JAYWON: Những điều nhỏ nhắn
Không biết đây là lần thứ bao nhiêu Jay cảm thán mình thật may mắn vì hốt được em Jungwon đúng lúc đang mùa đông.
Mỗi lần đi cạnh em, Jay đều dùng tay mình bao bọc lấy tay em rồi cho vào túi áo khoác. Tay Jungwon so với tay anh người yêu thì nhỏ bé hơn nhiều, lúc nào cũng lọt thỏm trong tay anh. Nhưng mà Jungwon không để ý đâu, vì mùa đông lạnh, mà tay người yêu em thì ấm lắm, ấm vào tận tim em.
Tay Jay thì to, tay em người yêu thì bé, nên Jay thích trêu em lắm. Thỉnh thoảng lại ướm tay mình vào tay em rồi giả vờ ồ lên "Tay Jungwon chỉ bằng ¾ tay anh thôi này". Có mỗi một trò xài đi xài lại, hồi xưa Jungwon còn ngại ngùng các kiểu, nhưng giờ em biết tỏng rồi, bị anh người yêu trêu là em tỉnh bơ đáp lại ngay "Tay em bé vậy nên mới gọn trong tay anh đó". Nói xong liền tiếp tục dán mắt vào bàn vẽ, kệ anh người yêu muốn ôm tim thổn thức đến bao giờ thì ôm.
Jungwon đáng yêu, đến tay em cũng đáng yêu nốt.
Từ đầu đến cuối là cục bột đáng yêu, nên Jay cả ngày không bẹo má xoa đầu thì cũng là cầm tay em nắn nắn. Cứ mùa đông đến là lại mua kem dưỡng về cho em bôi tay vì sợ tay em khô.
Rủ Sunghoon đi mua chung xong bắt thằng bạn đứng ngửi từng mùi xem mùi nào thơm.
Rốt cuộc lại lấy một đống về, vì Jungwon lúc nào cũng thơm rồi.
Mỗi tối ôm Jungwon ngủ trong lòng, Jay hay nói một câu tiếng anh.
"There's a cute sheep, sleep in my sleeve"
Mỗi lần nói như vậy, Jungwon dù có ngủ cũng vẫn nở một nụ cười.
Yên bình biết bao.
.
.
.
Random bonus đoạn hội thoại nhỏ của Jay với bồi bàn người nước ngoài:
- What do you want for the main course?
- I like sheep.
- So you want lamb?
- No, I want Jungwon.
- Anh bị điên à? - em Jungwon không biết giấu mặt đi đâu nữa.
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro