Chương 29: Dâng xác cho Thái Tuế

"Anh ta bị tấn công," Thẩm Đạc kiểm tra thịt nát dưới sàn, "Chắc là trốn được rồi."

Trên tường còn lại rất nhiều lỗ đạn, súng lắp ống giảm thanh, nên lúc nãy họ không nghe thấy tiếng súng nổ. Thẩm Đạc chạm vào vỏ đạn dưới sàn, vẫn còn hơi ấm, Hoắc Ngang chưa rời khỏi đây được bao lâu.

"Thứ gì đã tấn công cậu ta?" Bạch Niệm Từ liên tục lau mồ hôi trên trán.

Khương Dã nói khẽ: "Chắc là người."

Bạch Niệm Từ hỏi: "Tại sao?"

Khương Dã chỉ vào bức vách, "Lỗ đạn tập trung ở giữa phần trên bức tường, vừa đúng độ cao của tim và đầu người."

Bạch Niệm Từ lấy làm ngờ vực, "Ngoài chúng ta ra, nơi này còn ai khác ư?"

Khương Dã suy luận: "Nếu không có người khác cũng vào làng như chúng ta, thế thì có lẽ ngôi làng này có một số quái vật hình người." Cậu nhớ đến lời cảnh cáo của mẹ về mốc, không khỏi liếc nhìn đốm đen trên tường vài lần. Lẽ nào thứ Hoắc Ngang tấn công là đám mốc này?

Thẩm Đạc quỳ một chân tìm vết máu, định tìm Hoắc Ngang theo hướng vết máu trải dài.

Khương Dã phát hiện ra Cận Phi Trạch mãi không nói gì, cậu chau mày, móc một chiếc bánh mỳ nhỏ từ túi quần ra.

Cậu đưa cho Cận Phi Trạch, nói: "Ngọt đấy."

Cận Phi Trạch nhận lấy chiếc bánh mỳ, vừa ngắm nghía vừa chê bai, nói: "Đáng lẽ cậu phải cho mình thơm, chứ không phải đưa mình một cái bánh mỳ rẻ tiền."

Khương Dã: "..."

Đáng lẽ cậu không nên lo chuyện bao đồng.

Cận Phi Trạch cất bánh mỳ vào túi quần, nói: "Nơi này rất nguy hiểm."

"Không cần cậu nói, bọn tôi đều biết." Khương Dã nói.

Cận Phi Trạch hất cằm về phía căn phòng bên phải: "Có người ở đó."

Khương Dã sửng sốt, "Gì cơ?"

Vừa dứt lời, tất cả mọi người đều nghe thấy tiếng cót két khi giường rung lắc trong căn phòng đó. Giường trong làng đều là giường gỗ, rời giường sẽ có âm thanh rõ ràng. Hình như có người bò dậy khỏi giường, đi ra cửa. Mọi người nhìn nhau, Bạch Niệm Từ nói bằng khẩu hình miệng: "Là Tiểu Hoắc à?"

Trong đầu Khương Dã như có tia sáng vụt loé, nhật ký của cậu thiếu niên nọ bỗng xuất hiện trong đầu. Cậu vẫn nhớ, thiếu niên nọ bảo cha mẹ mình hôm nào cũng dậy giữa đêm. Cậu cúi đầu nhìn đồng hồ đeo tay, giờ là một giờ đêm. Mà lúc này mọi người cũng nhìn thấy, tơ mốc đen sì trào ra từ khe cửa căn phòng đó như thuỷ triều, lan rộng chi chít trên bức tường bên ngoài.

Chắc chắn trong đó không thể nào là Hoắc Ngang.

Khương Dã kéo Cận Phi Trạch nhanh chóng lên tầng, mọi người cuống quýt đuổi theo. Tất cả mọi người rón rén trèo lên tầng, vừa kịp tránh mặt thứ không rõ bước ra từ căn phòng đó. Khương Dã lên tầng, Cận Phi Trạch lại mỉm cười nói khẽ: "Có phải ban ngày cậu không nhìn kỹ bố cục của căn nhà sàn này không?"

"Sao?"

"Phòng vệ sinh ở tầng bốn."

Khương Dã: "..."

Sao nhà sàn lại có phòng vệ sinh? Thôn làng này lạc hậu như thế, đáng lẽ phải dùng hố vệ sinh chung chứ?

Cận Phi Trạch bật đèn pin, Khương Dã nhìn thấy một cái bồn cầu dơ bẩn đặt ở góc tường tầng bốn.

Sau đó mọi người đều nghe thấy tiếng bước chân nọ đi về phía cầu thang gỗ.

Bạch Niệm Từ sốt ruột túa mồ hôi, chỉ nghe thấy giọng Hoắc Ngang khàn đặc bất chợt vang lên sau lưng: "Ở đây."

Mọi người ngoái đầu, trông thấy căn phòng bị khoá kia đã mở cửa, Hoắc Ngang ở trần, để lộ lồng ngực và cơ bụng cường tráng, chỗ tay trái bị quấn quần áo, có vết máu thấp thoáng. Thì ra y chưa rời khỏi nhà sàn mà là trốn lên tầng, mọi người cuống quýt vào phòng. Căn phòng này là phòng chứa đồ, chất đầy đồ gia dụng cũ kỹ, không gian hết sức chật chội. Hoắc Ngang cao to, chen chúc trong một góc phủ mạng nhện, rất tủi thân. Bạch Niệm Từ kiễng chân, cho Thẩm Đạc lách vào. Cận Phi Trạch đứng ở cửa, Khương Dã thật sự không vào được nữa.

Cộp cộp—— Cộp cộp——

Tiếng bước chân nọ càng lúc càng gần, cầu thang gỗ kêu kẽo kẹt, bụi bặm dày đặc, mốc đen bò lên bậc thang trên cùng.

Cận Phi Trạch ngoái đầu, ấn vai Bạch Niệm Từ, ép ông quỳ xuống, nhét ông xuống gầm bàn, sau đó bản thân hắn chen vào thêm nửa bước, rồi kéo phắt Khương Dã về phía mình. Hai người bốn mắt nhìn nhau, Cận Phi Trạch thò tay ra đằng sau Khương Dã đóng cửa lại. Cánh cửa vừa khép lại, họ nghe thấy tiếng bước chân đi ngang qua ngoài cửa, chỉ cách Khương Dã một lớp ván gỗ mỏng manh.

Chỗ này vốn là một căn phòng khoá, nếu những thứ đó làm theo thói quen sinh hoạt của họ thuở sinh thời, hẳn sẽ không vào đây. Mọi người nín thở, không dám thở mạnh. Thẩm Đạc áp mặt vào khe hở trên vách, nheo mắt lén lút nhìn ra ngoài. Một dấu chân đen ngòm tự dưng xuất hiện dưới sàn, kéo dài về phía bồn cầu. Đợi một lúc lâu, cuối cùng tiếng bước chân nọ biến mất, tất cả mọi người đều thở phào nhẹ nhõm.

Bạch Niệm Từ hỏi: "Tiểu Hoắc, tay cậu sao rồi?"

Hoắc Ngang cho mọi người xem tay trái quấn áo của mình, toàn bộ cánh tay đều xuất hiện lông đen, còn có dấu vết bị đốt cháy. Y vừa thở dốc vừa nói: "Ban đầu chỉ có lòng bàn tay có mốc, tôi bèn cắt tay, không ngờ vẫn bị lây nhiễm. Tôi lại dùng lửa đốt, vô ích."

Thẩm Đạc lấy một bình nước từ ba lô của mình ra, lắc lắc rồi đưa cho Hoắc Ngang, "Uống đi."

"Đây là cái gì?" Hoắc Ngang lấy làm ngờ vực, "Cậu là ai?"

Khương Dã nói: "Yên tâm uống đi, đây là Thẩm Đạc – thầy Thẩm, người của đội trước vào làng Thái Tuế, cũng là người duy nhất sống sót cho đến hiện tại."

Chất lỏng đen sì đó thối quá, Hoắc Ngang không uống nổi, "Thôi đừng, tôi sắp chết rồi mà còn bắt tôi ăn cức à? Cho tôi một phát súng, để tôi chết cho xong."

Thẩm Đạc giải thích: "Đây không phải chất thải, mà là thuốc giải độc, trong đó có một hợp chất đặc biệt, giết được mốc trong cơ thể anh."

"Đừng lừa tôi. Nếu cuối cùng tôi vẫn chết, tôi sẽ biến thành ma, nửa đêm ngồi xổm ở đầu giường cậu, đại tiện vào mồm cậu."

Thẩm Đạc chưa bao giờ gặp tên ngốc nào cỡ này, bèn giữ cằm y, đổ toàn bộ nước đen vào miệng y.

"Ăn cức đi." Thẩm Đạc cười khẩy nói.

Cả bình nước dốc hết vào miệng Hoắc Ngang, Hoắc Ngang nôn oẹ không ngừng. Thẩm Đạc lạnh lùng nói: "Đây là bình cuối cùng, nếu anh nôn ra thì tôi sẽ bắt anh nằm rạp xuống liếm sạch."

Hoắc Ngang ép mình nuốt hết thứ đang dâng lên trong cổ họng xuống.

Mất một lúc lâu y mới có sức hỏi: "Mọi người tìm thấy Y Lạp Lặc chưa?"

Khương Dã nhìn y, sắc mặt phức tạp, ngập ngừng nói: "Tôi có một câu muốn hỏi anh."

Hoắc Ngang chẳng hiểu gì, "Muốn hỏi thì hỏi đi, ấp úng làm gì?"

Khương Dã im lặng giây lát, hỏi: "Có phải anh thường xuyên xem GV không?"

"..." Hoắc Ngang rất xấu hổ, "Cậu đang hỏi xin tài liệu của tôi đấy à? Lúc nào rồi mà cậu còn... Hầy, được thôi, nể tình cậu thèm khát cỡ này, giờ tôi sẽ lập di chúc, nếu tôi chết ở đây, cậu có thể thừa kế 800 GB của tôi."

"Không cần đâu." Khương Dã quả quyết từ chối, "Câu hỏi tiếp theo, anh còn nhớ anh quen biết Y Lạp Lặc như thế nào không?"

"Bọn tôi——" Hoắc Ngang lập tức chết máy. Quen biết như thế nào nhỉ? Là ở trường lính đánh thuê? Hay là Miến Điện, Mã Lai? Hay là Tam Giác Vàng? Hoắc Ngang nghĩ nát cả óc mà vẫn không nhớ ra được. Rốt cuộc y quen biết Y Lạp Lặc như thế nào, trong đầu rối như mớ bòng bong. Hoắc Ngang cười gượng, "Tôi quên mất rồi, chúng tôi làm đồng đội gần mười năm rồi, sao mà tôi nhớ được?"

"Không phải anh không nhớ, mà là bị ma quỷ che mờ ký ức." Khương Dã nói khẽ, "Nếu tôi đoán không nhầm, anh đến từ làng Thái Tuế, năm anh mười ba tuổi, em trai anh mắc bệnh nặng, anh bỏ trốn khỏi nơi này một mình. Anh không biết rằng em trai anh đã trở thành ma, một mực đi theo anh, trở thành chiến hữu bên anh như hình với bóng."

Hoắc Ngang không tin nổi lắc đầu, "Cậu đang nói gì thế? Bịa chuyện à?"

Khương Dã nói tiếp: "Y Lạp Lặc từng kể với tôi, anh ấy nhìn thấy thi thể không đầu của chiến hữu bị trói trên cột gỗ ở đồi Kachin Miến Điện. Nhưng anh nói, lần đó chỉ có hai người là anh và Y Lạp Lặc. Tôi đoán, thứ mà Y Lạp Lặc nhìn thấy không phải cái gọi là thi thể của "chiến hữu", mà là chính anh ấy. Vậy nên ban ngày hôm nay chúng ta nhìn thấy rối gỗ không đầu trên bệ thờ, anh ấy mới mất bình tĩnh như vậy. Rối gỗ là vật tế của làng Thái Tuế, nhất định con rối gỗ đó có liên hệ đặc biệt với Y Lạp Lặc."

Hoắc Ngang sững sờ ngây ra tại chỗ, "Nói lung tung, sao Y Lạp Lặc có thể là em trai tôi được? Tôi..."

Khương Dã thở dài, móc điện thoại ra, mở một bài báo cho y đọc. Trên đó viết "Sao nam GV nổi tiếng sốc ma tuý, chết tại dinh thự", thời gian tình cờ là mười năm trước. Bài báo còn đính kèm ảnh đen trắng của sao nam này, chính là mặt Y Lạp Lặc. Khương Dã nói: "Y Lạp Lặc nhập vào thi thể này, trở về bên cạnh anh. Anh ấy chọn thi thể này, có thể là vì anh toàn xem GV của người này, anh ấy cho rằng anh sẽ thích. Anh ấy chỉ muốn đi theo anh, thậm chí quên mất việc mình đã qua đời nhiều năm. Rối gỗ và thi thể mà các anh nhìn thấy ở Miến Điện, nếu tôi đoán không nhầm, chắc là một thứ nào đó ở ngôi làng này nhắc nhở anh ấy rằng anh ấy đã chết."

Không thể nào, sao có thể thế được? Hoắc Ngang cảm thấy không tin nổi, ra sức nhớ lại lần đầu y gặp Y Lạp Lặc.

Ký ức tua ngược siêu tốc, từ đồi Kachin Miến Điện trở về Tam Giác Vàng đầy khói độc, rồi từ Tam Giác Vàng về vùng chiến sự Trung Á khói lửa liên miên. Ở đâu? Rốt cuộc là ở đâu? Sao Y Lạp Lặc lại chết rồi? Y muốn nói gì đó, tình cờ Ayahuasca phát huy tác dụng vào đúng lúc này. Tầm nhìn của y dần dần trở nên mơ hồ, ánh sáng méo mó kỳ quặc, mọi khung cảnh như giấc mộng hư ảo. Trong lúc mơ màng, trong đầu như có một ổ khoá bỗng mở ra lách cách, ký ức cuồn cuộn ào ra như nước lũ. Tất cả những ký ức vừa xa lạ vừa quen thuộc của y, từng cảnh một, biến thành ảo giác ùn ùn kéo tới trước mắt như cánh bướm.

Y bỗng nhớ ra, em trai mình đã chết năm tám tuổi.

Y vốn tên là Y Lực Ngang, năm mười hai tuổi, đồ trong làng toàn nổi mốc, y không chịu nổi, càu nhàu không ngớt. Mỗi lần y càu nhàu, cha y sẽ đánh y. Y đầy phẫn nộ, lại không thể không ngậm bồ hòn làm ngọt. Em trai y Y Lạp Lặc từ bé đã ngoan ngoãn, mỗi lần cha phạt y quỳ trước bàn thờ ở tầng bốn, không cho ăn cơm uống nước, Y Lạp Lặc đều lén lút mang vài cái màn thầu trèo lên tìm y.

Mặc dù y biết Y Lạp Lặc để dành khẩu phần của em cho mình, y ăn thì Y Lạp Lặc sẽ bị đói. Nhưng y còn quá bé, bụng đói thì chẳng màng đến gì khác nữa. Y tự an ủi mình rằng em trai còn nhỏ, không cần ăn nhiều thế. Y Lạp Lặc là một đứa ngốc, ngồi xổm bên cạnh vừa nuốt nước bọt, vừa mở to mắt nhìn y ăn hết màn thầu.

"Ngày mai em vẫn mang thêm cho anh." Y Lực Ngang bắt Y Lạp Lặc hứa.

Y Lạp Lặc gật đầu thật mạnh, "Em nhất định sẽ mang cho anh."

Y Lực Ngang rất hài lòng, nói: "Nể tình em ngoan thế này, anh nói cho em biết một bí mật."

Y Lạp Lặc nghiêm túc nói: "Anh ơi anh yên tâm, em nhất định sẽ không kể cho người khác đâu."

Y Lực Ngang thì thầm: "Anh định rời khỏi đây."

Y Lạp Lặc bịt miệng, mở to mắt, ánh mắt trong veo tựa nước hồ dưới trăng, mắt chơm chớp.

"Rời khỏi đây?" Y Lạp Lặc hỏi, "Tại sao anh lại phải đi?"

Y Lực Ngang khịt mũi: "Đương nhiên là phải đi làm nghiệp lớn. Khe núi nhỏ anh đã ở chán từ lâu rồi, cha còn toàn đánh anh, không cho anh ăn, sớm muộn gì anh cũng phải đi. Đến lúc ấy anh muốn làm gì thì làm, cha sẽ không bao giờ quản được anh nữa."

"Anh ơi," Y Lạp Lặc mong ngóng nhìn y, "Em đi cùng anh được không?"

Y Lực Ngang đảo mắt, nói: "Ngày mai em mang cho anh hai quả trứng gà, anh sẽ đưa em đi cùng."

Ngày hôm sau Y Lạp Lặc không đến, Y Lực Ngang bị đói cả ngày, đến khi y bụng đói cồn cào xuống tầng tìm Y Lạp Lặc tính sổ, phát hiện Y Lạp Lặc bị ốm. Hôm qua Y Lạp Lặc trộm trứng gà bị cha phát hiện ra, cha đấm em một phát. Em còn bé xíu, không đứng vững, ngã lăn ra đất, đầu đập vào cầu thang gỗ, lập tức không đứng dậy được nữa. Mẹ ở bên giường em, cha mời Bối Huy già trong làng đến khám đầu cho Y Lạp Lặc. Đầu Y Lạp Lặc không chảy máu, mẹ vốn còn ôm hy vọng, đoán vết thương của em không nghiêm trọng, nhưng Bối Huy già bảo bên ngoài không chảy máu, ngược lại càng không ổn, máu đều tích tụ bên trong đầu.

"Không cứu được nữa," Bối Huy già nói, "Cúng tổ tiên, dâng Thái Tuế đi, như thế con ngươi còn quay về được."

Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro