Chương 23 - An thần (2)

Sáng sớm hôm sau, Levi đẩy xe lăn đưa Erwin vào phòng khách sạn. Dù lần này họ được xếp ở tầng trệt, bố cục căn phòng vẫn y hệt như lần trước họ ghé lại. Thật kỳ lạ khi nhìn lại khoảng thời gian ấy—lúc mà chuyện tình dục còn là một khả năng xa vời, và cả hai vẫn chưa thừa nhận rằng họ yêu nhau. Mọi thứ đã thay đổi rất nhiều chỉ trong vài tuần ngắn ngủi.

Levi đẩy Erwin đến chiếc bàn ở góc phòng rồi đặt tập hồ sơ trước mặt anh, sau đó bắt đầu dỡ hành lý. "Cơn đau của anh thế nào rồi?"

"Không quan trọng. Tôi phải tỉnh táo tuyệt đối thì mới tập trung được."

"Nếu đau quá thì anh cũng chẳng thể tập trung hay nói năng cho ra hồn." Levi nhét quần áo của Erwin vào ngăn kéo. "Tôi có thể tiêm một liều nhỏ—một nửa, hoặc một phần tư."

"Một phần tư là được rồi. Cảm ơn em."

Levi dừng tay để chuẩn bị thuốc, sau đó tiêm cho anh. Erwin vẫn đang mặc áo sơ mi ngắn tay và, dưới tấm chăn, là quần vải rộng. Levi cau mày. "Chúng ta phải nghĩ cách làm sạch người cho anh và mặc lại quân phục." Có lẽ họ có thể đỡ anh quỳ trong bồn mà không làm tổn thương mấy xương sườn, nhưng kéo anh ra khỏi đó thì lại là chuyện khác—vậy nên một buổi tắm đàng hoàng là điều bất khả thi. "Anh nghĩ mình có thể quỳ mà không quá đau không?"

"Đừng lo, Levi. Mình chỉ chải lại tóc thôi."

"Những lần lau người bằng khăn ướt ở trạm y tế không đủ đâu." Levi không chắc phải nói thế nào để không quá thô lỗ rằng Erwin đang... bốc mùi. Cậu bật lửa đun nước, rồi treo mấy bộ quân phục dự phòng vào tủ.

"Levi," Erwin khẽ gọi.

"Gì?" Anh quay lại.

Erwin đang nhìn anh, ánh mắt khó đoán. "Chuyện tối qua, trong toa xe ấy... những gì tôi nói..."

"Không sao đâu. Lúc đó anh đang phê thuốc."

"Dù vậy, tôi xin lỗi. Tôi không cố—"

"Erwin." Levi đặt hai tay lên vai anh. "Để dành hơi sức mà nói chuyện với đám sĩ quan đi. Anh không cần giải thích với tôi. Không sao mà."

Erwin mỉm cười dịu dàng. "Cảm ơn em, Levi."

"Ừ. Giờ thì làm sạch người cái đã."

Khi nước đủ ấm, Levi nhẹ nhàng đỡ Erwin ra khỏi xe. Việc cởi đồ cho anh phải chia làm ba bước: cởi phần dưới trước, giúp anh quỳ trong bồn, rồi mới lột áo. Khi Erwin giơ tay lên, anh bật ra một tiếng kêu đau khiến cổ họng Levi nghẹn lại. Vết bầm đã lan rộng hơn cả hôm qua, xanh đen khắp ngực. Có hai vệt rõ rệt, bóng tối của hai ngón tay titan còn in hằn trên da. Tội nghiệp anh quá. Bảo sao anh đau đến thế.

"Anh không ngờ lại tệ đến vậy." Erwin nhìn chằm chằm vào gương.

"Chết tiệt." Levi liếc xuống—một bên hông cũng bị bầm tím nặng. "Hông anh cũng bị à?"

"Có vẻ vậy." Trán Erwin lấm tấm mồ hôi.

"Anh ổn chứ?"

"Khó chịu chút thôi."

"Vậy thì nhanh cho xong." Levi nghiến răng, quỳ bên cạnh bồn rồi nhẹ nhàng dội nước lên người anh. Chỉ một chút nước chảy qua vết bầm cũng khiến Erwin nhăn mặt. Tội nghiệp, tội nghiệp anh.

Tránh những vùng bầm tím, Levi lau sạch da anh bằng khăn xô có xà phòng. Lớp bụi bẩn dày đến nỗi khăn ngả sang màu nâu; cậu phải giũ và nhúng lại mấy lần. Mấy lần lau người ở trạm y tế thật sự quá sơ sài, nhưng nghĩ lại thì bệnh nhân ở đó quá tải.

Khi đến chỗ nhạy cảm, Levi thấy thật không phải khi chạm vào Erwin lúc anh còn đang bị thương. Chỉ là một phần khác của cơ thể, Levi tự nhủ, tay lau nhẹ mông anh. Đến lúc lau phần trước, Erwin đã cương cứng.

"Xin lỗi," Erwin nói nhỏ.

"Không sao." Levi do dự, ngước lên. "Anh có muốn tôi—?"

"Không, cảm ơn em. Tôi không chịu nổi việc thở gấp hay gồng người. Với lại, đau quá nên cũng chẳng còn hứng thú." Má Erwin hồng lên, giọng nghiêm túc. "Tôi xin lỗi. Tôi tự rửa được."

"Không, đừng gắng sức. Tôi lo được." Levi thoa xà phòng lên tay, kéo bao quy đầu xuống, rồi rửa sạch cho anh. Cậu đi dần xuống, lau kỹ giữa hai đùi rắn chắc. Dù liên tục lặp lại câu thần chú trong đầu—chỉ là một phần khác của cơ thể thôi—đến khi xong việc, Levi đã cương cứng trong quần và thầm chửi rủa chính mình. Dù cơ thể có ham muốn, tâm trí cậu chẳng còn chút hứng nào. Cậu áp một bàn tay lên háng, cố điều chỉnh tư thế.

"Tôi sẽ bù đắp cho em," Erwin nói. "Tất cả những điều này. Tôi sẽ đưa em đi thật xa. Chỉ hai chúng ta, một chuyến nghỉ dưỡng lãng mạn."

Levi khẽ bật cười mũi. "Bao giờ chúng ta mới có thời gian cho cái đó?"

"Mùa đông. Kỳ nghỉ lễ." Erwin ngước mắt lên nhìn anh, ánh nhìn trịnh trọng. "Tôi biết còn lâu mới tới, nhưng tôi sẽ không quên. Ta sẽ làm tình ngày đêm."

Một luồng rùng mình dễ chịu chạy dọc sống lưng Levi, nhưng anh chỉ đáp, "Từng chuyện một thôi. Giờ lo xong buổi họp đã."

Cậu thoa dầu gội lên mái tóc vàng, xoa bóp nhẹ nhàng da đầu. Sau khi gội sạch bọt, anh lau khô người cho Erwin bằng khăn tắm.

Tắm xong, cậu dìu Erwin ra bồn cầu, rồi lui ra ngoài để anh dùng riêng. Nghe tiếng xả nước, cậu mới quay lại. Khi tay Erwin đã sạch và răng đã được đánh xong, anh bắt đầu loạng choạng.

"Anh cần ngồi xuống."

"Râu thì sao?"

"Để vậy đi. Cho thấy tôi vừa từ tiền tuyến về."

"Được." Levi đỡ anh đến giường, giúp anh ngồi xuống. "Nghỉ chút rồi mặc đồ."

Mười lăm phút sau, Erwin đã ngồi ngay ngắn trong xe lăn, vận quân phục chỉnh tề. Tóc anh được chải và rẽ ngôi gọn gàng, lông mày cũng đã vuốt mượt. Levi vòng dây cổ áo qua đầu anh rồi siết lại, gập cổ áo vào nếp.

"Xong."

"Cũng ổn thôi, có lẽ thế?" Erwin nhìn mình trong gương, gõ nhẹ vào hõm má. Anh kéo da dưới mắt xuống và cau mày. "Mắt tôi bị hõm. Đỏ tấy."

"Đó là do morphine." Levi bước lùi lại, khoanh tay trước ngực. "Anh đã sẵn sàng đối mặt với đám khốn đó rồi." Vai anh thõng xuống chỉ nghĩ đến việc này. Cậu đã quá tập trung vào việc đưa đoàn thám hiểm trở về, rồi chăm sóc Erwin, đến nỗi chưa kịp nghĩ đến việc cuộc họp này sẽ như thế nào: những chính trị gia khốn nạn cố tìm lý do để đóng cửa dự án, trong khi Erwin phải cố gắng giữ mọi thứ ổn thỏa. Tâm trạng cậu đã rối bời đến mức không biết mình sẽ chịu đựng cuộc họp này thế nào.

Có lẽ sự mệt mỏi của anh đã lộ rõ, vì Erwin nói: "Levi, tôi sẽ ổn khi ngồi xuống. Tôi biết em ghét các cuộc họp. Hay là em đi dạo một chút? Dành một giờ cho bản thân."

"Không tin tôi sẽ trò chuyện với đám quan chức à?"

"Dĩ nhiên là tôi tin em – thực ra, kiểu thẳng thắn của em thường là thứ họ cần nghe. Nhưng mấy ngày qua đã rất khó khăn rồi. Tôi muốn giảm bớt căng thẳng cho em."

"Cảm ơn. Thực ra, tôi nghĩ cũng được đấy." Levi nhún vai. "Tôi định kiểm tra tình hình của em gái Farlan khi đã ở đây. Xem thử tiền của tôi đi đâu mỗi tháng."

Ánh nhìn đầy hiểu biết của Erwin dừng lại trên cậu lâu đến mức Levi biết là Erwin đang đọc thấu những lời cậu vừa nói, nhưng anh chỉ nói:

"Em đã mất rất nhiều."

"Cả đám đều mất hết." Levi đưa cho Erwin những giấy tờ trên bàn. Cậu không mất anh.
Cậu cúi xuống và hôn nhẹ lên đầu mũi Erwin.
"Đừng để đám khốn đó đẩy anh vào đường cùng."

Một góc miệng của Erwin nhếch lên. "Em biết mà, tôi sẽ không làm vậy."

"Tôi biết." Anh sẽ để họ ăn từ lòng bàn tay anh thôi.

Con đường đá lởm chởm rung lên dưới bánh xe ghế, và dù Levi đi chậm, cậu cũng chắc chắn là chuyến đi không dễ chịu chút nào đối với Erwin.
Khi họ tiến đến gần tòa án, Levi nhìn cầu thang đá, tự hỏi làm sao họ sẽ đưa chiếc ghế lên trên đó.

Cửa mở, và Nile Dok bước ra. Hắn vẫy tay và bắt đầu chạy xuống cầu thang.

"Cái tên đội trưởng râu dơ này lại làm gì ở đây vậy?" Levi lầm bầm.

Trước khi Erwin kịp trả lời, Nile dừng lại trước họ. Hắn nhìn xuống, nhưng vẻ mặt có chút buồn.
"Lúc nào tôi cũng biết công việc này sẽ giết chết cậu một ngày nào đó, Erwin."

Máu trong người Levi sôi lên. "Anh làm cái quái gì ở đây vậy, thằng khốn?"

Erwin vội vàng ngắt lời trước khi l Nile kịp trả lời. "May là tôi chưa chết. Đúng là suýt chút nữa, nhưng Levi đã can thiệp." Biểu cảm của anh có lẽ là nụ cười lịch sự, nhưng nó lại cong vẹo thành một nụ cười gượng gạo.

Nile nhăn mặt. "Cậu trông như quái vật vậy. Zackly bảo tôi dẫn cậu ra cửa sau để tránh mấy bậc cầu thang."

"Thật là tốt bụng. Levi, tôi sẽ ổn thôi, nếu em muốn rời đi. Hẹn gặp lại một tiếng nữa nhé?"

"Chắc rồi. Đừng để cái thằng lợn này đẩy anh xuống cầu thang đấy."

Cậu ta đã nói rất đúng! Nile nhướn mày. "Thật là vui khi gặp lại cậu, Levi." hắn bắt đầu đẩy chiếc ghế về phía góc tòa nhà.

Levi dõi theo cho đến khi họ khuất sau góc, cắn chặt hàm. Chúc may mắn nhé.

Erwin cựa mình trong chiếc ghế, cố gắng tìm một tư thế thoải mái. Anh bắt đầu hối hận vì đã chọn liều morphine quá nhỏ; cơn đau sẽ làm anh không thể tập trung.

"Vậy là "tương lai" của cậu không có gan đối đầu với một cuộc thảo luận chính trị à?" Nile lên tiếng.

"Levi rất giỏi nhìn thấu cái trò lố này. Tôi muốn có em ấy bên cạnh. Nhưng mấy ngày qua thật khó khăn. Tôi nghĩ mình sẽ bớt căng thẳng cho em ấy."

"Cậu bị đánh rất tàn tệ, phải không? Nghe cậu thở hổn hển mỗi câu thật là... khó chịu." Giọng Nile có chút chua ngoa, nhưng điều này không làm anh ngạc nhiên. Nile từ trước đến nay chưa bao giờ giỏi trong việc thể hiện sự quan tâm, và nó luôn thể hiện qua lời nói thô lỗ. Có lẽ chính việc làm bạn với Nile đã giúp anh hiểu rõ Levi đến vậy.

Chiếc ghế dừng lại; họ đang ở giữa hai tòa nhà, chỉ có những bức tường gạch xung quanh. Nile đứng sang bên chiếc ghế và quỳ xuống ngang tầm mắt của Erwin. Giọng hắn thấp xuống.
"Tôi nghe nói cậu đang dính líu đến Sahlo." hắn nhìn quanh con hẻm một lượt trước khi tiếp tục. "Cẩn thận đấy. Cậu không thể tin tên rắn đó được. Hắn đã ép tôi phải cài một gián điệp vào ba tên chuyển quân mà tôi sẽ giao cho cậu vào tháng Giêng."

Điều này thật thú vị, vì chính Sahlo đã nói Nile là người muốn gài gián điệp. "Vậy à?"

"Đúng vậy. Tôi phải giữ quan hệ với hắn, vì vậy tôi sẽ làm vậy." Ánh mắt Nile xuyên thấu vào anh. "Oluo Bozado. Thằng nhóc này là một lính giỏi – có chút ngớ ngẩn nhưng giỏi. Đừng trách nó. Tôi đã nói với nó một lý do dối trá rằng nó sẽ được chọn vào một quy trình đánh giá người hướng dẫn, một vinh dự đặc biệt, bla bla, vậy nên nó không biết mình đang làm gì. Còn tôi và hắn sẽ gửi thư qua lại đều đặn. Theo dõi phản hồi của hắn với tôi và cậu sẽ biết chính xác hắn đang chuyển thông tin gì cho chúng ta."

"Tôi hiểu rồi. Cảm ơn."

"Cậu không nghe chuyện này từ tôi đâu đấy." Nile đứng lên và tiếp tục đẩy chiếc ghế đi.
"Không biết sao tôi lại mạo hiểm vì cậu nữa."

"Cậu là bạn tốt."

"Tôi đoán vậy." Nile dừng lại. Họ quẹo vào góc phía sau tòa nhà. "À, suýt quên. Marie nhận được một lô rượu lớn từ gia đình cô ấy. Cô ấy muốn mời cậu và Levi đến uống một ly tối nay."

"Tôi sẽ không uống, nhưng tôi rất vui khi ghé thăm," Erwin nói, tim đập nhanh hơn một chút. "Không chắc Levi sẽ đi, nhưng tôi sẽ hỏi em ấy."

Nile cau mày. "Cậu ta không thích tôi lắm đúng không?"

"Em ấy không dễ tin tưởng, và ngay cả khi tin, em ấy cũng có cách nói chuyện thẳng thừng. Không phải chuyện cá nhân đâu."

"Chà, cậu ta cũng được chào đón nếu muốn. Đến bất cứ lúc nào sau bảy giờ nhé." Nile mở cửa và đẩy Erwin vào. Hắn đưa Erwin đến đầu bàn rồi ngồi xuống bên cạnh Tổng chỉ huy Zackly.

Zackly chỉnh lại kính mắt. "Khi tôi nghe tin cậu bị thương, Erwin, tôi không nghĩ là nặng như vậy. Nếu tôi biết, tôi đã đề nghị cậu nghỉ ngơi vài ngày."

"Tôi cảm ơn sự quan tâm của ngài. Hy vọng ngài thông cảm cho việc tôi thở dốc. Thực sự tôi không thể chờ đợi được nữa." Erwin đã quá chú tâm vào việc đến đây đến nỗi không nghĩ đến việc những lần ngừng thở sẽ làm giảm sự cuốn hút của mình. Khi anh nhìn xung quanh bàn, anh cảm thấy vui khi thấy những nét mặt đầy lo lắng và đồng cảm. Thậm chí cả Sahlo cũng có vẻ lo lắng. Tốt. Nếu họ thương hại anh, họ sẽ chú ý hơn.

"Chúng ta chỉ còn chờ Lord Fromm thôi," Zackly nói.

"Thưa ngài." Erwin mở hồ sơ của mình, kiểm tra lại xem các giấy tờ đã sẵn sàng chưa. Miệng anh khô vì thuốc; anh nên mang theo bình nước.

Fromm xuất hiện vài phút sau đó, ngồi xuống đối diện với Sahlo. Zackly giới thiệu qua loa, rồi Erwin bắt đầu phát biểu. Anh ngồi thẳng hết mức có thể.

"Như các vị chắc hẳn đã nghe, cuộc thám hiểm lần này đã gặp vài trục trặc." Erwin cố gắng nói một cách tự nhiên, kiểm soát cẩn thận từng hơi thở ít ỏi. "Trong những tuần trước chuyến đi, mưa lớn dầm dề đã phủ khắp các khu vực phía nam Tường Maria. Điều này khiến nhiều vùng đất trở nên mất ổn định. Chúng tôi đã thu hồi được vật tư từ gần như tất cả các địa điểm, nhưng trên đường trở về trạm kiểm soát từ hầm chứa áp chót, chúng tôi bất ngờ gặp phải một hố sụt. Ba xe chở hàng bị mắc kẹt trong bùn đúng lúc nhiều nhóm Titan lang thang xuất hiện và bao vây. Giờ tôi sẽ trình bày rõ ràng các con số để các vị hiểu hết tác động của những sự kiện này, cũng như những gì chúng tôi đã thu được và rút ra được bài học gì."

Anh dừng lại như thể để tạo điểm nhấn, tranh thủ hít một hơi. Đầu anh quay cuồng, xương sườn nhức nhối. Lúc này anh thật sự hối hận vì đã không tiêm thêm morphine.

Ánh mắt anh lướt qua những gương mặt u ám trong phòng, dừng lại cuối cùng ở Sahlo. Vị quý tộc trông ra vẻ lo lắng, và Erwin cảm thấy một luồng tự tin dâng lên khi nhận ra mình đã sắp xếp tình thế rất khéo. Hắn đã tâng bốc anh để thúc đẩy cuộc thám hiểm diễn ra sớm hơn.
Tưởng như đang đẩy anh vào chỗ chết, nhưng hóa ra lại tự trói mình: giờ danh tiếng của hắn gắn chặt với danh tiếng của Erwin. Đồng minh của anh đang phát huy đúng vai trò: Sahlo sẽ không dám vứt Erwin đi khi cả hai đã cùng chèo một thuyền. Kẻ đối đầu mạnh mẽ nhất đã bị bịt miệng thành công.

Cảm thấy khí thế trở lại, Erwin bắt đầu trình bày về những vật tư đã thu được và cách chúng sẽ được sử dụng trong nỗ lực tái chiếm Tường Maria. Anh cẩn thận tránh nhắc tới những rương thuế bị bỏ lại. Tốt nhất là họ không nên biết. Anh sẽ dùng tiền cá nhân để bù vào khoản thất thoát đó. Niềm tin của những người trong căn phòng này có giá trị hơn rất nhiều.

Tiếp đó, anh nói đến số người sống sót. Một tràng xì xào nổi lên quanh bàn họp.

"Những con số này thật khó để nói ra thành lời," anh nói, giọng lấn át những tiếng bàn tán. Căn phòng lại chìm vào im lặng, và ông tiếp tục: "Sau những tổn thất thấp trong nhiệm vụ trước, tôi đã nghĩ rằng chúng ta cuối cùng cũng có thể gần như triệt tiêu thương vong trong các chuyến thám hiểm của Trinh Sát Đoàn. Giờ nhìn lại, rõ ràng tôi đã quá tự tin. Có thể quy nó cho sự lạc quan non trẻ: tôi đã ước lượng sai nghiêm trọng số người sẽ thiệt mạng."

"Tuy vậy, chúng ta học được rất nhiều từ lần này. Suốt hành trình, tỷ lệ tổn thất chỉ dao động ở mức 1–2% mỗi ngày, cho tới ngày cuối cùng. Điều này cho thấy cách tiếp cận của chúng ta nói chung là hiệu quả. Thứ đánh gục chúng ta là đã đánh giá thấp mối đe dọa từ bùn lầy và hố sụt. Giờ chúng ta đã biết, và sẽ chú ý sát sao hơn tới thời tiết trong tương lai."

"Xét cho cùng, nhiệm vụ này là một bước tiến lớn cho Trinh Sát Đoàn và cho cả nhân loại. Chúng ta đã học được cách tính đến yếu tố thời tiết để nâng cao tỷ lệ sống sót, và chúng ta đã thu về một khối lượng vật tư dồi dào. Giờ chúng ta có thể bắt đầu vạch ra tuyến đường tiến tới Tường Maria."

"Và cậu định làm thế nào?" Fromm hỏi, nhướng hàng lông mày rậm. "Cậu chỉ còn năm mươi người, hầu hết đều bị thương. Nhìn cậu thì chắc phải mất hàng tháng mới hồi phục nổi."

Sahlo nghiêng người về phía trước, đan những ngón tay gân guốc lại. "Kế hoạch này vốn đã được thiết lập theo lộ trình nhiều năm, Fromm. Tôi đã giải thích rõ điều đó khi chúng ta phê duyệt nhiệm vụ này: không thể tới Tường Maria chỉ trong một lần. Đây không phải một công việc, mà là một quá trình."

"Chúng ta vẫn đang đúng tiến độ để tái chiếm Tường Maria trong vòng ba năm," Erwin nói, thầm cảm kích sự hỗ trợ từ quý tộc kia. "Trong ngắn hạn, cách tiếp cận của chúng ta sẽ đi theo hai hướng: làm quen với tuyến đường và tăng cường nhân lực. Các nhóm trinh sát nhỏ sẽ khảo sát lộ trình phục hồi đã định, tìm kiếm những vị trí phù hợp nhất để đặt các kho tiếp tế. Chúng tôi cũng sẽ tổ chức một nhiệm vụ thu hồi quy mô nhỏ để lấy lại vật tư còn sót từ hầm chứa cuối cùng. Đội trưởng Levi và Mike Zacharias là hai chiến binh mạnh nhất của chúng tôi, và những thuộc hạ ưu tú nhất của họ vẫn còn sống. Họ sẽ làm rất tốt vai trò đặt nền móng cho các cuộc thám hiểm sau này."

"Trong thời gian đó, tôi sẽ tìm cách chiêu mộ thêm các binh sĩ tài năng. Cựu Chỉ huy Shadis và tôi có quan hệ khá tốt, nên tôi tin ông ấy sẽ sẵn lòng phối hợp để nâng cao danh tiếng của chúng tôi trong mắt các tân binh. Trong lúc này, đội hình mỏng hơn cũng sẽ đồng nghĩa với chi phí vận hành thấp hơn, điều mà chắc hẳn người đóng thuế sẽ rất hoan nghênh. Có lẽ ta có thể trích một phần kinh phí tiết kiệm được để đầu tư vào một chiến dịch tuyển quân thật sự."

"Và, như các vị có thể đã nghe, công chúng đang rất yêu mến Đội trưởng Levi. Họ bắt đầu gọi cậu ấy là 'Chiến binh mạnh nhất của nhân loại', và thần tượng hóa quá khứ từ tội phạm trở thành sĩ quan cấp cao của cậu ấy. Tôi dự định tận dụng danh tiếng đang lên này để kêu gọi các nhà đầu tư tư nhân, có thể thông qua việc cậu ấy xuất hiện hoặc làm gương mặt đại diện. Chúng ta cần vũ khí tốt hơn nếu muốn chiếm lại tường thành. Đầu tư tư nhân cho phép chúng ta có nguồn lực đó mà không cần gây thêm gánh nặng cho các vị hay người dân. Tôi tin đây là giải pháp tốt nhất cho tất cả các bên liên quan."

Anh dừng lại, quan sát phản ứng trong phòng. Các quý tộc đều gật gù đồng tình. Erwin đã chuẩn bị tinh thần cho một làn sóng chỉ trích về số người chết, nhưng rốt cuộc, thứ họ quan tâm chỉ là tiền. Bằng cách tập trung vào điều đó, anh đã khiến họ hoàn toàn quên rằng ba phần tư quân lính của mình đã thiệt mạng.

Một cơn ghê tởm dâng lên trong cổ họng anh, nhưng anh nuốt xuống. Đạo đức của họ, anh có thể phẫn nộ sau. Giờ anh cần đảm bảo toàn bộ căn phòng này đứng về phía Trinh Sát Đoàn.

_____

Levi liếc mắt nhìn quanh cơ sở chăm sóc. Đó là một toà nhà bằng đá vuông vức, không có lấy một ô cửa sổ. Giống nhà tù hơn là một mái nhà. Cậu cau mày, kiểm tra lại tấm biển một lần nữa để chắc chắn mình không nhầm chỗ.

Bước qua cánh cửa, cậu tiến đến quầy tiếp tân.

"Tôi tới thăm Kristin Church."

Nhân viên lễ tân mỉm cười thân thiện.
"Xin lỗi anh, nhưng hôm nay chúng tôi không còn lịch thăm bệnh nhân nào nữa. Tất cả khách đều phải đăng ký trước."

"Thế quái nào tôi biết được chuyện đó? Tôi không sống ở đây. Gia đình tôi gửi tiền viện phí qua bưu điện." Da Levi gai hết cả lên; cậu ước gì Erwin ở đây để dùng mồm lưỡi khéo léo mở đường hộ.

Cô nhân viên trông có phần bối rối.

"Ra vậy. Anh là người nhà ạ?"

"Anh trai cô ấy," cậu nói dối.

"Vậy thì chắc chúng tôi có thể linh động một chút. Tôi tin là cô ấy sẽ rất vui khi gặp lại anh."
Cô đứng dậy, bắt đầu lục lọi trong tủ hồ sơ ở bức tường sau lưng. "Thành thật xin lỗi, ngài Church. Tôi mới vào làm nên chưa quen hết tên các bệnh nhân. Để tôi tìm số phòng của cô ấy... À đây rồi. Kristin đã ở với chúng tôi được vài năm rồi—ồ."

"Gì cơ?"

"Tôi—" Cô nuốt khan. "Xin lỗi đợi tôi một chút." Ôm chặt tập hồ sơ vào ngực, cô vội vã chạy vào căn phòng phía sau.

Levi nghe thấy tiếng thì thầm hoảng loạn, và ruột gan cậu co lại. Cậu đã biết chuyện gì xảy ra, trước cả khi cô nhân viên quay lại cùng một y tá đi bên cạnh.

"Xin lỗi ngài Church, nhưng Kristin—" y tá cất lời.

"Bao giờ?" anh cắt ngang.

"Bốn tháng trước. Viêm phổi." Giọng cô ta nhẹ nhàng. "Chúng tôi đã cố liên lạc để báo rằng cô ấy lâm bệnh, nhưng phía quân đội thông báo rằng Farlan Church đã qua đời hơn một năm rồi, và chúng tôi không có liên lạc nào khác."

Dạ dày Levi quặn lại đến phát đau. "Thế mà các người vẫn nhận tiền hàng tháng từ tôi à?"

"Chúng tôi không biết tiền đến từ đâu, nhưng số tiền đó đã giúp được rất nhiều bệnh nhân khác. Liệu ngài có muốn tiếp tục ủng hộ, để tưởng nhớ đến cô ấy không?"

Không nói một lời, Levi quay lưng bước thẳng ra cửa.

Mắt cậu cay xè, cổ họng nghẹn lại. Có lẽ cậu nên hỏi nơi chôn cất, đặt một bông hoa vì Farlan, nhưng có ích gì? Họ đều đã chết, và Erwin thì nửa sống nửa chết, và một ngày nào đó, Levi cũng sẽ chết. Họ đều đang chết: phần lớn đội của cậy, cả đội trước đó, Isabel và Farlan, rồi Klaus, Matthias, và từng người cậu từng yêu quý. Mắt cậu mờ đi, và một cơn thôi thúc mãnh liệt khiến cậu chỉ muốn đập tan thứ gì đó.

Cậu dừng lại.

Dưới chân cậu là một miệng thông gió. Bên trong tối om, nhưng cậu biết nó dẫn về đâu. Mùi hôi thối từ Khu Ngầm phả lên theo làn không khí ẩm nóng. Mùi nước thải. Mùi tuyệt vọng. Quá đỗi quen thuộc mà cũng quá đỗi ghê tởm.

Cậu nhìn chằm chằm xuống. Nếu Erwin đã chết trên chiến trường, nếu cậu không kịp tới, chuyện gì sẽ xảy ra? Liệu giờ này cậu có đang đứng trên đầu cầu thang, chuẩn bị bước xuống cuộc đời cũ của mình? Cậu ở lại quân đội ban đầu chỉ vì Erwin: cậu từng xem anh như một người thầy, một hình mẫu để học hỏi. Giờ lý do ấy có còn đủ không? Erwin có phải là sợi dây mỏng manh cuối cùng nối cậu với Trinh Sát Đoàn, hay cậy còn thứ gì hơn thế? Người cậu run lên khi nghĩ đến Mike, đến Hange.

Tất cả những mối ràng buộc của cậu đều là con người ư? Như vậy là không đủ. Mạng sống thì mong manh. Tôi muốn bảo đảm những cái chết ấy có ý nghĩa. Đó là câu trả lời cậu từng nói với Erwin khi anh hỏi vì sao cậu còn ở lại. Nhưng ai rồi cũng chết, nhất là trong Trinh Sát Đoàn. Chuyện gì xảy ra sau đó có quan trọng gì đâu. Chết là hết.

Cậu từ từ cúi xuống miệng cống, nhìn qua những thanh sắt. Xin lỗi, Farlan. Tôi cứ ngỡ tôi đang chăm lo cho cô ấy.

Dưới tầng sâu, trong bóng tối, một ánh sáng le lói. Cậu nheo mắt nhìn. Một cậu bé và một cô bé đang nắm tay nhau, cầm theo một chiếc đèn lồng. Cậu không nghe được chúng nói gì, nhưng cô bé đẩy vai cậu một cách thân thiết, và cậu bé xoa đầu cô đáp lại.

Cậu nhắm mắt lại khi ký ức ùa về. Cậu luôn nhìn lại thời gian dưới thành phố Ngầm với cay đắng, nhưng không phải mọi thứ đều tệ. Nơi đó cũng từng có tình thân, từng có cảm giác cậu thuộc về. Người ta bị giam cầm cả bởi bức tường, Titan, lẫn hệ thống thối nát, vậy mà họ vẫn tìm ra ý nghĩa cho cuộc sống khốn khổ ấy.

Đó mới là thứ níu cậu lại Trinh Sát Đoàn, và sẽ tiếp tục níu cậu lại nếu tất cả những người cậu yêu thương có chết đi. Cậu muốn cả nhân loại được nếm trải cái tự do mà cậu đã từng cảm nhận bên ngoài Tường Maria—thứ tự do vừa khủng khiếp vừa tuyệt mỹ, bao la, trống rỗng, không giới hạn. Ai cũng xứng đáng với cơ hội ấy, cả những người đang sống dưới chân cậy, trong thế giới mà cậu từng bỏ lại. Thậm chí, nhiều người trong số họ còn xứng đáng hơn mấy kẻ sống cuộc đời sung túc trên mặt đất.

Không chỉ là biến cái chết thành ý nghĩa; đó là biến cuộc sống thành ý nghĩa. Đến một lúc nào đó, cậu đã ngừng coi trọng mạng sống của riêng mình, và bắt đầu coi trọng mạng sống của người khác. Chắc Erwin ảnh hưởng đến mình nhiều hơn mình tưởng.

Khi nhắm mắt, hình bóng miệng thông gió vẫn còn in lại trên mí mắt cậu. Cậy hít thở sâu vài lần, dõi theo ánh sáng đó mờ dần.

Cuộc họp vẫn đang diễn ra khi cậu quay lại tòa nhà nghị viện. Cậu lặng lẽ bước qua cánh cửa, ngồi vào một chiếc ghế bên rìa phòng.

Erwin ngồi ở đầu bàn, cằm ngẩng cao. Giọng anh khàn khàn và phải dừng lại sau mỗi vài câu, nhưng những người tham dự vẫn chăm chú lắng nghe. Levi cảm thấy một niềm kiêu hãnh dâng lên. Dù nửa sống nửa chết, anh vẫn có nhiều sinh lực hơn bất kỳ ai trong phòng này.

Gáy cậu rợn lên khi cảm thấy có ánh mắt dán chặt vào mình. Cậu đảo mắt, bắt gặp ánh nhìn của Sahlo. Vị quý tộc nhanh chóng quay đi, quai hàm run lên. Cơn giận dâng đầy trong cổ họng Levi. Đây chính là kẻ đã ép Erwin làm việc không ngừng, đã buộc họ phải vội vã lên đường. Giá như họ có thêm thời gian...

"Được rồi," Zackly nói. "Tôi nghĩ ta nên kết thúc ở đây. Cảm ơn cậu đã đến dù trong tình trạng nghiêm trọng như vậy, Erwin."

"Chúng tôi trông đợi bản đề xuất tuyển mộ và nhà đầu tư của cậu," Sahlo thêm vào. "Tất nhiên là chỉ sau khi cậu hồi phục; xin cứ thong thả. Dù vậy, khi cậu còn ở đây, tôi có một vài ý kiến về cách tiếp cận nhà đầu tư—nếu cậu có thể nán lại thêm vài phút."

"Dĩ nhiên," Erwin đáp.

Mọi người lần lượt rời khỏi phòng. Levi nhìn họ ra về, môi nhếch thành một nụ cười khinh bỉ. Tất cả bọn họ đều là lão già lắm tiền nhiều của. Giá mà trong Hội Đồng có lấy một người không được ăn no mặc ấm, có lẽ họ đã biết nghĩ cho dân nghèo hơn một chút.

Nile là người ra sau cùng, ra hiệu cho lính canh trong phòng theo mình. Cánh cửa đóng lại, để lại ba người trong phòng.

"Levi," Erwin gọi, lần đầu tiên nhìn thẳng vào cậu từ khi cậu bước vào. "Em cũng có thể tham gia vào cuộc thảo luận này."

Nỗi mất mát dồn nén khiến Levi không thể kìm nén cơn giận. "Tốt. Vì tôi có vài lời muốn nói với tên heo này." cậu bước tới bàn và ngồi phịch xuống ghế. "Hy vọng ngài đã nghe kỹ phần về thương vong, vì từng cái xác đều là do lỗi của ngài."

Ngài quý tộc co rúm. "Cái gì cơ?"

"Levi," Erwin cảnh báo, nhưng cơn giận trong cậu đang trào ra ngoài.

"Máu của họ là do ngài đổ. Ngài ham hố tiền bạc đến mức thúc ép đoàn thám hiểm khởi hành khi chưa sẵn sàng. Nếu chúng tôi có thêm thời gian chuẩn bị—"

"Levi," Erwin lên tiếng, giọng đều đặn. "Ngài Sahlo đâu có điều khiển được Titan hay thời tiết. Những thiệt hại đó không phải do ngài ấy gây ra."

Sahlo dường như không nghe thấy. Ông ta nghiêng người về phía trước, nhìn Levi. "Cậu không tin tôi, đúng không?"

"Không cần nói cũng biết."

"Thú vị thật. Chỉ huy của cậu bên kia biết rõ mọi thứ về tôi, vậy mà vẫn tin tưởng tôi. Tôi là cuốn sách mở, và anh ta đã đọc hết từng trang. Nhưng cậu... " Sahlo đan tay lại trên bàn. "Cả hai người, ông chủ và chó giữ cửa, đều là những kẻ không có tên thật, không có quá khứ. Tôi đã cố tìm hiểu mọi thứ về các người, nhưng có những bức tường rất lạ cản đường. Vậy sao cậu lại quyết định tôi là kẻ không đáng tin ở đây?"

"Tường ngăn không lạ," Erwin nói. "Khu Ngầm vốn chẳng có mấy hồ sơ lưu trữ."

"Phải." Sahlo chuyển ánh mắt sang ông. "Nhưng anh chắc chắn không đến từ Khu Ngầm, chỉ huy. Anh không có vẻ đói khát, còi cọc như họ. Vậy mà cậu ta vẫn tin anh tuyệt đối, dù chẳng biết gì về anh cả. Tôi chỉ muốn được tin tưởng một chút như thế thôi."

Máu Levi sôi lên, nhưng đây không phải lúc để bộc phát. Cậu đã gây đủ rắc rối khi lên tiếng rồi. Cậu cắn má trong.

"Ngài Sahlo," Erwin nói, "chuyện quá khứ đã qua rồi. Hãy hướng về tương lai. Ngài có ý tưởng gì về nhà đầu tư chứ?"

"Có." Vị quý tộc ngả người ra sau, chỉnh lại chiếc mũ. "Tôi không chắc mình đồng tình với ý tưởng biến con chó của ngài thành hình ảnh đại diện. Trông nó hơi điên loạn quá, ngài không thấy sao?"

"Khốn kiếp," Levi nghĩ, nhưng anh không thể nói gì mà không vô tình chứng minh điều vị quý tộc kia vừa nói, nên anh giữ im lặng.

"Ngài đề xuất gì?" Erwin hỏi.

"Rằng tôi sẽ tìm nhà tài trợ cho các cậu. Tôi có một mạng lưới rộng lớn trong ngành vận chuyển và tiếp nhận hàng hóa, và tôi sẵn lòng bắt đầu lan truyền những câu chuyện về lòng dũng cảm của các cậu, cũng như sự thông minh và quyết đoán của anh, thưa chỉ huy." Gã tựa vào ghế, nở một nụ cười. "Dĩ nhiên là có giá."

"Có giá?"

"Anh đã đồng ý đưa tôi một nửa số tiền thu được từ giờ trở đi, đúng không? Và anh muốn tôi chuyển tám mươi phần trăm trong số đó cho Trinh sát đoàn. Tôi chỉ muốn giữ lại một ít nhiều hơn. Vậy thế này nhé: cứ mỗi nhà tài trợ tôi tìm được, anh để tôi giữ lại thêm một phần trăm. Dĩ nhiên, chúng ta sẽ thỏa thuận về một giá trị tối thiểu để một nhà tài trợ được tính là đủ tiêu chuẩn, nhằm bảo đảm rằng anh sẽ nhận được nhiều hơn số tiền lẽ ra từ một phần trăm của tôi. Tôi muốn cả hai bên đều có lợi."

"Tôi sẽ cân nhắc," Erwin nói. "Chúng tôi sẽ đánh giá lại tài chính của mình, và nếu quyết định tiếp tục, chúng tôi sẽ gửi đề xuất mức giá tối thiểu kèm theo khoản thanh toán cho ngài." Anh rút một tờ giấy gấp sẵn từ tập hồ sơ và đẩy qua cho gã. "Đây là giá trị của chuyến hàng lần này. Chúng tôi thu được từ tất cả các kho trữ, trừ một kho, nên hơi thấp, nhưng vẫn gần với dự kiến. Khi nào thu được nốt số còn lại, chúng tôi sẽ chuyển nốt phần đó."

Levi liếc sang Erwin đầy cảnh giác. Chúng ta mất hàng từ hai kho, không phải một.

"Một khoản nhỏ gọn đấy. Thật may người của anh chết không uổng." Sahlo gập tờ giấy lại và nhét vào túi trước áo. "Tôi sẽ chuyển tám mươi phần trăm như đã hứa ngay khi nhận được tiền." Gã gật đầu. "Chào tạm biệt, Chỉ huy." Gã liếc Levi rồi khẽ nhếch mép.

Cánh cửa khép lại sau lưng gã.

Levi ngả ghế ra sau, chỉ còn hai chân chạm đất. "Anh không nói với họ là ta đã vứt bớt vài rương thuế à?"

Ánh mắt Erwin lạnh lùng, nghiêm nghị. "Không. Đã đủ tin xấu cho họ rồi. Tôi sẽ tạm thời bù khoản đó—một khoản vay tôi sẽ tự trả lại cho mình khi lấy lại được mấy rương đó."

"Vậy anh định giữ hắn về phe ta kiểu gì khi ta ngừng mấy cuộc viễn chinh có tiền?"

"Tôi có vài ý tưởng," Erwin đáp, vẫn nhìn chằm chằm Levi.

Levi hạ ghế xuống. "Sao anh nhìn tôi kiểu đó?"

"Em biết Sahlo không liên quan gì đến thất bại của cuộc viễn chinh, đúng không?"

Levi nhún vai. "Nếu hắn không làm phiền và thúc ép anh, mặt đất đã kịp khô, và ta có thể đã chạy thoát khỏi lũ Titan cuối cùng đó."

"Nếu cứ mãi đặt câu hỏi 'nếu như,' thì ta có thể đổ lỗi cho bất kỳ ai. Dù đáng ghét cỡ nào, Sahlo vẫn là đồng minh, và ta phải đối xử như vậy."

"Chà, tôi không tin hắn, và tôi không quan tâm nếu hắn biết."

"Hắn biết rồi." Erwin có vẻ trầm tư. "Thú vị thật, hắn đang cố kiểm tra mức độ tin tưởng của em dành cho tôi. Tôi không rõ ý đồ của hắn là gì."

"Ý đồ là hắn là đồ khốn." Levi đứng dậy, nắm lấy tay đẩy xe lăn, bắt đầu đẩy Erwin ra cửa sau.

Một lát sau, Erwin hỏi, "Bạn em sao rồi?"

"Chết rồi." Levi mở cửa, lùi người kéo xe ra. "Ít ra thì khỏi phải gửi tiền hàng tháng nữa. Nếu anh cần tiền, tôi sắp dư ra kha khá."

"Tôi rất tiếc," Erwin nói khẽ. "Tôi có thể làm gì không?"

Dạ dày Levi quặn thắt. "Có thể mời tôi vài ly tối nay. Tôi không muốn tỉnh táo chút nào." cậu không rõ cảm giác trong lòng là gì, chỉ biết nó có thể được dìm chết trong rượu.

"Nile và Marie có mời chúng ta uống sau bữa tối, nếu em muốn. Cha mẹ Marie gửi rượu từ quán, họ cần người giúp uống hết."

"Tưởng Nile ghét anh cơ mà."

Erwin bật cười nhẹ: "Tôi nói rồi mà, chúng tôi có lịch sử phức tạp."

"Được thôi, đi. Giờ thì im đi. Hôm nay anh nói quá nhiều rồi. Anh thở nặng đến mức tôi nghe mà mệt theo."

"Chuyện này là cần thiết."

"Nghe có vẻ suôn sẻ đấy. Tôi không hiểu anh làm cách quái nào, nhưng tôi mừng vì anh đứng về phía tôi."

Họ vòng ra phía trước tòa nhà. Một trong những binh sĩ tuần tra đứng thẳng dậy, nhanh chóng bước về phía họ. Levi ngẩng đầu, nhận ra gương mặt ấy thì khựng lại. Không phải bây giờ.

"Có chuyện gì vậy?" Erwin hỏi.

"Lính mới." Levi nhìn Petra dừng lại trước mặt họ.

"Chỉ huy Erwin." Petra chào. "Đội trưởng Levi. Thưa các ngài."

"Thoải mái đi," Erwin nói. "Tên cô là gì?"

"Petra Ral, thưa ngài. Tôi đã hy vọng được gặp các ngài." Đôi mắt cô sáng rực, má ửng hồng. "Tôi vừa nhận được thông báo sẽ được chuyển đến đơn vị của ngài vào tháng Giêng. Thật vinh dự khi được chọn. Tôi rất mong được thể hiện năng lực trước Trinh sát đoàn."

Sự nhiệt huyết của cô khiến cổ họng Levi nghẹn lại. Cô ấy mang nét mặt hệt như Isabel lúc Farlan lần đầu giới thiệu với cậu. Cũng tầm tuổi ấy...

"Nghe nói kỹ năng chiến đấu và phối hợp của cô rất xuất sắc," Erwin nói. "Tôi từng có vinh dự được làm việc với chú cô khi tôi còn là tân binh. Tôi tin rằng cô sẽ có ích cho nhiệm vụ của chúng tôi như ông ấy từng có."

Cô mỉm cười, gật đầu đầy quyết tâm. "Tôi sẽ không làm các ngài thất vọng."

"Tốt. Hẹn gặp vài tháng nữa." cậu khẽ giơ tay chào, nắm tay đặt lên ngực. Cô đáp lại bằng một cái chào nghiêm chỉnh.

Khi họ tiếp tục di chuyển, Erwin nói, "Cô ấy có vẻ rất quý em, Levi."

"Gì cơ?" Levi lơ đãng hỏi. Tôi không thể dẫn cô ấy vào trận. Không thể ném mạng cô ấy đi như đã làm với Isabel. Tâm trạng cậy lại bắt đầu rơi vào vực thẳm, khiến cậu nghiến chặt răng, bực mình với chính sự yếu mềm của mình.

"Mấy ánh mắt rụt rè, má hồng hồng—"

Levi nhăn mặt. "Tôi bảo anh đừng nói nữa mà." Cậu ngập ngừng. "Anh có thấy cô ấy giống Isabel không?"

Sau một thoáng yên lặng, Erwin đáp, "Tôi không nghĩ đến."

"Chắc là chỉ do cách cư xử."

"Tôi sợ là tôi không biết Isabel rõ lắm. Liệu điều đó có thành vấn đề không?"

"Không." Levi đáp, cầu mong nó thực sự không phải. Cậy không thể để cảm giác tội lỗi gắn với một người lính của mình. Cậu có thể trở nên quá bảo vệ họ đên mức không cần thiết.

Khi họ trở lại khách sạn, Levi giúp Erwin cởi áo, rồi tiêm cho anh một liều morphine đúng chuẩn. Mắt Erwin khép lại.

"Xin lỗi, Levi. Tôi cần ngủ một chút."

"Không sao. Giấc ngủ giúp hồi phục. Tôi nghĩ mình cũng cần chợp mắt." Levi đẩy xe đến bên giường, rồi tự cởi đồ và chui vào chăn.

"Tôi ước gì được nằm cạnh em," Erwin nói. "Làm tình với em. Để bày tỏ lòng biết ơn."

"Còn nhiều thời gian cho chuyện đó sau này." Levi tự hỏi sau này là bao xa. Với tình trạng thương tích của Erwin, sẽ còn lâu lắm họ mới có thể quan hệ với bất kỳ mức độ nào. Ngay cả những cử chỉ dịu dàng nhất cũng không thể xảy ra cho đến khi anh khá hơn. Cậu thậm chí không dám tưởng tượng ngủ chung với anh—chỉ cần cử động sai một chút thôi là đủ khiến vết thương của Erwin tệ hơn.

Nghĩ đến khoảng thời gian phục hồi ấy khiến cậu cảm thấy cô độc. Cậu với tay, nắm lấy tay Erwin. Ngón tay họ đan vào nhau, và hắn thấy khá hơn đôi chút.

Một lát sau, tiếng thở chậm rãi, nặng nề vang lên từ chiếc ghế, nhưng Levi vẫn chưa thể chợp mắt. Cậu nằm nhìn trần nhà, tâm trí quanh quẩn với Isabel, Farlan và cái nhếch mép của Sahlo.

Tối hôm đó, họ ghé qua quầy bar trong khách sạn để ăn tối nhanh, rồi đến nhà Dok. Erwin, sau khi dùng thuốc đầy đủ, như đang trôi bồng bềnh trong đám mây hạnh phúc hóa học. Anh kể những chuyện vặt vãnh, chỉ vào cột đèn, vào mặt đường lát đá. Bình thường Levi sẽ thích thú với mấy câu chuyện đó—rất hiếm khi thấy Erwin thư thái đến vậy—nhưng tâm trạng cậu vẫn quá bất ổn để cảm nhận được.

Họ dừng trước một ngôi nhà hai tầng với những chậu hoa bên bệ cửa sổ. Cửa chính có một tay gõ bằng kim loại khắc tên Dok với nét uốn lượn. Bên dưới là một tấm biển vẽ ba nhân vật đang nắm tay nhau: một người đàn ông, một phụ nữ và một đứa trẻ.

"Buồn nôn thật." Levi liếc Erwin. "Đây là cuộc sống mà anh từng tiếc vì đã từ bỏ à?"

"Không hẳn," Erwin đáp đều đều. "Tên khắc sẽ là 'Smith.'"

"Có khi chúng ta nên gắn một cái tương tự lên cửa phòng anh. Giả vờ là gia đình, cho anh nếm thử cuộc sống anh có thể đã có."

"Smith-gạch-hỏi chấm, với hình hai người đàn ông đâm titan?"

"Cảm động quá mức." Levi chán nản nghĩ không biết mình sắp bước vào thứ địa ngục gia đình nào, rồi dùng tay gõ cửa.

Một lát sau, cánh cửa mở ra, và một đứa trẻ nhỏ nhìn họ chằm chằm. Levi đối diện với đôi mắt xanh quá đỗi quen thuộc. "Chết tiệt."

Đứa trẻ chạy vào trong. "Mẹ ơi," nó hét, kéo dài chữ ấy như thể ngân nga. "Họ tới rồi!"

Levi quay sang nhìn Erwin. Không thể nghi ngờ—đôi mắt ấy giống hệt.

"Nó là con của Nile," Erwin thì thầm quả quyết.

"Tôi có nói gì đâu."

Cánh cửa mở rộng và Marie bước ra, đứa trẻ trốn sau tà váy của cô. "Erwin, Levi! Mừng hai người đến." Cô cúi xuống hôn lên má Erwin, rồi lùi lại nhìn anh, ánh mắt đầy thương xót. "Tội nghiệp anh."

"Không có gì," Erwin đáp, cố gắng tỏ ra mạnh mẽ đến mức khiến Levi buồn nôn.

"Và Levi." Marie làm cậu bất ngờ khi ôm chặt lấy cậu. "Nile kể là cậu đã cứu mạng Erwin. Tôi mừng là anh ấy có người chăm sóc chu đáo như cậu. Cảm ơn vì đã đến."

Levi muốn thấy phiền, nhưng cái ôm của cô vừa ấm vừa mềm, và cậu nhận ra mình đang thả lỏng trong vòng tay ấy. Có lẽ cậu cần một cái ôm hơn là bản thân dám thừa nhận. "Tôi nghe nói có rượu?"

"Nhiều lắm." Marie buông cậu ra, đôi mắt đen ánh lên. "Hai người cứ vào phòng khách ngồi nghỉ đi, tôi chuẩn bị chút đồ trong bếp. Nile sẽ xuống ngay—ảnh phải đưa Jasper sang nhà dì rồi sẽ quay lại liền."

Levi đưa mắt nhìn quanh khi họ bước vào nhà. Căn phòng rộng rãi nhưng đơn giản, sàn gỗ và tường trắng. Đồ nội thất đồng bộ và thanh lịch, nếu không có con vịt gỗ nhỏ bên tường thì cậu đã không đoán được là có trẻ nhỏ sống ở đây. Cậu khẽ lướt ngón tay lên một cái kệ. Sạch bong.

Nile bước xuống cầu thang, mặc áo sơ mi và áo ghi-lê cùng màu quần. Anh ta gật đầu chào xã giao rồi rời khỏi nhà cùng Jasper.

Da Levi ngứa ran. Tối nay sẽ toàn những cuộc xã giao gượng ép thế này sao? Cậu mong rượu sẽ được mang ra sớm.

"Levi," Erwin khẽ hỏi, "em giúp tôi ra ghế sô pha được không? Tôi muốn rời khỏi cái ghế này tối nay."

Lông mày Levi nhíu lại. "Anh không nên di chuyển."

"Tôi biết. Tôi sẽ ngồi yên cả tối. Nhưng ngồi cái ghế đó lâu đến nỗi mông tôi sắp dẹp lép rồi."

"Chuyện đó thì đúng là không nên xảy ra." Cuối cùng cũng chịu thua, Levi cúi người xuống đưa tay ra. "Anh chủ động."

Đưa Erwin ra khỏi ghế mất vài lần thử—anh cứng nhắc hơn và có vẻ đau đớn hơn sáng nay. Khi đã đỡ được anh đứng dậy, Levi nhẹ nhàng đưa anh ngồi xuống ghế sô pha.

"Ổn chưa?"

Erwin dựa vào lưng ghế, mắt lướt quanh phòng. "Mông tôi biết ơn em."

"Không phải lần đầu tiên đâu."

Erwin mỉm cười, nhưng nụ cười có vẻ gượng gạo.

"Cần thêm morphine không?" Levi hỏi, dù cậu nghi ngờ điều khiến anh khó chịu không phải là thể chất.

"Không. Cảm ơn."

Levi ghé sát hơn, hạ giọng. "Khó chịu khi phải đến đây à?"

"Một chút." Im lặng. Erwin nhìn thẳng vào mắt cậu. "Tôi không hối hận. Em biết điều đó mà."

"Biết." Levi vuốt sợi tóc vàng lòa xòa trước trán anh ra sau. "Nhưng tôi biết sâu thẳm trong lòng, anh vẫn mong có một cuộc sống thế này. Giá mà tôi có thể cho anh."

Erwin nhướn mày. "Em sẽ chán chết mất."

"Có thể. Nhưng không thử sao biết." Mà thật ra, nó cũng chẳng khác mấy cuộc sống cậu từng có dưới khu ngầm. Sống cùng hai trăm binh lính thì khác gì ở chung cư tập thể đâu. Mà giờ chỉ còn năm mươi người thôi.

"Levi," Marie gọi, ló đầu ra từ bếp.

Cậu vội rời khỏi khoảng cách gần giữa trán mình và Erwin. "Gì?"

"Lại giúp tôi trong bếp một chút được không?"

"Cái quái gì? Khách mà bắt làm việc hả?"

Cô chống nạnh. "Ừ thì khách sẽ biết điều một chút, nên cậu bị loại rồi. Vào đây ngay." Cô quay lưng đi, nói với theo, "Và tôi thấy cậu kiểm tra bụi bẩn trên kệ đấy, đồ khốn."

Levi liếc Erwin tìm kiếm sự hỗ trợ và thấy anh đang cười toe. "Im đi."

Vừa bước vào bếp, cậu nghe tiếng cửa trước mở. Quay lại, thấy Nile đã ngồi đối diện Erwin. Tốt, khỏi phải nói chuyện xã giao với tên râu xồm đó.

"Đây." Marie trượt một hũ thủy tinh về phía cậu. "Cái nắp này chặt đến nỗi phải có Chiến Binh Mạnh Nhất Nhân Loại mới mở nổi."

Trong khi vặn nắp, mắt Levi lướt qua dãy chai lọ xếp dài trên kệ bếp. Chai nào chai nấy hình dạng và màu sắc kỳ quặc.

Cô để ý thấy cậu nhìn. "Ừ, đống này tụi tôi cần giải quyết. Ba mẹ tôi có quán bar, cứ gửi mấy chai lẻ tẻ qua. Từ khi có Jasper thì tụi tôi ít mời khách, nên rượu tích lại, phải uống hết càng sớm càng tốt."

"Tôi sẽ giúp." Levi đáp.

"Cậu chắc là cần uống. Một tuần vừa qua chắc căng lắm." Marie lấy bốn cái ly từ tủ. "Tôi hay nghĩ mình có ngày tệ, nhưng so với những gì mấy người phải chịu đựng thì chẳng là gì cả."

Cái nắp bật ra khi Levi phá được lớp niêm phong. Cậu đẩy hũ sang bên, tựa lưng vào bàn, khoanh tay.

"Sao vậy?" cậu hỏi khi thấy cô nhìn chằm chằm vào đáy ly, vẻ mặt xa xăm.

"Erwin có ổn không?"

Cậu khoanh tay chặt hơn. "Ổn."

Cô ngước lên, lo lắng hiện rõ. "Anh ấy không trông như người ổn chút nào."

"Ảnh vừa dẫn sứ mệnh đầu tiên trên cương vị Chỉ huy, rồi mất ba phần tư quân số. Gãy bốn xương sườn và chấn thương phổi. Cô mong ảnh trông như thế nào?"

"Chính vì vậy. Tôi tưởng anh ấy sẽ gục ngã hoặc ít ra là đau buồn. Nhưng trông anh ấy... trống rỗng."

Sắc sảo đấy. Levi vẫn cố giữ thái độ dửng dưng với cô, nhưng cô bắt đầu chạm được vào điều gì đó trong cậu. "Mỗi người có cách đối diện khác nhau."

"Tôi đoán vậy." Cô đổ lớp siro vào ly. "Erwin đang dùng morphine, đúng không?"

"Ừ."

"Vậy tôi pha ly không cồn cho ảnh. Còn cậu? Gấp đôi liều hay như thế là đủ rồi?"

"Tôi uống thẳng từ chai cũng được."

Cô mỉm cười. "Đúng kiểu tôi thích. Nhưng hãy bắt đầu bằng cocktail đã rồi mới uống mạnh." Cô chọn vài chai rượu, rót vào ly. "Tôi mừng là ảnh có cậu bên cạnh. Tôi thấy rõ giữa hai người có nhiều điều không cần nói mà vẫn hiểu. Nếu ảnh đang giả vờ là không cảm xúc, thì cần có ai đó nhìn thấu mà chống đỡ cho ảnh."

Levi nhún vai. "Tôi đoán vậy." Loại rượu cô đổ có mùi cam—một trong những hương cậu thích nhất.

"Tôi thấy cách anh ấy nhìn cậu." Cô mỉm cười buồn. "Chưa từng thấy anh ấy nhìn ai như thế."

Cậu lại nhún vai, nhưng trong lòng có chút kiêu hãnh.

Cô đong gin vào ly. "Ảnh còn xin lỗi sau mỗi lần ân ái không?"

Levi căng người. "Cái quái gì?"

"Thôi nào. Tôi nói với ai được? Nile vẫn tưởng Erwin thẳng như cây gậy, còn giới quý tộc thì chẳng quan tâm đến mấy lời từ vợ sĩ quan. Nhưng mà nè—ảnh còn hay nói mấy chuyện tận thế sau khi xong không? 'Giờ chúng ta đều xong rồi, để tôi kể cách loài người sẽ tuyệt chủng.' Rồi lăn ra ngủ, để cậu tỉnh bơ mà lo lắng phát điên."

Một tiếng khịt mũi thoát ra trước khi Levi kịp kiềm lại. Cậu vội ho khan, che giấu.

"Tưởng thế." Marie nháy mắt rồi đưa ly cho cậu. "Nếm thử xem? Siro đủ chưa?"

Cậu nhấp môi. Gin loại ngon, hòa quyện với vị cam tạo ra hỗn hợp ngọt dịu, mượt mà. "Không tệ."

"Tốt." Cô cầm hai ly khác, chỉ vào ly còn lại trên bàn. "Cái đó của Erwin."

Họ quay lại phòng khách, thấy Erwin và Nile đang nói chuyện về một quý tộc nào đó mà Levi chưa từng nghe tên. Cậu ngồi cạnh Erwin, đưa ly cho anh.

Marie ngồi bên Nile, thúc nhẹ anh ta. Anh ta mỉm cười nhận lấy ly—lần đầu Levi thấy tên đó cười ấm áp như thế. Có lẽ tên khốn này cũng có mặt tốt.

"Vì chúng ta đều đã ở đây," Nile nói, "Marie và tôi có tin muốn chia sẻ: tụi tôi sẽ chuyển về Stohess. Chỉ huy Williams sẽ nghỉ hưu cuối năm nay, và tôi sẽ được thăng chức thay thế ông ấy."

"Chúc mừng," Erwin mỉm cười. "Tôi không nghĩ ai xứng đáng hơn."

Levi quan sát Nile, cố quyết định xem tin này là tốt hay xấu với Trinh sát đoàn. Nile có quan hệ với Erwin, dù hơi căng thẳng, nên có thể giúp tiếp cận thông tin cảnh vệ. Nhưng việc hắn liên kết với Sahlo khiến hắn trở nên khó tin.

"Cạn ly nào," Marie nói. "Chúng ta phải giải quyết hết đống rượu này trước khi dọn đi."

"Tiếc là không chơi mấy trò uống rượu cũ được nữa," Nile cười. "Hồi trước tôi, Mike, và Erwin có thể uống cạn cả kệ trong một đêm."

"Thật à?" Levi liếc sang Erwin. Cậu thấy Erwin tửu lượng không cao mấy.

"Tôi thường là người gục đầu tiên, trong khi hai người kia vẫn tỉnh bơ," Erwin nói, mỉm cười. "Ngay cả Anke còn uống giỏi hơn tôi."

Levi nhìn Nile. "Ý anh là tên tóc bù xù này uống tốt à?"

Nile hừ mũi. "Ha! Cậu nhìn lại mình đi. Cậu nặng bao nhiêu, bốn mươi ký? Cậu gục sau ly thứ ba là cái chắc."

"Còn anh thì phải nhặt ói ra khỏi cái râu rậm đó trước khi tôi cảm thấy gì."

"Vậy à?" Nile xoay xoay ly rượu trong tay như đang cân nhắc. "Muốn kiểm chứng không?"

Erwin nhìn Marie. "Chúng ta nên ngăn lại trước khi mọi chuyện đi quá xa không?"

Cô nhún vai. "Còn một đống rượu. Với lại, Levi vừa trải qua một tuần kinh hoàng, còn Nile thì đáng được ăn mừng. Có lẽ hai người họ nên xả một chút. Nếu náo loạn quá thì cứ ngủ lại đây."

"Nghe đó, Nile?" Levi nói. "Trò uống rượu của anh được chấp nhận rồi." Từ khi Erwin bất tỉnh, cậu luôn giữ vai trò tỉnh táo và kiểm soát. Thật ngạc nhiên là cậu lại mong được buông thả đến thế.

"Tôi chưa từng thấy em say," Erwin nói, đầy hứng thú.

"Bởi vì tôi không say." Levi nốc cạn ly, đặt mạnh xuống bàn, sẵn sàng đón chờ mọi chuyện sắp tới.

Khi đêm dần buông, Levi và Nile bắt đầu nói to hơn, tranh luận sôi nổi hơn. Sự ganh đua giữa họ leo thang thành một ván bài ở bàn, dù phần lớn thời gian chỉ xoay quanh việc cãi nhau về luật chơi. Erwin ngồi trên ghế sofa, mỉm cười thầm khi nhìn cảnh đó. Anh thích thấy một khía cạnh mới của Levi như thế này. Nó khiến anh nhớ đến những ngày xưa, khi trách nhiệm vẫn còn là điều mơ hồ trong tương lai, khi ưu tiên hàng đầu của đám học viên là say xỉn và tình dục. Anh tự hỏi liệu Levi có từng trải qua giai đoạn đó không. Cảm giác cho anh biết Levi đã bước thẳng từ thời thơ ấu vào giai đoạn trưởng thành. Tuổi thơ là một thứ xa xỉ mà những người dân nghèo không thể có.

Marie quay trở lại từ nhà bếp với vài ly rượu mới. Cô đặt hai ly lên bàn, rồi ngồi xuống ghế sofa đối diện Erwin. "Lâu lắm rồi tôi mới thấy Nile như thế này."

"Anh thì chưa từng thấy Levi say đến mức này." Erwin nhìn những cử chỉ phóng đại của cậu, thấy chúng thật đáng yêu. "Em ấy chịu đựng nhiều lắm. Hiếm khi tự cho phép mình tận hưởng như vậy."

"Em chắc là cậu ấy cũng có lúc tận hưởng bên anh. Chỉ là theo cách khác thôi."

Anh liếc nhìn cô. Cô đang ôm ly bằng cả hai tay, mắt nhìn xuống đáy ly, nhưng khi nhận ra anh đang quan sát mình, cô mỉm cười.

"Em mừng cho anh, Erwin."

Câu nói nghe có vẻ buồn cười: anh đang đau nhói nơi xương sườn, ngón tay út cũng nhức, và trái tim thì nặng trĩu vì mất mát trong cuộc thám hiểm. "Thật sao?"

"En mừng vì anh đã tìm thấy Levi. Hai người có một điều gì đó rất đặc biệt." Gương mặt cô dịu lại. "En từng lo rằng anh sẽ cứ tiếp tục theo đuổi lý tưởng, đơn độc và cô lập, trở nên ngày càng điên loạn và bất hạnh cho đến lúc chết. Em mừng vì anh đã tìm được người đi cùng mình."

"Không, không, nghe tôi nói," Nile nói to từ bàn. "Tôi không có ý thiếu tôn trọng. Nhưng người ta đi vệ sinh bằng chỗ đó. Ý tôi là, chẳng lẽ nó không có mùi sao?"

"Chắc mông anh mới thế." Giọng Levi nặng hơn bình thường, mang theo chất giọng sặc mùi phố Ngầm. "Người ta biết rửa sạch, hiểu không. Thử xem đi. Nhất là nếu lông mông anh rối như cái râu trên mặt. Chắc hôi rình."

Nile liếc quanh, rồi nghiêng người tới. Anh ta thì thầm – dù âm lượng gần như hét. "Cậu và Erwin...?"

"Sao?"

"Thật sự làm chuyện đó hả?"

"Chuyện riêng tư, đồ khốn. Im miệng mà đánh bài đi."

Marie lắc đầu, nhấp một ngụm rượu. "Xem ra Nile đang được học tiết giáo dục giới tính muộn."

"Anh nghi là cậu ta chẳng nhớ được gì đâu," Erwin nói. "Có vẻ Levi đang thắng trận này."

"Có thể." Marie nhăn mặt khi tiếng hai người đàn ông lại bắt đầu vang vọng. "Nếu họ ồn thêm chút nữa, thì người thua là tụi mình mất. Mẹ kiếp, ồn thật đấy."

Erwin bật cười, cố duỗi lưng cho thoải mái hơn. Một cơn đau nhói xuyên qua ngực khiến anh cau mày.

"Thuốc giảm đau hết tác dụng rồi hả?" cô hỏi.

Nghe vậy, Levi quay hẳn về phía họ. "Mẹ kiếp, Erwin, mấy tiếng rồi còn gì. Anh nên nói sớm đi, đồ cứng đầu ngu ngốc."

"Mới có ba tiếng thôi." Erwin đáp. "Tôi không nghĩ em dùng được ống tiêm trong tình trạng hiện giờ. En còn chớp mắt không nổi."

"Tôi từng tiêm trong tình huống tệ hơn." Levi đứng dậy, rồi lảo đảo, bám chặt lưng ghế để giữ thăng bằng. "Mẹ kiếp."

"Ha!" Nile cũng đứng phắt lên. "Sao thế, chịu không nổi—Ôi đệch." Anh ta nghiêng hẳn sang một bên, rồi từ từ, rất từ từ, ngã xuống sàn. "Marie..." anh ta rên rỉ, lăn qua một bên.

"Trời đất." Marie bước nhanh lại chỗ chồng. "Đáng đời vì trêu người ta."

"Chán bài rồi." Levi lảo đảo bước về phía Erwin rồi ngồi phịch xuống sofa. "Thuốc đâu?"

"Trong túi cạnh ghế sofa."

"Biết rồi." Levi ngả người, bắt đầu quờ quạng tìm túi thuốc.

Bên kia phòng, Marie đỡ Nile lên sofa. Anh ta bắt đầu cười như điên vì chuyện gì đó vô hình. Cô chỉ lắc đầu. "Lần gần nhất anh ấy say như thế này là ngay sau khi anh, Mike và Anke rời khỏi đây."

"Ồ?" Erwin ngạc nhiên.

"Anh ấy cảm thấy có lỗi vì đã chọn gia nhập Quân Cảnh Vệ và để mấy người lại gia nhập Trinh Sát. Tìm an ủi dưới đáy chai rượu."

"Là em thấy có lỗi," Nile lè nhè, tựa vào vai cô.

Cô vỗ vỗ đùi anh ta. "Tất nhiên rồi, anh yêu. Giờ thì nhắm mắt lại, ngủ đi."

"Nhưng Levi đang hơn hai ly..."

"Và tôi thì còn tỉnh táo." Levi ngồi thẳng dậy, loạng choạng, bắt đầu lục lọi túi thuốc.

"Để tôi làm cho." Erwin vươn tay lấy túi từ tay cậu. Anh đã hình dung ra một ống morphine đập xuống sàn gỗ và vỡ nát.

Levi hướng dẫn anh cách rút thuốc, rồi đưa lại ống tiêm đã đầy. Đôi mày thanh nhíu chặt trong sự tập trung, và trong một khoảnh khắc, bàn tay cậu giữ vô cùng vững.

Ngay cả khi say bí tỉ, chỉ cần tập trung một chút là cậu vẫn có thể kiểm soát cơ thể một cách hoàn hảo, Erwin thầm nghĩ, đầy ấn tượng.

"Xong rồi." Levi đưa anh ống tiêm trống. Erwin cắm nắp lại rồi cất vào túi bên cạnh những ống khác.

Bên kia, Nile – vẫn dựa vào người Marie – bắt đầu ngáy.

"Xem ra cậu thắng rồi, Levi." Cô đứng dậy, đặt Nile nằm xuống ghế. "Tôi đi lấy ít nước cho mọi người."

"Mang thêm gin." Levi nói.

Khi cô rời khỏi phòng, Erwin siết nhẹ đầu gối Levi. "Tôi ghen tị vì không được say cùng em. Chắc sẽ vui nếu được làm mấy thằng ngốc say xỉn cùng nhau."

Levi nheo mắt. "Kẻ ngốc là anh. Tôi không say. Chỉ buồn ngủ thôi."

"Em có thể gối đầu lên đùi tôi nếu muốn."

"Ừ. Một chút thôi." Levi nằm ngửa, gối đầu lên đùi Erwin. Mắt cậu khép lại. "Tôi muốn uống thêm. Vẫn đau."

"Đau gì?"

"Cái chết."

Erwin vuốt nhẹ một lọn tóc khỏi trán cậu. "Tôi rất xin lỗi, Levi."

"Không phải lỗi anh." Giọng Levi lặng dần. "Erwin?"

"Ừ?"

"Tôi mừng vì anh không chết. Tôi yêu anh."

Tim Erwin rực sáng, mạnh đến mức anh tưởng như nó sẽ bùng cháy. "Tôi cũng yêu em."

Dù vẫn nhắm mắt, môi Levi vẽ nên một nụ cười ấm áp, thật sự, hé răng và để lộ lúm đồng tiền bên má trái. Erwin nín thở. Anh nâng gương mặt cậu, muốn giữ mãi nụ cười ấy.

"Hửm."

Anh ngẩng lên, thấy Marie đang nhìn họ từ bên kia phòng với nụ cười rạng rỡ. "'Hửm?'"

Cô đặt vài ly nước lên bàn, rồi ngồi xuống cạnh chồng. "Dễ thương không ngờ."

Erwin nhìn xuống. Nụ cười của Levi đã tan biến; hơi thở cậu đều đặn. "Cậu ấy dịu dàng hơn vẻ ngoài cứng cỏi rất nhiều."

"Ờ, chuyện đó cũng đúng. Nhưng em đang nói đến anh." Đôi mắt cô ánh lên sự hoài niệm. "Anh luôn ghét từ đó."

"Từ gì?"

"Yêu. Anh từng từ chối thẳng thừng, còn nổi giận mỗi khi em cố nói với anh."

"Vậy sao?" Anh ngạc nhiên.

"Tất nhiên. Em còn ghi vài dòng nhật ký đẫm nước mắt về nó, và những cách vòng vo mà anh dùng để tránh nói ra: Anh quan tâm em, Anh tin tưởng em, Anh mang em trong tim, các kiểu nhảm nhí. Có lần em còn nhận được một bức thư trong đó anh viết là 'l-u-v', như thể thế là khác biệt."

Anh thật sự không nhớ. "Xin lỗi."

"Không sao. Lúc đó chúng ta đều còn trẻ và ngốc. Em cũng tạo ra không ít kịch tính." Cô luồn tay vào tóc Nile. "Nhưng mọi thứ rốt cuộc cũng ổn, đúng không? Mỗi người đều có gã ngốc say xỉn của mình, anh thì đang dẫn dắt hy vọng của nhân loại, còn em cuối cùng cũng sắp thoát khỏi cái thành phố chết tiệt này."

"Em không thích Mitras?" Hồi trẻ, cô từng luôn mơ có một ngôi nhà sang trọng ở Thủ đô.

Cô lắc đầu. "Em chẳng có bạn bè gì ở đây. Chỉ có em, Nile và Jasper. Ai cũng biết chúng em chỉ ở đây vì vị trí của Nile, và họ thì chảnh chọe về chuyện đó." Cô xoắn một lọn tóc quanh ngón tay, như đang suy nghĩ. "Em không muốn con em lớn lên như những người ở đây."

"Con?" Erwin nhắc lại, linh cảm rằng đó không phải lời nói viển vông.

Cô đặt tay lên bụng và mỉm cười ngượng ngùng. "Không phải chỉ mình anh tỉnh táo đêm nay đâu. Bọn em vừa mới biết tin. Mọi thứ thay đổi quá nhanh, nhưng em thật sự thấy hào hứng. Anh nên thấy phản ứng của Nile – anh ấy còn khóc cơ đấy. Em nghĩ anh ấy còn háo hức chuyện này hơn cả việc thăng chức."

"À... Chúc mừng." Erwin ngập ngừng, tác dụng của morphine khiến anh dễ mở lời hơn. "Marie, về chuyện của Jasper—"

"Đừng."

"Anh có thể giúp trả tiền học cho thằng bé, hoặc gửi chút—"

"Erwin, đừng." Cô nhìn thẳng vào anh. "Chuyện đó phức tạp hơn những gì anh biết. Hơn nữa, anh và em, là chuyện của rất lâu rồi. Giờ không còn quan trọng nữa."

"Có lẽ là vậy." Anh cúi xuống nhìn Levi, chăm chú quan sát gương mặt y khi ngủ yên. "Thỉnh thoảng anh nghĩ về những ngày xưa ấy, khi mọi thứ còn đơn giản. Những điều lo lắng khi đó, bây giờ nghĩ lại thật nhỏ bé."

"Anh có nhớ thời đó không?"

"Có lúc." Anh khẽ vuốt theo đường chân mày của Levi bằng đầu ngón tay. Levi khẽ rên, hơi cựa mình. "Có lúc anh ước mình có thể quay lại thời ấy, khi anh chưa phải liên tục đưa người khác vào chỗ chết, khi anh chưa thấu hiểu sự mong manh của sự sống còn của nhân loại. Anh ước gì có thể đưa Levi trở lại thời ấy cùng anh, và tất cả chúng ta lại có thể tụ tập trong quán bar, cười đùa vì mấy chuyện vặt vãnh."

Cằm anh siết lại. Nhưng giờ anh có trách nhiệm, và không thể trốn tránh. Mọi người đang trông cậy vào anh.

Còn quá nhiều việc phải làm, mỗi việc lại to lớn và khó khăn hơn cái trước. Trước tiên là hồi phục, rồi chiêu mộ thêm binh lính và nhà tài trợ, sau đó thu hồi những vật tư còn sót lại, rồi mới đến kế hoạch tái chiếm Tường Maria. Và kể cả nếu làm được điều đó, vẫn còn mục tiêu lớn hơn: tiến ra ngoài những bức tường. Mỗi bước đi sẽ lại đồng nghĩa với thêm nhiều sinh mạng bị mất, thêm khả năng rằng anh, Levi, và tất cả những người khác sẽ chết.

Bàn tay anh bắt đầu run, và anh ghì nó lại trong mái tóc Levi, nhưng nỗi hoảng loạn đã kịp nhen nhóm, nhanh chóng lan rộng trong cơ thể.

"Marie," anh thì thào, "anh đã kéo người đàn ông này ra khỏi cuộc sống an toàn dưới Lòng đất, và giờ em ấy đang đi bên cạnh anh, cùng lao vào địa ngục. Anh sợ lắm. Sợ rằng ngọn lửa thiêu đốt trong anh sẽ nuốt chửng em ấy. Đêm nào anh cũng mơ thấy mình hóa titan rồi ăn sống em ấy."

Anh hụt hơi, thở hổn hển.

"Trời đất. Bình tĩnh đi. Em chỉ hỏi anh có nhớ mấy trò đùa ngu ngốc trong quán bar không thôi mà." Marie đứng dậy, vòng qua bàn cà phê rồi cúi xuống ngang tầm mắt anh, gần đến mức anh có thể ngửi thấy mùi nước hoa của cô. "Cái đầu thiên tài của anh lúc nào cũng kịch tính quá mức."

Anh nhìn cô trân trối, vẫn đang cố lấy lại nhịp thở.

"Erwin." Cô đặt tay lên má anh, gương mặt nghiêm túc. "Đừng sống mãi trong tương lai mà quên mất hiện tại."

Anh ngẫm lại lời cô, hơi thở dần ổn định.

"Nếu Levi còn chưa tỉnh thì cứ ở lại đây bao lâu tùy ý." Cô quay về chiếc ghế đối diện và bắt đầu lay Nile dậy. "Ở lại đến sáng cũng được."

"Cảm ơn em, Marie," anh nói trang nghiêm. "Anh biết ơn sự hiếu khách và sự hiện diện của em."

"Dĩ nhiên rồi. Ngủ ngon nhé." Cô mỉm cười, đỡ lấy chồng đang loạng choạng đứng dậy. Nile chớp mắt không đều, dường như chẳng biết mình đang ở đâu. "Đi nào," cô nói, nhẹ nhàng dìu Nile về phía cầu thang.

Erwin cúi nhìn Levi, nhẹ nhàng vuốt trán y. Levi cựa mình, khẽ rên.

"Dậy rồi à?" Erwin hỏi.

"Hử?"

"Em đi nổi không?"

"Chắc được," Levi lầm bầm, rồi lập tức ngáy khò khò.

Erwin dựa đầu vào lưng ghế, cố tìm tư thế dễ chịu hơn. Nó không êm ái bằng xe lăn, nhưng anh đã nhớ cảm giác gần gũi thế này. Một đêm khó chịu cũng xứng đáng.

Anh đặt tay lên ngực Levi, tận hưởng sự ấm áp từ cơ thể cậu ấy. Đúng là anh đã dành quá nhiều thời gian trong đầu óc của tương lai. Levi khiến anh học được cách trân trọng hiện tại.

Em đã bảo vệ tôi khỏi chính bản thân mình.

Con đường phía trước còn dài và đầy gian nan, nhưng họ đang ở bên nhau, và họ còn sống.

Ngay lúc này, như thế là đủ rồi.

_Hết chương 23_

Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro