✅【Twilight】Tôi Chỉ Là Một Bác Sĩ!

[暮光之城]我只是一名医生! - 绿意小小

[Twilight] Tôi Chỉ Là Một Bác Sĩ! - Lục Ý Tiểu Tiểu

https://www.jjwxc.net/onebook.php?Novelid=823171

--------

Cp: Caius Volturi x Robert (Oc)

Mô tả: Một bác sĩ chết vì ung thư tỉnh dậy và phát hiện mình đã trở thành Robert ở thị trấn Forks!

Carlisle hỏi: "Anh cũng là bác sĩ à?"

Tôi nói: "Tôi chỉ là một bác sĩ!"

Khi đối mặt với Caius, người vì không hiểu nổi tôi mà trở nên bực bội, tôi nói: "Tôi chỉ là một bác sĩ mà thôi!"

Đám ma cà rồng nói: "Chúng tôi không muốn hút máu anh!"

Thật ra, Robert chỉ muốn làm một bác sĩ, rảnh rỗi thì đọc sách, nghe nhạc. Nhưng tại sao cậu lại không thể thoát khỏi sự quấn lấy của đám ma cà rồng?

Caius nói: "Ta muốn ngươi mãi mãi ở bên ta!"

Tóm tắt nguyên tác:

Bella đến Forks, máu của cô thu hút gia đình Cullen, những ma cà rồng ăn chay. Sau khi đi học, Bella gặp Edward. Edward bị máu của cô cuốn hút sâu sắc và yêu cô. Người sói Jacob cũng thích Bella. Lúc này, gia tộc Volturi, vương tộc ngầm của ma cà rồng, cảm thấy gia đình Cullen đe dọa sự thống trị của họ, nên tìm cách tiêu diệt họ. Việc Bella sinh con đã cho họ cái cớ. Nhưng nhờ nỗ lực của mọi người, gia tộc Volturi đã không thành công!

Những người đứng đầu Volturi: Aro, Marcus, Caius.

Thật ra, truyện này không liên quan nhiều đến nguyên tác, nên dù bạn chưa đọc Chạng Vạng vẫn có thể xem đây là một câu chuyện hoàn toàn mới.

Thẻ Nội Dung: Hoán đổi linh hồn, Xuyên không, Huyết tộc, Trùng sinh, Nhẹ nhàng hài hước

Khác: Bầy sói

Tóm tắt một câu: (Đã bị ẩn)

Chủ đề:

Lưu ý: Đây là bản dịch thô từ app và sẽ được ẩn sau 30 ngày.

--------

Chương 1. Tái sinh!

Lưu ý: Đây chỉ là bản dịch thô qua app.

Lưu ý: Đây chỉ là bản dịch thô qua app.

Lưu ý: Đây chỉ là bản dịch thô qua app.

Lăng Phong dụi mắt rồi mở mắt ra. Ánh nắng chói chang khiến mắt anh hơi đau. Lăng Phong đứng dậy, kéo rèm lại, định tiếp tục ngủ.

Hả? Không, Lăng Phong nhớ rằng anh ấy chết vì ung thư. Lăng Phong còn nhớ rõ mọi người đều vây quanh giường hắn, nhìn chằm chằm hắn cho đến khi hắn nhắm mắt lại. Lăng Phong thậm chí còn tham dự đám tang của chính mình! Có chuyện gì thế này?

Lăng Phong cầm gương, nhìn người nước ngoài trong gương, trông hoàn toàn khác biệt với mình. Anh ấy cảm thấy vô cùng ngượng ngùng. Có thể nào anh ấy đã được tái sinh như bạn bè anh vẫn thường nói không? Lăng Phong sửng sốt. Được rồi, có vẻ như anh ấy đã du hành xuyên thời gian. Là một bác sĩ phẫu thuật nổi tiếng thế giới, Lăng Phong, người đã từng chơi đùa với cô em gái có linh hồn của mình khi còn nhỏ, đã gặp phải nhiều thứ mà người bình thường không thể hiểu được, bao gồm cả thây ma và linh hồn.

Sau nhiều trải nghiệm kỳ lạ, Lăng Phong đã hình thành được thái độ bình tĩnh để giữ bình tĩnh khi gặp phải những điều kỳ lạ. Đã chứng kiến nhiều tình huống sống còn, Lăng Phong coi nhẹ sự sống và cái chết. Nếu bạn còn sống, hãy cố gắng làm cho mình thư giãn, nhàn nhã và vui vẻ hơn. Khi đến lúc chết, sẽ không còn quá nhiều ám ảnh vướng vào thế gian, dẫn đến kết cục bi thảm khi linh hồn bị hủy diệt!

Bây giờ, Lăng Phong đã tái sinh. Anh ta chỉ choáng váng trước sự thật này, rồi lục tung các hộp và ngăn kéo, cố gắng tìm ra mọi thông tin về người tiền nhiệm của cơ thể này. Lăng Phong phải mất rất lâu mới có thể xác định được thân phận của mình, tất cả đều là nhờ vào việc đầu anh vừa đập vào bàn. Sau khi va vào bàn, rất nhiều mảnh ký ức tràn vào trong đầu Lăng Phong, không hề có chút cảm xúc nào của chủ nhân ban đầu. Lăng Phong quan sát cuộc sống của chủ cũ như đang xem phim!

Chủ sở hữu trước tên là Robert, nhưng họ của anh ấy rất dài nên tôi sẽ không đề cập đến. Hiện tại tôi đang chuẩn bị bắt đầu năm thứ nhất tại trường trung học Fox. Tuy nhiên, chỉ vài ngày sau khi vào trường, Robert nghe tin bố mẹ anh đã qua đời trong một vụ tai nạn xe hơi. Anh ấy vô cùng buồn bã và phải nghỉ làm một năm để lo liệu tang lễ. Sau đó anh ấy bắt đầu đua xe và uống rượu. Lăng Phong thậm chí còn tìm thấy một gói cần sa mà anh ấy chưa hút! Trẻ em ngày nay có sức chịu đựng về mặt tâm lý rất kém. Cộng thêm bầu không khí cởi mở ở nước ngoài, nếu tôi không xuất hiện, Robert hẳn đã bị hủy hoại.

Lăng Phong cởi bộ quần áo nồng nặc mùi rượu rồi đi tắm. Có vẻ như Robert đã qua đời đột ngột do uống rượu quá nhiều, đó là lý do tại sao tôi có cơ hội xuất hiện.

Lăng Phong nhéo cơ thể anh, bất mãn lắc mái tóc ướt. Anh ấy quá gầy. Nhìn vào đôi tay nhỏ bé của cậu bé, anh cảm thấy yếu ớt ngay cả khi cầm dao mổ trong nửa giờ! Chúng ta hãy bắt đầu tập thể dục vào ngày mai nhé. May mắn thay, cha mẹ của Robert để lại khá nhiều tài sản, đủ để Robert có thể sống một cuộc sống bình thường trong suốt quãng đời còn lại. Hãy đến Trung Quốc một lần, du lịch vòng quanh thế giới và xem nơi đây có gì khác biệt. Sau đó, quay lại đây và đi học. Sau đó, hãy nộp đơn vào một trường y tốt và tiếp tục học y!

Lăng Phong cả đời làm bác sĩ và sẽ không bao giờ chọn bất kỳ nghề nào khác trong cuộc đời này. Làm bác sĩ là công việc khó khăn, nhưng bạn cũng sẽ khám phá ra những lợi ích khi làm bác sĩ. Cứu người chỉ là một trong những phần thú vị, và hơn thế nữa là khám phá những điều bí ẩn của con người!

Lăng Phong dọn dẹp nhà cửa, mua một ít đồ ăn, nấu một bữa ăn, sau đó lấy thẻ căn cước của Robert, lên máy bay và đến Trung Quốc, đất nước anh từng sinh sống. Từ hôm nay trở đi, Lăng Phong chính là Robert.

--------

Chương 2. Đi học trung học!

Lần đầu tiên tôi đến một thị trấn nhỏ ở Trung Quốc, nơi tôi lớn lên trong kiếp trước. Tôi đã đi tìm người thân theo một cách rất nực cười, nhưng sau khi tìm kiếm rất lâu, tốn rất nhiều tiền, thậm chí kiểm tra cả hộ khẩu, người thân của tôi cũng không thấy đâu. Tim tôi đột nhiên chùng xuống. Thế giới này không phải là thế giới tôi từng sống. Tôi đáng lẽ phải từ bỏ từ lâu rồi. Khi bạn thấy mọi thứ đều khác so với trí nhớ của mình, bạn nên bỏ cuộc.

Tôi lang thang vô định khắp mọi ngóc ngách của thị trấn, nhưng chẳng có gì quen thuộc nên tôi bỏ cuộc.

Để giải tỏa tâm trạng chán nản, đồng thời tận dụng sự tiện lợi mà tư cách người nước ngoài của Robert mang lại, tôi bay trở lại châu Âu, đi bộ khắp nơi và biết được những điều mà kiếp trước tôi không có cơ hội nhìn thấy. Tôi vẫn nhớ kiếp trước tôi luôn muốn đi du lịch nước ngoài, nhưng sau đó tôi quá bận nên không đi nữa. Sau đó tôi phát hiện ra mình bị ung thư và không còn nhiều thời gian nữa. Tôi dùng thời gian này để ở bên bố mẹ và bạn bè, nhưng tôi vẫn cảm thấy chưa đủ!

Tôi vẫn cảm thấy rất may mắn vì đã chia tay anh chàng đó, nếu không thì tôi đã phải chia sẻ chút thời gian cuối cùng của mình với anh ta rồi! Ở kiếp trước, tôi là một người đàn ông và đã yêu anh ấy. Sau đó, anh ấy cũng để ý đến tôi nên chúng tôi đã đến với nhau nhưng không công khai. Nhưng có lẽ bạn bè thân thiết của mọi người đều đã đoán được điều đó. Anh ấy có một gia đình lớn và là con trai duy nhất. Làm sao anh ấy có thể ở bên tôi suốt quãng đời còn lại?

Có lẽ anh ấy không thích tôi nhiều đến thế. Khi bố mẹ anh ấy giới thiệu một cô gái với anh ấy, anh ấy đã không từ chối và không nói với tôi một lời nào! Lúc đó, tôi đã yêu anh ấy rất sâu đậm, mà anh ấy lại rất giỏi ngụy trang nên tôi không hề phát hiện ra anh ấy đang dần xa cách tôi. Tôi đã ngốc nghếch nghĩ rằng anh ấy vốn ít nói, và có lẽ dạo này công việc của anh ấy không được tốt.

Phải đến khi cô bạn thân của tôi mang cho tôi tờ báo có tin đính hôn thì tôi mới biết được sự thật! Nỗi buồn, sự tuyệt vọng và những cảm xúc tiêu cực khác gần như lấn át tôi. Tôi cảm thấy thất vọng về mặt cảm xúc, nhưng hành động của tôi lại rất quyết đoán. Khi anh ấy không trở về, họ đã chuyển ra khỏi tổ nhỏ của mình. Vài ngày sau, tôi được chẩn đoán mắc bệnh ung thư giai đoạn cuối.

Sau đó, tôi chấp nhận số phận của mình. Cái chết không phải là vấn đề lớn. Tôi chỉ lo lắng cho bố mẹ tôi thôi. Tôi không để lại đứa con nào, điều đó có nghĩa là họ không còn hy vọng. May mắn thay, anh họ tôi, người không có cha mẹ, đã lớn lên trong nhà tôi từ nhỏ. Ông cũng là một người có hiếu. Tôi để lại toàn bộ tiền tiết kiệm cho bố mẹ để tôi có thể yên nghỉ sau khi ông mất.

Tôi vừa đi du lịch vừa suy nghĩ về những lo lắng của mình, và nửa năm đã trôi qua như thế. Đã đến lúc tôi phải quay lại Forks để học trung học.

Tôi dọn dẹp nhà cửa, hoàn tất thủ tục nhập học và vào Fox. Lúc đầu, các bạn cùng lớp nghĩ tôi là học sinh mới, một người lạ mới chuyển đến từ nơi khác giống như Bella. Sau khi ở bên nhau được vài ngày, chúng tôi lặng lẽ hỏi thăm hàng xóm về hoàn cảnh của tôi. Chúng tôi tràn ngập cảm xúc trong một thời gian, và điều này vô hình chung đã đặt nền tảng tốt cho các mối quan hệ giữa các cá nhân của tôi.

Tôi không sửa lại sự hiểu biết của họ. Có ai không buồn và im lặng khi mất cha mẹ? Nếu tôi giải thích với họ, họ sẽ nghĩ tôi bị điên. Kể cả khi họ không nghĩ tôi bị điên, họ vẫn nghĩ tôi quá lạnh lùng và sẽ không đến gần tôi, thậm chí là cô lập tôi! Con người là loài động vật rất kỳ lạ. Khi bạn gặp rắc rối, ấn tượng của người khác về bạn sẽ tốt hơn bình thường!

Bella cũng là sinh viên năm nhất và vừa mới đến Forks để đi học. Có lẽ là vì nơi nhỏ bé này có quá ít sinh viên năm nhất, nhìn thấy tôi cũng là người xa lạ với họ, cô cảm thấy có chút gần gũi trong lòng. Bella và tôi trở thành bạn bè, và vì nhà tôi gần nhà cô ấy nên chúng tôi đi học cùng nhau. Tôi không thể thích chiếc xe to lớn mà cô ấy yêu thích! Sau đó, tôi nghĩ đến khoảng cách từ nhà đến trường và thấy cũng không quá xa nên đã mua một chiếc xe máy để đi học. Thỉnh thoảng tôi đi đua xe và tận hưởng cảm giác hồi hộp.

Sau giờ sinh học, tôi thấy Bella có vẻ rất buồn nên tôi hỏi cô bé có chuyện gì không ổn với sự lo lắng đó. Cô chỉ vào một chàng trai rất đẹp trai trong nhà hàng và thì thầm, "Em không biết tại sao, nhưng có vẻ như anh ấy không thích em lắm."

Tôi lén nhìn những người ở bàn mà Bella chỉ. Họ đều đẹp trai và có thân hình cân đối, nhưng làn da của họ lại nhợt nhạt một cách bất thường. Khi họ nhìn tôi, tôi nhanh chóng quay đầu lại và giả vờ như không có chuyện gì xảy ra. Tôi thì thầm vào tai Bella, "Bella, đừng để trí tưởng tượng của bạn bay xa. Chỉ cần quan sát chúng thật cẩn thận trong vài ngày. Tôi không nghĩ là anh ta ghét bạn đâu!"

Bella gật đầu lo lắng và nói rằng cô đã no mà không cần ăn nhiều. Tôi ngừng nói và ăn trong im lặng. Sau khi ăn xong, Bella và tôi bước ra khỏi nhà hàng. Ngay khi tôi bước ra khỏi nhà hàng, tôi nhạy cảm nhận thấy có nhiều người đang nhìn chằm chằm vào tôi. Tôi nhìn quanh và thấy gia đình Cullen đang nhìn tôi. Tôi mỉm cười với họ, mặc dù không biết tại sao họ lại nhìn chằm chằm vào tôi, rồi tôi bỏ đi.

Tôi tạm biệt Bella, quay lại bếp với những món ăn của ngày hôm nay trên tay và chuẩn bị nấu bữa trưa. Trong lúc rửa rau, tôi chợt nhớ ra, Bella, nhà Cullen, họ chẳng phải là những nhân vật trong một bộ phim và tiểu thuyết rất nổi tiếng trước khi họ qua đời sao? Có vẻ như có một nhân vật tên là Robert.

Thì ra anh ta không chỉ tái sinh mà còn du hành xuyên thời gian? Ôi trời ơi, thế giới này điên rồ thật. Tôi không thích xem phim. Tôi luôn cảm thấy phim ảnh mất đi rất nhiều chi tiết và không còn chỗ cho trí tưởng tượng. Vì vậy, tôi đã chi hàng trăm đô la để mua trọn bộ "Chạng Vạng". Bạn bè tôi cũng biết chuyện và chạy đến xem và khóc rất nhiều.

Tôi không có phản ứng gì nhiều. Tôi nghĩ bối cảnh của tác giả thực sự có vấn đề. Làm sao bạn có thể yêu một người chỉ sau khi bị hấp dẫn bởi máu của người đó? Edward bị thu hút bởi máu của Bella và dần dần yêu cô. Tôi nhớ rằng sau này Bella đã trở thành ma cà rồng. Vậy thì máu của Bella sẽ không hấp dẫn Edward, đúng không? Tình yêu của họ có thể kéo dài được bao lâu? Tôi rất tò mò.

Tôi không có ý định can thiệp vào diễn biến của cốt truyện, nhưng bây giờ Bella là bạn tôi. Mặc dù không phải là bạn tốt nhưng tôi không thể để cô ấy bị bắt cóc như thế này được. Có vẻ như tôi nên cho cô ấy một lời khuyên. Còn việc cô ấy có nghe hay không thì đó là việc của cô ấy. Nếu cô ấy đồng ý thì với tư cách là bạn của cô ấy, tôi chỉ có thể chúc cô ấy hạnh phúc. Tuy nhiên, tốt hơn hết là nên trốn khỏi nhà Cullen trong tương lai. Mặc dù là người ăn chay, nhưng người yêu của Alice vẫn không thể kiểm soát được bản thân. Là thức ăn trong mắt chúng, tốt hơn hết là tôi nên tránh xa bọn thợ săn này.

Lúc này, tại nhà Cullen. Alice ôm gối nói: "Cậu sinh viên năm nhất hôm nay trông rất thú vị, đừng lạnh lùng thế." Khuôn mặt của Jasper đột nhiên trở nên lạnh lẽo. Mặc dù trước đó anh cũng khá lạnh lùng, nhưng rõ ràng anh không vui khi thấy Alice để ý đến những chàng trai khác. Alice hôn lên mặt Jasper và nói, "Chẳng phải thú vị sao khi em không thể nhìn thấy tương lai của anh ấy?" Tiến sĩ Cullen nhìn những người khác, họ cũng nói rằng khả năng của họ không có tác dụng với ông. Mọi người đều rất tò mò và quyết định thử anh ta. Edward không lắng nghe cuộc thảo luận sôi nổi của gia đình mình về cách tiếp cận cậu bé. Anh vẫn đắm chìm trong mùi máu nồng nàn của Bella và im lặng.

--------

Chương 3. Yêu đồ ăn!

Hôm nay là sinh nhật kiếp trước của tôi, cũng là ngày tưởng niệm của tôi! Thật trùng hợp, sinh nhật của tôi cũng là ngày tưởng niệm của tôi. Khi tôi bị bệnh nặng, tôi đã cố gắng hết sức để sống sót cho đến ngày sinh nhật của mình, với suy nghĩ rằng mỗi năm tôi sống là một năm tốt đẹp hơn. Cuối cùng, tôi đã thành công.

Với cảm xúc lẫn lộn, tôi tận dụng việc không phải học vào thứ Bảy để mua rất nhiều nguyên liệu. Tôi nấu tất cả các món ăn mà tôi biết nấu và bày khắp bàn. Nhưng tôi là người duy nhất trong phòng, và cảm giác thật cô đơn. Tôi ngồi đó một cách ngớ ngẩn trên ghế, nhấp một ngụm rượu vang đỏ, nheo mắt và nghĩ về quá khứ. Tôi ngẩng cao cằm và nhớ ra rằng những món ăn tôi nấu chính là món bố mẹ tôi thích nhất.

Mặc dù tôi là con trai, nhưng tôi không nghĩ như những người bạn nam của tôi rằng một quý ông nên thuê đầu bếp. Thay vào đó, tôi tự mình dấn thân vào xã hội. Theo thời gian, tôi cũng có thể nấu được một bữa ăn ngon. Sau đó, tôi đã gặp anh ấy. Anh ấy là một người đàn ông rất nam tính.

Phòng của anh ấy lúc nào cũng bừa bộn và anh ấy không biết nấu ăn. Ngoài việc anh ấy có thể làm trứng rán với cà chua, anh ấy không có tài năng nào khác để thể hiện cả. Nhưng anh ấy cũng rất kén chọn về đồ ăn và sẽ không bao giờ cầm đũa lên nếu đồ ăn không ngon. Vì vậy, theo thời gian, kỹ năng nấu ăn của tôi ngày càng được cải thiện. Mỗi lần về nhà, tôi đều nấu một bữa ăn ngon để tỏ lòng hiếu kính cha mẹ.

Khi cha mẹ về già, điều họ muốn con trai mình làm thực ra rất đơn giản. Không phải là đưa tiền cho họ hàng tháng, mà chỉ cần đi cùng họ một ngày trong tháng. Bất cứ khi nào rảnh, tôi sẽ cố gắng đi cùng họ. Tôi luôn nghĩ rằng họ sẽ rời đi sớm hơn tôi, vì vậy tôi càng trân trọng khoảng thời gian bên họ hơn. Nhưng ai có thể ngờ rằng tôi sẽ rời đi còn sớm hơn họ? Tôi uống hết chỗ rượu vang đỏ còn lại chỉ bằng một ngụm.

Khi tôi vẫn còn đang đắm chìm trong quá khứ, có tiếng gõ cửa. Tôi nhanh chóng đứng dậy và đi ra mở cửa. Đó là Charlie.

Charlie xoa tay, mặt đỏ bừng, rồi nói: "Được rồi, vấn đề là thế này. Nhà tôi không có gas, và bây giờ thì quá muộn rồi. Tôi có thể mượn bếp của bạn được không?" Tôi đồng ý và cho Charlie và Bella vào nhà. Họ đang cầm trên tay một vài túi đồ, trông giống như nguyên liệu.

Bella và tôi có mối quan hệ tốt nên cô ấy thân thiện với tôi hơn. Với tính cách hơi khép kín của cô ấy, điều này cho thấy cô ấy đã coi tôi là bạn. Bella thay giày, hít một hơi thật sâu rồi say sưa nói: "Ôi trời, mùi gì thế này? Thơm quá!"

Tôi đột nhiên nghĩ đến bàn đầy thức ăn, và nói: "Hôm nay là sinh nhật của tôi, và tôi đã nấu một bàn đầy thức ăn. Tôi định đến nhà bạn và mời bạn đến ăn tối!" Charlie đã cúi đầu xuống để ngửi nó. Nghe tôi nói vậy, anh ấy ngước nhìn tôi với vẻ phấn khích và nói: "Thật sao? Trông ngon quá." Tôi gật đầu, hai người họ ngồi xuống với vẻ mặt vui mừng, chờ tôi ngồi xuống và chuẩn bị ăn. Tôi sững sờ một lúc rồi mới nhận ra mình đang ở thế giới phương Tây, nơi có thói quen sinh hoạt khác với người Trung Quốc.

Họ không lịch sự và rất thẳng thắn. Tôi mỉm cười bất lực và ngồi xuống chia sẻ với họ. Vâng, khi có người cùng ăn, đồ ăn sẽ ngon hơn và tôi ăn nhiều hơn bình thường. Tôi ban đầu nghĩ rằng ba người họ sẽ không thể ăn hết đồ ăn trên bàn, nhưng Bella đã làm tôi bất ngờ. Cô ấy đã ăn rất nhiều và có cảm giác thèm ăn vô cùng! Tôi nhìn dáng vẻ của cô ấy với vẻ bối rối, tự hỏi không biết toàn bộ thức ăn cô ấy ăn đã đi đâu mất rồi.

Cuối cùng, hai người họ miễn cưỡng rời khỏi nhà tôi, hay nói chính xác hơn là rời khỏi bàn ăn của tôi. Sau đó, Charlie thường đưa Bella đến nhà tôi, mang theo rất nhiều nguyên liệu, và hứa rằng tôi chỉ phải nấu ăn, còn những việc lặt vặt như rửa rau sẽ do họ lo. Sau khi cười một hồi, tôi vui mừng khi có thêm hai người bạn cùng ăn tối. Trên thực tế, Bella không hề khép kín như vậy. Ít nhất là khi cô ấy đến nhà tôi ăn tối, cô ấy rất vui vẻ khi nói chuyện với tôi.

Tôi nghĩ tính cách kín đáo của Bella không phù hợp với xã hội phương Tây rộng lượng và cởi mở. Ở Trung Quốc, những người có tính cách như Bella thực sự rất đáng mến. Anh ấy không mấy nhiệt tình với mọi người và sẽ không quá phấn khích sau vài lời nói chuyện với người lạ.

Dần dần, mối quan hệ giữa Bella và tôi tốt hơn. Tôi yêu cô ấy như một cô em gái chưa biết gì về thế giới này. Bella là con một và cô bé cũng hy vọng có một người anh trai cùng tuổi để giúp cô đưa ra quyết định khi cô bé bối rối. Và tôi chỉ lấp đầy khoảng trống đó và sống trong trái tim cô ấy. Charlie đã từng đến gặp tôi và kể cho tôi nghe về vấn đề này một cách ngượng ngùng. Anh ấy nghĩ rằng tôi có tình cảm không thể nói thành lời với Bella và rất tức giận. Sau đó anh ấy nhận ra rằng anh ấy đã hiểu lầm và cảm thấy có lỗi với tôi nên không còn quan tâm đến sự gần gũi của tôi với Bella nữa. Tôi nghĩ Charlie rất ngây thơ. Làm sao anh ấy có thể tin tôi như vậy? May mắn thay, tôi thực sự chỉ có tình cảm với Bella.

--------

Chương 4. Gia đình Cullens!

Sau khi học ở đây một tháng, tôi cảm thấy mình đã hoàn thành tốt việc học ở trường và vẫn có nhiều thời gian riêng tư. Tôi phải nói rằng, có lẽ vì khi đó tôi mới học lớp một và bài tập ở trường khá dễ, cộng thêm nền văn hóa ở các nước phương Tây nên tôi có nhiều thời gian. Lúc đầu, tôi không quen với cuộc sống nhàn nhã hay nhàn rỗi như vậy nên để bớt buồn chán, tôi thường đi lang thang cùng bạn bè.

Nhưng bản chất tôi là người trầm tính, và vì những trải nghiệm trong cuộc sống trước đây cùng nhiều lý do khác, tôi không thể hòa nhập hoàn toàn với họ. Tôi ghen tị với tuổi trẻ vô tư lự của họ, nhưng tôi không thể chấp nhận sự lãng phí thời gian của họ!

Vì vậy, sau khi xây dựng được mối quan hệ tốt với mọi người xung quanh, tôi ở nhà, đọc sách, nấu ăn và sống một cuộc sống nhàn nhã. Bella cũng không thích quá nhiều tiếng ồn. Cô ấy dành phần lớn thời gian cho tôi, đọc sách và giúp tôi hái rau. Sau đó Charlie đến ăn cùng chúng tôi.

Gần đây Bella rất đau khổ. Cô ấy rất buồn vì thái độ thờ ơ của Edward đối với cô. Tôi lạnh lùng nhìn hai người họ xích lại gần nhau hơn nhờ tác phẩm gốc mạnh mẽ, và tình cảm của họ bắt đầu nảy nở. Tôi cũng cố gắng khiến Bella cảm thấy xa cách với Edward, hoặc thay đổi sự bướng bỉnh của Bella, phá vỡ những ý tưởng của cô ấy và đưa cô ấy ra khỏi con đường ban đầu. Nhưng nỗ lực của tôi quá yếu so với tác giả gốc đầy quyền năng. Mỗi lần nỗ lực của tôi sắp có hiệu quả thì lại có điều gì đó xảy ra khiến hai người họ lại gần nhau hơn.

Tôi nghĩ là vậy. May mắn thay, kết thúc có hậu, nếu không thì tôi đã không bỏ cuộc như thế này. Có lẽ họ đã được định sẵn là ở bên nhau và không ai có thể chia cắt họ. Tôi nghĩ về điều đó rất lâu và cảm thấy rằng vì Bella đã thích Edward nên hãy để họ đi. Những gì là thịt đối với người này có thể là chất độc đối với tôi. Nhưng tôi sẽ không để Bella bị tổn thương. Tôi sẽ cố gắng hết sức để bảo vệ cô ấy.

Khi ngồi vào bàn ăn, Charlie và tôi đã nói chuyện về quyết định đi làm thêm bán thời gian của tôi. Cha nghĩ về điều đó. Biết tôi dự định sau này sẽ trở thành bác sĩ, anh ấy nhiệt tình nói: "Anh có một người bạn làm bác sĩ. Anh có thể hỏi anh ấy xem anh ấy có tuyển nhân viên tạm thời cho em không". Tôi gật đầu và đồng ý. Fox là một nơi nhỏ chỉ có một bệnh viện. Nếu họ không muốn tuyển bệnh nhân, chúng ta sẽ phải đến thị trấn lân cận. Suy cho cùng, đó là một thị trấn lân cận nên không tiện lợi lắm.

Ngày hôm sau, Charlie lái xe chở tôi đến gặp Karen. Bác sĩ Karen có làn da trắng, nhẹ nhàng và lịch sự. Sau khi nhẹ nhàng hỏi tôi vài câu hỏi, anh ấy đồng ý cho tôi ở lại giúp đỡ, và thù lao cũng rất hậu hĩnh. Tôi nhớ những ngăn kéo trong nhà Karen trong phim chứa đầy tiền. Có lẽ họ không quan tâm đến số tiền ít ỏi này, nhưng tôi vẫn vui vẻ nhận việc. Suy cho cùng, họ là ma cà rồng không cần phải lo lắng về những nhu cầu thiết yếu hàng ngày của cuộc sống, còn tôi chỉ là một người bình thường.

Công việc kinh doanh của bệnh viện chậm chạp và có rất ít người trong thị trấn. Tôi không đến bệnh viện vì những bệnh nhẹ như cảm lạnh. Tôi chỉ cần lấy thẻ y tế ra, mua thuốc rồi về nhà. Tôi không có nhiều việc phải làm. Tôi chỉ giúp bác sĩ Cullen bằng tay mỗi ngày và theo dõi ông ấy điều trị vết thương. Sau đó, để xứng đáng với mức lương của mình, tôi phải ở lại bệnh viện vào các ngày cuối tuần, ngoại trừ thời gian đi học. Theo thời gian, tôi đã trở nên quen thuộc với Tiến sĩ Karen.

Tôi luôn cảm thấy như gia đình Cullen đang theo dõi tôi, mặc dù tôi không biết tại sao. Tôi thường gặp các thành viên trong gia đình Cullen ở bệnh viện. Đôi khi, vợ của Carlisle, Esme, sẽ mang đến cho Carlisle hộp cơm trưa ngon lành. Đôi khi chính những đứa con của Carlisle lại có vẻ mặt lạnh lùng và thậm chí không chào hỏi khi gặp mọi người. Ngoại trừ Alice trò chuyện rất nhiệt tình với tôi, tôi thấy họ không thích tôi lắm. Vâng, nói chính xác hơn thì họ không thích con người, thế nên tôi đã không đi cùng họ.

Thực ra, khi Esme đang nói chuyện với tôi, tôi liếc nhìn Carlisle và thấy anh ấy phải ăn hộp cơm trưa mà vợ anh ấy mặt xanh gửi đến để ngụy trang, tôi cảm thấy có chút ngượng ngùng. Esme, tại sao cô lại không quan tâm đến việc chồng cô có bị tiêu chảy và đau đớn đêm nay không? Theo tôi nhớ, ma cà rồng sẽ bị tiêu chảy nếu chúng ăn những thứ mà con người ăn. Giống như con người sẽ cảm thấy khó chịu nếu ăn những thứ mà lợn ăn. Thế là Esme và tôi không nói với nhau lời nào mà chỉ bỏ đi, để lại Esme cảm thấy rất tiếc nuối.

Tôi không cố ý xuất hiện trước mặt gia đình họ, nhưng họ thường xuyên đến gặp tôi, và hành vi của họ ngày càng kỳ lạ. Alice có tính cách vui vẻ. Khi nhìn thấy tôi, cô ấy nắm tay tôi và cùng đi. Cô ấy rất năng động và nhảy cẫng lên khi bước đi. Đôi tay khỏe mạnh của cô ấy di chuyển lên xuống khiến xương sườn tôi đau nhức. Cuối cùng tôi cũng thoát khỏi cô ấy và vội vã rời đi. Khi về đến nhà, tôi vén quần áo lên và thấy ở đó quả thực có một vết bầm tím. Khi tôi chạm vào nó bằng ngón tay, nó rất đau.

Từ đó trở đi, tôi tránh xa mọi cử động bình thường của Alice. Nhìn bề ngoài, tôi vẫn như thường lệ, nhưng tôi tránh cô ấy khi cô ấy đến gần tôi. Điều kỳ lạ là người yêu của Alice là Jasper lại không làm gì tôi cả. Anh ta không quan tâm đến việc người phụ nữ anh ta yêu ở bên người đàn ông khác sao? Suy nghĩ của ma cà rồng thực sự kỳ lạ.

Người phụ nữ kia, Rosalie, rất lạnh lùng và kiêu ngạo và không quan tâm đến tôi. Nhưng người tình của cô, Emmett, thường xuất hiện và biến mất một cách bí ẩn, điều đó làm tôi sợ. Có lần tôi đang đổ rác, và ngay khi quay lại thì tôi đã đối mặt với Emmett. Tôi rất sợ hãi. Nhìn kỹ hơn, anh ta đang đứng ngược đầu trên cây. Từ đó trở đi, sau nhiều sự cố đáng sợ mà anh gây ra, lớp mặt nạ bình tĩnh của tôi ngày càng hoàn hảo hơn.

Chậc chậc, dù núi Thái Sơn có sụp đổ trước mắt thì ta vẫn có thể bình tĩnh được. Tôi thực sự rất bối rối, hành động của họ chẳng phải càng chứng minh sự kỳ lạ của họ đối với con người sao? Bất kỳ ai có chút thông minh đều có thể đoán được danh tính của họ, đúng không? Tôi không biết điều gì ở tôi thu hút họ nên tôi không quan tâm và sống cuộc sống bình yên của riêng mình.

May mắn thay, họ sẽ không đến thăm tôi khi họ đi học, điều này khiến tôi cảm thấy thoải mái hơn rất nhiều. Tôi không muốn trở thành người khác biệt. Mặc dù tất cả họ đều rất đẹp trai, nhưng bạn không thể yêu cầu một bác sĩ đã từng gặp hoặc thậm chí mổ xẻ nhiều người lại quan tâm quá nhiều đến làn da lão hóa này.

Ồ, còn có một Edward nữa. Tôi nghĩ anh ấy đã quên lý do tại sao anh ấy lại gần tôi, bởi vì chủ đề trò chuyện của chúng tôi thường chuyển sang Bella, và hầu hết thời gian anh ấy là người nói và tôi là người lắng nghe. Tôi nhớ rằng anh ấy có thể đọc được suy nghĩ, nên tôi đặt chặt tay lên ngực, không nghĩ đến chuyện riêng tư hay suy nghĩ bên trong, mà chỉ đơn giản là lắng nghe anh ấy và thỉnh thoảng phản hồi lại. Thỉnh thoảng khi anh ấy yêu cầu tôi bày tỏ ý kiến, tôi chỉ nói về thế này thế kia mà không nói gì về Bella. Tôi thầm than phiền với chính mình, mình không thể đọc được suy nghĩ sao? Tôi lười nói quá!

Sau đó, họ nghiện trò chơi này và thỉnh thoảng xuất hiện trong cuộc sống của tôi để chứng minh sự tồn tại của họ. Theo thời gian, tôi đã quen dần và mối quan hệ của tôi với họ cũng được cải thiện rất nhiều.

Một ngày nọ, Bella đến gặp tôi, trên tay cầm rất nhiều đồ ăn, và Charlie cũng đi theo cô ấy. Tôi biết họ rất tham lam. Ban đầu, khi tôi không đến đây làm việc, họ có thể ăn đồ ăn ngon hầu như mỗi ngày. Sau này, khi tôi đến đây, tôi chỉ có thời gian giúp họ nấu ăn năm ngày một tuần, nhưng Charlie là người rất tốt và kiểm soát tần suất tôi đến thăm, nên họ chỉ có thể ăn cơm của tôi hai ngày một tuần.

Tôi rất cảm động trước sự chu đáo của Charlie, nhưng vì anh ấy đã nài nỉ nên tôi không nói gì cả. Thật đáng thương cho người cha và cô con gái. Kỹ năng nấu nướng của họ vốn đã không tốt rồi, và gần đây tôi lại chiều chuộng họ quá mức. Họ cảm thấy đồ ăn họ nấu không ngon và họ rất mâu thuẫn. Hôm nay là Chủ Nhật, cũng là ngày sinh nhật của Charlie. Charlie không quan tâm đến việc xấu hổ mà chỉ mua nguyên liệu rồi đến nhà tôi tìm.

Gần đây, Carlisle đã xây cho tôi một căn bếp nhỏ để có thể chăm sóc tôi. Những bữa ăn tuyệt vời đó làm Esme và Alice kinh ngạc, họ luôn thích những món ăn tuyệt vời này và đã xem tôi nấu ăn suốt cả ngày. Charlie là người không thích ở một mình và anh muốn có nhiều người hơn đến dự sinh nhật của mình nên đã mời gia đình Karen đến ăn tối. Tôi lập tức cảm thấy tay mình yếu đi. Phải mất bao lâu để nấu món ăn này? Bất lực, cuối cùng tôi cũng đồng ý.

Tôi nghĩ gia đình Cullens sẽ không ăn nhiều. Tuy nhiên, điều tôi không ngờ tới là họ cảm thấy rằng họ sẽ bị tiêu chảy nếu ăn ít, nên họ cũng có thể ăn nhiều hơn. Để tỏ ra thực tế hơn, họ ăn theo lượng thức ăn mà một người ăn, mặc dù thức ăn có vị nhạt nhẽo. Sau đó, không còn đủ thức ăn nên tôi quay lại bếp nấu thêm để chúng tôi có thể giữ được bàn... Gia đình Karen nói rằng họ đã no rồi...

Edward có lẽ là người hạnh phúc nhất ở đây. Khi ngồi vào bàn ăn, anh luôn nhìn chằm chằm vào Bella đang ăn cơm. Anh ta thậm chí không nhấc bất kỳ món ăn nào khác, chỉ ăn cơm... Một lúc sau, anh ta đưa tay lấy một bát cơm khác, rồi tiếp tục ăn cơm, như thể Bella là món ăn ngon của anh ta. Charlie bất ngờ nhìn chằm chằm vào anh ta. Có người cha nào muốn một cậu con trai đang có ý định làm điều xấu với con gái mình không? Cuối cùng, Bella không thể chịu đựng được nữa.

Có lẽ cô ấy ngại bị nhìn chằm chằm nên đứng dậy và nói rằng mình đã no và muốn xem TV. Charlie còn không vui hơn nữa, vì ông biết rõ rằng con gái ông có thể trở nên ăn nhiều trước mặt tôi! Tất cả là lỗi của đứa trẻ này. Thật đáng ghét. Thấy chủ nhà không vui, Carlisle và tôi đã kể một số câu chuyện vui để thu hút sự chú ý của Charlie và làm anh ấy cười như một cậu bé mừng sinh nhật.

Đúng lúc tôi cảm thấy nhẹ nhõm, tôi liếc nhìn và nhận ra Edward cũng mất tích... Miệng tôi giật giật, và tôi cảm thấy bất lực. Cuối cùng, Charlie cũng phát hiện ra, mặt anh ta đột nhiên tối sầm lại, và anh ta chửi rủa anh ta là đồ hư hỏng. Carlisle vẫn mỉm cười nhẹ nhàng, giả vờ như không nghe thấy gì cả...

Vài ngày sau, Bella nói rằng một người bạn tốt của cô ấy đã mời cô ấy đến chơi và hỏi tôi có muốn đi không. Tôi đã gặp Jacob. Thỉnh thoảng anh ấy đến chơi với Bella và chúng tôi làm quen với nhau qua trò chuyện. Người bạn mà Bella đang nhắc đến chính là anh ấy. Tôi nghĩ đến những cuộc khám nghiệm tử thi đang diễn ra ở bệnh viện gần đây và đã gần hoàn tất, chỉ còn bước cuối cùng nữa thôi. Tôi từ chối và chỉ biết thở dài trong lòng trước sức mạnh của tác phẩm gốc. Trong chuyến thăm này với Bella, cô cảm thấy Edward là ma cà rồng.

Vài ngày sau, bệnh viện của chúng tôi tiếp nhận một thi thể mà cảnh sát cho biết là bị thú dữ giết chết. Tôi nhìn thấy hai lỗ răng trên cổ và biết rằng Victoria và James đã xuất hiện. Tôi biết Bella sẽ ổn thôi, nhưng tôi vẫn cẩn thận nhắc nhở cô bé phải cẩn thận và cố gắng đến trường cùng nhau. Tôi cũng luôn chú ý đến môi trường xung quanh và tránh đến những nơi xa xôi. Chỉ vì Bella sẽ được giải cứu không có nghĩa là tôi cũng sẽ được giải cứu, vì vậy tốt hơn hết là tôi phải cẩn thận. Tôi mang theo một khẩu súng điện trong túi, đó là thứ duy nhất tôi tìm thấy có tác dụng với ma cà rồng.

--------

Chương 5. Thư

Mặc dù tôi đã giúp đỡ gia đình Cullen, nhưng thực ra anh ta là một ma cà rồng đã sống hàng thế kỷ và rất giỏi về y học, điều này đã giúp ích cho tôi rất nhiều. Tuy nhiên, hệ thống y tế mà tôi tiếp xúc ở thế giới trước ít nhiều khác biệt so với thế giới này, nên đôi khi tôi cảm thấy đau đầu về sự xen kẽ giữa kiến ​​thức mới và cũ. Trường trung học Fox có nhiều ngày nghỉ và việc giám sát rất lỏng lẻo. Hơn nữa, trong khoảng thời gian này, tôi thấy rằng yêu cầu của xã hội đối với con người thấp hơn nhiều so với kiếp trước của tôi. Ngoài ra, vì đây là một quốc gia phương Tây nên các yêu cầu cũng dễ dàng hơn. Sau khi học được tất cả những kiến ​​thức này, tôi đang nghĩ đến việc tiếp tục học lên cao hơn, hay đến những thành phố thịnh vượng hơn để chuyên về kỹ năng y tế?

Ngày hôm đó, người đưa thư đã gõ cửa nhà tôi. Sau khi đọc lá thư trên tay, tôi cảm thấy rất xúc động. Lá thư này được gửi bởi chủ tịch hội đồng quản trị trường trung học Fox. Ông ấy là bạn tốt của bố mẹ tôi đã mất nên đã giúp đỡ chúng tôi rất nhiều sau khi bố mẹ tôi chuyển đến đây. Ông đã sắp xếp cho tôi đi học ở Fox, và ông không cho tôi bỏ học trong suốt thời kỳ sa đọa của mình.

Thay vào đó, ông ấy sắp xếp cho người của mình bảo vệ tôi khi tôi chiến đấu và đập phá, để tôi không bị ngã xuống đất. Tôi vẫn rất biết ơn vì anh ấy đã chăm sóc tôi rất chu đáo trong kiếp trước. Suy cho cùng, tôi vẫn chưa nghiện ma túy, nếu không thì tôi sẽ phải chịu đau khổ suốt quãng đời còn lại. Hiện anh ấy đang ở Ý và ngày tưởng niệm bố mẹ tôi sắp đến. Anh ấy không muốn tôi chìm đắm trong đau buồn mà muốn tôi đến Ý để chơi, gác lại việc học và tận hưởng khoảng thời gian vui vẻ.

Người này thực sự tốt bụng. Ông vẫn nhớ đến tôi và chăm sóc tôi ngay cả sau khi bố mẹ tôi qua đời đã lâu. Tôi cảm thấy biết ơn, nhưng cũng nghĩ rằng Forks quá nhỏ, vì vậy tôi quyết định đi ngắm cảnh Ý và tìm hiểu về các trường học ở đó, rồi chuyển đến đó sau một thời gian. Fox chắc chắn sẽ không an toàn vì Bella. Bella sẽ ổn thôi, nhưng những người khác có thể không như vậy. Có lẽ đây chính là số phận của Bella, số phận được một người phụ nữ nồng nhiệt viết nên. Tôi chỉ là người ngoài cuộc và không thể chống lại số phận được. Tốt nhất là tôi nên tránh xa tất cả và sống một cuộc sống nhàn nhã. Sau khi quyết định, tôi đến chào tạm biệt Charlie và những người khác.

Charlie và Bella không muốn rời đi vì không có ai chuẩn bị đồ ăn ngon cho họ. Nghĩ đến đây, Charlie đột nhiên cảm thấy chán nản. Cái nhìn đáng thương của anh làm tôi bật cười. Bella rất mong chờ tôi quay lại và kể cho cô ấy nghe về thế giới bên ngoài. Nhìn thấy sự phấn khích của cô ấy, tôi đột nhiên cảm thấy buồn và tội lỗi. Thực ra tôi đã để Bella một mình chấp nhận mọi thứ đã định sẵn cho cô ấy.

Mặc dù tôi biết cuối cùng cô ấy sẽ được an toàn và tôi sẽ chẳng thể giúp gì nếu tôi ở lại và chỉ gặp nguy hiểm, nhưng tôi vẫn cảm thấy mình thật hèn nhát. Tôi đã nói trước đó là tôi sẽ bảo vệ cô ấy. Tôi ngày càng cảm thấy mình vẫn cần phải có đủ sức mạnh. Trong thế giới mà ma cà rồng và người sói hoành hành, làm sao bạn có thể sống được một trăm năm mà không có sức mạnh?

Mặc dù không muốn rời đi, tôi vẫn ôm Bella thật chặt tại sân bay và lên đường đến Ý mà không hề ngoảnh lại. Thật ra tôi không có ý định ôm Bella chặt như vậy, nhưng tôi thoáng thấy quần áo của Edward từ khóe mắt, và vì ác ý, tôi cố tình ôm Bella lâu hơn một chút.

Sau khi tôi lên máy bay, tất cả các thành viên trong gia đình Karen đều xuất hiện quanh Edward. Carlisle nói, "Chậc, chậc, tôi cảm thấy anh ấy sẽ không quay lại nữa."

Alice thất vọng nói: "Đã lâu như vậy, tôi vẫn không thể nhìn thấy tương lai của anh ấy. Tôi cảm thấy có chút bất an."

Emmett cười gian xảo và nói, "Đứa trẻ này đang phải suy nghĩ nhiều lắm. Nó sẽ ổn thôi."

Tôi nhắm mắt lại và nghỉ ngơi trên máy bay. Tôi không biết tại sao nhưng nhịp tim của tôi bắt đầu tăng nhanh. Có phải cơ thể tôi đang bị say máy bay không? Không đời nào! Khi chúng tôi bay trên không, may mắn là tôi không cảm thấy khó chịu gì nên có vẻ như tôi không bị say máy bay. Tuy nhiên, mí mắt trên của tôi bắt đầu giật, khiến lòng tôi cảm thấy bối rối. Một lúc sau, nó ngừng nhảy, tôi đeo mặt nạ che mắt và đi ngủ. Tôi không biết rằng chuyến đi này sẽ không hề dễ dàng. Tôi muốn trốn thoát khỏi họ nhưng cuối cùng lại đi vào vòng tròn thân cận của họ.

--------

Chương 6. Gặp!

Jack, chủ tịch, có một ngôi nhà lớn và tôi đã ở đó vài ngày. Ông ấy là một người đàn ông rất tốt bụng, ngoài năm mươi tuổi, rất cởi mở và rất vui khi được trò chuyện với ông ấy. Ông đã xây dựng sự nghiệp của mình bằng chính sự chăm chỉ của mình và chưa bao giờ học đại học, vì vậy ông rất coi trọng phẩm chất cá nhân. Ông cho rằng trình độ học vấn không cao không quan trọng, quan trọng nhất là phải có lòng dũng cảm chiến đấu và khả năng chịu đựng.

Mặc dù tôi không đồng ý với một số điều ông ấy nói, chẳng hạn như sự khinh thường của ông ấy đối với văn hóa, tôi nghĩ một số nội dung sau đây có lý. Nhiều người trẻ ngày nay dựa vào tấm bằng tốt nghiệp và hy vọng trở thành nhân viên văn phòng, nhưng họ không làm việc chăm chỉ và cứ nói những điều vô nghĩa như họ đã từng tuyệt vời như thế nào trong quá khứ và giờ họ đang tự đối xử tệ với chính mình. Tôi thực sự không thể chịu đựng được nữa.

Mặc dù kiếp trước tôi trở thành phó giám đốc khi mới 30 tuổi, nhưng tôi hiểu mình đã phải trả giá nhiều thế nào cho vinh dự này. Khi mới vào hội, tôi chỉ là thực tập sinh và tôi đã làm mọi việc. Mặc dù những bác sĩ giàu kinh nghiệm đó nhìn tôi với ánh mắt lạnh lùng và yêu cầu tôi làm hết mọi nhiệm vụ mà họ chịu trách nhiệm, tôi không dám tỏ ra bất mãn trước mặt họ mà còn bình tĩnh chấp nhận. Sau đó, khi đã trở thành bác sĩ, ông lại càng tận tụy phục vụ hơn nữa, thậm chí sau khi trải qua nhiều khó khăn, ông cũng đạt được chức vụ phó giám đốc.

Tôi biết rằng tôi không thể phàn nàn về sự bất công của Chúa như những người khác, đặc biệt là sau khi tôi chứng kiến ​​một thực tập sinh tốt nghiệp từ một trường đại học danh tiếng bị ông chủ bắt nạt và đồng nghiệp cô lập vì một lời phàn nàn, và cuối cùng phải nghỉ việc và tìm một công việc khác. Những người trẻ không có tiền để tự hào! Nếu bạn không làm việc chăm chỉ, cuối cùng bạn sẽ chẳng nhận được gì, bất kể hoàn cảnh của bạn tốt đến đâu.

Có lẽ vì Jack đã già nên ít người muốn trò chuyện với ông, nên khi gặp tôi, một chàng trai trẻ có hơn ba mươi năm kinh nghiệm sống, ông trò chuyện vui vẻ hơn. Tôi nói với anh ấy rằng tôi dự định sẽ học ở đây và trở thành bác sĩ trong tương lai. Anh ấy hết lòng ủng hộ tôi và hào phóng nói rằng tôi có thể sống trong nhà anh ấy. Mặc dù tôi và anh ấy rất hợp nhau nhưng tôi vẫn không thể chấp nhận một người nồng nhiệt như vậy nên đã từ chối. Tôi chỉ nói rằng tôi sẽ tận dụng cơ hội này để đi du lịch vòng quanh và quay lại đây học sau một thời gian, rồi chúng ta sẽ nói về những chuyện khác sau.

Anh ấy không nói gì mà chỉ gật đầu. Lúc này, người vợ yêu quý của anh đến và nói rằng đã đến giờ ăn. Chủ đề đã kết thúc.

Những ngày còn lại, Jack bận rộn giải quyết công việc trong công ty và tôi hiếm khi gặp anh ấy.

Tuy nhiên, tôi cũng đã tìm thấy điều tôi muốn làm. Có lần tôi gặp Jack, tôi đã tạm biệt anh ấy và đi dạo với hành lý của mình. Jack vẫn nhiệt tình nhắc tôi nhớ kể lại cho anh ấy khi tôi quay lại. Tôi gật đầu đồng ý, cảm thấy nhẹ nhõm vì lo anh ấy sẽ tức giận vì sự từ chối của tôi.

Tôi đang đi du lịch với một đoàn du lịch. Mặc dù đi du lịch một mình có vẻ rất thú vị và có cảm giác hơi phiêu lưu.

Nhưng con người vẫn còn hơi vô định, và có một số vấn đề về thức ăn, quần áo, nhà ở và phương tiện đi lại. Tôi nghĩ tốt hơn là nên đi theo đoàn du lịch trước, ghé thăm những địa điểm nổi tiếng, sau đó tự mình quay lại vào lần tới để trải nghiệm những phong tục độc đáo của nơi đó. Vì không quen thuộc với nước Ý nên tôi chỉ đi theo nhóm.

Hướng dẫn viên của nhóm chúng tôi rất tốt bụng. Anh ấy đã kể cho chúng tôi rất nhiều điều, chẳng hạn như người dân địa phương thường lừa chúng tôi ở đâu khi đi mua sắm và giải thích chi tiết cho chúng tôi về các phong tục và tập quán địa phương. Cách nói chuyện của cô bé rất sinh động, giọng nói trong trẻo, đôi lông mày như đang nhảy múa, khuôn mặt nhỏ nhắn rạng rỡ niềm vui.

Tôi nghĩ thật thú vị khi được nghe cô ấy nói chuyện. Hầu hết những nơi chúng ta đến đều tương đối yên tĩnh, điều này khiến mọi người vui vẻ về cả thể chất lẫn tinh thần. Nơi đây rất yên bình, tránh xa sự ồn ào và náo nhiệt của thế giới. Tôi rất thích chuyến đi này. Một cách vô thức, tôi đã yêu thích việc quan sát mọi thứ xung quanh mình từ góc nhìn của một người ngoài cuộc, một cách lặng lẽ.

Hướng dẫn viên nói với chúng tôi rằng nơi chúng tôi sẽ đến hôm nay là một địa điểm mới được phát hiện trông giống như một lâu đài cổ. Nó rất bí ẩn và vẫn chưa được phát triển. Cô ấy cũng mỉm cười và nói rằng chúng tôi sẽ được chiêu đãi một bữa tiệc. Mọi người trong nhóm tôi đều rất hào hứng và tôi cũng chuẩn bị máy ảnh và phim. Nhưng không hiểu sao tôi lại cảm thấy hơi lo lắng. Tôi nghĩ rằng tốt hơn hết là không nên ra ngoài hôm nay, nhưng tôi không nghĩ ra được lý do nào có thể thuyết phục mình từ bỏ cơ hội tận hưởng cảnh đẹp này. Tôi có nên đi chỉ vì tôi bị điên không? Điều này không thực tế lắm nên tôi vẫn đến. Ngoài ra còn có một số thuốc gây mê và một chiếc roi điện do Charlie đưa cho, được cho là rất hữu ích.

Một người phụ nữ rất xinh đẹp tên là "Jane" đã dẫn chúng tôi vào. Tôi luôn cảm thấy có điều gì đó không ổn với cảnh này, nhưng tôi không thể nhớ ra, vì vậy tôi đành bỏ cuộc. Khi bước qua cánh cửa, tôi nhớ ra mình đang ở thế giới Chạng Vạng đầy rẫy ma cà rồng. Đây không phải là cảnh Bella bị Volturi phát hiện sao? Ôi trời ơi, tôi thực sự đã đụng phải tổ ma cà rồng, cuộc đời tôi thế là xong!

Khi nhận ra mối nguy hiểm, tôi muốn quay lại và bỏ đi, nhưng cánh cửa đã bị Jane xinh đẹp đóng lại... Và một người đàn ông từ đâu xuất hiện đang nhìn chằm chằm vào tôi một cách lạnh lùng.

Tôi không còn lựa chọn nào khác ngoài việc đi theo nhóm chính. Nếu lúc này tôi ở một mình thì mọi chuyện sẽ rất đột ngột và tôi sẽ chết nhanh hơn. Tôi bước nhanh hơn. Lúc này, tôi căng thẳng đến nỗi không hề biết mình đang bị theo dõi.

Caius, đang ẩn núp trong bóng tối, nhìn chằm chằm vào bóng dáng gầy gò đó và nói với Aro, người đã hỏi anh ta muốn ăn những thứ nào, "Tôi muốn người đàn ông đó và người phụ nữ bên cạnh anh ta. Không ai có thể cướp họ khỏi tôi!" Anh ta chỉ tay vào tôi. Aro và những người khác gật đầu, và những người lính canh xung quanh họ cũng truyền đạt lại lời của Caius.

Aro nhìn tôi với vẻ thích thú và nói một cách kỳ lạ: "Người đàn ông đó chẳng có gì nổi bật, mùi máu của anh ta cũng rất lạ, nên tôi thậm chí không muốn hít thở." Aro nổi tiếng là người không kén chọn đồ ăn trong gia đình Volturi, nhưng đám lính canh vẫn cố tình để những cậu bé ngon lành nhất cho Aro.

Tôi lo lắng đến nỗi không nhận ra rằng trong mắt ma cà rồng, tôi đã trở thành một "món thịt" thậm chí còn cao cấp hơn cả "món chay".

--------

Chương 7. Quyết định!

Tôi cảm thấy vô cùng buồn khi chứng kiến ​​những người vừa trò chuyện vừa cười đùa với tôi lần lượt ngã xuống. Họ đều là người sống, cùng loại với tôi. Tôi tự hỏi khi nào tôi sẽ trở nên giống như họ? Tôi nhắm mắt lại vì không thể chịu đựng được. Sau một thời gian dài, mọi thứ xung quanh tôi trở nên yên tĩnh, nhưng không ai, không, không có ma cà rồng nào đến và giết tôi cả.

Tôi mở mắt ra một cách lo lắng và nhìn thấy một đôi mắt đỏ như máu đang nhìn chằm chằm vào tôi. Tôi muốn nhìn thấu qua đôi mắt đỏ đó xem tên ma cà rồng với mái tóc dài trắng như tuyết trước mặt tôi đang lên kế hoạch gì, ví dụ như, tại sao không giết tôi? Thật không may, tôi không thể nhìn thấy gì cả và cuối cùng, tôi ngất đi. Khoảnh khắc đầu óc tôi tối sầm lại, tôi thầm chửi rủa, ai nói đôi mắt là cửa sổ tâm hồn? Rõ ràng, thứ trước mắt tôi không phải là thứ đó!

Caius đã bắt gặp người lạ này, người không có mùi vị tươi mới của máu người và khiến anh ta chú ý. Anh quay lại và chuẩn bị đi về phòng ngủ. Aro thấy Caius rất kỳ lạ nên nhảy xuống khỏi tòa nhà và đến bên Caius. Anh chàng Aro này nhảy lên cầu thang rồi ăn xong lại nhảy xuống.

Aro nhìn kỹ người trong lòng Caius rồi chép miệng. Anh thực sự không thể thấy được anh có sức hấp dẫn gì để Caius giữ anh lại. Có phải hơi lạ không khi mùi vị của máu lại không đủ hấp dẫn, giống như những món ăn nhạt nhẽo mà con người ăn, không thể thu hút sự chú ý của họ giữa rất nhiều món ngon? Tại sao Caius lại quan tâm nhiều đến vậy? Aro hơi nheo mắt lại. Nếu chuyện nhỏ này có thể khiến Caius rời khỏi gia tộc Volturi, anh sẽ giết anh ta càng sớm càng tốt! Ai cũng biết Aro là một kẻ tàn nhẫn và nhẫn tâm. Có lần người chị gái yêu quý của Aro đã cố dụ chồng mình là Marcus rời xa gia đình Volturi, nhưng Aro đã lặng lẽ giết cô, mặc dù Marcus sẽ rất buồn và mặc dù Aro đã giết chính em gái mình, người mà anh đã nuôi dưỡng!

Caius và Aro đã ở bên nhau nhiều năm và anh ấy hiểu Aro rất rõ. Mặc dù Caius không thích cách Aro nhìn con mồi của mình một cách vô đạo đức, nhưng anh vẫn kìm nén cơn tức giận. Suy cho cùng, Aro cũng giống như anh trai của mình vậy.

Vì vậy, Caius luôn kiêu ngạo bĩu môi và nói, "Aro, tôi sẽ không rời khỏi gia tộc Volturi. Đây là nhà của tôi."

Mũi tên đã hài lòng. Anh biết Caius không bao giờ dễ dàng hứa hẹn, nhưng một khi đã hứa thì anh sẽ cố gắng hết sức để thực hiện. So với Marcus, anh tin tưởng Caius hơn. Cảm thấy nhẹ nhõm, A'La bắt đầu chạm vào đầu tôi một cách đùa cợt, muốn biết đôi điều về tôi. Nhưng anh không thể nhìn thấy gì cả. Tuy nhiên, ngay lập tức, Caius đã nhanh chóng di chuyển cơ thể ra xa Aro.

Aro có chút khó chịu trước hành động né tránh của Caius. Caius sẽ không bao giờ làm thế trước đây! Tuy nhiên, sau một lúc, tâm trí của Aro đã hoàn toàn tập trung vào người trong tay Caius, và năng lực của anh ta không hề có tác dụng gì với anh ta cả! Có vẻ như anh ấy phải gia nhập gia đình Volturi!

Đúng lúc Aro định nói, Caius cảm thấy cần phải nhấn mạnh chủ quyền của mình. Hắn lạnh lùng nói: "Aro, hắn là của ta, không ai được phép động vào hắn! Hắn là thú cưng của ta!"

Aro nuốt lời muốn nói, khéo léo nói: "Caius, đương nhiên là của anh rồi, nhưng nếu để cả nhà cùng chia sẻ không phải tốt hơn sao?"

Đôi mắt của Caius càng đỏ hơn, răng nanh lộ ra, tóc dựng đứng, trông rất hung dữ. Anh ấy nói từng từ một: "Aro, không! Anh ấy chỉ có thể là của tôi! Tôi chưa chơi mà!"

Aro sửng sốt trước vẻ giận dữ của Caius. Đã bao lâu rồi anh ấy mới tức giận như vậy? Anh ấy chỉ là một con người, có cần phải thù địch đến vậy không? Aro cảm thấy có chút ủy khuất. Có vẻ như con người này không thể ở lại được. Bây giờ anh đã bất tỉnh, Caius phát điên vì anh. Điều gì sẽ xảy ra trong tương lai? Aro quyết định phải quan sát người này thật kỹ!

Marcus túm lấy Caius và nói một cách cứng nhắc: "Anh chàng này chỉ là thú cưng thôi. Anh ta ngất xỉu rồi. Anh không định cho anh ta đi ngủ sao?"

Caius nhìn xuống người trong vòng tay mình, rồi bay lên lầu vào phòng ngủ.

Marcus bước tới chỗ Aro đang có vẻ hơi bực bội và nói, "Nó chỉ là một con vật cưng thôi! Caius đã nói thế mà!"

Aro mỉm cười, trong lòng có chút mất cân bằng. Tại sao Caius lại tốt với người trong vòng tay mình như vậy? Anh ấy nói, "Ừ, tôi biết." Người đàn ông kia tuy có chút kỳ lạ, nhưng trong lòng Aro, hắn lại kém xa tên Caius hiếu chiến kia. Nó chỉ là một con vật cưng thôi. Aro quyết định quan sát anh ta một lúc. Nếu anh ta ổn, anh ta sẽ biến anh ta thành ma cà rồng, giống như việc nuôi một con vật cưng dành riêng cho Caius. Aro luôn cảm thấy mình đối xử khá tốt với bạn đồng hành. Tất nhiên, sẽ tốt nhất nếu anh có thể giữ Caius lại với nhà Volturi.

Tôi vẫn chưa biết rằng sau khi ba nhà lãnh đạo thảo luận, cuối cùng họ đã quyết định rằng tôi sẽ ở lại nhà Volturi với tư cách là thú cưng của Caius. Tuy nhiên, những ngày sau đó tôi không bao giờ cảm thấy mình là thú cưng nữa, tôi chỉ không có tự do cá nhân. Aro và những người khác không cho rằng tôi là thú cưng đủ tiêu chuẩn...

--------

Chương 8. Rời khỏi!

Tôi cảm thấy có một ánh mắt rất ấm áp đang nhìn chằm chằm vào mình nên tôi mở mắt ra. Màu sắc chủ đạo của căn phòng là màu đen, khiến cho mọi người cảm thấy rất u ám. Tôi luôn thích trang trí phòng bằng màu be, vì nó khiến tôi cảm thấy thoải mái và thư giãn. Người đang nhìn chằm chằm vào tôi đang ngồi ở đầu giường, nghịch tóc tôi. Anh ấy có mái tóc dài màu trắng tuyết, dài tới hông.

Tôi nhớ rằng tôi đã đến nhà Volturi. Người này là ai?

Người đàn ông thấy tôi bối rối nên nói: "Tôi tên là Caius, chủ nhân của anh."

Tôi không hài lòng với những gì anh ấy nói, nhưng tôi không thể làm gì khác. Anh ấy là ma cà rồng và tôi chỉ là thức ăn của anh ấy. Không ngoa khi nói rằng ông ấy là thầy của tôi. Rốt cuộc, chính anh ấy là người đã giữ tôi sống. Tôi nắm chặt chiếc chăn trong tay, tâm trí rối bời. Tôi nên làm gì tiếp theo? Vì thế, tôi đã không nghe thấy tiếng gọi của Caius.

Caius là người thiếu kiên nhẫn nhất. Chưa có một ma cà rồng nào dám phớt lờ anh ta. Họ thậm chí còn không biết anh ấy nói lúc nào! Caius đã tàn sát tất cả người sói ở châu Âu chỉ để có cơ hội bị một người sói thực sự làm bị thương nghiêm trọng. Sự việc này đủ để thấy hắn ta có quyền lực và nhỏ nhen đến thế nào...

Caius có chút không vui, nhưng anh không muốn người trước mặt sợ anh giống những người khác, vì vậy anh cúi người về phía trước, nhìn thẳng vào mắt tôi và nói: "Anh, tên anh là gì?"

Tôi bị đánh thức bởi khuôn mặt nhợt nhạt nhưng đẹp trai đột nhiên xuất hiện trước mặt mình, và nói một cách ngây ngô: "Tôi tên là Lăng Phong!" Lúc này, tôi nói tiếng Trung một cách vô thức.

Caius cau mày, anh không hiểu người trước mặt mình đang nói gì. Có lẽ anh ấy đang nói tên mình, tại sao lại khó phát âm đến vậy? Caius không vui, nhấc chăn lên, đè người trước mặt xuống, nguy hiểm hỏi: "Ngươi tên gì? Đừng nói bậy để lừa ta!" Caius cảm thấy con thú cưng trước mặt mình thực sự không nghe lời. Nếu anh ta không nói sự thật, anh ta cũng không ngại dạy cho anh ta một bài học. Ví dụ, bỏ đói hoặc nhốt anh ta vào một căn phòng tối?

Tôi thấy Caius có chút không vui, biết rằng ma cà rồng trước mặt tôi cũng có chút không vui, nên lập tức mở miệng nói bằng tiếng Anh: "Tôi tên là Robert!" Đây không phải là nơi tôi từng ở trước đây nên cái tên Linh Phong là không cần thiết. Hơn nữa, tôi nghĩ tên tiếng Anh Lingfeng nghe luôn kỳ lạ, nên tôi không sử dụng nó. Hơn nữa, với sự thận trọng của ma cà rồng, chúng chắc chắn sẽ kiểm tra lý lịch của tôi, vì vậy tốt hơn hết là tôi nên nói cho chúng biết danh tính hiện tại của mình. Vì Caius đã nói rằng tôi là thú cưng của anh ta, điều đó có nghĩa là tính mạng của tôi hiện tại không bị đe dọa. Còn lý do tại sao thì tôi sẽ không hỏi. Tôi sẽ từ từ tìm ra lý do. Những người luôn hỏi tại sao lại chết nhanh nhất!

Caius rất vui mừng khi thấy dáng vẻ ngoan ngoãn của Robert trước mặt mình. Thế là anh ấy đưa tay ra và ôm Robert! Anh cũng ôm chặt eo người đó vào lòng. Làm sao nó có thể mỏng đến thế? Anh ấy rất gầy và không có cơ bắp. Có vẻ như anh sẽ phải giúp anh ấy tăng thêm cân trong tương lai.

Tôi choáng váng và toàn thân cứng đờ. Tuy nhiên, tôi nhớ đến tình trạng tù nhân hiện tại của mình nên tôi buộc mình phải thư giãn và khiến cái ôm của Caius thoải mái hơn. Quả thực, Caius có vẻ rất thích thú với việc này. Tôi không khỏi thắc mắc liệu anh ấy có định cho tôi làm bạn cùng giường không? Đột nhiên, tôi cảm thấy ghê tởm, nhưng nếu đây là cách duy nhất để sống sót, tôi phải làm gì? Tôi thở dài và quyết định thực hiện từng bước một. Thay vì dùng cơ thể mình để đổi lấy sự sống sót tạm thời, tôi thà chết còn hơn. Dù sao thì tôi cũng không có chấp trước gì ở thế giới này.

Lúc này, Caius có vẻ cảm thấy chiếc gối của tôi rất thoải mái. Đôi mắt anh nheo lại và trông như thể anh sắp ngủ trưa. Tôi cảm thấy hơi đói nên đẩy mạnh hắn ra, nhưng không được vì da của ma cà rồng cứng như đá.

Caius mở mắt một cách lười biếng, đôi mắt đỏ của anh đã chuyển sang màu vàng nhạt, khiến anh trông giống như một con báo lười biếng vừa ăn no. Tôi hơi choáng váng trước những gì mình nhìn thấy. Caius cọ cằm vào vai tôi, thở ra một hơi lạnh và nói: "Có chuyện gì vậy?"

Tôi chắc chắn sẽ không thừa nhận rằng có lúc tôi bị thu hút bởi vẻ lười biếng của anh ấy! Thế là mặt tôi hơi nóng lên và tôi thì thầm, "Tôi đói."

Caius sửng sốt. Thành thật mà nói, lúc đó anh chỉ muốn giữ Robert lại thôi. Ông không nghĩ đến việc sẽ chu cấp cho Robert như thế nào sau khi anh ấy ở lại. Nói cách khác, ông chỉ muốn giữ anh ta lại mà không nghĩ đến việc phải làm thế nào. Caius có chút bối rối. Đây là lần đầu tiên anh nuôi thú cưng và anh thực sự không biết cách nuôi nó. Nếu không, anh có thể hỏi Aro về một cuốn sách liên quan, nhưng anh không biết có cuốn nào như vậy không. Suy nghĩ của Caius đã bay đi mất.

Lúc này tôi thực sự đói. Chẳng lẽ gã trước mặt tôi không có ý định để tôi sống sao? Vì vậy, tôi lại lo lắng đẩy Caius một lần nữa để anh ấy tỉnh táo trở lại.

Caius nhìn con vật cưng trong tay mình với vẻ bối rối. Trong lâu đài không có nhà bếp cho con người sử dụng, cũng không có bất kỳ thức ăn nào cho con người ăn. Sẽ tốt hơn nếu để Jaina, người phụ nữ duy nhất ở đây, tìm đồ ăn cho anh ta. Caius cau mày khi nghĩ đến cô Jaina thấp hèn quyết tâm gia nhập hàng ngũ ma cà rồng.

Tôi nhìn người chủ đang tràn đầy sát khí và ngoan ngoãn ngậm miệng lại.

Bên ngoài cửa, Aro và Marcus đang nghe lén đều kinh ngạc trước một cuộc đối thoại dễ thương như vậy. Aro xứng đáng là Aro. Anh ta khẽ vẫy tay và yêu cầu một người lính tìm chút đồ ăn cho người. Ông cũng ra lệnh xây một căn bếp ở tầng một cho con vật cưng này...

Tôi chưa biết tất cả những điều này và tôi vẫn còn đói. Tôi cảm thấy hơi bực bội. Sáng nay tôi đáng lẽ phải ăn thêm vài miếng bánh mì nữa.

--------

Chương 9. Sự kỳ lạ! (Thượng)

Caius đang suy nghĩ, và tôi không dám làm phiền anh ấy. Tôi luôn cảm thấy có điều gì đó khác lạ trong tâm trí anh ấy. Tại sao anh lại giữ tôi ở đây? Có thể dùng nó làm thức ăn dự trữ được không? Tôi véo phần thịt nạc trên cơ thể mình và buồn bã nhận ra rằng tôi thực sự gầy. Nếu anh ta cắn một miếng máu của tôi, tôi sẽ chết vì mất máu quá nhiều trước khi tác dụng độc từ hàm răng của ma cà rồng phát huy tác dụng.

Lúc này, tôi bắt đầu ghen tị với những người béo đó. Tôi luôn cảm thấy rằng họ sẽ có nhiều máu hơn, vì vậy khi chạm trán với ma cà rồng, họ có thể cầm cự lâu hơn một chút và hít thở nhiều không khí hơn. Chỉ sau khi chết, bạn mới có thể hiểu được sức hấp dẫn của cuộc sống! Có lẽ đó là lý do tại sao tôi sẽ cố gắng hết sức để tìm mọi cơ hội có thể để sống sót!

Khi hai người còn đang mơ màng thì có tiếng gõ cửa. Tôi lấy lại bình tĩnh và đẩy Caius ra mở cửa. Caius miễn cưỡng thả tôi ra rồi nhanh chóng chạy ra mở cửa với khuôn mặt tối sầm. Sau đó anh ấy nhảy đến bên tôi và ôm tôi. Tôi cố gắng vùng vẫy để thoát ra mặc dù có chút khó chịu, nhưng với tên ma cà rồng mạnh mẽ kia, nỗ lực của tôi chỉ như một con kiến. Người bước vào là Jane, cô ấy mặc một bộ trang phục ren rất dễ thương và cầm một chiếc khay lớn trên tay. Tôi ngửi thấy mùi thơm của thức ăn. Cô ấy đặt khay xuống và rời đi.

Caius cầm lấy khay và đưa cho tôi, ánh mắt như muốn bảo tôi hãy ăn đi. Tôi cắn một miếng mì ống và thấy nó cũng ổn, nhưng tôi nhớ những hạt cơm tròn trịa ở nhà... Tôi thề là ngay khi cánh cửa đóng lại, tôi đã nhìn thấy mái tóc đen của Aro và Marcus. Thực ra họ đang nghe lén và nhìn trộm! Tôi lập tức bối rối. Khi cánh cửa đóng lại, Caius đang nhìn chằm chằm vào đồ ăn trên đĩa với vẻ thích thú, và có lẽ anh ta đã không nhìn thấy chúng.

Sau khi tôi ăn xong và tắm rửa, Caius vẫn đi theo tôi, và có vẻ như nó đang định ôm tôi rồi ngủ. Tôi thắt chặt cổ áo và ngủ thiếp đi trong vòng tay của Caius trong sự lo lắng. Tôi luôn nghĩ rằng ma cà rồng ngủ trong quan tài, nhưng tôi không ngờ rằng chúng không hề ngủ. Khi mệt, họ chỉ nhắm mắt lại và ngủ một giấc nên không cần đến quan tài.

Hầu hết ma cà rồng đều thích sự sang trọng nên họ sẽ trang trí phòng ngủ của mình thật xa hoa, và chiếc giường lớn thì cực kỳ thoải mái. Mặc dù lúc đầu tôi thấy không thoải mái nhưng tôi cũng cảm thấy giường rất thoải mái. Sau đó, tôi thực sự mệt nên ngủ thiếp đi. Dù sao thì mạng sống của tôi cũng không bị đe dọa nên tôi chỉ coi nó như một chiếc máy điều hòa đang tỏa ra luồng khí lạnh bên cạnh tôi.

Buổi sáng, tôi thức dậy và rửa mặt. Bộ đồ dùng rửa đặc biệt của tôi đã được thêm vào phòng tắm. Tôi không biết ai là người chu đáo đến thế. Tôi chỉ có thể tự trách mình vì đã ngủ quá say. Sau đó, sau khi miễn cưỡng ăn xong bữa sáng có hương vị lạ (tôi luôn nghĩ rằng đó chỉ là vì tôi không quen với đồ ăn Ý), tôi hỏi Caius về chiếc ba lô mà tôi đã mang theo khi bị "bắt". Đằng sau cánh cửa, Marcus và Aro đang quan sát loài người ngoài hành tinh trong lâu đài, nhìn nhau, một nụ cười hiếm hoi hiện lên trong mắt họ.

Marcus khẽ nói với vẻ mặt vô cảm: "Aro, bữa sáng chắc hẳn ngon lắm."

Aro kiêu ngạo nói: "Đương nhiên là ta làm ra rồi! Tuy rằng ta đã không còn là người nữa hơn 3000 năm, nhưng bản lĩnh của ta vẫn còn đó!" Marcus cong môi khinh thường khi nghe điều này. Anh nhớ lại khi anh còn là người, đồ ăn Aro nấu ngon đến nỗi ngay cả Cat Bean cũng không muốn ăn. Anh ta tỏ ra khinh thường khi nói chuyện với anh chàng đã suýt làm hỏng căn bếp mới vào sáng hôm đó. Tất nhiên, tôi không nghe thấy cuộc trò chuyện của họ, vì vậy khi tôi đề nghị tự nấu ăn, tôi rất bối rối khi thấy vẻ mặt buồn bã của Aro khi anh ấy nghe những gì tôi nói.

Đây là cách tôi sống chung với ma cà rồng. Sau khi quan sát một thời gian, tôi cảm thấy việc làm ma cà rồng thực sự rất nhàm chán, và suy nghĩ của họ thường rất... Đặc biệt.

Mỗi ngày, tôi thức dậy trong vòng tay của Caius, đánh răng và trông chừng Caius trong khi bé đánh răng! Đúng vậy, giám sát! Bạn không nhìn thấy gì cả! Caius không đánh răng! Tôi hơi bị ám ảnh với sự sạch sẽ. Xin hãy tha thứ cho tôi, tôi thực sự không thể chịu nổi khi mọi người nói chuyện với tôi mà không đánh răng! Khi tôi lấy hết can đảm để hỏi Caius tại sao nó không đánh răng, nó đảo mắt nhìn tôi như thể tôi là một thằng ngốc!

Sau đó, ông khoe hàm răng sắc nhọn và nói: "Tôi hiếm khi dùng răng, nên không có vi khuẩn!" Tôi sững sờ một lúc. Tại sao họ lại cẩu thả như vậy? Chẳng phải họ thích sự quý tộc nhất sao? Làm sao một quý ông lại có thể không đánh răng? Ngoài ra, không có vi khuẩn? Đây chắc chắn là lừa dối tình cảm của tôi! Có vô số sinh vật lạ sống trong máu người, trong đó vi khuẩn là loại phổ biến nhất. Làm sao ma cà rồng hút máu lại không có vi khuẩn được!

Vì vậy, tôi quyết định không để Caius, con chó không đánh răng, lại gần tôi. Vì thế, ngày hôm đó, tôi đã tránh mặt Caius. Caius vô cùng tức giận và chạy vội vào phòng tắm, một lúc sau thì đi ra. Anh ta khoe hàm răng mới được đánh sạch, cười toe toét và nói: "Răng tôi rất sạch, nếu bạn không tin, hãy xem này!" Tôi nhìn kỹ và không thấy vết bẩn nào nên tôi thấy hài lòng.

Vì vậy, khi Caius dựa vào vai tôi, tôi đã chấp nhận và thả lỏng cơ thể để anh ấy có thể dựa thoải mái hơn. Tôi chạm vào tóc Caius và nhẹ nhàng hỏi: "Đã bao lâu rồi con chưa gội đầu? Trông con như bị chấy vậy." Cơ thể Caius cứng đờ và anh chạy vào phòng tắm. Lần này, phải mất rất lâu anh ấy mới ra ngoài.

Đột nhiên, toàn bộ thế giới trở nên yên tĩnh và tất cả ma cà rồng chạy đến nhà vệ sinh gần nhất. Ngày hôm đó, sữa tắm và dầu gội đều biến mất. Jaina, người phụ trách mua sắm nhu yếu phẩm hàng ngày, rất đau khổ vì cô nhận được nhiều lời nhắn từ ma cà rồng, yêu cầu giao các loại sữa tắm và dầu gội yêu thích của chúng vào ban đêm. Tuy nhiên, trời đã tối và thực sự có rất nhiều ma cà rồng trong lâu đài...

--------

Chương 10. Sự kỳ lạ! (Hạ)

Sau vụ tắm rửa đó, theo lời Aro, tôi ngày càng trở nên can đảm hơn. Tôi yêu cầu Caius trả lại túi và lục tung mọi thứ bên trong ra nhưng không tìm thấy điện thoại hay bộ sạc. Caius thích thú chạm vào từng thứ tôi ném ra, sách, máy ảnh và súng điện... Tôi nghi ngờ Caius đã lấy điện thoại di động của tôi, nhưng giờ Caius có vẻ như lần đầu tiên biết rằng những thứ này có trong túi của tôi. Chắc hẳn đó là Aro và những người khác. Có vẻ như tôi phải tìm cách để Caius giúp tôi lấy lại chúng.

Caius tiến đến chỗ tôi với vẻ rất hứng thú, vẫy khẩu súng điện và nói, "Đây có phải là cây chùy mà Aro nhắc đến không?" Thật vậy, súng điện của tôi trông hơi giống cây chùy của Bella.

Tôi cầm lấy súng điện và nói: "Không, đây là súng điện. Anh có thể dùng nó để gây sốc cho người khác và khiến họ ngất xỉu." Caius giật lấy nó, ấn công tắc và điều chỉnh đến mức vôn tối đa. Ngay lúc đó, anh ta đã tự làm mình sốc. Khi tôi thấy anh ta ngược đãi bản thân, tôi tránh xa anh ta để tránh việc anh ta sẽ giật điện tôi đến chết nếu anh ta nổi điên.

Mắt Caius sáng lên và anh ta chép môi. Ồ, tóc anh ấy không chuyển sang màu đen và không bốc khói. Anh ấy trông bình thường. Caius nói với vẻ thích thú: "Thứ này thực sự hữu dụng và tiện lợi." Tôi mở to mắt. Thoải mái? Tôi ngay lập tức nản lòng. Tôi đã từng đặt cược cả mạng sống và tài sản của mình vào thứ này! Hóa ra ma cà rồng không hề sợ mức điện này chút nào. Vậy chúng có phải là chất cách điện không?

Aro và Marcus, những người đang trốn trong góc, xuất hiện. Họ cũng đã thử dùi cui điện và nhướn mày nhẹ nhõm, trông thực sự thoải mái. Aro cầm chặt súng điện và nói: "Robert, chúng ta dùng nó làm gậy mát-xa nhé. Thật sự rất thoải mái." Ma cà rồng hiếm khi phản ứng với các kích thích bên ngoài. Thứ này thực sự mang lại cho họ cảm giác thoải mái khi được mát-xa giống như con người. Aro không còn bình tĩnh nữa và muốn đánh cắp thứ đó. À mà Aro, anh không thấy súng điện rất nguy hiểm sao?

Nghe vậy, tôi lập tức ngẩng đầu lên, nhìn chằm chằm vào Lạc và nói: "Trừ khi anh trả lại điện thoại cho tôi."

Aro do dự một lát rồi đưa cho tôi và nói: "Anh biết có những chuyện không thể nói ra mà." Tôi gật đầu. Sau đó Aro dùng dùi cui điện để mát-xa lưng cho Marcus một cách thỏa mãn... Tôi nghĩ Marcus thực sự thích bị Aro cù...

Tôi lấy điện thoại di động và gọi về nhà Jack và Bella. Tôi chỉ nói với họ rằng tôi đã quyết định dành thời gian để đi du lịch. Nghĩ đến trải nghiệm tồi tệ khi đi du lịch năm trước, lần này họ không nghi ngờ tôi nữa. Họ chỉ hỏi thời gian tôi quay về và nhắc nhở tôi phải cẩn thận. Caius ôm chặt tôi trong lúc tôi nói chuyện với họ, còn Aro và Marcus thì nghe lén! Đừng nghĩ là tôi không nhìn thấy nhé. Mặc dù chúng không đến gần, nhưng tai của chúng trở nên rất nhọn...

Sau khi gọi điện, tôi nhìn đồng hồ và thấy đã đến giờ nấu ăn. Tôi đẩy Caius ra và đi nấu ăn. Caius đi theo tôi rất sát, còn Aro và Marcus lập tức cảm thấy hơi chán, nhưng may mắn thay, có một 'người mát-xa' vui tính.

Rau đã được rửa sạch và thịt đã được cắt nhỏ nên thực ra tôi không cần phải làm gì nhiều. Sau khi nấu cơm và chế biến một vài món ăn, bạn có thể ăn. Aro không để ý đến cái nhìn trừng trừng của Caius, lấy ra một cái bát lớn, xúc cơm và bắt đầu ăn. Tôi nhớ có một cuốn sách từng nói rằng ma cà rồng sẽ bị tiêu chảy sau khi ăn thức ăn của con người, nhưng Aro và Caius vẫn ăn rất nhiều.

Hơn nữa, hai người họ chỉ ăn cơm mà không ăn rau! Thật là một người kỳ lạ! Tại sao anh ấy vẫn tiếp tục ăn nhiều như vậy mặc dù anh ấy sẽ bị tiêu chảy? Sau đó, ngày càng có nhiều ma cà rồng đến căn bếp nhỏ của tôi để ăn. Sau đó, với lời giải thích của Caius, tôi biết rằng ngoài việc uống máu, ma cà rồng chỉ có thể nếm được cơm bằng vị giác, và do đó có thể nếm được hương vị của thức ăn. Thứ họ ăn là gạo nếp ngọt, để lại hương vị đọng lại trong miệng và khiến họ cảm thấy vô cùng thỏa mãn sau khi ăn. Mặc dù tôi sẽ bị tiêu chảy sau khi ăn nó...

Tôi không muốn bình luận quá nhiều về hành vi tự gây ra của họ. Tôi chỉ chia sẻ những quan sát gần đây của mình với bạn để bạn có thể đánh giá xem chúng có thực sự kỳ lạ hay không.

Aro là một người đam mê nghiên cứu. Anh ấy thích nghiên cứu một số thứ kỳ lạ, chẳng hạn như kem chống nắng. Caius cho biết ông có nhiều bộ sưu tập trong phòng, chẳng hạn như xác ướp Ai Cập cổ đại. Gần đây, có lẽ ông không chịu được chứng tiêu chảy liên tục nên đã đắm mình vào việc nghiên cứu thuốc có thể ngăn ngừa bệnh tiêu chảy...

Và Marcus là một người làm vườn! Tôi nhớ là tôi đã ngạc nhiên đến nỗi không thể ngậm miệng lại được suốt cả ngày. Nhưng khi tôi thấy anh ấy dành phần lớn thời gian trong ngày để ngắm hoa và cây cối, tôi cảm thấy bất lực. Anh ấy có nhiều loại cây trồng trong chậu yêu thích, anh ấy cắt chúng thành nhiều hình dạng khác nhau, một số trong đó có hình dạng kỳ lạ. Có lần, tôi sợ một chậu cây cảnh trông giống như một người đang bị năm con ngựa xé xác. Thật là thực tế.

Caius thực sự thích chơi trò chơi chiến đấu. Ông ta chỉ có thể đổ lỗi cho nền hòa bình trong vài trăm năm qua vì không có trận chiến nào tiêu tốn nguồn năng lượng dồi dào của Caius. Tuy nhiên, máy chơi game của Caius đều là máy mới, vì ngay khi anh ấy phấn khích, những cỗ máy đắt tiền sẽ bị loại bỏ... Tôi tự nghĩ, anh ấy đúng là đứa con hoang đàng.

Còn nữ vệ sĩ xinh đẹp Jian với khuôn mặt lạnh lùng thích moi lời thú tội và tra tấn người khác. Những thứ phổ biến nhất trong phòng cô ấy là dụng cụ tra tấn.

Anh trai sinh đôi của Jane là Alec thực ra lại là người yêu thích ren và thích ren nhất. Tuy nhiên, vì thân phận con trai nên anh không được phép mặc đồ ren một cách lộ liễu, nên rất nhiều quần áo ren đã được may cho Jane. Một con điếm điển hình bị kìm nén! Thêm vào đó, quần áo trên người Jane sau khi cô ấy ngược đãi người khác sẽ không bao giờ có thể mặc lại được nữa. Vì quá phấn khích nên máu của tù nhân bắn tung tóe vào người cô và cô không kịp né tránh nên quần áo bị bẩn. Vậy là Alec và Jane rất hợp nhau...

Điều quan trọng nhất là sau khi sống với họ một thời gian dài, tôi đã quen với những hành vi yêu thương này. Ôi trời ơi, tôi cũng thấy lạ quá.

--------

Chương 11. Trở thành một bóng ma.

Những ngày tháng cứ trôi qua như thế. Tôi đã cố gắng trốn thoát khỏi đây, nhưng Caius nói rằng nơi này được canh gác rất nghiêm ngặt, cứ năm bước lại có một người canh gác. Tôi biết anh ấy không nói dối, anh ấy chỉ nói sự thật để khiến tôi bỏ cuộc. Khi biết rằng mạng sống của mình không còn bị đe dọa nữa, tôi không còn ý định trốn thoát nữa. Hơn nữa, trải nghiệm vô cùng thất bại đó dần dần khiến tôi mất đi ý định trốn thoát.

Tôi vẫn còn nhớ Caius đã vỗ đầu tôi đêm đó và nói với Aro một cách tự hào, "Không ai trong gia đình tôi là kẻ ngốc cả." Tôi thực sự xấu hổ khi nghe điều đó. Mặc dù kế hoạch của tôi rất hoàn hảo, nhưng tôi vẫn bị bắt... Tuy nhiên, sau ngày hôm đó, lũ ma cà rồng trở nên thân thiện hơn với tôi. Caius nói rằng thật bất thường khi tôi, một con người bị giam cầm ở đây, chưa bao giờ nghĩ đến việc trốn thoát, vì vậy họ cũng giữ nguyên thái độ của mình... Tôi sửng sốt và bối rối. Làm sao có thể có một thợ săn hy vọng con mồi của mình sẽ trốn thoát?

Tôi không phải là người thích chạy nhảy. Bạn có thể nói tôi là một otaku huyền thoại. Tôi cũng có thể đi mua sắm nếu có người khác đi cùng. Tôi đã mua sách, máy tính và những vật dụng cần thiết khác rồi lập nghiệp ở đây. Đó chỉ là sự thay đổi từ cuộc sống độc thân sang cuộc sống gia đình. Sự khác biệt duy nhất là hai người phải chia sẻ một phòng ngủ. Tôi chỉ coi đó là sự trở lại với cuộc sống cộng đồng như hồi còn học đại học. Lâu đài rất lớn, có nhiều lối đi và cơ chế kỳ lạ.

Tôi vẫn chưa đi hết những nơi mà Aro cho phép. Hơn nữa, tôi đã mua tất cả mọi thứ cần thiết cho ca phẫu thuật. Có rất nhiều xác chết trong lâu đài để tôi sử dụng. Hơn nữa, Aro và nhóm của anh ta rất mạnh. Sau hàng ngàn năm hoạt động, chúng đã hiện diện ở nhiều trung tâm mua sắm, công ty, bệnh viện, v.v. Bên ngoài.

Tôi cũng làm bác sĩ ở bệnh viện, một bác sĩ rất tự do. Nhưng dù vậy, danh tiếng của tôi vẫn tăng lên vì vẻ ngoài bí ẩn và khả năng y khoa tuyệt vời. Sau khi tham khảo ý kiến ​​của những ma cà rồng hiểu biết nhiều về nhiều bộ phận khác nhau của cơ thể con người, và một số trong số họ từng là bác sĩ, kỹ năng y khoa của tôi ngày càng được cải thiện và trở nên tiên tiến hơn. Tôi sống một cuộc sống nhàn nhã ở đây, không phải lo lắng về thức ăn, quần áo và giải trí.

Mùa đông ở Ý rất lạnh và tôi luôn sợ lạnh. Ở kiếp trước, mỗi mùa đông, ngón tay tôi đều khó cử động. Họ lạnh cóng và không hề ấm lên ngay cả khi ở trong nhà nửa ngày. Khi đến đây, tôi càng sợ lạnh hơn. Vì vậy, khi Caius cố gắng đến gặp tôi vào ban đêm, tôi đã kiên quyết từ chối, cuộn mình lại và tránh xa anh ấy.

Tôi biết Caius chắc chắn sẽ tức giận với tôi, nhưng so với mạng sống của tôi, anh ấy đương nhiên sẽ chọn mạng sống của tôi. Hơn nữa, Caius rất dễ dỗ, nên tôi ngủ một cách thoải mái và ấm áp mà không có bất kỳ gánh nặng tâm lý nào. Ngày hôm sau, Caius tỏ ra ngượng ngùng và không chào tôi buổi sáng, nhưng tôi không quan tâm và đi làm bữa sáng. Điều tôi không biết là ngay lúc tôi quay lại, mắt Caius tối lại và có vẻ như anh ấy đã quyết định.

Gần đây, Caius cũng rất mâu thuẫn. Một thời gian trước, người phụ nữ từ lâu đài đã quay trở lại. Cái gọi là người phụ nữ ám chỉ một người phụ nữ, thường là vợ của ma cà rồng trong lâu đài. Vợ của Aro cũng trở về, cô ấy trêu anh tại sao anh vẫn chưa tìm được bạn đời. Caius trở nên ghen tị khi thấy Aro và những người khác tình cảm với nhau như thế. Aro đã từng tự hỏi mình thực sự nghĩ gì về Robert, và anh thành thật trả lời rằng Robert là người anh thích. Aro hiểu và biết rằng anh ấy coi Robert như một cộng sự.

Sau đó, Aro hỏi liệu có nên biến Robert thành ma cà rồng không, và Caius lúc đó đã do dự. Sau đó, Bella, người được cho là bạn tốt của Robert, đã xuất hiện ở Ý cùng Edward thuộc gia đình Cullen. Khi Robert nghe nói đó là Bella, anh ước gì mình đã thả họ đi. Mặc dù anh thực sự muốn giết bọn họ, nhưng anh lại càng không muốn khiến mối quan hệ không rõ ràng của họ trở nên khó xử, vì vậy anh đành phải chấp nhận cách làm của Aro. Nếu là trước đây, tôi chắc chắn đã hành động rồi.

Hôm nay, Robert thực ra đã từ chối tôi chỉ vì anh ấy lạnh, nên không còn hy vọng nào để gần gũi anh ấy trong mùa đông này nữa. Caius nghĩ rằng tốt hơn hết là biến anh ta thành ma cà rồng càng sớm càng tốt, nên anh ta quyết định và đi thảo luận với Aro và những người khác. Aro đồng ý. Trên thực tế, chỉ có hai lựa chọn cho những người biết đến sự tồn tại của chúng. Một là tham gia cùng họ. Thứ hai, đó là cái chết. Sau khi bên nhau một thời gian, Aro không muốn Robert chết. Vì vậy, mọi người đều đồng ý rằng Robert sẽ trở thành ma cà rồng.

Sau khi biết được điều đó, tôi nghĩ đây là một ý tưởng hay. Trở thành ma cà rồng cũng thật tuyệt. Bạn không còn phải sợ lạnh nữa và cuộc sống của bạn an toàn hơn. Vì vậy tôi đã đồng ý. Đêm đó, tôi đã trở thành một ma cà rồng mới sinh được bao quanh bởi những ma cà rồng khác. Phải nói rằng ma cà rồng khác với con người ở nhiều điểm. Sau khi trở thành ma cà rồng, tôi đã quên rất nhiều thứ, ví dụ như anh ấy ở kiếp trước và một số người bạn của tôi, tất cả họ đều bị tôi quên mất.

May mắn thay, những người thân thiết với tôi vẫn còn nhớ rõ chuyện đó. Aro tò mò hỏi tôi về khả năng của mình. Có lẽ tôi bị ám ảnh bởi thời gian nên khả năng của tôi là dừng thời gian trong 3 giây. Tôi rất hài lòng với bản thân mình. Không tệ, sau này tôi có thể đấu với thần chết khi phẫu thuật. Aro cũng rất hài lòng. Không ai trong số những người bảo vệ của ông có khả năng liên quan đến thời gian. Ba giây ở lại có thể cho phép ma cà rồng làm được nhiều việc.

Tôi không quen với việc trở thành ma cà rồng. Caius đi cùng tôi và tiếp tục dạy tôi. Anh ấy là một giáo viên rất giỏi và đã giải quyết được nhiều vấn đề của tôi. Ví dụ như cách giữ quần áo sạch khi nhảy, cách hút máu tốt nhất, v.v. Anh ấy đã chia sẻ chi tiết những kinh nghiệm của mình với tôi. Mối quan hệ của chúng tôi trở nên tốt hơn khi chỉ có hai chúng tôi ở bên nhau. Tôi luôn biết Caius thích tôi, nhưng tôi vẫn thấy khó quên đi những trải nghiệm tồi tệ trong cuộc sống trước đây. Mặc dù tôi cảm thấy không thoải mái, nhưng điều đó không thể xóa bỏ lòng tốt mà Caius đã dành cho tôi trong suốt thời gian này. Tôi nghĩ tôi nên suy nghĩ kỹ về điều đó.

--------

Chương 12. Thay đổi.

Sau khi trở thành ma cà rồng, tôi mất một thời gian dài để thích nghi với danh tính mới của mình. Tôi vẫn nhớ khi tôi mở mắt ra thì trời đã tối hẳn, vào đêm muộn. Tôi cảm thấy mình có thể nhìn thấy mọi thứ rất rõ ràng, nhưng tôi vẫn chưa quen với việc nhìn vào một chiếc chăn và thậm chí nhìn thấy cả lông mao của nó một cách rõ ràng như vậy... Sau khi cuối cùng cũng điều chỉnh lại đồng tử, tôi phát hiện ra rằng tất cả lính canh xung quanh tôi đã xuất hiện.

Thông thường, nếu có Aro và những người khác ở đó thì họ sẽ không xuất hiện. Tôi cúi đầu và im lặng, tâm trí quay cuồng. Tôi nhớ rằng trong cuốn sách gốc, khi Ribera vừa trở thành ma cà rồng, gia đình Cullen cũng rất cảnh giác. Sau khi trở thành ma cà rồng, người ta sẽ quên nhiều thứ khi còn là con người, thậm chí một số người còn quên hết mọi thứ. Khả năng kiểm soát ma cà rồng mới sinh rất kém. Chẳng có gì ngạc nhiên khi Aro và những người khác phải cảnh giác. Không thể phủ nhận rằng lúc đó tôi cảm thấy hơi bất công.

Caius là người đầu tiên mất kiên nhẫn, nhưng anh ta không dám khiêu khích tôi. Anh ta nhẹ nhàng hỏi: "Anh có biết mình là ai không?" Tôi cúi đầu, anh ấy không nhìn thấy tôi đảo mắt nên không để ý đến anh ấy.

Sự im lặng của tôi khiến Aro và những người khác càng lo lắng hơn, bởi vì khả năng và cảm xúc của ma cà rồng mới sinh rất không ổn định, và họ không biết tôi đã trở thành thứ gì. Hơn nữa, ma cà rồng mới sinh có sức mạnh bùng nổ mạnh mẽ, vì vậy chúng vẫn đang quan sát xem tôi đã trở thành như thế nào để có thể quyết định đối phó với tôi.

Caius bắt đầu mất kiên nhẫn. Anh ấy vội vã chạy đến bên tôi, nâng mặt tôi lên và nhìn thấy nụ cười của tôi. Anh ấy nhìn tôi thật kỹ, thấy tôi bình thường nên thở phào nhẹ nhõm, bất mãn nói: "Sao em không nói gì?"

Tôi cười và nói: "Tôi vẫn đang thích nghi với cơ thể mới và phản ứng của tôi hơi chậm. Tôi cảm thấy cơ thể mình vẫn đang thay đổi chậm." Aro và Marcus gật đầu nhẹ và trông có vẻ thoải mái hơn một chút. Tôi ngồi trên ghế sofa, cảm nhận những thay đổi tuyệt vời trong cơ thể và chắc chắn sẽ ghi lại chúng một cách chi tiết sau đó. Caius đưa tôi đi và nhảy vào rừng. Tôi đã quen với cơ thể của mình. Chạy, nhảy và săn bắn đều thành công nhờ sự giúp đỡ của Caius. Tất nhiên, Marcus và Aro vẫn theo dõi chúng tôi từ xa.

Lần đầu tiên tôi hút máu người, bác sĩ đã quen thuộc với mọi bộ phận trên cơ thể con người. Tôi nhe răng ra và cắn nhanh vào động mạch chủ của anh ta để khiến anh ta di chuyển nhanh hơn. Sau khi hút máu một người đàn ông, những ma cà rồng xung quanh đều nhìn về phía tôi. Rốt cuộc, họ chưa bao giờ thấy một con ma cà rồng mới sinh hút máu người một cách bình tĩnh như vậy. Những ma cà rồng mới sinh mà họ biết không thể kiểm soát được bản thân và sẽ hút máu người một cách tuyệt vọng khi chúng hút máu người lần đầu tiên. Tôi biết chúng sẽ tấn công tôi nếu tôi di chuyển, nên tôi chỉ đứng yên. Một lúc sau, Aro lên tiếng. Anh ấy hỏi: "Bây giờ cổ họng của em thế nào? Em còn muốn bú không?"

Tôi quay đầu lại và nghe rõ tiếng bước chân của một số ma cà rồng. Họ đều vây quanh Aro. Tôi cười nói: "Cổ họng tôi ngứa và nóng, lúc nãy khi hút máu cảm thấy rất thoải mái, nhưng bây giờ tôi no rồi, không muốn hút máu nữa." Có lẽ vì tôi là bác sĩ, thường xuyên tiếp xúc với máu nên không bị ám ảnh bởi máu người như Aro và những người khác. Với tôi, máu người chẳng qua chỉ là nước lọc, thứ có thể làm dịu cảm giác nóng rát ở cổ họng. Tôi vẫn thích ăn cơm dẻo, thơm và mềm.

Sau đó, tôi trở về phòng để tắm. Tôi đã đổ rất nhiều mồ hôi trong suốt quá trình này. Bây giờ toàn thân tôi dính chặt và tôi cảm thấy vô cùng khó chịu. Bây giờ da tôi trở nên lạnh và cứng, không còn mềm mại nữa. Ngay cả khi tôi tắm nước nóng trong một giờ, da tôi vẫn không ấm hơn, nhiệt độ vẫn như đá cẩm thạch. Nằm trên giường, tôi trằn trọc mãi mà không tài nào ngủ được. Caius ngồi cạnh tôi nói rằng ông đã không ngủ trong hơn 3.000 năm và thường chỉ ngủ gật.

Tôi cảm thấy hơi bực bội và cố gắng ngủ, nhưng điều này trở thành một điều xa xỉ. Ngược lại, tôi càng đấu tranh thì càng trở nên năng động hơn. Cuối cùng, tôi không còn lựa chọn nào khác ngoài việc nhắm mắt lại và ngủ một giấc như Caius. Khi toàn thân tôi thả lỏng, đột nhiên, tôi cảm thấy có thứ gì đó nhẹ nhàng chạm vào môi mình. Tôi lập tức mở mắt ra và nhìn thấy khuôn mặt của Caius. Khi thấy tôi mở mắt, anh ấy cũng sửng sốt vì xấu hổ. Tôi cảm thấy khuôn mặt anh ấy có vẻ hơi đỏ. Có thể là anh ấy cũng đã hôn tôi khi tôi đang ngủ trước đây không? Chẳng trách, đôi khi khi tôi nhìn vào gương sau khi thức dậy, tôi cảm thấy miệng mình tê liệt, và những bọt kem đánh răng có cảm giác hơi chua khi chạm vào môi.

Tôi vẫn chưa biết phải đối phó với Caius thế nào. Mọi sự chú ý của tôi đều tập trung vào việc tôi đã trở thành ma cà rồng. Tôi nghĩ tốt hơn là nên gác chuyện này sang một bên và đưa ra quyết định sau khi suy nghĩ kỹ càng. Khi Caius bắt gặp ánh mắt tò mò của tôi, anh ấy liền trùm chăn lên người, nằm xuống giường, nhắm mắt lại và nói: "Đi ngủ đi, trời tối rồi." Anh ấy đã cố gắng trốn thoát khỏi tôi! Ôi trời ơi, cậu ấy dễ thương quá. Đừng nghĩ là tôi không biết rằng trước đây Caius không có thói quen ngủ trên giường. Chiếc giường trong phòng anh chỉ là vật trang trí.

Tôi rất vui. Trước khi tôi kịp suy nghĩ rõ ràng, cơ thể tôi đã hành động rồi. Tôi bò đến bên Caius. Anh ấy biết tôi sắp đến, nhưng anh ấy không mở mắt nhìn tôi. Lông mi run rẩy của anh để lộ suy nghĩ của mình. Khóe miệng anh ta sắc nhọn, môi trên mỏng, môi dưới dày, đúng là hình dáng đôi môi đẹp nhất mà kiếp trước có người từng đùa giỡn miêu tả. Tôi nhìn chằm chằm vào đôi môi anh một cách thích thú, rồi nghiêng người về phía trước, và từ từ, tôi thấy mái tóc mình xõa xuống và lướt qua khuôn mặt của Caius. Lông mày anh nhíu lại, lông mi run rẩy dữ dội hơn và môi anh mím chặt.

Ồ, sao bạn không mở mắt ra? Tôi từ từ phủ lên môi Caius, nán lại một lúc như con chuồn chuồn chạm vào mặt nước, rồi cúi xuống xoa môi anh một lúc, cuối cùng liếm khóe miệng anh. Caius nhìn tôi ngạc nhiên, mắt mở to, vẻ mặt nửa vui nửa buồn.

Tôi hơi khó chịu một chút. Môi của Caius chảy máu, có vẻ như nguyên nhân là do sự ma sát. Tôi không thể kiểm soát được hàm răng nanh nhô ra của mình và những chiếc răng sắc nhọn đó đã đâm thủng da Caius...

--------

Chương 13. Tạm biệt

Caius liếc nhìn tôi, đôi mắt sâu thẳm của anh như muốn nhấn chìm tôi. Anh đứng dậy, chỉ ra ngoài cửa sổ và nói: "Trời đã sáng rồi. Tôi đi đánh răng đây." Tôi nhìn theo bóng lưng anh ấy khi anh ấy xấu hổ bỏ đi và mỉm cười thầm.

Nhưng sau đó tôi không thể cười được nữa. Đã đến lúc đánh răng rồi. Tôi chạm vào hai chiếc răng nanh nhô ra rõ ràng bằng ngón tay của mình. Chúng rất sắc nhọn, khiến tôi đau khổ. Tôi nghe Aro nói rằng phải mất một thời gian thì nó mới co lại. Vâng, tôi không chắc sẽ mất bao lâu. Có thể phải mất một năm như Marcus đã làm. Caius bước ra, anh ta nhanh chóng chuồn khỏi phòng, chỉ để lại lưng cho tôi.

Tôi không thể nhịn được cười. Nhìn vào gương, tôi thấy hai chiếc răng nanh đang ấn vào môi dưới của tôi, trông không được thoải mái cho lắm. Khi đánh răng, ừm, phải nói thế nào nhỉ, tôi phải tốn rất nhiều sức để đánh răng thật kỹ, đặc biệt là hai chiếc răng nanh lớn. Nếu tôi không cẩn thận, chúng sẽ chạm vào môi dưới của tôi, khiến tôi cảm thấy khó chịu. Hơn nữa, tôi phải chải đặc biệt răng nanh và chóp răng. Tôi hứa, lần này là lần tôi dành nhiều thời gian nhất trong đời để đánh răng. Chẳng có gì ngạc nhiên khi ma cà rồng không thích đánh răng.

Khi tôi chuẩn bị bữa ăn như thường lệ, tôi đã rất sửng sốt. Thực ra tôi đã quên mất rằng tôi không phải là con người. Tôi không thể ăn hết toàn bộ thức ăn trên bàn... Tôi quay lại và thấy một đám ma cà rồng đang xem trò vui... Ờ, họ có thể giúp tôi giải quyết chuyện này. Suy cho cùng, lãng phí không phải là một thói quen tốt.

Sau khi trở thành ma cà rồng, cuộc sống bắt đầu trở nên nhàm chán và tôi dành nhiều thời gian hơn với Caius. Đêm đó, Caius sợ hãi vì thái độ thay đổi đột ngột của tôi. Tuy nhiên, ông ấy thực sự là một con quái vật già, và kinh nghiệm của ông ấy phong phú hơn nhiều so với một đứa trẻ như tôi, người chưa đầy một trăm tuổi trong cả hai cuộc đời cộng lại. Khi chúng tôi gặp lại nhau vào buổi sáng, anh ấy đã bình tĩnh và điềm đạm. Aro bên cạnh nhìn tôi mỉm cười, tôi lập tức lạnh sống lưng. Sau này, khi Caius dạy tôi, anh ấy luôn tạo ra nhiều cuộc gặp gỡ thân mật, khiến tôi cảm thấy hơi xấu hổ và hối hận vì đã khiêu khích anh ấy. Đêm đến, trước khi tôi kịp trèo lên giường, anh ấy đã ấn tôi xuống giường và trao cho tôi một nụ hôn kiểu Pháp nồng cháy khiến tôi khó thở...

Đó là một ngày nắng. Chúng tôi, những ma cà rồng, không được tiếp xúc với ánh sáng mặt trời, phải ở trong lâu đài và cảm thấy buồn chán. Chiếc điện thoại di động của tôi, thứ mà tôi đã lâu không dùng, reo lên vào lúc này. Đó là Bella gọi. Tôi cảm thấy xấu hổ vì đã lâu rồi tôi không liên lạc với họ và không biết họ thế nào rồi. Tôi nhấn nút trả lời và giọng nói phấn khích của Bella vang lên. Cô ấy nói, "Này, Robert, anh đã là một người cha rồi." Tôi đã bị choáng váng. Hai bàn tay của Caius nắm chặt lấy eo tôi khiến tôi đau đớn. Aro và Marcus ngồi đối diện tôi có vẻ mặt không tin nổi. Đằng sau chúng tôi là một đám ma cà rồng đang liên tục buôn chuyện. Tin tôi đi, ma cà rồng có thính giác rất tốt, chúng hẳn đã nghe được hết vì tiếng điện thoại rất to.

Tôi nhẹ nhàng hỏi: "Bella, anh là cha rồi sao? Chuyện này xảy ra khi nào vậy? Sao anh lại không biết nhỉ?" Caius lắng nghe cẩn thận giọng nói phát ra từ điện thoại và trừng mắt nhìn tôi một cách dữ tợn. Tôi đã bị diệt vong.

Bella thản nhiên nói: "Tôi sinh một đứa con gái..." Cô còn chưa kịp nói hết câu, Caius đã vặn mạnh eo tôi. Đau quá. Ánh mắt của anh ấy lúc đó là gì? Bạn có nghĩ tôi có liên quan gì đến đứa con của Bella không?

Bella nói tiếp, "Tôi đã quyết định để anh làm cha đỡ đầu cho con bé." Sau khi nghe vậy, Kaius và tôi thở phào nhẹ nhõm, Aro cũng không ngừng mỉm cười. Nhưng tại sao tôi lại nghe thấy tiếng thở dài liên tục phía sau mình? Tsk, tôi sẽ không để họ vui đâu.

Tôi đã hứa với Bella và đồng ý sẽ quay lại gặp họ vào thời điểm nhất định. Sau khi cúp điện thoại, tôi đột nhiên nhớ ra trong tiểu thuyết gốc, chính vì Ribera sinh con nên đám Aro mới có cớ gây rắc rối cho bọn họ. Tôi nhìn Aro và thấy biểu cảm của anh ấy có phần vui vẻ. Tôi biết sức mạnh của tác phẩm gốc rất lớn, Aro và những người khác vẫn sẽ đến gặp Carlisle và những người khác.

Bất kể thế nào, tôi cũng sẽ cứu Bella. Tôi đối xử với cô ấy như em gái của tôi. Mặc dù trong tiểu thuyết gốc Ribera và đồng đội đã thoát khỏi thảm họa, tôi vẫn lo lắng rằng mọi chuyện sẽ tiếp tục diễn ra theo tiểu thuyết gốc. Tiểu thuyết gốc cũng nói rằng Marcus có tính cách rất buồn tẻ và hơi bất hòa với Aro, nhưng tôi nghĩ Marcus rất nham hiểm. Anh ấy thường hát cùng một giai điệu với người bạn đồng hành tốt của mình là Aro, điều đó khiến tôi xấu hổ...

Sau khi biết rằng tất cả các thành viên trong gia tộc Volturi đều phải cùng nhau tìm rắc rối, mọi người trừ tôi đều vui vẻ thu dọn hành lý, và thỉnh thoảng lại hú lên để thể hiện sự phấn khích. Có vẻ như họ thực sự bị ngột ngạt bởi cuộc sống buồn tẻ. Caius cũng đang vui vẻ và mang theo kem đánh răng và bàn chải đánh răng, ồ, và một tuýp sữa tắm nhỏ. Anh chàng này thậm chí còn không nghĩ đến việc chúng tôi đang vội vã tới Forks vào ban đêm, vậy thì chúng tôi lấy đâu ra nhiều nước để tắm rửa? Tôi không nhắc nhở anh ấy mà chỉ nhìn họ bận rộn với sự phấn khích.

Aro bước đến gần tôi và hỏi, "Lần này cậu đứng về phe nào?" Anh ấy biết rằng mối quan hệ giữa Caius và tôi chưa được xác nhận chính thức. Nói một cách chính xác thì lúc đó tôi vẫn chưa phải là thành viên của gia đình Volturi. Anh ấy vẫn còn hơi lo lắng. Tôi nhìn thẳng vào mắt anh ấy và nói, "Tôi sẽ đứng ở giữa, nhưng tôi chắc chắn sẽ cứu bạn tôi, Bella." Lạc suy nghĩ một lát rồi nghiêm túc nói: "Có thể giao Bella cho ngươi, nhưng chúng ta phải trừng phạt cô ấy. Ngươi không thể làm hại Caius." Tôi gật đầu và đi theo nhóm trong suốt cuộc hành trình.

Sau khi đến Forks, tôi không đến thăm Bella. Tình hình bây giờ quá phức tạp. Trong mắt họ, danh tính của tôi rất đáng ngờ. Tôi không biết liệu tôi có thể gặp Bella nếu tôi đi bây giờ không. Tốt hơn là tôi nên đợi cho đến khi chiến tranh kết thúc. Tôi hòa nhập vào nhóm người chính, khuôn mặt được che giấu dưới chiếc áo choàng trùm đầu tối màu. Edward và những người khác ở phía đối diện đang cố gắng thuyết phục Aro và những người khác, nên họ đương nhiên không để ý đến tôi đi cùng họ. Edward và những người khác tiết lộ rằng có một nhà nghiên cứu điên rồ đang sản xuất hàng loạt ma cà rồng. Và vì Aro thấy tình hình không thể thay đổi được nên mọi người cùng nhau tức giận đi tìm nhà nghiên cứu điên rồ đó.

Đến rìa Forks, tôi rời nhóm chính và hứa với Caius rằng tôi sẽ đợi anh ấy ở Lâu đài Volturi, sau đó tôi đi tìm Bella.

Lúc đầu, Edward và những người khác chặn tôi lại bên ngoài cửa vì tôi đến vào thời điểm quá nhạy cảm. Nhưng Bella tin tưởng tôi và cho tôi vào. Tôi nhìn vào ánh mắt phòng thủ của mọi người và mỉm cười nói: "Dù thế nào đi nữa, tôi là cha đỡ đầu của đứa trẻ, tôi sẽ không làm hại Bella." Họ vẫn lo lắng, nhưng quên đi, Bella vẫn dễ thương hơn.

Bella và tôi đã dành một buổi chiều để trò chuyện và chia sẻ kinh nghiệm của mình. "Em không thể cảm nhận được hương vị đồ ăn anh nấu nữa", Bella nói với tôi một cách bực bội. Tôi hạnh phúc.

Tôi ở nhà Karen hơn nửa tháng. Tôi nghĩ Caius và những người khác nên về nhà nên tôi tạm biệt Bella và rời đi. Tất nhiên, anh ấy đã rời đi sau khi đã hứa rất nhiều với Bella.

--------

Chương 14. Món súp có một chút hương vị.

Thay vì quay trở lại Ý, tôi đã đến Trung Quốc - nơi tôi sinh ra. Tôi vẫn muốn nhìn lại mọi thứ quen thuộc với tôi trong kiếp trước. Thật không may, tôi vẫn chưa tìm thấy nó sau một thời gian dài tìm kiếm. Tôi thực sự đã bỏ cuộc. Sau đó, tôi đi loanh quanh, dừng lại, nghĩ ngợi đủ thứ, và luôn cảm thấy trống rỗng bên trong. Thế giới này rộng lớn thế, nhà tôi ở đâu?

Sau khi suy nghĩ rất lâu và cân nhắc rất nhiều điều, bao gồm cả mọi chuyện giữa Caius và tôi, tôi quyết định sẽ gắn bó cuộc đời mình với Caius. Mặc dù biết Caius rất tốt với tôi và tôi rất thích anh ấy, nhưng tôi vẫn không hoàn toàn buông bỏ trái tim mình. Đôi khi, tôi không biết liệu tình cảm của tôi dành cho anh ấy là dựa trên sự đồng ý tự nguyện hay là tình cảm thực sự phát triển từ những tương tác hàng ngày.

Bây giờ, tôi chắc chắn về cảm xúc của mình. Tôi bị giam cầm trong nhà Volturi, không phải vì sự lựa chọn, nhưng cuộc sống như thế này có thể chịu đựng được và hoàn toàn phù hợp với lý tưởng của tôi. Tình cảm của tôi dành cho Caius phát triển từ những tương tác hàng ngày và những điều nhỏ nhặt trong cuộc sống. Tôi thích Caius. Tôi thích anh ấy, nhưng chưa đến mức yêu. Sau tất cả những trải nghiệm tồi tệ trong cuộc sống trước đây, làm sao tôi lại có thể dễ dàng yêu Caius đến vậy? Tuy nhiên, chúng ta vẫn còn một cuộc sống dài ở phía trước, và chúng ta nên có điều gì đó để mong đợi trong những ngày buồn tẻ sắp tới, phải không? Một ngày nào đó tôi sẽ phải lòng anh chàng Caius vụng về và có phần nham hiểm này, người rất tôn trọng tôi. Tôi đứng dậy, mỉm cười và đi về phía nhà Volturi.

Khi tôi trở về nhà Volturi, Jane và Alec nhìn tôi ngạc nhiên, như thể họ nghĩ rằng tôi sẽ không quay trở lại. Aro rất vui mừng. Anh ôm chặt tôi và nói: "Lần này em quay lại, em sẽ là của chúng ta. Em đã quyết định chưa?" Tôi gật đầu và mỉm cười nói: "Được, tôi đã quyết định tham gia cùng mọi người." Marcus vỗ mạnh vào lưng tôi để thể hiện sự cảm kích. Marcus, anh thực sự không muốn trả thù em vì đã làm vỡ một trong những chậu cây cảnh của anh sao? Bạn không biết là bạn rất mạnh mẽ sao? Tôi nghi ngờ mình sẽ bị thương bên trong.

Aro mỉm cười, chỉ tay lên lầu nói: "Caius đang ở trong phòng."

Tôi mỉm cười và đi lên lầu. Tôi đứng ngoài cửa và gõ cửa. Đột nhiên, Caius hét lên: "Đi đi, đừng làm phiền tôi." Tôi chậm rãi nói: "Thật sao? Vậy thì tôi đi đây!" Đột nhiên, cánh cửa mở ra, Caius kéo tôi vào trong với khuôn mặt tối sầm và đóng cửa lại một cách mạnh mẽ. Cánh cửa đã chặn mất ánh nhìn tò mò của mọi người, khiến cho đám ma cà rồng thích buôn chuyện vô cùng hối hận.

Caius ôm chặt tôi và nghiến răng nói: "Sao bây giờ anh mới quay lại?" Anh ta nhìn tôi một cách nghi ngờ rồi nói: "Anh không định không quay lại chứ?" Tôi đau lòng chạm vào quầng thâm mắt của anh, và mong muốn trò chuyện và cười đùa với anh đã biến mất. Tôi vòng tay qua cổ Caius, bảo anh ấy cúi đầu xuống, đứng trên đầu ngón chân, hôn môi Caius, rồi hôn anh ấy thật sâu. Tôi buông anh ra trong hơi thở không ổn định, áp trán mình vào trán anh và nói, "Em đi nơi khác nên về muộn. Em sẽ quay lại, nhưng anh đã ở đây."

Sau khi nghe điều này, ánh mắt của Caius hiện lên sự ấm áp. Anh ôm chặt tôi và nói một cách bá đạo: "Nói đi, em sẽ không rời xa anh đâu."

Tôi mỉm cười và nói: "Được thôi. Anh sẽ không rời xa em đâu."

Khi Caius nghe vậy, anh nhận ra đây không phải là điều anh muốn, nên anh tức giận siết chặt vòng tay quanh eo tôi, khiến tôi cảm thấy khó chịu. Tôi cảm thấy chúng tôi đã vui đủ rồi nên nói: "Đừng lo, chúng ta sẽ bên nhau mãi mãi". Caius không nói gì, nhưng khuôn mặt tươi cười của anh đã nói lên tất cả. Tôi thích thú chạm vào lúm đồng tiền của anh, đặt môi mình lên đó, rồi từ từ di chuyển đến khóe miệng, môi và răng anh...

Đôi mắt của Caius đỏ lên vì phấn khích. Anh ấy bế tôi lên và mang tôi đến chiếc giường lớn như một nàng công chúa. Anh nhìn xuống tôi và thốt ra một câu, "Bây giờ em không thể chạy trốn nữa rồi, ngọn lửa do em đốt phải do chính em dập tắt!"

Caius ném tôi xuống giường một cách mạnh bạo, và tôi biết lần này tôi gặp rắc rối rồi. Tuy nhiên, tôi thực sự mong chờ điều đó. Nghĩ đến cảm giác rạo rực đó, cơ thể tôi không khỏi run lên và cảm thấy rất phấn khích. Sức chịu đựng của cơ thể này thực sự kém!

---Hòa âm 500 từ----

Tôi đã bị Caius hành hạ suốt một tuần và đói đến nỗi phải bước ra khỏi phòng.

Tất cả ma cà rồng đều mỉm cười với chúng tôi một cách mơ hồ. Tôi cúi đầu đếm số viên gạch lát sàn trên mặt đất để họ không nhìn thấy khuôn mặt bỏng rát của tôi. Nhưng Caius lại hào phóng nói với Aro: "Ôi trời, ngon quá..." Nghe vậy, tôi đấm anh ta một cú thật mạnh. Nó có vị rất ngon, nhưng tôi không có thói quen chia sẻ nó với người khác!

Caius và tôi đang ở bên nhau, tôi mong chúng tôi sẽ hạnh phúc bên nhau mãi mãi!

END

Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro