Author's note

Ngôn ngữ ký hiệu Mỹ (ASL) được sử dụng thường xuyên trong cuốn sách này để giao tiếp. Mặc dù cấu trúc câu của ASL khác khá nhiều so với ngôn ngữ nói, tôi đã lựa chọn sáng tạo để lời thoại bằng ASL tuân theo quy tắc ngữ pháp của tiếng Anh - Mỹ nhằm giúp mạch truyện trở nên dễ theo dõi hơn. Hy vọng bạn sẽ không phiền vì quyết định này.

Trong cuốn sách có đề cập đến một vài từ tiếng Nga, vì vậy dưới đây là phần dịch và giải thích:

_Solnyshko – солнышко (little sun; sunshine): được dùng như một cách gọi trìu mến.
_Zayka – зайка (bunny); được dùng như một cách gọi trìu mến.
_Lenochka – cách gọi thân mật của Lena.
_Piroshki – пирожки (hand pies): là loại bánh nhỏ có thể làm mặn (nhân thịt băm và/hoặc rau) hoặc ngọt (nhân trái cây hoặc mứt), có thể nướng hoặc chiên.
_Dusha moya – душа моя (linh hồn của tôi, tri kỷ): được dùng như một cách gọi trìu mến.
_Ya lyublyu tebya vsey dushoy, solnyshko... Ya ne pozvolyu nikomu zabrat' tebya. – Anh yêu em bằng cả trái tim mình, ánh nắng của anh... Anh sẽ không để ai cướp em đi.
_Ty luch solntsa v pasmurnyy den' – Em là tia sáng trong một ngày u ám.

Cảnh báo nội dung nhạy cảm:
Xin lưu ý, cuốn tiểu thuyết này có chứa những yếu tố có thể gây khó chịu cho một số độc giả: bạo lực gia đình, đề cập đến lạm dụng, cùng những mô tả chi tiết về bạo lực và tra tấn (không xảy ra giữa nam chính và nữ chính).





Thanks for watching

Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro