chương 17: cái giá phải trả
vietnam mở mắt, cơn đau nhói từ đỉnh đầu truyền xuống làm cô ngây ngất. phải mất một lúc cô mới định hình mình đang ở đâu, mùi thuốc sát trùng xộc vào mũi và buồng phổi phập phồng mạnh mẽ. cô quay ngoắt, nhìn khắp nơi và chợt nhận ra bên cạnh giường mình nằm là Gilen đang bất tỉnh với số thương tật không thể tính được.
vietnam bắt đầu lo lắng, nhưng khi nhớ đến chuyện hôm trước. mặt cô nổi lên rặng mây hồng và từ từ biến thành màu đỏ chót chói mắt. hai mắt cô gái quay cuồng, trợn tròn và sốc đến không biết nói gì hơn. nói là chết máy thì chưa phải, nhưng vietnam biết rằng tim mình yếu lắm rồi. cô ngước mặt lên nhìn trần nhà trắng tinh mà than ngắn thở dài, kiểu này thì có ngày đi bán muối vì tiền thuốc mất thôi.
- n.... này gilen, tỉnh lại đi. - vì đầu vẫn còn choáng váng, vietnam quyết định dùng đôi chân ngọc ngà chọc vào mũi prussia để làm anh ta tỉnh lại.
- ... hử, tôi đang ở đâu thế này. - prussia tỉnh lại, đầu óc mơ màng ngó ngang ngó dọc. nhưng ngay khi nhìn thấy vietnam, mặt anh ta tự động nóng bừng như đem lên lò than mà quạt.
- anh và tôi đang ở bệnh viện. tôi có việc cần hỏi, tại sao người anh lại có nhiều vết thương đến thế. - vietnam hỏi với sự lo lắng thông qua đôi mắt xen kẽ những vệt cam đỏ như muốn nổi điên. - nói cho tôi biết nào prussia, ai đã đánh anh đến thế này. tôi cần phải bàn với họ chút chuyện nhân sinh.
- à... tôi xin lỗi vì việc... lần trước. - prussia ấp úng với khuôn mặt ửng đỏ và sự sung sướng đến bất ngờ, từ trái tim anh ta thì phải.
- nếu anh không muốn thì coi như đó chỉ là sự cố. dù sao thì tôi vẫn còn muốn chừa cho anh con đường cưới vợ, nếu để vợ anh biết thì coi như gia đình không mấy yên ấm. dù sao, nếu lựa chọn của anh là quên đi thì tôi hoàn toàn sẽ bịt hết thông tin để nó không rò rỉ ra ngoài. - vietnam không hiểu cho lắm, cô nắm tay anh ta và nói ra những lời làm trái tim yếu ớt của prussia không nhịn được mà tan vỡ.
đúng lúc đó, cửa mở. Thư chạy vội vào, nhảy chồm hỗm lên ôm Liên đang ngơ ngác. cô nàng khóc thút thít lại còn cố tình kể lại những chi tiết buồn cười đến rợn người nữa.
- ôi bệ hạ, tên Gilen đó đúng là đáng chết. thần phải giết hắn đền tội cho người. - Thư chu chéo và có ý định hành hung prussia trong khi Liên ngăn cô ta lại.
- lặng yên nào Thư, chúng ta nên về nước ngay. tôi nghĩ trong lúc tôi bất tỉnh thì cũng chưa có thêm giấy tờ đúng không nào. chúng ta có thể tranh thủ đi chơi một chút trước khi đến ngày bọn nhỏ tặng chocolate cho nhau. già rồi, nhìn thế tôi đau tim lắm. - Liên giả vờ thẹn thùng rồi ôm tim nhìn về phương xa.
- yes madam. - Thư kêu lên trước khi ngồi xuống cạnh giường. Liên khó chịu, hỏi vặn lại.
- vậy nói cô có nghe tôi không, chúng ta phải về ngay. tôi cảm thấy ở đây không phù hợp. - Liên bĩu môi, và chợt cô nhìn thấy hai cái bóng đang thậm thò thậm thụt bên ngoài. ấy vậy mà khi bước ra lại có đến bốn người.
- cô định rời đi sao. - germany lên tiếng đầu tiên. theo sau đó italy giữ im lặng và romano cũng thế. chỉ có Japan lăm le thanh kiếm như chuẩn bị hạ sát chiêu. Liên chán nản liếc sang Thư trong khi cô ta cũng liếc lại cô với sự ngán ngẩm không kém gì.
- ở nước tôi, ngày nào đó bọn trẻ sẽ không tặng chocolate cho nhau nhiều. chúng chỉ dẫn nhau đi chơi, đồng nghĩa tôi sẽ không đau tim. ôi, tôi rất sợ tiền thuốc. chúng cao một cách bất thường gần đây và tôi thì chưa muốn đi bán muối thưa các ngài. - Liên ngân nga đúng chuẩn giọng Bắc Kì thời xưa. chỉ khác là người cô đang mặc bộ đồ bệnh nhân chứ không phải tà áo dài và chiếc thúng đội trên đầu của các bà các chị.
- ấy ấy, thất lễ quá. mời các ngài ngồi chơi xơi chén chè cho ấm ruột. tôi sẽ pha trà ngay đây. - Liên xỏ chân vào chiếc dép bông và rời đi pha trà. trong khi bốn con người mỉm cười kì quái nhìn prussia khiến cậu ta nuốt nước bọt đánh cái ực.
Chuyến bay hạ cánh lúc ba giờ chiều, khi vừa về đến nhà Thư. Germany bỗng lăn ra đất bất tỉnh, việc này cũng lạ. Tuy nhiên, Liên vẫn đưa anh ta đi bệnh viện. Ngồi đó cả đêm và xem xét lí do kì lạ nào đã làm anh ta bất tỉnh một cách bất thình lình. Có khi nào vợ anh ta báo tin mang bầu.
Vietnam nửa nghi hoặc vừa vui mừng thay cho Germany xấu số. Mặc dù anh ta đúng là oan uổng thật, nhưng ngất thì có biết trời cao đất dày là gì, anh ta còn chả nhìn thấy tổ quốc đâu ấy chứ.
- ấy ấy, little cupcke. Thì ra là em ở đây ah~~ - england đứng ngoài cửa, dựa lưng vào mé cửa với chất giọng ớn gai ốc như thường lệ. Giờ này, khi vietnam đang lo lắng. Cô thậm chí chẳng thèm liếc nhìn anh ta.
- Tên khốn này làm em lo lắng đúng chứ? Hah! Nếu tôi kết liễu hắn thì em sẽ ở bên tôi chứ nhỉ? – england ôm mặt, nhanh như cắt đâm sâu vào cổ Germany một con dao, trong khi vietnam không kịp trở tay.
Vietnam cúi đầu, rút con dao ra và ném nó sang một bên. Mặt cô tối sầm, trong khi từ cổ họng trào lên cảm giác muốn tên này biết thế nào là tuyết giữ trời hạ. Vietnam gằn từng tiếng.
- Chà chà, xem ngài vừa làm gì kì mrs. Kirkland. Ngài đã làm người của tôi bị thương, thật hèn hạ làm sao khi ngài biết rõ là anh ta đang bất tỉnh. Tôi không ngờ đấy. – vietnam đứng dậy, hướng england đi tới. Con dao vừa nãy đã đâm sâu vào cuống họng england. Trong khi anh ta chưa kịp nói gì, đôi mắt đỏ vẩn đục của cô đã lườm anh ta sau nụ cười chát chúa. Từng ngón tay thon dài bấu chặt vào cổ anh ta và kéo ra dây thanh quản hãy còn đầy máu.
- À, đúng rồi. Quý ngài vĩ đại đây tự cho rằng nếu ngài giết hết những người quanh tôi, ngài sẽ chiếm được tôi. Hoặc theo cái kịch bản mà một tên tâm thần như mi nghĩ ra chỉ để hạ thấp danh dự và lu mờ lí trí. Mi có não cũng như không, hay là có mà để nhồi cái thứ chất thải màu vàng cặn bã ấy. Cũng không hẳn đâu, bởi vì mi chẳng phải cái đinh han gì trong mắt ta. – vietnam nghiến răng, bàn tay bóp chặt cổ anh ta và từng ngón tay một in lên cổ anh ta những lỗ tròn đục xoáy toe toét máu.
Vietnam quay lại nhìn vết thương của Germany đang dần ăn da non thì thở phào nhẹ nhõm. Nhưng không có nghĩa là cô sẽ bỏ qua cho tên này. Vietnam cười toe, một nụ cười trẻ con nhưng mang theo oán niệm kinh hồn.
- Ahahah~ - england phát ra những tiếng rên nhỏ đau đớn, nhưng vietnam vẫn tiếp tục trượt con dao xuống người anh ta.
- ồ, ta nhớ ra rồi. Mi là một con bò sữa, một thằng tâm thần. Một thằng điên lên vì thứ tình cảm ngu dốt của mi. Ái chà chà, mi nghĩ ta sẽ khuất phục dưới tay tên yếu nhớt như mi sao. Tên khốn nạn nhà mi thì tốt nhất nên tự xem lại bản thân đã nhé. – vietnam điên lên, cô đâm vào phổi của england và cười một cách khó hiểu. Cô bình tĩnh, tiếp tục vẽ lên người anh ta những hoa văn đẫm máu và mùi tanh kinh khủng xộc lên mũi cô.
Cô rạch nát tay anh ta trước khi tiếp tục cắt từng bộ phận và rút gân hoặc móng tay anh ta. Sự ghét bỏ thể hiện rõ ràng trong đôi mắt đỏ lừ đang nhìn chằm chằm vào england với những tia hằn học sâu hoắm.
Bàn tay bóp cổ anh ta nói lỏng và england trượt xuống sàn nhà trong khi thân thể đầy máu. Cô kéo ngược tóc anh ta lên và lườm anh ta với sự điên tiết. Vietnam cười khục khặc và kéo anh ta đi với những vết thương trên người. Cái cảnh đầy máu đen đặc, vấy lên tường và vang vọng những tiếng nói của cuồng loạn. Không gian tối tăm và chỉ lờ mờ ánh sáng từ chiếc đèn nhỏ đi cùng với tiếng nói vọng lại xa xăm như không thực tại.
- Xem chừng chúng ta chuẩn bị có một cuộc nói chuyện với arthur. Kì này tôi sẽ phải để cậu ta biết thế nào là kẻ tay nhuốm máu người. – vietnam thì thầm trong khi đang xiết chặt những sợi xích nóng trên người oliver và nhìn anh ta hưng phấn giống một kẻ thích tự ngược đãi bản thân.
Sáng vài hôm sau khi Germany tỉnh dậy. Liên kéo cổ england bằng sợi xích dài và trên người anh ta mặc bộ quần áo tả tơi. Mặt thì y hệt như một nô lệ, đầy vết hằn. Cô hắng giọng.
- Nào Thư, đưa tôi trở về. Nơi đáp là nhà của arthur kirkland, tôi cần nói chuyện với ngài ấy một chút. Nhất là về cái kẻ này. – Liên ngân nga khi thít chặt lại dây xích và dắt anh ta bước qua gương hai chiều.
- Chủ nhân ~~ - oliver rên lên khi bám vào người vietnam. Cô dừng bước, gõ cửa nhà arthur.
Arthur ra mở cửa và khi nhìn thấy, việc đầu tiên là kêu lên một câu chửi thề.
- Bloody hell – anh ta kêu lên và vietnam bắt đầu mất kiên nhẫn. Cô hỏi ngược lại anh ta.
- Thưa ngài kirkland cao quý, ngài sẽ không để hai kẻ ti tiện này ở ngoài mà nói chuyện chứ nhỉ? – vietnam ngân dài giọng với tông giọng cao vút như đang châm biếm arthur, mặt anh ta đỏ bừng vì xấu hổ.
- À vâng, mời hai người vào nhà. – arthur vào bếp và pha trà trong khi vietnam ngồi đó gác chéo hai chân và đưa mắt nhìn một cách bình thản.
Arthur đi ra với một ấm trà và rót chà vào li đưa cho vietnam. Anh ta sốt sắng hỏi và nhận được câu trả lời của vietnam hệt như đó là sự hiển nhiên.
- Vậy chúng ta cùng vào chuyện chính nhanh thôi. – Vietnam nâng tách trà húp một ngụm và đặt nó xuống bàn.
- Tên khốn này đã cố ý gây thương tích cho luther beilschmidt, tôi tin là anh biết anh ta đúng chứ. Theo luật pháp và trên pháp lí thì anh ta thuộc quyền bảo hộ còn thực tế là một phần của gia đình tôi. Còn con chó này, hắn ta đã gây thương tích cho một nước THUỘC ĐỊA của tôi. Nếu theo hiến pháp và một số quy định, tôi không tin tôi không có đủ khả năng để tên này trở thành một thuộc địa của tôi. Đồng nghĩa với việc, đối tác của anh một là trở thành quốc gia mà tôi bảo hộ. Hoặc, rằng anh sẽ phải trả giá thay cho anh ta. Tôi tin là cái giá bỏ ra không hời hợt chút nào đâu. – vietnam gõ ngón tay xuống mặt bàn, mỉm cười duyên dáng như hồi chuông báo tử của arthur.
Từng lời một như nhát búa đánh vào sự tự tin và kiên nhẫn của anh ta. Arthur dần bộc lộ bản chất cướp biển vốn có, tuy nhiên anh ta đánh tiếng một cách khẩn trương.
- Thưa miss vietnam, tôi nghĩ cô đây hẳn đã để hắn ta trả một giá xứng đáng. Tôi nghĩ chúng ta hãy suy nghĩ kĩ càng trước khi đi đến quyết định cuối cùng. Tôi vô cùng lấy làm sỉ nhục và hạ thấp bản thân khi có một đối tác tổn hại đến một quốc gia được cô bảo hộ. – arthur hơi cúi đầu, trong khi nụ cười của cô dần trở nên nhạt nhẽo. Vietnam đáp lời.
- Tôi nghĩ chúng ta đang nói chuyện một cách nghiêm túc ngài Kirkland, chúng ta đều sẽ đạt được những thỏa thuận có lợi cho cả hai bên. Tuy nhiên, trước đó tôi cần nói cho ngài hay biết. – vietnam dừng lại, cô liếc mắt về phía oliver và húp thêm một ngụm trà nhỏ. Tiếng lạch cạch từ chén trà vang lên như tiếng đồng hồ chạy hối hả.
- Ngài arthur kirkland thân mến, chúng ta vẫn còn một cuộc đàm phán cũng như việc ngài nợ tôi một phiên tòa để giải quyết cho việc ngài đã tham gia vào chiến tranh nước tôi. Chưa kể, ngài kirland mạnh mẽ ah~~ nói thực với ngài rằng thẩm phán và quan tòa chẳng vui vẻ gì với ngài đâu, đây sẽ là việc không tốt trong quan hệ ngoại giao hai nước. – vietnam nới lỏng cà vạt màu cam sẫm.
- Quý cô vietnam chắc hẳn sẽ không làm mất tình ngoại giao hai nước. – arthur xoay xoay chén chà trong tay mình, đôi mắt nhìn chằm chằm về phía cô. Trong khi Liên chỉ cười không đáp, cô đặt bàn tay xuống gõ gõ như đang mất kiên nhẫn.
- Tôi cần một câu trả lời xứng đáng hơn đấy, ngài Kirkland. Tất nhiên, tôi sẽ không để chút chuyện này làm ảnh hưởng đến ngoại giao hai nước. Nhưng đâu ai nói là tôi không thể đưa đơn kiện ngài trên tòa. Chúng ta có thể có cuộc gặp mới không chút thiện cảm. – vietnam ngân nga và nhấn mạnh vài chỗ.
- Đủ rồi đấy vietnam ạ. Cô tốt nhất nên im lặng một chút, bởi tôi cũng chẳng sợ gì cái quan tòa ấy mà cô đem ra dọa nạt tôi đâu. – arthur cười nửa miệng, khi bản chất cướp biển chỗi dậy. Tuy nhiên điều duy nhất mà anh ta không ngờ được. Đó chính là việc đứa con gái trước mặt anh, à, đúng hơn thì quốc gia trước mặt anh đã sống hơn bốn ngàn năm tuổi.
- Vậy thì quý ngài đây ngậm mồm lại được rồi đấy. Thú thực với ngài đây, tôi cũng chẳng ưa gì ngài cả. Nên kí nốt tờ giấy chuyển nhượng kia thì thôi. Tôi nghĩ với tình hình ngoại giao của ngài dạo gần đây, hủy một cái cũng chỉ tăng thêm bất lợi cho ngài. – vietnam rít lên khe khẽ khi cúi đầu sát vào tai arthur. Khóa chặt anh ta dưới nền đất lạnh bằng tay phải và tay trái cô cầm sẵn một khẩu bren L4 đã lên nòng chĩa vào trái tim anh ta. Vietnam híp mắt, cô tiếp tục ngân lên như hồi chuông giã từ cuộc đời anh ta.
- Boong boong boong, anh nghe thấy không arthur. Khi hồi chuông kết thúc, nếu anh không nhanh một chút. Thỏa thuận sẽ chấm dứt và tôi luôn sẵn sàng đồ sát người dân của anh. Cũng như việc quân đội của tôi không ngần ngại cho anh thấy thế nào là thây người nhuộm đỏ một đất nước đâu. Nhanh nào ngài kirkland, đừng nghĩ chỉ mình anh biết cách giết chết một quốc gia khác. Tôi cũng có thể đấy.
Vietnam cười khúc khích, ngón tay hơi thả lỏng. Những tưởng anh ta có thể thoát ra ngoài, nhưng không. Cô ngay tức thì xiết chặt cổ anh ta và với chất giọng nhẹ nhàng nói tiếp.
- Nhanh nào, hồi chuông sắp kết thúc rồi đấy. Bing boong bing boong, ai đó đến để giết anh đây nhỉ. À, đó là tôi đấy. – vietnam ấn mạnh nòng súng vào đầu anh ta. Từng chút một làm anh ta căng thẳng.
- 1....2.......3, game is over honey, do you want to see hell like what. – vietnam cười nham nhở, cò súng chuyển và vang lên một tiếng cạch.
ĐOÀNG!
Tiếng súng vang dội. Arthur mặt tái mét khi vừa thốt ra một tiếng. Anh ta thở phào nhẹ nhõm, nhìn ra thì thấy mình vừa kí vào tờ giấy. Còn vietnam đã kéo cổ Oliver đi. Trước khi đi qua, cô thì thầm vào tai anh ta làm anh ta đơ người. Muốn biết không, rằng nó là một ác mộng kinh hoàng.
- Anh nên biết, kirkland ạ. Rằng nợ máu trả bằng máu, ngày đó anh đưa quân tiếp viện vào nước tôi để giết con tôi. Trên ai hết, một kẻ từng làm cướp biển như anh phải hiểu chứ nhỉ. Những gì anh nợ tôi, tôi chưa đòi đâu. Tôi chỉ đòi khi tôi thấy đã thấy đủ quân số mà thôi. Nợ một thì tôi tính lãi phải đến cả trăm ngàn lần, nên đợi đi. Tôi sẽ đến để mà đòi nợ, còn nữa. Đừng nghĩ một tên cướp biển vắt mũi chưa sạch mới sống ngàn năm như anh mà học đòi, đi qua bảy đại dương thì sao. Khi anh phải đối mặt với một tướng sĩ tay không có thể hủy đi sinh mạng con người ta. Anh lúc đấy mới biết được hết sức mạnh của kẻ điên vì gia đình. Anh vẫn chưa nhìn thấy cái cảm giác điên dại và tổn thương đến giết chết chính mình đâu. Bởi anh chưa chịu cô đơn như tôi, hay nói cách khác. Anh vẫn chưa cảm nhận việc những đứa con của mình mất đi niềm tin vào mình. – vietnam nhếch mép, viên đạn nãy vẫn còn găm chặt xuống sàn nhà bốc khói trắng. Dường như chỉ trong lúc đó, cô cố tình chật tay đi.
- Oh, my little olli. Soon, I will show you hell. – vietnam thít chặt người anh ta bằng sợi xích hoen gỉ và bước qua cổng hai chiều đáp xuống nhà mình.
- Mừng trở lại, tên này trở thành thuộc địa mới của cô nhỉ. – Thư đi ra với một đĩa bánh quy. Liên mỉm cười, cô xem qua đống giấy tờ và thở hắt ra.
- ừ, anh ta. Hay nói đúng hơn theo pháp lí sẽ là một quốc gia mà tôi bảo hộ. – Liên dừng lại, tay cầm con dao theo bản năng ném về phía tường.
- Ara, chơi ngu có thưởng chú em ạ. – một bóng người bước ra làm Liên suýt sặc.
------------------------------
Đoán đi nào, chơi ngu có thưởng.
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro