Chương 66: Sáu mươi sáu vạn dặm - Gửi thư
Edit, Beta: Bull
Truyện chỉ được đăng tải tại WordPress và Wattpad Tuế Nguyệt An Nhiên. MỌI NƠI KHÁC ĐỀU LÀ REUP!
-------------------------------------
Chương 66: Sáu mươi sáu vạn dặm – Gửi thư
Lúc Cát Võ bưng thuốc vào phòng, mưa bên ngoài đang tí tách từng giọt. Cậu ta nhìn nước đọng trong sân: "Công tử, lượng mưa năm nay nhiều quá, quần áo trong nhà đều ẩm hết, chạm vào cứ thấy như chưa khô vậy. Nhưng mà Tống đại phu lại bảo nhờ thời tiết ẩm thấp nên cao dán trị phong thấp trong Thiên Thu quán bán chạy lắm."
Phát hiện ra Tạ Trác đang nhìn chăm chú vào một hàng tượng đất trên bàn đến xuất thần, Cát Võ thấy mãi thành quen nên bèn gọi một tiếng "công tử" rồi chờ đến khi Tạ Trác hoàn hồn mới đưa thuốc sang. Gương mặt cậu ta lộ vẻ lo lắng: "Thuốc này cũng là phương thuốc lần trước ạ?"
Kể từ lần Tạ Trác uống thuốc xong thì hôn mê mất nửa ngày, phải toát hết mồ hôi mới tỉnh khi trước, bây giờ Cát Võ cứ nhìn thấy chén thuốc là lại hoảng hồn.
"Không sao. Tống đại phu đã đổi phương thuốc rồi. Lần này thúc ấy tìm được một loại thảo dược tên là cỏ Viêm Tâm có dược tính tương thích với cỏ Lăng Tuyết, có thể thử một lần." Tạ Trác bưng chén thuốc, uống cạn trong mấy hơi mà chẳng hề nhíu mày. Sau đó y lại đặt bút viết dược lượng và thời gian uống lên tờ ghi chép thử thuốc.
Cát Võ không yên tâm nên vẫn canh trước cửa thư phòng đến tận canh hai. Khi chắc rằng công tử nhà mình không bị gì mới đứng dậy về phòng ngủ.
Tạ Trác bận rộn đến tận nửa đêm mà mưa bên ngoài vẫn chưa có dấu hiệu dừng lại. Y nằm trên giường, chiếc chăn bông vừa ẩm vừa nặng đắp trên người y suốt một lúc lâu cũng chẳng ấm áp hơn chút nào.
Tạ Trác cứ cảm thấy ngực mình như đã mất đi gì đó, rất trống rỗng. Y lắng nghe tiếng mưa rơi hồi lâu nhưng vẫn không buồn ngủ. Do dự một lúc, y bèn cầm lấy bộ thường phục màu đen thêu hình Quỳ được gấp gọn đặt bên cạnh, mở nó ra rồi nhẹ nhàng ôm vào ngực.
Chẳng biết Lục Kiêu đã để lại bộ quần áo này lúc nào. Nhưng giờ nghĩ lại, kể từ khi hắn thường xuyên ra vào nơi này, trong phòng của Tạ Trác dần xuất hiện những món đồ không thuộc về y.
Thoại bản, cửu liên hoàn*, trà cụ, đoản đao, dây gấm buộc tóc... Lục Kiêu vẫn thường hay tiện tay đặt bừa.
(*Cửu liên hoàn: còn có tên gọi khác là Xảo hoàn, được ra đời dưới triều nhà Tống. Cửu liên hoàn ban đầu được tạo thành từ chín chiếc vòng nhỏ làm từ sợi kim loại nối với nhau. Người chơi phải tháo được từng chiếc vòng ra, rồi lắp lại với nhau.)
Lục Kiêu đi quá vội. Những dấu vết hắn lưu lại khiến Tạ Trác đinh ninh rằng trong lúc đọc sách mình chỉ cần ngẩng đầu lên là sẽ có thể nhìn thấy Lục Kiêu đang lười biếng dựa vào trường kỷ đọc thoại bản. Hoặc là lúc thay quần áo vào buổi sáng, Lục Kiêu sẽ sải bước vào cửa, tươi cười nói: "Ta đến vấn tóc cho A Từ."
