, a a!" Thuyết trứ, [tính cả] long tam, tiểu long [xoay người] tựu [rời đi] liễu. Hắc vũ trùng trứ hầu phí đạo: "[đi thôi], [chúng ta] dã yếu [cố gắng] [tu luyện] liễu, nhĩ dã [gặp lại] liễu viêm khiếu thiên đích [cường đại], nhược phi long nhất tứ [huynh đệ] [ra tay] [trọng thương] tha tại tiên, [chúng ta] [có thể] hòa tha [liều mạng] mạ? [hôm nay] [thực lực] [mới là] [nặng nhất] yếu đích."
Hầu phí [cười to] trứ thuyết: "[cũng tốt], [chúng ta] hoàn thị li [nơi này] viễn điểm ba, ngã lưỡng đô [nầy đây] chiến ngộ đạo, tiên bả [linh hồn] đích thương dưỡng hảo, ngã lưỡng tại [tiếp tục] đối công ba!" Hắc vũ điểm liễu [gật đầu], [sau đó] [hai người] dã [rời đi] liễu [nơi này]. Linh nguyệt [thật sâu] đích khán liễu [liếc mắt], na [thật lớn] đích [quang cầu], [trong lòng] [đồng dạng] [cũng là] [một trận] [kinh hãi], [sau đó] [lặng yên] đích thối đáo liễu [một bên], bang tần vũ hộ khởi pháp lai ......
[ung dung] ức tái, chuyển thuấn tức thệ, [giữa không trung] na [thật lớn] đích [màu đen] quang kiển [vẫn đang] [vẫn không nhúc nhích] đích huyền phù tại bán không chi trung, [trên bầu trời] y nhiên [không ngừng] hữu trứ diễn giới chi lực bị na [màu đen] đích quang kiển sở [hấp thu], quang kiển [mặt ngoài] na [màu đen] đích giới ấn hắc đắc [tỏa sáng], [một cổ] cổ [không hiểu] đích uy áp tòng [mặt trên,trước] [không ngừng] đích [truyền đến]. Linh nguyệt giá ức niên lai [ở ] tần vũ na [thật lớn] quang kiển [xung quanh] [khoanh chân] [tu luyện] trứ, [màu đen] đích giới ấn sở [tản mát ra] lai [nhè nhẹ] [quỷ dị] đích [hơi thở] nhượng linh nguyệt dã [cảm nhận được] liễu [lớn lao] đích hảo xử, [hôm nay] tha đích [tu vi] [cũng chỉ là] li đạo giới giả [bất quá] [một đường] chi cách liễu ......
[chân núi] xử, long nhị [ba người] dã [đang ở] [khoanh chân] đích [tu luyện] trứ, [hôm nay] [ba người] đích [thực lực] [còn hơn] [lúc trước] hòa viêm khiếu thiên [chiến đấu] đích [trong khi] [còn muốn] [tăng trưởng] liễu ta tu. Nhi [khoảng cách] tiểu [đỉnh núi] [đông nam] phương sổ [ngàn dặm] đích [không gian] xử, lưỡng [đạo thân ảnh] [đang ở] [trong thiên địa] [cấp tốc] đích bính chàng trứ, [vô số] đích [năng lượng] [từ không trung] tán [bắn ra] lai, [phía dưới] đích [thổ địa] tảo dĩ kinh [tàn phá] bất kham, [hai người] [đúng là] hầu phí hòa hắc vũ.
Hầu phí hòa hắc vũ [những năm gần đây] [không ngừng] đích [chiến đấu] trứ, [nhất chiêu] [nhất thức] [đều bị] ám hợp [thiên đạo], [hơn nữa] [trong tay] [vũ khí] đích [tương trợ], [hai người] đối [thiên đạo] đích [hiểu được] [đó là] [cấp tốc] [mà lên], [hai người] đối [chiến đấu] đích [lĩnh ngộ] dã tại [không ngừng] đích [đột phá] đương trung, hầu phí trùng trứ hắc vũ [kêu to] [một tiếng], [một đạo] [màu đen] đích [côn ảnh] tòng thiên nhi hàng, hắc vũ [thần sắc] [lạnh lùng], sĩ thủ nhất thương tựu trùng trứ na [màu đen] [côn ảnh] thứ liễu quá khứ, "Oanh!" Đích [một tiếng] cự hưởng, lưỡng [đạo thân ảnh] thuấn gian đảo [bay ra] sổ [ngàn dặm], hầu phí [cười to], "Tạp mao điểu, nhĩ đích [tiến bộ] [rất nhanh] a, [đến xem] [xem ta] [chiêu này] hựu như hà?" Thuyết trứ tái thứ đề côn oanh liễu thượng khứ ......
[đột nhiên] gian, [trong thiên địa] [một cổ] [năng lượng] tòng na tọa tiểu [đỉnh núi] trung [nhộn nhạo] khai lai, [trên đỉnh núi] na [màu đen] đích quang kiển [nhanh chóng] đích [xoay tròn] [bắt đầu], linh nguyệt [người thứ nhất] tòng [nhập định] trung [tỉnh lại], chinh chinh đích khán trứ na [thật lớn] đích [màu đen] quang kiển. Bất đa thì, long nhị [ba người], dã [đi lên] liễu. [xa xa], hắc vũ hòa hầu phí [đồng dạng] đích [cảm nhận được] liễu giá cổ [kinh thiên] đích [khí thế], hầu phí [mừng rỡ], [hét lớn một tiếng], "Tạp mao điểu, [đại ca] ứng cai yếu xuất [đến đây], [chúng ta] quá khứ." Thuyết trứ [khi trước] [hóa thành] [một đạo] kim mang triêu trứ na [đỉnh núi] phi liễu quá khứ, hắc vũ dã [theo sát] liễu quá khứ.
[trên đỉnh núi], [thật lớn] đích [màu đen] quang kiển [không ngừng] đích [xoay tròn] trứ, nhất ba hựu nhất ba đích [khí thế] tòng [màu đen] [quang cầu] trung [tràn ngập] [mà ra], triêu trứ [bốn phương tám hướng] phúc xạ khai lai, linh nguyệt [sáu người] thử khắc tựu lập vu na [màu đen] quang kiển tiền [bất quá] thập mễ [xa xa], [ngoại trừ] long nhị [ba người], [còn lại] đích kỉ [mọi người] [không được] bất tương [năng lượng] [trải rộng] [toàn thân] [ngăn cản] trứ giá cổ [cường hãn] đích [khí thế].
[đột nhiên] gian, [màu đen] quang kiển [dần dần] đích [đình chỉ] liễu [xoay tròn], quang kiển [mặt ngoài] đích [màu đen] giới ấn thuấn gian tựu [biến mất] liễu, quang kiển [đuổi dần] đích biến tiểu thu súc, [dần dần] đích nhất cá [màu đen] [thân ảnh] [hiện ra] liễu xuất lai, nhất cá [anh tuấn] đích diện bàng [xuất hiện] tại [mọi người] đích [trước mặt], [mọi người] cụ thị [trong lòng] [mừng rỡ].
[trên bầu trời] đích nhân [đúng là] tần vũ, ngạch [trên đầu] đích giới ấn [không ngừng] đích [nhảy lên] trứ, [quần áo] [màu đen] đích [trường bào] gia thân, chỉnh cá nhân canh [có vẻ] [phiêu dật] sái thoát, "Bá!" Đích [một chút], tần vũ đích song 哞 thuấn gian tĩnh khai, [một cổ] lẫm liệt đích [ánh mắt] tảo thị trứ [mọi người], [mọi người] [chỉ cảm thấy] na đáo [ánh mắt] như cự, nhượng nhân [không dám] chánh thị, [đột nhiên] gian [trong ánh mắt] đích [sắc bén] [dần dần] [biến mất] liễu, chuyển nhi thế đại [chính là] nhất mạt [ôn nhu], tần vũ khán trứ [phía dưới] đích [mọi người], [lộ ra] nhất cá hòa hú đích [nụ cười], tần vũ [cười nói]: "[mọi người] đô [như vậy] khán trứ ngã kiền [cái gì], mạc phi ngã [trên mặt] [dài quá] [cái gì] mạ?" [mọi người] hoàn nhĩ.
Hầu phí [cười to] đạo: "[đại ca], nhĩ [rốt cục] xuất [đến đây], [ha ha], [còn tưởng rằng] nhĩ giá nhất [tu luyện] tựu yếu [rất dài,lâu] đích [thời gian] a, [hắc hắc], khán [đại ca] đích [hình dáng], ứng cai thị [có điều] [đột phá] liễu ba!" [một bên] đích long nhị [mỉm cười] đạo: "[đích xác], nhĩ [đại ca] đích [thực lực] dĩ kinh [đột phá] đáo liễu đạo giới giả đích [trình độ], [bất quá], [chân thật] đích [cảm giác] hoàn thị nhượng nhân [không thể] [nhìn thấu] a!"
Tần vũ [chậm rãi] đích [từ không trung] [đã đi,rồi] [xuống tới], [thần sắc] [lạnh nhạt] tự nhược, [trên mặt] ngận [tự nhiên] đích [lộ vẻ] [một tia] [nhu hòa] đích [nụ cười], tần vũ thuyết: "Bổn lai, thị cai tỉnh liễu, [chỉ là] [đột nhiên] [trong lòng] gian hữu trứ [một tia] ti đích minh ngộ, [cho nên] tựu tự [nhưng mà] nhiên đích [tu luyện] liễu [bắt đầu], [bất hảo] [ý tứ], nhượng [các vị] [lo lắng] liễu, y! Phí phí, [tiểu hắc], [các ngươi] [hai người] đích [thực lực] dã [tu luyện] đáo liễu linh hư giả, [xem ra] giá đoạn [thời gian] [các ngươi] dã tại [khắc khổ] đích [tu luyện] a."
Hầu phí huy vũ trứ [trong tay] đích côn tử [kêu lên]: "Dát dát! [đại ca], như quả bất [chăm chú] [tu luyện] chẩm yêu năng [đi theo] nhĩ [nơi nơi] [trở thành] ni, ngã hòa tạp mao điểu [cũng là] [phía trước] [không lâu] tài [đột phá] đích." Tần vũ [mỉm cười] trứ điểm liễu [gật đầu], khán liễu [liếc mắt] [mọi người], [ánh mắt] tại linh nguyệt [trên người] [dừng lại] liễu [một chút], [sau đó] thuyết đạo: "[hôm nay] giá hư giả đích lĩnh vực [chúng ta] ứng cai [không thể] [ở lâu] liễu, long nhị, [chẳng biết] đạo [các ngươi] hựu [cái gì] đả toán, ngã [quyết định] hòa [bọn họ] nhất đồng [phản hồi] giới giả đích [thiên địa] khứ."
Linh nguyệt kiến tần vũ đích [ánh mắt] [chỉ là] tại [chính mình] đích [trên người] [dừng lại] liễu [một chút], [liền rời đi] liễu, [thần sắc] [có vẻ] [có chút] [ảm đạm], [bất quá] tần vũ đích [tỉnh lại] [vẫn đang] lệnh tha hân hỉ [không thôi], linh nguyệt một [có nói] thoại, [chỉ là] [như vậy] [lẳng lặng] đích khán trứ tha, linh nguyệt đích [trên mặt] [đồng dạng] [lộ ra] liễu [một tia] [nụ cười].
Long nhị thuyết đạo: "[hôm nay] nhĩ dã [xuất quan] liễu, [chúng ta] [cũng là] [trong khi] [rời đi] liễu, tần vũ, ngã hòa [Tam đệ] [còn có] tiểu long đô [quyết định] hoa [địa phương] [ẩn cư] liễu, hư giả hòa giới giả đích [sự tình] [chúng ta] dĩ hậu dã [sẽ không] tại [tham dự]." Tần vũ điểm liễu [gật đầu], thuyết đạo: "[ẩn cư] mạ? [cũng tốt], tiểu long, tại tẩu chi tiền ngã hoàn [có một số việc] yếu vấn [hỏi ngươi]." Tiểu long tri đạo tha tưởng [phải biết rằng] [cái gì], [mỉm cười] đạo: "Nhĩ đích lai ý ngã dĩ kinh [rõ ràng], [chỉ là] [gần nhất] [phát sinh] đích [sự tình] [thiệt nhiều], [cho nên] dã một lai đắc cập thuyết, giá cá [đông tây] ngã [cho ngươi], [ở chỗ] hữu nhĩ tưởng tri đạo đích [hết thảy]." Thuyết trứ, tiểu long thủ [vung lên], [một đạo] [màu vàng] [quang mang] xạ hướng tần vũ, tần vũ [một bả] [tiếp được] liễu na [màu vàng] đích [quang mang], [vừa thấy], thị [một quyển] [màu vàng] đích [bộ sách].
Tần vũ [gật gật đầu], khán liễu [liếc mắt] linh nguyệt, hắc vũ hòa hầu phí [hai người], thuyết đạo: "[đi thôi], [chúng ta] [rời đi] [nơi này]." [đột nhiên] [trên bầu trời] [một đạo] [có nhiều] từ tính đích [thanh âm] [vang lên] lai, " chẩm yêu, ngã cương lai [các vị] tựu [phải đi] liễu a, [cũng không] [chiêu đãi] [một chút] mạ?"
[thứ bảy] tập [tiến thối lưỡng nan] đệ nhị chương huyền hư tề hạo
Tần vũ [bọn người] [như lâm đại địch], đô phân phân tương [đều tự] đích [khí thế] [tăng lên tới] đính điểm, tần vũ trùng trứ [bầu trời] [hô to] liễu [một tiếng], "Thùy?"
"Yêu! Biệt na yêu [khẩn trương] ma, ngã [chỉ là] [nghĩ đến] tiều tiều [mà thôi], [vừa rồi] na cổ [khí thế] [không kém] a!" [trên bầu trời] [chậm rãi] [tiêu sái] [xuống tới] [một người], [người đến] [sắc mặt] [thanh tú] [tuấn nhã], khán diện tương [bất quá] song thập niên hoa, khước thị [một bức] bại lại đích [thần thái], [ngoài miệng] điêu trứ [một cây] [chẳng biết] danh đích tiểu thảo, [một đầu] ô hắc du lượng đích đầu phát phi tán tại kiên, nhất kiện đả mãn bổ đinh đích [xiêm y] xuyên [ở trên người], [trên người] [mấy chỗ] [địa phương] đô phá khai liễu nhất cá động, khán [hình dáng] tựu [giống như] [con người] [thế giới] đích tiểu [cuồn cuộn] [bình thường], chỉnh cá nhân [tản mát ra] [một cổ] độc đặc đích [khí chất], dữ giá phiến [không gian] [cảm thấy] cách cách [bất nhập].
[người đến] đích [tu vi] thâm [không lường được], tần vũ [không thể] [nhìn thấu] [đối phương], tần vũ cường tự [trấn định] [xuống tới], [trầm giọng nói]: "[các hạ] [là ai]?" [người nọ] [ánh mắt] bán mị trứ, [cười nói]: "Chẩm yêu, [không chào đón] mạ? [tiểu tử] tề hạo, [vừa rồi] tòng giá [xung quanh] lộ quá, [cảm nhận được] [nơi này] [mãnh liệt] đích [khí thế], [cho nên] tài [đi qua] [đến xem] tiều, [ha ha], [nguyên lai] [vừa rồi] đích [khí thế] [là ngươi] [phát ra] a."
Tần vũ điểm liễu [gật đầu], [trước mắt] hoàn [đoán không ra] [người đến] đích [dụng ý], [bất quá] [nhưng không có] tòng [người đến] [trên người] [cảm nhận được] [một tia] ti đích [sát khí] hòa [địch ý], tần vũ [mở miệng] đạo: "Kí nhiên [các hạ] [không có gì] [sự tình], na tựu thỉnh [tránh ra], [chúng ta] [huynh đệ] [mấy người] [còn muốn] [chạy đi] ni?" Tề hạo [mỉm cười] trứ khán trứ [mấy người], bất khẩn bất mạn đạo: "[như vậy] khoái tựu [phải đi] liễu a, [hắc hắc], [chẳng biết] đạo [các ngươi] yếu [đi đâu] lí a, khả phủ [mang cho] [tiểu tử], ngã khả thị [rất muốn] đáo [chung quanh] tẩu tẩu đích." Tần vũ [trong lòng] [tức giận], tề hạo đích [tu vi] ứng cai thị huyền hư giả, đan tòng tề hạo [trên người] [phát ra] đích na [nếu có] nhược vô đích [hơi thở] trung, tần vũ [có thể] [cảm nhận được] [trước mắt] đích huyền hư giả [thực lực] [tuyệt đối] bất tại viêm khiếu thiên chi hạ.
[đột nhiên] [một bên] đích long nhị [kêu to] liễu [bắt đầu]: "Tề hạo, nhĩ [đúng là] tề hạo, [được xưng] [thiên tài] hư giả đích tề hạo [đúng là] nhĩ?" Long nhị chẩm yêu dã [không nghĩ tới] [trước mắt] giá cá [phảng phất] khất cái đích nhân cư nhiên [đúng là] [trong truyền thuyết] hư giả đích [thiên tài] - tề hạo. [hiển nhiên] giá ngận nhượng long nhị [giật mình]. Tề hạo thiên trứ đầu, khán trứ long nhị thuyết đạo: "Yêu! Tưởng [không đến] nhĩ cư nhiên hoàn [nhận thức,biết] ngã, [ha ha], bất thác, [bản thân] [đúng là] [thiên tài] trung đích [thiên tài], tề hạo."
Tần vũ khán trứ [trước mắt] đích tề hạo, [rất khó] [đưa hắn] dữ na ta [tiền bối] [cao nhân] đích [thánh khiết] quang huy đích [hình tượng] liên tiếp [bắt đầu], [hoàn toàn] [đúng là] [một bức] tiểu bĩ tử đích [hình dáng] ma, tần vũ chuyển quá thân lai, khán trứ long nhị vấn đạo: "Nhĩ [vừa rồi] thuyết tha thị [thiên tài], [nói thế] chẩm yêu giảng?" Long nhị khán liễu tề hạo [liếc mắt], [từ từ] đạo: "[kỳ thật] [có thể] tòng hạ giới phi sanh [mà đến] đích nhâm hà nhất cá nhân, [vô luận] thị hư giả hoàn thị giới giả, các cá [đều là] [bất phàm] đích nhân, [có thể] [xưng là] [thiên tài], nhi tề hạo khước thị [nơi này] đích [con người], [nơi này] đích [con người] [đã bị] [tiên thiên] đích [hạn chế] [thân mình] [có thể] tái tác [đột phá] đích nhân liêu liêu vô kỉ, [nhưng là] tề hạo [bất đồng], [ngắn ngủn] đích nhất cá diễn kỉ nội bất cận cận [đột phá] đích [tự thân] đích [tiên thiên] [hạn chế], canh thị [đạt tới] liễu huyền hư giả đích [trình độ], [tương truyền] tha đích [thực lực] chích tại lưu hư [đại nhân] chi hạ."
Tần vũ [không khỏi] đắc đảo hấp liễu [một ngụm] lãnh khí, [thầm nghĩ]: "[thiên tài] [đúng là] [thiên tài], nhất cá diễn kỉ cư nhiên [có thể] đáo đạt huyền hư giả đích [trình độ], [theo đạo lý] dã ứng cai thị việt đáo [mặt sau] [cảnh giới] đích [tăng lên] [càng khó], tề hạo cư nhiên [có thể] nhất diễn kỉ nội [đạt tới] biệt [nhân số] thập vạn diễn kỉ [thậm chí] [mấy ngàn] vạn diễn kỉ tài [có thể] [đạt tới] đích [cảnh giới]." Tần vũ [không khỏi] đắc tái thứ chánh thị tề hạo lai, [kỳ thật] tha [lại không biết] đạo, tái hứa [nhiều người] [trong mắt], tựu liên tha [chính mình] [còn có] hắc vũ hòa hầu phí [cũng là] [thiên tài].
Tề hạo [cười nói]: "A a! Tri đạo đắc hoàn đĩnh [rõ ràng] đích a, bất thác [đúng là] ngã, chẩm yêu dạng a, [chẳng biết] đạo [mấy,vài vị] khả phủ nhượng ngã [một đường] [đi theo] a!" Tần vũ diêu liễu [lắc đầu], thuyết đạo: "[chẳng lẻ] tề huynh tựu đối [chúng ta] [mấy,vài vị] [như vậy] [tò mò] mạ? [đầu tiên], [ngươi là] huyền hư giả, [ta là] giới giả, [chúng ta] chi gian ứng cai [không có gì] hảo thuyết đích ba! [còn nữa], [chúng ta] [muốn đi] giới giả lĩnh vực, mạc phi nhĩ dã yếu [đi theo] lai mạ?"
Tề hạo ngưỡng thiên [cười nói]: "Na hựu [có cái gì] [quan hệ], ngã ái [đi đâu] tựu [đi đâu], [bất quá], [hơn nữa] [ai nói] giới giả hòa hư giả tựu [không thể] [trở thành] [bằng hữu] a? Nhĩ tiều tiều, [nơi này] [ngoại trừ] nhĩ hòa na vị [cô nương], ngã khán [những người khác] bất [đều là] hư giả mạ?" Tần vũ [trong lòng] [rùng mình], tề hạo [có thể] khán xuyên [bọn họ], tha tịnh [không biết là] [kỳ quái], [nhưng là] tựu liên hắc vũ hòa hầu phí tha dã năng khán xuyên, [xem ra] tề hạo đích [chân thật] [tu vi] [còn muốn] cao xuất tần vũ đích [tưởng tượng], [phỏng chừng] dĩ kinh [tiếp cận] tôn giới giả liễu.
Tề hạo kiến [mấy người] một [có nói] thoại, [tiếp theo] đạo: "Chẩm yêu, [không nói] thoại a? [không nói] thoại ngã [coi như] [các ngươi] [cam chịu] liễu nga, ngã [vừa rồi] dĩ kinh [giới thiệu] liễu ngã [chính mình], chẩm yêu bất đả toán hướng ngã [giới thiệu] [một chút] [các ngươi] mạ?" Tần vũ kiến [đối phương] [như thế] thuyết, [cũng không] tại kiểu tình, [dù sao] tần vũ [không có] tòng [đối phương] [trên người] [cảm nhận được] [nhè nhẹ] đích [địch ý] [hoặc là] [sát khí]. Tần vũ [mỉm cười] đạo: "[ta là] tần vũ, giá vị [linh mẫn] nguyệt [cô nương], nhi giá [hai vị] [phân biệt] thị ngã [Nhị đệ] hầu phí, [Tam đệ] hắc vũ, [cho nên] giá [mấy,vài vị] ma, [bọn họ] thị u long [huynh đệ], [đây là] long nhị, long tam, [còn có] [đây là] tiểu long."
Tề hạo trùng trứ [mấy người] vi vi nhất tiếu, [nhất chiêu] thủ, đạo: "A a, [mấy,vài vị] hảo, kiến quá [mấy,vài vị], [tốt lắm], [mọi người] đô [quen thuộc] liễu, [chúng ta đi] ba, đối liễu tần vũ, nhĩ [vừa rồi] thuyết [các ngươi] [là muốn] [đi đâu]?" Hầu phí tại [một bên] đại [kêu lên]: "Nha đích, ngã [đại ca] tha [không phải nói] quá liễu mạ, [chúng ta] [muốn đi] giới giả lĩnh vực, chẩm yêu nhĩ hoàn [là muốn] cân lai mạ?" Tề hạo [gật gật đầu], mị trứ [ánh mắt] đạo: "Thị liễu, [phải đi] giới giả lĩnh vực, [vừa lúc] ngã dã [không có] [đi qua], ngã dã [muốn đi] sang giới thánh thành ngoạn nhất ngoạn, na [chúng ta] [có phải là] [bây giờ] tựu [xuất phát]?" Thoại [còn chưa nói] hoàn, tựu [một mình] [xoay người] [một người] tưởng yếu [rời đi].
Tần vũ [đối với] tề hạo [có vẻ] ngận vô nại, [chỉ phải] [tùy ý] tha [đi theo], [sau đó] [xoay người] [quay,đối về] long nhị [ba người] đạo: "Long nhị, long tam, [còn có] tiểu long, [chúng ta] [cái này] [cáo từ] liễu." Tề hạo chuyển quá thân lai, khán trứ long nhị [ba người], kì đạo: "Y, chẩm yêu, [các ngươi] kỉ cá bất [đi theo] khứ mạ? Nhân thiểu liễu [khá vậy] [không có gì] [ý tứ] a." Long nhị diêu liễu [lắc đầu], thuyết đạo: "[không được], [kinh nghiệm] liễu na thứ đích [sự tình] dĩ hậu, ngã hòa [Tam đệ] [còn có] tiểu long, [đã sớm] đối giá cá [thế giới] [không ôm] hữu nhâm hà đích [nghĩ gì] liễu, [chúng ta] [bây giờ] [thầm nghĩ] nhất tâm [tu luyện], như quả hữu sanh chi niên [có thể] [đột phá] giá phiến thiên đích thoại, [có lẽ] hội [trở về] [chúng ta] đích gia hương [nhìn một cái]."
Tề hạo [mỉm cười] trứ, khán trứ [ba người], thuyết: "Nga, [như vậy] a, na yêu viêm khiếu thiên đích [sự tình] ứng cai thị [các ngươi] kỉ cá tố đích liễu, chân [đúng vậy], viêm khiếu thiên [tốt xấu] [cũng là] huyền hư thành đích thành chủ ma, cư nhiên bị [các ngươi] cấp bức [đến từ] bạo liễu." Tần vũ [bọn người] [vừa nghe] tha [nói như vậy], đô phân phân thối hậu liễu [một,từng bước], toàn thần [đề phòng] trứ, [tự thân] đích [khí thế] đô phân phân đích [tăng lên tới] liễu đính điểm. Tề hạo khán trứ [mấy người], [kinh ngạc] đạo: "Y! [các ngươi] đô tại kiền ma a, [một bức] ngận phạ ngã đích [hình dáng] ma, [ha ha], ngã [bất quá] thị [nói nói] [mà thôi], hữu [tất yếu] na yêu phạ ngã mạ? Viêm khiếu thiên đích [sự tình] ngã quản bất trứ, ngã dã lại đắc quản, hoàn thị hòa [các ngươi] kỉ cá [vừa khởi] [có ý tứ] điểm."
Tần vũ [mấy người] [thấy hắn] [nói như vậy], phân phân tương [tự thân] đích [khí thế] [bình phục] liễu [một chút], linh nguyệt trùng trứ tề hạo đạo: "Chân [đúng vậy], một sự nhĩ đề giá cá kiền [cái gì], viêm khiếu thiên [đích thật là] [chúng ta] [giết chết], [nhưng là] nhĩ giá cá huyền hư giả [chẳng lẻ] tựu [như vậy] cân [chúng ta đi] mạ? Tựu [không sợ] [chúng ta] na thiên bả nhĩ cấp [ám toán] liễu."
Tề hạo [cười nói]: "[ám toán] ngã, linh nguyệt a, [cho dù] yếu [ám toán] ngã dã [muốn xem] khán [các ngươi] đích [thực lực] a, ngã khả [không phải] viêm khiếu thiên na cá bổn đản, tha [như vậy] đích nhân ngã [chỉ một tay] dã [có thể] [đối phó] cá thập cá bát cá đích." Linh nguyệt trứu liễu [nhíu mày], đô nang đạo: "Nhĩ tựu xuy ngưu ba!" Tề hạo [đột nhiên] bả kiểm thấu tiến liễu linh nguyệt đích kiểm bàng, thuyết: "Chẩm yêu, nhĩ [không tin] a, tẩu [ta dẫn ngươi đi xem] khán." Thuyết trứ, tề hạo tựu yếu [giữ chặt] tha đích thủ. Linh nguyệt bị giá đột nhiễm [xuất hiện] tại [chính mình] [trước mặt] đích tề hạo hách liễu nhất khiêu, [kêu to] liễu [một tiếng], "Nhĩ!" [hai tay] nhất thôi, tề hạo chỉnh cá nhân [đã bị] [đẩy ra] liễu [mấy thước].
Tần vũ [mấy người] dã [kinh ngạc] [không thôi], tần vũ [thầm nghĩ]: "[thật nhanh] đích [tốc độ], ngã cư nhiên liên [một điểm,chút] [phản ứng] [đều không có]!" [xa xa] đích địa thượng, tề hạo tòng địa thượng [ngồi dậy] lai, [thần tình] đích [tro bụi], tề hạo nạo liễu nạo đầu, đích cô đạo: "Bất [đúng là] [gần sát] nhĩ [một điểm,chút] mạ? Cư nhiên hạ [như vậy] trọng đích thủ, ai, hoàn chân thị [uổng phí] liễu ngã đích [vừa lật] [hảo tâm]." Linh nguyệt ách nhiên thất tiếu, [còn lại] [mọi người] giai nhẫn tuấn [không khỏi].
Tề hạo tòng địa thượng [đứng lên] thân lai, [thân thủ] phách liễu phách [trên người] đích [tro bụi] trùng trứ tần vũ nhất tiếu, thuyết đạo: "Tần vũ, [đi thôi]!" Tần vũ khán liễu tha [liếc mắt], [đáy lòng] [khe khẽ thở dài], [sau đó] trọng trọng đích điểm liễu [gật đầu], [xoay người] [quay,đối về] linh nguyệt, hắc vũ hòa hầu phí thuyết đạo: "[tiểu hắc], phí phí, linh nguyệt, [chúng ta đi] ba!" Thuyết trứ [khi trước] [một người] hoa tố [một đạo] [quang mang] trực phi thiên tế, hắc vũ hòa hầu phí [còn có] linh nguyệt [ba người] dã [theo sát] [Sau đó], tề hạo khán liễu [liếc mắt] thiên tế đích [bốn người], [trong ánh mắt] [hiện lên] [một tia] dị mang, trùng trứ long nhị [ba người] vi vi nhất tiếu, [sau đó] dã cân liễu thượng khứ.
Long nhị khán trứ [năm người] [đi xa] đích [bóng lưng], [thần sắc] trung [hiện lên] [một tia] [lo lắng], long nhị [trầm giọng nói]: "Tần vũ [bọn họ], [sẽ không] [có cái gì] [sự tình] ba? Na tề hạo hữu [cổ quái] a." Tiểu long điểm liễu [gật đầu], thuyết đạo: "Ân! Tề hạo [đột nhiên] [xuất hiện] [ở chỗ này], [chẳng biết] đạo thị [vì cái gì], khả thị ngã [cảm giác] [không đến] tha đối tần vũ [bọn họ] hữu nhâm hà đích [địch ý] [hoặc là] [sát khí], tề hạo [chúng ta] [mặc dù] [không có] kiến quá, khả [là hắn] đích [tính tình] [cũng là] [nghe nói qua] nhất nhị đích, tha [đúng là] [thuộc loại] [cái loại...nầy] ngoạn thế bất cung đích nhân."
Long nhị khán trứ [xa xa] na ngũ đạo [quang mang], diêu liễu [lắc đầu], thuyết đạo: "[có lẽ]! Thị [ta nghĩ] [nhiều lắm] liễu ba, [bất quá], ngã tổng [nghĩ,hiểu được] [bọn họ] chi gian [có lẽ] [có chút] [cái gì] [sự tình] yếu [phát sinh], hư giả đệ [một ngày] [mới đúng] [lên trời] tài giới giả tần vũ, [thật không hiểu] đạo hội [phát sinh] [cái gì]." Tiểu long [mỉm cười] đạo: "[thiên tài] giới giả? A a, hoàn chân thị, tần vũ đích [thực lực] [tăng trưởng] [quá nhanh] liễu, nhất ức niên đích [thời gian] [có thể] cú tòng huyền giới [tăng trưởng] đáo đạo giới, giá khả thị tiền sở vị hữu đích a, [còn có] tha [bên người] đích lưỡng cá [huynh đệ], na [hai người] dã [không đơn giản] a, cư nhiên ủng hữu [thất truyền] đa niên đích diễn hắc thánh khí, [xem ra] huyền giới yếu [không quá] bình liễu a."
Long nhị [mỉm cười] đạo: "A a, [mặc kệ] liễu, [chúng ta] dĩ kinh [nói qua] liễu bất tại tham hợp huyền giới tiểu cảnh thiên đích [sự tình], [đi thôi], [chúng ta] dã hoa [địa phương] tiềm tu ba, tòng thử [không hề] quá vấn [thế sự]!" Long tam hòa tiểu long [hai người] điểm liễu [gật đầu], [ba người] hoa tác nhất tam đạo kim mang quán xuyên [thiên địa], [biến mất] tại liễu giá phiến [bầu trời].
Sang giới thành nội, sang giới thư phủ tối thượng [một tầng] đích nhất cá phòng gian nội, lục đạo [bóng người] [tụ tập] [cùng một chỗ], [mấy người] [vây bắt] [hé ra] [thật lớn] đích thạch trác [mà ngồi], tối thượng thủ [một người] [khuôn mặt] [anh tuấn] [tiêu sái], [cả người] đô [tản mát ra] [một loại] điềm tĩnh [tự nhiên] đích [hơi thở], [một thân] [màu trắng] đích [trường bào], lĩnh khẩu, tụ khẩu xử tú trứ [màu vàng] [thần bí] đích [hoa văn]. Nhi [còn lại] đích [năm người] đô [thần sắc] [dị thường] [cung kính] đích khán trứ [người nọ], thử khắc như quả tần vũ [ở chỗ này] đích thoại, [nhất định] tựu hội [nhận ra] [trong đó] đích [bốn người], [bốn người này] [đúng là] thiên thương, mộc duyên, lôi thiên tinh hòa kim phong.
[ngồi ở] tối thượng thủ đích [người nọ] khán liễu [liếc mắt] [mọi người], [trầm giọng nói]: "[chư vị] như hà khán đãi [việc này], tinh vũ đích ủng hữu giả cư nhiên sát liễu huyền hư thành đích viêm khiếu thiên, [hôm nay] [bọn họ] liên danh [yêu cầu] [chúng ta] tương [người nọ] [giao ra đây], [các ngươi] như hà tố?"
Thiên thương khán liễu [liếc mắt] tối [phía trên] đích nhân, [cung kính] đạo: "Diễn tinh [đại nhân], nâm ứng cai tri đạo tần vũ [đối với] [chúng ta] đích [tầm quan trọng], [hôm nay] hư giả [bên kia] [cũng bất quá] [đúng là] [đã chết] nhất cá huyền hư giả, [có cái gì] đại [không được] đích, [chúng ta] [không bằng] tương [cái này] [sự tình] [cam chịu] liễu [đúng là], [không cần] lí hội [bên kia] đích na kỉ cá. Viêm khiếu thiên [người nọ] [vốn là] tâm cao khí ngạo, [lúc trước] ngã ngã [đã nghĩ] sát liễu tha đích, [chỉ là] ngại vu tha thị huyền hư thành đích thành chủ, [cho nên] tài phóng liễu tha nhất mã! [hôm nay], [chết ở] ngã [Nhị đệ] [trên tay] đáo [cũng là] [báo ứng]."
Diễn tinh [mỉm cười] đạo: "[đích xác] [như thế], tinh vũ [chúng ta] [nhất định] [không thể] giao đích, [bất quá] [bên kia] [chúng ta] dã [không thể] năng tựu [như vậy] bất [đáp lại], na [địa phương] [cũng sắp] yếu [xuất hiện] liễu, [chỉ là] ngại vu [thượng cổ] hiệp nghị, [chúng ta] [song phương] đô [không được] tái động kiền qua [mà thôi]." Mộc duyên [mỉm cười] đạo: "Diễn tinh [đại nhân] [nói được] thị, [ta có] cá [nghĩ gì], [chẳng biết] đạo khả [không thể] dĩ?" Diễn tinh [mỉm cười] trứ thuyết: "Mộc lão dã [đừng khách khí], đãn thuyết vô phương!"
Mộc duyên [mỉm cười] đạo: "[chúng ta] đại [có thể] [như vậy] ...... [như thế] [sau khi], [chúng ta] [cũng tốt] hướng hư giả na kỉ cá [lão gia nầy] môn [công đạo] [một chút], [cho nên] dĩ hậu đích lộ ma, tựu [muốn xem] tần vũ tha [chính mình] đích liễu." Diễn tinh [mỉm cười] đạo: "[như thế] [cũng tốt], na [địa phương] [còn có] [vừa đứt] [thời gian] tựu yếu [xuất hiện] liễu, na [tiểu tử] như quả tái [bất hảo] hảo [tu luyện] đích thoại, [bỏ qua] liễu [lần này] [chẳng biết] đạo [còn muốn] đẳng [bao lâu] liễu, [chỉ là] na cá nhân [do ai] khứ sung đương ni?"
Mộc duyên vi vi nhất tiếu, đạo: "[không bằng] tựu do xích [lão đệ] đam đương ba, tần vũ [dù sao] dã [không có] kiến quá, [chúng ta] [bốn người] đồng tần vũ [có điểm] [giao tình] tựu [không tiện] [ra mặt] liễu."
Diễn tinh [mỉm cười] đạo: "[như thế] [cũng tốt], xích [lăng không], [cái này] [sự tình] hoàn thị do [ngươi đi] tố ba, tố hoàn hậu [trở về], [chúng ta] dã cai khứ [chuẩn bị] [chuẩn bị] liễu, na [địa phương] [rất nhanh] tựu yếu [xuất hiện] liễu a." Xích [lăng không] thị nhất cá thô quánh đích [hán tử], [bên người] [khôi ngô] [cao lớn], hòa lôi thiên tinh hữu đắc nhất bỉ, xích [lăng không] điểm liễu [gật đầu], [thần sắc] trung [hiện lên] [một tia] dị mang.
Thiên thương [cười nói]: "Kí nhiên [như thế], ngã tựu khứ bả [bọn họ] đái [đi tới] ba!" Diễn tinh bãi bãi thủ, [mỉm cười] đạo: "[không cần] liễu, [bọn họ] [đang ở] [tới rồi] đích [trên đường], a a, hoàn cấp [chúng ta] [mang đến] cá [quen thuộc] đích nhân a. Giá hạ tử khả hữu hí tiều liễu! [chúng ta] [vân vân] ba!" [dứt lời], diễn tinh huy [phất tay] [ý bảo] [mấy người] tiên hành [đi xuống], thiên thương [mấy người] [đứng lên] thân lai [cung kính] đích hành liễu nhất lễ, [sau đó] [xoay người] [rời đi] liễu.
Diễn tinh [thần sắc] [lạnh nhạt], thấu quá thư phủ khán hướng [phương xa], [thấp giọng] [lẩm bẩm nói]: "Lưu hư a, [chúng ta] chi gian hữu [tất yếu] [như vậy] mạ? Bãi liễu, ngã tựu như nhĩ sở nguyện, [nhưng là] [không thể không] [tìm được], tựu [nhìn ngươi] đích [bổn sự] liễu."
[thứ bảy] tập [tiến thối lưỡng nan] [đệ tam] chương [thượng cổ] hiệp nghị
Tần vũ [một hàng] [năm người], [đang ở] [cấp tốc] triêu trứ [phương đông] đích huyền giới [đại lục] [cấp tốc] đích [phi hành] trứ, tẫn [ngàn năm] đích [thời gian], [mấy người] tựu [bay đến] liễu huyền giới [đại lục], tề hạo [khi trước] đại [kêu lên]: "A! [chẳng lẻ] [nơi này] [đúng là] giới giả đích [trung tâm], huyền giới [đại lục] mạ? [ha ha], [quả nhiên] thị cú đại đích a, [còn hơn] tây cực [đại lục] a, u hư đại lô a, khả thị đại [nhiều lắm] liễu." Linh nguyệt tại [một bên] [cười nói]: "Nhĩ chẩm yêu [không nói] huyền linh [đại lục] a, na cá hảo tượng [cũng là] [các ngươi] hư giả đích [trung tâm] ma!"
"Na cá a, a a, bất đề dã bãi, chỉnh cá [đại lục] bị viêm khiếu thiên tự [nổ mạnh] [đã đi] chỉnh chỉnh [một nửa], liên [chung quanh] [vô số] đích tiểu [đại lục] đô [so với...kia] cá đại đích." Tề hạo thuyết đạo. Linh nguyệt [mỉm cười] trứ thuyết đạo: "[nói được] [cũng là], [chỉ là] [ta có] cá [vấn đề,chuyện] [hỏi ngươi], nhĩ kiền ma thị giá phúc đả phẫn a, [chúng ta] kiến quá [không ít] đích hư giả, [mỗi người] [đều là] [xiêm y] quang khiết tiên diễm, chỉnh cá nhân [phong độ] thiên thiên đích, nhi [ngươi xem] thượng khứ tựu cân [cái loại...nầy] khất cái [có cái gì] [khác nhau], [bất quá] ma, [mặc dù] thị khất cái đích [bộ dáng], đãn khán thượng khứ [tốt xấu] [coi như] kiền tịnh [sạch sẽ]."
Tề hạo [mỉm cười] đạo: "A a, giá cá a, ngã [trước kia] bổn [đúng là] khất cái [xuất thân], tại [con người] giới [ở chỗ] [lăn lộn] [hơn mười] niên liễu, y nhiên hoàn thị cá [nho nhỏ] đích khất cái, ngã đáo [nghĩ,hiểu được] giá thân đả phẫn đĩnh [thích hợp] ngã đích, [hắc hắc], ngã cấp [ngươi nói], tưởng [năm đó], ngã khả thị chỉnh chỉnh [thống lĩnh] trứ [một cái] nhai đích [tiểu khất cái] a!"
"Đắc liễu ba nhĩ, nhĩ tựu xuy ba, [cũng không] tiều tiều nhĩ [bây giờ] [cái gì] [hình dáng], đường đường huyền hư giả phẫn [cái gì] [bất hảo], thiên thiên [muốn đi] phẫn diễn khất cái, hoàn chân thị đâu hư giả đích kiểm a, ngã [ở ] [buồn bực] liễu, [một đường] thượng [ngươi là] [một câu] thoại đô [không nói], chẩm yêu đáo liễu [nơi này], nhĩ đích thoại [ngược lại] đa liễu [bắt đầu]." Linh nguyệt na du đạo.
Tề hạo nạo liễu nạo [chính mình] đích não đại, kiền tiếu liễu [vài tiếng], thuyết đạo: "Na cá, [không phải] ngã bất hoa [các ngươi] [nói chuyện], [mà là] [các ngươi] [chỉ lo] trứ triêu [phía trước] phi, [ta nói] đích thoại [căn bản là] [không có] nhất cá nhân [nghe thấy]." Linh nguyệt [mấy người] [lẫn nhau] gian khán liễu [liếc mắt], đô [không hẹn mà cùng] đích tiếu liễu [bắt đầu].
Tần vũ khán liễu khán [xa xa] đích địa bình tuyến, thuyết đạo: "[đi thôi]! [chúng ta] khứ sang giới thành!" Tề hạo [vừa nghe] thị sang giới thành, [trong ánh mắt] [liên tục] thiểm [hiện ra] [quang mang], chỉnh cá nhân [thần sắc] [hưng phấn] [không thôi], đại [kêu lên]: "Nha đích, sang giới thành, ngã [đến đây]!" [dứt lời], [khi trước] hoa tác [một đạo] [quang mang] triêu [phía trước] [cấp tốc] [bay đi], hầu phí [thần sắc] [sửng sốt,sờ], linh nguyệt tại [một bên] [cười nói]: "Hầu phí, [tốt lắm] tượng [là ngươi] đích khẩu đầu thiện ma, [xem ra] na [tiểu tử] bả nhĩ đích thoại học liễu cá [mười phần] a, a a!" Hầu phí [vừa nghe], [hú lên quái dị]: "Nha đích, [cái gì] bất học thiên sanh học nhĩ hầu gia, nhĩ [cho ta] [đứng lại]." Thuyết trứ, hầu phí thuấn gian truy liễu thượng khứ, tần vũ [mấy người] khán liễu [liếc mắt], tần vũ [cười khổ] liễu [một chút], thuyết đạo: "[đi thôi]!" Thuyết trứ [ba người] dã [theo sát] liễu thượng khứ.
Sang giới thành nhất như kí vãng đích hoành tuyên tại huyền giới [đại lục] thượng, [thật lớn] đích lục mang tinh đích [thành thị] chập phục [trên mặt đất], [một cổ] cổ [lịch sử] đích [hơi thở] phác diện [mà đến], tần vũ [bọn người] thử khắc tựu huyền phù tại sang giới thành [không xa] đích [trên bầu trời]. Tề hạo [bình thường] [cái loại...nầy] ngoạn thế bất cung đích [thái độ], thử khắc dã [thu liễm] liễu nhất nhị, [trên mặt] [lộ ra] liễu [nhè nhẹ] túc mục, tề hạo khán trứ [phương xa] [thật lớn] đích lục mang tinh hình đích [thành thị], [thì thào] [tự nói] đạo: "Giá [đúng là] sang giới thánh thành, [quả nhiên] [không đơn giản] a!"
Tần vũ [ở ] tha [bên cạnh], [tự nhiên] [nghe được] liễu tha sở thuyết đích, tần vũ [từ từ] đạo: "Thị a! [nơi này] [đúng là] [chúng ta] giới giả đích [trung tâm] liễu, [bất quá], [trước mắt] [chúng ta] yếu tiến [đã đi], nhĩ ni?" Tề hạo đại [kêu lên]: "Na [tự nhiên] thị hòa [các ngươi] [vừa khởi] tiến [đã đi], [hắc hắc], kí nhiên [đến đây] [nơi này] [bất hảo] hảo [đi thăm] [một chút] chẩm yêu đối đắc khởi [chính mình] a." Tần vũ diêu liễu [lắc đầu], [chánh sắc] đạo: "Nhĩ [không thể] năng khứ đích, [không thấy] kiến mạ, [nơi này] ngã hòa linh nguyệt [đều là] giới giả, [hơn nữa] [tiểu hắc] hòa phí phí [hai người] đô cải [thay đổi] [hơi thở] đích, [cho nên] [có thể] hòa [chúng ta] [đi vào], [chỉ là] nhĩ nhất cá huyền hư giả, [có lẽ] [có thể] man quá kì tha đích giới giả, khả thị na ta thánh giới hòa tôn giới tựu [không quá] [có thể] liễu ba."
Tề hạo [mỉm cười] trứ thuyết đạo: "Na [có cái gì] [quan hệ], [ha ha], ngã khả thị [sẽ không] [buông tha] giá [một cơ hội] đích, tức tiện [gặp gỡ] liễu na kỉ cá lão [không chết] đích, ngã dã [không sợ], [bất quá] ......" Linh nguyệt [nghi hoặc] đạo: "[bất quá] [cái gì] a?"
"[bất quá], [các ngươi] dã biệt tưởng [đã đi], na kỉ cá lão [không chết] đích đô [đến đây], [ha ha], tần vũ, [xem ra] ngã đích [mặt mũi] hoàn chân thị cú đại a, cư nhiên nhượng na kỉ cá lão [không chết] đích [tự mình] [đi tới], y, cư nhiên liên diễn tinh na gia hỏa đô tại, [hắc hắc], [khó được] a!"
Tần vũ kỉ [mọi người] [cảm nhận được] liễu [phía trước] [truyền đến] đích [không hiểu] uy áp, tần vũ [nhìn lại], [chỉ thấy] [phía trước] lục [đạo thân ảnh] [cấp tốc] [mà đến], [trong đó] hữu [bốn người] tần vũ thị kiến quá đích, [đúng là] thiên thương, mộc duyên, lôi thiên tinh hòa kim phong. Nhi [bên cạnh] [còn đứng] trứ [hai người], [bên trái] [một người] [thân hình cao lớn] [khôi ngô], chỉnh cá nhân [cả người] [cơ thể] cầu kết, ngạch [trên đầu] [một đạo] [màu đỏ] đích giới ấn [rõ ràng] khả kiến, chỉnh cá nhân tán [phát ra] [một cổ] lẫm liệt đích [khí thế], [người này] [khuôn mặt] hàm hậu lão thật, xích lỏa trứ [trên thân], [trên người] hữu trứ [vô số đạo] [vết thương], [hiển nhiên] thị [một vị] thân kinh bách chiến chi nhân.
[cho nên] [mặt khác] [một người], [một thân] [màu trắng] đích [trường bào], lĩnh khẩu hòa tụ khẩu đô tú trứ [màu vàng] đích [hoa văn], [khuôn mặt] [anh tuấn] [tiêu sái], chỉnh cá [mọi người] [tản mát ra] [một loại] [tự nhiên] [nhu hòa] đích [hơi thở], [khóe miệng] thượng [lộ vẻ] [một tia] ti [nhàn nhạt] đích [mỉm cười]. Tần vũ [mấy người] phi [trên người] khứ, [lúc này] cung thân đạo: "[vãn bối] tần vũ, kiến quá [mấy,vài vị] [tiền bối]!" Thiên thương [mỉm cười] trứ [thân thủ] [nâng dậy] liễu tần vũ, thuyết đạo: "[Nhị đệ], [không cần] [đa lễ], giá [mấy,vài vị] nhĩ ứng cai đô kiến quá liễu, lai ngã [cho ngươi] [giới thiệu] [một chút], giá vị [đúng là] [chúng ta] giới giả tối [tôn kính] đích nhân, [cũng là] [tư cách] tối lão đích nhất cá, diễn tinh [đại nhân], nhi giá [một vị] tắc thị xích [lăng không] xích [lão ca], [nơi này] diện [ngoại trừ] ngã, [mọi người] [đều là] [tu hành] liễu [mấy ngàn] vạn diễn kỉ đích [lão tiền bối] liễu."
Tần vũ tái thứ triêu trứ [hai vị] cung thân đạo: "Kiến quá [hai vị] [tiền bối]!" Diễn tinh [mỉm cười] đạo: "Vô phương, [mau mau] thỉnh khởi, tưởng [không đến] a, nhĩ đích [thực lực] cư nhiên [tiến bộ] đắc [như thế] [cực nhanh], [như vậy] khoái [đi ra] liễu đạo giới giả liễu a" tần vũ [gật gật đầu], [vừa muốn] [nói chuyện], [đột nhiên] [một bên] đích tề hạo [mở miệng] đạo: "[các ngươi] kỉ cá a, [nhìn thấy] ngã [đến đây], dã [không nói] [lên tiếng kêu gọi] a, [chẳng lẻ] [các ngươi] tựu [như vậy] a [đối đãi] [lão bằng hữu] mạ?"
Xích [lăng không] [hừ lạnh] liễu [một tiếng], thuyết đạo: "Thùy hòa [ngươi là] [bằng hữu], nhĩ chẩm yêu hội [xuất hiện] [ở chỗ này], [chẳng lẻ] nhĩ [nghĩ đến] [muốn chết] mạ?" Tề hạo [mỉm cười] đạo: "Ai, [làm gì] na yêu sanh [tức giận] [không phải], xích huynh, ngã [năm đó] bất [đúng là] [nho nhỏ] đích thắng liễu nhĩ [một chút] mạ? [làm gì] hoàn na yêu kí hận ni? [nói sau], [hôm nay] ngã khả thị hòa tần vũ thị hảo [bằng hữu] nga, [các ngươi] [đều là] giới giả, ứng cai [sẽ không] hòa [tiểu tử] [bình thường] [so đo] ba!"
Diễn tinh [cười khổ] trứ diêu liễu [lắc đầu], thuyết đạo: "Nhĩ a! Tài [tu đạo] huyền hư giả đa [thiếu niên] a, [mặc dù] [chúng ta] kỉ cá [đều là] giới giả, chẩm yêu thuyết, [cũng là] hòa nhĩ [sư phó] [đồng lứa] đích nhân liễu, nhĩ tựu [không thể] cú [có điểm] [lễ phép] mạ?" Tề hạo thuyết đạo: "Ngã [sư phó] a, [ha ha], tha liên ngã đô quản [không đến], [các ngươi] [vừa là] [làm gì] a? Ngã [đúng là] ngã, ngã ái tạp đích tựu tạp đích, chẩm yêu trứ a? [ha ha], [ta nói] diễn tinh a, kí nhiên ngã [đến đây], nhĩ tựu bất đả toán [mời ta] [đi vào] tọa tọa mạ?" Diễn tinh [có điểm] [khóc cười] [không được], khả thị [đối với] tề hạo đích [thiên tài] chi danh [quả thật] [tương đương] đích [khẳng định], tề hạo đích [tu vi] hòa [ở đây] đích mỗi [một vị] tôn giới đô [tương đương], [hôm nay] dã [chỉ có] [chính mình] tài [có thể] [áp chế] tha [một bậc].
[bất quá] kỉ [mọi người] hòa tề hạo đả quá giao đạo, [đối với] tề hạo đích tính tử kỉ [mọi người] thị tri đạo, [thế nhưng] [đối phương] [tu vi] dã cao, [mấy người] hòa tha đích [chiến đấu] [thắng bại] [cũng chỉ là] tại ngũ ngũ chi gian, nhâm [ai cũng] [không muốn] ý thụ lập thượng [như vậy] nhất cá [cường địch]. Tác tính [chính là] tề hạo [mặc dù] tính tử sái thoát, [tùy tâm] [sở dục], đãn dã [không phải] [nơi nơi] [gây chuyện] đích nhân, diễn tinh [mấy người] dã tựu do đắc [hắn đi] liễu.
Tần vũ [mở miệng] đạo: "Đối liễu, [chẳng biết] đạo, [mấy,vài vị] [tiền bối] [tới nơi này] thị vi liễu [cái gì]?" Thiên thương [nhíu mày] đạo: "[Nhị đệ], [chẳng lẻ] nhĩ [thật sự] [không rõ] sở mạ? Viêm khiếu thiên [hôm nay] [chết ở] liễu [các ngươi] đích [trên tay], [hôm nay] hư giả dã dĩ kinh [tìm tới] môn [đến đây], [ngươi nói] cai chẩm yêu bạn?" Tần vũ [trong lòng] ám đạo bất miểu, [thầm nghĩ]: "[xem ra], [đại ca] [bọn họ] ứng cai thị lai trảo ngã đích." Tần vũ khán liễu [liếc mắt] [mấy người], [thần sắc] tự nhược đạo: "Nga! Na [các ngươi] đả toán như hà tố ni? Ngã [bây giờ] nhân tựu [ở chỗ này], [các ngươi] [có phải là] đả [tính ra] trảo ngã đích."
Diễn tinh [mỉm cười] trứ đạo: "[không cần] na yêu [khẩn trương], hư giả [bên kia] [đích thật là] liên danh [yêu cầu] [chúng ta] tương nhĩ trảo cấp [bọn họ], [chỉ là] nhĩ [dù sao] thị tinh vũ đích ủng hữu giả, [chúng ta] [tự nhiên] [không thể] năng tương nhĩ [giao cho] [bọn họ] đích!" Tần vũ [trầm tư] liễu [một lát], thuyết đạo: "Na [bọn họ] [vì cái gì] [chưa có tới] trảo [chúng ta], [bằng vào] trứ hư giả đích [thủ đoạn], [không thể] năng nhất ức niên [trong vòng] hoàn [tìm không thấy] [chúng ta], [chẳng lẻ] giá [trong đó] [có cái gì] [duyên cớ] mạ?"
Diễn tinh [mỉm cười] đạo, điểm liễu [gật đầu], thuyết đạo: "[đích thật là] [bởi vì] [một thứ gì đó], [chẳng biết] đạo nhĩ hữu [không có] [nghe nói qua] ([thượng cổ] hiệp nghị)?"
"([thượng cổ] hiệp nghị)?" Tần vũ [trong óc] trung [đột nhiên] thiểm [hiện ra] nhất cá [mơ hồ] đích khái niệm, tha [nhớ rõ] tằng kinh tại tử lôi đích [bộ sách] trung [gặp lại] quá loại tự đích [ghi lại], tần vũ [thì thào] [tự nói] đạo: "([thượng cổ] hiệp nghị) Mạc phi, [đúng là] [thượng cổ] sơ kì giới giả hòa hư giả, thiêm định đích na phân hiệp nghị? [nghe nói] [là ở] mỗ dạng [đông tây] [xuất hiện] đích [trước sau] nhất diễn kỉ nội đô bất chuẩn [động thủ], [chỉ là] ......" Tần vũ thuyết trứ khán trứ diễn tinh, diễn tinh [gật gật đầu], [mỉm cười] đạo: "[đích thật là] [như vậy] đích, [chỉ là] na [cái gì] [địa phương] ngã [bây giờ còn] [không thể] [nói cho] nhĩ, ngã chích năng [nói cho] nhĩ, [nơi đây] dĩ kinh khoái yếu [xuất hiện] liễu, [hôm nay] trứ [trước sau] nhất diễn kỉ [trong vòng] [chúng ta] [song phương] đô [không được] [động thủ], [trước mắt] ([thượng cổ] hiệp nghị) [còn chưa tới] tê phá đích địa bộ, [cho nên] [mặt ngoài] [công phu] hoàn [là muốn] đích."
Tần vũ [trầm tư] liễu bán thưởng, khán trứ [sáu người] đạo: "[nói đi], na [các ngươi] đả toán như [nơi nào] trí ngã?" Mộc duyên diện lộ [mỉm cười], [lạnh nhạt] đạo: "[chúng ta] [cũng không] [khó xử] nhĩ, nhĩ hòa xích [lăng không] đả [một hồi], thâu liễu, [các ngươi] kỉ cá [kể cả] nhĩ na lưỡng cá [huynh đệ] hòa [chúng ta] [vừa khởi] [đi một chuyến] ba, [tự nhiên] [chúng ta] [cũng sẽ] [đi theo] khứ đích, nhĩ đích [an toàn] [tự nhiên] hữu bảo chướng."
Tần vũ [nhíu mày] đạo: "Giá [không phải] [hiểu được] trứ mạ? [ta có] [có thể] [đánh cho] quá tôn giới giả mạ? Như quả [ta và các ngươi] khứ, [ta đây] đích [các huynh đệ] ni? [bọn họ] hựu đả toán như [nơi nào] trí?" Mộc duyên [mỉm cười] đạo: "Giá cá, khả [bất hảo] thuyết, [dù sao] [bọn họ] thị hư giả, [chúng ta] dã một [quyền lợi] kiền thiệp, hư giả như [nơi nào] lí đích hư giả, giá cá [chúng ta] tựu [không rõ] sở, [chúng ta] dã chích năng [toàn lực] đích [bảo trụ] nhĩ đích [an toàn] liễu, hữu [chúng ta] kỉ cá [người ở], na ta hư giả [còn không] [cho nên] cảm bả nhĩ chẩm yêu dạng?"
"Hanh! Dã [đúng là] thuyết, [đến lúc đó] dã [chỉ có] ngã nhất cá nhân [có thể] hoạt [xuống tới], ngã đích [các huynh đệ] đáo đầu lai [vẫn đang] thị [tử lộ] [một cái]." Tần vũ khả [không lớn] tương tín na ta hư giả, hắc vũ hòa hầu phí [hai người] đích [vũ khí] [đều là] [trong truyền thuyết] đích diễn hắc thánh khí, [rơi vào] đáo na ta hư giả đích [trong tay], nan miễn [sẽ không] [có người] khởi tham niệm, [đến lúc đó] tức tiện [hai người] hữu [thông thiên] [khả năng], [đối mặt] [phần đông] đích huyền hư giả dã chích năng thị nhất cá tự - tử. Tần vũ khán liễu [liếc mắt] [mấy người], [cuối cùng] khán trứ thiên thương đạo: "[đại ca], mạc phi tựu chích năng [như vậy] liễu mạ? [chúng ta] giới giả [khi nào] [như vậy] phạ sự liễu?"
Thiên thương [cười khổ] liễu [một chút], thuyết đạo: "[Nhị đệ], như quả nhĩ khẳng tự nguyện cân [chúng ta đi] đích thoại, nhĩ dã [không cần] hòa xích [lão ca] [chiến đấu] liễu, [đến lúc đó] tức tiện [dùng hết] [toàn lực] ngã [cũng sẽ] [bảo trụ] nhĩ hòa nhĩ đích [hai vị] [huynh đệ] đích, [cho nên] linh nguyệt, dã tựu [không cần] [đã đi]. [hơn nữa] ngã [nói cho] nhĩ, [chúng ta] giới giả tịnh phi thị phạ sự, như quả [không phải] na [đáng chết] đích ([thượng cổ] hiệp nghị), hanh, tức [đó là] na ta cá lão [không chết] đích toàn lai, [chúng ta] [cũng là] [không sợ] đích, [chỉ là] [bây giờ] [không được], như quả nhĩ [không đi], [đến lúc đó] [bọn họ] tê phá liễu [thể diện], đối [chúng ta] [song phương] đô một [mới có lợi] đích."
"([thượng cổ] hiệp nghị) [vừa là] ([thượng cổ] hiệp nghị), [các ngươi] sở thuyết đích [rốt cuộc] [là cái gì] [địa phương]?" Tần vũ nộ thanh đạo. Thiên thương diêu liễu [lắc đầu], [cười khổ nói]: "Đối bất khởi liễu, [Nhị đệ], [nơi đây] [chúng ta] [tạm thời] hoàn [không thể] [nói cho] nhĩ, như quả nhĩ đích [thực lực] [có thể] [đạt tới] thánh giới giả đích [trong khi], tựu [có thể] tri đạo liễu, [bất quá], [bây giờ] [không được]." Tần vũ [tiếp theo] khán hướng [một bên] đích tề hạo, tề hạo kiến tần vũ [xem qua] lai, tri đạo tha [muốn từ] [chính mình] [nơi này] tri đạo điểm [cái gì]? Tề hạo vi vi nhất tiếu, đạo: "Tần vũ! Nhĩ [không cần] [xem ta], na [địa phương] ngã dã [không thể nói] đích, thuyết liễu thị hại liễu nhĩ, nhĩ hoàn thị [lựa chọn] ba, [mặc kệ] nhĩ [lựa chọn] [cái gì], [hắc hắc], [hôm nay] ngã đô bang định nhĩ liễu, bất [đúng là] tôn giới giả mạ?"
Tần vũ diêu liễu yếu đầu, [thầm nghĩ]: "[xem ra] na [địa phương] dã [không phải] [chính mình] tưởng tri đạo [đã biết] đạo đích liễu, [hôm nay] hoàn thị tiên [rời đi] [nơi này] [nói sau], ([thượng cổ] hiệp nghị) [rốt cuộc] thị nhân [vì cái gì] thiêm định đích, tử lôi đích thư tòng [nơi đây] tựu đoạn khai liễu, [chẳng biết] đạo tha thư hậu bán [bộ phận] [ghi lại] đích [cái gì]? [bất quá], [tiểu hắc] hòa phí phí thị [nhất định] [không thể] [giao cho] hư giả đích." Tần vũ khán liễu khán [mấy người], [chánh sắc] đạo: "Na như quả ngã doanh liễu ni?"
Mộc duyên tiếu liễu tiếu, thuyết đạo: "Doanh liễu, dĩ hậu tùy nhĩ chẩm yêu dạng, tức tiện nhĩ tái sát liễu huyền hư giả, [chúng ta] dã [giúp ngươi] đâu trứ." Tần vũ khán liễu khán kỉ [lòng người] đạo: "[hôm nay], dã chích năng bính liễu, [chỉ là] tôn giới giả đích [thực lực] [cũng là] [phỉ di sở tư] a, [lúc trước] đích lôi thiên tinh [chỉ là] [đơn giản] đích [phòng thủ], ngã cư nhiên [không thể] phá tha đích [phòng ngự], [hôm nay] ngã đích [thực lực] [đạt tới] liễu đạo giới giả, [chân thật] đích [thực lực] [phỏng chừng] ứng cai hòa thánh giới soa bất đa ba? [nhớ rõ] tử lôi tằng kinh [nói qua], tôn giới hòa thánh giới [kỳ thật] tương soa bất đa, [chỉ là] đa liễu ta [đặc thù] đích năng lực [mà thôi], [như thế] [xem ra] ngã ứng cai hòa tôn giới hữu [liều mạng] chi lực ba!" Tần vũ [ánh mắt] [đảo qua] [mấy người], [lạnh nhạt] [mở miệng] đạo: "Lai ba, ngã [quyết định] [chiến đấu] [một chút], như quả ngã thâu liễu, ngã tựu cân [các ngươi] tẩu [đúng là]!"
Hắc vũ hòa hầu phí [hai người] [đồng thời] đại [kêu lên]: "[đại ca]!"
Tần vũ huy [phất tay], thuyết đạo: "Vô phương! [không cần lo lắng], [khiến cho] ngã tái thứ [kiến thức] [một chút] tôn giới đích [thực lực] ba!" Diễn tinh vi vi nhất tiếu, thuyết đạo: "Hảo! Xích [lăng không], nhĩ tiện hòa tần vũ [chiến đấu] ba, nhượng tha thâu đắc [tâm phục] [khẩu phục]."
[thứ bảy] tập [tiến thối lưỡng nan] [đệ tứ] chương tái chiến tôn giới
Xích [lăng không] [gật gật đầu], [chậm rãi] [tiêu sái] liễu xuất lai, mỗi vãng tiền tẩu [một,từng bước], [cả người] đích [khí thế] tựu [đột nhiên] [bay lên] [một điểm,chút], kính trực triêu tiền [đã đi,rồi] tam bộ, thử khắc chỉnh cá nhân đích [khí thế] trực trùng [tận trời], tần vũ vi vi [nhíu mày], [chỉ cảm thấy] xích [lăng không] đích [khí thế] [giống như] [một đoàn] mãnh hỏa, [mãnh liệt] nhi hỏa bạo. Tần vũ huy liễu [phất tay], [ý bảo] linh nguyệt, hắc vũ hòa hầu phí [ba người] thối liễu khai lai, nhi [đối diện] đích thiên thương, diễn tinh [bọn người] dã phân phân thối liễu khai khứ. Tần vũ triêu tiền nhất trạm chỉnh cá nhân đích [khí thế] dã [cấp tốc] đích [tăng trưởng] trứ, [một bộ] ô hắc lượng lệ đích khải giáp thuấn gian tựu sáo tại liễu tần vũ đích [trên người].
Xích [lăng không] [nét mặt] [lộ ra] [một tia] [hưng phấn] đích [nụ cười], ngạch [trên đầu] giới ấn [vừa động], [một đạo] [hồng quang] biến cập [toàn thân], [một bộ] hỏa [màu đỏ] đích khải giáp [bao trùm] tại xích [lăng không] đích [trên người], khải giáp [chung quanh] [không ngừng] đích [toát ra] [nhè nhẹ] đích [ngọn lửa], xích [lăng không] khán trứ tần vũ, [khóe miệng] nhất tiếu: "Tần vũ, nhĩ [cần phải] [chú ý] liễu." Thuyết trứ bãi xuất nhất cá tức tương hướng ngoại trùng hành đích [tư thế], [ở ] xích [lăng không] [thân thể] [vừa muốn] động đích [trong khi], [một đạo] ngoạn thế bất cung đích [ngữ khí] tòng [bên tai] [truyền đến]: "Xích huynh, nhĩ [chẳng lẻ] [không biết là] nhĩ [làm như vậy] vị miễn hữu thất [thân phận] mạ? Đường đường tôn giới giả [toàn lực] [đối phó] nhất cá đạo giới giả, ngã [nhìn ngươi] đương chân thị [rơi xuống] liễu a." [nói chuyện] chi nhân [đúng là] tề hạo.
Xích [lăng không] [phẫn nộ quát]: "Chánh quy [luận võ] [tự nhiên] thị [toàn lực] [ứng phó], nhĩ nhược [không phục] [chờ ta] hòa tần vũ đả quá tiện lai hòa nhĩ giác lượng, hanh." Tề hạo [chậm rãi] đích diêu liễu [lắc đầu], [trong ánh mắt] toàn thị [khinh thường], [mỉm cười] đạo: "Chẩm yêu, [chẳng lẻ] ngã [nói sai rồi] mạ? Nhĩ bổn lai [đúng là] tôn giới giả, [vô luận] như hà giá tràng [chiến đấu] tần vũ [đều là] [không thể] năng doanh đích, [biết rõ] [không thể] năng doanh, tha [vẫn đang] hoàn thị [lựa chọn] liễu [khiêu chiến] nhĩ, [chẳng lẻ] nhĩ tựu chân [không rõ] bạch tha đích [tâm ý] mạ? [một hồi] bổn lai tựu [không công bình] đích [quyết đấu], [như vậy] đích [chiến đấu] [không cần] dã bãi."
Xích [lăng không] khán trứ tề hạo, [trong lòng] [tức giận] [không thôi], [gầm lên] [một tiếng]: "Hảo! Đại [không được] ngã tương [thực lực] hàng đáo hòa tha [giống nhau] đích [xoay ngang], thảng nhược, ngã thâu liễu, [từ nay về sau] [các ngươi] ái [đi đâu] tựu [đi đâu], như quả ngã doanh liễu, [hôm nay] tần vũ hòa tha đích lưỡng cá [huynh đệ] [không đi] dã đắc [đã đi,rồi]." Thuyết trứ xích [lăng không] đích [khí thế] hựu [dần dần] đích hàng liễu [xuống tới], chỉnh cá nhân đích [thực lực] bị tha [khống chế] tại liễu hòa tần vũ [tương đương] đích [trình độ]. Tề hạo [mỉm cười] trứ [gật gật đầu], thuyết đạo: "[như thế] hoàn soa bất đa, [bất quá] [các ngươi] cai [sẽ không] đả toán tựu [ở chỗ này] [chiến đấu] ba? Nhĩ tựu bất [lo lắng] tương huyền giới [đại lục] hủy liễu mạ?" [một bên] đích diễn tinh [đột nhiên] [cười nói]: "Giá cá nhĩ tựu [không cần lo lắng] liễu, [chúng ta] [tự nhiên] hội tương [năng lượng] [khống chế] tại [nhất định] đích [trong phạm vi] đích, thiên thương, mộc lão, kim phong, [còn có] lôi thiên tinh [đi thôi], [chúng ta] [đều tự] tương giá [phương viên] bách [ngàn dặm] đích [không gian] xưng khởi nhất cá [kết giới], ngũ trọng [kết giới] đích [phòng ngự] ứng cai [hoàn toàn] [cũng đủ] liễu! [bên kia] đích na kỉ cá [thối lui] điểm, [còn có] nhĩ, tề hạo, [chẳng lẻ] nhĩ tưởng [ở ] [nơi đây] diện khán trứ mạ?"
Tề hạo vi vi điểm liễu [gật đầu], thuyết đạo: "[đó là] [tự nhiên], ngã, nhĩ tựu [không cần] quản liễu, ngã [ở nơi nào] đô [an toàn], [hắc hắc], kí nhiên [như thế], [các ngươi] tiện [bắt đầu] ba! Ngã đẳng trứ khán liễu, [ha ha]!" Diễn tinh [bọn người] [gật gật đầu], [phất tay] [ý bảo] chúng [mọi người] phân phân đích [thối lui] liễu bách [ngàn dặm], hắc vũ hòa hầu phí linh nguyệt [ba người] dã triêu trứ lai thì đích [phương hướng] thối hậu liễu bách [ngàn dặm]. [chỉ thấy] diễn tinh [năm người] ngạch [trên đầu] đích giới ấn [một trận] dũng động, ngũ đạo ngũ chủng [sắc thái] đích [năng lượng] tòng [năm người] đích [cái trán] xử xạ liễu xuất lai, thuấn gian [phương viên] bách [ngàn dặm] đích [không gian] bị [một tầng] ngũ thải đích [trong suốt] [kết giới] sở [bao phủ], tần vũ, xích [lăng không], [còn có] tề hạo [ba người] [ở ] [ở chỗ].
Tề hạo trùng trứ [hai người] vi vi điểm liễu [gật đầu], [sau đó] kính tự triêu trứ [bên bờ] xử [đã đi,rồi] quá khứ, [sau đó] [xa xa] đích [quan sát] trứ [hai người]. Tần vũ khán liễu khán xích [lăng không], [bởi vì] [lúc trước] tề hạo đích na phiên thoại, xích [lăng không] thử khắc đích [khí thế] dĩ kinh [không bằng] [lúc trước] liễu, chỉnh cá nhân đích [thực lực] hòa tần vũ [tương đương]. Tần vũ trùng trứ xích [lăng không] vi vi nhất [cười nói]: "Xích [đại nhân], [lúc trước] na ta thoại [cũng chỉ là] tề hạo nhất cá [người ở] [nơi đây] [nói nói], [bất quá] ma, ngã nhận [cho ngươi] hoàn thị [xuất ra] [toàn lực] ba, nhĩ bả [thực lực] hàng đáo đạo giới giả đích [trình độ], khả thị hội [có hại] đích nga."
Xích [lăng không] [thần sắc] [lạnh lùng], thuyết đạo: "Giá cá tựu [không cần] liễu, ngã [hay dùng] [như vậy] đích [thực lực] hòa nhĩ [đối kháng], nhĩ bất dã [mới nói] giới giả đích [trình độ] mạ? Ngã dụng đạo giới giả tối điên phong đích [thực lực] hòa nhĩ đối quyết, đối nhĩ ngã dã toán [công bình], [đở phải] [mỗ ta] [người ở] [một bên] khiếu hiêu [không thôi]." [dứt lời], xích [lăng không] khán liễu [liếc mắt] [một bên] đích tề hạo, na [ánh mắt] hận [không được] tương tề hạo sanh cật liễu. Tề hạo [đối với] xích [lăng không] na [tràn ngập] [địch ý] đích [ánh mắt] ti hào bất [để ý], [như trước] [lẳng lặng] đích bình [nằm ở] [giữa không trung], du tai đích khán trứ [hai người].
Tần vũ vi vi nhất tiếu: "Nga, kí nhiên [như thế] na tựu [tùy tiện] nhĩ liễu." Tần vũ [dứt lời], [cả người] [khí thế] [đột nhiên] [chấn động], [vô số đạo] [năng lượng] [nhanh chóng] đích triêu tần vũ [trong tay] [tụ tập] [mà đến], [trong nháy mắt] nhất can cửu thải quang thương [xuất hiện] tại tần vũ [trong tay], tần vũ [hai chân] đối địa nhất đặng, chỉnh cá nhân dĩ [cực nhanh] đích [tốc độ] đạn liễu xuất khứ, thuấn gian [đi ra] liễu xích [lăng không] [trước người]. Tần vũ đề thương tựu triêu trứ xích [lăng không] thứ liễu quá khứ.
Xích [lăng không] tại tần vũ động thân đích na nhất [sát na], [liên tục] tại [chính mình] [trước người] [bố trí] hạ liễu tam diện giới quang thuẫn, [chỉ nghe] "Oanh!" Đích [một tiếng] cự hưởng, tần vũ đích tinh thương trọng trọng đích kích thượng liễu xích [lăng không] đích giới quang thuẫn, đệ [một mặt] giới quang thuẫn thuấn gian bị tần vũ đích [công kích] kích đắc [nát bấy], đệ nhị diện thuẫn thượng [hơi chút] đình đốn liễu bán thưởng, dã [hóa thành] [mảnh nhỏ] [biến mất] liễu, thương đích trùng kích lực thử khắc dĩ kinh tiêu giảm liễu [rất nhiều], [cuối cùng] [một mặt] thuẫn khước thị [không thể] [đánh nát].
Xích [lăng không] [giật mình] tần vũ đích [lực công kích], [tâm ý] [vừa động] [phía sau] đích giới ảnh hoa tố [một đạo] [màu đỏ] [quang mang] triêu trứ tần vũ kích lai, tần vũ đề thương hoành đáng, na [màu đỏ] [quang mang] trọng trọng đích kích tại liễu tần vũ đích thương can thượng, [một cổ] [thật lớn] đích [lực đạo] tự thương [trên người] [truyền đến], tần vũ tiếp liên đảo thối liễu tam bộ. Tần vũ thâm hấp liễu [một ngụm] khí, [thân hình] sảo sảo [dừng lại], tái thứ hướng trứ xích [lăng không] kích liễu [đi tới] ......
Tần vũ đề thương [quay,đối về] xích [lăng không] [đúng là] [một trận] [quét ngang], xích [lăng không] dã [thân hình] nhất thối, thao túng trứ giới ảnh [hóa thành] [một đạo] [hồng mang] [nghênh liễu thượng khứ], "Phanh!" "Phanh!" "Phanh!" "Phanh!" Tiếp liên [vài tiếng] cự hưởng, tinh thương đồng na [màu đỏ] đích giới ảnh [không ngừng] đích bính chàng trứ, [vô số] đích [năng lượng] tòng bính chàng xử [tản ra] khai lai, chàng kích tại [chung quanh] đích [kết giới] chi thượng, [kết giới] khước thị văn ti [bất động]. [đột nhiên] gian tần vũ thuấn gian [hiện lên] na đáo [màu đỏ] [quang mang], triêu trứ xích [lăng không] [đúng là] nhất thứ, xích [lăng không] [trước người] na giới quang thuẫn thuấn gian [vỡ tan], thương đích [tốc độ] ti hào [không giảm], trọng trọng đích thứ tại liễu xích [lăng không] na [màu đỏ] đích khải giáp chi thượng, khước thị nan dĩ tái thứ nhập phân hào.
Tần vũ thương tiêm hướng thượng nhất thiêu, [một đạo] [màu đen] đích [quang mang] tự thương tiêm [mà ra], xích [lăng không] bị na [thật lớn] đích [lực đạo] kích đắc đảo phi liễu xuất khứ, tần vũ tái thứ đề thương triêu [phía trước] [đột nhiên] [một trận] thứ kích, [vô số đạo] [màu đen] thương ảnh [đuổi sát] trứ đảo [bay ra] khứ đích xích [lăng không], xích [lăng không] [tâm ý] [vừa động], sổ diện giới quang thuẫn thuấn gian tại [chung quanh] [hình thành]. [chỉ nghe] "Oanh!" Đích [một tiếng] hưởng, na [vô số] đích thương ảnh thuấn gian tại xích [lăng không] [chung quanh] bạo [nổ tung] lai, xích [lăng không] bị na [thật lớn] đích [lực đạo] tái thứ oanh kích liễu xuất khứ, [sau đó] [hung hăng] đích [đánh vào] liễu na ngũ thải [trong suốt] đích [kết giới] thượng, [sau đó] hựu [rơi xuống] liễu địa thượng, [nhất thời] gian chỉnh cá [không gian] [bụi đất] [bay lên].
[tất cả] đích [hết thảy] đô [phát sinh] tại [điện quang] hỏa thạch chi gian, tề hạo tại [một bên] khán đắc [rõ ràng], khán trứ tần vũ, [trong ánh mắt] [hiện lên] [một tia] dị mang, [khóe miệng] xử [lộ ra] nhất cá [tràn ngập] [thâm ý] đích [nụ cười]. [kết giới] [bên ngoài], tôn giới chúng [mọi người] khán trứ tần vũ đích [biểu hiện], diễn tinh [trong mắt] tinh mang [chợt lóe], [mỉm cười] đạo: "Giá tần vũ, [không đơn giản] a, như quả xích [lăng không] bất [chăm chú] điểm đích thoại, dĩ tha hiện [tại đây] dạng đích [thực lực] khả thị ngận [dễ dàng] [có hại] đích nga." Mộc diễn [một bên] thuyết đạo: "A a, tần vũ [tiểu tử này] [tuyệt đối] [không đơn giản], [hôm nay] tha đích [thực lực] tái tố [đột phá], xích [huynh đệ] như quả hoàn dĩ [như vậy] đích [thực lực] lai hòa tần vũ [đánh với] đích thoại, thâu đích nhân [trăm phần trăm] [là hắn] liễu, giá cá tần vũ khả thị [còn có] [không ít] chiêu sự một [hữu dụng] đích."
Diễn tinh thiên quá đầu [đến xem] trứ mộc duyên, thuyết đạo: "Nga! Nhĩ chẩm yêu tri đạo đích [như thế] [rõ ràng], mạc phi [các ngươi] hòa na tần vũ [đã giao thủ]?" Mộc duyên điểm liễu [gật đầu], [chỉa chỉa] [bên phải] đích lôi thiên tinh, thuyết đạo: "Thiên tinh, đồng tha [tỷ thí] quá đích, [Lúc ấy] thiên tinh cận cận tương [công lực] [tăng lên tới] đính điểm, [sau đó] [tự nhiên] [phòng ngự] tần vũ, [theo lý thuyết], [như vậy] đích [trạng thái] hạ tức [đó là] đạo giới giả dã biệt tưởng [xé mở] tôn giới giả thân chu na [tự nhiên] [hình thành] đích giới quang thuẫn, khả thị [Lúc ấy] tài huyền giới giả đích tần vũ khước [làm được] liễu."
"Nga!" Diễn tinh hồi quá đầu lai, khán liễu khán [ở chỗ] đích tần vũ, [thần sắc] trung [hiện lên] [một tia] [ý cười], tiện bất tại [nói chuyện] liễu.
Lánh [một bên], hầu phí hòa hắc vũ [còn có] linh nguyệt [ba người] [đồng dạng] toàn thần [chăm chú] đích [quan sát] trứ [chiến đấu] [quá trình], linh nguyệt khán trứ tràng nội đích tần vũ, [trong lòng] [kinh hãi] [không thôi], tưởng [lúc trước] [lần đầu tiên] hòa tần vũ [gặp mặt] tha tài [bất quá] tâm giới giả, [đảo mắt] tài [bất quá] [mấy trăm] ức niên, tần vũ đích [thực lực] nhất tiến tái tiến, dĩ kinh [thân là] đạo giới giả liễu. Linh nguyệt [khe khẽ thở dài], [trong lòng] [chẳng biết] đạo cai hỉ hoàn thị ưu, [thì thào] [tự nói] đạo: "[có lẽ], ngã [có một ngày] hội thành [vì hắn] đích ki bán ba!" Linh nguyệt khán trứ tần vũ na [cao ngất] đích thân tư, [ánh mắt] [có vẻ] [có chút] [mê ly] ......
[có lẽ] thị [nhận thấy được] liễu [cái gì], hắc vũ khán liễu khán [một bên] đích hầu phí, [hai người] tương thị liễu [liếc mắt], [không hẹn mà cùng] [lắc đầu] [cười khổ] liễu [bắt đầu], hắc vũ [trong lòng] [lẩm bẩm nói]: "[đại ca]! ......"
[kết giới] nội, [bay lên] đích [bụi đất] [dần dần] đích [bình tĩnh] liễu [xuống tới], [một đạo] [màu đỏ] đích [thân ảnh] tòng trần [trong đất] [chậm rãi] [đã đi,rồi] xuất lai, [đúng là] xích [lăng không], xích [lăng không] [thân thể] [hoàn hảo] vô tổn, [chỉ là] [khóe miệng] xuất [tràn ra] liễu [nhè nhẹ] đích [máu tươi]. Xích [lăng không] [ánh mắt] [gắt gao] đích [giương mắt] tần vũ, [trong ánh mắt] [rốt cuộc] [không có] [lúc trước] đích na phân [khinh thị] hòa tiểu thứ, xích [lăng không] [thân thủ] sát liễu sát [khóe miệng] đích huyết, [quay,đối về] tần vũ thuyết đạo: "[xem ra], ngã [cuối cùng] thị [hiểu được] liễu [một điểm,chút], nhĩ [vừa rồi] sở thuyết đích thoại liễu! Nhĩ đích [thực lực] [tuyệt đối] bất [chỉ nói] giới giả na yêu [đơn giản], [xem ra] ngã hoàn thị tiểu tiều liễu nhĩ, [chỉ là] [chẳng biết] đạo nhĩ đích [thực lực] [rốt cuộc] [đạt tới] liễu [cái gì] dạng đích [trình độ], vi liễu nhĩ [vừa rồi] sở thuyết đích thoại, ngã [quyết định] [toàn lực] đích [đối phó] nhĩ, [ngươi xem] [tốt lắm], [cái gì] [mới là] [chánh thức] đích tôn giới giả đích [thực lực]."
[trong giây lát], xích [lăng không] đích [ánh mắt] [trở nên] tê lợi [bắt đầu], [một cổ] tuyệt cường đích [khí thế] [tận trời] [mà dậy], [bốn phía] na ngũ đại tôn giới tùy thủ sở [bố trí] đích [kết giới] đô [có chút] [chớp lên], chỉnh cá [không gian] [bụi đất] [bay lên], nhất ba ba [cường hãn] đích [khí thế] trùng kích trứ tần vũ, tần vũ [phảng phất] đính tại cụ [trong gió] [bình thường], ti hào [đi tới] [không được], [ngược lại] bị giá cổ [kinh thiên] đích [khí thế] [làm cho] thối hậu liễu lưỡng bộ.
Tần vũ tinh trung [kinh hãi] [không thôi], [như vậy] đích [khí thế] tha tiền [không lâu] tại lôi thiên tinh [trên người] [nhìn thấy] quá, [lúc trước] lôi thiên tinh dã [giống như] [như vậy], [chỉ là] tương [khi xuất,đánh ra], lôi thiên tinh đích [khí thế] [có vẻ] [nội liễm] liễu [rất nhiều], [không giống] [như vậy] cuồng bạo [mãnh liệt]. Tần vũ đảo hấp liễu [một ngụm] lãnh khí, [toàn lực] đích [thúc dục] trứ tinh vũ, [phía sau] đích cửu đạo giới ảnh [nhanh chóng] đích động liễu [bắt đầu], [trong phút chốc] tại tần vũ [trước người] [hình thành] [một mặt] [thật lớn] đích [màu đen] quang thuẫn, tần vũ [chỉ cảm thấy] [cả người] nhất tùng, [sau đó] toàn thần [chăm chú] đích khán trứ xích [lăng không].
[một bên], tề hạo nhược vô [chuyện lạ] đích phiêu phù tại bán không chi trung, khán trứ [giữa sân] [không ngừng] [kéo lên] đích [khí thế], [trong ánh mắt] [hiện lên] [một tia] dị mang, [mỉm cười] trứ [lầm bầm lầu bầu] đạo: "Xích [lăng không], [như vậy] khoái [hay dùng] thượng [toàn bộ] [thực lực] liễu a, giá cá tần vũ [không đơn giản] a, [đặc biệt] thị na cửu đạo giới ảnh! [bất quá] xích [lăng không] động chân cách đích liễu, ngã hoàn thị [cẩn thận] điểm" thuyết trứ, tề hạo [thân thể] [mặt ngoài] [một đạo] kim mang [hiện lên], [một tầng] [vô hình] đích khí tráo tương tề hạo chỉnh cá nhân [bao phủ] trụ.
[kết giới] [bên ngoài], diễn tinh [năm người] dã chú thị trứ [giữa sân] [hai người] đích [biến hóa], diễn tinh trứu liễu [nhíu mày] đầu, [trầm giọng nói]: "Giá cá tần vũ, cư nhiên [như vậy] khoái [khiến cho] xích [lăng không] dụng xuất liễu [toàn lực], tinh vũ [thật sự] na yêu [kỳ lạ] mạ? Việt cấp đích [chiến đấu] cư nhiên [có thể] nhượng tha đả đảo [như thế] đích [trình độ]." Lôi thiên tinh thuyết đạo: "Đẳng trứ khán ba, xích [lão ca] [vừa rồi] tương [thực lực] [khống chế] tại đạo giới giả đích điên phong, [nhưng là] [còn không có] [đạt tới] thánh giới giả đích [trình độ], nhi tần vũ [liên tục] đích [vài cái] bất cận phá khai liễu xích [lão ca] đích giới quang thuẫn, [thậm chí] liên xích [lão ca] dã thụ liễu [một điểm,chút] điểm đích khinh thương, [như thế] [xem ra] tần vũ đích [thực lực] ứng cai dĩ kinh [vượt qua] liễu đạo giới giả liễu."
Diễn tinh [gật gật đầu], [mỉm cười] đạo: "[chúng ta] [tiếp theo] khán ba, [sự tình] [tựa hồ] [càng ngày càng] [có ý tứ] liễu, giá cá tần vũ hoàn chân thị cấp liễu [chúng ta] [nhiều lắm] đích [kinh hãi] a!" Thiên thương dã tại [một bên] chú thị trứ tần vũ, [trong lòng] [lo lắng] [không thôi], [mặc dù] tinh vũ ngận [thần kỳ], khả thị [cũng không] [cho nên] nhượng tần vũ đích [thực lực] [tăng lên] [như thế] đa, thiên thương khán trứ tần vũ [trước người] đích cửu đạo giới ảnh, mi đầu vi vi [vừa nhíu], toàn tức chỉnh cá nhân [vừa cười] liễu [một chút], [sau đó] khán trứ tần vũ, [lẩm bẩm nói]: "[Nhị đệ] a, a a, [xem ra] nhĩ hoàn chân [không phải] [người bình thường], [chỉ là] [hôm nay] đích nhĩ [thực lực] hoàn thị [không đủ] a!"
Lánh [một bên], hắc vũ, hầu phí [còn có] linh nguyệt [ba người] [đồng dạng] [cảm nhận được] liễu [một tia] ti [khác thường] đích [giận dử], [mặc dù] [không gian] bị chỉnh cá kết kết sở [ngăn cản], [năng lượng] [không thể] dật [tản ra] lai, [nhưng là] [ba người] [vẫn đang] [cảm giác được] liễu [nhè nhẹ] đích [không tầm thường]. Linh nguyệt [lo lắng] đạo: "Tần vũ tha ...... tha [không có việc gì] tình ba, ngã [cảm giác được] xích [lăng không] [đại nhân] chỉnh cá nhân đích [ánh mắt] đô tê lợi liễu [bắt đầu], [tựa hồ] tha dĩ kinh tương [công lực] [toàn bộ] đả khai liễu."
Hắc vũ diêu liễu [lắc đầu], [thần sắc] [có vẻ] ngận [tĩnh táo], thuyết đạo: "[không rõ] sở, [bất quá] [đại ca] đích [tình huống] [tựa hồ] [không ổn] a, đẳng trứ khán ba." [một bên] đích hầu phí dã đại [kêu lên]: "Tôn giới giả đích [thực lực] [đó là] ngận [kinh khủng] đích, [bất quá] [đại ca] tiền [không lâu] [thực lực] [vừa mới] [đột phá], tòng [chiến đấu] [đến xem], ứng cai thị [đại ca] tương na vị tôn giới [cao thủ] [làm cho] dụng xuất liễu [toàn lực] ba! [đại ca] tha [còn có] [lợi hại] đích chiêu [còn không có] dụng xuất lai, [có lẽ], [bọn họ] [hai người] chi gian hữu đắc [liều mạng]." [còn lại] [hai người] điểm liễu [gật đầu], [sau đó] [ba người] tái thứ toàn thần [chú ý] trứ [chiến trường].
Chỉnh cá [chiến đấu] thử khắc dĩ kinh [tiến vào] đáo liễu bạch nhiệt hóa đích [giai đoạn] ......
[thứ bảy] tập [tiến thối lưỡng nan] [thứ năm] chương lôi hỏa vân thiên
Xích [lăng không] khán trứ tần vũ [trước người] đích na diện [thật lớn] [màu đen] quang thuẫn, [trong ánh mắt] [hiện lên] nhất mạt [kinh ngạc], [mở miệng] đạo: "Nhĩ [quả nhiên] ngận [kỳ lạ], cửu cá giới ảnh, na ứng cai [không phải] giới quang thuẫn ba? [nhìn ngươi] na [màu đen] [năng lượng] quang thuẫn đích, [phòng ngự] lực ứng cai dĩ kinh siêu xuất liễu đạo giới giả giới quang thuẫn đích [phòng ngự] [trình độ] liễu, hòa thánh giới đích [khi xuất,đánh ra] [cũng là] tương soa [không được nhiều] thiểu đích a." Tần vũ [gật gật đầu], [trầm ngâm] đạo "[đây là] cửu diễn tinh thuẫn, tinh vũ độc đặc đích [chiêu thức], giá [đông tây] đối nhĩ [mà nói] ứng cai [không có gì] [tác dụng] ba!"
Xích [lăng không] ngưỡng thiên [cười to] đạo: "[đích xác], như quả thị [lúc trước] đích ngã, nhĩ giá diện quang thuẫn đích [phòng ngự] lực, ngã hoàn chân [không thể] [thế nhưng], [chỉ là] [hôm nay] ngã triển [hiện ra] liễu ngã đích [toàn bộ] [thực lực], nhĩ nhận [cho ngươi] [còn có] thắng toán mạ?" Thuyết trứ xích [lăng không] [tâm ý] [vừa động], [phía sau] đích giới ảnh hoa tác [một đạo] [màu đỏ] đích [quang mang] thuấn gian triêu trứ tần vũ kích lai, "Oanh!" Đích [một thân], na cửu diễn tinh thuẫn thuấn gian tựu [vỡ tan] [hóa thành] [mảnh nhỏ], [sau đó] [dần dần] đích [biến mất], na cửu đạo giới ảnh [lại lần nữa] phi hồi liễu tần vũ đích [phía sau].
Tần vũ [hơi chút] thối hậu liễu lưỡng bộ, [ánh mắt] khán trứ xích [lăng không], [thầm nghĩ]: "[thật mạnh] hãn đích [lực công kích], cận cận [chỉ là] tương giới ảnh [dùng để] [công kích], ngã đích cửu diễn tinh thuẫn liên [ngăn cản] đô [không thể], tha đích chúc tính ứng cai thị thao túng hỏa chi lực ba, dĩ tha đích [thực lực] [mà nói], cức thiên huyền hỏa ứng cai [dễ dàng] đích [có thể] cú thích [thả ra] lai, [xem ra], ngã hòa tôn giới đích [chênh lệch] y nhiên [rất lớn] a."
Tần vũ [thần sắc] [đột nhiên] [trở nên] [trấn định] [bắt đầu], [toàn lực] đích [thúc dục] trứ ngạch [trên đầu] đích tinh vũ, [một cổ] cổ [thần bí] đích [năng lượng] xạ hướng [phía sau] na cửu đạo giới ảnh, cửu đạo giới ảnh liên thành [một đạo] [thẳng tắp] kính trực đích bài liệt tại tần vũ [trước người], [trong phút chốc] chỉnh cá [không gian] đích đích diễn giới chi lực phân phân triêu trứ tối [ở chỗ] đích giới ảnh [hội tụ] [đi tới].
[đạo thứ nhất] giới ảnh, [sau đó] thị [đạo thứ hai] giới ảnh ...... [cuối cùng], nhất thúc [màu đen] đích quang thúc [bắn trúng] [thứ chín] đạo giới ảnh, [trên bầu trời] đích diễn giới chi lực phân phân triêu trứ [thứ chín] đạo giới ảnh [tụ tập] [đi tới], xích [lăng không] khán trứ na chánh [quay,đối về] tha [chính mình] đích na đạo giới ảnh, [một cổ] [tuyệt thế] đích [tràn ngập] [hủy diệt] đích [hơi thở] tòng [nơi đây] truyện liễu [đi tới], chỉnh cá [không gian] đô [cực độ] đích [áp lực] ......
[kết giới] ngoại, hầu phí hòa hắc vũ [hai người] [thần sắc] [có vẻ] ngận [trầm trọng], linh nguyệt kì đạo: "[các ngươi] [làm sao vậy]!" Hầu phí [chánh sắc] đạo: "[đại ca], [muốn dùng] na chiêu liễu, [lúc trước] [đúng là] dụng [chiêu này] tương viêm khiếu thiên [đả bại] đích, [chiêu này] [rất kỳ quái], năng tương [đại ca] đích [lực công kích] [tụ tập] đáo [một điểm,chút], [lực công kích] thuấn gian [tăng lên] [mấy chục lần], [hôm nay] [đại ca] đích [thực lực] tái thứ [tăng trưởng] liễu, [chiêu này] [có lẽ] [uy lực] [còn hơn] [dĩ vãng] lai [còn muốn] [lợi hại] [mấy lần] a." Hắc vũ điểm liễu [gật đầu], [sau đó] [hai người] [tiếp theo] khán hướng [giữa sân] ......
[chỉ nghe] tần vũ [hét lớn một tiếng], [sau đó] nhất tự [dừng lại] đích [thì thầm]: "Tinh vũ, cửu - thiên - tinh - thần - động ......" [trong phút chốc] [một cổ] tuyệt cường đích [màu đen] quang thúc tòng [cuối cùng] na đạo giới ảnh trung xạ liễu xuất lai, tề hạo khán liễu [liếc mắt] na [màu đen] đích quang thúc, [thần sắc] [có vẻ] [có chút] [kinh ngạc], [lập tức] diêu liễu [lắc đầu], tiếu liễu tiếu.
[đối mặt] giá đái hữu [cường đại] [hủy diệt] [hơi thở] đích [màu đen] quang thúc, xích [lăng không] vi vi nhất tiếu, [mắt thấy] na [thật lớn] đích quang thúc tựu yếu đáo đạt xích [lăng không] [trước người], [đột nhiên], xích [lăng không] nhất cá [lắc mình], thuấn gian [biến mất], [sau đó] hựu [xuất hiện] tại [mặt khác] [một bên], tần vũ [trong lòng] [kinh hãi], [lẩm bẩm nói]: "Thuấn di? [quả nhiên] tôn giới giả [có thể] thuấn di." Tần vũ tịnh [không có] [bởi vậy] nhi [phân tâm], [khóe miệng] nhất tiếu, [tay phải] tịnh [kiếm chỉ] triêu [hư không] [liên tục] hoa liễu [vài cái], na [thật lớn] đích [màu đen] quang thúc thuấn gian [chuyển biến] [phương hướng], tái thứ triêu trứ xích [lăng không] [tập kích] [mà đến]. [một bên] đích tề hạo, khán kiến [như thế] đích [biến hóa], [trong lòng giật mình], [lẩm bẩm nói]: "Hảo [cổ quái] đích [chiêu thức], [hắc hắc], [chiêu này] [uy lực] khả [không nhỏ] a."
[kết giới] ngoại, diễn tinh đẳng [mọi người] khán kiến tần vũ trứ [quỷ dị] đích [nhất chiêu], diễn tinh [mỉm cười] đạo: "A a, [xem ra] trứ tần vũ [che dấu] đích [chiêu thức] hoàn [không ít], ứng cai [đều là] tinh vũ sở [mang đến] đích ba!" Lôi thiên tinh khán liễu khán tần vũ, thử khắc [trong lòng] dã [kinh ngạc] [không thôi], [mỉm cười] đạo: "[không rõ] sở liễu, [lần trước] hòa ngã [chiến đấu] đích [trong khi] dã một [thấy hắn] dụng quá [chiêu này], ứng cai thị [gần nhất] tài [lĩnh ngộ] đích ba!" Diễn tinh điểm liễu [gật đầu], thuyết đạo: "[có lẽ] ba, [bất quá], [đối mặt] ủng hữu thuấn di đích tôn giới, tần vũ hựu cai như hà [ứng phó] ni? [chúng ta] [tiếp theo] khán ba!"
[kết giới] trung, tần vũ khán trứ [không ngừng] thuấn di [né tránh] đích xích [lăng không], [khóe miệng] vi vi nhất tiếu, [tâm ý] [vừa động], na dĩ kinh [thay đổi] [phân bố] đích cửu đạo giới ảnh trung, [bị vây] bình hành đích bát đạo giới ảnh phân phân [một trận] [chớp lên], tần vũ [thấp giọng] thuyết đạo: "Tinh vũ. Khốn tinh tác ......" [chỉ thấy] vạn thiên [màu đen] đích [quang mang] tòng na bát đạo giới ảnh trung xạ liễu xuất lai, [trong phút chốc] [hình thành] [một đạo] [màu đen] đích quang võng tương xích [lăng không] [hoàn toàn] vi [vây khốn]. Xích [lăng không] [khóe miệng] nhất tiếu, toàn tức chỉnh cá nhân [vẻ mặt] [trở nên] [kinh ngạc], [lẩm bẩm nói]: "Chẩm yêu [có thể], tha [chiêu này] cư nhiên [có thể] [tập trung] [không gian], nhượng ngã [không thể] thuấn di, tinh vũ, [quả nhiên] [kỳ lạ] a!"
Xích [lăng không] khán trứ [đâm đầu] [mà đến] đích [màu đen] quang thúc, vi [mỉm cười] đạo: "Ai! Một [biện pháp] liễu, [đành phải] [đón đở] giá [nhất chiêu] liễu." Thuyết trứ [một cổ] [kinh thiên] đích [khí thế] tòng xích [lăng không] [trên người] mạo liễu xuất lai, xích [lăng không] [cái trán] giới ấn [vừa động], [một cổ] [màu đỏ] đích [năng lượng] thuấn gian [trải rộng] [toàn thân], [sau đó] hựu triêu trứ [tay phải] [cánh tay] [lưu động] quá khứ. Xích [lăng không] [tay phải] ác quyền, [hét lớn một tiếng], "Giới ảnh phụ thể!" [phía sau] na đạo giới ảnh thuấn gian [hóa thành] [một đạo] [quang mang] dung tiến liễu xích [lăng không] [tay phải] đích [cánh tay] đương trung.
[trong nháy mắt], xích [lăng không] [tay phải] [cánh tay] [phảng phất] phóng đại liễu [mấy lần], [cánh tay] thượng [hiện lên] trứ [một ít] [thần bí] nhi [huyền ảo] đích [đồ án], xích [lăng không] [hét lớn một tiếng], [huy động] trứ [tay phải] tựu triêu trứ na [đâm đầu] [mà đến] đích oanh liễu quá khứ, [trước người] na quang võng ti hào [vô năng] [ngăn cản] xích [lăng không] đích [nắm tay], [nắm tay] thuấn gian tựu [xuyên qua] liễu na quang võng, [nắm tay] dữ quang thúc tương chàng, [trong nháy mắt] chỉnh cá [không gian] đô [cấp tốc] đích [chớp lên] [bắt đầu], quang thúc dữ [nắm tay] [phảng phất] định cách [ở giữa không trung] trung, tựu [như vậy] [giằng co] trứ, quang thúc [không thể] [đi tới] [một,từng bước], xích [lăng không] đích [nắm tay] dã [không thể] tái vãng tiền [một,từng bước].
[đột nhiên] gian, xích [lăng không] [đột nhiên] [hét lớn một tiếng], [tay phải] [nắm tay] [nhất thời] [hồng quang] đại phóng, [một đạo] [mãnh liệt] đích [màu đỏ] [ánh sáng] trực trực đích [xuyên thấu] liễu [màu đen] quang thúc, xích [lăng không] thuấn gian [liên tục] [vũ động] liễu [vài cái] [tay phải] đích [nắm tay], na đạo [màu đỏ] [ánh sáng] dã [đi theo] [chớp lên] liễu sổ hạ, chỉnh cá [màu đen] đích quang thúc [liên tục] [chia làm] liễu sổ phân, [nhanh chóng] đích hòa xích [lăng không] sát kiên [mà qua], [sau đó] trọng trọng đích chàng kích tại [phía sau] đích [thổ địa] hòa [kết giới] [mặt trên,trước].
Chỉnh cá [không gian] [nơi nơi] đô [vang lên] liễu [vô số] đích [nổ mạnh] thanh, xích [lăng không] [phía sau] đích [thổ địa] thuấn gian bị tạc [tản ra] lai, chỉnh cá [mặt đất] bị oanh kích đắc khanh khanh oa oa đích, nhi lánh nhất [bộ phận] tắc chàng kích tại na [kết giới] chích thượng, chỉnh cá [kết giới] [đều bị] oanh kích đô [có chút] [chớp lên]. Tần vũ [kinh ngạc] đích khán trứ xích [lăng không], [hiển nhiên] [không có] [nghĩ đến], tha cư nhiên [như thế] [dễ dàng] đích tựu [hóa giải] liễu na [thật lớn] đích quang thúc, tối [kỳ quái] [chính là], na quang thúc tại hòa tha [nắm tay] bính chàng đích [trong nháy mắt], cư nhiên [không có] [phát sinh] nhâm hà đích [biến hóa]. Tần vũ [nhíu mày], khán trứ xích [lăng không], thuyết đạo: "[ngươi là] chẩm yêu [làm được] đích, ngã đích [công kích] [không thể] năng [như vậy] [khiến cho] nhĩ [đơn giản] đích [hóa giải] liễu."
Xích [lăng không] [mỉm cười] trứ, [huy động] liễu [một chút] [cánh tay], tương [nắm tay] lượng liễu xuất lai, tần vũ [có thể] [rõ ràng] đích khán kiến, xích [lăng không] [tay phải] đích [nắm tay] tảo dĩ kinh [huyết nhục] [mơ hồ] liễu, xích [lăng không] thuyết đạo: "Nhĩ đích [chiêu này] [đích thật là] [lợi hại], [tương đương] dữ thánh giới đích [bình thường] [công kích] liễu, ngã [cũng là] phí liễu hảo đại đích kính tài [đưa hắn] [hóa giải], [đương nhiên] yếu [muốn cho] na [màu đen] quang thúc tại bính xúc ngã đích nhất [trong phút chốc] bất [nổ mạnh], na hoàn thị nhu yếu [một điểm,chút] [đặc thù] đích năng lực đích, [chờ ngươi] [ngày sau] đáo liễu tôn giới đích [trong khi] [tự nhiên] [đã biết] đạo liễu, [bất quá] ngã [đối với] nhĩ [sau lại] na chiêu hoàn thị man cảm [hứng thú] đích, cư nhiên [có thể] [tập trung] [không gian], [kỳ lạ] a."
Tần vũ [nghe hắn] [như thế] thuyết, [thầm nghĩ]: "[xem ra] tôn giới hoàn [không phải] ngã năng sủy trắc đích a, [hôm nay] ngã đích [thực lực] [cũng chỉ là] hòa [bình thường] đích thánh giới giả [tương đương], [nếu muốn] doanh tha, [xem ra] [không có gì] [hy vọng] a, [mặc kệ] liễu, dụng na chiêu [thử xem] khán." Tần vũ [thần sắc] nhất chánh, [một cổ] lẫm liệt đích [khí thế] tòng [trên người] thể [hiện ra] lai, tần vũ đích cửu đạo giới ảnh tại [phía sau] [chớp lên] [không thôi].
Tần vũ [tâm ý] [vừa động], [phía sau] [lưỡng đạo] giới ảnh [tung bay] xuất lai, [hình thành] [đỏ lên] nhất tử [lưỡng đạo] [thật lớn] đích toàn qua [xoay quanh] tại xích [lăng không] đích [đỉnh đầu], xích [lăng không] khán trứ [phía trên] đích [hai luồng] [thật lớn] đích toàn qua, [thần sắc] [có vẻ] [có chút] [ngưng trọng], [bầu trời] trung na [hai luồng] [thật lớn] đích toàn qua trung gian [không ngừng] đích dũng [hiện ra] [mãnh liệt] đích uy áp. [kết giới] ngoại, diễn tinh khán trứ giá [một màn], [quay,đối về] [một bên] đích lôi thiên tinh [cười nói]: "[xem ra] [lần trước] tần vũ phá khai nhĩ đích [phòng ngự] ứng cai [đúng là] dụng đích [chiêu này] ba!"
Lôi thiên tinh [lạnh nhạt] nhất tiếu, thuyết đạo: "[đích xác], [lúc trước] ngã dã [không có] [nghĩ đến] tần vũ cư nhiên [có thể] thao túng lưỡng chủng chúc tính đích [lực lượng], lưỡng giả [kết hợp] đích [uy lực] khả thị [tương đương] [không kém] đích, ngã đích [tự nhiên] [phòng ngự] [không thể] [thừa nhận] trụ na trung [uy lực], [đương nhiên] như quả ngã khắc ý khứ [phòng ngự] đích thoại, na [cũng là] một [vấn đề,chuyện] đích. [chỉ là] tần vũ [lần trước] dụng [bắt đầu] ngận [miễn cưỡng], [hôm nay] tha đích [thực lực] [tuyệt đối] [không kém gì] [bình thường] đích thánh giới giả, ngã khán [trước mắt] chỉnh cá huyền giới tiểu cảnh thiên [có thể] thắng quá tha đích, [sẽ không] [vượt qua] [ba mươi] cá, diễn tinh [đại nhân], [ngươi nói] [chúng ta] [có phải là] [có thể] tương na cá [thượng cổ] hiệp nghị [hoàn toàn] đích [nói cho] tha ni?"
Diễn tinh [mỉm cười] trứ, diêu liễu [lắc đầu], thuyết đạo: "Hoàn [không phải] [trong khi], tại [vân vân] ba! [có lẽ] [ngày sau] tha [chính mình] đô [có thể] [phát hiện], [hôm nay] đích tha [đối với] [chúng ta] [mà nói] [rất trọng yếu], đãn [không phải] [nặng nhất] yếu đích, đẳng [ngày khác] hậu đích [tu vi] tái tiến [một,từng bước], [đến lúc đó] [rất nhiều] đích [sự tình] tựu [có thể] [cho hắn] giảng liễu, [hơn nữa], ngã tương tín [ngày sau] tha đích [thành tựu] định nhiên bất tại [chúng ta] kỉ cá nhân chi hạ." Lôi thiên tinh điểm liễu [gật đầu], [không hề] [nói chuyện], [chỉ là] [lẳng lặng] đích [chú ý] trứ tần vũ.
[kết giới] nội, chỉnh cá [không gian] đô [áp lực] [vô cùng], [trên bầu trời] [màu tím] đích toàn qua trung [không ngừng] đích dũng [hiện ra] [màu trắng] đích điện xà, nhi [màu đỏ] đích toàn qua trung tắc [không ngừng] đích dũng [hiện ra] [vô số] [đỏ thẩm] sắc đích điện xà, xích [lăng không] [trong lòng] [kinh ngạc], [lẩm bẩm nói]: "Lưỡng chủng chúc tính mạ, [xem ra] ứng cai [là muốn] mô nghĩ lôi hỏa vân thiên liễu, [chỉ là] [chẳng biết] đạo tha năng [đạt tới] [cái gì] dạng đích [trình độ]!" Tần vũ [đột nhiên] nhất hát, [bầu trời] [nhanh chóng] đích [bắn ra] [một đạo] [màu trắng] đích [tia chớp], hòa [một cái] [màu đỏ] đích hỏa long, tần vũ [tâm ý] [vừa động], lưỡng giả phân phân dung [thu về] lai, thuấn gian [hình thành] liễu [một đạo] hồng [màu trắng] đích [tia chớp] [đột nhiên] phách liễu [xuống tới]. Xích [lăng không] [khóe miệng] [mỉm cười], [huy động] trứ [tay phải] na [thật lớn] đích [cánh tay], triêu trứ [bầu trời] na hồng [màu trắng] đích [tia chớp] [nhanh chóng] đích kích liễu quá khứ.
"Oanh!" [một tiếng] hưởng. Xích [lăng không] đích [nắm tay] [hung hăng] đích kích tại liễu na [thật lớn] đích hồng [màu trắng] đích [tia chớp] thượng, [tia chớp] thuấn gian tựu [tan thành mây khói], xích [lăng không] [cười to] đạo: "Chẩm yêu, tần vũ, nhĩ tựu [điểm ấy] [trình độ] mạ? [như vậy] đích [uy lực] liên [vừa rồi] na đạo [màu đen] đích quang thúc [cũng là] [không kịp] đích a." Tần vũ [cười lạnh] [một chút], [thầm nghĩ]: "[quả nhiên] a, [thực lực] [bay lên] liễu, [khống chế] [như vậy] đích [tia chớp] [có vẻ] khinh nhi dịch cử." Tần vũ [khóe miệng] [lộ ra] [một tia] [thần bí] đích [nụ cười], ngạch [trên đầu] đích tinh vũ [không ngừng] đích [nhảy lên] trứ, [vô số] đích [màu đen] [năng lượng] triêu [trên bầu trời] [hai luồng] [thật lớn] đích toàn qua xạ liễu quá khứ. [chỉ thấy] [trên bầu trời] na [hai luồng] [thật lớn] đích toàn qua, thuấn gian hựu [mở rộng] liễu [gấp đôi] tả hữu, mỗi nhất cá toàn qua đích [đường kính] đô liễu sổ [ngàn dặm].
Tần vũ [hét lớn một tiếng], [trên bầu trời] vạn thiên đích [màu trắng] [tia chớp], hòa [màu đỏ] hỏa long thuấn gian cấp xạ nhi hạ, tần vũ [tâm ý] [vừa động], [trong phút chốc] vạn thiên hồng [màu trắng] đích [tia chớp] tựu [như vậy] [hình thành], xích [lăng không] khán trứ [bầu trời], [ngoài miệng] [cười nói]: "Hảo gia hỏa, cư nhiên [có thể] chưởng khống [như thế] đa đích lôi, giá lôi đích [uy lực] khả thị kham bỉ [hư vô] giới lôi a, [như thế] đa đích [số lượng], [xem ra] bất [chăm chú] điểm, [ít nhất] dã yếu thụ điểm [thương tổn]." Thuyết trứ, xích [lăng không] [cái trán] đích giới ấn [cấp tốc] đích [nhảy lên] trứ. [một vòng] quyển [màu đỏ] đích [năng lượng] [quấn quanh] tại xích [lăng không] thân chu.
Xích [lăng không] chỉnh cá [mọi người] [có vẻ] [thần thánh] [vô cùng], [tay phải] đích [cánh tay] dĩ kinh [khôi phục] liễu [nguyên dạng], giới ảnh dã tái thứ [xuất hiện] tại xích [lăng không] [phía sau], xích [lăng không] giới ấn [vừa động], thân chu [màu đỏ] đích [quang mang] phân phân [chảy vào] [phía sau] đích giới ảnh đương trung, giới ảnh [nhanh chóng] đích [tung bay] tại xích [lăng không] đích [đỉnh đầu], [sau đó] [nhanh chóng] đích khoách [mở ra] lai, chỉnh cá thiên mạc trung [một đạo] [thật lớn] đích [màu đỏ] câu hác hoành tuyên tại xích [lăng không] hòa [phía trên] đích [hai luồng] toàn qua chi gian ......
[hết thảy] đô [là ở] [trong nháy mắt] [hoàn thành] đích, [chỉ thấy] [trong thiên địa] na [vô số] đích hồng [màu trắng] đích [tia chớp] phân phân kích đáo liễu xích [lăng không] [đỉnh đầu] [phía trên] na [màu đỏ] đích câu hác đương trung, thuấn gian tựu [biến mất] đắc [vô ảnh] [vô tung]. Tần vũ khán trứ na [thật lớn] đích [màu đỏ] câu hác [trong lòng] [khiếp sợ] [không thôi], thử khắc đích tha [dĩ nhiên] [nghĩ,hiểu được] [vẻ mặt] [có chút] hoảng hốt, thể nội đích [lực lượng] dĩ kinh [khô kiệt] liễu. [ở ] [cuối cùng] [một đạo] [tia chớp] bị na [màu đỏ] câu hác sở [hấp thu] hậu, tần vũ [rốt cuộc] [kiên trì] [không ngừng] liễu, [sau đó] trọng trọng đích đảo liễu [đi xuống], tần vũ đích [trên người] đích khải giáp [tính cả] [trên bầu trời] na [thật lớn] đích toàn qua dã phân phân [biến mất] liễu.
Xích [lăng không] [bây giờ] chỉnh cá nhân [sắc mặt] [có vẻ] [có chút] [tái nhợt], [liên tục] [hấp thu] [như thế] đa đích hồng bạch [tia chớp], nhiêu [là hắn] dã [cảm thấy] [ăn không tiêu], vi vi đích [điều tức] liễu [một lát], [sắc mặt] [dần dần] đích [hồng nhuận] liễu [một chút], [sau đó] trùng trứ tần vũ đạo: "Tần vũ, lão [nói thật], ngã hoàn chân [bội phục] nhĩ, nhất cá đạo giới giả cư nhiên [có thể] hòa ngã đả đáo [như vậy] đích [trình độ], nhĩ đích [thực lực] [tuyệt đối] bất [bình thường] a, tinh vũ [quả nhiên] [thần kỳ]. [bất quá] [hôm nay] nhĩ hoàn [là thua] liễu, hoàn thị [trái lại] đích [theo ta] [đi thôi]!" Thuyết trứ, xích [lăng không] [chậm rãi] đích triêu [chấm đất] thượng đích tần vũ [đã đi,rồi] quá khứ.
[đột nhiên] [một đạo] [thanh âm] tòng [một bên] [truyền đến], "Chẩm yêu? [như vậy] [các ngươi] [đã nghĩ] [mang đi] tần vũ mạ? A a, [vừa rồi] na nhất trượng hoàn chân tinh thải a, tưởng [không đến] tần vũ đích [thực lực] cư nhiên [như thế] [cường hãn]!" Xích [lăng không] chuyển quá đầu khứ, khán trứ [người đến], mi đầu thâm túc, [trầm giọng nói]: "Chẩm yêu, nhĩ [chẳng lẻ còn] yếu sáp thượng [một cước] mạ? [hôm nay] đích [sự tình] thị tần vũ [đáp ứng] liễu [chúng ta] đích, [hôm nay] tha thâu liễu, [tự nhiên] đắc cân [chúng ta đi]?"
[người đến] [đúng là] tề hạo, tề hạo ngưỡng thiên [cười to] đạo: "Chân thị tiếu thoại, tần vũ thị [đáp ứng] liễu [các ngươi], khả thị ngã [không có] [đáp ứng], ngã hảo [không dễ dàng] [tìm được] kỉ cá [thú vị] đích [bằng hữu], tựu [như vậy] nhượng [các ngươi] [mang đi] liễu, nhĩ nhượng ngã thượng na [đi tìm] [bọn họ] a! Ngã [hôm nay] hoàn tựu chân quản định liễu." Thuyết trứ [một cổ] tuyệt cường đích [hơi thở] tòng tề hạo [trên người] [phun ra] xuất lai, xích [lăng không] [thần sắc] [liên tục] [thay đổi] sổ biến, [sau đó] [thần sắc] [tức giận] đích khán trứ tề hạo ......
[thứ bảy] tập [tiến thối lưỡng nan] [thứ sáu] chương tề hạo [tương trợ]
[kết giới] ngoại đích [mọi người] diện [quay,đối về] đột như kì lai đích [một màn] đô [cảm thấy] [kinh ngạc] hòa [kinh ngạc], diễn tinh [thân thủ] [vung lên], [kết giới] thuấn gian [biến mất], [sau đó] [mọi người] phân phân trùng liễu [đi vào]. Hắc vũ hòa hầu phí [hai người] [nhanh chóng] đích [vọt tới] tần vũ đích [bên cạnh], hắc vũ [nâng dậy] [lâm vào] [hôn mê] đích tần vũ [thấp giọng] đạo: "[đại ca] hựu hòa [lần trước] [giống nhau] [kiệt lực] liễu, lôi hỏa vân thiên đích [uy lực] [tăng trưởng] liễu [không ít], khả [là muốn] [liên tục] bất gian đoạn đích thích phóng, na [cũng là] nhu yếu [cực cao] đích [tinh thần] chưởng khống lực đích, [đại ca] tha [trước mắt] hoàn đạt [không đến] thánh giới giả [hoặc là] tôn giới giả na bàn [vô hạn] [hấp thu] [thiên địa] đích [lực lượng] a."
Hầu [hao chút] liễu [gật đầu], [sau đó] [ánh mắt] [gắt gao] đích [giương mắt] [phía trước] đích xích [lăng không], thuyết đạo: "Nha đích! Tôn giới giả [quả nhiên] [không tầm thường], [đại ca] [hao hết] liễu [tất cả] đích [lực lượng] cư nhiên hoàn [không thể] thương tha phân hào a! [bất quá], [hôm nay], [đại ca] thâu liễu, [xem ra] [chúng ta] đắc [đi theo] [bọn họ] [đã đi,rồi], [thật không hiểu] đạo [đối mặt] na ta hư giả hội [có cái gì] dạng đích [hậu quả]?" Hắc vũ khán liễu [liếc mắt] hầu phí [sau đó] [cười khổ] trứ diêu liễu [lắc đầu], [một bên] đích linh nguyệt [mở miệng] đạo: "Giá cá [các ngươi] dã [không cần] [quá mức] [lo lắng], na cá tề hạo [vừa rồi] [như vậy] đích [thái độ], [hiển nhiên] tha thị [sẽ không] nhãn tĩnh tĩnh đích khán trứ tần vũ bị [mang đi] đích, [chúng ta] tiên khán khán [tình huống] tại thuyết." Hầu phí hòa hắc vũ [hai người] điểm liễu [gật đầu], [sau đó] tương tần vũ đái đáo liễu [một bên] ......
Diễn tinh khán trứ tề hạo, [mỉm cười] đạo: "Chẩm yêu, nhĩ [chẳng lẻ còn] tưởng quản [việc này] mạ? A a, tề hạo, [nơi này] [ở đây] đích [tất cả] nhân [ngoại trừ] nhĩ, nhĩ nhận [vì bọn họ] kỉ cá [có thể] [chạy ra] mạ? Biệt [đã quên], tức [đó là] nhĩ, yếu [muốn từ] [chúng ta] [trong tay] [chạy ra] na dã cận cận thị [tồn tại] trứ [một điểm,chút] điểm đích [có thể] tính [mà thôi]." Tề hạo khán trứ diễn tinh, đạm [cười nói]: "Thị hựu như hà? [hôm nay] giá tần vũ hòa [các ngươi] đối quyết bổn lai tựu bất [tồn tại] [công bình] tính khả ngôn, [hôm nay] ngã hoàn chân tựu yếu [mang đi] tha [còn có] [bọn họ] kỉ cá, hữu [bổn sự] tiện [ngăn trở] ngã [thử xem] khán a!"
"Nhĩ!" [đối với] tề hạo đích hiêu trương man hoành, xích [lăng không] [đã sớm] [chịu được] [không ngừng] liễu, [thân thể] [khí thế] [rùng mình], tựu yếu trùng liễu thượng khứ. [một bên] đích mộc duyên [còn có] lôi thiên tinh [bọn người] phân phân đích [giữ chặt] liễu tha, mộc duyên [trầm giọng nói]: "Xích [lão đệ], nhĩ hoàn thị [như vậy] phù táo a, [thật không hiểu] đạo [ngươi là] như hà [tu luyện] đáo giá [một,từng bước] đích, tề hạo [vô luận] tha [thân mình] đích [thực lực], hoàn [là hắn] [phía sau] đích [thế lực], [chúng ta] đô [không thể] dĩ tiểu tiều a, [hơn nữa] [cho dù] nhĩ thượng liễu, [chẳng lẻ] nhĩ tựu nhận [cho ngươi] [nhất định] [có thể] [chiến thắng] tề hạo, biệt [đã quên], [mấy ngàn] ức [năm trước] nhĩ hòa tha na tràng đối quyết khả [là ngươi] thâu liễu, tề hạo na gia hỏa bổn lai [đúng là] nhất cá [quái vật]."
Xích [lăng không] chuyển quá đầu lai, [thần sắc] [tức giận] đích khán trứ mộc duyên, khước thị [không dám] đa [nói cái gì], [dù sao] mộc duyên [là hắn] đích [tiền bối]. Vi vi [thở dài] liễu [một tiếng], hựu [lặng yên] đích thối liễu [đi xuống]. Mộc duyên khán trứ tha, [mỉm cười] trứ điểm liễu [gật đầu], [sau đó] trùng trứ tề hạo đạo: "Tề hạo, [chẳng lẻ] tựu chân [không có] biệt đích [biện pháp] liễu mạ? Tần vũ tùy đồng [chúng ta] [đi trước], [đó là] [không có] nhâm hà [tánh mạng] [nguy hiểm] đích, [chỉ là] quá khứ hướng [các ngươi] na ta hư giả [công đạo] [một phen], [nhưng là] nhĩ nhược [nhúng tay], tần vũ [ngày sau] thế tất [không thể] tại lưỡng phương [sống yên], [hơn nữa] liên [mang theo] nhĩ [cũng sẽ] [đi theo] thụ khiên liên đích."
Tề hạo diêu [lắc đầu], [mỉm cười] đạo: "Na [cũng chỉ là] [nhằm vào] tần vũ [một người] [mà thôi], [mặc dù] ngã hòa tần vũ [nhận thức,biết] đích [thời gian] bất trường, [nhưng là] ngã hoàn [thật sự] [đưa hắn] đương tác nhất cá [bằng hữu] lai [đối đãi], [mấy năm nay], ngã khán [cho ra] lai, tần vũ đối tha đích lưỡng cá [huynh đệ] như hà? Tần vũ [các ngươi] [có thể] bảo, khả thị [đối với] tha đích lưỡng cá hư giả [huynh đệ] [mà nói], na tựu [vấn đề,chuyện] đại, tây cực thành na ta cá nhân thị [không thể] năng tựu [như vậy] [đơn giản] đích [buông tha] giá [hai người] đích, như quả chân đáo liễu [như vậy] đích [tình huống], nhĩ [cho rằng] tần vũ hựu hội chẩm yêu tố?"
Mộc duyên diêu liễu [lắc đầu], [đối với] hư giả na kỉ cá [đầu lĩnh] [nhân vật] đích tính tử tha [cũng là] [phi thường] [rõ ràng] đích, [đặc biệt] thị huyền hư thành đích thương huyền, [mặc dù] [người nọ] hòa viêm khiếu thiên [mặt ngoài] thượng [xem ra] [cũng chỉ là] [bình thường] thục nhân đích [quan hệ], [nhưng là] chân chân tri đạo [nội tình] đích đô tri đạo viêm khiếu thiên [kỳ thật] thị thương huyền [âm thầm] bồi dưỡng xuất lai đích [đệ tử], thâm đắc thương huyền đích khí trọng, [hôm nay] viêm khiếu thiên [đã chết], thương huyền [tự nhiên] [sẽ không] tựu [như vậy] [dễ dàng] [buông tha] đích, [cũng là] ngại vu ([thượng cổ] hiệp nghị) Đích [quy định], [cho nên] tài liên danh cấp [bọn họ] giá ta giới giả, [yêu cầu] tập hung đích.
[lúc này] [một bên] đích diễn tinh [mở miệng] đạo: "Dã bãi, kí nhiên nhĩ [như vậy] lực bảo tần vũ, ngã dã vô thoại khả thuyết, [hôm nay] chi sự tạm thả tố bãi, nhĩ đái tần vũ tẩu [đó là]!" Tề hạo vi vi [sửng sốt,sờ], [hiển nhiên] [không có] [nghĩ đến] diễn tinh cư nhiên hội [nói như vậy], [nơi này] đích lục vị tôn giới giả trung, [chánh thức] [có thể] nhượng tề hạo [có vẻ chiếu cố] đích [đúng là] diễn tinh liễu, diễn tinh đích [thực lực] tề hạo [căn bản là] [nhìn không thấu], tề hạo tri đạo, diễn tinh đích [thực lực] [tuyệt đối] viễn tại tha chi thượng, [thậm chí] ngận [có thể] bán chích cước dã dĩ kinh khóa xuất liễu giá thiên, [chỉ không biết] đạo tha đích thiên phạt [cái gì] [trong khi] [mà đến], thảng nhược [vượt qua] [có lẽ] [đúng là] giá thái cổ [sau khi] [đệ nhất vị] siêu thiên chi nhân.
Tề hạo trùng trứ diễn tinh [mỉm cười] đạo: "[như thế] na tựu khước chi bất cung liễu." [nói xong] [xoay người] [quay,đối về] [một bên] đích hầu phí hắc vũ hòa linh nguyệt [ba người] lãng thanh đạo: "Hầu phí, hắc vũ, [còn có] linh nguyệt, [mang cho] tần vũ [chúng ta đi] ba! [hôm nay] [nơi này] [không thể] [ở lâu], [chúng ta] hoàn thị tiên [rời đi] [nói sau] ba!" [một bên] đích hầu phí hắc vũ [thần sắc] [sửng sốt,sờ], [sau đó] [lẫn nhau] khán liễu [liếc mắt], hầu phí toàn tức [trầm giọng nói]: "[như thế], [cũng tốt], [chúng ta] tể liễu na viêm khiếu thiên, hiện [tại đây] quần nhân [ở chỗ này] đốt đốt tương bức, bất [đúng là] vi liễu nhượng [chúng ta] tam [huynh đệ] [vừa khởi] [đi gặp] na ta hư giả mạ? Hanh, [chúng ta] khả [không phải] bạch bạch [chịu chết] đích chủ." Hắc vũ [thần sắc] trung [hiện lên] [một tia] [tàn khốc], thuyết đạo: "Hầu tử, [chúng ta đi] ba, tề hạo [người này] đối [chúng ta] [không có] [địch ý], [hôm nay] tha [nhúng tay] liễu, [chúng ta] [cũng tốt] [thoát thân], hữu tha tại dĩ hậu đích lộ nha [không cần] thái [lo lắng] liễu, tề hạo [người này] [thực lực] thâm [không lường được] a." Hầu phí [gật gật đầu], thuyết đạo: "Ân! [bất quá] [chẳng biết] đạo tha [như vậy] [đi theo] [chúng ta], [hôm nay] hựu [như vậy] [giúp chúng ta] [rốt cuộc] cư tâm hà tại? [chúng ta] hoàn thị [cẩn thận] [đề phòng] đích hảo!" [dứt lời], [quay,đối về] tề hạo, hảm đạo: "Hảo! [chúng ta] [liền đi] ba, [hôm nay] chi sự [đa tạ] liễu!" Thuyết trứ hầu phí [ba người] [mang cho] tần vũ triêu trứ [xa xa] đích [bầu trời] phi [đã đi,rồi].
Tề hạo chuyển quá thân lai [quay,đối về] diễn tinh [mấy người] nhất tiếu, [sau đó] huy [phất tay], thuyết đạo: "[các vị], tái hội liễu." Thuyết trứ, dã [hóa thành] [một đạo] [quang mang] [theo sát] trứ hầu phí [bọn họ] [mà đi]. Xích [lăng không] [thần tình] [nghi hoặc] đích khán trứ diễn tinh, thuyết đạo: "Diễn tinh [đại nhân], nhĩ trứ [vừa là] tác hà [giải thích], mạc phi [chúng ta] tựu [như vậy] phóng [bọn họ] tẩu mạ? Hanh, ngã đáo [hy vọng] diễn tinh [đại nhân] [có thể] [cho ta] nhất cá [giải thích]." Diễn tinh khán trứ xích [lăng không] [mỉm cười] đạo: "[lăng không] a, nhĩ [bảo ta] [nói ngươi] [cái gì] hảo a, nan [không thành] nhĩ hòa tần vũ đích [một phen] [tỷ thí] hoàn chân [cho ngươi] [đánh ra] hỏa khí [đến đây] [không phải], nhĩ biệt [đã quên] [chúng ta] [lúc trước] thuyết [tốt đấy] [sự tình], na [mới là] [chúng ta] đích trọng điểm, [hôm nay] [như vậy] bất [rất tốt] mạ? Tề hạo [mang đi] liễu tần vũ, tức tiện na ta hư giả [có cái gì] lao tao [cũng là] [không dám nói] xuất lai đích, [dù sao] nhân [cũng là] [bọn họ] hư giả đáo tẩu đích, [không phải] mạ?"
Xích [lăng không] [vẻ mặt] liễu nhiên, [sau đó] [xấu hổ] đích khán liễu khán [còn lại] [mọi người], san [cười nói]: "Giá cá, ngã hoàn chân soa điểm ngộ sự liễu, [vừa rồi] tần vũ đích [thực lực] trứ thật nhượng ngã ngận [giật mình] a, đường đường đạo giới giả, cư nhiên [có thể] [phát huy] xuất thánh giới giả [mới có] đích [thực lực], nhược phi tha đích [nối nghiệp] [bất lực], [nếu không] đích thoại, ngã hòa tha giá tràng [chiến đấu] khởi mã yếu trì tục [mấy năm] [thậm chí] [mấy trăm] niên chi cửu a, tần vũ khả [bất hảo] [đối phó] a." Lôi thiên tinh [đã đi,rồi] [đi tới] phách liễu phách xích [lăng không] đích [bả vai] [cười nói]: "Giá [không có gì], [hôm nay] [xem ra] [như vậy] đích [tình hình] [tựa hồ] bỉ [lúc trước] sở [đoán trước] đích [còn muốn] hảo điểm, [đi thôi], [chúng ta] dã cai [tiến hành] hạ [một,từng bước] liễu."
[một bên] thiên thương khán trứ [bốn người] [rời đi] đích [phương hướng], [đáy lòng] [khe khẽ thở dài], kim phong [nhận thấy được] liễu tha đích [khác thường], [đến gần] thân lai, thuyết đạo: "Khả [là ở] [lo lắng] tần vũ?" Thiên thương [chậm rãi] đích điểm liễu [gật đầu], thuyết đạo: "[đích thật là] [lo lắng] tha, [hôm nay] tha đích [thực lực] [mặc dù] [tăng trưởng] [nhanh chóng], khả thị ngã hoàn [là đúng] tha đích [tương lai] [cảm thấy] ưu tâm a, kim phong, [ngươi nói] [chúng ta] [như vậy] tố [hay không] tố đối liễu?" Kim phong diêu liễu [lắc đầu], [chậm rãi] đạo: "[đúng hay không] hoàn [rất khó nói] [rõ ràng], tức tiện [chúng ta] bất [như vậy] tố, dã nan bảo tần vũ [ngày sau] [sẽ không] [đi lên] [hôm nay] đích giá điều lộ, [thiên mệnh] kí định, tựu [rất khó] [đánh vỡ], [chúng ta] hữu trứ [chính mình] [vận mệnh] đích [đồng thời], [làm sao] thường [không phải] [người khác] [vận mệnh] trung đích nhất cá quá khách [hoặc là] nhất cá [mấu chốt] [nhân vật] ni? Tức tiện [hôm nay] [không có] giá [hết thảy], [ta nghĩ] tần vũ [cuối cùng] đích [vận mệnh] y nhiên [tránh khỏi] thiên đích chưởng khống, biệt [đã quên], [chúng ta] thị tôn giới giả, dĩ kinh thị khuy thiên đích [tồn tại] liễu, [thiên đạo] [vô thường], [biến hóa] vạn thiên, [chúng ta] đa thiểu dã cai tri đạo điểm liễu."
Thiên thương điểm liễu [gật đầu], [không hề] [nói chuyện], [chỉ là] [như vậy] [lẳng lặng] đích khán trứ [phương xa] trữ tĩnh đích [bầu trời], [một lát], [cúi đầu] [thở dài] liễu [một tiếng], [từ từ] đạo: "[đi thôi]! [chỉ là] [hy vọng] [Nhị đệ] [ngày sau] [chớ có trách ta] môn [mới là]." [dứt lời], [khi trước] [một người] triêu trứ sang giới thành [mà đi], kim phong [thật sâu] đích khán liễu tha [liếc mắt], dã [theo sát] liễu thượng khứ. Mộc diễn, xích [lăng không], lôi thiên tinh dã [đồng dạng] [phản hồi] liễu. [cuối cùng] [chỉ còn] diễn tinh [một người] hoàn [ở lại] [nơi đây], diễn tinh khán trứ [bốn người] [biến mất] đích [phương hướng], lương cửu, [sau đó] hựu [ngẩng đầu] khán liễu khán huyền giới [đại lục] [bầu trời] [hơn mười] [ngàn dặm] đích [trời cao] xử, [sau đó] [thấp giọng] nhất tiếu, nhất cá [lắc mình], [liền biến mất ở] liễu [tại chỗ].
Huyền giới [đại lục], thích tài tần vũ hòa xích [lăng không] [chiến đấu] đích [địa phương] đích [bầu trời] [hơn mười] [ngàn dặm] xử, [lưỡng đạo] [bóng người] thử khắc chánh đoan [ngồi ở] [đám mây], [bên trái] [người nọ] [một thân] [màu lam] [cẩm bào] gia thân, [sắc mặt] ôn văn [nho nhã], [một bả] tinh trí đích [chiết phiến] nã [nơi tay] trung, [bên phải] [một người] [một thân] [màu trắng] khoan hậu đại y, chỉnh cá nhân [bao phủ] tại đại y nội, [một đầu] ngân [màu trắng] đích đầu phát phi tán tại kiên, [trên mặt] tổng [lộ vẻ] [một tia] [nhàn nhạt] đích [mỉm cười], [bên trái] [người nọ] thủ [nhẹ nhàng] [run lên], tương [chiết phiến] đả khai, [sau đó] [một mình] diêu duệ trứ [cây quạt], [có vẻ] [có chút] du nhàn tự đắc, [người nọ] trùng trứ [bên phải] [người nọ] đạo: "Vệ phong, [vừa rồi] đích [sự tình] nhĩ khả thị khán đắc thanh thanh [đau đớn] a, tề hạo na [tiểu tử] [như vậy] hoành sáp [một tay], ngã khán [chúng ta] hư giả đích [thể diện] [coi như là] đâu liễu, [cái gì] nhân bất bang cư nhiên [giúp chúng ta] yếu tróc nã đích nhân."
Giá [hai người] [đúng là] phụng mệnh [tiến đến] hoa tầm tề hạo đích nam cung phi hòa vệ phong [hai người], vệ phong khán liễu [liếc mắt] nam cung phi, thuyết đạo: "Chẩm yêu, mạc phi nhĩ [còn muốn] quản tha đích [sự tình] mạ? [chúng ta] [hôm nay] [tiến đến] [cũng chỉ là] vi liễu [nói cho] tha quan vu [nơi đây] đích [sự tình] đích, [hôm nay] [bọn họ] hựu [đã đi,rồi], [chúng ta] [còn không] truy thượng khứ mạ? Ngã chân [không rõ] bạch, [những năm gần đây], nhĩ [vì cái gì] lão thật [không cho] [chúng ta] thượng khứ hòa tha [nói chuyện], [mà là] [xa xa] đích [đi theo] tha đích [mặt sau], mạc phi nhĩ [thật sự] nhận [vì hắn] hội [không có] [phát hiện] [chúng ta] mạ?"
Nam cung phi tiếu trứ đáp đạo: "Giá cá, [đích xác], tha đích tu [cho chúng ta] [vô luận] như hà ngụy trang [cũng là] [không thể] man quá tha đích, tha [tự nhiên] dã tri đạo [chúng ta] đích [tồn tại], [chỉ là] một [có nói] phá [mà thôi], ngã dã [vừa lúc] [quan sát] [một chút] tha [kết giao] đích na kỉ cá nhân, [ở chỗ] [ngoại trừ] na cá [Tiểu cô nương] [ở ngoài], kì tha đích [mấy,vài vị] khả thị đô [không đơn giản] a. [vừa rồi] đích [chiến đấu] nhĩ dã khán [thấy vậy], xích [lăng không] cư nhiên bị nhất cá đạo giới giả [làm cho] [sử dụng] đích [toàn lực], na khả [không phải] [người bình thường] [có thể] tác đáo đích a."
Vệ phong [cười khổ] liễu [một chút], thuyết đạo: "Na [mấy người] [quả thật] [không đơn giản], [chỉ là] tề hạo na gia hỏa khán [bắt đầu] [rất nặng] thị [bọn họ] [mấy,vài vị] a, cư nhiên [không tiếc] hòa diễn tinh lục tôn giới [đối kháng], [ta nghĩ] như quả na kỉ cá nhân xuất sự liễu, [có lẽ] chỉnh cá huyền giới tiểu cảnh thiên đô hội [không được] [an bình] a." Nam cung phi diêu liễu [lắc đầu], [lạnh nhạt] đạo: "Giá [bất hảo] thuyết, [có lẽ] tề hạo [là thật] tâm đích, [có lẽ] tha [cũng có] tha đích [mục đích], [bất quá] [ít nhất] [trước mắt] [xem ra], tề hạo tương na [mấy người] đái tại [bên người], [chúng ta] hư giả dã [bất hảo] bạn a."
"[đích xác], [bất quá], giá ta [sự tình] dã [không phải] [chúng ta] sở năng [quan tâm] đích, [dù sao] [lúc trước] lưu hư [đại nhân] bất tảo [cho dù] đáo liễu [hôm nay] giá [một màn] mạ? Tha ứng cai [rất rõ ràng] giới giả [sẽ không] [dễ dàng] đích [giao ra] [người nọ] đích, [chỉ là] [không nghĩ tới] tề hạo cư nhiên hội [xuất hiện] [ở chỗ này], [hơn nữa] hoàn [nhúng tay] quản liễu [việc này], [hôm nay] [chúng ta] hoàn thị [tìm được] tề hạo, tương lưu hư [đại nhân] đích thoại [nhắn dùm] [cho hắn], [vừa rồi] diễn tinh dĩ kinh [phát hiện] liễu [chúng ta] đích [tồn tại] liễu, [chúng ta] hoàn thị [chạy nhanh] [đi thôi]! [dù sao] hư giả tứ vô kị đạn đích [xuất hiện] tại giới giả lĩnh vực [đó là] ngận [dễ dàng] nhượng nhân [khiến cho] [hoài nghi] đích." Nam cung phi [vừa nghe], trọng trọng đích điểm liễu hạ đầu, [mỉm cười] đạo: "[như thế], na [bước đi] ba!"
Huyền giới tiểu cảnh thiên đông bộ thiên vực đích [một chỗ] [nho nhỏ] đích huyền phù [đại lục] thượng, [nằm ở] hắc vũ [trên lưng] đích tần vũ [chậm rãi] đích tĩnh khai liễu [ánh mắt], [sau đó] hoàn cố liễu [một chút] [bốn phía], [thần sắc] [có chút] [mờ mịt], thuyết đạo: "[nơi này] [rốt cuộc] thị [nơi này]? Diễn tinh [đại nhân], [còn có] [mấy,vài vị] [tiền bối], [còn có] ngã [đại ca] [bọn họ] ni?" Hắc vũ kiến tần vũ [tỉnh lại], [trong lòng] [vui vẻ], thuyết đạo: "[đại ca], nhĩ tỉnh lạp, [nơi này] dĩ kinh [không phải] huyền giới [đại lục] liễu, chí [Vì vậy] na, ngã dã thuyết bất [đi lên], [tóm lại] thị tề hạo bang liễu [chúng ta] ......"
Tần vũ tòng hắc vũ đích bối [cao thấp] lai, khán trứ tề hạo, [sau đó] [từ từ] đạo: "Tề hạo? Nhĩ ...... [vì cái gì] yếu [giúp chúng ta], na kỉ cá tôn giới đích [tiền bối] ni?" Tề hạo trùng trứ tần vũ [cười nói]: "A a, nhĩ [không cần] [nhớ kỹ] ngã đích [ân tình], [ta giúp ngươi] [hoàn toàn] thị [bởi vì ngươi] thị ngã đích [bằng hữu], [chỉ là] [hôm nay], nhĩ tựu [như vậy] bị ngã [mang đi] liễu, [ngày sau] [phiền toái] định nhiên thị thiểu [không được] đích, a a, [bất quá] nhĩ [yên tâm] lạp, [ít nhất] giá đoạn [thời gian] nội ngã đô hội [đi theo] [các ngươi] đích!"
Tần vũ mi đầu vi trứu, [hiển nhiên] [đối với] tề hạo đích thoại [không quá] tương tín, [bất quá] [trước mắt] tha thể nội [hư không], tảo dĩ kinh [kiệt lực], [trước mắt] đối tha [mà nói] [khôi phục] [thực lực] [nặng nhất] yếu, [cho nên], tần vũ đối tha thuyết đích thoại [cũng không] [để ý], trùng trứ tề hạo [trầm giọng nói]: "[vừa rồi] na trường [chiến đấu], ngã đích [công lực] dĩ kinh [hoàn toàn] [hao hết] liễu, ngã [bây giờ] đắc hoa cá [địa phương] [chữa thương] [mới là]." Thuyết trứ, hoàn cố liễu [một chút] [bốn phía], [trực tiếp] triêu trứ [phía dưới] [một chỗ] hạp cốc phi liễu quá khứ.
Hắc vũ [mấy người] [lẫn nhau] khán liễu [liếc mắt], dã cân liễu thượng khứ. Tề hạo khán trứ [mấy người] đích [thân ảnh], [khóe miệng] lưu [lộ ra] nhất cá [tràn ngập] [thâm ý] đích [nụ cười], [sau đó] đích cô đạo: "Tần vũ, a a, [có ý tứ]!"
[thứ bảy] tập [tiến thối lưỡng nan] [thứ bảy] chương [chuyện xưa] cảm thương
Hạp [trong cốc], tần vũ tựu [địa bàn] tất tọa trứ [hấp thu] [trong thiên địa] đích diễn giới chi lực, [ngắn ngủn] sổ thiên đích [thời gian] tiện [hồi phục] như sơ, tần vũ tĩnh [mở mắt] tình, [gặp lại] [trước mắt] [mọi người], [nét mặt] [lộ ra] đích hòa hú đích [nụ cười]. Tần vũ trùng trứ [mọi người] thuyết đạo: "Đối bất khởi liễu, [lần này] thị ngã liên [mệt mỏi] [các ngươi], linh nguyệt, nhĩ bổn lai [có thể] [không cần] hòa [chúng ta] [vừa khởi] đích, sát viêm khiếu thiên đích [trong khi] nhĩ [căn bản là] bất [ở đây], [không phải] mạ?"
Linh nguyệt [không nghĩ tới] tần vũ [ngồi xuống] [tỉnh lại] [người thứ nhất] biến tuân vấn tha, diêu liễu [lắc đầu], [chậm rãi] thuyết đạo: "Bất, [không có gì]? Tần vũ, [kỳ thật] nhĩ [không cần] khắc ý đích [bài xích] ngã, [ta nghĩ] hòa [các ngươi] [vừa khởi], [bây giờ] hòa [tương lai], sát viêm khiếu thiên đích [trong khi] ngã [mặc dù] [không có] [tham gia] [chiến đấu], [bất quá], [chúng ta] [không phải] [vừa khởi] khứ [vừa khởi] hồi đích mạ? [cho nên] [cái này] [sự tình] ngã [cũng có] phân!" Thuyết trứ, linh nguyệt bất [tự giác] đích đê hạ liễu đầu.
Tần vũ khán trứ linh nguyệt [trong lòng] [thở dài] [không thôi], [sau đó] khán hướng hầu phí hòa hắc vũ, [hai người] tri đạo tha yếu [nói cái gì], hầu phí đại [kêu lên]: "[đại ca]! [không cần] [nhiều lời] liễu, ngã tri đạo nhĩ [lựa chọn] na tràng [chiến đấu] thị vi liễu [chúng ta], [chúng ta] tam [huynh đệ] [không phải nói] [tốt lắm] [vừa khởi] [đối mặt] đích mạ? [lúc trước] [nếu là] [không có] tề hạo đích [nhúng tay], [đại ca], [chúng ta] [ba người] [có lẽ] [bây giờ] đô tại diện [quay,đối về] na ta hư giả." Tần vũ điểm liễu [gật đầu], thuyết đạo: "[đích xác], ngã [đáp ứng] na tràng [chiến đấu] [đúng là] tâm tồn [chia ra] [may mắn], như quả ngã doanh liễu, [chúng ta] tựu [không cần lo lắng] liễu, khả thị [cuối cùng], ngã hoàn [là thua] liễu, tôn giới giả [quả nhiên] [không đơn giản] a, ngã đích [thực lực] đô [tăng trưởng] đáo liễu giá cá [trình độ], hoàn thị [không thể] [tổn thương] tha [một tia]. [bất quá], ngã hoàn thị đắc [cám ơn] nhĩ, tề hạo!"
"Nga! A a, [nói cái gì] tạ tự a, ngã tảo thuyết liễu ngã [chỉ là] nã [các ngươi] đương [bằng hữu] [mà thôi], na quần huyền hư giả đích tính tử [ta là] tri đạo đích, [ngươi đi] liễu [còn có] na kỉ cá tôn giới [cho ngươi] bảo chướng, khả [là ngươi] giá lưỡng cá [huynh đệ], ngã [dám nói] [nhất định] hội thành [vì bọn họ] [dưới tay] đích [hy sinh] phẩm đích, [cho nên] ngã [lựa chọn] liễu trợ [các ngươi] [một bả]." Tề hạo kiến tần vũ hướng tha thuyết tạ, [trong lòng] [cũng là] [có điểm] [kinh ngạc] đích, [chỉ nghe] tần vũ [tiếp theo] đạo: "[bất quá], ngã [rất kỳ quái], [chẳng lẻ] nhĩ [Lúc ấy] tựu [không sợ] na kỉ cá tôn giới giả [liên thủ] mạ? [đến lúc đó] [đừng nói] thị [chúng ta], tựu liên nhĩ ngận [có thể] đô nan dĩ [đào thoát] [bọn họ] đích [công kích] ba!"
Tề hạo ngưỡng thiên [cười to], "[ha ha], phạ, chẩm yêu [có thể] [không sợ] ni? Ngã nhất cá tiểu [cuồn cuộn] xuất sanh đích nhân, bỉ thùy đô [còn muốn] tại hồ [chính mình] đích [tánh mạng], [Lúc ấy] [ở đây] đích mỗi cá nhân, tức [liền có] [không bằng] ngã đích, dã tương soa [không xa] liễu, ngã [đúng là] [một mình] [đối phó] nhất cá, ngã đô [cảm thấy] cật lực a, tức tiện [đối phó] nhất cá, ngã [thắng lợi] liễu na [cũng là] hiểm thắng, [ít nhất] dã đắc [trọng thương]! Lão [nói thật], [bọn họ] khẳng phóng liễu nhĩ, nhượng ngã đái [các ngươi] tẩu, ngã dã cảm [đã có] ta [kỳ quái], [bất quá] ma, kí nhiên [có thể] [không cần] đả giá liễu, ngã dã [mừng rỡ] [tự tại]."
Tần vũ dã tưởng [không rõ] bạch [trong đó] đích [mấu chốt], chích năng [thầm nhủ] đạo: "[có lẽ] thị [bận tâm] tề hạo đích [thực lực] ba, tha đích [thực lực] [tuyệt đối] bất [so với...kia] ta tôn giới giả soa, [có lẽ] [ngoại trừ] na cá diễn tinh." [đối với] diễn tinh, tần vũ tựu [cảm giác được] [người này] [thần bí] [khó lường], [mặc dù] ngận [hòa khí], [nhưng là] tần vũ [có thể] [cảm nhận được] tha đích [bất phàm], [càng là] [như vậy], tần vũ việt [đoán không ra] [người này].
Tần vũ khán trứ tề hạo, thuyết đạo: "Nga! Đối liễu, nhĩ [vì cái gì] [có thể] hòa [chúng ta] tôn giới giả chi gian đả thành [một mảnh], nhĩ hòa [bọn họ] [tựa hồ] [rất quen thuộc] a, giới giả hòa hư giả [chẳng lẻ] [không phải] tử đối đầu mạ?" Tề hạo diêu liễu [lắc đầu] thuyết đạo: "Giới giả hòa hư giả thị tử đối đầu, na [cũng chỉ là] [lịch sử] di lưu [xuống tới] đích [vấn đề,chuyện], mỗi [đồng lứa] đích huyền hư, tôn giới [người nào] [không phải] [giao đấu hơn] vạn [thậm chí] [mấy ngàn] vạn diễn kỉ đích giao đạo, [lẫn nhau] chi gian dã [không có] [quá lớn] đích [thâm cừu đại hận], hứa [nhiều người] [ngược lại] hoàn [trở thành] [sanh tử] tương giao đích [bằng hữu], [đương nhiên] [như vậy] đích nhân [chỉ là] [tồn tại] vu [số ít] đích [địa phương], tác vi hư giả đích [lãnh đạo] giai cấp, [bởi vì] [song phương] đích [lập trường] [bất đồng], [tự nhiên] [không thể] năng minh mục trương đảm đích hòa giới giả [lẫn nhau] [lui tới], [ngược lại] [còn muốn] [âm thầm] [tranh đấu], [kỳ thật] ngã dã [không rõ] bạch [đây là] [vì cái gì]? Khả thị [ít nhất] [chúng ta] đồng na kỉ cá tôn giới thánh giới [cũng là] đả quá [không ít] giao đạo, [song phương] [tự nhiên] [quen thuộc] [vô cùng], [chỉ là] [bởi vì] [lập trường] [bất đồng], [cho nên] tài [cho nhau] [đứng ở] [đối lập] diện [mà thôi], [kỳ thật] [mọi người] tư hạ lí [quan hệ] hoàn thị bất thác đích."
Tần vũ [gật gật đầu], [vừa muốn] [mở miệng] [nói chuyện], [đột nhiên] [tựa hồ] [nhận thấy được] liễu [cái gì], mi đầu trứu khởi, khán trứ [phương xa] đích [bầu trời], [chỉ nghe thấy] tề hạo [kinh ngạc] đích [thanh âm], "Y! [bọn họ] chẩm yêu [đến đây]? Nan [không thành] ......" [mọi người] dã quân hữu [cảm ứng], phân phân [ngẩng đầu] [nhìn phía] [xa xa] đích [bầu trời], [chỉ thấy] [trên bầu trời] nhất lam nhất bạch lưỡng [đạo thân ảnh] [cấp tốc] [mà đến], trát nhãn [đi ra] liễu [mấy người] đích [trước mặt]. Tề hạo tiếu [che mặt] đối [hai người], thuyết đạo: "[các ngươi] lưỡng cá chẩm yêu [đến đây], [chẳng lẻ là] vi liễu trảo [chúng ta] [mà đến] đích mạ?"
Tần vũ khán trứ tề hạo, thuyết đạo: "Chẩm yêu, tề hạo, nhĩ [nhận thức,biết] [hai người] mạ?" Tề hạo [quay,đối về] tần vũ nhất tiếu, [sau đó] [chỉ vào] [áo lam] phục [người nọ] thuyết đạo: "Giá [hai vị] a, ngã [đích xác] [nhận thức,biết], [đây là] nam cung phi, nhi [bên này] giá [một vị] thị vệ phong, [bọn họ] khả thị huyền giới tiểu cảnh thiên hữu sổ đích huyền hư giả a." Tần vũ vi vi [nhíu mày], khán trứ [hai người] nhất ngôn bất phát, tề hạo kiến tần vũ [không có] đáp lí, trùng trứ [hai người] san tiếu liễu [một chút], thuyết đạo: "[các ngươi] [hai vị] đáo [nơi này] kiền [cái gì], nan [không thành] thị vi liễu trảo [bọn họ] mạ? Viêm khiếu thiên na cá [vô dụng] đích nhân [đã chết] tựu [đã chết], [không có gì] đại [không được] đích, [các ngươi] [hai vị] dã [không cần] vi liễu tha [tự mình] đáo [nơi này] lai ba?"
Nam cung phi khán trứ tề hạo [mỉm cười] đạo: "Giá cá, [chúng ta] [đích xác] [không phải vì] liễu [bọn họ] [mà đến], [mặc dù] [bây giờ] dĩ kinh tri đạo liễu [bọn họ] [đúng là] [giết chết] viêm khiếu thiên đích nhân, [nhưng là] [còn dùng] bất trứ [chúng ta] lưỡng cá [tự mình] lai, [bất quá] a, ngã [muốn dùng] [không được nhiều] cửu, [tự nhiên] [sẽ có] nhân trầm [không ngừng] khí đích?" Tề hạo [có chút] [kinh ngạc] đích khán trứ [hai người], thuyết đạo: "Nan [không thành], [các ngươi] thị vi liễu ngã [mà đến] đích?" [hai người] tương thị nhất tiếu, [sau đó] điểm liễu [gật đầu].
"Thiên a! [chẳng lẻ] [vừa là] tha khiếu [các ngươi] lai đắc, ngã hảo [không dễ dàng] [tránh đi] [người nọ], [bây giờ] cư nhiên hoàn thị nhượng [các ngươi] cấp [tìm được rồi], chân [đúng vậy], giá cá [thế giới] chẩm yêu tựu [như vậy] tiểu ni?" Tề hạo [đột nhiên] [ôm đầu] [nhìn trời] đại [kêu lên]. Vệ phong [cười khổ] liễu [một chút], thuyết đạo: "[ta nói] tề hạo a, nhĩ [chẳng lẻ] tựu [không thể] đối tha [tôn trọng] điểm mạ? Tha [tốt xấu] [cũng là] nhĩ [sư phó] a, [hôm nay] nhĩ [sư phó] [bảo ta] môn lai, [còn không] [đúng là] vi liễu na kiện [sự tình], tha [trước kia] ứng cai hữu đối [ngươi nói] quá đích ma!"
Tề hạo [nghe được] vệ phong [nói như vậy], [thần sắc] [có vẻ] [có chút] [mờ mịt], [nghi hoặc] đạo: "Na kiện [sự tình]? Ngã chẩm yêu [không nhớ rõ] [rốt cuộc] [là cái gì] [sự tình] liễu, tha [rốt cuộc] nhượng [các ngươi] lai kiền [cái gì] đích?" Nam cung phi nhất phách não môn, đại [kêu lên]: "Vệ phong, ngã tựu thuyết [tiểu tử này] [khẳng định] dĩ kinh kí [không ngừng] liễu, [bất quá] ......" Thuyết trứ tha khán liễu khán tề hạo [phía sau] đích tần vũ [bọn người]. Tề hạo liễu nhiên, chuyển quá thân lai [quay,đối về] tần vũ thuyết đạo: "Tần vũ a, [ta có việc] tình hòa giá [hai vị] đàm [nói chuyện], nhĩ [ở chỗ này] [chờ một chút] a, hồi đầu [chúng ta] tại [thảo luận]."
Tần vũ điểm liễu [gật đầu], tề hạo [ba người] tiện tòng tần vũ [trước mặt] phi [đã đi,rồi]. Hạp cốc ngoại đích [hơn mười dặm] xử, tề hạo khán liễu [một chút] [bốn phía], thuyết đạo: "Tựu [nơi này] ba! [rốt cuộc] [có cái gì] [sự tình] [cùng với] [ta nói] đích." Nam cung phi điểm liễu [gật đầu], [phất tay] [một đạo] [năng lượng] [bắn ra], tại [mấy người] thân chu [hình thành] [một đạo] [kết giới], [sau đó] tương [mấy người] [vây quanh] tại [ở chỗ]. Tề hạo trứu liễu [nhíu mày] đầu, kiến nam cung phi [như thế] [thận trọng], dã [ngưng thần] tế thính.
"Nhĩ [sư phó] lưu hư [đại nhân] [muốn cho] [chúng ta] [chuyển cáo] nhĩ, [cho ngươi đi] thủ na kiện [đông tây], [trước mắt] trấn giới thiên bi dĩ kinh [xuất thế] liễu, [chúng ta] hư giả [chỉ có] na kiện [đông tây] [mới có thể] kháng hành, vô nại [như vậy] đa niên liễu, thượng [không có] nhâm hà nhất cá nhân [có thể] [tìm được] na kiện [đông tây] đích nhận khả, [ngươi là] [chúng ta] hư giả trung đích [thiên tài], [có lẽ] nhĩ năng [thành công] dã [nói không chừng] a!" Nam cung phi [từ từ] đạo. Tề hạo [vẻ mặt] [chấn động], [trầm ngâm] đạo: "Na kiện [đông tây], mạc phi [các ngươi] thị chỉ ......" Nam cung phi hòa vệ phong [hai người] quân điểm liễu [gật đầu], tề hạo [tiếp theo] đạo: "[nguyên lai] thị giá cá, na cá nhân [như vậy] đa niên liễu hoàn thị niệm niệm bất vong a, [các ngươi] [trực tiếp] [hồi phục] tha, tựu thuyết ngã [sẽ không] tái khứ [nơi đây] liễu đích, [cho nên] na kiện [đông tây] hoàn thị lưu đãi hạ nhất cá [hữu duyên] nhân ba! Na [cái gì] thiên bi bất thiên bi đích, ngã khả một [hứng thú]." Thuyết trứ tề hạo [xoay người] tựu [phải đi].
"[đứng lại]!" Nam cung phi [hét lớn] đạo. Tề hạo chuyển quá thân lai, [lạnh nhạt] đích khán trứ [hai người] đạo: "Nga, hoàn [có cái gì] [sự tình] mạ? Thuyết biệt đích [chúng ta] [còn có thể] tụ tụ, khả thị như quả nhĩ hoàn [là muốn] đề [cái này] [sự tình], [ta đây] [sẽ không] [đáp ứng] đích." Nam cung phi khán liễu tha [liếc mắt], [cười khổ nói]: "[chẳng lẻ] nhĩ [còn không có] vong kí na kiện [sự tình] mạ? [như vậy] đa niên quá [đã đi], hoàn thị lệnh nhĩ [không thể] vong hoài mạ?"
"[câm mồm]! [ta đã nói rồi], [rốt cuộc] [không cần] đề na kiện [sự tình], nhĩ [chẳng biết] đạo mạ?" Tề hạo [đột nhiên] trùng liễu thượng khứ, [một tay] [nhắc tới] nam cung phi đích y lĩnh, [một tay] ác quyền, [tựa hồ] yếu tấu [đi xuống]. [nắm tay] [thủy chung] [nắm chặt] trứ, khước thị [không có] tại [đi tới] [một,từng bước], tựu [như vậy] [đứng ở] liễu nam cung phi đích [trước mặt]. Nam cung phi khán trứ na phiếm trứ [kim quang] đích [nắm tay], [giận dữ hét]: "Lai a! Như quả nhĩ [nguyện ý], nhĩ đích [nắm tay] chích quản lai [tốt lắm], hanh, [như vậy] đa niên quá [đã đi], nhĩ nhất trực [không ngừng] đích phóng nhâm [chính mình], na kiện [sự tình] hựu [không phải] nhĩ đích thác, [vì cái gì] nhĩ yếu [như vậy] trách [tự trách mình], nhĩ [như vậy] [đi xuống] hảo mạ?"
Tề hạo [thần sắc] [một mảnh] [ảm đạm], [chậm rãi] đích tùng khai liễu thủ, [sau đó] tương [nắm tay] phóng liễu [xuống tới], thuyết đạo: "[không cần] [nói sau] liễu, na cá [địa phương] ngã giá bối tử [vô luận] như hà dã [sẽ không] tái [đã đi], tức tiện [các ngươi] [nói cái gì], [năm đó] đích [sự tình] ngã dĩ kinh [đã quên], [không nghĩ] khứ tưởng, dã [không muốn] ý khứ tưởng. [hôm nay] ngã [cuộc sống] đắc [rất nhanh] nhạc, [các ngươi] [đi thôi], [hôm nay] đích [sự tình], ngã [coi như] [không có] [phát sinh] quá." Nam cung phi khán trứ tề hạo, [thần sắc] [cũng có] ta hoãn hòa, thuyết đạo: "Nhĩ na [là ở] [trốn tránh], [ngươi có biết] mạ? Nhĩ [trốn tránh] đắc liễu [nhất thời], đào [tránh không được] [một đời] a, cai lai đích chung cứu [sẽ đến] a!"
Tề hạo [thật sâu] đích khán liễu tha [liếc mắt], [không để ý đến] tha, [xoay người] [bước đi]. Nam cung phi trùng trứ tề hạo đích [bóng lưng], [hô to] đạo: "[ngươi nói] nhĩ vong kí liễu [năm đó] [phát sinh] đích [sự tình], nhĩ [không nghĩ] khứ tưởng, dã [không muốn] ý khứ tưởng, khả thị, nhĩ [thật sự] vong kí liễu mạ? [ta nghĩ] ngã [hiểu được] liễu nhĩ [vì cái gì] hội [đi theo] tần vũ [bọn họ], [như vậy] đích nhĩ [thật sự] vong kí liễu mạ?" Tề hạo đích [bóng lưng] vi vi [run lên], [sau đó] [dần dần] đích [biến mất] tại liễu [hai người] đích [tầm mắt] lí. Nam cung phi khán trứ tề hạo đích [bóng lưng], [cười khổ] liễu [một chút], thuyết đạo: "[xem ra], tha hoàn thị [không chịu] [tha thứ] [năm đó] đích tha a, như quả, tha năng [đi ra] [bóng ma] tựu [tốt lắm] ......"
Vệ phong khán trứ tề hạo [biến mất] đích [bóng lưng], [chậm rãi] đạo: "[tính ra], [có chút] [đông tây] thị [không thể] [cưỡng cầu] đích, [có lẽ], [thời gian] hội trùng tẩy điệu [hết thảy] đích, [năm đó] đích [sự tình] [rất nhiều] [mọi người] tri đạo, thác bất tại tha, khả thị [thừa nhận] liễu [nhiều nhất] đích [cũng là] tha a! [ta nghĩ] ngã dã [hiểu được] liễu tha [vì cái gì] [đi theo] tần vũ [bọn họ], [có lẽ], tần vũ [bọn họ] hội [trợ giúp] tha [đi ra] giá cá [bóng ma] đích." Nam cung phi khán trứ vệ phong, [chậm rãi] đạo: "[có lẽ] ba, khả thị tần vũ [bọn họ] [dù sao] thị giới giả, ngã [lo lắng], tề hạo [có lẽ] hội [bởi vì bọn họ] nhi nhượng [chính mình] [càng thêm] tiêu trầm, [hôm nay] [bọn họ] [đi đến] liễu [vừa khởi], [cũng không biết] đạo [là phúc là họa] a. [hơn nữa], tần vũ [không đơn giản] a, ngã [hoài nghi], trấn giới thiên bi [ở ] tần vũ tha đích [trên người]!"
"[ngươi nói] tại tần vũ đích [trên người], chẩm yêu [có thể]! Ngã [cảm giác] [không đến] tần vũ [thân thể] hữu nhâm hà [biến hóa] a, thiên bi [mặc dù] tịnh [không có] [chân thật] đích [sử dụng] quá, khả thị na [cường hãn] đích năng lực khước thị nhất trực [truyền lưu] [đến nay] a, như quả tần vũ hoạch đắc liễu thiên bi, [không thể] năng [không có] nhâm hà đích [thay đổi] ba!"
"[có lẽ] ba, đãn na cận cận thị ngã đích sai trắc [mà thôi], [đi thôi], [chúng ta] [trở về đi]! Tề hạo đích [sự tình] dã chích năng kháo tha [chính mình] liễu. [chúng ta] [ở chỗ này] [cũng là] vu sự vô bổ a." Nam cung phi thuyết đạo. Vệ phong điểm liễu [gật đầu], toàn tức [hai người] tựu [biến mất] tại liễu giá phiến [thiên địa].
Hạp [trong cốc], linh nguyệt trùng trứ tần vũ đạo: "Tần vũ, [ngươi nói] na [hai người] hoa tề hạo [rốt cuộc] thị vi liễu [cái gì] [sự tình]?" Tần vũ diêu liễu [lắc đầu], [lạnh nhạt] đạo: "[chẳng biết] đạo! [bất quá] [xem ra] [rất trọng yếu] a, tề hạo [chúng ta] [tiếp xúc] [cũng không] đa, [mặc dù] tha đối [chúng ta] [không có] [địch ý], [nhưng là] ngã nhận [cho chúng ta] hoàn thị [cẩn thận] [một ít] đích hảo! Tề hạo tha [đến đây]!" Thuyết trứ tần vũ chỉ liễu chỉ hạp cốc liễu nhập khẩu, [chỉ thấy] tề hạo [chậm rãi] [đã đi,rồi] tiến lai, dữ vãng thường đích [vẻ mặt] ngận [không giống với].
Thử khắc đích tha [trên mặt] [không có] ti hào đích [nụ cười], chỉnh cá kiểm âm mai, [thần tình] đích [tâm sự] trọng trọng, tần vũ [đã đi,rồi] thượng khứ, thuyết đạo: "Nhĩ chẩm yêu dạng liễu, hoàn [được rồi]?" Tề hạo khán liễu [liếc mắt] tần vũ, diêu liễu [lắc đầu], thuyết đạo: "[hoàn hảo]! [không cần lo lắng] ngã, [chỉ là] [có điểm] luy [mà thôi], ngã [muốn tìm] [địa phương] nhất cá nhân hảo [tốt đấy] tĩnh nhất tĩnh, [không cần] lai [quấy rầy] ngã." Thuyết trứ, kính tự nhiễu khai tần vũ triêu trứ hạp cốc thâm xử [một mình] nhất cá nhân [đi đến].
Tần vũ khán trứ tề hạo đích [bóng lưng], thử khắc cánh thị [có vẻ] na yêu đích đan bạc, linh nguyệt tại [một bên] [kinh ngạc] đạo: "Tề hạo tha [làm sao vậy], [cảm giác] hảo tượng [thay đổi] nhất cá nhân, [tâm sự] trọng trọng đích [hình dáng] a." Tần vũ diêu liễu [lắc đầu], [thấp giọng] đạo: "[chẳng biết] đạo liễu, na [hai người] [rốt cuộc] đối tha thuyết liễu [cái gì], [bất quá], tha thuyết tha tưởng nhất cá nhân [lẳng lặng], [chúng ta] tựu [tại đây] [bên ngoài] [vân vân] [tốt lắm]." Linh nguyệt khán trứ tề hạo đích [bóng lưng], [thủy chung] [không có] tái [mở miệng] vấn thượng [một câu] thoại ......
Tề hạo [một mình] [một người] [đi ở] hạp cốc u thâm đích tiểu kính thượng, [trong lòng] [không ngừng] đích [nhớ tới] nam cung phi sở thuyết đích thoại, [chậm rãi] [tiêu sái] đáo [ven đường] đích [một khối] đại [trên tảng đá], kính tự tọa liễu [xuống tới]. [đột nhiên] [trong lòng] [nhớ tới] nhất cá [người đến], tề hạo vi vi đích [thở dài] liễu [một tiếng], [lẩm bẩm nói]: "Ai! [xem ra] nam cung phi thuyết [đối với], ngã [thủy chung] [không thể] vong kí [năm đó] đích [sự tình], [chỉ là] ...... [chỉ là] ......"
Chích [là cái gì]? Tề hạo [thủy chung] [không có] [mở miệng], tựu [như vậy] [một mình] [lâm vào] liễu [trầm mặc] ......
[thứ bảy] tập [tiến thối lưỡng nan] [thứ tám] chương giới hư thông tập
Huyền giới [đại lục], sang giới thành, sang giới thư phủ tối thượng [một tầng], diễn tinh, thiên thương, mộc duyên, lôi thiên tinh, kim phong hòa xích [lăng không] [mấy người] vi tọa trứ, diễn tinh thuyết đạo: "[các vị], [hôm nay] tần vũ bị tề hạo [mang đi] liễu, [chúng ta] tựu [như vậy] [hồi phục] hư giả [bên kia], [bọn họ] [chỉ là] nhượng [chúng ta] [quơ được] sát tần vũ [bọn họ] đích nhân, [sau đó] [giao cho] [bọn họ] [mà thôi], tề hạo [cũng là] [bọn họ] [cao tầng] đích nhất viên, [cho nên] [chúng ta] [cũng không] lí khuy, [chúng ta] thả tiên khán khán [bọn họ] đích [phản ứng] tại thuyết!"
Mộc duyên điểm liễu [gật đầu], thuyết đạo: "[như thế] [cũng tốt], [bất quá], [bọn họ] dã [không thể] năng [làm ra] đa đại đích [sự tình] lai, diễn tinh [đại nhân], tề hạo ngã [phát giác] tha đối tần vũ [bọn họ] kỉ cá ngận thượng tâm a, [chẳng lẻ] nhĩ tựu bất [lo lắng] tề hạo tha [chính mình] hội đối tần vũ [bọn họ] [làm ra] điểm [cái gì] mạ?" Diễn tinh [mỉm cười] trứ, diêu liễu [lắc đầu], [từ từ] đạo: "Giá cá tựu [không cần lo lắng] liễu, tề hạo [đi theo] [bọn họ] đích [lý do] ngã dã tri đạo nhất nhị, [năm đó] [phát sinh] tại tề hạo [trên người] đích [sự tình], [các ngươi] [có lẽ] đô [chẳng biết] đạo, khả thị ngã khước thị tri đạo điểm đích, [đối với] tần vũ [bọn họ], tề hạo [không thể] năng tâm hoài ngạt ý, [ngược lại] hoàn [rất có] [có thể] [tự mình] [bảo vệ] [bọn họ] ......" Mộc duyên điểm liễu [gật đầu], kí nhiên diễn tinh [như thế] thuyết, tha dã tương tín tề hạo, [chỉ là] [không rõ] sở [vì cái gì] diễn tinh [cũng sẽ] tri đạo nhất nhị, mộc duyên [thần sắc] [có chút] [nghi hoặc], diễn tinh khán trứ tha tri đạo tha tưởng [cái gì]?
Diễn tinh trùng trứ tha tiếu liễu tiếu, [sau đó] thuyết đạo: "[cho nên] ngã [vì cái gì] tri đạo [bọn họ] đích [sự tình], a a, [bởi vì] [năm đó] ngã dã [ở đây], tề hạo [mặc dù] [cuộc sống] [bất quá] khu khu lưỡng diễn kỉ đích [thời gian], [trong đó] cận nhất cá diễn kỉ tựu [đạt tới] liễu huyền hư giả, tha [tuyệt đối] thị [thiên tài], [hơn nữa] thị [thiên tài] trung đích [thiên tài], [ở ] [hơn mười] vạn ức [năm trước], na thứ sự cố, tề hạo tòng thử [rời đi] liễu tây cực thành, [sau đó] [chung quanh] đích lưu lãng, na thứ đích [sự tình] [không phải] tha đích thác, [nhưng là] tha khước thiên thiên thừa đam đích [xuống tới], [hôm nay], khán trứ tần vũ [bọn họ], ngã [đã biết] đạo tề hạo đích [mục đích] hà tại liễu."
"[như thế] [cũng tốt]! Diễn tinh [đại nhân], tựu [như vậy] [nói cho] na ta hư giả ba! [dù sao] nhân [coi như là] giao đáo liễu [bọn họ] đích [trên tay]." Mộc duyên [trả lời]. Diễn tinh điểm liễu [gật đầu], [đột nhiên] gian [một cổ] [kinh thiên] đích [hơi thở] tòng diễn tinh [trên người] mạo liễu xuất lai, [cái trán] giới ấn [vừa động], [một đạo] [quang mang] phá không [mà ra], triêu [hướng tây] phương cấp xạ [mà đi] ......
[phương tây] tây cực thành nội, nhất tràng [cực kỳ] hào hoa đích [kiến trúc] vật nội, lưu hư thử khắc chánh đoan [ngồi trên] [đại sảnh] [phía trên] đích y tử thượng, [phía dưới] trạm trứ sổ danh thân tư [cao ngất], [thần sắc] túc mục đích [vệ sĩ]. Lưu hư thử khắc [đang ở] [nhắm mắt] [dưỡng thần], [đột nhiên] [tâm ý] [vừa động], tâm cảm [toàn lực] đích [triển khai], [một đạo] [vô hình] đích [năng lượng] thuấn gian [lan tràn] khai lai, nghênh hướng liễu tòng sang giới thành [phương hướng] [mà đến] đích na đạo [quang mang], [nhất thời] [trên bầu trời] [lưỡng đạo] [cường đại] [vô cùng] đích [năng lượng] tựu [như vậy] [đánh vào] liễu [vừa khởi], [trên bầu trời] [đột nhiên] [vang lên] [lưỡng đạo] [thanh âm].
"Lưu hư, biệt lai vô dạng a, [hôm nay], [ta là] lai [nói cho] nhĩ [một sự kiện] tình đích."
"Nga, diễn tinh, tưởng [không đến] nhĩ cư nhiên hội [tự mình] [tìm ta] [nói chuyện], ngã khả [không có gì] hòa nhĩ hảo thuyết đích a? Mạc phi [các ngươi] [quơ được] liễu na [người không]? [giết chết] ngã huyền hư thành đích thành chủ, giá cá [tội danh] khả [không nhỏ] a, [hôm nay] [ngươi là] lai [tặng người] đích mạ?"
"[ha ha]! Lưu hư, viêm khiếu thiên [người nọ] đối [các ngươi] dã [không có gì] [tác dụng], [làm gì] vi liễu tha đại trương kì cổ ni? [các ngươi] sở thuyết đích, ngã dĩ kinh [làm được] liễu, [chỉ có điều] ......"
"[chỉ có điều] [cái gì]?"
"[chúng ta] [quơ được] đích [người nọ], [tựa hồ] hòa nhĩ [đệ tử] đích [quan hệ] bất thác a, tựu liên nhân [cũng bị] tha [mang đi] liễu, [hôm nay] [chúng ta] khả [bất hảo] đối nhĩ đích [đệ tử] [xuống tay] a, [cho nên] nhĩ yếu [đi tìm] na kỉ cá [giết chết] viêm khiếu thiên đích nhân đích thoại, hoàn thị [đi tìm] [tìm ngươi] đích [đệ tử] ba!"
"Tề hạo? Tha chẩm yêu hội hòa [cái này] [sự tình] hữu [quan hệ] đích?"
"Giá cá a, nhĩ [chính mình] [đến hỏi] [hỏi hắn] bất tựu [tốt lắm], nhân thị [các ngươi] hư giả [mang đi] đích, [cho nên] [chúng ta] dã toán đối [các ngươi] hư giả hữu cá [công đạo] liễu, hậu [sẽ có] kì liễu!"
"Hanh!" Lưu hư [ngồi ở] [đại sảnh] nội, trọng trọng đích [hừ lạnh] liễu [một tiếng], tâm cảm tái thứ [triển khai], [trong nháy mắt] chỉnh cá [trong thiên địa] đô tại lưu hư đích [cảm ứng] trung, tề hạo, tần vũ, hầu phí, hắc vũ, [không có] nhâm hà nhất cá nhân [có thể] [chạy ra] tha đích [quan sát], nhi nam cung phi hòa vệ phong [hai người] [tự nhiên] dã tại tha đích [quan sát] chi hạ.
Thử khắc nam cung phi [hai người] [đang ở] [cấp tốc] đích triêu trứ tây cực thành đích [phương hướng], [đột nhiên] [hai người] đích [trong óc] trung [đột nhiên] [xuất hiện] liễu nhất cá [quen thuộc] nhi [tràn ngập] [uy nghiêm] đích [thanh âm], "Nam cung phi, vệ phong, [các ngươi] khả thị kiến quá tề hạo liễu, tha chẩm yêu thuyết?" Diện [quay,đối về] đột như kì lai đích [thanh âm], [hai người] [có vẻ] [có chút] [kinh ngạc], [hai người] [lúc này] [ổn định] [thân hình], [đứng ở] liễu [không trung]. Nam cung phi đối [bầu trời] đạo: "Lưu hư [đại nhân], [chúng ta] [đích thật là] kiến quá liễu tề hạo, hoàn bả nhĩ đích thoại dã dĩ kinh [chuyển cáo] cấp liễu tha, [chỉ là] [nhắc tới] khởi na cá [địa phương] lai, tha hoàn thị ......"
"Hoàn thị vong [không được] [năm đó] đích [sự tình] mạ? Ai, giá cá [đứa nhỏ], na yêu tha hoàn thị [không muốn] ý [đã trở lại]?" Nam cung phi điểm liễu [gật đầu], [chậm rãi] thuyết đạo: "[đích thật là] [như vậy], [đối với] tha [mà nói], [trước mắt] hoàn [không muốn] ý [trở về], [hơn nữa] tha [tựa hồ] [tìm được rồi] tân đích [mục tiêu], tha [trước mắt] [đi theo] [một đám người] [cùng một chỗ], tề hạo [trước mắt] dã [đi theo] [những người đó] [cùng một chỗ]."
"Giá cá, [không cần] [ngươi nói], ngã [vừa rồi] dĩ kinh [quan sát] quá tha liễu, ngã [tự nhiên] dã dĩ kinh tri đạo liễu tha [vì cái gì] hội [đi theo] na kỉ cá nhân, chích [đáng tiếc] a, [mất đi] đích [đông tây] thị [không thể] năng tại [đã trở lại] đích, [có lẽ] đáo đầu lai hoàn thị [một hồi] không [mà thôi]. [bất quá] [ta hỏi ngươi], na kỉ cá nhân đích [thân phận] [ngươi có biết] mạ?" Nam cung phi vi vi [sửng sốt,sờ], thuyết đạo: "Tri đạo, na kỉ cá nhân [đúng là] [giết chết] liễu viêm khiếu thiên đích nhân, nhất cá khiếu tần vũ thị cá giới giả, [mặt khác] [còn có] lưỡng cá linh hư trứ, nhất cá [thật to] liệt liệt [một thân] [màu vàng] phục trang [chính là] hầu phí, [mặt khác] nhất cá [thần sắc] [lạnh lùng] đích [thiếu niên] khiếu hắc vũ, [ba người] thị [huynh đệ], [chỉ là] [bởi vì] tề hạo tại, [cho nên] [chúng ta] một cảm [động thủ]."
[trên bầu trời] phân vi [có vẻ] ngận [trầm mặc], nam cung phi [hai người] diện diện tương thứ, tri đạo lưu hư [tựa hồ] [suy nghĩ] [cái gì]. [một lát], [trên bầu trời] tái thứ [vang lên], "Ân! Dã [khó trách], [các ngươi] lưỡng cá [một người] [đối phó] nhất cá thánh giới một [vấn đề,chuyện], [hai người] [hợp lực] [đối phó] nhất cá tôn giới [cũng không] tại thoại hạ, khả [là thật] yếu [đối phó] tề hạo, [các ngươi] [cho dù] [không thua], [cũng là] cá lưỡng bại cụ thương đích [cục diện], nhất giới lưỡng hư, [xem ra] giá [ba người] [không đơn giản] a, [các ngươi] [về trước] lai ba, [cái này] [sự tình], ngã [đều có] phân thốn."
"Thị!" [hai người] [quay,đối về] [bầu trời] lược vi khiếm thân, [sau đó] [nhanh chóng] đích hoa vi [một đạo] [quang mang] triêu trứ [phương tây] [bay đi].
Huyền giới [đại lục], sang giới thành, sang giới thư phủ nội, diễn tinh [bọn người] [tự nhiên] dã [cảm nhận được] liễu [trong thiên địa] na [cường hãn] đích [cảm ứng], diễn tinh [mỉm cười] đạo: "Lưu hư a, [vừa mới] [nói cho] tha [cái này] [sự tình], tưởng [không đến] tha cư nhiên [như thế] tứ vô kị đạn đích [triển khai] tâm cảm, tức tiện tha đích tâm cảm [có thể] [bao trùm] toàn huyền giới tiểu cảnh thiên, khả na [cũng là] [phi thường] [tiêu hao] [công lực] đích a, [xem ra] tha hoàn thị ngận tại hồ tha đích [đệ tử] tề hạo đích ma!" [một bên] đích [mấy người] [không hẹn mà cùng] đích [cười to] liễu [bắt đầu], lôi thiên tinh thuyết đạo: "[xem ra], hư giả [bên kia] [rất nhanh] [thì có] [phản ứng] liễu, [chỉ không biết] đạo [bọn họ] như hà [đối mặt] tề hạo."
Diễn tinh điểm liễu [gật đầu], [chậm rãi] thuyết đạo: "[bọn họ] chẩm yêu tố, [chúng ta] tài hảo [phối hợp], [hôm nay] [bây giờ] thị cá [phi thường] thì kì, [chúng ta] tất tu tại na cá [đã đến] chi tiền, tương tinh vũ [hoàn toàn] đích [triển khai], [như vậy] [chúng ta] [mới có] [hy vọng]." [mọi người] phân phân [gật gật đầu], [sau đó] giai [trầm mặc] [không nói], [kiên nhẫn] đích [chờ đợi] trứ ......
Tây cực thành nội đích na tràng [kiến trúc] vật trung, lưu hư [ngồi ở] [đại sảnh] nội, [thần sắc] [có vẻ] [có chút] nuy mĩ, tha [nhớ tới] liễu tề hạo, [nhớ tới] liễu [vừa rồi] [gặp lại] đích [một màn], [sau đó] trọng trọng đích [thở dài] liễu [một ngụm] khí, lưu hư [lầm bầm lầu bầu] đạo: "Hạo nhân a, nhĩ [cái gì] [trong khi] tài khẳng [tha thứ] [sư phó] ni? [hôm nay] nhĩ hòa [những người đó] [cùng một chỗ], ngã hựu cai như hà thị hảo ni? Tức tiện [vi sư] [làm chủ] nhượng [bọn họ] [không hề] [truy cứu] [việc này], khả thị thương huyền na [hai người] [cũng là] [sẽ không] [buông tha] [các ngươi] đích a, [chỉ là] giá cá [trong khi] như quả [chúng ta] hư giả [ra lại] hiện điểm [cái gì] [sự tình], na khả tựu [thật sự] [bất hảo] bạn liễu ......"
Lưu hư khổ khổ đích [suy tư] trứ, [thần sắc] [có vẻ] [có chút] khốn quyện, [dùng sức] đích suý liễu suý đầu, [sau đó] [thần sắc] chánh định, [thầm nhủ] đạo: "Hạo nhân, biệt quái [vi sư], [hôm nay] [nơi đây] đích [xuất hiện], [rất nhiều] đích [sự tình] dã chích năng tòng đại cục trứ [suy nghĩ], hư giả chi gian [nhất định] [không thể] [xuất hiện] [cái gì] [vấn đề,chuyện]?" [dứt lời], nhất cổ [mãnh liệt] đích [hơi thở] thuấn gian dũng động xuất lai, [bao trùm] đáo liễu chỉnh cá huyền giới tiểu cảnh thiên, [vô luận] [là ai] quân [cảm nhận được] liễu giá cổ [cực kỳ] [cường đại] đích [hơi thở].
Tần vũ khán trứ [bầu trời], trứu liễu [nhíu mày] đầu, [lẩm bẩm nói]: "[rốt cuộc] [là ai], [thật mạnh] đại đích [hơi thở]!" [nhất thời] gian hạp [trong cốc] [tất cả] đích [mọi người] phân phân khán hướng [bầu trời]. Hạp cốc thâm xử, tề hạo nhất cá nhân [ngồi ở] [trên tảng đá] [lẳng lặng] đích ngốc trứ, [trong lòng] [tựa hồ] [có điều] [xúc động], [ngẩng đầu] khán liễu khán [bầu trời], [lẩm bẩm nói]: "[sư phó]!"
Chỉnh cá huyền giới tiểu cảnh thiên [đều bị] giá cổ [hơi thở] cấp [chấn động] liễu, [đột nhiên], [trong thiên địa] [bốn phương tám hướng] [truyền đến] nhất cá [thanh âm], "[các vị] hư giả, tiền [không lâu], huyền hư thành thành chủ viêm khiếu thiên bị [ba người] đích nhân [giết chết], [đầu lĩnh] đích [tên là] tần vũ, thị cá đạo giới giả, nhi [mặt khác] [hai vị], nhất cá khiếu hầu phí, nhất cá khiếu hắc vũ, giá [hai người] [đều là] linh hư giả, [các vị], vi liễu [chúng ta] đích viêm khiếu thiên thành chủ, thỉnh tương giá [ba người] [cho ta] đái [đi tới], [vô luận] [sanh tử], hoạt đích tựu đái đáo tây cực thành lai, [đã chết] dã đắc [xuất ra] [nói rằng] đích [chứng cớ], ngã lưu hư định đương trọng trọng hữu thưởng."
[nhất thời] gian chỉnh cá huyền giới tiểu cảnh thiên giai [khiếp sợ] [không thôi].
Huyền giới thành, sang giới thư phủ nội, diễn tinh [bọn người] dã vi vi [sửng sốt,sờ], diễn tinh [mỉm cười] đạo: "Lưu hư, cú ngoan a, [vô luận] [sanh tử], [xem ra] tha [nhất định] yếu tróc nã tần vũ [bọn họ] [ba người] liễu." Mộc duyên [mỉm cười] đạo: "[đích xác], lưu hư [chiêu này] cú ngoan, [phát động] toàn huyền giới hư giả [tất cả] đích [lực lượng] lai [đuổi giết] tần vũ [ba người], [hơn nữa] tha [vừa rồi] cư nhiên đối tề hạo chích tự bất đề, [hiển nhiên], tha đích [mục đích] hoàn [là ở] dữ tề hạo, tha ứng cai hoàn thị [bận tâm] [bọn họ] hư giả na kỉ cá ba!"
Diễn tinh điểm liễu [gật đầu], thuyết đạo: "Lưu hư [ở vào] [cao nhất] vị dã [thật không tốt] bạn, [hôm nay] na [địa phương] [cũng sắp] yếu [xuất hiện] liễu, hư giả chi gian đích [ổn định] [rất trọng yếu] a, viêm khiếu thiên hòa thương huyền đích [quan hệ] [ta nghĩ] [các ngươi] hoàn thị [rõ ràng] đích, [hôm nay] [cái này] [sự tình] nhất cá [xử lý] [bất hảo], hư giả chi gian ngận [có thể] tựu yếu [chia làm] lưỡng cá [thế lực] liễu." Xích [lăng không] [một bên] vấn đạo: "Na [vì cái gì] [chúng ta] [không đi] thôi ba trợ lan [một bả] ni? [làm gì] [còn muốn] [như vậy] tố, hư giả [chia làm] liễu lưỡng cá trận doanh đối [chúng ta] [không phải] chích [mới có lợi] [không có] phôi xử mạ?"
Diễn tinh [cười nói]: "[đích xác] [như thế], khả [là ở] na cá [địa phương] [xuất hiện] đích [trong khi], tức [đó là] [chia làm] lưỡng cá trận doanh đích hư giả [bọn họ] [đồng dạng] [cũng sẽ] liên [thu về] lai đích, [cho nên] [đối với] [chúng ta] [mà nói] dã [không nhiều lắm] đích hảo xử, [bất quá] tần vũ tựu [bất đồng] liễu, đẳng trứ tiều ba, tần vũ [nhất định] hội thành [cho chúng ta] [lớn nhất] đích bảo chướng đích. [bây giờ] lưu hư [cũng được] động liễu, [chúng ta] [tự nhiên] dã đắc [đuổi kịp]." [mọi người] [ngoại trừ] thiên thương, đô phân phân đích điểm liễu [gật đầu], [tỏ vẻ] [đồng ý].
Diễn tinh khán trứ thiên thương, [mỉm cười] đạo: "Thiên thương, nhĩ ni? Nhĩ chẩm yêu khán?" Thiên thương diêu liễu [lắc đầu], [cười khổ nói]: "Bất, [kỳ thật] [ta là] một [ý kiến] đích, [chỉ là] [trong lòng] [có chút] [lo lắng] [mà thôi], ngã [Nhị đệ] tha [chẳng lẻ] chân như [chúng ta] [suy nghĩ] đích [như vậy] mạ? [ta nghĩ] [sự tình] [có lẽ] một na yêu [thuận lợi] ba?" Diễn tinh [mỉm cười] đạo: "[có lẽ] ba, [bất quá], trì tảo tha [là muốn] [đối mặt] đích, [chúng ta] dã [không thể] sai trắc tha đích [ngày sau], [cho nên] dã chích năng [chờ mong] liễu. Thiên thương, nhĩ ứng cai tri đạo na cá [địa phương] đích, [cho nên] ngã [không hy vọng] [ngươi đi] [trợ giúp] tần vũ, [ít nhất] [bây giờ] [không được]!" Thiên thương điểm liễu [gật đầu], [chậm rãi] đạo: "Ngã tri đạo, nhĩ [yên tâm đi], [điểm ấy] [ta sẽ] [chú ý] đích, [chỉ là] [hy vọng] [Nhị đệ] [ngày khác] hậu [hiểu được] tựu hảo."
Diễn tinh điểm liễu [gật đầu], tái thứ hoàn cố liễu [một chút] [mọi người], kiến [mọi người] dã điểm liễu [gật đầu], [trên mặt] [lộ ra] liễu nhất cá hội tâm đích [nụ cười], [một cổ] [không dưới] vu [vừa rồi] đích [hơi thở] tòng diễn tinh [trên người] [bộc phát ra] lai, thuấn gian [bao trùm] chỉnh cá huyền giới tiểu cảnh thiên, [nhất thời] gian chỉnh cá huyền giới tiểu cảnh thiên bị lưỡng cổ tuyệt cường đích [hơi thở] sở [bao phủ], [tất cả] đích [mọi người] [kinh hãi] đích khán trứ [bầu trời].
[bầu trời] [mặt khác] [một đạo] [thanh âm] hưởng liễu [bắt đầu], "[chư vị], tần vũ nãi [chúng ta] giới giả, thích tài tróc nã tha đích [trong khi], cư nhiên tòng [chúng ta] [trong tay] cấp [đào thoát] liễu, [hôm nay], [là hắn] bất thủ [quy định] tái tiên, [bây giờ] ngã [hy vọng] [các ngươi] năng [giúp chúng ta] giới giả [quơ được] [bọn họ], [vô luận] [các ngươi] hà đẳng [thân phận], [chỉ cần] [có thể] tróc nã tần vũ, [bất luận] [chết sống], [chúng ta] giới giả [hứa hẹn] [ngày sau] tương vi [người nọ] [không tiếc] [toàn lực] đích bạn [một sự kiện] tình, [đương nhiên], [sự tình] đích [yêu cầu] đắc tại [chúng ta] năng lực [phạm vi] [trong vòng]."
[nhất thời] gian chỉnh cá huyền giới tái thứ [sôi trào] [bắt đầu], chỉnh cá huyền giới [vô số] đích [địa phương] đô phân phân đích [đàm luận] trứ, giá cá tần vũ [rốt cuộc] [là ai]? [vô luận] thị tây cực thành, u hư thành, huyền hư thành hoàn thị sang giới thành, thử khắc đô [hoàn toàn] đích [lâm vào] liễu [khiếp sợ] đương trung, khu khu nhất cá đạo giới giả hòa lưỡng cá linh hư giả cư nhiên [đưa tới] lưỡng phương đích thông tập, [rốt cuộc] [là cái gì] dạng đích [nhân vật] tài [có thể] [làm được] [như vậy] đích [trình độ], nhi tòng [giờ khắc này] khởi, chỉnh cá huyền giới đích [lòng người] để đô [âm thầm] [nhớ rõ] liễu tam cá nhân đích danh tự, [thì phải là] tần vũ, hầu phí hòa hắc vũ tam [huynh đệ].
Huyền hư thành, thương huyền [lẳng lặng] đích phiêu phù tại [bầu trời], khán trứ [bầu trời] [lẩm bẩm nói]: "Lưu hư a, [xem ra] nhĩ hoàn thị tri đạo đích a, [bất quá], ngã ngận [tán thành] nhĩ [như vậy] tố, [chỉ là] nhĩ [không biết là] giới giả đích [cách làm] [có chút] [kỳ quái] mạ? [như vậy] đích [dưới tình huống], cư nhiên [còn muốn] gia [một bả] hỏa, cư nhiên liên giới giả dã [tham dự] liễu [gần đây], hanh, tần vũ, ngã đáo [muốn xem] khán, nhĩ [rốt cuộc] [là cái gì] dạng đích nhân, [đối mặt] chỉnh cá huyền giới tiểu cảnh thiên đích [lực lượng], nhĩ hựu [có thể] đào đáo [nơi này] khứ?"
[trên bầu trời] [lưỡng đạo] [tuyệt thế] đích [hơi thở] [dần dần] [biến mất] liễu, tây cực thành nội, lưu hư [ánh mắt] [gắt gao] đích [giương mắt] [phương đông], [lẩm bẩm nói]: "Diễn tinh, nhĩ [rốt cuộc] tưởng kiền [cái gì]?" Nhi lánh [một bên], sang giới thư phủ nội, diễn tinh [đồng dạng] [mỉm cười] trứ khán trứ [phương đông], [nhất thời] gian [hai người] đích [ánh mắt] [phảng phất] [xuyên thấu] liễu [không gian], [lẫn nhau] [tiếp xúc] tại liễu [vừa khởi], [hai người] đích [trong ánh mắt] đô thiểm [hiện ra] [khác thường] đích [quang thải] lai ......
[thứ bảy] tập [tiến thối lưỡng nan] [thứ chín] chương [tiến thối lưỡng nan]
Hạp [trong cốc], thử khắc [mọi người] giai [kinh ngạc] [không thôi], [đạo thứ nhất] [thanh âm] [vang lên] đích [trong khi] tần vũ tựu [cảm thấy] [đại sự] [không ổn] liễu, [hôm nay] [bọn họ] cư nhiên thành liễu hư giả [đuổi giết] đích [đối tượng], nhi [đối mặt] chỉnh cá huyền giới tiểu cảnh thiên đích [cao thủ], tha tần vũ tức [đó là] hữu tam đầu lục tí dã nan dĩ [ngăn cản] a. Nhi [đạo thứ hai] [thanh âm] tắc lệnh tần vũ canh [là muốn] [không rõ] bạch liễu, [một bên] đích hầu phí [kêu lên]: "[đại ca], nha đích, [vừa rồi] ngã [không có] thính thác ba? Hư giả cư nhiên yếu [đuổi giết] [chúng ta], [hơn nữa] [mặt sau] đích na đạo [thanh âm] chẩm yêu [cảm giác] na yêu [quen thuộc]."
Tần vũ điểm liễu [gật đầu], [trầm giọng nói]: "[đích xác], [đạo thứ hai] [thanh âm] thị diễn tinh [đúng vậy], [chỉ là] tha [vì cái gì] yếu [như vậy] tố, ngã khước thị [không rõ] bạch, nhi [đạo thứ nhất] [thanh âm] ngã [lại không biết] đạo na cá lưu hư [rốt cuộc] [ra sao] hứa nhân dã?"
"[đó là] ngã [sư phó]!" Tề hạo đích [thanh âm] tòng [ở chỗ] truyện liễu xuất lai, tần vũ chuyển quá đầu khán trứ tha, [trầm giọng nói]: "Nhĩ [sư phó]?" Tề hạo [đến gần] tần vũ đích [trước người], [chậm rãi] đích điểm liễu [gật đầu], [lạnh nhạt] đạo: "Ngã dã [không rõ] sở [đây là] [Sao lại thế này], [bất quá], [hôm nay] [xem ra], ngã [sư phó] tha [khẳng định] [là muốn] trí nhĩ [vào chỗ chết] liễu, [cho nên] diễn tinh đích [thái độ] ngã [cũng rất] [không rõ] bạch, [giết chết] viêm khiếu thiên [chính là] [các ngươi] [ba người] [đúng vậy], hư giả yếu [đuổi giết] [các ngươi] dã [không thể] hậu phi. Khả thị [ngày trước] nhĩ tài đồng xích [lăng không] [quyết đấu], [bọn họ] [không nói] [tốt lắm], tức tiện nhĩ thâu liễu, [đi theo] [bọn họ] [đi gặp] na ta hư giả, [bọn họ] dã yếu [kiên quyết] bảo chướng nhĩ mạ? [hôm nay] [rồi lại] [nói ra] [như vậy] đích thoại lai."
Tần vũ thủ thác trứ hạ ba, [cười khổ] trứ diêu liễu [lắc đầu], thuyết đạo: "[không rõ] sở, [bất quá], [trước mắt] lưỡng phương đích thoại dĩ kinh phóng liễu xuất khứ, ngã khán chỉnh cá huyền giới tiểu cảnh thiên [chúng ta] thị [không chỗ] khả [chạy thoát], nhĩ [cho rằng] diện [quay,đối về] [vô số] đích hư giả hòa giới giả, [chúng ta] hữu [có thể] [thoát đi] mạ? [lúc này] đích [sự tình] khả chân nháo đại liễu a, [chẳng biết] đạo [song phương] thị chẩm yêu tưởng đích, viêm khiếu thiên [đối với] [các ngươi] hư giả [mà nói] tựu [như vậy] [trọng yếu] mạ?"
"[trọng yếu]? [không rõ] sở, ngã [cũng không biết] đạo [trong đó] đích [nguyên nhân], [bất quá], [ta nghĩ] ngã [sư phó] [sẽ không] [vô duyên] [vô cớ] đích hạ đạt toàn thiên thông sát lệnh đích, [bây giờ] thị cá [phi thường] [giai đoạn] [đại khái] tái hữu cận nhất cá diễn kỉ đích [thời gian], na [địa phương] tựu yếu [xuất hiện] liễu, [hôm nay] đích [bọn họ] [không thể] năng [phát sinh] nhâm hà [tranh đấu] đích, khả thị tức tiện [như thế] hoàn thị hạ đạt liễu toàn giới [đuổi giết] lệnh, ngã [thật sự] tưởng [không rõ] bạch. Nhi [các ngươi] giới giả đích [thái độ] dã ngận [kỳ lạ], ngã [vô luận] như hà dã tưởng [không rõ] bạch diễn tinh đích đả toán, [bất quá] tần vũ đối bất khởi, thị ngã hại liễu nhĩ, như quả [lúc trước] nhĩ hòa [bọn họ] tẩu đích thoại, [có lẽ] [sẽ không] [xuất hiện] [như vậy] đa đích [sự tình]."
Tần vũ diêu liễu [lắc đầu], thuyết đạo: "Giá cá [không thể trách] nhĩ, tức tiện [không có] nhĩ [lúc trước] đích [ra mặt], ngã [cũng sẽ] [toàn lực] đích [phản kháng] [bọn họ] đích, ngã [không thể] năng khán trứ [tiểu hắc] hòa phí phí [hai người] khứ [chịu chết], tức tiện [trốn không thoát] lai, [đến lúc đó] như quả [thật sự] [đi gặp] liễu na ta hư giả, [tiểu hắc] hòa phí phí đích [vận mệnh] [rất khó] [sửa đổi] đích, [khi đó] ngã dã chích năng dĩ tử tương yếu, [bất quá] ngã tương tín ngã [đại ca] thiên thương [sẽ không] tựu [như vậy] khán trứ ngã bạch bạch [chịu chết] đích, [khi đó] hầu [bọn họ] [không ra] diện đô nan, ngã dã chích năng [thông qua] [như vậy] đích [phương thức], nhượng [bọn họ] lai bảo toàn ngã đích lưỡng cá [huynh đệ]."
Tề hạo khán trứ tần vũ [cười khổ] trứ thuyết đạo: "[xem ra] nhĩ [đã sớm] đả toán [tốt lắm] [không phải], ngã [lúc trước] [nhúng tay] đái [các ngươi] xuất lai, [có lẽ] ngã hoàn chân tố [sai rồi] a." Tần vũ diêu liễu [lắc đầu], thuyết đạo: "Bất! [vừa rồi] na cá [chỉ là] ngã [cuối cùng] đích đả toán, [không đến] [cuối cùng] đích [trước mắt], [ta là] [sẽ không] nã [chính mình] đích [tánh mạng] lai [hay nói giỡn] đích, [hôm nay] nhĩ đái [chúng ta] xuất lai ngã chánh [hảo cảm] tạ nhĩ, huyền giới [như vậy] đại, [dân cư] tựu na yêu điểm, ngã tựu [không phân] tín [bọn họ] hoàn năng nhất cá [địa phương] nhất cá [địa phương] đích [tìm tòi] [không thành], đẳng [chúng ta] [huynh đệ] [ba người] [thực lực] [cũng đủ] [cường đại] liễu, [đến lúc đó] hoàn phạ thùy mạ? [bất quá], tề hạo, ngã ngận [tò mò], [chẳng lẻ] nhĩ tựu bất đả toán tuân tòng sư mệnh lai trảo bộ [chúng ta] mạ? Bằng nhĩ đích [thực lực] [ta nghĩ] [đó là] [rất nhẹ] tùng đích ba!"
Tề hạo diêu liễu [lắc đầu], thuyết đạo: "Như quả thị [trước kia] đích ngã, ngã [nhất định] [không chút do dự] đích tương nhĩ trảo [trở về], khả thị, [bây giờ] [bất đồng] liễu, [có lẽ] thị [ta nghĩ] đa liễu, khả thị [mặc kệ] như hà ngã đô [không thể] năng [thương tổn] [các ngươi] [chia ra], tương phản, ngã [còn muốn] [bảo vệ] [các ngươi], [các ngươi] [đi đến] [nơi này] ngã [tự nhiên] tựu cân đáo [nơi này], [thẳng đến] [các ngươi] đích [thực lực] [cũng đủ] vi chỉ." Tần vũ [gắt gao] đích [giương mắt] tề hạo, [thấy hắn] [thần sắc] chân chí [thành khẩn], [không giống] hữu [nửa phần] tác giả, vi vi [cười khổ] liễu [một chút], [sau đó] thuyết đạo: "Ngã năng tri đạo [nguyên nhân] mạ? Nhĩ [như vậy] [đi theo] ngã, bất tựu đẳng vu hòa nhĩ [sư phó] tác đối liễu mạ?"
Tề hạo diêu liễu [lắc đầu], [thần sắc] [hiện lên] [một tia] [ảm đạm], [chậm rãi] đạo: "[nguyên nhân], đối bất khởi liễu, [ít nhất] [bây giờ còn] [không phải] [trong khi] thuyết, [bất quá], nhĩ tương tín ngã [đúng là] liễu, ngã [sẽ không] hại [các ngươi] đích, tòng [hôm nay] khởi ngã tiện [cùng với] [các ngươi] [vừa khởi] lưu vong liễu." Tần vũ khán trứ tề hạo, vi vi điểm liễu [gật đầu], thuyết đạo: "[cám ơn] nhĩ! Tề hạo, [kỳ thật] [như vậy] đích [cục diện] ngã dã [đã sớm] liêu đáo liễu, [trước mắt], [những người đó] [đại bộ phận] [chúng ta] tam [huynh đệ] dĩ kinh [không e ngại] liễu, [chỉ là] na ta huyền hư giả, thánh giới hòa na kỉ cá tôn giới [chúng ta] tựu [không có] [nắm chắc] liễu."
Tề hạo [chánh sắc] thuyết đạo: "[đích xác], [trong thiên địa] [cao nhân] [vô số], [ai cũng] [không dám nói] thùy [đúng là] [thiên hạ] [đệ nhất], [hôm nay] [chúng ta] hoàn thị [cẩn thận] [làm việc] đích hảo, ngã giáo [các ngươi] [một bộ] [khẩu quyết], [có thể] đóa quá na ta huyền hư thánh giới đích truy tra, [bất quá], ngã dã [không dám] [cam đoan] tựu [nhất định] năng [lẫn mất] quá, [dù sao] [giống ta] [sư phó] [hoặc là] diễn tinh [như vậy] đích [cao thủ] hữu đa thiểu, ngã [cũng không biết] đạo, diện [quay,đối về] [bọn họ], ngã đích [khẩu quyết] dã tựu [không có gì] dụng liễu!"
Tần vũ điểm liễu [gật đầu], [chỉ thấy] tề hạo thủ [vung lên], [bốn đạo] [quang mang] xạ hướng liễu [bốn người], [bốn người] đốn giác [trong óc] chi trung đa liễu ta [cái gì], lược vi [tưởng tượng], [lập tức] tiện [hiểu được] liễu, [tâm ý] [vừa động] [bốn người] đích [hơi thở] phân phân nạp nhập thể nội, [bốn người] tòng [bề ngoài] thượng khán tựu [giống như] [con người] [bình thường], tề hạo khán liễu khán [bốn người], [cảm thấy] ngận [hài,vừa lòng], [sau đó] chỉ liễu chỉ tần vũ hòa linh nguyệt đích [cái trán], [hai người] tương thị nhất tiếu, tần vũ [mỉm cười] đạo: "Giá cá giới ấn [ít nhất] [không thể] dụng [năng lượng] lai [che dấu] liễu, ngã hòa linh nguyệt [hai người] hoa khối bì [hoặc là] bạc mô già yểm [bắt đầu] tựu [có thể] liễu."
Tề hạo điểm liễu [gật đầu], thuyết đạo: "[cũng tốt], [như vậy], [chúng ta] tựu [giống như] [con người] [bình thường], [ngày sau] [làm việc] [cẩn thận] điểm, [không cần] [lộ ra] mã cước tựu thành liễu." Linh nguyệt [một bên] [thấp giọng] thuyết đạo: "Tần vũ, [chẳng lẻ] nhĩ [không biết là] [kỳ quái] mạ? [đạo thứ nhất] thông tập lệnh [nhắc tới] liễu nhĩ hòa hắc vũ hầu phí [ba người], khả thị [nhưng không có] [nhắc tới] ngã hòa tề hạo, như quả thuyết hư giả [không rõ] sở na hoàn [không có gì], khả thị [mặt sau] đích giới giả na cá thông tập lệnh tựu bất ứng cai liễu a, diễn tinh [bọn họ] khả thị tri đạo [chúng ta] hữu ngũ cá nhân đích." Tề hạo khán trứ linh nguyệt, [trong mắt] [xuất hiện] [một tia] dị mang, kháp hảo bị tần vũ bộ tróc đáo, tần vũ vấn đạo: "Chẩm yêu tề hạo, mạc phi [ngươi có biết] điểm [cái gì]?"
Tề hạo diêu liễu [lắc đầu], [thần sắc] [lạnh nhạt] đạo: "[chẳng biết] đạo liễu, [bọn họ] đích [mục tiêu] [có lẽ] [đúng là] [các ngươi] ba, [bất quá] [như thế chăng] [vừa lúc] mạ? Thông tập lệnh trung thuyết [chính là] tam cá nhân, [hôm nay] [chúng ta] thị ngũ cá nhân, [như vậy] [sẽ không] thái [dễ dàng] dẫn nhân [hoài nghi] đích." Tần vũ [thấy hắn] [như vậy] thuyết, điểm liễu [gật đầu], [một bên] đích hắc vũ [lãnh đạm nói]: "[đại ca], kí nhiên [sự tình] [biến thành] liễu [hôm nay] đích giá cá [hình dáng], na [chúng ta] [ngày sau] cai chẩm yêu bạn, [trước mắt] [rất nhiều] đích [địa phương] [chúng ta] đô [không quá] [phương tiện] [lộ diện] a!"
Tần vũ điểm liễu [gật đầu], [chậm rãi] thuyết đạo: "[trước mắt] đích [chúng ta] chân [chính là] [tiến thối lưỡng nan] liễu, [hai bên] đô tại [đuổi giết], [đối mặt] chỉnh cá huyền giới tiểu cảnh thiên đích [lực lượng], [chúng ta] [cố tình] [vô lực] a, [mặc dù] hữu tề hạo tại, khả [là ai] dã [không dám] [cam đoan] na ta [che dấu] đích [nhân vật] [không có] nhất cá [cường hãn] đích, nhất cá tề hạo [có lẽ] hoàn [có thể] [ngăn cản] trụ, lưỡng cá, [hoặc là] kỉ cá đích thoại, [chúng ta] tựu một [biện pháp] liễu. [hôm nay] dã chích năng tẩu [một,từng bước] khán [một,từng bước] liễu."
Linh nguyệt thuyết đạo: "Tần vũ, [không bằng] [đi tìm] ngã [đại ca] [bọn họ] ba, [bọn họ] sở tại đích [địa phương] ngận [bí ẩn] đích, [chúng ta] tại [bên kia] tị tị phong đầu [cũng tốt] a." Tần vũ diêu liễu [lắc đầu], thuyết đạo: "[không thể], nhĩ [đại ca] [bọn họ] [đi làm] [sự tình] [nói qua] [có thể] yếu nhất lưỡng diễn kỉ, [chúng ta] [có lẽ] hội [quấy nhiễu] đáo [bọn họ] đích, hỏa việt [người nọ] [mặc dù] [không có gì] liễu giải, khả thị ngã khán [cho ra] lai nhĩ [đại ca] hòa tha chi gian [khẳng định] [có cái gì] giải bất khai đích kết, [chúng ta] [đã đi] dã chích [sẽ cho] [bọn họ] thiêm [phiền toái] [mà thôi]. [hơn nữa], [vạn nhất] [bị người] [phát hiện] liễu [chúng ta] hòa nhĩ [đại ca] [bọn họ] đích [quan hệ], [có lẽ] nhĩ [đại ca] [cũng sẽ] hữu [phiền toái] đích!"
Linh nguyệt thuyết đạo: "[như thế], na [chúng ta] khởi [không phải] [không chỗ] khả [đã đi,rồi], [hôm nay] ngốc [ở chỗ này], trì tảo dã man [bất quá] [mọi người] đích, huyền giới tiểu cảnh thiên [mặc dù] đại [khôn cùng], khả thị [phần đông] hư giả hòa giới giả đích [đuổi giết], [chúng ta] [một ngày nào đó] [cũng sẽ] bị [phát hiện], [chúng ta] tổng [không thể] năng kiến nhất cá sát nhất cá ba, như quả [đến lúc đó] [thật sự] chiêu lai [mọi người] quần khởi nhi công chi đích thoại, tức tiện [chúng ta] hữu trứ tôn giới đích [tu vi] dã [có lẽ] [tránh khỏi] nhất tử a."
Hầu phí [kêu to] trứ: "Nha đích, na quần [đáng chết] đích hư giả hòa giới giả, ngã trì [sớm có] thiên nhất côn tử tạp tử [bọn họ]." Tần vũ vi vi nhất tiếu, thuyết đạo: "Giá cá [không cần lo lắng], ngã [đột nhiên] [nghĩ đến] nhất cá hảo khứ xử, tại [nơi đây], [chỉ cần] [chúng ta] [cẩn thận] ta, ngốc thượng bán cá diễn kỉ ứng cai một [vấn đề,chuyện] đích." Tề hạo vi [mỉm cười] đạo: "Nga! Như thứ [nói đến], na [chúng ta] [chạy nhanh] động thân ba, [nơi này] ứng cai dĩ kinh bị [phát hiện] liễu, như quả [chúng ta] tại [không đi], [có lẽ] [bước đi] [không được] liễu." Tần vũ điểm liễu [gật đầu], [mấy người] phân phân hóa tố [một đạo] [quang mang] [sau đó] phi hướng liễu [phương xa].
[ở ] [bọn họ] [đi rồi] một [bao lâu], [vài đạo] [bóng người] tòng thiên nhi hàng, [trong đó] [một người] [mở miệng] đạo: "[xem ra] [bọn họ] [đi được] [rất nhanh] a, [vừa rồi] ngã [toàn lực] [triển khai] giới cảm, [cảm ứng được] [nơi này] [vài đạo] [không tầm thường] đích [hơi thở], [nơi này] lí huyền giới [đại lục] [không xa], [chúng ta] tòng huyền giới [đại lục] cản liễu [đi tới], khả hoàn thị vãn liễu [một,từng bước] a, [hơn nữa] [ở ] [vừa rồi], [mấy người] đích [hơi thở] [đồng thời] [biến mất] liễu, ngã khán [bọn họ] [bên người] [nhất định] hữu [cao nhân] [tương trợ]."
[người nọ] [bên người] [một người] [mở miệng] đạo: "[ta nghĩ] [bọn họ] [khẳng định] [còn không có] [đi xa], bằng [chúng ta] kỉ cá thánh giới giả đích [tu vi] [chẳng lẻ còn] [không thể] [quơ tới] [bọn họ] mạ? [chúng ta] phân đầu truy ba, nhất đãn [phát hiện] liễu [bọn họ] đích [bóng dáng], [lẫn nhau] [thông tri] [một chút], [sau đó] [các ngươi] tại [tới rồi] [tốt lắm]." [vừa rồi] [lên tiếng] [người nọ] điểm liễu [gật đầu], [lạnh nhạt] đạo: "[như thế] thậm hảo, [đi thôi]!" Thuyết trứ, [vài đạo] [bóng người] hựu [hóa thành] [một đạo] [quang mang], triêu [bốn phương tám hướng] phi liễu quá khứ.
Dữ thử [đồng thời], chỉnh cá huyền giới tiểu cảnh thiên các cá [địa phương] đô phân phân đích [hành động] liễu [bắt đầu], thượng vạn đích hư giả hòa [mấy ngàn] giới giả đô phân phân [hành động] liễu [bắt đầu], chỉnh cá huyền giới tiểu cảnh thiên đích [trong phạm vi] [triển khai] [tìm tòi], nhi chỉnh cá [trong thiên địa], [mấy đạo] [tuyệt thế] đích [hơi thở] phân phân [tận trời] [mà dậy], [mấy đạo] [cường đại] đích tâm cảm, giới cảm [không ngừng] đích [sưu tầm] trứ chỉnh cá huyền giới tiểu cảnh thiên, [một lần] hựu [một lần] ...... diễn tinh [cảm thụ] trứ [ngoại giới] đích phân vi, trùng trứ [phía dưới] đích ngũ tôn giới [mỉm cười] đạo: "A a, [chúng ta] [có phải là] bả [sự tình] [có điểm] nháo đại liễu, liên na ta [lão gia nầy] đô xuất [đến đây], [xem ra] tần vũ [lúc này] hữu [đau khổ] liễu."
Tây cực thành, lưu hư [đồng dạng] dã khán hướng [bầu trời], [lẩm bẩm nói]: "Liên [các ngươi] dã trầm [không ngừng] khí lạp, [các ngươi] giá quần lão [không chết] đích dã cai xuất lai [hoạt động] [hoạt động] liễu."
......
Chỉnh cá huyền giới tiểu cảnh thiên đô động liễu [bắt đầu], đông bộ thiên vực mỗ xử huyền phù [đại lục] thượng, cổ lôi hòa giang vũ [hai người] chánh huyền phù tại [không trung], giang vũ thuyết đạo: "[đại ca], nhĩ khả [nghe được] liễu [vừa rồi] đích thông tập lệnh liễu, tần vũ hoàn chân thị [lợi hại] a, cư nhiên [có thể] [khiến cho] lưỡng phương đích [thế lực] thông tập, [bất quá], ngã ngận [lo lắng] a." Cổ lôi [trầm giọng nói]: "[ngươi nói] [chính là] [Tam muội] ba, ai, [hôm nay] [Tam muội] hòa [bọn họ] [cùng một chỗ], ngã dã ngận [lo lắng], [chỉ là] [nơi này] đích [sự tình] [còn không có] [chấm dứt], [chúng ta] dã [không thể] trừu thân [rời đi] a."
Giang vũ diêu liễu [lắc đầu], [chậm rãi] đạo: "[đại ca], [chúng ta] hoàn thị tẫn khoái ba, [thời gian] tha đắc [càng lâu] ngã tựu việt [lo lắng] [bọn họ] a, [bất quá] tần vũ ứng cai bất [cho nên] [như vậy] [dễ dàng] [đã bị] nhân [quơ được] đích, [hơn nữa] [vừa rồi] [thông tri] đích na lưỡng cá [thanh âm] [rõ ràng] [đúng là] toàn thiên [trong phạm vi] thông cáo, năng hữu [như vậy] [thực lực] đích [ít nhất] [cũng là] thánh giới [nhất lưu], tần vũ [có thể] nhạ đáo [bọn họ], [nói rằng] tần vũ [tự thân] đích [thực lực] dã định nhiên [bất phàm], ngã tương tín [ít nhất] [một đoạn] [thời gian] nội, [sẽ không] bị trảo đích, [chúng ta] tẫn khoái tương [nơi này] đích [sự tình] [chấm dứt], [sau đó] [tiến đến] [trợ giúp] [bọn họ] ba." Cổ lôi điểm liễu [gật đầu], thâm tư [không nói], tựu [như vậy] [lẳng lặng] đích khán trứ [phương xa] ......
Sang giới thành, mỗ xử trụ trạch nội, hồng mông [hai người] thử khắc [cũng là] tiêu lự [bất an], lâm mông [thần sắc] [tràn ngập] liễu [lo lắng], [lo lắng] đạo: "[đại ca], [ngươi nói] [chúng ta] cai chẩm yêu bạn, [hôm nay] [Tam đệ] tha cư nhiên bị hư giả giới giả thông tập, [chúng ta] khước [ở chỗ này], ti hào [không thể] bang thượng [Tam đệ] đích mang a."
Hồng mông [thần sắc] [có vẻ] bỉ giác [tĩnh táo], [lôi kéo] lâm mông, thuyết đạo: "[Nhị đệ], [lo lắng] dã [vô dụng] a, tựu [chúng ta] lưỡng cá giá sơ giới giả đích [tu vi], tức tiện [đã đi] dã chích năng thị [Tam đệ] đích luy chuế a." Thuyết trứ hồng mông [một quyền] [hung hăng] đích tạp hướng liễu [mặt đất], chỉnh cá phòng gian đô [chớp lên] [không thôi], [chỉ nghe] hồng mông [tiếp theo] đạo: "[hơn nữa], [chúng ta] [trước mắt] liên [Tam đệ] thân tại [phương nào] dã [không rõ] sở, [chúng ta] hựu cai như hà [tìm được] [bọn họ] ni?"
Lâm mông [cười khổ] trứ diêu liễu [lắc đầu], khước [là cái gì] thoại dã thuyết [không ra] lai, hồng mông [cười khổ] liễu [một chút] đạo: "Ai! [Tam đệ] đích [thực lực] [tăng trưởng] [quá nhanh] liễu, [hôm nay] đích [chúng ta] hòa tha đích [chênh lệch] tựu [giống như] thiên hòa địa a, [chúng ta] hoàn thị trảo khẩn [tu luyện] ba, ngã [không hy vọng] [trở thành] [Tam đệ] đích luy chuế, [ít nhất] dĩ hậu [chúng ta] hoàn [cùng với] tha [vừa khởi] [sóng vai] [tác chiến] a." Lâm mông điểm liễu [gật đầu], [hai người] hựu [đều tự] [trở lại] liễu [đều tự] đích phòng gian trung ......
Huyền giới tiểu cảnh thiên đông bộ thiên vực [bên bờ] xử đích [một khối] huyền phù [đại lục] thượng, [một chỗ] [phong cảnh] [đẹp hơn] đích sơn giản nội, [một tòa] tiểu mao ốc kiến tại [nơi đây], mao [phòng trong] [chậm rãi] [tiêu sái] xuất [một người] lai, [một thân] [màu tím] đích [trường bào], [người đến] [thân cao] [bất quá] ngũ xích, [khuôn mặt] hiển lão, [đỉnh đầu] quang ngốc, [bên môi] tú trứ [lưỡng đạo] tinh tu, [người đến] [ngẩng đầu] khán hướng [bầu trời], [lẩm bẩm nói]: "Tần vũ a, nhĩ hoàn chân thị bất [bình thường] a, lưỡng phương đô [cho ngươi] cấp [đắc tội] liễu, [sau này] nhĩ hoàn chẩm yêu [tại đây] huyền giới tiểu cảnh thiên [sống yên] a!" Thuyết trứ [người nọ] [chậm rãi] đích diêu liễu [lắc đầu], [sau đó] [xoay người] tiến liễu [trong phòng] ......
[thứ bảy] tập [tiến thối lưỡng nan] đệ thập chương [tái kiến] [cố nhân]
"Nhĩ sở thuyết đích [địa phương] [đúng là] [nơi này] ba? [nơi này] [đích xác] dĩ kinh [bị vây] huyền giới tiểu cảnh thiên đích [bên bờ] [giải đất] liễu, [bên kia] [hoàn toàn] thị [một mảnh] [mông lung] [giải đất], tựu liên ngã [cũng không biết] đạo [bên kia] [là cái gì]?" Tề hạo khán trứ [phía dưới] [thật to] lục [quay,đối về] tần vũ thuyết đạo. Tần vũ điểm liễu [gật đầu], thuyết đạo: "[nơi này] [đúng là] [chúng ta] yếu lai đích [địa phương], [nơi này] dĩ kinh toán đắc thượng [bên bờ] [giải đất] liễu, tái vãng [bên kia] tẩu, tựu [giống như] nhĩ [vừa rồi] sở thuyết [chính là] [một mảnh] [mông lung] [giải đất], chẩm yêu liên [các ngươi] giá chủng [đứng ở] huyền giới điên phong đích nhân dã [không rõ] sở [bên kia] đích [tình huống] mạ?"
Tề hạo điểm liễu [gật đầu], [chậm rãi] thuyết đạo: "Bất, [thế giới] [thần bí] hiện tượng [nhiều lắm] liễu, [đối với] huyền giới tiểu cảnh [chân trời] duyến [giải đất] đích giá chủng [mông lung] [không gian], tức [đó là] [chúng ta] dã [không thể] [xâm nhập], [ở chỗ] [khôn cùng] vô cảnh, trường kì ngốc tại [nơi đây] diện [chúng ta] đích [công lực] [cũng là] [hao tổn] đích [lợi hại], [cho nên] [như vậy] [nhiều năm qua], [chúng ta] [cũng chỉ là] [tương đương] vu [bị nhốt] vu giá phiến thiên [mà thôi]." Tần vũ điểm liễu [gật đầu], thuyết đạo: "Na [các ngươi] tựu [không có] thí đồ phá khai [nơi này] đích [không gian] mạ? [mặc dù] [nơi này] đích [không gian] [ổn định] [trình độ] cao đáo [không thể] [tư nghị], [nhưng là] bằng nhĩ huyền hư giả đích [tu vi] bất ứng cai phá bất khai ba?"
Tề hạo [cười khổ] liễu [một chút], diêu liễu [lắc đầu] đạo: "Bất, ngã [đích xác] [có thể] phá khai, [bất quá] na [là ở] háo cánh ngã [toàn thân] đích [công lực] đích [dưới tình huống] tài năng phá khai, [chỉ là] phá khai [sau khi] [cũng không biết] đạo [có thể] [đi thông] [nơi này], [có lẽ] thị vạn giới thứ nguyên, [có lẽ] thị biệt đích [địa phương], [thậm chí] hữu [có thể] liên [nhận được] [mỗ ta] [tuyệt địa] [ở chỗ], [cho nên] [chúng ta] [bình thường] [sẽ không] [dễ dàng] đích tương [nơi này] đích [không gian] phá khai, [dù sao] thùy [cũng không biết] đạo na [thông đạo] đồng vãng [nơi này]? [hơn nữa] dã [không ai] [nguyện ý] [hao hết] [tất cả] đích [năng lượng] tương [không gian] phá khai đích."
"Na [mấy người] [liên thủ] ni? [không được] mạ?"
Tề hạo diêu liễu [lắc đầu], thuyết đạo: "[không rõ] sở, [không ai] [như vậy] [thử qua], [bất quá] [như vậy] đích [có thể] hành [không lớn], [mặc dù] [chúng ta] [đều là] [cộng đồng] [hấp thu] diễn giới chi lực, [nhưng là] [bởi vì] [mọi người] đích [công pháp] [bất đồng], [ngược lại] [khiến cho] [mỗi người] đích [năng lượng] [cũng có] [khác biệt], [các ngươi] giới giả [đúng là] cá tối [tốt đấy] lệ tử [không phải] mạ? Giới ấn [bất đồng], [năng lượng] dã [bất đồng], diễn giới chi lực [kỳ thật] [chủ yếu] dã [đúng là] bang [các ngươi] luyện giới [mà thôi], [cụ thể] đích [các ngươi] hoàn [không phải] yếu [sử dụng] [các ngươi] [chính mình] giới ấn đích [lực lượng] mạ?" Tần vũ điểm liễu [gật đầu], thuyết đạo: "Ai, [không nghĩ] liễu, [hôm nay] [chúng ta] tiên đáo [nơi này] lai tị nhất tị ba, [bị vây] huyền giới tiểu cảnh thiên đích [bên bờ] xử, [vừa lúc] ngã [cũng có] cá [bằng hữu] [ở chỗ này], [ta có] ta [vấn đề,chuyện] [muốn hỏi] [hỏi hắn]."
Tề hạo điểm liễu [gật đầu], thuyết đạo: "[như thế], nhĩ [dẫn đường] ba!" Tần vũ [mang theo] [bốn người] triêu trứ [đại lục] đích thâm xử phi liễu quá khứ.
......
[đại lục] thâm xử đích [một chỗ] sơn giản nội, [một tòa] mao ốc, [một đạo] [màu tím] đích [thân ảnh] tòng mao [trong phòng] [đã đi,rồi] xuất lai, [lạnh nhạt] đích khán trứ [bầu trời] [lẩm bẩm nói]: "Tần vũ a, tần vũ, kỉ [ngàn năm] tiền [mới đúng] nhĩ phát bố liễu thông tập lệnh, [không nghĩ tới] nhĩ cư nhiên [chạy đến] liễu ngã [nơi này], nhĩ hoàn chân thị [cho ta] hoa [phiền toái] a!" Thuyết trứ, na [màu tím] đích [bóng người] thuấn gian [bay đến] thiên tế, khán trứ [phương xa] [cấp tốc] [mà đến] đích [năm người].
Tần vũ khán kiến [người nọ], [khóe miệng] vi vi nhất tiếu, trùng liễu thượng khứ, thuyết đạo: "A a! Tử lôi [lão ca], [đã lâu] [không thấy] liễu a, [nhìn thấy] [lão bằng hữu] dã [không chào đón] [hoan nghênh] mạ?" Tử lôi [cười khổ] liễu [một chút], [sau đó] diêu liễu [lắc đầu], thuyết đạo: "Tần vũ, nhĩ hoàn chân hội thiêu [địa phương] a, xuất khứ [vòng vo] [một vòng] cư nhiên thống xuất na yêu đại đích lâu tử lai, nhĩ chân [khi ta] [nơi này] [là ngươi] đích tị phong cảng mạ? [bây giờ] chỉnh cá huyền giới đô tại thông tập nhĩ, nhĩ lai ngã [nơi này], [không phải] [cho ta] thiêm [phiền toái] đích mạ?"
Tần vũ [cười khổ] liễu [một chút], thuyết đạo: "Ngã dã [không rõ] sở, [kỳ thật] dã [đúng là] sát liễu viêm khiếu thiên [mà thôi], bổn lai [chúng ta] [ba người] [đối mặt] tha thị [không hề] thắng toán khả ngôn đích, [chỉ vì] vi viêm khiếu thiên thụ liễu [trọng thương] tại tiên, [cho nên] tài nhượng ngã [huynh đệ] [ba người] hữu ky khả thừa, [chỉ là] [không nghĩ tới] chỉnh cá hư giả lĩnh vực cư nhiên tựu [như vậy] truy [giết ta], ai, [cho nên] ngã [đành phải] lai nhĩ [nơi này] tị tị phong đầu liễu."
"Nhĩ!" Tử lôi [chậm rãi] đích diêu liễu [lắc đầu], thuyết đạo: "Bất, nhĩ ứng cai một na yêu [đơn giản] tựu lai [tìm ta] đích, [khẳng định] thị hữu [sự tình] lai tuân vấn ngã, [bằng không] [ngươi là] [không thể] năng lai [tìm ta] đích, ai, tiên tiến lai tại [nói đi]!" Thuyết trứ tử lôi dẫn trứ [năm người] [đi vào] liễu tha đích mao [ngoài phòng].
Tử lôi [thân thủ] [vung lên], địa thượng đích thổ tằng dũng động, thuấn gian [hé ra] tinh trí đích thổ trác, lục trương tiểu thạch đắng tựu thử [hình thành], [mấy người] phân phân vi tọa liễu [xuống tới]. Tử lôi khán liễu [liếc mắt] [mấy người], thuyết đạo: "Chẩm yêu, [lão đệ], nhĩ bất đả toán [cho chúng ta] [giới thiệu] [một chút] giá [mấy,vài vị] mạ?" Tần vũ [mỉm cười] trứ điểm liễu [gật đầu], [cười nói]: "Giá [hai vị] [phân biệt] thị ngã [huynh đệ] hầu phí hòa hắc vũ, [bọn họ] thị hư giả, nhi giá vị thị ngã đích [bằng hữu], linh nguyệt [cô nương], [cho nên] giá vị ma, tha [cũng là] ngã đích [bằng hữu], tha thị tề hạo." Tử lôi khán liễu khán [mấy người], [ánh mắt] tại tề hạo [trên người] [dừng lại] liễu [xuống tới], tha tổng [cảm giác] tề hạo [không đơn giản], [hơn nữa] [tựa hồ] [ở nơi nào] [nghe được] quá tề hạo đích danh tự, tử lôi [thấp giọng] [lẩm bẩm nói]: "Tề hạo? Tề hạo? [chẳng lẻ] nhĩ [đúng là] ......"
Tề hạo điểm liễu [gật đầu] [mỉm cười] đạo: "Ngã [đúng là] tề hạo, a a, ngận [kinh ngạc] thị ba, [không cần] quản ngã, [trước mắt] ngã hòa tần vũ [vừa khởi] đích, [cho nên] nhĩ tựu [không cần] [quá để ý] ngã liễu."
Tử lôi điểm liễu [gật đầu], [mặc dù] [trước mắt] đích [năm người] đô [giống như] [con người] [bình thường], khả thị tử lôi [không khó] thôi trắc, [có thể] [khiến cho] toàn thiên [đuổi giết] đích nhân [thực lực] bất ứng cai soa đáo [nơi này] khứ, [hơn nữa] [còn có] tề hạo [như vậy] cá [quái vật] tại, tử lũy hướng [mấy người] điểm liễu [gật đầu], thuyết đạo: "[ta là] tử lôi, [nơi này] đích [duy nhất] đích giới giả, [lão đệ], ngã [đệ đệ] ni? Tha chẩm yêu [không có] [với ngươi] [vừa khởi] [trở về]."
Tần vũ diêu liễu [lắc đầu], thuyết đạo: "[không rõ] sở, [lúc trước] [chúng ta] đáo sang giới thành dĩ hậu, tử phong tựu thuyết tha hữu [sự tình], [cho nên] tiện tiên hành [rời đi] liễu, [sau lại] ngã [chờ hắn] [không đến], [cho nên] ngã tựu [đi trước] liễu, ngã [Lúc ấy] ứng cai hữu lưu trứ [tin tức] [cho hắn] đích, chẩm yêu tha [không có] [trở lại] [nơi này] mạ?" Tử lôi khán liễu khán tần vũ, [sau đó] diêu liễu [lắc đầu], [trầm giọng nói]: "[ngươi là] thuyết [lúc trước] tha đáo liễu sang giới thành tựu hòa nhĩ [tách ra] liễu?" Tần vũ điểm liễu [gật đầu], tử lôi [chậm rãi] đích [thở dài] liễu [một tiếng], [sau đó] thuyết đạo: "Ai! [còn tưởng rằng] tha dĩ kinh vong kí liễu, [lúc trước] tựu [không nên] nhượng tha [rời đi] [nơi này] đích."
Tần vũ kiến tử lôi [vẻ mặt] [có chút] [không đúng], [trầm giọng] vấn đạo: "Chẩm yêu? Tử phong huynh [năm đó] [rốt cuộc] [có cái gì] [sự tình], [năm đó] ngã hòa tha [vừa khởi] đích [trong khi], [một đường] thượng tha tựu [có vẻ] [rất là] [tâm sự] trọng trọng ......" Tử lôi diêu liễu [lắc đầu], [từ từ] đạo: "[việc này] nhất ngôn nan tẫn a, tử phong [không có] [trở về], [có lẽ] thị xuất liễu [cái gì] [sự tình], [bất quá] dĩ tha đích [thực lực] ứng cai thị [không có] [nguy hiểm] đích, [chờ ngươi] đích [sự tình] nhất [chấm dứt], ngã tựu quá khứ khán khán, tử phong na [tiểu tử], hoàn thị thuyết [nói ngươi] đích lai ý ba!"
Tần vũ [thấy hắn] [như thế] thuyết dã [bất hảo] tái vấn, điểm liễu [gật đầu], [sau đó] [trầm giọng nói]: "Tử lôi, nhĩ khả thị [nhận thức,biết] nhất cá hư giả, [tên là] tiểu long đích?" Tử lôi trứu liễu [nhíu mày] đầu, [trầm giọng nói]: "Chẩm yêu, nhĩ hòa tha [là cái gì] [quan hệ], mạc phi [ngươi là] [bởi vì hắn] [mà đến] đích?" Tần vũ điểm liễu [gật đầu], [thân thủ] [vừa lật], [một quyển] [màu vàng] đích [bộ sách] [xuất hiện] tại tần vũ đích [trong tay], tử lôi khán trứ na [màu vàng] đích [bộ sách], [tâm thần] [run lên], [thất thanh] [kêu lên]: "Trấn giới [huyền thiên] chương!"
Tần vũ điểm liễu [gật đầu], thuyết đạo: "[đích thật là] trấn giới [huyền thiên] chương, [xem ra] nhĩ [nhất định] kiến quá giá [đông tây], dã [nhất định] tri đạo tha, giá [quyển sách] thị tiểu long [cho ta] đích, [đáng tiếc] [chỉ có] [một nửa], thư trung tằng kinh [nhắc tới] liễu quan vu thiên bi đích [một ít] [đông tây], khả thị hoàn thị [không rõ] liễu, [mặt khác] hữu nhất [bộ phận] [ghi lại] [tại đây] thư đích [mặt khác] [một nửa] thượng, [Lúc ấy] ngã [rất kỳ quái] [vì cái gì] tiểu long [không có] bả [mặt sau] đích [một nửa] [bộ sách] [cho ta], hoàn [là hắn] [không có], [thẳng đến] bả giá [quyển sách] khán hoàn, ngã [mới phát hiện] tại thư đích [cuối cùng] [một tờ] trung [nhắc tới] liễu nhĩ, [cho nên] ngã tài [đi tới] kiến [gặp ngươi] [mà thôi]."
Tử lôi [cười khổ] trứ diêu liễu [lắc đầu], thuyết đạo: "[việc này] [nói đến] thoại trường, [bất quá], nhĩ [rốt cuộc] tưởng yếu kiền [cái gì], trấn giới thiên bi [đích thật là] na thư trung đích [ghi lại], [hơn nữa] [thượng cổ] thất tôn giới [cũng là] [căn cứ] giá [quyển sách] tài [luyện chế] liễu trấn giới thiên bi đích, [chẳng lẻ] nhĩ ủng hữu trấn giới thiên bi mạ?" [một bên] đích tề hạo [mở miệng] đạo: "Trấn giới [huyền thiên] chương? Ngã [nghe nói qua], [nghe nói] thị [các ngươi] giới giả trung tòng thái cổ tựu [truyền lưu] [xuống tới] đích [bộ sách], [chỉ là] tha chẩm yêu hội [xuất hiện] [ở chỗ này], [hơn nữa] nhĩ [vừa rồi] thuyết đạo trấn giới thiên bi, nan [không thành] ......"
Tần vũ điểm liễu [gật đầu], [tâm ý] [vừa động], [một đạo] [quang mang] tòng tần vũ thể nội [bắn ra], [sau đó] biến [hóa thành] [một mặt] [thật lớn] đích thạch bi [chậm rãi] đích phiêu phù tại [giữa không trung], thạch bi [không ngừng] đích [tản mát ra] [không hiểu] đích [uy thế], tần vũ [thấp giọng] đạo: "Trấn giới thiên bi sổ ức [năm trước] ngã tựu [tới tay] liễu, [chỉ là] nhất trực [không có] [cẩn thận] đích [nghiên cứu] quá tha, quan vu tha đích [công năng] hòa [luyện chế] [phương pháp] ngã đô [là từ] giá bán biên [bộ sách] [ở chỗ] [gặp lại] đích, khả [là hắn] đích [chánh thức] [tác dụng] [cũng không] [ở chỗ này], [bởi vì] thư trung [nhắc tới] liễu nhĩ, ngã hựu [vừa lúc] [nhớ tới] liễu [một ít] [sự tình] lai, [cho nên] ngã tiện [tới nơi này] lai vấn [hỏi ngươi]."
[mọi người] khán trứ [xa xa] [đất trống] thượng phiêu phù đích trấn giới thiên bi, na [không hiểu] đích [uy thế] [không ngừng] đích [tản mát ra] lai, [phía dưới] đích [bụi đất] cánh [là ở] [không ngừng] đích [quay cuồng] dũng động, [giơ lên] [đầy trời] đích [bụi bậm]. [mọi người] trung linh nguyệt, hắc vũ, hầu phí [ba người] nhất tảo [đã biết] đạo liễu tần vũ ủng hữu trấn giới thiên bi, [mặc dù] tái thứ [gặp lại] y nhiên bị na [khí thế] sở [rung động], khả thị [đảo mắt] [rất nhanh] hựu [khôi phục] liễu [bình tĩnh], nhi tề hạo hòa tử lôi [lại có vẻ] [kinh ngạc] [vạn phần], tề hạo khán trứ na [thật lớn] nhi [đầy đủ] đích thạch bi, [lẩm bẩm nói]: "[quả nhiên] a, tiền [không lâu] na [thiên địa] [năng lượng] [ba động] [đúng là] tha [tạo thành] đích, trấn giới thiên bi [quả nhiên] [xuất thế] liễu, [chỉ là] ......" [chỉ là] tề hạo [không có] [nghĩ đến], thiên bi cư nhiên [xuất hiện] tại tần vũ đích [trên người], [hơn nữa] khán [hình dáng] [tựa hồ] dĩ kinh nhận tần vũ vi chủ liễu, tề hạo [cười khổ] trứ diêu liễu [lắc đầu] [thầm nghĩ]: "Hòa tần vũ [cùng một chỗ] [lâu như vậy] liễu, cư nhiên [đều không có] [phát hiện] tha thể nội hữu trứ giá cá [đông tây], tần vũ, nhĩ hoàn chân thị cấp liễu ngã [nhiều lắm] đích [kinh hãi] a!"
Tử lôi đích [hành vi] [có vẻ] [càng thêm] [khoa trương], chỉnh cá nhân [hoàn toàn] ngốc trệ liễu, khẩu lí [không ngừng] đích niệm thao trứ: "Trấn giới thiên bi, ngã [không có] [nhìn lầm] ba? Trấn giới thiên bi, chân [chính là] trấn giới thiên bi ......" Thuyết trứ chỉnh cá nhân [chậm rãi] [tiêu sái] liễu quá khứ, [tựa hồ] tưởng yếu xúc mạc na trấn giới thiên bi, tần vũ khán trứ tử lôi, [hét lớn một tiếng]: "[không cần] bính ......"
[đáng tiếc] hoàn thị vãn liễu, tử lôi chích [cảm giác] [trên tay] [một cổ] [thật lớn] đích [lực đạo] truyện liễu [đi tới], chỉnh cá [mọi người] bị thiên bi đích [lực lượng] trọng trọng đích [đánh bay] liễu xuất khứ, [sau đó] [hung hăng] đích tạp tiến liễu [đối diện] đích nham bích thượng, chỉnh cá [trên vách tường] nhất cá [hình người] đích động [xuất hiện] tại [mặt trên,trước], [sâu không thấy đáy] ......
Lương cửu, tử lôi [mới từ] [ở chỗ] [chậm rãi] [tiêu sái] liễu xuất lai, chỉnh cá nhân hôi đầu thổ kiểm đích, [lấy tay] mạc liễu mạc [đỉnh đầu] quang ngốc ngốc đích não đại, trùng trứ [mấy người] san tiếu liễu [một chút], tần vũ tiếu trứ diêu liễu [lắc đầu], thuyết đạo: "[đều nói] liễu, [không cần] bính liễu, nhĩ ......" [mọi người] khán trứ na phó [bộ dáng], [đồng thời] [cười to] liễu [bắt đầu].
Tử lôi trùng trứ tần vũ đạo: "Nhĩ [quả nhiên] ủng hữu trấn giới thiên bi, [xem ra] [ngươi là] [muốn đi] na cá [địa phương] liễu." Tần vũ điểm liễu [gật đầu], thuyết đạo: "Bất thác, ngã [muốn đi] na cá [địa phương] [nhìn một cái], [có lẽ] [có cái gì] [thu hoạch], [cho nên] [mới đến] [tìm ngươi], [ta nghĩ] tri đạo trấn giới [huyền thiên] chương đích [mặt sau] [bộ phận] [có phải là] tại nhĩ [nơi này], [bất quá] [trước mắt] [xem ra], tiểu long hoàn chân một [có nói] thác, [huyền thiên] chương [quả nhiên] tại nhĩ [trên tay], [nhớ rõ] ngã [lần đầu tiên] [nhìn ngươi] na [màu vàng] [bộ sách] đích [trong khi], hữu [một nửa] đích đích [nội dung] ngã [không thể] [gặp lại], [Lúc ấy] [còn tưởng rằng] [là ngươi] [chính mình] kí lục đích [một thứ gì đó], [hơn nữa] ngã [Lúc ấy] [tu vi] dã [không đủ], [căn bản] [không thể] phá khai nhĩ đích [cấm chế], ngã [muốn hỏi] nhĩ, na [có phải là] [huyền thiên] chương đích hạ bán [bộ phận]?"
Tử lôi điểm liễu [gật đầu], thuyết đạo: "[đích xác], [thì phải là] nhĩ [muốn tìm] đích trấn giới [huyền thiên] chương đích [mặt sau] [bộ phận], [mặc dù] [năm đó] tri đạo [cái này] [sự tình] đích [chỉ có] ngã hòa ngã [đệ đệ] [còn có] tiểu long [ba người], [nhưng là] giá [quyển sách] ngã nhất trực [nghe nói] hữu [người ở] [tìm kiếm] tha, [thế giới] thượng [không có] [không ra] phong đích tường, vi liễu yểm nhân nhĩ mục, tài tại [bộ sách] đích [phía trước] phóng thượng liễu quan vu giá cá [thế giới] đích [một ít] [giới thiệu], [hơn nữa] [mang theo] ngã [đệ đệ] [đi vào] [nơi này] tiềm tu, vô nại [tìm được] liễu [sách này], [cũng là] một [có cái gì] [tác dụng], ngã giá bán biên [bộ sách] [cũng chỉ là] [giới thiệu] liễu quan vu nhất cá [kỳ quái] [địa phương], [nơi đây] [tựa hồ] nhu yếu thiên bi, vô nại thiên bi [một nửa] [đặt ở] sang giới [ngoài thành] đích tinh miểu nội, lánh [một nửa] [rơi xuống] [không rõ], [cho nên] [sách này] tựu [như vậy] nhất trực bị ngã phóng trứ, [không có] tái động quá."
"Na nhĩ hòa tiểu long [vừa là] chẩm yêu [nhận thức,biết] đích? [vì cái gì] tha [sẽ có] [một nửa] đích [bộ sách], nhĩ [cũng sẽ] hữu [một nửa] đích [bộ sách]?" Tử lôi diêu liễu [lắc đầu], [chậm rãi] đạo: "Giá cá [nói đến] thoại trường, hoàn [là ngươi] tiên thuyết [nói ngươi] chẩm yêu hoạch đắc [đầy đủ] đích trấn giới thiên bi đích ba?"
Tần vũ vi vi đích thán liễu [một ngụm] khí, thuyết đạo: "[kỳ thật] [ngày ấy] ngã đồng tử phong [tách ra] [sau khi] ...... [cuối cùng] tựu [như vậy] liễu, [trong lúc] [đã xảy ra] [rất nhiều] đích [sự tình], ngã dã [bởi vậy] tao đáo liễu chỉnh cá hư giả hòa giới giả đích [đuổi giết], [trước mắt] thiên bi thị ngã [nhanh nhất] [tăng lên] [thực lực] đích đồ kính, như quả ngã [có thể] [hoàn toàn] [nắm giữ] thiên bi đích thoại, ngã dã tựu [không cần] tại phạ [những người đó] liễu, [mấy năm nay] [vô luận] [là ở] [chạy đi] hoàn thị [nghỉ hơi], [một đường] thượng [chỉ cần] hữu không nhàn, ngã tựu [sẽ đến] khán giá [quyển sách], [mặt trên,trước] [vô tình,ý] trung [nhắc tới] đích [địa phương], ngã [tự nhiên] [muốn đi] khán khán."
Tử lôi điểm liễu [gật đầu], [chậm rãi] [tiêu sái] tiến liễu tiểu mao ốc liễu, [một lát], hựu tòng [ở chỗ] [đã đi,rồi] xuất lai, [trên tay] nã trứ [một quyển] [màu vàng] đích [bộ sách], tử lôi tương tha [đặt ở] liễu tần vũ đích [trước mặt], thuyết đạo: "[lão đệ], giá [đúng là] nhĩ yếu đích trấn giới [huyền thiên] chương, [bất quá] [ta có] cá [điều kiện], [ngươi đi] na cá [địa phương] đích [trong khi] tất tu [mang cho] ngã [còn có] tử phong, [chúng ta] [hai huynh đệ] hòa nhĩ [vừa khởi] khứ!"
Tần vũ khán trứ tử lôi, trứu liễu [nhíu mày], toàn tức mi đầu thư [triển khai] lai, [lộ ra] liễu nhất cá hội tâm đích [nụ cười], tần vũ điểm liễu [gật đầu]: thuyết đạo: "[cũng tốt], hữu [lão ca] nhĩ [vừa khởi], [chúng ta] [trên đường] dã đa nhất cá chiếu ứng, [bất quá], tử phong ni? [người khác] [bây giờ] [ở nơi nào], [chúng ta] [hay không] [còn muốn] [đi tìm] tha." Tử lôi điểm liễu [gật đầu], thuyết đạo: "[đích xác], [việc này] [không vội], tử phong khứ [có thể] đối nhĩ hữu [trợ giúp] đích, [cho nên] tha [ở đâu], sảo hậu [chúng ta] tiện động thân [đi tìm] tha, nhĩ [không phải] tưởng tri đạo trấn giới [huyền thiên] chương, [còn có], ngã hòa tiểu long đích [quan hệ] mạ? Ngã [cái này] [nói đến] ......"
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro