Chương 1
Chúa phù hộ cho hai kẻ đó không gặp rắc rối nữa, Lestrade lo lắng bước vào 221B - việc Sherlock không trả lời cuộc gọi của anh ta là điều bình thường, nhưng nếu bác sĩ tốt bụng John có mặt trong vòng vài giờ nữa Không có phản hồi nào được đưa ra, điều này thực sự đáng lo ngại - xét rằng mối quan hệ đã được xác nhận, hai người họ đã dính chặt với nhau lúc nào không hay (ồ không, hai người họ đã ở "bên nhau" lâu hơn thế). .
Anh ấy thực sự không mong đợi để xem điều này.
"Ồ, anh có nghe thấy không?" Bà Hudson nhiệt tình chào hỏi "Anh ấy thật dễ thương."
"Anh ấy! Ai?" Anh ấy không nghe thấy gì cả.
"Rõ ràng là con trai của chúng ta." Sherlock đột ngột bật ra, tuyên bố bằng giọng điệu đắc thắng khó chịu thường ngày.
"Tôi không biết rằng năng lực quan sát của anh đã suy giảm cho đến thời điểm này."
"Sherlock, tôi đã nói rằng hãy đặt tất cả các thiết bị thí nghiệm của anh vào đúng vị trí của chúng!" Tiếng hét của cựu quân đội vang lên.
"Họ đang ở nơi họ nên ở."
"Không, họ không phải vậy. Nếu bạn không thể đóng gói những" đồ chơi "đó trước khi Harry thức dậy, tôi sẽ cho bạn biết tôi đã xâm lược Afghanistan như thế nào."
"Harry? Lestrade không thể kiềm chế sự tò mò của mình.
"Vâng, Harry. Xin lỗi, Gregor." John nhìn viên thanh tra đầy hối lỗi. "Tôi chỉ hơi bối rối."
"Tôi có thể hiểu." Lestrade gật đầu. Hãy nghĩ về điều đó, Sherlock, người hét lên rằng anh ta là một "kẻ chống đối xã hội có chức năng cao" có một đứa con trai! "Ồ, khoan đã, bạn đã lấy đứa trẻ này ở đâu vậy? Sherlock, bạn không thể đưa đứa trẻ của người khác về nhà chỉ vì bạn muốn có một đứa trẻ!"
"Tất nhiên là chúng tôi sẽ không." John trả lời, giọng vì Lestre Sự công kích đối với Sherlock trong suy đoán của De tăng lên một chút, "Hãy uống một tách trà, và bạn sẽ biết chuyện gì đã xảy ra.
——————————————————————— —————————————————
"Thời tiết chết tiệt này!" Chân của John lành lặn rất lâu sau khi Sherlock trở lại. Thời tiết ảm đạm, u ám này thực ra không gây hại cho cơ thể anh ta.
"Anh chán rồi." Thám tử tư vấn số một thế giới Một phán quyết đã được đưa ra ngay lập tức.
"Chán à?", Cựu bác sĩ quân y bóp ly cà phê vào tay bạn trai thân thiết "Anh là người cuộn mình trên ghế sô pha và kêu chán sau khi làm một thí nghiệm suýt làm hỏng nhà".
"Nhưng anh thực sự rất chán. John, (về anh) suy luận của tôi không thể sai được."
"Đúng, đúng, thám tử. Vậy anh có biết tôi muốn làm gì bây giờ không?"
Sherlock không trả lời ngay lập tức, anh tự trói mình. Khoác lên mình chiếc áo khoác đắt tiền: "Bữa tối. Tôi biết rằng cửa hàng mới rất tốt"
John mỉm cười và nhanh chóng đi theo anh. Sherlock luôn nghĩ rằng tiêu hóa sẽ cản trở công việc của não anh, nhưng anh cũng vui không kém. Chia sẻ một bữa tối ngon miệng với chính bạn trong thời gian rảnh rỗi. (Khi làm việc tại Sherlock và không thích ăn? John luôn có cách để "lôi kéo" anh ấy vào.)
Đồ ăn ở cửa hàng đó rất ngon, và họ cũng thưởng thức một bản nhạc violin tuyệt vời, ngoại trừ một chút ngạc nhiên trong quá trình này— -Sherlock chỉ trích cô về mọi mặt sau khi phát hiện ra John hâm mộ nghệ sĩ vĩ cầm, John phải ngăn Sherlock lại trước khi cô công bố tất cả về người đàn ông kém cỏi có kỹ thuật chơi đàn bị chỉ trích. Q.
Sau đó, họ đi bộ thong thả ở London (ồ, điều này thật sự rất hiếm, họ dành nhiều thời gian hơn để chạy đuổi theo những kẻ đào tẩu.) Cho đến khi họ đi bộ gần đường Privet - con phố đã hoàn toàn tối.
"Sherlock?"
"Không có thông báo mất điện nào trong khu vực này."
Adrenaline trào dâng trong người, John sờ vào túi, khẩu súng lục của anh để lại ở 221B nhưng anh mang theo một thanh kiếm sắc bén, đó Chính John đã hỏi Mycroft.
Họ di chuyển nhanh chóng và cẩn thận về phía bóng tối.
"Chẳng lẽ chỉ là một tai nạn?"
"Không, John, nhìn xung quanh." Sherlock trả lời, "Các mạch điện trong khu nhà này thông với nhau. Ngôi nhà bên cạnh vẫn sáng, nhưng đèn đường trên đường đã tắt hết. Tại sao? Ở đây phải có nhu cầu. ... "
Anh ta chưa nói hết lời, như thể mười hai quả cầu lửa quay trở lại đèn đường ban đầu của chúng, và bóng tối biến mất ngay lập tức, và con đường Privet đột nhiên ánh lên màu cam.
"Chuyện gì đang xảy ra vậy?"
Họ bước vào đường, và sau đó họ nhìn thấy chiếc chăn nhỏ được quấn trong một chiếc chăn trên bậc thang thứ tư của Đường Privet — một đứa bé đang nằm yên lặng trong chăn.
Sau đó, mọi thứ đi chệch khỏi đường ray của chúng.
"Pháp sư? Thật thú vị," Sherlock nói.
"Anh có tin không?" John nhìn anh đầy hoài nghi. Có một bức thư trong tấm chăn quấn đứa bé, bức thư nói về phù thủy, ma thuật và vị cứu tinh, nhưng là một tiến sĩ y học với nền giáo dục hiện đại, anh thực sự khó tin. Và bây giờ, Sherlock, một người nhạy bén và khoa học, thậm chí không nhìn vào những điều tưởng tượng, thậm chí đã chấp nhận nội dung của bức thư.
"Tôi cũng ngạc nhiên không kém." Sherlock thú nhận với anh ta, "nhưng John, khi anh đang khen người chơi xấu, tôi nhận thấy những con cú bên ngoài cửa sổ bay từng con một, và chúng ta vừa gặp nhau trên đường. Tôi có ba nhóm người mặc áo choàng. Tôi chắc chắn ai đó đã đề cập đến tên của đứa trẻ. Quan trọng hơn là chiếc chăn của nó. "
" Chăn? "
" Tất nhiên là chăn. Nhiệt độ cơ thể của đứa trẻ không đủ để quấn nó. toàn bộ chăn giữ nhiệt này. Điện? không, nó trông bình thường từ bên ngoài. John, khi tất cả các khả năng khác được loại trừ khả năng, sau đó phần còn lại, không có vấn đề gì, là sự thật."
Sherlock Nó luôn luôn có lý, John nghĩ, nhưng anh thực sự không có thời gian để ngạc nhiên về nó. Bởi vì Sherlock đã ôm đứa bé vào lòng.
"Sherlock?"
"Chúng ta có thể nhận nuôi anh ấy."
"Uh ..." John thừa nhận rằng anh ấy cũng có suy nghĩ tương tự khi nhìn thấy đứa bé - có thể là một ý tưởng hay nếu có một đứa con đại diện cho sự liên tục của hai người họ (ồ, nuôi một đứa trẻ với mỗi đứa trẻ 12 tuổi thật Đứa trẻ) "Nhưng nếu mọi thứ trong bức thư là sự thật, đứa trẻ này không phải được gia đình này nhận nuôi để được bảo vệ sao?"
Sherlock gật đầu "Nhưng họ không thể." Anh đưa điện thoại cho John. , Có một tin tức về một vụ tai nạn ô tô-một thảm kịch xảy ra trên đường phố xx sáng nay, ông Vernon Dursley, vợ và con trai của ông không may qua đời. "Cách trang trí của ngôi nhà này cho thấy họ là một gia đình truyền thống. Không nên không có ai trong nhà vào lúc này. Người gửi đứa trẻ rõ ràng đã không thẩm tra lý lịch."
"Vậy ... chúng tôi" John hướng mắt về Sherlock và Qua lại giữa các em bé, "Tôi nghĩ rằng bạn không thích bị cuốn vào cảm xúc."
"Tôi không thích nó? Tôi đã rất nhanh chóng." Sherlock lẩm bẩm, "Và tôi thực sự quan tâm đến pháp sư."
"Ồ, Sherlock. "John cười thành tiếng," Nó sẽ là con trai của chúng ta, ngươi không thể thử nghiệm với nó! "
———————————————————————— ——————————————————
"Ngươi nghĩ như thế nào chuyện này?" Bác sĩ cười nhìn thanh tra.
"Chuyện à? Ôi, Chúa ơi, John, nói cho tôi biết đó chỉ là một câu chuyện tưởng tượng mà anh đã kể."
"Không phải đâu." Sau thời gian ở với Sherlock, anh ta cũng có thói quen xấu là lấy nỗi đau của người khác làm niềm vui. Anh ta đưa Lestrade lên tầng hai (họ chuyển phòng ngủ cũ của John thành phòng dành cho em bé). Con trai của họ bị lật dưới chăn bông, nhưng không thức dậy, bên cạnh cậu, một quả bóng nhỏ đang lơ lửng và quay trong không khí.
"Chà, Grego, tôi nghĩ anh có thể..."
Lời của John bị Sherlock cắt ngang: "Nói với gã béo về nhà, tôi muốn có giấy chứng nhận nhận con nuôi." Sherlock đưa người đàn ông vào căn hộ trong cuộc chiến anh em cuối cùng. Tất cả các camera đều được gỡ bỏ. Anh ấy không thích bị Mycroft quấy rầy, nhưng anh ấy cần sự giúp đỡ của một số kẻ quấy rối.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Tác giả có chuyện muốn nói: Tôi đã
từng chứng kiến nhiều Sherlock trở thành đồng đội của học sinh Hogwarts, và đột nhiên tự hỏi điều gì sẽ xảy ra với một thám tử không có phép thuật nếu anh ta biết thế giới phù thủy. (Mình tiếc cho Dursley)
Thân cây này nhìn vẫn rất tình cảm đúng không → _ → các bạn có đủ rồi, góp ý nhé
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro