Nguyệt Lượng Dĩ Tà/ Trăng Tà Bóng Xế Tác giả: 斋 Editor: Thiên hạ làm cha, ta làm mẹ
*Hoa Thổ Chứng 花吐症 / Hội chứng nôn hoa (Hanahaki) theo bối cảnh trong truyện:
Hoa Thổ Chứng là một loại độc từ bí thuật Hoa tộc. Người trúng phải loại độc này sẽ bắt đầu nôn ra cánh hoa, trên lồng ngực xuất hiện một ấn nụ kỳ lạ. Khi nụ hoa ấy nở rộ cũng chính là lúc sinh mệnh khô cạn, không thể cứu vãn. Thời hạn sống của người trúng độc ngắn thì chỉ bảy ngày, dài nhất cũng không quá mười ngày.
Độc này không có giải dược, nhưng tồn tại một phương cách duy nhất để cứu mạng: người trúng độc phải nhận được tình cảm chân thành từ kẻ mình yêu sâu đậm. Nếu tình yêu ấy được hồi đáp, hoa sẽ tự tiêu biến, trả lại sinh mệnh như thuở ban đầu. Ngược lại, nếu tình cảm mãi vô vọng, hoa sẽ nở đến tận cùng, dẫn người trúng độc về cõi chết.
___
"Ngươi vốn dĩ căm ghét ta, ghét đến mức muốn moi tim móc phổi. Giờ đây ngươi lại bày ra bộ dạng này là có ý gì? Ngươi yêu ta rồi sao?"
•Tác phẩm: Kính Vị Tình Thương•Tác giả: Thỉnh Quân Mạc Tiếu•Editor: pastanista•Tích phân: 1,385,724,416•Thể loại: Cung đình quyền mưu, tình hữu độc chung, nữ phẫn nam trang, chậm nhiệt, HE•Nhân vật chính: Khất Nhan A Cổ Lạp (Tề Nhan) x Nam Cung Tĩnh Nữ (Trăn Trăn)•Nguồn convert: https://wikidth.net/truyen/kinh-vi-tinh-thuong-XoV3MlS4CBf9twOw (đã được sự cho phép của converter Uyên)…
Tác giả: Dĩnh Yên.Nhân vật chính: Lưu Dạ Nguyệt - Lãnh Thiên Hàn.Toàn văn:Lưu Dạ Nguyệt là thiên kim đài cát, trên người mang khí chất của một vị tiểu thư nhà giàu, tuy vậy tánh tình lại đi ngược với bề ngoài của cô.Lãnh Thiên Hàn, con trai độc nhất vô của Lãnh Gia, trên người anh hiện diện sự lãnh khốc, vô tình của mình đến mức triệt để.Giữa hai người là hai thế giới khác nhau, không có con đường chung nào giữa Lưu Dạ Nguyệt và Lãnh Thiên Hàn cả. Thế nhưng, số phận trớ trêu, hôn ước lại là thứ ràng buộc họ đến với nhau.Yêu từ cái nhìn đầu tiên là gì? Đối với Lưu Dạ Nguyệt cô, thứ đó sẽ chẳng bao giờ tồn tại. Tuy vậy, cô luôn ước mong sẽ có cuộc sống hạnh phúc như trong cổ tích, được chở che, được bảo bọc. Nhưng, đáng tiếc thực tế phũ phàng, chẳng có cổ tích, chẳng có ân cần chăm sóc mà là sự ghẻ lạnh, chán ghét.Lãnh Thiên Hàn thì sao? Ngoài ánh mắt khinh thường Lưu Dạ Nguyệt, thì cũng chẳng có điểm nào để cô vừa mắt với anh. Làm nhục, làm cô đau khổ mới là mục đích chính của anh, sau đó sẽ dùng quyền lực bắt cô rời khỏi anh.Mang thai, những tưởng sẽ khiến cuộc sống của Lưu Dạ Nguyệt trở thành màu hồng, nhưng không, nó lại càng tâm tối. Hai con người vừa yêu vừa hận, cùng nắm tay nhau đi trên con đường tình duyên trắc trở. Rồi sẽ có một ngày, hai người thuộc về nhau.[...]Bản quyền thuộc về Nguyệt Nhược Du Yên, xin đừng mang đứa con tinh thần này của mình đi đâu cả. #Yên…
Tên tác phẩm : Trọng Sinh Chi Đế Quốc Sủng PhiTác giả : Tiêu Y YTình trạng: Liên tái Thể loại : trọng sinh, cổ đại, dị thế, chính kịch, ngọt sủng......Dịch giả : QT Tiên SinhEditor: Lạc Thủy Vô TâmLink: https://lacthuyvotam.wordpress.com/trong-sinh-chi-de-quoc-sung-phi/…
Tác phẩm: Yêu Phi, Nhĩ Thái Phóng Tứ! (妖妃, 你太放肆!)Tác giả: Văn Nhã Ai Cập Miêu (文雅埃及猫)Thể loại: Bách hợp (nữ x nữ), cổ đại, cung đình, ân oán giang hồ, ngược luyến tình thâm, HEĐộ dài: 79 chương + 8 ngoại truyện (Đã edit xong)Editor: ThưNhân vật chính: Cung Huyền Thanh, Nam Thiển MạchNhân vật phụ: Ca Thư Sính, Vũ Nhất, Lãnh Mặc Ngôn, Lãnh Tiểu Ngũ, Cung Lạc Tư, Cung Diệc Hàn, Cung Tuyết Tình, Cung Khúc Úc, ...---Đăng duy nhất tại Wattpad @YourThw, vui lòng không repost khi chưa có sự cho phép.Mọi người nên đọc tại Wattpad chính chủ để được trải nghiệm chất lượng tốt nhất, beta lại và fix lỗi thường xuyên.(Bản edit được thực hiện dựa trên bản QT của ks1999___ và khả năng chém gió từ raw.)…
"Taehyung... tớ gọi cậu như thế này được không" "Hửm? Cậu muốn gọi như thế nào cơ?""Chồng ơi.."_____________Warning: Phần giới thiệu + bìa đối lập với nội dung fic29.6.2020 - 1.3.2022@justaetlian…
THẾ BẤT KHẢ ĐÁNGTác giả: Sài Kê ĐảnĐam mỹ vui nhộn hài hước, HE, cường cường.Mình dịch từ chương 82 vì đã đọc từ chương 1 tới chương 81 của chị nguyetcamvan. Vì yêu thích bộ truyện nên mới mạo mụi dịch tiếp. Thêm vào đó thay vì tự dịch xong ngồi tự đọc thì share lên đây cho mọi nguời đọc giải trí trong khi chờ đợi chị nguyetcamvan ra những chương mới với văn phong, ý tứ hay hơn. Khả năng dịch và văn phong của mình kém nên có thể một số đoạn đọc không hiểu, nhưng cũng không quá khó hiểu đâu. Vì là dịch chùa và dịch cũng không ra hồn là mấy nên cứ thoải mái re-up miễn ghi nguồn được rồi. Ahihi.Mình dịch chậm nên chương ra không đều. Thân!…