Chẳng biết xuất phát từ tâm lý gì, mà ngoại trừ bộ quần áo thêu hình Quỳ được đặt bên gối ra, Tạ Trác vẫn giữ nguyên hiện trạng của các món đồ khác. Ngay cả cuốn binh thư Lục Kiêu chưa đọc xong đang nằm trên trường kỷ cũng dừng tại trang mà hắn chưa xem hết, chưa hề bị lật qua.
Tạ Trác vùi mặt vào bộ quần áo thêu hình Quỳ, nhắm mắt lại rồi hít nhẹ một hơi.
Lục Kiêu đã đi được một tháng, ngay cả mùi hương trên áo cũng dần phai nhạt.
Duyên người thân của Tạ Trác mong manh, không bạn bè không thân thích, vậy nên y chưa từng biết thế nào là nhớ nhung.
Nhưng trong lúc cô đơn, Lục Kiêu đã cho y biết thế nào là tương tư vào tận xương tủy.
Lúc Tạ Trác đến Đại Lý Tự, Hầu Anh cũng đang phàn nàn vì mưa suốt mấy ngày liền.
"Trời vừa mưa là mùi dưới địa lao càng khó ngửi. Hai ngày trước ta ở trong ngục nửa ngày, tới giờ còn chưa hết tức ngực đây. Vậy mà hôm nay lại phải đi chuyến nữa."
Tạ Trác thu dù lại, phủi nước mưa dính trên quan phục rồi cười nói: "Hầu tự thừa định vào ngục thẩm vấn ai?"
"Chẳng phải tên Phạm Thuần Nhân kìa à!" Hầu Anh lại rầu rĩ. Hắn ta không xem Tạ Trác là người ngoài, bèn phàn nàn: "Dùng hình vài lần, nhưng gã cứ nói mình không phản bội Đại Sở, mà do có người đứng sau lưng buộc gã làm vậy. Nhưng vừa hỏi người đứng sau sai khiến gã là ai thì gã chẳng nói được, còn bảo lần nào gặp cũng bị bịt mắt không thấy gì cả."
Lục Kiêu rời kinh chưa được mấy ngày, Ngự Sử Trung thừa đã dẫn đầu dâng thư khẩn cầu Hàm Ninh Đế tra rõ chuyện binh khí bị cướp, nếu không thì lòng người ở biên quan khó an, mà lòng thiên hạ cũng bất ổn.
Hàm Ninh Đế đã đồng ý.
Cách phá án của Đại Lý Tự và Hình bộ không hề dây dưa, lề mề, sau khi điều tra sâu vào, cuối cùng họ cũng tra ra Phạm Thuần Nhân.
Phạm Thuần Nhân bán tin tức cho Bắc Địch suốt mấy năm nay, có rất nhiều dấu vết chưa được xóa sạch. Trước đây nhờ có Dương Kính Nghiêu giúp đỡ, nhưng bây giờ lão đã rút tay về, một mình Phạm Thuần Nhân hoàn toàn không giấu nổi.
Mới đầu Phạm Thuần Nhân còn chối mình bị oan, nhưng chẳng mấy chốc Đại Lý Tự đã moi ra không ít vàng bạc từ hầm ngầm dưới giường gã. Gã không giải thích được nguồn gốc của số vàng này, nên sau khi chịu hình xong, Phạm Thuần Nhân đã khai sạch chuyện mình bán tin tức cho Bắc Địch.
Nhưng gã vẫn quả quyết rằng những chuyện gã làm đều không phải ý định của gã, mà do bị người khác ép buộc. Còn người ép buộc gã là ai thì gã không nói được.
Nhất thời, vụ án này vẫn bị treo ở Đại Lý Tự.
Tạ Trác ngồi xuống rót cho mình một chén trà ấm: "Hình như bên trên hối lắm à?"
"Đâu còn cách nào khác nữa, án này đúng là khổ sai. Bệ hạ giục thì không nói, đến Dương thủ phụ cũng hay hỏi thăm. Ngay cả Đại hoàng tử cũng theo dõi tiến triển của vụ án này mỗi ngày."
Hầu Anh thở ngắn than dài một lúc, bỗng hơi nóng nảy: "Chẳng biết Phạm Thuần Nhân nói có người đứng sau ép buộc là thật hay giả nữa. Nhưng dù là thật thì cũng khó mà bắt được kẻ đó. Nếu đã dám ép buộc một quan viên triều đình có phẩm cấp không thấp làm ra chuyện này, biết đâu chừng thân phận của kẻ đứng sau sẽ cao lắm."
"Đúng là vậy." Tạ Trác nhìn đóa phong lan vẽ trên thành ly, thầm nghĩ, tất nhiên là Hàm Ninh Đế và Dương Kính Nghiêu sẽ hy vọng án này kết thúc sớm một chút.
Binh khí vận chuyển về Lăng Bắc bị cướp sạch, gây ra hệ lụy rất rộng, ảnh hưởng lâu dài. Nếu không tra tường tận ắt không thể dẹp yên lời nghị luận của triều đình, vậy nên buộc phải tra. Mà đã tra thì phải tra ra tên tội đồ ẩn nấp nơi tăm tối đã truyền tin cho Bắc Địch khiến Lăng Vân Quan thất thủ.
Và Phạm Thuần Nhân chính là đầu sỏ tội ác mà Dương Kính Nghiêu đẩy ra.
Rất nhiều tin tức đã qua tay Phạm Thuần Nhân để truyền đến Bắc Địch, vậy nên tội danh của gã không còn gì để bàn cãi nữa. Bây giờ Phạm Thuần Nhân cứ khăng khăng rằng mình bị sai khiến, nhưng lại không thể xác nhận kẻ sau màn, khiến Đại Lý Tự phải chịu áp lực nặng nề từ nhiều phía.
Dưới áp lực nặng nề, Đại Lý Tự không thể trì hoãn quá lâu. Sau một, hai tháng buộc phải đưa ra một lời giải thích rõ ràng, nếu không sẽ là làm việc không hiệu quả.
Vậy nên đến lúc đó, cho dù là chuyện thông đồng với địch hay là khiến Lăng Vân Quan thất thủ, dẫn đến cảnh Lục gia một người bị thương một người mất tích đều đổ hết lên đầu Phạm Thuần Nhân.
Còn cái thứ gọi là người đứng sau sai khiến cũng chỉ bị phán là lời nói dối hòng thoát tội của Phạm Thuần Nhân mà thôi.
Một khi Phạm Thuần Nhân được xác định đã chết, vậy thì án binh khí Lăng Bắc bị cướp cũng sẽ kết thúc tại đây. Có lẽ trăm năm sau này, trên sử sách sẽ viết rằng Lục gia Lăng Bắc bị diệt chỉ vì lòng riêng của một kẻ hám tiền hám của.
Tạ Trác học theo Lục Kiêu xoay xoay chén trà. Y suy nghĩ một lát, bèn đề nghị: "Chi bằng lát nữa đến ngục sớm một chút, ta đi cùng Hầu tự thừa?"
Mắt Hầu Anh sáng rỡ: "Không cản trở Tạ thị độc chỉnh lý hồ sơ chứ?"
"Không đâu." Tạ Trác hơi ngại: "Không giấu gì Hầu tự thừa, tuy ta tới Đại Lý Tự đã lâu nhưng suốt ngày chỉ đối mặt với các loại công văn, hồ sơ, chứ vẫn chưa được tận mắt nhìn thấy Hình Ngục là thế nào."
Hầu Anh cười sang sảng: "Lúc ta mới đến Đại Lý Tự cũng tò mò như Tạ thị độc vậy đấy! Nhưng chỉ mới đi theo thượng quan được một lần thì vừa ra đến cửa Hình Ngục đã nôn thốc nôn tháo." Rồi hắn ta đứng dậy: "Đi nào. Trước giờ Tạ thị độc nhanh trí, biết đâu sẽ phát hiện ra gì đó mà ta không phát hiện."
Hình Ngục âm u. Bởi vì trời mưa nên không khí rất ngột ngạt, còn có một thứ mùi khó mà diễn tả được. Vừa bước vào trong đã nghe thấy tiếng chửi rủa hoặc kêu oan khiến người ta khó chịu.
Hầu Anh nhỏ giọng nói: "Nếu chốc nữa Tạ thị độc thấy khó chịu thì phải nói ta biết, ta sẽ sai người đưa ngươi ra ngoài hít thở. Ai ở trong này lâu cũng chịu không nổi." Nói đoạn còn đưa tay quạt quạt trước mũi. Mày cau chặt.
Tạ Trác gật đầu: "Được, nhất định ta sẽ nói với Hầu tự thừa."
Quan cai ngục cung kính đi trước dẫn đường cho Tạ Trác và Hầu Anh đến phòng thẩm vấn. Chẳng bao lâu sau, tiếng xiềng xích va vào nhau bỗng vang lên, Phạm Thuần Nhân bị hai quan cai ngục áp giải đến.
Tóc gã vừa rối vừa bết, bộ áo tù dính đầy máu, mặt thì sưng vù, hai chân còn không đứng nổi. Có vẻ như thần trí gã không được tỉnh táo lắm, nhưng quan cai ngục vẫn đẩy gã lên ghế hành hình chẳng hề nương tay.
Dường như những hồi ức không mấy tốt lành đã bị khơi dậy, các cơ trên mặt Phạm Thuần Nhân co rúm lại, rồi bỗng giãy giụa như muốn thoát khỏi ghế hành hình, còn hét: "Ta không nhìn thấy mặt người đó thật mà... Ta không nhìn thấy thật mà! Đừng dụng hình, đừng dụng hình nữa..."
Hầu Anh vừa giơ tay lên là đã có quan cai ngục bước tới hắt một chậu nước vào người Phạm Thuần Nhân, lúc này gã mới hoảng hồn tỉnh lại.
Tạ Trác ngồi bên cạnh không nói gì, chỉ yên lặng nghe Hầu Anh thẩm vấn.
Nhưng đã một canh giờ trôi qua mà Phạm Thuần Nhân vẫn không khai ra được tin tức gì hữu dụng. Gã chỉ lặp đi lặp lại rằng ngày nọ mình bị bịt mắt đưa tới trước mặt một người. Gã không biết người đó là ai, nhưng gã sợ chết nên bèn làm theo tất cả những gì người kia ra lệnh. Còn chuyện Lăng Vân Quan thất thủ, binh khí bị cướp thì gã chẳng biết gì cả, không hề liên quan đến gã!
Hầu Anh đã mất hết kiên nhẫn. Hắn ta nhấp ngụm trà đắng, gắng gượng đè nén nỗi bực bội: "Trên đường bị đưa đến trước mặt người nọ, ngươi có nghe thấy tiếng động gì đặc biệt không?"
Câu hỏi này Hầu Anh đã hỏi mấy lần.
Do mắt bị che nên bọn họ chỉ có thể dựa vào âm thanh xuất hiện xung quanh để tìm kiếm manh mối. Dù chỉ là tiếng rao hàng tạp hóa cũng có thể biến thành mấu chốt của vụ án này.
"Người đưa ta đi không nói gì với ta, nhưng tiếng bước chân cộp cộp cộp chắc là phát ra từ sàn gỗ! Ta còn nghe được tiếng nước chảy! Chắc là hòn non bộ, đúng rồi..." Phạm Thuần Nhân kích động nói: "Còn lại ta không biết gì cả... Thật sự không biết gì cả!"
Hầu Anh day day ấn đường.
Thành Lạc Kinh có rất nhiều hộ giàu, những nhà có hòn non bộ và sàn hành lang bằng gỗ cũng không ít.
Hắn ta cảm thấy Phạm Thuần Nhân không nói dối. Hẳn là có một người như vậy tồn tại, nhưng không có manh mối, không bắt được người thì tất cả chỉ là tưởng tượng suông.
Hắn ta đánh mắt sang nhìn Tạ Trác đang trầm tư ngồi bên cạnh. Hầu Anh hỏi: "Tạ thị độc nghĩ sao?"
Tạ Trác quan sát Phạm Thuần Nhân: "Ngươi nói ngày hôm đó ngươi bị che mắt, không nhìn thấy được gì?"
Phạm Thuần Nhân bị hai quan cai ngục đè xuống, run rẩy đáp: "Đúng, đúng, ta không thấy gì cả!"
"Chỉ nghe tiếng bước chân trên sàn gỗ và tiếng nước chảy trên hòn non bộ." Tạ Trác hỏi: "Vậy ngươi có cảm thấy nóng, lạnh, hay ngửi được mùi gì không?"
Lúc ấy lòng Phạm Thuần Nhân rất hoảng loạn. Gã cứ tưởng mình phải đi gặp Diêm Vương nên sao có thể chú ý tới mấy thứ này được? Gã cố gắng hồi tưởng: "Có hơi... lạnh. Gió hơi lạnh!"
"Gió hơi lạnh?" Tạ Trác và Hầu Anh nhìn nhau: "Ngươi cảm thấy lúc ngươi bị kéo ra là buổi sáng hay buổi tối?"
Phạm Thuần Nhân không dám chắc lắm: "Có thể là buổi sáng? Sau khi vào phòng thì đã ấm lại."
"Ngươi ngẫm lại cho kỹ." Giọng nói của Tạ Trác đều đều, y miêu tả: "Ngươi bị người ta bịt mắt dẫn ra ngoài, đi qua sàn hành lang bằng gỗ, còn nghe thấy tiếng nước chảy của hòn non bộ. Chẳng mấy chốc ngươi đã được dẫn vào một gian phòng, xung quanh không có gió, còn hơi ấm áp, lúc này..."
"Hương thơm! Hương thơm! Ta ngửi được một mùi hương!" Phạm Thuần Nhân lại bắt đầu kích động. Hai quan cai ngục đứng hai bên bèn bước lên đè chặt gã xuống ghế hành hình.
Ngón tay đang gõ mặt bàn của Hầu Anh khựng lại, vội hỏi: "Mùi hương gì? Hương hoa? Hương gỗ? Huân hương? Hay là mùi thuốc?"
Phạm Thuần Nhân khẳng định chắc nịch: "Là huân hương. Không sai được! Mùi hương đặc biệt lắm!"
Tạ Trác ngẫm nghĩ: "Huân hương? Đặc biệt không? Ngươi đã từng ngửi được ở nơi khác chưa?"
Hầu Anh cũng hỏi: "Nếu cho ngươi ngửi lại lần nữa ngươi có nhận ra không?"
Phạm Thuần Nhân chần chừ.
Hầu Anh nghiêm giọng: "Nghĩ kỹ rồi hẵng nói."
Phạm Thuần Nhân nghiến răng: "Rất đặc biệt. Ta có thể!"
Ra khỏi hình ngục, Hầu Anh bị nắng chiếu đến híp cả mắt, thở hắt ra: "May mà hôm nay gọi Tạ thị độc theo, không thì chỉ cần lơ đễnh một chút đã lỡ mất manh mối này."
Tạ Trác cũng theo hắn ta ra ngoài: "Nhưng cũng chưa chắc Phạm Thuần Nhân có thể nhận ra được."
"Ta lừa gã rằng nếu bắt được kẻ đứng sau sai khiến gã, biết đâu gã vẫn còn giữ được mạng. Phạm Thuần Nhân tham tiền sợ chết nên chiêu này hữu dụng lắm. Đến lúc đó chắc chắn gã sẽ vắt hết óc để nhớ lại mùi hương ngửi được vào hôm ấy." Hầu Anh phủi phủi quan phục, cứ như muốn phủi hết những thứ dơ bẩn dính trên đó, rồi nói tiếp: "Nhưng có được manh mối này thôi thì vẫn khó lắm. Bởi chỉ cần là nhà có tí tiền ở Lạc Kinh thì đều thích huân hương."
"Phạm Thuần Nhân làm quan ở Binh bộ, kiến thức cũng không ít, nếu gã đã nói mình chưa từng ngửi được mùi hương đó ở nơi khác, vậy biết đâu chừng huân hương này là một loại hợp hương được chế riêng cho nhà nào đó."
Thành Lạc Kinh có không ít người yêu thích huân hương, nhưng đại đa số đều là mua hương đã được điều chế sẵn từ các cửa hàng hương liệu. Chỉ có vài người ít ỏi sẽ bỏ số tiền lớn để chế hợp hương theo sở thích.
Nghĩ đến đây, Hầu Anh bèn nói: "Chút nữa ta chuẩn bị đi một chuyến đến cửa hàng hương liệu Tuyên Hòa, xem có thể lấy vài loại hợp hương về cho Phạm Thuần Nhân ngửi thử không. Tạ thị độc muốn đi chung không?"
Cửa hàng hương liệu Tuyên Hòa là hàng hương liệu bán đắt nhất Lạc Kinh.
Tạ Trác định đồng ý ngay, nhưng lại do dự: "Tuy ta rất muốn đi cùng Hầu tự thừa, nhưng có vài tập hồ sơ phải giao lên trên trong hôm nay."
"Vậy thì không dám làm lỡ thời gian nữa." Hầu Anh cười nói: "Ta dẫn vài người qua đó xem thử. Nếu có kết quả sẽ báo ngay cho Tạ thị độc."
"Được, vậy xin chờ tin tức của Hầu tự thừa."
Lúc tán nha, Cát Võ vừa nhìn thấy Tạ Trác đã đưa phong thư mình đang cầm sang, rồi nói: "Công tử, chủ cửa hàng hương liệu Tuyên Hòa nói đã đưa mười mấy loại hợp hương cho Hầu thừa tự theo đúng lời dặn của công tử."
"Ta biết rồi." Tạ Trác nhận thư: "Ai gửi vậy?"
"Có thương đội đi từ Lăng Bắc về Lạc Kinh, Lục tiểu hầu gia bảo bọn họ mang về cho huynh."
Động tác trên tay Tạ Trác lập tức khựng lại.
Từ khi Lục Kiêu rời khỏi Lạc Kinh đến nay, tin tức ở biên cảnh không ngừng truyền đến tai y.
Tuy chưa tìm thấy Lục Tự, nhưng y thuật của vị đại phu chuyên trị ngoại thương rất tuyệt diệu. Đại tướng quân Lục Uyên đã tỉnh, nhưng thương thế quá nặng nên đến nay vẫn chưa đi lại được. Triệu Đỉnh đến Lăng Bắc chưa lâu đã làm hỏng vài chuyện, thế là bị Lục Uyên kiếm cớ tước quyền ngay.
Tuy đã mấy năm rồi Lục Kiêu không về Lăng Bắc, nhưng Lăng Bắc là địa bàn của Lục gia. Vậy nên chưa được mấy ngày, Lục Kiêu đã dẫn người của mình đánh mấy trận lớn bé với Bắc Địch, thắng thua có đủ.
Tạ Trác vẫn thường hay khắc chế nỗi lòng, không cho những cảm xúc này ảnh hưởng đến lý trí của bản thân. Nhưng có lẽ nỗi nhớ nhung ấy quá nặng nề, nên càng kìm nén nó càng sinh trưởng điên cuồng.
Có lúc y sợ phải nghe thấy tin từ Lăng Bắc, sợ rằng ở nơi cách xa ngàn dặm, Lục Kiêu sẽ bị bệnh, bị thương. Nhưng y cũng sẽ nghiền ngẫm từng câu từng chữ trên thư dưới ánh nến, để tưởng tượng ra tình cảnh mà Lục Kiêu hiện đang đối mặt.
Rõ ràng là y đã biểu hiện rất bình thường, nhưng Hầu Anh vẫn hỏi: Dạo gần đây Tạ thị độc đang phiền muộn điều gì, hay đêm ngủ không yên? Còn Cát Võ sẽ nói với y: Lục tiểu hầu gia lợi hại như vậy, chắc sẽ không có chuyện gì đâu ạ. Công tử đừng lo lắng.
Lúc này, Tạ Trác mới nhận ra những nỗ lực của mình vốn chẳng che giấu được gì cả.
Xe ngựa đi được nửa đoạn đường, Tạ Trác mới mở phong thư đang cầm trên tay ra.
Giấy viết thư rất mỏng. Vết mực trên đó vừa đậm vừa có vẻ vội vàng. Dường như y có thể nhìn thấy khung cảnh ở nơi quân doanh cách trăm dặm trường, Lục Kiêu khoác giáp bạc oai hùng dính đầy máu tươi, vội vàng chấp bút viết từng hàng chữ.
"Nhiều đêm A Từ đi vào giấc mộng, thiết nghĩ là do ta nhớ A Từ, A Từ cũng nhớ ta mong ta. Tình hình Lăng Bắc vẫn còn xoay xở được, đừng lo lắng, nhưng một mình em ở Lạc Kinh thì càng phải cẩn thận hơn."
Dông dài về mấy việc linh tinh lặt vặt như đừng để bị cảm lạnh, ăn uống đàng hoàng, uống thuốc xong nhớ ăn kẹo, lại hăm hở viết: "... Gia Luật Chân khó đối phó quá. Có vài lần ta suýt trúng quỷ kế của hắn, nhưng cuối cùng vẫn nhìn thấu được hết. Lần này ta muốn đến núi Tần Vọng. Rất nhiều người nói Gia Luật Chân là Lang vương, vậy ta sẽ dẫn người đi đào ổ sói của hắn."
Dòng cuối thư, nét bút thay đổi, Lục Kiêu lại dặn: "A Từ nhất định phải nhớ ta đó."
Cứ như sợ y sẽ quên hắn vậy.
Ngón tay lạnh lẽo của Tạ Trác nắm chặt lấy bức thư như muốn thu được chút hơi ấm từ đó. Y đọc lại từng hàng chữ thêm lần nữa, cuối cùng ánh mắt chợt dừng lại ở câu cuối cùng.
Không cần nhắc nhở, bởi đó đã thành bản năng từ lâu rồi.
---------Hết chương 66--------
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro