Aladdin: Người đẹp ngủ trong rừng (4) - H nặng
Buổi sáng thứ 147, tiếng vó ngựa vang lên như điệp khúc dục vọng, càng lúc càng tiến gần căn phòng kính nơi Aladdin đang say giấc. Ánh mặt trời xuyên qua những tấm kính trong suốt, tắm mát cơ thể chàng trong ánh vàng rực rỡ, biến mỗi đường cong thành một lời mời gọi khiêu khích.
Ba chàng ngự lâm quân bước vào, bộ đồng phục lấp lánh ánh bạc dưới nắng mai. Họ không giấu được ánh mắt thèm khát khi nhìn thân hình Aladdin nằm đó - một bữa tiệc thịnh soạn của nhục cảm.
"Thần thánh ơi," người đầu tiên thở dốc, "cơ thể cậu ta đẹp như tượng thần."
Họ không chần chừ. Hai người cùng nhấc bổng Aladdin lên, dễ dàng như nhấc một cô dâu. Người thứ ba nhanh chóng cởi bỏ những lớp vải che thân, để lộ ba dương vật đã cương cứng chờ đợi.
"Chúng ta cùng nhau nhé!" - một người hét lên, và cả ba đồng loạt xâm nhập.
Hai dương vật đâm vào hậu môn Aladdin từ trước và sau, trong khi người thứ ba đẩy vào miệng chàng. Aladdin rên lên trong vô thức, thân thể uốn cong như cung đàn. Hậu môn chàng giãn nở đến cực hạn, nuốt chặt hai dương vật cùng lúc.
Cứ sau 30 phút, họ lại thay đổi vị trí, luân phiên nhau cắm vào lỗ đít Aladdin. Mỗi lần thay đổi là một làn sóng khoái cảm mới. "Thật chặt! Thật nóng!" - họ gào lên trong đam mê.
Đến chiều, khi mặt trời bắt đầu tắt nắng, một người bế Aladdin lên ngựa. "Hãy cho chàng cảm nhận nhịp điệu của chúng ta," hắn nói, đặt Aladdin ngồi lên dương vật mình.
Con ngựa di chuyển quanh phòng, mỗi bước chân là một cú đẩy sâu vào trực tràng Aladdin. Nhịp độ bất ngờ khiến chàng liên tục rên rỉ, dương vật căng cứng phun ra tinh dịch trắng đục.
Aladdin sung sướng đến run rẩy toàn thân, cơ thể vô lực để mặc cho sự xâm phạm vào thân dưới đang ướt đẫm tinh dịch của mình. Khi con ngựa dừng lại, chàng được bế lại lên giường, hậu môn vẫn giãn rộng, rỉ đầy tinh dịch của ba người đàn ông.
"Chúng ta sẽ quay lại," người dẫn đầu thì thầm, hôn lên trán Aladdin đẫm mồ hôi.
Căn phòng kính lại chìm vào im lặng, chỉ còn mùi tình dục nồng nặc và hình ảnh Aladdin say giấc với nụ cười mãn nguyện trên môi.
...
Cánh cửa phòng ngủ mở ra với một làn khói tím huyền bí, hai bóng đen nữ tính tiến vào với những tiếng cười khúc khích đầy ma mị. Hai phù thủy với ánh mắt đói khát nhìn chằm chằm vào Aladdin đang say ngủ, như hai con mèo đen vừa tìm thấy con mồi tuyệt hảo.
"Chị em chúng ta thật may mắn," bà phù thủy tóc bạc lẩm bẩm, tay run run nâng chiếc gậy chống lên. Một câu thần chú vang lên, chiếc gậy biến hình thành một dương vật giả khổng lồ, dài thô và đầy gân guốc, toả ra ánh sáng màu tím kỳ ảo. Nó tự động bay về phía Aladdin, như có trí tuệ riêng.
"Để em thêm chút gia vị," bà phù thủy thứ hai cười tình, vung tay ra một luồng ánh sáng hồng. Hai núm vú của Aladdin lập tức căng phồng, chuyển sang màu hồng sậm và bắt đầu tiết ra những giọt sữa trắng ngần, thơm ngọt như mật ong.
"Ưm..." Aladdin rên lên trong vô thức, thân hình uốn cong khi dương vật giả đột nhập vào hậu môn. Nó luồn lách khéo léo trong ruột, tìm kiếm điểm G ẩn sâu.
"Hãy xem này," bà phù thủy tóc bạc cười khẩy, "cơ thể của ngươi quả thật hoàn hảo cho các thí nghiệm của ta!"
Hai bà tiến lại gần, mỗi người chiếm lấy một bên ngực Aladdin. Những chiếc lưỡi dài và linh hoạt liếm láp những giọt sữa ngọt lịm, rồi chuyển sang mút mạnh như hai đứa trẻ đói sữa.
"Ah! Ah!" Aladdin thở dốc, toàn thân run rẩy dữ dội. Dương vật thật của chàng bắn ra tinh dịch trắng đục thành từng đợt, trong khi hai đầu vú tiếp tục tiết sữa không ngừng.
Hai bà phù thủy vừa mút sữa ngọt, vừa dùng tay kích thích các điểm nhạy cảm trên cơ thể Aladdin. Dương vật giả trong hậu môn chàng tiếp tục công việc của nó, đâm xoáy không ngừng vào điểm G đang sưng căng.
"Không... quá nhiều... em chịu không nổi..." Aladdin nức nở, nước mắt lưng tròng. Ngực chàng đau đớn vì bị mút quá mạnh, dương vật mềm oặt vì kiệt sức sau nhiều lần xuất tinh.
Nhưng lỗ hậu của chàng dường như có ý thức riêng. Nó vẫn co bóp điên cuồng, nuốt lấy dương vật giả như một cách đói khát. Từng nhịp co thắt đều thể hiện sự mong đợi được tiếp tục kích thích.
"Thật là một vật thí nghiệm tuyệt vời!" bà phù thủy tóc bạc khen ngợi, tay vuốt ve đùi run rẩy của Aladdin. "Cơ thể ngươi sinh ra là để phục vụ cho khoái cảm."
Aladdin chỉ biết khóc thút thít, toàn thân co quắp trong những cơn khoái cảm liên tiếp. Chàng như một con rối trong tay hai phù thủy, hoàn toàn bất lực trước những kích thích dâm dục.
Khi hai bà phù thủy rời đi, Aladdin nằm đó trong bộ dạng thảm thương - ngực sưng đỏ, dương vật kiệt sức, nhưng hậu môn vẫn co bóp nhẹ nhàng như đang mong chờ sự trở lại của những kẻ hành hạ.
...
Lời đồn về căn phòng kính trong khu rừng già như ngọn lửa thiêu đốt dục vọng của cả vùng, hàng dài người dân nối đuôi nhau như một con rắn dục vọng khổng lồ, uốn lượn từ trong rừng sâu ra tới tận bờ suối. Đủ mọi hạng người - đàn ông thô kệch với bộ ngực đầy lông lá, đàn bà với đôi mắt đói khát, thậm chí cả những kẻ tóc đã điểm bạc - tất cả đều chung một khát vọng: được chìm đắm trong "bảo vật rừng xanh" huyền thoại.
Không khí trở nên ngột ngạt bởi mùi mồ hôi nồng nặc, mùi tinh dịch chua loãng và hương rừng núi hoang dại, tất cả hòa quyện thành một thứ hương liệu kích dục khiến bất kỳ ai cũng phát điên. Những người đàn ông to lớn, lưng trần đầy vết sẹo và cơ bắp cuồn cuộn, là những kẻ háo hức nhất. Họ sẵn sàng bỏ cả vợ đẹp con ngoan, bỏ cả công việc đồng áng chỉ để được thỏa mãn dục vọng trên thân thể tuyệt mỹ của Aladdin.
Khi tới lượt mình, họ như những con thú hoang vừa thoát khỏi cũi sắt, lao vào xé toạc lớp khố mỏng manh trên người chàng. "Lạy thần rừng! Lỗ đít nó thật hoàn hảo!" Một gã thợ rèn hầm hố, với đôi tay đầy vết bỏng và bụng to như cái trống, rên lên đầy khoái cảm khi đẩy mạnh dương vật to như cọc trụ vào sâu trong hậu môn đang co bóp điên cuồng của Aladdin.
Phản ứng bản năng sung sướng của chàng - những cơn co thắt nhịp nhàng như điệu múa tình ái, cùng với tiếng rên dâm đãng vang lên trong căn phòng kính - khiến đám đàn ông càng thêm hưng phấn. Họ thay phiên nhau, không ngừng nghỉ, đâm vào cái lỗ hậu đã đỏ ửng như đóa hồng rừng vừa được khai hoa. Mỗi kẻ đều cố gắng chịch mạnh hơn, sâu hơn người trước, cho đến khi bắn hết tinh dịch đặc quánh vào sâu trong trực tràng thì mới rút ra, nhường chỗ cho kẻ tiếp theo.
Aladdin nức nở trong sung sướng tột cùng, hậu huyệt lại càng co bóp mút lấy mọi sự xâm nhập, như thể đó là những giọt nước cuối cùng trên sa mạc. Chàng như một đóa hoa ngấu nghiến ánh nắng mặt trời, háo hức đón nhận mọi hạt mưa dục vọng. Dòng người vẫn tiếp tục nối dài, và căn phòng kính vẫn tiếp tục vang lên những âm thanh của sự thỏa mãn và khát khao.
Những người đàn bà trong làng mang đến một cơn bão dục vọng hoàn toàn khác. Họ không cần xếp hàng chờ đợi như đám đàn ông thô kệch, mà tạo thành những vòng tròn sóng sánh xung quanh cơ thể hoàn mỹ của Aladdin, như những con sói cái đói khát vây quanh con mồi ngon lành. Đôi mắt họ đỏ ngầu vì kích dục dồn nén, những chiếc váy nhanh chóng bị vứt bỏ, để lộ ra những cơ thể trắng nõn đẫm ướt mồ hôi và dịch thể.
Một mụ góa phụ với bộ ngực căng tròn như hai quả mít chín rục, leo lên người Aladdin đầu tiên. "Ướt quá! Lồn ta chảy nước rồi!" mụ rên rỉ trong điên cuồng, tay run rẩy cầm lấy dương vật cương cứng như thép của chàng, đâm thẳng vào âm hộ đang nhớt nhát của mình. Mỗi lần lên xuống, mụ lại gào lên những tiếng thú vật, thân hình béo múp míp rung lên như thạch.
Những ngón tay thon dài của các mụ đàn bà khác không ngừng trêu đùa khắp cơ thể Aladdin. Họ bóp nặn hai hòn ngọc căng mọng của chàng, liếm những giọt mồ hôi trên ngực, và thậm chí cắn vào cổ chàng để lại những dấu răng đỏ ửng. Khi mụ góa phụ đã thỏa mãn với những cơn co thắt điên cuồng, một cô gái trẻ với âm hộ còn hồng hào thay thế ngay lập tức.
Sau khi nhận được sự thỏa mãn, họ không rời đi mà quay sang khám phá phần hậu đình của Aladdin. Những ngón tay thon dài, được bôi trơn bằng chính dịch thể của họ, trêu đùa lỗ đít còn đang giãn nở của chàng. Họ thọc sâu vào bên trong, cảm nhận lớp niêm mạc nóng hổi và những giọt tinh dịch ấm nóng của những người đàn ông trước đó.
"Ôi, nóng quá! Trong này đầy tinh của bọn đàn ông rồi!" một mụ đàn bà kêu lên, mặt đỏ bừng vì kích thích. Mụ tiếp tục thọc những ngón tay vào sâu hơn, khuấy động hỗn hợp dịch thể bên trong.
Dương vật Aladdin không bao giờ được nghỉ ngơi. Nó liên tục được bao bọc bởi những chiếc âm hộ khác nhau - có người chật kín, có người rộng thênh thang, nhưng tất cả đều ướt át và nóng bỏng. Hậu huyệt của chàng cũng không ngừng được đâm chọc bởi những dương vật đa dạng - to nhỏ, dài ngắn, thô ráp hay mịn màng.
Aladdin, trong trạng thái nửa tỉnh nửa mê, liên tục rên rỉ và co giật. Cơ thể chàng trở thành bữa tiệc thịnh soạn cho cả làng, và mỗi người dân đều muốn nếm thử "bảo vật rừng xanh" này theo cách riêng của họ. Dục vọng tràn ngập căn phòng kính, biến nó thành một thiên đường tình ái đích thực.
Cơn lốc dục vọng không buông tha bất kỳ ai, kể cả những kẻ tóc đã bạc phơ, da đã nhăn nheo vì năm tháng. Những người già trong làng, với ánh mắt đục mờ vẫn ánh lên ngọn lửa ham muốn cuối cùng, chậm rãi tiến về phía Aladdin như những bóng ma đói khát. Bàn tay nhăn nheo, khô quắt vì suốt đời cầm cuốc, giờ đây run rẩy sờ soạng khắp cơ thể tuyệt mỹ của chàng. Chúng lần theo từng đường cong, từng thớ thịt mềm mại, như những con sâu già nua đang tìm kiếm nhựa sống cuối cùng.
"Ôi... da thịt non trẻ quá..." Một lão già thở dốc, miệng há rộng để lộ hàm răng đen xỉn, cúi xuống ngậm lấy núm vú hồng sậm của Aladdin. Chiếc lưỡi già nua, thô ráp vì năm tháng, liếm mút điên cuồng cho đến khi núm vú sưng đỏ lên như hai quả anh đào chín mọng. "Ngon... ngon quá..." Lão rên rỉ, tay kia mân mê núm vú còn lại.
Những kẻ già nua khác cũng không kém phần nhiệt tình. Họ quỳ xuống, những đôi mắt mờ đục dán chặt vào dương vật cương cứng của Aladdin. Những chiếc miệng nhăn nheo, hôi hám vì thuốc lá và rượu nặng, há ra để ngậm lấy "của quý" ấy. Họ hút mút một cách điêu luyện, như thể cả đời chỉ chờ đợi khoảnh khắc này. "Cho ta... cho ta hết đi..." Một bà lão răng rụng hết lẩm bẩm, nước dãi chảy dài xuống cằm khi cố gắng nuốt trọn dương vật vào sâu trong cổ họng.
Đôi khi, trong cơn say dục vọng, họ còn trở thành những "bậc thầy" dạy dỗ cho những thanh niên trẻ. "Nhìn này, con trai," một ông lão da nhăn như báo, tay cầm trái dưa chuột dài còn tươi roi rói, "hãy chọc mạnh vào cái lỗ đít thơm tho đó! Cho nó sướng!" Ông ta cười khành khạch, nước bọt văng tung tóe, trong khi tay kia vỗ vào mông Aladdin đã đỏ ửng vì những trận đòn yêu.
Một thiếu niên, mặt đỏ bừng vì hổ thẹn và kích thích, cầm lấy trái bí ngô dài. Dưới sự hướng dẫn của lão già, hắn đẩy mạnh vật thể lạ vào hậu môn đã giãn nở của Aladdin. "Ồ... nó nuốt lấy rồi!" Thanh niên thở gấp, mắt sáng rực lên vì khoái cảm mới lạ.
Suốt cả ngày dài, Aladdin chìm đắm trong vô số khoái cảm. Thân thể chàng trở thành bữa tiệc thịnh soạn cho cả làng thưởng thức. Hậu môn không lúc nào ngừng co bóp, lúc thì nuốt chửng dương vật đàn ông, lúc lại đón nhận những ngón tay thon dài hay các loại rau củ kỳ lạ. Dương vật chàng liên tục bị những âm hộ ướt át của đàn bà siết chặt, hay bị những chiếc miệng già nua mút mát không ngừng nghỉ.
Mồ hôi, nước bọt, tinh dịch và dịch âm đạo hòa lẫn nhau, tạo thành một mùi hương kỳ lạ của dục vọng. Aladdin rên rỉ trong vô thức, thân thể uốn cong như con thuyền trên sóng dục. Chàng trở thành biểu tượng của sự thỏa mãn, nơi mọi ham muốn đều được đáp ứng, mọi dục vọng đều được giải tỏa.
Và dòng người vẫn tiếp tục kéo đến, như thể không bao giờ dứt.
Khi ánh hoàng hôn cuối cùng vụt tắt sau rặng núi xa, những bóng người cuối cùng mới thỏa mãn rời đi, để lại Aladdin trong cảnh tượng dâm đãng đến nghẹt thở. Chàng nằm đó, trên tấm thảm nhung đẫm ướt, thân thể nhuốm đầy dấu vết của cuộc truy hoan tập thể. Những vết bầm tím hồng tím in hằn khắp cơ thể như những đóa hoa dại nở rộ trên nền da nâu mật ong. Hậu môn chàng giãn rộng đến mức không thể khép lại, để lộ một lỗ hổng đỏ au đầy tinh dịch trắng đục lẫn những mảnh rau củ vụn nát từ trò chơi tình dục kỳ quái. Dương vật chàng sưng tấy đỏ ửng như một trái chín cây không người hái, đầu quy đầu ứa ra những giọt tinh cuối cùng.
Nhưng kỳ lạ thay, trên khuôn mặt Aladdin vẫn nở nụ cười ngây ngất của kẻ vừa trải qua cơn cực khoái tột cùng. Đôi môi mọng đỏ hé mở, thở ra hơi thở nóng hổi vẫn còn vương mùi tình dục.
Genie xuất hiện trong làn khói xanh mờ ảo, đôi mắt đầy quyền năng ánh lên vẻ vừa thương xót vừa thèm khát. Thần đèn dùng những chiếc khăn lụa thấm đẫm tinh dầu thần tiên, nhẹ nhàng lau sạch từng kẽ ngón chân, từng nếp gấp da thịt trên cơ thể Aladdin. "Tội nghiệp cho người đẹp của ta," Genie thì thầm, ngón tay xanh biển khẽ chạm vào hậu môn đang thổn thức của chàng.
Ma thuật xanh óng ánh tỏa ra từ đầu ngón tay Genie, chữa lành những vết rách nhỏ ở hậu môn, làm dịu đi sự sưng tấy của dương vật và núm vú. Nhưng thần đèn cố ý để lại những vết bầm tím - như những lời nhắn nhủ của dục vọng.
"Ngày mai," Genie cúi xuống thì thầm bên tai Aladdin, hơi thở lạnh giá phả vào cổ chàng, "sẽ có hàng trăm người hơn thế nữa. Họ sẽ dùng cả dưa chuột, cà rốt và những bảo vật đàn ông của họ để làm thỏa mãn cái lỗ hậu tham lam của ngươi. Ngươi sẽ được ăn no những món ngon của nhục dục."
Aladdin khẽ rên lên trong giấc ngủ, hông chàng nhẹ nhàng nhấp nhô như đang tiếp tục được ân ái. Một dòng dịch trong suốt lại chảy ra từ hậu môn vừa được chữa lành, như thể cơ thể chàng đã được lập trình để không ngừng khao khát.
Đối với chàng, đây không phải là sự sỉ nhục hay trừng phạt. Đây là thiên đường bằng xương bằng thịt - nơi chàng được trở thành tuyệt tác của khoái cảm, được cả thế giới đến và ngưỡng vọng bằng chính dương vật của họ. Trong giấc mơ, Aladdin mỉm cười, tay chạm nhẹ vào hậu môn đang run rẩy của mình, mong chờ bình minh của ngày hội dục vọng mới.
Genie biến mất trong làn khói, để lại Aladdin trong căn phòng đầy mùi tình dục. Ở nơi nào đó trong lâu đài, hoàng tử Phillip đang đau khổ cắn răng, nhưng đối với Aladdin, đây mới chính là hạnh phúc đích thực - được trở thành kho báu dục vọng của nhân loại.
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro