32. Cách Cạnh Tranh Với Người Bệnh
Đây là chương chống trộm Jin Lili bị đánh mạnh và cảm thấy mặt anh biến mất, anh khẽ nheo mắt, con ngươi vàng tỏa sáng lạnh lẽo dưới ánh mặt trời, anh mắng Ye Naitang: "Em là một người phụ nữ không có ai trong mắt anh, anh vẫn ghét em. ! "
Cuối bài phát biểu, anh ta tức giận đến mức không muốn nói một lời, anh ta dừng lại ở đó và biến mất vào một nơi ánh sáng.
Yin Yi liếc nhìn cô gái tóc bạc, rõ ràng là một khuôn mặt trẻ con, nhưng luôn có vẻ ngoài lạnh lùng, khiến mọi người không thể coi cô như một đứa trẻ bình thường.
Chị là một ngoại lệ. Nhưng cho dù tính khí siêu việt đến mức nào, anh cũng không thể gọi cô bằng danh hiệu phụ nữ. Chắc chắn, Yin Yi nghĩ và liếc nhìn tay phải của mình.
Một vài sợi tóc được quấn quanh các ngón tay, sáng như vàng.
Điều này chỉ là vô tình nhổ ra khỏi đầu anh ta trong cuộc chiến với cô gái tóc vàng ngu ngốc. Cô ấy bĩu môi, và khi cô ấy định gỡ nó ra thì tóc cô ấy đột nhiên biến mất.
Các mảnh vỡ biến mất ngay trước mắt, và Yin Yi mở to mắt vì ngạc nhiên, nghĩ rằng mình đã nhìn thấy nó sai hoặc rơi xuống đất, nhưng cô đã không làm thế.
"Đi thôi," Yin Zi nhìn em gái đột nhiên đờ đẫn và có vẻ sợ hãi, và đề nghị: "Chiều nay nhàn nhã hơn, tôi đã học được một công thức mới, nếu không tôi sẽ đưa bạn đến một cái bếp nhỏ."
"Được rồi!"
"Ừ."
Mọi người bày tỏ không phản đối.
"Chị Chị là tuyệt nhất!" Yin Yi thậm chí còn vui mừng hơn và trả lời vội vàng, để lại sự cố tóc của cô ấy phía sau.
Sự xuất hiện của vị khách không mời này giống như một tập phim nhỏ, với một giọt nước, và nó nhanh chóng bị mọi người im lặng và lãng quên.
Ye Naitang đoán được danh tính của anh ta. Rốt cuộc, chỉ khi anh ta là một vị thần, cô mới biết quá khứ của mình. Cô biết rằng mình đã tạm thời biến thành một đứa trẻ sau khi bị thương nặng, không phải là một đứa trẻ thực sự.
Nhưng tại sao cô ấy không gặp rắc rối? Cô hoang mang, nhưng không nghĩ gì về nó. Những người lính sẽ chặn nó, nước sẽ bao phủ nó.
Cô đi theo họ, và Yin Zi vẫn đang giữ bàn tay phải của cô, như thể lo lắng về việc cô sẽ mất cô lần nữa. Nhiệt độ nóng không thể giải thích được xuất phát từ lòng bàn tay, Ye Naitang nhìn vào chiếc váy màu vàng ngỗng, nét mặt anh mờ nhạt.
Trên đường đi, tất cả các môn đệ theo dõi, và cuối cùng họ đã đến được cửa sau của nhà bếp.
Yin Zi chỉ buông tay và rút chìa khóa ra để mở khóa. Yin Yi đang nằm ở phía sau cánh cửa và không thể chờ đợi để vào. Luo Chen và Ye Naitang lặng lẽ chờ đợi.
Trong một khoảnh khắc, cánh cửa mở ra.
Ye Naitang theo họ Xu Bu vào bếp và nhìn xung quanh.
Căn phòng và dụng cụ sạch sẽ không tì vết, rau và trái cây được đặt ở vị trí phía sau, với tất cả các loại nồi và chảo. Các thành phần có màu sắc hấp dẫn và sương dính vào da, trông giống như thực phẩm tươi vừa được chọn.
Yin Yishu, Shulu Dila Luochen ngồi vào bàn, gõ bát và chờ ăn.
Ye Naitang đứng bên bếp lò và xem Yin Zi làm đồ ăn nhẹ.
Tôi thấy rằng cô ấy lấy ra một phần thân rễ dày, bóc vỏ và giã thành bột, rửa tay, nhào bột yam và bột gạo xay thành bột, và để riêng.
Sau đó lấy ra bột đậu đỏ đã chuẩn bị trước từ ngăn và rắc một ít bột trắng. Tôi không biết tác dụng của bột là gì khi nó chìm trong bột đậu đỏ sâu và tan chảy ngay lập tức.
Sau đó, cô sử dụng bột đậu đỏ làm nhân để làm một loạt đồ ăn nhẹ màu trắng. Cuối cùng, cô lần lượt đặt chiếc bánh bao nhỏ vừa mới vào nồi hấp và hấp trong nửa giờ.
"Tôi đã thêm một ít bột để tăng cường thể lực", Yin Zi và Ye Naitang gặp nhau và nói: "Nếu bạn không hỏi thêm, tôi không phải là một đầu bếp nổi tiếng. Hương vị ... có thể không theo ý thích của bạn."
"Chị Chị quá khiêm tốn."
Yin Yi đang thắt nút tóc của Luo Chen, và trong khi cướp Ye Naitang, anh ta trả lời, bất kể anh ta nói bạo lực thế nào: "Chị Chị là người giỏi nhất để nấu ăn. Bất cứ ai từ chối chấp nhận tôi sẽ nhận được anh ta."
Nói xong, cô nhìn người phụ nữ với đôi mắt phát sáng và bị hút vào thỏ rừng: "Vậy, cho tôi thêm hai cái bánh nữa."
Nghe điều này, Ye Naitang im lặng nhìn Yin Yi, và người sau vội vàng không mở mặt ra, đôi môi khép chặt và hai tay giữ mái tóc dài của thiếu niên đang run rẩy.
Cái nhìn này khiến Yin Yi nhớ lại ngày mà cô gần như nghẹt thở vì sự ép buộc tuyệt đối.
Khi tôi gặp lại, tôi đã cố tình giao tiếp. Tôi nghĩ tôi có thể giả vờ rằng không có gì xảy ra, nhưng chỉ sau đó cô ấy mới nhận ra rằng trái tim tôi sợ hãi như một con giòi.
Đó là nỗi sợ đánh trực tiếp vào linh hồn, và thậm chí còn khiến cô thôi thúc phải cúi đầu. Cảm giác này cũng kỳ lạ, nhưng thực tế là như thể đối mặt với một người phàm, nhưng là một ngọn núi không thể lay chuyển.
"Bụng tôi đau quá, woo ... Luochen, chúng ta hãy trở về phòng và nghỉ ngơi."
Tham lam với nỗi sợ hãi bên trong, cô bồn chồn và từ bỏ cạnh tranh với Ye Naitang một cách dứt khoát. Tôi đặt tay lên bụng bằng đôi tay tự phụ của mình, và tôi vô cùng cường điệu, nhưng biểu cảm của tôi thực sự đang khóc.
"Đợi ..."
Những gì Yin Zi muốn nói, cánh cửa đóng sầm lại, chặn âm thanh.
"Đêm qua, tôi đói ăn vặt," cô nói khó hiểu.
Ye Naitang rút mắt ra và lặp lại: "Nó thực sự hay thay đổi."
Ngoài cửa.
Khi gió ngừng thổi, xung quanh yên tĩnh khủng khiếp, giống như sự bình tĩnh trước cơn bão.
Không khí bị kích động, và các môn đệ tập trung trên sân để luyện tập bị mất tích.
Yin Yi nhìn từ trái sang phải và vẫn không thể tìm thấy một nửa dáng người của mình. Cô tự hỏi: "Mọi người ở đâu?"
"Cười khúc khích, tôi là một con ma, tôi ở đây cho bạn."
Cô mở hai tay ra và nhảy xuống chỗ ẩn nấp.
Luo Chen theo sát và nhìn trang trọng. Nó đã được đông đảo mọi người trước khi đến, nhưng bây giờ nó đã kết thúc, nó quá bất thường. Có phải đó là một vấn đề cấp bách để tổ chức một cuộc họp? Điều đó cũng không đúng, cuộc họp không thể được thông báo nếu không có Yin Zi.
Càng đến gần địa điểm, mùi hương lạ đến từ rất xa và ngày càng mạnh hơn.
"Bạn có ngửi thấy không?" Anh hỏi. "Có vẻ như mùi hương này chưa bao giờ được ngửi lại."
"Thơm ... Thật ngọt ngào," Yin Yi khụt khịt và dừng lại, vẻ mặt cô sững lại, và cô thấy có gì đó không ổn.
Cô ấy quen thuộc với mùi hương này. Ít nhất cô ấy đã ngửi thấy nó, nhưng nó bị mắc kẹt, cô ấy không thể nhớ nó là gì.
Trực giác nói với cô ấy rằng điều này rất quan trọng, nhưng bạn càng nghĩ về nó, bạn càng ít nghĩ về nó.
Cô nghĩ về nó, và ngước nhìn chàng trai tóc bạc, khẽ nhắc nhở: "Không phải đó là mùi hương cơ thể của Luo Chen sao?"
Rồi cô ôm má và nghĩ: "Mặc dù, ở đây mạnh hơn em nhiều."
Luo Chen suy nghĩ một lúc và nói: "Chúng tôi sẽ quay lại nhà bếp để tìm chúng."
Lúc này, một ông già bước ra sau tảng đá.
Sự xuất hiện của anh mờ dần mùi thơm, và ngay lập tức mùi vị biến mất.
"Yiyi, dễ tìm." Ông già nhổ râu và mỉm cười ân cần: "Thôi nào, mọi người đang đợi bạn."
"Đại lão!"
Đôi mắt của Yin Yi sáng lên, và anh ta định bước về phía trước, nhưng anh ta đã bị cậu thiếu niên kéo lại và đập lưng vào cơ thể gầy gò của anh ta.
"Anh đang làm gì vậy, anh không thể làm như sau?" Cô vặn vẹo nét mặt và thở dốc.
"Thật xấu hổ, chị ạ, Chị Yin Zi có liên quan đến chúng tôi, nên tôi sẽ không làm phiền chị."
Luo Chen liếc qua bàn tay trái phía sau ông già mà không để lại bất kỳ dấu vết nào. Tay áo trắng rủ xuống có vài giọt máu. Nếu anh ta không nhìn kỹ, anh ta sẽ không tìm thấy nó.
Anh ta không muốn suy đoán người khác với mục đích xấu, nhưng tất cả các manh mối liên quan khiến anh ta phải nghi ngờ.
Những người lớn tuổi thường muốn rút lui, tại sao đến lần này trong người? Trong ấn tượng, chỉ có chủ nhà thành phố là một trận chiến tuyệt vời như vậy.
Mặc dù địa vị của Yin Yi không thấp, nhưng những người lớn tuổi có những điều quan trọng, họ cũng đã gửi rất nhiều tâm huyết để thông báo.
Ngay cả với ngoại lệ này, máu trên quần áo của anh ta phải được kích thích tư duy, nhưng anh ta vẫn cẩn thận để an toàn.
"Đệ tử nói lời tạm biệt trước." Tạo nên tâm trí, Luo Chen nắm lấy cổ tay của Yin Yi và quay trở lại nhà bếp.
"..." Yin Yi không chậm chạp, nhưng nhạy cảm hơn các bạn cùng lứa. Cô nhận thấy bầu không khí không ổn và mở miệng định nói gì đó, nhưng cuối cùng lại chọn đi theo anh mà không nói lời nào.
Lòng bàn tay anh đầy mồ hôi, anh có lo lắng không?
Bạn lo lắng về điều gì, sợ những người lớn tuổi? Nhưng không cần phải sợ chút nào. Ông già rất tốt, và ông sẽ không ăn ông, bà nghĩ.
Khuôn mặt của ông già phủ đầy bóng tối và ông ta hét lên: "Điều gì quan trọng hơn những người lớn tuổi của tôi, tôi không nghĩ rằng bạn đã nhìn tôi."
Lưng chàng trai cứng lại, nhưng anh ta nhanh chóng hồi phục và tiến về phía trước mà không gặp rắc rối gì.
"Làm thế nào mà, sự ngưỡng mộ của tôi đối với người lớn tuổi là hiển nhiên ..."
"Lại đây nào!" Ông lão ngắt lời, dường như không muốn dừng lại ở đó, một khuôn mặt u ám ảm đạm.
Yin Yi không thể cầm nó trước, và kéo quần áo bằng tay trái ...
"Chúng ta hãy lắng nghe những người lớn tuổi ... Luo Chen, đừng làm cho những người lớn tuổi tức giận."
"Bị xúc phạm."
Thật bất ngờ, cậu bé tóc bạc không rút lui và quay lại, mang theo Yin như một trái tay củ cải là một cú nước rút, và hét vào bếp từ xa: "Chị ơi!"
Nhanh lên ...
Nhanh lên ...
Anh ngồi thiền trong lòng và tiếp tục cầu nguyện, hy vọng rằng em gái sẽ đến nhanh sau khi nghe nó. Nếu chúng ta không chắc chắn về ý định của những người lớn tuổi, thì bây giờ về cơ bản chúng ta có thể chắc chắn rằng những người đến không tốt.
Chỉ là anh ta không hiểu được sự độc hại này đến từ đâu.
Thấy vậy, ông lão thì thầm: "Tốt, tuyệt vời cho các thế hệ sau".
Anh ta nói ba biểu cảm tốt, ủ rũ, bay đến trước mặt họ và nhìn họ với ý định xấu: "Bạn không thể chạy trốn."
Khi đường bị chặn, Luo Chen khẽ thở hổn hển, nở một nụ cười yếu ớt, cố gắng trì hoãn thời gian: "Anh cả, tôi đã cười. Tôi không muốn trốn thoát, sự thật là chị gái không thể chờ đợi, tôi luôn nghe rằng những người lớn tuổi có suy nghĩ thoáng không, tôi tự hỏi liệu tôi có thể làm được không? Thuận tiện. "
Ông lão trả lời bằng hành động. Anh ta vồ lấy hai người, và bàn tay trái đầy máu của anh ta giống như móng vuốt, như muốn đào trái tim anh ta.
Luo Chen né tránh nhanh chóng, nhưng với một đứa trẻ, việc di chuyển có phần bất tiện, và kẻ thù là đàn anh đầu tiên của giáo phái, và trận chiến định mệnh đã chết.
Chết, anh nghĩ, từ sự suy giảm đến lớn, và cuối cùng bằng cách nào đó đã chết ở đây. Anh em họ của tôi đã học được rằng anh ấy nên rất hạnh phúc. Anh ấy luôn coi nó như một cái đinh trong mắt mình. Lần này anh ấy cuối cùng đã được gỡ bỏ hoàn toàn.
Trong nháy mắt, anh suy nghĩ rất nhiều.
Tôi không mong đợi ...
Khi máu đỏ tươi bắn lên mặt và lòng bàn tay chạm vào chất lỏng nóng và ẩm, anh nhìn Yin Yi, người bị đâm xuyên qua ngực và cảm thấy toàn thân mình đóng băng.
Anh ta ngẩng đầu lên trong sự hoài nghi và nhìn chằm chằm vào nụ cười kỳ lạ của ông già.
Anh cảm thấy biểu cảm của mình phải thật xấu xí. Tại sao ... là người bị thương?
Trong một trạng thái thôi miên, Luo Chen nhớ lại dòng đầu tiên mà người lớn tuổi nói với họ, và đột nhiên hiểu mục tiêu của anh ta là gì từ đầu đến cuối ...
"Yin Feng Shao! Bạn đã làm gì !!!"
Người phụ nữ mặc váy màu vàng đến, nhưng trễ một bước, và giọng nói dịu dàng của cô trở nên méo mó và khàn khàn, đầy giận dữ.
Nụ cười ấm áp và nắng không còn nữa, thay vào đó là sự lạnh lẽo và hoang mang.
Ở nơi họ không thể nhìn thấy, cô gái tóc bạc đứng sau gốc cây lặng lẽ nhìn cảnh này và tránh xa vấn đề.
Cuối cùng cũng đến, bước ngoặt của cốt truyện.
Trong cuốn sách gốc, với tư cách là đàn anh của mặt tiền giáo phái, sức mạnh của anh ta sắp vượt qua giai đoạn xúc phạm, và anh ta được các đệ tử của mình ngưỡng mộ, và ngay cả người đứng đầu giáo phái cũng phải để anh ta có ba điểm.
Không ai ngờ rằng sự tồn tại của niềm tin của mọi người một ngày nào đó sẽ phản bội Shimen và rửa máu Tian Yuanzong.
Nhân vật nữ chính đã chứng kiến cái chết của toàn bộ con cái của gia tộc, đen kịt không thể đảo ngược và bắt đầu một cuộc sống hoàn toàn khác. Trong lòng cô chỉ có sự oán giận và cô đã hoàn toàn đánh mất chính mình sau khi bị mê hoặc. Cô không chỉ báo thù cho những người lớn tuổi, mà còn gieo rắc sự tức giận của mình cho những người vô tội, làm tất cả những điều xấu.
Cô ấy đã tốt bụng như thế nào, xấu đến mức nào sau khi đen, cô ấy không còn là người yêu trong giấc mơ của mọi người, và từng trở thành cơn ác mộng bao trùm phương Đông, và nó kéo dài rất lâu.
"Tôi chưa chết ..."
Cô lầm bầm và nhìn vào môi trường xa lạ, đặt tay phải lên ngực và cảm nhận nhịp đập đều đặn của trái tim mình. Chỉ sau đó, cô mới nhận ra mình đang mơ.
Cô nhớ lại rằng vừa nãy, sự thay đổi đột ngột đã xảy ra và trong lòng cô đau đớn dữ dội, gan cô bị tách ra và cổ họng đau đến nỗi cô không thể phát ra âm thanh nào.
Trước mắt cô là một chàng trai tóc bạc. Lúc này, sự thờ ơ trên khuôn mặt đẹp trai đó cuối cùng cũng tan vỡ, và biểu cảm còn khó chịu hơn cả bản thân cô. Nước mắt lóe lên trên khóe mắt, và tất cả đều khóc.
Khi anh mới đến, khi cô bị anh em tẩy chay và cô bắt nạt anh một cách khó khăn nhất, cô không bao giờ rơi nước mắt hay phàn nàn.
Trên thực tế, cô đã bắt nạt anh trước đó, chỉ để thấy khuôn mặt băng này khóc.
Tuy nhiên, khi anh quay lại và nhìn thấy nó, anh nhận ra mình đang khóc xấu xí.
- "Wow, bạn chết rất nặng, tôi sẽ cho bạn một tiếng gầm chôn dày."
Nghe âm thanh trước, rồi thấy người. Mái tóc vàng quá không rõ ràng khi cô ấy xuất hiện phía sau cô ấy, đặt tay lên vai cô ấy, cúi đầu và nói ác ý vào tai cô ấy.
Yin Yi thực sự ngạc nhiên. Cô thực sự ngạc nhiên. Cô nhảy ra khỏi anh như một chú thỏ sợ hãi. Cô quay lại và trừng mắt, hét lên một từ chửi thề rất dày.
Sau đó, cô nhận ra những gì mình đang nhìn và hỏi Jin Lili: "Này, nói dối, anh cũng chết à? Ha ha xứng đáng, bảo em nợ."
"Xác chết của bạn bị mốc và tôi sẽ không chết." Anh trả lời với một cái lưỡi.
"Humph."
Yin Yi đã ở trong một tâm trạng tồi tệ, và bây giờ cô ấy rất tức giận đến nỗi cô ấy chỉ đơn giản là quay đầu quá lười biếng để quan tâm đến anh ta.
Lúc này, một bông hoa trắng bay lơ lửng trước mặt cô. Bông hoa có bảy cánh hoa, màu sắc hoàn hảo và trắng, và phần giữa có nhị hoa màu vàng sáng.
Người ta nói rằng thế giới sau khi chết đầy hoa ở bờ bên kia, mê hoặc và lộng lẫy, và dẫn dắt người chết bằng một cử chỉ lộng lẫy. Tuy nhiên, tình hình hiện tại không giống như những gì cô đã nghe. Đây là một biển hoa vô tận, một sức mạnh dường như trắng dịu, đứng ở đây, tâm trí cô không khó chịu như cô nghĩ.
Yin Zi vươn ra và tóm lấy Xiaohua, và nghe tên ngốc tóc vàng nói: "Quên nói, chào mừng đến cõi thần của tôi. Con người ngu ngốc."
"May mắn thay, bạn đứng sau Jin Lili, vị thần phụ trách sự sống."
Rồi anh cau mày và nghĩ: "May mắn của những người tiếp cận người phụ nữ sẽ trở nên thật tồi tệ, gớm ghiếc, họ được sử dụng".
Nghe xong, Yin Yi chỉ muốn mỉm cười.
Nó là vô tận, phải không?
Bạn vẫn có tâm trạng diễn xuất trong tình huống này?
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro