✅【HP】Cẩm Nang Bẫy Thỏ Của Mr. Weasley

HP: 韦斯莱先生的兔子诱捕指 黑色月亮湾

HP: Cẩm Nang Bẫy Thỏ Của Mr. Weasley – Vịnh Trăng Đen

https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=9701892

--------

Cp: George Weasley x Ryan Evans (Oc)

Mô tả:

【Song nam chủ, ai ngại thì xin cân nhắc trước】

【Ryan Evans (thụ) x George Weasley (công)】

"Đến Thế giới Pháp thuật, vậy mà lại phải cố gắng không dùng phép thuật?"

Ryan, sau khi trọng sinh vào thế giới Harry Potter, nhìn cái bàn tay vàng kỳ quặc mà rơi vào trầm tư.

Khi cậu thiếu niên tái sinh gặp George, người con trai tinh nghịch gia đình Weasley, một mối tình lãng mạn ngọt ngào trải dài khắp thế giới phép thuật bắt đầu!

"Mắt hồng? Biết trèo cây? Còn biết đánh người?" George Weasley mắt sáng rực. "Con thỏ nhỏ này, mình nhất định phải bắt!"

Từ giao ước bí mật dưới gốc táo ở Hang Sóc, đến trận chiến tay không với Rồng Đuôi Gai Hungary trong Giải đấu Tam Pháp thuật; từ lời tỏ tình bằng thuyền giấy dưới ánh sao Hồ Đen, đến màn 'trưng bày sản phẩm' đặc biệt tại Tiệm Trò Đùa Weasley — chú thỏ nhỏ ấy đã làm đảo lộn cả thế giới phù thủy, nhưng lại hoàn toàn không thể kháng cự trước gã tóc đỏ chuyên trò chơi khăm

"Năm em mười một tuổi, em đã bị anh đặt trước rồi." George đắc ý.

"Anh nói nhảm..." Ryan đỏ mặt phản bác.

Khi sự tao nhã của Beauxbatons gặp sự náo nhiệt của Gryffindor, câu chuyện tình yêu ngọt ngào (kèm gà bay chó sủa) trong thế giới pháp thuật bắt đầu!

Cảnh báo trước khi đọc

Ngọt quá liều, xin chuẩn bị insulin.

Chuẩn bị kính râm (chống flash)

Cẩn thận cười đến gáy ò ó o (chứa đựng lãng mạn kiểu Weasley)

(Muốn biết George đã tỏ tình thế nào? Khả năng đặc biệt của Ryan rốt cuộc là gì? Tình yêu vượt qua ranh giới học viện này sẽ phát triển ra sao? Tất cả sẽ được tiết lộ trong truyện!!!)

Thẻ nội dung: Đồng nhân Âu Mỹ, Nhất kiến chung tình, Lãng mạn phương Tây, Thanh mai trúc mã, Ngọt văn, Khoái xuyên

Tóm tắt một câu: Khi Võ Hồn Đấu La xuyên sang thế giới HP

Chủ đề: Một hành trình tình yêu ngọt ngào, đôi bên cùng hướng về nhau, vượt qua thế giới pháp thuật

--------

Chương 1. Du hành thời gian?!

Lưu ý: Đây chỉ là bản dịch thô qua app.

Lưu ý: Đây chỉ là bản dịch thô qua app.

Lưu ý: Đây chỉ là bản dịch thô qua app.

Ánh tà dương của hoàng hôn chầm chậm chảy xuống những hành lang trắng xóa của Viện dưỡng lão Santa Maria như vàng nóng chảy.

Ryan, mười tám tuổi, dựa vào cửa sổ, những ngón tay gầy guộc nắm chặt chiếc điện thoại nắp gập cũ kỹ - món quà sinh nhật mà bố cậu đã tình cờ tặng cậu năm trước, bên trong chỉ có hai số điện thoại mà cậu không bao giờ nghe máy.

"Tíc... tíc..."

Ngay khi cuộc gọi được kết nối, tim Ryan hẫng một nhịp, nhưng giọng nói lạnh lùng quen thuộc vẫn vang lên trong ống nghe:

"Không phải cậu đã bảo tôi đừng làm phiền cậu sao? Đi tìm mẹ cậu đi!"

Tiếng chuông báo bận vang lên đúng lúc đồng hồ báo thức bên ngoài cửa sổ điểm bảy giờ.

Ryan nhìn vào thông báo Chúc mừng sinh nhật trên điện thoại và đột nhiên bật cười. Thật trớ trêu! Điện thoại anh chúc anh mọi điều tốt lành, nhưng người đã cho anh sự sống lại chẳng buồn nghe một lời. Khi anh trở lại phòng bệnh, ánh trăng đã len lỏi vào tờ giấy báo bệnh hiểm nghèo của anh.

Ngày bác sĩ khoanh tròn đỏ trông như một vết sẹo xấu xí - ngày anh trưởng thành.

Ryan vuốt ve tờ giấy chẩn đoán suy đa tạng, chợt nhớ lại vẻ mặt ngập ngừng của bác sĩ điều trị: "Nếu một thành viên trong gia đình ký..."

Ryan từ từ nằm xuống, cảm thấy sự sống trôi đi như chiếc đồng hồ cát. Khi ý thức dần mờ nhạt, anh thấy rất nhiều hình ảnh: lưng cha anh khi ông đóng sầm cửa bỏ đi lúc anh mới năm tuổi, chiếc vali của mẹ anh để lại trước cửa phòng bệnh vào ngày bà tái hôn, và những lời an ủi ẩn ý của y tá sau mỗi cuộc gọi.

"Ổn cả thôi...ổn cả thôi..."

Dưới ánh trăng, đường cong trên máy đo điện tâm đồ dần kéo dài thành một đường thẳng màu xanh lá cây.

Và cứ như thế, vào đúng sinh nhật thứ 18, đáng lẽ phải tràn ngập niềm vui và hạnh phúc, Ryan lặng lẽ rời khỏi thế giới này, tạm biệt mọi đau khổ và phiền muộn.

—————————————

"Đinh! Phát hiện dao động linh hồn đủ tiêu chuẩn!"

Ryan giật mình tỉnh dậy khỏi trạng thái không trọng lực, thấy mình đang trôi nổi giữa một thiên hà rộng lớn. Vô số điểm sáng xoay quanh cậu, như thể cậu có thể vươn tay ra và nắm lấy cả một vũ trụ đang hình thành.

"Chào anh yêu~"

Một chiếc tivi mini có cánh máy móc đột nhiên xuất hiện trước mặt cậu, biểu tượng cảm xúc trên màn hình mỉm cười hình lưỡi liềm: "Ta là Tiêu Đỉnh Tường, quản gia thứ 520 của Hệ thống Luân hồi! Chúc mừng anh đã nhận được Phiếu Trải nghiệm Luân hồi!"

Ryan chớp mắt ngơ ngác, nhìn chằm chằm vào sinh vật trước mặt.

Luân hồi? Hệ thống? Đây là cái gì?

Tiêu Đỉnh Tường xoay quanh vật chủ chậm chạp ba vòng trước khi đột nhiên nhận được dữ liệu từ phía sau. Màn hình đột nhiên tràn ngập một loạt emoji: "Wow, wow, wow, sao lại có những bậc phụ huynh như vậy chứ! Ký chủ, đừng sợ, hệ thống này sẽ dẫn dắt con đến một cuộc sống mới!"

"Một... cuộc sống mới?"

Ryan vô thức lặp lại, đầu ngón tay chạm vào một thiên thạch đang lướt qua. Ánh sáng đọng lại trên mu bàn tay anh một lúc, soi rõ những vết kim tiêm màu xanh tím do nhiều năm truyền dịch.

Nó vỗ cánh và nói: "Không biết cũng không sao. Để Tiểu Đinh Hương giải thích cho con nhé."

Tiểu Đinh Hương sau đó giải thích cho Ryan về luân hồi, hệ thống và mã gian lận.

"...Mỗi nhiệm vụ hoàn thành đều sẽ nhận được phần thưởng, nhưng thế giới mà con đến và mã gian lận con nhận được đều được rút thăm trúng thưởng. Nó nửa may mắn nửa kỹ năng..."

Khi Tiểu Đinh Hương tiếp tục lảm nhảm, Ryan, người vẫn im lặng từ đầu đến giờ, thì thầm: "Con... không đi được sao?"

Biểu cảm của Tiểu Định Hương trên màn hình cứng đờ một lúc. "Sao vậy? À, ý tôi là, chẳng phải thế này rất vui sao? Con có thể sống một cuộc đời khác ở một thế giới khác."

"Một cuộc đời khác à?" Ryan lặp lại. Tiểu Định Hương đáp: "Phải, con sẽ có một cơ thể khỏe mạnh, được nhìn thấy tất cả những cảnh đẹp con chưa từng thấy, và đón nhận tất cả những vẻ đẹp con chưa từng gặp."

Tiểu Định Hương chân thành chìa cành ô liu cho Thụy An.

Một cuộc đời khác, một vẻ đẹp con chưa từng gặp—những lời này vuốt ve trái tim Thụy An như một chiếc lông vũ.

Ngày xửa ngày xưa, anh đã từng bị mê hoặc bởi cảnh tượng những đứa trẻ trong viện dưỡng lão âu yếm cha mẹ, cha mẹ lặng lẽ rơi nước mắt khi con được tiêm thuốc, và những gia đình nắm tay nhau, nói chuyện cười đùa khi rời khỏi viện dưỡng lão.

Mỗi ngày, cậu đều nhìn ra ngoài cửa sổ viện dưỡng lão, mong mỏi cha mẹ đến thăm, hy vọng họ sẽ bất ngờ xuất hiện, ân cần hỏi thăm cậu có khỏe không, tự hỏi cậu có cao lên không, và hỏi: "Dạo này bố mẹ ngủ ngon không?"

Nhưng thời gian trôi qua, Rui'an dần nhận ra rằng mong muốn này ngày càng trở nên xa vời. Cậu đã lấy hết can đảm để gọi cho họ, nhưng hầu hết thời gian, đường dây đều bị cúp máy. Ngay cả khi cậu gọi được, cậu cũng chỉ nhận được câu trả lời đại loại như: "Đừng làm phiền con."

Tại sao bố mẹ lại ghét cậu? Bởi vì cậu là gánh nặng cho hạnh phúc của họ.

Đây là câu trả lời mà Ryan đã tìm thấy khi lớn lên.

Nếu được làm lại từ đầu, liệu cậu có thể tìm lại được hạnh phúc mà cậu chưa từng có không?

Ryan thừa nhận rằng cậu cũng hơi bị cám dỗ.

"Con có thể... thật sao?"

Nhỏ Định Tường bỗng nhiên biến thành biểu tượng cảm xúc cổ vũ: "Tin con đi! Lần này con sẽ gặp được người thực sự yêu thương con!"

Khi những vì sao bắt đầu xoay tròn, Ryan cuối cùng cũng đưa tay run rẩy chạm vào nút xác nhận vàng lấp lánh.

Tiểu Đinh Hương thấy vậy, vui mừng thay đổi vài biểu cảm trên màn hình, tự tin khẳng định: "Được rồi! Tiểu Đinh Hương, ta sẽ cố gắng chọn thế giới thoải mái nhất và mã gian lận tốt nhất cho ký chủ!"

Sau đó, Tiểu Đinh Hương bắn ra một luồng sáng khổng lồ từ màn hình, toàn bộ không gian bắt đầu sụp đổ và tan rã.

Ryan choáng váng một lúc rồi ngất đi. Trước khi chìm vào giấc ngủ hoàn toàn, cậu nghe thấy một loạt âm thanh điện tử ồn ào vang vọng bên tai.

"Khoảng thời gian của thế giới du hành thời gian đang được rút ngẫu nhiên..."

"Kết quả: Thế giới Harry Potter: Hậu duệ"

"Mã gian lận của du hành thời gian đang được rút ngẫu nhiên..."

"Kết quả: Đấu La Nhu Cốt Thỏ Võ Linh"

"Số hiệu du hành thời gian 2538748062, chúc bạn lên đường bình an."

--------

Chương 2. Gặp Gỡ Mùa Hè

Mùa Hè 1988

Ottery St. Catchpole, Devon, Anh

Ngôi làng được bao quanh bởi rừng cây, với những ngôi nhà rải rác xung quanh, khói cuộn lên từ ống khói, những con đường quanh co uốn lượn như những dải lụa, và những bông hoa dại nở rộ ven đường.

Một cỗ xe ngựa cổ kính chậm rãi tiến lại gần dọc theo con đường bên ngoài ngôi làng. Bên trong, trên những chiếc đệm êm ái, một cậu bé tóc nâu đỏ đang ngủ say.

Cậu bé tựa đầu vào lòng một người phụ nữ tóc vàng dài, những ngón tay cô nhẹ nhàng luồn qua mái tóc cậu bé, như thể đang dệt nên một giấc mơ đẹp.

"Ryan, dậy đi! Chúng ta đến rồi."

Người phụ nữ cúi xuống và thì thầm vào tai cậu bé. Ryan từ từ tỉnh giấc sau tiếng gọi của mẹ, hàng mi vẫn còn lấp lánh vì ngủ. Cậu chớp mắt ngây thơ hỏi: "Mẹ ơi, đây là đâu vậy?"

Annie nhìn cậu con trai đáng yêu của mình và cười khúc khích: "Ryan, con đang ngủ gật à? Đây là nhà ông bà ngoại của con, nơi mẹ lớn lên."

Ngay lúc đó, cỗ xe ngựa dừng lại trước một ngôi nhà, cửa tự động mở.

Annie bước ra trước, cẩn thận dìu Ryan xuống.

Sau khi xuống xe, Ryan hồi hộp nắm lấy tay mẹ, tò mò quan sát ngôi nhà xa lạ.

"Annie! Con yêu, con đến rồi!" Một bà cụ bước đến với những bước chân vững vàng, khuôn mặt nhăn nheo rạng rỡ nụ cười, ánh mắt tràn đầy sự ân cần. Đầu tiên, bà kiễng chân, nhẹ nhàng vuốt má Annie, rồi bắt đầu những câu chào hỏi thân mật. Đó là bà của Ryan - Via Baker. Tuy tuổi đã cao, nhưng bà vẫn rất tươi tắn, mái tóc bạc được chải chuốt gọn gàng. Bà mặc một chiếc váy giản dị, toát lên vẻ hiền hậu và dễ mến. Nhờ Tiểu Định Tường, Ryan của thế giới này đã được sinh ra trong một gia đình tràn ngập yêu thương. Gia đình Ryan.

Cha Mark là một Muggle người Anh, hiện là Phó Chủ tịch một công ty tài chính Pháp; mẹ Anne là một phù thủy người Anh, từng làm việc tại Hội đồng Pháp thuật nhưng nghỉ việc sau khi kết hôn để trở thành một nhà văn bán thời gian.

Hai người tình cờ gặp nhau tại một nhà hàng khi Anne đang công tác tại Pháp. Cả hai đều không thể ngờ rằng đây sẽ là khởi đầu cho câu chuyện tình yêu của họ.

Trước khi kết hôn, Anne đã thú nhận thân phận phù thủy của mình với Mark, và thay vì giữ khoảng cách, Mark đã sẵn sàng chấp nhận điều đó.

"Người yêu của em là một nàng tiên phép thuật, và điều đó thật tuyệt... Em yêu anh như một con người, bất kể khả năng phép thuật của anh."

Annie đã kể lại câu chuyện tình yêu của họ cho Ryan rất nhiều lần đến nỗi anh gần như thuộc lòng.

Sau khi hai mẹ con trao đổi những lời xã giao, bà của anh đến gần, nhẹ nhàng vuốt ve khóe mắt anh bằng bàn tay thô ráp nhưng ấm áp của mình. Bà nói nhỏ, "Merlin, lần trước chúng ta gặp nhau, con còn nhỏ quá. Giờ con đã lớn rồi, ta suýt nữa không nhận ra con."

Ryan ngoan ngoãn gật đầu, "Bà Viya, ông Abel, cháu vẫn nhớ hai người."

Nụ cười của bà càng rạng rỡ. Bà hôn lên má cậu vài cái rồi nhiệt tình mời hai người vào nhà ăn tối.

Ngay cả trong thế giới phù thủy, đồ ăn Anh vẫn rất... khó tả, nhưng bánh mì của bà Viya thì mềm và ngon tuyệt.

Sau bữa trưa, mặt trời chiếu sáng rực rỡ, ông Abel thong thả từ chợ về, tay xách một giỏ đầy trái cây và rau củ.

Ông có bộ râu bạc được cắt tỉa gọn gàng, và không giống như hầu hết bạn bè cùng trang lứa, tóc ông vẫn còn dày.

Khi bước vào, ông Abel thấy hai người đang ngồi trong phòng khách, và một nụ cười ngay lập tức nở trên khuôn mặt ông.

Sau một cái ôm ấm áp, ông ngồi xuống ghế sofa và chia sẻ những trải nghiệm của mình ở chợ với Ryan. Ryan lắng nghe rất chăm chú, thỉnh thoảng lại hỏi han.

Ông đang hào hứng nói thì mẹ đột nhiên ho.

Bà cũng từ bếp bước ra. "Con yêu, con nói chuyện lúc nào cũng vậy. Để Ryan giúp chúng ta mang bánh mì sang nhà hàng xóm nhé."

Ryan hiểu ngay là họ có chuyện riêng cần bàn bạc, nên cậu cầm giỏ đi ra ngoài.

Khi đến nhà, cậu thấy mẹ đang đứng bên cửa sổ, vẻ mặt lo lắng.

Ryan vẫy tay nhẹ nhàng, an ủi bà.

Anne thấy vậy liền mỉm cười gật đầu với Ryan.

Ryan quay người bước vào rừng. Ánh nắng xuyên qua kẽ lá, in những vệt bóng loang lổ xuống đất.

Không khí tràn ngập hương thơm tươi mát, như thể ngửi thấy mùi nắng.

Vừa đi, Ryan vừa rút những tờ giấy ghi chú ra khỏi giỏ. Gia đình Weasley ở Hang Sóc và gia đình Lovegood đều là những nhân vật quen thuộc trong truyện.

Ở kiếp trước, những cuốn sách Harry Potter như một tia nắng, giúp Ryan tạm quên đi thực tại u ám và đắm chìm vào một thế giới phép thuật hoàn toàn mới.

Vì vậy, khi Lilac kể cho cậu nghe về sự xuất hiện của mình ở thế giới này, lòng Ryan tràn ngập niềm phấn khích.

Nhưng thật không may, Ryan không thể học được những phép thuật cao cấp và tuyệt vời đó.

Tất cả là do hệ thống. Ryan không mấy quen thuộc với khái niệm "Ngón Tay Vàng" trong tiểu thuyết Đấu La Đại Lục, cậu chỉ mới biết sơ qua qua lời giới thiệu của Tiêu Định Tường.

Nói một cách đơn giản, hồn lực và ma lực là hai hệ thống hoàn toàn khác nhau, độc lập với nhau và không thể giao tiếp.

Nếu một người cố tình tu luyện cả hai loại năng lực, chúng sẽ xung đột bên trong cơ thể, gây áp lực đáng kể lên cơ thể.

Các nhiệm vụ do hệ thống đưa ra đều dựa trên thiết lập của Ngón Tay Vàng.

Mặc dù Tiêu Định Tường nói rằng cậu có thể chọn bất kỳ hệ thống nào, Ryan vẫn quyết định chọn hệ thống Linh Hồn Sư để tránh gây rắc rối.

Sau nhiều năm luyện tập, Ryan đã thành công thăng cấp lên cảnh giới Linh Hồn Sư Đại Sư, đạt được kỹ năng Cung Eo và Mị.

Hai kỹ năng này khá hữu dụng, nhưng...

Điều duy nhất khiến cậu bối rối là kể từ khi thức tỉnh Mị, mắt Ryan thỉnh thoảng lại chuyển sang màu hồng không kiểm soát.

Khi mới phát hiện ra điều này, Mark và Annie gần như hoảng sợ. Họ nghĩ Ryan bị đau mắt đỏ và vội vàng đưa cậu bé đến bệnh viện.

Sau đó, thông qua lời giải thích của Ryan và một lá thư từ một người bạn không rõ danh tính của Annie, tình trạng bất thường của cậu được hiểu là một loại rối loạn ma thuật kỳ lạ.

Mark và Annie thở phào nhẹ nhõm khi nghe tin này, nhưng kể từ đó, sự chú ý của họ dành cho Ryan ngày càng tăng.

Lo sợ con mình sẽ bị phân biệt đối xử vì đôi mắt khác thường của mình,

Để cha mẹ không quá lo lắng, Ryan quyết tâm tìm cách kiểm soát bùa mê của mình.

Sau một thời gian tìm hiểu và thử nghiệm, cuối cùng cậu phát hiện ra rằng chỉ cần mình giữ bình tĩnh, đôi mắt của cậu sẽ trở lại bình thường.

Ban đầu, Ryan có thể trực tiếp tìm kiếm sự giúp đỡ từ Tiểu Đinh Hương để tìm giải pháp, nhưng Tiểu Đinh Hương đã xoay sở được nhiều hơn một người lữ hành.

Những người lữ hành ở những thế giới nguy hiểm cao cần sự giúp đỡ của Tiểu Đinh Hương hơn là những chuyện vặt vãnh của riêng cậu.

Ngay khi Ryan sắp đến Hang Sóc, một con chim nhỏ khẽ hót dưới gốc cây anh đi qua.

Anh nhìn về hướng phát ra tiếng hót và thấy một con chim nhỏ, chưa đủ lông đủ cánh, lông còn ướt. Con chim non run rẩy trong cỏ, cái mỏ vàng non mềm mại khép lại rồi mở ra, phát ra tiếng hót khe khẽ, đôi mắt đen láy hình hạt đậu tràn ngập nỗi sợ hãi.

Ryan nhanh chóng ngồi xổm xuống và nhẹ nhàng ôm con chim non trong lòng bàn tay. Con chim non khẽ run rẩy. Anh nhìn lên cây và thấy một cái tổ. Chắc hẳn đây là nhà của sinh vật nhỏ bé này.

Rồi, Ryan cẩn thận đứng dậy, cố gắng giữ vững lòng bàn tay, dồn linh lực xuống dưới chân, anh bắt đầu từ từ trèo lên.

Khi đến được tổ, Ryan nhẹ nhàng đặt con chim non vào trong.

Con chim non đã biến mất. Đến một nơi quen thuộc, nó lập tức im lặng, nghiêng đầu nhìn Ryan như thể đang bày tỏ lòng biết ơn.

Ryan mỉm cười nhẹ nhõm, và ngay khi cậu sắp trèo xuống cây và tiếp tục đi về phía Hang Sóc,

Đột nhiên, cây bắt đầu rung chuyển, và những chú gà con trong tổ vỗ cánh, suýt nữa thì bị văng ra ngoài.

Ryan cuống cuồng bám chặt vào tổ và nhìn xuống thấy một cặp song sinh tóc đỏ đang tranh giành một cây chổi gần cây.

"Fred, tài bay của cậu chẳng khác gì yêu tinh say xỉn. Lần này đến lượt tớ!" George nắm chặt cây chổi bằng cả hai tay.

"Nơi kinh khủng này có quá nhiều cây! George, nếu cậu leo ​​lên, cậu sẽ còn tệ hơn nữa!" Fred không chịu thua, gân xanh nổi lên trên cánh tay.

Ryan ngay lập tức nhận ra đây chính là cặp song sinh Weasley gan dạ, chuyên gây rối trong truyện.

Đây quả là một vấn đề. Cậu chưa bao giờ giỏi đối phó với những tính cách thất thường như vậy, vậy mà giờ lại có đến hai đứa.

Ngay lúc Ryan đang cuống cuồng nghĩ cách xử lý chuyện này, một ý tưởng chợt lóe lên trong đầu cậu.

"Nếu ngay cả cây cối trong rừng này mà cậu còn không chịu nổi thì quay lại chơi trốn tìm với Ronnie bé bỏng đi!"

Trong lúc George đang cãi nhau với Fred, một quả nhỏ đập vào đầu cậu.

"Ai lại muốn chơi trò trẻ con với thằng nhóc đó chứ? Ngay cả Ginny cũng không thèm quan tâm..." Trước khi cậu kịp nói hết câu, một quả khác lại đập vào trán Fred với độ chính xác tuyệt đối.

Cả hai sững sờ một lúc, rồi liếc nhìn nhau, cả hai đều nhận ra có gì đó không ổn.

Ryan, ngồi trên cây, đang tự trách mình một cách tội lỗi.

(Ryan: Ồ, hình như vừa rồi mình dùng hơi quá tay. Lần sau mình sẽ cẩn thận hơn.)

Sau khi chuẩn bị tinh thần, cậu cúi xuống lắng nghe bất kỳ chuyển động nào dưới gốc cây.

"Không, mình phải cưỡi chổi lần nữa, và lần này mình sẽ leo thẳng lên cây này!" Fred hét lên hết cỡ.

Nghe vậy, Ryan vội vàng thò đầu ra tìm kiếm mục tiêu.

Hả? Tại sao chỉ còn lại một Weasley dưới gốc cây?

Đang lúc cậu đang thắc mắc, Ryan bất ngờ bắt gặp ánh mắt của đối thủ.

Điều này khiến Ryan giật mình đến mức run rẩy, cậu né tránh như một con thỏ sợ hãi.

Nhưng trước khi kịp định thần lại, cậu cảm thấy một cú vỗ vai khác.

Ryan quay đầu lại, và thấy tên Weasley kia bằng cách nào đó đã vòng ra sau lưng mình, xuất hiện như thể có phép thuật.

"A!"

Ryan hét lên, cơ thể ngã ngửa ra sau không thể kiểm soát, suýt nữa thì rơi khỏi cây.

Đúng lúc nguy cấp, một đôi tay như kẹp sắt siết chặt lấy eo cậu. Trong khoảnh khắc mất trọng lực, Ryan đâm sầm vào một lồng ngực.

"Bạn tôi ơi, cậu bỏ đi mà không nói một lời à?" "

George cố tình hạ giọng, cuối cùng là một chút trêu chọc, tê tái. Một làn gió ấm áp luồn qua tai Ryan, len lỏi vào tim anh.

Anh siết nhẹ cánh tay, vuốt ve vòng eo Ryan qua lớp vải mỏng. "Anh ném trái cây vào tôi mà không có lý do. Anh cần phải giải thích cho chúng tôi chuyện này."

Người Ryan cứng đờ, tóc gáy dựng đứng, tim đập thình thịch không kiểm soát.

Anh khẽ ngẩng đầu lên, ánh mắt nhìn thẳng vào George.

Lúc đó, mũi họ gần như chạm vào nhau, thậm chí cả hàng mi rung động của nhau cũng hiện rõ.

Một cơn gió nhẹ thổi qua lá cây xào xạc.

Ánh mắt George vẫn dán chặt vào khuôn mặt Ryan, thoáng chút tò mò ranh mãnh. Rồi anh cười khúc khích, "Cái gì? Cậu sợ à?"

Chưa kịp nói hết câu, Ryan đã lộn ngược người lại, nhảy lên một cành cây cao hơn, chỉ vào tổ chim và nói, giọng hơi run: "Cậu đi chỗ khác chơi được không? Có mấy đứa nhỏ ở đây."

Anh nhìn George, chỉ thấy thoáng chút thích thú trên môi cậu, ánh mắt quá mãnh liệt khiến anh không thể cưỡng lại.

Một lát sau, George gật đầu, giọng nửa cười nửa không.

Thấy George đồng ý, Ryan vội vàng cúi đầu xin lỗi, rồi lập tức nhặt giỏ lên và biến mất vào tán lá rậm rạp.

George nhìn bóng người đang khuất dần, chìm trong suy nghĩ.

Mãi đến khi Fred trèo lên cây, anh mới nhận ra em trai mình đang đứng đó ngơ ngác.

Fred nhìn quanh, vẻ mặt hoang mang, hỏi: "George, cái thằng ném trái cây của chúng ta đâu rồi?"

George bình tĩnh đáp: "Đi rồi."

Fred vỗ đầu anh trai mình một cái đầy bực bội: "Merlin ơi! Cậu thả nó đi sao? Nó tấn công chúng ta!"

George không đáp lại lời phàn nàn của Fred. Ánh mắt cậu vẫn hướng về Ryan, lẩm bẩm: "Fred, cậu đã bao giờ thấy ai mắt đỏ chưa?"

"Cái gì?" Cậu bị hoa mắt à? Làm sao có ai có mắt màu đó được?

"Nhưng tôi..."

"Chắc cậu cưỡi chổi lâu quá rồi, đầu óc quay cuồng. Vậy nên từ giờ cây chổi là của tôi."

"Đừng có mà giở trò với tôi!"

George phản đối, nhưng tâm trí cậu lại quay về khoảnh khắc cậu chạm mắt Ryan. Đôi mắt đỏ và vẻ hoảng loạn ấy đã in sâu vào tâm trí cậu như một vết thương.

--------

Chương 3. Hogwarts hay Beauxbatons?

Khi Ryan mang bánh mì đến Hang Sóc, cậu vô cùng ấn tượng trước lòng hiếu khách không lay chuyển của gia đình Weasley.

Khi biết mục đích của Ryan, bà Molly đã ôm cậu một cái gần như nín thở rồi bắt chuyện với cậu về những giai thoại thú vị trong vùng.

Bà nói chuyện rất nhiệt tình, khéo léo dọn bàn ăn và nài nỉ Ryan ở lại ăn tối.

Tâm trí Ryan chợt nhớ đến khuôn mặt của George, và cậu mỉm cười ngượng nghịu, nhanh chóng từ chối lời mời, nói rằng mình phải đến nhà Lovegood.

Trước khi rời đi, cậu tình cờ nhìn thấy Ginny và Ron lúc nhỏ.

Đã từng gặp hai đứa trẻ sinh đôi, tình cảm của Ryan dành cho hai sinh linh bé nhỏ ngây thơ này lại dâng trào. Sau khi chia sẻ kẹo và sô cô la mà cậu trân trọng với hai đứa trẻ, Ryan tiếp tục đi trên con đường quanh co.

Ngôi nhà Lovegood nằm trên đỉnh đồi gần làng. Nhìn từ xa, ngôi nhà hình trụ đen tuyền trông giống như một quân cờ khổng lồ.

Bước vào sân, một con đường quanh co dẫn đến cửa chính. Hai bên vườn trồng đầy những loài cây kỳ lạ với đủ hình dạng và kích cỡ.

Một số cây có lá xòe ra xòe vào như cánh quạt, trong khi những cây khác lại có hoa to như chậu rửa mặt, rực rỡ sắc màu và tỏa ra hương thơm độc đáo.

Cánh cửa trước dày và đen, được đóng đinh dày đặc bằng những chiếc đinh sắt. Chiếc vòng gõ cửa hình đại bàng lấp lánh lạnh lẽo dưới ánh nắng mặt trời.

Ryan đưa tay gõ vào vòng gõ cửa. Cánh cửa từ từ mở ra với một tiếng động giòn tan.

Mọi thứ trong nhà đều cong cong: tường, bàn ghế, thậm chí cả đèn.

Những gam màu cơ bản tươi sáng đan xen vào họa tiết hoa lá, côn trùng và chim chóc, tạo cảm giác như đang lạc vào một thế giới kỳ diệu. Sau khi Ryan bước vào, anh nhìn thấy một cô gái tóc vàng dài đang nằm trên thảm trải sàn trong phòng khách, tay cầm một cuốn sách và thư giãn.

Cô ấy chắc hẳn là Luna, "cô gái điên" ở Hogwarts trong truyện.

Ryan, muốn rời đi mà không làm phiền giấc ngủ của cô, đặt ổ bánh mì xuống và rời đi.

Nhưng khi cậu đến gần, một giọng nói mơ hồ vang lên: "Cậu đến rồi. Tớ biết hôm nay sẽ có chuyện tốt."

Ryan dừng lại và nhận thấy Luna đã ngồi dậy, mắt nhìn chằm chằm vào cậu, tâm trí rối bời. Ryan không khỏi cảm thấy bối rối trước lời nói của Luna: "Cậu biết tớ à? Sao cậu biết tớ sẽ đến?"

Luna đáp nhẹ: "Tớ không biết cậu. Chỉ là tớ cảm thấy như mình đã thấy cảnh này trong mơ vậy."

Nghe vậy, Ryan mỉm cười bất lực và tự giới thiệu: "Rất vui được gặp cậu. Tớ là Ryan Evans. Tớ sống gần nhà Baker. Bà tớ nhờ tớ giao bánh mì."

Luna cầm lấy ổ bánh mì và lịch sự đáp: "Tớ là Luna Lovegood. Bánh mì của bà Baker rất ngon. Cảm ơn cậu."

Sau vài lời, Ryan đứng dậy và chào tạm biệt.

Trên đường về, cậu vòng lại cái cây mình đã đến. Chỉ sau khi thấy lũ gà con an toàn trong tổ, cậu mới cảm thấy nhẹ nhõm khi rời đi.

Khi gần đến cửa, Ryan nghe thấy tiếng trò chuyện phát ra từ bên trong và vô thức bước chậm lại.

Có vẻ không thích hợp để vào lúc này.

Vì vậy, cậu chỉ ngồi xổm ở cửa, quan sát lũ kiến ​​di chuyển tổ để giết thời gian. Ryan đã nắm được đại khái nội dung cuộc thảo luận; xoay quanh việc cậu sẽ theo học trường phép thuật nào.

Ông bà cậu luôn muốn cậu theo học tại Hogwarts, nhưng mẹ cậu lại cho rằng Beauxbatons có lẽ phù hợp hơn.

Thật vậy, Ryan chắc chắn đang nghiêng về Hogwarts, một nơi thiêng liêng được vô số người hâm mộ Harry Potter yêu mến.

Nhưng cậu cũng biết rằng đối với một người sở hữu một số năng lực phép thuật nhưng lại gặp khó khăn trong việc sử dụng chúng quá mức như mình, Beauxbatons là một lựa chọn thiết thực hơn.

Trước đó, giáo viên tuyển sinh của Beauxbatons đã đến thăm cậu và nói với cậu rằng trường của họ rất chú trọng vào việc hướng dẫn cá nhân hóa. Thay vì những mô hình quản lý cứng nhắc, truyền thống, họ ưu tiên khai thác tiềm năng của mỗi học sinh và khuyến khích các em phát triển điểm mạnh.

Giáo viên điều chỉnh kế hoạch giảng dạy phù hợp với tài năng và đặc điểm của từng học sinh, giúp các em phát huy tối đa năng lực chuyên môn. Hãy nghĩ đến Giải đấu Tam Pháp thuật trong tiểu thuyết gốc. Hiệu trưởng trường Beauxbatons, một người lai khổng lồ, đã nuôi dưỡng Fleur một cách tỉ mỉ, bất chấp việc cô là hậu duệ của Charmed One, biến cô thành một ứng cử viên đầy triển vọng cho cuộc thi. Điều này thể hiện rõ triết lý đối xử bình đẳng của trường.

Ryan nghĩ rằng nếu cậu có thể che giấu được tinh thần võ thuật và sức mạnh linh hồn của mình, cậu có thể vượt qua.

Vì đó không phải là một điểm mấu chốt trong cốt truyện, nên sẽ không ai quá chú ý đến nó.

Khi não trái và não phải của Ryan đấu tranh, cuộc thảo luận trong nhà dần lắng xuống, và khói từ từ bốc lên từ ống khói.

Dường như cuộc thảo luận đã kết thúc, Ryan vội vàng đứng dậy và bước vào nhà.

Ông nội, như một chú gà trống thất bại, uể oải dọn dẹp dao nĩa và đĩa, trong khi mẹ và bà nội trò chuyện cười đùa trong bếp, chuẩn bị bữa tối.

Dường như không phải là mối quan hệ vợ chồng, mà là sự đồng lòng của mẹ con.

Tạm biệt Hogwarts. Ngay lập tức, Rui'an bước tới vỗ vai ông nội. Ông quay lại và cố gắng mỉm cười, nhưng đôi mắt ông tràn ngập vẻ thất vọng.

Để an ủi ông, Rui'an chuyển chủ đề và bắt đầu nói về chợ.

Một lúc sau, ông nội lấy lại tinh thần và bắt đầu nói không ngừng: "Ông nghe nói ngày mai có một người bán hàng bí ẩn ở chợ sẽ bán rất nhiều đồ hiếm."

Nói đến đây, ông nội liếc nhìn nhà bếp và nói nhỏ: "Hay mai chúng ta đi mua sắm nhỉ? Biết đâu tìm được món gì đó ngon."

Rui'an reo lên sung sướng: "Thật sao? Tuyệt vời!"

Đúng lúc đó, mẹ thò đầu ra khỏi bếp: "Nhụy An nhỏ, hai con đang làm gì vậy?"

Ông nội và Nhụy An liếc nhìn nhau rồi đồng thanh nói: "Không có gì."

Sau đó, hai người nhìn nhau mỉm cười, ngầm hiểu ý nhau.

--------

Chương 4. Phiêu lưu tại Hội chợ

Mặt trời mọc vào sáng sớm, những tia nắng nhàn nhạt chiếu xuống mặt đất.

Gia đình Baker, ông bà và các cháu, tay xách giỏ, rón rén ra khỏi nhà và men theo con đường ra khỏi làng.

Bước vào rừng, những căng thẳng cuối cùng cũng được thư giãn. Vừa đi vừa trò chuyện, họ nhanh chóng đến hội chợ.

Khi đi qua khu rừng, khung cảnh nhộn nhịp của Hội chợ Phép thuật ngay lập tức thu hút ánh nhìn của họ.

Ở lối vào, một quả cầu pha lê xanh khổng lồ xoay tròn giữa không trung, ánh sáng xanh dịu nhẹ của nó phủ lên toàn bộ khu chợ một tấm màn mơ màng.

Bước vào chợ, những gian hàng xếp dọc hai bên đường. Tại các quầy đũa phép, những cây đũa phép như sống động, đung đưa nhẹ nhàng trên kệ và thỉnh thoảng phát ra những tiếng vo ve tinh tế. Tại các quầy thuốc, những chai thủy tinh đủ kích cỡ đựng những chất lỏng đầy màu sắc, một số sủi bọt, một số khác lại lấp lánh những ánh sáng kỳ lạ.

Không khí tràn ngập những mùi hương kỳ lạ: mùi ngọt ngào của kẹo, mùi mạch nha của bia bơ, và mùi hăng hắc của những loại thuốc đang được ủ trong vạc.

Giữa đám đông nhộn nhịp, các phù thủy trong đủ loại áo choàng và vô số gia tinh đang bận rộn mua sắm vật dụng cho chủ nhân của mình.

Ryan nắm chặt tay ông nội, mắt đảo quanh.

Những hàng hóa rực rỡ trong chợ khiến cậu choáng ngợp - kim đan, đèn lồng bay, thậm chí cả những quả bí ngô biết kể chuyện cười. "Ông ơi, nhìn cây chổi kia kìa!" Ryan chỉ vào một cây chổi ở góc phòng, đang quét sàn nhà một cách tự động, đôi mắt xanh lá cây lấp lánh vẻ tò mò.

Ông nội Abel mỉm cười và xoa đầu cậu. "Đó là một mẫu bùa tự làm sạch, nhưng so với cái này—"

Cậu ta hạ giọng bí ẩn, "Cháu nghe nói hôm nay người bán hàng bí ẩn sẽ dựng một quầy hàng dưới gốc cây sồi già. Chúng ta cần phải nhanh lên."

Ryan gật đầu và đi theo ông mình qua đám đông.

Đột nhiên, một tiếng cười the thé vang lên từ sâu trong con hẻm.

"Nhìn kìa, tên Ác Quỷ Đáo Dài lại đi ra ngoài làm bẽ mặt mình rồi!"

"Sao bà của cháu lại để cháu ra ngoài một mình? Bà ấy không sợ cháu quên đường về nhà sao?"

Ryan nhìn về phía giọng nói và thấy ba cậu bé, lớn hơn cậu một chút, đang vây quanh một cậu bé mặt tròn và đẩy cậu bé ngã xuống đất.

Cổ áo cậu bé bị rách toạc, và cậu bé đang nắm chặt một chậu cây trông như sắp chết. Mắt cậu bé đỏ hoe, nhưng cậu bé vẫn cố gắng kìm nén nước mắt. "Đó có phải là... Neville Longbottom không?"

Trái tim Ryan run lên. Tuy người đàn ông trẻ hơn so với mô tả trong sách, nhưng khuôn mặt tròn trịa đặc trưng và vẻ mặt ngây thơ của ông ta ngay lập tức khiến cậu nhận ra vị Kiếm sư tương lai của nhà Gryffindor.

"Dừng lại!"

Ryan không chút do dự buông tay ông nội và lao về phía trước.

Ba tên côn đồ quay lại, và cậu bé dẫn đầu nhìn Ryan với vẻ khinh bỉ. "Liên quan gì đến mày, thằng nhãi ranh?"

Ryan hít một hơi thật sâu, cố gắng giữ giọng bình tĩnh. "Mày làm cái gì vậy? Ba đứa bắt nạt một đứa trẻ. Mày không thấy xấu hổ sao?"

"Này, có kẻ xen vào chuyện người khác."

Cậu bé cao lớn bước tới và đưa tay đẩy Ryan. "Này, thằng nhãi ranh, mày đang đòi công lý cho tên Ác quỷ đó à?"

Ryan khéo léo né tránh, nắm lấy cổ tay người đàn ông và kéo nhẹ, ngay lập tức kích hoạt kỹ năng Cung Eo.

Cậu bé cao lớn đột nhiên mất thăng bằng, loạng choạng vài bước rồi ngã sấp mặt xuống cái xô gần đó. "Mày—!" Hai cậu bé còn lại sững sờ.

"Tôi khuyên cậu nên đi ngay."

Giọng Ryan nhẹ nhàng nhưng kiên quyết: "Trừ khi cậu cũng muốn thử tắm trong xô."

Ba cậu bé nhìn nhau ngơ ngác, cuối cùng cũng đỡ bạn mình đứng dậy và bỏ chạy trong tủi hổ.

Ryan quay sang Neville, thấy cậu bé đang nhìn mình với vẻ ngưỡng mộ.

"Cậu, cậu thật tuyệt vời..."

Neville lắp bắp, và cây trên tay cậu dường như hơi tươi tỉnh, lá hơi xòe ra. Ryan ngồi xổm xuống ngang tầm mắt Neville. "Chào, tôi tên là Ryan Evans. Cây Mibumibo đó thật đặc biệt. Cậu có con mắt tinh tường đấy."

Mắt Neville sáng lên. "Tôi tên là Neville Longbottom. Cậu có biết Mibumibo không? Mọi người đều nói nó chỉ là một cây xương rồng bị bệnh thôi..."

"Dĩ nhiên là tôi biết."

Neville đứng dậy, cuống cuồng phủi bụi trên áo choàng. "Xin lỗi vì đã làm phiền cậu, nhưng tôi quen rồi. Biết đâu những lời họ nói lại đúng. Biết đâu tôi thực sự là một Ác Quỷ..."

"Nhưng điều đó không có nghĩa là họ có lý do để bắt nạt cậu."

Ryan đột nhiên lên tiếng. "Để đối phó với những người này, cậu phải cứng rắn và đánh trả. Cho họ biết cậu không phải là đối tượng để họ coi thường."

Miệng Neville há hốc. "Nhưng... bà tôi nói nhà Longbottom phải..."

"Gầm lên như sư tử thật à?" Ryan bắt chước tiếng gầm của sư tử, nhưng nghe như tiếng mèo con.

Neville cười khúc khích. Ryan nhìn thẳng vào mắt Neville. "Nghe này, lần sau nếu mấy tên đó gây rắc rối cho cậu, cậu sẽ muốn—"

Cậu đột nhiên bóp nhẹ khuôn mặt tròn của Neville. "Tôi là Neville Longbottom, cưỡi rồng!"

"Cưỡi, cưỡi rồng á?" Neville lặp lại một cách rời rạc, mắt cậu sáng lên.

Ryan liếc nhìn con Meeboo trong vòng tay Neville. "Nó sẽ cho cậu biết khi nào thì nên giơ móng vuốt ra." Cậu chớp mắt. "Kiểu như... giờ cậu nên quay lại nhìn à?"

Ba tên côn đồ đang bỏ chạy bằng cách nào đó đã quay lại và đang trốn sau quầy mật ong.

"Cháu, cháu..."

Neville theo bản năng lùi lại, giọng run run. Meeboo đột nhiên phun trào, một chất lỏng màu xanh lá cây sẫm đặc quánh, có mùi hôi thối.

Neville thốt lên "Ái!" đầy ngạc nhiên, và tiếng hú bất ngờ khiến cậu bé dẫn đầu giật mình, làm đổ lọ mật ong. Mật ong vàng dính chặt đuôi tóc của ba người thành những que kẹo ngộ nghĩnh, và Ryan cùng Neville không nhịn được cười như bong bóng xà phòng. "Ryan!"

Giọng ông vang lên từ phía sau cậu. "Vậy là cháu ở đây. Ai...?"

"Ông ơi, đây là Neville Longbottom."

Ryan giới thiệu, "Neville, còn đây là ông nội cháu, Abel Baker."

Ông nội Abel mỉm cười hiền hậu. "Cậu Longbottom, bà Augusta của cháu khỏe không?"

Neville gật đầu, rồi đột nhiên kêu lên như thể vừa nhớ ra điều gì đó. "Ôi không! Bà dặn cháu mua xong thì quay lại ngay!"

Neville cúi chào cảm ơn ông, rồi chạy vài bước rồi quay lại, rút ​​từ túi ra một hạt giống phát sáng dúi vào tay Ryan. "Mibumibao, cái này tặng bạn!"

Ryan không khỏi mỉm cười khi Neville loạng choạng bước đi, tay ôm chặt lấy cây. Ông nhìn cậu với vẻ trầm ngâm. "Cháu có biết cậu bé đó không?"

"Không, đây là lần đầu tiên ông gặp cậu ấy."

Ryan thấy Neville đi thẳng qua quầy mật ong. Ánh nắng mặt trời hắt bóng sau lưng cậu bé, khiến cậu trông như một chú sư tử con oai vệ. Nhìn dáng người đó, Ryan khẽ đáp: "Cháu chỉ... nghĩ là cậu ấy cần giúp đỡ thôi."

Thấy vậy, ông của Abel chỉ vỗ vai cậu. "Đi thôi! Chúng ta đã lẻn ra ngoài trước khi bà của cháu phát hiện ra rồi. Chúng ta cần xem thử cái quầy bí ẩn đó."

Ryan gật đầu đồng ý và tiếp tục đi qua đám đông, tay nắm chặt tay ông.

--------

Chương 5. Số Phận Kỳ Lạ

Ông và cháu trai đến rìa chợ. Cành cây sồi cổ thụ hé mở như một tấm rèm, để lộ một gian hàng nhỏ phủ vải chàm. Ánh nắng len lỏi qua kẽ lá, tạo nên những đốm sáng nhảy múa trên gian hàng.

Gian hàng bày bán đủ thứ đồ vật kỳ lạ—một quả cầu pha lê dự báo thời tiết, một cây kim đan tự động.

Giữa tất cả những thứ đó, một chuỗi hạt thông bình thường thu hút sự chú ý của Ryan.

"Chào buổi sáng, ông Baker."

Người bán hàng ngẩng đầu lên, để lộ đôi mắt màu hổ phách dưới mũ trùm đầu. "Đưa cháu trai đi săn kho báu à?"

Ông Abel chớp mắt ngạc nhiên. "Cháu biết ta sao?"

"Ta biết chiếc đồng hồ bỏ túi này."

Người bán hàng chỉ vào chiếc đồng hồ bỏ túi đeo trên cổ ông mình. "Hai mươi năm trước, cha cháu đã mua cho ta một chiếc đồng hồ dự báo bão."

Trong lúc hai người trò chuyện, Ryan cẩn thận xem xét chuỗi hạt linh sam trước mặt. Trông nó bình thường, nhưng khi ánh nắng xuyên qua kẽ lá, những hạt cườm lấp lánh như mật ong.

"Mắt tốt đấy."

Người bán hàng nhận ra Ryan và đột nhiên hạ giọng. "Cái này được làm từ cây linh sam cổ thụ nhất trong rừng. Truyền thuyết kể rằng nó có thể..."

"Nó có thể làm gì?"

Ryan không khỏi hỏi. Khi ngón tay cậu chạm vào những hạt cườm, một trong số chúng đột nhiên phát sáng màu hồng.

Một thoáng ngạc nhiên thoáng qua trong mắt người bán hàng. "Hình như nó đã chọn cháu. Thử truyền ma thuật của cháu vào xem."

Ryan ngập ngừng liếc nhìn ông, và chỉ sau khi ông gật đầu, cậu mới huy động được sức mạnh bên trong. Một ánh sáng hồng nhạt tỏa ra từ đầu ngón tay cậu. Khi ánh sáng thấm vào những hạt gỗ—

"Tất của Merlin!" ông cậu kêu lên.

"Rắc!"

Chuỗi hạt gỗ đứt phựt, những hạt cườm tự sắp xếp lại và biến đổi giữa không trung, cuối cùng biến thành một bức tượng gỗ hình con hươu tuyệt đẹp, đáp xuống lòng bàn tay Ryan.

Đôi mắt của con hươu là hai viên đá quý đổi màu: mắt trái màu hồng kỳ lạ, mắt phải màu xanh lục bảo lấp lánh. Một vết sẹo như tia chớp khắc trên trán phải của nó.

Đáy con hươu được khắc dòng chữ "1980.7.31 HP."

"Một ngày nào đó trong năm 1980."

Người bán hàng nhìn vết sẹo trên trán con thỏ. "Một quý bà tóc đỏ đã đặt mua chuỗi hạt gỗ này ở đây."

"Bà ấy đã trả đủ tiền và đồng ý sẽ lấy sau."

Người bán hàng chỉ vào món đồ chưa nhận trên sổ cái và nói bằng giọng khàn khàn, "Nhưng bà ấy đã không đến vào ngày đã hẹn, hoặc có lẽ bà ấy sẽ không bao giờ đến."

Người bán hàng nhìn chằm chằm vào bức tượng con hươu được khắc trên tay Ryan. "Đây được cho là một lá bùa hộ mệnh song sinh. Con hươu đực đã trao nó cho các con của bà ấy, và một con đã được bán, nhưng cuối cùng nó sẽ trở về với..."

Ông nhìn Ryan đầy ẩn ý. "Cho bất kỳ đứa trẻ nào cần được bảo vệ."

"Con hươu đực đã chọn cậu, nghĩa là cậu có sứ mệnh trả lại đồ đạc của người phụ nữ đó cho các con của bà ấy. Ta sẽ trao nó cho cậu."

Sau khi để Ryan lấy bức tượng hươu đực, người bán hàng tuyên bố đóng cửa hàng và đuổi ông bà ra ngoài.

Những cành cây sồi cổ thụ khẽ khép lại sau lưng họ. Ryan và ông nhìn nhau dưới gốc cây.

"Sao thằng này lạ thế?"

Ông cằn nhằn, rồi nắm tay Ryan tiếp tục dạo quanh khu chợ.

Ryan nhìn chằm chằm vào bức tượng gỗ trên tay. Mắt con hươu đực đổi màu dưới ánh nắng, như thể đang chớp mắt.

Ryan chắc chắn mình nghe thấy một tiếng cười khẽ, như thể từ quá khứ xa xôi.

————————————————

Khi làn khói từ bếp nhà Baker cuộn lên trong ánh hoàng hôn, Ryan và ông nội lẻn ra sân, giẫm lên những tia nắng cuối cùng của hoàng hôn.

Tiếng gầm giận dữ của bà nội vang vọng từ ban công: "Abe Baker! Sao mày dám đưa con đến chợ đen!"

"Là chợ ma thuật..."

Ông nội khẽ sửa lại, cuống cuồng giấu giỏ đồ nghề ma thuật vừa tìm được ra sau lưng.

Ngay lúc đó, cửa sân lại mở ra, một bóng người mặc vest chỉnh tề bước vào, kéo theo một chiếc vali.

"Bố ơi!" Ryan kêu lên ngạc nhiên.

Mark, cà vạt đeo hờ trên cổ, áo vest khoác hờ trên tay, toát lên vẻ mệt mỏi sau một chuyến bay dài và niềm vui khi được gặp gia đình.

"Ryan bé nhỏ của bố!"

Mark ngồi xổm xuống đỡ con trai, hôn lên má cậu rồi lắc lắc. "Để bố xem Ryan nhà mình ăn có ngon không nhé?"

Ông ấy có một chiếc kẹp giấy đổi màu ghim trên cà vạt - đó là quà sinh nhật của Ryan năm ngoái.

Cánh cửa bật mở, và một chiếc thìa bay trúng ngay đầu ông nội.

Đầu đũa phép của bà lóe lên những tia lửa. "Vậy mà ông lại để Ryan ra ngoài mà không ăn sáng..."

Nhìn thấy người mới đến, bà nội thốt lên ngạc nhiên: "Ôi trời ơi, Mark! Cháu đến rồi à?!"

Sau khi đặt Ryan xuống, Mark đang chào đón cặp vợ chồng lớn tuổi.

Một bóng người màu vàng đột nhiên bay ra khỏi phòng. Mái tóc vàng dài ngang eo của Anne buông xõa như thác nước dưới ánh hoàng hôn, phần đuôi tóc vẫn còn phủ đầy bột mì.

"Anh yêu!"

Bà trao cho chồng một nụ hôn nồng nàn, vô tình làm đổ nước sốt từ tạp dề lên bộ vest của anh.

Trong bữa tối, mái tóc vàng óng của Anne lấp lánh dưới ánh nến, và chỉ với một cú vẩy đũa phép, nồi hầm đã nhẹ nhàng rải thức ăn lên bàn.

Mark, như thường lệ mỗi khi về nhà, tỏ ra vô cùng kinh ngạc trước lọ muối đang nhảy múa—mặc dù anh đã kết hôn với một phù thủy hơn một thập kỷ.

"Vậy là," Mark nói, vừa cắt miếng bít tết, "cuối cùng thì các chủ ngân hàng ở Paris cũng đồng ý với kế hoạch của con."

Anh rút máy tính bảng ra để hiển thị biểu đồ, và đũa phép của Anne vô tình chạm vào màn hình, khiến dữ liệu biến thành những hình vẽ nhảy múa.

"Xin lỗi, Mark."

Anne vẫy đũa phép để sửa, nhưng thay vào đó, các con số lại bắt đầu hát bằng tiếng Pháp. "Không sao đâu, con yêu." Mark cười và quay lại video. "Cho bảng xem một cách báo cáo khác cũng hay đấy chứ."

Ông nội nghiêng người lại với vẻ thích thú. "Đây là loại phép thuật Muggle gì vậy?"

"Nó gọi là Excel, bố ạ."

Mark mỉm cười giải thích, "Nó giống như tờ Nhật báo Tiên tri của bố, nhưng có số liệu."

Bàn ăn vang lên tiếng cười. Ryan nhận thấy cách cha mình phân tích những thuật ngữ tài chính thành những hiện tượng kỳ diệu - giống như so sánh sự sụp đổ của sàn giao dịch chứng khoán với cuộc tấn công của yêu tinh vào ngân hàng Gringotts.

Mark lau nước mắt sau tiếng cười. "À mà này, đây là chuyến đi hiếm hoi về Anh. Ngày mai chúng ta đi thăm chị họ Petunia nhé?"

Nghe vậy, Anne trông có vẻ lạ lẫm. Cô ghé sát vào tai Mark và thì thầm buồn bã: "Em không muốn đi. Lần cuối chúng ta gặp nhau, cô ấy còn hỏi em xem Ryan có muốn tham gia chương trình dành cho trẻ vị thành niên tại Trung tâm An ninh St. Bruce không."

Mark nhẹ nhàng nắm tay vợ và nói dịu dàng: "Nhưng dù sao họ cũng là họ hàng mà. Vậy nên, anh và Ryan sẽ đi, được chứ? Anh sẽ để mắt đến cô ấy và Ryan để cô ấy không nói ra điều gì kỳ lạ."

Anne gật đầu đồng ý sau khi nghe lời trấn an của chồng.

Sau bữa tối, khu vườn ngập tràn ánh trăng vào đêm khuya. Khi Ryan vừa dụi đôi mắt ngái ngủ vừa trở về từ phòng tắm, ánh trăng tình cờ lọt qua song cửa sổ. Cậu liếc xuống—

Cậu thấy hai bóng người đang xoay tròn chậm rãi trong vườn. Bố cậu hát một bản tình ca Muggle lạc điệu, còn mái tóc vàng óng của mẹ cậu lấp lánh như ánh nắng mặt trời dưới ánh trăng.

"Anh hát sai lời rồi."

Annie vùi mặt vào vai chồng và khẽ cười khúc khích, trong khi Mark cố tình hát một cách lố bịch hơn: "Giống như lúc anh đổ rượu vang đỏ lên bộ vest của em..."

Trước khi cô kịp nói hết câu, Anne véo mạnh vào lưng cậu...

Ryan, không hiểu sao lại bị cho ăn một ngụm thức ăn cho chó: ...

Ryan nhìn cặp đôi đang yêu, lặng lẽ kéo rèm lại và ngủ thiếp đi trên giường. Cậu không hề để ý rằng dòng chữ "HP" trên đế bức tượng gỗ hình con nai đực phía trên giường hơi ấm.

Bên ngoài cửa sổ, con mèo mướp nhà hàng xóm đi lại trên nền gạch, đôi mắt màu ngọc lục bảo của nó phản chiếu chiếc túi vải bên cạnh giường Ryan—một món quà dành tặng cho "Cậu Bé Sống Sót".

--------

Chương 6. Số 4 Đường Privet

"Bố ơi, đây có phải nhà chị họ Petunia của con không?"

Ryan khẽ hỏi, ngước nhìn ngôi nhà gọn gàng, gần như cứng cáp trước mặt.

Bãi cỏ trước nhà Dursley được cắt tỉa tỉ mỉ, ngay cả hàng rào cũng thẳng tắp, như thể được đo bằng thước kẻ.

Mark Evans chỉnh lại cà vạt và giải thích bằng giọng nhỏ nhẹ, "Vâng, hai gia đình chúng con không giao lưu nhiều, nhưng giờ chúng con đã trở về Anh, một chuyến thăm xã giao vẫn cần thiết."

Ryan gật đầu, và bức tượng gỗ hình con hươu đực trong túi cậu bỗng ấm lên, như thể nhắc nhở cậu về điều gì đó.

Chuông cửa reo, và Petunia Dursley là người ra mở cửa.

Cô cố nở một nụ cười trên khuôn mặt gầy gò khi nhìn thấy Mark, nhưng nụ cười ấy cứng đờ khi ánh mắt cô chạm đến Ryan. "Anh-Anh Mark, lâu quá rồi nhỉ."

Giọng Petunia bỗng trở nên the thé, đôi mắt nâu hạt dẻ của cô dán chặt vào mặt Ryan, và cô vô thức xoắn gấu tạp dề.

"Anh Petunia, đây là con trai tôi, Ryan."

Mark dường như không để ý đến sự khó chịu của anh và thân mật giới thiệu, "Ryan, đây là dì của anh Petunia."

Ryan lịch sự chào anh, nhận thấy Petunia khẽ nhếch môi khi anh nói, nhưng cô nhanh chóng lấy lại bình tĩnh. "Vào đi, bữa tối đã dọn xong."

Phòng khách nhà Dursley được dọn dẹp tỉ mỉ, mọi vật dụng đều được sắp xếp gọn gàng.

Vernon Dursley, với cái bụng phệ đặc trưng, ​​đứng dậy khỏi ghế bành và chào đón một cách cộc lốc, trong khi Dudley tò mò nhìn Ryan. "Đây là con trai anh à?" Vernon nhìn Ryan từ đầu đến chân. "Trông thằng bé... khỏe mạnh."

Mark mỉm cười và vỗ vai Ryan. "Vâng, Ryan mười một tuổi và sẽ đi học ở Pháp vào mùa thu này."

"Pháp à?"

Tay Penny run lên khi cầm khay trà. "Tại sao... chỗ đó?"

Mark mỉm cười và đáp, "Vì Anne thích trường Pháp hơn."

Penny thở phào nhẹ nhõm và nở một nụ cười gượng gạo. "Pháp... thật tuyệt."

Trong bữa tối, Vernon đang khoe khoang về chiếc Mercedes mới của mình. Ryan nhận thấy có sáu chỗ ngồi trên bàn, nhưng một chỗ đã được dọn đi vội vàng.

"Harry đâu rồi?" Mark hỏi.

Con dao của Penny cọ vào đĩa. "Thằng bé... đang làm bài tập trên gác xép." Cô liếc nhanh sang Ryan.

"Dạo này nó... bị thủy đậu."

Món chính là sườn cừu hơi chín quá. Penny hầu như không ăn gì, thỉnh thoảng liếc nhìn Ryan rồi lại nhìn đi chỗ khác. Mỗi khi Mark nhắc đến Annie, nĩa của Penny lại rơi xuống đĩa.

"Xin lỗi, tay tôi bị trượt," cô ấy luôn nói vậy.

Đến giờ tráng miệng, Ryan xin phép đi vệ sinh và lặng lẽ xách túi vải lên gác xép.

Đẩy cánh cửa hẹp ra, cậu thấy Harry đang co ro trong góc, đọc một câu chuyện cổ tích cũ kỹ dưới ánh đèn mờ ảo.

"Chào, tớ là Ryan," Ryan khẽ nói.

Harry ngẩng đầu lên, cuốn truyện cổ tích trên tay cậu khép lại. Ánh trăng tràn vào qua ô cửa sổ hẹp, phác họa hình bóng của cậu bé.

Ryan nhận thấy vết sẹo trên trán cậu, được che khuất cẩn thận bởi mái tóc mái, nhưng có một vết xước mới trên cổ tay cậu.

"Cậu... là khách ăn tối à?" Harry giấu cổ tay bị thương ra sau lưng. "Hay có lẽ chúng ta là anh em họ," Ryan thì thầm, lấy từ trong túi ra một chồng đồ ăn vặt và một bức tượng gỗ hình con nai đực. "Quà cho cậu."

"Anh em họ? Không ai nói với tớ cả..."

Giọng Harry nhỏ nhẹ. Cậu ngạc nhiên nhận lấy món quà và cẩn thận chạm vào bức tượng. "Là... một con nai à?"

Ryan ngồi xuống cạnh Harry. "Nghe này, Harry, mình biết nhà Dursley không tốt với cậu lắm."

Harry liếc nhìn cậu với vẻ cảnh giác. "Sao cậu biết?"

Ryan chỉ vào mắt mình. "Quan sát. Mình đang cố nói với cậu rằng cậu đặc biệt hơn họ nghĩ rất nhiều. Rồi một ngày nào đó cậu sẽ hiểu thôi."

Harry gật đầu, nửa hiểu nửa không, và đột nhiên hỏi: "Tại sao dì Petunia lại sợ hãi khi nhìn thấy cậu vậy?"

Ryan sửng sốt. "Sợ hãi?"

Harry nghiêm túc nói, "Khi dì ấy nhìn thấy cậu, tay dì ấy run lên, như... như thể dì ấy đã nhìn thấy thứ gì đó đáng sợ."

Ryan không biết phải trả lời thế nào, nên cậu chỉ nhẹ nhàng ôm Harry. "Có lẽ một ngày nào đó dì ấy sẽ nói cho mình biết lý do. Bây giờ, điều quan trọng là cậu phải tự chăm sóc bản thân."

Giọng Mark đột nhiên vang lên từ dưới nhà: "Ryan? Chúng ta nên đi thôi!"

Ryan nhanh chóng đứng dậy và nắm tay Harry khi cậu cố gắng trả lại bức tượng. "Mình không thể giải thích cho cậu được, nhưng thứ này sẽ bảo vệ cậu."

"Dì Petunia sẽ phát hiện ra..."

"Chỉ cần cậu giấu kỹ thì sẽ không ai thấy đâu."

Như để chứng minh cho lời mình nói, bức tượng bắt đầu trở nên trong suốt trong tay Harry, như hòa vào ánh trăng. Harry không hề tỏ ra kinh ngạc trước cảnh tượng kỳ lạ này. Thay vào đó, cậu đột nhiên nắm lấy cổ tay Ryan và hỏi: "Cậu sẽ đến lần nữa chứ?"

Ryan nhìn thẳng vào mắt Harry và nói: "Có thể, có thể không. Tương lai là điều không thể đoán trước, nhưng hãy nhớ rằng, khi cậu cần giúp đỡ nhất..."

Anh ấy ấn vào tim Harry: "Đây là câu trả lời."

Trên taxi về, Mark hỏi với vẻ nghi ngờ: "Tối nay chị họ Petunia cư xử rất lạ."

Ryan nhìn chằm chằm ra ngoài cửa sổ, không trả lời.

Hôm nay thật thú vị đến nỗi cậu buột miệng nói ra tất cả những gì muốn nói với Harry khi đọc sách. Liệu Harry có nghĩ rằng cậu đang làm điều gì đó khó hiểu không?

Ryan càng lúc càng bực bội, vặn vẹo người trên ghế, bỏ lại Mark bên cạnh với vẻ mặt khó hiểu.

(Mark: Tối nay con trai tôi cũng cư xử lạ lắm.)

Trong gương chiếu hậu, một ánh sáng hồng nhạt hiện lên trên cửa sổ gác mái nhà số bốn, đường Privet Drive.

Đêm đó, Harry mơ thấy hai con hươu bạc đuổi bắt và đùa giỡn với cậu, bức tượng gỗ hình hươu trên tay cậu rung rinh theo hơi thở. Con mèo mướp ngoài cửa sổ mang đến một bông huệ tây đẫm sương và nhẹ nhàng đặt lên bệ cửa sổ.

--------

Chương 7. Ngài nghịch Ngợm và Thỏ Con

Kỳ nghỉ hè năm sau, Ryan thường xuyên gặp gỡ hai anh em sinh đôi nhà Weasley trong rừng, và cả ba nhanh chóng trở thành bạn chơi của nhau.

Tất nhiên, đây có thể chỉ là góc nhìn của hai anh em sinh đôi; Ryan tự coi mình là đối tượng của một trò đùa.

Sau một trận mưa tháng Bảy, khu rừng St. Catchpole thoang thoảng mùi đất ẩm.

Ryan ngồi xổm bên dòng suối, nhẹ nhàng dùng ngón tay chèo trên mặt nước, nhìn hình ảnh phản chiếu của mình vỡ tan theo những gợn sóng.

"Vậy là ông Thỏ thích chơi đùa dưới nước à?"

Một giọng cười vang lên từ phía trên, và tay Ryan run rẩy, suýt nữa thì ngã xuống suối.

Cậu ngước lên nhìn George Weasley đang dựa vào một cây táo, ánh nắng xuyên qua kẽ lá chiếu những tia sáng vàng óng lên mái tóc đỏ của cậu. "Joe, George!"

Ryan vội vàng đứng dậy, nước nhỏ giọt từ đầu ngón tay. "Sao cậu..."

"Sao tớ tìm thấy đồng xu của cậu?"

George rút một chiếc knut đồng từ túi Ryan như một ảo thuật gia, lật đồng xu giữa các ngón tay. "Fred và tớ đã niệm chú theo dõi chiếc này—tất nhiên, chiếc còn lại nằm trong chiếc khăn tay cậu đánh rơi hôm qua."

Mắt Ryan mở to, và theo bản năng cậu sờ vào túi quần trống rỗng. Quả thực cậu đã làm mất chiếc khăn tay mà bà ngoại tặng hôm qua khi đi hái trái cây với hai đứa sinh đôi.

"Bà ngoại tự thêu đấy! Cậu không thể..." Mắt Ryan bắt đầu đỏ hoe vì lo lắng.

"Đùa thôi."

George đột nhiên nghiêng người lại gần, gần đến nỗi Ryan có thể ngửi thấy mùi kẹo táo xanh trên người. Cậu rút một chiếc khăn tay được gấp gọn gàng từ một túi khác. "Nó đã trở về với chủ nhân hợp pháp của nó, nhưng..."

Chiếc khăn tay của George được gấp theo một cách độc đáo. Khi mở ra, bên trong là một chiếc knut đồng mạ vàng, phản chiếu một dải cầu vồng màu sắc dưới ánh nắng mặt trời. Ryan đang định với tay lấy nó thì George đột nhiên giơ tay lên. George nheo mắt, giọng đột nhiên trầm xuống: "Trước tiên, nói cho tôi biết, tại sao mắt cậu lại có màu này?"

Đầu ngón tay anh ta chỉ chạm nhẹ vào khóe mắt Ryan, không thực sự chạm vào da cậu, nhưng vẫn khiến Ryan cảm thấy hơi nóng rát.

Thấy vậy, Ryan vội vàng lùi lại, gót chân ép vào rễ cây, không thể lùi lại.

Ánh mắt George rơi vào những ngón tay chắn tầm nhìn, và một nụ cười tinh nghịch hiện lên trên môi anh ta. "Mắt cậu lại đổi màu rồi à?"

"Chưa."

Ryan khăng khăng, nhưng một tia hồng nhạt vẫn hiện rõ qua kẽ tay anh ta.

George khẽ cười, đột nhiên đưa tay ra nắm lấy cổ tay cậu và nhẹ nhàng kéo ra. "Để tôi xem nào."

Bị bất ngờ, mắt Ryan hoàn toàn bị ánh mắt của George nhìn thấu - đồng tử hồng của cậu, như những hạt thủy tinh nhúng mật ong dưới ánh nắng, trong vắt và mềm mại. George sững sờ một lúc, rồi nụ cười của anh ta càng sâu hơn. "Đẹp quá."

Mặt Ryan nóng bừng. Cậu cố gắng rút tay ra, kỹ năng uốn cong hông của cậu vô thức được kích hoạt, và cậu dễ ​​dàng nhảy lên cành cây cao nhất.

George: ???

Ryan: ...

Không khí như đông cứng lại trong giây lát.

George từ từ ngẩng đầu lên, nhìn Ryan đang ngồi xổm trên cành cây, và chớp mắt. "...Sao cậu lại nhảy lên đó được?"

Ryan tuyệt vọng nhắm mắt lại.

Vẻ mặt George chuyển từ ngạc nhiên sang phấn khích. Cậu lùi lại hai bước, nhìn Ryan như thể vừa phát hiện ra điều gì đó mới mẻ. "Thỏ con, cậu không phải... một Hóa Thú Sư, phải không?"

"Không!"

"Vậy cậu làm thế nào?"

George nhướn mày. "Đừng nói với tôi đây là một loại phép thuật gia truyền nào đó. Tôi chưa bao giờ nghe nói nhà Baker có năng lực như vậy."

Ryan mím môi, do dự vài giây, rồi cuối cùng thở dài. Cậu nhảy nhẹ xuống khỏi cây, tiếp đất gần như không một tiếng động. "Vậy thì..." George cúi xuống gần hơn, giọng trầm xuống. "Cái gì thế này? Món quà bí mật à? Hay là—"

Ryan hít một hơi thật sâu, một luồng năng lượng linh hồn yếu ớt ngưng tụ trên đầu ngón tay, một vầng hào quang màu hồng xoay tròn quanh lòng bàn tay. "Tôi... có một sức mạnh đặc biệt. Nó không phải phép thuật, nhưng nó cho phép tôi làm những điều mà phù thủy bình thường không thể."

George nhìn chằm chằm vào lòng bàn tay mình, im lặng vài giây, rồi đột nhiên mỉm cười. "Vậy ra đây là lý do tại sao cậu luôn né được những trò đùa của Fred?"

Ryan sửng sốt. Cậu không ngờ phản ứng của mình lại... lạnh lùng đến vậy. "Cậu không thấy lạ sao?"

George nhún vai và đưa tay chọc vào vầng hào quang trong lòng bàn tay Ryan. "Thỏ con, tôi có một chiếc đồng hồ đan len, một ấm trà biết cắn, và một chiếc gương biết chửi thề ở nhà. Phép thuật màu hồng bé nhỏ của cậu thậm chí còn không nằm trong ba thứ kỳ lạ nhất mà tôi từng thấy."

Ryan: ...

George đột nhiên nghiêng người tới, một nụ cười ranh mãnh hiện lên trong đôi mắt xanh xám. "Nhưng, vì cậu đã kể cho tớ bí mật này..."

Ryan thận trọng lùi lại. "Cậu định làm gì?"

George dúi một viên kẹo và một chiếc khăn tay được bọc trong một chiếc knut đồng vào tay Ryan. "Đổi lại, tớ sẽ kể cho cậu nghe một bí mật của tớ."

Ryan nghiêng đầu nhìn cậu. "Bí mật gì?"

Nụ cười của George càng sâu hơn, giọng cậu thì thầm, "Thật ra tớ..."

Cậu cố tình kéo dài giọng, và khi Ryan tò mò nghiêng người lại, cậu đột nhiên đưa tay ra xoa đầu cậu. "Tớ thích nhìn những chú thỏ con với vẻ mặt bối rối."

Ryan: "...George Weasley!"

George cười và lùi lại, né cú đấm không hề đáng sợ của Ryan. Cậu quay người chạy ra khỏi khu rừng. "Hẹn gặp lại cậu ngày mai, chú thỏ con! Nhớ đến nhé. Chúng ta sẽ cố gắng cải tiến quả bom phân!"

Ryan đứng đó, nhìn George bỏ chạy, môi cậu vô thức cong lên.

Anh nhìn xuống hồn lực vẫn còn đọng lại trong lòng bàn tay, màu hồng nhạt của nó lấp lánh dưới ánh nắng mặt trời.

Có lẽ... chuyện này cũng không tệ đến vậy.

--------

Chương 8. Mùa Hè 1

Sau bữa sáng sớm, Ryan ngồi một mình dưới gốc táo ở sân sau Hang Sóc, một cuốn Ma Dược trải trên đùi.

Đôi mắt xanh lục của cậu chăm chú nhìn từng dòng, thỉnh thoảng đưa ngón tay lên phác thảo công thức pha chế.

"Chăm chỉ vậy sao?"

Một quả nhỏ rơi đúng vào trang giấy.

Ryan ngước lên và thấy George treo ngược người trên cành táo, vài ống đồng đáng ngờ thò ra khỏi túi, mặt lấm tấm bồ hóng.

"Chào buổi sáng."

Ryan gập sách lại, đầu ngón tay vô thức vuốt ve gáy sách. George nhanh nhẹn lăn xuống đất và lấy ra một cốc ca cao nóng hổi từ phía sau. "Có chút bạc hà, nên rất sảng khoái nhưng không ngấy."

Khi Ryan cầm lấy cốc, đầu ngón tay họ chạm nhau thoáng qua. Hơi ấm khiến hàng mi Ryan rung lên, nhưng đôi mắt cậu vẫn trong veo và xanh biếc.

"George! Cậu lại ăn cắp bột ca cao ngon của mẹ nữa rồi!"

Giọng Fred đột nhiên vang lên từ phía chuồng gà. Cậu ta đang cầm một giỏ trứng, rơm dính đầy ống quần. "Tôi đã bảo cậu dùng loại rẻ tiền mà—Ái chà!"

Một quả nhỏ đập trúng đầu gối Fred với độ chính xác tuyệt đối. George bình tĩnh rút tay lại. "Tay tôi trượt."

Fred nheo mắt và bất ngờ rút một quả trứng ra khỏi giỏ. "Cầm lấy!"

Quả trứng vẽ một đường parabol trong không trung, nhưng ngay trước khi đập vào George, nó đột nhiên đổi hướng và bay về phía Ryan.

Mắt Ryan mở to hoảng loạn, một chút hồng hiện lên nơi khóe mắt. "Protego"

Quả trứng nổ tung trước lớp rào chắn vô hình, lòng đỏ và lòng trắng lơ lửng một cách hài hước giữa không trung.

George vẫy đũa phép, và chất lỏng trong trứng tự động tụ lại thành một hình thù nhỏ xíu, chào Fred.

"Đáng ghét!" Fred phản đối. "Dùng Bùa Khiên thì có gì là xấu!"

George nhún vai. "Đánh lén bằng trứng thì có gì là xấu?"

Ryan không nhịn được cười trước hình quả trứng lơ lửng. Màu hồng nhạt dần, và đôi mắt xanh lục của cậu cong lên thành hình trăng khuyết.

——————

Chiều hôm đó, ba người họ đang thử nghiệm sản phẩm mới ở khoảng đất trống phía sau vườn cây ăn quả. Fred hào hứng vẫy một quả cầu tím. "Quả cầu theo dõi phân mới nhất của chúng ta! Chỉ cần nói tên mục tiêu—"

"Khoan đã."

Ryan rụt người lại, tay nắm chặt cuốn sách. "Cậu sẽ không..."

"Biểu diễn!" Fred hét lên. "George Weasley!"

Quả cầu tím lập tức bay về phía George. George bình tĩnh tránh sang một bên, quả cầu lướt qua vai cậu, rồi ngoặt gấp giữa không trung. Rồi, quả cầu bay thẳng về phía Ryan. Đúng lúc đó, Ryan khẽ ngả người ra sau.

Quả bóng sượt qua mũi cậu và đập vào thân cây phía sau, tạo nên một đám khói tím.

Fred sững sờ. "Trời đất ơi! Sao cậu làm được vậy?"

Ryan giật giật gấu áo một cách lo lắng, ánh mắt thoáng vẻ hoảng hốt. "Chỉ là, chỉ là may mắn thôi..."

George đột nhiên bước vào giữa hai người. "Fred, hướng dẫn sử dụng sản phẩm của cậu không hề nói gì về việc theo dõi sai mục tiêu cả."

"Cậu đã nói là muốn kiểm tra độ nhạy mà!"

Trong lúc hai anh em sinh đôi đang cãi nhau, Ryan thở phào nhẹ nhõm và nhận thấy George đưa tay ra sau lưng, làm dấu hiệu "an toàn" về phía mình.

——————

Chạng vạng, Ryan ngồi một mình bên bờ suối, nhúng đôi chân trần xuống dòng nước mát lạnh. "Cậu đang nghĩ gì vậy?"

Giọng George vang lên từ phía sau, kèm theo mùi kẹo táo xanh ngọt ngào. Cậu ngồi xuống cạnh Ryan, nghịch một chuỗi hạt gỗ.

"Không có gì..." Ryan khẽ nói, "Tớ chỉ cảm thấy kỳ nghỉ hè trôi qua thật nhanh."

George rút một nắm sỏi từ trong túi ra và thả từng viên xuống nước.

Mỗi viên sỏi tạo nên một nốt nhạc khác nhau khi chạm vào mặt nước, dần dần tạo thành một giai điệu nhẹ nhàng, tươi vui.

"Bài hát gì vậy?" Ryan ngay lập tức bị phân tâm.

"Bài hát trường Hogwarts do Fred biên soạn," George cười.

Những gợn sóng trên mặt nước đột nhiên tạo thành hình một chú thỏ nhỏ, nháy mắt với hình ảnh phản chiếu của Ryan.

Ryan không nhịn được mỉm cười.

Tiếng bà Molly vọng lại từ xa. George đứng dậy, xoa đầu Ryan. "Kỳ nghỉ hè vẫn còn dài. Ngày mai mình cùng chơi nhé, thỏ con."

Khi bóng cậu khuất dần trong ánh hoàng hôn, Ryan nhận thấy một chiếc thuyền giấy nhỏ bên cạnh. Trên thuyền có khắc dòng chữ: "Ngày mai tớ sẽ đưa cậu đến một nơi thật đẹp. - G.W."

Dòng nước nhẹ nhàng lắc lư con thuyền, phản chiếu đôi mắt xanh vẫn còn trong veo của Ryan.

Chỉ có những chú cá bơi dưới mặt nước mới thấy rằng, khi tia nắng cuối cùng tắt dần, đôi mắt ấy thoáng lóe lên một tia hồng nhạt.

--------

Chương 9. Mùa Hè 2

Hôm nay là tiệc tối của gia đình Baker và Weasley.

Ryan đang ngồi trong bếp giúp bà Molly gọt khoai tây thì đột nhiên có hai bàn tay cùng lúc che mắt cậu từ phía sau.

"Đoán xem tôi là ai?"

Hai giọng nói giống hệt nhau vang lên bên tai cậu.

Môi Ryan hơi cong lên: "Chào buổi sáng, Fred và George."

"Sai rồi!" Fred buông ra, phồng má giả vờ giận dữ: "Tôi là Percy."

George vẫn che mắt Ryan, hơi thở ấm áp phả vào tai cậu: "Đã đến lúc cậu phải học cách phân biệt bọn tôi rồi."

Tai Ryan đỏ bừng, và củ khoai tây trong tay suýt rơi xuống. Đúng lúc đó, Fred đột nhiên nghiêng người về phía trước. "George, mặt Ryan đỏ như quả táo vậy!"

"Fred! George!"

Bà Molly xuất hiện ở cửa, tay cầm xẻng. "Hai đứa, đừng bắt nạt Ryan!"

Cả hai đứa đều rụt tay lại, nhưng tay George vẫn cứng đầu trước mắt Ryan.

George nghiêm túc nói: "Thưa bà, chúng cháu đang dạy cậu ấy nghệ thuật gọt khoai tây khi nhắm mắt."

Fred đồng thanh đáp: "Đó là kỹ năng thiết yếu của Thần Sáng!"

Cuối cùng, dưới cái nhìn chằm chằm của bà Molly, George miễn cưỡng buông tay, nhưng khi rời đi, cậu đã nhét một viên kẹo táo xanh vào túi Ryan.

——————

Buổi chiều, ba người họ đang thử nghiệm một sản phẩm mới ở khoảng đất trống phía sau vườn cây ăn quả. "Đây là loại bột hắt hơi mới nhất của chúng tôi."

Fred hào hứng giơ một chai lên. "Sau khi ngửi thấy, cậu sẽ hắt hơi như điên trong 30 phút—"

"Bang!"

Một làn khói bất ngờ bùng nổ trước mặt Fred. George thản nhiên rút chân lại: "Xin lỗi, mình bị trượt chân, nhưng chỉ là một thí nghiệm thú vị thôi."

Ryan không nhịn được cười trước cái hắt hơi của Fred, George liền nhân cơ hội ngồi xuống cạnh: "Muốn xem gì nữa không?"

Cậu rút một bông hoa nhỏ màu trắng từ trong túi ra và thổi nhẹ. Cánh hoa biến thành những con bướm hồng bay lượn xung quanh Ryan.

"Wow..."

Ryan đưa tay ra định lấy, nhưng con bướm lại đậu ngay trên chóp mũi cậu.

Fred véo mũi và bĩu môi: "Lại một trò chán ngắt như thế này nữa..."

George bất ngờ nhả ra một viên kẹo dẻo, nó bay thẳng vào cái miệng há hốc của Fred.

Nét mặt Fred lập tức méo xệch: "Pah! Lại có mùi ráy tai rồi!"

Trong lúc Fred đang tìm nước súc miệng, George nhìn Ryan chơi đùa với con bướm và lặng lẽ nắm lấy góc áo của cậu.

——————

Đến giờ ăn tối, chiếc bàn dài ở Hang Sóc nhộn nhịp hẳn lên. Những người lớn tuổi trong cả hai gia đình trò chuyện vui vẻ, đặc biệt là ông Weasley, người liên tục hỏi Mark về đồ điện tử Muggle của cậu.

Bọn trẻ cũng không khác gì—

"Ryan, thử cái đùi gà này xem," Ginny hào hứng đưa đĩa cho cậu.

Ron lẩm bẩm, miệng đầy ắp, "Cậu ấy đã—Ái chà!" Ai đó đá cậu dưới gầm bàn.

Fred đột nhiên đứng dậy. "Tôi đề nghị chơi một trò chơi! Ai uống được cốc nước bí ngô nhanh nhất bằng ống hút—"

"Chán quá."

George ngắt lời, đưa cho Ryan một cốc nước hoa thơm phức đưa. "Uống đi! Ngon hơn nước bí ngô nhiều."

Fred tròn mắt. "Đó là những bông hoa thơm quý giá của mẹ!"

"Hoa gì cơ?" Bà Molly quay đầu lại. Hai đứa sinh đôi lập tức chuyển sang chế độ tinh quái. Fred kéo Percy ra trước mặt, "Percy cầm lấy!"

George nhanh chóng dúi cốc vào tay Ryan, "Uống thử xem!"

Ryan loay hoay với chiếc cốc, má đỏ hơn cả cánh hoa.

——————

Đêm đã khuya, ba chiếc túi ngủ nằm cạnh nhau trên sàn phòng ngủ.

"Kể chuyện ma nào."

Fred hạ giọng, "Truyền thuyết kể rằng trong rừng có..."

George búng tay, ngọn nến vụt tắt. Một tiếng sột soạt vang lên trong bóng tối.

"George?" Fred với tay ra, mò mẫm. "Cậu đang làm cái quái gì vậy?"

Ánh trăng tràn vào qua cửa sổ, George đột nhiên ngã vào túi ngủ của Ryan, chỉ để lộ mái tóc đỏ bù xù.

"Tớ sợ chuyện ma," George lẩm bẩm bằng giọng nghèn nghẹn. Fred sững người hai giây, rồi chộp lấy một chiếc gối và ném vào cậu. "Cậu đã dọa tớ bằng nhện từ hồi ba tuổi rồi!"

Chiếc gối bật ra khỏi một rào cản vô hình—George đã niệm một câu thần chú bảo vệ mà không hề hay biết.

Một giọng nói tự mãn vang lên từ bên trong túi ngủ: "Chúc ngủ ngon, bóng đèn."

Ryan cứng đờ như khúc gỗ, chỉ lộ ra phần chóp tai.

Ở đầu kia của gác xép, Fred giận dữ quấn chặt túi ngủ quanh người. "Anh sẽ mách mẹ!"

"Anh cứ tưởng chỉ có Ronnie mới nói thế chứ," giọng George pha chút tiếng cười.

Ánh trăng lặng lẽ chiếu rọi ba khuôn mặt trẻ thơ đang say ngủ. Tay trái của George khẽ nắm lấy tay phải của Ryan.

--------

Chương 10. Tạm Biệt Cuối Hè

Gió cuối tháng Tám thổi qua những cánh đồng lúa mì trong làng, nhuộm những bông lúa chín vàng óng ả.

Ryan đứng dưới gốc táo gần Hang Sóc, đầu ngón tay xoa xoa đồng xu George đã đưa.

Những tia nắng hoàng hôn xuyên qua kẽ lá, in những vệt bóng loang lổ trên mặt đất.

"Tôi biết cậu ở đây."

Nghe thấy giọng nói quen thuộc, Ryan quay phắt lại. George đứng cách đó ba mét, mái tóc đỏ rối bù những sợi rơm, như thể vừa chui ra từ đống cỏ khô.

Cậu ta cầm một gói hàng căng phồng trên tay, đôi mắt xanh xám ánh lên vẻ xảo quyệt quen thuộc mà Ryan biết. "Fred nói cậu đang trốn và khóc."

George cố tình đá một chiếc lá rụng khi tiến lại gần. "Hình như lần này cậu ta thua cược rồi."

Ryan nắm chặt tay Nat. "Tớ không khóc."

Giọng cậu khàn hơn cậu tưởng.

George đột nhiên đưa tay ra, ngón tay cái khẽ chạm vào khóe mắt Ryan. "Mắt con thỏ nói dối đỏ lên rồi kìa."

Đầu ngón tay cậu thoang thoảng mùi táo ngọt ngào. "Nhưng lần này thì không. Màu hồng trông cũng đẹp đấy chứ."

Ryan gạt tay cậu ra, nhưng ngay khi chạm vào, cậu cảm nhận được những vết chai trên lòng bàn tay George - dấu vết của vô số trò đùa nghịch mà họ đã thử nghiệm suốt mùa hè.

Phát hiện này khiến cổ họng cậu nghẹn lại. George dúi gói quà vào tay Ryan. "Quà tựu trường."

Ryan mở gói quà ra, bên trong chứa đầy những thứ nhỏ nhắn kỳ lạ: một cây bút lông tự sửa lỗi, một tờ giấy da đổi màu, và thậm chí cả một hộp kẹo táo xanh in chữ 'GW'.

Dưới đáy gói quà là một bức tượng gỗ thô sơ - một chú thỏ mũm mĩm mất một bên tai. "Lần đầu tiên làm chuyện này." Tai George đỏ bừng lên trong ánh hoàng hôn. "Khó hơn tớ nghĩ."

Ryan dùng đầu ngón tay vẽ đường nét con thỏ gỗ và đột nhiên cảm thấy những dòng chữ nhỏ xíu được khắc trên bụng nó.

Cậu cúi xuống gần hơn và nhìn thấy dòng chữ viết tắt của "Người Giữ Bí Mật".

"Tôi chưa nói với ai cả," George đột nhiên nói, giọng nhẹ nhàng như gió thoảng qua cánh đồng lúa mì. "Đây là bằng chứng cho... khả năng đặc biệt của cậu."

Cậu chỉ vào con thỏ gỗ.

Ryan ngước lên và thấy George đang nhìn mình chằm chằm, ánh mắt càng thêm mãnh liệt.

"Cảm ơn cậu."

Ryan áp con thỏ gỗ vào lòng. "Tôi cũng sẽ giữ bí mật chuyện cậu lén bỏ Bột Cáo vào công thức làm bóng phân của Fred."

George cười. "Con thỏ nhỏ này học được cách mặc cả rồi à?"

Cậu đưa tay xoa đầu Ryan, rồi nói tiếp, "Thật ra, tôi có một món quà."

George đột nhiên nắm lấy cổ tay Ryan, và ngay khi da họ chạm vào nhau, thanh Dujinat trong tay Ryan bỗng nóng rực. Ryan mở lòng bàn tay và nhận thấy một vầng sáng đỏ mờ nhạt quanh mép đồng xu.

"Một công cụ định vị được cải tiến."

Ngón tay cái của George lướt nhẹ trên bề mặt đồng xu, ánh sáng đỏ chuyển sang màu xanh lam dịu nhẹ khi anh chạm vào. "Miễn là em mang nó..."

Anh đột nhiên lật ngược đồng xu lại, để lộ họa tiết khắc chữ GW.RE. "Chúng có thể tìm thấy nhau."

George rút một đồng xu khác từ trong túi ra. Khi hai đồng xu đến gần nhau, các họa tiết đột nhiên bắt đầu chuyển động, tạo nên một bản đồ thu nhỏ trong không khí.

Chấm đỏ tượng trưng cho George và chấm xanh tượng trưng cho Ryan nhảy múa nhẹ nhàng trong bóng tối, cách nhau không quá ba mươi cm.

Ryan chạm đầu ngón tay vào vùng sáng tối, và chấm đỏ lập tức nhấp nháy như một con đom đóm giật mình. "Vật tư tiêu hao." George khép lòng bàn tay lại, cắt đứt hình chiếu. "Mỗi lần em sử dụng nó, lớp mạ vàng sẽ mờ đi một chút."

Anh chỉ vào mép đồng xu đang phai màu: "Khi nó chuyển hoàn toàn thành màu đồng..."

"Điều đó có nghĩa là đã đến lúc gặp nhau."

Ryan tiếp tục, môi bất giác cong lên.

Ngay lúc đó, ánh nắng xuyên qua tán cây, chiếu thẳng xuống khuôn mặt Ryan. Hàng mi cậu chuyển sang màu vàng trong suốt, đôi mắt xanh lục ngập tràn những đốm sáng li ti, như thể cậu được bao phủ bởi một luồng hào quang ấm áp.

Nụ cười ấy rạng rỡ đến nỗi dường như nó đã nghiền nát cả mặt trời mùa hè và giấu nó vào sâu thẳm.

George bỗng quên cả thở.

Những lời cậu định nói nghẹn lại trong cổ họng, cậu chỉ còn biết nhìn chằm chằm vào người trước mặt.

Ngay lúc đó, cậu nhận ra một cách rõ ràng đến kỳ lạ - có lẽ cậu sẽ không bao giờ quên được cảnh tượng này. Giọng bà Molly vọng lại từ xa, và George, bừng tỉnh khỏi giấc mơ, lùi lại một bước. Giọng cậu trầm hơn thường lệ, pha chút dịu dàng tinh tế: "Hẹn gặp lại cậu ở đây vào mùa hè năm sau."

Ryan gật đầu đáp lại và đứng đó, nhìn bóng dáng George dần khuất xa.

Làn gió buổi tối thổi tung những con sóng lúa mì, và bí mật chôn giấu trong mùa hè này đã bén rễ trong trái tim anh.

--------

Chương 11. Thư Từ Hàng Ngày

Mùa Hè Đầu Tiên, Lần Đầu Đến Beauxbatons

(Lá thư có mùi hoa cỏ)

George thân mến:

Lâu đài Beauxbatons còn kỳ diệu hơn cả tưởng tượng của tôi—đó là một cung điện được làm hoàn toàn bằng pha lê, và khi ánh sáng mặt trời chiếu qua, nó tạo nên cầu vồng trên mặt đất.

Nhưng nước táo ở đây lại có màu hồng lạ thường, và vị như kem đánh răng pha vào... Tôi đã lén nghiền kẹo táo xanh mà ông đưa cho tôi rồi cho vào, cuối cùng tôi cũng nuốt được.

(Mực hơi nhòe)

Bà Maxime nói tiếng Pháp của tôi "đáng yêu như một chú lùn", nhưng hôm qua tôi đã làm trò hề quá đáng—tôi định nói "làm ơn đưa bánh mì cho tôi", nhưng lại nói "làm ơn hôn tôi".

Giờ thì, mỗi lần tôi đến căng tin, cô nhân viên ở đó lại nháy mắt với tôi...

Tái bút: Kèm theo là một chiếc lá phong đổi màu. Giáo sư nói rằng đặt nó dưới gối sẽ giúp bạn mơ về những nơi bạn nhớ nhung nhất. —R.E.

(Phong bì thư trả lời phồng lên và thoang thoảng mùi thuốc súng)

Thỏ Con thân mến:

Fred cười đến nỗi ngã khỏi chổi sau khi đọc thư của bạn (giờ anh ấy đang nằm trên giường giả vờ ốm. Ronnie nói anh ấy cười đến nỗi suýt gãy xương sườn).

Thêm một chút thuốc kèm theo vào nước ép táo. Nó sẽ có vị bạn thích và tạo ra bong bóng.

(Hình vẽ một chú thỏ được bao quanh bởi bong bóng)

Tái bút: Mẹ của Molly đang lo lắng. Cô nhân viên căng tin sẽ hôn bạn bao nhiêu tuổi rồi?

—Gửi bạn, G.W. lo lắng.

——————————

Mùa thu đầu tiên: Gặp gỡ bạn mới

(Giấy viết thư thoang thoảng mùi oải hương)

George thân mến:

Hôm nay con gặp một anh chàng thú vị trong khu rừng phía sau núi—Pierre Durand.

Con đang cho kỳ lân ăn thì anh ấy đột nhiên xuất hiện từ bụi cây với lá trên đầu. Anh ấy nói rằng anh ấy đang "trốn tránh Nữ hoàng Delacour". Sau này con mới biết rằng anh ấy đã bị đuổi bắt và đánh đập suốt ba hành lang vì đã thay thế thuốc nhuộm tóc của Fleur (một bạn nữ cùng lớp) bằng nước bong bóng biết hát...

(Mực hơi nhòe)

Anh ấy là một thiên tài Độc dược, mặc dù hơi bị mọi người yêu thích. Chúng con đã đồng ý nghiên cứu những phát minh mà bố mẹ gửi cho chúng con mỗi thứ Tư—anh ấy nói rằng các sản phẩm của Weasley có "sáng tạo đến mức tàn bạo". Đó có phải là một lời khen không?

—R.E.

(Thư trả lời của George, mép thư dính đầy mứt)

Ryan thân mến:

Fred đang uống nước bí ngô thì nghe thấy lời bình luận về "sáng tạo tàn bạo", và nó bắn tung tóe lên mặt Ronnie!

Anh ấy nói thằng nhóc người Pháp này có gu thẩm mỹ tốt và sẽ tặng anh ấy một hộp phân nhảy tap.

Nói về nước sủi bọt—dạo này mẹ nghiện nước rửa chén biết hát, và bài "A Hot Pot of Love" cứ bật trong bếp suốt. Mẹ bảo con hỏi mẹ công thức, nhưng... (Mực bỗng nhiên sẫm lại)

Thuốc nhuộm tóc đó... (Một vệt mực lớn bất ngờ xuất hiện ở đây) Bộ râu của Merlin! Con cá là tóc của bạn cùng lớp của mẹ đã được trải qua một buổi biểu diễn opera hoành tráng nhất trong lịch sử Beauxbatons.

Thật kỳ diệu khi Pierre vẫn còn sống, nhưng vì anh ấy có thể thưởng thức "vẻ đẹp man rợ" của vở kịch Weasley's Wheezes, nên con cho rằng anh ấy chỉ đạt điểm đậu.

Tái bút: Lần sau, hãy thử đổ nước sủi bọt vào đài phun nước xem. Chắc chắn vẻ mặt của giáo sư sẽ rất tuyệt vời.

—G.W.

——————————

Mùa hè năm hai: Hai anh em sinh đôi nhà Weasley đã đến

(Lá thư được gấp thành hình một con sư tử oai vệ.)

Ryan thân mến:

Đoán xem chuyện gì đã xảy ra nào—Fred và mình chính thức là học sinh trường Hogwarts! Chiếc Nón Phân Loại vừa chạm nhẹ vào tóc chúng mình thì đã hét lên "Gryffindor." (Fred khăng khăng là vì mấy trò đùa của chúng mình quá lộ liễu.)

(Vẽ biểu tượng sư tử que với dòng chữ "Weasley đời thứ bảy" nguệch ngoạc bên dưới)

Trước khi mẹ thả chúng mình ở ga tàu, mẹ đã lo lắng làm hỏng hai chiếc tất—không phải vì mẹ lo chúng mình sẽ không được vào Gryffindor (dù sao thì gia đình mình cũng đã là Gryffindor qua nhiều thế hệ), mà vì mẹ sợ Giáo sư McGonagall sẽ đuổi chúng mình về ngay lập tức.

Percy cứ nhìn chúng tôi với ánh mắt nghi ngờ, như thể chúng tôi sắp cho nổ tung cả lâu đài vậy...

Tái bút: Nước bong bóng cậu gửi thật tuyệt vời! Chúng tôi đã dùng nó để biến đổi lò sưởi trong phòng sinh hoạt chung, và giờ mỗi lần nhóm lửa, bong bóng cầu vồng lại xuất hiện. Bà Béo nói đó là trò đùa dễ thương nhất mà bà từng thấy.

Tái bút: Đính kèm là loại mực đổi màu đã được cải tiến của chúng tôi; những dòng chữ cậu viết bằng mực này nhảy nhót như những chú thỏ con. Hy vọng cậu thích nó~

- G.W., tân binh Gryffindor hào hứng của cậu.

(Bên trong phong bì là một chiếc lá phong phát sáng, khi lắc nhẹ sẽ hiện ra hình bóng của Tháp Gryffindor.)

——————————

Thư trả lời của Ryan

(Lá thư được gấp thành một chiếc nơ màu xanh Beauxbatons, tỏa ra mùi cam chanh thoang thoảng)

George thân mến:

Tôi rất mừng cho cậu! Gryffindor là một Nhà tuyệt vời. Tôi nghe nói nơi này đào tạo ra rất nhiều phù thủy xuất chúng.

Pierre rất vui khi nghe chuyện này. Anh ấy nói chắc chắn sẽ gửi cho cậu vài món đặc sản Pháp—mặc dù mình đã gợi ý anh ấy đừng hát phô mai...

(Một cậu bé người Pháp hình que nhét đủ thứ đồ lạ vào gói hàng.)

Mình đã dùng loại mực đổi màu cậu gửi cho mình trên vở Độc dược, và Pierre nhìn thấy nên nhất quyết mượn để "cải tạo".

Giờ thì cả thư viện Beauxbatons đang nhảy tap... (Mực hơi lem một chút.) Fleur gọi đây là "thảm họa buồn cười nhất" mà cô ấy từng chứng kiến. Nhưng quản trị viên sẽ phát điên mất nếu biết chuyện.

(Ở góc phòng, có một bức tranh nhảy múa của "Pha chế Độc dược Nâng cao", với dòng chữ "Kiến thức Chưa bao giờ Sống động đến thế")

Tái bút: Mong được nghe thêm nhiều câu chuyện về trường của cậu!

Tái bút: Đính kèm là trà thư giãn đặc biệt của Beauxbatons, rất thích hợp để dùng sau một đêm làm đạo cụ chơi khăm.

- Tự hào về cậu, R.E.

——————————

Giáng sinh mùa đông, năm 2

(Lá thư được gấp thành hình chim cánh cụt)

George thân mến:

Em đã phát hiện ra bí mật lớn của Pierre! Hôm qua, cậu ấy đã bí mật bỏ Veritaserum (mà em đã thay thế bằng nước bí ngô) vào trà của bạn trai Fleur.

Khi em hỏi tại sao, cậu ấy đột nhiên lắp bắp như thể bị trúng lời nguyền khóa lưỡi... cho đến khi em nhìn thấy chồng thơ sonnet cậu ấy viết cho Fleur trong ngăn kéo, chưa bao giờ được gửi đi. (Chữ viết mờ dần)

Em đang thắc mắc, hôm nọ cậu ấy cứ nằng nặc đòi em dạy nhảy. Hóa ra cậu ấy muốn phá hỏng buổi hẹn hò của Fleur với bạn trai cô ấy tại Vũ hội Giáng sinh...

Tái bút: Anh gửi cho em nhiều thỏ nhồi bông quá, giờ em chất đống mười hai con trên giường rồi. Mira (con gái của Bậc thầy Độc dược) ngày nào cũng đến ký túc xá của em để tổ chức tiệc trà cho chúng.

Fleur thấy vậy và bảo cậu nên tặng tớ thứ gì đó chín chắn hơn (chữ viết bỗng nhiên mờ đi)... nhưng thực ra, tớ ngủ với một trong những con thỏ đỏ mỗi đêm.

—R.E.

(Thư trả lời kèm theo một bức ảnh và một cây tầm gửi được nhét bên trong, giấy da có mùi khét)

Ryan bé nhỏ thân mến:

Fred, tên phản bội đó, đã bị tóc xù lên vì đọc thư của cậu. (Đính kèm bằng chứng)

Bà Béo đã khóc rất nhiều vì câu chuyện của Pierre đến nỗi ba khung ảnh đều ướt đẫm nước mắt. Giờ thì cả nhà Gryffindor đang bàn tán về "Tình yêu đơn phương của nhà thơ người Pháp". Còn về cây tầm gửi này... cậu có thể treo nó lên. Tớ nghe nói rằng bất cứ ai đứng nhìn chằm chằm dưới nó hơn ba giây sẽ nhận được "ân huệ đặc biệt" từ số phận.

(Mặt sau của lá thư, có một chiếc lá với hai hình người mờ ảo đứng bên dưới.)

Tái bút: À, xin nhắc lại, đó không phải là một con thú nhồi bông bình thường đâu, mà là tác phẩm mới nhất của Weasley đấy. Ấn vào tai trái của bạn và bạn sẽ nghe thấy...

(Chữ viết đã bị xóa)... một trò đùa. Nhớ thử khi không có ai xung quanh nhé.

Tái bút: Nếu bạn giẫm lên chân ai đó khi đang nhảy, hãy nhớ nói, "Đó là động tác của Weasley đấy."

—G.W.

(Đêm khuya, Ryan ấn vào tai thỏ của mình, và giọng George khẽ khàng cất lên, "Chúc ngủ ngon, thỏ con.")

——————————

Năm Ba, Mùa Xuân · Thảm Họa Lớp Độc Dược

George thân mến:

Pierre và tôi đã bí mật đổi nguyên liệu cho thuốc nói lắp, và giờ ai uống nó cũng nói được tiếng lóng Pháp! Giáo sư cho chúng ta một cuốn Désastreux (kém), nhưng Fleur nghĩ nó nên là Eblouissant (xuất sắc) vì cuối cùng cô ấy cũng hiểu được tiếng chửi thề của bạn trai mình...

(Một khuôn mặt cười nhỏ được vẽ ở góc)

Pierre đã uống hết nửa chai thuốc cho thí nghiệm, và giờ anh ấy cứ gọi con mèo của mình là "Sweetheart" (Ngọt ngào).

—R.E.

(Câu trả lời có mùi tiêu)

Gửi đồng phạm nhỏ:

Fred đã biến câu chuyện của bạn thành một quảng cáo "Thuốc Trung Thực"—và giờ Snape bắt chúng ta phải rửa sạch tất cả các vạc!

Nhưng nghiêm túc mà nói... (Chữ viết bỗng trở nên gọn gàng)... Tôi mừng là bạn có một người bạn như thế này để cùng chia sẻ những trò nghịch ngợm.

Tái bút: Đính kèm là quảng cáo tôi thiết kế.

—G.W. hơi ghen tị với bạn.

——————————

Mùa hè năm thứ ba · Không thể giữ hẹn

(Lá thư có mùi muối biển và nắng)

George thân mến:

Bà Maxime đột nhiên thông báo sẽ đưa chúng tôi đến Nam Phi nghỉ hè để nghiên cứu các loài thực vật ma thuật. Tôi đã từ chối nhiều lần (mực bị lem bởi vết nước), nhưng bà ấy khăng khăng rằng học sinh trường Beauxbatons nên mở rộng tầm nhìn quốc tế của mình.

(Giấy da mới)

Pierre đã bí mật nói với tôi rằng thực ra chính nhờ "thành tích" của chúng tôi trong lớp Độc dược mà bà Maxime cảm thấy chúng tôi có tiềm năng sáng tạo rất lớn.

Tôi đã đếm từng ngày và nhận ra rằng năm nay tôi có thể sẽ không thể trở lại Anh.

—R.E. buồn bã

(Lá thư trả lời được gấp thành hình một chú chim giấy đang bay phấp phới)

Thỏ con thân mến:

Fred đã viết ba lá thư và cố gắng gửi chúng cho bà Maxime, giả vờ rằng có những sự kiện xã hội quan trọng cần con tham gia.

Nhưng nghe này... (Mực bỗng chuyển sang màu vàng lấp lánh)

Mỗi tối lúc 8 giờ, rắc thứ bột xanh này (kèm theo) lên lò sưởi.

Cậu có thể nói chuyện với tớ một tiếng. Nếu Pierre dám mách lẻo về tớ... (Hình vẽ một người đàn ông nhỏ bé bị trói vào pháo hoa)

Tái bút: Nhớ đặt đồng Knut của chúng ta dưới gối nhé; nó sẽ chúc tớ ngủ ngon. —G.W., đang đào đường hầm

——————————

Năm thứ tư, Vui chơi Quidditch Mùa đông

(Tinh thể băng hình thành ở mép thư)

George thân mến:

Pierre đã phát minh ra Quidditch Cầu Tuyết! Chúng tớ đã thay thế Bludger bằng cầu tuyết, và khi các giáo sư đến kiểm tra... (Vết mực)

Giờ có một quy định mới của trường được treo ở Đại sảnh: "Không được ném bóng tuyết trên sân Quidditch," nhưng Pierre nói rằng điều đó xứng đáng vì cậu ấy đã ném trúng gáy bạn trai của Fleur.

Tái bút: Tôi đã nghiên cứu một câu thần chú. Nó được đính kèm ở mặt sau của bức thư này. Hãy dùng nó trên cây chổi của cậu để tạo bất ngờ.

—R.E.

(Thư trả lời được gấp thành hình con thỏ)

Kẻ Lừa Đảo thân mến:

Fred đã dùng Bùa Đông Hóa cải tiến của cậu lên cây chổi, và giờ tuyết cầu vồng đang rơi khắp sân trường Hogwarts!

Wood gọi đó là "lời báng bổ Quidditch"—cho đến khi cây chổi của cậu ấy bắt đầu phun ra sô cô la nóng.

Tái bút: Percy nói chúng tôi đã khiến cậu lạc lối, nhưng tôi nghĩ cậu chỉ đang tận dụng tối đa tài năng thiên bẩm của mình.

--G.W. cảm thấy nhẹ nhõm.

---

--

Mùa hè năm thứ năm: Kỳ nghỉ bị mất

(Bờ thư được nhuộm bằng thảo mộc)

George thân mến:

Bà Maxime đã hủy tất cả các kỳ nghỉ của chúng ta! Bà ấy nói đang luyện tập cho một cuộc thi lớn vào năm sau.

Hôm qua, tôi vô tình ngã vào vũng bùn khi đang huấn luyện Thestral, và Fleur nói tôi trông giống như "một con ếch sô cô la biết đi" - cô ấy vừa chia tay bạn trai và cảm thấy như một con Kneazle bị giẫm lên đuôi.

Điều tệ nhất là Pierre! Anh ấy "vô tình" nói với các cô gái rằng tôi có thể biến thành tai thỏ để mua vui cho Gabrielle...

Giờ thì cả trường đang bàn tán về tài năng sử dụng ma thú của Evans. Bà Maxime thậm chí còn hỏi tôi có muốn biểu diễn cho ban giám khảo không.

(Giấy da mới thay)

Pierre nói nếu tôi được chọn làm Chiến binh, anh ấy sẽ giúp tôi với tất cả những cuộc phỏng vấn phiền phức - đổi lại anh ấy sẽ dạy anh ấy cách thu hút sự chú ý của Fleur một cách tự nhiên.

Tái bút: Tôi thấy họ có hứng thú với nhau, nhưng tôi không biết làm thế nào để họ đến với nhau.

—R.E. gặp rắc rối

(Câu trả lời nhanh mang một giọng điệu rõ ràng là hung hăng)

Chiến binh nhí thân mến:

Fred và tôi đã vô tình làm nổ tung đài quan sát bên Hồ Đen (thực ra là một sao Hỏa nhỏ), và giờ chúng tôi đang bị phạt làm lao công tình nguyện ở Hogwarts.

(Vẽ hình một nhân vật nhỏ đang nháy mắt, tay cầm chổi)

Về những rắc rối của Pierre, tôi muốn chia sẻ một vài mẹo:

1. Tìm cách làm cho người yêu của bạn vui vẻ, đảm bảo họ mỉm cười mỗi ngày.

2. Giữ liên lạc chặt chẽ và hiểu mọi khía cạnh trong cuộc sống của họ.

3. Quan trọng nhất—hãy là người đầu tiên xuất hiện khi họ cảm thấy buồn, mang đến sự an ủi và một cái ôm.

4. "Vô tình" đút món kẹo yêu thích của họ vào túi. (Vẽ hình một viên kẹo táo xanh)

(Chữ viết đột nhiên tối đi) Tuy nhiên, mánh khóe cuối cùng này đã được Weasley cấp bằng sáng chế, và bất kỳ hành vi vi phạm nào cũng sẽ bị truy tố.

Tái bút: Đính kèm là thuốc mỡ của Weasley; Bôi lên vết bầm tím để giảm đau.

PPS: Lâu rồi chúng ta mới gặp nhau. Em nhớ anh quá.

—G.W., đang dọn dẹp đài quan sát.

--------

Chương 12. Hogwarts

Làn gió chiều tháng Chín, mang theo hơi lạnh đầu thu, lướt qua Đại Sảnh Đường.

Không khí thoang thoảng mùi nước ép bí ngô và giấy da, cùng với một cảm giác bồn chồn, căng thẳng âm ỉ.

Dumbledore đứng trên bục giảng, đôi mắt xanh sáng rực sau cặp kính hình bán nguyệt.

"Giải đấu Tam Pháp thuật."

Giọng ông trầm thấp, nhưng ngay lập tức làm im bặt những tiếng thì thầm. "Đây không phải một trò chơi, mà là một bài kiểm tra—một bài kiểm tra trí tuệ, lòng dũng cảm và khả năng phán đoán sáng suốt của con trước những điều chưa biết."

George ngồi ở bàn Gryffindor, vuốt ve đồng Knut bằng đồng xỉn màu trong túi, chìm đắm trong suy nghĩ.

Fred đột nhiên huých khuỷu tay vào cậu. "Này, cậu nhìn chằm chằm dưới gầm bàn mười phút rồi đấy. Có đồng Galleon nào dưới sàn không?"

George giật mình tỉnh giấc khi nhận ra vài học sinh xung quanh đang cười khúc khích. Lee Jordan bắt chước vẻ mặt ngơ ngác của cậu ta một cách khoa trương, lẩm bẩm: "Sao cậu chưa đến..."

"Im lặng."

George hạ giọng, rút ​​một viên kẹo từ trong túi ra và nhét vào miệng Lee: "Kẹo 'Vô Nghĩa' mới phát triển. Ăn nó đi rồi cậu sẽ được nói tiếng Goblin trong một tiếng."

Nét mặt Lee cứng đờ ngay lập tức, trong khi Fred đập đầu xuống bàn cười ngặt nghẽo.

Dumbledore tiếp tục, "Các phái đoàn Beauxbatons và Durmstrang sẽ đến vào tháng Mười—"

Cánh cửa Đại Sảnh Đường đột nhiên bật mở, một luồng gió lạnh rít lên cùng với những chiếc lá rụng, và George theo phản xạ bật dậy.

"Nhìn kìa!" ai đó ở bàn Ravenclaw kêu lên.

Lời nói chưa kịp dứt, cánh cửa đã bật mở.

Mọi người đều ngoái cổ nhìn một ông già với đôi mắt kỳ lạ đang khập khiễng bước vào. Vai George hơi chùng xuống, và Fred ngay lập tức cúi xuống. "Thất vọng à? Mong chờ hoàng tử Pháp nhỏ bé của mình phi thân trên một cây chổi bay vào à?"

"Cẩn thận! Tôi đã pha Veritaserum vào nước bí ngô của cậu đấy," George nói mà không quay lại. "Sớm thôi, cậu sẽ công khai thừa nhận tình cảm với Peeves đấy."

Sau khi Dumbledore giới thiệu Moody, giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám mới của năm học, ông khẽ ho, một thoáng mỉm cười thoáng qua trong mắt. "Xin hãy kiên nhẫn. Khách của chúng ta sẽ không đến trong một thời gian nữa—"

Fred cố tình lên giọng. "Có người thậm chí không đợi nổi một ngày!"

Lee Jordan nghiêng người sang phía đối diện. "Tôi cược ba Sickles là ngày mai cậu ta sẽ đến." "Cậu ta đang bắt đầu đi lang thang quanh cổng lâu đài."

Angelina chen vào: "Năm Sickles, cược là cậu ta sẽ 'có cơ hội' chạm trán đội Beauxbatons ở Hồ Đen."

Ron ngước lên: "Tôi cược một Galleon là cậu ta sẽ đoán được mình sẽ bước bằng chân nào khi họ gặp nhau."

"Cậu có nhiều tiền thế sao?" Hermione tò mò hỏi sau khi trêu Ron. "Cậu đang nói về ai vậy?"

"Bạn tốt của George ở Beauxbatons."

Fred cười toe toét: "Tóc nâu đỏ, mắt xanh lá cây, và lúm đồng tiền khi cười..."

Harry cũng lơ đãng lắng nghe Fred mô tả, nhưng không hiểu sao, càng nghe, cậu càng thấy hình ảnh quen thuộc trong ký ức của mình.

George lờ đi lời trêu chọc của họ, sự chú ý của cậu hướng về một con cú đột nhiên bay ngang qua cửa sổ—nó thả xuống một gói hàng màu xanh đậm quen thuộc. Sau khi mở gói hàng, George thấy một chiếc kẹp sách nhỏ hình lá phong đổi màu bên trong. Khi cậu véo nhẹ chiếc lá, một dòng chữ nhỏ đột nhiên hiện lên trên gân lá:

Septembre est trop long.

(Tháng Chín dài quá.)

Ngày 14 trăng non.

(Đêm thứ mười bốn trăng tròn.)

Tôi rất mong được gặp cậu.

(Tôi mong sớm được gặp bạn.)

Fred chớp lấy cơ hội giật lấy gói hàng. "Để tôi xem còn gì nữa không nào—wow!"

Anh ta lấy ra một bức ảnh: Dưới luống hoa dưới ánh hoàng hôn, một chàng trai trẻ mảnh khảnh đang cúi xuống chải bờm kỳ lân. Mái tóc dài màu nâu đỏ của anh ta mềm mại như lụa, được buộc lỏng lẻo bằng một dải ruy băng màu xanh nhạt. Vài sợi tóc lòa xòa trên cổ anh ta, khiến làn da trắng ngần trông mỏng manh như sứ. Mặt dây chuyền hình con thỏ bằng gỗ đeo trên cổ anh ta đung đưa nhẹ nhàng theo từng chuyển động. Ánh nắng xuyên qua hàng mi dài và dày của anh ta, tạo nên những vệt vàng óng ánh trên đôi mắt xanh ngọc lục bảo hơi cong lên, một đường cong tự nhiên, dịu dàng.

Chàng trai trong ảnh dường như nhận ra mình đang bị chụp lén và đột nhiên quay lại nhìn máy ảnh. Đôi môi cong cong tạo thành một lúm đồng tiền nhỏ trên má trái, một nụ cười ấm áp đến mức có thể làm tan chảy cả lớp tuyết dày nhất.

Góc dưới bên phải của bức ảnh có ghi: "Được tặng độc quyền bởi Pierre Durand."

Tái bút: Mình đã lén đưa cái này cho Ryan lúc cậu ấy đang viết thư. Cảm ơn anh bạn đã mách nước nhé.

Cả bàn Gryffindor đều vỡ òa trong tiếng reo hò.

Ron huých Harry bằng khuỷu tay. "Thật lòng mà nói, George có gu thẩm mỹ tốt đấy. Anh chàng này đẹp trai thật đấy."

Harry định đồng ý thì ánh mắt cậu dừng lại ở bức ảnh trên tay Fred. Đôi mắt xanh lá cây ấy, mỉm cười dưới ánh hoàng hôn, trông giống hệt người anh họ mà cậu vẫn nhớ, người đã trao cho cậu cái ôm ấm áp đầu tiên rồi biến mất một cách bí ẩn. (Đêm hôm đó trên gác xép)

(Tượng hươu đực được đưa cho cậu dưới ánh trăng)

("Cậu cần phải chăm sóc bản thân thật tốt...")

"Harry, cậu ổn chứ?" Hermione nhận thấy hành vi bất thường của cậu.

"Tất nhiên rồi."

Harry cố gượng cười, cố tình cao giọng: "Mình chỉ đang thắc mắc tại sao George lại thích một người có khiếu nghệ thuật như thế, người chăm sóc kỳ lân trong vườn."

Ron ngay lập tức chen vào: "Chính xác! Cũng nên thích một người chơi Quidditch chứ!"

George tung một cú đấm dữ dội vào cả hai. Harry cười khúc khích né tránh, vừa né vừa nhìn kỹ bức ảnh hơn. Giờ thì cậu đã phần nào tin chắc. Dù trên đời có rất nhiều người trùng tên và màu mắt, nhưng cậu chỉ mới thấy ánh mắt dịu dàng ấy ở hai người: người mẹ trong mơ của cậu, và người kia...

(Liệu anh ấy có nhớ mình không?)

(Còn nhớ Harry trên gác xép không?)

"Năm mươi Galleon," Harry đột nhiên nói với Ron, "George sẽ làm hỏng mọi trò đùa mà anh ấy chuẩn bị khi gặp ai đó."

Mắt Ron mở to. "To thế? Từ khi nào mà cậu trở nên...?"

"Im lặng!" Ánh mắt nghiêm nghị của Giáo sư McGonagall lướt qua, nhưng dịu lại đôi chút khi bà nhìn thấy đôi tai đỏ ửng của George. "Ông... Weasley, xin hãy giữ lại thư từ cá nhân để sử dụng riêng."

Cuối bữa tiệc, cả hội trường bừng sáng ánh nến, và lời kết của Dumbledore vang vọng khắp sảnh: "Vậy nên chúng ta hãy chào đón sự kiện ma thuật xuyên quốc gia này với sự mong đợi nồng nhiệt nhất!"

Giữa những tiếng vỗ tay, George nhìn ra ngoài cửa sổ, ngắm vầng trăng đang dần tròn. Thỏi đồng cháy sáng trong lòng bàn tay cậu, như muốn nói—

(Hãy đợi thêm mười ba đêm trăng tròn nữa.)

(Ta sẽ đến với ánh sao miền Nam nước Pháp.)

--------

Chương 13. Đi thôi! Giải đấu Tam Pháp thuật!

Bình minh cuối tháng Mười, một màn sương mỏng bao phủ những ngọn đồi Beauxbatons như một tấm màn che. Khi những viên pha lê trên đỉnh tháp lâu đài phản chiếu những tia nắng ban mai đầu tiên, cả khuôn viên trường đã thức giấc.

Học sinh xếp hàng ngay ngắn, áo choàng nhẹ nhàng bay trong gió, không khí tràn ngập hương hoa cỏ.

Ryan đứng trên những bậc đá đẫm sương, ngước nhìn lên bục trước đài phun nước. Bà Maxime cao lớn trong ánh sáng ban mai, chiếc áo choàng bạc phản chiếu ánh sáng mát lạnh.

"Tập hợp!"

Ngay khi tiếng hô vang lên, mặt đất trong sân trường đột nhiên rung chuyển. Mười hai đài phun nước đồng loạt ngừng chảy, những giọt nước đọng lại giữa không trung, như thể ngay cả thời gian cũng ngừng lại. Giọng bà Maxime vang vọng từ khắp mọi hướng, mỗi âm tiết đều khiến Ryan phải thẳng lưng hơn.

"Tất cả mọi người."

Giọng bà trầm thấp và uy nghiêm, vang vọng khắp khuôn viên trường im ắng. "Giải đấu Tam Pháp thuật là một bài kiểm tra—một bài kiểm tra trí tuệ, lòng dũng cảm và sự xứng đáng mang cái tên 'Beauxbatons' của các em."

Ánh mắt bà lướt qua Ryan, Fleur và những nhà vô địch tương lai khác, đôi mắt bà phản chiếu ánh sáng ban mai như những ngọn lửa cháy.

"Các em sẽ phải đối mặt với những thử thách chưa từng biết đến và những nguy hiểm tiềm tàng có thể gây tử vong."

Bà giơ tay lên, và nước trong đài phun nước đột nhiên dâng lên, ngưng tụ giữa không trung thành ảo ảnh của ba tòa tháp cao chót vót—Lâu đài Hogwarts, Boong-ke Durmstrang và Cung điện Pha lê Beauxbatons.

"Lịch sử sẽ ghi nhớ tên của những người chiến thắng, nhưng hơn thế nữa—những người giữ được sự điềm tĩnh trước nghịch cảnh."

Tháp nước vỡ tan, tan thành vô số giọt nước nhỏ li ti phản chiếu ánh sáng cầu vồng dưới ánh mặt trời. Fleur thở hổn hển, gót giày nạm ngọc vô tình giẫm phải một chiếc lá rụng.

Pierre đứng sau Ryan, lẩm bẩm điều gì đó, nhưng cậu lập tức im bặt khi ánh mắt của Bà Maxime lướt qua.

"Ngay khi con bước vào Hogwarts, bài kiểm tra của con sẽ bắt đầu."

Bà Maxime từ từ bước xuống bục. "Các con không chỉ đại diện cho chính mình, mà còn cho cả vinh quang và truyền thống hàng thế kỷ của Beauxbatons!"

Bà dừng lại trước mặt Ryan và dùng đầu ngón tay nâng biểu tượng trường hơi nghiêng trên ngực cậu. Cảm giác mát lạnh khiến Ryan nhớ lại cảm giác hồi hộp khi lần đầu tiên chạm vào đũa phép.

"Họ sẽ nhìn con như thể con là một loài động vật quý hiếm và kỳ lạ, vậy nên hãy nhớ rằng—"

Toàn bộ cửa sổ kính màu của lâu đài đồng loạt sáng lên, bao trùm mọi người trong một dòng thác ánh sáng tuôn chảy.

Ryan nhìn thấy bóng mình in giữa đài phun nước, cao vút như một người khổng lồ trong truyền thuyết. "Thanh lịch là áo giáp của Beauxbatons."

"Trí tuệ là thanh kiếm của chúng ta."

"Và sự thống nhất—"

Bà Maxime đột nhiên lên tiếng, chĩa cây trượng bạc lên trời.

"Tiếng bước chân của chúng ta sẽ vang vọng khắp châu Âu!"

Theo động tác của bà, 120 con ngựa rune lao xuống từ trên mây, đôi cánh bạc tạo nên những cơn lốc xoáy.

Mỗi con ngựa đều đeo một bộ yên cương bạc khảm đá sapphire, lấp lánh dưới ánh mặt trời.

Mười hai cỗ xe ngựa khổng lồ màu xanh lam, mỗi cỗ to bằng một ngôi nhà bình thường, hai bên hông được chạm khắc tinh xảo những biểu tượng ma thuật, từ từ lăn bánh từ phía sau lâu đài. Khi cửa mở, bên trong rộng rãi đến bất ngờ, lớn hơn bên ngoài gấp nhiều lần. Pierre huých vai Ryan, "Tôi cá là xe ngựa Hogwarts không sang trọng bằng xe của chúng ta đâu."

Bà Maxime, đứng ở cỗ xe phía trước, nhẹ giọng nói: "Sự ủng hộ của các em cũng quan trọng không kém gì các học sinh khác. Khi một chiến binh chiến đấu trên chiến trường, các em là chỗ dựa vững chắc nhất của anh ta."

Ryan bước lên xe, phát hiện trần xe được trang trí bằng bầu trời sao lấp lánh, ghế bọc nhung mềm mại, và một chiếc bàn đầy ắp cà phê, trà và bánh quy thơm ngon tự động rót.

Pierre hào hứng nhìn quanh, trong khi Fleur duyên dáng chỉnh lại váy.

"Đi thôi!"

Giọng của Madame Maxime xuyên thủng không trung.

Hàng trăm con ngựa rune đồng loạt dang rộng đôi cánh, lông vũ bạc phủ kín nửa bầu trời.

Khi xe ngựa chậm rãi lên cao, đài phun nước dưới đất đột nhiên phun trào trở lại, tạo thành huy hiệu Beauxbatons khổng lồ. "Hãy để ngọn lửa chứng kiến ​​vinh quang của chúng ta!" Tất cả giáo viên và học sinh ở lại trường đồng thanh hô vang.

--------

Chương 14. Lâu Ngày Không Gặp

Cỗ xe ngựa bay một lúc lâu trong ánh hoàng hôn. Ngay khi Pierre phàn nàn lần thứ ba rằng mông mình sắp biến thành gỗ, họ đang đi qua một đám mây tích.

Sét lóe lên sâu trong mây, chiếu những tia sáng chập chờn vào bên trong cỗ xe. Fleur tao nhã nhấp một ngụm trà, trong khi Ryan ngơ ngác nhìn ra ngoài cửa sổ.

Anh vô thức vuốt ve mặt dây chuyền hình con thỏ bằng gỗ trên cổ. Tia chớp chiếu sáng dòng chữ "Người Giữ Bí Mật" được khắc trên bụng con thỏ. Trong ánh sáng chập chờn, những đường vuốt dường như hơi nóng lên theo nhịp tim của anh.

Đi qua đám mây giông, những đám mây bên ngoài cửa sổ bị cỗ xe xé toạc. Trong khoảnh khắc, anh dường như nhìn thấy khuôn mặt tươi cười của một chàng trai tóc đỏ phản chiếu trong mây, và nhịp tim của anh đột nhiên trở nên nặng nề và dồn dập. (Liệu anh ấy có nhận ra mình không?)

(Lần trước khi chúng ta tạm biệt, tóc mình có bị xoăn tít một cách ngớ ngẩn không nhỉ?)

(Lỡ anh ấy còn chẳng thèm chào đội Beauxbatons thì sao...)

Những suy nghĩ ấy cứ lởn vởn trong đầu Ryan, và cậu phải cắn mạnh vào miếng thịt mềm mại trong miệng.

Rồi, đồng Knut trong túi Ryan bỗng nóng bừng bừng. Cậu nhìn xuống và thấy một họa tiết mới hiện ra trên đó: hai chấm sáng chồng lên nhau.

Phát hiện này khiến cổ họng cậu nghẹn lại, và cậu phải giả vờ chỉnh lại nơ để che giấu sự hoảng loạn.

"Ôi trời!"

Pierre đột nhiên nghiêng người sang: "Ryan, tai cậu đỏ quá, cứ như đèn đường vậy!"

Ryan gạt tay anh ra, nhưng lại nghe thấy tiếng cười khúc khích của Fleur từ ghế trước. Cậu nhìn chằm chằm vào đùi mình, bỗng ước gì đồng phục trường Beauxbatons có mũ trùm đầu. Khi hình ảnh Cao nguyên Scotland cuối cùng cũng hiện ra ở chân trời, Pierre ngáp dài, "Cuối cùng cũng đến nơi rồi."

Cỗ xe bắt đầu đi xuống, hình ảnh Hồ Đen dần hiện rõ qua khung cửa sổ pha lê.

Móng tay Ryan bấu chặt vào lòng bàn tay, cơn đau kỳ lạ lại xoa dịu anh.

Nhưng rồi anh nhớ lại lời mình đã nói với George khi họ tạm biệt—"Khi nào nó chuyển sang màu đồng hoàn toàn..." "Chúng ta sẽ gặp lại nhau."

Tim Ryan lại bắt đầu đập loạn xạ.

(Mình nên nói gì đây?)

(Mình nên vẫy tay trước? Hay đợi anh ấy...)

(Merlin, mình đang hoảng loạn cái gì vậy?)

Tiếng bánh xe chạm đất khiến Ryan rùng mình.

Ngay khi cánh cửa mở ra, làn gió ẩm ướt của Scotland dường như mang theo một mùi hương quen thuộc—khói pháo hoa, một chút mùi giấy da cháy nắng.

Ryan hít một hơi thật sâu, khẽ vỗ ngực khi bước những bước đầu tiên, cố gắng đưa nhịp tim trở lại bình thường.

—————————————————

Hogwarts:

Một cơn gió lạnh thổi qua Hồ Đen. Học sinh túm tụm lại trước lâu đài, hơi thở ngưng tụ trong đêm.

George đứng trong hàng Gryffindor, im lặng khác thường—không ai lén nhét phân vào cổ áo ai, cũng không dùng tai nghe lén để nghe lén cuộc trò chuyện của các giáo sư.

Cậu thậm chí còn cài chặt từng cúc áo choàng, mái tóc đỏ được chải chuốt gọn gàng. Ngay cả Fred cũng không khỏi nhìn cậu chằm chằm hai lần.

"Merlin ơi!"

Lee Jordan thở hổn hển một cách kịch tính và đưa tay chạm vào trán George. "Cậu bị sốt à? Hay bị ếm bùa Lẫn lộn? Cậu thực sự—ăn mặc như một huynh trưởng à?"

George gạt tay cậu ta ra, chóp tai hơi đỏ, nhưng mắt cậu vẫn dán chặt lên bầu trời, như thể một thiên thạch có thể rơi xuống bất cứ lúc nào.

"Đừng giả vờ nữa. Chúng tôi đều biết cậu đang đợi ai rồi," Fred nói, cười ranh mãnh và huých khuỷu tay vào cậu. "Im đi," George khẽ cảnh cáo, nhưng khóe miệng cậu cong lên không thể kiểm soát.

Ngay lúc đó, Dumbledore, đang đứng ở hàng ghế sau cùng các giáo viên khác, hét lên: "Nếu tôi không nhầm, đại diện trường Beauxbatons đã đến rồi!"

Mọi người hướng mắt lên bầu trời phía trên Rừng Cấm, và một làn sóng cảm thán ùa về như sóng vỗ bờ.

"Là rồng!"

"Không, đồ ngốc, là nhà bay!"

Cỗ xe ngựa khổng lồ màu xanh nhạt, được kéo bởi con Pegasus bờm bạc, từ từ hạ xuống. Tiếng vó ngựa dồn dập khiến các học sinh ở hàng ghế trước loạng choạng lùi lại.

Cánh cửa mở ra, và bà Maxime bước ra trước. Vẻ uy nghiêm toát ra từ dáng người cao lớn của bà ngay lập tức khiến toàn bộ khán giả im bặt.

Phía sau cô, các học sinh Beauxbatons xếp hàng từng người một—các nữ sinh, dẫn đầu là Fleur, mái tóc bạc rủ xuống như ánh trăng, chiếc áo choàng lụa xanh lam ôm lấy những đường cong duyên dáng. Các nam sinh đứng ở phía bên kia, chàng trai trẻ dẫn đầu hơi cúi đầu, mái tóc nâu đỏ tung bay trong gió đêm. Rồi anh ngẩng mặt lên.

Cả trường Hogwarts dường như nín thở trong giây lát.

Ryan bước theo Madame Maxime, đôi mắt xanh ngọc lục bảo của anh, được ánh đuốc soi sáng như vùng nước sâu thẳm nhất của Hồ Đen, trong trẻo và dịu dàng.

Lông mi anh phủ bóng mờ lên khuôn mặt, và một nụ cười nhẹ hiện lên nơi khóe miệng, như thể anh đã quen với những ánh nhìn như vậy từ lâu.

"Merlin..." Lavender Brown khẽ thì thầm, "Chẳng phải anh ấy đang tỏa sáng sao?"

"Tôi tuyên bố tôi đang yêu! Anh chàng đẹp trai, xin hãy ở bên tôi!" Marietta Edgecombe nhà Ravenclaw đột nhiên quỳ một gối xuống và thú nhận bằng tiếng Pháp bập bẹ, trước khi được cô bạn Cho Chang kéo lại.

Còn George—George nghĩ mình quên mất cách thở rồi.

"Này, Weasley." Seamus chọc cậu với một nụ cười ranh mãnh. "Mặt cậu còn đỏ hơn cả tóc cậu nữa."

"Ba Galleon, cậu ta sẽ tự vấp ngã mất," Fred thì thầm với Lee Jordan. "Năm Galleon, cậu ta sẽ chạy thẳng vào vòng tay ai đó." Lee cười toe toét.

George trừng mắt nhìn họ dữ dội, nhưng trước khi cậu kịp trả đũa, Pierre Durand, cậu bé tóc xoăn vẫn nháy mắt với họ trong nhóm Beauxbatons, đột nhiên hét lên bằng tiếng Anh cường điệu:

"Weasley! Ryan của cậu đến rồi!"

Cả đội Gryffindor cười phá lên và huýt sáo, tai George nóng bừng.

Ryan, đứng sau Madame Maxime, nghe thấy vậy liền che miệng Pierre lại với khuôn mặt đỏ bừng.

Angelina nói chậm rãi, huých vai George: "Cậu cần đẩy không, Romeo?"

George há hốc mồm, nhưng không thốt nên lời. Ngay lúc đó, ánh mắt của Ryan, xuyên qua đám đông, hướng thẳng về phía cậu.

George Weasley, kẻ thích chơi khăm vô đạo đức nhất Hogwarts, hoàn toàn suy sụp ngay trong khoảnh khắc ấy.

--------

Chương 15. Sự kiện Tiệc Tối

Ngay khi học sinh trường Beauxbatons vừa xếp hàng xong trên bãi cỏ, một xoáy nước kỳ lạ đột nhiên hình thành giữa Hồ Đen.

Mặt nước như bị một bàn tay vô hình xé toạc, và một con tàu ma, mang hình đầu lâu xương chéo, hiện ra từ những con sóng. Những tinh thể băng trên cánh buồm lấp lánh lạnh lẽo dưới ánh đuốc.

"Quần của Merlin!" Ron kéo tay áo Harry. "Con tàu đó được làm bằng sống thuyền!"

Học sinh trường Durmstrang nối đuôi nhau lên bờ theo tiếng trống dồn dập, những chiếc áo choàng lông dày cộp tung bay phía sau, trông như một nhóm chiến binh trong thần thoại Bắc Âu.

Chiếc áo choàng đính bạc của Hiệu trưởng Karkaroff sột soạt khi ông bước lên phía trước một cách hào hứng. "Dumbledore! Ông bạn già thân mến của tôi, ông khỏe không?"

"Tuyệt vời! Chào mừng, Karkaroff," Dumbledore đáp. Bà Maxime tao nhã mân mê chiếc nhẫn opal trên ngón tay. "Igor, con đến muộn đúng ba phút."

Bà liếc nhìn đám học sinh mặt mày tái mét ở cuối nhóm Durmstrang. "Hình như có đứa cần ôn lại bùa chống choáng."

"Học sinh Durmstrang chúng ta đâu phải hoa nhà kính," Karkaroff cười khẩy đáp trả.

Nghe thấy sự căng thẳng giữa hai bên, Dumbledore vỗ tay đúng lúc. "Một buổi họp thật sôi nổi! Nhưng ta nghĩ chúng ta nên vào trong làm nóng người trước, thay vì đứng ngoài cửa nói chuyện."

Khi Krum đứng im lặng bên cạnh Karkaroff, Ron nắm lấy tay Harry và lắc dữ dội, giọng cậu run lên vì phấn khích. "Harry! Là Krum! Còn sống! Krum thở kìa! Đôi tất thối của Merlin—đá trên áo choàng của cậu ta đang phát sáng kìa!"

Tay áo Harry suýt rách. Cậu ta lẩm bẩm một cách lơ đãng, mắt dán chặt vào hàng ghế đầu của nhóm Beauxbatons. Ron dõi theo ánh mắt của bạn mình, giọng cậu ta đột nhiên nghẹn lại khi ánh mắt liếc nhìn Harry và Ryan.

"Chẳng phải đó là... tình yêu đơn phương của George sao?"

Ron quay ngoắt sang Harry, giọng cậu ta nhỏ dần. "Sao vậy? Cậu biết cậu ấy à?"

"Cậu ấy là anh họ của mình. Chúng mình gặp nhau một lần hồi nhỏ," Harry thì thầm.

Mắt Ron mở to, như một con cú bị trúng bùa Sưng phù. "Cậu ấy là anh họ mà cậu đã nhắc đến bao nhiêu lần rồi!"

Harry gật đầu và im lặng đi theo nhóm. Hermione dẫn Ron đi, cậu ta đứng đó, sững sờ, bối rối.

Khi nhóm ba trường di chuyển về phía lâu đài, George nhân cơ hội lách qua giữa Pierre và Ryan.

"Xin lỗi, xin lỗi," cậu ta cười khẩy, dùng vai đẩy cậu bé người Pháp sang một bên. "Hành lang này đông đúc thật đấy."

Góc áo choàng của họ bay phấp phới trong làn gió đêm, và Ryan ngửi thấy mùi táo ngọt ngào quen thuộc.

"Ghi chú," George thì thầm, đầu ngón tay lướt nhẹ trên mu bàn tay Ryan. Tai Ryan lập tức đỏ bừng. Cậu nhẹ nhàng nắm lấy tay George khi nhận ghi chú, một cử chỉ ngay lập tức làm George ngừng thở.

"E hèm."

Fleur đột nhiên hắng giọng, và George miễn cưỡng quay trở lại nhóm của mình ở Hogwarts.

"Vẫn chưa muộn để thân mật sau bữa tiệc đâu," Fleur nói với một cái đảo mắt duyên dáng, chiếc quạt lông vũ che đi một nụ cười tinh nghịch.

Pierre, bị đẩy sang một bên, tỏ ra phẫn nộ. "Tên Weasley đó đã đối xử với em, anh trai tốt của anh, như thế này, vậy mà anh chẳng nói với hắn một lời nào, Ryan ạ."

"Chắc hắn ta không cố ý đâu..."

"Chà, anh thật vô ơn! Anh thật vô ơn!"

Cả ba người vừa đi vừa trò chuyện và cười đùa.

Khi họ ngồi vào chỗ trong Đại Sảnh Đường, Ryan đang nghĩ đến việc lén lút đọc tờ giấy.

Bà Maxime đột nhiên ra hiệu cho Ryan và Fleur tiến lên. Họ trao đổi ánh mắt khó hiểu rồi bước đến bàn giáo viên. Bà khẽ ngẩng cằm, một nụ cười kín đáo hiện lên trên môi. Giọng nói của bà nhẹ nhàng nhưng sắc bén: "Albus, cho phép tôi giới thiệu với em hai đại diện xuất sắc của Beauxbatons."

Bà duyên dáng giơ tay lên, và Fleur bước tới, mái tóc bạc xõa xuống như ánh trăng, một luồng khí mơ hồ bao trùm lấy cô.

"Cô Delacour được thừa hưởng hoàn hảo tài năng phép thuật từ dòng máu gia đình. Khả năng sử dụng thần chú thôi miên của cô ấy thậm chí còn khiến các giáo sư cao cấp nhất của chúng ta phải kinh ngạc."

Bà khẽ bước sang một bên, nhường chỗ cho Ryan bước lên. Đôi mắt xanh lục của cậu bé sáng lên một cách kỳ lạ dưới ánh nến.

"Mặc dù năng lực phép thuật của thầy Evans có phần 'đặc biệt', nhưng màn trình diễn thực chiến của cậu ấy đủ sức bỏ xa nhiều phù thủy truyền thống. Càng đáng mừng hơn nữa là cậu ấy vừa giành chức vô địch Giải Vô địch Bậc thầy Độc dược Trẻ Quốc tế - thí sinh trẻ tuổi nhất từ ​​trước đến nay."

Ngay khi nói xong, Karkaroff nhếch mép cười khẩy, những ngón tay gõ nhẹ lên vành ly rượu mạ vàng một cách sốt ruột. "Cuộc thi Độc dược? Thành thạo Bùa chú?" Ông ta cố tình kéo dài giọng. "Thật là... một thành tích đáng ngưỡng mộ."

Ông ta huơ tay ngạo mạn, và Krum bước tới với vẻ mặt vô cảm. Khí chất của ông ta khiến những học sinh xung quanh vô thức nín thở. "Viktor Krum, bậc thầy đấu tay đôi trẻ tuổi nhất của Durmstrang trong một trăm năm, tầm thủ trẻ nhất tại Cúp Quidditch Thế giới - mọi thành tích của cậu ấy đều đạt được thông qua những trận chiến khó khăn!"

Bà Maxime khẽ quạt, nụ cười vẫn không hề lay chuyển, nhưng sự ấm áp trong mắt bà lại giảm xuống. "Igor, ta luôn tin rằng một phù thủy thực thụ phải toàn diện."

Cô hơi nghiêng đầu. "Rốt cuộc thì—một phù thủy chỉ biết đánh nhau một cách ngu ngốc với một con quỷ khổng lồ thì khác gì nhau chứ?"

Mặt Karkaroff tối sầm lại, nhưng hắn nhanh chóng gượng cười giả tạo. "À, người Pháp lúc nào cũng vậy, dùng lời lẽ hoa mỹ để che đậy khuyết điểm. Tiếc là Giải đấu Tam Pháp thuật không phải là cuộc thi xem ai quạt quạt giỏi nhất!"

Bà Maxime khẽ cười khúc khích, giọng vẫn bình thản. "Thật ra, không phải là cuộc thi xem ai nói to nhất."

Karkaroff cười khẩy. "Drmstrang huấn luyện những chiến binh đích thực!" Hắn thô bạo túm lấy tay Krum và xắn tay áo lên. "Thấy những vết sẹo đấu tay đôi này không? Đám nhóc nhà ngươi chỉ biết làm nước hoa trong lâu đài thôi sao?"

Ryan, với nụ cười hoàn toàn bình tĩnh hiện rõ trên khuôn mặt, ngắt lời, "Ngài Karkaroff nói đúng. Những người bị thương trong các cuộc đấu tay đôi xứng đáng được tôn trọng."

"Nhưng..." Hắn nghiêng đầu, vẻ mặt hơi lo lắng. "Ở Beauxbatons, chúng tôi ưu tiên đảm bảo học sinh tốt nghiệp an toàn."

Học sinh Beauxbatons khẽ cười khúc khích, thậm chí một số giáo sư cũng không khỏi bĩu môi. "Thật trùng hợp! Tôi nhớ lọ thuốc chữa lành mà Ryan đã pha chế trong giải đấu, nó vô tình lại hiệu quả với những vết thương ma thuật như thế này."

Fleur liếc nhìn vết thương mới trên cánh tay Krum. "Nhưng hình như... có người thích giữ nó làm huy chương hơn?"

"Ryan, Fleur, làm ơn đừng thô lỗ."

Bà Maxime, nhận thấy vẻ mặt ngày càng nghiêm nghị của Karkaroff, lên tiếng: "Anh đã nói năng thiếu kiềm chế. Tôi phạt anh bằng cách chép lại Quy tắc ứng xử của Beauxbatons ba lần."

Mặc dù bà nói đó là một hình phạt, nhưng giọng nói của bà không giấu được niềm vui.

Ryan và Fleur ngay lập tức đáp lại, cúi đầu và xin lỗi. Karkaroff sắp sửa bùng nổ thì Dumbledore nâng ly lên và mỉm cười ngắt lời: "À, có vẻ như các thí sinh của chúng ta không thể kiềm chế được sự phấn khích của mình đối với cuộc thi! Tuy nhiên—dù cuộc tranh luận có sôi nổi đến đâu, nó cũng không nên trì hoãn bữa tiệc của chúng ta."

Không khí trong Đại sảnh đường dịu đi đôi chút, nhưng ánh mắt của Bà Maxime và Karkaroff vẫn chạm nhau trong không trung, như thể những tia lửa vô hình đang lóe lên.

Sau đó, ba người rời khỏi ghế giáo viên. Khi Ryan và Fleur đang sánh bước bên nhau, một giọng nói đột nhiên vang lên từ phía sau họ: "Liệu thuốc chữa lành đó có thể... chữa lành vết thương do Ma thuật Hắc ám gây ra không?"

Hai người quay lại và thấy Krum đang đứng phía sau. Đại sảnh đường bùng nổ trong tiếng ồn ào.

Đây là những lời đầu tiên được ngôi sao quốc tế thốt ra tối nay, và các học sinh Durmstrang trao đổi những ánh mắt ngạc nhiên—"Tảng băng trôi" của họ thực sự đã khơi mào một cuộc trò chuyện sao? Ryan quay sang anh ta, đôi mắt anh ta lấp lánh dịu dàng dưới ánh nến. "Về lý thuyết, các em có thể thử, nhưng..."

Anh ta mỉm cười ngại ngùng. "Tôi chưa có cơ hội thử nghiệm. Có lẽ anh muốn cho tôi vài lời khuyên?"

Krum thoáng nở một nụ cười gượng gạo, và anh gật đầu. "Tôi rất sẵn lòng. Tôi đã theo dõi Cuộc thi Độc dược. Anh khá có năng lực đấy."

Fleur tỏ ra không mấy hứng thú với những lời nịnh nọt của họ. Sau khi đến chiếc bàn dài, cô chạy đi nhập bọn với các cô gái.

Tại bàn Gryffindor, nĩa của George đã đục mười bảy lỗ trên chiếc bánh bí ngô.

"Tên Bulgaria to xác đó..." George nghiến răng, trừng mắt nhìn Ryan và Krum, hai người đang trò chuyện và cười đùa trên bàn. Fred nhếch mép cười và đổ nửa chai tiêu vào đĩa của George. "Bình tĩnh nào, Romeo."

Hermione, nhạy bén, nhận thấy sự náo động trong phòng giáo viên. "Nhìn kìa, Giáo sư Snape cứ nhìn chằm chằm vào Ryan."

"Có lẽ ông ta đang cố gắng câu trộm cậu ấy?" Ron lẩm bẩm, miệng đầy thịt gà, mắt dán chặt vào Krum.

Harry chẳng hứng thú trò chuyện; cậu chỉ nhìn Ryan chằm chằm, chìm đắm trong suy nghĩ.

Người anh họ từng sống trên gác xép nhà Dursley giờ đã là một trong những phù thủy trẻ tài năng nhất châu Âu.

--------

Chương 16. Lời thú tội

Sau bữa tối, bà Maxime và các học sinh Beauxbatons trở về xe ngựa nghỉ ngơi.

Chỉ cần vẫy tay, bên trong xe ngựa biến thành một ký túc xá rộng rãi cho bốn người, đầy đủ nhà vệ sinh, vòi sen và phòng khách.

Ryan, Pierre và hai học sinh khác được phân vào cùng một toa.

Đèn đồng thau bên trong xe ngựa phản chiếu bóng Ryan lên những tấm rèm thêu hình sao và trăng.

Cậu cuộn tròn trên chiếc ghế sofa nhung trong khi Pierre ngân nga một bản ballad kỳ lạ bằng tiếng Pháp trong phòng tắm, tiếng nước chảy át đi nhịp tim đập nhanh của cậu. Bên ngoài cửa sổ, đêm ở Hogwarts thật yên bình. Ánh trăng phản chiếu trên mặt Hồ Đen, như một lớp bạc.

Ryan nhìn xuống tờ giấy trên tay. Nó được viết bằng nét chữ quen thuộc:

"Gặp cậu ở Hồ Đen lúc nửa đêm. - G.W."

Cậu cắn vào phần thịt mềm mại bên trong má, một thói quen Ryan thường có mỗi khi lo lắng.

George biết. George dường như luôn biết.

Sáu năm trước, vào mùa hè năm đó, họ gặp nhau trong khu rừng gần Hang Sóc. George và Fred, tranh giành một cây chổi cũ kỹ, suýt đâm phải một chú gà con mà Ryan đang cứu.

Sau này, họ trở thành bạn chơi, cùng nhau ăn cắp bánh táo của bà Molly và cùng nhau thả thuyền giấy trên suối. George luôn biểu diễn những trò ảo thuật cho cậu ấy xem - đôi khi là pháo hoa tí hon, đôi khi là biến cánh hoa thành bướm.

Trong sáu năm tiếp theo, những chuyện vụn vặt, lớn nhỏ, đã ngăn cản họ gặp nhau, và họ chỉ có thể giao tiếp qua thư từ.

Ryan học ở Beauxbatons, George học ở Hogwarts. Nét chữ trên giấy viết thư của họ dần chuyển từ cong queo sang chữ viết tay, nhưng cuối mỗi lá thư, George luôn vẽ một chú thỏ nhỏ và viết nguệch ngoạc "G.W." bên cạnh.

Ryan hít một hơi thật sâu, khoác áo choàng lên người và lặng lẽ bước ra khỏi xe ngựa.

Trên bờ Hồ Đen, làn gió đêm thổi nhẹ, mang theo hơi mát đặc trưng của Cao nguyên Scotland.

Ryan bước trên thảm cỏ mềm mại, tim đập nhanh đến mức tưởng chừng như muốn vỡ tung lồng ngực.

Ryan nhìn thấy George.

Cậu bé tóc đỏ đứng bên hồ, quay lưng về phía anh, tay cầm một chiếc thuyền giấy nhỏ.

Nghe tiếng bước chân, George quay lại, đôi mắt xanh nhạt của cậu sáng lên dưới ánh trăng. "Cậu đến rồi."

Anh mỉm cười, giọng trầm hơn anh nhớ, nhưng vẫn giữ nguyên nhịp điệu lười biếng quen thuộc. Nụ cười ranh mãnh đặc trưng của anh nhếch lên trên môi. "Pierre đã ngăn cản cậu sao?"

"Anh ấy không phải Fred," Ryan lẩm bẩm, những ngón tay vô thức xoắn vào mép áo choàng.

George khẽ cười, bước lại gần hơn và đưa cho anh chiếc thuyền giấy. "Cái này tặng cậu."

Ryan cầm lấy chiếc thuyền và nhẹ nhàng mở ra. Bên trong, không có pháo hoa hay bướm, chỉ có một dòng chữ: "Tôi đã chờ đợi ngày này từ rất lâu rồi."

Ngay khi Ryan dừng lại, cả Hồ Đen đột nhiên sáng bừng lên.

Hàng trăm chiếc thuyền giấy rực rỡ trải dài trên mặt nước, mũi thuyền mang những ký ức thu nhỏ: những chiếc bánh táo được chia sẻ ở sân sau của Hang Sóc, những ngày hè thả thuyền giấy bên bờ suối, thậm chí cả một bản sao bầu trời đầy sao hoàn hảo từ Tháp Thiên văn Beauxbatons. "Merlin..." Giọng Ryan nghẹn ngào. Trên chiếc thuyền gần bờ nhất, George nhí đang biểu diễn cho Ryan nhí xem, biến hoa thành bướm - chính trò ảo thuật mà Ryan đã mê mẩn mùa hè năm đó.

"Cậu thực sự vẫn còn nhớ..." Giọng Ryan nghẹn lại trong cổ họng.

"Tất nhiên là tớ nhớ rồi."

George bước tới, đầu ngón tay nhẹ nhàng vuốt ve những lọn tóc bên tai Ryan. "Sáu năm, ba trăm bốn mươi hai lá thư."

Cậu hạ giọng và nói nhỏ nhẹ, "Tớ nhớ cậu từng nói nước táo ở Beauxbatons có vị như kem đánh răng. Tớ nhớ cậu từng nói mỗi khi buồn, cậu thường đến nói chuyện với kỳ lân trong vườn. Tớ nhớ..."

George vuốt ve khóe mắt đỏ hoe của Ryan. "Mắt cậu trông thật đẹp khi chuyển sang màu này."

Ryan cảm thấy tim mình hẫng một nhịp.

"Có một điều tớ muốn nói từ lâu rồi, nhưng giờ tớ mới có cơ hội nói trực tiếp với cậu."

George nhìn cậu nghiêm nghị. "Ryan Evans, tớ yêu cậu. Rất, rất nhiều."

Gió đêm thổi qua mặt hồ, tạo nên những gợn sóng nhỏ li ti. "Anh sẽ đi cùng em chứ?"

Ngay khi nói xong, Ryan kiễng chân lên và hôn George trước khi cậu kịp phản ứng.

Anh có thể cảm nhận được sự giật mình thoáng qua của George, tiếp theo là một phản ứng mãnh liệt hơn - một bàn tay ấm áp ôm lấy gáy cậu, một cánh tay khác vòng qua eo cậu. Khi anh kéo cậu lại gần hơn, áo choàng của cậu tuột xuống, để lộ chiếc áo len xanh lá cây sẫm màu với chữ "R.E." thêu cong ở cổ tay áo.

Khi họ tách ra, hơi thở của họ trở nên hỗn loạn.

George dụi mũi vào mũi cậu, và đột nhiên bật cười khúc khích. "Anh vẫn còn giữ chiếc áo len đó à? Mẹ em nói nó trông giống như một con nhện bị quỷ khổng lồ giẫm lên."

"Xấu quá."

Ryan vùi mặt nóng bừng vào vai anh, nhưng lại càng ôm chặt áo hơn. "Dì Molly nói đúng."

George cười khúc khích, cảm giác rung động từ lồng ngực truyền đến Ryan. "Vậy tại sao anh vẫn còn mặc nó?"

"...Vì cậu đan nó đấy," giọng Ryan gần như không nghe thấy. Hai người ôm chầm lấy nhau, cảm nhận nhịp tim rộn ràng của nhau.

Rồi, George xoa đầu Ryan và mỉm cười tinh nghịch, "Thật ra, tớ cứ tưởng cậu sẽ giả ngốc thêm vài năm nữa chứ."

Ryan khẽ cắn vai George, nhưng không nhịn được cười, "...Cậu nói nhiều quá."

George véo vành tai cậu. "Giờ thì, thỏ con của tớ cuối cùng cũng chịu thừa nhận rồi à?"

Ryan không trả lời, chỉ khẽ ngân nga.

George cười và ôm chặt lấy cậu, "Không sao đâu. Ryan nhà mình nhút nhát lắm, nên tớ mới là người nói chuyện chứ."

Phía xa xa, đồng hồ Hogwarts điểm nửa đêm, vô số chiếc thuyền giấy nhỏ trên hồ, chở theo sáu năm tháng họ đã bỏ lỡ, cuối cùng cũng trôi về phía nhau.

--------

Chương 17. Mọi Người Đang Xem

Phía đông bụi cây, Fred đang khom người trên mặt đất, gỡ lỗi máy "Máy Dò Tình Yêu 2000" của mình thì đột nhiên thiết bị bắt đầu kêu inh ỏi.

"Chết tiệt!" Cậu ta vội vã đập vào máy. "Không có ở đây! Có nhiễu sóng!"

Ron rẽ bụi cây ra, mắt cậu đột nhiên mở to. "Merlin, vớ thối tha! Bọn Beauxbatons cũng ở đây!"

Dưới một gốc cây không xa, Pierre đang cầm một chiếc kính viễn vọng bằng vàng tinh xảo. Fleur dựa người vào gốc cây một cách tao nhã. Vài học sinh Beauxbatons ngồi xổm phía sau họ, tay cầm những viên pha lê ký ức.

Hai nhóm nhìn nhau chằm chằm từ khoảng cách mười mét.

"...Chào buổi tối?" Hermione ngượng ngùng vẫy tay.

Pierre chớp mắt. "Bonjour, cậu cũng... đang ngắm bầu trời đêm à?"

Ngay khi bầu không khí bắt đầu căng thẳng, một tiếng ếch kêu ồm ồm vang lên từ túi Ron—cậu ấy vẫn chưa ăn hết số ếch sô cô la mua trong chuyến đi Hogsmeade lần trước.

Mọi người vội vã chạy đến túi cậu, và Harry vô tình giẫm phải một quả trứng thối rơi ra từ túi Fred. Một tiếng "phù" nhỏ bị bóp nghẹt, khói vàng bốc lên.

"E hèm! Harry!" Ron hét lên, nhảy lùi lại và đâm sầm vào bụi cây phía sau.

Một phản ứng dây chuyền bắt đầu—các học sinh Beauxbatons hoảng loạn ngã ngửa, làm gãy cành cây; Pierre cố gắng dùng phép thuật bay để bắt viên pha lê ký ức đang rơi xuống, nhưng nó lại trúng máy dò của Fred; cỗ máy ngay lập tức trở nên hỗn loạn, phun ra một bầu trời đầy pháo hoa hình trái tim màu hồng, chiếu sáng toàn bộ bờ Hồ Đen như ban ngày, và chiếu sáng Colin Creevey, người đang trốn trên một cái cây cao hơn. "Merlin!" Hermione tuyệt vọng nhìn trò hề. "Tất cả đều bị phơi bày!"

Bên bờ hồ, George theo bản năng che chắn cho Ryan. Mắt Ryan mở to. "Sao... nhiều người thế?"

Fleur phủi những chiếc lá rụng trên vai. "Bọn mình chỉ... tình cờ đi dạo thôi."

"Ừ, tình cờ đi dạo với cái kính Omniscope và viên pha lê ký ức của mình." Hermione nhướn mày, quay sang Colin đang ngồi trên cây. "Sao cậu cũng ở đây?"

Cậu nhóc Gryffindor nhỏ con hơn vẫy máy ảnh đầy phấn khích. "Khoảnh khắc lịch sử! Cuối cùng George Weasley cũng thú tội thành công rồi."

Fred tiến lại gần George và huých khuỷu tay cậu. "Anh ơi, anh thực sự bắt cóc được hoàng tử bé xứ Beauxbatons sao? Mẹ sẽ khóc vì sung sướng cho mà xem."

"Im đi! Tớ sẽ nói với Angelina là cậu đã bí mật giữ chiếc khăn tay mà cô ấy làm mất hồi Giáng sinh năm ngoái," George đe dọa, khiến Fred phải ra hiệu bằng tay một cách khoa trương.

Hermione đột nhiên kêu lên, "Khoan đã, đó là—"

Mọi người nhìn theo hướng ngón tay cô. Từ cửa sổ căn nhà nhỏ ven Rừng Cấm, Hagrid nửa người khổng lồ cười toe toét với họ, ấm trà trên tay.

"George..." Ryan nắm chặt tay áo người yêu, giọng run run, "Chúng ta có nên..."

George rút đũa phép ra một cách dứt khoát: "Chổi!"

Tiếng gió rít gào ngày càng gần, và cây chổi của anh, tỏa ra ánh sáng đỏ, lao vút về phía họ. George nhanh chóng nhảy lên và kéo Ryan vào lòng.

"Giữ chặt nhé," anh thì thầm vào tai người yêu, đôi tai đỏ bừng vì thỏa mãn.

Khi cây chổi cất cánh, hỗn loạn bùng nổ bên dưới:

"Đừng để chúng chạy thoát!"

Fred hét lên, ném một nắm phân, nhưng vô tình trúng vào gáy Pierre.

"Merde!" Pierre bật dậy, đũa phép của anh bắn ra một tia lửa xanh vô tình làm cháy gấu áo choàng của Ron. Hermione vội vàng chạy đến giúp Ron dập lửa, trong khi Harry va vào một cái cây, hất Colin ngã khỏi cây. Bùa Thanh Lọc Nước của Hermione vô tình làm hỏng máy ảnh của Colin.

Fleur vẫy đũa phép duyên dáng, "Người Anh thật man rợ..." Nhưng khóe miệng cô cong lên rõ rệt.

Cây chổi bay ngày càng cao. Ryan ôm chặt eo George, và nghe thấy tiếng cậu cười át cả tiếng gió, "Nhìn xuống!"

Tháp Gryffindor rực sáng—

Giáo sư Sprout thò đầu ra khỏi nhà kính và ném một nắm cánh hoa rực rỡ. Snape xuất hiện ở cửa sổ tầng một với vẻ mặt ủ rũ, nhưng ông ta lập tức đóng sầm cửa lại.

Điều đáng ngạc nhiên nhất là, Bà Maxime đứng cạnh cỗ xe ngựa Beauxbatons, dùng đũa phép vẽ một quả pháo hoa hình trái tim khổng lồ trên bầu trời. "George..." Ryan vùi khuôn mặt nóng bừng vào ngực George. "Quá đáng quá..."

George nháy mắt với cậu. "Anh yêu, đây là một câu chuyện tình lãng mạn của nhà Weasley!"

Rồi, với một cú bổ nhào ngoạn mục, họ bay ra khỏi cửa sổ và vào phòng sinh hoạt chung của nhà Gryffindor. Khi ngã xuống thảm, họ được chào đón bằng tiếng reo hò và huýt sáo từ tất cả Gryffindor. "Cuối cùng cũng đến!" Angelina nâng ly. "Mình đã thắng mười Galleon! Mình đã nói là cậu ấy sẽ không thể lên đến năm thứ bảy mà!"

Ryan xấu hổ đến mức gần như phát cáu, nhưng George lại cười và ôm cậu. "Chào mừng đến với thế giới của George Weasley, chú thỏ con của mình."

Bên kia lâu đài, dư âm của lời thú nhận này vẫn tiếp tục:

Trên tàu Durmstrang, Krum trầm ngâm, "Có lẽ mình nên học..."

Hagrid, người lai khổng lồ, hỉ mũi, Fang cầm một chiếc khăn tay cũ. "Lãng mạn thật! Mình nghĩ Molly sẽ rất vui!"

Pierre cuống cuồng gội đầu, mái tóc bị cục phân ném trúng, lẩm bẩm, "Cách thú nhận của Weasley thật lãng mạn..."

Trên đường về, Fleur trầm ngâm nghịch một lọn tóc bạc. "Có lẽ... mình cũng nên tìm một Gryffindor nhỉ?"

Và trên đỉnh Tháp Thiên văn.

Dumbledore quan sát tất cả những điều này với một nụ cười, nói với Fawkes bên cạnh, "À, tuổi trẻ... còn tuyệt vời hơn Felicity, phải không?"

--------

Chương 18. Hẹn hò

Buổi sáng ở Hogwarts lúc nào cũng hơi se lạnh. Trên xe ngựa Beauxbatons, Ryan đang chỉnh lại quần áo trước gương.

Kể từ sau lời thú tội ở Hồ Đen đêm đó, cậu và George đã không được ở riêng với nhau suốt hai tuần—Bà Maxime đã sắp xếp lịch tập luyện cho Giải đấu Tam Pháp thuật. "Lại choáng váng rồi à?"

Pierre đột nhiên xuất hiện từ phía sau, tay vẫy vẫy chiếc phong bì dán kín sáp: "Thư tình của Weasley hôm nay."

Anh chớp mắt và hạ giọng: "Hôm nay Fleur đã tô son mới. Cậu nghĩ cô ấy sẽ thích mùi nước hoa tớ tặng chứ?"

Ryan cầm lấy lá thư và lắc đầu bất lực: "Sao cậu không hỏi thẳng cô ấy luôn đi?"

"Rồi bị cô ấy giết chết với cái kiểu 'có phải bị quỷ khổng lồ giẫm lên não không?'?" Pierre ôm ngực một cách khoa trương: "Thôi khỏi. Anh sẽ tiếp tục là một người hâm mộ thầm lặng và bí mật."

Anh mở phong bì, một bức phác họa chuyển động hiện ra: George, đeo mặt nạ đầu sư tử phóng đại, cầm một tấm biển có dòng chữ: "Anh nhớ em quá nên làm hỏng mất buổi Biến hình của mình!" Bên cạnh là bức vẽ một chú Niffler đang khóc.

Bỗng nhiên có tiếng động bên ngoài cửa sổ. Fleur vén rèm xe ngựa sang một bên, mắt cô nhìn lướt qua. "Hai người định ở lại trong xe ngựa đến Halloween à? Bà Maxime đã yêu cầu chúng ta tập hợp. Bà ấy đã đồng ý cho chúng ta đi Hogsmeade, nhưng chúng ta cần phải đi cùng nhau."

Pierre lập tức đứng thẳng dậy. "Tất nhiên rồi! Chúng ta sẽ đến ngay."

Fleur quay người rời đi, mái tóc dài màu bạc uốn lượn thành một vòng cung duyên dáng.

"Giờ em vui rồi chứ? Giờ em có thể lẻn đi hẹn hò rồi đấy," Pierre nói, vỗ vai Ryan một cách tinh nghịch.

Tuy nhiên, Ryan không hề tỏ ra hào hứng, chỉ khẽ gật đầu. "Sao vậy?"

"Không có gì."

Ryan gãi gãi tóc, biết mình không thể giấu được người bạn thuở nhỏ. "Chỉ là hơi... lo lắng thôi."

Nét mặt Pierre trở nên nghiêm túc. "Sao vậy? Hai người đã quen nhau sáu năm rồi mà."

"Giờ thì khác rồi," Ryan thì thầm. "Trước đây, chúng ta chỉ là bạn qua thư, bạn chơi, nhưng giờ thì..."

"Giờ thì cậu ấy hôn cậu rồi."

Pierre nói thẳng thừng, nhìn mặt Ryan đỏ bừng. Anh không nhịn được mỉm cười. "Thư giãn đi. Ánh mắt Weasley nhìn cậu—ngay cả một tên quỷ lùn cũng biết cậu ta thích cậu đến mức nào."

Ryan nhìn xuống, nhớ lại lời tỏ tình của George trên chiếc thuyền giấy dưới ánh trăng đêm đó. Khóe miệng cậu bất giác cong lên.

"Đúng vậy."

Pierre vỗ vai cậu. "Đi thay đồ đi. Cậu không thể hẹn hò trong bộ đồng phục học sinh được."

Trên phố chính của làng Hogsmeade, đám học sinh Beauxbatons bị thu hút bởi cửa hàng kẹo Honeydukes. Ryan chậm rãi đi theo nhóm cho đến khi bất ngờ bị kéo vào một con hẻm. "Bắt được rồi."

Giọng George vang vọng bên tai, và một bàn tay ấm áp nhẹ nhàng che miệng cậu.

Ryan quay lại. Mái tóc đỏ của George bết lại vì tuyết, mũi đỏ ửng vì lạnh, nhưng cậu vẫn mỉm cười như thể vừa ngửi thấy một đồng Galleon bị đánh cắp. "Đoán xem tôi đã vượt qua hàng rào như thế nào?"

"Bản đồ Đạo tặc?"

"Sai rồi!"

George mở tung Áo choàng Tàng hình như một ảo thuật gia. "Tôi mượn của Harry—và bảo Fred gây chút rắc rối ở Honeydukes."

Như để xác nhận lời nói của mình, một tiếng nổ xa xa vang lên, tiếp theo là tiếng hét của Fred: "Merlin! Lũ Ếch Sô cô la đang nổi loạn!"

Mắt Ryan mở to. "Anh điên rồi! Bà Maxime sẽ—"

"Vì anh, nó đáng để mạo hiểm."

George thì thầm, ánh mắt dịu dàng đến nỗi tim Ryan đập thình thịch. "Cô ấy sẽ tìm Fred trước," George nói khẽ, đưa tay vuốt thẳng chiếc cổ áo gợn sóng vì gió của Ryan. "Vậy nên chúng ta cần phải nhanh chóng hẹn hò thôi."

Ryan lắc đầu, nhưng khóe miệng anh không khỏi cong lên. Đó chính là George mà anh yêu - không bao giờ chơi theo luật lệ.

Anh nhìn khuôn mặt George thật gần, đôi mắt luôn mỉm cười, giờ đây tràn ngập sự mong đợi và dịu dàng.

Ryan lúc đó mới nhận ra đây là buổi hẹn hò chính thức đầu tiên của họ - không người qua đường, không tiếng la ó, chỉ có hai người họ.

"Miễn là em ở bên anh," Ryan thì thầm. "Bất cứ đâu."

Nụ cười của George nở rộng hơn, anh véo chiếc mũi đỏ ngầu lạnh ngắt của Ryan. "Vậy thì đi với em đi, anh Evans. Em sẽ chứng minh cho anh thấy tại sao em là người hoàn hảo dành cho anh."

George dẫn Ryan thẳng đến quán Ba Cây Chổi và gọi hai ly Bia Bơ trứ danh của họ. "Cô Rosmerta!"

George chào bà chủ nhà một cách thân mật. "Đây là bạn trai tôi, Ryan Evans."

Cô Rosmerta nhìn Ryan và nở một nụ cười đầy ẩn ý. "À, đây là cậu bé Beauxbatons làm cả trường xôn xao. George cứ nhắc đến cậu hoài."

Mặt Ryan đỏ bừng, George tự hào vỗ vai cậu. "Nói cho cậu ấy biết phần yêu thích của cậu đi, thưa bà."

Bà chủ nhà đảo mắt. "Mắt cậu ấy như kim cương hồng, và tiếng cười của cậu ấy có thể làm cây Liễu Roi nở hoa... Cậu có muốn tôi kể tiếp không?"

"Cảm ơn, nhưng không!"

Ryan vội vàng ngắt lời, khiến George bật cười.

Họ tìm được một chỗ ngồi ở góc. Bia bơ còn ngon hơn cả Ryan tưởng tượng, ngọt ngào nhưng không ngấy, với hương thơm thoang thoảng của kem.

Ánh mắt George không rời khỏi cậu, như thể muốn ghi nhớ từng biểu cảm của cậu. "Cậu biết gì không?" George đột nhiên nói, "Tôi và Fred đã cược với nhau rồi."

Ryan nhướn mày. "Cược gì cơ?"

"Tôi cược là anh sẽ hôn tôi ở Tiệm Giỡn Zonko." George nháy mắt cười ranh mãnh.

Ryan suýt sặc bia. "George Weasley!"

"Đừng lo, tôi đã nói là không rồi mà."

George nói với vẻ nghiêm túc giả tạo, "Tôi đã nói với anh ta là anh sẽ dễ hôn tôi hơn khi ở trước Lều Hét mà."

Ryan đá vào ống quyển, vừa tức giận vừa thích thú. "Hai người thật là..."

"Thiên tài? Quyến rũ? Hấp dẫn?"

"Vô ​​vọng," Ryan sửa lại, nhưng không nhịn được cười.

Ryan quyết định lờ anh ta đi và tập trung vào cốc bia bơ thơm ngon của mình. Thấy vậy, George lặng lẽ nắm tay anh ta dưới gầm bàn. "Vậy," George hạ giọng, "mọi người ở Beauxbatons nghĩ gì về chúng ta?"

Ryan nhún vai. "Một số thì tò mò, một số thì không quan tâm. Pierre và Fleur, dĩ nhiên, biết rồi."

"Ở Hogwarts," George nhăn mặt. "Hầu như cả trường đều biết. Tất cả là nhờ Fred, cái miệng lắm lời đó..."

"Cái 'Máy dò tình yêu 2000' đó, phải không?" Ryan không nhịn được cười.

George lấy tay che mặt giả vờ bực mình. "Merlin, đừng nhắc đến thảm họa đó nữa."

Họ mỉm cười với nhau, và Ryan cảm thấy một cảm giác nhẹ nhõm lạ thường. Với George, mọi thứ đều diễn ra tự nhiên; không cần phải giả vờ hay giải thích gì cả.

Sau khi rời khỏi quán Ba Cây Chổi, George dẫn Ryan đến Tiệm Giỡn Zonko. Dù đã mặc Áo Choàng Tàng Hình, họ vẫn cẩn thận tránh xa đám học sinh Beauxbatons trên đường đi.

Cửa hàng chật kín, và các kệ chất đầy đủ loại đồ chơi khăm. "Mấy cái này cũng được, nhưng mình có thứ còn hay hơn. Nhìn này!"

George hào hứng lôi ra một chiếc hộp. "Đây là những chiếc bánh quy hoàng yến mới nhất của chúng tôi. Khi ăn vào, chúng sẽ biến thành một chú chim hoàng yến khổng lồ trong chốc lát, rồi trở lại hình dạng bình thường sau một phút."

Ryan cầm lấy hộp và nhìn thấy nụ cười toe toét của George và Fred in trên đó. Anh không khỏi mỉm cười. "Các cậu... thật tuyệt vời."

George ưỡn ngực tự hào. "Đây mới chỉ là khởi đầu. Sau khi tốt nghiệp, Fred và tôi sẽ mở một cửa hàng đồ chơi lớn nhất Vương quốc Anh."

Ryan cảm thấy một cảm giác ấm áp khi đôi mắt George lấp lánh khi cậu kể về những ước mơ của mình. Cậu yêu George như thế này - nồng nhiệt, sáng tạo và tràn đầy hy vọng cho tương lai.

"Cậu sẽ đến thăm chứ?" George đột nhiên hỏi. "Khi nào cửa hàng mở cửa?"

Ryan mỉm cười và gật đầu. "Tất nhiên rồi. Tôi muốn là khách hàng đầu tiên."

Nụ cười của George càng rạng rỡ hơn. Anh liếc nhanh xung quanh, rồi nhanh chóng hôn lên môi Ryan. "Được rồi."

Mặt Ryan nóng bừng, nhưng trái tim anh lại ngọt ngào như một viên kẹo táo xanh vừa ăn xong.

Điểm dừng chân cuối cùng là Lều Hét. Ánh hoàng hôn phủ lên ngôi nhà đổ nát một vầng hào quang vàng rực. George và Ryan đứng ngoài hàng rào, ngắm nhìn ngôi nhà ma ám huyền thoại.

"Nghe nói mỗi đêm trăng tròn, những tiếng thét kinh hoàng đều có thể nghe thấy từ bên trong," George nói, giọng trầm thấp, cố tình tạo cảm giác ấm cúng.

Ryan nhướn mày. "Cậu không muốn..."

"Vào khám phá à? Tất nhiên là không rồi."

George mỉm cười. "Tớ chỉ muốn cho cậu xem cảnh hoàng hôn ở đây thôi. Cậu có thể nhìn thấy toàn bộ Hogwarts từ sân sau."

Họ đi vòng ra phía sau nhà. Lâu đài Hogwarts sừng sững ở phía xa, hoàng hôn phủ lên những tòa tháp một tấm màn vàng óng. Khung cảnh đẹp đến nỗi Ryan nín thở. "Tớ thường đến đây," George thì thầm, nắm tay Ryan. "Mỗi khi tớ nhớ nhà hoặc... nhớ cậu."

Cậu dừng lại, một nụ cười ranh mãnh hiện lên trên môi. "Mỗi khi nhớ cậu, tớ lại hét tên cậu vào hoàng hôn, hy vọng gió sẽ mang những suy nghĩ của tớ về nước Pháp."

Mắt Ryan mở to ngạc nhiên. "Thật sao?"

George không trả lời. Thay vào đó, anh đột nhiên buông tay Ryan ra và chạy vài bước về phía trước.

Anh hít một hơi thật sâu, đưa tay lên miệng và hét lớn vào ánh hoàng hôn, "Ryan! Em—yêu—anh—em—!"

Âm thanh vang vọng khắp thung lũng, khiến một đàn chim giật mình. Ryan khựng lại, cảm thấy tim mình như muốn nhảy ra khỏi lồng ngực.

George quay lại, nụ cười trẻ trung vừa e thẹn vừa kiêu hãnh hiện rõ trên khuôn mặt. Ánh nắng vàng rực nhảy múa trên hàng mi anh.

Mắt Ryan nóng bừng, anh vội vã bước về phía cậu. "Đồ ngốc..."

"Em là đồ ngốc của anh," George thì thầm, đưa tay chạm vào má cậu. "George..." Ryan gọi khẽ, giọng hơi run.

George không trả lời, mà cúi xuống hôn cậu. Nụ hôn này sâu và dịu dàng hơn nụ hôn họ trao nhau đêm đó bên Hồ Đen, mang theo hơi ấm của hoàng hôn và hương cỏ tươi.

Ryan nhắm mắt lại, cảm nhận đôi môi và những ngón tay của George luồn qua tóc mình. Dường như cả thế giới chỉ còn lại hai người họ và tiếng chuông Hogwarts xa xăm.

"E hèm."

Một tiếng ho khan cố ý phá vỡ sự im lặng.

Ryan liếc sang thấy Fred đang đứng cách đó vài mét, một nụ cười tinh nghịch hiện rõ trên khuôn mặt. "Xin lỗi."

Fred chào một cách kịch tính. "Tớ chỉ muốn nhắc cậu là sắp đến giờ đi học rồi."

George bực bội gãi tóc. "Fred, cậu không thể..."

"Không thể cái gì?" Fred chớp mắt ngây thơ. "Để anh trai tớ và bạn trai cậu ấy âu yếm nhau sau nhà ma đến tận tối sao? Xin lỗi, mẹ tớ sẽ giết cậu mất."

Mặt Ryan đỏ bừng như khăn quàng cổ của Gryffindor. George thở dài và nắm tay cậu. "Thôi nào, chúng ta nên quay lại thôi."

Trên đường trở về Hogwarts, Fred lịch sự tránh xa họ để không trở thành kẻ thứ ba, nhưng George vẫn nắm chặt tay Ryan suốt chặng đường.

Họ đi dọc theo một con đường vắng vẻ, ánh nắng mùa thu len lỏi qua kẽ lá, in những bóng râm lốm đốm trên mặt đất.

Trên đường đi, George kể cho Ryan nghe đủ thứ chuyện vui về Hogwarts—bộ giáp "chửi thề" mà thầy Filch bắt học sinh giặt, chỗ trốn ưa thích của Peeves, và lối đi bí mật dẫn đến nhà bếp mà cậu và Fred đã khám phá ra hồi năm nhất. "Bọn mình thường lẻn ra ngoài giữa đêm để ăn trộm đồ ăn vặt."

George nhớ lại, "Có lần bọn mình suýt bị Giáo sư McGonagall bắt gặp, nhưng may mắn là mình đã nghĩ ra một ý tưởng hay và giả vờ đi tìm bài tập Biến hình bị mất."

Ryan mỉm cười lắc đầu. "Cậu đã nghịch ngợm từ nhỏ rồi."

"Và chính cậu là người đã giúp bọn mình tránh khỏi rắc rối lớn."

George siết chặt tay cậu. "Nhớ không? Lần đầu tiên chúng ta gặp nhau, anh đã lén ném trái cây vào chúng ta để bảo vệ con bé."

Ryan chắc chắn vẫn nhớ mùa hè năm ấy khi anh gặp George trong rừng, và cuộc sống của anh đã không bao giờ còn như trước kể từ đó.

(Fred: Tôi...?)

Ai mà ngờ được sáu năm sau, họ sẽ học ở hai trường khác nhau trong thế giới phù thủy, vẫn giữ liên lạc, và giờ thậm chí còn là một cặp.

Ánh đèn xanh của cỗ xe Beauxbatons lóe lên từ xa, báo hiệu đã đến lúc nói lời tạm biệt. George hôn lên má Ryan và thì thầm, "Nếu Madame Maxime tức giận, anh có một kế hoạch hoàn hảo."

"Kế hoạch gì?"

"Chúng ta sẽ cùng nhau đi xin lỗi, và sau đó..."

George mỉm cười bí ẩn, "Mời cô ấy đến dự đám cưới của chúng ta."

Mắt Ryan mở to. "Cái gì?"

"Đùa thôi." George siết chặt tay anh. "Nhưng... một ngày nào đó?"

Ryan nhìn đôi mắt George lấp lánh dưới ánh hoàng hôn, và đột nhiên cảm thấy cậu bé tóc đỏ này thực sự sẽ là một phần tương lai của mình.

Anh mỉm cười và bắt tay George. "Ừ, một ngày nào đó."

--------

Chương 19. Chiếc Cốc Lửa - Lựa Chọn Của Ông

Đại Sảnh Đường cho bữa tối Halloween rực rỡ đèn lồng bí ngô và đồ trang trí hình con dơi. Học sinh Beauxbatons ngồi ở bàn Ravenclaw. Ryan cúi xuống, khuấy một bát súp kem nấm, tiếng nói chuyện không ngừng của Pierre bên tai.

"Tôi cá là Fleur sẽ được chọn," Pierre cắn nĩa, mắt dán chặt vào cô gái tóc bạc trước mặt.

"Im đi, Pierre," Fleur lạnh lùng nói, thậm chí không thèm quay lại, như thể cô ta có mắt ở phía sau đầu.

Ryan không nhịn được cười, nhưng khi ngước lên, cậu bắt gặp ánh mắt của George đang nhìn về phía bàn Gryffindor.

Cậu bé tóc đỏ nháy mắt với cậu và làm dấu trái tim bí mật. Tai Ryan nóng lên. Ông giả vờ cúi đầu uống súp, nhưng không giấu được nụ cười trên môi. Phía trước Đại Sảnh Đường, tấm rèm lụa che chiếc Cốc Lửa bỗng nhiên rơi xuống mà không ai chạm vào. Ngọn lửa xanh lập tức chuyển sang màu đỏ, phun ra những tia lửa nhỏ li ti khiến các học sinh há hốc mồm kinh ngạc.

"Được rồi, Cốc Lửa sắp đưa ra quyết định rồi."

Cụ Dumbledore đứng dậy, bộ râu dài màu bạc của cụ lấp lánh dưới ánh nến.

"Những vị tướng mà ta xướng tên sẽ tiến ra phía trước Đại Sảnh Đường, sau đó đi dọc theo bàn giáo viên vào phòng bên cạnh."

Ông vẫy đũa phép, tất cả các ngọn nến đồng loạt tắt ngúm, khiến Đại Sảnh Đường chìm trong bóng tối mờ ảo huyền bí.

Ngọn lửa của Cốc Lửa đột nhiên sáng rực một cách khó tin, chuyển từ đỏ sang xanh lam rồi sang trắng chói mắt. Rồi, một lưỡi lửa phóng lên cao, từ đó bay ra một mảnh giấy da cháy xém.

Cả Đại Sảnh Đường nín thở. Dumbledore chụp lấy tờ giấy da đang rơi, đọc tên trong ngọn lửa xanh đột ngột bùng lên, rồi tuyên bố rõ ràng:

"Vị Quán Quân Durmstrang là—Viktor Krum!"

Tiếng vỗ tay và reo hò vang dội ngay lập tức bao trùm Đại Sảnh Đường. Các học sinh Durmstrang đập tay xuống bàn, tạo nên một nhịp trống dồn dập.

Krum đứng dậy, mặt vô cảm và bước về phía trước với dáng đi hơi cong đặc trưng của mình.

"Đúng như dự đoán."

Pierre ghé sát tai Ryan và nói: "Tôi nghe nói Karkaroff đã nhìn chằm chằm vào Chiếc Cốc Lửa suốt ba tiếng đồng hồ vào ngày Krum đăng ký."

Ryan định đáp lại thì Chiếc Cốc Lửa lại bùng nổ, và một tờ giấy da thứ hai bay ra.

"Vị Quán Quân Beauxbatons là—Ryan Evans!"

Sau một thoáng im lặng, cả bàn Beauxbatons vang lên tiếng vỗ tay.

Chiếc thìa của Ryan rơi xuống đĩa. Pierre lắc vai cậu một cách điên cuồng. "Quần lót của Merlin! Là cậu! Đúng là cậu!"

Khi cả Đại Sảnh Đường đổ dồn ánh mắt về phía mình, Ryan cảm thấy choáng váng. Cậu bình tĩnh đứng dậy, nhìn qua đám đông tìm George.

Tại bàn Gryffindor, cậu bé tóc đỏ đã bước lên ghế và đứng dậy, Fred phải kéo áo choàng của cậu ta lại để ngăn cậu ta lao vào tấn công.

Mặt George như thể vừa bị một trái Bludger đánh trúng cùng lúc - vừa sốc, vừa tự hào, vừa lo lắng.

Fleur duyên dáng đứng dậy tránh đường, nói: "Đừng làm Beauxbatons xấu hổ."

Ryan gật đầu máy móc, và khi cậu bước về phía phòng bên, cậu nghe thấy một tràng bàn tán xôn xao.

"Chính là cậu ấy..."

"Nghe nói cậu ấy ở với nhà Weasley..."

"Merlin, cậu ấy đẹp trai quá..."

"Chết tiệt, một người nhà Weasley đã đến đó trước..."

Trong phòng bên, Krum đang dựa vào lò sưởi, khẽ gật đầu khi nhìn thấy Ryan. Cedric Diggory được chọn ngay sau đó, và vị huynh trưởng nhà Hufflepuff nồng nhiệt chào đón họ.

Ngay khi Dumbledore sắp tuyên bố buổi lễ kết thúc, một điều bất ngờ đã xảy ra—một nốt nhạc khác phát ra từ Chiếc Cốc Lửa.

Một tia sáng lạnh lẽo lóe lên trên cặp kính hình bán nguyệt của vị hiệu trưởng già: "Harry Potter."

Không khí trong phòng bên đông cứng lại.

"Không thể nào!"

Bà Maxime là người đầu tiên đập bàn, giọng bà rung chuyển cả chiếc đèn chùm pha lê. "Chiếc Cốc Lửa chưa bao giờ sản sinh ra bốn quán quân!"

Karkaroff chế nhạo Dumbledore. "Rõ ràng là có kẻ đang cố gắng giành thêm một suất cho trường của mình."

Trước khi Dumbledore kịp nói gì, con mắt phép thuật của Moody đã đảo điên. "Hoặc có lẽ ai đó muốn giết đứa trẻ."

Tiếng ồn ào gần như xé toạc mái nhà.

Ryan đứng ở góc phòng, nhìn Harry được đẩy vào. Nỗi sợ hãi tràn ngập đôi mắt xanh lục của cậu bé sau cặp kính. "Tôi không đăng ký!"

Harry buột miệng, mắt nhìn chằm chằm vào Ryan. "Tôi thực sự không—"

"Tôi cũng nghĩ rằng một phù thủy vị thành niên khó có thể vượt qua giới hạn độ tuổi mà thầy Dumbledore đặt ra với sức mạnh phép thuật của mình."

Ryan đột nhiên lên tiếng, giọng nhẹ nhàng nhưng kiên quyết. Cậu quay sang ban giám khảo: "Liệu có vấn đề gì với chính Chiếc Cốc Lửa không?"

Sau khi Bà Maxime và Karkaroff rời đi để thảo luận, hai vị quán quân kia cũng rời đi, để lại Harry và Ryan một mình trong phòng.

"Lâu rồi không gặp."

Ryan lên tiếng trước, giọng nói nhẹ nhàng như ánh trăng trên gác mái sáu năm trước. "Cậu đã cao hơn rồi."

Harry đột nhiên không biết phải nói gì.

Người đàn ông trước mặt cậu vừa quen thuộc vừa xa lạ. Khuôn mặt điển trai của anh ta nổi bật dưới lớp áo choàng xanh Beauxbatons, nhưng đôi mắt xanh lá cây vẫn dịu dàng.

"Bức tranh khắc gỗ vẫn còn dùng được chứ?" Ryan đột nhiên hỏi. Harry theo bản năng chạm vào ngực anh ta. "Nó phát sáng mỗi ngày... nhất là khi bọn Giám ngục xuất hiện."

Mắt Ryan sáng lên. "Nó đã trở thành Thần Hộ Mệnh rồi sao?"

Rồi Harry bắt đầu nói về vụ việc Sirius năm ngoái. "Nhờ bức tranh khắc gỗ này, chúng ta đã bắt được Pettigrew, và cha đỡ đầu của con, Sirius, cuối cùng đã được minh oan."

Harry tiếp tục, "Đôi mắt của con hươu bạc giống hệt mắt của anh—"

Một cánh cửa đóng sầm lại từ phòng bên cạnh, khiến cả hai im bặt. Ryan nhanh chóng lùi lại, vẻ mặt nghiêm nghị.

Khi các trọng tài trở về sau cuộc tranh luận, Harry được đưa đi một mình để điều tra tình hình.

Trước khi rời đi, Ryan khẽ nháy mắt với Harry. "Nếu anh cần giúp đỡ..."

Harry lắc đầu chắc nịch. "Anh đã giúp em một lần rồi, và đó là điều quan trọng nhất."

Khi Ryan xuất hiện, Đại Sảnh gần như trống rỗng. George lao tới như một viên đạn đại bác và ôm chầm lấy Ryan. "Merlin ơi!"

Giọng anh run rẩy. "Anh có biết em suýt làm rách áo choàng của Fred không?"

Cách đó không xa, Fred khoe tay áo rách của mình. "Bằng chứng không thể chối cãi! Anh trai em phát điên vì yêu!"

Ryan vùi đầu vào hõm cổ George, hít hà mùi táo xanh quen thuộc. "Em ổn."

"Ổn?"

George lùi lại, úp mặt vào hai bàn tay. "Anh sẽ tham gia cái giải đấu chết tiệt đó! Ai mà biết được những nguy hiểm nào có thể xảy ra!"

Ngón tay cái của anh cọ xát. Liếc nhìn Ryan, giọng cô bỗng dịu lại: "Em phải làm gì với anh đây..."

Fleur đi ngang qua họ và khịt mũi lạnh lùng: "Một chiến binh Beauxbatons thì không cần người trông trẻ."

George định cãi lại thì Pierre lao tới: "Nói hay lắm! Nhưng anh có cần vệ sĩ không? Tôi là cao thủ judo cấp bảy—"

"Biến đi."

Pierre ôm ngực và lùi lại ba bước: "Cái 'biến đi' đó nghe hay đấy..."

Trở lại cỗ xe ngựa Beauxbatons, Ryan nhận thấy một gói hàng ở đầu giường.

Sau khi mở ra, một bức tượng nhỏ tóc đỏ như người thật hiện ra, tay cầm một tấm biển: [Bùa hộ mệnh mọi thời tiết, Bằng sáng chế Weasley]. Bức tượng George thu nhỏ đứng chống nạnh, giận dữ nói: "Nghe này, anh Evans! Thứ nhất, tránh xa tên Bulgaria to xác, ngốc nghếch đó ra. Thứ hai, cố gắng hết sức. Anh sẽ luôn là người tốt nhất trong trái tim tôi. Thứ ba..."

Bức tượng bỗng trở nên e thẹn: "Thứ ba, em yêu anh."

Ryan mỉm cười và áp bức tượng vào ngực mình. Đột nhiên, có tiếng gõ cửa sổ. Anh mở cửa và thấy George đang lơ lửng giữa không trung, cưỡi trên một chiếc Sweeping Five Star.

"Cậu bỏ lỡ nụ hôn thứ tư rồi."

Anh cúi xuống và thì thầm, "Ngay lúc này, cậu George đang rất cần một nụ hôn chúc ngủ ngon."

Ryan nghiêng người về phía trước và hôn cậu bé trong không khí mát mẻ của đêm.

--------

Chương 20. Rita Skeeter

Không khí trong lớp học nồng nặc mùi giấy da và độc dược thoang thoảng. Vài tia nắng chiếu xiên qua từ cửa sổ cao, in bóng loang lổ lên những chiếc bàn gỗ.

Ryan đứng cạnh Cedric, hai người thì thầm về việc chăm sóc đũa phép.

Cậu mặc bộ đồng phục màu xanh nhạt của trường Beauxbatons, những đường thêu bạc lấp lánh dưới ánh nắng, làm nổi bật đôi mắt xanh lục của cậu như vùng nước sâu thẳm nhất của Hồ Đen.

"Tôi nghe nói trường Durmstrang dùng dây tim rồng thường xuyên hơn," Cedric nói, những ngón tay nhẹ nhàng lướt theo đường vân của đũa phép. "Nhưng tôi nghĩ lông kỳ lân sẽ phù hợp hơn—"

Ryan vừa định đáp thì tầm nhìn ngoại vi của cậu thoáng thấy một tia sáng đỏ thẫm. Rita Skeeter, như một con kền kền đang dò tìm con mồi, nắm chặt cánh tay Harry bằng những ngón tay được đánh bóng đỏ rực.

Mặt Harry đầy vẻ miễn cưỡng, nhưng cậu dường như bị mắc kẹt, không thể thoát ra.

Ryan nhận thấy rõ nét phản kháng thoáng qua trên khuôn mặt Harry, cũng như cánh tay trắng bệch vì bị siết chặt.

"Xin hãy đợi một lát."

Ryan lịch sự gật đầu với Cedric, rồi quay lại, vẻ mặt bình tĩnh. Cậu bước tới với nụ cười duyên dáng đặc trưng của một học sinh Beauxbatons.

Rita đang kéo Harry về phía tủ chổi gần đó, đôi mắt lấp lánh vẻ thèm muốn sau cặp kính đính đá quý. "Chúng ta cần một cuộc phỏng vấn độc quyền, anh yêu," cô nói bằng giọng ngọt ngào đến phát ốm. "Độc giả đang háo hức muốn biết Harry Potter thực sự..."

"Cô Skeeter."

Ryan bước tới. Giọng anh nhỏ nhưng đủ rõ ràng: "Tôi e là anh chưa nhận ra sự khó chịu của cậu Potter."

Rita quay đầu, cặp kính đính đá quý của cô bắt gặp ánh sáng chói lòa. "Em yêu, đây chỉ là một cuộc trò chuyện ngắn—"

"Ở Beauxbatons."

Ryan nhẹ nhàng ngắt lời cô, khéo léo chen vào giữa Rita và Harry. "Chúng tôi rất coi trọng sự đồng ý cá nhân, đặc biệt là đối với các phù thủy vị thành niên."

Lông mày Rita nhướn lên, những lọn tóc xoăn cứng ngắc. "Đây là một cuộc phỏng vấn chính thức với tờ Nhật báo Tiên tri, chàng trai trẻ ạ," cô nói sắc bén, chiếc túi xách da cá sấu đung đưa trên tay. "Tôi tin rằng học sinh Beauxbatons nên tôn trọng giới truyền thông."

Ryan bình tĩnh che chắn cho Harry phía sau, động tác của cậu uyển chuyển như một điệu valse. "Dĩ nhiên rồi, thưa cô, nhưng theo quy trình truyền thống của Giải đấu Tam Pháp thuật, việc kiểm tra đũa phép phải được ưu tiên, phải không?"

Anh nắm lấy cổ tay Harry và dẫn cậu về phía mình. "Rõ ràng Harry cũng rất coi trọng truyền thống này."

Ryan nở một nụ cười hoàn hảo, nhưng một chút hồng hồng le lói trong đôi mắt xanh lục của anh.

Rita chớp mắt sau cặp kính đính đá quý, nhất thời không nhớ mình đang làm gì.

Đúng lúc đó, giọng bà Maxime vang lên từ cửa: "Ryan, ông Ollivander đang đợi."

Ánh mắt sắc bén của bà lập tức hướng về phía họ, thân hình cao lớn hơi nghiêng về phía trước, như một con sư tử cái sẵn sàng bảo vệ đàn con của mình. Nụ cười giả tạo của Rita chợt tắt ngấm. "Được thôi, nhưng cuộc phỏng vấn phải—"

"Với sự đồng ý của đối phương và vào thời điểm thích hợp."

Ryan bình tĩnh ngắt lời, vẫn giữ thái độ lịch sự hoàn hảo, nhưng thái độ của anh đã trở nên kiên quyết hơn. "Tôi tin Harry thích một cuộc phỏng vấn chính thức hơn."

Trước khi nói hết câu, anh phớt lờ Rita và quay lại kéo Harry đi, giọng trầm xuống. "Cẩn thận với người phụ nữ này. Lông của bà ta còn sắc hơn cả nanh rắn."

Harry liếc nhìn Ryan với vẻ biết ơn, và họ cùng nhau bước về phía cửa. Rita đứng đó, móng tay bấu chặt vào chiếc túi xách da cá sấu.

"Cảm ơn nhé, bà ta trông như bạch tuộc ấy," Harry thì thầm.

Ryan cười khúc khích. "Ở Beauxbatons cũng có những người như vậy, nhưng họ thích nước hoa hơn sơn móng tay đỏ."

Anh dừng lại. "Nhớ nhé, dù bà ấy có hỏi gì, cứ nói thẳng sự thật. Đừng tiết lộ bất kỳ cảm xúc hay suy đoán cá nhân nào."

Bà Maxime quan sát tất cả những điều này, một nụ cười mãn nguyện nở trên môi khi bà chờ Ryan đến, dẫn Harry đi. "Làm tốt lắm, con trai của ta," bà thì thầm với Ryan, giọng điệu thoáng chút tán thưởng. "Nhưng đừng quên việc của con. Nhanh lên nào."

"Vâng, thưa bà."

Ryan hơi cúi đầu, và Harry cũng làm theo. Họ chậm rãi bước lên cầu thang xoắn ốc.

Harry chậm hơn Ryan nửa bước trên cầu thang, mắt vô thức liếc nhìn khuôn mặt nghiêng của anh họ mình.

Kể từ cái đêm trên gác mái sáu năm trước, đêm đã mang lại cho anh hy vọng, đây là lần đầu tiên anh có cơ hội nói chuyện riêng với Ryan. Harry hạ giọng, môi hơi cong lên. "Thật lòng mà nói, tôi vẫn không thể tin được rằng người anh họ tôi gặp trên gác xép nhà Dursley giờ đây lại đứng trước mặt tôi với tư cách là một nhà vô địch."

Ryan khẽ cười khúc khích, ánh nắng xuyên qua tấm kính màu chiếu những đốm sáng lên khuôn mặt anh. "Định mệnh luôn đầy bất ngờ, phải không? Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng cậu bé trốn trong gác xép giờ lại là Cậu-Bé-Sống-Sót và là Quán quân của Giải đấu Tam Pháp thuật."

Harry đang định đáp lại thì bỗng nhiên cậu chợt nghĩ ra điều gì đó, vẻ mặt cậu trở nên nghiêm túc. "Anh họ, tại sao dì Petunia lại sợ anh đến vậy... Em nghĩ em hiểu rồi."

"Ồ?" Ryan chậm bước lại và quay lại tò mò. Harry hít một hơi thật sâu. "Trông anh rất giống mẹ em."

Ryan dừng lại, tóc cậu chạm vào trán khi cậu quay lại. "Cái gì?"

"Ý em là..."

Harry đẩy kính lên, cẩn thận lựa lời. "Dì Petunia phản ứng kỳ lạ thế khi nhìn thấy cậu vì cậu có chút nét giống mẹ tớ, Lily Evans."

Ryan chớp mắt, một nụ cười tinh nghịch bất chợt nở trên môi. "Ồ, vậy là giờ tớ sắp có một 'đứa con trai sống sót' à?"

Cậu cố tình dùng từ ngữ phóng đại. "Nhưng để tớ nói rõ nhé, tớ không đan lát, và tớ sẽ không viết thư mắng cậu vì vi phạm quy tắc đâu—"

"Này!" Harry đỏ mặt, đẩy Ryan ra với vẻ vừa tức giận vừa thích thú. "Tớ không có ý đó!"

"Chỉ là đùa thôi."

Ryan cười khúc khích, ánh mắt ranh mãnh. "Nhưng nghiêm túc mà nói, đừng gọi tớ là 'Mẹ'. Tớ không muốn bị Sirius săn đuổi đâu."

Harry không nhịn được cười. Ryan nhanh chóng lấy lại bình tĩnh, nhưng nụ cười vẫn còn trên môi. "Vấn đề không phải ở ngoại hình."

Harry nói tiếp, giọng vẫn còn vương chút ý cười. "Chính là... khí chất vừa dịu dàng vừa kiên quyết. Hai người tỏa ra khí chất rất giống nhau."

Ryan gật đầu trầm ngâm, mỉm cười và chìa tay ra. "Vậy, những nhà vô địch của Hogwarts và Beauxbatons, hậu duệ của Potter và Evans, hai người có phiền không, lần này hãy cùng nhau bảo vệ lẫn nhau?"

Harry không chút do dự nắm lấy tay cậu. "Tất nhiên rồi, anh họ."

"Làm ơn!"

Ryan làm vẻ mặt khinh khỉnh. "Cái tên đó khiến tôi cảm thấy mình như một người cổ hủ. Cứ gọi tôi là Ryan."

Hai người mỉm cười, và ánh nắng chiếu xuống cầu thang xoắn ốc thành một vệt vàng óng.

--------

Chương 21. Chạy Trốn

Trong căn phòng đá mờ ảo, ánh nến chập chờn trong không khí ẩm ướt.

Bốn chiến binh đứng dựa vào tường, nhìn cây đũa phép của Krum phun ra những tia lửa hình rồng trong tay Ollivander.

"Tiếp theo, cậu Ryan Evans của Beauxbatons."

Ryan chậm rãi bước tới và rút cây đũa phép gỗ sồi gần như mới ra khỏi tay áo.

Cậu đã không dùng nó nhiều kể từ năm mười một tuổi, và cảm giác cầm nó trên tay như một trò đùa. "Mười một inch rưỡi, lông kỳ lân." Đôi mắt bạc của Ollivander sáng lên trong ánh nến. "Xin hãy biểu diễn một bùa Phát Sáng đơn giản."

Ryan liếc nhìn quanh phòng—Dumbledore đứng trong bóng tối, cặp kính hình bán nguyệt phản chiếu ánh sáng; dáng người cao lớn của Bà Maxime trông như một bức tượng; Karkaroff gõ nhẹ vào tay vịn bằng móng tay dài; con mắt ma thuật của Moody xoay tít.

"Lumos"

Đầu đũa phép nhấp nháy mang tính biểu tượng, rồi tắt ngấm như ngọn nến trước gió.

Karkaroff khịt mũi, nhưng tiếng cười nghẹn lại trong cổ họng—

Toàn bộ đũa phép đột nhiên tỏa sáng với một vầng hào quang màu ngọc trai, và sáu vệt sáng hồng nhạt xoáy lên dọc theo ngón tay Ryan.

Đây chính là hiện tượng "cộng hưởng ma thuật" mà hắn đã mô phỏng bằng linh hồn. Khả năng điều khiển năng lượng tinh xảo của một Hoàng Đế Linh Hồn cấp 60 đủ sức đánh lừa hầu hết các pháp sư. "Merlin..." Ollivander cúi người về phía trước, những ngón tay xương xẩu lơ lửng trên họa tiết ánh sáng, sợ chạm vào. "Dao động ma thuật này..."

"Đó là một câu thần chú Beauxbatons cổ xưa."

Bà Maxime lập tức bước tới, dáng người cao lớn của bà tạo thành một cái bóng che chở giữa Ryan và Ollivander. "Một trong những bí thuật được trân trọng trong thư viện của chúng tôi, ngài Evans rất thành thạo."

Ánh mắt Dumbledore thoáng chút dò hỏi, nhưng ông chỉ mỉm cười. "Hình như Beauxbatons quả thực đã phát triển một nền giáo dục phép thuật độc đáo."

Krum hơi nghiêng người về phía trước, đôi mắt đen ánh lên vẻ thích thú. "Giống như chiêm tinh học Bulgaria, nhưng..."

"Thanh lịch hơn," Dumbledore mỉm cười nói tiếp, đôi mắt xanh lấp lánh sau tròng kính. "Ta đã nghe ông Flamel nói về một dạng năng lượng tương tự."

Karkaroff im lặng khi nghe nhắc đến tên Nico Flamel. Con mắt phép thuật của Moody nhìn Ryan một lúc lâu trước khi quay đi.

"Kiểm tra đũa phép đã đạt," Ollivander tuyên bố, mặc dù giọng ông vẫn còn chút bối rối. Khi Ryan lùi về phía bức tường, Krum gật đầu với cậu, ánh mắt ánh lên vẻ ngưỡng mộ.

Cedric đáp lại nụ cười thân thiện, trong khi Harry trầm ngâm nhìn anh, ánh mắt thoáng chút tò mò và lo lắng.

Bàn tay của Phu nhân Maxime đặt nhẹ lên vai Ryan, lặng lẽ truyền đạt sự ủng hộ.

Bên kia phòng, Dumbledore vuốt râu trầm ngâm, ánh nến le lói chiếu lên cặp kính hình bán nguyệt của ông.

Đây là bảng năng lực hiện tại của nhân vật chính:

Tên: Ryan Evans

Giới tính: Nam

Tuổi: 17

Võ Hồn: Thỏ Xương Mềm

Cấp độ: Linh Hồn Đế 62

Nhẫn Hồn: Hai chiếc màu vàng, một chiếc màu tím và ba chiếc màu đen

Kỹ năng Linh Hồn được tạo ra: Vũ Điệu Trăng

Hiệu ứng: Tăng tất cả các chỉ số thêm 10% dưới ánh trăng, nhưng chỉ 3% vào ban ngày.

Sóng Xung Kích Thỏ: Cô đặc linh hồn thành một cơ thể năng lượng thỏ màu hồng, phóng ra để tấn công. (Đây là bối cảnh trong manga)

Kỹ năng Thiên phú: Ném Tám Tầng → Ném Mười Sáu Tầng (sau này được Ryan cải tiến và sửa đổi)

Mỗi đòn tấn công để lại 5% Linh Hồn của bạn trong cơ thể kẻ địch. Khi đạt 16 điểm cộng dồn, một vụ nổ bên trong sẽ xảy ra (gây 80% tổng sát thương).

Kỹ năng Hồn thứ nhất: Cung Eo (Trăm Năm)

Hiệu ứng: Tăng 200% sức mạnh eo, tăng cường độ dẻo dai lên mức tối đa, cho phép thực hiện tức thời nhiều kỹ thuật đá khó.

Kỹ năng Hồn thứ hai: Quyến Rũ (Trăm Năm)

Hiệu ứng: Cả hai mắt phát ra ánh sáng hồng, làm choáng mục tiêu trong giây lát (hiệu ứng tỷ lệ thuận với chênh lệch Linh Lực giữa hai người chơi).

Kỹ năng Hồn thứ ba: Dịch Chuyển (Ngàn Năm)

Hiệu ứng: Dịch chuyển tức thời trong bán kính 100 mét (tăng 50 mét cho mỗi mười cấp).

Kỹ năng Hồn thứ tư: Kim Thân Bất Bại (Vạn Năm)

Hiệu ứng: Miễn nhiễm với tất cả đòn tấn công vật lý và năng lượng trong 3 giây (giới hạn 3 lần sử dụng mỗi ngày).

Kỹ năng Hồn thứ năm: Khóa Xương Nhu (Vạn Năm)

Hiệu ứng: Bao bọc đối thủ bằng thân thể của mình, ngăn cản những người có Linh Lực yếu hơn thoát ra. Kỹ năng Hồn thứ sáu: Hư không (Vạn năm)

Hiệu ứng: Biến thành ảo ảnh, miễn nhiễm với mọi đòn tấn công vật lý và năng lượng trong 10 giây.

Cốt Linh Hồn:

Sư Tử Vàng Ba Mắt Đầu Lâu Định Mệnh

Kỹ năng: Mắt Định Mệnh (Nhìn thoáng qua tương lai ba giây sau, cho phép né tránh đòn tấn công chí mạng hoặc dự đoán chuyển động của kẻ địch. Mỗi lần sử dụng tiêu hao 5% Linh Lực). Không thể tái kích hoạt trong vòng ba phút sau mỗi lần sử dụng.

Cốt Chân Phải Thỏ Sấm Sét

Kỹ năng: Tốc Độ Lôi (Tăng tốc độ lên 300% trong thời gian ngắn, kèm hiệu ứng sấm sét).

Cốt Tay Trái Gấu Kim Cương Hùng Mạnh

Kỹ năng: Kiểm Soát Trọng Lực (Thêm trọng lực vào một mục tiêu hoặc khu vực được chỉ định, làm chậm chúng như thể đang mang một vật nặng, giảm đáng kể tốc độ di chuyển và cũng ảnh hưởng đến tốc độ đánh).

--------

Chương 22. Thỏ Đá Rồng

Trong nhà hàng xe ngựa Beauxbatons, Ryan đang phết mứt việt quất lên bánh mì thì cửa xe ngựa đột nhiên bật mở.

George đứng thở hổn hển ở cửa, mái tóc đỏ ẩm ướt sương sớm.

"Merlin!"

George sải bước vào, suýt làm đổ cả ấm sô cô la nóng. "Đêm qua tôi gặp Charlie lúc nửa đêm. Anh ấy nói với tôi là anh sẽ đi giải quyết lũ rồng!"

Pierre khéo léo rời đi với khay đồ ăn, để lại Ryan bị George đè chặt vào chiếc ghế chạm khắc.

Đôi mắt luôn mỉm cười ấy giờ đây tràn ngập lo lắng, những ngón tay anh nắm chặt lấy tay áo Ryan. "Nghe này," George hạ giọng, hơi thở thoang thoảng mùi kem đánh răng bạc hà. "Nếu cậu vẽ một con Đuôi Gai Hungary, hãy nhớ rằng nó có điểm mù 0,8 giây bên trái khi nó quay đầu. Một con Rồng Cầu Lửa Trung Quốc sẽ giật cánh phải trước khi phun lửa..."

Nghe George nói chuyện huyên thuyên không ngừng, Ryan tự hỏi liệu mình có nên thừa nhận rằng bà Maxime đã bí mật nói với cậu tối qua hay không.

Ryan đưa tay lau mồ hôi chạy tán loạn của George. "Cậu học cả đêm à?"

Lông mi George rung lên trong lòng bàn tay Ryan. Cậu nắm lấy tay anh và áp vào má nóng bừng của mình. "Không hẳn. Tớ không thể ngủ được nếu không có việc gì làm."

Ánh sáng ban mai len lỏi qua cửa sổ kính, đổ bóng họ lên tấm thảm thêu huy hiệu Beauxbatons. "Tớ phải đi đây."

George đột nhiên nhảy dựng lên và hôn mạnh lên trán Ryan. "Bà Maxime đang nhìn tớ chằm chằm bên ngoài xe ngựa."

Cậu chạy hai bước, rồi quay lại và ôm Ryan thật chặt. "Nhớ cố gắng hết sức nhé. Trong trái tim tớ, cậu là người giỏi nhất."

Ryan ôm lại người bạn trai đang hồi hộp của mình và thì thầm, "Ừ, em biết rồi."

"Thưa thầy Weasley."

Giọng nói cao lớn của cô hiệu trưởng, trầm như đàn cello, vang lên, "Các chiến binh Beauxbatons sắp xuất phát rồi."

George siết chặt đầu ngón tay Ryan lần cuối, quay người chạy về phía khán đài xem trận đấu.

Những chiếc lều ở rìa Rừng Cấm xào xạc trong gió lạnh. Khi Ryan theo bà Maxime vào, Cedric đang đi tới đi lui, Krum dựa vào cột, mắt nhắm nghiền, còn Harry đờ đẫn nhìn xuống đất. "À! Các chiến binh Beauxbatons đến rồi!"

Giọng nói vui vẻ của Bagman phá vỡ bầu không khí trang nghiêm. Ông vẫy chiếc túi lụa tím trong tay. "Mọi người đã đến đông đủ, đến lúc giới thiệu các em rồi!"

Ryan nhận thấy Harry ngước lên, thoáng chút nhẹ nhõm trong đôi mắt xanh lục khi thấy một người quen thuộc.

"Mỗi em sẽ vẽ một mô hình con rồng mà các em sẽ đối mặt."

Bagman tiếp tục, nhưng Ryan thấy trán cậu lấm tấm mồ hôi. "Nhiều loại, độ khó khác nhau... À, mà này! Mục tiêu là lấy được quả trứng vàng!"

Một tiếng gầm chói tai đột nhiên vang lên từ bên ngoài lều, rung chuyển cả mặt đất. Krum mở mắt ngay lập tức, và Cedric dừng lại. Mặt Harry trắng bệch như tờ giấy da.

"Đó là... Rồng Đuôi Gai Hungary à?"

Cedric hỏi khẽ, giọng vẫn lịch sự và đều đều, nhưng các khớp ngón tay đã trắng bệch. Bagman cười khẩy. "Hay là vậy! Được rồi, chúng ta rút thăm theo thứ tự trường học nhé. Durmstrang trước!"

Krum sải bước về phía trước, thọc cánh tay rắn chắc vào túi.

Khi cậu rút tay ra, một con rồng tí hon màu đỏ thẫm nằm gọn trong lòng bàn tay cậu. Nó có chiếc mũi tẹt được bao quanh bởi một vòng gai vàng như tua rua, và đôi mắt lồi ra.

"Rồng Cầu Lửa Trung Hoa!" Bagman tuyên bố. "Tiếp theo, Beauxbatons!"

Tay Ryan vừa chạm đến túi thì một trong những mô hình đột nhiên nóng lên. Cậu chộp lấy vật nóng bỏng và rút nó ra—

Một con Đuôi Gai Hungary thu nhỏ đen tuyền dang rộng đôi cánh trong lòng bàn tay cậu, ngòi của nó lóe lên lạnh lẽo, và những tia lửa của nó làm cháy xém tay áo Ryan.

"Đuôi Gai Hungary." Khi Bagman đọc tên, nhiệt độ trong lều dường như giảm xuống mười độ. Krum đột nhiên bước tới trước mặt Ryan. "Đuôi Gai có gai trên đuôi."

Anh ta nói cứng nhắc, đôi mắt đen nhìn chằm chằm vào Ryan. "Vậy nên hãy cẩn thận."

Nói xong, Krum sải bước trở lại vị trí xuất phát.

Vừa kịp lúc, một tiếng gầm kinh hoàng vang lên từ bên ngoài lều, như thể xác nhận phán đoán của anh. Cedric thở hổn hển, lông mày Krum nhíu lại, và Harry, mặt tái mét, nghiêng người lại gần Ryan. Ryan nhân cơ hội thì thầm, "Đừng lo."

Sau đó, kết quả bốc thăm của tất cả các chiến binh như sau:

Ryan - Hungari Horntail

Cedric - Xứ Wales Xanh

Krum - Trung Quốc Hỏa Cầu

Harry - Thụy Điển Mũi Ngắn

"Giờ thì thứ tự..."

Bagman rút ra một mảnh giấy da: "Theo số trên cổ con rồng, đầu tiên là ngài Evans, sau đó là Krum..."

Vóc dáng cao lớn của Phu nhân Maxime hiện ra trước mặt Ryan. Bà cúi xuống và nói bằng giọng trầm, chắc nịch: "Ryan, nhớ nhé—cậu đại diện cho Beauxbatons."

Ryan ngước lên, bắt gặp ánh mắt sắc bén của bà.

"Không cần phải giấu giếm."

Bà vỗ nhẹ vai cậu: "Cho mọi người thấy sức mạnh thực sự của các chiến binh Beauxbatons."

Ryan gật đầu. Phu nhân Maxime hiểu rõ năng lực của cậu—suy cho cùng, chính bà là người đã đích thân chấp thuận cho cậu tham gia "đặc biệt" vào các thử thách nội bộ của Beauxbatons.

"Đi thôi."

Bà Maxime giơ tay chỉnh lại cổ áo cho cậu, cử chỉ của bà như thể đang trao tặng cậu một tấm huy chương: "Hãy gây ấn tượng với họ bằng phong cách của cậu."

Một tiếng tù và vang rền bên ngoài lều.

"Các chiến binh Beauxbatons, xin hãy đến đấu trường ngay lập tức!" Giọng Bagman run rẩy.

Đôi mắt xanh lá cây của Ryan tràn đầy quyết tâm khi cậu quay người và hướng về phía đấu trường.

——————————————

George ngồi trên khán đài Hogwarts, những ngón tay vô thức gõ lên lan can.

"Lo lắng à?"

Fred tiến lại gần với một nụ cười ranh mãnh và đưa cho cậu một viên kẹo nougat làm dịu cơn chảy máu mũi. "Một viên? Tôi đảm bảo cậu sẽ chảy máu nhiều đến mức quên hết mọi lo lắng."

George hất tay Fred ra, ánh mắt dán chặt vào bóng người mảnh khảnh trên sân. Người yêu của cậu giờ đang đối mặt với một con Rồng Đuôi Gai Hungary. "Vô địch đầu tiên—Ryan Evans!" Giọng Bagman vang lên.

George nín thở.

Rồi—

Ryan tra đũa phép vào vỏ và chậm rãi bước về phía Rồng Đuôi Gai Hungary.

Cả đấu trường vỡ òa trong tiếng cười.

"Ha! Một nhà vô địch Beauxbatons mà còn không biết dùng đũa phép à?" một học sinh Durmstrang chế giễu.

"Nhìn tay chân gầy gò của hắn kìa. Chỉ cần một hơi thở rồng cũng đủ biến hắn thành tro bụi." Draco Malfoy lè nhè trên khán đài nhà Slytherin, khiến đám đông xung quanh bật cười.

"George, con thỏ nhỏ của cậu sợ à?"

Fred huých nhẹ vào anh trai bên cạnh, nhưng chỉ thấy các đốt ngón tay của George trắng bệch khi cậu nắm chặt lan can. Lee Jordan lắc đầu một cách khoa trương: "Tớ cược mười Sickles là hắn sẽ không trụ được ba giây đâu."

"Tớ cược hai mươi!" Seamus Finnigan chế nhạo: "Hắn sẽ bị đuôi rồng quật văng khỏi sân đấu!"

Ngay cả Karkaroff, đang ngồi trong phòng trọng tài, cũng cười khẩy: "Maxime, đây là tinh nhuệ của trường cậu à?"

Bà Maxime chỉ vẫy quạt một cách duyên dáng, một nụ cười bí ẩn hiện trên môi.

Khi Ryan đến gần con rồng, tiếng cười lên đến đỉnh điểm.

"Tự sát!"

"Beauxbatons đáng xấu hổ!"

Giây tiếp theo, Ryan biến mất.

"Kỹ năng Hồn thứ ba: Dịch chuyển tức thời!"

Anh xuất hiện ngay trước mặt con rồng, và trước khi mọi người kịp phản ứng—

Với một cú móc ngược sắc bén, gọn gàng, con Rồng Đuôi Gai Hungary nặng hàng chục tấn bị hất tung lên không trung!

Tiếng cười của khán giả đột ngột im bặt, thay vào đó là tiếng hàm răng đập xuống đất vang dội.

Một! Hai! Ba! ...

Hình bóng Ryan chập chờn trong không trung, mỗi lần xuất hiện đều kèm theo tiếng gầm đau đớn của con rồng.

Chuyển động của anh nhanh đến mức gần như vô hình; tất cả những gì có thể thấy là con rồng bị quăng quật liên tục như một con búp bê vải.

Một sự im lặng chết chóc bao trùm khán đài.

"Quần lót hoa của Merlin!" Lee Jordan hét lên.

Mắt George mở to, còn Fred há hốc mồm. "Joe, George... cậu thường... hẹn hò với Ryan như thế này à?"

Cổ họng George nghẹn lại, mắt anh sáng lên một tia sáng chưa từng thấy.

"Tôi không biết anh ấy lại..."

"Hung dữ?" Fred hỏi.

"Duyên dáng đấy," George sửa lại.

Khi Ryan ra đòn kết liễu, con rồng ngã xuống đất—tạm thời bất lực, nhưng kỳ diệu thay lại không hề hấn gì.

Khi Ryan nhặt quả trứng vàng lên, khán đài bùng nổ tiếng vỗ tay và hò reo như sấm. "George!" Angelina vòng tay ôm lấy cổ anh. "Bạn trai cậu thật tuyệt vời, anh ấy giữ bí mật chuyện này, phải không?"

"Chẳng trách dạo này cậu không đi chơi đêm," Fred giả vờ lau nước mắt. "Vậy ra anh ấy sợ bạo lực gia đình."

Lee Jordan bắt chước động tác của Ryan: "Một lần ngã - đó là điều xảy ra khi George không rửa bát! Hai lần ngã - đó là điều xảy ra khi George lại vứt phân bừa bãi!"

Ron kinh ngạc nhìn Ryan, người đang mỉm cười ngượng ngùng trên sân. "Giờ thì tớ hiểu tại sao cậu lúc nào cũng vội vã mang đồ cho cậu ấy rồi..."

Cuối cùng George cũng tìm lại được giọng nói, một nụ cười tự hào hiện rõ trên môi. "Im đi, Fred, nếu không tớ sẽ bảo Ryan cho cậu vài cú ngã đấy."

Từ xa, Ryan dường như cảm nhận được điều gì đó và ngước lên khán đài, bắt gặp ánh mắt rực lửa của George.

Mặt cậu đỏ bừng, và cậu chạy đi, tay ôm chặt quả trứng vàng. Khi Ryan bước ra khỏi đường hầm, các học sinh trường Beauxbatons đã đợi sẵn bên ngoài. Ngay khi cậu bước ra khỏi bóng tối, cậu đã được chào đón bằng những tiếng reo hò. "Nhìn xem ai kìa!"

Pierre là người đầu tiên chạy đến, ôm chầm lấy Ryan. Giọng cậu run lên vì phấn khích. "Merlin! Cậu làm được rồi! Cú ném trái tay đó thật đẹp!"

Ryan, bị lây cảm hứng từ sự nhiệt tình của bạn mình, mỉm cười và ôm lại cậu. "Hơi thở của rồng suýt làm cháy áo choàng của tớ."

"Nhưng cậu vẫn thắng!" Pierre buông tay cậu ra, mắt sáng lên. "Bà chủ chắc chắn sẽ cho cậu điểm tối đa!"

Fleur duyên dáng bước tới và nhẹ nhàng vỗ vai Ryan. "Làm tốt lắm."

Cô ấy dừng lại, rồi nói thêm, "Mặc dù phương pháp này hơi... độc đáo."

Môi Fleur hơi cong lên, rõ ràng là đang trêu chọc chiến thuật ném rồng độc đáo của cậu. "Đặc biệt á?!"

Pierre vung tay một cách khoa trương. "Fleur, cậu lịch sự quá đấy! Thằng này coi rồng của nó như đồ chơi vậy!"

Cậu ta bắt chước động tác của Ryan: "Bang! Bang!—Weasley chắc chắn sẽ yêu cậu lắm khi thấy cảnh này!"

Ryan cố che miệng vì xấu hổ, nhưng Pierre khéo léo tránh ra. Fleur lắc đầu nhẹ, ánh mắt hiện lên nụ cười. "Kệ nó đi. Cậu nên nghỉ ngơi đi."

Ngay lúc Ryan sắp rời đi cùng các bạn cùng lớp, một giọng nói quen thuộc vang lên từ phía sau đám đông:

"Tránh ra! Tránh ra!"

George len lỏi qua đám đông, mái tóc đỏ hơi rối vì chạy. Pierre lập tức huýt sáo: "Nhìn kìa, cậu ta kia rồi, đúng như tôi đã nói!"

George hoàn toàn phớt lờ lời trêu chọc của Pierre và chạy đến chỗ Ryan, líu lo phấn khích: "Cậu vừa—Merlin! Cậu ném rồng thật đấy!"

Lúc này, Ryan nhìn xuống quả trứng vàng trong tay và đưa cho Pierre: "Cậu giữ hộ tôi được không?"

Pierre ôm ngực một cách khoa trương: "Ồ! Chúa tể chiến binh thật sự tin tưởng tôi sao?"

Nhưng anh vẫn đưa tay ra đón lấy: "Đừng lo, tôi sẽ giữ."

Fleur nhướn mày duyên dáng và lùi lại một bước, kéo Pierre, người đang định tiếp tục trêu chọc. "Chúng ta đi thôi. Bà Maxime sẽ gặp lại cậu sau."

Pierre, ngay cả khi bị lôi đi, vẫn liên tục gọi lại: "Chúc vui vẻ! Nhưng nhớ quay lại nhé!"

Rồi, từng người một, các học sinh Beauxbatons theo Fleur ra ngoài, ai nấy đều cười khúc khích. "Cậu thật tuyệt vời," giọng George trầm ấm và dịu dàng. "Tớ không biết cậu..."

Ryan cúi đầu ngượng ngùng. "Tớ, tớ muốn nói với cậu, nhưng..."

"Nhưng sao?"

"Tớ sợ cậu sẽ nghĩ tớ quá bạo lực..."

George bật cười, ôm lấy mặt Ryan và hôn cậu nồng nhiệt. "Merlin, cậu không biết tớ yêu cậu nhiều đến thế nào đâu."

Anh nắm lấy cổ tay Ryan. "Đi nào, chúng ta đi xem ban giám khảo chấm điểm. Cậu chắc chắn sẽ được điểm tuyệt đối!"

Hai người lặng lẽ đi đến chỗ bóng tối ở rìa sân, cánh tay George vẫn quàng qua vai Ryan.

Trong phòng giám khảo, bà Maxime là người đầu tiên giơ đũa phép lên—"10!"

Những con số bạc lóe lên trong không trung, và khán đài Beauxbatons bùng nổ trong tiếng reo hò như sóng vỗ.

George reo hò ngay lập tức, suýt nữa thì nhảy dựng lên. "Tôi biết mà! Bà ấy sẽ cho cậu điểm tuyệt đối!"

Ông Crouch cũng làm theo, cho cậu điểm 10; cụ Dumbledore mỉm cười và giơ điểm 10 của mình lên. George siết chặt vai Ryan một cách đắc thắng. "Thấy chưa? Ngay cả cụ Dumbledore cũng tán thành phương pháp thuần hóa rồng bằng vật lý của cậu đấy."

Điểm 10 của Ludo Bagman khiến đám đông trở nên cuồng nhiệt. Cuối cùng, Karkaroff giơ đũa phép lên với vẻ mặt ủ rũ.

Đám đông nín thở—một con số "3" mỏng manh hiện ra.

George chửi thề lớn tiếng, đôi mắt xanh của cậu rực lửa giận dữ: "Lão đầu bạch tuộc già nua!"

Cậu nhặt một hòn đá nhỏ dưới đất và định ném nó, nhưng Ryan vội vàng nắm lấy cổ tay cậu.

"Dừng lại!" Ryan đỏ mặt, kéo Ryan lại. "43 điểm đã cao rồi."

George bĩu môi nhưng đặt viên đá xuống. Thay vào đó, anh vòng tay qua eo Ryan và thì thầm vào tai cậu: "Dù có bao nhiêu điểm, tôi cũng sẽ luôn cho cậu điểm tuyệt đối."

————————————————

Khác với George, người được Ryan an ủi, khán đài Beauxbatons bỗng chốc náo loạn. "3 điểm?!"

Pierre đột nhiên đứng dậy, tay nắm chặt quả trứng vàng, chĩa đũa phép vào ghế giám khảo và gầm lên bằng tiếng Pháp, "Đây là định kiến ​​trắng trợn!"

Một vài học sinh Beauxbatons cũng rút đũa phép ra, đầu đũa phát ra những tia lửa nguy hiểm. Ngay cả Fleur, người thường ngày vẫn thanh lịch, cũng cau mày.

Bà Maxime từ từ giơ tay lên, và các học sinh Beauxbatons lập tức im lặng, mặc dù vẻ bất mãn hiện rõ trên khuôn mặt họ. Bà quay sang Karkaroff, giọng nói mượt mà như lụa: "Igor, tôi tò mò, điều gì đã khiến cậu cho một... điểm số kỳ lạ như vậy?"

Karkaroff cười khẩy: "Bạo lực! Hoàn toàn là bạo lực!"

Giọng ông ta the thé vì phấn khích: "Đây là Giải đấu Tam Pháp thuật, không phải ẩu đả đường phố! Học trò của ông không hề dùng một phép thuật nào trong suốt thời gian diễn ra! Cậu ta chỉ dùng vũ lực để hất con rồng văng ra!"

"Ồ?"

Bà Maxime chậm rãi chỉnh lại đôi găng tay lụa: "Luật của Giải đấu Tam Pháp thuật cấm đánh nhau ở đâu vậy? Tôi nhớ năm 1790, một chiến binh Durmstrang đã dùng rìu chặt đứt đuôi một con Chimera."

Tiếng cười vang lên từ khán đài, và mặt Karkaroff chuyển sang màu tím tái. "Đó, đó là một trường hợp đặc biệt!"

"Và hôm nay nữa!"

Maxime tiếp tục, giọng bà đột nhiên cao lên: "Học trò của tôi đã chế ngự một con rồng đuôi gai Hungary hung dữ chỉ bằng vũ lực. Không gian lận, không vi phạm bất kỳ luật lệ nào."

Cô đột nhiên mỉm cười sắc lẹm. "Hay là Durmstrang đã sợ cả những đối thủ không có phép thuật rồi?"

Karkaroff rút đũa phép ra, một tia lửa nguy hiểm lóe lên từ đầu đũa. Đúng lúc căng thẳng đang dâng cao—

"Tất cả mọi người!"

Giọng Dumbledore nhẹ nhàng xen vào, mang lại sự bình tĩnh cho bầu không khí căng thẳng.

Ông đứng dậy, đôi mắt xanh lấp lánh tinh quái sau cặp kính hình bán nguyệt. "Lần đầu tiên sau nhiều thế kỷ, chúng ta mới thấy ai đó chế ngự được rồng bằng sức mạnh thể chất. Điều này chứng tỏ rằng sinh vật phép thuật không chỉ bị đối phó bằng phép thuật."

Bà Maxime gật đầu duyên dáng, trong khi Karkaroff run lên vì tức giận.

Dumbledore nói tiếp, "Nhưng ngài Karkaroff nói đúng. Có lẽ lần sau chúng ta nên bắt buộc sử dụng ít nhất một hoặc hai phép thuật."

Ông nháy mắt. "Suy cho cùng, không phải trường nào cũng có thể đào tạo ra những học sinh như vậy."

Cả khán phòng vỡ òa trong tiếng cười và tiếng vỗ tay. Học sinh trường Beauxbatons ưỡn ngực tự hào. Pierre thậm chí còn nhảy lên ghế và hét lớn, "Câu lạc bộ Judo muôn năm!" (mặc dù Beauxbatons thậm chí còn không có câu lạc bộ nào như vậy.)

"43 điểm!"

Bagman nhanh chóng tuyên bố, "Thầy Evans đứng đầu! Nhà vô địch tiếp theo, xin mời!"

Sau khi điểm số cuối cùng được công bố, George kéo Ryan trở lại khán đài. Ngay khi họ bước ra, họ đã bị các Gryffindor vây quanh.

"Ký tặng cho tôi!" Lee Jordan quỳ một gối xuống và đưa cho anh một cuốn "Bí quyết thuần hóa rồng của bạn." "Cứ viết thư cho học trò trung thành của tôi, Lee."

"Đừng nghe lời hắn ta."

Angelina nép vào và mỉm cười, vòng tay qua vai Ryan. "Anh có thể nói cho em biết—anh có thể dạy bọn em những đòn đó được không? Ở trận Quidditch tiếp theo, em sẽ đá Truy thủ nhà Slytherin!"

Ginny bước ra từ đám đông, mái tóc đỏ rực như ngọn lửa dưới ánh mặt trời. Cô bé giơ ngón tay cái lên với Ryan. "Tuyệt vời! Tớ cá là Charlie sẽ nài nỉ cậu tham gia đội thuần hóa rồng Romania nếu thấy cậu đối xử với rồng như vậy."

Cô nháy mắt ranh mãnh. "Nhưng biết đâu George sẽ thách thức cậu ấy trước."

Ron chạm vào tay Ryan đầy ngưỡng mộ. "Khi cậu và George cãi nhau... cậu lúc nào cũng phải kiềm chế sao?"

"Trước hết, chúng ta không bao giờ cãi nhau."

George ôm chặt Ryan và nói một cách tự mãn, "Và rồi, Ryan thậm chí còn không thể vặn tai tớ—"

Trước khi kịp nói hết câu, Ryan đã véo eo cậu vì xấu hổ.

George hét lên và nhảy lùi lại, giẫm lên "quả bóng bay tự phồng" mà Fred ném. Cả hai ngã nhào xuống đất, và Lee Jordan ngay lập tức mở một đường cược về kết quả của Nội chiến Weasley.

Ryan nhìn cảnh hỗn loạn trước mắt với một nụ cười. Tiếng ồn ào và tiếng cười trong khoảnh khắc đó khiến cậu cảm thấy vô cùng chân thực và quý giá.

--------

Chương 23. Một Đêm Không Ngủ (1)

Sau khi nhà vô địch cuối cùng, Harry, giành được Quả Trứng Vàng bằng Tia Chớp của mình, vòng đầu tiên của Giải đấu Tam Pháp thuật đã kết thúc.

Điểm số hiện tại như sau:

1. Cedric: 45 điểm

2. Ryan: 43 điểm

3. Krum: 42 điểm

4. Harry: 42 điểm

Cedric hiện đang dẫn đầu, theo sát là Ryan, với Harry và Krum hòa nhau.

Trước vòng hai, các nhà vô địch được nghỉ ngơi, nhưng những người còn lại trong nhóm dường như đang có một đêm ngon giấc.

Đêm.

Con tàu Durmstrang chao đảo trong bóng tối. Karkaroff nhốt mình trong văn phòng hiệu trưởng, vẻ mặt u ám đến mức nước mắt như sắp chảy ra. "Beauxbatons..."

Hắn gầm gừ qua kẽ răng, những ngón tay nắm chặt trang nhất của Phụ trương Đặc biệt của Nhật báo Tiên tri. Cảnh tượng kinh hoàng, một bức ảnh ma thuật của Ryan Evans đập một con rồng bằng tay không, đang được phát lại.

"Mụ đàn bà kiêu ngạo đó, Maxime, lại có một học trò như thế này!" Hắn đập mạnh tờ báo xuống bàn, gân xanh nổi lên trên trán.

Nhưng cơn giận nhanh chóng bị thay thế bởi một cảm xúc khác - sợ hãi.

Cánh tay trái của hắn hơi đau, Dấu hiệu Hắc ám nóng rát dưới da, như thể đang gợi nhớ về một quá khứ không thể nói thành lời.

"Chết tiệt..." hắn lẩm bẩm chửi thề, lo lắng xoa vết thương dưới tay áo.

Hắn phải nói chuyện với Snape ngay lập tức.

Trong Phòng Độc dược ở Hogwarts, Snape nhớ lại hình ảnh trận chiến của cậu bé Beauxbatons hôm nay, một thoáng cảm xúc thoáng qua trong đôi mắt đen của hắn. Khuôn mặt cậu bé này hoàn toàn khác với Lily, nhưng luôn có những khoảnh khắc - một vẻ mặt tập trung, một cái nhíu mày nhẹ - khiến cậu nhớ đến một người nào đó mình từng quen.

"Evans..." Cậu thì thầm họ, giọng gần như không thể nghe rõ.

Điều khiến cậu chú ý hơn nữa là cậu bé này đã giành chiến thắng trong cuộc thi Bậc thầy Độc dược Phù thủy Trẻ Quốc tế. Kỹ thuật tao nhã, chính xác, khả năng kiểm soát gần như bản năng đối với hiệu lực của độc dược, khiến cậu nhớ đến cô gái tóc đỏ đứng trước vạc.

"Snape?!" Karkaroff gõ cửa gấp gáp.

Snape vẩy đũa phép, và khóa cửa lặng lẽ mở ra. Karkaroff sải bước vào, mặt tái mét. "Cậu có thấy không? Thằng nhóc Beauxbatons—"

"Ừ, thì sao?"

"Thì sao?!"

Karkaroff suýt nữa nhảy dựng lên. "Đó không phải là cách chiến đấu bình thường! Hắn—"

"Karkaroff," giọng Snape lạnh như dao. "Nếu anh chỉ đến đây để phàn nàn về khả năng chiến đấu của một học sinh, thì làm ơn quay lại đi."

Nét mặt Karkaroff thoáng biến sắc, rồi ông hạ giọng. "Severus, anh biết tôi lo lắng điều gì mà. Dấu hiệu Hắc ám dạo này..."

Mắt Snape hơi chớp, nhưng ông nhanh chóng lấy lại bình tĩnh. "Đó là vấn đề của anh."

"Anh không sợ—"

"Sợ cái gì?"

Sợ Chúa tể Hắc ám sẽ trở lại? Hay hắn sẽ phát hiện ra anh đã phản bội hắn?"

Mặt Karkaroff tái mét. Snape quay người đi về phía tủ thuốc. Giọng ông trầm xuống, "Anh cứ lo chuyện của mình đi. Còn thằng nhóc đó thì..."

Ông dừng lại, ánh mắt nhìn xuống Tạp chí Nghiên cứu Độc dược Quốc tế trên bàn—cũng chính là số báo có ảnh Ryan hồi cậu ta nhận giải thưởng.

"Tôi sẽ tiếp tục theo dõi."

Trong khi đó, tại phòng giáo viên Hogwarts, vài giáo sư tụ tập quanh lò sưởi, bàn luận về cuộc thi hôm nay. "Thằng nhóc Beauxbatons đó..." Giáo sư Flitwick vẫy tay hào hứng. "Chuyển động của nó nhẹ nhàng như thể được yểm bùa bay lên vậy!"

"Không, Filius."

Giáo sư McGonagall lắc đầu, ánh mắt ánh lên vẻ trầm ngâm. "Không thể nào là phép thuật... ít nhất là không phải loại phép thuật mà chúng ta vẫn thường biết."

"Liệu có phải là một loại tài năng nào đó không?" Giáo sư Sprout tò mò hỏi. "Như sức mạnh của người sói hay tốc độ của ma cà rồng?"

"Hay một năng lực gia truyền cổ xưa nào đó?" Flitwick suy đoán. "Nhưng ta chưa bao giờ nghe nói về bất kỳ di sản độc đáo nào của gia tộc Evans."

Dumbledore ngồi trên ghế bành, đôi mắt xanh của ông ánh lên vẻ dịu dàng sau cặp kính hình bán nguyệt. "Dù là gì đi nữa, thì nó cũng rất xuất sắc."

"Albus, trông cậu không có vẻ gì là ngạc nhiên sao?" McGonagall liếc nhìn ông một cách sắc bén.

Dumbledore mỉm cười nhẹ. "Minerva, Hogwarts vẫn còn nhiều bí mật mà chúng ta chưa khám phá ra, và Beauxbatons cũng vậy."

McGonagall gật đầu trầm ngâm, nhưng vẫn còn chút nghi ngờ. "Dù sao thì!" Flitwick reo lên phấn khích. "Trận đấu tiếp theo sẽ còn hấp dẫn hơn nữa!"

Phòng Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám

Barty Crouch Jr.—giờ đã hóa trang thành Moody Mắt Điên—ngồi bên bàn làm việc, con mắt phép thuật đảo điên trong hốc mắt, quan sát hành lang.

Những ngón tay anh gõ nhịp trên mặt bàn, ánh mắt dán chặt vào bức ảnh trên tờ Nhật Báo Tiên Tri.

"Evans..." anh lẩm bẩm, giọng nói nhuốm đầy suy nghĩ lạnh lẽo. "Tóc đỏ, mắt xanh lá cây... anh họ của Harry Potter?"

Anh đột ngột đứng dậy, bước đến cửa sổ và rút một chiếc gương giao tiếp nhỏ từ túi áo trong.

Chiếc gương gợn sóng, và khuôn mặt méo mó, phi nhân tính của Voldemort từ từ hiện ra. "Chủ nhân."

Barty Jr. hạ giọng. "Nhà vô địch Beauxbatons, Ryan Evans, hôm nay đã thể hiện sức mạnh phi thường."

Đôi mắt đỏ thẫm của Voldemort nheo lại trong gương. "Tiếp tục nào."

"Hắn ta đã chế ngự một con Đuôi Gai Hungary bằng tay không. Sức mạnh tối thượng của hắn ta mạnh hơn nhiều so với một phù thủy bình thường."

Con mắt giả của Barty Jr. chuyển động một cách lo lắng. "Hơn nữa, họ của hắn ta là Evans—giống với Lily Evans. Rất có thể hắn ta là anh họ của Harry Potter."

Hơi thở của Voldemort trở nên nặng nề trong gương. "Evans..." Người phụ nữ tóc đỏ từng cản đường hắn. Barty Jr. thận trọng hỏi: "Ta có nên xử lý hắn ta trước không?"

Voldemort im lặng một lúc, rồi cười khẩy: "Không, hành động bây giờ quá mạo hiểm."

Giọng hắn ta như rắn độc: "Hắn ta là nhà vô địch Beauxbatons. Nếu có chuyện gì xảy ra ở Hogwarts, mụ đàn bà Pháp đó sẽ không bao giờ bỏ qua."

Barty con cau mày: "Nhưng thưa Chủ nhân, nếu việc này ảnh hưởng đến kế hoạch của chúng ta chống lại Potter—"

"Vậy thì cứ để hắn 'rút lui tự nhiên'."

Voldemort lạnh lùng ngắt lời: "Giải đấu Tam Pháp thuật vốn dĩ rất nguy hiểm. "Mọi chuyện có thể xảy ra bất cứ lúc nào, nhưng hãy nhớ rằng—"

"Đừng để lại dấu vết. Maxime không phải kẻ ngốc, và Dumbledore cũng vậy."

Barty con ngoan ngoãn gật đầu: "Vâng, thưa Chủ nhân."

Voldemort gật đầu hài lòng: "Nhớ nhé, Harry Potter chính là chìa khóa. Đừng để một tên Evans nào phá hỏng kế hoạch của chúng ta."

Sau khi chiếc gương trở lại bình thường, Barty Nhỏ quay người đi về phía chiếc lồng sắt ở góc phòng làm việc. Bên trong là một con cú màu nâu xám - thú cưng thật sự của Moody, giờ là phương tiện liên lạc với chủ nhân.

Hắn thô bạo túm lấy con cú và nhét một mảnh giấy da bọc đầy những thông điệp được mã hóa vào hộp thư trên chân nó.

"Mang nó đến cho Chủ nhân," hắn thì thầm đe dọa. "Nếu ai chặn đường ngươi, ta sẽ tự thiêu."

Con cú vỗ cánh sợ hãi rồi bay vút lên bầu trời đêm. Barty Nhỏ đứng bên cửa sổ, con mắt giả của hắn hướng về phía cỗ xe ngựa Beauxbatons, một nụ cười méo mó hiện rõ trên khuôn mặt. "Để xem nào, tên Evans này..." hắn lẩm bẩm, "Hắn ta có thể chịu đựng được bao lâu dưới sự 'chăm sóc đặc biệt' của ta?"

Từ tủ đồ trong phòng làm việc, tiếng vật lộn của Moody thật vang lên. Barty Con phớt lờ chúng và quay sang uống một hơi hết lọ thuốc Đa Dịch.

--------

Chương 24. Một Đêm Không Ngủ (2)

Xe ngựa Beauxbatons, Bên trong Phòng Khách Riêng của Hiệu trưởng.

Những ngón tay thon dài của Bà Maxime nắm chặt một tờ Nhật báo Tiên tri - Phụ san Đặc biệt, vẫn còn thoang thoảng mùi mực mới, đôi lông mày nhíu lại trong một khoảnh khắc chế giễu hiếm hoi.

Trang nhất của tờ báo khoe một bức ảnh ma thuật chụp Ryan đang ném một con Rồng Đuôi Gai Hungary qua vai, kèm theo một dòng tít giật gân:

"Người thuần hóa rồng hung bạo? 'Chiến thuật tàn bạo' của Chiến binh Beauxbatons gây tranh cãi!" "

--Bản tin độc quyền Rita Skeeter

"Bà ta nhanh thật."

Bà Maxime nhếch mép, gõ gõ đầu ngón tay lên tờ báo. "Mới chỉ hai tiếng đồng hồ kể từ khi giải đấu chính thức kết thúc, mà phiên bản đặc biệt đã ra mắt rồi."

Fleur đứng cạnh, vẻ mặt lo lắng. "Thưa bà, rõ ràng là nhắm vào Ryan. Báo cáo về các nhà vô địch khác không đề cập gì cả."

"Tất nhiên, đó là vì hắn ta đã xúc phạm đến cây bút độc đó."

Bà Maxime khịt mũi và mở tờ báo ra. Phong cách gay gắt đặc trưng của Rita giáng mạnh vào bà:

"... Thầy Evans thể hiện sức mạnh khủng khiếp hơn là trí tuệ phù thủy. Theo một học sinh Durmstrang giấu tên, phong cách chiến đấu này gợi nhớ đến các kỹ thuật cổ xưa của một số sinh vật Hắc ám..."

"Vớ vẩn!" Mái tóc bạc của Fleur run lên vì tức giận. "Bà ta đang ám chỉ Ryan có quan hệ với lũ phù thủy Hắc ám phiền phức đó."

"Đi tìm Ryan đi. Đã đến lúc dạy cho anh ta một bài học – cách đối phó với những con rắn độc của thế giới phù thủy."

Trên đỉnh Tháp Thiên văn.

Ryan giờ đang dựa vào ngực George, những đầu ngón tay đan vào mái tóc đỏ rực của người yêu. Xa xa, Hồ Đen lấp lánh dưới ánh trăng. Một tràng cười vang lên từ Tháp Gryffindor, và George hào hứng ra hiệu sửa đổi "quả bóng bay tự phồng" của mình để nó có thể làm bàn đạp cho lần Ryan đấu rồng tiếp theo.

"Không phải cậu đến ăn mừng Harry sao?"

Ryan ngước nhìn George, nụ cười nở trên môi. "Đây là cơ hội tuyệt vời để quảng bá sản phẩm hài hước của Weasley trong Gryffindor."

George tựa cằm lên đầu, hai tay siết chặt. "Hừm... để mình nghĩ xem. Bỏ lỡ cơ hội thăng chức này hay bỏ lỡ buổi hẹn hò dưới bầu trời đầy sao với bạn trai?"

Anh cúi xuống và hôn nhẹ lên chóp mũi Ryan. "Thật là một lựa chọn dễ dàng."

Sau khi mở nó ra, chữ viết tay của Fleur hiện ra:

"Bà Maxime cần gặp bà gấp. Nhanh lên."

George nhướn mày. "Không phải cô ấy đang giục cậu xin lỗi con Đuôi Gai Hungary sao? Dù sao thì cậu cũng ném tệ quá."

"Chắc chắn có chuyện gì đó xảy ra. Tớ đi xem sao." Ryan mỉm cười và đứng dậy, nhưng lại đụng phải Pierre đang thở hổn hển ở góc phố.

Anh ta cầm một tờ báo nhàu nát. "Cậu vẫn còn hứng tán tỉnh à? Có chuyện gì đó không ổn!"

George cầm tờ báo và nụ cười của anh ta cứng đờ ngay khi nhìn thấy tiêu đề: "Người thuần hóa rồng hung bạo? "Chiến thuật tàn bạo" của chiến binh Beauxbatons gây tranh cãi!

Hình ảnh đi kèm là ảnh Ryan đang thực hiện một động tác giả ma thuật để ném một con rồng, nhưng nó đã bị cắt xén một cách ác ý để thể hiện vẻ mặt hung dữ.

Bài báo đầy rẫy những lời vu khống, ám chỉ Ryan đã sử dụng "những phương tiện bất chính". Pierre nói thêm, "Chính người phụ nữ đó, Rita Skeeter, đã xuất bản một số báo đặc biệt dành riêng cho anh!"

Ryan thở dài và định nói thì George đột nhiên vò nát tờ báo. "Đừng lo, anh yêu, em có một ý tưởng tuyệt vời - chúng ta có thể gửi một bài giải thích cho tờ Nhật báo Tiên tri, kể chi tiết về cách anh đã 'nhẹ nhàng và chu đáo' chế ngự con rồng."

"Ví dụ như?" Ryan hỏi, cố nhịn cười.

"Ví dụ như..." George nói, vẻ mặt nghiêm nghị. "Anh đã hát ru con rồng, sau đó mát-xa toàn thân cho nó, và cuối cùng 'nhẹ nhàng' đặt nó xuống."

Anh chớp mắt. "Hoàn toàn phù hợp với Beauxbatons "Tiền nào."

Ryan cuối cùng cũng bật cười, nhưng nhanh chóng nói nghiêm túc: "Tôi phải gặp Bà Maxime."

"Đi nào," George mỉm cười, nhìn anh. "Tôi hứa sẽ gửi cho Skeeter một lá thư rất lịch sự, đầy vẻ huýt sáo trước khi anh về."

Ryan cười khúc khích. "Đừng đi quá xa."

George ngoan ngoãn đáp lại, nụ cười của anh chỉ tắt ngấm sau khi Ryan và Pierre rời đi. Năm phút sau, một con cú bay đến tòa soạn của Nhật báo Tiên tri, mang theo một lá thư có mùi đáng ngờ.

———————————————

Khi Ryan bước vào phòng tiếp tân, Bà Maxime đang nhẹ nhàng dùng đầu đũa phép thiêu rụi một bản Phụ lục Đặc biệt, tờ giấy quăn queo thành tro trong ngọn lửa xanh.

Ryan cúi chào. "Thưa bà, bà đã gọi tôi."

Bà Maxime quay lại, đôi mắt nâu của bà phản chiếu ánh nến. "Bà có thấy món quà nhỏ này không?"

Bà chỉ vào đống tro tàn. "Đây là số đặc biệt mà Rita Skeeter xuất bản chỉ dành cho Bạn."

Ryan mím môi. "Tôi xin lỗi vì đã gây ra bất kỳ tranh cãi nào ở trường..."

"Không, con." Bà Maxime đột nhiên mỉm cười. "Tôi muốn khen ngợi bạn."

Ryan ngẩng lên, ngạc nhiên.

"Có thể chọc giận được một kẻ nhà báo vô lương tâm như Skeeter, chứng tỏ con đã làm điều đúng đắn."

Bà khẽ vung đũa, một ấm trà tự động rót đầy cốc hồng trà nóng rồi bay đến trước mặt Ryan:

"Chỉ là, bây giờ cả giới pháp thuật Anh đều biết Beauxbatons có một vị dũng sĩ có thể tay không đánh rồng. Chúng ta cần nói chuyện về những chuyện nghiêm trọng hơn."

Bà giơ một ngón tay thon dài:

"Thứ nhất, bắt đầu từ ngày mai, con sẽ nhận được vô số thư mời từ các câu lạc bộ đấu tay đôi, thư tỏ tình của các cô gái, cùng lời đề nghị hợp tác từ nhóm biên soạn phiên bản mới của Sinh vật huyền bí và nơi tìm ra chúng."

Ryan suýt sặc vì ngụm trà nóng.

Khi cô giơ ngón tay thứ hai lên, nhiệt độ trong phòng dường như giảm mạnh. "Thứ hai, một số người có ý đồ xấu sẽ nhắm vào bạn."

Ryan đặt cốc xuống, đôi mắt xanh cảnh giác. "Ví dụ?"

"Ví dụ như những người đứng sau Rita," bà Maxime đầy ẩn ý nói. "Một số phe phái nhất định trong Bộ Pháp thuật Anh, hoặc... thậm chí là các thế lực đen tối hơn."

Bà Maxime nói tiếp: "Cho nên bắt đầu từ tối nay, con ra ngoài phải có bạn đồng hành. Pierre và hai học sinh năm bảy khác sẽ thay phiên nhau."

Bà nói thêm, "Đừng lo về bạn trai của con. Ta có thể cho phép cậu ấy tham gia 'Đội Bảo vệ Ryan', miễn là cậu ấy không được dính phân lên bánh xe ngựa của ta nữa."

Mặt Ryan lập tức đỏ bừng như tóc George. "Khi nào thì cậu ấy..."

"Tuần trước."

Bà Maxime khịt mũi. "Nhưng vì con, ta sẽ cho cậu ấy đi..."

Bà xua tay. "Thôi, cũng chẳng sao cả. Con đã có một ngày mệt mỏi rồi. Quay lại nghỉ ngơi đi."

————————————————

Ngay khi Ryan rời đi, bà Maxime gõ nhẹ lên bàn. Gần như ngay lập tức, Fleur duyên dáng bước vào qua cửa sau, chiếc áo choàng xanh bạc của cô lấp lánh nhẹ nhàng dưới ánh nến.

"Fleur."

Môi bà Maxime cong lên thành một đường cong thanh lịch nhưng đầy nguy hiểm. "Liên hệ với Barnabas Guffey, tổng biên tập của tờ Nhật báo Tiên tri, và Emma Raynor, tổng biên tập của Tuần báo Phù thủy Quốc tế—nói với họ rằng tôi sẵn sàng tài trợ đặc biệt cho những bài báo khách quan và chi tiết về các chiến binh."

Đôi mắt xanh bạc của Fleur lóe lên vẻ thấu hiểu. "Đặc biệt là những phóng viên có thù oán với Rita Skeeter?"

"Tất nhiên rồi."

Ngoài cửa sổ, Pierre đang cảnh giác quan sát cỗ xe, đũa phép sẵn sàng tấn công. Bà Maxime nhìn anh và gật đầu hài lòng. "Nhưng chúng ta không cần phải lo lắng về việc cô Rita sẽ gặp rắc rối." "Lại nữa rồi."

Fleur mỉm cười đầy ẩn ý. "Dù sao thì cô ấy cũng đã thu thập đủ tư liệu để bịa ra một câu chuyện rồi."

Bà Maxime chỉnh lại cổ tay áo ren một cách tao nhã. "Nhưng bất kỳ nhà báo thông minh nào cũng biết rằng có những sự thật còn giá trị hơn cả hư cấu."

"Và tôi tình cờ rất giỏi trong việc để sự thật tỏa sáng."

Fleur khẽ cười khúc khích, và bà Maxime khẽ gật đầu. "Đi thôi! Tôi muốn xem loạt tin tức tiếp theo trên tờ Nhật báo Tiên tri trước bữa sáng mai."

Khi Fleur nhẹ nhàng đóng cửa, bà Maxime lẩm bẩm: "Để xem ai chơi trò dư luận này giỏi hơn."

Ngày hôm sau

Tòa soạn Nhật báo Tiên tri

Rita Skeeter xông vào văn phòng với đôi giày cao gót, tỏa ra một mùi hôi thối khó tả. Các đồng nghiệp dọc đường cau mày và rút lui, một vài thực tập sinh thậm chí còn kịch liệt che mũi. Những người khác mở cửa sổ cho không khí mát mẻ tràn vào để xua tan mùi hôi thối.

Rita đập mạnh một chồng báo xuống bàn, móng tay đỏ rực gần như cắm vào gỗ. Thái dương cô nhói lên—hình ảnh "lá thư hâm mộ" chết tiệt đó bùng nổ sáng nay vẫn còn lởn vởn trong tâm trí cô.

Nhưng giờ cô còn nhiều việc quan trọng hơn cần giải quyết.

Bài báo mới viết của cô, "Beauxbatons: Những Bí Mật Chưa Kể", đã bị biên tập viên từ chối sáng nay, với lý do "cần kiểm tra lại thông tin".

Trong Thay vào đó là một bài thơ dài của đồng nghiệp Jack Brown, có tựa đề "Sự kết hợp hoàn hảo giữa võ thuật truyền thống và phép thuật: Về triết lý chiến đấu Beauxbatons."

"Anh trả cho người phụ nữ Pháp đó bao nhiêu vậy?!" cô ta hét lên với Jack, người đang xem xét bản thảo. Jack thong thả nhấp một ngụm trà. "Anh đang nói gì vậy? Tôi chỉ đang tường thuật một cách khách quan thôi."

Anh ta véo mũi và quạt gió trước mặt. "Nhưng còn anh, Skeeter, anh đã rơi vào hố phân của quỷ khổng lồ rồi à?"

Mặt Rita chuyển từ xanh lè sang đỏ bừng, và ngay lúc cô sắp nổ tung, cửa văn phòng tổng biên tập đột nhiên mở ra.

"Skeeter!"

Tổng biên tập Guffey đứng ở cửa, véo mũi. "Cho đến khi anh chứng minh được mình không bị quỷ khổng lồ ám, đừng có vào phòng tin tức và đầu độc mũi chúng tôi!"

Ngay lập tức, cả tòa soạn cười ngặt nghẽo.

Jack lịch sự ra hiệu "làm ơn." "Cho tôi mượn chổi nhé? Tôi nghe nói bay giúp... khử mùi hôi."

Khi Rita vội vã ra ngoài, giọng nói vui vẻ của Jack vang lên từ phía sau cô. "À mà, tôi nghe nói có bài về Beauxbatons trên Tuần báo Phù thủy Quốc tế ngày mai. Nhớ mua nhé—nếu anh còn ở gần sạp báo."

--------

Chương 25. Mời Bạn Nhảy

Khi Giáo sư McGonagall thông báo rằng các quán quân sẽ phải nhảy với bạn nhảy của mình trong điệu nhảy mở màn của Vũ hội Giáng sinh, mặt Harry tái mét.

Cậu thà đấu với con rồng một lần nữa; ít nhất nó sẽ không cười nhạo những bước nhảy của cậu.

Ron cũng cau có không kém. Hai đứa ngồi ở một góc Đại Sảnh Đường, giả vờ mải mê làm bài tập về nhà trong khi lo lắng trao đổi ý kiến.

"Chúng ta không thể cứ ngồi đó như thế này được."

Ron hạ giọng, viết nguệch ngoạc bằng bút lông ngỗng lên tấm giấy da. "Cậu phải tìm ai đó để nhảy cùng."

Harry gãi tóc, bực bội, "Vấn đề là ai chứ? Tớ không muốn cứ kéo ai đó rồi để mọi người nhìn chằm chằm vào tớ."

Hai người trao đổi ánh mắt u ám, hoàn toàn không biết Hermione đang lật giở những trang sách Bùa Chú Chuẩn, Lớp 4. "Nếu không thì..." Ron đột nhiên hạ giọng. "Nhờ Ryan giới thiệu vài cô gái từ Beauxbatons nhé? Họ cần người, phải không?" Harry chưa kịp trả lời, hai mái tóc đỏ xuất hiện phía sau họ. "Nhìn anh trai tội nghiệp của chúng ta và cậu bé vàng của anh ấy kìa," Fred nói, đặt tay lên vai mỗi người. "Đang nghĩ đến chuyện tìm bạn nhảy qua cửa sau à?" George thò đầu ra từ phía bên kia, đôi mắt xanh lóe lên vẻ tinh nghịch. "Cậu có cần bọn tớ chỉ cách xin bạn nhảy không?" Ron cau mày. "Ý cậu là sao?" Chưa kịp nói hết câu, Fred đã sải bước đến chỗ Angelina, lúc này đang nói chuyện với Alya, và cúi chào cô một cách khoa trương. "Cô Johnson, em có thể vinh dự được làm bạn nhảy của cô không?" Angelina nhướn mày. "Điều đó tùy thuộc vào việc cô hứa sẽ không thử nghiệm sản phẩm mới tại vũ hội." "Em thề—" Fred ôm chặt tay trước ngực. "Nhiều nhất thì mình mang hai cái bánh quy hoàng yến." Ở một nơi khác, ánh mắt George dán chặt vào Ryan bên kia hành lang. Chiến binh Beauxbatons đang giúp bạn cùng lớp ôn bài. Ánh nắng mùa đông xuyên qua tấm kính, in những vệt vàng nhỏ xíu lên hàng mi cậu.

George thong thả bước tới và lấy một viên kẹo táo xanh từ trong túi ra.

"Há miệng ra," cậu thản nhiên đưa nó lên môi Ryan.

Ryan thậm chí không ngẩng lên khi ngậm viên kẹo vào miệng, lưỡi cậu vuốt ve đầu ngón tay George. "Lén lút ăn vặt à?"

"Để bổ sung năng lượng."

George nhoài người qua mép bàn, kẹp Ryan giữa mình và chiếc ghế. "Dù sao thì, mình cũng phải nhảy điệu mở màn với một chiến binh nào đó tại Vũ hội Giáng sinh."

Ryan ngước lên, nụ cười lấp lánh trong đôi mắt xanh lục. "Mình vẫn chưa nhận được lời mời chính thức nào sao?"

"Ồ?"

George hạ giọng, hơi thở phả vào vành tai cậu. "Vậy thì tôi chính thức mời—George Weasley—làm bạn nhảy của thầy Ryan Evans trong Vũ hội Giáng sinh."

Anh ta cố tình ngâm nga một câu: "Xin hãy rủ lòng thương cho anh chàng tội nghiệp này, người đã phải lòng anh mất rồi."

Ryan chớp mắt, giả vờ suy nghĩ. "Hừm... để tôi nghĩ xem sao?"

George giả vờ đau lòng: "Anh có thể từ chối một lời mời chân thành như vậy sao?"

Cuối cùng Ryan cũng bật cười và nhẹ nhàng ôm lấy mặt: "Tất nhiên là không rồi."

"Tuyệt vời!"

George vòng tay qua eo Ryan: "Giờ thì tôi đã giữ chân được chiến binh đẹp trai nhất thế giới rồi."

Fleur, đứng cạnh anh, đảo mắt một cách tao nhã: "Người Anh các anh gọi đó là 'lời mời' sao? Ngay cả sinh viên năm nhất ở Beauxbatons còn dè dặt hơn."

George vòng tay qua eo Ryan và cười toe toét với cô: "Thật ra đó gọi là đề phòng, cô Delacour ạ. Lỡ có ai đó định cướp bạn trai tôi thì sao?"

Ryan mỉm cười lắc đầu, để George tựa cằm lên vai mình.

Từ xa, tiếng nôn ọe của Pierre vang lên, trong khi Harry và Ron kinh ngạc nhìn chằm chằm. Fred rảo bước trở lại và vỗ vai hai anh em với vẻ thông cảm. "Anh khuyên hai em nên học hỏi George. Mặt dày mà nhanh lên."

Ron nhìn chằm chằm vào George và Ryan, không khỏi lẩm bẩm: "Đấy còn chưa phải là diễn thuyết! Họ là một cặp, chắc chắn là bạn nhảy rồi!"

Fred lập tức vòng tay qua cổ Ryan và cười toe toét: "Ừ, đó là lý do tại sao họ yêu nhau, trong khi em, Ron, vẫn còn độc thân."

Ron đỏ mặt định phản bác thì đột nhiên quay sang Hermione. "Khoan đã! Hermione, em... là con gái mà!"

Hermione, đang thu dọn sách vở, ngước nhìn dòng chữ, mặt không biểu cảm: "Mắt cậu tốt đấy à?"

Ron, hoàn toàn không để ý đến lời mỉa mai, nói: "Vậy thì cậu chọn giữa tớ và Harry!"

Harry: "...?"

Ron tiếp tục: "Con trai thì được, nhưng con gái đi vũ hội một mình thì tội..."

Hermione đóng sầm quyển sách lại, mắt nheo lại đầy nguy hiểm: "Không liên quan đến cậu!"

Cô nàng nói chậm rãi, "Tớ đã được mời đến vũ hội rồi!"

Ron và Harry đều sững sờ. "Cái gì?!" Ron trợn mắt. "Ai vậy?!"

Hermione nhếch mép, nhặt quyển sách lên và quay đi. "Không liên quan đến cậu."

Ron định hỏi cho rõ, nhưng Fred đã túm lấy cổ áo cậu. "Ôi trời, hình như Ronnie bé nhỏ của chúng ta phản ứng chậm quá."

George bế Ryan đến, xen vào, háo hức muốn tham gia trò vui. "Tớ cá là Krum đấy."

"Viktor Krum?!" Giọng Ron nghẹn ngào. "Từ khi nào mà họ—"

Harry chợt nhớ ra điều gì đó. "Dạo này Hermione hình như hay đọc sách bên Hồ Đen lắm..."

Ryan nhướn mày. "Và dạo này Krum chạy đến đó rất nhiều."

Ron sững người, sững sờ.

Fred vỗ vai cậu thông cảm. "Đừng buồn. Ít nhất thì giờ cậu cũng biết Hermione là con gái rồi."

George thêm dầu vào lửa. "Nhưng mà hơi muộn rồi."

Ron: "..."

--------

Chương 26. Bộ Ba Beauxbatons

Gió đêm thổi nhẹ qua Hồ Đen, tạo nên những tia sáng bạc lấp lánh.

Ryan bước trên thảm cỏ mềm mại về phía cỗ xe ngựa Beauxbatons, môi hơi sưng.

Thủ phạm là ông George, người được cho là đã tập nhảy nhưng lại dành hai phần ba thời gian để tìm cớ hôn trộm.

"Tóc anh chạm vào cổ tôi khi anh đang xoay tròn. Anh phải bị phạt."

"Anh đã phạm lỗi ở bước đó. Anh phải bị phạt."

"Ngài Chiến Binh, anh đã giẫm lên chân tôi—anh phải trả giá."

Ryan lắc đầu, nhưng khóe miệng không khỏi cong lên.

Vừa bước lên bậc thang xe ngựa, anh nghe thấy tiếng sột soạt từ phía sau bụi cây ven đường.

"Lối này!"

Một giọng nói quen thuộc, cố tình nhỏ nhẹ vang lên. Ryan nheo mắt, và dưới ánh trăng, cậu thấy Pierre ló ra khỏi bụi cây, vẫy tay điên cuồng về phía mình.

Bên cạnh cậu, mái tóc dài màu bạc của Fleur lấp lánh trong đêm. Cô đưa ngón trỏ lên môi, đôi mắt sáng lạ thường.

Ryan nhướn mày và rón rén bước tới.

"Cậu—"

"Suỵt!"

Fleur kéo cậu vào sau bụi cây.

Ryan dõi theo ánh mắt của họ và suýt bật cười thành tiếng—trong một khoảng rừng thưa ngập ánh trăng, Madame Maxime và Hagrid đang tập nhảy.

Vị hiệu trưởng thường ngày nghiêm nghị cúi đầu nhẹ, kiên nhẫn hướng dẫn người nửa khổng lồ đang lo lắng, tay chân run rẩy vì sợ hãi.

Hagrid cẩn thận nắm lấy tay Madame Maxime, như thể nó là một món đồ sứ quý giá.

"Một, hai, ba—ôi!"

Bàn chân to lớn của Hagrid vô tình giẫm phải chiếc ủng của Madame Maxime. "Lần thứ bảy rồi đấy," Fleur thì thầm, môi cô cong lên không kiểm soát.

Pierre cười ngặt nghẽo, "Thầy hiệu trưởng của chúng ta đang dạy cậu ấy nhảy valse đấy..."

Trong khoảng đất trống, bà Maxime nhẹ nhàng vỗ nhẹ vào cánh tay Hagrid. "Nhìn ta này, Rubeus, đừng nhìn chằm chằm xuống đất nữa."

Giọng bà nhẹ nhàng hơn thường lệ. "Cứ coi như là chăm sóc quả bí ngô bé nhỏ của con đi."

Ba người phía sau bụi cây lặng lẽ lùi ra xa một chút. Cuối cùng Pierre cũng nhịn được cười. "Chết tiệt! Ta chưa từng thấy hiệu trưởng nào kiên nhẫn đến thế."

Fleur chỉnh lại gấu váy bị vướng vào cành cây. "Và bà ấy cứ tập trung vào Hagrid đến nỗi không để ý đến chúng ta."

Cô trầm ngâm nói tiếp, "Thật ra... hôm nay cái gã nửa khổng lồ đó đã bí mật hỏi ta thầy hiệu trưởng thích hoa gì."

"Cậu đã nói với hắn ta chưa?" Ryan hỏi. Một tia tinh quái lóe lên trong mắt Fleur. "Tôi đã nói là cô ấy thích mấy bông hồng bạch kim biết hát mà."

Pierre hiểu ngay, bật cười. "Mấy bông hồng đó cứ phun phấn như điên mỗi khi thấy người lạ! Thảo nào Hagrid cứ hắt hơi suốt..."

Ba người họ đi bộ dọc theo con đường mòn, làn gió đêm mang theo tiếng nhạc từ lâu đài xa xa.

Pierre bất ngờ va vào vai Ryan. "Thật tình, cậu và Weasley à."

Cậu nháy mắt tinh nghịch, làm điệu bộ hôn nhau. "Cậu lại dùng đến bài tập nhảy à..."

Ryan lắc đầu bất lực. "Cậu ấy lúc nào cũng có lý do." Dù nói vậy, giọng điệu vẫn rất chiều chuộng.

Fleur khịt mũi. "Ít nhất thì cậu cũng thành thật đấy chứ."

Cô liếc nhìn Pierre, anh ta lập tức giả vờ chăm chú nhìn những viên sỏi bên đường. Pierre chắp tay sau đầu và thở dài một cách khoa trương. "Sau khi đến Hogwarts, hiệu trưởng Beauxbatons và đại diện học sinh xuất sắc nhất của chúng ta đã bị bắt cóc... Bà Maxime và Hagrid, cậu và Weasley—"

Anh liếc nhìn Ryan. "Chẳng lẽ Hogwarts đã hút hết vẻ quyến rũ của trường chúng ta rồi sao?"

Fleur khịt mũi khe khẽ, mái tóc bạc của cô lấp lánh dưới ánh trăng. "Đừng tính tớ vào. Tớ không bị bắt cóc."

Cô ngừng lại, rồi nói thêm, "Pierre, nếu cậu không kiên trì đến thế, tớ thà nhảy một mình còn hơn."

Pierre ôm ngực, giả vờ đau đớn. "Fleur, đau quá! Tớ... tớ làm vậy để giữ gìn danh dự của Beauxbatons."

Ryan không nhịn được cười. "Thôi nào, cậu đã bí mật hỏi tớ cách rủ một cô gái đi chơi mà không bị từ chối ngay từ cái ngày hiệu trưởng thông báo vũ hội mà."

Pierre đỏ mặt ngay lập tức. "Này! Đó là lời khuyên chiến thuật đấy!"

Fleur nhướn mày. "Chiến thuật á? Cái mà cậu gọi là chiến thuật là ngày nào cũng gặp tôi ở đâu đó cậu đi qua rồi giả vờ thờ ơ và nói, 'Thôi thì, dù sao cậu cũng ở đây rồi.'" "Không có bạn nhảy, sao không tự xoay sở nhỉ?"

Ryan, nhận thấy vẻ ngại ngùng khác thường của Pierre, liền khéo léo chuyển chủ đề: "Muộn rồi, về nhà thôi. Chúng ta phải chuẩn bị cho vũ hội ngày mai."

Trên đường về, Pierre đột nhiên thở dài: "Nhưng thật lòng mà nói... trước khi đến Hogwarts, ba chúng ta chưa bao giờ nghĩ mình sẽ trải qua tất cả những chuyện này."

Fleur gật đầu, hiếm khi từ chối phản đối: "Quả thực, Giải đấu Tam Pháp thuật, lũ rồng, những lời đồn ác ý... và cả những người Anh kỳ lạ nữa."

Ryan cười khúc khích: "Nhưng ít nhất, chúng ta... "Tôi thậm chí còn không làm xấu hổ Beauxbatons."

Pierre vỗ vai và cười toe toét. "Hơn thế nữa, tôi không làm xấu hổ. Cậu là một chiến binh, Fleur là cô gái trong mơ của mọi cậu bé (và một số cô gái) trong trường, và tôi—"

Anh ưỡn ngực. "Tớ là người duy nhất mời cô ấy nhảy thành công!"

Fleur đảo mắt, nhưng khóe miệng hơi cong lên. "Đó là sự can đảm duy nhất của cậu đáng được khen ngợi đấy."

Nhìn họ cãi nhau, Ryan bỗng cảm thấy dù cuộc thi có căng thẳng và những thử thách phía trước có nguy hiểm đến đâu, thì ít nhất ba người họ vẫn luôn ủng hộ nhau. "Hôm vũ hội," anh đột nhiên nói, "ba chúng ta cùng nhảy điệu Beauxbatons nhé?"

Fleur nhướn mày. "Cậu chắc chứ? Giờ cậu có bạn trai rồi, tớ sợ anh ấy sẽ ghen đấy."

Ryan cười. "George đâu có keo kiệt đến thế."

Pierre xoa tay. "Vậy thì tớ sẽ phải tập luyện chăm chỉ hơn để tránh giẫm lên chân Fleur."

Fleur ậm ừ. "Đừng lo, tớ sẽ đi giày cao gót. Chỉ cần bước đi tốt hơn là được."

Ba người họ mỉm cười với nhau. Làn gió đêm mang theo tiếng cười và tiếng nhạc từ xa, và Vũ hội Giáng sinh đang đến gần.

--------

Chương 27. Vũ hội Giáng sinh 1

George đứng cạnh cỗ xe ngựa Beauxbatons, những ngón tay vô thức xoa xoa gấu tay áo.

Hôm nay cậu mặc một bộ tuxedo màu đỏ tía đậm—mặc dù đó là bộ cũ của Bill, nhưng nó được ủi phẳng phiu.

Bà Molly đã tỉ mỉ chỉnh sửa nó, thu hẹp phần eo và kéo dài gấu áo để vừa vặn hơn với dáng người của George.

Những họa tiết thêu màu vàng sẫm trên cổ áo và gấu áo càng làm nổi bật dáng người thẳng thắn và năng động của cậu. Kết hợp với mái tóc đỏ hơi rối và đôi mắt xanh sáng của George, cậu sở hữu một vẻ đẹp trai phóng khoáng.

Thỉnh thoảng cậu lại liếc nhìn về phía cỗ xe ngựa, một nụ cười dịu dàng hiện rõ trên môi.

(Bên trong cỗ xe ngựa)

Ryan ngồi bên bàn làm việc, tay cầm chặt một lá thư vừa mới mở, nụ cười nở trên môi. Bức thư được viết bằng nét chữ thanh thoát, uyển chuyển của mẹ:

Chiến binh nhỏ thân mến:

Bố con và mẹ rất vui khi biết con và George đang ở bên nhau!

Bố mẹ vẫn nhớ hồi nhỏ con chơi đùa cùng nhau ở Ottery St. Catchpole.

George là một cậu bé ngoan - nhiệt tình, thông minh và rất sáng suốt (suy cho cùng, cậu ấy cũng bị con trai chúng ta thu hút). Arthur và Molly cũng là những người tuyệt vời.

Mẹ hy vọng con đã có một buổi dạ hội vui vẻ.

Gửi kèm theo đây là bộ lễ phục của con. Bà của con đã khăng khăng muốn thêm một chút họa tiết, nhưng đừng lo, không có gì quá đáng đâu.

Yêu con, Bố Mẹ.

Tái bút: Bố con đã nhờ mẹ nói thêm: Nếu George bắt nạt con, cậu ấy luôn sẵn sàng bay từ Pháp sang và "giải quyết vấn đề theo kiểu Muggle" (lời của cậu ấy).

Ryan đặt bức thư xuống và nhìn chiếc giường - một bộ lễ phục đen tuyền với họa tiết thêu bạc đơn giản quanh cổ áo và tay áo, vừa kín đáo vừa tinh tế.

Cậu nhẹ nhàng vuốt ve tấm vải, một cảm giác ấm áp dâng trào trong lòng. (Bên ngoài cỗ xe)

George được vây quanh bởi vài học sinh trường Beauxbatons, họ đang rì rầm bàn tán về kế hoạch của cậu cho buổi dạ hội.

"Weasley!" một cô gái nói, lấy hết can đảm. "Cậu phải đối xử tốt với Ryan của chúng tôi!"

"Đúng vậy!" một cậu bé khác xen vào. "Nếu cậu đối xử tệ với cậu ấy, chúng tôi sẽ là người đầu tiên phản đối!"

George chớp mắt, nụ cười dịu dàng nhưng đầy bất lực. "Đừng lo, làm sao tôi dám chứ? Tôi yêu cậu ấy đủ nhiều."

Họ định nói gì đó thì, từ khóe mắt, họ thấy cửa xe ngựa mở ra và Ryan bước ra. Họ lập tức im lặng và bước sang một bên.

George quay đầu lại, hơi thở dồn dập.

Bộ lễ phục của Ryan làm nổi bật vóc dáng mảnh khảnh của cậu, màu tối làm nổi bật đôi mắt sâu thẳm. Những đường thêu bạc lấp lánh dưới ánh trăng.

George mở miệng, thoáng quên mất mình định nói gì. "Ồ."

Pierre huýt sáo. "Hình như có người bị vẻ đẹp trai của anh ấy làm cho câm lặng."

Fleur cười khúc khích. "Phản ứng đó thật lòng đấy."

Cuối cùng George cũng lấy lại bình tĩnh và sải bước về phía Ryan, đôi mắt xanh lấp lánh vẻ ngạc nhiên. "Cậu... thật tuyệt vời."

Anh ta ra hiệu, lời nói lắp bắp. "Ý tôi là, bộ vest này—không, cậu—"

Ryan không nhịn được cười. Anh ta đưa tay chỉnh lại cà vạt cho George. "Tối nay trông cậu cũng đẹp trai đấy chứ. Màu đỏ burgundy rất hợp với cậu."

"Thật lòng mà nói, tôi không muốn cậu đi khiêu vũ lúc này."

George ghé sát tai anh ta và hạ giọng. "Trông cậu đẹp quá, tôi chỉ muốn tận mắt nhìn thấy cậu thôi."

Ryan chớp mắt. "Vậy, thay vì đi khiêu vũ, chúng ta đi nhà kho chổi nhé?"

"Ý kiến ​​hay đấy, cậu Ryan. Thật thông minh." George nói, định kéo anh ta đi thì Ryan kéo anh ta trở lại vấn đề chính. "Nhưng thật không may, cậu có nhớ chúng ta đang khiêu vũ mở màn không?"

Anh ta dừng lại, rồi đột nhiên mỉm cười. "Nhưng... sau buổi khiêu vũ, tôi không cần phải vội vã thay bộ đồ này ra."

George lập tức thẳng lưng và vuốt phẳng quần áo với vẻ mặt nghiêm túc. "Thưa thầy, tôi đảm bảo với thầy rằng tối nay Hogwarts sẽ trình diễn một màn trình diễn Weasley tao nhã nhất trong lịch sử."

Hai người nắm tay nhau bước vào Đại sảnh đường sáng đèn, để lại những dấu chân song song trên tuyết.

George đột nhiên dừng lại và, dưới ánh mắt dò hỏi của Ryan, giơ tay lên phủi những bông tuyết trên tóc. "Thật ra..." Anh ta nói nghiêm túc, "Cậu mặc gì cũng đẹp, nhưng hôm nay cậu trông đặc biệt đẹp."

Ryan sững sờ một lúc, rồi mỉm cười. "Cậu cũng vậy."

Pierre thở dài một cách khoa trương từ phía sau, "Kết thúc rồi! Quý cô xinh đẹp nhất Beauxbatons của chúng ta đã bị bắt cóc."

Fleur duyên dáng nắm lấy cánh tay anh ta. "Đừng lo lắng về người khác nữa. Đã đến lúc con ra ngoài và tạo nên một diện mạo thật ấn tượng—dù cơ hội đó có mong manh đến đâu."

Màn đêm dần buông xuống, và tiếng nhạc từ Vũ hội Giáng sinh vọng lại.

--------

Chương 28. Vũ hội Giáng sinh 2

Tuyết rơi nhẹ bên ngoài, nhưng Đại sảnh giờ đây rực rỡ ánh sáng ấm áp.

Sương giá bạc phủ kín các bức tường, những vì sao điểm xuyết trên trần nhà, và hàng trăm vòng hoa tầm gửi và thường xuân phủ xuống, tạo nên một cái bóng mỏng manh.

Khi Ryan và George bước vào Đại sảnh bên nhau, mọi ánh mắt đều đổ dồn về phía họ—một phần vì địa vị chiến binh của họ, một phần vì sự kết hợp ăn ý.

Bộ lễ phục đỏ tía của George trông thật sâu lắng và thanh lịch dưới ánh đèn, trong khi bộ lễ phục nâu sẫm của Ryan càng làm nổi bật vẻ ngoài của cậu.

"Fred vừa nháy mắt với tớ. Tớ đoán là cậu ấy đang hối hận vì không mời Angelina sớm hơn," George khẽ cười khúc khích, mắt liếc nhìn người anh em sinh đôi của mình, người đang trò chuyện và cười đùa với Angelina cách đó không xa. Ryan mỉm cười dịu dàng. "Cậu chắc là anh ấy không ám chỉ cậu đừng giẫm lên chân tôi sau này chứ?"

"Này, tôi không tệ đến thế đâu."

George ghé sát vào tai anh, giọng nói nhẹ nhàng trêu chọc, "Dù tôi thừa nhận, lúc nãy tôi... mất tập trung trong buổi tập."

Ryan hơi nhướn mày. "Ý cậu là mỗi khi nhạc nổi lên, cậu lại tìm cớ để hôn trộm à?"

George cười rạng rỡ. "Thật ra, tôi thấy đó là tận dụng thời gian thì đúng hơn."

Giáo sư McGonagall, mặc áo choàng xanh lá cây, ra hiệu cho các chiến binh và bạn nhảy xếp hàng.

Ryan và George đứng thứ hai, theo sau là Hermione và Krum.

Hermione trông thật lộng lẫy tối nay, mái tóc được buộc gọn gàng trong chiếc váy hồng nhạt mềm mại làm nổi bật làn da trắng như tuyết.

Krum đứng cạnh cô, nét mặt dịu dàng hơn thường lệ, ánh mắt thỉnh thoảng lại liếc nhìn cô.

"Hình như không chỉ mình tôi ấn tượng với người bạn nhảy của mình," George lẩm bẩm, và Ryan không khỏi bật cười. Đoàn người chậm rãi tiến lên, và cả hội trường vỡ òa trong tiếng vỗ tay.

Ryan có thể cảm nhận được vô số ánh mắt đổ dồn về phía họ—có người tò mò, có người ghen tị, và thậm chí có người còn tỏ ra thù địch.

Cụ Dumbledore ngồi trên ghế giáo viên, đôi mắt xanh của cụ ánh lên vẻ thích thú sau cặp kính hình bán nguyệt.

Bà Maxime, phá vỡ phong thái nghiêm nghị thường ngày, trông thật thanh lịch và dịu dàng trong chiếc áo choàng tím. Ludo Bagman, vẫn hào nhoáng như mọi khi, những ngôi sao vàng trên chiếc áo choàng tím rực rỡ của ông lấp lánh theo từng cử chỉ của ông.

Tuy nhiên, vẻ mặt của Karkaroff lại u ám đến đáng sợ—nhất là khi ông thấy Krum nắm tay Hermione, mặt cậu ta gần như xanh xao như Ron.

"Hình như hiệu trưởng Durmstrang không vui," George thì thầm. Ryan nhẹ nhàng đáp lại, "Có lẽ ông ấy nên học hỏi từ cậu và tập trung vào người bạn nhảy của mình."

George ngay lập tức mỉm cười và nói, "Vâng, thưa thầy Ryan."

Nhạc nổi lên, và các Chiến binh bắt đầu điệu nhảy mở màn. George nắm tay Ryan và dẫn cậu ra giữa sàn nhảy.

Thật ngạc nhiên, George nhảy khá tốt - bước chân đều đặn, nhịp điệu chính xác, và cậu thậm chí còn xoay người uyển chuyển theo Ryan.

"Cậu tập bài này khi nào vậy?" Ryan hỏi, có chút ngạc nhiên.

George chớp mắt, giọng nói nhẹ nhàng và hơi tự hào: "Luyện tập bí mật. Tôi không muốn làm mình xấu hổ trước mặt cậu."

"Tôi tưởng cậu thích 'làm tôi phân tâm' chứ," Ryan trêu chọc với một nụ cười. George ghé sát tai cậu, giọng trầm ấm, "Giờ cậu có thể tự làm mình phân tâm được rồi, nếu cậu không phiền khi tôi hôn cậu trong lúc nhảy."

Tai Ryan hơi đỏ lên, nhưng nụ cười vẫn dịu dàng: "Cứ tập trung vào nhảy đi, cậu George."

George thở dài vẻ hối hận, nhưng tay cậu lại chuyển động nhẹ nhàng hơn, xoay Ryan quanh sàn nhảy một cách uyển chuyển. Ánh mắt anh vẫn dán chặt vào khuôn mặt Ryan, một sự dịu dàng dường như làm tan chảy tuyết mùa đông.

Sau điệu nhảy mở màn, những học sinh trước đó còn dè dặt ùa ra sàn nhảy. Các chiến binh không còn là tâm điểm nữa, và bầu không khí bỗng trở nên sôi động.

Đúng lúc đó, Ryan thấy Fleur và Pierre đang vẫy tay chào họ từ mép sàn nhảy.

Anh nhẹ nhàng nắm tay George: "Tôi đi một lát nhé?"

George hiểu ý, buông tay anh ra: "Đi trước đi. Tôi đang đợi xem Beauxbatons nhảy."

Ryan len lỏi qua đám đông đến chỗ bạn mình. Fleur hôm nay đặc biệt lộng lẫy, chiếc váy xanh bạc lấp lánh dưới ánh đèn, trong khi Pierre, mặc một bộ đồ xanh đậm trang trọng khác thường, trông như một cặp đôi mới cưới.

"Đến lượt chúng ta rồi."

Fleur hơi ngẩng cằm, ánh mắt tràn ngập sự mong đợi.

Pierre chỉnh lại nơ. "Tôi đã tập luyện rất nhiều, nên tôi không nghĩ mình sẽ giẫm lên chân cậu đâu... chắc vậy."

Ba người họ trao nhau một nụ cười và cùng nhau bước vào giữa sàn nhảy.

Nhạc chuyển nhịp một cách hoàn hảo, chuyển sang giai điệu sôi động đặc trưng của Beauxbatons—hình như Fleur đã tham khảo ý kiến ​​của ban nhạc.

Ryan đứng giữa, Fleur và Pierre đứng hai bên. Khi nốt nhạc đầu tiên vang lên, cả ba cùng bước những bước uyển chuyển, nhịp nhàng.

Điệu nhảy Beauxbatons truyền thống nhấn mạnh vào sự phối hợp và sự thấu hiểu ngầm, chuyển động uyển chuyển như dòng nước chảy, đôi khi như chim dang rộng đôi cánh, đôi khi như cánh hoa rơi.

Ban đầu, Pierre hơi cứng người, nhưng với ánh mắt cảnh báo của Fleur, cậu nhanh chóng tìm lại được nhịp điệu. Ryan nhảy một cách thoải mái, mỗi cú xoay người và mỗi lần giơ tay lên đều được căn chỉnh thời gian hoàn hảo.

Ba người họ di chuyển nhịp nhàng, như thể đã tập luyện vô số lần—thực ra, họ đã bí mật luyện tập vô số đêm tại Beauxbatons.

George đứng sang một bên, quan sát Ryan giữa sàn nhảy, môi anh vô thức cong lên.

Fred đã đến gần hơn vào một lúc nào đó. "Tôi không ngờ Pierre lại nhảy giỏi đến vậy."

"Nhưng cậu ấy cứng nhắc như con rối vậy," George cười.

Trên sàn nhảy, Fleur xoay một vòng tuyệt đẹp, váy cô tung bay như sóng.

Pierre theo bản năng đưa tay ôm eo cô, nhưng ngay khi chạm vào cô, anh rụt lại như bị điện giật, suýt nữa thì mất đà.

Fleur trừng mắt nhìn anh, nhưng dường như không bận tâm đến sự gần gũi của Pierre.

Ryan nhìn theo, ánh mắt thoáng chút hiểu ra.

Nhịp tiếp theo, anh cố tình đổi hướng, đẩy Pierre về phía Fleur. Pierre mất cảnh giác và suýt va vào Fleur, nhưng anh đã kịp nắm lấy tay cô vào phút cuối.

"Đồ ngốc," Fleur thì thầm, không giấu được nụ cười trong giọng nói.

Pierre đỏ mặt, nhưng ngạc nhiên thay, anh không hề nao núng. "Cảm ơn lời khen của anh nhé?"

Nốt nhạc cuối cùng vang lên, cả ba người cùng dừng lại và thực hiện nghi thức chào kiểu Beauxbatons.

Hội trường vỡ òa trong tiếng vỗ tay, và bà Maxime gật đầu hài lòng từ ghế giáo viên.

Ryan quay lại chỗ George và thấy cậu đang chăm chú nhìn mình, ánh mắt tràn ngập sự dịu dàng và tự hào.

"Nhảy tuyệt vời."

"Cảm ơn."

Ryan mỉm cười, hơi thở hổn hển. "Giờ thì đến lúc chúng ta tiếp tục điệu nhảy của mình rồi."

Sau đó, ban nhạc bước lên sân khấu, âm nhạc sôi động của họ ngay lập tức khuấy động cả hội trường.

Fred và Angelina chạy ra giữa sàn nhảy, nhảy một điệu nhảy hỗn loạn nhưng vô cùng thú vị. Ron ngồi cùng Padma, Harry và Parvati. Fred trông có vẻ buồn bã, trong khi Parvati quan sát đám đông trên sàn nhảy với vẻ thích thú.

Sau khi Hermione và Krum hoàn thành điệu nhảy mở màn, Krum được một nhóm học sinh Durmstrang vây quanh, trong khi Hermione bị kéo đi để trò chuyện với một vài cô gái nhà Ravenclaw.

"Muốn tiếp tục nhảy không?" George hỏi Ryan, tiếng nhạc lớn đến mức cậu phải lên giọng.

Ryan mỉm cười và gật đầu, và cả hai ngay lập tức chen vào đám đông.

Nhịp rock của nhóm Weird Sisters làm rung chuyển sàn nhảy. George vòng tay qua eo Ryan và dẫn cậu lắc lư theo điệu nhạc.

"Cậu nhảy giỏi lắm!" Ryan thốt lên. George mỉm cười rạng rỡ và nhẹ nhàng đáp: "Vì bạn nhảy của tớ giỏi quá nên tớ phải theo kịp."

Ryan không nhịn được cười, và George chớp lấy cơ hội kéo cậu lại gần. Giữa tiếng nhạc đinh tai nhức óc, môi cậu gần như áp vào tai Ryan—

"Ryan"

"Hử?"

"Giáng sinh vui vẻ!"

Ryan sững sờ một lúc, rồi giữa ánh đèn nhấp nháy và tiếng nhạc ầm ĩ, cậu ghé sát vào tai George và đáp:

"Giáng sinh vui vẻ, George!"

--------

Chương 29. Sự Giúp Đỡ của Neville

Trên chiếc bàn gỗ sồi dài trong thư viện Hogwarts, vài tia nắng mùa đông in bóng lên những trang sách mở sẵn của cuốn Chế tạo Độc dược Nâng cao.

Những ngón tay thon thả của Ryan nhẹ nhàng lần theo những dòng hướng dẫn công thức phức tạp.

Giáng sinh đã qua, và cấp độ thứ hai không còn xa nữa. Là một nhà vô địch Beauxbatons, cậu phải chuẩn bị cho cuộc thi sắp tới.

"Tảo biển... Độc dược Thở dưới Nước..."

Cậu khẽ lẩm bẩm, đầu ngón tay dừng lại trên một ghi chú về độc dược thở dưới nước. Ngay khi cậu định viết công thức, cậu nghe thấy tiếng bước chân sột soạt phía sau.

"Ừm... Xin lỗi..."

Ryan quay lại và thấy một cậu bé Gryffindor mặt tròn đang đứng cạnh kệ sách, tay ôm một chồng sách Thảo dược học dày cộp.

Đôi mắt nâu của cậu bé lóe lên vẻ do dự. Chiếc khăn quàng đỏ vàng của cậu vẫn còn dính vài mảnh đất mới, rõ ràng là mới từ nhà kính.

"Neville?"

Ryan lên tiếng trước, một nụ cười dịu dàng nở trên môi. "Thật trùng hợp khi gặp cậu ở đây."

Neville sững sờ thấy rõ, má ửng hồng. "Cậu, cậu vẫn còn nhớ tôi chứ?"

"Tất nhiên rồi."

Ryan đóng sách lại và ra hiệu cho cậu ngồi xuống. "Lúc đó tôi rất ấn tượng với Pokémon Mibumi."

Mắt Neville sáng lên, cậu ngồi xuống đối diện Ryan, hơi ngượng ngùng. "Thật ra, tôi đã nhận ra cậu từ lâu rồi, nhưng... tôi chỉ chưa tìm được cơ hội thích hợp..."

Ryan mỉm cười dịu dàng. "Giờ không phải là thời điểm thích hợp sao?"

Anh nhận thấy cuốn sách "Đặc tính kỳ diệu của thực vật thủy sinh" trong tay Neville. "Cậu cũng đang nghiên cứu về cuốn đó sao?"

"À, cái này!"

Neville dường như chợt nhớ ra điều gì đó và cuống cuồng rút một cuốn sổ tay từ chồng sách ra. "Vì tôi đang giúp Giáo sư Sprout chăm sóc cây thủy sinh trong nhà kính."

Anh liếc nhìn Ryan đang mở một cuốn sách trước mặt. "Cậu đang chuẩn bị cho cuộc thi thứ hai à?"

"Vâng, tôi đang tìm cách nào đó để thở dưới nước."

"Tôi, tôi có thể giúp!"

Neville buột miệng, rồi chợt nhận ra điều gì đó và vội vàng nói thêm, "Ý tôi là... tôi đang ở trong nhà kính, nghiên cứu cây thủy sinh..."

"Neville, cảm ơn lòng tốt của cậu." Nụ cười của Ryan vẫn còn đó. "Nhưng..."

Mặt Neville càng đỏ hơn, nhưng cậu không hề chùn bước. "Tôi chỉ muốn chia sẻ một số nghiên cứu của mình..."

Ryan nhìn vào đôi mắt kiên quyết của Neville và thở dài nhẹ nhõm. "Được rồi, nhưng hãy cho tôi vài lời khuyên nhé?"

Neville gật đầu lia lịa, rút ​​một cuốn sổ nhỏ từ trong túi ra đưa cho Ryan. "Nếu muốn chế thuốc thở dưới nước, hỗn hợp bìu dái và cỏ mực đặc biệt hiệu quả..."

Ryan cầm lấy cuốn sổ, cẩn thận xem xét nét chữ ngay ngắn và những phác thảo tỉ mỉ.

Tuy nét chữ của Neville còn non nớt, nhưng dữ liệu được ghi lại khá chi tiết, thậm chí một số trang còn có cả mẫu thảo dược được ép cẩn thận. "Những khám phá này rất quý giá."

Ryan chân thành nói: "Cảm ơn Neville. Thông tin này rất hữu ích cho tôi."

"Không, không!"

Neville lắc đầu liên tục và rút ra từ túi một túi vải nhỏ, bên trong đựng vài cây xanh. "Tôi tình cờ có vài mẫu..."

Ánh nắng chiếu qua cửa sổ cao xuống chiếc bàn giữa hai người. Neville cẩn thận giải thích đặc tính của các loại thảo dược, thỉnh thoảng lại lấy ra vài chai nhỏ từ trong túi để xem thành phần.

Ryan gật đầu và thỉnh thoảng lại đặt câu hỏi. Hai người khá tập trung vào cuộc thảo luận. "...Cuối cùng, thêm hai giọt nước ép hoa nguyệt quế để thuốc đỡ khó uống hơn."

Neville nói xong, nhìn Ryan với vẻ lo lắng. "Cậu nghĩ sao?"

Ryan nhìn cậu chằm chằm. "Những gợi ý này thật tuyệt vời, Neville. Kiến thức về thảo dược học của cậu thật đáng ngưỡng mộ."

Neville cúi đầu ngượng ngùng, những ngón tay vô thức vuốt ve một ngọn cỏ khô. "Thật ra... tôi luôn muốn cảm ơn cậu. Nếu lúc đó không có cậu..."

"Cuối cùng, cậu tự làm đấy."

Ryan nhẹ nhàng ngắt lời cậu. "Cũng giống như bây giờ, cậu đã chủ động đến gặp tôi và hào phóng chia sẻ một khám phá quan trọng như vậy."

Neville ngẩng đầu, bắt gặp ánh mắt của Ryan và mỉm cười rạng rỡ.

Ánh nắng chiếu qua chiếc bàn giữa hai người, chiếu sáng cuốn sổ tay đang mở và chiếc túi vải đựng thảo dược. "Đúng rồi."

Neville chợt nhớ ra điều gì đó và rút một chiếc hộp gỗ nhỏ từ một túi khác ra. "Cái này cũng tặng cậu nữa! Nó được làm từ hạt của một loại cây tên là hellebore, tỏa ra mùi hương dịu nhẹ."

Ryan cầm lấy chiếc hộp và đang định cảm ơn thì thấy Neville đứng dậy, thu dọn những cuốn sách và mẫu vật nằm rải rác.

"Mình phải đến nhà kính thôi. Giáo sư Sprout đang đợi."

Neville nhét cuốn sách cuối cùng vào cặp và nói tiếp, "Nếu cậu cần nguyên liệu làm thuốc, hãy đến tìm mình trong nhà kính."

Ryan cẩn thận cất hộp đi và đứng dậy tiễn cậu ấy. "Cảm ơn cậu, Neville."

Nhìn Neville rời đi với cuốn sách trên tay, Ryan nhẹ nhàng vuốt ve chiếc hộp trong tay.

Ánh nắng vẫn còn chiếu ấm áp trên bàn.

--------

Chương 30. Tình Yêu Tuổi Mới Lớn

Hoàng hôn mùa đông nhuộm vàng những hành lang của Hogwarts. Ryan, tay cầm sách, chậm rãi bước xuống cầu thang xoắn ốc.

Ngay khi cậu rẽ vào góc, một tiếng cãi vã quen thuộc vang lên từ phía trước.

"Harry, mình nghĩ cậu nên thử nghe lời Cedric nói—"

"Mình biết, Hermione, nhưng không phải bây giờ..."

Ryan tiến lại gần và thấy Hermione hơi cau mày, trong khi Harry kéo nhẹ mái tóc đen rối bù của mình.

"Chào cậu, cậu đang nói chuyện vui gì vậy?" Ryan mỉm cười hỏi khi đến gần. "Ryan!"

Harry quay lại, mắt sáng lên. "Rất vui được gặp cậu. Sirius và Remus nhờ mình gửi lời hỏi thăm cậu."

Ryan hơi giật mình. "Họ... biết mình à?"

"Dĩ nhiên rồi!"

Harry gật đầu. "Họ thấy ảnh cậu trên tờ Nhật báo Tiên tri và viết thư cho tớ, nên tớ nói với họ cậu là anh họ tớ."

Mắt Ryan dịu lại. "Vậy sao? Họ ổn chứ?"

"Cũng tạm được."

Harry mỉm cười. "Sirius nói cậu luôn được chào đón đến số 12 quảng trường Grimmauld nếu rảnh." "Cảm ơn họ giúp tớ nhé," Ryan nhẹ nhàng nói. Rồi, nhận thấy Hermione đứng gần đó, hơi cúi mặt, cậu hỏi, "Cậu đang bàn chuyện gì vậy?" Harry gãi đầu. "Cedric vừa nói với tớ là anh ấy gợi ý tớ đến nhà vệ sinh của Huynh trưởng và thử khám phá bí mật về quả trứng vàng." Ryan dừng lại, trầm ngâm. "Ý kiến ​​hay đấy. Cậu nên thử xem." Giữa lúc nói chuyện, Hermione đột nhiên hắng giọng. "Tớ nhớ ra mình có bài phải viết. Tớ đi đây." Khi cô quay lại, Ryan nhận thấy những nếp nhăn hằn sâu ở khóe miệng cô. Sau khi Hermione rời đi, Harry thở dài. "Cậu ấy và Ron vẫn đang cãi nhau về buổi dạ vũ." Ryan gật đầu hiểu ý. Harry nhún vai. "Cô ấy trông có vẻ bình thường, ngoại trừ... cô ấy đang học hành chăm chỉ hơn. Hôm qua mình thấy cô ấy ở thư viện, đợi đến khi bà Pince đuổi cô ấy đi."

Ryan nhìn về hướng Hermione rời đi, rồi một lúc sau nói với Harry, "À mà này, hình như mình để quên bút lông ngỗng ở thư viện rồi. Chúng ta sẽ nói chuyện lúc khác nhé."

Anh bước nhanh hơn và bắt kịp Hermione. "Hermione, đợi một chút."

Hermione dừng lại, vẻ mặt bình tĩnh khi quay lại. "Ryan? Có chuyện gì vậy?"

"Có lẽ mình hơi tò mò khi nói điều này, nhưng mình muốn nói cho cậu biết."

Ryan bước lại gần hơn, giọng nói dịu dàng. "Hermione, đôi khi, khi ở bên cạnh những người mình quan tâm, chúng ta lại là những người ít thể hiện bản thân nhất."

Một thoáng cảm xúc phức tạp thoáng qua trong mắt Hermione. "Mình không hiểu cậu đang nói gì."

"Con trai tuổi mới lớn thường rất vụng về," Ryan cười khúc khích. "Nhất là khi ở bên cạnh những người mình quan tâm."

"Ý cậu là..."

"Giống như George quan tâm đến tớ vậy."

Ryan chớp mắt, giọng điệu nhẹ nhàng, "Có lẽ cách làm của cậu ấy không được khéo léo cho lắm."

Ryan tiếp tục, "Hồi năm thứ tư, George, không hiểu sao, đột nhiên viết thư báo cho tớ biết ba cô gái đã gửi thư tình cho cậu ấy cùng một lúc."

Môi Hermione bất giác cong lên. "Thật sao?"

"Nếu tớ lờ cậu ấy đi một tuần," Ryan lắc đầu, "thì Fred nói với tớ rằng George gần như đã sống ở Trại Cú trong thời gian đó."

Hermione cười khúc khích: "Có chuyện đó sao?"

"Tất nhiên rồi, cảm xúc của tuổi mới lớn là như vậy."

Ryan nhún vai: "Nó đầy rẫy những cám dỗ vụng về và những ghen tuông giả tạo. Quan trọng là... có đáng để cho nhau cơ hội trưởng thành hay không."

Khóe miệng Hermione cũng hơi nhếch lên, nhưng cô nhanh chóng thở dài: "Nhưng mình không muốn lúc nào cũng chiều theo tính khí của cậu ấy."

"Cậu không cần chiều theo đâu," Ryan nghiêm túc nói, "nhưng cậu có thể cho cậu ấy thời gian để tự giải quyết."

Nét mặt Hermione trở nên thoải mái hơn nhiều, ánh tà dương phản chiếu trên mái tóc xoăn bồng bềnh của cô: "Mình hiểu rồi... Cảm ơn cậu, nhưng mình thực sự nên quay lại viết luận văn."

"Không có gì, tạm biệt."

"Vậy nhé, tạm biệt."

Nhìn lưng Hermione đã thẳng trở lại, Ryan biết cô gái thông minh này đã tìm được hướng đi riêng cho mình.

Anh thầm nghĩ trong lòng, may mà anh và George đã vượt qua giai đoạn khó xử đó.

Chắc là... đã qua rồi nhỉ?

--------

Chương 31. Truy Tìm Kho Báu Hồ Đen 1

Sương mù buổi sáng bao phủ Hồ Đen, mặt hồ lấp lánh ánh bạc lạnh lẽo.

Ryan và Pierre sánh bước bên nhau hướng về địa điểm thi đấu, áo choàng Beauxbatons của họ bay phấp phới trong gió.

"Lo lắng à?" Pierre thì thầm.

Ryan lắc đầu, một nụ cười nhẹ thoáng qua khóe môi. "Không tệ."

Trước khi cậu kịp nói xong, tiếng bước chân vang lên từ phía trước.

Fred sải bước tới, nụ cười thường trực trên môi, nhưng ánh mắt lại lóe sáng.

"Này, Ryan!"

Fred huýt sáo. "George bảo tôi nói với cậu—Giáo sư McGonagall gọi cậu ấy đi gấp, nên có thể cậu ấy không xem được cậu thi đấu."

Mắt Ryan hơi chớp, nhưng vẻ mặt vẫn bình tĩnh. "Không sao đâu. Gặp lại cậu ấy sau trận đấu nhé."

Fred dường như định nói gì đó, nhưng cuối cùng, anh chỉ vỗ vai Ryan rồi quay đi. Pierre liếc nhìn Ryan với vẻ bối rối. "Gọi đi ư? Trùng hợp thật đấy?"

Ryan mỉm cười nhẹ; anh biết George đã bị đưa đi đâu.

Khán đài bên kia hồ đã chật kín người, tiếng reo hò vang lên từng hồi.

Bốn chiến binh xếp hàng trên bờ, và ánh mắt Ryan quét qua mặt hồ phẳng lặng.

Giọng Bagman, được khuếch đại bởi phép thuật khuếch đại âm thanh, vang vọng khắp đấu trường: "Các chiến binh, các ngươi chỉ có một giờ sau khi trận đấu bắt đầu để giành lại 'kho báu' quý giá nhất của mình!"

Ryan hít một hơi thật sâu, ngửa đầu ra sau và uống cạn lọ thuốc trong tay.

Chất lỏng băng giá chảy xuống cổ họng anh, và ngay giây tiếp theo, anh nhảy xuống Hồ Đen.

Nước hồ lạnh buốt, nhưng thuốc thở dưới nước nhanh chóng phát huy tác dụng.

Ryan mở mắt. Thế giới dưới nước tối tăm và tĩnh lặng, chỉ thỉnh thoảng lóe lên những tia sáng bạc ở phía xa. Cậu nhanh chóng lặn xuống, đồng thời huy động linh hồn. Võ hồn Thỏ Nhu Cốt lặng lẽ chiếm hữu cậu, sáu hồn hoàn—vàng, vàng, tím, đen, đen và đen—xoay quanh cậu.

Tai Ryan hơi vểnh lên, con ngươi lấp lánh như ngọc hồng, và linh hồn cậu gợn sóng dưới nước.

Đột nhiên, ba bóng đen lao ra từ phía sau rạn san hô theo những hướng khác nhau.

Khi chúng đến gần, hình dạng của Ryan đột nhiên mờ đi—

"Dịch chuyển tức thời!"

Hình bóng của Ryan đột nhiên biến mất, và ba bóng người đang tiến lại gần va vào nhau.

Chúng là ba con Grindylow màu xanh lá cây sẫm, có sừng. Mắt chúng phát ra một màu đỏ kỳ lạ, và những móng vuốt sắc nhọn của chúng cắt qua mặt nước, tấn công lần nữa.

Ryan khoanh tay trước ngực, và vài quả cầu năng lượng màu hồng, hình dạng giống như thỏ, bắn ra. "Ta-Thỏ Xung Kích!"

Nó trúng chính xác vào ngực ba con Grindylow, khiến chúng bay ngược lại vài mét, ngực bị lõm. Chúng chỉ lắc đầu rồi lại lao về phía trước.

Ryan khẽ cau mày.

Những con Grindylow này hung dữ hơn bình thường rất nhiều, và dường như hoàn toàn không cảm thấy đau đớn.

Một con Grindylow thứ hai tấn công từ bên hông. Ryan dùng lực từ eo, hồn hoàn hai trăm năm của anh tỏa sáng rực rỡ.

Với một cú đá mạnh mẽ, anh hất văng con thủy quái, lợi dụng đà để lộn ngược ra sau, né tránh móng vuốt của con thứ ba.

Anh xoay nhẹ trong nước, hai tay lại tập trung hồn lực—

"Sóng xung kích Thỏ-Tôi!"

Hai con thỏ năng lượng tấn công mục tiêu, đánh bất tỉnh những con quái vật và từ từ chìm xuống đáy hồ.

Ryan vẫn cảnh giác, quan sát xung quanh.

Sau khi xác nhận không có kẻ thù mới, anh tiếp tục bơi về phía trước.

Ánh sáng dưới đáy hồ mờ dần, chỉ còn le lói vài tia sáng bạc. Ngay khi Ryan nghĩ mình đã phá vỡ được vòng vây, một luồng điện mạnh mẽ bất ngờ ập đến từ phía sau!

Mắt Ryan lóe lên, hồn hoàn thứ tư đen kịt bỗng sáng lên.

"Kim Thân Vô Địch!"

Một luồng sáng vàng chói lọi lập tức bao phủ toàn thân cậu. Móng vuốt sắc nhọn của nó cào mạnh vào tấm khiên vàng, tạo ra những tiếng cào chói tai, nhưng không hề gây thương tích cho Ryan.

"Không dễ dàng như vậy đâu..." Ánh mắt Ryan bừng lên ý chí chiến đấu.

Cậu quay lại và thấy một con quái vật khổng lồ, to gấp ba lần một con Grindylow thông thường, đang trừng mắt nhìn cậu dữ dội.

Con Grindylow khổng lồ há hốc mồm, tiếng gầm gừ im lặng khuấy động một dòng nước ngầm.

Nó không tấn công ngay lập tức, mà di chuyển chậm rãi, như thể đang tìm kiếm góc tốt nhất.

Ryan biết mình không thể thụ động chờ đợi, và đôi mắt cậu đột nhiên sáng lên một tia sáng hồng.

"Hấp dẫn!"

Tuy nhiên, con quái thú chỉ lắc đầu, hiệu ứng choáng của nó rất nhỏ. Nó quẫy đuôi dữ dội, tạo ra một luồng nước mạnh cuốn Ryan lùi lại vài mét. Ryan lấy lại bình tĩnh và nhanh chóng tính toán biện pháp đối phó. Những đòn tấn công thông thường rõ ràng bị hạn chế; cần phải có một đòn mạnh hơn.

Con quái thú không cho anh kịp thở; một đợt tấn công thứ hai ập đến.

Lần này, móng vuốt từ trên cao vung xuống, quyết tâm xé xác con mồi.

Vào thời điểm then chốt, khi móng vuốt giáng xuống, Ryan dịch chuyển ra sau con quái thú và quấn chân quanh cổ nó.

Hồn hoàn thứ năm của anh sáng lên, "Khóa Xương Mềm!"

Toàn thân tràn ngập hồn lực, anh thi triển một đòn khóa tay chéo tiêu chuẩn, vặn đầu con quái thú theo một góc độ kỳ dị.

Tiếng xương gãy răng rắc vang vọng trong nước.

Con quái thú vùng vẫy điên cuồng, nhưng Ryan vẫn giữ chặt.

Mười giây, hai mươi giây... Cuối cùng, chuyển động của con quái thú yếu dần, và nó cuối cùng cũng gục xuống.

Ryan buông tay, thở hổn hển.

Trận chiến này đã tiêu hao rất nhiều tinh thần lực của cậu, nhưng cuối cùng cậu cũng đã loại bỏ được mối đe dọa lớn nhất.

Tuy nhiên, ngay khi cậu định tiếp tục, một điều bất ngờ đã xảy ra. Con quái thú tưởng chừng như đã chết đột nhiên co giật. Vết thương của nó lành lại với tốc độ chóng mặt, những chiếc xương gãy tự động trở lại vị trí cũ...

"Cái gì?!"

Đồng tử Ryan co lại. Điều này hoàn toàn vượt quá khả năng của những sinh vật Ma thuật Hắc ám thông thường.

Đáng sợ hơn nữa, hai con Grindylow nhỏ hơn nhưng cũng kỳ lạ không kém xuất hiện từ xa, đang bơi nhanh về phía họ.

Ryan nắm chặt tay, nhận ra mình có thể đã rơi vào bẫy.

--------

Chương 32. Truy Tìm Kho Báu Hồ Đen 2

Sáu hồn hoàn xuất hiện xung quanh Ryan, tỏa ra ánh sáng chói lọi trong nước.

Tai cậu khẽ rung lên, con ngươi hồng hào phản chiếu hình ảnh ba con quái vật nước hung dữ.

Hai con Grindylow nhỏ hơn đang áp sát với tám xúc tu. Vết thương của con quái thú khổng lồ phía sau cậu rỉ ra chất nhờn màu xanh lá cây, và những chiếc xương gãy của nó liền lại với âm thanh nhức nhối.

Đối mặt với ba con Grindylow cực kỳ hung dữ, cậu nhanh chóng điều chỉnh chiến thuật.

Dưới nước, khả năng phục hồi và di chuyển của Grindylow vượt xa trên cạn. Một cuộc đối đầu trực diện sẽ chỉ làm hao mòn hồn lực của nó.

Một trận chiến nhanh chóng và quyết liệt là điều cần thiết!

Hồn cốt trên cánh tay phải của cậu đột nhiên sáng lên, và một trường trọng lực vô hình mở rộng ra từ Ryan. "Tăng cường trọng lực!"

Hai con Grindylow nhỏ hơn đột nhiên chậm lại, như thể đang mang một gánh nặng ngàn cân, xúc tu của chúng lắc lư cứng đờ.

Con Grindylow khổng lồ, dù vẫn có thể di chuyển, đã chậm lại rõ rệt.

Ryan chớp lấy cơ hội và lóe lên—

Anh ta ngay lập tức xuất hiện trước mặt Grindylow bên trái, tay phải tạo thành một móng vuốt, linh hồn tập trung.

"Sóng xung kích Thỏ Metanium!"

Một con thỏ năng lượng màu hồng vọt ra từ lòng bàn tay anh, lao thẳng vào mặt Grindylow.

Con quái vật nước vội vàng giơ móng vuốt dài lên đỡ, nhưng đòn tấn công của Ryan vẫn không dừng lại.

Ba con thỏ năng lượng lại phóng ra theo đội hình tam giác, đánh chính xác vào khớp xương bên phải của con quái vật.

Với một tiếng "rắc" giòn tan, móng vuốt của con quái vật gãy.

Nhưng trước khi Ryan kịp thở, mặt nước phía sau anh đột nhiên rung chuyển dữ dội—những xúc tu của Grindylow khổng lồ vung ra như roi!

"Dịch chuyển tức thời!"

Khả năng dịch chuyển tức thời trong phạm vi một trăm mét cho phép Ryan xuất hiện phía trên con quái thú khổng lồ. Anh quấn chân quanh chiếc sừng dày và dùng lực từ eo:

"Cúi xuống!"

Với sức mạnh tăng lên 200%, đầu con quái thú đột ngột xoay 90 độ.

Nhưng lần này, con quái thú đã có sự chuẩn bị. Tám xúc tu của nó đột nhiên mở rộng, bao phủ Ryan như một tấm lưới đánh cá.

"Tăng Cường Trọng Lực: Gấp Ba!"

Hồn cốt cánh tay phải lại tỏa sáng, và trường trọng lực đáng sợ làm chậm chuyển động của những xúc tu.

Ryan chớp lấy cơ hội để trốn thoát, nhưng lại thấy hai con Grindylow non đã áp sát.

Xúc tu của chúng tiết ra một chất lỏng dính, tạo thành một tấm lưới dính khổng lồ trong nước.

Ryan nheo mắt lại; những con quái vật dưới nước này thật đáng ngạc nhiên khi hiểu được sự phối hợp chiến thuật.

Con quái thú đã hoàn toàn hồi phục, chớp lấy cơ hội thoát khỏi sự ràng buộc của trọng lực. Nó gầm lên khe khẽ, móng vuốt dài xuyên qua cổ họng Ryan, tạo ra tiếng nước vỡ. "Tên phiền phức..."

Vào thời khắc then chốt, một tia sáng hồng lóe lên trong mắt Ryan:

"Hấp dẫn!"

Tuy hiệu ứng choáng chỉ kéo dài nửa giây, nhưng cũng đủ để cậu né ra sau lưng con quái thú.

Sự linh hoạt đặc biệt của võ hồn Thỏ Xương Nhu cho phép cậu thực hiện một cú xoay người đáng kinh ngạc, hai chân cậu dùng kiếm chém đứt con quái thú:

"Phi 16 bước!"

Bước đầu tiên, một cú đá từ hông, làm gãy xương khuỷu tay.

Bước thứ hai, một cú đá từ gối, làm gãy xương cổ tay.

Bước thứ ba, một cú đá từ gót chân, làm gãy xương đốt ngón tay.

...

Khi bước thứ mười sáu, kết hợp với Khóa Xương Nhu hoàn tất, con quái thú đã hoàn toàn bị vặn vẹo thành một cái bánh quy xoắn.

Hình bóng Ryan lóe lên, xuất hiện phía trên con quái thú. Cậu tập trung toàn bộ hồn lực vào tay phải—

"Đòn kết liễu!"

Một luồng sáng hồng rực rỡ bùng phát từ lòng bàn tay anh, xuyên thủng đỉnh đầu con quái vật!

Dưới áp lực của trọng lực, cú đánh này đập thẳng đầu con quái vật vào ngực nó. Cơ thể đồ sộ của nó cuối cùng cũng ngừng giãy giụa và từ từ chìm xuống đáy hồ. Nhưng Ryan đã phải trả giá - hai xúc tu nhỏ của con quái vật Grindylow đã chớp thời cơ quấn quanh mắt cá chân anh.

"Chậc!"

Chất dịch dính dính từ xúc tu khiến anh khó thoát ra. Ryan hành động dứt khoát, ngón tay phải siết chặt như dao:

Năng lượng hồng chuyển hóa thành một lưỡi kiếm ánh sáng hình lưỡi liềm, cắt đứt chính xác xúc tu quấn quanh bàn chân trái của anh.

Nhưng con Grindylow bên phải đột nhiên há miệng đầy máu, để lộ một hàm răng sắc nhọn.

"Kim Thân Vô Địch!"

Kỹ năng hồn kỹ thứ tư của anh được kích hoạt, và một tấm khiên vàng bao phủ Ryan.

Cú cắn của con quái vật nước tạo ra những gợn sóng xuyên qua tấm khiên, nhưng nó không thể xuyên thủng lớp phòng thủ tuyệt đối ba giây.

Ngay khi ánh sáng vàng tan biến, Ryan đột nhiên cuộn tròn lại thành một quả bóng, thể hiện rõ sự linh hoạt tuyệt đỉnh của võ hồn Nhu Cốt Thỏ.

Như một lò xo bị nén đến cực hạn, anh đột nhiên giải phóng hồn lực, hai chân dồn hết lại, và với tiếng nước vỡ, anh đá xuyên qua hàm của con thủy quái. Cú đá trực tiếp đẩy con Grindylow bay lên khỏi mặt nước, vẽ nên một đường parabol trên không trung trước khi rơi xuống.

Một con khác, thấy vậy, cố gắng thoát ra, nhưng bị trường trọng lực đột ngột đè xuống đất.

"Kết thúc rồi."

Ryan chắp tay lại, và vài con thỏ năng lượng hiện ra xung quanh anh, mỗi con đều tràn ngập những dao động hồn lực đáng sợ.

Một màn mưa ánh sáng hồng bao phủ chiến trường. Sức mạnh của vụ nổ khiến cơ thể nó bay lên, đập xuống những tảng đá dưới đáy hồ.

Những xúc tu của Grindylow cuối cùng co giật vài lần trước khi cuối cùng đổ gục.

Ryan thu hồn lại, thở nhẹ.

Anh kiểm tra lại linh hồn còn lại, xác nhận xung quanh đã quang đãng, rồi tiếp tục bơi sâu hơn vào hồ.

————————————

Trên Bờ Hồ

Mặt nước Hồ Đen đột nhiên nổ tung, bắn tung tóe, hất văng một con Grindylow khỏi mặt nước và đập mạnh xuống bãi sỏi ven bờ.

Những xúc tu của nó giật giật hai lần rồi ngừng lại. Một tiếng kêu kinh ngạc vang lên từ khán đài, các học sinh đứng dậy nhìn.

Ở góc khán phòng, Barty, cải trang thành Moody, chăm chú nhìn mặt hồ gợn sóng, đôi mắt ma thuật của anh đảo liên hồi. Các khớp ngón tay anh nắm chặt trên cây gậy, trắng bệch.

"Chết tiệt..."

Anh thầm chửi rủa.

Rõ ràng lũ Grindylow đó đã bị anh khống chế bằng Lời Nguyền Độc Đoán, sức mạnh của chúng tăng gấp đôi và cơn đau của chúng hoàn toàn bị chặn lại.

Theo logic, anh đáng lẽ phải dễ dàng xử lý được tên nhóc Beauxbatons phiền phức kia.

Nhưng giờ đây, dường như sức mạnh thể chất của Evans đã vượt xa mong đợi của anh - ngay cả dưới áp lực dưới đáy hồ, anh ta thực sự có thể hất văng một con Grindylow ra khỏi mặt nước.

Đây rõ ràng không phải là sức mạnh mà một pháp sư bình thường có thể sở hữu!

Con mắt giả của Barty tiếp tục giật giật, tâm trí anh ta quay cuồng.

Kế hoạch ban đầu của anh ta rất đơn giản - sử dụng ma thuật hắc ám để điều khiển một vài con Grindylow, khiến chúng "vô tình" vướng vào Evans. Việc một học sinh bị thương nặng và rút lui khỏi cuộc thi sau khi bị một con quái vật nước tấn công là hoàn toàn bình thường; không ai có thể nghi ngờ điều đó.

Nhưng giờ đây, dường như những chiến thuật thông thường không phải là đối thủ của cậu bé có sức mạnh đặc biệt này.

"Chúng ta phải điều chỉnh kế hoạch... Vì những chiến thuật bí mật đã không hiệu quả, tại sao không thử một cuộc tấn công trực diện hơn?"

Một nét nham hiểm hiện lên ở khóe miệng Barty.

Nếu Ryan Evans đã được định sẵn là một biến thể, thì anh ta sẽ không ngại đích thân xử lý mê cung.

Mặt hồ trở lại yên bình, như thể cơn náo loạn trước đó chưa từng xảy ra.

Barty đứng dậy trên đôi nạng, chiếc chân giả của anh kêu thịch thịch khi anh khập khiễng trở về lâu đài.

--------

Chương 33. Extra: Những Người Bạn Mới Trong Rừng

Trong khu rừng buổi sáng sớm, những giọt sương long lanh trên cỏ.

Một chú thỏ nhỏ ngồi trong chuồng nấm, ôm một cuốn sách vỏ cây bạch dương, chăm chú đọc.

Không giống những chú thỏ khác, chú sở hữu một đôi mắt hồng đặc trưng—như những bông hoa anh đào mới nở.

Ánh nắng xuyên qua tán lá, tạo nên một vầng hào quang dịu dàng trên bộ lông trắng như tuyết của chú. Đôi tai dài khẽ rung lên khi chú lật từng trang sách.

"Này! Cháu khỏe không?"

Một giọng nói vui vẻ đột nhiên vang lên phía sau.

Chú thỏ nhỏ suýt nữa thì giật mình, làm rơi cuốn sách.

Nó quay lại và thấy một chú chó golden retriever to lớn đang cười toe toét với mình, đuôi vẫy vẫy như cối xay gió. "Đôi mắt cháu thật đẹp!"

"Cảm ơn, cảm ơn..."

Chú thỏ con rụt rè thì thầm, tai vô thức cụp lại.

Những chú thỏ khác luôn nói mắt hồng thật lạ, nhưng chú chó lớn lại là người đầu tiên khen ngợi chú.

Chú chó lớn hào hứng chạy vòng quanh chú: "Cậu sống ở đâu vậy? Tớ chưa từng thấy cậu bao giờ!"

Chú thỏ con chỉ vào một cây sồi ở đằng xa: "Bố mẹ mới chuyển đến đây..."

Sau cuộc gặp gỡ bất ngờ này, chú chó lớn trở thành khách quen của chú thỏ nhỏ trên cây sồi.

Mỗi sáng, chú đều gõ cửa với những quả mọng tươi trong miệng - hay nói đúng hơn, chú sẽ nhẹ nhàng dùng mũi đẩy những dây leo chắn lối vào cây sang một bên.

"Chào buổi sáng, chú thỏ nhỏ! Hôm nay trong rừng có rất nhiều hoa nở. Tớ sẽ dẫn cậu đi xem nhé!"

Chú thỏ nhỏ ban đầu còn nhút nhát, nhưng dần dần bắt đầu thích chơi với chú chó lớn.

Chú chó lớn chạy rất nhanh, nhưng chú luôn nhớ dừng lại và đợi chú thỏ nhỏ. Cậu bé nghịch ngợm dụi mũi Thỏ Nhỏ: "Muốn anh bế không?"

Mặt Thỏ Nhỏ lập tức ửng hồng: "Không, cảm ơn..."

Gia đình Chó Lớn là một đàn chó năng động.

Lần đầu gặp Thỏ Nhỏ, Thỏ Con hồi hộp đến nỗi núp sau Chó Lớn.

Mẹ của Chó Lớn, một chú chó lông nâu hiền lành, đã dụi đầu Thỏ Nhỏ.

"Thật là một chú chó nhỏ dễ thương," bà nói với một nụ cười.

Chó Lớn còn có một người anh em sinh đôi tinh nghịch, luôn tìm cách trêu chọc Thỏ Nhỏ, nhưng Chó Lớn luôn đáp trả. Những trò đùa nghịch ngợm của họ khiến Thỏ Nhỏ cười khúc khích.

Và gia đình Thỏ Nhỏ.

Bố Thỏ thích kể cho trẻ em nghe những câu chuyện về các vì sao; Mẹ Thỏ hiền lành và chu đáo, và làm món salad táo rất ngon.

Một ngày nọ, Thỏ Nhỏ tò mò hỏi: "Sao đuôi của anh lúc nào cũng vẫy vậy?"

Chó Lớn chớp mắt: "Vì em yêu anh nhiều lắm."

Chó Lớn rất thích xem Thỏ Nhỏ đọc sách. Thỏ Nhỏ lúc nào cũng chăm chú đọc, chiếc mũi hồng khẽ rung lên khi đọc, thỉnh thoảng lại vô thức gãi sau tai bằng hai chân sau.

Chó Lớn nằm im lặng bên cạnh, cằm tựa vào hai chân trước, thỉnh thoảng dùng đuôi giúp Thỏ Nhỏ xua đuổi những con ruồi nhỏ làm phiền.

Một lần, Thỏ Nhỏ đột nhiên ngước lên hỏi Chó Lớn: "Bạn có biết tại sao các vì sao lại sáng không?"

Chó Lớn chớp mắt: "Vì chúng ăn quá nhiều đom đóm?"

Thỏ Nhỏ cười khúc khích, để lộ hai chiếc răng cửa nhỏ xíu: "Câu trả lời thú vị đấy. Sách nói rằng các vì sao là anh chị em của Mặt Trời, và chúng sống rất xa."

"Vậy thì chắc hẳn chúng rất cô đơn," Chó Lớn nói.

Thỏ Nhỏ suy nghĩ một lúc, rồi nhẹ nhàng dựa vào bụng ấm áp của Chó Lớn: "Không, chúng có Mặt Trăng làm bạn."

Cũng như tôi có bạn làm bạn.

Thỏ con không nói ra lời, nhưng chóp tai của nó cũng khẽ ửng hồng như mắt nó.

Khi mùa đông đến, gia đình chó lớn nồng nhiệt mời những chú thỏ con đến ở trong chuồng của họ qua mùa đông. Đó là một hang động rộng lớn, ấm áp, được trải thảm bằng lá khô và rêu mềm.

Ban đêm, thỏ con cuộn tròn bên cạnh chó lớn, lắng nghe tiếng gió hú bên ngoài.

"Lạnh không?" chó lớn thì thầm.

Thỏ con lắc đầu và rúc vào bộ lông ấm áp của chó lớn. "Ấm lắm... Cảm ơn."

Chó lớn nhẹ nhàng liếm tai thỏ con. "Mùa xuân tới, chúng ta lại cùng nhau đi hái hoa nhé?"

Thỏ con gật đầu trong bóng tối, mặc dù nó biết chó lớn không thể nhìn thấy.

Nhưng nó biết chó lớn chắc hẳn cảm nhận được điều đó, bởi vì đuôi của chó lớn lại bắt đầu vẫy nhẹ.

Gió đông gào thét quất vào cửa hang, cuốn theo những bông tuyết mịn. Dưới lớp lông mềm mại của chú chó lớn, chú thỏ nhỏ mơ một giấc mơ ngọt ngào.

Đó là giấc mơ về hương hoa thoang thoảng trong gió, về việc được chơi đùa cùng chú chó lớn vào mùa xuân.

--------

Chương 34. Extra: Giấc Mơ Chưa Từng Gặp

Thêm một năm nữa, sinh nhật Ryan lặng lẽ đến giữa mùi thuốc khử trùng.

Bên ngoài cửa sổ, ánh hoàng hôn nhuộm những bức tường trắng của viện dưỡng lão một màu đỏ cam, như một miếng bánh mì cháy xém.

Ryan ngả người ra sau gối, những ngón tay gầy guộc nhẹ nhàng vuốt ve bìa cuốn "Harry Potter và Bảo Bối Tử Thần".

Cậu vừa đọc xong trang cuối cùng, và khi gấp sách lại, cậu cảm thấy trống rỗng, như thể vừa đánh mất một điều gì đó quan trọng.

"Chúc mừng sinh nhật, Ryan," cậu thì thầm với chính mình, giọng nói nghe thật cô đơn giữa căn phòng trống trải.

Bầu trời dần tối, và y tá đã đến thăm bệnh nhân buổi tối, mang cho cậu những viên thuốc và một cốc nước ấm.

Ryan nuốt những viên thuốc, cảm thấy chúng vướng lại trong cổ họng như thường lệ, vị đắng lan tỏa. Anh tắt đèn ngủ và nằm thao thức trong bóng tối.

Không biết bao lâu sau, cơn kiệt sức cuối cùng cũng chiến thắng cơn đau, và mí mắt Ryan ngày càng nặng trĩu.

Giấc mơ là một khoảng đất trống phủ đầy sương mù xám xịt.

Ryan nhìn xuống mình. Trông anh vẫn ốm yếu, cổ tay gầy gò của anh được dán băng keo từ ống truyền dịch.

Anh cau mày. Cảm giác ốm ngay cả trong mơ thật sự rất mệt mỏi.

"Giấc mơ kỳ lạ gì thế này? Thậm chí còn không có lấy một cái ghế?"

Một giọng nói pha chút tiếng cười vang lên từ trong sương mù.

Ryan quay lại và thấy một chàng trai trẻ tóc đỏ đang ngồi xổm trên mặt đất, xem xét một cái cây không hề tồn tại.

Người đàn ông mặc một chiếc áo choàng màu khối kỳ lạ. Dường như có điều gì đó bất thường ở tai trái của anh ta, nhưng sương mù quá dày nên không thể nhìn rõ. "Anh có nhìn thấy tôi không?"

Chàng trai vỗ nhẹ vào đầu gối và đứng dậy. "Tuyệt! Tôi chỉ lo không ai nói chuyện với tôi thôi. Dạo này ai cũng nhìn tôi như thể tôi yếu đuối lắm. Thật khó chịu."

Ryan theo bản năng lùi lại nửa bước.

"Đừng lo lắng." Chàng trai trẻ mỉm cười rạng rỡ. "George, còn cậu thì sao?"

"Ryan," anh đáp ngắn gọn, không nói họ.

Sương mù lơ lửng giữa hai người. George lấy một viên kẹo táo xanh từ trong túi ra. "Muốn ăn kẹo không? Đó là viên cuối cùng rồi."

"Không, cảm ơn."

Ryan thấy có dòng chữ mờ nhạt trên giấy gói kẹo, nhưng không thể đọc được chữ.

"Tai cậu bị sao vậy?" Ryan thản nhiên hỏi.

Nụ cười của George đông cứng trong giây lát. "Hồi nhỏ tôi bị chó cắn."

Nói dối.

Ryan đã thấy quá nhiều nụ cười che giấu nỗi đau trong viện dưỡng lão, nhưng anh chẳng buồn để lộ ra. "Còn cậu thì sao?" George cất viên kẹo đi. "Sao cậu gầy như que diêm thế?"

"Bệnh."

Ryan cào cào mặt đất hư vô bằng ngón chân. "Chắc sắp chết rồi."

Cậu nói một cách thản nhiên, như thể đang bàn xem mai trời có mưa không.

George huýt sáo. "Vậy thì chúng ta là một cặp trời sinh - một người hấp hối, một người sống dở chết dở."

Một tiếng chuông ngân vang từ xa.

Ryan nhận thấy mép sương mù bắt đầu trắng dần, như thể giấc mơ sắp kết thúc.

"Này," George đột nhiên nghiêng người lại. "Nếu đây không phải là mơ, cậu muốn làm gì nhất khi ra ngoài?"

Ryan suy nghĩ trong hai giây. "Tắm nắng."

"Vậy à?"

"À, y tá không cho tớ ra ngoài."

George cười, tiếng cười của cậu vang vọng trong màn sương. "Thật trùng hợp là tớ có một trò đùa có thể khiến cả thế giới cười."

Cậu nháy mắt. "Nếu cậu đến, tớ sẽ giữ cho cậu một chỗ ngồi cạnh cửa sổ."

Khóe miệng Ryan giật giật.

Lâu lắm rồi cậu không cười, cơ bắp hơi cứng đờ. Khi ánh sáng ban mai xuyên qua màn sương, bóng dáng George bắt đầu mờ dần.

Ryan đột nhiên nhận thấy một lớp bột đen đáng ngờ trên gấu áo choàng của mình—giống như vết cháy xém sau một vụ nổ.

"Dậy đi."

George vươn vai, chiếc tai đã mất của cậu nổi bật giữa ánh sáng ban mai. "Tạm biệt, người lạ."

Ryan cứng người.

Chiếc tai đã mất, biểu tượng □□, nụ cười đó...

Nhưng trước khi cậu kịp xử lý, George đã biến mất vào ánh sáng trắng chỉ bằng một cái vẫy tay.

Khi Ryan mở mắt ra, cô y tá đang kéo rèm cửa.

"Cậu gặp ác mộng à?"

Cô liếc nhìn đôi mắt ướt đẫm của cậu bé.

"Không hẳn."

Ryan với tay lấy cuốn sách trên bàn cạnh giường. Dòng chữ "Harry Potter" được in nổi màu vàng nhạt lấp lánh trên bìa sách.

Anh do dự, rồi lật đến những trang cuối, ánh mắt dừng lại ở một cái tên.

Ryan gập sách lại và nhìn ra ngoài cửa sổ.

Sương mù buổi sáng đang tan dần. Hôm nay là một ngày đẹp trời hiếm hoi.

--------

Chương 35. Hết Cấp độ 2

Thế giới dưới nước thật yên bình và sâu thẳm. Ánh nắng xuyên qua mặt hồ, khúc xạ thành những đốm sáng nhỏ li ti, in bóng lung linh xuống đáy hồ.

Ryan vung chân, lướt đi như một chú cá thực thụ.

Càng xuống sâu hơn, quang cảnh bên dưới hồ dần hiện rõ. Xa xa, một ngôi làng tiên cá, được xây dựng từ san hô và đá tảng, hiện ra lờ mờ.

Điểm nhấn nổi bật nhất là bức tượng nàng tiên cá bằng đá đồ sộ ở giữa làng. Bốn sợi dây thừng dày quấn quanh đuôi nàng, mỗi sợi buộc vào một hình người.

Ánh mắt Ryan ngay lập tức bị thu hút bởi hình bóng tóc đỏ quen thuộc—George, đang lững lờ trôi, mái tóc đỏ nhảy múa trong nước như ngọn lửa đang cháy. Nụ cười nhếch mép đặc trưng của anh ta hiện rõ trên khóe miệng, như thể anh ta có thể mở mắt và nháy mắt với cậu bất cứ lúc nào.

Ryan cười thầm và bơi nhanh hơn. Khi bơi đến gần hơn, cậu nhận thấy Cedric đã tháo dây thừng của Cho Chang và đang kéo cô lên.

Cách đó không xa, chiếc đầu cá mập đặc trưng của Krum nổi bật khi anh ta cắn vào dây thừng của Hermione bằng hàm răng sắc nhọn.

Trong khi đó, Harry đang cố gắng gỡ dây trói của Ron bằng một câu thần chú.

Ánh mắt của Ryan trở lại George.

Cậu bơi đến trước mặt Ron và không thể không đưa tay ra chọc vào khuôn mặt quen thuộc.

Hơi ấm từ đầu ngón tay khiến cậu thở phào nhẹ nhõm, nhưng thấy George vẫn nhắm mắt bất động, Ryan đột nhiên véo má cậu với ý đồ xấu.

"Dậy đi, Người đẹp ngủ trong rừng," cậu lẩm bẩm, nhưng George vẫn bất động.

Ryan tập hợp một luồng năng lượng hồng nhạt từ đầu ngón tay và đánh một cú chính xác vào điểm nối của sợi dây, làm đứt nó.

Đúng lúc đó, một điều bất ngờ đã xảy ra.

George, vốn đang "bất tỉnh", đột nhiên mở mắt, một tia sáng tinh quái lóe lên trong con ngươi xanh biếc. Trước khi Ryan kịp phản ứng, đôi tay mạnh mẽ của George đã vòng qua eo cậu, kéo cậu vào lòng.

"Woo!"

Mắt Ryan mở to ngạc nhiên, một dòng bong bóng trào ra khỏi môi cậu.

George nhân cơ hội đó nghiêng người, áp môi mình vào môi Ryan với độ chính xác tuyệt đối giữa những bong bóng lấp lánh.

Nụ hôn dưới nước thật dịu dàng. Đầu ngón tay George nhẹ nhàng lướt qua gò má Ryan, tay còn lại đỡ chặt phần lưng dưới của cậu, như thể sợ làm xáo trộn sự tĩnh lặng của hồ nước.

Tâm trí Ryan trở nên trống rỗng.

Cậu có thể nghe thấy tiếng tim mình đập thình thịch và thậm chí cảm nhận được những rung động trong lồng ngực người bạn đồng hành—George vẫn đang mỉm cười!

Khi họ tách ra, mặt Ryan đỏ bừng như một quả táo chín.

Cậu nhìn George với vẻ ngượng ngùng, nhưng nét mặt cậu lại dịu đi một cách vô thức khi bắt gặp ánh mắt tươi cười của anh. George nháy mắt tinh nghịch, làm động tác "suỵt", rồi nắm tay Ryan và viết chữ "ngạc nhiên" lên lòng bàn tay.

Ryan vừa bực mình vừa thích thú, định nói gì đó thì thấy Harry đang loay hoay với sợi xích của Ron cách đó không xa.

Phép thuật không hiệu quả lắm dưới nước, và Harry trông có vẻ hơi lo lắng.

"Chờ một chút."

Ryan ra hiệu cho George rồi quay lại bơi.

Anh cẩn thận tìm kiếm giữa đám san hô cho đến khi tìm thấy một tảng đá sắc nhọn.

Bơi đến chỗ Harry, Ryan nhẹ nhàng vỗ vai Harry và đưa tảng đá cho cậu.

Harry sững sờ một lúc, rồi mỉm cười biết ơn và giơ ngón tay cái lên với Ryan.

Ryan mỉm cười gật đầu, rồi quay lại bơi về phía George. George đã đợi sẵn ở đó. Thấy cậu quay lại, anh lập tức chào Ryan một cách khoa trương, khiến Ryan bật cười.

Những ngón tay họ đan vào nhau, âm thầm truyền hơi ấm cho nhau khi họ từ từ bơi lên mặt nước.

Ánh nắng xuyên qua mặt nước, phủ lên họ một vầng hào quang vàng rực.

Họ bơi cùng nhịp với nhau, duy trì nhịp điệu đều đặn khi họ bơi lên với tốc độ ổn định.

Khi đầu họ cuối cùng cũng nhô lên khỏi mặt nước, những tiếng reo hò vang dội từ khán đài.

George đưa tay gạt mái tóc ướt sũng trên trán Ryan và thì thầm: "Cậu ổn chứ?"

Ryan mỉm cười gật đầu, nước chảy dài trên mi mắt.

George nhìn cậu, ánh mắt tràn đầy dịu dàng, rồi quay sang khán giả và vẫy tay về một hướng nào đó—Fred đang huýt sáo điên cuồng trên khán đài.

Ryan đỏ mặt quay đầu đi, nhưng không giấu được nụ cười.

George khẽ cười khúc khích và ôm cậu vào lòng khi họ bơi về phía bờ. Ngay lúc đó, một giọng nói lạnh lùng vang lên từ khán đài: "Cuối cùng cũng lên được rồi à?"

Fleur đứng ở hàng ghế đầu, hai tay khoanh lại, cằm hơi ngẩng lên, lời nói trêu chọc: "Tớ cứ tưởng cậu sẽ ở dưới nước cho đến hết cuộc thi chứ."

Pierre thò đầu ra từ phía sau cô và nháy mắt với Ryan: "Thế nào? Hai người hôn lén dưới nước à? Thú vị hơn trên cạn nhiều, phải không?"

Ryan hơi đỏ mặt, nhưng vẫn nhướn mày nhẹ nhàng: "Nếu anh thực sự muốn biết..."

Anh liếc nhìn Fleur: "Anh có thể mời người khác thử xem."

Pierre lập tức nhảy dựng lên như một con mèo bị giẫm lên đuôi, lắp bắp: "Tôi, tôi..."

Fleur khịt mũi khe khẽ, vẻ mặt vẫn vô cảm, nhưng vành tai hơi đỏ.

George mỉm cười và vòng tay qua vai Ryan: "Làm tốt lắm, anh hùng của em."

Giọng anh dịu dàng và trìu mến, ánh mắt tràn ngập yêu thương. Bà Pomfrey vội vàng đến quấn khăn tắm dày cho hai đứa. "Thật sao? Anh để mấy đứa nhỏ này dưới nước lâu thế!"

"Cảm ơn cô," Ryan ngọt ngào nói, khẽ nắm lấy tay George bên dưới khăn tắm.

Fleur duyên dáng quay người rời đi. "Nhớ đến phòng chờ tối nay nhé. Anh muốn nghe toàn bộ trận đấu."

Pierre vội vã đuổi theo cô, giữ một khoảng cách an toàn. Anh quay lại và làm mặt xấu với Ryan. "Nhớ nhé, đêm nay em vẫn thuộc về chúng anh."

Ryan lắc đầu bất lực, cảm thấy George siết nhẹ tay mình.

Ánh nắng chiếu rọi lên hai người, kéo bóng họ ra xa, rất xa.

--------

Chương 36. Hồi sinh ai?!

Giải đấu Tam Pháp thuật, vòng hai của Cuộc săn tìm kho báu Hồ Đen, đã kết thúc.

Điểm số hiện tại của bốn nhà vô địch như sau:

1. Cedric (45 + 47 = 92 điểm)

2. Ryan (43 + 46 = 89 điểm)

3. Harry (42 + 44 = 86 điểm)

4. Chrom (42 + 43 = 85 điểm)

Tối hôm đó, bên trong cỗ xe ngựa Beauxbatons.

Ryan ngả người trên chiếc ghế bành chạm khắc, Fleur uể oải dựa vào ghế sofa đối diện, còn Pierre ngồi khoanh chân trên thảm, mắt lấp lánh.

Ryan đang kể lại những trải nghiệm của mình ở vòng hai, tất nhiên là không nhắc đến Grindylow. Pierre huýt sáo và nháy mắt tinh nghịch. "Cậu chưa kể cho tớ nghe phần thú vị nhất đâu – cậu và Weasley dưới nước có phải..."

Tai Ryan hơi đỏ lên, cậu cúi đầu nhấp một ngụm trà. "Đó... là biện pháp khẩn cấp."

Ba người cùng cười, và một bầu không khí thoải mái lan tỏa khắp toa tàu. Bên ngoài, màn đêm đã buông xuống, và Hồ Đen lấp lánh dưới ánh trăng.

Sau khi Fleur và Pierre rời đi, Ryan thở phào nhẹ nhõm và cởi cúc cổ áo.

Cậu bước đến cửa sổ, nhìn bóng dáng xa xa của Lâu đài Hogwarts, những ngọn đèn tháp lấp lánh như những vì sao.

"Đinh—"

Một âm thanh thông báo sắc bén đột nhiên vang lên trong đầu cậu, như tiếng chuông gió xào xạc trong gió.

[Chúc mừng chủ nhà đã hoàn thành nhiệm vụ thứ hai! Xếp hạng hiệu năng: A!]

[Đạt được Kỹ năng Lĩnh vực: Lĩnh vực Ánh trăng]

[Hiệu ứng: Mở rộng một lĩnh vực có đường kính 150 mét, tập trung vào người dùng.] Trong lĩnh vực: Tăng 70% kháng phép của bản thân.

Làm suy yếu hiệu ứng của tất cả kỹ năng phép thuật của đối phương đi 25% (ví dụ: giảm tỷ lệ trúng Phép Choáng, làm chậm sự lan tỏa của Lửa Lửa).

Đồng minh tăng 20% ​​tốc độ di chuyển và giảm 15% sát thương năng lượng.

Với mỗi đơn vị địch trong lĩnh vực, vật chủ hồi 0,1% Sức mạnh Linh hồn tối đa mỗi giây (tối đa 5 đơn vị, hoặc 0,5%/giây).

Vào những đêm trăng sáng, tốc độ hồi phục này được nhân lên (tối đa 2,5%/giây), và bán kính của lĩnh vực được mở rộng tạm thời thêm 50%.

Giọng nói lanh lảnh của Tiểu Định Tường vang lên trong đầu Ryan lần đầu tiên sau một thời gian dài: "Nhưng~ sắp có một nhiệm vụ quan trọng hơn!"

Ryan đặt tách trà xuống: "Nhiệm vụ gì?"

[Cập nhật nhiệm vụ chính: Hỗ trợ Voldemort hồi sinh!]

[Phần thưởng nhiệm vụ: Linh lực cấp 10 + một Hồn Hoàn 90.000 năm ngẫu nhiên + một Hồn Cốt 90.000 năm]

"Cái gì?"

Chén trà trượt khỏi tay Ryan, rơi xuống thảm dày, anh lẩm bẩm: "Tiểu Định Hương, xin hãy giải thích rõ ràng."

Tâm trí cậu im lặng vài giây, rồi giọng nói của Tiểu Định Hương trở nên nghiêm túc:

[Ký chủ, tôi biết nhiệm vụ này nghe có vẻ vô lý, nhưng xin hãy nghe tôi phân tích—sự hồi sinh và cái chết của Voldemort đánh dấu một thời khắc then chốt trong thế giới phép thuật đang trải qua những thay đổi lớn.]

[Dựa trên dòng thế giới ban đầu, sự sụp đổ cuối cùng của hắn sẽ có những tác động sau...]

Khi hệ thống thuật lại, ánh mắt Ryan dần mở ra: khái niệm về quyền tối cao của dòng máu thuần chủng đã hoàn toàn sụp đổ, và địa vị của phù thủy lai và phù thủy gốc Muggle được nâng cao đáng kể;

Lập trường của Bộ Pháp thuật về Quy chế Bí mật Quốc tế bắt đầu mềm mỏng hơn, và mối quan hệ giữa thế giới phép thuật và Muggle cũng được cải thiện;

Quyền của người sói và gia tinh được cải thiện...

"Nhưng cái giá của những thay đổi này..."

Ryan đột nhiên ngắt lời, giọng nói trầm thấp. Đôi mắt trũng sâu của Cedric lóe lên trước mắt, và bóng dáng Sirius khuất dần sau tấm màn che...

[Lịch sử cần sự hy sinh.] Giọng nói của Tiểu Tử Lilac nhỏ dần. [Nhưng...]

"Nhưng sao?"

[Nhưng vật chủ có khả năng thay đổi chi tiết.]

Giọng nói của Tiểu Tử Lilac bỗng nhiên sáng lên: [Chỉ cần giữ nguyên những điểm mấu chốt, thì có thể tránh được những chi tiết nhỏ nhặt! Hệ thống sẽ không can thiệp vào hoạt động của vật chủ.]

Ryan im lặng một lúc, rồi chìm vào suy nghĩ.

Bầu trời ngoài cửa sổ dần tối sầm lại, những ngọn nến tự động trong xe ngựa lần lượt được thắp sáng, in bóng lên khuôn mặt anh.

"Nói cách khác," anh chậm rãi bắt đầu, "Tôi có thể 'hồi sinh' Voldemort trong khi cứu mạng những người đó sao?"

[Về mặt lý thuyết, điều đó hoàn toàn khả thi!]

Tiểu Lilac vui vẻ nói: [Miễn là kết cục ban đầu của Voldemort hồi sinh và cái chết cuối cùng của hắn vẫn không thay đổi!]

Dưới ánh trăng, Ryan đứng cao như một cây thông, đôi mắt sáng lên sắc bén.

--------

Chương 37. Ông Barty

Làn gió chiều tháng Năm mang theo hương cỏ xanh rì lướt qua Lâu đài Hogwarts.

Ryan đứng bên cửa sổ cỗ xe ngựa Beauxbatons, đầu ngón tay khẽ gõ nhẹ lên khung cửa sổ.

Dù phải làm gì đó, cậu vẫn đang ở trong trại Beauxbatons. Những luồng gió ngầm trong giới phù thủy Anh về cơ bản chẳng liên quan gì đến cậu.

Nhưng lũ Grindylow rõ ràng đã hành động kỳ lạ trước đó. Ryan đoán rằng mình đã bị Giáo sư Moody (Barty trẻ) nhắm đến.

Cậu không thể để Beauxbatons bị lôi kéo vào cuộc xung đột này vì mình.

Giải pháp duy nhất bây giờ là hành động bí mật.

Ryan nhớ lại câu chuyện gốc.

Kể từ bài báo cáo ác ý cuối cùng của cậu, Bà Maxime đã can thiệp, và Rita Skeeter đã bị cấm xuất bản trên Nhật báo Tiên tri. Vì vậy, trong khoảng thời gian này, gần như toàn bộ cốt truyện gốc về Rita đã bị xóa bỏ, gián tiếp bảo vệ Hermione và Hagrid khỏi những lời vu khống độc địa trong tiểu thuyết gốc.

Và rồi...

"Ngày 27 tháng 5..."

Ryan lẩm nhẩm đọc ngày tháng trong đầu. Chính là ngày mai.

Theo tiểu thuyết gốc, Barty Crouch Sr. sẽ đến Hogwarts vào tối hôm đó, cố gắng vạch trần âm mưu của Voldemort và con trai hắn với Dumbledore, nhưng đã bị giết một cách bi thảm.

Ánh trăng bên ngoài cửa sổ bị mây che khuất, nhưng ánh mắt Ryan càng thêm quyết tâm.

Cậu phải cứu Barty Sr.; đây là khởi đầu cho một sự thay đổi trong số phận của cậu và là bước đầu tiên để giao tiếp với Dumbledore.

——————————————

Ngày hôm sau, tám giờ tối.

Sân Quidditch đã hoàn toàn thay đổi.

Bức tường rào cao sáu mét uốn lượn, đổ những cái bóng kỳ lạ dưới ánh trăng.

Bốn chiến binh đứng ở lối vào mê cung, lắng nghe Bagman giải thích. "Đi vào theo thứ tự điểm của hai sự kiện đầu tiên..." Giọng Bagman đặc biệt rõ ràng trong làn gió đêm.

Ánh mắt Ryan quét khắp mê cung, tâm trí không hề bận tâm đến luật lệ.

Cậu nhận thấy Krum liên tục liếc nhìn Harry, ánh mắt dò xét, và cậu lặng lẽ bước nửa bước về phía Harry.

"Nhớ nhé," Bagman tiếp tục. "Nhà vô địch đầu tiên chạm được Cúp Tam Pháp thuật sẽ chiến thắng, nhưng quan trọng nhất—an toàn là trên hết."

Sau khi giải thích, các nhà vô địch rời đi.

Ánh đèn trên sân Quidditch mờ dần, và đám đông dần tản đi.

Ryan giả vờ quay lại xe ngựa Beauxbatons, nhưng khi đến khúc quanh, cậu đã lặng lẽ bắt kịp Krum và Harry.

Dường như ngay cả khi không có những lời đồn ác ý của Rita, Krum vẫn sẽ ghen tị vì Hermione dành nhiều thời gian cho Harry và những người khác.

Hai người tránh đám đông và đi đến một khoảng đất trống yên tĩnh gần Rừng Cấm.

Ánh trăng xuyên qua kẽ lá, in những cái bóng loang lổ xuống mặt đất. "Potter," giọng Krum hơi cứng nhắc. "Tôi cần hỏi cậu một chuyện."

Harry dừng lại, bối rối. "Chuyện gì vậy?"

Krum hít một hơi thật sâu. "Cậu và Hermione... quan hệ của hai người là gì?"

Harry sững sờ thấy rõ. "Chúng tôi là bạn, rất thân."

"Chỉ là bạn thôi sao? Hai người ở bên nhau cả ngày à," Krum hỏi, lông mày nhíu lại.

"Tất nhiên rồi," Harry thẳng thắn đáp. "Cô ấy có người cô ấy thích, và tôi cũng có người tôi thích."

Nét mặt Krum giãn ra rõ rệt, môi anh thậm chí còn hơi cong lên. "Vậy là... tôi hiểu lầm rồi."

Ngay lúc đó, một tiếng xào xạc đột ngột vang lên từ bụi cây.

Hai người đàn ông cảnh giác quay lại và thấy một người đàn ông, đầu tóc bù xù, mặt mũi bê bết máu, mắt lờ đờ, loạng choạng bước ra—đó chính là Barty Crouch, người đã mất tích từ lâu.

"Kế hoạch... đã xong..." Crouch lẩm bẩm, ánh mắt đảo quanh. "Con trai tôi... nó ở đó... nó sẽ giết tôi!"

Harry và Krum nhìn nhau. "Ông Crouch?" Harry ngập ngừng hỏi, "Ông ổn chứ?"

"Dấu hiệu Hắc ám... Dấu hiệu Hắc ám..."

Crouch đột nhiên trở nên phấn khích và túm lấy Harry bằng cả hai tay. "Tôi muốn gặp Dumbledore! Dumbledore!"

Harry hành động dứt khoát: "Krum, trông chừng nó. Tôi sẽ đi tìm Dumbledore!"

Ngay khi Harry quay người định rời đi, Ryan xuất hiện từ sau một cái cây. "Harry? Cậu làm gì ở đây vậy? Tôi nghe thấy tiếng động lạ trong bụi cây trên đường..."

Harry cảm thấy nhẹ nhõm. "Ryan! Tuyệt! Ông Crouch có vẻ không ổn. Tôi phải tìm Dumbledore..."

Ryan gật đầu. "Tôi sẽ đưa anh ấy về lâu đài cho anh."

Harry ngập ngừng, "Nhưng tình trạng của anh ấy..."

Chưa kịp nói hết câu, Ryan bất ngờ giáng một cú chặt vào gáy Crouch.

Mắt Crouch trợn ngược, rồi hắn ngã vật ra. Harry và Krum sững sờ. "..."

"Đường này nhanh hơn."

Ryan bình tĩnh giải thích, nhẹ nhàng đỡ Crouch bất tỉnh lên vai. "Đi tìm Dumbledore thôi."

--------

Chương 38. Đêm tối đen.

Ryan từ từ nâng ông Crouch đang khập khiễng lên.

"Krum, để việc này cho chúng tôi. Cậu về trước đi." Giọng Ryan nhẹ nhàng nhưng không thể chối cãi.

Dưới ánh trăng, nét mặt anh căng thẳng, đôi mắt xanh lá cây sáng lên cảnh giác trong bóng tối.

Krum do dự, rồi gật đầu. "Cẩn thận nhé."

Hình bóng anh nhanh chóng biến mất trong màn đêm.

"Đi thôi," Ryan nói ngắn gọn với Harry, giọng rất nhỏ. "Đừng đi đường chính."

Harry định hỏi thì nghe thấy tiếng cành cây khô gãy giòn tan phía sau.

Theo bản năng, cậu quay lại, nhưng chỉ thấy những cái bóng đung đưa của những tán cây, như thể vô số cặp mắt đang nhìn chằm chằm trong bóng tối.

Đột nhiên, một cơn ớn lạnh kỳ lạ chạy dọc sống lưng cậu. "Đừng nhìn." Ryan đột nhiên nắm lấy cổ tay cậu. "Tập trung vào hành trình."

Harry rảo bước nhanh hơn, bám sát Ryan.

Ánh trăng lập lòe, điểm xuyết trên con đường mòn ở bìa Rừng Cấm.

Bước chân của Ryan nhanh nhẹn và vững vàng, mang theo một người đàn ông trưởng thành mà không hề tỏ ra gượng gạo.

Harry phải chạy bộ mới theo kịp, tim đập thình thịch trong lồng ngực.

Cậu nhận thấy tai Ryan thỉnh thoảng giật nhẹ, như thể đang cố gắng phát hiện ra âm thanh nhỏ nhất.

"Sao cậu vội thế?"

Cuối cùng Harry cũng không nhịn được thì thầm.

Ryan không trả lời ngay.

Họ rẽ vào một con đường mòn ít người biết đến, rêu ẩm ướt tạo ra âm thanh nhớp nháp dưới chân.

Tim Harry đập thình thịch, hơi thở gấp gáp của chính cậu lấp đầy tai.

Cậu không biết đó có phải là ảo giác hay không, nhưng cậu cảm thấy như có thứ gì đó đang theo dõi họ ở một khoảng cách cố định, không quá gần cũng không quá xa. Đột nhiên, Ryan dừng lại và túm lấy Harry.

"Suỵt—"

Harry nín thở.

Từ xa, có tiếng cành cây khô gãy răng rắc, tiếp theo là tiếng xào xạc, như thể có thứ gì đó đang từ từ tiến lại gần bụi rậm.

Một giọt mồ hôi lạnh túa ra trên lưng Harry.

Cậu chăm chú nhìn âm thanh đó, nhưng chỉ thấy những bóng cây đung đưa.

Một con cú đêm đột nhiên kêu lên một tiếng the thé, khiến Harry giật mình suýt nhảy dựng lên.

Bàn tay Ryan đặt chắc lên vai cậu, hơi ấm thấm đẫm chiếc áo đồng phục. Cậu thì thầm, "Đừng sợ. Đi theo tớ."

Họ tiến lên, men theo bóng cây, từng bước thận trọng.

Harry nhận thấy Ryan luôn tránh được những cành cây khô và chọn con đường vắng vẻ nhất.

Có vài lần, khi họ nấp sau những tán cây, Harry có thể nghe rõ tiếng bước chân đang đến gần và tiếng thở dốc—nhưng Ryan luôn tìm cách đẩy cậu ra vào phút cuối. "Trái."

Ryan đột nhiên kéo Harry vào một bụi cây rậm rạp.

Trong không gian chật hẹp, Harry có thể nghe rõ tiếng tim mình đập thình thịch.

Vai Ryan áp vào cậu, một hơi ấm an ủi.

Tiếng bước chân ngày càng gần hơn, cuối cùng dừng lại chỉ cách vài chục bước chân.

Không khí như đông cứng lại. Harry nín thở, cảm thấy mồ hôi lạnh chảy dọc sống lưng.

Qua khe hở giữa những cành cây, cậu mơ hồ nhìn thấy một bóng đen đứng dưới ánh trăng, dường như đang nhìn quanh.

Sau vài giây dài đằng đẵng, tiếng lá khô bị giẫm nát cuối cùng cũng vọng đến tai cậu từ xa, rồi dần dần nhỏ dần.

"Đi đi."

Giọng Ryan nhỏ đến mức gần như không thể nghe thấy: "Đừng quay lại."

Họ tiếp tục bước đi trong bóng tối.

Harry nhận thấy bước chân của Ryan thận trọng hơn trước, và thỉnh thoảng anh ấy lại đột ngột đổi hướng.

Khi cuối cùng họ cũng nhìn thấy hình dáng của lâu đài, Harry thở phào nhẹ nhõm. Nhưng vẻ mặt của Ryan vẫn căng thẳng: "Mọi chuyện vẫn chưa kết thúc."

Quả nhiên, ngay khi họ sắp đến sảnh vào, tiếng bước chân quen thuộc lại vang lên phía sau, lần này nhanh hơn và gấp gáp hơn.

"Chạy đi!"

Hai người đàn ông cùng lúc lao về phía cổng lâu đài.

Tất cả những gì Harry nghe thấy là tiếng thở gấp gáp của chính mình và tiếng truy đuổi.

Khi họ chạy qua hành lang lâu đài,

một bóng người quen thuộc đột nhiên xuất hiện phía trước—

"Cậu Potter! Cậu Evans!"

Giọng Giáo sư McGonagall đầy kinh ngạc: "Ôi trời ơi! Đây là..."

"Ông Crouch... ông ấy..."

Harry thở hổn hển, "Chúng ta cần gặp Giáo sư Dumbledore!"

Ryan, vẫn giữ chặt ông Crouch, cảnh giác nhìn quanh.

Ánh mắt của Giáo sư McGonagall lướt qua ba người, cuối cùng dừng lại ở Crouch đang bất tỉnh: "Đi theo tôi."

Trong phòng hiệu trưởng, Fawkes đột nhiên líu lo.

Dumbledore, nằm trên giường, mở mắt, ánh mắt xanh biếc thoáng chút lo lắng. "Hình như," ông thì thầm, "chúng ta có việc khẩn cấp cần giải quyết."

Trong màn đêm đen kịt, những tán cây bên ngoài lâu đài đung đưa trong gió, như một bầy ma đang thì thầm.

Từ xa, một chiếc lá khô xoay tròn rồi rơi xuống, lặng lẽ biến mất vào bóng tối.

--------

Chương 39. Dumbledore

Tiếng bước chân vội vã của Giáo sư McGonagall vang vọng khắp hành lang vắng lặng. Phía sau bà là Harry và Ryan thở hổn hển, hai người đang sải bước đều đặn cõng Barty Senior.

Khi họ rẽ vào góc cua cuối cùng, những con thú bằng đá ở lối vào văn phòng Hiệu trưởng đã rời khỏi hành lang—rõ ràng là Dumbledore đã đoán trước được sự xuất hiện của họ.

Cầu thang chậm rãi đi lên, và Ryan điều chỉnh lại sức nặng của Barty Senior trên vai.

Cậu có thể cảm nhận được hơi thở của vị quan chức Bộ Pháp thuật ngày càng gấp gáp.

Khi cầu thang dừng lại, Dumbledore xuất hiện trước mặt họ.

Ông mặc bộ đồ ngủ màu xanh đậm thêu hình ngôi sao và đi đôi dép lê hình mặt trăng mềm mại. Mái tóc dài màu trắng bạc của ông buông xõa tự do trên vai.

Trông ông như vừa mới lăn ra khỏi giường. "À," ông lão nhẹ nhàng nói, liếc nhìn ba người. "Trông có vẻ là một buổi tối sôi động."

Ryan đặt Barty Cha xuống ghế bành trong phòng hiệu trưởng và lặng lẽ đứng bên cạnh.

Cậu nhận thấy ánh mắt Dumbledore dừng lại trên người mình một lúc—không phải dò xét, mà là một lời nhận xét ân cần.

"Trước khi chúng ta bắt đầu công việc."

Vị hiệu trưởng già đột nhiên chớp mắt. "Các con có muốn uống một tách ca cao nóng trước không? Vào một đêm lạnh giá như thế này..."

McGonagall hắng giọng, không thể không ngắt lời.

"Tất nhiên rồi, tất nhiên rồi."

Dumbledore mỉm cười và quay sang Barty Cha đang bất tỉnh, chăm chú nhìn mặt ông. "Giáo sư!"

Harry háo hức bước tới. "Chúng ta tìm thấy ông Crouch bên ngoài Rừng Cấm. Ông ấy cứ nói rằng có người đang cố giết ông ấy và muốn gặp con, và rồi—"

Dumbledore nhẹ nhàng ngắt lời, lấy ra một tách ca cao nóng hổi đưa cho Harry. "Minerva, tôi nghĩ Harry đã trải qua nhiều chuyện tối nay và cần nghỉ ngơi. Cô có thể đưa cậu ấy về Gryffindor được không?"

"Nhưng Giáo sư—" Harry cố gắng giải thích.

"Ngày mai sau bữa sáng, cô có thể quay lại và kể cho tôi nghe mọi chuyện."

Giọng Dumbledore nhẹ nhàng nhưng kiên định. "Giờ thì, con cần nghỉ ngơi."

Ánh mắt của Giáo sư McGonagall làm Harry im bặt. "Đi nào, Potter."

Bà nói, nhẹ nhàng thúc vào lưng Harry. "Con cần nghỉ ngơi. Chúng ta sẽ nói chuyện này vào ngày mai."

Harry miễn cưỡng đi theo Giáo sư McGonagall ra ngoài, liếc nhìn Ryan với vẻ lo lắng trước khi rời đi. Ryan nháy mắt trấn an cậu.

Sau khi cánh cửa đóng lại, một sự im lặng ngắn ngủi bao trùm văn phòng hiệu trưởng. Ryan vẫn đứng im lặng, hai tay buông thõng tự nhiên bên hông, như một học sinh bình thường đang chờ đợi chỉ dẫn.

Dumbledore vẫy tay và gọi thêm hai cốc sô cô la nóng.

"Uống chút gì đó nóng nhé," ông lão mỉm cười nói. "Cõng một phù thủy trưởng thành đi xa như vậy quả là một kỳ công."

Ryan cầm lấy chiếc cốc, hơi ấm thấm vào lớp gốm đến tận đầu ngón tay. "Cảm ơn ngài."

Giọng cậu bình tĩnh, không hề lo lắng hay quá phấn khích.

Dumbledore hỏi Barty Cha. "Con có thể kể cho ta nghe làm thế nào con phát hiện ra ông Crouch không?"

"Con đang đi bộ về xe ngựa sau khi ông Bagman giải thích luật lệ xong thì nghe thấy tiếng động trong bụi rậm."

Ryan nhấp một ngụm sô cô la nóng, để hơi nóng làm lu mờ suy nghĩ của mình trong giây lát. "Khi con đi kiểm tra, con thấy Harry và những người khác, cũng như ông Crouch."

"Rất tinh ý," Dumbledore nói với vẻ tán thưởng, tay mân mê một đĩa bánh quy. Ryan cầm lấy một chiếc bánh quy. "Vì hồi nhỏ, cha con thường dẫn con đi cắm trại, và ông ấy luôn dặn con phải để ý những âm thanh bất thường trong rừng vào ban đêm."

Cậu nói nhẹ nhàng, nhưng Ryan nhận thấy một tia hiểu biết thoáng qua trong mắt Dumbledore.

Ông lão mỉm cười và gật đầu. "Những lời khuyên sinh tồn thông thường thường có tác động rất lớn. Cha cậu là nhà thám hiểm à?"

"Ông ấy là Muggle, làm việc trong ngành tài chính," Ryan đáp. "Mặc dù tôi không thực sự hiểu mấy trò chơi số học đó."

Dumbledore cười khúc khích. "À, số học thật sự rất tuyệt vời, dù là thị trường chứng khoán Muggle hay môn Số học của chúng ta."

Cậu quay sang Barty già, vẻ mặt trở nên nghiêm túc. "Ông Crouch đã mất tích từ lâu rồi..."

Ryan im lặng một lúc, để ông lão suy nghĩ.

Âm thanh duy nhất trong phòng hiệu trưởng là tiếng củi nổ lách tách trong lò sưởi và tiếng rì rầm thỉnh thoảng của Fawkes.

"Muộn rồi."

Cuối cùng Dumbledore nói: "Con nên về nghỉ ngơi đi. Đừng kể với ai về chuyện tối nay nhé?"

Ryan gật đầu và đứng dậy xin phép ra về. Đến cửa, cậu nghe thấy Dumbledore ân cần nói thêm: "Nếu con cần gì, cứ đến gặp ta, cậu Evans. Học sinh Beauxbatons luôn là những vị khách được chào đón ở Hogwarts."

"Cảm ơn sự quan tâm của thầy Dumbledore," Ryan nói nhỏ, nhẹ nhàng đóng cửa phòng hiệu trưởng lại.

Trên hành lang, Ryan cuối cùng cũng thở phào nhẹ nhõm.

Cậu nhìn ra ngoài cửa sổ ngắm bầu trời đêm. Trăng đã lặn, và bóng tối trước bình minh đang ở mức tối đa.

Trong phòng hiệu trưởng, Dumbledore đứng bên cửa sổ, nhìn về hướng Ryan vừa rời đi.

Fawkes líu lo khe khẽ, và ông lão đáp lại nhẹ nhàng, "Vâng, một đứa trẻ rất đặc biệt..."

--------

Chương 40. Một Bất Ngờ Cho Gia Đình

Một màn sương mỏng bao phủ Hogwarts trong ánh sáng ban mai, và Rừng Cấm hiện lên sâu thẳm và huyền bí trong ánh sáng mờ ảo.

Ánh nắng xuyên qua tấm rèm xanh của cỗ xe Beauxbatons. Ryan đã mặc quần áo chỉnh tề và ngồi vào chiếc bàn nhỏ cạnh cửa sổ.

Hôm nay là chặng cuối cùng của Giải đấu Tam Pháp thuật—mê cung.

Cậu nhìn ra ngoài cửa sổ, nơi mê cung đã hoàn thành, nhưng suy nghĩ của cậu lại trôi dạt xa hơn.

Voldemort sắp được hồi sinh.

Ryan phải tìm cách để mọi người chứng kiến ​​mà không tỏ ra là mình đã lên kế hoạch trước.

Chỉ cần rút viên pha lê ký ức ra và phát sóng trực tiếp? Như vậy là quá cố ý.

Cậu cần một cơ hội hoàn hảo.

Ngay khi Ryan đang chìm đắm trong suy nghĩ, một tiếng gõ cửa nhẹ nhàng cắt ngang dòng suy nghĩ của cậu.

Ryan bỏ vẻ mặt nghiêm nghị, lấy lại vẻ bình tĩnh và ra mở cửa. Dáng người cao lớn của bà Maxime hiện ra ở cửa. Bà mặc một chiếc váy dài màu xanh đậm, tóc được buộc gọn gàng. Trên tay bà cầm một chiếc hộp nhỏ xinh xắn.

"Cái này tặng cháu," bà Maxime đưa hộp cho Ryan. "Phòng trường hợp cần."

Ryan mở hộp, để lộ một chiếc trâm cài áo bạc nhỏ hình bông hồng nở rộ, nạm hồng ngọc.

"Đây là..."

"Một thiết bị báo hiệu cấp cứu cải tiến. Nếu cháu gặp phải nguy hiểm bất ngờ," bà Maxime giải thích. "Chỉ cần ấn vào viên ngọc, nó sẽ bắn những tia lửa đỏ lên trời, nhanh hơn cả đũa phép."

"Hơn nữa, bầu trời được tạo ra bởi những tia lửa sẽ tái tạo lại môi trường xung quanh, cho phép chúng tôi định vị cháu ngay lập tức và dẫn cháu ra khỏi mê cung."

Mắt Ryan sáng lên—đây chính xác là thứ cậu cần!

"Cảm ơn bà," Ryan chân thành nói, cẩn thận ghim chiếc trâm cài áo vào bên trong bộ lễ phục. Bà Maxime gật đầu, rồi nở một nụ cười bí ẩn. "Đừng vội mừng. Còn một chuyện nữa."

Ryan ngước lên, vẻ mặt bối rối, nhưng bà đã bước sang một bên. Hai bóng người quen thuộc bước vào từ phía sau bà—

"Bố? Mẹ?"

Cha cậu, Mark Evans, mặc một bộ vest chỉnh tề và mỉm cười; mẹ cậu, Anne, mặc một bộ lễ phục satin màu xám ngọc trai, những lọn tóc vàng óng buông xõa trên vai.

"Bất ngờ chưa, con trai?"

Mark sải bước tới, ôm Ryan vào lòng và vỗ nhẹ vào lưng cậu.

Ryan hơi sững sờ, đột nhiên không nói nên lời.

Kể từ khi cậu đến Beauxbatons, cha mẹ cậu đã sống ở Pháp vì công việc, và ông bà cậu cũng đã chuyển đến đó.

Cậu cứ nghĩ họ sẽ không đi đến tận nơi để tham dự giải đấu này; xét cho cùng, việc đi lại quốc tế không hề dễ dàng đối với cả phù thủy lẫn Muggle. "Sao con—"

"Bà Maxime có một yêu cầu đặc biệt."

Anne mỉm cười giải thích, đưa tay chỉnh lại cổ áo cho Ryan. "Bà ấy đưa chúng ta đến đây bằng Khóa Cảng."

Bà Maxime khẽ gật đầu. "Ta tin rằng một chiến binh cần sự khích lệ của gia đình trước khi vượt qua rào cản cuối cùng."

Ryan cảm thấy cổ họng nghẹn lại.

Cậu ôm chặt bố mẹ, hít hà mùi nước hoa thoang thoảng của bố và hương hoa thoang thoảng trên tóc mẹ. Trong giây lát, cậu cảm thấy choáng váng.

"Được rồi, đừng buồn nữa."

Mark xoa đầu Ryan và nói bằng giọng cố tình cường điệu: "Em đã từ chối ba cuộc họp quan trọng để xem anh thi đấu. Đừng làm em thất vọng."

Anne trừng mắt nhìn chồng. "Đừng gây áp lực cho anh ấy."

Bà quay sang Ryan và dịu giọng. "Dù kết quả thế nào, anh vẫn là niềm tự hào của chúng ta."

Ryan gật đầu, cố gắng kìm nén những cảm xúc dâng trào trong lòng. Cậu biết rằng sau hôm nay, mọi thứ sẽ thay đổi—sự hồi sinh của Voldemort sẽ khiến thế giới phù thủy hoảng loạn, và cậu phải đảm bảo Dumbledore và Hội Phượng Hoàng có thể tiếp cận bằng chứng ngay lập tức.

"À," Mark đột nhiên rút một chiếc máy ảnh Muggle từ túi áo khoác trong ra. "Lại đây, chụp ảnh nào."

Ryan giật mình, rồi mỉm cười. "Bố ơi, thế giới phù thủy có ảnh chụp ma thuật và tinh thể ký ức."

"Nhưng máy ảnh Muggle chụp ảnh với chất lượng tinh tế hơn."

Mark bướng bỉnh điều chỉnh ống kính. "Và mẹ con thích dán ảnh lên tủ lạnh."

Annie lắc đầu bất lực, nhưng vẫn đứng cạnh Ryan.

"Bà Maxime, đi cùng đi," Mark mời với vẻ quen thuộc.

Mắt bà Maxime cong lên thành một nụ cười, và bà niềm nở đứng sau ba người họ.

Mark giơ máy ảnh lên, và bốn người họ mỉm cười với máy ảnh—

"Tách."

Ngay khi đèn flash bật sáng, Ryan đột nhiên nghĩ ra một điều.

Camera Muggle... ghi lại hình ảnh...

Nhịp tim cậu đập nhanh hơn một chút. Giá mà cậu có thể 'chỉ cần' kích hoạt tia lửa đỏ trên trâm cài khi Voldemort hồi sinh, và để camera của bố cậu ghi lại mọi thứ cùng một lúc... bằng chứng kép, và hoàn toàn tự nhiên!

"Bố ơi," cậu hỏi một cách thản nhiên, "Máy ảnh này có ghi hình không?"

"Tất nhiên rồi!"

Mark tự hào vẫy máy ảnh. "Nó là model mới nhất, chất lượng HD, và có chế độ ban đêm."

Ryan mỉm cười. "Vậy bố có thể giúp con ghi hình lại trận đấu sau được không? Con muốn có một món quà lưu niệm."

"Cứ để con!" Mark vỗ ngực.

Sau một lúc trầm ngâm suy nghĩ giữa ba người, Bà Maxime xem đồng hồ bỏ túi và nhắc cậu: "Gần đến giờ rồi. Chúng ta nên lên tầng ba."

Ryan gật đầu, và cùng bố mẹ, cậu đi theo Bà Maxime ra khỏi xe ngựa.

Ánh nắng tràn ngập bãi cỏ Hogwarts, những hàng rào cao vút của mê cung hiện rõ ở phía xa.

Ngay khi họ rẽ vào một góc—

"Ryan!"

Giọng nói quen thuộc sưởi ấm trái tim Ryan. George đứng trong ánh nắng ban mai, tay cầm một bó hoa chuông xanh hồng và hoa lưu ly xanh được gói cẩn thận. Mái tóc đỏ của cậu tỏa sáng rực rỡ dưới ánh nắng.

Một nụ cười rạng rỡ lập tức nở trên khuôn mặt cậu khi nhìn thấy Ryan.

"Tớ biết cậu sẽ đến sớm mà."

George sải bước tới và đặt một nụ hôn lên môi Ryan. "Chúc may mắn ở tầng ba! Chúc các chiến binh của tớ khởi đầu thuận lợi."

Cậu thì thầm nhẹ nhàng, đưa bó hoa cho Ryan. "Tớ hái nó ở tiệm hoa ở Hogsmeade. Chủ tiệm nói hoa chuông xanh tượng trưng cho phước lành, còn hoa lưu ly thì..."

Cậu dừng lại, tai hơi đỏ. "Chính xác là ý nghĩa của nó."

Mặt Ryan đỏ bừng khi anh vụng về nhận bó hoa, tay vung vẩy loạn xạ về phía George. Nhưng George rõ ràng đã hiểu lầm. Thay vào đó, anh vòng tay qua eo Ryan và cúi xuống hôn lên trán cậu một nụ hôn nồng nàn. "Anh có nhớ em không?"

Ryan cứng đờ người lại và thấy bố mẹ mình đang đứng cách đó không xa—Mark nhướn mày, nụ cười nửa miệng hiện rõ trên khuôn mặt; Anne che miệng, vai run lên đầy nghi ngờ.

"Joe, George..."

Ryan bắt đầu nói một cách khó khăn, những ngón tay khẽ véo vào eo George.

Rồi George nhìn theo ánh mắt của Ryan và sững người khi nhận ra hai người phía sau. "Chú Mark? Dì Annie? Lâu rồi không gặp?"

Ánh mắt Annie ánh lên một nụ cười dịu dàng. "Lâu rồi mới gặp. Lần cuối chúng ta gặp nhau, hai người chỉ nắm tay nhau thôi."

Mark khoanh tay, nhìn George với vẻ nghiêm túc giả tạo. "Hình như có người táo bạo hơn rồi. Chúng ta đến không đúng lúc à?"

George lập tức đứng thẳng dậy, như một đứa trẻ bị bắt quả tang ăn cắp kẹo. "Không, không! Ý tôi là... à thì..."

Annie cuối cùng cũng bật cười. "Thư giãn đi, George. Chúng tôi sẽ không ăn thịt cậu đâu."

Mark nhướn mày. "Thằng nhóc con! Từ nhỏ tôi đã để ý thấy cậu đãi Ryan của chúng tôi..."

"Bố!"

Ryan hét lên ngượng ngùng, suýt nữa thì làm rơi bó hoa.

Tai George đỏ bừng như tóc cậu, nhưng ánh mắt cậu lại vô cùng nghiêm túc. "Ừm... suy nghĩ của tôi vẫn không thay đổi..."

Annie không nhịn được cười, còn Mark thì giả vờ ho khan. Bà Maxime quan sát cảnh tượng đó và hắng giọng một cách duyên dáng. "Thời gian bên gia đình thật ấm áp và thân mật, nhưng trận đấu sắp bắt đầu rồi."

Mark vòng tay qua vai George và nói, cố tình hạ giọng, "Chàng trai trẻ, chúng ta cần nói chuyện tử tế sau trận đấu."

George gật đầu, nụ cười tinh nghịch thường ngày đã biến mất, nhưng vẫn cúi chào nhẹ nhàng như một quý ông đích thực: "Xin kính chào chú."

Đi dọc phố, Ryan lắng nghe tiếng cười của George và bố mẹ cậu.

Cậu bé tóc đỏ hiền lành, hài hước mà anh vẫn nhớ giờ đã trở thành một chàng trai trẻ đáng tin cậy.

Mùi hương của bó hoa thoang thoảng trong mũi Ryan, sưởi ấm trái tim anh như một ly nước ép nóng hổi.

--------

Chương 41. Họp mặt Bạn bè và Gia đình

Những hàng rào cao vút của mê cung in bóng dưới ánh nắng, và một luồng ma thuật yếu ớt lan tỏa bên trong.

Khán phòng dần đông đúc.

Khi Ryan và nhóm bạn đến gần, họ nghe thấy tiếng cười phía sau.

"Ôi trời ơi! Mark! Annie!"

Giọng nói hào hứng của bà Molly vang vọng. Bà mặc một chiếc váy hoa sẫm màu và nở một nụ cười ấm áp.

Bill Weasley đứng cạnh bà, mái tóc dài buộc đuôi ngựa và một vật giống như răng nanh lủng lẳng trên khuyên tai. "Molly!"

Annie vội vàng tiến lên và ôm chặt Molly. "Lâu rồi không gặp!"

"Ôi trời ơi, Annie, trông em vẫn trẻ trung quá!"

Molly mỉm cười, vỗ nhẹ vào lưng cô, rồi quay sang Mark. "Mark, cạo râu rồi! Trông cậu còn đẹp trai hơn trước nữa!"

Mark cười sảng khoái. "Molly, cậu vẫn năng động như ngày nào."

Ánh mắt Molly đảo sang Ryan. "Merlin! Có phải Ryan không?!"

"Dì Molly."

Ryan mỉm cười bước tới, George theo sau.

Molly ôm lấy mặt Ryan. "Lần trước gặp cậu, cậu chỉ cao chừng này thôi—"

Cô chỉ tay vào eo mình. "Giờ cậu đẹp trai quá!"

Ryan ngượng ngùng cười. Rồi, Molly đột nhiên hỏi với vẻ nghiêm túc giả tạo: "Anh yêu, nói thật cho em biết đi—"

Cô liếc nhìn George đang đứng gần đó, "Có phải tên khốn đó ép anh ở bên hắn không?"

George lập tức làm ra vẻ tổn thương: "Mẹ! Sao mẹ lại có thể nghi ngờ đứa con ngoan ngoãn nhất của mình như vậy?"

"Ngoan ngoãn?"

Molly nhướn mày: "Từ đó sẽ không bao giờ dính dáng đến cô."

George tự bào chữa: "Ryan có thể làm chứng. Tôi là người rất ngoan ngoãn khi ở cạnh anh ấy."

Ryan cười khúc khích: "Thật vậy... đôi khi cũng vậy sao?"

Molly thấy buồn cười. Cô nắm tay Ryan: "Nhưng nói thật, tôi rất vui khi nghe tin cô và George hẹn hò, và tôi hoàn toàn ủng hộ."

Ryan đỏ mặt đáp: "Cảm ơn cô..."

Molly tiếp tục: "Nếu anh ta dám đối xử tệ với cô, hãy nói ngay cho tôi biết, tôi sẽ bẻ gãy chân anh ta."

George ôm ngực. "Bà Weasley, con vẫn là con trai của bà chứ?"

Molly mỉm cười đáp: "Giờ Ryan cũng là con của tôi, nên dĩ nhiên tôi phải thiên vị một chút."

Bill mỉm cười nói thêm: "Mẹ đừng lo. George hết lòng vì Ryan. Fred còn nói anh ấy 'sến súa đến mức làm tôi nổi cả da gà.'"

Mọi người bật cười.

Đúng lúc đó, Molly chợt nhớ ra điều gì đó và rút một gói bánh từ trong túi nhỏ ra. "Suýt nữa thì quên mất! Đây là bánh quy bơ em nướng đấy."

Ryan cầm lấy gói bánh vẫn còn ấm, mùi thơm ngọt ngào lập tức thoang thoảng trên mặt cậu. "Cảm ơn anh."

"Đừng ngại ngùng, anh yêu," Molly nói, nhìn cậu với vẻ quan tâm. George nhân cơ hội vòng tay qua vai Ryan và thì thầm vào tai cậu, "Ừ, chúng ta là người một nhà, cần gì phải khách sáo chứ?"

Ryan huých nhẹ khuỷu tay George, nhưng nụ cười vẫn còn trên môi.

——————————————

Ánh nắng chiếu rọi khoảng không trước mê cung. Khi bà Molly đang lấy thêm bánh tự làm từ túi ra, tiếng bước chân vang lên phía sau bà.

"Ryan!"

Ryan quay lại và thấy Harry, Hermione và Ron đang nhanh chóng tiến lại gần. Theo sau họ là một người đàn ông cao gầy, tóc đen - Sirius Black, người giờ đã được minh oan.

Trông anh tràn đầy năng lượng hơn so với hình ảnh trên báo, đôi mắt xám của anh ánh lên vẻ tươi cười.

"Harry!" Ryan mỉm cười bước đến chỗ họ, và họ ôm chầm lấy nhau. Harry ngập ngừng nhìn cặp đôi đang đứng cạnh Ryan. "Hai người này là ai vậy...?"

Mark vỗ vai Harry, ánh mắt tràn đầy sự ân cần của một người lớn tuổi. "Harry, lâu rồi không gặp."

Harry chớp mắt, rồi chợt nhận ra: "Chú Mark! Dì Annie! Cháu đã gặp chú hồi nhỏ!"

Annie mỉm cười dịu dàng. "Hồi đó chú chỉ là một đứa trẻ, giờ chú đã lớn thành một chàng trai trẻ đẹp trai rồi."

Harry quay sang vợ chồng Evans và giới thiệu: "Chú Mark, dì Annie, đây là Sirius Black, cha đỡ đầu của cháu."

"Chào chú."

Mark mỉm cười và nhẹ nhàng đưa tay ra: "Mark Evans, còn đây là vợ cháu là Annie." Sirius nắm lấy tay cậu, ánh mắt ánh lên vẻ tò mò. "Mark Evans? Anh họ của Lily à?" Tôi nghĩ chúng ta gặp nhau ở đám cưới của James và gia đình anh ấy à?"

Mark gật đầu. "Ừ, nhưng tôi không thường xuyên gặp em họ Lily của tôi."

Anne mỉm cười và đưa tay ra. "Chào ông Black."

"Xin hãy gọi tôi là Sirius."

Anh ấy nói nhẹ nhàng, mắt liếc qua Ryan và Mark. "Phải nói là, chẳng phải Evans của hai người giống nhau từ trong ra ngoài sao?"

Mark bối rối. "Tôi nghĩ chúng ta trông không giống nhau lắm."

"Không giống ở nét mặt."

Sirius vẫy tay trêu chọc. "Nhưng cái vẻ mặt đó—"

Anh ấy làm điệu bộ hơi nhếch cằm: "Cái vẻ mặt 'Tôi biết mình đang làm gì' ấy, y hệt."

Ryan không nhịn được cười: "Ông... Sirius, anh đang khen hay đang sỉ nhục chúng tôi vậy?"

"Hoàn toàn là khen đấy, nhóc ạ."

Sirius vỗ về Ryan một cách vui vẻ: "Hồi nãy Lily dùng cái giọng đó để làm khó James đấy."

Bà Molly đưa cho cậu một đĩa bánh quy: "Này, ăn chút gì trước đi. Con cần năng lượng trước trận đấu."

Ron lập tức cầm lấy một miếng và nhét vào miệng: "Mẹ ơi, sao mẹ không nói với con là có bánh quy?"

"Con sẽ nhận ra đầu tiên mà, Ronald."

Hermione mỉm cười và lịch sự gật đầu với gia đình Evans. "Chào ông bà Evans."

"Không cần phải khách sáo thế đâu, con yêu."

Anne nhẹ nhàng nói, "Tên con là Hermione phải không? Ryan đã viết thư về cô, nói rằng cô là một phù thủy rất thông minh."

Hermione hơi đỏ mặt. "Cảm ơn cô."

George tranh thủ ghé sát tai Ryan và hạ giọng. "Hình như gia đình chúng ta đang rất hòa thuận."

Ryan khẽ gật đầu, mắt đảo quanh những người lớn đang trò chuyện—Mark và Sirius đang bàn luận về thời tiết London (một chủ đề an toàn thường thấy để người Anh gặp gỡ), trong khi Anne và bà Molly đang bàn luận về sự khác biệt giữa ẩm thực Pháp và Anh.

"Chào Ryan," Harry đột nhiên tiến lại gần. "Công tác chuẩn bị của cậu thế nào rồi?"

Ryan gật đầu. "Không tệ."

Harry thở phào nhẹ nhõm. "Tốt lắm. Tôi luôn cảm thấy mê cung này..."

"Có chuyện gì vậy?"

Ryan lên tiếng, và cả hai trao đổi ánh mắt thấu hiểu. Sirius nhận ra cuộc trò chuyện của họ nên tiến lại gần, đặt tay lên vai mỗi chàng trai trẻ. "Hai người đang âm mưu gì vậy?"

"Không có gì đâu, Sirius," Harry mỉm cười. "Chỉ là về cuộc thi thôi."

Sirius nhìn từ Harry sang Ryan và đột nhiên mỉm cười. "Cách hai người đứng cạnh nhau làm tôi nhớ đến James và Lily."

George, như một con mèo bị dẫm lên đuôi, nhảy vọt tới, vòng tay ôm lấy Ryan một cách chiếm hữu và kéo cậu về phía mình. "Ừm, chú Sirius, chú hãy cẩn thận lời nói của mình."

Ryan không nhịn được cười khúc khích, để George ôm chặt lấy mình. "Thư giãn đi, nhóc."

Sirius giơ tay lên với một nụ cười nhếch mép. "Tôi chỉ nói rằng họ có vẻ rất hợp nhau."

George hơi ngẩng cằm lên, giọng nói thoáng chút tự hào không che giấu. "Ryan và tôi là cặp đôi ăn ý nhất."

Harry không thể Không nhịn được cười khúc khích. "George, anh nói cứ như thể tôi đang cố cướp Ryan khỏi anh vậy."

"Phòng bệnh hơn chữa bệnh, Harry à," George nói nghiêm túc, nhưng nụ cười trên mắt đã phản bội anh. "Dù sao thì, bạn trai tôi cũng tuyệt vời lắm."

Nhìn cảnh này, Sirius không khỏi nghĩ đến cách cư xử của James khi anh và Lily ở bên nhau.

Mỗi khi có ai (nam hay nữ) tỏ ra thích Lily, anh đều hành động như con Niffler, luôn bảo vệ vàng của mình.

Giọng Bagman vang lên, "Bốn chiến binh, hãy gặp nhau ở lối vào!"

Ryan và Harry liếc nhìn nhau.

George nói với Ryan, "Nhớ nhé, dù có chuyện gì xảy ra, cậu vẫn là người giỏi nhất."

Harry nhận được cái ôm từ Sirius và nụ hôn từ Madam Molly. "Chúc may mắn, các con!" "Tôi sẽ đãi hai người một bữa tiệc sau cuộc thi!" Mark nói một cách nghiêm nghị.

Annie vỗ nhẹ đầu họ: "Cẩn thận nhé."

Giữa sự chúc phúc của gia đình và bạn bè, hai anh em họ sánh bước bên nhau hướng về phía lối vào mê cung.

"Gặp lại sau nhé?" Harry thì thầm.

"Gặp lại sau nhé," Ryan gật đầu đáp lại.

Giọng của Bagman, được khuếch đại bởi phép thuật, vang vọng khắp khán phòng: "Thưa quý ông quý bà, chào mừng đến với vòng chung kết của Giải đấu Tam Pháp thuật!"

Khi tiếng kèn vang lên, bốn nhà vô địch lần lượt bước vào mê cung, sẵn sàng đối mặt với những điều chưa biết.

Ryan chạm vào chiếc trâm cài bạc trên ngực, liếc nhìn cha mình, người đang chỉnh máy ảnh giữa đám đông, và một nụ cười nhẹ hiện lên trên môi cậu.

Mọi thứ đã sẵn sàng.

--------

Chương 42. Giải Vô Địch Mê Cung 1

Trong mê cung sâu thẳm, Ryan một mình phiêu du, thấm nhuần linh hồn Thỏ Xương Mềm, sáu chiếc nhẫn hồn từ từ hiện ra xung quanh.

Tai cậu vểnh lên, chăm chú theo dõi những chuyển động xung quanh.

"Mê cung này phức tạp hơn mình tưởng tượng..."

Ryan lẩm bẩm, đầu ngón tay lướt nhẹ trên bề mặt gồ ghề của hàng rào.

Đột nhiên, một tiếng xào xạc vang lên từ bụi cây phía trước.

Ryan dừng lại, ánh mắt đột nhiên sắc bén.

"Bang!"

Một quả cầu lửa bùng cháy từ trong bóng tối, Ryan lóe sáng, dịch chuyển tức thời ra xa vài mét.

Ngọn lửa bùng nổ ngay tại nơi cậu vừa đứng, tỏa ra nhiệt lượng và lan tỏa mùi hương nồng nặc. "Skrewt?"

Ryan nhìn chằm chằm vào sinh vật khổng lồ vừa xuất hiện từ bụi cây.

Đó là một sinh vật khổng lồ, giống bọ cạp, dài gần ba mét, mai sáng bóng như kim loại, gai nhọn cong cao, đuôi vẫn còn bốc cháy.

Nó vung càng dữ dội, rõ ràng là thù địch với con người.

Môi Ryan hơi cong lên, ánh hồng lóe lên trong mắt—

Chuyển động của con quái tôm lập tức dừng lại, đôi mắt đỏ ngầu của nó đờ đẫn.

Ryan chớp lấy cơ hội, lướt ra sau nó và dùng một lực mạnh từ eo.

Cú đá của anh giáng mạnh vào đầu con quái tôm, làm móp lớp vỏ cứng của nó.

Con quái tôm cảm thấy đau, nhưng trước khi nó kịp hoàn toàn hồi phục sau đòn tấn công, Ryan lại tấn công.

"Sóng xung kích Metanium!"

Một con thỏ năng lượng màu hồng bùng lên từ lòng bàn tay anh, xuyên thủng chính xác lưng con quái tôm. Vụ nổ tạo ra những cơn gió xào xạc làm xào xạc những hàng rào xung quanh. Con quái tôm bị hất văng ra xa vài mét, vỏ của nó chỉ nứt ra vài tiếng.

Khả năng phòng thủ của nó khá tốt.

Bóng dáng Ryan lại lóe lên, xuất hiện bên cạnh con quái tôm. Hai chân cậu quấn quanh đuôi nó như rắn, và với một luồng hồn lực bùng nổ, cậu mạnh mẽ cắt đứt phần đuôi của nó!

Chất lỏng màu xanh lá phun ra, con quái tôm gầm lên một tiếng chói tai, vùng vẫy điên cuồng.

"Kết thúc rồi."

Ryan tập trung hồn lực vào tay phải và đập mạnh vào đầu con quái tôm. Năng lượng màu hồng tràn vào con quái tôm, và nó nổ tung với một tiếng nổ lớn!

Vỏ của con quái tôm vỡ tan từ bên trong, và cuối cùng nó đổ sụp xuống đất, bất động.

Ryan thở phào nhẹ nhõm. Tuy nhiên, ngay khi cậu định tiến lên, một tiếng sột soạt khác lại vang lên từ bụi cây—

Ba con quái tôm đồng loạt xuất hiện từ nhiều hướng khác nhau, đôi mắt đỏ thẫm nhìn chằm chằm vào cậu.

"...Chuyện này không thể nào kết thúc được."

Ryan lắc đầu bất lực, mắt cậu lại lóe lên màu hồng.

Ba con tôm hùm đứng khựng lại. Ryan, với tốc độ như chớp, len lỏi giữa chúng, tung ra cung tên thắt lưng và sóng xung kích Mi-Tu.

Chưa đầy mười giây, cả ba con tôm hùm đổ gục, vỏ vỡ tan, chất lỏng màu xanh lá cây tràn ra đất.

Mặc dù lớp da của tôm hùm dày, nhưng sức đề kháng tinh thần của chúng gần như bằng không, giúp Ryan tiết kiệm được rất nhiều công sức.

Cậu chỉ cảm thấy hơi xấu hổ về Hagrid.

Cậu thầm xin lỗi Hagrid và tiếp tục tiến về phía trước.

Không khí tràn ngập mùi cỏ cây ẩm ướt.

Ryan, vẫn bị linh hồn của Hagrid chiếm hữu, cảnh giác quan sát mọi ngóc ngách. "Rắc—Rắc—"

Đột nhiên, một âm thanh kỳ lạ vang lên, như thể có vật gì đó cứng rắn va vào nhau.

Rồi, tám cái chân đen, dày từ từ duỗi ra, và một sinh vật khổng lồ bò ra từ phía sau hàng rào—một con nhện khổng lồ!

Thân hình của nó rộng tới mười lăm feet, tám con mắt đen láy lóe lên lạnh lẽo, và toàn thân được bao phủ bởi lớp lông đen dày đặc.

Những móng vuốt khổng lồ liên tục khép lại mở ra, tạo ra tiếng lách cách lạnh lẽo.

Con nhện khổng lồ rõ ràng đã nhắm vào Ryan như con mồi của nó, tám cái chân dài của nó di chuyển nhanh chóng về phía anh.

Ryan không hề hoảng sợ, tung ra đòn combo thường lệ, một tia hồng lóe lên trong mắt anh.

Chuyển động của con nhện đột nhiên dừng lại, tám con mắt trở nên đờ đẫn và vô hồn.

Ryan chớp lấy cơ hội, lao về phía con nhện. Với sức mạnh được khuếch đại lên 200%, cú đá của anh giáng mạnh vào một chân của nó. "Rắc!"

Với một tiếng động giòn tan, cái chân gãy.

Con nhện khổng lồ, giật mình vì cơn đau mê hoặc, phát ra một tiếng lách cách giận dữ, bảy cái chân còn lại quẫy đạp điên cuồng trong nỗ lực đánh trả.

Hình bóng của Ryan lại lóe lên, xuất hiện phía sau con nhện khổng lồ, hai tay anh tập trung vào linh hồn.

"Sóng Xung Kích Metanium!"

Vài con thỏ năng lượng lao thẳng vào lưng con nhện khổng lồ. Lực nổ khiến nó gầm lên đau đớn, xoay người lại và dùng móng vuốt kẹp chặt Ryan.

Ryan né đòn bằng một cú nhảy nhẹ, rồi lao vòng qua con nhện khổng lồ, tung ra các đòn tấn công bằng cung tên thắt lưng và Sóng Xung Kích Metanium.

Mỗi đòn đánh đều trúng chính xác vào các khớp hoặc điểm yếu trên mai của con nhện khổng lồ, và tiếng gầm của con nhện ngày càng yếu dần.

Ngay khi Ryan định tiếp tục tấn công, một bóng đen bất ngờ lao đến từ phía sau hàng rào!

"Vỡ tan thành từng mảnh!"

Một câu thần chú giáng xuống đầu con nhện khổng lồ bằng càng, khiến cơ thể đồ sộ của nó đổ sụp xuống đất. Ryan thận trọng lùi lại hai bước và nhìn thấy người đang tiến đến - Krum.

Nhưng Krum rõ ràng đang không ở trong trạng thái bình thường.

Mắt anh ta đờ đẫn, một nụ cười kỳ lạ hiện lên trên môi, và đũa phép của anh ta chĩa thẳng về phía Ryan.

"Krum?"

Ryan hỏi thăm dò, vẫn còn giữ nguyên tư thế phòng thủ.

Krum không trả lời, nhưng đột nhiên giơ đũa phép lên: "Crucio!"

Đồng tử Ryan co lại, và theo bản năng, anh dịch chuyển tức thời đi. Một luồng sáng đỏ lướt qua tay áo anh, tạo ra một lỗ thủng cháy đen trên hàng rào phía sau.

"Lời nguyền Độc đoán..." Mắt Ryan đanh lại.

Krum xoay cổ một cách máy móc và giơ đũa phép lên lần nữa: "Crucio!"

Bóng dáng Ryan lóe lên, dịch chuyển tức thời ra xa ba mét, để lại một vết nứt sâu trên mặt đất nơi anh vừa đứng.

"Chắc tôi cần phải trấn tĩnh anh trước đã." Ryan khẽ xoay eo, tiến đến trước mặt Krum. Một cú đá roi quét ngang cổ tay anh, và đũa phép của anh văng ra.

Krum loạng choạng lùi lại, nhưng anh vẫn không bỏ cuộc.

Ryan tập trung sức mạnh linh hồn vào tay phải và đánh chính xác vào ngực Krum, khiến anh lùi lại vài bước.

Ryan nhân cơ hội dịch chuyển ra sau lưng hắn và chém một nhát dao vào cổ hắn.

Krum rên rỉ rồi ngã xuống đất.

"Ngủ một lát đi."

Ryan đặt Krum bất tỉnh vào hàng rào.

Sột soạt—

Ngay lúc đó, một tiếng bước chân cố tình im lặng vang lên từ bên cạnh.

Tai Ryan khẽ giật, nhận ra chuyển động nhỏ.

"Ai đó?" Giọng Ryan bình tĩnh và rõ ràng.

"Làm tốt lắm, Evans."

Một giọng nói khàn khàn vang lên, và Giáo sư Moody xuất hiện từ góc phòng, chống gậy. Con mắt quỷ dữ của ông ta đảo điên, chân gỗ gõ nhịp xuống đất. "Có vẻ như ngươi đã xử lý được một đối thủ. Tốt lắm."

Ryan không nhúc nhích, từ từ đứng thẳng dậy. "Ngài Moody."

Anh ta gật đầu bình tĩnh. "Ngài đến đúng lúc lắm! Tôi còn chưa bắn pháo hoa đỏ nữa."

Moody giả cười toe toét, để lộ hàm răng lởm chởm. "Nhiệm vụ là nhiệm vụ của chúng ta. Để tôi đưa hắn ra."

Hắn khập khiễng bước tới, tay phải dường như vô tình luồn vào áo choàng.

Ngay khi hắn chỉ còn cách Ryan ba bước—

"Đưa người bị thương ra khỏi mê cung đúng là trách nhiệm của giáo sư tuần tra, nhưng chuyện đó không liên quan gì đến anh, phải không?"

Giọng Ryan đột nhiên trở nên lạnh lẽo, một tia hồng sắc bén lóe lên trong đôi mắt xanh lục của hắn. "Ông Moody, nói vậy không đúng—"

Một nụ cười thoáng qua khóe miệng hắn. "Có lẽ tôi nên gọi ông là Barty Crouch con."

Không khí đông cứng lại.

Con mắt quỷ của Moody giả đột nhiên ngừng chuyển động, đông cứng ở trung tâm, ánh nắng chiếu xuống khuôn mặt đầy sẹo của hắn. "Hahaha!"

Một tiếng cười chói tai đột nhiên vang lên.

Những vết sẹo trên khuôn mặt Moody giả—không, khuôn mặt của Barty con bắt đầu quằn quại, vặn vẹo và biến dạng như một sinh vật sống, để lộ một khuôn mặt trẻ trung nhưng điên loạn.

Một tia phấn khích bệnh hoạn lóe lên trong mắt hắn, và đũa phép của hắn đã nằm gọn trong tay.

Barty con nghiêng đầu, giọng nói không còn che giấu sự thích thú nữa, mang theo một sự thích thú méo mó: "Ngươi phát hiện ra khi nào? Hả?"

Hai chân Ryan hơi dang rộng, sáu hồn hoàn của hắn lấp lánh rực rỡ dưới ánh mặt trời chói chang. "Thuốc Đa Dịch của ngươi lúc nào cũng làm ta khó chịu. Ngươi có thể đứng xa ra mà nói chuyện được không?"

"Tuyệt vời! Tuyệt vời!"

Tiếng cười man rợ của Barty con tắt dần, hắn chĩa đũa phép về phía Ryan: "Nhưng than ôi, sự thông minh của ngươi chỉ đến đây thôi."

Một luồng sát khí lạnh lẽo đột nhiên bùng nổ trong không khí.

Đầu ngón tay Ryan khẽ giật, và linh lực màu hồng chảy qua lòng bàn tay hắn: "Ngươi có thể thử xem."

Tiếng ve sầu bỗng im bặt trong bóng cây.

--------

Chương 43. Giải Vô địch Mê Cung 2

Ánh nắng thiêu đốt những hàng rào trong mê cung, và hơi nóng bốc lên làm biến dạng không khí.

Ryan nhìn chằm chằm vào người đàn ông cải trang thành Mắt Điên—Barty Crouch Jr.

"Thật đáng tiếc, Evans."

Barty Crouch Jr. cười toe toét, đôi mắt lóe lên vẻ hiểm độc. "Nếu cha ngươi không phải là một Muggle thấp kém, với tài năng và sức mạnh của ngươi, ngươi có thể đã được Chúa tể Hắc ám trọng dụng và trở thành một trong số chúng ta."

Đầu ngón tay Ryan hơi giật giật, nhưng vẻ mặt vẫn bình thản.

"Thật sao? Vậy thì ta thật may mắn."

Giọng điệu của Ryan nhẹ nhàng, gần như lịch sự. "Nếu ta phải làm việc với một đám loạn luân loạn luân cả ngày, ta nghĩ ta cũng sẽ phát điên mất."

Nụ cười của Barty Crouch Jr. cứng đờ. "Suy cho cùng, quan hệ huyết thống dễ dàng sinh ra những kẻ ngốc không hiểu tiếng người—nhưng gia tộc thuần chủng của anh hẳn phải có rất nhiều kinh nghiệm giao tiếp với những người như vậy chứ?"

"Crucio!"

Ryan vừa dứt lời, Barty Jr. đột nhiên tấn công, một luồng sáng đỏ xé toạc không trung.

Hình bóng Ryan mờ đi, xuất hiện cách Barty Jr. ba mét về phía bên trái. Chân phải của anh ta vung ra như một chiếc roi.

Cú đá vang vọng trong không trung.

Barty Jr. vội vàng tránh sang một bên, chân phải của anh ta gãy ra một tiếng rắc, và anh ta loạng choạng lùi lại.

"Chậc." Một tia hoảng loạn lóe lên trong mắt anh ta, và anh ta vung mạnh cây đũa phép: "Vỡ tan thành từng mảnh!"

Ryan tránh sang một bên một cách chính xác, phép thuật lướt qua áo choàng của anh ta, để lại một vết rạch sâu trên hàng rào phía sau. "Ngươi chỉ có thể làm được vậy thôi sao?"

Giọng Ryan vẫn dịu dàng, thoáng chút mỉm cười: "Xem ra đám Tử Thần Thực Tử này chẳng khác gì bọn chúng."

Đồng tử Barty co giật dữ dội, cơn giận dữ khiến phép thuật của hắn càng thêm hung bạo.

Hắn vung mạnh đũa phép—

"Avada Kedavra!" Ánh sáng xanh lá cây tỏa ra như rắn độc.

Môi Ryan hơi cong lên, một luồng sáng đen tối tỏa sáng xung quanh, thân hình hắn đột nhiên tan biến vào hư không.

Lời nguyền Kedavra xuyên qua cơ thể hắn, nhưng nó giống như một ảo ảnh, nổ tung thành một khối cháy đen trên hàng rào cây bụi phía xa.

"Sao lại thế được?!" Đồng tử Barty co giật dữ dội.

Hình dáng Ryan lại đông cứng, và xương hồn trong cánh tay phải của hắn sáng lên.

Một áp lực vô hình đột nhiên giáng xuống, đầu gối Barty đập mạnh xuống đất.

Cậu ta giơ đũa phép lên một cách khó khăn: "Ava—"

Trước khi cậu ta kịp nói hết câu, Ryan đã vụt hiện trước mặt cậu ta, linh lực ngưng tụ trong lòng bàn tay. Một vụ nổ dữ dội đánh bay Barty. Ryan không cho Barty kịp thở. Cậu ta dịch chuyển thẳng đến mặt Barty và tung ra một cú đá xoay chính xác, trúng vào cổ tay đang cầm đũa phép của Barty.

Đũa phép xoay tít lên trời, vạch ra một đường cong rực rỡ dưới ánh mặt trời.

"Kết thúc rồi," Ryan lạnh lùng nói, hai tay nắm chặt vai Barty như những chiếc kẹp sắt. Các khớp xương của Barty kêu răng rắc dưới sức nặng, mặt đỏ bừng vì thiếu oxy, và cuối cùng, mắt cậu ta trợn ngược khi bất tỉnh.

Ryan buông tay, để Barty ngã xuống đất.

Cậu cúi xuống nhặt đũa phép và nhẹ nhàng bẻ cong—

"Rắc."

Cậu ta thản nhiên ném chiếc đũa phép gãy sang một bên.

Rồi Ryan quay sang nhìn Krum, người đang nằm bất tỉnh.

Cậu cầm lấy đũa phép của Krum và vung lên trời. Một luồng sáng đỏ bắn lên, nổ tung trên nền trời xanh ngắt. Ryan quay lại, nhìn chằm chằm vào khuôn mặt tái nhợt của Barty, mắt nheo lại. "Phòng trường hợp..."

Xương cánh tay trái của cậu sáng lên, một luồng sáng lung linh.

Đất xung quanh Barty đột nhiên sụt xuống, như thể bị một bàn tay vô hình đào lên, nhanh chóng tạo thành một cái hố sâu.

Ryan túm lấy cổ áo Barty và ném anh ta xuống hố như một bao khoai tây. Đất sau đó tự động lấp đầy trở lại.

Trong chớp mắt, Barty bị chôn vùi hoàn toàn, chỉ còn lại cái đầu nhô ra ngoài, như một quả bí ngô cong queo.

Ryan ngồi xổm xuống và tát Barty hai cái.

Không có phản ứng gì.

"Vậy là ổn rồi."

Ryan đứng dậy và phủi bụi trên tay.

Anh nhìn Barty lần cuối, người đang bị chôn vùi đến tận đầu, và Krum, người nằm bất tỉnh bên cạnh anh, trước khi quay người và tiếp tục cuộc hành trình vào sâu hơn trong mê cung.

--------

Chương 44. Sự Phục Sinh Của Voldemort

Ryan núp trong đám cỏ cao gần Cúp Tam Pháp Thuật, nín thở chờ đợi.

Cho đến khi, từ xa, tiếng bước chân vội vã và tiếng thở hổn hển vang lên—Harry và Cedric, đang dìu nhau, chạy về phía chiếc cúp.

"Cùng nhau!" Cedric thở hổn hển, với tay lấy quai cốc.

"Dịch Chuyển Tức Thời!"

Hình bóng Ryan đột nhiên lóe lên, đẩy Cedric sang một bên vào khoảnh khắc cuối cùng.

Cedric loạng choạng lùi lại vài bước rồi ngã xuống cỏ, vẻ mặt kinh ngạc hiện rõ.

"Xin lỗi, Ced," Ryan nói nhanh, tay nắm lấy mép Cúp Tam Pháp Thuật.

"Ryan?!"

Harry mở to mắt ngạc nhiên, nhưng trước khi kịp phản ứng, một lực kéo mạnh mẽ đã ập đến—

Khóa cảng được kích hoạt!

Ý thức của Ryan như bị xé toạc, anh vội vàng ấn huy hiệu lên ngực.

"Vù vù—bùm!"

Một quả pháo hoa đỏ thẫm nổ tung trên bầu trời đêm, chói lòa như máu.

Giây tiếp theo, thế giới quay cuồng.

Chân Ryan rời khỏi mặt đất, như thể bị kéo vào một vòng xoáy xoắn ốc.

Gió rít bên tai, màu sắc xoay tròn dữ dội trước mắt, và bóng dáng Harry lắc lư mờ ảo bên cạnh.

Ngay khi cậu sắp đáp xuống, thân hình Ryan lóe lên, không gian hơi méo mó, và bóng dáng cậu đột nhiên biến mất.

"Bùm!"

Harry ngã xuống nền đá cứng, rên rỉ đau đớn.

Cách đó vài chục mét, bóng dáng Ryan lặng lẽ hiện ra từ phía sau một cái cây chết. Cậu cảnh giác nhìn quanh—

Đây là một nghĩa trang hoang vắng.

Một màn sương lạnh lẽo cuộn xoáy giữa những bia mộ, những cành cây khô cong queo vươn lên trời như những móng vuốt ma quái. Xa xa, một tấm bia mộ khắc dòng chữ mờ nhạt: Tom Riddle.

Ngay lúc đó, có tiếng bước chân sột soạt.

Một bóng người nhỏ bé xuất hiện từ bóng tối, bế một vật thể xấu xí, quấn đầy giẻ rách, trông như một đứa trẻ.

"Chủ nhân... Potter à..."

Giọng Peter run rẩy, đầu đũa phép của cậu đã sáng rực: "Ngất xỉu!"

Harry bị đánh bất tỉnh trước khi kịp đứng dậy.

Ryan nheo mắt, đồng tử hơi co lại trong bóng tối.

Cậu nhẹ nhàng chạm vào huy hiệu trên ngực mình—pháo hoa đỏ đã được bắn lên; giờ cậu chỉ còn biết chờ đợi.

Harry bị trói chặt vào bia mộ bằng những sợi dây thừng thô ráp, quấn quanh từ cổ tay đến mắt cá chân.

Kính của cậu bị treo lệch trên mặt.

Peter thở hổn hển, đẩy chiếc vạc đá, đủ lớn để chứa một người trưởng thành, về phía bia mộ. Chất lỏng trong lò nung phát sáng kỳ lạ, và "thứ" quấn giẻ rách trên mặt đất quằn quại dữ dội, như thể muốn thoát ra.

"Nhanh lên..."

Giọng nói sắc lạnh vang lên từ trong bọc.

Mắt Ryan hướng về phía xa; máy quay Muggle của cha cậu chắc hẳn đã ghi lại tất cả.

Peter run rẩy giơ đũa phép lên, vẽ một chữ rune phức tạp dưới đáy lò nung.

Với nhát cuối cùng, một tiếng nổ vang lên, ngọn lửa xanh lam đột nhiên bùng lên, bao trùm đáy lò nung trong một thứ ánh sáng kỳ lạ.

Nagini chậm rãi di chuyển quanh bia mộ, vảy của nó xào xạc trên cỏ khô.

Chất lỏng trong lò nung sôi lên nhanh chóng, và những tia lửa như kim cương phun ra từ bề mặt.

Hơi nước càng lúc càng dày đặc, và hình bóng Peter trở nên mờ ảo và méo mó trong màn sương. Giọng nói the thé lại vang lên:

"Nhanh lên!"

Toàn bộ bề mặt chất lỏng giờ đây phủ đầy những tia lửa, như nhung điểm xuyết những viên ngọc lục bảo. Peter quỳ xuống, run rẩy tháo cái bọc bẩn thỉu—

Đồng tử Ryan đột nhiên co lại.

Đó là một sinh vật dị dạng, cuộn tròn như bào thai. Nó không có lông, da phủ đầy vảy đỏ sẫm, trông như một miếng thịt bị lột da.

Bụng Ryan quặn lên trước cảnh tượng đó, nhưng cậu cố gắng tiếp tục quan sát.

"Đã sẵn sàng rồi, thưa Chủ nhân..."

Giọng Đuôi Trùn nhuốm nước mắt, hắn run rẩy nhấc con quái vật lên.

Khi những tia lửa lóe lên, Ryan thấy một nụ cười méo mó hiện lên trên khuôn mặt con rắn.

Với một tiếng rít, con quái vật được hạ xuống lò nung và nhanh chóng chìm vào chất lỏng đang sôi.

Peter bắt đầu nghi lễ của mình.

Đầu tiên, hắn chĩa đũa phép vào một ngôi mộ cổ: "Hồi Sinh Xương, cha ngươi không hề hay biết, ta tình nguyện hiến thân để giúp ngươi tái sinh."

Một khúc xương trắng xám bay ra từ ngôi mộ và rơi vào lò luyện kim.

Chất lỏng trong vạc ngay lập tức chuyển sang màu xanh lam chói mắt. Rồi, Đuôi Trùn vung đũa phép về phía tay phải, phát ra một tiếng hú xé lòng—

"Rắc!"

Máu bắn tung tóe, và một bàn tay đứt lìa bay vào lò luyện kim.

Chất lỏng ngay lập tức chuyển sang màu đỏ tươi, như máu đang sôi.

Cuối cùng, Đuôi Trùn quay sang Harry đang bất tỉnh, con dao bạc của hắn sáng lên lạnh lẽo dưới ánh trăng.

"Máu của kẻ thù, bị ép phải hiến dâng... ngươi sẽ được tái sinh."

Lưỡi kiếm chém ngang cánh tay Harry, và khi máu nhỏ giọt vào lò luyện kim, chất lỏng bên trong lập tức chuyển sang màu trắng chói mắt.

Hơi nước dày đặc cuộn xoáy, tạo thành hình dáng một người đàn ông.

Ryan cảm thấy lạnh sống lưng—hình dáng đang dần đông lại.

Hơi nước từ từ tan biến, và một bóng người gầy gò bước ra khỏi lò nung.

Làn da nhợt nhạt không chút sắc màu, đôi mắt đỏ thẫm ẩn hiện trên khuôn mặt phẳng lì như rắn.

Voldemort đã đứng dậy.

"Quần áo," hắn lạnh lùng nói. Đuôi Trùn vội vàng lấy ra một chiếc áo choàng đen và khoác lên người chủ nhân.

Voldemort vươn vai, vẻ mặt mãn nguyện.

Hắn quay sang Đuôi Trùn, đang quỳ bên cạnh hắn, một nụ cười tàn nhẫn cong lên trên môi.

"Đuôi Trùn, giơ tay ra."

Peter run rẩy đưa cánh tay phải bị cắt cụt của mình ra. Voldemort cười khẩy, "Còn cánh tay kia nữa, đồ ngốc."

Khi Peter rụt rè để lộ Dấu hiệu Hắc ám trên cánh tay trái, những ngón tay thon dài của Voldemort từ từ ấn vào đó.

Hình đầu lâu xấu xí và họa tiết con rắn ngay lập tức chuyển sang đỏ thẫm và đen kịt, thiêu đốt làn da như một thanh sắt nung.

"Ah—!"

Đuôi Trùn thét lên một tiếng the thé, nhưng Voldemort phớt lờ.

Cùng lúc đó, khắp thế giới phù thủy—

Cánh tay của Tử Thần Thực Tử phản ứng dữ dội cùng lúc. Dấu hiệu, đã ngủ yên suốt mười ba năm, đang thức tỉnh.

Ryan, núp sau một thân cây chết, nhận thấy rõ ràng luồng năng lượng ma thuật đột ngột dâng trào trong không khí. Cậu nhìn Voldemort rút ngón tay ra, nhìn Peter quằn quại đau đớn trên mặt đất với vẻ thỏa mãn.

"Chúng sẽ sớm đến đây thôi," Voldemort thì thầm, giọng hắn như một con rắn độc trườn qua đám cỏ. "Những kẻ hầu trung thành và kém trung thành của ta."

"Trước khi chúng đến." Đôi mắt đỏ ngầu của Voldemort nhìn chằm chằm vào Harry.

Harry đã tỉnh dậy, và khuôn mặt cậu tái nhợt trước cảnh tượng trước mắt.

"Để ta đuổi kịp Harry Potter trước đã."

--------

Chương 45. Về việc Bạn Có Thể Đá Bao Nhiêu Tử Thần Thực Tử Chỉ Với Một Cú Đá

Gió đêm thổi lá khô khắp nghĩa trang, ánh trăng in bóng loang lổ lên những bức tượng đổ nát.

Ryan nín thở, mái tóc nâu đỏ khẽ đung đưa trong bóng tối.

Cách cậu hai mươi mét, Harry bị trói chặt vào bia mộ.

Và Voldemort đứng ở giữa, khuôn mặt nhợt nhạt của hắn sáng lên lạnh lẽo dưới ánh trăng. Đôi mắt đỏ của hắn chậm rãi quét qua những bóng người mặc áo choàng đen im lặng xung quanh. Mũ trùm đầu che khuất khuôn mặt, chỉ để lộ vài sợi tóc hoặc cằm.

Rồi Voldemort bắt đầu bài diễn văn dài dòng, chỉ trích từng Tử Thần Thực Tử một. "Đinh đinh~"

Giọng của Tiểu Đinh Hương vang vọng trong đầu Ryan: "Chúc mừng ký chủ! Nhiệm vụ chính đã hoàn thành! Phần thưởng đang được trao!"

"Cảnh giới Linh Thánh cấp 75 đã được xác nhận! Xương chân trái 90.000 năm tuổi và Hồn Hoàn 90.000 năm tuổi đã được tạm thời cất giữ trong không gian hệ thống~"

Ryan siết chặt nắm đấm, cảm nhận được sức mạnh linh hồn đang dâng trào trong người.

Phía trước, con ngươi Voldemort đột nhiên chuyển động: "Hình như có con chuột lẻn vào."

Giọng hắn lạnh lùng và vui tươi, nhưng hắn không tấn công ngay lập tức. Thay vào đó, hắn giơ tay lên, ra hiệu cho bọn Tử Thần Thực Tử giữ bình tĩnh.

Ryan nhận ra mình đã bị phát hiện, nhưng hắn không hề do dự.

Sét lóe lên từ chân phải, tăng tốc độ của hắn lên 300%, ngay lập tức biến hắn thành một cái bóng lao thẳng về phía Harry.

Trước khi bọn Tử Thần Thực Tử kịp phản ứng, Ryan đã xuất hiện bên cạnh Harry, đầu ngón tay tích tụ sức mạnh linh hồn, dễ dàng cắt đứt sợi dây trói buộc hắn. "Moonlight Domain!"

Một vầng hào quang trắng bạc đường kính 150 mét bùng nổ, lấp đầy nghĩa trang bằng ánh trăng như thủy ngân lỏng.

Phép thuật của bọn Tử thần Thực tử đột nhiên chậm lại, và Lời nguyền Tra tấn, được ném ra bởi một bóng người mặc áo choàng đen lực lưỡng như gấu xám Bắc Mỹ, cũng chậm lại rõ rệt một phần tư.

Trong chớp mắt, Ryan lại biến mất, rồi xuất hiện trở lại một giây sau đó phía sau bóng người mặc áo choàng đen gần nhất.

Hồn hoàn đầu tiên của anh tỏa sáng rực rỡ, tăng cường sức mạnh vùng eo lên 200%. Anh đá như roi vào đầu gối đối phương.

Xương gãy, tên Tử thần Thực tử rên rỉ, loạng choạng khuỵu gối.

Sóng xung kích của Thỏ Mi chồng lên mười sáu cú ném!

Hình bóng của Ryan biến thành một cơn bão màu hồng, len lỏi qua đám Tử thần Thực tử.

Mỗi đòn đánh đều chính xác và hiệu quả, linh lực của anh thấm vào kẻ thù như một sợi chỉ.

Đòn đầu tiên—một cú chỏ—xé toạc cổ tay của một Tử thần Thực tử, khiến đũa phép của hắn văng đi. Đòn thứ tư—hai cú đá liên tiếp khiến một người đàn ông tóc vàng văng đi.

Chiêu thứ tám—một cú gối vào bụng một tên khác, khiến hắn phun ra một ngụm máu.

Chiêu thứ mười hai—một cú đá xoay người khiến ba tên mặc áo choàng đen văng ra, đập mạnh vào bia mộ.

Voldemort không hề tấn công, chỉ đứng lùi lại, mắt nheo lại, như thể đang quan sát một cảnh tượng thú vị.

Khi Ryan đập một Tử thần Thực tử xuống bùn, hắn khẽ cười: "Tăng cường tinh thần thuần túy... không phải máu ma thuật."

"Hư vô!"

Ánh sáng đen của hồn hoàn thứ sáu bùng lên, và cơ thể Ryan ngay lập tức trở nên trong suốt. Vài lời nguyền giết chóc đang lao tới xuyên qua bóng tối, làm vỡ tan những bức tượng đá phía sau.

Ryan chớp lấy cơ hội nắm lấy cánh tay Harry và lao về phía chiếc Cúp Tam Pháp thuật bị rơi.

Voldemort cuối cùng cũng di chuyển, nhẹ nhàng giơ đũa phép lên, phóng ra một luồng sáng xanh lục sắc bén.

Hồn hoàn thứ tư của Ryan sáng lên, bao bọc cậu trong vầng hào quang vàng rực của ba giây phòng thủ tuyệt đối. "Bang!"

Ánh sáng vàng và ánh sáng xanh va chạm, năng lượng bùng nổ tạo nên một luồng gió dữ dội, nghiền nát những bia mộ trong bán kính mười mét thành bụi.

Ryan, lợi dụng cú va chạm, lăn Harry đến chiếc Cúp Tam Pháp Thuật, những ngón tay của họ cùng chạm vào lớp kim loại mát lạnh.

Một cảm giác đau nhói ngay lập tức bao trùm lấy cơ thể cậu.

Vào khoảnh khắc cuối cùng, Ryan bắt gặp ánh mắt của Voldemort—đôi mắt đỏ thẫm của hắn không hề chứa đựng sự tức giận, mà thay vào đó là sự điên cuồng của sự kinh ngạc và thích thú.

"Hẹn gặp lại cậu lần sau..."

Lời thì thầm của Voldemort tan biến theo gió, Ryan và Harry biến mất vào vòng xoáy xoắn ốc.

——————————————

Ở một nơi khác, sau khi Harry và Ryan biến mất khỏi lối vào mê cung, hai người lớn ngồi xuống khán đài và trò chuyện một cách tự nhiên. Molly vỗ nhẹ vào tay Anne. "Tôi vẫn nhớ bữa tiệc gia đình mà tất cả mọi người đã tổ chức ở Hang Sóc mùa hè năm đó."

Anne cười khúc khích. "Trong bữa tiệc đó, tôi nhớ George lúc nào cũng bám theo Ryan như một thằng nhóc tay sai."

"Đúng vậy. Hồi đó phân biệt hai đứa dễ lắm."

Molly nháy mắt ranh mãnh. "Mỗi khi Ryan xuất hiện, Fred luôn là đứa nghịch ngợm nhất, còn George thì lập tức bám lấy cậu ấy."

Sirius lắng nghe với vẻ thích thú. "Thật thú vị. Hai anh em sinh đôi có thể có những tính cách khác nhau đến thế."

"Ồ, chỉ khi ở cạnh Ryan thôi," Molly vẫy tay. "Lúc nào khác, George cũng nghịch ngợm như Fred vậy."

Ba mẹ cười khúc khích.

Gió đêm thổi qua khán đài, mang theo mùi thông thoang thoảng từ Rừng Cấm xa xa. Ánh mắt Mark bình thản. "Vậy nên, Anne và tôi không ngạc nhiên khi thấy hai đứa ở bên nhau. Chúng tôi luôn ủng hộ Ryan làm bất cứ điều gì cậu ấy muốn."

"Vâng," Anne nhẹ nhàng nói tiếp. "Chỉ cần cậu ấy vui vẻ là được. Còn về tương lai, cậu ấy sẽ nói với chúng ta khi nào sẵn sàng."

Molly vỗ tay Anne đồng tình. "Trẻ con phải tự tìm đường đi cho mình. Arthur và tôi đồng ý."

Tiếng trò chuyện trên khán đài dần chìm vào màn đêm. Sâu thẳm trong hàng rào mê cung, ánh sáng le lói từ những cây đũa phép le lói.

Tiếng ồn ào trên khán đài đột nhiên bị ngắt quãng bởi một tiếng nổ lớn—

"Bang!"

Những tia lửa đỏ bùng lên giữa bầu trời đêm, tạo thành một đám mây lửa chói lòa.

Rồi, thân hình đồ sộ của Hagrid xuất hiện ở lối vào mê cung, ôm Krum bất tỉnh trong vòng tay.

"Khu bệnh xá! Chúng tôi cần cậu ấy ngay lập tức!" Giọng nói khàn khàn của Hagrid tràn ngập sự lo lắng khác thường.

Karkaroff lập tức đứng dậy và bước nhanh. Tuy nhiên, trước khi ông kịp hỏi thăm tình hình, một tiếng động khác lại vang lên từ sâu trong mê cung.

Giáo sư McGonagall xuất hiện, vẻ mặt nghiêm nghị. Từ đầu đũa phép của bà, một sợi dây thừng phóng ra, ở đầu dây là một hình người được bao phủ hoàn toàn trong chiếc áo choàng xám đen.

Bóng người đó liên tục vùng vẫy nhưng không phát ra tiếng động nào—rõ ràng là đang bị yểm bùa.

Tiếng xì xào rời rạc vang lên trong khán phòng, nhưng nhanh chóng lắng xuống.

Dumbledore vẫn ngồi trên ghế giám khảo, ánh mắt mơ hồ sau cặp kính hình bán nguyệt.

"Minerva, đây là cái gì?" Giáo sư Sprout thì thầm.

"Có kẻ đột nhập."

Giọng Giáo sư McGonagall cố tình bình tĩnh. "Phải đưa bọn họ vào thẩm vấn ngay lập tức."

Ánh mắt bà thoáng chạm phải ánh mắt Dumbledore, và ông gật đầu nhẹ.

Ngay lúc đó—

"BÙM!"

Một quả pháo hoa đỏ thứ hai bắn lên trời, còn chói lọi hơn quả trước.

Những tia lửa nổ tung trong không trung, tạo thành một màn pháo hoa rộng lớn. Rồi, một cảnh tượng hiện ra từ bầu trời, nhấn chìm Hogwarts vào sự im lặng chết chóc.

Trong một nghĩa trang dưới ánh trăng, một bóng người nhỏ bé, mờ ảo giơ cao cây đũa phép, một vật thể không xác định lơ lửng trước mặt họ, dường như đang thực hiện một nghi lễ nào đó.

Cảnh vật tiếp tục thay đổi—Harry, bị trói vào bia mộ, quằn quại trong đau đớn, bị bao vây bởi hàng chục bóng người mặc áo choàng đen.

Rồi, một bóng người màu nâu đỏ lao vào chiến trường như tia chớp, một vầng hào quang trắng bạc nổ tung...

"Đó là..." Giọng George nghẹn lại trong cổ họng.

Ryan, trên bầu trời, di chuyển với tốc độ đáng kinh ngạc, len lỏi giữa những bóng người mặc áo choàng đen, mỗi cú đánh đều chính xác và tàn nhẫn.

Đầu gối của một bóng người mặc áo choàng đen lực lưỡng bị đá vỡ, và một bóng người tóc vàng khác bị hất văng, đập vào bia mộ...

Khán giả bắt đầu xôn xao.

Khuôn mặt Fudge nhăn nhó, nhưng ông vẫn cố mỉm cười: "Chắc chắn đây là một trò đùa..."

Bầu trời chuyển động nhanh chóng, cuối cùng dừng lại ở một đôi mắt đỏ ngầu mờ ảo. "Hẹn gặp lại các bạn lần sau..."

Với những lời thì thầm này, bầu trời đột nhiên tan biến, chỉ còn lại những tia lửa rơi xuống như mưa.

Toàn bộ đấu trường chìm vào im lặng kỳ lạ.

Ngay lúc bầu trời tan biến, không khí ở lối vào mê cung đột nhiên xoắn lại.

"Bốp!"

Với một tiếng nổ giòn tan, hai bóng người xuất hiện từ hư không và đáp xuống đất một cách vững chắc.

Chiếc Cúp Tam Pháp Thuật lăn sang một bên, bề mặt bạc lấm tấm chút bụi bẩn.

Ryan phủi tay áo và đỡ Harry, lúc này đang loạng choạng.

Harry thở hổn hển, cánh tay vẫn còn nguyên vẹn, ngoại trừ những vết đỏ do dây thừng gây ra.

Cậu ngước nhìn Ryan, đôi mắt xanh vẫn còn vương chút kinh ngạc.

Ryan giơ một ngón tay lên và nháy mắt với cậu.

Khán giả im lặng một giây, rồi vỡ òa trong tiếng reo hò kinh ngạc.

"Merlin ơi!"

"Họ trở lại rồi!"

George ngã nhào khỏi khán đài. Cậu chạy vội đến chỗ hai người, tay lo lắng nắm lấy vai Ryan. "Cậu ổn chứ? Thật sao?"

Ryan mỉm cười và ra hiệu. "Không sao đâu. Chỉ là quần áo của tớ hơi bẩn thôi."

Sirius bám sát phía sau, kéo Harry vào lòng. "Con làm ta sợ chết khiếp, nhóc con!"

"Để phòng hờ, xin hãy đến bệnh xá kiểm tra." Cụ Dumbledore đột nhiên xuất hiện trước mặt họ.

Fudge bước xuống khỏi bàn giám khảo, một nụ cười gượng gạo nở trên khuôn mặt tròn. Ông nhấn mạnh lần nữa, "Dumbledore, đây chắc chắn là một trò đùa—"

"Không phải trò đùa."

Harry ngắt lời, giọng bình tĩnh đến ngạc nhiên. "Voldemort đã được hồi sinh. Chính mắt con đã thấy."

Đám đông bùng nổ phấn khích.

Bà Molly bịt tai Ginny lại, và mặt Karkaroff tái mét. Ryan rút chiếc trâm cài hoa hồng bạc từ trong túi ra. "Thưa bà, món quà của bà thật hữu ích."

Bà Maxime cầm lấy chiếc trâm cài. "Những hình ảnh đó..."

"Tất cả đều là sự thật."

Ryan gật đầu. "Voldemort đã hồi sinh, bọn Tử thần Thực tử tập hợp, Harry bị trói vào bia mộ—rồi tôi lao vào và mang Harry đi."

Anh ta nói rất thản nhiên, như thể vừa sang làng bên cạnh mua một chai bia bơ.

George nhìn anh ta chằm chằm vài giây, rồi kéo anh ta vào lòng.

"Đừng nói nữa," giọng George nghẹn ngào qua vai Ryan. "Tim tôi không chịu nổi nữa."

"Tôi ổn."

Ryan đưa tay vuốt ve cái nhíu mày của George. "Thật đấy, tôi rất có năng lực."

Ngay lúc đó, Anne và Mark chen ra khỏi đám đông.

"Ryan!"

Anne gần như nhảy xuống cầu thang, mái tóc vàng óng của cô bay phấp phới trong gió, khuôn mặt vẫn còn hằn rõ nỗi sợ hãi. Mark lo lắng đi theo sau. "Mẹ, bố." Ryan nở một nụ cười trấn an họ.

Annie ôm con trai, nhìn anh từ trên xuống dưới, những ngón tay cô lướt qua tóc anh. "Con có bị thương ở đâu không? Con có vô tình bị trúng bùa chú không?!"

Giọng bà run rẩy, nước mắt lưng tròng.

Mark đứng gần đó. Tuy vẻ mặt anh bình tĩnh hơn vợ, nhưng quai hàm căng cứng của anh lại để lộ sự lo lắng. Anh đưa tay xoa đầu Ryan. "Con làm cả nhà sợ chết khiếp, nhóc con!"

Ryan cảm nhận được bàn tay run rẩy của mẹ, và một cảm giác tội lỗi dâng trào trong lòng. "Mẹ xin lỗi vì đã làm con lo lắng."

Anne ôm mặt cậu trong tay và lắc đầu. "Ai mà ngờ được chuyện này chứ?"

Giọng bà nghẹn ngào. "Chỉ cần con trở về an toàn là được."

Lòng Ryan ấm áp, cậu nắm chặt tay mẹ. "Ừ, con ổn. Chỉ hơi mệt một chút thôi."

Cậu ngừng lại, rồi nói thêm, "Và con đã đánh bại vài tên Tử thần Thực tử. Tình hình của chúng còn tệ hơn con nhiều."

Mark không nhịn được cười, đôi vai căng thẳng của cậu cuối cùng cũng thả lỏng. "Dù sao thì con cũng là con trai của mẹ mà."

Anne bật cười, quay sang lườm chồng, rồi véo nhẹ má Ryan. "Anh đúng là đồ con nít."

"Được rồi," Dumbledore nói một cách lịch sự. "Chúng ta đưa bọn trẻ đến bệnh xá thôi. Bà Pomfrey đang đợi."

Ông nhìn Sirius. "Anh đi cùng Harry nhé?"

Sirius gật đầu và đỡ Harry về phía lâu đài. Ryan định đi theo thì George đột nhiên cúi xuống và bế ngang cậu lên.

Ryan kêu lên, nhưng theo bản năng, cậu vòng tay qua cổ George: "Em đi được rồi!"

Ánh mắt George nghiêm nghị: "Phòng trường hợp."

Phía xa, Giáo sư McGonagall và vài giáo sư khác đang dẫn đám đông ra ngoài.

Fudge dường như vẫn đang tranh cãi với Dumbledore, nhưng giọng nói của ông nhanh chóng bị làn gió chiều cuốn đi.

Chiếc Cúp Tam Pháp Thuật trên mặt đất lấp lánh dưới ánh nến.

--------

Chương 46. Chuyện Đêm Hồ Đen

Cuối cùng, Ryan và Harry hòa nhau ở vị trí thứ nhất, chia nhau 1.000 đồng Galleon vàng.

Giải đấu Tam Pháp thuật kết thúc theo cách không ai có thể đoán trước.

Mặc dù sự thật đang hiện rõ trước mắt—những tia lửa đỏ rực chiếu sáng bầu trời, hiện rõ khuôn mặt Voldemort và bộ áo choàng đen của bọn Tử thần Thực tử—Cornelius Fudge vẫn ngoan cố phủ nhận sự trở lại của Chúa tể Hắc ám. "Chuyện này không thể là sự thật!"

Bộ trưởng Bộ Pháp thuật đi đi lại lại trong văn phòng Hiệu trưởng, mồ hôi lấm tấm trên khuôn mặt tròn. "Dumbledore, ông không thể cứ thế gieo rắc hoảng loạn—"

"Cornelly."

Giọng Dumbledore nhẹ nhàng, nhưng khiến cả căn phòng im bặt. "Hai học sinh vừa thoát chết dưới tay Tử Thần Thực Tử. Nếu các người chọn cách nhắm mắt làm ngơ, thì ít nhất cũng đừng ngăn cản người khác nhìn thấy sự thật."

Đêm đó, Hiệu trưởng trường Durmstrang, Karkaroff, đã biến mất một cách bí ẩn.

Crome cau mày, nói với Dumbledore rằng cựu Tử Thần Thực Tử đã bỏ trốn mà không hề báo cho học sinh của mình.

Trong bữa tiệc cuối năm, Dumbledore đứng giữa bàn giáo viên, bộ râu dài bạc trắng của ông lấp lánh mờ ảo dưới ánh nến. "Khoảnh khắc này có gợi cho chúng ta nhớ không?"

Giọng ông vang vọng khắp Đại Sảnh đường tĩnh lặng: "Dù chúng ta đến từ những nơi khác nhau và nói những ngôn ngữ khác nhau, nhưng trái tim chúng ta lại kết nối sâu sắc."

"Sự trở lại của Voldemort đã khiến những mối liên kết mà chúng ta đã tạo dựng trong năm nay càng trở nên quý giá hơn."

Tại bàn Hufflepuff, vẻ mặt Cedric Diggory nghiêm nghị; Draco Malfoy nhà Slytherin im lặng một cách khác thường, đôi mắt xám thỉnh thoảng lại liếc về phía bàn giáo viên.

Khi màn đêm buông xuống, cỗ xe Beauxbatons tỏa sáng một vầng hào quang xanh nhạt dưới ánh trăng.

Mark và Annie từ chối lời mời ở phòng khách của Dumbledore và quyết định ở lại qua đêm trong cỗ xe Beauxbatons.

Mặt hồ Đen lấp lánh ánh trăng lung linh, làn gió chiều mang theo hơi mát của nước nhẹ nhàng thổi qua.

Ryan và George ngồi cạnh nhau bên hồ.

Cỗ xe Beauxbatons đã chật kín người, và sẽ khởi hành đi Pháp vào sáng sớm mai. George vô thức ngắt những ngọn cỏ bên cạnh, thỉnh thoảng liếc nhìn Ryan.

"Vậy," cuối cùng George cũng lên tiếng, giọng cậu có vẻ miễn cưỡng hơn thường lệ. "Lần này cậu quay lại... có lễ tốt nghiệp à?"

Ryan gật đầu, ánh mắt dán chặt xuống hồ. "Chà, lớp chúng ta chính thức tốt nghiệp rồi. Thời gian trôi nhanh thật."

Những ngón tay của George đột nhiên dừng lại, cỏ rung nhẹ giữa hai người.

Cậu im lặng một lúc, rồi đột nhiên xích lại gần Ryan, áp vai Ryan vào vai mình. "Vậy... cậu định làm gì tiếp theo?"

Ryan liếc nhìn cậu, nụ cười nở trên môi. "Tớ đang nghĩ đến việc quay lại Anh làm việc."

Mắt George sáng lên một lúc, rồi nhanh chóng mờ đi.

Anh cau mày, hơi lo lắng. "Không... ý tớ là... hiện tại ở đây không an toàn lắm..."

"Tớ biết," Ryan nói khẽ. Tay George áp vào tay áo Ryan. "Dĩ nhiên là tớ muốn cậu quay lại, nhưng..."

Ryan đưa tay ra đặt lên mu bàn tay George, cảm nhận hơi ấm từ đầu ngón tay anh. "Thật ra, tớ vẫn đang cân nhắc. Tớ sẽ nói với cậu ngay khi chắc chắn mọi chuyện đã ổn thỏa."

George nhìn chằm chằm vào đôi bàn tay đang đan vào nhau của họ một lúc lâu, rồi đột nhiên vùi mặt vào vai Ryan. Giọng anh nghẹn lại, "Cậu phải hứa."

"Tớ hứa."

Những gợn sóng lăn tăn trên mặt hồ, và ánh trăng vỡ tan thành vô số những bông tuyết bạc.

George ngước lên, bóng Ryan phản chiếu trong mắt anh. "Và hứa với anh là em sẽ viết thư cho anh mỗi ngày khi em ở Pháp nhé."

"Mỗi ngày?"

"Ít nhất là vậy!"

"Được rồi, mỗi ngày." Giọng Ryan tràn ngập sự dịu dàng, chiều chuộng.

Gió đêm xào xạc, mang theo tiếng xào xạc xa xa của khu rừng cấm. George thì thầm vào tai Ryan, "Anh sẽ nhớ em khủng khiếp."

Ánh trăng phủ lên hai người, bóng họ in trên bãi cỏ ven hồ. Xa xa, cỗ xe ngựa Beauxbatons tỏa sáng màu xanh nhạt dưới ánh trăng, lặng lẽ chờ đợi chuyến khởi hành ngày mai.

--------

Chương 47. Mùa Hè Chưa Đến

Sương mù buổi sáng phủ lên chuyến tàu sắp khởi hành một thứ ánh sáng mơ hồ, thơ mộng.

Con tàu Durmstrang neo đậu bên Hồ Đen, cánh buồm nhẹ nhàng rung rinh trong làn gió sớm.

Cỗ xe Beauxbatons dừng lại, những chú ngựa thần thánh thỉnh thoảng vỗ cánh, bờm lấp lánh như ngọc trai dưới ánh nắng ban mai.

Giáo viên và học sinh của ba trường hòa mình vào nhau, chào tạm biệt.

Ryan đứng ở rìa đám đông, quan sát sự kiện trọng đại này, được tạo nên bởi Giải đấu Tam Pháp thuật.

Fleur được bao quanh bởi một nhóm nữ sinh Hogwarts, trao đổi những lời chia tay; Pierre, tay trong tay với vài học sinh Durmstrang, trao đổi thẻ Quidditch.

Lúc này, ranh giới quốc tịch và nhà cửa mờ nhạt, chỉ còn lại tình bạn trong sáng của những người trẻ tuổi. "Cảm giác như mơ vậy, phải không?" Harry vô thức đứng cạnh Ryan.

"Chà, giờ nghĩ lại vẫn thấy hơi mơ hồ."

Ryan gật đầu, mắt vô thức tìm kiếm một bóng hình quen thuộc.

"Fred, cậu có biết George ở đâu không?" Ryan chặn cậu bé tóc đỏ lại khi cậu đi ngang qua.

Fred nhún vai. "Sáng nay tôi không thấy cậu ấy. Cậu ấy thậm chí còn không để lại một lời nhắn nào."

Từ xa, bà Maxime đã bắt đầu tập hợp các học sinh trường Beauxbatons.

Đã đến lúc tạm biệt.

Ryan ôm Harry và những người khác, nhưng George vẫn chưa đến.

"Ryan!" Fleur gọi từ xa. "Đi thôi!"

Trước khi lên xe ngựa, Ryan nhìn quanh lần cuối.

Qua cửa sổ, cậu nhìn thấy hình bóng của Lâu đài Hogwarts, ánh sáng ban mai dát vàng lên những bức tường đá cổ kính.

Thiên Mã vỗ cánh, và cỗ xe từ từ bay lên không trung.

Ryan dựa vào cửa sổ, nhìn tòa lâu đài dần thu nhỏ trong tầm mắt. Ngay lúc đó—

Một bóng người màu đỏ vụt qua bầu trời như một ngôi sao băng.

George, trên cây chổi, đuổi theo cỗ xe ngựa trong ánh sáng ban mai.

Mái tóc đỏ của cậu tung bay trong gió, áo choàng sột soạt. Trong tay, cậu ôm một bó hoa lớn.

Những cánh hoa bay phấp phới trong không trung, như một cơn mưa hoa bất chợt.

Ryan lập tức mở cửa sổ và nhoài người ra ngoài, gió làm tóc cậu tung bay.

Mặt George lấm lem bụi đất, mái tóc ướt đẫm mồ hôi, nhưng đôi mắt cậu sáng ngời.

Ánh mắt họ chạm nhau trong không trung.

Một nụ cười quen thuộc hiện lên trên môi George, đôi mắt ngập tràn tình yêu không nói thành lời.

Cậu khẽ nghiêng cây chổi và tiến lại gần cửa sổ cỗ xe ngựa.

Những cánh hoa xoay tròn giữa hai người, và họ trao nhau một nụ hôn, bao trùm trong hương thơm của những bông hoa, như thể ngay cả hơi thở của chúng cũng nhuốm màu hương thơm đầu hè.

Khoảnh khắc ấy, thời gian như chậm lại. Phía dưới, Hogwarts lùi dần, và phía trên là bầu trời xanh thẳm vô tận. Họ như lơ lửng giữa trời và đất.

Nhưng tiếng hí dài của Pegasus đã phá tan sự tĩnh lặng.

Cỗ xe bắt đầu tăng tốc, và nụ hôn phải kết thúc. Cuối cùng George ấn bó hoa vào tay Ryan.

"Tạm biệt."

Giọng George nhẹ nhàng, nhưng vẫn truyền đến tai Ryan rõ ràng.

Ánh nắng chiếu vào khóe mắt hơi đỏ của cậu, tỏa ra một ánh sáng dịu dàng.

Ryan nắm chặt bó hoa và đáp: "Tạm biệt."

Cỗ xe lướt vào những đám mây, và điều cuối cùng cậu nhìn thấy là George, lơ lửng trên không trung trên cây chổi của mình, một cảnh tượng chói lọi không thể rời mắt.

Trở về chỗ ngồi, Ryan cúi xuống chỉnh lại bó hoa trên tay thì đột nhiên cảm thấy lạnh gáy—một chiếc mặt dây chuyền hồng ngọc xuất hiện ở đó.

Cậu mở chiếc mặt dây chuyền, để lộ một bức ảnh: cậu và George đứng giữa tuyết ở Hogsmeade, biển hiệu Ba Cây Chổi Thần phía sau. Mũi họ đỏ bừng vì lạnh, họ cười toe toét một cách ngốc nghếch trước ống kính. Ryan nhẹ nhàng vuốt ve bức ảnh, rồi cẩn thận lấy ra một bông hoa lưu ly xanh từ bó hoa và ghim nó vào túi áo ngực.

Nơi chân trời xa xăm, mùa hè từ từ hé mở tấm vải bạt dài của nó.

Và câu chuyện của họ, như một hạt giống, lặng lẽ chôn vùi trong buổi sáng chia tay này, chờ đợi cuộc gặp gỡ tiếp theo.

--------

Chương 48. Đêm Trước Lễ Tốt Nghiệp

Vòm pha lê của Học viện Beauxbatons lấp lánh dưới ánh hoàng hôn, một vẻ đẹp mơ màng.

Chú Pegasus từ từ hạ xuống giữa sân đá cẩm thạch trắng, những giọt nước từ đài phun nước lấp lánh dưới ánh hoàng hôn.

"Cuối cùng cũng trở về!"

Pierre uể oải vươn vai. "Lâu đài Hogwarts tuy nguy nga tráng lệ, nhưng Cung điện Pha lê của chúng ta còn đáng tin hơn."

Fleur nhướn mày im lặng nhìn Pierre hôn lên cây cột một cách phô trương.

Ryan vẫn tiếp tục cầm những bông hoa George tặng.

Sau khi đến nơi, Mark và Annie trở về nhà ở Paris, Pháp.

Dĩ nhiên, trước khi rời đi, Ryan đã hỏi xin Mark chiếc máy quay Muggle mà cậu đã dùng để ghi hình cuộc thi. "Chúng tôi sẽ chuẩn bị một món quà tốt nghiệp cho cậu giữ ở nhà."

Anne hôn lên trán Ryan trước khi rời đi. "Nhớ suy nghĩ kỹ lời khuyên của Bà Maxime nhé."

Sau khi Ryan nhìn bố mẹ rời đi, Fleur nhẹ nhàng vỗ vai cậu, ánh mắt hiện lên nụ cười. "Đi thôi, nếu không Pierre sẽ hôn sơn bong hết cả cây cột đấy."

Qua một cổng vòm khảm xà cừ, ba người họ đi dọc hành lang bạch kim về phía ký túc xá.

Những bức tranh tường ma thuật trên tường chào đón họ.

Trong một bức tranh cổ mô tả Hội đồng Phù thủy Pháp, các thành viên đội mũ lông vũ tạm dừng cuộc tranh luận để vẫy những cây gậy nạm ngọc về phía họ.

Ánh nắng xuyên qua những ô cửa sổ kính màu, in những bóng hình óng ánh xuống sàn nhà.

Tiếng bước chân của họ vang vọng trong hành lang vắng lặng, thỉnh thoảng có thể nghe thấy tiếng đàn hạc vọng lại từ xa—những học sinh nhỏ tuổi hơn đang học nhạc ma thuật.

Trong khu vườn nhà kính xa xa, một vài học sinh đang ghi chép lại tập tính của loài Bướm Đuôi Nhạn Xanh vào sổ tay. Cả ba vừa trò chuyện vừa đi về ký túc xá—Sérénité Magique. Tòa nhà ký túc xá nằm ở góc tây bắc của lâu đài, một tòa tháp được xây dựng bằng đá quý trắng ngọc trai và pha lê ma thuật xanh bạc.

Nó đứng lặng lẽ trong ánh hoàng hôn, lối vào được bao quanh bởi mười hai cột trụ chạm khắc họa tiết ngôi sao. Những bản đồ sao trên các cột trụ đã bắt đầu phát sáng mờ ảo.

"Ngày mai sau bữa sáng, để tham vấn với bà Maxime, chúng ta ngồi cùng nhau nhé?" Fleur dừng lại trước cổng vòm của ký túc xá nữ.

"Tất nhiên rồi."

Ryan mỉm cười và gật đầu. "Tôi trông cậy vào anh tư vấn cho tôi."

Pierre chào một cách kịch tính. "Rất hân hạnh, cô Delacour."

Fleur đảo mắt với Pierre, nhưng giọng điệu của cô ấy có vẻ thích thú. "Đừng nói nhảm nữa. Hẹn gặp lại anh vào ngày mai."

Nói xong, cô quay người và bước về phía ký túc xá nữ, áo choàng đung đưa nhẹ nhàng phía sau.

Sau đó, Ryan và Pierre tay trong tay trở về ký túc xá nam. Trên đường đi, Pierre đột nhiên hạ giọng, "Tôi vẫn không thể tin là anh thực sự đã thoát khỏi bọn Tử Thần Thực Tử."

Ánh mắt anh ta lấp lánh vẻ ngưỡng mộ, "Và cậu đã mang Potter theo cùng."

Ryan đẩy cánh cửa pha lê chạm khắc của ký túc xá, lắc đầu cười gượng gạo, "May mà Cúp Tam Pháp thuật chính là một chìa khóa cảng, nếu không thì thảm họa đã xảy ra rồi."

Ký túc xá rộng rãi và sáng sủa, với bốn chiếc giường phủ rèm xanh bạc đặt ở bốn góc phòng.

Hai chiếc giường đã được dọn dẹp sạch sẽ, chỉ còn lại hai chiếc tủ đầu giường trống trơn—đó là giường của các học sinh cuối cấp.

Chiếc đèn chùm bằng đá mặt trăng tự động sáng lên, cảm nhận được sự xuất hiện của họ.

Pierre nằm nghiêng trên giường, một khung ảnh ma thuật treo trên đầu cho thấy cảnh anh bắt được trái Snitch Vàng trong một trận Quidditch. Anh ta ra hiệu một cách hào hứng. "Nếu cậu hỏi tớ, thì phần thú vị nhất là khi cậu đá bay đám Tử thần Thực tử kia như điên. Nghĩ đến thôi là tớ đã toát mồ hôi rồi."

Ryan mỉm cười khi cởi áo choàng ra và treo chúng vào một tủ quần áo làm bằng một viên đá quý khổng lồ.

"À mà," anh chợt nhớ ra, "cậu thật sự định tỏ tình với Fleur vào chiều mai à?"

Mặt Pierre đỏ bừng như bộ sưu tập đá quý máu rồng của cậu, những ngón tay cậu xoắn chặt mép chăn một cách lo lắng. "À, sau khi tốt nghiệp, tớ... tớ định gặp cậu ở Quảng trường Tiên trong Rừng."

"Tớ nghĩ cô ấy sẽ đồng ý thôi," Ryan chân thành nói.

"Thật sao? Sao cậu biết?" Pierre ngồi bật dậy ngay lập tức.

"Theo tớ, đáng lẽ hai người phải ở bên nhau từ một năm trước rồi."

Ryan bất lực dang rộng hai tay, "Tớ không ngờ cậu lại đợi lâu đến thế."

"Không phải là tớ không tìm được thời điểm thích hợp..."

"Bảy năm trời không có cơ hội tốt sao?"

"Tớ chỉ là..."

(Hai người trò chuyện một lúc lâu.)

Màn đêm dần buông xuống. Hai chàng trai nằm cạnh nhau trên giường, trần nhà phản chiếu hình ảnh dải Ngân Hà.

"Cậu nghĩ sao..." Giọng Pierre ngập ngừng trong bóng tối. "Cuộc sống của chúng ta sau này sẽ ra sao?"

Ryan nhìn chằm chằm vào những vì sao đang trôi lững lờ trên trần nhà.

"Tớ không biết," cậu thì thầm, "nhưng chắc chắn là khác bây giờ rồi."

Pierre ngáp. "Có lẽ tớ phải về nhà tiếp quản công việc kinh doanh của gia đình. Ông già thậm chí còn lên kế hoạch cho một chuyến du lịch vòng quanh thế giới sau khi nghỉ hưu, chỉ chờ tớ tiếp quản sau khi tốt nghiệp."

"Nghe hay đấy," Ryan nói nhỏ. "Mà cậu cũng thích mày mò chế thuốc à?"

"Cũng được~"

Pierre lăn người sang, ngẩng cằm nhìn Ryan. "Còn cậu thì sao? Vẫn chưa quyết định à?"

Ryan cụp mắt xuống. "Tớ nghĩ ngày mai tớ sẽ xin lời khuyên của bà Maxime, rồi sẽ bàn bạc với các cậu."

"Đúng vậy."

Pierre cười toe toét. "Cùng nhau, ba chúng ta lúc nào cũng có thể nghĩ ra được điều gì đó hay ho."

Ánh trăng tràn qua khung cửa sổ pha lê, in những họa tiết hình học lên sàn nhà. Dần dần, hơi thở của họ trở nên đều đặn và dài hơn, và màn đêm Beauxbatons lặng lẽ trôi đi dưới ánh sao.

Từ xa, tiếng đài phun nước ngân vang như một bài hát ru êm dịu, canh giữ từng giấc mơ trong cung điện pha lê này.

--------

Chương 49. Bài phát biểu

Sáng sớm, không khí trong phòng ăn Beauxbatons ngập tràn mùi thơm nồng nàn của súp thịt bò hành tây.

Ryan chấm miếng bánh mì vào miếng phô mai tan chảy cuối cùng dưới đáy bát. Miếng bánh mì vàng ươm thấm đẫm nước dùng đậm đà, mùi thơm ngọt ngào của hành tây còn vương vấn trong miệng.

"Bữa sáng hôm nay thịnh soạn lạ thường."

Pierre lau môi mãn nguyện. "Bà chủ phòng ăn chắc hẳn đã bị quyến rũ bởi sự quyến rũ của tôi nên mới cho chúng ta nhiều phô mai đến vậy."

"Kẻ tự luyến."

Fleur đặt chiếc thìa bạc xuống. "Vì hôm nay là bữa ăn cuối cùng của chúng ta ở Beauxbatons."

Ba người họ mỉm cười, nhanh chóng ăn xong bữa sáng và đi qua khoảng sân ngập nắng hướng về Đại Sảnh Đường.

Đại Sảnh Đường Beauxbatons hôm nay vô cùng trang nghiêm. Những tấm rèm màu xanh bạc rủ xuống từ mái vòm, và một chiếc đèn chùm pha lê khổng lồ lơ lửng trên không trung, tỏa ra ánh sáng dịu nhẹ. Học sinh ngồi vào chỗ của mình theo từng khối lớp. Những học sinh tốt nghiệp như Ryan, Pierre và Fleur ngồi ở hàng ghế đầu, lưng họ tỏa sáng với những ánh nhìn tò mò từ các học sinh lớp dưới.

Khi dáng người cao lớn của Bà Maxime xuất hiện trên bục giảng, cả khán phòng im bặt.

Bà tuyên bố: "Trước tiên, Giáo sư Leclerc sẽ thay mặt toàn thể khoa phát biểu trước các học sinh tốt nghiệp."

Vị Giáo sư Độc dược thường nghiêm nghị bước lên bục giảng. Hôm nay, khác thường, ông không mặc bộ đồ công sở cũ kỹ mà mặc áo choàng màu xanh lá cây đậm trang trọng.

Tuy nhiên, chỉ sau hai câu, giọng Giáo sư Leclerc bắt đầu run rẩy. "Các em, các em luôn làm ta đau đầu, nhưng nhìn các em đã lớn thế này..."

Ông không nói hết câu, bèn quay người lấy khăn tay lau nước mắt.

Pierre hạ giọng, "Chết tiệt! Thà ông ta mắng chúng ta vì coi thuốc như đồ chơi như ông ta vẫn thường làm."

Sự biến đổi của Giáo sư Moreau còn đáng kinh ngạc hơn. Vị phù thủy, người thường có vẻ mơ mộng trong lớp Bói toán, giờ đây đứng trên bục giảng, nghiêm nghị nói: "...tương lai giống như những con đường giao nhau trên bầu trời."

Giọng bà lướt qua khán phòng như lụa: "Nhưng ý nghĩa thực sự của Bói toán là giúp các em tiến về phía trước ngay cả trong sương mù."

Sau đó, đến lượt các đại diện học sinh xuất sắc lên tiếng. Pierre, với tư cách là đội trưởng Quidditch và thành viên hội học sinh, là người đầu tiên bước lên sân khấu.

Anh ta nhảy lên bục giảng chỉ bằng hai bước, tán tỉnh đám đông đang trầm trồ, khiến các học sinh nhỏ tuổi bật cười.

"Thưa quý vị."

Anh ta cố tình hạ giọng, bắt chước giọng điệu của một viên chức Bộ Pháp thuật: "Hôm nay là một ngày nghiêm túc..."

Đột nhiên, anh ta đổi chủ đề, để lộ nụ cười nhếch mép đặc trưng: "Nghiêm túc y như cách giáo sư mắng tôi bảy năm trước khi tôi dùng chổi đập vỡ cửa sổ kính màu của khán phòng!"

Cả khán phòng vang lên tiếng cười và tiếng vỗ tay. Pierre đợi tiếng cười lắng xuống rồi mới nghiêm mặt lại. "Nhưng Beauxbatons đã dạy tôi nhiều hơn thế nữa, không chỉ cách xoay người giữa không trung. Nó còn dạy tôi cách cất cánh trở lại sau khi ngã..."

Sau khi Pierre kết thúc bài phát biểu, Fleur, với tư cách là nữ chủ tịch Hội học sinh, chậm rãi bước lên bục. Giọng cô vang vọng khắp hội trường như một dòng suối trong vắt: "Tôi từng nghĩ phép thuật chỉ là những câu thần chú hoàn hảo và công thức pha chế chính xác."

Cô khẽ ngẩng cằm, ánh mắt quét qua khán giả: "Nhưng Beauxbatons đã dạy tôi rằng phép thuật thực sự nằm ở sự kiên trì giữa những điều không hoàn hảo."

"Trong lớp Bùa chú, tôi đã từng dành cả tuần để luyện tập một câu thần chú bay đơn giản. Trong phòng thí nghiệm Độc dược, lọ thuốc đầu tiên tôi pha chế đã biến tóc tôi thành màu tím."

Tiếng cười vui vẻ vang lên từ khán phòng, và môi Fleur hơi cong lên: "Nhưng những thất bại này đã dạy cho tôi ý nghĩa thực sự của phép thuật - nó không phải là một thành công duy nhất, mà là lòng dũng cảm giơ đũa phép lên bất chấp mọi thất bại."

Cô giơ đũa phép lên, một bông hồng băng nở rộ từ đầu đũa, những cánh hoa xoay tròn chậm rãi trong không trung: "Có người nói học sinh Beauxbatons lạnh lùng và kiêu ngạo như băng tuyết, nhưng tôi nói - chúng ta có thể trong sáng và quyết tâm như băng tuyết, và nồng nàn và tươi tắn như hoa hồng."

Khi Fleur chào và rời đi, cả hội trường vỡ òa trong tiếng vỗ tay. Đến lượt Ryan, danh hiệu vô địch Giải đấu Tam Pháp thuật và Thủ lĩnh Học sinh của cậu đã khiến học sinh từ mọi khối phải ngước cổ lên vì phấn khích.

Cậu hít một hơi thật sâu và bước lên bục.

Ryan nhìn quanh, ghi nhớ những gương mặt quen thuộc—những vị giáo sư nghiêm nghị nhưng dịu dàng, những người bạn cùng lớp mà cậu đã cùng trải qua mỗi ngày, và những học sinh nhỏ tuổi hơn ngồi hàng ghế sau đang nhìn cậu với ánh mắt ngưỡng mộ.

Giọng cậu bình tĩnh và điềm đạm: "Bảy năm trước, khi mới đến Beauxbatons, tôi đã choáng ngợp trước kiến ​​trúc tráng lệ đến nỗi suýt ngã xuống đài phun nước."

Một tràng pháo tay tán thưởng vang lên từ khán giả, và Ryan cười lớn, "Hồi đó, tôi không ngờ mình sẽ tìm được một ngôi nhà thứ hai ở đây."

"Tôi nhớ lần đầu tiên bước vào nhà kính, tôi đã giật mình và ngã xuống, kinh ngạc trước những loài cây lạ. Tôi nhớ niềm vui khi pha chế thành công món độc dược đầu tiên trong lớp Độc dược. Và hơn thế nữa, tôi nhớ lần chơi Quidditch khi Pierre phải đỡ tôi trên cây chổi của cậu ấy giữa không trung."

Cả khán phòng tràn ngập tiếng cười ấm áp, và Ryan lại thấy Giáo sư Leclercq lau nước mắt. "Món quà quý giá nhất mà Beauxbatons đã ban cho tôi chính là sự bao dung và trưởng thành."

"Này, giọng tôi từ chỗ bị chế giễu đã trở nên đặc biệt, và sự vụng về của tôi đã được kiên nhẫn dẫn dắt đến thành thạo."

Ryan dừng lại, ánh mắt sâu thẳm. "Khi tôi đối mặt với những thử thách trong mê cung Hogwarts, không phải một câu thần chú cụ thể nào đã giúp tôi trụ vững, mà là tất cả những thất bại và khởi đầu lại trong bảy năm qua, tất cả những lời khuyên từ các giáo sư, và tất cả những lời động viên từ bạn bè."

Anh giơ đũa phép lên, đầu đũa sáng rực. "Beauxbatons đã dạy tôi rằng sức mạnh mạnh mẽ nhất chính là niềm tin vào điều mình đang chiến đấu."

Ánh sáng tụ lại trong không khí thành biểu tượng của Beauxbatons. Giọng Ryan kiên định và mạnh mẽ: "Dù chúng ta đi đâu trong tương lai, mọi thứ mà Nhà đã ban tặng sẽ luôn dẫn lối cho chúng ta tiến về phía trước."

Khi anh ấy nói xong, cả hội trường chìm vào im lặng ngắn ngủi, tiếp theo là một làn sóng vỗ tay kéo dài trọn vẹn ba phút trước khi dần lắng xuống. Ryan cúi đầu thật sâu. Khi đứng thẳng dậy, anh thấy Pierre đang lau vội những giọt nước mắt không hề tồn tại, trong khi Fleur mỉm cười tán thưởng.

Sau bài phát biểu, các sinh viên tốt nghiệp di chuyển đến Phòng trưng bày Trăng Bạc, văn phòng của Bà Maxime, và xếp hàng bên ngoài, chờ buổi tư vấn nghề nghiệp của bà.

Một luồng ánh sáng ấm áp tỏa xuống từ trần nhà hình vòm của Phòng trưng bày Trăng Bạc. Những bức tranh tường ma thuật trên tường giờ đã im bặt. Ngay cả "Vũ hội Phù thủy Trung cổ" ồn ào, với hình ảnh những cô gái mặc váy bồng bềnh, cũng đã dừng buổi tiệc trà của họ.

"Tôi nghe nói năm nay Bà Maxime có bài kiểm tra nghề nghiệp mới."

Fleur chỉnh lại tóc. "Đó là sử dụng quả cầu pha lê ưu tiên nghề nghiệp đã được sửa đổi của Bộ Pháp thuật."

Pierre vươn vai. "Chính xác không? Ý tôi là, nếu cậu đã có công việc mình quan tâm thì không cần phải làm bài kiểm tra nữa."

Ryan nhìn ra ngoài cửa sổ.

Trong sân, vài học sinh lớp dưới đang chạy nhảy vui đùa, tiếng cười theo gió lan vào hành lang. Khi cánh cửa phòng hiệu trưởng từ từ mở ra, mùi thơm quen thuộc của rượu sâm panh và trà đào thoang thoảng qua khe cửa.

Phù Dung vỗ vai Ryan. "Đừng phân tâm. Đến lượt cậu vào rồi đấy."

Pierre thẳng lưng và gật đầu với Ryan. "Dù sao thì, chúng ta sẽ gặp nhau trên sân thượng sau - với lựa chọn của chúng ta."

--------

Chương 50. Sự Giúp Đỡ Của Bà Maxime

Cánh cửa văn phòng Hiệu trưởng Beauxbatons lặng lẽ đóng lại sau lưng Ryan, ngăn cách những âm thanh từ hành lang dài.

Bên trong được thắp sáng dịu nhẹ. Những ô cửa sổ cao từ sàn đến trần nhà được khảm pha lê ma thuật lọc ánh sáng mặt trời thành một lớp sương vàng nhạt. Một tấm thảm họa tiết hoa diên vĩ trải dài trên sàn.

Vài chiếc đèn chùm ma thuật tinh xảo treo lơ lửng trên trần nhà, chao đèn làm bằng vỏ sò trong suốt, phản chiếu vầng hào quang như cầu vồng.

Bà Maxime ngồi bên chiếc bàn gỗ bạch dương chạm khắc. Một bộ ấm trà tinh xảo đặt trên bàn, mùi đào và rượu sâm panh thoang thoảng từ vòi ấm trà.

Phía sau bà là một bức tường kệ sách, những cuốn sách ma thuật cổ xưa được sắp xếp gọn gàng, những dòng chữ Pháp mạ vàng trên gáy sách mờ ảo dưới ánh sáng. "Ngồi xuống đi, Ryan."

Bà Maxime mỉm cười, vẫy tay, và chỉ với một cái vẩy đũa phép, một tách trà đào nghi ngút khói bay đến trước mặt Ryan. "Thử xem! Đây là trà đen Ceylon mới của chúng tôi."

Ryan cầm lấy tách trà bằng cả hai tay. Chiếc tách sứ ấm áp tỏa ra nhiệt độ vừa phải.

Cậu nhấp một ngụm, hương trà lan tỏa trên đầu lưỡi. Vị ngọt của đào hòa quyện hoàn hảo với vị đậm đà của trà đen, điểm xuyết chút hương sâm panh.

"Cảm ơn bà."

Bà Maxime chắp tay trên bàn.

Bà nhìn Ryan với vẻ tự hào dịu dàng của một người lớn tuổi. "Tôi đã đọc thư ngỏ ý mà cậu đã điền hai năm trước, và đơn xin việc cậu đã nộp năm ngoái."

Bà hơi nghiêng người về phía trước. "Là Hiệu trưởng, tôi rất vui mừng được chào đón cậu đến Beauxbatons."

Những ngón tay của Ryan vuốt ve mép tách trà. Một năm trước, lời mời này hẳn đã khiến cậu vô cùng phấn khích - được trở thành giáo sư tại Beauxbatons, giảng dạy cho những học sinh, giống như cậu, tràn đầy khát vọng về thế giới phép thuật.

Nhưng giờ đây, Voldemort đã trở lại, và một thời kỳ đen tối sắp sửa ập đến với thế giới phù thủy Anh.

Điều khiến Ryan lo lắng hơn cả là cậu biết chính xác điều gì sẽ xảy ra tiếp theo: vô số sinh mạng sẽ bị hy sinh trong cuộc chiến phù thủy này.

Và người yêu của cậu, George, người luôn che giấu trái tim dịu dàng sau nụ cười, sẽ mất mát rất nhiều trong cuộc chiến này...

Bà Maxime nhận thấy rõ sự do dự trong mắt Ryan.

Bà thở dài khe khẽ, và chỉ với một cái vẩy đũa phép, tách trà của bà tự động được rót đầy trà nóng. "Nhưng học viện hiện đã có đủ giáo sư, đặc biệt là môn Độc dược - Giáo sư Leclercq có thể dạy ít nhất ba mươi năm nữa."

Một tia sáng tinh quái lóe lên trong mắt Bà Maxime. "Vậy nên, ta có một đề xuất."

Ryan ngước nhìn lên, hình ảnh phản chiếu của cậu trong tách trà đung đưa theo những gợn sóng nước. "Ta có thể viết thư giới thiệu cho Dumbledore," bà Maxime chậm rãi nói. "Con có thể đến Hogwarts làm giáo sư thực tập tại Beauxbatons và học ở đó." Bà ngừng lại. "Ba năm, được không?" Tách trà hơi nghiêng trong tay Ryan, vài giọt trà vô tình bắn lên tấm thảm xanh bạc trước khi biến mất trong chớp mắt. Tim cậu bắt đầu đập loạn xạ. Lời đề nghị này dường như quá hoàn hảo để có thể là sự thật. "Thưa bà, con..." Ryan đặt tách trà xuống, đứng dậy và cúi chào. "Con không biết phải cảm ơn bà thế nào cho đủ." Bà Maxime vẫy tay bảo cậu ngồi xuống, và Ryan thấy sự miễn cưỡng trong mắt bà. "Nhớ nhé, đây chỉ là một cuộc trao đổi tạm thời thôi," bà nói, đột nhiên nghiêm túc. "Trong ba năm nữa, ta muốn thấy một Ryan Evans hoàn toàn khỏe mạnh trở lại Beauxbatons." Bà ngừng lại, giọng trầm xuống. "Với nhiều kinh nghiệm giảng dạy và bài học cuộc sống hơn." Ryan cảm thấy ánh mắt mình ấm áp. Bà Maxime chưa bao giờ trực tiếp bày tỏ sự lo lắng, nhưng nỗi lo lắng và tình yêu thương mà bà thể hiện qua những lời này còn cảm động hơn bất kỳ lời lẽ hoa mỹ nào.

"Tôi sẽ quay lại, thưa bà."

Cậu trịnh trọng hứa, "Tôi chắc chắn sẽ quay lại."

Bà Maxime gật đầu và rút từ ngăn kéo ra một mảnh giấy da có huy hiệu Beauxbatons. Một cây bút lông ngỗng tự động nhúng vào mực và rơi vào tay bà.

"Tôi sẽ viết thư cho Dumbledore ngay bây giờ."

Vừa viết, bà vừa nói thêm, "Nếu còn điều gì con muốn nói với cụ ấy..."

"Con có thể gửi hết trước khi mẹ viết xong."

Ryan hiểu ngay ý bà, liền cầm bút và giấy lên, bắt đầu viết thật chăm chỉ lên bàn bên cạnh.

Cậu cũng lấy ra vài tấm ảnh từ túi áo trong - những tấm ảnh mà cha cậu, Mark, đã chụp bằng máy ảnh Muggle, ghi lại những khoảnh khắc chân thực của Giải đấu Tam Pháp thuật.

Những bức ảnh này, vốn đã bị Bộ Pháp thuật Anh Quốc che giấu gắt gao, chính là bằng chứng mà Hội Phượng Hoàng cần nhất. Cậu cẩn thận nhét lá thư và ảnh vào thư giới thiệu mà bà Maxime đã viết sẵn, đảm bảo chúng được dán chặt.

Bà nhẹ nhàng vỗ vai Ryan: "Vấn đề đã được giải quyết. Tôi không thể giữ cậu lại lâu được, vì chúng ta vẫn còn phải chụp ảnh tốt nghiệp."

Ryan lại cúi chào, nhưng đột nhiên dừng lại khi quay người.

Dưới ánh mắt ngạc nhiên của bà Maxime, cậu bước tới ôm chầm lấy vị hiệu trưởng cao lớn.

"Cảm ơn bà, vì sự chăm sóc và nuôi dưỡng bao năm qua, và vì đã chịu đựng sự bướng bỉnh của tôi."

Giọng Ryan nghẹn ngào.

Bà Maxime sững sờ một lúc, rồi đôi mắt luôn nghiêm nghị của bà dịu lại.

Bà vỗ lưng Ryan và nhẹ nhàng vuốt ve đầu cậu: "Cậu bé ngốc, sao con lại nói cảm ơn?"

"Bảo trọng ở Anh nhé. Nếu có thắc mắc gì cứ liên hệ với tôi nhé."

Ryan gật đầu và quay về phía cửa.

Khi anh đẩy cửa, ánh nắng từ Hành lang Trăng Bạc chiếu sáng rực rỡ trên khuôn mặt anh, ấm áp và tươi sáng.

--------

Chương 51. Nỗi Cay Đắng Kỳ Lạ

Ryan đẩy cửa phòng Hiệu trưởng và ngay lập tức được Fleur và Pierre, vẫn đang xếp hàng, chào đón.

"Mọi việc thế nào rồi?" Fleur khẽ nói.

Ryan ra hiệu "Được" với họ và chỉ về phía sân, ra hiệu cậu sẽ đợi trên sân thượng.

Pierre làm một cử chỉ khoa trương lau mồ hôi trên mặt, khiến vài học sinh xung quanh bật cười.

Làn gió đầu hè thoảng qua hiên nhà mang theo mùi hoa hồng từ Vườn Beauxbatons.

Một vài bạn cùng lớp đã tụ tập trên sân thượng, bàn tán xôn xao về kế hoạch sau tốt nghiệp và chờ ảnh tốt nghiệp.

"Ryan! Bên này!" Vài cô gái vẫy tay chào cậu, Ryan mỉm cười và gật đầu chào.

"Buổi tư vấn diễn ra tốt đẹp chứ?" một người trong nhóm con trai hỏi. Sau khi trò chuyện với vài người, Ryan ngồi xuống chiếc ghế đá trong một góc râm mát.

Mặt dây chuyền hồng ngọc trên cổ cậu phản chiếu một tia sáng đỏ nhỏ xíu, nhảy múa trên xương quai xanh.

Trong lúc chờ Fleur và Pierre, dòng suy nghĩ của Ryan trôi dạt—tôi tự hỏi George đang làm gì lúc này nhỉ?

Chắc cậu ấy và Fred đang mày mò với món đồ chơi khăm mới của họ. Nghĩ đến vẻ mặt chăm chú của người yêu, một nụ cười dịu dàng thoáng qua trên môi cậu.

Cậu nên viết gì trong bức thư tối nay? Nên nói với anh ấy rằng cậu ấy sẽ trở về Anh, hay giữ bí mật và làm anh ấy bất ngờ sau?

"Sao cậu lại cười toe toét thế?"

Một giọng nam trầm khàn cắt ngang dòng suy nghĩ của cậu.

Ryan ngước lên và thấy Theo đang dựa vào lan can đá, nhìn mình.

Cậu bé, vốn luôn khép kín, đứng ngược sáng, khuôn mặt góc cạnh toát lên vẻ lạnh lùng thường thấy, chỉ có đôi mắt xám xanh là thoáng chút dịu dàng. "Tớ đang nghĩ xem mình sẽ làm gì sau khi tốt nghiệp."

Ryan bịa ra một lý do rồi lách sang một bên. "Ngồi à?"

Theo là bạn học của Ryan trong môn Rune Ma thuật Cổ đại tự chọn.

Ryan ban đầu học chung lớp với Pierre, nhưng sau hai tiết, cậu ấy chán và bỏ học.

Kể từ đó, Theo và Ryan tình cờ trở thành bạn học.

Tuy trông cậu bé có vẻ hơi xa cách, nhưng Ryan biết cậu thực ra là một người rất chu đáo.

"Pierre và Fleur vẫn đang xếp hàng chứ?"

Theo lấy hai viên kẹo chanh từ trong túi ra đưa cho Ryan.

Ryan cầm lấy hai viên kẹo. "Chắc đến lượt họ rồi. À mà, cậu đã quyết định sẽ vào bộ phận nào của Bộ chưa?"

Theo không trả lời ngay. Thay vào đó, cậu từ từ rút một chiếc hộp nhung nhỏ từ trong túi ra.

Ngay khi cậu định nói, ánh mắt cậu dừng lại ở mặt dây chuyền hồng ngọc trên cổ Ryan, lông mày hơi nhíu lại. "Cậu đổi vòng cổ rồi à?"

"Hả?" Ryan ngừng lại. "Con thỏ gỗ đó." Giọng Theo trầm hơn bình thường vài nốt. "Cậu đeo nó lâu rồi."

Ryan chợt nhận ra chuyện gì đang xảy ra và rút từ trong túi ra chiếc mặt dây chuyền gỗ chạm khắc mà cậu vẫn luôn mang theo.

Chú thỏ nhỏ tỏa ra ánh sáng ấm áp.

"Tớ có cả hai rồi."

Anh mỉm cười và đặt hai mặt dây chuyền cạnh nhau trong lòng bàn tay. "Tớ nhận được viên hồng ngọc cách đây không lâu."

Nhìn khuôn mặt tươi cười của Ryan, yết hầu của Theo khẽ động. Những ngón tay anh vô thức vuốt ve chiếc hộp nhung trên tay trước khi cuối cùng lấy nó ra.

Anh dừng lại, giọng hơi căng thẳng. "Tớ muốn cậu xem cái này."

Bên trong hộp là một chiếc vòng cổ bạc, mặt dây chuyền là một viên đá obsidian hình bầu dục được khắc những chữ rune ma thuật cổ xưa.

Ryan ngay lập tức bị thu hút bởi những chữ rune, sự chuyên nghiệp khiến anh vô thức bước vào trạng thái đánh giá. "Đây có phải... một chuỗi chữ bảo vệ hoàn chỉnh không?"

Anh cẩn thận xem xét những họa tiết phức tạp: "Sự kết hợp của các chữ rune... sự chuyển đổi này được thực hiện một cách khéo léo."

Cảm nhận được Ryan đang đến gần, hơi thở của Theo như ngừng lại một chút.

Nhưng Ryan, hoàn toàn đắm chìm vào việc phân tích rune, không hề nhận ra phản ứng bất thường của anh: "Này, cậu thực sự đã thêm một phép cường hóa kép vào rune. Kỹ thuật này thậm chí còn không được đề cập trong sách giáo khoa..."

Anh ta dừng lại: "Khoan đã, có một rune ẩn ở mặt sau à?"

Trong bóng tối, lông mi Ryan khẽ rung, và ánh mắt Theo dừng lại ở đó một lúc lâu cho đến khi Ryan ngước lên.

"Đây chắc chắn là đẳng cấp của NEWTs."

Ryan thốt lên một cách chân thành: "Cậu học được kỹ thuật khắc phức tạp như vậy từ khi nào vậy?"

Tai Theo hơi đỏ: "Chỉ là luyện tập thôi... Tôi không dám hỏi ý kiến ​​giáo sư đâu."

"Không, không, không, cậu khiêm tốn quá đấy."

Rồi, Ryan thoáng thấy những ký tự nhỏ xíu được khắc ở mặt sau: "Pour R." Anh ta dừng lại, rồi tiếp tục phân tích như không có chuyện gì xảy ra, mặc dù anh ta vô thức lùi lại. "Lớp bảo vệ này chắc chắn có thể chịu được ít nhất mười lăm lời nguyền."

Đôi mắt Theo tối sầm lại khi nghe thấy điều này, và cậu rút mặt dây chuyền ra, động tác nhanh hơn bình thường. "Cảm ơn đánh giá của anh."

Cậu đóng hộp lại gọn gàng, và khi đứng dậy, gấu áo choàng cọ vào ghế đá, tạo ra một tiếng cọ nhẹ.

"Chúc mừng tốt nghiệp, Ryan."

Theo đứng dậy, nụ cười nở trên môi.

"Chúc mừng tốt nghiệp, Theo."

Ryan gật đầu và nhìn Theo quay người rời đi.

Ryan nghe thấy tiếng Fleur và Pierre vọng lại từ phía sau.

Ryan lập tức đứng dậy và bước về phía bạn mình.

--------

Chương 52. Hướng Đến Tương Lai Của Chính Họ

Giữa sân trường, những học sinh tốt nghiệp trường Beauxbatons đứng ngay ngắn trên bậc thềm.

Người chụp ảnh vẫy đũa phép, máy ảnh tự động điều chỉnh góc chụp giữa không trung.

"Ba, hai, một!"

Khi đèn flash bật sáng, Ryan đứng ở giữa hàng ghế thứ hai. Bên trái cậu, Pierre làm dấu kéo phóng đại, còn bên phải cậu, Fleur lịch sự ngẩng cao cằm.

Sau khi chụp ảnh tốt nghiệp, các học sinh tản ra thành từng nhóm ba hoặc bốn người.

Ryan, Fleur và Pierre đi bộ đến bãi cỏ phía sau sân trường, nơi vài cây sung dâu cổ thụ tỏa bóng râm lốm đốm. "Cuối cùng cũng kết thúc!"

Pierre nằm dài trên cỏ, tháo cà vạt và ném sang một bên. "Bố mình đã gửi cho mình bảy lá thư giục mình quay lại rồi. Mình chưa bao giờ thấy bố nhớ mình đến thế."

Fleur chỉnh lại váy và ngồi xuống. "Cậu thực sự rất mong chờ chuyện này, phải không? Mình nhớ cậu từng nói muốn cải tiến công thức độc dược của gia tộc."

"Cậu hiểu rồi đấy," Pierre cười toe toét.

Ryan nhìn hai người bạn. "Fleur, Phu nhân đã cho cậu lời khuyên gì vậy?"

Mắt Fleur sáng lên. "Sở Hợp tác Ma thuật Quốc tế! Mình sẽ bắt đầu với tư cách trợ lý, nhưng đây là một cơ hội tuyệt vời để vận dụng tài năng ngôn ngữ của mình."

Cô dừng lại, rồi nhìn Ryan với vẻ lo lắng. "Còn cậu thì sao? Phu nhân chắc sẽ rất vui khi cậu tiếp tục làm giáo viên, phải không?"

Ryan nằm ngửa, nheo mắt nhìn ánh nắng len lỏi qua kẽ lá. "Tớ sẽ đến Hogwarts làm giáo sư tập sự tại Beauxbatons."

Pierre lăn người, chống khuỷu tay lên đầu và nhìn Ryan. "Cậu thực sự sẽ đến Hogwarts sao?!"

Fleur nghiêng đầu và mỉm cười tinh nghịch. "Tớ biết sức ảnh hưởng của nhà Weasley là không thể xem thường mà."

Tai Ryan hơi đỏ lên khi cậu nhẹ nhàng biện hộ. "Tớ sẽ đi làm, và đó là một cơ hội học tập tuyệt vời, không phải..."

"Không phải cái gì?"

Pierre bắt chước giọng điệu của Ryan. "Không phải để tớ có thể gặp George mỗi ngày sao?"

Cả ba cười phá lên, làm giật mình vài con chim sẻ ngô xanh đang đậu trên cây.

Sau khi chơi đùa, chúng nằm cạnh nhau trên bãi cỏ, ánh nắng xuyên qua kẽ lá, chiếu những đốm sáng li ti lên Khuôn mặt họ. Pierre đột nhiên lên tiếng, giọng nghiêm túc lạ thường: "Thời gian trôi nhanh thật."

Ryan nhìn những đám mây trôi qua: "Cảm giác như mới hôm qua mình còn đứng ở cổng Beauxbatons, kéo lê chiếc vali, và hôm nay mình đã tốt nghiệp rồi."

Fleur lắc đầu nhẹ: "Không nhanh đến vậy, ít nhất mình vẫn còn nhớ cái mớ hỗn độn của Hội đồng Học sinh."

Lời nhắc đến Hội đồng Học sinh lập tức hiện ra.

Ryan, Thủ lĩnh Nam sinh, Fleur, Thủ lĩnh Nữ sinh, và Pierre, Thủ lĩnh Học sinh, mỗi người đều đã vật lộn với đủ thứ chuyện của trường trong ba năm qua.

"Nhớ lễ Halloween hai năm trước không?"

Pierre cười phá lên: "Mấy đứa năm nhất biến đèn lồng bí ngô thành quái vật cắn xé, cả khán phòng náo loạn."

Fleur đảo mắt: "Và rồi Thủ lĩnh Học sinh của chúng ta lại dẫn đầu và chơi Quidditch bằng đèn lồng bí ngô."

"Buồn cười thật, phải không?"

Pierre chỉ vào quả bóng. Ryan ngắt lời, "Sau Cuộc vui kết thúc, ngày hôm sau ba đứa bị phạt lau cửa sổ lâu đài trong một tháng."

Cả ba lại bật cười, ký ức ùa về—sự hỗn loạn ở bữa tiệc tân sinh viên, những đêm thức khuya trong tuần ôn tập cuối kỳ, những cơn đau đầu khi phải giải quyết các tranh chấp của học sinh... Những điều từng khiến họ choáng ngợp giờ đây trở thành chủ đề trò chuyện quý giá.

Sau khi tiếng cười lắng xuống, Fleur ngồi dậy, mái tóc bạch kim khẽ rung rinh trong gió. "Chúng ta hãy lập một giao ước."

Cô giơ ngón út lên. "Đầu tiên, chúng ta sẽ mãi là bạn thân. Thứ hai, chúng ta phải gặp nhau mỗi năm một lần."

Giọng Fleur nhỏ dần, cuối cùng gần như thành tiếng lẩm bẩm: "...nếu anh thấy ổn."

Pierre không chút do dự móc ngón tay mình vào ngón tay cô. "Không vấn đề gì."

Ryan, bắt gặp ánh mắt chờ đợi của họ, cũng giơ ngón út lên, và cả ba đan chặt tay vào nhau. "Đó là một giao ước."

Tiếng chuông ngân vang từ xa, nắng vẫn ấm áp, gió vẫn nhẹ nhàng.

Ba người trẻ nằm dài trên bãi cỏ, như thể thời gian đã ngừng lại trong khoảnh khắc đó.

————————————

Dưới ánh hoàng hôn, Ryan, Fleur và Pierre sánh bước bên nhau trên con đường lát đá cuội Beauxbatons.

Ngay khi con đường rẽ vào khu ký túc xá, Pierre đột nhiên dừng lại và vỗ nhẹ vào túi một cách kịch tính.

"Ôi không! Đồng hồ bỏ túi của tôi mất rồi!"

Anh ta quay sang Fleur với vẻ mặt bực bội. "Chắc nó rơi trên bãi cỏ rồi."

Fleur thở dài. "Bao giờ thì cậu mới hết mất đồ đây?"

Dù có phàn nàn, cô vẫn quay lại. "Đi thôi, tìm nó trước khi trời tối."

Ryan định đi theo thì Pierre nháy mắt với anh.

Anh hiểu ngay. "Ồ, tôi vừa nhớ ra."

Ryan giả vờ xem đồng hồ. "Bà Maxime dặn tôi nói chuyện với bà ấy về việc thực tập trước khi tôi đi."

Anh ta mỉm cười xin lỗi với Fleur. "Hai người cứ đi tìm bà ấy đi. "Tôi sẽ đến đó sau."

Fleur gật đầu, không chút do dự. "Đừng để phu nhân đợi lâu."

Nói xong, cô và Pierre đi về phía sân trong.

Ryan đợi cho đến khi họ khuất sau góc đường mới quay lại ký túc xá.

Khi anh đi qua hành lang đầy hoa hồng, một giọng nói trong trẻo đột nhiên gọi anh: "Ryan!"

Gabrielle đang đứng ở lối vào ký túc xá nữ, tay ôm một chồng sách dày cộp. "Cậu có thấy em gái tôi không?"

Gabrielle nghiêng đầu hỏi: "Bố mẹ sắp đến đón chúng ta rồi, mà em ấy vẫn chưa dọn đồ xong."

Ryan ngồi xổm xuống ngang tầm mắt cô và dịu dàng nói: "Fleur và Pierre đã ra sân trong rồi."

Anh do dự một chút, rồi quyết định nói thật với cô: "Pierre... anh ấy có chuyện quan trọng muốn nói với em ấy."

Gabrielle hiểu ngay, hai tay chống nạnh như người lớn: "Ồ! Cuối cùng anh ấy cũng chịu thú nhận tình cảm của mình rồi sao?"

Rồi cô bất lực nói: "Nhưng chị gái tôi cũng vậy. Rõ ràng là cô ấy thích Pierre, nhưng lúc nào cũng giả vờ không quan tâm."

Ryan không nhịn được cười: "Cậu biết nhiều quá."

"Tất nhiên rồi!"

Gabrielle ngẩng cằm tự hào: "Tớ đã xem hai người họ tán tỉnh nhau cả năm nay rồi!"

Rồi cô ấy chợt nhớ ra điều gì đó và vội vã quay lại ký túc xá: "Vậy thì tớ đi giúp em gái thu dọn đồ đạc, nếu không chúng ta sẽ lỡ chuyến xe buýt mất."

Ryan nhìn cô ấy chạy đi và tự hỏi, trẻ con thời nay ai cũng sớm phát triển thế sao? Anh lắc đầu và tiếp tục đi về phía ký túc xá nam.

Trở lại ký túc xá nam, Ryan bắt đầu thu dọn đồ đạc của mình và Pierre.

Ngoài cửa sổ, mặt trời đã lặn hẳn xuống đường chân trời, và những tòa tháp Beauxbatons trông thật yên bình.

Ryan dừng lại và nhìn về phía sân trong.

Tôi tự hỏi liệu Pierre, lúc này, có đang nắm tay Fleur và thốt ra những lời anh ấy đã ấp ủ trong lòng từ lâu không?

Anh nhẹ nhàng vuốt phẳng quần áo trong vali. Bất chấp Kết quả là, ít nhất Pierre đã dũng cảm bước đi.

Khi Ryan bước xuống cầu thang, tay xách mấy chiếc vali nặng trịch, sân Beauxbatons chìm trong bóng tối.

Phía xa, cỗ xe ngựa của gia đình Delacour đang đậu bên đài phun nước bằng đá cẩm thạch, các gia tinh đang bận rộn khuân vác hành lý.

Khi anh đặt vali xuống và hít một hơi, một cảnh tượng hiện ra: Fleur đứng trên bậc thang xe ngựa, mái tóc bạch kim của cô tung bay nhẹ nhàng trong làn gió chiều. Pierre nghiêng đầu, môi họ chạm nhẹ vào nhau. Môi Ryan bất giác cong lên.

Nhớ lại tiếng huýt sáo mà George đã dạy, anh liền cho hai ngón tay vào miệng và thổi một tiếng huýt sáo vang dội.

"Woohoo!"

Pierre quay ngoắt lại, nở một nụ cười rạng rỡ và vẫy tay chào Ryan.

Mặt Fleur đỏ bừng ngay lập tức, cô giẫm lên chân Pierre một cách hung dữ giả tạo, nhưng khi cô quay lại và leo lên xe ngựa, một nụ cười ngọt ngào không thể che giấu hiện lên trên môi cô.

"Nhớ chứ để viết thư!"

Fleur thò đầu ra khỏi cửa sổ xe ngựa: "Cả hai người!"

Gabrielle cũng chen vào cửa sổ và làm mặt xấu với họ.

Cỗ xe từ từ khởi hành, bánh xe lăn trên mặt đường đá cuội tạo nên những tiếng động giòn tan.

Ryan và Pierre đứng cạnh nhau, nhìn cỗ xe mang huy hiệu Delacour khuất dần ở cuối đại lộ. "Cô ấy đồng ý."

Pierre đột nhiên lên tiếng, giọng nói pha lẫn niềm vui khó tin. "Cô ấy nói thực ra cô ấy đã thích tôi từ lâu rồi, nhưng..."

"Cô ấy chỉ nghĩ anh quá không đáng tin cậy thôi sao?"

Ryan nhẹ nhàng đáp, ánh mắt lộ rõ ​​nụ cười trêu chọc.

Pierre ôm ngực một cách khoa trương: "Này! Tôi là Tầm Thủ giỏi nhất Beauxbatons!"

Nhưng rồi anh lại cười: "Nhưng cô ấy nói chính sự thiếu tin cậy của tôi mới giúp cô ấy không thấy chán."

Hoàng hôn buông xuống, và những ngọn đèn của Beauxbatons lần lượt sáng lên.

Hai người đứng bên đài phun nước, lắng nghe tiếng nước chảy róc rách.

"Chúng ta cũng nên đi thôi."

Ryan chỉ tay về phía những cỗ xe ngựa đang đợi ở đằng xa. "Xe của anh sẽ đi đến Trang viên Durand, còn xe của tôi sẽ đi Paris."

Pierre ôm Ryan thật chặt. "Bảo trọng nhé, anh trai."

Ryan mỉm cười và vỗ nhẹ vào lưng anh. "Anh cũng vậy, nhớ giữ liên lạc nhé."

Hai cỗ xe ngựa nối đuôi nhau chạy ra, qua những cánh cổng sắt tráng lệ của Beauxbatons. Ryan dựa vào cửa sổ, nhìn về phía chóp tháp lâu đài đang dần khuất dạng, nơi lưu giữ những kỷ niệm quý giá nhất của anh trong bảy năm qua.

Tiếng bánh xe hòa lẫn với làn gió đêm, đưa những chàng trai trẻ hướng về tương lai của mình.

--------

Chương 53. Lễ Hội Trường

Cỗ xe ngựa của Ryan dừng lại tại một trạm trung chuyển ma thuật bên ngoài Paris. Cậu kéo vali xuyên qua một bức tường gạch vô hình với dân Muggle.

Phía sau bức tường là ga tàu điện ngầm bí mật của Bộ Pháp thuật Pháp, nơi có một tấm biển quảng cáo với những họa tiết chuyển động treo trên sân ga.

"Chuyến tàu tiếp theo sắp đến rồi. Hành khách, xin hãy cẩn thận bước chân." Một giọng nữ như máy móc vang vọng khắp đường hầm.

Ryan chen chúc trong toa tàu đông đúc, xung quanh là đủ loại phù thủy: doanh nhân mang rương rồng, học sinh ôm lồng cú, và một vài nhà giả kim mặc áo choàng kỳ lạ.

Sau hai mươi phút di chuyển dưới lòng đất, tàu dừng lại ở sân ga Charles de Gaulle.

Khi cậu bước ra khỏi một bốt điện thoại gần Khải Hoàn Môn, kéo lê hành lý, cậu được chào đón bởi làn gió chiều hòa quyện với hương cà phê và hương lá sung dâu. Tiếng cười của khách du lịch và tiếng đàn accordion của một nghệ sĩ đường phố hòa quyện thành một giai điệu đặc trưng của Paris.

"Thầy Ryan! Lối này!"

Luke, mặc bộ đồng phục xanh đậm chỉnh tề, mái tóc muối tiêu được cắt tỉa tỉ mỉ, đứng nghiêm trang bên chiếc Mercedes-Benz đen, chờ đợi.

Thấy Ryan đến, cậu khẽ cúi chào, nụ cười hiền dịu nở trên môi.

"Chú Luke, lâu rồi không gặp." Ryan nhanh chóng bước tới.

"Chúc mừng chú tốt nghiệp và chiến thắng trong Giải đấu Tam Pháp thuật."

Luke lấy hành lý và đặt gọn gàng vào cốp xe. "Vợ cháu đã chuẩn bị từ sáng. Cô ấy nói muốn làm món thịt bò hầm yêu thích của chú."

Chiếc Mercedes chầm chậm chạy qua cầu Pont Alexandre III, bắc qua sông Seine. Đang là giờ cao điểm, giao thông hơi tắc nghẽn. Trong lúc chờ đợi để đi tiếp, Luke liếc nhìn Ryan qua gương chiếu hậu. Sau một thoáng do dự, cậu nói: "Thầy ơi, cháu đã chuẩn bị một món quà nhỏ."

Anh ta lấy một hộp quà màu xanh đậm tinh xảo từ ghế phụ và đưa cho Ryan ngồi ở ghế sau.

"Không đắt lắm đâu, chỉ là một chiếc đồng hồ Longines bình thường thôi."

Ryan mở hộp, để lộ một chiếc đồng hồ bạc đơn giản, thanh lịch.

"Cảm ơn chú Luke."

Ryan chân thành nói: "Cháu sẽ trân trọng nó."

Tai Luke hơi đỏ lên, nhưng anh nhanh chóng lấy lại phong thái chuyên nghiệp. "Chỉ cần chú thích là cháu vui rồi. Cháu đã phục vụ gia đình này hơn một thập kỷ và chứng kiến ​​chú trưởng thành... Đây chỉ là một món quà nhỏ thể hiện lòng biết ơn của cháu."

Khi xe đi vào đại lộ giữa đại lộ Champs-Élysées và đại lộ Foch, một căn biệt thự song lập tráng lệ dần hiện ra.

Căn biệt thự được xây dựng theo phong cách tân cổ điển, với tòa nhà chính ba tầng bằng đá vôi trắng ngà. Những cột trụ Corinth đồ sộ chống đỡ mái hiên cong cong. Những cây thường xuân được cắt tỉa tỉ mỉ leo dọc theo các cột trụ, và một sân thượng rộng bao quanh tòa nhà, với lan can bằng gang đen được chạm khắc tinh xảo với những hoa văn cầu kỳ.

Một đài phun nước ở sân trước lấp lánh với làn nước lung linh, bao quanh là một khu vườn nở rộ.

Lối vào hình tròn trước gara được lát đá cẩm thạch, và vài chiếc xe sang trọng, giản dị lấp lánh dưới mái hiên riêng.

"Chủ nhân đã cải tạo biệt thự tháng trước," Luke nói khi đỗ xe. "Một thư viện nhỏ và một phòng khách mới đã được thêm vào."

Chiếc xe đỗ an toàn trước hiên nhà, và Luke ngay lập tức bước ra mở cửa cho Ryan.

Ánh đèn ấm áp tỏa ra từ biệt thự, và có thể nghe thấy tiếng nói vọng lại từ bên trong.

"Chú có muốn cháu mang hành lý lên phòng không?" Luke hỏi.

"Không, cảm ơn chú Luke."

Ryan mỉm cười và nói, "Chú nên về nghỉ sớm đi."

Luke gật đầu nhẹ. "Vâng, thưa cậu chủ."

Nhìn dáng người cao lớn của ông lão bước về phía gara, Ryan cũng xách hành lý đi về nhà. Đẩy cánh cửa nặng nề của biệt thự, ánh sáng từ chiếc đèn chùm pha lê ùa xuống như một dải ngân hà.

Bánh xe vali của Ryan phát ra những âm thanh nhẹ nhàng, không khí thoang thoảng mùi thơm nồng nàn của bánh mì mới nướng và thịt bò hầm rượu vang đỏ.

"Mừng con về nhà, con yêu."

Giọng Annie vọng lại từ phòng khách.

Bà mặc một chiếc váy lanh thoải mái, cây đũa phép bạc đeo hờ hững bên hông, đang ngồi trên ghế sofa đọc sách.

Khi Ryan bước vào, bà đặt sách xuống, nụ cười ấm áp nở trên môi.

"Mẹ."

Ryan đặt hành lý xuống và bước tới ôm mẹ.

Đúng lúc đó, cửa phòng làm việc đột nhiên mở ra, Mark sải bước vào.

Anh vẫn mặc bộ đồ công sở, nhưng cà vạt đã được nới lỏng, tay áo xắn lên đến khuỷu tay, và tay cầm một chai rượu whisky mới khui. "Cuối cùng cũng về nhà rồi, con trai."

Anh bước tới và vỗ vai Ryan. "Mẹ con đã chuẩn bị bữa tối này từ lâu rồi. Bố thèm quá."

Trong phòng ăn, ánh nến nhảy múa trên những chiếc ly pha lê.

Mặc dù chỉ là bữa tối cho ba người, Anne đã chuẩn bị một bữa tiệc thịnh soạn: thịt bò hầm rượu vang đỏ Burgundy, thịt hầm Provençal, gan ngỗng áp chảo và một giỏ bánh mì Pháp bốc khói nghi ngút.

"Mẹ ơi, nhiều quá!"

Ryan nhìn những món ăn gần chạm mép bàn.

"Không nhiều lắm đâu. Thử món này trước đi."

Annie rót cho Ryan một bát thịt bò hầm: "Ăn xong con có thể ăn thêm."

Mark nâng ly: "Chúc mừng những sinh viên tốt nghiệp xuất sắc của chúng ta!"

Bữa tối kéo dài đến tận khuya, tràn ngập tiếng cười và những cuộc trò chuyện.

Mark lắng nghe Ryan kể lại chi tiết buổi lễ tốt nghiệp với vẻ rất hứng thú, thỉnh thoảng lại reo lên. Anne tự hào trưng bày một bộ sưu tập bài báo cắt ra từ tờ Nhật báo Tiên tri tiếng Pháp viết về con trai mình. Khi chủ đề chuyển sang chuyện tình lãng mạn của Pierre và Fleur, hai vợ chồng trao đổi một cái nhìn đầy ẩn ý.

Vừa lúc món tráng miệng được dọn ra, Mark đột nhiên hắng giọng: "Con trai, quà tốt nghiệp của con sắp được tiết lộ rồi."

Annie vẩy đũa phép, và ba chiếc hộp nhung bay lên không trung.

Chiếc hộp thứ nhất chứa một chiếc chìa khóa nạm đá sapphire; chiếc thứ hai, một chiếc chìa khóa màu xám; và chiếc thứ ba, một chiếc chìa khóa Porsche 911, ánh kim loại lấp lánh lạnh lẽo dưới ánh sáng.

"Cái này..." Ryan ngạc nhiên nhìn bố mẹ. Mark đặt tay lên vai Ryan. "Nghe này, bố mẹ không cố ý can thiệp vào lựa chọn của con."

"Đây không phải là một món quà xa xỉ. Bố mẹ chỉ hy vọng rằng dù con chọn sống ở đâu, con cũng sẽ có một ngôi nhà tử tế."

Annie nói thêm, "Chìa khóa đầu tiên là căn nhà phố ở góc đại lộ Champs-Élysées, gần Bộ Pháp thuật, rất tiện lợi nếu em muốn làm việc tại Bộ Pháp thuật Pháp."

"Chìa khóa thứ hai là căn hộ sang trọng ở Chelsea, London. Rất thuận tiện cho việc đi lại và có môi trường sống tốt."

Annie tiếp tục, "Chiếc xe dành cho em trong thế giới Muggle. Bố em nhất quyết muốn mua một chiếc xe, nhưng chị đã nói rằng một chiếc chổi sẽ tiện hơn..."

"Mọi cậu bé đều nên có một chiếc xe đẹp!" Mark ngắt lời, vẻ mặt đầy tự hào không giấu giếm.

Ánh mắt Ryan ấm áp. Chúng luôn làm vậy, thể hiện tình yêu thương dành cho cậu bằng tất cả sức lực.

Cậu bé cũng ôm bố mẹ, và ngay khi không khí ấm áp, một con cú màu nâu vàng đột nhiên đập vào cửa sổ kiểu Pháp.

Annie nhanh chóng mở cửa sổ, và con cú thả xuống một món đồ kỳ lạ - một chiếc đèn lồng có hình dạng kỳ lạ. Thân đèn dường như được chạm khắc từ một loại xương đen nào đó, bề mặt được phủ đầy những chữ rune bí ẩn. Một ngọn lửa xanh nhạt nhảy múa bên trong nắp thủy tinh.

"A! Quà của ông bà cháu đến rồi!"

Annie ngạc nhiên mở phong bì giấy da đi kèm. "Giờ họ đang du lịch vòng quanh thế giới rồi. Cháu cứ tưởng nó sẽ đến muộn hai ngày chứ."

Lá thư được viết bằng nét chữ cầu kỳ của ông nội:

Ryan thân mến:

Chúng cháu mua chiếc đèn này ở Ai Cập từ một mụ phù thủy già tự xưng là "Phù thủy sông Nile".

Người ta nói rằng nó là vũ khí tối thượng chống lại "bùa chú tâm trí" - ngay cả ma thuật đen hay lời nguyền mạnh nhất cũng sẽ bị hóa giải bởi ánh sáng của nó.

Bà của cháu, vốn là người cứng đầu, luôn nghi ngờ nó chỉ là một chiếc đèn hỏng không bán được.

Nhưng theo quan điểm lâu đời của ông, nó thực sự là một món đồ cổ, mặc dù có phần đáng gờm.

Tái bút: Hiện tại chúng cháu đang du lịch ở Machu Picchu, Peru. Chúng cháu sẽ gửi cho bà bất cứ điều gì thú vị mà chúng cháu tìm thấy. —Ông bà yêu quý

Ryan cẩn thận nhấc chiếc đèn xương lên, ngọn lửa xanh đột nhiên bốc cao bảy phân, in bóng lên tường.

Annie thở hổn hển, "Merlin, đây chắc chắn là một món đồ Ma thuật Hắc ám."

"Tuyệt!" Mark phấn khích nghiêng người xem xét.

"Không sao đâu, con yêu, tốt nhất là đừng cử động."

"Không sao đâu, con yêu. Hay là chúng ta thử nghiệm hiệu ứng của đèn nhé? Con có muốn yểm bùa lên bố không?"

"Mark Evans!"

............

Đêm khuya, Ryan đứng trên ban công phòng ngủ, ngắm nhìn ánh đèn Paris.

Chìa khóa xe mới của anh nằm trên bàn cạnh giường, giấy tờ của hai bất động sản nằm trên bàn làm việc, và chiếc đèn kỳ lạ được đặt tạm thời trên bệ lò sưởi—Annie nhất quyết dùng mười câu thần chú thanh tẩy lên nó trước.

Gió đêm lay động rèm cửa, ngọn lửa xanh trong chiếc đèn xương khẽ đung đưa, in bóng lên tường trông giống như một con chim khổng lồ đang sải cánh.

--------

Chương 54. Rút lui

Ánh sáng ban mai tràn qua những ô cửa sổ cao từ sàn đến trần nhà của phòng ăn, nhảy múa trên những bộ đồ ăn bằng bạc.

Ryan nhìn chằm chằm vào hình ảnh phản chiếu của mình trong tách cà phê.

Annie đang phết mứt tự làm lên bánh mì nướng, trong khi Mark đang chăm chú đọc tờ Financial Times. Mọi thứ dường như vẫn như mọi buổi sáng khác.

"Bố, mẹ."

Ryan đặt tách cà phê xuống, tiếng leng keng của đồ sứ vang vọng khắp phòng ăn yên tĩnh. "Con có chuyện muốn nói với bố mẹ."

Mark lập tức gấp tờ báo lại, và Anne dừng lại.

Cả hai dường như đều đã lường trước được khoảnh khắc này.

Ryan hít một hơi thật sâu. "Con đã quyết định sẽ đến Hogwarts thực tập trao đổi trong ba năm."

Một khoảng lặng ngắn ngủi bao trùm phòng ăn.

Bên ngoài cửa sổ, một chú chim cổ đỏ đậu trên mép đài phun nước, nước bắn tung tóe lấp lánh dưới ánh nắng. Anne từ từ hạ dao xuống, tiếng dao chạm vào đĩa sứ leng keng. "Có phải vì George không?" cô nhẹ nhàng hỏi, ánh mắt dịu dàng lạ thường.

"Không chỉ George, mà là tất cả mọi người trong thế giới phù thủy," Ryan đáp.

"Nhưng hiện tại ở Anh rất nguy hiểm."

Mark đột nhiên ngắt lời, giọng trầm xuống, "Có một thủ lĩnh khủng bố được hồi sinh ở thế giới của anh, phải không?"

Anne bình tĩnh ngắt lời chồng và quay sang Ryan, "Anh có muốn gia nhập Hội Phượng Hoàng không?"

Ryan ngước lên nhìn, "Sao anh biết về Hội?"

Một thoáng hoài niệm hiện lên trên môi Anne. "Vì em đã từng là một thành viên."

Giọng cô nhẹ nhàng, nhưng vang vọng như sấm bên tai Ryan. Anne giải thích với cậu con trai đang sững sờ của mình: "Khi Voldemort mới lên nắm quyền, mẹ là một trong những điệp viên bí mật của Hội Phượng Hoàng tại MACUSA, chịu trách nhiệm truyền tin cho Dumbledore. Ngay cả ông bà của con cũng không biết chuyện này."

"Thật không may, không lâu sau đó, mẹ được thăng chức và được điều đến Bộ Pháp thuật Pháp. Đó là lúc mẹ gặp cha con và sinh ra con."

"Rồi Voldemort biến mất, Hội im lặng, và thế giới phù thủy trở lại hòa bình, một trạng thái vẫn tiếp diễn kể từ đó."

Bà khẽ cười khúc khích: "Mặc dù mẹ đã từ chức khỏi MACUSA, nhưng mẹ chưa bao giờ mất liên lạc với thầy Dumbledore."

Anne đứng dậy và bước đến bên con trai, nhẹ nhàng vuốt ve khóe mắt cậu. "Lúc đó mẹ đã hỏi ý kiến ​​ông ấy về đôi mắt đỏ bất thường của con."

Mark đến bên Ryan và đặt bàn tay to lớn lên vai cậu. "Nghe này, con trai."

Anh dừng lại. "Chúng ta sẽ không ngăn cản con, nhưng con phải hứa với chúng ta."

Annie ôm Ryan thật chặt. "Con phải về an toàn nhé."

Mark ôm chầm lấy cậu, và cả ba người ôm chặt lấy nhau trong ánh sáng ban mai. "Bố mẹ luôn ở đây bất cứ khi nào con cần."

Ryan cảm nhận được vòng tay cha mẹ hơi run rẩy và hiểu được sự lo lắng cùng tình yêu thương ẩn chứa đằng sau sự ủng hộ của họ.

Cha mẹ không chỉ ban cho cậu những lời chúc phúc mà còn cả lòng can đảm để đối mặt với bóng tối - một lòng can đảm sẽ đưa cậu vượt qua eo biển Manche và bước vào những cơn bão vô định.

————————————

Ryan đóng cửa phòng ngủ, đầu ngón tay anh dừng lại trên tay nắm cửa một lúc.

Ánh nắng chiều chiếu những mảng sáng ấm áp lên tấm thảm Ba Tư.

Anh bước đến chiếc bàn chạm khắc, lấy ra một tờ giấy da dát vàng, nhúng bút lông ngỗng vào mực và bắt đầu viết:

George thân mến:

Mẹ có tin vui cho con đây - mẹ dự định nhận việc tại một cơ sở giáo dục khép kín ở Anh. Mẹ có hơn một tháng đào tạo trước khi bắt đầu, nên mẹ có thể sẽ không trả lời thư con kịp lúc. Nhưng tôi sẽ đọc hết từng lá thư một.

Khi tôi chính thức bắt đầu, có lẽ chúng ta sẽ liên lạc thường xuyên hơn.

—Yêu, R.E.

Chiếc bút sột soạt trên giấy, và môi Ryan vô thức cong lên.

Anh viết một cách mơ hồ, viết nốt chữ cuối cùng và thổi nhẹ vào dòng mực còn ướt.

Nghĩ đến phản ứng có thể có của George khi nhận được lá thư - một cái nhướng mày, một nụ cười toe toét, rồi đoán xem nó được gửi từ đâu - Ryan không khỏi mỉm cười.

Anh cẩn thận gấp lá thư lại, niêm phong bằng sáp và đẩy cửa sổ ra.

Một tiếng huýt sáo giòn giã vang lên, và một lát sau, một con cú màu hung vàng bay từ trên ngọn cây xa xa xuống bệ cửa sổ. "Gửi cho George nhé."

Ryan buộc lá thư vào chân con cú và cho nó ăn một miếng thịt khô. "Cảm ơn vì đã vất vả."

Sau khi con cú biến mất vào trong mây, Ryan kéo rèm lại, và căn phòng đột nhiên tối sầm lại.

Anh ta lại nhẹ nhàng vẫy tay, và trong nháy mắt, cả căn phòng được bao phủ bởi một lớp màng mỏng, cách ly khỏi mọi sự can thiệp từ bên ngoài.

Ryan ngồi xếp bằng giữa tấm thảm, điều hòa hơi thở và tĩnh tâm.

Rồi, một luồng sáng đen sâu thẳm ngưng tụ trước mặt Ryan, dần dần biến thành một chiếc hồn hoàn, được bao phủ dày đặc bởi những hoa văn vàng kim tinh xảo và tỏa ra dao động năng lượng khiến tim đập thình thịch—một chiếc hồn hoàn chín mươi nghìn năm!

Cùng lúc đó, một khối xương trong suốt lơ lửng bên cạnh hồn hoàn, tỏa ra ánh sáng rực rỡ—một chiếc hồn cốt chín mươi nghìn năm!

Ryan nhắm mắt lại, hai tay kết ấn, linh lực trong cơ thể bắt đầu chậm rãi lưu chuyển, kéo hồn hoàn và hồn cốt lại gần mình hơn.

Ngay lập tức, một luồng năng lượng khổng lồ như thủy triều dâng trào vào cơ thể anh. Cơ thể Ryan khẽ run lên, mồ hôi lấm tấm trên trán, nhưng quyết tâm của anh vẫn không hề lay chuyển.

Ông biết rằng khi kết thúc cuộc rút lui này, sức mạnh của ông sẽ có bước tiến vượt bậc.

--------

Chương 55. 12 Quảng trường Grimmauld

Trong bếp của số 12 Quảng trường Grimmauld, Bà Molly vung đũa phép, khiến một đống khoai tây tự động gọt vỏ và thái lát, trong khi tiếng thìa kim loại va vào chảo rán leng keng.

Lông mày bà nhíu lại, rõ ràng đang rất bực mình.

Kể từ sau Giải đấu Tam Pháp thuật, Bộ trưởng Bộ Pháp thuật Fudge đã hoàn toàn cắt đứt quan hệ với Dumbledore.

Fudge không chỉ cấm nhân viên Bộ liên lạc với Dumbledore mà còn miêu tả Dumbledore như một lão già điên trên tờ Nhật báo Tiên tri, gán cho Harry là kẻ dối trá và xóa sổ hoàn toàn Ryan.

Dường như chỉ cần Voldemort không ếm Lời nguyền Giết chóc trước mặt ông, Fudge sẽ chỉ coi ông như một người lạ với vẻ ngoài hơi kỳ lạ.

Tệ hơn nữa, Percy đã cãi nhau to với bố mẹ về vụ việc, cáo buộc họ đã hủy hoại tương lai của họ bằng cách qua lại với Dumbledore. Cuối cùng, cậu thu dọn hành lý và bỏ trốn, tuyên bố lòng trung thành với Bộ Pháp thuật.

Giờ đây, trong gia đình Weasley, cái tên Percy, giống như Voldemort, bị cấm nhắc đến.

Hiện tại, Hội Phượng Hoàng được tái tổ chức có gần hai mươi thành viên, một số chịu trách nhiệm truy tìm những Tử thần Thực tử đã biết, những người khác tuyển mộ thêm thành viên, và một nhóm chuyên trách bảo vệ Harry Potter.

Sirius đã hào phóng cho phép Nhà Đen trở thành trụ sở tạm thời của Hội.

Mặc dù gia đình Weasley là những người duy nhất ở đó hầu hết thời gian, nhưng các thành viên khác của Hội cũng thường đến ăn uống hoặc nghỉ ngơi.

Những đứa trẻ đang tuổi đi học—Ron, Hermione, Ginny và cặp song sinh nhà Weasley—bị giao cho những công việc lặt vặt như dọn dẹp và không bao giờ được phép tham gia vào các cuộc họp thực sự.

——————————————

Harry ngồi bên bàn ăn, nhìn chằm chằm vào món hầm bốc khói nghi ngút trước mặt.

Cậu vẫn đang nghĩ về phiên điều trần của Bộ vào ngày 12 tháng 8 và tên Giám ngục bí ẩn. Vài ngày trước, khi bọn Giám ngục đột nhiên xuất hiện trong một con hẻm và tấn công cậu và Dudley, chính bức tượng hươu gỗ mà Ryan tặng cậu đã một lần nữa niệm chú Thần Hộ Mệnh.

Nhưng Bộ Pháp thuật, một cách bừa bãi, khăng khăng rằng cậu đã sử dụng phép thuật bên ngoài trường học và đe dọa đuổi học ngay lập tức. Chỉ sau khi Dumbledore can thiệp, phiên điều trần mới được thay đổi.

Sau đó, cậu được Giáo sư Moody, Tonks và Lupin hộ tống đến đây.

Mặc dù Harry có thể chỉ cần ném bức tượng gỗ vào mặt những viên chức phiền phức đó để chứng minh mình vô tội,

nhưng ý nghĩ về việc nó có thể bị tịch thu khiến cậu đau đớn.

Vì lý do nào đó, cậu cực kỳ miễn cưỡng để Bộ lấy lại thứ này. "Harry, đừng nhìn chằm chằm nữa và ăn đi."

Ron huých khuỷu tay vào cậu, miệng đầy bánh mì. "Dạo này mẹ mình hơi khó khăn. Nếu cậu không ăn, bà ấy có thể ném cái xẻng vào cậu đấy."

Hermione, ngồi bên cạnh Harry, hạ giọng nói: "Cậu nói bức tranh khắc gỗ đó... Ryan tặng cậu, đúng không?"

Harry gật đầu. "Ừ, anh ấy tặng mình nhân dịp sinh nhật lần thứ tám."

"Nghe có lý."

Mắt Hermione sáng lên. "Phép thuật của Ryan rất đặc biệt. Có lẽ anh ấy đã dùng bùa Hộ Mệnh để phong ấn bức tranh khắc gỗ trước rồi."

George đang lơ đãng chọc vào chỗ đậu trên đĩa, nhưng tai cậu vểnh lên khi nghe nhắc đến tên Ryan. "Ryan, cậu đang nói về anh ấy à?"

"Chỉ là suy đoán thôi."

Hermione liếc nhanh về phía bếp, đảm bảo bà Molly không nghe thấy. "Nhưng anh ấy đi đâu vậy? Cả tháng nay không có tin tức gì cả..."

George chùng vai, buồn bã nói, "Anh ấy nói anh ấy phải 'huấn luyện' một chút nên tạm thời chưa thể trả lời."

Rõ ràng, việc chia tay trong tuần trăng mật vẫn còn khó khăn.

Fred cười toe toét và nghiêng người vỗ vai anh trai. "Này, có ai đang tương tư không?"

"Im lặng."

George cầm lấy một miếng bánh mì nhét vào miệng Fred.

Ngay lúc đó, cửa bếp bật mở, Sirius sải bước vào, theo sau là Lupin và Tonks.

"Tin tuyệt vời!"

Sirius cười toe toét và vỗ vai Harry. "Chúng ta có một nhân chứng quan trọng có thể chứng minh con đã bị Giám ngục tấn công."

Mắt Harry sáng lên. "Thật sao?"

"Tất nhiên rồi." Sirius kéo ghế ngồi xuống, trò chuyện với Harry về những điều cậu chưa biết trong khoảng thời gian này. "Đủ rồi!"

Bà Molly quay lại, chiếc xẻng vẫn giơ lên ​​cao. "Nó chỉ là một đứa trẻ. Nó không nên biết nhiều đến thế."

Sirius nhướn mày. "Molly, Harry có quyền được biết sự thật."

"Tất nhiên rồi!"

Bà Molly lên giọng. "Nhưng người lớn chúng ta nên bảo vệ nó, không để nó vướng vào chuyện này khi còn quá sớm!"

"Molly, bình tĩnh nào," Arthur vội vàng nói.

Bà Molly nổi giận. "Nó không phải James, Sirius ạ."

"Nói với Harry về những chuyện nguy hiểm đó trước chỉ khiến nó suy nghĩ quá nhiều thôi."

Sirius đột ngột đứng dậy, ghế cọ vào sàn. "Tôi không cố ý làm hại nó!"

Ông nói nhỏ, đầy vẻ giận dữ bị kìm nén. "Voldemort đã trở lại. Cô nghĩ rằng giữ nó trong bóng tối là bảo vệ được nó sao?"

Không khí trong bếp như đông cứng lại.

Molly nắm chặt tay, như thể sẵn sàng đấm Sirius bất cứ lúc nào. Lupin nhanh chóng đứng dậy và xoa dịu tình hình. "Được rồi, bình tĩnh nào, Sirius, ngồi xuống!"

Harry nhìn chằm chằm vào tay mình, cổ họng nghẹn lại.

Cậu biết bà Weasley lo lắng cho mình, nhưng Sirius nói đúng - cậu không muốn bị đối xử như một đứa trẻ cần được che chở nữa.

Cuối cùng, dưới sự thuyết phục của Lupin, Molly mệt mỏi nhượng bộ. "Được rồi, cậu có thể kể cho cậu ấy nghe... một phần câu chuyện."

Cuối cùng Sirius cũng giãn bớt cau mày và quay sang Harry. "Nghe này, Harry, mọi chuyện phức tạp hơn chúng ta nghĩ..."

--------

Chương 56. Một Lá Bài Chủ Mới

Thời gian trôi qua thật đau đớn.

Ngày đầu tiên, quần áo Ryan ướt đẫm mồ hôi, những giọt máu li ti hiện lên trên da thịt.

Ngày thứ ba, chân tay cậu khô khốc và chảy máu, nhưng ý chí vẫn kiên định.

Ngày thứ bảy, cơ thể cậu bắt đầu thích nghi với năng lượng dữ dội, linh hồn lực dần trở nên mượt mà hơn.

Trong suốt quá trình dài đằng đẵng này, Ryan cảm thấy như mình đang ở trong một khu rừng cổ xưa, âm thầm chiến đấu với ý chí của hồn thú còn sót lại trong hồn hoàn.

Cậu dùng linh hồn lực để xây dựng một loạt phòng ngự bên trong cơ thể, thuần hóa và hấp thụ năng lượng dữ dội từng chút một.

Hai mươi mốt ngày trôi qua, và khi những tia nắng đầu tiên của bình minh len lỏi qua khe hở của tấm rèm, Ryan cuối cùng cũng mở mắt ra.

Một vòng hồn đen kịt hiện lên từ dưới chân anh, chiếu sáng sáu vòng hồn còn lại. [Kỹ năng Hồn thứ bảy: Hồn Chân thân (90.000 năm)]

[Hiệu ứng: Tất cả thuộc tính được khuếch đại: Sức mạnh/Tốc độ/Độ dẻo dai tăng 150%]

[Tất cả kỹ năng Hồn tăng 40% (ví dụ: "Ném Mười Sáu Bước" tăng sát thương cộng dồn lên 120%)

[Tất cả kỹ năng Hồn giảm 30% thời gian hồi chiêu, Tiêu hao Linh lực giảm 20%]

[Đặc điểm Chân thân: Một số bộ phận trên cơ thể có thể được "ngọc hóa" (ví dụ: cánh tay được tôi luyện để đỡ đòn, hoặc chân được ngọc hóa để tăng sức mạnh cho cú đá)]

[Kháng phép tăng 50%]

Ryan cảm nhận được sức mạnh dâng trào bên trong, toàn thân tỏa ra ánh sáng rực rỡ như ngọc.

Anh nhẹ nhàng vung nắm đấm, không khí nổ lách tách—hiệu ứng tăng cường sức mạnh diễn ra ngay lập tức.

"Đây là... sức mạnh của một hồn hoàn 90.000 năm."

Sau một lúc nghỉ ngơi ngắn ngủi, Ryan bắt đầu hấp thụ thêm một hồn cốt 90.000 năm nữa.

Hấp thụ một hồn cốt còn đau đớn hơn cả hấp thụ một hồn hoàn.

Mỗi giây trôi qua, Ryan đều cảm nhận rõ ràng chân trái của mình bị xé toạc ra rồi lại được lắp ráp lại. Đôi khi cơn đau dữ dội khiến cậu bất tỉnh trong giây lát, nhưng khi tỉnh dậy, cậu nghiến răng và kiên trì.

Mười tám ngày nữa trôi qua.

Khi Ryan mở mắt ra lần nữa, chân trái của cậu đã trải qua quá trình biến đổi.

Những đường vân xanh lam mờ nhạt chảy dài dưới da cậu. Chỉ với một cú dậm chân nhẹ nhàng, chín bóng ma giống hệt nhau lập tức xuất hiện ở phía bên kia căn phòng.

[Xương chân trái của Mèo Ma Đêm chín mươi nghìn năm tuổi]

[Kỹ năng: Tái Hiện Ma Quái]

[Tạo ra chín phân thân vật lý, mỗi phân thân có 50% sức mạnh chiến đấu của bản gốc.]

[Trong khi phân thân xuất hiện, cơ thể gốc sẽ bước vào trạng thái "ẩn hoàn toàn", chặn nhận thức ma thuật và phép thuật phát hiện sự sống. Thời gian hiệu lực: 10 phút, Thời gian hồi chiêu: 20 phút

[Đồng Hóa Đêm Tối (Nội tại): Trong ánh trăng/bóng tối: Thời gian tồn tại của phân thân được kéo dài thêm 10 phút, sức mạnh chiến đấu tăng lên 70% so với bản gốc, và khả năng phát hiện giảm 80%]

[Vụ Nổ Ảo Ảnh (Kích Hoạt): Có thể ra lệnh cho phân thân tự hủy, mỗi vụ nổ gây sát thương diện rộng bằng 70% sức mạnh tấn công của bản gốc (có thêm khả năng xuyên giáp công trình/hàng rào)]

Khi Ryan bước ra khỏi nơi ẩn náu và nhìn ra ngoài cửa sổ, bầu trời đêm Paris điểm xuyết những vì sao.

Cậu cảm thấy sức mạnh linh hồn dâng trào bên trong mình, vượt qua được nút thắt cấp 75.

Với sức mạnh của hồn nhẫn và hồn cốt, Ryan đã nhảy vọt lên cấp 78, chính thức bước vào cảnh giới Linh Hồn Tiên Nhân Cao Cấp.

Năng lực của hiện thân linh hồn, được ban tặng bởi hồn nhẫn thứ bảy, càng củng cố tinh thần của cậu.

Giờ đây, cậu đã có thêm một quân bài chủ chốt trong trận chiến sắp tới với Voldemort và Tử Thần Thực Tử. Ryan hướng ánh mắt trở lại bàn làm việc, nơi có hai lá thư nằm im lìm—một lá thư màu xanh bạc, lá thư còn lại mang dấu niêm phong của Hogwarts.

Ryan ngồi bên bàn làm việc, ánh trăng từ cửa sổ nhẹ nhàng đổ bóng xuống mặt bàn.

Cậu mở lá thư màu xanh bạc ra trước, tờ giấy thoang thoảng mùi nước hoa.

Ryan thân mến:

Dumbledore đã chấp thuận đơn xin học trao đổi của con.

Tuy nhiên, sau khi nói chuyện với Bộ trưởng Dubois tại Bộ Pháp thuật, tôi tin rằng đây không chỉ là chương trình trao đổi giữa hai trường, mà còn là sự giao lưu hữu nghị giữa cộng đồng phù thủy Pháp và Anh.

Vì vậy, sẽ có thêm một vài thủ tục nữa, hy vọng em không phiền.

Tuy hơi rườm rà, nhưng tôi tin rằng nó sẽ rất có lợi cho hồ sơ xin việc sau này của em.

Chúc em mọi điều tốt đẹp nhất tại Hogwarts.

—Olympe Maxime

Ryan mỉm cười nhẹ và nhẹ nhàng đặt lá thư trở lại bàn. Sau đó, cậu mở phong bì thư Hogwarts, một lá thư bổ nhiệm mạ vàng trượt ra.

Nội dung lá thư trùng khớp với những gì Bà Maxime đã nói, nhưng điều khiến cậu ngạc nhiên nhất là chữ ký ở cuối.

Ngoài chữ ký của Bà Maxime và Dumbledore, còn có chữ ký của Lucille Dubois, Bộ trưởng Bộ Pháp thuật Pháp, và...

"Cornelly Fudge?"

Ryan chớp mắt, có phần ngạc nhiên.

Chữ ký của Bộ trưởng Bộ Pháp thuật Anh được ghi nổi bật, thậm chí còn có cả dấu niêm phong chính thức.

Ryan vuốt ve tờ giấy da, suy nghĩ lý do.

Cậu đã nghĩ Fudge sẽ từ chối ký hoặc sẽ cản trở việc làm giấy tờ.

Làm sao người đàn ông này, kẻ luôn phủ nhận sự hồi sinh của Voldemort, lại có thể cho phép một người chứng kiến ​​sự trở lại của Chúa tể Hắc ám ở Hogwarts?

Hay Fudge tin rằng không một người tỉnh táo nào dám trơ tráo trở về Anh sau khi chứng kiến ​​Voldemort hồi sinh? Vậy thì, việc tôi đến đây đã trở thành bằng chứng cho lời khẳng định của ông ta rằng "Voldemort chưa hồi sinh"?

Nghĩ đến đây, vẻ mặt Ryan thoáng chút chán nản.

Cậu ấy dừng lại, rồi cuối cùng thở dài nhẹ nhõm, "Thôi được rồi. Thế này cũng ổn. Ít nhất thì thủ tục giấy tờ cũng đã xong."

Ryan đọc lá thư kèm theo của Dumbledore:

Ryan thân mến:

Trước hết, tôi xin bày tỏ lòng biết ơn đến cậu và cha mẹ cậu.

Những bức ảnh ghi lại sự thật đó vô cùng quý giá và đã giúp tôi thuyết phục được nhiều phù thủy còn đang do dự.

Về vị trí của cậu tại Hogwarts, tôi muốn sắp xếp cho cậu làm trợ lý học sinh, chủ yếu phụ trách hỗ trợ giáo sư quản lý lớp học và dạy kèm sau giờ học.

Vị trí này sẽ cho phép con được giao lưu với sinh viên và giáo sư từ nhiều trường đại học khác nhau, và tôi tin rằng đó sẽ là một trải nghiệm tuyệt vời.

Lá thư của con cũng khiến tôi vô cùng cảm động khi con sẵn lòng gia nhập "chúng ta".

Nhưng chúng ta sẽ thảo luận chi tiết khi con đến Hogwarts.

Cuối cùng, chào mừng con đến với Hogwarts. Tôi chắc chắn con sẽ là một người cố vấn tuyệt vời cho học sinh của chúng ta. Tái bút: Đính kèm là lịch học và chìa khóa khu nhà ở của giáo viên.

—Albus Dumbledore

Sau khi đọc thư, cậu cẩn thận cất thư bổ nhiệm và chìa khóa đi.

Bên ngoài cửa sổ, bầu trời đêm tĩnh lặng và dịu dàng.

Ryan nghĩ về cuộc sống mới sắp bắt đầu, cảm thấy vừa háo hức vừa lo lắng.

--------

Chương 57. Trên đường đến Hogwarts

Ngày hôm sau, khi Ryan mở cửa bước ra, cậu bắt gặp ánh mắt lo lắng của mẹ mình, Anne.

Bà đang cầm một đĩa bánh táo mới nướng, mùi thơm của thức ăn nóng hổi thoang thoảng bay về phía cậu.

"Merlin!"

Anne kêu lên, "Cuối cùng con cũng ra rồi!"

Bà nhanh chóng bước tới, một tay ôm lấy mặt Ryan và nhìn cậu thật kỹ. "Nhìn con kìa, con đã sụt cân nhiều quá!"

Ryan nói với vẻ hơi tội lỗi, "Haha, nhưng việc nghiên cứu phép thuật của con đang tiến triển tốt đấy."

Cậu đưa tay lấy chiếc bánh táo. "Mùi ngon tuyệt."

"Con không thể học mà không ăn được!"

Giọng Mark vọng từ bếp, kèm theo tiếng leng keng của thìa. "Khoan đã, bố đã nấu cho con một miếng bít tết, chín tái, với sốt tiêu đen yêu thích của con."

Mấy ngày sau đó, Ryan gần như bị choáng ngợp bởi sự "tấn công" ẩm thực của bố mẹ. Mỗi khi cậu đọc sách hay pha chế thuốc, cánh cửa lại nhẹ nhàng mở ra—

"Ryan, thử món này xem! Bánh sô cô la chảy mới nướng."

"Con trai, bố nấu súp rồi. Uống ngay khi còn nóng nhé!"

"Đây là bánh anh đào yêu thích của con hồi nhỏ..."

Ryan nhìn chằm chằm vào chồng đĩa trước mặt, vừa buồn cười vừa ngượng ngùng.

Chỉ trong vài ngày, má cậu lại căng mọng, thậm chí còn hồng hào hơn cả trước khi đi nghỉ dưỡng.

Một đêm tháng Tám, Ryan nhận được thông báo phải đi học sớm. "Cái gì? Sớm vậy sao?"

Thìa của Mark rơi loảng xoảng xuống bàn. "Mẹ cứ tưởng phải năm sáu ngày mới xong chứ!"

Annie đã vội vã chạy vào phòng kho. "Bố cần mua cho con thêm vài chiếc áo choàng dày nữa. Mùa thu và mùa đông ở Scotland đúng là không đùa được đâu. Con luôn sợ lạnh... Còn khăn quàng cổ và găng tay nữa..."

"Ồ, lọ thuốc mỡ trị bỏng lạnh của ông nội con đâu rồi?"

Ryan nhìn bố mẹ mình lê bước khắp nhà như gà mất đầu, cảm thấy vừa ấm áp vừa bất lực.

"Bố, mẹ," cậu khẽ ngắt lời. "Con chỉ đi làm trợ giảng thôi, chứ không phải đi thám hiểm Bắc Cực."

Mark lôi một chiếc vali to đùng ra khỏi tủ. "Con yêu, con cần mang theo đồ đạc, nhưng cũng cần tiền nữa. Chừng này Galleon chắc là đủ rồi..."

Lời thuyết phục của Ryan rõ ràng là không hiệu quả.

Sáng hôm sau, khi Ryan đứng ở cửa chuẩn bị ra về, vali của cậu đã phồng lên—nó rộng đến hàng trăm mét vuông. Ryan ngẫm nghĩ về những thứ trong vali, tự hỏi liệu chúng có thể tràn ngập phòng giáo viên không.

Cỗ xe ngựa đã đợi bên ngoài rất lâu. Khi Ryan bước lên bậc thang, bố mẹ cậu vẫn tiếp tục chỉ dẫn.

Cậu kiên nhẫn gật đầu và đồng ý từng lời.

Nửa tiếng sau, Mark và Annie nhận ra trời đã muộn nên miễn cưỡng tiễn Ryan đi.

Khi cỗ xe từ từ bay lên không trung, cậu nhìn qua cửa sổ thấy bóng dáng bố mẹ mình nhỏ dần cho đến khi chỉ còn lại hai chấm nhỏ vẫy tay điên cuồng.

Bên trong cỗ xe, ngọn lửa xanh của chiếc đèn xương dưới chân Ryan vẫn cháy âm ỉ trong tấm vải liệm.

————————————

Mặt trời lặn dần khi cỗ xe từ từ đi xuống làng Hogsmeade, bánh xe kẽo kẹt khe khẽ trên mặt sỏi.

Ryan nhìn ra ngoài cửa sổ, khung cảnh làng quê quen thuộc hiện ra trước mắt.

Cỗ xe tiếp tục đi dọc theo con đường dành cho xe ngựa về phía đông bắc nhà ga, men theo những bức tường cao chót vót của trường Hogwarts. Dây leo bám chặt trên những bức tường đá cổ kính, thỉnh thoảng lại có vài con Bowtruckle thò đầu ra khỏi cành cây, tò mò quan sát vị khách mới đến.

Chúng tôi đi qua cổng trường và tiếp tục đi trên con đường dài lên dốc.

Hình dáng lâu đài dần hiện rõ, những tòa tháp vươn cao lên trời, những ô cửa sổ lấp lánh ấm áp dưới ánh hoàng hôn.

Cỗ xe ngựa đi qua những ngôi nhà nhỏ bên ngoài Rừng Cấm, rồi vòng qua vài tháp canh, băng qua bãi cỏ, và cuối cùng dừng lại trước cổng chính của lâu đài.

Ryan bước ra khỏi xe ngựa cùng hành lý và hít một hơi thật sâu. Không khí hòa quyện giữa cỏ cây và đất trời.

Khi cậu vừa lấy lại thăng bằng, cổng lâu đài từ từ mở ra, và Giáo sư McGonagall, mặc áo choàng màu xanh ngọc lục bảo, đứng ở cửa ra vào.

Bà khẽ gật đầu, giọng nói trang trọng: "Giáo sư Evans, chào mừng đến với Hogwarts."

"Cảm ơn Giáo sư McGonagall," Ryan lịch sự đáp lại, giọng bà nhẹ nhàng và trong trẻo.

Giáo sư McGonagall ra hiệu cho cậu đi theo, và cả hai cùng bước lên cầu thang xoắn ốc. Vừa đi, cô vừa nói: "Dumbledore đáng lẽ phải giải thích nhiệm vụ của các em rồi, nhưng tôi muốn giải thích chi tiết hơn."

Ryan đáp, chăm chú lắng nghe.

"Là một trợ giảng, trách nhiệm chính của các em là hỗ trợ các giáo sư bộ môn chính trong việc kèm cặp các em học sinh năm thứ năm và năm thứ bảy, vì các em sắp thi OWL và NEWT."

"Các em sẽ bắt đầu với các lớp năm vào tuần đầu tiên, năm thứ bảy vào tuần thứ hai, vân vân..."

Giọng điệu của Giáo sư McGonagall vẫn rõ ràng và mạch lạc như mọi khi: "Các em có thể biểu diễn phép thuật trong lớp, chấm bài tập về nhà, hoặc hướng dẫn thêm sau giờ học."

"Tôi hiểu rồi," Ryan nghiêm túc đáp. "Tôi sẽ cố gắng hết sức để giúp đỡ các em."

Giáo sư McGonagall gật đầu hài lòng.

Bà luôn ngưỡng mộ những người trẻ tuổi thực tế và đáng tin cậy, và Ryan Evans đã tạo được ấn tượng ban đầu rất tốt trong Giải đấu Tam Pháp thuật—lịch sự, lễ phép và không hề khoa trương.

Hai người đi qua vài hành lang và cuối cùng dừng lại trước một cánh cửa gỗ sồi trên tầng sáu. "Đây là phòng làm việc của các con."

Cô vẫy đũa phép, cánh cửa mở ra. "Các gia tinh đã dọn dẹp rồi. Các con có thể sắp xếp theo ý thích."

Ryan đẩy cửa, để lộ một văn phòng rộng rãi, sáng sủa. Chính giữa là một chiếc bàn lớn, được xếp gọn gàng giấy da và lọ mực.

Bên trái là một dãy kệ sách, tạm thời trống không.

Một cánh cửa bên phải dẫn vào phòng ngủ và phòng tắm.

Ryan bước vào phòng ngủ và thấy giường đã được dọn sẵn. Hai chiếc đèn dầu đặt trên bàn cạnh giường, bên cạnh là một ấm trà và một đĩa bánh ngọt.

Phòng tắm được trang bị đầy đủ khăn tắm, xà phòng, bàn chải đánh răng và những vật dụng thiết yếu khác.

"Dumbledore muốn các con đến văn phòng Hiệu trưởng sau bữa tối," Giáo sư McGonagall nói từ cửa ra vào. "Mật khẩu là 'Đũa phép Cam thảo.'"

"Vâng, cảm ơn."

Ryan chân thành cảm ơn, khẽ cúi đầu. Giáo sư McGonagall dừng lại ở cửa, vẻ mặt nghiêm túc pha chút lo lắng. "Giáo sư Evans, nếu cô gặp bất kỳ khó khăn hay thắc mắc nào trong quá trình giảng dạy, xin cứ tự nhiên đến gặp tôi. Văn phòng của tôi luôn chào đón những giáo viên tận tâm và có trách nhiệm."

Mắt Ryan hơi mở to, rồi một nụ cười biết ơn hiện lên trên khuôn mặt cậu. "Cảm ơn Giáo sư McGonagall đã quan tâm. Tôi chắc chắn sẽ xin lời khuyên của cô."

Rồi Giáo sư McGonagall rời đi.

Ryan đóng cửa lại, đặt hành lý xuống và bắt đầu thu dọn đồ đạc.

Cậu lấy ra vài cuốn sách nặng trịch từ vali và xếp chúng lên giá sách. Cậu cũng cẩn thận đặt chiếc đèn xương do ông bà tặng vào một góc bàn làm việc.

Ryan tò mò quan sát một lúc trước khi tiếp tục thu dọn.

--------

Chương 58. Học kỳ Mới Bắt đầu

Buổi sáng tháng Chín sương mù và mát mẻ, tàu Tốc hành Hogwarts dừng lại trên đường ray, phả hơi nước.

Sân ga chật kín học sinh trở về, vừa đẩy hành lý vừa cười nói rôm rả.

Một con cú vỗ cánh trong lồng, và một con cóc thò đầu ra khỏi túi quần của một học sinh năm nhất, nhưng lại bị vội vàng nhét trở lại.

Harry đứng một mình trên hành lang, nhìn Ron và Hermione, huy hiệu Huynh trưởng lấp lánh trên ngực áo, được triệu tập đến khoang Huynh trưởng để họp.

Cậu thở dài, nhặt hành lý lên và chuẩn bị tìm một khoang trống.

Ginny vẫy tay chào cậu.

"Hình như năm nay cậu sẽ ở lại với bọn mình đấy," Ginny mỉm cười nói. "Các Huynh trưởng đều bận rộn cả."

Harry gượng cười rồi đi theo Ginny vào toa tàu. Ở đầu bên kia tàu, George và Fred bị nhồi nhét vào một toa tàu cùng với Lee Jordan.

Cả ba ném hành lý lên giá để hành lý. Fred rút một nắm kẹo Skip-the-School từ túi ra và chia cho bạn bè với nụ cười ranh mãnh.

"Mùa hè của cậu thế nào?" Lee Jordan hỏi, nhận lấy kẹo.

George dựa vào cửa sổ, ngón tay vô thức gõ nhẹ lên kính. "Cũng tạm được."

Fred nói quá, "Cả mùa hè, lúc nào cũng có người hỏi, 'Khi nào Ryan viết bài?', 'Ryan đang làm gì?', ngay cả khi tôi đang nghiên cứu sản phẩm."

George bĩu môi. "Tôi đang biến suy nghĩ thành động lực."

Lee Jordan cười phá lên. "Merlin ơi, George, cậu cứ như một cô gái tuổi teen vậy!"

George nhướn mày đáp lại, "Ít nhất thì tôi cũng có người để nghĩ đến, không như một số người..."

Ngay lúc đó, cửa khoang tàu đột nhiên mở ra, Angelina thò đầu vào. "Chào, còn chỗ nào trống không?"

Fred lập tức đáp, "Mời các quý cô vào."

Angelina và Arya ngồi xuống, ánh mắt họ dừng lại trên khuôn mặt George một lúc. "Cậu ổn chứ? Trông cậu như bị quỷ khổng lồ giẫm lên vậy."

"Cậu ấy đang mắc hội chứng 'người yêu không có mặt' kinh điển."

Fred nghiêm túc giải thích, "Các triệu chứng bao gồm choáng váng, cười khúc khích, và..."

George cầm lấy một chiếc gối và ném nó đi, khiến cả phòng cười rộ lên.

Một lúc sau,

Angelina đột nhiên nghiêm túc nói, "Buổi tập Quidditch sẽ bắt đầu vào tuần đầu tiên trở lại trường. Chúng ta phải giành Cúp Nhà trong mùa giải mới này."

Mắt Fred mở to. "Merlin, cậu bị Wood nhập à?"

"Tôi có kế hoạch tập luyện rồi."

Angelina hoàn toàn lờ đi lời trêu chọc của anh ta và rút một cuộn giấy da từ trong túi ra. "Ba buổi tập một tuần, mỗi buổi tối thiểu hai tiếng—"

George và Fred đồng thanh than thở, còn Lee Jordan thì cười ngặt nghẽo.

Giữa tiếng cười, ánh mắt George vô thức hướng ra ngoài cửa sổ.

——————————————

Lúc đó, một bóng người mảnh khảnh đứng im lặng trước cổng Lâu đài Hogwarts.

Anh ta mặc một chiếc áo choàng màu xanh lá cây sẫm, viền bạc ở cổ áo và tay áo, khiến làn da anh ta trông như tuyết.

Vạt áo choàng khẽ đung đưa trong gió, để lộ một chút chiếc áo sơ mi trắng bên trong. Khi anh ta hơi nghiêng đầu, khuôn mặt đẹp đến nghẹt thở ấy hiện ra hoàn toàn - làn da mịn màng và trong suốt như ngọc bích mỡ cừu hảo hạng.

Sống mũi cao thẳng thanh thoát như được vẽ tỉ mỉ bằng bút lông, và đôi môi hoàn hảo, lúc này đang mím lại thành một nụ cười nhẹ.

Điều quyến rũ nhất chính là đôi mắt ấy.

Ánh sáng mật ong lấp lánh trong đôi đồng tử xanh lá cây của cô, khóe mắt hơi cong lên, và hàng mi dày đến nỗi tạo thành những vệt bóng hình quạt trên má, khiến người ta phải nhìn kỹ hơn.

Viên hồng ngọc lủng lẳng trên cổ cô hoàn toàn tôn lên đôi mắt xanh lá cây đó.

"Hự!" Ryan đột nhiên hắt hơi.

"Bị cảm lạnh à?"

Giọng Giáo sư McGonagall vang lên sau lưng cậu.

Ryan mỉm cười và lắc đầu. "Có lẽ ai đó đang nói về tôi."

Giáo sư McGonagall nhìn cậu với ánh mắt đầy ẩn ý.

Ryan ho nhẹ và tiếp tục nhìn về phía xa.

--------

Chương 59. Giáo sư Evans?!

Buổi tối, Đại Sảnh Đường chật kín học sinh ngồi quanh bốn chiếc bàn dài, và hàng chục ngàn ngọn nến lơ lửng trên mái vòm.

Harry, Ron và Hermione ngồi ở bàn Gryffindor, thỉnh thoảng liếc nhìn về phía các giáo viên.

Giáo sư McGonagall, năm nay vắng mặt bất thường trong buổi định hướng, đang trò chuyện với Giáo sư Sprout.

"Lạ thật," Harry nói, giọng trầm. "Sao năm nay Giáo sư McGonagall không gặp mặt học sinh mới?"

Hermione hơi cau mày, nhớ lại, "Trong buổi họp Huynh trưởng, họ có nói rằng ngoài giáo viên Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, sẽ có một học sinh trợ giảng. Có thể anh ta là người sẽ gặp học sinh mới năm nay."

Ron tò mò: "Cậu nghĩ người trợ giảng này giống Percy à?"

Đúng lúc đó, cửa hông của Đại Sảnh Đường từ từ mở ra.

Cả sảnh đường im lặng một lúc, rồi vang lên tiếng xì xào ngạc nhiên. Dean Thomas tròn mắt. "Đó chẳng phải là Quán quân Beauxbatons sao? Làm sao anh ta vào được Hogwarts vậy?"

Lavender Brown thốt lên, "Merlin ơi! Anh ấy còn đẹp trai hơn cả học kỳ trước nữa..."

Harry và Ron liếc nhìn nhau, đều sửng sốt.

Hermione thì lại có vẻ trầm ngâm, như thể cuối cùng cô bé đã hiểu ra điều gì đó.

Ryan dẫn đầu hàng học sinh năm nhất phía sau mình ra giữa sảnh, và Chiếc Nón Phân Loại bắt đầu bài hát mới.

Khi bài hát kết thúc, Ryan rút một cuộn giấy da từ trong áo choàng ra và đọc tên học sinh năm nhất đầu tiên bằng giọng trong trẻo, du dương.

"Anh ấy thực sự phụ trách buổi Phân Loại sao?!" Mắt Seamus Finnigan mở to.

Fred huýt sáo và huých George bên cạnh. "Này, nhìn xem ai đang chiếm hết ánh hào quang trên sân khấu kìa?"

George dõi mắt theo Ryan.

Giờ thì cuối cùng cậu cũng biết được ngôi trường đóng kín cửa mà Ryan nhắc đến ở đâu. Sau một mùa hè không gặp, Ryan trông cao hơn, tóc dài hơn trước một chút, rủ xuống nhẹ nhàng bên tai.

Thái độ của cậu điềm tĩnh hơn, nhưng vẫn giữ được sự dịu dàng, đặc biệt là khi cậu giúp một học sinh năm nhất đội Mũ Phân loại, đầu ngón tay khẽ cử động như sợ làm phiền chúng.

"Chậc, chậc, chậc."

Lee Jordan nghiêng người sang, cười ranh mãnh. "Giờ thì cậu có thể công khai hành động trái pháp luật trong ngôi trường này rồi."

Fred lập tức nắm chặt tay, giả vờ như đó là micro, rồi đưa cho George. "Phỏng vấn, cậu George Weasley, cảm giác có bạn trai là giáo sư thế nào?"

Angelina đập tay xuống bàn phấn khích. "Tuyệt vời! Năm nay sẽ không ai dám cạnh tranh với chúng ta để giành sân tập Quidditch đâu!"

Quay sang George, cô nghiêm nghị nói thêm, "Nghe này, George, năm nay, dù trong bất kỳ hoàn cảnh nào, con cũng không được cãi nhau với Ryan, chứ đừng nói là chia tay - đây là vì danh dự của Gryffindor!"

George thậm chí còn chẳng nghe họ nói gì. Ánh mắt cậu vẫn dán chặt vào Ryan, nhìn cậu mỉm cười dịu dàng với mỗi học sinh mới, nhìn cậu nhẹ nhàng đỡ những đứa trẻ còn đang lo lắng đứng dậy sau buổi phân loại...

Cho đến khi—

Một cậu bé, vừa được phân loại vào Gryffindor, đột nhiên nhón chân lên và hôn lên má Ryan khi Ryan giúp cậu tháo Mũ Phân loại.

Cả khán phòng vỡ òa trong những tiếng reo hò thích thú.

"Wow!"

Fred ôm ngực vẻ tự phụ: "Lớp học mới này thật là táo bạo!"

Cậu bé đỏ mặt, rút ​​từ trong túi ra một nắm hoa dại bám đầy đất, dúi vào tay Ryan rồi vội vã chạy đến bàn Gryffindor.

Ryan sững sờ một lúc, rồi bật cười.

Cậu nhìn xuống bó hoa trên tay và nhẹ nhàng nói "Cảm ơn."

Rồi cậu nhét bó hoa vào túi áo choàng và tiếp tục đọc tên tiếp theo.

Suốt quá trình, cậu không hề tỏ ra xấu hổ hay khó chịu, như thể đây chỉ là một sự việc hoàn toàn bình thường. Tuy nhiên, có ai đó ở bàn Gryffindor lại tối sầm mặt lại.

Fred liếc nhìn cậu và không nhịn được cười. "Thật sao, anh bạn? Anh ghen tị với một đứa trẻ con sao?!"

George nghiến răng. "Thằng nhóc láo xược đó đã hôn bạn trai tôi."

"Nó mới mười một tuổi thôi!"

"Như vậy cũng không được."

Fred đảo mắt và quay sang Lee Jordan. "Vô vọng rồi. Cứ đưa nó đến bệnh viện St. Mungo đi."

Lee nhún vai. "Tình yêu là mù quáng, nhất là khi người yêu của bạn lại là một cô gái xinh đẹp kiểu 'thảm họa'."

George khịt mũi và quay lại nhìn Ryan.

—Sau khi bữa tối kết thúc, cậu chắc chắn sẽ "tuyên bố chủ quyền".

——————————————

Sau khi học sinh mới cuối cùng được phân loại vào nhà Hufflepuff, Ryan đóng tấm giấy da lại, cầm lấy Nón Phân loại và ghế đẩu rồi rời khỏi Đại Sảnh Đường.

Một lát sau, Dumbledore đứng dậy. Năm nay, ông mặc một bộ áo choàng màu tím đậm, đính những ngôi sao bạc, lấp lánh nhẹ nhàng dưới ánh nến.

"Chào mừng các em năm nhất!"

Giọng Dumbledore vang lên, hai tay dang rộng, nụ cười hiền hậu quen thuộc hiện rõ trên khuôn mặt. "Và chào mừng các em năm cuối—chào mừng các em đã trở lại! Giờ thì, bữa tối!"

Đại Sảnh Đường vang lên tiếng reo hò và vỗ tay, năm chiếc bàn dài ngay lập tức chất đầy một bữa tiệc thịnh soạn—thịt bò nướng, xúc xích, gà rán, món hầm, bánh nướng, bánh mì, bơ, nước bí ngô... Hương thơm ngào ngạt.

Dumbledore trở về chỗ ngồi, và các giáo sư khác bắt đầu thưởng thức bữa tối.

Ryan nhanh chóng trở lại. Cậu ngồi bên trái Giáo sư Snape, bên phải là một người phụ nữ khá ấn tượng.

—Dolores Umbridge.

Bà ta thấp bé và phì nộn, cổ gần như không thể nhìn thấy, và bà ta đổ gục xuống ghế như một cục thịt hồng.

Khuôn mặt bà ta rộng và xệ xuống, khóe miệng trễ xuống, như thể bà ta luôn bất mãn với thế giới này. Đôi mắt bà ta to tròn, lồi ra như một con cóc, chớp mắt với vẻ ngạc nhiên thái quá.

Bà ta mặc một chiếc áo len cardigan màu hồng mềm mại và một chiếc túi xách nhỏ xíu, toát lên vẻ ngọt ngào, ôi thiu.

Ryan lặng lẽ ngồi xuống, duyên dáng cầm dao nĩa lên và bắt đầu ăn.

Cậu ta không bắt chuyện với Umbridge, chỉ thỉnh thoảng đáp lại lời Giáo sư Snape.

Tuy nhiên, những học sinh bên dưới không hề rảnh rỗi. "Merlin!"

Seamus Finnigan cười khúc khích, che miệng lại. "Sao lại có một con thiên nga và một con cóc ngồi trong lớp học vậy?"

Harry không nhịn được cười. "Đó là một phép ẩn dụ rất chính xác."

Hermione cau mày. "Thôi nào, dù sao thì bà ta cũng là giáo sư mới mà..."

"Bà ta không phải người tốt," Harry lạnh lùng nói. "Mình đã thấy bà ta ở phiên điều trần của Bộ. Bà ta hung hăng đến mức muốn kết tội mình ngay lập tức."

Ron gật đầu. "Trông bà ta như thể bị phủ đầy kẹo cao su màu hồng vậy."

Ở một nơi khác, đám học sinh gần lớp học, dẫn đầu là Lavender Brown và Parvati Patil, đang nhìn chằm chằm vào Ryan.

"Cách ăn uống của cậu ta thật hoàn hảo..." Lavender thốt lên.

"Và trông cậu ta cũng rất ngon miệng khi ăn nữa," Parvati nói, cằm chống lên tay. "Mình có thể xem cả ngày..."

George ngồi cách đó không xa, đâm nĩa vào một củ khoai tây nướng. Fred nhếch mép cười. "Sao, ngay cả người ta cũng không được xem cậu ta ăn sao?"

George nghiến răng. "Một lũ cuồng dâm."

"Thôi nào."

Lee Jordan đảo mắt. "Ryan đẹp trai thế, ai mà không muốn nhìn lại chứ?"

George không nói gì, chỉ cắn mạnh miếng bánh mì.

Trong lớp học, Umbridge dường như để ý đến ánh mắt của học sinh.

Cô ta hơi ngẩng cằm, nở một nụ cười tự nhận là quyến rũ, thậm chí còn lau khóe miệng bằng một chiếc khăn ăn được đặt một cách khoa trương.

Tuy nhiên, những học sinh đang trầm trồ khen ngợi Ryan lập tức cau mày và cúi đầu ăn, như thể chỉ cần liếc nhìn cũng đủ làm họ mất ngon.

Umbridge nheo mắt vẻ hài lòng, rõ ràng là nhầm lẫn "sự quyến rũ" của mình với khán giả.

Ryan tiếp tục ăn tối một cách lặng lẽ, không hề để ý đến những luồng sóng ngầm xung quanh.

Sau khi món tráng miệng cuối cùng được dùng hết, Dumbledore lại đứng dậy và bắt đầu bài phát biểu của mình.

--------

Chương 60. Tranh cãi về Bài phát biểu

Tiếng ồn trong Đại sảnh đường dần lắng xuống, và bộ râu dài bạc trắng của Dumbledore lấp lánh mờ ảo dưới ánh nến.

"Được rồi."

Giọng ông vang vọng khắp sảnh đường. "Giờ chúng ta đã thưởng thức một bữa ăn thịnh soạn, tôi xin phép được im lặng một lát để tôi hướng dẫn các em như thường lệ cho học kỳ mới."

Các học sinh ngồi thẳng dậy, mắt dán chặt vào hiệu trưởng.

"Học sinh năm nhất nên biết rằng học sinh không được phép vào Rừng Cấm trong khuôn viên trường—"

Dumbledore dừng lại, liếc nhìn một vài học sinh cuối cấp. "Các học sinh cuối cấp của chúng ta cũng nên lưu ý điều này."

Fred và George trao đổi với nhau một cái nhìn ngây thơ. "À mà, thầy Filch, thầy quản lý, ôi, thầy ấy đã hỏi tôi rất nhiều lần rồi."

Một tia ranh mãnh lóe lên trong mắt Dumbledore. "Nhắc mới nhớ: không được phép sử dụng phép thuật trong hành lang trong giờ học. Còn rất nhiều quy định khác nữa, tất cả đều được dán trên cửa văn phòng thầy Filch."

Ron lẩm bẩm, "Mấy quy định vớ vẩn đó xếp chồng lên nhau chắc chắn còn dày hơn cả sách giáo khoa Lịch sử Pháp thuật."

Dumbledore mỉm cười yếu ớt và tiếp tục, "Năm nay, chúng ta có một vài thay đổi về đội ngũ giảng viên."

"Trước tiên, chúng ta rất vui mừng được chào đón Giáo sư Grubbly-Plank trở lại. Cô ấy sẽ tiếp tục dạy môn Chăm sóc Sinh vật Huyền bí."

Trong lớp học, một phù thủy tóc ngắn màu xám và cằm nhô ra đứng dậy, tay cầm tẩu thuốc, gật đầu chào học sinh.

Một tràng pháo tay lịch sự vang lên khắp Đại sảnh đường.

Harry, Ron và Hermione trao đổi ánh mắt lo lắng.

Dumbledore không hề nhắc đến việc khi nào Hagrid sẽ trở lại, và lòng họ chùng xuống. "Và,"

Dumbledore hướng ánh mắt về phía Ryan. "Vị trí Trợ lý Học sinh mới được bổ nhiệm năm nay sẽ do thầy Ryan Evans đảm nhiệm. Tôi chắc rằng tất cả các em đều quen thuộc với thầy ấy."

Ngay khi thầy ấy vừa dứt lời, cả Đại sảnh đường vỡ òa trong tiếng vỗ tay và reo hò nồng nhiệt, lớn hơn nhiều so với tiếng reo hò chào đón Giáo sư Grubbly-Plank trước đó.

Ryan bình tĩnh đứng dậy và khẽ cúi đầu.

"Văn phòng của tôi ở tầng sáu của lâu đài," anh nói bằng giọng trầm ấm, thân thiện nhưng đầy an ủi. "Dù là vấn đề học tập hay rắc rối trong cuộc sống, các em đều có thể đến gặp tôi."

"Vấn đề về mối quan hệ cũng được chứ?"

Một cô gái ngồi bàn Hufflepuff hỏi lớn, khiến mọi người bật cười.

Môi Ryan hơi cong lên khi anh nhẹ nhàng đáp lại, "Tất nhiên rồi, tôi sẽ lắng nghe bất cứ điều gì các em muốn nói."

Tiếng vỗ tay càng lúc càng lớn, xen lẫn vài tiếng reo hò phấn khích.

Bên bàn Gryffindor, George lấy tay ôm trán giữa những tiếng la ó, nhưng khóe miệng cậu không khỏi cong lên. Dumbledore giơ tay ra hiệu im lặng và tiếp tục, "Tôi cũng rất vui mừng được giới thiệu Giáo sư Umbridge, giáo viên Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám mới của chúng ta."

Umbridge đứng dậy, như một cục thịt hồng, và chào mọi người một cách khoa trương.

Tiếng vỗ tay trong hội trường thưa thớt, hoàn toàn trái ngược với những gì vừa xảy ra.

Thực tế, nhiều người thậm chí còn không nhận ra bà ta đã đứng dậy.

"Vòng tuyển chọn đội Quidditch Nhà sẽ diễn ra lúc—"

"E hèm!"

Một tiếng ho khan cắt ngang lời Dumbledore.

Cả hội trường im bặt, và mọi người đều sững sờ—chưa từng có ai ngắt lời Dumbledore.

Umbridge có thể tự giới thiệu mình, giống như Ryan đã làm, khi Dumbledore giới thiệu bà ta. Sẽ chẳng ai quan tâm bà ta nói bao lâu.

Nhưng bà ta chọn chờ Dumbledore nói tiếp mới cố tình ngắt lời. Tuy nhiên, Dumbledore nhanh chóng lấy lại bình tĩnh, ngồi xuống một cách duyên dáng và tỏ ra lắng nghe chăm chú.

Nhưng các giáo sư khác thì không được bình tĩnh như vậy—

Giáo sư Sprout nhíu mày, Giáo sư McGonagall mím môi, và Snape... ừm, vẻ mặt ông ta vẫn u ám như mọi khi.

Mụ Umbridge nhếch mép, giọng nói ngọt ngào đến phát ngấy: "Cảm ơn Hiệu trưởng vì sự chào đón nồng nhiệt."

Mụ liếc nhìn xung quanh, như thể mong đợi một phản ứng "ấm áp", nhưng chỉ có một sự im lặng trống rỗng.

"Chà, phải nói là, thật tuyệt vời khi được trở lại Hogwarts!"

Mụ tiếp tục với giọng điệu ngọt ngào đó, như thể đang dỗ dành một đứa trẻ ba tuổi: "Thật tuyệt vời khi thấy tất cả những khuôn mặt nhỏ bé hạnh phúc này ngước nhìn tôi!"

Ryan liếc nhìn quanh Đại Sảnh—không một khuôn mặt nào trông "vui vẻ".

Thay vào đó, vẻ mặt của mọi người vừa sốc vừa bối rối, pha trộn giữa "Thằng cha này đang làm cái quái gì vậy?" "Tôi rất mong sớm được gặp tất cả các bạn. Tôi chắc chắn chúng ta sẽ trở thành bạn tốt của nhau!"

Một vài tiếng cười khúc khích vang lên từ khán phòng, và Fred thậm chí còn làm vẻ mặt nôn khan một cách khoa trương.

Rồi, giọng Umbridge bỗng trở nên khô khốc khi bà bắt đầu đọc một văn bản dài:

"Bộ Pháp thuật luôn coi việc giáo dục các phù thủy trẻ là vấn đề tối quan trọng..."

Bài phát biểu của bà dài dòng và trì trệ, như một nồi yến mạch nấu quá lửa, dính nhớp và ngấy ngán trong tai mọi người.

Khi Dumbledore lên tiếng, Đại Sảnh đường hoàn toàn im lặng; giờ đây, tiếng thì thầm và tiếng cười khúc khích vang lên.

"...Chúng ta hãy tiếp tục tiến về phía trước, bước vào một kỷ nguyên mới của sự khai sáng, hiệu quả và lý trí."

Cuối cùng, bà ngồi xuống.

Dumbledore dẫn đầu tiếng vỗ tay, và các giáo sư khác vỗ tay chiếu lệ trước khi ngừng lại.

Một vài học sinh, vừa tỉnh giấc khỏi giấc mơ, cũng vỗ tay theo, nhưng hầu hết đã chìm đắm trong suy nghĩ. Dumbledore lại đứng dậy và tiếp tục bài phát biểu bị ngắt quãng như thể sự việc trước đó chưa từng xảy ra.

Ryan cụp mắt xuống. Lời nói của Umbridge ám chỉ sự can thiệp của Bộ Pháp thuật vào Hogwarts.

Anh thở dài trong lòng—sự ngu ngốc của Fudge vẫn như thường lệ.

--------

Chương 61. Ghen Tị và Xoa Dịu

Sau bữa tiệc, đám đông trong Đại Sảnh Đường dần tản ra.

Các huynh trưởng từ mỗi nhà chuẩn bị dẫn các học sinh năm nhất ra ngoài. Các học sinh năm cuối đi thành từng nhóm ba hoặc bốn người, tiếng cười vang vọng khắp hành lang.

Ngay khi các học sinh năm nhất chuẩn bị bước ra khỏi Đại Sảnh Đường,

các học sinh năm nhất từ ​​cả bốn nhà đồng loạt dừng lại, quay lại và vẫy tay chào tạm biệt Ryan.

"Tạm biệt, Giáo sư Evans!"

"Hẹn gặp lại vào ngày mai!"

Ryan mỉm cười ấm áp và vẫy tay chào lại.

Các giáo sư khác thấy vậy cũng không khỏi lộ ra một chút ấm áp.

Chỉ có Umbridge đứng sang một bên, cố gượng cười nhưng vẫn nhìn Ryan với ánh mắt u ám.

Các giáo sư lần lượt rời đi, trở về văn phòng để chuẩn bị cho các lớp học ngày mai. Ryan và Giáo sư Flitwick sánh bước bên nhau, thảo luận về việc kết hợp Bùa chú và thuật cận chiến.

"Thuật của thầy thật sự rất tuyệt vời!"

Giáo sư Flitwick vẫy tay đầy phấn khích. "Nếu thầy có thể kết hợp các kỹ thuật đấu tay đôi vào đó, chắc chắn sẽ rất bất ngờ!"

Ryan mỉm cười gật đầu. "Em cũng nghĩ vậy. Có lẽ chúng ta nên học vào lúc nào đó nhỉ?"

"Tất nhiên rồi! Luôn chào đón thầy!" Mắt Giáo sư Flitwick sáng lên.

Hai người trò chuyện vui vẻ cho đến khi đến cầu thang tầng sáu.

Giáo sư Flitwick miễn cưỡng chào tạm biệt. "Vậy, hẹn gặp lại thầy vào ngày mai, Giáo sư Evans!"

"Hẹn gặp lại thầy vào ngày mai, Giáo sư Flitwick."

Ryan mỉm cười rời đi, rồi quay người đi về phía văn phòng.

Tuy nhiên, ngay khi anh đẩy cửa ra—

"Rầm!"

Cánh cửa đóng sầm lại, và một bóng người quen thuộc lao đến từ phía sau.

Trước khi Ryan kịp phản ứng, anh đã bị đẩy vào tường. George thở hổn hển, một tay chống lên tường bên tai Ryan, tay kia nhẹ nhàng nắm lấy cằm cậu, ánh mắt hiện lên nụ cười nguy hiểm.

"Nhanh vậy sao, Giáo sư?"

Ryan chớp mắt, một thoáng tinh nghịch hiện lên trong đầu, giả vờ ngây thơ. "Học sinh, tôi có thể giúp gì cho em?"

George nhướn mày, một nụ cười tinh nghịch hiện lên trên môi. "Vâng, thưa Giáo sư Evans, em đang gặp một vài vấn đề về tình cảm, và chúng khiến em mất ngủ đêm nay."

Giọng anh trầm và nhẹ nhàng, nhưng lại mang một vẻ gượng ép không thể chối từ.

Ryan không nhịn được mà bật cười.

George chỉ lặng lẽ nhìn anh cho đến khi tiếng cười của Ryan tắt hẳn.

Ryan ôm mặt George trong tay, ánh mắt đầy vẻ hối lỗi. "Xin lỗi, em muốn làm anh bất ngờ. Có vẻ như mọi chuyện đã ổn thỏa rồi?"

"Hửm?" George nhướn mày, rõ ràng vẫn còn giận.

Ryan hơi ngượng ngùng, rồi kiễng chân lên, nhẹ nhàng áp môi mình lên môi George. Rồi cô ôm chầm lấy anh, giọng dịu dàng hơn: "Em nhớ anh nhiều lắm."

George sững sờ một lúc, rồi khẽ cười khúc khích, vòng tay siết chặt lấy anh.

"Anh thật sự là..."

Sau một thoáng âu yếm, cả hai bắt đầu đối mặt với câu hỏi về tình trạng hiện tại của mình.

Ryan dựa vào vòng tay George, cảm nhận hơi ấm từ lồng ngực anh, và khẽ hỏi: "Vậy... chúng ta giải quyết vấn đề này như thế nào?"

George siết chặt tay, tựa cằm lên đỉnh đầu Ryan. "Đơn giản thôi. Chúng ta giữ khoảng cách ở trường."

Giọng anh rõ ràng có chút miễn cưỡng.

"Anh đồng ý chứ?" Ryan ngước nhìn anh.

"Tất nhiên là không đơn giản như vậy rồi."

George cúi đầu, dụi dụi vào đầu Ryan. "Đổi lại, anh phải đi hẹn hò với em mỗi cuối tuần."

Ryan không nhịn được cười. "Vậy thôi sao?"

"Đó là một khoản đền bù hợp lý."

George nói nghiêm túc, "Nghĩ mà xem. Tôi được xem cậu đứng trên bục giảng, nhưng tôi không thể..."

"Không thể cái gì?" Ryan trêu chọc cậu. George nheo mắt và đột nhiên nghiêng người thì thầm vào tai cậu, "Chúng ta không thể như thế này được."

"Được rồi," Ryan đáp, mặt đỏ bừng, "nhưng tôi có điều kiện."

"Điều kiện gì?"

"Không được làm gián đoạn giờ học," Ryan nghiêm nghị nói, nhưng nụ cười trong mắt cậu đã phản bội cậu.

George nói một cách khoa trương, "Giáo sư, thầy đang nghi ngờ nhân cách của em đấy!"

"Và..."

"Thêm một điều kiện nữa?" George nhướn mày.

Ryan kiễng chân lên và hôn nhẹ lên môi cậu, "Chú ý nhé."

George thở dài vẻ giả tạo, "Giáo sư, thầy có quá nhiều yêu cầu."

"Một điều cuối cùng," Ryan đột nhiên nói, vẻ mặt nghiêm túc. "Cái gì?"

"Giờ thì quay lại Tháp Gryffindor đi."

Ryan liếc nhìn chiếc đồng hồ Longines của mình. "Filch sẽ đi tuần tra trong mười phút nữa."

George thở dài bất lực. "Vâng, thưa Giáo sư."

Cậu lê bước về phía cửa, rồi đột nhiên quay lại. "Suýt nữa thì em quên mất..."

Trước khi Ryan kịp phản ứng, George đã sải bước trở lại, ấn cậu vào tường và hôn cậu thật sâu.

Trước khi rời đi, George quay lại và nhấn mạnh, "Hẹn gặp lại thầy vào cuối tuần này, Giáo sư."

Ryan chạm vào đôi môi hơi nóng của mình, nhìn cánh cửa đóng chặt, không khỏi mỉm cười.

--------

Chương 62. Ngày Đầu Tiên Của Trợ Giảng (1)

Ánh nắng ban mai tràn vào phòng. Ryan, ăn mặc chỉnh tề, đứng trước gương trang điểm, chỉnh lại áo choàng.

Hôm nay là ngày đầu tiên cậu làm trợ giảng ở Hogwarts, và cậu phải đảm bảo mình không mắc bất kỳ sai sót nào.

"Năm thứ năm... đó là Harry và lớp của cậu ấy."

Cậu lẩm bẩm một mình, đầu ngón tay lướt nhẹ trên thời khóa biểu—hai tiết Lịch sử Pháp thuật, hai tiết Độc dược, một tiết Bói toán, và hai tiết Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám.

Kỳ thi OWL đang đến gần, thời khóa biểu của các lớp năm đã kín mít.

"Chúc may mắn, Ryan," cậu tự nhủ trong gương, rồi cầm đũa phép lên và đẩy cửa ra.

[Ghi chú: Tôi muốn giải thích thêm về bối cảnh ở đây.]

[Ryan mang trong mình dòng máu phù thủy, nếu không thì cậu ấy đã không thể vào được Beauxbatons. Vì linh hồn lực (năng lượng bên ngoài) ban đầu phản ứng với ma lực (năng lượng tự nhiên), nên nó hiếm khi được sử dụng. Khi linh hồn lực của Ryan tiến triển từ cấp 60 Linh Hồn Đế, nơi cậu chỉ có thể kiềm chế ma lực, lên cấp 70 Linh Hồn Hiền Nhân, nơi cậu có thể hoàn toàn kiểm soát nó. Tuy nhiên, ma thuật cấp cao vẫn không thể được sử dụng để ngăn chặn dòng máu phù thủy hoạt động hỗn loạn và hai sức mạnh xung đột. Tiết Một và Tiết Hai: Lịch Sử Ma Thuật

Lớp học Lịch Sử Ma Thuật nằm trên tầng hai của lâu đài, và Ryan đến sớm mười phút.

Khi cậu mở cửa, Giáo sư Binns—vị giáo sư ma quái nổi tiếng—đang từ từ bay ra từ phía sau bảng đen, tay cầm một cuốn sách giáo khoa Lịch Sử Ma Thuật đã sờn.

"Chào buổi sáng, Giáo sư Binns," Ryan mỉm cười chào.

Giáo sư Binns ngước lên, chớp đôi mắt mờ đục như đang cố gắng nhận ra người trước mặt.

"À... em mới ở đây à... ừm..."

"Ryan Evans, trợ giảng," Ryan kiên nhẫn nói thêm. "Ồ, vâng, vâng."

Giáo sư Binns gật đầu, rõ ràng là không quan tâm đến thông tin này. Ông chậm rãi bước về phía bục giảng. "Bài học hôm nay là về Cuộc chiến của Người khổng lồ. Trang 394 của sách giáo khoa."

Ryan nhìn quanh. Lớp học dần đông học sinh, nhưng vì đây là tiết học buổi sáng đầu tiên kể từ kỳ nghỉ lễ, hầu hết đều trông có vẻ uể oải.

Hermione thì lại rất phấn chấn và đã mở sách giáo khoa ra, trong khi Ron chống cằm, nhìn chằm chằm về phía trước.

Thỉnh thoảng Harry lại liếc ra ngoài cửa sổ, rõ ràng là chẳng hứng thú gì với bài học.

Chuyện này không thể tiếp diễn được nữa. Ryan bước tới và thì thầm với Giáo sư Binns: "Thưa Giáo sư, em có một đề nghị - tại sao chúng ta không dùng phép thuật để tái hiện lại bối cảnh lịch sử của Cuộc Chiến Người Khổng Lồ? Như vậy, các học sinh có thể hiểu nó một cách trực quan hơn."

Giáo sư Binns nhìn cậu với vẻ mặt ngơ ngác, dường như không hiểu lắm, nhưng không phản đối. "Ồ... sao cũng được."

Ryan mỉm cười nhẹ, rút ​​đũa phép ra, gõ nhẹ lên sách giáo khoa và thì thầm: "Historia Viva!"

Ngay lập tức, không khí trong lớp học rung lên nhè nhẹ, chữ viết và hình minh họa trong sách giáo khoa như sống động trở lại, biến thành một luồng ánh sáng vàng kim, hội tụ thành một hình ảnh ma thuật ba chiều ở giữa phòng - bối cảnh của Cuộc Chiến Người Khổng Lồ hiện ra sống động trước mắt mọi người.

"Ồ!" Cả phòng vang lên những tiếng cảm thán.

Ron đột ngột ngồi bật dậy, mắt mở to. "Chuyện này thú vị hơn nhiều so với những bài giảng khô khan của Giáo sư Binns!"

Harry không khỏi nghiêng người lại gần hơn để quan sát hình ảnh ma thuật của một gã khổng lồ cầm dùi cui và hung hăng giao chiến với các phù thủy. Giáo sư Binns dường như không để ý đến phản ứng của học sinh, vẫn tiếp tục đọc sách giáo khoa với giọng kéo dài: "...Chiến tranh Người khổng lồ nổ ra vào năm 1142 sau Công nguyên, do cuộc tranh giành tài nguyên giữa các bộ tộc người khổng lồ và các làng phù thủy..."

Nhưng lần này, bài giảng của ông không hề nhàm chán chút nào, bởi những hình ảnh ma thuật bổ sung hoàn hảo cho lời kể của ông, thổi hồn vào câu chuyện.

Hermione hào hứng ghi chép, thỉnh thoảng ngước nhìn Ryan với ánh mắt ngưỡng mộ: "Giáo sư Evans, đây là loại phép thuật gì vậy? Thầy có thể cho em biết không?"

Ryan nháy mắt với cô: "Một mẹo nhỏ của Beauxbatons. Em sẽ dạy thầy sau."

Hai tiết học Lịch sử Phép thuật kết thúc trong tiếng reo hò của học sinh.

Bài 3 và 4: Độc dược

Khi Ryan bước vào hầm ngục, cậu được chào đón bởi mùi độc dược nồng nặc và ánh mắt lạnh lùng của Giáo sư Snape. "Trợ giảng."

Giọng Snape trầm thấp và bình tĩnh, không còn vẻ mỉa mai thường thấy, nhưng vẫn giữ một khoảng cách nhất định. "Hôm nay chúng ta sẽ làm món thuốc làm dịu. Công thức có trên bảng đen."

Ryan gật đầu. "Vâng, thưa Giáo sư Snape."

Snape quay người và bước lên bục giảng mà không nói thêm lời nào.

Harry và Ron liếc nhìn nhau, cả hai đều nhăn mặt trước những bước chuẩn bị phức tạp trên bảng đen.

"Đá mặt trăng cần được nghiền nát bằng Bùa Nghiền Nát, lông nhím cần được sàng lọc, và sừng kỳ lân cần được nghiền nát..."

Hermione lẩm bẩm nhỏ nhẹ khi bắt đầu chuẩn bị nguyên liệu.

Ryan bước giữa các học sinh, kiên nhẫn quan sát từng người làm việc.

Thấy Harry đang cuống cuồng cắt rễ cây nữ lang, anh lặng lẽ đến gần và thì thầm, "Thả lỏng cổ tay. Cắt nghiêng một chút để đường cắt đều hơn."

Harry làm theo hướng dẫn, và quả thực, mọi việc diễn ra suôn sẻ hơn rất nhiều.

Tuy nhiên, ánh mắt Snape vẫn dán chặt vào cậu. Ngay lúc Ryan định giúp Harry điều chỉnh nhiệt độ, Snape đột nhiên xuất hiện phía sau cậu và lạnh lùng nói: "Trợ giảng, xin đừng can thiệp vào bài làm độc lập của học sinh. Em có thể giúp các em trong giờ thi không?"

Ryan rụt tay lại và nhẹ nhàng đáp: "Không, thưa Giáo sư Snape. Em nghĩ việc chỉ ra bất kỳ vấn đề nào trong quy trình sẽ giúp học sinh nhớ bài tốt hơn."

Anh quay sang Harry và nói: "Sau này Harry sẽ làm lại mà không cần em hướng dẫn, phải không?"

Harry gật đầu ngay lập tức: "Vâng, thưa Giáo sư Evans!"

Nói xong, Harry bắt đầu pha chế lần thứ hai.

Lần này, động tác của cậu mượt mà hơn trước rất nhiều, và các bước chân hoàn toàn chính xác. Cậu nhanh chóng pha được một bình thuốc sắc tuyệt hảo.

Snape liếc nhìn cậu, không nói gì, rồi quay đi.

Ryan mỉm cười nhẹ, "Làm tốt lắm, Harry. Trừ Gryffindor mười điểm."

Mắt Harry mở to, cậu gần như không tin vào tai mình - đây là lần đầu tiên cậu được cộng điểm môn Độc dược! Ron vỗ vai cậu và cười toe toét, "Harry, cậu được cộng thêm điểm Độc dược rồi!"

Hermione cũng mỉm cười nhẹ nhõm.

Sau khi Ryan hướng dẫn từng học sinh nhà Gryffindor xong, cậu đi về phía bàn Slytherin.

Các học sinh nhà Slytherin rõ ràng không mấy chào đón sự xuất hiện của cậu. Draco Malfoy thậm chí còn cố tình cười khúc khích và đảo mắt trong khi Ryan đang trình bày cho Blaise.

Ryan có thể hiểu thái độ của họ.

Suy cho cùng, hồi ở nghĩa trang, cậu đã đá vài phụ huynh nhà Slytherin đến mức họ nôn ra máu hoặc bị gãy xương phức tạp.

Mong đợi con cái họ đối xử tốt với mình là điều không thể.

Tuy nhiên, cậu không quan tâm. Sau khi xem xét phương thuốc giảm đau mà Malfoy đã làm, cậu gật đầu. "Các bước đều đúng, và nhiệt độ được kiểm soát tốt. Mười điểm cho Slytherin."

Malfoy sững sờ, một thoáng vẻ lo lắng hiện lên trên khuôn mặt, rồi cậu quay đầu đi, lẩm bẩm điều gì đó. Crabbe và Goyle nhìn nhau, như thể họ không ngờ Ryan lại công bằng đến vậy.

--------

Chương 63. Ngày Đầu Tiên Của Trợ Giảng (2)

Ánh nắng chiều len lỏi qua cửa sổ lớp học Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám, nhưng vẫn không thể xua tan bầu không khí u ám.

Ryan đứng ở cuối lớp, khoanh tay, lặng lẽ quan sát từng cử động của Umbridge.

"Các em học sinh, hãy cất đũa phép đi," Umbridge mỉm cười nói, giọng the thé như chim sẻ bị siết cổ. "Hôm nay chúng ta sẽ học lý thuyết."

Tiếng rên rỉ vang vọng khắp lớp.

"Im lặng!"

Giọng Umbridge đột nhiên cao lên, nụ cười vẫn không hề tắt, nhưng ánh mắt bà ta trở nên lạnh lẽo hơn. "Bộ Pháp thuật tin rằng các lớp thực hành có thể nguy hiểm, vì vậy chúng ta phải tuân thủ nghiêm ngặt sách giáo khoa."

Harry và Ron nhìn nhau với vẻ ghê tởm, trong khi Hermione cau mày, những ngón tay nắm chặt lấy cây bút lông.

Ryan nhíu mày nhẹ. Umbridge nhận ra vẻ mặt của cậu và hỏi với một nụ cười khẩy: "Trợ lý Giáo sư Evans, cô có thắc mắc gì không?"

Ryan trầm ngâm một lúc, rồi bình tĩnh nói: "Tôi tin rằng Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám đòi hỏi một lượng luyện tập nhất định; nếu không, học sinh sẽ khó mà thực sự thành thạo được."

Anh ta dừng lại, ánh mắt quét khắp lớp học và tiếp tục: "Nếu học sinh gặp phải những sinh vật ma thuật nguy hiểm hoặc phù thủy Hắc ám, liệu các em có nên đọc thuộc lòng giáo lý của Bộ Pháp thuật trước mặt chúng và mong chúng dừng lại không?"

Lớp học đột nhiên im bặt đến mức có thể nghe thấy tiếng kim rơi. Nụ cười của Umbridge cứng đờ, một thoáng bực bội thoáng qua trên mặt, nhưng bà ta nhanh chóng gượng lại thành một nụ cười ghê tởm: "Em yêu, Bộ Pháp thuật biết cách giáo dục học sinh tốt hơn em đấy."

Cô ta tiến lên hai bước, giọng trầm thấp nhưng đầy đe dọa: "Dưới sự quản lý của Bộ, bọn trẻ có thể sẽ không bao giờ được thấy những sinh vật ma thuật và phù thủy Hắc ám nguy hiểm mà cô đang nói đến, và—"

Cô ta cố tình kéo dài giọng, nheo mắt lại: "Nhớ không, tôi là giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám đấy nhé?"

Ryan không hề nao núng. Thay vào đó, anh ta khẽ cười khúc khích, đôi mắt xanh lục nhìn chằm chằm vào Umbridge. "Tất nhiên, tôi chỉ đưa ra một gợi ý. Nếu giáo sư chính nhất quyết dạy theo cách này, với tư cách là trợ lý, tôi không có quyền can thiệp."

Giọng anh ta vẫn nhẹ nhàng, nhưng Umbridge cảm thấy một cơn ớn lạnh khó hiểu, như thể đang bị một sinh vật nguy hiểm nào đó nhìn chằm chằm.

Cô ta vô thức lùi lại nửa bước, rồi thẳng lưng lên và khịt mũi đắc thắng. "Được rồi, các em," Umbridge nói, quay lên bục giảng, giọng nói ngọt ngào trở lại. "Mời các em mở trang 5 sách giáo khoa. Hôm nay chúng ta sẽ học lý thuyết an ninh và quốc phòng được Bộ phê duyệt..." Cả lớp, Umbridge cứ lải nhải về "tầm quan trọng của lý thuyết", trong khi học sinh bị ép phải chép lại những quy định dài dòng của Bộ. Harry viết vội vài chữ lên giấy da rồi gạch bỏ vì bực bội. Ron chỉ biết gục xuống bàn, giả vờ ghi chép nhưng thực ra đang vẽ một bức chân dung Umbridge hài hước. Hermione, dù vẫn chăm chỉ ghi chép, nhưng ánh mắt ngày càng lộ rõ ​​vẻ bất mãn. Ryan đi đi lại lại cuối lớp, thỉnh thoảng dừng lại để kiểm tra bài vở của học sinh. Khi đến chỗ Harry, cậu thì thầm, "Cứ chờ tôi nhé. Chúng ta sẽ nói chuyện sau giờ học." Harry ngước lên, bắt gặp ánh mắt của Ryan và khẽ gật đầu. Umbridge nhận thấy sự tương tác giữa họ và hỏi một cách gay gắt, "Cậu Potter, cậu đang nói chuyện gì với trợ giảng vậy?"

Harry trả lời vô cảm, "Em đang hỏi về bài vở của em, thưa Giáo sư."

Umbridge nheo mắt, rõ ràng là không tin, nhưng bà ta không hỏi thêm. Với một nụ cười nhếch mép, cô nói thêm, "Tốt lắm. Cứ tập trung và đừng phân tâm."

Chuông cuối cùng cũng reo lên, và các học sinh thu dọn cặp sách với cảm giác nhẹ nhõm, háo hức rời khỏi lớp học ngột ngạt. Umbridge gọi Ryan, "Trợ giảng, mời ở lại."

Ryan dừng lại và quay lại đối mặt với cô. "Tôi có thể giúp gì cho cô, thưa Giáo sư?"

Umbridge tiến đến với một nụ cười giả tạo, giọng nói trầm thấp. "Tôi hy vọng cô hiểu rằng trong lớp học này, tôi là người quyết định cuối cùng. Vai trò của cô là hỗ trợ, chứ không phải là chất vấn phương pháp giảng dạy của tôi."

Ryan mỉm cười nhẹ, nhưng ánh mắt vẫn lạnh lùng. "Tất nhiên rồi, thưa Giáo sư. Tôi chỉ muốn học sinh học được điều gì đó thực sự hữu ích."

"Thực sự hữu ích?"

Umbridge nhếch mép. "Bất cứ điều gì Bộ cho là hữu ích thì đều hữu ích."

Ryan không đáp lại, chỉ gật đầu lịch sự và quay người rời đi.

Umbridge nhìn theo cậu, ánh mắt lạnh lùng.

Khi Ryan rời khỏi lớp học, cậu bị Harry, Ron và Hermione chặn lại.

"Ryan!"

Harry nói gấp gáp, giọng cậu nhỏ lại. "Chúng ta không thể cứ học mãi một đống lý thuyết vô bổ được! Voldemort—"

"Harry!"

Ron nhìn cậu cảnh cáo, ra hiệu đừng nhắc đến tên mình ở ngoài. Harry nghiến răng và sửa lại lời nói, "Tên đó đã trở lại, nhưng chúng ta thậm chí còn không học được những phép thuật phòng thủ cơ bản nhất. Chúng ta phải làm sao đây?"

Ryan liếc nhìn xung quanh, đảm bảo không có ai ở gần trước khi thì thầm, "Tôi hiểu nỗi lo của cậu, nhưng giờ không phải lúc để bàn luận."

Anh dừng lại. "Nhưng... nếu cậu thực sự muốn học một điều gì đó thiết thực, tôi có thể nghĩ ra cách."

Mắt Harry sáng lên. "Ý cậu là...?"

Ryan đưa một ngón tay lên môi và mỉm cười. "Tối nay lúc 8 giờ, tại văn phòng của tôi trên tầng sáu."

Ba người họ liếc nhìn nhau và cùng gật đầu.

--------

Chương 64. Hội Bí Mật

Tiếng chuông chiều vang vọng khắp lâu đài. Ryan đặt tách trà xuống và nhìn về phía cửa.

"Gõ, gõ, gõ."

Tiếng gõ cửa vang lên đúng như dự đoán.

"Vào đi."

Cánh cửa nhẹ nhàng mở ra, Harry, Ron và Hermione bước vào, khuôn mặt lộ rõ ​​vẻ hồi hộp và mong đợi.

"Ngồi xuống."

Ryan mỉm cười, chỉ vào ghế sofa. Chỉ cần vẩy đũa phép, ấm trà tự động nghiêng xuống, rót cho mỗi người một tách trà đen nóng hổi. "Hít một hơi."

Harry cầm lấy tách trà, hơi ấm thấm qua tường đến tận đầu ngón tay, xoa dịu phần nào những dây thần kinh căng thẳng của cậu. Cậu đi thẳng vào vấn đề: "Ryan, chúng ta không thể tiếp tục như thế này nữa! Những lời dạy của Umbridge đều vô dụng. Khi Voldemort xâm lược, những học sinh khác thậm chí sẽ không thể tự vệ được nữa..."

Hermione lên tiếng, giọng cô kiên quyết: "Chúng ta cần học Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám thực sự, chứ không chỉ là những lời sáo rỗng của Bộ Pháp thuật."

Ron gật đầu đồng ý: "Đúng vậy, cậu không thể để chúng ta đọc luật lệ cho Tử thần Thực tử nghe được, đúng không?"

Ryan im lặng lắng nghe, môi hơi cong lên: "Tớ hoàn toàn hiểu ý cậu. Chúng ta có thể thành lập một câu lạc bộ để dạy cho mọi người phép thuật thực sự và hữu ích."

Mặt cả ba sáng bừng lên, nhưng trước khi họ kịp vui mừng, Ryan đã chậm rãi nói: "Nhưng tớ sẽ không phải là người dạy cho tất cả mọi người—"

Ánh mắt cậu hướng về Harry.

"Cậu, Harry."

"Tớ á?!"

Harry suýt sặc trà và xua tay: "Không, không! Làm sao tôi có thể dạy người khác được? Tôi đã tự mình làm hỏng hết mọi thứ rồi!"

Hermione và Ron cũng sửng sốt, rõ ràng là không ngờ đến diễn biến này. Ryan chậm rãi đặt tách trà xuống và bước đến cửa sổ. Ánh trăng xuyên qua lớp kính chiếu lên mặt cậu, tạo thành đường viền bạc mềm mại. "Vị trí của tôi không thuận tiện lắm. Chắc các cậu cũng biết tôi là Umbridge, một điệp viên do Bộ Pháp thuật cử đến. Mọi hành động của giáo viên Hogwarts đều nằm trong tầm mắt của bà ta. Nhưng các cậu thì khác - việc học sinh giúp đỡ lẫn nhau là điều hoàn toàn tự nhiên."

Harry vẫn còn do dự: "Nhưng... trình độ của tôi..."

"Thành tích của cậu trong Giải đấu Tam Pháp thuật đã được mọi người công nhận."

Ryan quay lại, ánh mắt rực lửa. "Bản năng chiến đấu và tốc độ phản ứng của cậu vượt trội hơn hẳn so với các bạn cùng trang lứa. Thỉnh thoảng tôi cũng giúp đỡ, và hơn nữa—"

Cậu liếc nhìn Hermione và Ron rồi mỉm cười. "Cậu vẫn còn hai người bạn đáng tin cậy, phải không?"

Hermione trầm ngâm một lúc, rồi lập tức nắm lấy tay Harry. "Đúng vậy, Harry! Cậu thừa sức dạy cho tất cả mọi người!"

Ron gãi đầu cười toe toét. "Dù sao thì lớp học của cô Umbridge cũng tốt hơn gấp ngàn lần."

Harry cảm thấy một luồng ấm áp trong lồng ngực khi bắt gặp ánh mắt của bạn bè. Cậu hít một hơi thật sâu rồi gật đầu. "Được rồi... mình sẽ thử."

Ryan mỉm cười hài lòng. "Vậy thì tốt lắm."

Cậu ta lấy một tờ giấy da từ giá sách, gõ nhẹ đũa phép, ngòi bút nhúng vào mực và tự động viết vài dòng.

"Harry, Hermione, Ron, các cậu sẽ chịu trách nhiệm tìm kiếm những học sinh sẵn sàng tham gia. Hãy cẩn thận và chỉ tìm những người các cậu thực sự tin tưởng."

Một nụ cười ranh mãnh hiện lên trên khóe miệng cậu ta. "Còn mình sẽ đến gặp Dumbledore và nộp đơn xin thành lập một câu lạc bộ tâm lý học tương trợ, do Harry làm chủ tịch."

Mắt Ron mở to. "Cái tên đó... nghe có vẻ nghiêm túc quá nhỉ?"

"Đó là lý do tại sao sẽ không ai nghi ngờ gì cả."

Ryan chớp mắt. "Ai mà ngờ được một câu lạc bộ nghe có vẻ nhàm chán như vậy lại thực sự dạy người ta cách chiến đấu với Tử Thần Thực Tử chứ?"

Hermione không nhịn được cười. "Tuyệt vời!"

Khi màn đêm buông xuống, Harry và hai người kia lặng lẽ rời khỏi văn phòng của Ryan, một ngọn lửa âm ỉ cháy trong lòng. Trên hành lang, Ron đếm trên đầu ngón tay: "Chúng ta bắt đầu với Gryffindor nhé? Neville, Ginny, Dean và những người khác chắc chắn sẽ muốn tham gia."

Harry gật đầu: "Luna nhà Ravenclaw cũng đáng tin cậy đấy."

Hermione trầm ngâm một lúc: "Mình nghĩ Cho Chang và những người khác cũng được chứ?"

Hermione và Ron liếc nhìn nhau, cả hai đều mỉm cười tinh nghịch.

Tai Harry nóng lên, nhưng cậu giả vờ không để ý.

"Mọi chuyện đã xong."

Harry nắm chặt tay, ánh mắt lóe lên quyết tâm: "Chúng ta sẽ chia nhau ra và bắt đầu vào ngày mai."

--Nguyên mẫu của ĐẢNG QUÂN SỰ đã ra đời vào thời điểm này.

--------

Chương 65. Buổi Họp Mặt Đầu Heo

Nhờ chương trình phát sóng trực tiếp Giải đấu Tam Pháp thuật, nhiều học sinh đã không còn dễ bị Nhật báo Tiên tri và Bộ Pháp thuật lừa gạt như trong tiểu thuyết gốc.

Kết quả là, thái độ của Harry ở trường đã được cải thiện đáng kể, và nhiều người sẵn sàng tin vào lời cậu nói.

Hiệu quả làm việc của bộ ba thật đáng kinh ngạc.

Chỉ trong vài ngày, họ đã liên lạc riêng với hơn bốn mươi học sinh từ Gryffindor, Ravenclaw và Hufflepuff.

"Chúng ta cần một nơi an toàn hơn để tổ chức buổi họp mặt đầu tiên."

Hermione thì thầm với Harry và Ron ở một góc thư viện. "Buổi Họp Mặt Đầu Heo ở Hogsmeade là một lựa chọn tốt. Nơi đây là một đám đông hỗn tạp, và sẽ chẳng ai đặc biệt chú ý đến một nhóm học sinh nào cả."

Cô bé rút một mảnh giấy da ố vàng từ trong túi ra. "Đây là hợp đồng chống mách lẻo đã được sửa đổi của tôi."

Cô hạ giọng. "Bất cứ ai phản bội sẽ ngay lập tức nổi mụn mủ trên mặt, in rõ chữ 'kẻ mách lẻo'."

Harry và Ron liếc nhìn nhau rồi nuốt nước bọt cùng lúc.

Tối hôm đó, Ryan cẩn thận xem xét hợp đồng của Hermione trong văn phòng.

"Phép thuật thật tài tình."

Anh gật đầu tán thành, gõ đũa phép lên tờ giấy, một ánh sáng bạc len lỏi qua lớp giấy da. "Tôi sẽ thêm một lớp bảo vệ nữa—bất cứ ai cố gắng tiết lộ sẽ bị bịt miệng."

Hermione nhanh chóng đáp lại. "Đó có phải là phép thuật chống lại Huyết thanh Chân thật không?"

"Chính xác, một phép thuật nhỏ." Ryan mỉm cười. "Nhưng nó không thể phá vỡ."

Ron lẩm bẩm, "Giờ thì tôi bắt đầu đồng cảm với những kẻ có thể phản bội..."

———————————

Không có gì ngạc nhiên khi Dumbledore sẵn sàng chấp thuận đơn xin gia nhập "Hội Tâm lý Tương hỗ". "Tôi nghĩ nghiên cứu tâm lý học sẽ rất hữu ích cho bọn trẻ."

Khi hiệu trưởng đóng dấu phê duyệt, một tia sáng tinh nghịch lóe lên sau cặp kính hình bán nguyệt của ông. "Đặc biệt là... nó có thể xoa dịu nỗi lo lắng nhất thời."

Khi Ryan cầm lấy tài liệu, hai người trao đổi ánh nhìn thấu hiểu.

————————————

Cuối tuần qua, George đã đợi bên ngoài văn phòng của Ryan từ rất sớm. Cậu đã đặc biệt thay chiếc áo len đỏ thẫm mới, và tóc cậu đã gọn gàng hơn thường lệ rất nhiều.

"Trông cậu..." Mắt Ryan sáng lên khi cậu mở cửa.

"Đẹp trai kinh khủng?" George cười toe toét, kéo cậu vào lòng. "Tớ biết rồi."

"Giáo sư, cậu đã sẵn sàng cho một buổi hẹn hò chưa?"

Ryan cười khúc khích. "Tất nhiên rồi."

Tay trong tay, họ bước dọc theo con đường dẫn đến Hogsmeade. Cây cối đang rụng lá vàng úa, ánh nắng mặt trời chiếu những bóng râm lốm đốm lên chúng.

George hào hứng kể lại doanh số bán chạy của kẹo nhảy dây ăn liền, trong khi Ryan chia sẻ những giai thoại từ sự nghiệp giảng dạy của mình. George siết chặt tay Ryan. "Nghe nói cậu biến lớp học của Giáo sư Binns thành một sân khấu ảo thuật phải không?"

Ryan cười khúc khích. "Chỉ là một vài hiệu ứng hình ảnh thôi. Nhưng cậu—"

Anh liếc nhìn George. "Kẹo nhảy dây ăn liền mới của cậu bán chạy thế nào?"

George ngẩng cằm tự hào. "Doanh số tự nói lên tất cả! Chúng tôi thậm chí còn phát triển một phiên bản nâng cấp của 'Kẹo sốt' có thể kiểm soát chính xác nhiệt độ cơ thể—38 độ để giả ốm, 40 độ để thật sự ốm. Cậu có thể chọn."

Ryan lắc đầu bất lực, một nụ cười nở trên môi.

Hai người họ đi bộ đến Tiệm trà của Quý bà Puddifoot.

Tiệm trà được trang trí bằng rèm ren và ruy băng hồng. Những chiếc bàn tròn nhỏ được trang trí bằng những lọ đường hình trái tim và tách trà viền vàng.

George kéo Ryan đến một quầy hàng góc và gọi vài đĩa bánh ngọt cùng hai cốc ca cao nóng với kẹo dẻo. George cắn một miếng dâu tây nhúng sô cô la và hạ giọng, "Câu lạc bộ của cậu... thế nào rồi?"

Ryan khuấy ca cao nóng. "Hiệu quả thật đáng kinh ngạc. Chiều nay chúng ta gặp nhau ở quán Hog's Head. Chúng ta đi qua đó nhé?"

"Tất nhiên rồi!"

George đột nhiên nghiêm túc bắt tay Ryan, đầu ngón tay hơi siết chặt. "Chúng ta không thể chỉ dựa vào 'lý thuyết' để tồn tại được."

Ryan bắt tay lại và gật đầu nhẹ.

Ba giờ chiều, trên tầng hai của quán Hog's Head.

Tầng hai của quán Hog's Head nồng nặc mùi bia bơ và gỗ cũ. Ánh sáng mờ ảo chiếu qua những ô cửa sổ bẩn thỉu, soi sáng những khuôn mặt đầy quyết tâm của những chàng trai trẻ.

Khi Ryan và George đẩy cửa ra, căn phòng đã chật kín người.

Harry, Hermione và Ron đứng ở phía trước, theo sau là một đám đông dày đặc—Neville, Luna, Ginny, Dean, Seamus, Cho Chang, Angelina, Alya, và một số học sinh nhà Ravenclaw và Hufflepuff. Số lượng người đông gấp đôi so với dự kiến.

Fred chen qua đám đông và vòng tay qua vai George. "Này, đây không phải là chuyên gia hẹn hò của chúng ta sao?"

Anh cố tình lên giọng: "Cậu đã đồng ý không đến muộn, nhưng cậu lại đi pha trà à?"

George đẩy Fred sang một bên. "Thứ nhất, chúng ta không đến muộn. Thứ hai, nếu cậu ghen tị, cậu nên nắm bắt cơ hội."

Anh nháy mắt với Angelina.

Ryan ho khẽ, và Fred huých nhẹ vào sườn hai đứa sinh đôi.

Ryan đứng ở rìa đám đông, nhìn khắp phòng—Harry đứng ở phía trước, Ron và Hermione ở hai bên.

Hermione nắm chặt tấm giấy da chống nói dối trong tay, trong khi Ron thỉnh thoảng liếc nhìn cánh cửa, như thể lo sợ ai đó có thể bất ngờ đá tung nó.

Ryan hắng giọng, ngay lập tức làm căn phòng ồn ào im bặt. Cậu vung đũa phép lên, ếm bùa cách âm lên cửa. "Trước khi bắt đầu," cậu chậm rãi nói. "Nếu ai bị bạn bè lôi đến đây, hoặc vẫn chưa quyết định có nên gia nhập hay không—vẫn còn thời gian để rời đi." Căn phòng im lặng, chỉ còn tiếng lửa nổ lách tách trong lò sưởi. Gần một phút trôi qua, không ai nhúc nhích. Ryan gật đầu, trao lại quyền chỉ huy cho Hermione. Hermione giơ tấm giấy da lên. Giọng cô trong trẻo và bình tĩnh. "Để tôi nói trước, bất kỳ ai gia nhập hội đều phải ký vào bản hợp đồng này. Lời nguyền trên đó rất nghiêm khắc—bất kỳ kẻ phản bội nào cũng sẽ ngay lập tức nổi mụn nhọt 'nói-nói-nói' trên mặt, và—" Cô ngừng lại. "Giáo sư Evans cũng đã thêm một câu thần chú. Bất kỳ ai cố gắng tiết lộ bí mật này sẽ bị bịt miệng, không thể phá vỡ." Vài tiếng thở hổn hển khe khẽ vang lên từ đám đông, và chẳng mấy chốc, Neville Longbottom là người đầu tiên bước lên. "Tôi ký." Giọng cậu hơi run, nhưng ánh mắt lại vô cùng kiên định. Luna bước đi loạng choạng, đầu ngón tay chạm nhẹ vào tờ giấy da. "Phép thuật trong này rất thú vị."

Fred và George liếc nhìn nhau, cười toe toét, rồi sải bước đến ký tên.

Khi mọi người đã ký xong, Harry hít một hơi thật sâu và đứng giữa phòng.

"Được rồi,"

Harry hít một hơi thật sâu. "Chúng ta thành lập câu lạc bộ này để học phép thuật phòng thủ thực sự, bởi vì Voldemort đã trở lại, và Bộ Pháp thuật đang nói dối."

Không hề có tiếng la ó hay nghi ngờ như trong sách—hầu hết học sinh đều đã chứng kiến ​​Voldemort hồi sinh trên Vòm Trời.

"Vậy," một cậu bé nhà Ravenclaw giơ tay lên và hỏi, "Giáo sư Evans sẽ dạy chúng ta chứ?"

Một tràng đồng tình đầy mong đợi ngay lập tức vang lên trong phòng.

Ryan lắc đầu. "Tôi chỉ có thể bao che cho các cậu, hoặc thỉnh thoảng giúp đỡ thôi."

Ông nhìn Harry. "Harry sẽ phụ trách việc giảng dạy chính."

Lời nói ấy như một hòn đá ném vào mặt hồ phẳng lặng, tạo nên những gợn sóng lăn tăn. "Harry?" một cô gái nhà Hufflepuff tròn mắt ngạc nhiên. "Cậu ta mới học năm thứ năm thôi mà!"

Một Ravenclaw khác nhíu mày. "Sao chúng ta lại phải tin tưởng cậu ta dạy dỗ tốt chứ?"

Harry siết chặt nắm đấm, các khớp ngón tay trắng bệch.

Ngay lúc đó, Susan Bones đột nhiên lên tiếng: "Tôi nghe nói... Harry, cậu có thể niệm Bùa Hộ Mệnh."

Căn phòng im lặng.

Bùa Hộ Mệnh là một phép thuật phòng thủ cấp cao, ngay cả nhiều phù thủy trưởng thành cũng không thể làm chủ.

Mọi ánh mắt đều đổ dồn về phía Harry.

Harry không hề do dự.

Cậu rút đũa phép ra, nhắm mắt lại, và nhớ lại những kỷ niệm hạnh phúc nhất của mình—lần đầu tiên cưỡi Tia Chớp, lần đầu tiên nhà Gryffindor giành Cúp Quidditch, Sirius...

"Mong đợi Thần Hộ Mệnh!"

Ánh sáng trắng bạc bùng lên từ đầu đũa phép của cậu, biến thành một con hươu oai vệ, lấp lánh trong căn phòng tối.

Nó sải bước, đầu ngẩng cao, bờm tung bay như ánh trăng, và bóng tối rút lui mỗi khi nó đi qua. Mọi người mở to mắt, nín thở.

Fred huýt sáo, "Ồ, làm tốt lắm, Harry!"

George đáp, "Chắc chúng ta phải gọi nó là 'Giáo sư' thôi."

Harry tra đũa phép vào vỏ, và con hươu tan biến trong một màn sương bạc.

Cậu nhìn mọi người xung quanh, giọng trầm nhưng kiên quyết: "Tôi không phải là giáo viên giỏi nhất, nhưng tôi sẽ dạy các bạn mọi thứ tôi biết—và trong thời điểm này, chúng ta phải học cách tự bảo vệ mình."

Hermione lấy ra một túi Galleon giả, được chế tạo thành một thiết bị liên lạc.

"Thời gian và địa điểm của cuộc họp sẽ được hiển thị trên những Galleon này," cô cảnh báo. "Đừng tiêu xài chúng một cách bất cẩn."

Cho Chang đột nhiên giơ tay: "Chúng ta nên đặt cho tổ chức một cái tên mà chỉ chúng ta biết."

"Hiệp hội Quốc phòng"

"Hay gọi tắt là D.A.?" cô ấy đề nghị.

Mắt Ginny sáng lên: "D.A. cũng có thể là viết tắt của 'Quân đội Dumbledore'."

Cả phòng vang lên tiếng reo hò, và cái tên ngay lập tức nhận được sự tán thành của mọi người. "Quân đội Dumbledore!" Neville phấn khích nhắc lại.

Hermione vẫy đũa phép, những chữ cái vàng rực rỡ hiện ra trong không trung—

QUÂN ĐỘI DUMBLEDORE

Harry nhìn chằm chằm vào cảnh tượng trước mắt, một luồng sức mạnh mà cậu chưa từng cảm thấy trước đây. "Chúng ta sẽ bắt đầu buổi huấn luyện đầu tiên vào tuần tới."

Ryan đứng ở góc phòng, quan sát nhóm thanh niên.

Họ có thể chưa hiểu hết những gì mình sắp phải đối mặt, nhưng lúc này, không hề có chút sợ hãi nào trong mắt họ.

George lặng lẽ tiến lại gần cậu và nhẹ nhàng đan tay vào nhau. "Có vẻ chúng ta sẽ bận rộn đây, thưa Giáo sư."

Ryan cười khúc khích. "Phải, lại ít thời gian cho các cuộc họp riêng tư nữa rồi."

George than thở, "Vì cuộc cách mạng, phải hy sinh một điều gì đó."

--------

Chương 66. Ác mộng của Harry

Những tuần tiếp theo ở Hogwarts thật yên bình nhưng cũng thật trọn vẹn.

Địa điểm họp hàng tuần của Phòng Yêu cầu là Phòng Cần thiết.

Để che giấu hoạt động của mình, Ryan thậm chí còn hỏi Giáo sư McGonagall về phòng học trống gần Phòng Cần thiết nhất để làm nơi tổ chức các hoạt động công khai của "Câu lạc bộ Tâm lý Tương hỗ".

Umbridge chế giễu điều này, nhưng vì được Dumbledore chấp thuận, bà ta không thể trực tiếp can thiệp.

Tuy nhiên, bà ta bắt đầu tăng mức độ khó chịu đối với Ryan.

Nhưng mỗi lần như vậy, Ryan đều khéo léo giải quyết những thách thức của bà ta, thậm chí đôi khi còn khiến bà ta phải chịu đựng trong im lặng.

Ví dụ, tuần trước, Umbridge đã yêu cầu cậu nộp một bản ghi chép chi tiết về các hoạt động của "Câu lạc bộ Tâm lý". Ryan nộp bài luận dài năm mươi trang, "Về mối quan hệ giữa căng thẳng tâm lý ở tuổi vị thành niên và hiệu quả học tập phép thuật", đầy rẫy thuật ngữ chuyên môn. Umbridge choáng váng đến nỗi cuối cùng bà đành bỏ cuộc.

Mỗi lần George nghe Ryan kể lại những trận đấu trí với Umbridge, cậu lại bật cười.

Tuy nhiên, một buổi sáng nọ, sự yên bình ấy đã tan vỡ.

Harry giật mình tỉnh giấc, vết sẹo trên trán nóng rát vì đau.

Cậu thở hổn hển, bộ đồ ngủ ướt đẫm mồ hôi. Hành lang tối om và cánh cửa cuối giấc mơ vẫn còn in đậm trong tâm trí cậu.

Cậu khao khát được mở cánh cửa đó, như thể có điều gì đó bên trong đang vẫy gọi cậu. Nhưng mỗi lần cậu đến gần, cơn đau đầu dữ dội lại kéo cậu trở về thực tại.

Cậu với tay lấy tủ đầu giường, cố gắng lấy cốc nước, nhưng có thứ gì đó đập vào cậu—

"Rắc."

Tiếng gỗ gãy đặc biệt rõ ràng trong căn phòng ký túc xá yên tĩnh. Tim Harry hẫng một nhịp, và cậu nhanh chóng thắp đũa phép.

Trong ánh sáng lờ mờ, cậu nhìn thấy bức tượng gỗ hình con hươu đã đồng hành cùng cậu bao năm qua, bề mặt nhẵn mịn giờ phủ đầy những vết nứt như mạng nhện.

"Không..."

Cậu cẩn thận nhặt bức tượng lên, những ngón tay hơi run.

Sáng hôm sau, Harry gõ cửa phòng làm việc của Ryan.

"Vào đi."

"Harry?" Ryan ngước nhìn cậu. "Tôi có thể giúp gì cho cậu?"

Harry cắn môi, bước tới, đặt bức tượng lên bàn rồi kể lại chuyện đã xảy ra sáng nay.

"Tôi xin lỗi... Tôi vô tình làm vỡ nó."

Ánh mắt Ryan dừng lại trên bức tượng, và khi nhìn thấy những vết nứt như mạng nhện, lông mày cậu hơi nhíu lại.

"Harry, đây không hẳn là lỗi của cậu."

Cậu ra hiệu cho Harry ngồi xuống, và với một cái vẩy đũa phép, một tách trà nóng bay về phía Harry. "Bức tượng gỗ này..."

Ryan ngừng lại, như thể đang cân nhắc từ ngữ. "Nó hơi đặc biệt một chút. Thật ra, nó là thứ mẹ cậu để lại cho cậu."

Mắt Harry mở to. "Của mẹ tớ á?"

Ryan gật đầu. "Hồi nhỏ, tớ có đi Hội chợ Ma thuật với ông nội. Tớ tìm thấy nó ở một gian hàng rất bí ẩn. Chủ cửa hàng nói nó được một bà tóc đỏ làm riêng, nhưng bà ấy chẳng bao giờ đến lấy."

Giọng cậu nhẹ nhàng và bình tĩnh. "Ông ấy nói ông ấy thấy có sự liên hệ với tớ nên nhờ tớ tặng nó cho con bà ấy."

"Bà tóc đỏ kia hình như là mẹ cậu đấy, Lily, vì chữ cái đầu và ngày sinh của cậu được khắc trên đế bức tượng gỗ."

Tim Harry bắt đầu đập thình thịch. Cậu cầm bức tượng gỗ, ngón tay hơi run. "Vậy... đây là thứ mẹ tớ để lại cho tớ à?"

"Phải."

Ryan khẽ nói. "Bố tớ và tớ chỉ là họ hàng xa đến thăm thôi. Nói với cậu đột ngột rằng đó là di vật của mẹ cậu thì có vẻ không ổn, nên tớ tặng cậu như một món quà bình thường."

Harry nắm chặt bức tranh gỗ, cảm thấy đôi mắt mình ấm áp. Vật nhỏ bé này, đã ở bên cậu bao nhiêu năm, thực sự mang trong mình tình yêu thương của mẹ.

"Nhưng..." Harry chợt nhớ ra điều gì đó: "Sao nó lại đột nhiên nứt ra vậy?"

Vẻ mặt Ryan trở nên nghiêm túc: "Đó là điều tớ muốn hỏi cậu. Gần đây có chuyện gì bất thường không? Ví dụ như... những giấc mơ kỳ lạ?"

Harry ngạc nhiên nhìn Ryan: "Sao cậu biết tớ gặp ác mộng?"

Ryan không trả lời trực tiếp mà hỏi: "Cậu có thể kể cho tớ nghe thêm về giấc mơ đó được không?"

Trước câu hỏi nhẹ nhàng của Ryan, Harry kể lại giấc mơ của mình.

"Và..."

Harry ngập ngừng, rồi vén tóc khỏi trán: "Kể từ giấc mơ đó, vết sẹo của tớ cứ đau mãi."

Ryan im lặng lắng nghe, chìm đắm trong suy nghĩ.

Anh bảo Harry ngồi xuống ghế sofa, rồi ngồi đối diện.

"Harry, tớ sẽ thử một câu thần chú đặc biệt có thể giúp cậu hết đau đầu."

Ryan đặt tay lên vai Harry: "Nhắm mắt lại và thư giãn đi."

Harry làm theo lời anh.

Ngay sau đó, cậu cảm thấy một luồng năng lượng ấm áp bao trùm lấy mình. Trong trạng thái xuất thần, cậu khẽ mở mắt và thấy một bóng đen như vương miện vàng hiện lên trên trán Ryan. Những đường nét tinh xảo trên đó uốn lượn như một sinh vật sống, tỏa ra ánh sáng dịu nhẹ.

Đột nhiên, Harry cảm thấy một cơn đau nhói ở vết sẹo, rồi một âm thanh hỗn loạn vang lên trong tâm trí cậu—tiếng gầm của thú dữ, tiếng la hét của con người, tiếng kính vỡ giòn tan...

"A!" Cậu không thể kìm được tiếng kêu đau đớn.

Kết nối bị cắt đứt ngay lập tức.

Harry thở hổn hển và mở mắt ra, chỉ thấy cơn đau ở trán đã giảm đi đáng kể.

"Ryan, vừa rồi là gì vậy...?"

"Một câu thần chú xoa dịu đặc biệt."

Ryan cất xương hồn đi và thản nhiên nói: "Cảm thấy đỡ hơn chưa?"

Harry gật đầu. Tuy lòng đầy nghi ngờ, nhưng cậu cảm nhận được Ryan không muốn nói thêm gì nữa.

Trước khi đi, Ryan trả lại bức tượng gỗ đã được sửa chữa đơn giản cho cậu: "Nếu cậu lại mơ thấy giấc mơ như thế này, hãy đến gặp tôi bất cứ lúc nào."

Harry nắm chặt bức tượng gỗ và gật đầu nghiêm nghị. Sau khi Harry rời đi, Ryan đứng bên cửa sổ văn phòng, nhíu mày.

Hồn cốt Sư Tử Vàng Tam Nhãn của cậu thực sự có thể áp chế các mảnh linh hồn của Voldemort—phát hiện này vừa bất ngờ vừa có chút bất an.

--------

Chương 67. Một Trận Đấu Trí Tuệ

Trong Đại Sảnh Đường vào tháng Mười, một con cú bay vào, mang theo tờ Nhật Báo Tiên Tri số ra ngày hôm đó cho các giáo viên và học sinh.

Harry vừa cắn một miếng bánh mì nướng thì nghe thấy Hermione thở hổn hển: "Ôi không!"

Trang nhất của tờ báo giật tít—

"Bộ Pháp thuật bổ nhiệm Dolores Umbridge làm Thanh tra Cấp cao của Hogwarts"

Tiêu đề phụ ghi: "Theo Sắc lệnh Giáo dục số 23, Giáo sư Umbridge sẽ Tiến hành Đánh giá Toàn diện Chất lượng Giảng dạy tại Hogwarts."

Ron sặc nước bí ngô. "Chuyện này là sao? Biến Hogwarts thành một trường học trực thuộc Bộ Pháp thuật à?"

Hermione lướt qua bài báo, nhíu mày. "Bà ta có quyền kiểm tra bất kỳ lớp học nào, kiểm tra tất cả giáo viên, và thậm chí... sa thải những giáo sư không đạt tiêu chuẩn."

Tiếng bàn tán trong Đại sảnh đường ngày càng lớn, và nhiều học sinh lo lắng liếc nhìn về phía đội ngũ giáo viên. Ryan đang nói chuyện nhỏ nhẹ với Giáo sư Flitwick, dường như không quan tâm đến những bài báo.

Và Umbridge—hôm nay bà ta mặc một chiếc áo choàng màu hồng, chiếc nơ đen trên cổ áo thậm chí còn lớn hơn thường lệ, và vẫn nở một nụ cười rộng đến khó chịu—nhìn quanh Đại sảnh đường với vẻ tự mãn.

George và Fred liếc nhìn nhau, mỗi người đều nở một nụ cười nguy hiểm.

Buổi "kiểm tra" của Umbridge đã bắt đầu vào buổi chiều hôm đó.

Bà ta bước vào từng lớp học với đầu ngẩng cao, thỉnh thoảng ngắt lời để đưa ra "gợi ý".

Bà ta chỉ trích lớp Biến hình của Giáo sư McGonagall là "quá nhanh", lớp Thảo dược học của Giáo sư Sprout là "hơi nguy hiểm", và thậm chí cả lớp Lịch sử Pháp thuật của Giáo sư Binns là "quá lỗi thời".

Khi bước vào lớp học của Ryan, cô thấy nó hoàn toàn khác so với những gì mình tưởng tượng.

Ryan đang hướng dẫn các học sinh năm thứ năm luyện tập phép Triệu hồi sau giờ học.

Lớp học sôi nổi, với các học sinh làm việc theo nhóm ba hoặc bốn người. Umbridge hắng giọng và nói bằng giọng ngọt ngào đến phát ốm: "Trợ lý Giáo sư Evans, tôi nghĩ phong cách giảng dạy thiếu kỷ luật của cô không giúp học sinh nắm bắt bài học."

Ryan, thậm chí không ngẩng lên, giúp Neville điều chỉnh các động tác niệm chú. "Giáo sư Umbridge, nếu cô có gợi ý nào hay hơn, xin cứ tự nhiên trình bày."

Khuôn mặt Umbridge cứng đờ. "Xin lỗi, cô đang cố cãi tôi sao, Trợ lý Giáo sư Evans?"

"Thật sao?"

Vài tiếng cười cố nén vang lên khắp lớp học.

Mặt Umbridge đỏ bừng, và tấm bảng kẹp giấy kêu cót két trong tay bà ta.

Bà ta quay sang các học sinh. "Các em nghĩ phương pháp giảng dạy này có hiệu quả không?"

"Hiệu quả lắm!" Hermione đáp ngay.

"Giáo sư Evans giải thích rất rõ ràng," Harry nói thêm.

"Tốt hơn nhiều so với lớp lý thuyết dở tệ đó," Seamus lẩm bẩm, rồi bị Dean đá cho một cú đá nhắc nhở. Không chịu bỏ cuộc, Umbridge tra hỏi vài học sinh Slytherin, nhưng chỉ nhận được cái nhún vai từ ngay cả Draco Malfoy: "Không sao."

Cuối cùng, bà ta nghiến răng và viết "Phương pháp giảng dạy không phù hợp tiêu chuẩn" vào phiếu đánh giá trước khi bỏ đi.

Cảnh tượng này lặp lại trong những ngày tiếp theo.

Umbridge tăng cường quấy rối Ryan, nhưng Ryan không dễ bị bắt nạt và dần dần bỏ cuộc.

Cuộc đối đầu giữa họ chuyển từ những lời qua tiếng lại thành một cuộc đấu khẩu công khai—

"Trợ lý Giáo sư Evans, giáo án của ông thiếu học thuyết của Bộ Pháp thuật."

"Ồ, có lẽ ông bị lão thị nên nhìn không rõ."

"Kỷ luật lớp học của ông..."

"Nếu sự tham gia của học sinh là 'không phù hợp tiêu chuẩn', thì tôi thực sự có tội."

"Mày—!"

Lần nào Umbridge cũng im bặt, cuối cùng dựa vào phán đoán của mình để cho điểm thấp trong bài đánh giá. Ron và Seamus thì thầm bày tỏ sự háo hức muốn thấy Ryan, đang tức giận, đập Umbridge một cú chí mạng.

"Đó sẽ là một cảnh tượng tuyệt đẹp," Seamus nói đầy khao khát.

Tất nhiên, George sẽ không ngồi yên nhìn người yêu bị bắt nạt.

Một buổi sáng nọ, khi Umbridge mở cửa văn phòng, một xô chất nhờn màu xanh lá cây đổ ập xuống đầu bà ta, biến bà ta thành một con ếch lố bịch.

Một ngày khác, bảng kẹp giấy của bà ta đột nhiên biến thành một con chuột chũi đang la hét, nhảy nhót khắp Đại Sảnh.

Đặc biệt nhất, tách trà trong tách của bà ta biến thành một con rồng nhỏ, phun lửa vào tóc bà ta.

"Cậu nghĩ bà ta đoán được là chúng ta không?" Fred hỏi, miệng vẫn nhai một quả táo.

George cười khẩy, "Vậy thì sao chứ? Bà ta đâu có bằng chứng."

Thật ra, nếu Ryan không liên tục can ngăn, George đã ném thẳng cục phân vào mặt Umbridge rồi. "Đừng bốc đồng," Ryan véo mặt George. "Quyền lực của mụ ta đến từ Bộ. Chúng ta phải đối phó với mụ ta một cách khôn ngoan hơn."

George bĩu môi. "Cách khôn ngoan nhất là để mụ ta bắt nạt cậu mỗi ngày à?"

Ryan chớp mắt. "Tớ không bị bắt nạt một cách đơn phương."

Tối hôm đó, Harry, Hermione và Ron được triệu tập đến văn phòng của Ryan.

"Cuộc điều tra của Umbridge chỉ là khởi đầu."

Ryan thì thầm, "Sự can thiệp của Bộ vào Hogwarts sẽ chỉ ngày càng tăng. Các cuộc họp của Hội đồng Phù thủy phải thận trọng hơn."

Harry nắm chặt tay. "Chúng ta sẽ không ngồi yên đâu."

Hermione gật đầu. "Tớ đã thêm một phép thuật mới vào đồng Galleon giả. Nó sẽ tạo ra cảnh báo sốt nếu có ai đó bị theo dõi."

Ryan nói nhẹ nhàng. "Dù mụ ta có làm gì đi nữa, mục tiêu của chúng ta vẫn như cũ: bảo vệ bản thân và lẫn nhau."

Bên ngoài cửa sổ, những đám mây đen che khuất ánh trăng, và dường như có thứ gì đó đang chuyển động trong bóng tối của lâu đài.

--------

Chương 68. Bị đuổi học?

Sau khi tan học, Ryan trở về văn phòng, giáo án trên tay.

Trên hành lang, vài học sinh vội vã đi ngang qua, lo lắng thì thầm với nhau.

Cậu hơi cau mày, nhưng không để ý lắm.

Cho đến khi cậu đẩy cửa văn phòng ra—

Kệ sách trống trơn.

Cây bút lông, lọ mực và đèn xương trên bàn đều biến mất.

Ryan đứng ở cửa, ánh mắt lạnh lùng.

"À, cuối cùng cậu cũng về rồi."

Một giọng nói kiêu ngạo vang lên sau lưng cậu.

Ryan quay lại và thấy một người đàn ông mặc áo choàng xám đậm tiêu chuẩn của Bộ Pháp thuật đang dựa vào tường hành lang, vẻ mặt ra vẻ hạ cố. "Đại Pháp quan Umbridge đang đợi cậu ở sân trong," người đàn ông nói với giọng điệu công việc. "Đồ đạc của cậu cũng đã được chuyển đến đó rồi. Giờ thì, làm ơn—"

Ryan không đợi cậu ta nói tiếp mà quay người sải bước đi.

"Này! Tớ chưa nói xong—"

Trong khi đó, Harry, Ron và Hermione vừa rời khỏi lớp Biến Hình thì thấy một nhóm học sinh vội vã xuống cầu thang.

"Chuyện gì đã xảy ra vậy?" Harry chặn một học sinh nhà Hufflepuff lại và hỏi.

"Tớ không biết, nhưng hình như có chuyện gì nghiêm trọng xảy ra rồi!"

Ginny, mái tóc đỏ hơi rối vì chạy quá nhanh, chen qua đám đông.

"Harry!"

Cô bé thở hổn hển, "Mụ Umbridge đang đuổi Ryan ra ngoài! Mụ ta đang ra lệnh đuổi cậu ta ra khỏi sân!"

"Cái gì?!" Mắt Ron mở to. Hermione sửng sốt. "Mụ ta thật sự dám làm vậy sao?!"

"George và Fred đã chạy tới rồi,"

Ginny lo lắng nói, "Em e rằng George sẽ tấn công Umbridge trực tiếp. Fred không thể một mình ngăn cản hắn ta được."

Harry chạy xuống cầu thang không nói một lời, Ron và Hermione bám sát phía sau.

Trên hành lang, ngày càng nhiều học sinh nhập bọn, tất cả đều ùa về phía sân trường.

Sân trường Hogwarts ngập tràn ánh nắng, nhưng bầu không khí căng thẳng vẫn bao trùm.

Ryan đứng giữa sân trường, sách vở, giáo án và đồ dùng cá nhân nằm rải rác khắp nơi, chất đống trên mấy chiếc vali.

Umbridge, mặc chiếc áo len cardigan màu hồng kinh tởm, đứng đối diện cậu, cằm ngẩng cao, vẻ mặt kiêu ngạo đắc thắng.

Hàng trăm học sinh đã tụ tập xung quanh, George và Fred đứng ở hàng ghế đầu. Khuôn mặt George u ám đến đáng sợ, Fred đang ôm chặt lấy cậu.

Ginny và Ron đến nơi và ngay lập tức tham gia ngăn cản họ. "—vì những lý do đã nêu ở trên."

Umbridge tuyên bố bằng giọng ngọt ngào của bà, "Tôi, Dolores Jane Umbridge, Thanh tra Tối cao của Hogwarts, xin sa thải Ryan Evans khỏi công việc giảng dạy tại Hogwarts, có hiệu lực ngay lập tức."

Những tiếng phản đối giận dữ bùng lên từ đám đông.

Mặt George tái mét ngay lập tức. Fred và Ginny ôm chặt lấy tay cậu. Ron thậm chí còn nghiến chặt đũa phép của George, sợ rằng cậu sẽ nguyền rủa Umbridge trong cơn bốc đồng.

Tuy nhiên, Ryan vẫn giữ được bình tĩnh một cách đáng ngạc nhiên.

Ánh mắt cậu lướt qua những khuôn mặt lo lắng trước khi quay lại nhìn Umbridge. "Nếu đây là quyết định chung giữa Bộ trưởng Fudge và Hiệu trưởng Dumbledore," cậu bình tĩnh nói, "tôi đương nhiên sẽ tuân theo, nhưng tôi cần xem văn bản chính thức mà họ ký."

Miệng Umbridge giật giật. "Không cần phải bận tâm! Là Thanh tra Tối cao, tôi có thẩm quyền."

"Không, cô không có quyền."

Ryan ngắt lời bà, giọng vẫn nhẹ nhàng, nhưng lại mang một sức mạnh không thể chối cãi. "Có lẽ các người chưa làm tròn trách nhiệm của mình. Tôi đến Hogwarts với tư cách là giáo sư trao đổi tại Beauxbatons. Đây không chỉ là sự hợp tác giữa hai trường, mà còn là một chương trình trao đổi chính thức giữa Bộ Pháp thuật Anh và Pháp."

Vẻ mặt Umbridge cứng đờ. "Muốn đuổi tôi ư? Chắc chắn rồi."

Ryan tiếp tục. "Trước tiên, Hiệu trưởng Dumbledore cần phải lập một báo cáo đánh giá, có chữ ký của Bộ trưởng Fudge, và sau đó nộp lên Bộ Pháp thuật Pháp. Sau đó, họ sẽ phải xem xét báo cáo này với Bộ trưởng Dubois và Bà Maxime trước khi quyết định số phận của tôi."

Anh ta hơi nheo mắt. "Thay vì để một 'thanh tra viên cấp cao' nào đó sa thải tôi bằng một tờ giấy."

Mặt Umbridge tái mét.

"Tất nhiên rồi."

Ryan bước tới và nói, bằng giọng chỉ hai người mới nghe rõ, "Nếu các người khăng khăng bắt tôi đi ngay bây giờ thì được."

Anh ta cố tình dừng lại. "Vậy thì tôi sẽ phải báo cáo sự thật với Bà Maxime và Bộ trưởng Dubois khi trở về Beauxbatons."

"Hogwarts coi thường Beauxbatons, hay... Bộ Pháp thuật Anh không muốn tiếp tục mối quan hệ hợp tác hữu nghị giữa hai cộng đồng phù thủy?"

Những lời nói ấy như búa bổ.

Mặt Umbridge tái mét, mồ hôi túa ra trên trán.

Bà ta há hốc mồm nhưng không thốt ra được lời nào. Ryan chỉnh lại áo choàng một cách duyên dáng. "Vậy nên, cho đến khi mọi thủ tục giấy tờ hoàn tất, xin hãy trả lại đồ đạc của tôi nguyên vẹn và khôi phục lại tình trạng ban đầu cho văn phòng." Cậu khẽ cúi đầu. "Giờ thì, xin lỗi." Khi họ đi ngang qua, cậu vô tình va vai vào Umbridge, người đang choáng váng.

Cả sân trường im lặng cho đến khi bóng dáng Ryan khuất sau cánh cổng lâu đài, và rồi tiếng reo hò vang dội.

"Tuyệt vời!"

"Giáo sư Evans muôn năm!"

George vùng thoát ra, cười phá lên khi bế ba đứa em lên, xoay chúng vòng vòng, rồi vui vẻ chạy vào lâu đài.

Còn Umbridge—

Bà ta đứng đó, như một quả bóng bay hồng xẹp hơi, và cuối cùng, trước ánh mắt của mọi người, bà ta hét lên rồi bỏ đi.

Tối hôm đó, tất cả đồ đạc đã được mang đi đều được trả lại văn phòng của Ryan, nguyên vẹn.

--------

Chương 69. Hagrid Trở Lại

Thất bại của Umbridge không làm bà ta bình tĩnh lại; thay vào đó, nó càng làm bà ta thêm u ám.

Bà ta không còn dám công khai nhắm vào Ryan nữa, mà bắt đầu trả đũa bằng những cách gián tiếp hơn—chẳng hạn như ban hành Sắc lệnh Giáo dục số 24.

Thông báo được dán trên bảng tin Đại Sảnh Đường, con dấu đỏ rực của Bộ Pháp thuật hiện rõ trên tấm giấy da:

"Có hiệu lực ngay lập tức, tất cả các hội nhóm, câu lạc bộ và buổi tụ tập của học sinh không được Thanh tra Tối cao chấp thuận đều bị giải tán. Những ai vi phạm sẽ bị đuổi học."

Các học sinh tụ tập quanh thông báo, thì thầm với nhau, người thì giận dữ, người thì lo lắng.

Khi nghe tin, Ryan không đối chất với Umbridge. Thay vào đó, cậu và Giáo sư McGonagall gõ cửa phòng hiệu trưởng. Dumbledore ngồi sau chiếc bàn làm việc lớn của mình. Nghe xong lời Ryan, cậu nhẹ nhàng đặt bút lông xuống. "Hình như vị Thanh tra Cấp cao này đã gây ra cho chúng ta khá nhiều rắc rối."

Giọng Giáo sư McGonagall căng thẳng: "Albus, bà ta không có quyền can thiệp vào việc luyện tập của đội Quidditch."

"Đúng vậy."

Dumbledore gật đầu: "Là Hiệu trưởng, ta có thẩm quyền phê duyệt việc thành lập các câu lạc bộ trong trường."

Ông quay sang Ryan: "Câu lạc bộ Tâm lý Tương hỗ của các con đã có hồ sơ đăng ký đầy đủ và hoàn toàn tuân thủ."

Ryan mỉm cười: "Vậy thì, thủ tục tái tổ chức..."

"Đã hoàn tất."

Dumbledore rút ra hai giấy phép từ ngăn kéo, có dấu niêm phong của Hogwarts: "Câu lạc bộ Tâm lý và Đội Quidditch Gryffindor sẽ hoạt động trở lại ngay lập tức."

Ngay khi các giáo viên và học sinh Hogwarts đang âm thầm vui mừng trước sự thất bại tiếp theo của Umbridge, một bóng người cao lớn lặng lẽ trở lại trong đêm.

Hagrid đã trở lại!

Harry và hai người kia, thậm chí còn chẳng buồn ăn, vội vã chạy đến nhà nghỉ săn. Khói bốc lên từ túp lều của Hagrid, và vài dấu chân khổng lồ hiện ra trên luống bí ngô trước cửa.

Khi họ chạy đến cửa, cánh cửa kẽo kẹt mở ra.

"Harry! Hermione! Ron!" Bộ râu của Hagrid vẽ nên một nụ cười mệt mỏi nhưng vui vẻ. "Vào đi, ta vừa pha trà xong."

Bên trong, ngọn lửa cháy lách tách, và Fang phấn khích nhảy lên mặt Harry liếm láp.

Trông Hagrid còn tiều tụy hơn cả lúc mới rời đi, mặt và tay đầy vết bầm tím và sẹo, râu rối bù.

Harry lo lắng hỏi: "Bác đã đi đâu suốt thời gian qua? Sao bác lại bị thương nặng thế?"

Hagrid thở dài, rót trà cho họ và kể lại những trải nghiệm gần đây của mình - chuyện ông và bà Maxime đã đến gặp một bộ tộc người khổng lồ để cố gắng thuyết phục họ ủng hộ Hội Phượng Hoàng.

Ban đầu, thủ lĩnh khổng lồ rất hài lòng với món quà của Dumbledore, nhưng đến ngày thứ ba, bộ tộc nổi loạn, và thủ lĩnh mới đã chọn phe Tử Thần Thực Tử. "Chuyến đi thật uổng phí," Hagrid nói với một nụ cười gượng gạo. "Nhưng... ta đã mang Grawp trở về."

"Grawp?" Ron tròn mắt.

"Em trai ta."

Hagrid ngượng ngùng gãi đầu. "Ta đã mang nó trở về. Giờ nó đang sống trong Rừng Cấm... Nó hơi nóng tính."

Hermione lo lắng: "Vậy vết thương của con..."

Hagrid vẫy tay. "Không sao đâu, thằng bé vẫn còn nhỏ."

Ngay sau khi Harry và những người khác rời khỏi nhà săn, Umbridge đến với kẹp hồ sơ. "Rubeau Hagrid."

Giọng nói ngọt ngào của bà ta pha lẫn chút ác ý. "Ta nghe nói con đã 'vắng mặt' một thời gian dài? Con đã đi đâu vậy?"

Hagrid cau mày. "Chuyện riêng tư."

"Thật sao?" Umbridge nheo mắt. "Là Thanh tra Cấp cao, tôi có quyền biết mọi hoạt động của giáo viên và nhân viên."

Bà ta đi vòng quanh túp lều của Hagrid, quan sát tỉ mỉ từng ngóc ngách, cuối cùng dừng lại trước chiếc nỏ khổng lồ. "Trình độ giảng dạy của anh đã đáng ngờ rồi, vậy mà giờ anh lại bỏ học vô cớ... Tôi sẽ ngồi dự lớp tiếp theo của anh."

Hagrid siết chặt nắm đấm nhưng không phản đối.

Umbridge mỉm cười hài lòng. "Tôi hy vọng lớp của anh... sẽ không làm tôi thất vọng."

Khi bà ta rời đi, lưng bà ta tự mãn, như một con cóc đắc thắng.

Tuy nhiên, tâm trạng tốt của Umbridge chỉ kéo dài được mười hai tiếng.

Bởi vì khi đang ngồi dự lớp hôm đó, bà ta đã nhìn thấy bóng dáng trong cơn ác mộng gần đây của mình.

Trên bãi cỏ ở bìa Rừng Cấm, một nhóm học sinh Hogwarts tụ tập thành vòng tròn. Hagrid đứng sừng sững ở giữa, hai bên là vài chú kỳ lân con lông vàng óng, đang gặm những lát táo do học sinh cầm.

"Sừng kỳ lân có sức mạnh thanh tẩy mạnh mẽ," Hagrid nói, đôi bàn tay thô ráp của ông nhẹ nhàng vuốt ve bờm của một chú kỳ lân con. "Nhưng hãy nhớ, đừng bao giờ ép chúng—"

"—hãy nhẹ nhàng như con đối xử với một đứa trẻ."

Ryan lên tiếng đúng lúc, mỉm cười với các học sinh. "Có ai có thể cho tôi biết tại sao máu kỳ lân lại có màu bạc không?"

Hermione lập tức giơ tay. "Bởi vì máu của chúng có sức mạnh chữa lành mạnh mẽ, nhưng cái giá phải trả là một lời nguyền đối với những ai uống nó."

"Hoàn toàn chính xác, thưa cô Granger. Mười điểm cho nhà Gryffindor."

Ryan gật đầu tán thưởng, thoáng thấy Umbridge đang đứng cách đó không xa.

Môi bà mím chặt thành một đường thẳng, bút lông ngỗng viết nguệch ngoạc trên bảng kẹp giấy, nhưng bà không tìm ra được điểm nào đáng chê trách. Cuối giờ học, Ryan đi ngang qua bà và vui vẻ nói, "Hình như lớp Chăm sóc Sinh vật Huyền bí của Giáo sư Hagrid đang diễn ra tốt đẹp, phải không, Giáo sư Umbridge?"

"Sao cô lại ở đây?" Umbridge nghiến răng.

Ryan mỉm cười hiền hậu, "Hiệu trưởng Dumbledore nhờ tôi giúp. Ông ấy lo rằng Giáo sư Hagrid không biết về tiến triển của Grubbly-Plank."

Umbridge nhìn chằm chằm vào mặt Ryan, gân xanh nổi lên trên bàn tay đang nắm chặt cây bút lông, và cuối cùng bà ta bỏ đi với cái cổ cứng đờ.

--------

Chương 70. Đêm Giáng Sinh

Tháng Mười Hai, Hogwarts chìm trong một lớp tuyết dày, hành lang lâu đài ngập tràn hương thơm của bánh gừng nướng và rượu mật ong.

Học sinh tụ tập thành từng nhóm, thảo luận về kế hoạch nghỉ Giáng Sinh.

Sâu bên trong Phòng Yêu Cầu, các thành viên của Hội Đồng Pháp Sư cũng tập trung cho buổi họp bí mật cuối cùng trước kỳ nghỉ lễ.

Harry đứng giữa nhóm, hướng dẫn mọi người về Bùa Che Chắn.

Đột nhiên, cánh cửa đá nhẹ nhàng mở ra, một luồng gió lạnh lùa vào, những bông tuyết xoay tròn.

"Chào, tôi đến muộn."

Giọng Ryan vọng ra từ cửa. Vài bông tuyết chưa tan vẫn còn bám trên áo choàng của cậu, và má cậu hơi ửng hồng vì gió lạnh.

"Ryan!"

Hermione reo lên sung sướng, và những học sinh khác quay đầu lại, mặt mày rạng rỡ phấn khích. Ron hỏi đùa: "Các em đã thoát khỏi sự giám sát của Umbridge và Filch chưa?"

Ryan cười gượng gạo: "Gần rồi. Chỉ cần đối phó với những cuộc kiểm tra bất ngờ của họ là đủ với em rồi."

Anh ta vẫy đũa phép, một chiếc giỏ đan lớn hiện ra, chất đầy những hộp quà HoneyDukes được gói đẹp mắt.

"Giáng sinh vui vẻ! Em xin lỗi vì đã không đến đây thường xuyên hơn. Việc dạy kèm bận rộn hơn em nghĩ nhiều. Đây là cách để bù đắp cho sự vắng mặt của em."

Ryan mỉm cười và vẫy đũa phép, năm mươi hộp quà đều đặn rơi xuống trước mặt mỗi học sinh.

"Chúng em rất vui vì các em đã đến."

Ginny mở hộp, mắt sáng lên. "Ồ! Đây là 'Hộp Quà Kẹo Tuyết Tùng' phiên bản giới hạn! Em nghe nói giá 15 Galleon một hộp mà không ai mua được đâu!"

Fred mỉm cười: "Thật hào phóng, thưa Giáo sư."

George tiến lại gần, giả vờ phẫn nộ. "Phần của tôi đâu?"

Ryan nhướn mày. "Chẳng phải đã có người ăn hết cả phần của cậu lẫn của tôi rồi sao?"

Mọi người bật cười. Ryan quay sang đám đông. "Vậy thì, nhân lúc chúng ta còn chút thời gian, tôi có thể giúp gì cho mọi người không?"

"Giáo sư!"

Cho Chang đột nhiên giơ tay lên, mắt sáng lên. "Chúng tôi đã thấy cậu đánh bại con Đuôi Gai Hungary bằng tay không trong Giải đấu Tam Pháp thuật. Cậu có thể dạy chúng tôi được không?"

Cả phòng lập tức vang lên tiếng đồng tình.

Ryan mỉm cười bất lực, ánh mắt lướt qua những khuôn mặt háo hức trước khi dừng lại ở George. "Được rồi, chúng tôi cần một người tình nguyện."

George hiểu ngay và giơ tay lên. "Tôi!"

Anh ta sải bước đến giữa sân, rồi đột nhiên quỳ một gối xuống và nắm lấy tay Ryan. "Nhưng làm sao tôi có thể chịu đựng được việc tấn công người yêu của mình chứ?"

"Ư!" Fred ôm ngực một cách kịch liệt. "Tôi sắp nôn mất."

Ron đảo mắt. "Hai người đừng thể hiện tình cảm nơi công cộng nữa mà hãy xem xét đến chúng tôi..."

Trước khi kịp nói hết câu, George đã đứng dậy, đũa phép chĩa thẳng vào Ryan. "Chết đuối."

Ngay khi ánh sáng đỏ lóe lên, Ryan né sang một bên, động tác của anh ta nhanh đến mức gần như để lại dư ảnh. Anh ta túm lấy cổ tay George và ném cậu xuống đất bằng một cú ném vai nhẹ nhàng, đồng thời giật luôn đũa phép của cậu.

Toàn bộ động tác diễn ra rất mượt mà, chỉ mất chưa đầy ba giây.

Cả phòng im lặng, rồi bùng nổ tiếng vỗ tay như sấm.

"Tuyệt vời quá!"

Dean thốt lên phấn khích.

Ryan kéo George đứng dậy và phủi bụi trên áo choàng. "Đây không phải là một nước đi hay ho gì khi đối đầu với các pháp sư hàng đầu, vì họ thậm chí sẽ không cho cậu cơ hội tiếp cận."

"Nhưng trong một trận đấu pháp thuật thông thường, việc giật đũa phép có thể ngay lập tức xoay chuyển tình thế."

Ryan tiếp tục, "Chìa khóa của đòn ném vai là giữ trọng tâm thấp, nắm bắt cơ hội và sử dụng sức mạnh của đối thủ để phản công."

Sau khi Ryan giải thích và hướng dẫn chi tiết các kỹ thuật ném vai cơ bản, mọi người tản ra và tập luyện theo cặp.

Anh nhìn quanh các học viên khi họ bắt đầu thử. "Nhớ nhé, di chuyển nhanh, nhưng đừng làm bạn nhảy bị thương đấy."

Mọi người tập luyện, trò chuyện và cười đùa. Ryan vừa mới thả lỏng thì cảm thấy có ai đó tiến lại gần từ phía sau—một hơi thở ấm áp quen thuộc phả vào gáy.

"Giáo sư," giọng George vang lên bên tai, trầm thấp và đầy vẻ oán trách. "Thầy vừa ngã và em đau quá."

Ryan quay lại. George đang đứng sau lưng cậu, trông như một chú chó săn lông vàng to lớn bị bỏ rơi, ánh mắt đầy vẻ oán trách.

"Em bị thương à?"

Ryan nhẹ nhàng hỏi, đưa tay ra xoa vai George.

George tựa cằm lên vai Ryan và cố gắng nói nhỏ. "Đau quá. Em cần được điều trị."

Ryan xoa gáy. "Được rồi, đau ở đâu?"

George lập tức cúi xuống gần hơn và lẩm bẩm, "Toàn thân tôi đau quá, nhất là chỗ này—"

Anh nắm lấy tay Ryan và ấn vào ngực mình. "Tim tôi tan nát thành từng mảnh."

"..."

Ryan cười và hôn nhẹ lên trán anh. "Cậu ổn chứ?"

"Chưa ổn lắm." George chỉ vào môi mình, vẻ đòi hỏi. Ryan lắc đầu bất lực, nhưng vẫn làm anh hài lòng.

Các học sinh xung quanh anh đều ngầm quay đầu đi, giả vờ không để ý đến cuộc trò chuyện của hai người. Chỉ có Fred thốt lên một tiếng "hả?" khinh khỉnh.

--------

Chương 71. Vương miện và Đèn Xương

Sau khi các thành viên D.A. hoàn thành buổi huấn luyện và rời đi, hành lang lại chìm vào im lặng.

Ryan quay lại bức tường của Phòng Yêu cầu, lẩm bẩm:

"Mình cần căn phòng nơi mình có thể tìm thấy Vương miện Ravenclaw."

Cậu chậm rãi bước dọc theo bức tường. Lần đầu tiên cậu đi qua, bức tường vẫn bất động. Lần thứ hai, vân đá dường như hơi cong vênh. Lần thứ ba, khi cậu đứng yên, một cánh cửa gỗ mộc mạc lặng lẽ hiện ra.

Ryan đẩy cửa ra, một mùi bụi bặm ẩm mốc lan tỏa khắp không khí.

Căn phòng chất đầy những đồ vật bị lãng quên hàng thế kỷ—một chiếc máy hát đĩa hỏng, một chiếc mũ sắt nhọn hoắt gỉ sét, một kệ sách nghiêng ngả, và một chân nến vàng ở góc phòng. Ngọn nến đã tắt từ lâu, nhưng vài yêu tinh xứ Cornwall vẫn vo ve quanh nó như một đàn muỗi phiền phức. "Vương miện bay đến đây."

Ryan vẫy đũa phép, nhưng câu thần chú không có tác dụng.

Một âm thanh trầm đục vang vọng trong không trung, giống như tiếng kim loại va vào hộp gỗ.

Ryan lần theo âm thanh đó và tìm thấy một chiếc rương cổ xưa, bị khóa chặt nằm sâu trong đống đổ nát.

Những hoa văn trên nắp rương mờ nhạt, nhưng những dấu vết mờ nhạt của Ma thuật Hắc ám vẫn còn vương vấn quanh lỗ khóa.

Sau khi mở rương, Ryan ngần ngại chạm vào vương miện.

Cậu nhắm mắt lại, và một hoa văn vàng nhạt hiện lên trên trán cậu—sức mạnh của linh cốt Đầu Sư Tử Vàng Ba Mắt lặng lẽ được giải phóng.

Một luồng sáng vàng thuần khiết bao trùm chiếc rương.

Bên trong, vương miện Ravenclaw nằm yên lặng trên lớp vải nhung, những chiếc lá bạc khảm đá sapphire lấp lánh ánh sáng lạnh lẽo.

Tuy nhiên, khi sức mạnh của hồn cốt Ryan chạm vào vương miện, nó đột nhiên rung lên dữ dội, phát ra tiếng rên rỉ chói tai, gần giống như tiếng người rên rỉ.

Ryan nhíu mày, sức mạnh hồn cốt của cậu đột nhiên tăng cường. Ánh sáng vàng bao quanh vương miện như những sợi xích, trấn áp bóng tối bất an bên trong.

Sau vài giây, tiếng rít đột ngột dừng lại, và vương miện im bặt, như thể nó chỉ là một món đồ cổ bình thường.

Ryan nhấc vương miện lên, một cơn run rẩy nhẹ nhàng phát ra từ đầu ngón tay.

Cậu lại triệu hồi sức mạnh của Linh Cốt Đầu Sư Tử Vàng Tam Nhãn, và ánh sáng vàng bao phủ vương miện như dòng nước chảy.

Lần này, cậu rõ ràng cảm nhận được giới hạn của nó—sức mạnh của hồn cốt giống như một chiếc lồng sắt kiên cố, giam cầm chặt chẽ những mảnh linh hồn của Voldemort, nhưng lại không thể hoàn toàn hòa tan chúng.

"Thì ra là vậy..." Ryan lẩm bẩm, lông mày hơi nhíu lại.

Mặc dù sức mạnh của hồn cốt có thể chế ngự các mảnh linh hồn của Voldemort, nhưng trước một linh hồn đã vỡ vụn như vậy, nó giống một ổ khóa hơn là một lưỡi kiếm.

Cậu có thể cảm nhận được sức mạnh bên trong vương miện vẫn hoạt động ngay cả khi nó đang ngủ yên, giống như một con rắn độc đang ngủ đông, sẵn sàng thức dậy bất cứ lúc nào. "Xem ra chúng ta cần tìm cách khác."

Ryan thu hồi sức mạnh và nhìn chiếc vương miện trở lại trạng thái ban đầu.

Cậu cẩn thận cất món đồ Ma thuật Hắc ám nguy hiểm vào trong áo choàng.

Ít nhất lần này, cậu đã xác nhận được phạm vi tác dụng của hồn cốt, và nó cũng giúp cậu hiểu sâu hơn về các mảnh linh hồn của Voldemort.

Trước khi rời đi, Ryan nhìn quanh căn phòng bừa bộn lần cuối.

Những vật thể bị lãng quên in bóng ma quái trong ánh sáng mờ ảo, như thể đang âm thầm hé lộ những bí mật chưa được tiết lộ của Hogwarts.

Cậu nhẹ nhàng đóng cửa lại, và những bức tường trở về trạng thái ban đầu, một lần nữa phong ấn tất cả những bí mật.

——————————

Ryan đặt vương miện Ravenclaw lên kệ trong phòng làm việc, bên cạnh chiếc đèn xương vĩnh cửu.

Một ngọn lửa xanh bập bùng lặng lẽ bên trong bấc đèn, tỏa ra ánh sáng yếu ớt, như thể đang lặng lẽ quan sát mọi thứ.

Những viên đá quý khảm trên vương miện phản chiếu một vầng hào quang kỳ lạ. Cậu nhìn chằm chằm vào chiếc đèn xương, dòng suy nghĩ miên man—kể từ khi ông bà tặng cậu làm quà tốt nghiệp, nó vẫn cháy sáng không bao giờ tắt.

Suốt nhiều tháng trời, mặc dù Ryan thỉnh thoảng vẫn thắc mắc về nguồn gốc của nó, nhưng cậu chưa bao giờ có thời gian để tìm hiểu kỹ hơn.

"Có lẽ có thứ gì đó ở đó..." cậu lẩm bẩm, đưa tay chạm nhẹ vào chân đèn.

Cảm giác lạnh lẽo nhưng lại thoang thoảng ấm áp, giống như xương của một sinh vật cổ xưa nào đó.

Ngay khi cậu đang nghĩ đến việc kiểm tra chiếc đèn, cậu thoáng thấy một tài liệu trên bàn—một lá thư từ Bộ Pháp thuật.

Cậu nhặt nó lên và liếc nhanh qua nội dung. Không có việc gì gấp, chỉ là cậu cần đến Bộ để xin tem.

Ryan liếc nhìn ra ngoài cửa sổ. Vẫn còn sớm, chắc Bộ vẫn còn mở cửa.

Thà đi làm luôn hôm nay còn hơn, tránh rắc rối thêm.

Cậu nghĩ, đóng tài liệu lại và chuẩn bị rời đi. Dĩ nhiên, trước khi đi, Ryan phải báo cáo với Dumbledore.

Ánh mắt cậu lại hướng về chiếc đèn xương. Ryan trầm ngâm một lúc, cuối cùng quyết định đợi đến kỳ nghỉ Giáng sinh mới nghiên cứu tài liệu.

Cậu đóng cửa văn phòng lại, tiếng bước chân cũng dần dần nhỏ dần.

Căn phòng chìm vào im lặng.

Ngọn lửa xanh trong chiếc đèn xương đột nhiên nhấp nháy, như thể bị một cơn gió vô hình thổi qua.

Rồi ngọn lửa dần lan rộng, cháy dữ dội hơn bình thường.

Những ngọn lửa bập bùng như một sinh vật sống, bóng của chúng xoắn lại và lan rộng khắp bức tường cho đến khi bao phủ hoàn toàn chiếc vương miện.

Chiếc vương miện dường như cảm nhận được nguy hiểm, những chiếc lá bạc khẽ rung lên, và một chất lỏng đen rỉ ra từ bề mặt vương miện - thứ gì đó giống như máu, hoặc thứ gì đó đã thối rữa.

Nhưng trước khi dòng máu đen kịp nhỏ xuống, nó đã bị bốc hơi ngay lập tức bởi sức nóng dữ dội của ngọn lửa xanh, tan biến vào không khí thành những làn khói đen.

Đột nhiên, một tiếng phượng hoàng kêu trong trẻo vang vọng khắp văn phòng im lặng. Cùng lúc đó, chiếc vương miện rung chuyển dữ dội, phát ra một tiếng thét sắc nhọn, gần giống như tiếng người, như thể có thứ gì đó đang bị thiêu sống.

Vài giây sau, mọi thứ lại trở về im lặng.

Dòng máu đen không còn rỉ ra từ bề mặt vương miện Ravenclaw nữa, và những chiếc lá bạc đã mất đi vẻ sáng bóng, trở nên xỉn màu và vô hồn.

Ngọn lửa của chiếc đèn xương vẫn tiếp tục cháy, mạnh mẽ hơn bao giờ hết.

--------

Chương 72. Bộ Pháp Thuật

Bên trong phòng Hiệu trưởng, Dumbledore lắng nghe báo cáo của Ryan và gật đầu mỉm cười. "Tất nhiên rồi, Ryan, con có thể rời trường bất cứ lúc nào."

Ngay khi thầy vừa dứt lời, một Thần Hộ Mệnh chồn trắng bạc lướt qua bức tường và đáp xuống trước mặt hai người.

Giọng Arthur Weasley vang lên từ bên trong—

"Dumbledore, con đã được thông báo về việc đổi ca. Con sẽ đến Sở Bí ẩn sau khi tan ca."

Ryan nhìn Dumbledore với vẻ tò mò. Ông lão hiểu ngay và kiên nhẫn giải thích: "Dạo gần đây Hội Phượng Hoàng đang thay phiên nhau canh gác Sở Bí ẩn. Như con đã biết, Voldemort bị ám ảnh bởi lời tiên tri."

Khi nói xong, một thoáng lo lắng thoáng qua trong mắt ông, nhưng ông nhanh chóng lấy lại bình tĩnh. Ryan hiểu rồi—kể từ khi Voldemort hồi sinh, cậu đã cố gắng chiếm lấy Quả cầu Pha lê, lời tiên tri ghi rằng: "Cậu bé Sống sót sẽ đánh bại Chúa tể Hắc ám vào cuối tháng Bảy."

Voldemort rất muốn biết nửa sau, và Hội Phượng Hoàng phải ngăn cản hắn.

"Ông Arthur làm việc ở Bộ vào ban ngày và phải thức trắng đêm. Tôi e là ông ấy quá tải."

Ryan suy nghĩ một lúc rồi đề nghị: "Sao cháu không đi giúp nhỉ? Ngày mai cháu không có lớp, và..."

Cậu ngừng lại, rồi nói chắc nịch: "Là một thành viên mới, cháu muốn làm phần việc của mình."

Dumbledore nhìn chàng trai trẻ trước mặt, ánh mắt tràn đầy vẻ hài lòng. "Con lúc nào cũng chu đáo như vậy."

Ông tiếp tục: "Làm ơn, nếu con gặp bất cứ điều gì bất thường, hãy báo cho ta ngay lập tức."

"Đừng lo."

Ryan bước đến lò sưởi và lấy một nắm bột Floo.

"Cái Vạc Lủng!" Ngọn lửa xanh lục ngay lập tức bao trùm lấy cậu. Vài giây sau, Ryan bước ra khỏi lò sưởi của quán Cái Vạc Lủng, phủi tro trên áo choàng, rồi không chút do dự, cầm lấy một viên thuốc nổ khác—

"Bộ Pháp Thuật!"

Với một ngọn lửa bùng lên, bóng dáng cậu biến mất vào trong lò sưởi.

————————————

Khi Ryan bước vào sảnh Bộ, ánh nắng chiều len lỏi qua mái vòm cao vút, chiếu sáng trần nhà màu xanh lam như một dải ngân hà đang trôi chảy.

Những biểu tượng ma thuật màu vàng xoay tròn trên mái vòm như một nhóm yêu tinh tinh nghịch đang chơi trốn tìm.

Cậu đi ngang qua đài phun nước trung tâm của Hội Anh Em Pháp Thuật. Một bức tượng phù thủy, chính giữa hồ, giơ đũa phép lên trời, trong khi các phù thủy, nhân mã, yêu tinh và gia tinh đứng cạnh cậu, ngước nhìn lên với vẻ ngưỡng mộ.

—Đài phun nước này luôn khiến Ryan cảm thấy mỉa mai, bởi nó chỉ là ảo ảnh đầy mơ mộng, kiêu ngạo của một số phù thủy.

"Ryan?"

Một giọng nói quen thuộc vang lên từ phía sau. Ryan quay lại và thấy Cedric bước ra từ lò sưởi bên phải, tay ôm một chồng tài liệu.

Anh ta mặc chiếc áo choàng Bộ Pháp thuật phẳng phiu, một huy hiệu bạc cài trên ngực. Trông anh ta chững chạc và điềm tĩnh hơn so với thời còn là học sinh.

"Cedric," Ryan niềm nở chào anh ta. "Lâu rồi không gặp."

"Nghe nói anh đang dạy ở Hogwarts?"

Cedric mỉm cười và bắt tay anh ta. "Khi Cho nhắc đến anh trong thư, tôi cứ tưởng cô ấy nói đùa."

Hai người đứng trước thang máy, trò chuyện. Cedric kể lại nỗi thất vọng ban đầu khi được phân công vào Ủy ban Hòa giải Muggle. "Thật lòng mà nói, tôi chẳng thấy đó là một công việc thú vị gì cả."

Anh nhún vai. "Cho đến tháng trước, tôi đã thuyết phục được cả một dãy Muggle rằng một tai nạn ma thuật do một phù thủy say xỉn gây ra thực chất là một buổi diễn tập pháo hoa ở rạp xiếc."

Ryan mỉm cười. "Hình như kỹ năng giao tiếp của anh đang tiến bộ nhanh chóng."

Thang máy kêu một tiếng "ding" và họ hòa vào đám đông, chen chúc vào chiếc lồng vàng. Cedric nhấn tầng 3, còn Ryan nhấn tầng 5.

Cửa thang máy từ từ đóng lại, tiếng bánh răng cổ xưa kêu lạch cạch đều đều.

Ryan và Cedric đứng trong góc, xung quanh là các nhân viên Bộ Pháp thuật, tay cầm tài liệu và thì thầm với nhau.

"À mà," Cedric hạ giọng, "về Giải đấu Tam Pháp thuật năm ngoái... Tôi chưa kịp cảm ơn mọi người cho tử tế."

Ryan nói hơi ngượng ngùng, "Thật ra, tôi nên xin lỗi. Tôi vội vã ra ngoài quá..."

"Đừng có lố bịch!"

Cedric bật cười, thu hút ánh nhìn của vài pháp sư. "Nếu không nhờ cú đẩy đó, chắc giờ tôi đang ở bệnh viện St. Mungo rồi—hoặc tệ hơn."

Anh ta làm động tác như lau cổ họng: "Tôi thậm chí còn không đến được bệnh viện St. Mungo."

Ryan cảm thấy một làn sóng sợ hãi dâng trào.

Tuy đã biết cốt truyện của tiểu thuyết gốc, nhưng nghe người trong cuộc nói trực tiếp vẫn khiến bụng anh thắt lại. Thang máy dừng lại ở tầng ba. Cedric bước ra, quay lại và mỉm cười, "Lần sau đến Bộ nhớ tìm tôi nhé. Tôi sẽ đãi anh chút rượu Muggle. Chắc chắn là ngon hơn bia bơ rồi."

"Được thôi," Ryan vẫy tay chào tạm biệt, và cửa thang máy lại đóng lại.

Văn phòng của Sở Hợp tác Pháp thuật Quốc tế nồng nặc mùi giấy da cũ và mực.

Người xử lý giấy tờ của Ryan là một phù thủy lớn tuổi tóc muối tiêu đeo kính đồi mồi, nhưng động tác của bà rất nhanh nhẹn và linh hoạt.

"Ông Evans?" Bà nhìn Ryan qua cặp kính. "Ông có chắc là ông đến tận đây không?"

"Vâng, thưa bà."

"Giấy tờ ổn cả," bà lẩm bẩm, và chỉ với một cái vẩy đũa phép, vài con dấu xuất hiện, đóng dấu lên giấy tờ. "Được rồi!"

Toàn bộ quá trình chỉ mất chưa đầy ba phút.

Khi Ryan cất tài liệu đi, mụ phù thủy già đã gọi to "Tiếp theo" với vị khách tiếp theo.

Rồi Ryan đi thang máy lên Văn phòng Lạm dụng Cổ vật Muggle ở ​​tầng hai. Nơi này đông đúc hơn Ryan tưởng.

Qua cánh cửa hé mở, cậu có thể thấy Arthur Weasley đang hào hứng khoe với các đồng nghiệp một chiếc máy nướng bánh mì ma thuật - một thiết bị liên tục nhả ra những lát bánh mì phết bơ.

Ryan lặng lẽ dựa vào tường, chờ đợi.

Bên ngoài cửa sổ, hoàng hôn dần tắt, và ánh đèn của Bộ Pháp thuật lần lượt được bật sáng.

--------

Chương 73. Sở Bí ẩn

Hành lang của Bộ Pháp thuật trông vắng lặng đến kỳ lạ vào ban đêm, tiếng bước chân và tiếng trò chuyện ồn ào ban ngày giờ hoàn toàn im bặt.

Ryan và ông Arthur trốn trong một phòng tiện ích nhỏ, xung quanh là những chồng bút lông, lọ mực và giấy da nhàu nát. Không khí nồng nặc mùi bụi và sách cũ. "Tôi không ngờ lại gặp lại cậu thế này, Ryan."

Arthur hạ giọng, nụ cười dịu dàng nở trên môi. "Molly không ngừng nhắc đến cậu kể từ khi gặp cậu ở Giải đấu Tam Pháp thuật."

Ryan mỉm cười ngượng ngùng. "Bà Molly thật nồng nhiệt chào đón."

Arthur lắc đầu, giọng đầy tự hào. "Cô ấy cứ nói cậu tài giỏi, đẹp trai, điểm số cao, vậy tại sao cậu lại chọn cái thằng gây rối của chúng ta?"

Ryan hơi đỏ mặt khi tự bào chữa. "George... thực ra cậu ấy rất tốt."

"Ồ?"

Đôi mắt Arthur lóe lên một nụ cười tinh nghịch. "Ồ, tôi quên mất. Thằng nhóc đó hình như rất giỏi cư xử tử tế với cậu."

"Nó rất dịu dàng và quan tâm đến tôi," Ryan thì thầm.

Arthur cười sảng khoái, nhưng vội che miệng lại và cảnh giác lắng nghe tiếng động bên ngoài. Sau khi xác nhận không có ai xung quanh, anh tiếp tục nói nhỏ, "Dù thế nào đi nữa, Molly và tôi đều ủng hộ cậu và sẽ không can thiệp vào mối quan hệ của hai người."

Anh chớp mắt. "Nhưng nếu sau này cậu có ý định kết hôn, tôi muốn bàn bạc với chúng tôi về địa điểm tổ chức."

Ryan cảm thấy tai mình nóng bừng nên nhanh chóng đổi chủ đề. "Đến lúc rồi à?"

Arthur gật đầu và nhìn qua khe cửa.

Đèn hành lang đã tắt ngúm, chỉ còn lại vài ánh đèn khẩn cấp le lói le lói phía xa.

Anh nhẹ nhàng đẩy cửa, đầu đũa phép lóe sáng. "Đi thôi, cẩn thận."

Ryan cũng thắp đũa phép, và cả hai lặng lẽ di chuyển, bám sát tường, hướng về Sở Bí ẩn.

Bộ Pháp thuật trong bóng tối trông thật kỳ lạ và bí ẩn, như thể mỗi bóng tối đều ẩn chứa những nguy hiểm vô hình. "Folkey đã đi theo con đường riêng của hắn, hoàn toàn phớt lờ lời cảnh báo của Dumbledore," Arthur thì thầm, giọng đầy vẻ thất vọng và giận dữ. "Hắn ta thậm chí còn cấm bất kỳ ai trong Bộ Pháp thuật liên lạc với Hội Phượng Hoàng, như thể mối nguy hiểm sẽ không tồn tại miễn là sự trở lại của Voldemort không bị phát hiện."

"Vậy nên chúng ta phải hành động bí mật," Ryan thì thầm.

Arthur gật đầu. "Tối nay chúng ta cần phải cảnh giác, đề phòng Tử thần Thực tử hoặc bất kỳ ai khác lẻn vào."

Tiếng bước chân của họ gần như không thể nghe thấy trong hành lang im lặng.

——————————

Cửa thang máy đóng sầm lại sau lưng họ, Ryan và Arthur bước vào một hành lang đơn sơ.

Cuối hành lang là một cánh cửa đen tuyền, tay nắm cửa gần như không thể phân biệt được trong ánh sáng mờ ảo.

Arthur khéo léo đẩy cửa mở ra, và cả hai ngay lập tức chìm vào bóng tối bí ẩn.

Trước mắt họ là một căn phòng hình tròn tối om, trần nhà, sàn nhà và tường đều được ốp đá cẩm thạch đen nhẵn bóng. Mười hai cánh cửa đen giống hệt nhau, không có dấu hiệu nào được đặt cách đều nhau trên tường, điểm xuyết những ngọn nến xanh. Ánh sáng yếu ớt của chúng in những cái bóng chập chờn trên sàn nhà tối đen như mực, trông như một vũng nước đen không đáy.

"Cẩn thận đấy," Arthur thì thầm, "bức tường sẽ xoay khi cánh cửa đóng lại."

Quả nhiên, khi cánh cửa sau lưng họ đóng sầm lại, cả bức tường hình tròn cũng bắt đầu xoay tròn trong im lặng.

Ryan cảm thấy hơi chóng mặt, nhưng Arthur không chút do dự chọn một cánh cửa và nhanh chóng kéo cậu vào trong.

Cảnh tượng đột nhiên hiện ra—họ đã đến Sảnh Tiên Tri.

Đó là một căn phòng rộng lớn đến nghẹt thở, chiều cao tương đương với Đại Sảnh Hogwarts.

Vô số kệ sách đen cao chót vót trải dài đến tận chân trời, mỗi kệ đều chứa đầy những quả cầu tiên tri bằng thủy tinh màu xám.

Ánh nến xanh nhạt, được bố trí đều đặn trên các kệ, phủ bóng lên toàn bộ sảnh, tạo nên một bầu không khí u ám và bí ẩn. Ryan tiến đến kệ sách gần nhất và nhận thấy một nhãn nhỏ màu vàng bên dưới mỗi lời tiên tri.

Một số quả cầu nhấp nháy yếu ớt, như đom đóm bị mắc kẹt; số khác thì hoàn toàn tối om.

"Chia đội tuần tra ra," Arthur chỉ về phía giữa sảnh. "Các cậu sẽ phụ trách nửa bên trái, tôi phụ trách nửa bên phải."

Nửa đêm đầu tiên yên tĩnh đến đáng sợ.

Ryan đi lang thang giữa các kệ sách, thỉnh thoảng dừng lại để xem xét những quả cầu phát sáng.

Một số cái tên trên nhãn khá quen thuộc với cậu—"Sybill Trelawney," "Albus Dumbledore," và "Harry Potter."

Đây chính là điều Voldemort muốn.

Ngón tay Ryan nhẹ nhàng chạm vào một quả cầu sáng rực.

Đến nửa đêm, Arthur đã kiệt sức.

Anh dựa vào kệ, mí mắt giật giật. "Cậu nên nghỉ ngơi một chút," Ryan nhẹ nhàng nói. "Tôi sẽ lo việc tuần tra."

Arthur muốn từ chối, nhưng mấy ngày làm việc quá sức đã khiến anh kiệt sức. "Được rồi, cảm ơn Ryan. Tôi sẽ ngủ trưa nửa tiếng... Nếu có chuyện gì thì đánh thức tôi dậy nhé..."

Sau khi Arthur ngủ thiếp đi, Ryan vỗ nhẹ vào má anh để giữ tỉnh táo.

Anh mở rộng phạm vi tuần tra, quét tia đũa phép giữa các kệ.

Ngay lúc đó, anh nghe thấy—

Xì... xì...

Nghe như tiếng lưỡi rắn, hay tiếng vảy cọ xát nhẹ nhàng trên mặt đất.

Ryan quay người lại, hướng tia đũa phép về phía phát ra tiếng động, nhưng tất cả những gì anh thấy chỉ là bóng mình trên kệ.

Anh nín thở và chậm rãi tiến về phía trước.

Âm thanh đuổi theo anh, ngày càng gần hơn... ngày càng rõ hơn...

Đột nhiên, một bóng đen khổng lồ trườn ra từ dưới đáy kệ.

Một con rắn khổng lồ, to bằng đùi một người đàn ông trưởng thành, cuộn mình giữa hai hàng kệ, con ngươi vàng óng thẳng đứng của nó lấp lánh trong bóng tối. Nó từ từ ngẩng đầu lên, cái lưỡi chẻ đôi rung lên.

Nagini!

Ryan không lùi bước, cũng không giơ đũa phép lên tấn công.

Anh chỉ nhìn chằm chằm vào con rắn. "Chủ nhân của ngươi phái ngươi đến à?"

Nagini thè lưỡi ra, dường như đang quan sát người trước mặt.

Rồi, cơ thể con rắn đột nhiên căng cứng, sẵn sàng tấn công...

--------

Chương 74. Đẩy lùi Nagini

Đôi mắt vàng óng, thẳng đứng của Nagini khóa chặt Ryan, lưỡi cô rít lên đầy nguy hiểm khi di chuyển.

Con rắn chắc nịch cuộn tròn chậm rãi, lớp da mịn màng phản chiếu ánh sáng kỳ lạ.

Những chuyển động của nó uyển chuyển nhưng đầy nguy hiểm, như một sợi tơ mềm mại, lặng lẽ lướt đi giữa các kệ của Sảnh Tiên Tri.

Bảy chiếc hồn hoàn, hai vàng, một tím và bốn đen, hiện lên dưới chân Ryan, lấp lánh như bảy vầng trăng sáng trong bóng tối.

Anh không vội vàng tấn công, mà hơi hạ thấp người, để linh hồn chảy trong cơ thể, sẵn sàng bùng nổ với tốc độ đáng kinh ngạc bất cứ lúc nào.

"Xì!"

Cho đến khi Nagini đột nhiên lao tới!

Tốc độ của nó nhanh đến mức gần như biến mất trong một bóng đen. Đầu nó lao về phía Ryan như tia chớp, nanh lóe lên tia sáng lạnh lẽo.

Mắt Ryan lóe lên một tia sáng hồng. Một vầng hào quang màu hồng bùng nổ trước mắt Nagini, và chuyển động của con rắn khổng lồ rõ ràng trở nên loạng choạng.

Nhưng vài giây sau, nó vung đầu ra, nanh chỉ cách Ryan vài phân!

Ryan đã đoán trước được điều này, và trong chớp mắt, anh xuất hiện ở một khoảng trống cách đó mười mét, cố tình hướng trận chiến ra khỏi khu vực đông đúc của những lời tiên tri.

Nagini đánh trượt, và chỉ với một cú vẫy đuôi, nó đã chém xuyên qua cả một dãy kệ.

"Rầm!"

Hàng chục lời tiên tri vỡ tan, mảnh kính vỡ văng tung tóe khắp nơi.

Đồng tử Ryan co lại, và anh lao về phía trước như một quả đạn đại bác.

Anh cẩn thận kiểm soát góc độ, tung một cú đá roi trúng Nagini cách xa bảy inch, đồng thời đảm bảo lực va chạm không lan đến những kệ xung quanh.

"Rầm!"

Cú đá trúng con rắn rất mạnh, nhưng cảm giác như nó đang đập vào da bò tẩm dầu, làm tiêu tan phần lớn sức mạnh của nó. Nagini hét lên đau đớn, vặn vẹo cơ thể và dùng lớp da mịn màng để tránh đòn.

Nó chớp lấy cơ hội phản công, thân hình đồ sộ của nó quét ngang như một chiếc roi.

Ryan không trực diện đỡ đòn, mà chỉ né bằng một cú lộn ngược. Tuy nhiên, đuôi con rắn vẫn tiếp tục đà, quét về phía một dãy bùa chú khác.

"Dừng lại!"

Ryan dịch chuyển đến dãy bùa chú, khoanh tay chịu đòn.

Với một tiếng động nhỏ, anh bị hất văng về phía sau vài bước, lưng đập mạnh vào tường, nhưng anh đã kịp cứu dãy bùa chú.

Một tia xảo quyệt lóe lên trong mắt Nagini. Nhìn thấu sự lo lắng của Ryan, nó tấn công với sự liều lĩnh hơn nữa.

Đầu con rắn đột nhiên lắc lư, miệng há hốc, và một dòng nọc độc màu xanh lục sẫm phun thẳng vào mặt Ryan. "Kim Thân Vô Địch!"

Cơ thể Ryan tỏa ra ánh hào quang vàng rực, ba giây bất khả chiến bại khiến nọc độc trở nên vô hiệu.

Chất lỏng ăn mòn xèo xèo trên làn da vàng óng của anh, nhưng nó không gây hại gì.

Trước khi ánh hào quang vàng tắt hẳn, hồn hoàn thứ năm của Ryan hiện hình, quấn quanh Nagini như một con rắn linh, siết chặt tay chân anh như những chiếc vòng sắt.

Nhưng làn da mịn màng của Nagini đã làm giảm đáng kể hiệu quả của chiêu thức này. Nó vặn vẹo điên cuồng, vùng vẫy để thoát ra.

Ryan hành động quyết đoán, lao mình lên không trung cùng con rắn khổng lồ, tung ra liên tiếp mười sáu cú ném.

Cú ném đầu tiên! Anh cẩn thận nghiêng đầu Nagini để nó đập vào một khoảng trống. Cú ném thứ ba! Anh ném nó vào tường. Cú ném thứ sáu! Cơ thể Nagini bắt đầu rỉ máu...

Nhưng đến cú ném thứ chín, Nagini đột nhiên vặn mình, làn da mịn màng của cô cho phép nó trượt đi như một con cá chạch. Cái đuôi dày của nó quất ra với một tiếng huýt sáo. Ryan vội vàng khoanh tay đỡ, nhưng vẫn bị văng ra xa vài mét, chỉ dừng lại sau khi đâm sầm vào một kệ hàng.

"Khụ..."

Ryan ho khẽ, máu rỉ ra từ khóe miệng.

Anh lờ đi cơn đau và ngay lập tức nhìn quanh—may mắn thay, lời tiên tri chỉ bị hư hại nhẹ.

Nagini chớp lấy cơ hội để tàn phá lần nữa, đập mạnh người vào khoảng trống giữa sảnh như một con bê phá thành.

Hình bóng của Ryan ngay lập tức biến mất, xuyên qua vô số kệ hàng và đến trước mặt Nagini.

Ngay khi anh hiện hình, hai chân anh siết chặt cổ con rắn như kéo, hai tay anh dồn sức mạnh và tung ra: "MeToo Shockwave!"

"Bùm!"

Đòn đánh cuối cùng khiến Nagini gầm lên đau đớn. Nó ngã nhào, cố tình đâm sầm vào nhiều kệ hàng khác.

Ryan buộc phải chia thời gian giữa việc truy đuổi lời tiên tri và bảo vệ lời tiên tri, và trận chiến trở nên bế tắc. Thấy vậy, hắn thay đổi chiến thuật, không còn nhắm đến một đòn đánh đơn lẻ nữa. Thay vào đó, hắn dùng dịch chuyển tức thời để di chuyển nhanh chóng giữa các kệ hàng.

Mỗi lần, hắn chỉ tung ra những đòn tấn công ngắn gọn, chính xác, rồi rút lui sau một đòn.

Tuy da Nagini rất cứng, nhưng cô bắt đầu bị thương vì những chiến thuật du kích này.

Ngay lúc đó—

"Ngu ngốc!"

Một tia sáng đỏ bắn ra từ bên hông, đánh thẳng vào đầu Nagini.

Con rắn khổng lồ lắc đầu, dường như không bị ảnh hưởng, nhưng thay vào đó, giận dữ quay về phía nguồn gốc của đòn tấn công.

Ngài Arthur tỉnh dậy, giơ đũa phép lên và đứng cách đó không xa: "Merlin! Con rắn này miễn nhiễm với Phép Choáng?!"

"Xì!"

Con ngươi của Nagini đảo qua lại giữa hai người trước khi một tiếng xì sắc lẹm thoát ra. Rồi, như thể nhận được mệnh lệnh, một tia oán hận lóe lên trong mắt cô.

Nó đột nhiên há cái miệng đầy máu và phun ra một đám mây độc màu xanh lục sẫm cùng sương độc về phía Arthur. Cùng lúc đó, đuôi nó quét ngang, hất đổ những chiếc kệ. Cơ thể Ryan bùng lên ánh sáng vàng, và anh ngay lập tức dịch chuyển đến trước mặt Arthur.

Nọc độc vô hại, nhưng Ryan đã vô tình hít phải một lượng nhỏ khí độc, khiến anh cảm thấy chóng mặt.

Khi sương mù tan đi, sự hiện diện của Nagini đã biến mất, chỉ còn lại một mớ hỗn độn và một vệt máu.

Arthur bực bội gãi tóc. "Chết tiệt! Nó trốn thoát rồi! Ước gì mình đừng ngủ quên... Ryan, cậu ổn chứ?"

Ryan cố gắng mỉm cười, mặt hơi tái. "Không sao đâu. Điều quan trọng nhất bây giờ là... nói với Dumbledore..."

Cậu lảo đảo, và Arthur nhanh chóng giữ chặt cậu. "Cậu bị đầu độc à?"

Ryan lắc đầu, và ngay khi cậu định nói, cậu đột nhiên ho, cổ họng đau nhói như bị kim đâm.

"Một chút... không có gì nghiêm trọng cả..." Ryan thở hổn hển. "Trước tiên... dọn dẹp hiện trường..."

Arthur vung đũa phép thật nhanh. Lời tiên tri vỡ tan và những chiếc kệ đổ sụp dần trở lại trạng thái ban đầu. Tuy nhìn kỹ hơn có thể thấy vài vết nứt, nhưng ít nhất chúng cũng không gây nghi ngờ.

Arthur đỡ Ryan, và cả hai nhanh chóng rời khỏi Sảnh Tiên Tri.

"Chúng ta cần đến Bệnh viện St. Mungo," anh lo lắng nói. "Nọc độc của Nagini không phải chuyện đùa. Cậu đi điều trị trước đi. Ta sẽ báo cáo với Dumbledore về sự việc tối nay."

Sau đó, Arthur cùng Ryan Độn thổ đến Bệnh viện St. Mungo chuyên điều trị các bệnh và thương tích ma thuật.

--------

Chương 75. Bệnh viện St. Mungo

Trong hành lang của Bệnh viện St. Mungo chuyên điều trị các bệnh và thương tích ma thuật, Arthur cố gượng cười đáp lại câu hỏi của vị thầy thuốc.

"Có một tai nạn nhỏ trong lúc tôi đang nghiên cứu."

Arthur hạ giọng, "Hít phải một ít nọc rắn. Có nghiêm trọng không?"

Vị thầy thuốc liếc nhìn anh với vẻ nghi ngờ, nhưng cuối cùng cũng gật đầu. "Thể trạng của cậu ấy khá tốt, và với thuốc giải độc chúng tôi đã cho, cậu ấy gần như đã hồi phục. Nhưng cậu ấy sẽ cần ở lại bệnh viện để theo dõi qua đêm."

"Tất nhiên rồi, tất nhiên rồi."

Arthur thở phào nhẹ nhõm. Sau khi nhìn vị thầy thuốc rời đi, anh lặng lẽ đẩy cửa phòng bệnh.

Ryan nằm im trên giường, ánh trăng xuyên qua khe hở của rèm cửa chiếu lên khuôn mặt nhợt nhạt của cậu.

Arthur đứng bên giường, một luồng tự trách dâng trào trong lòng - nếu anh cảnh giác hơn, có lẽ mọi chuyện đã không diễn ra như thế này. Anh hít một hơi thật sâu và rút đũa phép ra. "Mong đợi Thần Hộ Mệnh."

Một con chuột chũi bạc nhảy ra từ đầu đũa phép của anh và xoa nhẹ mu bàn tay Arthur một cách trìu mến.

Anh thì thầm, "Nhiệm vụ đã thất bại. Nagini xuất hiện và tấn công chúng tôi. Ryan bị thương nhẹ khi cứu tôi. Cậu ấy hiện đang ở bệnh viện St. Mungo, cần được theo dõi qua đêm. Tình hình đã được xử lý xong."

Thần Hộ Mệnh gật đầu, nhẹ nhàng lướt qua bức tường và biến mất vào màn đêm.

Cùng lúc đó, trong văn phòng hiệu trưởng ở Hogwarts,

Giọng nói của Harry vang lên rõ ràng trong sự tĩnh lặng của văn phòng.

"Tôi mơ thấy mình biến thành một con rắn."

Anh vô thức nắm chặt tay thành nắm đấm. "Tôi - không, là con rắn. Nó đã tấn công Ryan và thầy Weasley!"

Dumbledore ngồi bên bàn làm việc, đôi mắt xanh khẽ nheo lại sau cặp kính hình bán nguyệt.

Những ngón tay thon thả của ông khẽ đan vào nhau, và ông nhìn Harry trầm ngâm. "Con có thể mô tả chi tiết hơn được không, Harry?"

Harry nuốt nước bọt, nhắm mắt lại và cố gắng nhớ lại giấc mơ. "Đó là một con rắn đen khổng lồ, ở đâu đó đầy những kệ sách, và những kệ sách đó chứa đầy những quả cầu thủy tinh..."

Ron thở hổn hển, và khuôn mặt Giáo sư McGonagall trở nên u ám.

Dumbledore không phản ứng ngay lập tức. Ánh mắt ông hướng về Fawkes, con phượng hoàng đang lặng lẽ rỉa lông.

Ngay lúc đó, một con chuột chũi bạc bay xuyên qua bức tường và đáp nhẹ xuống trước mặt Dumbledore.

Giọng nói mệt mỏi của Arthur vang vọng trong đó.

Sau khi Thần Hộ Mệnh tan biến, căn phòng chìm vào im lặng ngắn ngủi.

Harry đột nhiên đứng dậy. "Đúng vậy! Con rắn thực sự đã tấn công họ!"

Dumbledore chậm rãi đứng dậy, bước tới chỗ Harry và đặt tay lên vai cậu. "Harry, cảm ơn lời khuyên của con tối nay. Chúng ta sẽ giải quyết sau."

Harry mở miệng như muốn hỏi thêm, nhưng cuối cùng cũng gật đầu. "Minerva," Dumbledore quay sang Giáo sư McGonagall. "Làm ơn mang chúng về trước."

Giáo sư McGonagall gật đầu nghiêm nghị và rời khỏi văn phòng hiệu trưởng cùng Harry và Ron.

Sau khi cửa đóng lại, Dumbledore đứng một mình bên cửa sổ, thân hình ông như được kéo dài ra dưới ánh trăng.

Ánh mắt ông xuyên qua bóng tối, nhìn thẳng vào một sự thật nguy hiểm.

Fawkes líu lo khe khẽ từ chỗ đậu của mình, như thể đang thắc mắc điều gì đó.

"Vâng, Fawkes," Dumbledore đáp khẽ. "Thầy nghĩ cuối cùng chúng ta đã xác nhận được rồi."

——————————

Sáng hôm sau

Trong phòng bệnh của bệnh viện St. Mungo, Ryan đã thức dậy và đang dựa vào đầu giường đọc sách. Không khí bệnh viện và mùi thuốc luôn khiến cậu mất tinh thần. Đúng lúc đó, cửa phòng bệnh nhẹ nhàng mở ra, Dumbledore bước vào với một nụ cười. "Chào buổi sáng, Ryan. Con thấy thế nào rồi?"

Ryan lấy lại bình tĩnh, gấp sách lại và mỉm cười nhẹ nhàng. "Tốt hơn nhiều rồi, thưa Hiệu trưởng."

Dumbledore ngồi xuống bên giường cậu, ánh mắt dịu dàng nhưng sâu sắc. "Arthur nói với ta rằng con gặp tai nạn gì đó."

Ryan gật đầu và kể lại vắn tắt trận chiến đêm qua.

"Con rắn đó khá bất thường. Khả năng của ta có hạn chế khi đối phó với nó, và dường như nó sở hữu một loại... trí thông minh nào đó."

Ánh mắt Dumbledore lóe lên. "Phải, rất bất thường."

Ông không nói tiếp, nhưng Ryan cảm nhận rõ ràng rằng Dumbledore dường như đã học được điều gì đó. "Hiệu trưởng," Ryan ngập ngừng, "con rắn đó có liên quan gì đó đến Voldemort, phải không?"

Dumbledore không trả lời trực tiếp, mà chỉ vỗ vai cậu. "Nghỉ ngơi cho khỏe. Chúng ta sẽ có thêm thời gian để thảo luận chuyện này."

Sau khi Dumbledore rời đi, Ryan nhìn ra ngoài cửa sổ, bầu trời xanh ngắt, dòng suy nghĩ của cậu trôi dạt xa hơn.

--------

Chương 76. Hội Phượng Hoàng

Một buổi trưa hôm sau, sau khi được các thầy lang của Bệnh viện Thánh Mungo kiểm tra kỹ lưỡng và xác nhận Ryan đã hoàn toàn bình phục, cậu được xuất viện.

Cụ Dumbledore, trong bộ đồ Muggle, đích thân đến đón cậu. Thay vì Độn thổ, cụ dẫn Ryan đi qua những con phố London, đến Quảng trường Grimmauld.

Những bông tuyết rơi, Ryan quấn chặt lấy chiếc áo choàng. Hơi thở của cậu ngưng đọng trong không khí.

Cậu liếc nhìn cụ Dumbledore, người đang thong thả bước đi, như thể chỉ đang đi dạo.

Số 12, Quảng trường Grimmauld

Vừa nhìn thấy Ryan, bà Molly lập tức buông khăn lau xuống và sải bước tới ôm chầm lấy cậu. "Ôi, con yêu!"

Giọng bà đầy đau khổ. "Arthur đã kể hết cho tôi nghe. Anh làm vậy vì anh ấy..."

Molly không nói hết câu, chỉ vỗ nhẹ lưng Ryan, như để trấn an cậu rằng cậu thực sự ổn.

Ryan mỉm cười ngượng ngùng. "Bà Molly, cháu ổn. Cháu ổn thật đấy."

Molly buông cậu ra, mắt hơi đỏ. "Tất nhiên là bà ổn, nhưng lần sau đừng liều lĩnh như vậy nữa!"

Cô quay lại nhìn Dumbledore, muốn nói thêm điều gì đó nhưng lại thôi.

Dumbledore mỉm cười dịu dàng. "Molly, Ryan cần nghỉ ngơi một chút. Cậu ấy sẽ đến họp sau."

Molly mở miệng nhưng thở dài. "Được rồi, cháu sẽ pha ca cao nóng."

Cô quay người đi vào bếp. Ryan có thể cảm nhận được sự lo lắng của bà Molly - trong mắt bà, cậu, cũng như Harry và những người khác, vẫn cần được bảo vệ. Dumbledore nhẹ nhàng vỗ vai Ryan. "Cháu có thể ra phòng khách nghỉ ngơi. Cuộc họp sẽ sớm bắt đầu thôi."

Trong phòng khách, Ryan ngồi trên chiếc ghế bành bên lò sưởi, hơi ấm của ngọn lửa xua tan cái lạnh.

Anh nhìn quanh. Số 12 quảng trường Grimmauld cổ kính hơn anh tưởng rất nhiều, nhưng nó vẫn toát lên vẻ sống động.

Molly quay lại với một tách ca cao nóng và dúi vào tay anh. "Uống chút gì đó nóng nhé. Nó sẽ tốt cho em đấy."

"Cảm ơn em."

Ryan cầm lấy tách, mùi thơm ngọt ngào của ca cao nóng khiến anh thư giãn đôi chút. Molly ngồi xuống đối diện anh, do dự một chút rồi nói: "Ryan, chị biết em có tài năng, và Dumbledore tin tưởng em, nhưng..."

Cô ngừng lại: "Có những trận chiến không nên để những người trẻ tuổi như em gánh vác."

Ryan im lặng một lúc rồi đáp: "Nhưng hoặc là chúng ta, hoặc là em. Phải có người làm chứ, phải không?"

Mắt Molly lại ngấn lệ, cô đưa tay xoa đầu Ryan: "Em nói đúng, thế giới này không phải như em nghĩ đâu."

Ngay lúc đó, tiếng bước chân vang vọng trong hành lang; các thành viên của Hội Phượng Hoàng bắt đầu đến.

Chiếc bàn dài trong phòng khách nhanh chóng được lấp đầy, và mọi người ngồi thành vòng tròn.

Con mắt ma thuật của Moody nhấp nháy, vẻ mặt của Kingsley nghiêm nghị, Lupin trông mệt mỏi nhưng vẫn tỉnh táo, tóc của Tonks dần chuyển từ màu hoa oải hương sang hồng tươi, và Sirius gật đầu với Ryan khi anh bước vào.

Ngài Arthur đến sau cùng, những giọt mồ hôi vẫn còn đọng trên trán.

Cụ Dumbledore đứng trước lò sưởi, bộ râu bạc của cụ lấp lánh trong ánh lửa. "Cảm ơn tất cả mọi người đã đến," cụ bình tĩnh nói. "Đêm qua, Sở Bí ẩn đã bị tấn công."

"Kẻ tấn công không phải là Tử thần Thực tử, mà là Nagini, một trong những đồng bọn của Voldemort. Ông Evans và ông Weasley, những người trực đêm qua, đã chiến đấu trực diện với nó."

Mọi ánh mắt đổ dồn về phía Ryan và Arthur.

"Con rắn đó rất nguy hiểm," Ryan nói. "Nó nhanh, có khả năng phòng thủ mạnh, và nọc độc của nó rất nguy hiểm."

"Điều đáng lo ngại hơn," Arthur nói tiếp, "là nó dường như kháng lại hầu hết các phép thuật. Phép Choáng của tôi hoàn toàn vô dụng với nó."

Kingsley cau mày. "Đây là lần thứ hai. Lần đầu, Sturgis Podmore đã bị ếm Lời Nguyền Độc Đoán để đánh cắp lời tiên tri, và giờ Nagini đã xâm nhập..."

"Chúng muốn lời tiên tri," Sirius nói thẳng thừng. "Và có vẻ như chúng sẽ không dễ dàng từ bỏ."

Không khí trong cuộc họp đột nhiên trở nên căng thẳng. "Chúng ta nên tận dụng cơ hội này, khi chúng vẫn còn sơ hở, và tìm kiếm hang ổ của Tử Thần Thực Tử!"

Moody đập mạnh cây gậy. "Tìm ra căn cứ của chúng, rồi quét sạch chúng!"

"Vấn đề là, chúng ta không thể tìm thấy chúng."

Lupin lắc đầu. "Kể từ khi Voldemort hồi sinh, chúng như thể đã biến mất khỏi mặt đất."

"Còn Phủ Malfoy thì sao?" Tóc Tonks chuyển sang màu đỏ rực. "Chắc chắn có chuyện gì đó không ổn rồi!"

Kingsley thở dài. "Người của chúng ta đã canh gác rất lâu rồi, và chẳng có chuyện gì xảy ra cả. Chúng ta không thể vào dinh thự riêng để lục soát. Nếu bị phát hiện, họ và Fudge sẽ đổ tội cho chúng ta."

Sirius đập bàn. "Thì sao? Đợi chúng tấn công tiếp sao?!"

Cuộc tranh cãi càng lúc càng gay gắt. Ryan im lặng lắng nghe, nhận thấy Dumbledore vẫn im lặng, quan sát phản ứng của mọi người.

Giữa cuộc họp, Tonks đột nhiên ngồi phịch xuống bên cạnh Ryan. "Này, nghe nói cậu một mình đánh bại con rắn đó à? Cậu làm thế nào vậy?"

Mắt cô ấy sáng lên, và tóc cô ấy chuyển sang màu hồng tươi vì phấn khích. Ryan hơi ngượng ngùng: "Chủ yếu là... ừm, kỹ năng chiến đấu đặc biệt."

"Merlin!"

Tonks vung tay một cách khoa trương: "Tôi nghe nói cậu một mình đánh bại một nhóm Tử thần Thực tử trong Giải đấu Tam Pháp thuật, và giờ cậu lại đánh bại được Nagini!"

Con mắt ma thuật của Moody hướng về Ryan: "Ngoan lắm, con có hứng thú trở thành Thần Sáng không? Nó thú vị hơn dạy học nhiều."

Cuối cùng Dumbledore cũng lên tiếng, ánh mắt hiện lên nụ cười: "Alastor, làm ơn đừng lôi kéo giáo sư của ta trước mặt ta."

Không khí căng thẳng trong phòng đột nhiên dịu đi.

Sau khi tiếng cười lắng xuống, vẻ mặt Dumbledore lại trở nên nghiêm túc: "Còn một điều nữa ta cần nói với con—Harry dường như có mối liên hệ nào đó với ý thức của Nagini. Cùng lúc đó, đêm qua, cậu ấy cũng mơ thấy vụ tấn công."

Căn phòng im bặt. "Cái gì?!"

Sirius đột ngột ngồi bật dậy. "Sao chuyện này lại xảy ra được? Harry bị trúng bùa hay là..."

Con mắt ma thuật của Moody đảo điên. "Liệu có phải Voldemort đang nhập vào cậu ấy không? Bị điều khiển bởi Ma thuật Hắc ám?"

"Không thể nào!"

Sirius lập tức vặn lại, mặt tối sầm lại. "Harry không thể nào—"

"Ta chắc chắn Harry vẫn ổn chứ?"

Dumbledore bình tĩnh ngắt lời. "Nhưng hiện tượng này chắc chắn đáng để theo dõi. Ta muốn đưa thằng bé đến đây trong kỳ nghỉ. Nếu chuyện tương tự xảy ra lần nữa, chúng ta có thể được thông báo và can thiệp kịp thời."

Sirius lập tức tươi tỉnh trở lại. "Tuyệt vời! Đã lâu lắm rồi ta mới được đón Giáng sinh cùng Harry."

Cuộc họp kết thúc. Sau khi Dumbledore hoàn tất những công việc cuối cùng, mọi người bắt đầu rời đi, người thì đi làm nhiệm vụ, người thì quay lại làm nhiệm vụ.

Trước khi đi, Tonks nói với Ryan: "Lần sau dạy ta vài trò nhé?"

Ryan mỉm cười và gật đầu.

Phòng khách nhanh chóng vắng tanh, chỉ còn lại ngọn lửa vẫn cháy âm ỉ trong lò sưởi.

--------

Chương 77. Bà Walburga

Bà Molly dọn dẹp bộ đồ trà mà mọi người đã uống, lau tay rồi quay sang Ryan.

"Ryan, con nên nghỉ ngơi đi," bà nhẹ nhàng nói, ánh mắt đầy lo lắng. "Mẹ đi mua ít nguyên liệu cho bữa tối và sẽ quay lại sớm thôi."

Ryan gật đầu. "Được rồi, cẩn thận nhé."

Molly khoác áo choàng lên và nhắc nhở cậu trước khi rời đi: "Phòng thứ ba bên trái tầng hai là phòng ngủ dành cho khách. Ga trải giường đều mới."

Cùng với tiếng cửa đóng lại, cả căn Hắc Dinh rộng lớn chìm vào im lặng.

Cậu bước về phía cầu thang, tiếng sàn gỗ kẽo kẹt khe khẽ dưới chân.

Ngay khi cậu đi qua hành lang tầng một—

"Cút đi! Đồ Máu Bùn Bẩn Thỉu!"

Một lời nguyền rủa sắc bén đột nhiên bùng lên. Ryan dừng phắt lại và quay lại nhìn về phía phát ra giọng nói—một bức chân dung cỡ người thật treo trên tường gần lối vào.

Người phụ nữ lớn tuổi trong bức tranh đội một chiếc mũ chóp nhọn màu đen, làn da vàng vọt bám chặt vào gò má cao, và một tia sáng điên cuồng lóe lên trong đôi mắt u ám của bà.

Đây chắc hẳn là chân dung mẹ của Sirius trong tiểu thuyết, Ryan tự nhủ.

Cậu cố gắng chào hỏi một cách lịch sự, nhưng Walburga Blackburn không cho cậu cơ hội: "Lại một tên tay sai của Dumbledore! Làm ô uế ngôi nhà quý tộc của gia tộc Black!"

Giọng bà ta như móng tay cào vào kính: "Ai cho phép ngươi đứng đây? Cút đi! Ngay!"

Ryan hơi cau mày, nhưng vẫn giữ bình tĩnh: "Bà Black—"

Bà lão ngắt lời một cách gay gắt: "Chỉ những phù thủy thuần chủng mới được chào đón vào ngôi nhà này!"

Ryan thở dài, quyết định không cãi lại, và quay người đi lên lầu. "Khoan đã!"

Walburga đột nhiên gọi cậu, giọng bà ta nhẹ nhàng hơn một chút. "Thằng con trai phản nghịch kia đâu rồi?"

Ryan ngừng lại, cẩn thận trả lời, "Sirius đi công tác."

Bà lão trong bức chân dung nhếch mép, "Lại làm việc cho lão già điên khùng đó à? Suốt ngày quanh quẩn với một lũ con lai và máu bùn khốn nạn..."

Bà ta nghiến răng nói, nhưng cơn giận dường như che giấu một điều gì đó khác. Ryan nhạy bén cảm nhận được điều này và quay lại đối diện với bức chân dung, ngập ngừng nói, "Tôi nghĩ bà hẳn là bà Walburga Black."

Bà lão nhìn cậu với vẻ nghi ngờ. "Sao cậu biết? Có ai nói cho cậu biết à?"

"Đúng là có người nói."

Ryan mỉm cười nhẹ. "Nhưng khí chất của cậu nổi bật giữa rất nhiều bức chân dung, khiến cậu dễ ​​dàng bị nhận ra ngay lập tức."

Vẻ mặt của Walburga giãn ra rõ rệt. Bà ta thẳng lưng và hơi ngẩng cằm lên. "Con mắt của cậu khá tinh tường đấy."

Nhận thấy phương pháp của mình hiệu quả, Ryan tiếp tục, "Gia tộc Black là một trong những gia tộc danh giá nhất trong giới phù thủy Anh. Tôi đã nghe rất nhiều câu chuyện huyền thoại về gia tộc anh."

"Hừ! Anh cũng khá hiểu biết đấy."

Walburga khịt mũi, nhưng giọng điệu vẫn rất rõ ràng. "Hầu hết giới trẻ ngày nay đã quên mất vinh quang của những gia tộc thuần chủng."

Ánh mắt bà liếc nhìn Ryan. "Tên cậu là gì, chàng trai trẻ?"

"Ryan Evans."

Nét mặt bà lão tối sầm lại. "Evans?"

Môi bà cong lên như thể vừa nuốt phải một con ruồi. "Máu Bùn... Mẹ cậu cũng là Muggle à?"

Lông mày Ryan hơi nhíu lại, nhưng rồi giãn ra. "Họ mẹ tôi là Baker."

"Nhà Baker..."

Walburga nheo mắt, suy nghĩ một lúc. "Đó là một gia tộc nhỏ, không có gì nổi bật, nhưng tổ tiên chúng tôi đã kết hôn với một nhánh của gia tộc Greengrass... hầu như không đủ tiêu chuẩn."

Ryan hơi ngạc nhiên, nhưng không nhiều lắm—các gia đình thuần huyết ở Anh vốn dĩ gắn bó và kết hôn với nhau. Cậu thoáng vẻ ngạc nhiên. "Thì ra là vậy. Tôi không biết nhiều về lịch sử gia đình mẹ tôi."

Walburger dường như bắt đầu hứng thú và bắt đầu lảm nhảm. "Thế hệ của anh chẳng biết thuần huyết nghĩa là gì! Lịch sử của chúng tôi bắt nguồn từ thời Trung Cổ..."

Trong nửa tiếng tiếp theo, Walburga kể lại lịch sử huy hoàng của các gia đình thuần huyết, đặc biệt là vinh quang của gia tộc Black, chìm đắm trong hồi tưởng về những vinh quang đã qua.

"...Cha tôi, Polydeuces Black, có quyền lực tuyệt đối trong Bộ Pháp thuật! Hồi đó, mọi quan chức Bộ đều là thuần huyết. Không giống như ngày nay, người Máu Bùn ở khắp mọi nơi..."

Ryan gật đầu đúng lúc, thỉnh thoảng lại thêm vào những từ như "đáng ngưỡng mộ" hay "phi thường", khéo léo dẫn dắt cuộc trò chuyện.

Khi Walburga bắt đầu chế giễu các phù thủy gốc Muggle, hắn nhanh chóng chuyển chủ đề. "...Hai đứa con trai của ta."

Walburga đột nhiên đổi chủ đề, vẻ mặt trở nên phức tạp. "Đứa con trai cả vô tích sự của ta, ngỗ nghịch từ nhỏ, lại còn vào Gryffindor, làm hoen ố thanh danh gia đình..."

Bà nghiến răng nói, nhưng Ryan nhận thấy những lời nguyền rủa của bà không dữ dội như cậu tưởng.

Khi chủ đề chuyển sang cậu con trai út, vẻ mặt bà lão thay đổi hoàn toàn. "Regulus thì khác. Nó đã khôn ngoan từ nhỏ, học hành xuất sắc, có năng khiếu, thậm chí còn được Chúa tể Hắc ám sủng ái..."

Giọng bà đột nhiên nghẹn lại, và hình bóng trong bức chân dung khẽ run lên.

Một sự im lặng kỳ lạ bao trùm. Ryan nhạy bén cảm nhận được điều gì đó bất thường và thì thầm, "Cậu Regulus thật xuất sắc; chắc hẳn cậu ấy thừa hưởng được sức mạnh của các con."

Sự bình tĩnh của Walburga dần trở lại: "Tất nhiên rồi."

Giọng bà thoáng chút tự hào: "Đứa trẻ này giống hệt tôi từ nhỏ..."

Ryan hỏi: "Tôi có thể được vinh dự xem ảnh hoặc chân dung của ngài Regulus không?"

Ánh mắt sắc bén của bà lão nhìn Ryan một lúc lâu, rồi bà chỉ lên lầu: "Tầng năm, rẽ phải, phòng thứ hai. Tự tìm đi. Đừng động vào bất cứ thứ gì khác!"

Giọng bà bỗng trở nên mệt mỏi: "Giờ thì cút khỏi tầm mắt tôi."

Ryan hơi cúi đầu: "Cảm ơn bà Black rất nhiều."

Anh quay người bước lên cầu thang. Tiếng lầm bầm của Walburga lại vang vọng phía sau, nhưng không còn chói tai nữa.

Khi anh lên cao hơn, giọng bà lão nhỏ dần, thay vào đó là sự im lặng đặc trưng của một ngôi nhà cổ.

Hành lang tầng năm thậm chí còn tối hơn tầng trệt. Giấy dán tường bong tróc, thảm sờn rách, và cái đầu nhồi bông của một con gia tinh hiện ra lờ mờ trong bóng tối. Ryan đi theo chỉ dẫn và tìm thấy căn phòng thứ hai bên phải. Một tấm biển trên cửa ghi: "Cấm xâm phạm nếu không có sự cho phép rõ ràng của tôi—Regulus Black."

Cậu thầm nghĩ: "Xin lỗi, tôi không có giấy phép," rồi nhẹ nhàng đẩy cửa ra.

Đó là một phòng ngủ, gọn gàng đến bất ngờ. Rèm cửa màu xanh lá cây đậm treo trên tường, và một chiếc giường bốn cọc được phủ bằng ga trải giường màu bạc và xanh lá cây đã bạc màu.

Bút lông và nghiên mực được xếp gọn gàng trên bàn, như thể chủ nhân của chúng có thể quay lại bất cứ lúc nào.

Ánh mắt Ryan hướng về một bức ảnh trên bàn cạnh giường ngủ—đó là một cậu bé trẻ tuổi, tóc đen với khuôn mặt thanh tú và đôi mắt trong veo. Cậu bé trông rất giống Sirius, nhưng có vẻ ngoài kín đáo hơn. Cậu bé mặc đồng phục Quidditch nhà Slytherin và mỉm cười ngại ngùng với ống kính.

Bên ngoài cửa sổ, ánh hoàng hôn xuyên qua lớp kính, phủ lên căn phòng một ánh sáng vàng óng.

--------

Chương 78. Bí Mật Của Kreacher

Ngay khi ngón tay Ryan chạm vào khung ảnh của Regulus, một tiếng nổ mạnh vang lên trong không trung.

"Đặt xuống! Đừng động vào đồ của Chủ Nhân Regulus!"

Kreacher từ hư không hiện ra giữa phòng, những ngón tay gầy gò run rẩy chỉ vào Ryan, khuôn mặt nhăn nheo đầy giận dữ.

Mắt hắn mở to, hàm răng trắng đục đỏ ngầu, như thể sắp vồ lấy cắn xé.

Ryan đưa khung ảnh cho hắn: "Tôi thành thật xin lỗi. Tôi không nên động vào đồ của Chủ Nhân Regulus mà không được phép."

Kreacher giật lấy khung ảnh và cẩn thận lau khung ảnh bằng góc sạch duy nhất của chiếc vỏ gối dính đầy vết bẩn, lẩm bẩm những câu như "kẻ ngoài cuộc vô ơn" và "làm ô uế đồ của Chủ Nhân". Ryan nhận thấy khi khung tranh trở về tay Kreacher, đôi vai căng thẳng của lão gia tinh dường như thả lỏng đôi chút.

"Tôi biết về ngài Regulus qua cuộc trò chuyện với bà Walburga ở dưới nhà," Ryan nhẹ nhàng giải thích. "Bà ấy nói ngài ấy là một phù thủy xuất sắc, nên tôi muốn xem ngài ấy trông như thế nào."

Đầu Kreacher ngẩng phắt lên, đôi tai nhọn giật giật. "Bà chủ... đã nói chuyện với ngươi sao?"

Hắn nhìn Ryan với vẻ nghi ngờ, giọng khàn khàn, "Kreacher nghe thấy, nhưng không thể tin được... Một tên Máu Bùn hèn hạ lại dám nói chuyện với bà chủ..."

Ryan cố tình lờ đi lời lăng mạ và tiếp tục, "Ngài Regulus không có một bức chân dung sao? Một bức chân dung có thể nói chuyện như bà Walburga sao?"

Kreacher im lặng, những ngón tay xương xẩu siết chặt khung tranh, các đốt ngón tay trắng bệch.

Ryan ngồi xổm xuống, ánh mắt ngang hàng với Kreacher.

Ánh sáng lờ mờ của hoàng hôn trên tầng năm khiến làn da nhăn nheo của gia tinh càng thêm xám xịt. Ánh mắt Ryan chân thành và bình tĩnh. "Căn phòng này sạch bong kin kít, khung tranh được bảo quản rất tốt. Ngài Regulus chắc hẳn là một người rất tốt, nên cậu mới chăm sóc ký ức của ngài ấy chu đáo đến vậy."

Đôi mắt mờ đục của Kreacher hướng về Ryan, như thể đang đánh giá lời nói của cậu.

Một lúc sau, hắn khịt mũi, "Ngài Regulus... ngài ấy là một người rất tốt."

Ryan nhạy bén nhận ra sự dịu dàng trong giọng nói của gia tinh và lái câu chuyện: "Cậu có thể kể cho tôi nghe về ông ấy được không? Tôi nghe nói ông ấy rất giỏi ở Hogwarts."

Ban đầu, Kreacher vẫn còn dè dặt, nhưng với sự đồng cảm đúng lúc và sự lắng nghe chân thành của Ryan, vị gia tinh già dần dần cởi mở hơn.

Ryan đã mang đến những giá trị cảm xúc phong phú trong cuộc trò chuyện—khi Kreacher nhắc đến thành tích xuất sắc của Regulus ở trường, cậu đã dành những lời khen ngợi thích đáng; Khi nhắc đến thái độ dịu dàng của cậu chủ trẻ đối với các gia tinh, anh ta tỏ ra ngưỡng mộ. "Những người đó không biết gì cả."

Giọng Kreacher đột nhiên cao lên, mang theo bao năm oán giận bị dồn nén. "Cậu chủ Regulus thật là một người tốt! Đối với Kreacher—"

Anh ta đột ngột dừng lại.

Cổ họng Kreacher như bị bóp nghẹt, một nỗi đau và sợ hãi xen lẫn hiện rõ trên khuôn mặt già nua của ông.

Ryan không hỏi thêm. Anh thở dài khe khẽ, "Không sao đâu, Kreacher. Qua lời con, ta đã cảm nhận được tính cách thực sự của cậu chủ Regulus."

"Ông ấy khác với những gì người khác mô tả. Nếu con không muốn kể hết câu chuyện thì không cần phải làm vậy."

Kreacher ngẩng khuôn mặt nhăn nheo lên. "Những người khác... họ nói gì về cậu chủ Regulus?"

Ryan lựa lời cẩn thận. "Bà Walburga nói ông ấy thông minh, ham học..."

Kreacher gật đầu nhẹ, đồng tình với lời nhận xét đó. Ryan tiếp tục, "Và... lòng trung thành với... Chúa tể Hắc ám..."

"Chủ nhân, không!"

Kreacher đột nhiên hét lên, rồi sợ hãi che miệng lại, toàn thân run rẩy. "Kreacher không thể nói... Kreacher đã hứa..."

Ryan kiên nhẫn chờ đợi.

Cậu có thể thấy sự đấu tranh nội tâm dữ dội của Kreacher—nhiều năm trung thành và lời thề giữ bí mật xung đột với mong muốn minh oan cho chủ nhân.

Cuối cùng, Ryan nói, "Nếu cậu Regulus không phải như mọi người nghĩ, thì cậu ấy không nên bị kỳ thị."

"Kreacher, nếu cậu chịu nói sự thật, Phu nhân Walburga và Sirius sẽ biết con trai bà ấy, em trai của cậu ấy, là người như thế nào."

Những lời này dường như phá vỡ hàng phòng ngự cuối cùng.

Kreacher đột nhiên ngã gục xuống đất, lồng ngực teo tóp phập phồng dữ dội, nước mắt chảy dài trên làn da nhăn nheo.

Ông lão gia tinh nức nở và bắt đầu kể lại bí mật đã chôn giấu bấy lâu nay một cách ngập ngừng. Câu chuyện bắt đầu khi Voldemort "mượn" một gia tinh từ gia tộc Black.

Chúa tể Hắc ám bề ngoài cần sự giúp đỡ, nhưng thực chất, hắn muốn dùng mạng sống của Kreacher để đảm bảo an toàn cho kho Trường Sinh Linh Giá—và để thử thách mức độ phục tùng của các gia tộc thuần huyết.

"Con... con quỷ đó không được phép nêu tên!"

Kreacher nức nở, giọng nghẹn ngào. "Hắn đã hỏi xin gia tộc Black một gia tinh... hắn nói là mượn... nhưng hắn muốn Kreacher chết!"

Ryan lắng nghe Kreacher kể lại đêm kinh hoàng đó—Voldemort đưa Kreacher đến một hang động tối tăm và ép cậu uống thuốc độc.

"Thuốc độc cứa cổ họng ta như dao đâm..."

Kreacher rùng mình khi nhớ lại hang động kinh hoàng: "Và rồi... những bàn tay lạnh lẽo đó tóm lấy Kreacher... Âm binh... quá nhiều Âm binh..."

Lời kể của lão gia tinh khiến Ryan lạnh sống lưng.

Nhưng Voldemort đã bỏ sót một điểm: phép thuật của gia tinh khác với phép thuật của phù thủy. Kreacher Độn thổ biến mất vào phút chót và kể cho Regulus nghe câu chuyện kinh hoàng của mình.

Sau khi biết được sự thật, Regulus đã yêu cầu Kreacher đưa mình trở lại hang động.

Ryan lắng nghe chàng trai trẻ dũng cảm khám phá ra bí mật của Voldemort và đi đến hang động kinh hoàng cùng chiếc mặt dây chuyền bản sao.

"Chủ nhân... hắn đã uống thuốc..."

Giọng Kreacher gần như không thể nghe rõ: "Nó còn mạnh hơn cả lượng Kreacher đã uống... Hắn run lên vì đau, nhưng vẫn ra lệnh cho Kreacher... rời đi cùng chiếc mặt dây chuyền thật..."

Kreacher nức nở: "Cuối cùng, chính hắn... đã bị Âm binh lôi đi..."

Lời kể của lão gia tinh dừng lại ở đây.

Ông cuộn tròn người lại, khóc thầm, như thể đang sống lại khoảnh khắc ác mộng đó - nhìn cậu chủ trẻ yêu quý của mình bị Âm binh lôi xuống hồ nước tối đen.

——————————

Ryan nhẹ nhàng vỗ nhẹ lên tấm lưng gầy gò của Kreacher, cảm nhận được lão gia tinh run rẩy dưới lòng bàn tay mình.

"Kreacher," Ryan thì thầm. "Nếu cậu đồng ý, tôi muốn nói với Dumbledore và Sirius về chuyện này."

"Chúng ta có thể cùng nhau mang thi thể của cậu Regulus về."

Kreacher ngẩng đầu lên, một tia hy vọng le lói trong đôi mắt đẫm lệ. "Thật sao? Cậu... thực sự có thể mang cậu chủ trở về sao?"

"Tôi hứa với cậu," Ryan nghiêm nghị nói.

Lão gia tinh nhìn Ryan một lúc lâu, như thể đang cố gắng đánh giá sự thật trong lời hứa của mình.

Đột nhiên, lão búng tay và biến mất, rồi vài giây sau lại xuất hiện với một tiếng nổ lớn, tay cầm một chiếc mặt dây chuyền tinh xảo. Mặt trước mặt dây chuyền là một chữ "S" hình rắn được khảm đá quý màu xanh lá cây, lấp lánh một cách đáng ngại trong ánh sáng mờ ảo. "Mặt dây chuyền của Slytherin."

Kreacher đưa Trường Sinh Linh Giá cho Ryan. "Ta hy vọng ngươi sẽ giữ lời hứa. Khi nào ngươi sẵn sàng... Kreacher sẽ đưa ngươi đến hang động."

Ryan cầm lấy thánh vật nặng trịch, cảm thấy linh hồn bên trong khẽ run lên.

"Cảm ơn ngươi đã tin tưởng ta, Kreacher." Ryan cúi đầu.

--------

Chương 79. Cuộc Cãi Nhau Giữa Hai Mẹ Con

Đêm đó, trong căn bếp số 12, quảng trường Grimmauld, Molly vung đũa phép, hướng chiếc thìa vào chảo.

Mùi thơm nồng nàn của món hầm lan tỏa khắp phòng, nước sốt vàng ươm sủi bọt trong nồi.

"Ryan, con dọn bàn giúp mẹ nhé?"

Molly gọi mà không quay lại. Chỉ với một cái vẩy đũa phép, một chồng đĩa bay đều đều về phía bàn ăn.

Ryan gật đầu và bắt đầu dọn bàn.

Các thành viên của Hội Phượng Hoàng lần lượt trở về, ai nấy đều ớn lạnh bước vào bếp.

"Molly, mùi này ngon quá, không thể tin được. Có một kẻ điên ngoài kia đang muốn giết tất cả chúng ta."

Sirius hít một hơi thật sâu và với lấy một miếng bánh mì nướng, nhưng Molly đã dùng thìa đập vào mu bàn tay anh. "Rửa tay đi!" Molly trừng mắt nhìn anh. "Và đợi mọi người ngồi vào chỗ rồi hãy ăn."

Bữa tối diễn ra trong không khí sôi nổi.

Tonks kể lại cơn giận dữ hài hước của Fudge tại Bộ hôm nay; Kingsley chia sẻ việc giám sát một số địa điểm đáng ngờ của mình; và Lupin đề cập đến một số hoạt động bất thường trong cộng đồng người sói.

Ryan im lặng lắng nghe, thỉnh thoảng xen vào, nhưng tâm trí anh rõ ràng đang ở nơi khác.

Sau bữa tối, hầu hết mọi người vội vã đi làm nhiệm vụ ban đêm.

Sirius mặc áo khoác và định đi theo Lupin ra ngoài thì Ryan ngăn anh lại.

"Khoan đã, Sirius, tôi có thể nói chuyện với anh một lát không?" Anh bước nhanh đến và đặt tay lên vai Sirius.

Sirius nhướn mày. "Ngay bây giờ?"

"Tôi đã nói với Dumbledore rằng anh không cần phải canh gác tối nay rồi," Ryan nói nghiêm túc.

Trước khi Sirius kịp trả lời, Ryan đã nắm lấy tay cậu và đi ra ngoài. Lupin liếc nhìn lại và vẫy tay chào họ. "Hình như hai người có cuộc họp gấp. Đi thôi."

Rồi cậu và Tonks biến mất trong ngọn lửa xanh lục của lò sưởi.

"Này!"

Sirius bị lôi ra hành lang và cuối cùng cũng thoát khỏi tay Ryan. "Sao cậu lại làm thế này?"

"Cuối cùng cũng đến lượt tôi theo dõi Phủ Malfoy hôm nay. Biết đâu tôi có thể bắt gặp một tên Tử Thần Thực Tử đang hành động—hoặc 'vô tình' ném phân chim vào mặt tên Lucius Malfoy đáng ghét đó."

Ryan nhìn cậu và giải thích, "Tôi không có ý làm gián đoạn nhiệm vụ của cậu, nhưng việc này thực sự không thể đợi được nữa."

"Chuyện gì không thể để đến bữa sáng mai chứ?"

Sirius khoanh tay, vẻ thiếu kiên nhẫn hiện rõ trong đôi mắt xám. "Không," Ryan nói chắc nịch. "Tôi có việc rất quan trọng phải làm."

Sirius nở một nụ cười ranh mãnh. "Ồ, hồi còn đi học, con gái thường rủ mình đi chơi, và lúc nào cũng bắt đầu như vậy."

Cậu cố tình kéo dài giọng. "Rồi họ cũng nói đại khái như vậy—"

Mặt Ryan tối sầm lại, cậu nhìn chằm chằm vào mắt Sirius cho đến khi nụ cười tắt ngấm. "Được rồi, được rồi."

Sirius giơ hai tay đầu hàng. "Tôi tin là cậu khác họ. Dù sao thì cậu cũng đã có một cậu con trai tóc đỏ rồi."

Cậu cố tình nháy mắt. "Vậy thì có gì to tát chứ?"

"Chúng ta phải đợi Dumbledore," Ryan nói, liếc nhìn đồng hồ. "Ông ấy sẽ đến sớm thôi. Giờ thì, đi cùng tôi xem chân dung mẹ cậu đi."

Sirius đột nhiên thay đổi vẻ mặt. "Cái gì? Không, tuyệt đối không. Tôi không có gì để nói với mụ phù thủy già đó cả."

Ryan vội vàng lấy tay che miệng. "Tôi hứa cuộc trò chuyện này sẽ không kéo dài quá mười phút, và tôi sẽ không cãi nhau với mụ ta. Được chứ?"

Sirius cố lắc đầu, nhưng Ryan dùng tay còn lại nắm lấy cằm cậu và kéo xuống, buộc cậu phải gật đầu.

"Nói 'đồng ý' đi, nếu không tôi sẽ giật phăng râu cậu đấy," Ryan đe dọa.

Sirius đảo mắt, nhưng cuối cùng cũng lẩm bẩm đồng ý. Ryan buông tay cậu ra, và cậu lập tức xoa cằm. "Merlin, cậu mạnh thật đấy."

"Vậy thì giữ lời nhé."

Ryan kéo tay áo cậu. "Giờ thì đi thôi."

Ngay lúc đó, ngọn lửa trong lò sưởi đột nhiên chuyển sang màu xanh lục sáng, và một bóng người mảnh khảnh bước ra một cách duyên dáng.

Dumbledore phủi lớp bụi không tồn tại trên áo choàng, đôi mắt xanh của ông sáng lên dịu dàng sau cặp kính hình bán nguyệt.

"À, có vẻ như tôi đến vừa kịp lúc," ông mỉm cười nói. "Sirius, tôi hy vọng Ryan đã giải thích mọi chuyện cho cậu."

Sirius khoanh tay. "Cậu ấy chỉ nói là sẽ đưa tôi đi xem chân dung mẹ tôi, và tôi không được phép cãi lại."

Dumbledore gật đầu. "Đúng vậy, ta nghĩ đã đến lúc con nên biết điều gì đó - về anh trai con, Regulus."

Cơ thể Sirius cứng đờ ra thấy rõ.

"Regulus?" Giọng anh đột nhiên trầm xuống. "Nó muốn nói gì?"

Ryan và Dumbledore liếc nhìn nhau. (Ryan đã nói trước với Dumbledore điều này rồi.)

"Đi theo ta," Ryan bình tĩnh nói. "Lần này, hãy cố gắng nghe hết câu chuyện."

Sirius im lặng một lúc. Cuối cùng, anh hít một hơi thật sâu và gật đầu.

Ba người họ đi dọc hành lang tối tăm về phía bức chân dung của Walburga Black.

——————————

Khi họ đến gần bức chân dung của Walburga, ánh mắt của bà lão khóa chặt vào Sirius.

Giọng nói sắc bén của bà như móng tay cào vào kính: "Sao ngươi dám xuất hiện trước mặt ta?!"

Hàm Sirius cứng lại ngay lập tức; Ryan thậm chí còn có thể nghe thấy tiếng nghiến răng của anh.

Ngay khi anh mở miệng định phản bác, Ryan đã đá vào ống chân anh.

"Rít—"

Sirius thở hổn hển, nuốt lại lời nói, rồi quay sang trừng mắt nhìn Ryan. Walburga tiếp tục chửi rủa: "Đồ cặn bã! Ô nhục cho gia tộc! Nếu cha ngươi biết—"

"Kreacher!"

Ryan ngắt lời mà không đợi Walburga nói tiếp, giọng anh vang vọng khắp hành lang.

Với một tiếng nổ lớn, con gia tinh xuất hiện trước mặt họ.

Kreacher giật mình thấy rõ khi nhìn thấy bức chân dung của Walburga, nhưng khi ánh mắt hắn chuyển sang Sirius, lồng ngực khô héo của hắn lại phập phồng.

Trong nửa giờ tiếp theo, Kreacher kể lại sự thật đã bị chôn vùi từ lâu thành từng mảnh vụn.

Ryan đứng bên cạnh, dìu dắt lão gia tinh khi lão suy sụp, và tiếp lời khi lão khóc nức nở.

Câu chuyện, như một lưỡi dao cùn, từ từ khoét sâu vết thương của gia tộc Black.

Suốt câu chuyện, bức chân dung của Walburga từ những tiếng la hét phủ nhận ban đầu đến dần im bặt, cuối cùng chỉ còn lại những giọt nước mắt âm thầm.

Còn Sirius, người đàn ông lúc nào cũng cười cợt và chửi rủa, vẫn im lặng từ đầu đến cuối. Ryan có thể thấy hai tay ông nắm chặt thành nắm đấm bên hông, các khớp ngón tay trắng bệch, nhưng khuôn mặt sắc sảo của ông không hề biểu lộ cảm xúc.

Khi Kreacher nói xong lời cuối cùng, âm thanh duy nhất trong phòng chỉ còn lại tiếng nức nở của lũ gia tinh và những bức chân dung.

Ryan quay sang Sirius: "Anh ổn chứ?"

Người đàn ông mắt xám mím môi: "Chẳng phải anh đã bảo tôi ngừng nói rồi sao? Mới có mười phút thôi mà."

"Thôi kệ," Ryan thở dài. "Dù sao thì mọi chuyện cũng đã kết thúc rồi."

"Tôi không còn gì để nói nữa."

Giọng Sirius bình tĩnh đến lạ thường: "Khi nào chúng ta đi vào hang?"

"Anh không có gì để nói sao?!"

Tiếng hét của Walburga gần như xé toạc mái nhà trên đầu cô: "Anh nghe thấy tiếng em trai anh bị lũ Âm binh kéo sống xuống đáy hồ, vậy mà anh vẫn thờ ơ sao?!"

Mâu thuẫn kìm nén bấy lâu giữa hai mẹ con bùng nổ trong chớp mắt. "Ngươi muốn ta phản ứng thế nào?"

Giọng Sirius tràn ngập cơn thịnh nộ bị kìm nén: "Khóc cùng ngươi?! Nếu ngươi không ép nó trở thành Tử Thần Thực Tử, Regulus có đến nông nỗi này không?!"

Bà lão trong bức chân dung nhăn mặt: "Ta đồng ý sao?! Cha ngươi bệnh nặng, và ta là người duy nhất nuôi sống gia đình này! Gia tộc Black!"

Giọng bà bỗng nghẹn ngào: "Nếu bệnh tình của cha ngươi khá hơn, nếu ngươi nghe lời ta, ta đã không tuyệt vọng đến mức cầu xin Chúa tể Hắc ám và đặt hết hy vọng vào Regulus!"

Sirius đấm mạnh vào tường: "Ta không hiểu tại sao ngươi lại coi trọng vinh quang hão huyền đến vậy! Chuyện gì sẽ xảy ra nếu chúng ta không giao du với những kẻ khoác lác đó? Chúng ta không thể sống cuộc sống của riêng mình sao?"

Giọng ông đột nhiên trầm xuống. "Tôi đã cố gắng nói chuyện với anh... nhưng anh lúc nào cũng giận dữ, bất mãn với hành vi của tôi, bạn bè tôi, và cả tôi nữa!"

"Chúng ta là dòng họ Black cao quý!"

Giọng Walburga run rẩy: "Anh có biết bao nhiêu người sẽ giẫm lên đầu chúng ta nếu Black sa sút không? Những kẻ từng chào đón chúng ta bằng nụ cười sẽ đá chúng ta ra ngoài trong chớp mắt!"

Cô ta dừng lại, những ngón tay trong bức tranh bấu chặt vào gấu váy: "Và tôi sẽ trở thành tội đồ của Black."

"Ai sẽ đổ lỗi cho ai?!"

Sirius gầm lên: "Anh thà quan tâm đến suy nghĩ của người chết và ý kiến ​​của người ngoài còn hơn là quan tâm đến suy nghĩ của tôi!"

Ryan nhìn cuộc tranh cãi của hai người ngày càng leo thang, cuối cùng không chịu đựng được nữa: "Im lặng!"

Thật ngạc nhiên, cả hai bên đều im lặng. Ryan lúng túng hắng giọng. "Hình như la hét cũng có tác dụng."

Anh liếc nhìn hai người. "Ta không rõ chi tiết lời tranh luận của ngươi, nên ta sẽ không bình luận. Ta chỉ muốn hỏi, chúng ta có thể lên đường được chưa?"

Dumbledore khẽ gật đầu. "Ta cũng nghĩ vậy. Ngươi biết đấy, thức khuya rất có hại cho sức khỏe người già."

Bốn con mắt đổ dồn về phía ông.

Ông lão râu bạc, không hề nao núng trước sự im lặng ngượng ngùng, nói, "Hình như khiếu hài hước của ta đã giảm sút."

"Được rồi," Ryan quay sang Kreacher. "Đưa chúng ta đến hang động."

Hắn hứa với bức chân dung của Walburga, "Đừng lo, chúng ta sẽ mang xác Regulus về."

Kreacher gật đầu, một sự quyết tâm hiếm hoi hiện lên trên khuôn mặt nhăn nheo của hắn.

Hắn duỗi những ngón tay xương xẩu ra và búng tay—

Với một cảm giác choáng váng, choáng váng, họ biến mất vào hành lang số 12, quảng trường Grimmauld.

--------

Chương 80. Hang Động

Cảm giác đè nặng của Độn Thổ lập tức áp đảo Ryan, và cậu cảm thấy nội tạng mình xoắn lại thành một cục.

Giây tiếp theo, chân cậu đập mạnh xuống tảng đá vững chắc.

Cậu nhìn lên, và trước mặt cậu là một vách đá đen kịt. Một làn gió biển ẩm ướt, mang theo mùi tanh mặn chát, táp vào mặt cậu.

Họ đứng trên mép một vách đá dựng đứng, bên dưới là dòng nước đen cuồn cuộn, sóng vỗ vào đá, vang vọng trong không gian.

Kreacher đứng ở phía trước, thân hình gầy gò run rẩy nhẹ trong gió, đôi tai to cụp xuống, đôi mắt mờ đục đầy sợ hãi.

"Nó ở đây," giọng Kreacher khàn khàn. "Cậu chủ Regulus... nó ở đây..."

Dumbledore bước tới, đầu đũa phép của ông sáng lên nhẹ nhàng. "Chúng ta cần vào trong," cậu nói, đôi mắt xanh xuyên thấu bóng tối. "Kreacher, cậu dẫn đường được không?"

Kreacher gật đầu lia lịa, tay nắm chặt chiếc vỏ gối sờn rách khi cẩn thận dẫn họ xuống mép vách đá, cuối cùng dừng lại ở một cửa hang bí mật.

Cửa hang trơn nhẵn và ẩm ướt vì nước biển, một lớp sương mỏng phủ kín miệng hang, như một rào chắn vô hình.

Ryan đi theo. Vách đá lạnh lẽo và ẩm ướt, khe hở hẹp đến mức phải nghiêng người mới đi qua được.

Sirius đi cuối cùng, thở hổn hển, như thể đang cố kìm nén cảm xúc.

Bên trong hang rộng hơn dự kiến, nhưng bóng tối như một vật rắn đè nặng lên tầm nhìn.

Ánh sáng từ đũa phép của Dumbledore chỉ soi sáng con đường phía trước vài feet. Mặt đất bên dưới trơn trượt và gồ ghề, mỗi bước chân đều như giẫm phải thứ gì đó dính nhớp.

"Cẩn thận đấy," Ryan thì thầm, đưa tay bám vào vách đá, đầu ngón tay chạm vào một lớp rêu trơn trượt. Kreacher đột nhiên dừng lại và chỉ về phía trước. "Chính là nó, thưa Chủ nhân."

Ánh sáng từ cây đũa phép của cậu chiếu về hướng cậu chỉ - ở cuối hang là một bức tường đá nhẵn nhụi, khắc những chữ rune cổ xưa, tỏa ra một màu xanh lục sẫm kỳ lạ dưới ánh sáng.

Dumbledore bước tới và cẩn thận xem xét những chữ rune. "Đó là Ma thuật Hắc ám. Nó cần máu để mở ra, và nó sẽ gây ra một cái giá rất đắt cho bất kỳ ai bước vào."

"Cái gì?" Sirius cau mày.

"Voldemort thích bảo vệ bí mật của hắn theo cách này," Dumbledore bình tĩnh nói.

Sirius định bước tới, nhưng Ryan đã tới trước. Không nói một lời, cậu rút đũa phép ra và chém vào lòng bàn tay, khiến máu trào ra ngay lập tức.

Cậu sải bước đến bức tường đá và đặt tay lên đó, máu nhỏ giọt—

Rồi tảng đá từ từ tách ra, để lộ một lối đi hẹp dẫn sâu hơn vào bóng tối.

Kreacher rên rỉ và nắm chặt gấu áo choàng của Ryan.

"Cảm ơn cậu, Ryan," Sirius nói. "Không có gì." Ryan nhướn mày. "Thật ra, ta chỉ muốn con đừng tỏ ra cáu kỉnh và đảo mắt với ta nữa. Con đã bình tĩnh lại chưa khi ta tò mò thế này?"

"Khoảng hai phần ba." Sirius nở nụ cười chân thành đầu tiên trong đêm.

"Đi thôi," Dumbledore nói, dẫn đầu.

Cuối hành lang là một hồ nước ngầm rộng lớn, mặt nước tĩnh lặng đến kỳ lạ, như một tấm gương đen.

Giữa hồ là một hòn đảo nhỏ, trên đó có một bệ đá. Chiếc mặt dây chuyền giả mà Regulus đã thay thế được đặt trong một chậu đá chứa đầy thuốc.

Chất lỏng này không thể bị chạm vào, biến mất, biến đổi hay thay đổi bằng bất kỳ cách nào khác.

Cách duy nhất để loại bỏ nó là uống nó.

Sau khi uống vào, người đó sẽ nhìn thấy "nhiều ảo ảnh kinh hoàng", cảm thấy nóng rát trong các cơ quan nội tạng và cực kỳ khát nước. Bất kỳ ai uống hết thuốc sẽ thèm nước, nhưng nước được triệu hồi sẽ nhanh chóng biến mất, buộc họ phải đi lấy nước từ hồ.

Một khi hồ bị khuấy động, đội quân Âm binh sẽ nổi lên, kéo bất kỳ ai xuống nước và nhấn chìm họ.

"Hắn ta đâu rồi?" Giọng Sirius nghẹn lại.

Kreacher run rẩy chỉ tay về phía hồ: "Dưới nước... Âm binh... Chúng đã kéo cậu chủ Regulus xuống rồi..."

Ryan nhìn ra hồ, nơi hàng ngàn Âm binh đang ngủ yên.

"Chúng ta cần phải dụ chúng ra," Dumbledore thì thầm. "Đó là cách duy nhất để tìm thấy xác Regulus. Âm binh sợ ánh sáng và hơi ấm."

Lời Ryan vừa nói, linh hồn tích tụ trong chân trái cậu đột nhiên bùng nổ.

Một luồng sáng xanh mờ nhạt lóe lên, và một phân thân, giống hệt cậu, xuất hiện bên cạnh cậu.

"Tôi sẽ dẫn chúng đi," phân thân thì thầm, giọng nói không thể phân biệt được với giọng của Ryan. Ryan gật đầu và lặng lẽ lùi lại, sự hiện diện và hình dáng của hắn hoàn toàn vô hình.

Ánh mắt Dumbledore lóe lên trong bóng tối, nhưng ông nhanh chóng quay lại nhìn hồ.

Ryan sải bước về phía bờ hồ, tiếng giày gõ lách cách trên những tảng đá ướt.

Cậu cố tình đá một viên sỏi, khiến nó rơi xuống mặt nước đen ngòm, tạo nên những gợn sóng lăn tăn.

Ngay lập tức, mặt hồ phẳng lặng như đang sôi lên!

Hàng chục cánh tay nhợt nhạt nhô lên khỏi mặt nước, những ngón tay thối rữa cào cấu bản sao.

Đầu của bọn Âm binh trồi lên khỏi mặt nước, hốc mắt trũng sâu nhìn chằm chằm vào da thịt người sống, miệng há hốc phát ra những tiếng gầm rú im lặng.

Thêm nhiều Âm binh xuất hiện, thân hình nhợt nhạt của chúng lờ mờ trong bóng tối.

"Ngay bây giờ!"

Ryan hét lên, hai tay nhanh chóng kết ấn. "MeToo Blaster!"

Một luồng sáng hồng chói lọi bùng lên từ lòng bàn tay của bản sao, đập thẳng xuống hồ tạo nên một tiếng động lớn.

Năm sáu Âm binh bị đánh tan tác bởi cú đánh, văng tung tóe thịt thối rữa và xương gãy.

Dumbledore và Sirius đồng loạt tấn công.

Một con rắn lửa bốc lên từ đầu đũa phép của Dumbledore, ngọn lửa mang màu đỏ vàng chói lọi, xé toạc bầy Âm binh.

Nơi ngọn lửa đi qua, lũ Âm binh thét lên những tiếng kêu thảm thiết khi chúng bị thiêu rụi thành than.

Sirius áp dụng một chiến thuật trực diện hơn.

Anh biến thành một con chó đen khổng lồ và lao về phía hồ với tốc độ đáng kinh ngạc. Hàm răng nanh sắc nhọn của anh cắt đứt cổ họng một con Âm binh.

Con chó đen xoay người, dùng chân sau đá văng một con Âm binh khác xuống nước. "Sấm sét!"

Ryan lại tấn công, lần này là một đòn tấn công diện rộng. Sóng xung kích đẩy lùi bảy hoặc tám con Âm binh, tạo không gian tốt hơn cho ngọn lửa của Dumbledore bùng cháy.

Ryan chớp lấy cơ hội này và lặng lẽ lặn xuống nước.

Nước lạnh buốt khiến anh rùng mình, nhưng anh phớt lờ, mắt tìm kiếm mục tiêu dưới làn nước mờ ảo.

Trận chiến trên bờ càng lúc càng dữ dội.

Ryan liên tục di chuyển, dùng hông cong và khả năng dịch chuyển tức thời để nghiền nát đầu lũ Inferi đang tiến đến.

Ngọn lửa của Dumbledore duy trì sức mạnh ổn định, trong khi Sirius, dùng Hóa Thú Sư của mình, len lỏi qua đám Inferi, cắn xé chúng.

"Cậu chủ Regulus!" Kreacher kêu lên, "Kreacher đang đến tìm cậu đấy!"

Bằng cách nào đó, lão tiên già đã đến được bờ hồ, cơ thể gầy gò của lão bùng nổ với sức mạnh đáng kinh ngạc khi lão tuyệt vọng đẩy những cánh tay đang thối rữa sang một bên.

Dưới nước, Ryan cuối cùng cũng phát hiện ra mục tiêu của mình - một cơ thể còn nguyên vẹn hơn những Inferi kia. Khuôn mặt Regulus Black tái nhợt nhưng vẫn bình tĩnh, như thể hắn chỉ đang ngủ.

Ryan nắm lấy cánh tay hắn và bơi hết sức mình lên mặt nước.

"Tìm thấy rồi!" Ryan hét lên, dịch chuyển tức thời ra khỏi mặt nước.

Thấy vậy, Ryan ngay lập tức thay đổi chiến thuật.

Anh ngừng né tránh và lao thẳng về phía khu vực tập trung nhiều Inferi nhất.

Mười sáu cú ném!

Ryan tóm lấy hai tên Âm binh và với sự linh hoạt đáng kinh ngạc, thực hiện một loạt các cú ném giữa không trung phức tạp.

Mỗi cú ném đều kèm theo tiếng xương vỡ vụn, và cú ném cuối cùng đập thẳng hai tên Âm binh xuống bồn đá trên hòn đảo giữa hồ.

"Tránh ra!"

Dumbledore hét lên, và chỉ với một cái vung đũa phép, một bức tường lửa tạm thời chặn đứng những tên Âm binh còn lại.

Sirius biến trở lại hình người và cùng Kreacher mang xác Regulus đi.

Ryan ở lại phía sau, đứng bên bờ hồ khi mọi người bắt đầu sơ tán, một lần nữa tập trung Linh lực vào tay. "Vụ nổ Bóng ma kết thúc!"

Cơ thể của bản sao đột nhiên bùng nổ với ánh sáng chói lòa, và sau đó—

"Bùm!"

Một vụ nổ lớn nhấn chìm những tên Âm binh còn lại, sóng xung kích làm sập một phần mái hang.

Cao su rơi như mưa, và mặt hồ sôi sục dữ dội.

Kreacher đã Độn thổ rời khỏi nơi kinh hoàng này cùng với những người khác.

--------

Chương 81. Cuộc Trở Về Của Người Anh Hùng Vô Danh

Gió từ vách đá, rít lên như gió biển, lướt qua đám đông.

Sirius quỳ xuống tảng đá lạnh lẽo, ôm lấy thân hình nhợt nhạt, cứng đờ của Regulus trong vòng tay.

Mái tóc đen bết vào trán, ẩm ướt và che khuất gần hết khuôn mặt, nhưng Ryan vẫn có thể nhìn thấy đường viền hàm căng cứng và đôi bàn tay trắng bệch nắm chặt lấy áo khoác.

Kreacher quỳ xuống bên cạnh cậu, những ngón tay gầy guộc run rẩy khi chạm vào mặt Regulus.

Dumbledore từ từ tiến lại gần, ánh trăng hắt những đốm sáng nhỏ lên chiếc kính hình bán nguyệt của ông.

Ông nhẹ nhàng đặt tay lên vai Sirius: "Chúng ta nên đi thôi."

Không có tiếng trả lời.

Chỉ có tiếng sóng vỗ vào vách đá lấp đầy sự im lặng.

Sirius đột nhiên cử động. Anh lặng lẽ cởi chiếc áo khoác da đen và cẩn thận quấn nó quanh người em trai, động tác của anh nhẹ nhàng, khác hẳn với một Gryffindor luôn vô tư lự.

"Kreacher," Ryan thì thầm khe khẽ, "Đưa chúng ta về."

Những ngón tay xương xẩu của gia tinh nhẹ nhàng đặt lên cánh tay Regulus.

Với một tiếng nổ lớn, cảm giác đè nặng của Độn Thổ lại trở về—

Hành lang số 12, quảng trường Grimmauld, vẫn mờ ảo.

Kreacher nhìn chằm chằm vào thi thể Regulus, cuối cùng thốt lên, "Chủ nhân... Lão Kreacher sẽ đưa con về nhà..."

Bức chân dung của Walburga nằm trước mặt anh.

Bà lão trong bức tranh đã khóc, hai tay vô vọng ấn vào bức tranh, không thể chạm vào đứa con trai nhỏ của mình.

Môi bà run rẩy, nước mắt chảy dài trên má.

Sirius đứng trước bức chân dung, chiếc áo sơ mi ướt đẫm dính chặt vào người, mái tóc đen vẫn còn nhỏ giọt.

Anh từ từ ngẩng đầu lên, ánh mắt chạm vào mẹ. Mười sáu năm xa cách, khoảng cách giữa sự sống và cái chết, giờ phút này tan biến vào im lặng.

"Mọi người," Ryan thì thầm, phá vỡ sự im lặng. "Tôi không biết có nên nói điều này bây giờ không..."

Anh rút chiếc mề đay giả ra khỏi ngực. "Tôi cũng tìm thấy cái này."

Sirius máy móc cầm lấy nó, những ngón tay lần mò tìm chiếc mề đay.

Với một tiếng tách nhẹ, chiếc mề đay mở ra, để lộ một mảnh giấy ố vàng nằm im lặng bên trong.

"Gửi Chúa tể Hắc ám..." Giọng Sirius khàn khàn.

"Tôi biết mình sẽ chết khi anh đọc được những dòng này, nhưng tôi muốn anh biết: Tôi đã khám phá ra bí mật của anh, tôi đã lấy được Trường Sinh Linh Giá thật, và sẽ tiêu hủy nó càng sớm càng tốt.

Tôi liều mạng với hy vọng rằng đối thủ định mệnh của anh sẽ là một phàm nhân bằng xương bằng thịt."

R.A.B.

Anh đọc từng chữ trong bức thư tuyệt mệnh của anh trai mình, và khi đọc đến dòng chữ "Tôi liều mạng", giọng anh đột nhiên nghẹn lại. Nước mắt cuối cùng cũng lăn dài trên khuôn mặt luôn nở nụ cười tinh nghịch ấy.

Ryan lặng lẽ lùi lại phía sau Dumbledore.

Ông lão nhìn cậu với ánh mắt dò hỏi, Ryan và "bản thể khác" của cậu trong bóng tối sau cánh cửa đồng loạt chớp mắt.

Bản sao mỉm cười yếu ớt, tan biến thành một làn khói xanh.

Dumbledore gật đầu ra vẻ hiểu ý.

Hai người lặng lẽ rời khỏi hành lang, để lại gia đình một mình.

Trong bếp, Ryan lục tủ tìm trà.

"Trà đen nhé?" cậu thì thầm với Dumbledore.

"Tuyệt vời," ông lão đáp nhẹ nhàng, vẩy đũa phép và thả ấm trà lên bếp.

Hai người im lặng chờ nước sôi.

Bên ngoài cửa sổ, bầu trời đêm London bắt đầu chuyển sang màu trắng xóa, những tia nắng đầu tiên của bình minh đang cố gắng xuyên qua những đám mây. "Con làm tốt lắm," Dumbledore đột nhiên nói. "Và không chỉ đêm nay."

Ryan rót trà vào ấm: "Con chỉ làm điều đúng đắn thôi."

Nước sôi, một tiếng rít the thé.

Dumbledore vẫy đũa phép, nước nóng tự động rót vào ấm trà, ngay lập tức lan tỏa hương trà thơm ngát.

"Đôi khi, 'điều đúng đắn' lại là điều khó làm nhất."

Ông lão trầm ngâm nói: "Nhất là khi liên quan đến... một gia đình."

Ryan không trả lời, chỉ rót trà đã pha vào hai tách.

Họ im lặng uống cho đến khi tách thứ năm cạn, thì Sirius đẩy cửa bước vào.

Giọng anh đã trở lại bình tĩnh, dù mắt vẫn còn hơi đỏ. "Ta định chôn cất Regulus trong ba ngày nữa. Hiện tại, thi thể của nó sẽ nằm trong cỗ quan tài do Kreacher triệu hồi."

"Chúng ta chắc chắn sẽ đến đó," Dumbledore nhẹ nhàng nói. Ryan liếc nhìn ra ngoài cửa sổ. "Chúng ta nên quay lại Hogwarts. Chúng ta cần nghỉ ngơi và giải quyết Trường Sinh Linh Giá đó."

Trước khi rời đi, Sirius đột nhiên ngăn Ryan lại. "Mặc dù ta đã nói với con rồi..."

Ông dừng lại. "Cảm ơn con trai."

"Con đã hết giận ta chưa?" Ryan mỉm cười. "Ừ, mọi chuyện đã qua rồi."

Sirius nghiêm túc gật đầu, một khoảnh khắc bình tĩnh hiếm hoi. "Và tôi nhận thấy đây là một nét đặc trưng khác của gia đình Evans nhà cậu."

"Thật sao?"

"Lily bắt đầu xen vào chuyện của James, và cô ấy vẫn luôn xen vào chuyện của cậu ấy kể từ đó."

Môi Sirius hơi cong lên. "Tôi nghĩ có lẽ cậu và cậu bé tóc đỏ cũng vậy."

"Không, chúng tôi..."

Ryan định phản đối thì đột nhiên nhớ lại lần đầu gặp George và không nhịn được cười. "...Tôi nghĩ có lẽ cậu nói đúng."

Sirius ôm chặt cậu. "Dù sao thì, cảm ơn cậu rất nhiều."

Trong ánh sáng ban mai, Ryan và Dumbledore Độn thổ từ quảng trường Grimmauld.

--------

Chương 82. Ấm Áp Mùa Đông

Cánh cửa văn phòng Dumbledore khẽ đóng lại sau lưng cậu. Ryan đứng trên cầu thang xoắn ốc, mệt mỏi xoa thái dương.

Giọng nói dịu dàng của vị hiệu trưởng già vẫn văng vẳng bên tai: "Nghỉ ngơi cho khỏe. Chúng ta sẽ xử lý chiếc mặt dây chuyền sau khi lấy lại sức."

Ryan gật đầu và nhét chiếc mặt dây chuyền vào túi áo trong. Cảm giác kim loại mát lạnh trên ngực cậu như một nhịp đập bất an, hồi hộp.

Hành lang đã tràn ngập đồ trang trí Giáng sinh—những ngọn nến lung linh, những dải băng rôn ca hát, và cây tầm gửi đổi màu.

Nhưng Ryan chẳng muốn gì hơn là trở về văn phòng và ngã vật xuống giường ngủ say.

Rẽ vào góc cuối cùng, bước chân cậu đột nhiên dừng lại.

George đang dựa vào cửa văn phòng, mái tóc đỏ hơi rối bù, khuôn mặt lộ rõ ​​vẻ mệt mỏi. Cậu khoanh tay, nhịp chân sốt ruột, nhưng ngay khi nhìn thấy Ryan, cả người cậu như bừng sáng.

"Râu Merlin."

Ryan nhận ra mình đã hoàn toàn quên mất việc báo cho George.

Cậu chỉ định đến Bộ Pháp thuật để xin con dấu chính thức, rồi tình nguyện tham gia trận chiến ở Sở Bí ẩn. Rồi lại bị thương, nhập viện, săn tìm Trường sinh linh giá... Hai ngày như một câu thần chú giãn nở.

George đã sải bước tới.

Ryan định giải thích, nhưng bị chặn lại bởi một cái ôm chặt.

"Cậu ổn chứ?"

"Tớ rất xin lỗi."

Cả hai đồng thanh nói, rồi mỉm cười với nhau.

Đôi mắt xanh của George tràn ngập lo lắng, nhưng một nụ cười nhếch mép quen thuộc hiện lên trên môi. "Trợ lý của chúng ta có nhớ đường về văn phòng không?"

Ryan nắm tay cậu. "Chúng ta vào trong nói chuyện nhé."

Lò sưởi trong văn phòng tự động bùng cháy với ngọn lửa ấm áp.

Ryan ngồi phịch xuống ghế sofa, cảm thấy từng thớ xương trong người mình đang phản kháng. George rót hai cốc ca cao nóng rồi ngồi xuống cạnh cậu.

"Vậy," George ấn cốc vào tay Ryan, "chuyện bắt đầu từ khi Ron nói với tớ là cậu bị thương à? Hay là khi cậu biến mất hai ngày?"

Ron cầm cốc ca cao nóng: "Ron nói với cậu à?"

"Thật ra—"

George nháy mắt ranh mãnh: "Tớ là người đã dọa cậu ấy, 'Từ giờ nhớ ngủ một mắt nhé,' và cẩn thận với gói quà gối nhện đấy nhé."

Ryan không nhịn được cười, rồi kể lại những chuyện đã xảy ra trong hai ngày qua một cách ngắn gọn nhất có thể—trận chiến ở Bộ, sự hy sinh của Regulus, lòng trung thành của Kreacher, sự thật về chiếc mặt dây chuyền.

Khi cậu nhắc đến việc Sirius ôm xác anh trai mình, những ngón tay của George vô thức siết chặt lại. Cậu đưa tay chạm vào má Ryan, ngón cái nhẹ nhàng vuốt ve dưới mắt cậu. "Hai ngày nay cậu kiệt sức rồi phải không?"

Ryan khẽ gật đầu, đặt tay lên tay George. "Một chút thôi, nhưng gặp cậu làm tớ thấy đỡ hơn rồi."

George mỉm cười. "Vậy thì chúng ta hãy nói về chuyện gì đó nhẹ nhàng hơn nhé—Mấy ngày nay Umbridge làm gì?"

Như George đã mô tả một cách sống động, bầu không khí trong văn phòng dần trở nên dễ chịu hơn.

Lệnh "cấm bắt tay" mới được Umbridge ban hành, cách Filch đuổi theo một nhóm học sinh năm nhất đeo "tai nghe có thể thu vào"...

Ryan cảm thấy mí mắt mình nặng trĩu khi nghe George nói.

Đầu cậu bắt đầu gật gù không kiểm soát, cốc ca cao nóng nghiêng ngả trong tay, nhưng George đã kịp thời đỡ lấy.

"...cửa hàng số 93 Hẻm Xéo đã được thương lượng xong. Fred nói—"

George dừng lại, nhận thấy mắt Ryan đã nhắm nghiền.

Ngay trước khi đầu Ryan đập vào bàn cà phê, George đưa tay ra và ôm lấy má cậu. Khuôn mặt vị giáo sư trẻ trông đặc biệt mệt mỏi dưới ánh lửa, hàng mi cong vút in bóng dưới mắt.

Rồi George cẩn thận bế Ryan lên và giữ cậu nằm nghiêng. Trong lúc ngủ, cậu vô thức cọ mình vào hơi ấm, trán tựa vào vai George.

George không khỏi mỉm cười khi nhẹ nhàng bế Ryan vào phòng ngủ.

George giúp Ryan cởi áo choàng và giày, đắp chăn cho cậu và ếm vài bùa giữ ấm để phòng cảm lạnh.

Sau khi làm xong tất cả, anh ngồi xuống bên giường, lặng lẽ nhìn Ryan ngủ.

Môi George vô thức cong lên, và anh cúi xuống đặt một nụ hôn nhẹ lên môi cậu.

"Mấy ngày qua em đã vất vả rồi, thỏ con của anh."

Trán họ chạm nhau, tận hưởng khoảnh khắc yên bình này.

Ngoài cửa sổ, những bông tuyết rơi lặng lẽ, phủ lên Hogwarts một tấm chăn bạc.

--------

Chương 83. Bí Ẩn Chim Thần

Sáng hôm sau, Ryan bị đánh thức bởi tiếng cười đùa của học sinh và tiếng va li kẽo kẹt bên ngoài cửa sổ.

Cậu dụi mắt, nhớ ra hôm nay là ngày đầu tiên của kỳ nghỉ Giáng sinh—tàu Tốc hành Hogwarts sẽ sớm đưa học sinh trở về London.

Mười tiếng ngủ đã xua tan đi sự mệt mỏi của đêm hôm trước.

Nhưng khi Ryan, vừa thay đồ xong, bước đến kệ sách và nhặt chiếc vương miện lên, cậu cứng đờ người như bị sét đánh.

Vương miện Ravenclaw, Trường Sinh Linh Giá mà cậu đã khóa chặt bằng xương linh hồn đầu sư tử vàng ba mắt—giờ đã trống rỗng.

Mảnh linh hồn của Voldemort đã biến mất.

"Điều này không thể nào..."

Ryan nắm chặt chiếc vương miện và xem xét nó thật kỹ.

Phong ấn trên xương hồn vẫn còn nguyên vẹn, nhưng mảnh linh hồn bên trong quả thực đã biến mất, như thể nó chưa từng tồn tại. Một ý nghĩ kinh hoàng thoáng qua trong đầu cậu: Chẳng lẽ một mảnh linh hồn của Voldemort đã thoát ra?

Nếu vậy, nghĩa là giờ đây có hai Voldemort đang lang thang khắp thế giới phù thủy, và một người đã trốn thoát hoàn toàn do sự bất cẩn của cậu.

"Merlin..."

Ryan cảm thấy choáng váng; cậu gần như có thể nhìn thấy dòng tít trên tờ Nhật báo Tiên tri: "Hai Chúa tể Hắc ám, Nỗi kinh hoàng kép cho Thế giới Phù thủy."

Nhưng cậu nhanh chóng gạt bỏ ý nghĩ ngớ ngẩn đó.

Không thể nào một mảnh linh hồn của Voldemort lại có thể thoát khỏi xương hồn của cậu dễ ​​dàng như vậy.

Phải có một lời giải thích khác.

Ánh mắt cậu dừng lại trên chiếc đèn xương trên kệ sách.

Chiếc đèn đen tuyền được khắc những cổ tự rune, và ngọn lửa xanh mờ ảo bên trong chiếc cốc giờ đang bùng cháy với những hoạt động bất thường, cháy dữ dội hơn bình thường.

Ryan nheo mắt, một giả thuyết táo bạo hình thành trong đầu cậu.

Cậu nhặt chiếc mặt dây chuyền của Slytherin lên và cẩn thận đặt nó cạnh chiếc đèn xương.

Một giây, hai giây... chẳng có gì xảy ra. "Mình nghĩ quá rồi."

Ryan cười khẩy rồi quay người rời khỏi văn phòng.

Ngay khi cậu đóng cửa lại, một tiếng "cạch" khe khẽ vang lên phía sau.

Ngọn lửa xanh nhạt khẽ xoắn lại, từ từ ngưng tụ thành hình dạng giống một con diệc thu nhỏ. Nó nghiêng đầu, dùng cái mỏ sắc nhọn mổ nhẹ vào mặt dây chuyền, rồi nhặt lên.

"Bắt được rồi."

Cửa văn phòng đột nhiên mở ra, Ryan dựa vào khung cửa, thoáng mỉm cười.

Khi Ryan đột ngột quay lại, con diệc hình ngọn lửa khựng lại, nhanh chóng thả chiếc mặt dây chuyền ra, rồi rút vào trong chao đèn, biến trở lại thành một quả cầu lửa xanh nhạt vô hại.

Cứ như thể mọi thứ vừa rồi chỉ là ảo ảnh vậy.

Ryan bước tới, dùng đầu ngón tay gõ nhẹ lên nắp thủy tinh của chiếc đèn xương, giọng điệu pha chút trêu chọc: "Rất vui được gặp anh. Xin lỗi, tôi không biết anh còn sống."

Ngọn lửa của chiếc đèn xương khẽ rung lên, như thể đang cảm thấy tội lỗi. Anh dùng sức mạnh hồn cốt để cảm nhận chiếc mề đay—và quả nhiên, lát cắt linh hồn bên trong đã biến mất không một dấu vết.

Và ngọn lửa bên trong đèn xương dường như... còn rực rỡ hơn?

"Hình như tôi đã tìm ra vấn đề rồi."

Anh ta lẩm bẩm, rồi vỗ nhẹ vào chiếc đèn xương, như thể đang mắng một con thú ăn trộm: "Mày háu ăn thật! Mày còn dám ăn cả linh hồn của Voldemort sao? Không sợ đau bụng à?"

Ngọn lửa của chiếc đèn xương đột nhiên co lại, rồi lắc lư nhẹ nhàng, như đang làm vui lòng.

Ryan cười khúc khích rồi đặt nó trở lại kệ, ánh mắt trầm ngâm.

Vậy thì, nguồn gốc của chiếc đèn xương này là gì?

——————————

Thư viện Hogwarts dường như vắng vẻ lạ thường trong kỳ nghỉ Giáng sinh.

Trong khu vực hạn chế, Ryan ngồi bên chiếc bàn gỗ chất đầy sách cổ, đầu ngón tay lướt nhẹ trên tấm giấy da ố vàng. Cậu lật giở từng cuốn sách khó hiểu, lông mày nhíu lại khi lục lọi.

"Chim Bennu..."

Ryan lẩm bẩm cái tên, đầu ngón tay đặt lên một hình minh họa—một con diệc duyên dáng, lông vũ màu đỏ vàng rực rỡ, chiếc mỏ dài hơi cong, đôi mắt sắc bén và thần thánh.

Theo ghi chép, Chim Bennu là hiện thân của thần mặt trời, tượng trưng cho sự tái sinh và vĩnh cửu.

Trán Ryan hơi nhíu lại.

"Cứ năm trăm năm nó lại tự thiêu đến chết..."

Cậu lẩm bẩm đoạn văn: "Sự sống mới được sinh ra từ đống tro tàn, nghĩa là sẽ không còn gì sót lại..."

Cậu đóng sách lại và dụi đôi mắt đau nhức.

Cả một ngày đọc sách liên tục khiến thái dương cậu đau nhức, nhưng cậu chẳng thu được gì nhiều.

Ghi chép về Chim Bennu chủ yếu tập trung vào biểu tượng, hầu như không đề cập đến việc hài cốt của nó được chế tác thành các vật phẩm ma thuật. "Mình cần phải suy nghĩ khác đi."

Ryan đứng dậy và đặt sách trở lại chỗ cũ.

Khi cậu đi ngang qua cổng thư viện, bà Pince đang phủi bụi trên kệ bằng chổi lông gà. Nhìn thấy cậu, bà nở một nụ cười hiếm hoi: "Giáo sư Evans, vẫn làm việc chăm chỉ như vậy trong kỳ nghỉ Giáng sinh sao?"

"Có một số câu hỏi mình cần xác minh," Ryan mỉm cười. "Chúc mừng Giáng sinh."

Khi cậu rời khỏi thư viện, hành lang vắng tanh.

Hầu hết học sinh đã lên tàu Tốc hành Hogwarts, và lâu đài dường như yên tĩnh lạ thường.

Suy nghĩ của Ryan lại quay về vài giờ trước—George đứng trước cửa văn phòng, mái tóc đỏ bồng bềnh, ánh mắt ngập tràn vẻ miễn cưỡng.

"Chỉ năm phút thôi..." Hơi thở của George phả vào tai cậu. "Mình hứa sẽ không lỡ chuyến tàu..."

Ryan đã trả lời thế nào lúc đó?

À, phải rồi, cậu còn chưa kịp nói hết câu.

Nụ hôn của George suýt nữa khiến cậu quên cả thời gian.

Mãi đến khi tiếng còi tàu xa xa báo hiệu tàu sắp khởi hành, cậu mới tỉnh lại và đẩy anh ra. "Hẹn gặp lại ở quảng trường Grimmauld."

George hôn nhẹ lên môi cậu lần cuối, quay người chạy xuống hành lang.

Môi Ryan vô thức cong lên khi nhớ lại chuyện đó.

Không... giờ không phải lúc nghĩ về chuyện đó.

Cậu lắc đầu, gạt những suy nghĩ ngọt ngào đó sang một bên, rồi vội vã đến Trại Cú.

Trên đường đi, tâm trí Ryan lại quay về với bí ẩn trước mắt.

Nếu chiếc đèn xương không phải là tàn tích của một con chim Bennu, vậy thì nó thực sự là gì? Tại sao nó lại có thể nuốt chửng một phần linh hồn của Voldemort?

Cậu quyết định viết một lá thư để hỏi thăm.

Đến Trại Cú, Ryan lấy ra một tờ giấy da và một cây bút lông ngỗng, rồi đặt lên chiếc bàn gỗ lấm tấm phân chim, cậu chọn lọc từng chữ:

Ông bà thân mến:

"Cháu hy vọng mọi người đều khỏe. Cháu có vài câu hỏi về chiếc đèn xương mà ông bà tặng cháu—nguồn gốc của nó chính xác là gì? Gần đây cháu phát hiện ra rằng nó dường như có khả năng hấp thụ Ma thuật Hắc ám, và thậm chí có thể..."

Cậu dừng lại, không chắc có nên nhắc đến lát cắt linh hồn của Voldemort hay không. Cuối cùng, cậu gạch bỏ câu cuối cùng và viết lại:

"...nó thậm chí có thể thanh tẩy một số vật thể hắc ám.

Cháu rất tò mò về nguồn gốc của nó. Nếu ông bà biết thêm điều gì, xin hãy cho cháu biết."

Chúc mừng Giáng sinh đến tất cả mọi người, Ryan yêu quý.

Cậu gấp lá thư lại và triệu hồi con cú của mình.

Con cú nhỏ vỗ cánh và đáp xuống bệ cửa sổ, nghiêng đầu nhìn cậu, như thể đang chờ đợi những chỉ dẫn tiếp theo.

"Cảm ơn cháu đã vất vả. Nhớ mang lá thư này đến cho ông bà sớm nhất có thể nhé," Ryan nhẹ nhàng nói, buộc lá thư vào chân nó.

Con cú gù gù hai tiếng, dang rộng đôi cánh và bay vút lên bầu trời xám xịt, nhanh chóng biến mất trong những bông tuyết xoáy tròn.

--------

Chương 84. Cuộc trò chuyện trong Văn phòng Hiệu trưởng

Bên trong văn phòng, ngọn lửa lò sưởi cháy âm ỉ, soi sáng con diệc xanh nhạt trong chiếc đèn xương.

Nó ngồi uể oải giữa bấc đèn, thỉnh thoảng vỗ cánh.

Ryan đẩy cửa bước vào, áo choàng vẫn còn vương chút hơi lạnh của hành lang.

Con diệc trong đèn khẽ ngẩng đầu lên, kêu một tiếng chiêm chiếp nho nhỏ chào hỏi, rồi lại trở về dáng vẻ thư thái, như thể chẳng bận tâm đến bất cứ điều gì.

"Cậu thật là thư thái."

Ryan lắc đầu bất lực, đưa tay chạm nhẹ vào chụp đèn.

Con diệc nghiêng đầu, như thể đang suy nghĩ về câu hỏi của anh, nhưng cuối cùng chỉ kêu một tiếng chiêm chiếp nho nhỏ rồi tiếp tục nằm nghỉ với đôi mắt nhắm nghiền.

Ryan thở dài, đặt chiếc đèn và mặt dây chuyền vào một chiếc túi da ma thuật. Cậu sẽ đi tìm Dumbledore ngay bây giờ—việc mảnh linh hồn của Voldemort đã bị tiêu thụ cần phải được báo cáo lên hiệu trưởng, bất kể thế nào.

Trong phòng hiệu trưởng, tiếng dao kéo xoay tít trên bàn. Fawkes đậu trên một chiếc sào mạ vàng, đôi mắt vàng óng khép hờ.

Dumbledore ngồi sau chiếc bàn gỗ sồi lớn.

"Vậy, ý thầy là... những thứ bên trong mặt dây chuyền đã bị... chiếc đèn xương này thiêu rụi?"

Dumbledore lắng nghe Ryan kể lại, giọng nói bình tĩnh như thể đang bàn về thời tiết ngày mai.

"Vâng, thưa Giáo sư."

Ryan gật đầu và đẩy mặt dây chuyền về phía Dumbledore. "Con đã định xem xét nó, nhưng ngọn lửa của chiếc đèn xương đột nhiên nuốt chửng năng lượng Hắc ám bên trong."

Dumbledore cầm lấy mặt dây chuyền, những ngón tay thon dài của ông nhẹ nhàng vuốt ve bề mặt của nó. Một ánh bạc mờ nhạt phát ra từ đầu đũa phép của ông.

Một lát sau, cậu ngẩng lên, một nụ cười thoáng hiện trên môi. "Quả thật, bên trong không còn dấu vết của Ma thuật Hắc ám nào cả."

Cậu vui vẻ nói, "Vậy là chúng ta bớt được một điều phải lo rồi."

Ryan chớp mắt, có phần ngạc nhiên trước phản ứng của Dumbledore. "Cậu không thấy... chuyện này lạ sao?"

"Thế giới phù thủy đầy rẫy những điều chưa biết, Ryan."

Dumbledore mỉm cười và đặt chiếc mặt dây chuyền trở lại bàn. "Thay vì ngạc nhiên, ta lại thấy vui vì chúng ta bớt được một Trường Sinh Linh Giá cần tiêu hủy."

Ryan hỏi, "Thầy đã xác nhận Voldemort tạo ra nhiều hơn một Trường Sinh Linh Giá chưa?"

Dumbledore gật đầu nhẹ, ánh mắt sâu thẳm. "Phải."

Trong vài phút tiếp theo, Dumbledore giải thích chi tiết cho Ryan về cuộc điều tra của mình về Trường Sinh Linh Giá của Voldemort. "Ngay cả khi còn là học sinh, Tom đã thể hiện sự ám ảnh cực độ với Nghệ thuật Hắc ám."

Giọng Dumbledore trầm thấp và bình tĩnh. "Ông ấy đặc biệt nghiên cứu về sự phân chia linh hồn. Ông ấy đã từng hỏi Giáo sư Slughorn về Trường Sinh Linh Giá, cố gắng tìm hiểu cách bảo vệ linh hồn khỏi cái chết."

Ryan hiểu ý, nhưng cau mày. "Vậy là ông ấy bắt đầu chế tạo Trường Sinh Linh Giá sau khi tốt nghiệp à?"

"Phải, và xét theo tính cách của ông ấy, không có gì ngạc nhiên khi ông ấy chọn những vật mang ý nghĩa lịch sử - như cúp Hufflepuff và mặt dây chuyền Slytherin."

Dumbledore gõ ngón tay xuống bàn. "Mỗi Trường Sinh Linh Giá đều đòi hỏi sự phân chia linh hồn thông qua việc giết người." "Để phân chia linh hồn của ông ấy."

"Còn Tom... hay Voldemort, hắn ta không chỉ tìm kiếm sự sống vĩnh hằng, mà còn là một loại 'sự bất tử tuyệt đối' gần như điên rồ."

Ryan thì thầm, "Thay vì một sự bất tử dai dẳng, trở thành nửa người nửa ma, tốt hơn là sống một cuộc sống bình thường cho đến tuổi già."

"Hình như chúng ta đồng ý."

Dumbledore liếc nhìn ông với vẻ tán thưởng. "Voldemort dự định phân chia linh hồn hắn thành bảy phần thông qua bảy vụ giết người - một phần trong cơ thể và sáu phần trong Trường Sinh Linh Giá."

Ryan trầm ngâm, "Vậy, những Trường Sinh Linh Giá mà chúng ta hiện biết là..."

"Nhật ký, cúp Hufflepuff, mặt dây chuyền Slytherin..." Dumbledore liệt kê từng cái một.

Một cảm xúc phức tạp thoáng qua trong mắt ông. "Chính vì vậy, ta càng chắc chắn hơn - linh hồn hắn đã trở nên cực kỳ mong manh sau quá nhiều lần chia cắt."

Nghe vậy, sự ngưỡng mộ của Ryan dành cho Dumbledore càng sâu sắc hơn.

Ông lão này không chỉ sở hữu sức mạnh phép thuật đáng gờm mà còn sở hữu sự hiểu biết và trí tuệ vô song. Ông đã lần theo quá khứ của Voldemort từng bước một, ghép nối sự thật từ những manh mối, thậm chí còn nhìn thấy trước những điểm yếu mà chính Voldemort cũng không nhận ra.

"Vậy, chúng ta sẽ tìm và tiêu hủy những Trường Sinh Linh Giá này ngay bây giờ chứ?" Ryan hỏi.

"Phải, nhưng đó không phải là việc cần vội vàng lúc này."

Dumbledore nhẹ nhàng nói: "Kỳ nghỉ Giáng sinh sắp bắt đầu rồi. Con nên nghỉ ngơi một chút."

Ryan mỉm cười nhưng không trả lời.

Trong thâm tâm, cậu biết rõ bí mật về chiếc đèn xương, truyền thuyết về loài chim Bennu... những bí ẩn này, như một tấm lưới vô hình, đã quấn lấy cậu rồi.

Nghỉ ngơi ư? Có lẽ hơi khó đấy.

Đúng lúc đó, Fawkes đột nhiên kêu lên một tiếng rõ ràng.

Ryan quay lại và thấy phượng hoàng đang nhìn chằm chằm vào con diệc trong chiếc đèn xương.

Ánh mắt hai con chim chạm nhau giữa không trung, như thể đang giao tiếp trong im lặng.

Ngọn lửa xanh thẫm của con diệc bập bùng, trong khi bộ lông vàng đỏ của Fawkes càng rực rỡ hơn trong ngọn lửa. "Chúng có vẻ khá thích thú với nhau."

Dumbledore quan sát cảnh tượng đó với vẻ thích thú tột độ.

Khi cậu rời khỏi văn phòng hiệu trưởng, màn đêm đã buông xuống.

Các hành lang của Hogwarts được trang hoàng bằng những vật trang trí Giáng sinh ấm áp và tuyệt đẹp. Những bông tuyết rơi từ những ô cửa sổ cao, lấp lánh dưới ánh nến.

--------

Chương 85. Đội Mua Sắm Giáng Sinh 1

Cùng đêm gửi thư cho ông bà, Ryan đã lục tung khu vực hạn chế của thư viện, nhưng vẫn không tìm thấy manh mối nào chắc chắn về chiếc đèn xương.

Đêm Giáng Sinh, cậu viết thư cho bố mẹ, giải thích rằng năm nay cậu sẽ nghỉ lễ với Hội Phượng Hoàng và mong họ đừng lo lắng. Sau đó, cậu vùi đầu vào giường trong văn phòng và chìm vào giấc ngủ say.

Sáng hôm sau, cậu bị đánh thức bởi tiếng gõ cửa gấp gáp.

"Giáo sư Evans! Giáo sư Evans!"

Ryan ngước lên, dụi đôi mắt đau nhức rồi đứng dậy mở cửa. Bên ngoài là hai cô gái năm ba, một người đeo khăn quàng cổ nhà Gryffindor, người kia đeo huy hiệu nhà Ravenclaw.

Cả hai cô gái đều mắt đỏ hoe và nước mắt giàn giụa. "Vào đi."

Ryan bước sang một bên để họ vào phòng. "Chuyện gì đã xảy ra vậy?"

Emily Jones, nữ sinh nhà Gryffindor, nức nở, "Thưa Giáo sư, Maggie nói con đạo văn bài tập Bói toán!"

"Đó là vì cậu đã đạo văn!"

Maggie Greene nhà Ravenclaw lập tức phản bác, "Cậu thậm chí còn mô tả hình dạng lá trà giống hệt của tớ!"

"Tớ đã nói với cậu cả triệu lần rồi, tớ không hề đạo văn!"

"Không à? Cậu đã đổi 'lá trà hình lưỡi liềm biểu thị hành trình' của tớ thành 'lá trà hình lưỡi liềm biểu thị du hành.'"

Ryan thở dài nhẹ nhõm và đưa cho họ. Mỗi người tự rót cho mình một tách ca cao nóng. "Vậy là cậu đang tranh cãi về bài tập Bói toán à?"

"Không chỉ vậy!"

Emily phấn khích nói, "Cô ấy còn nói với Giáo sư Trelawney, và tớ bị điểm 0!"

"Đó là vì cậu đã đạo văn!"

Maggie cắn môi. "Và... và cậu cố tình làm đổ vạc của tớ trong giờ Độc dược."

"Đó chỉ là tai nạn! Mình xin lỗi!"

"Rõ ràng là cậu cố ý! Vì mình nhanh hơn cậu trong lớp bay mà!"

Ryan nhìn thấy cuộc tranh cãi của hai cô gái ngày càng gay gắt và nhẹ nhàng gõ xuống bàn. "Dừng lại."

Cả hai lập tức im lặng. "Emily," Ryan quay sang cô gái nhà Gryffindor. "Cậu thực sự không chép bài tập về nhà của Maggie, phải không?"

Emily nhìn thẳng vào Ryan, ánh mắt nghiêm túc. "Phải."

"Maggie," cậu quay sang cô gái nhà Ravenclaw. "Cậu tức giận nên đã báo cáo trực tiếp với giáo sư thay vì nói chuyện với Emily trước, đúng không?"

Maggie đỏ mặt. "...Phải."

"Vậy, cậu có nghĩ rằng việc mất đi một tình bạn vì một cuộc tranh cãi như vậy là xứng đáng không?" Ryan hỏi nhẹ nhàng.

Hai cô gái im lặng.

Maggie cúi đầu, nước mắt trào ra. "Mình xin lỗi... Mình không nên vội vàng kết luận và từ chối nghe lời giải thích của cậu."

Vẻ mặt Emily dịu lại khi cô nhìn bạn mình khóc. "Tớ... tớ cũng sai. Tớ không nên quát mắng cậu như vậy..."

Cuối cùng, hai cô gái cũng gạt nước mắt và cười, tay trong tay rời khỏi văn phòng.

Ryan, sau khi tắm rửa nhanh chóng, vớ lấy một nắm bột Floo và đứng trước lò sưởi. "Hogsmeade."

Ngọn lửa xanh bao trùm lấy cậu, và Ryan gọi một chiếc xe buýt Knight ở cổng làng. Chiếc xe lao nhanh, rít lên rồi dừng lại trước số 12 quảng trường Grimmauld, suýt nữa thì hất Ryan ngã vào ghế trước. Cậu loạng choạng bước ra ngoài, phủi bụi áo choàng và hướng về phía ngôi nhà cổ kính nhưng ấm áp. Có tiếng gõ cửa, và cửa bật mở. George đứng đó, thở hổn hển, mái tóc đỏ rối bù, rõ ràng là đã chạy suốt chặng đường. "Cậu đến rồi!" Mắt George sáng lên như sao. Ngay sau đó, Ryan bị kéo vào một cái ôm thật chặt. George ngửi thấy mùi quế và pháo hoa, một hơi ấm nồng nàn đến nỗi cậu không muốn buông ra. "Hai đứa tuyệt vọng đến thế sao? Mới xa nhau chưa đầy 24 tiếng mà đã bám dính lấy nhau như vậy rồi." Giọng Fred vọng ra từ bếp, pha chút trêu chọc. Mãi đến lúc đó Ryan mới nhận ra Harry, Ron, Ginny và Madam Molly đều đang đứng ở cửa bếp, ai nấy đều nở những nụ cười khác nhau—tai Ron đỏ như tóc, Harry thì giả vờ chăm chú nhìn trần nhà, còn Ginny thì nháy mắt với họ.

"Chào buổi sáng mọi người."

Ryan buông George ra, nhưng những ngón tay vẫn đan vào nhau, và họ cùng nhau đi đến bàn ăn.

Không khí bữa sáng thật sôi động.

Fred và George đang tranh giành miếng thịt xông khói cuối cùng, Ron và Harry đang bàn về Quidditch, còn Ginny thì hỏi Ryan về bài tập về nhà.

Khi Ryan đang phết mứt lên bánh mì nướng, Madam Molly nháy mắt với cậu.

"Để tôi lấy cốc nước."

Ryan hiểu ý, đứng dậy và đi đến ấm đun nước ở góc bếp.

Molly giả vờ dọn dẹp bát đĩa, tiến lại gần anh và nói nhỏ: "Sắp tới có một cuộc họp nhỏ của Hội Phượng Hoàng. Ryan, anh đưa bọn trẻ đi dạo được không? Hai ba tiếng là đủ rồi."

"Được thôi, tôi giao cho anh đấy," Ryan gật đầu và nhấp một ngụm nước. Sau khi quay lại bàn, anh đợi cuộc trò chuyện lắng xuống rồi mới chen vào một cách tự nhiên: "Nhân tiện, tôi chợt nhớ ra một điều - có ai trong số các bạn đã đến Selfridges ở London chưa?"

Cả bàn im lặng một lúc.

"Cửa hàng bách hóa Muggle à?" Ron nhíu mày khó hiểu. "Sao tự nhiên cậu lại hỏi thế?"

Ryan mỉm cười hơi ngượng ngùng: "Thật ra... tôi quên mua quà Giáng sinh."

Anh liếc nhìn xung quanh, quan sát biểu cảm của mọi người, rồi nhanh chóng nói thêm: "Vậy, tôi nghĩ, hôm nay chúng ta cùng nhau đi mua sắm nhé? Tôi sẽ trả tiền cho bất cứ thứ gì các bạn muốn - để tôi sửa chữa khẩn cấp."

Im lặng.

Và rồi—

"Thật sao?" Ginny nhảy dựng lên trước.

"Gì cũng được?" Mắt Ron mở to như đồng Galleon.

"Gì cũng được?" Harry hỏi, nửa đùa nửa thật.

"Dĩ nhiên rồi—trừ việc mua nhà cho tôi." Ryan mỉm cười và giơ tay đầu hàng: "Bất cứ thứ gì trong khả năng của tôi."

Cả nhà hàng vang lên tiếng reo hò. Fred và George quỳ một gối xuống, hô vang: "Tạ ơn Giáo sư Evans hào phóng của chúng ta!" Điều này khiến bà Molly lắc đầu.

Giữa sự ồn ào, Ryan thoáng thấy bà Molly đang lẩm bẩm "Làm tốt lắm!" Cậu khẽ nháy mắt đáp lại, rồi George nắm tay cậu đứng dậy.

"Đi thôi, ông Rich."

George cười khúc khích. "Tôi luôn muốn xem dân Muggle đón Giáng sinh như thế nào."

Lúc này, không có Chúa tể Hắc ám, không có Trường sinh Linh giá, chỉ có niềm vui Giáng sinh thuần khiết nhất.

Ryan siết chặt tay George, nghĩ rằng—có lẽ đây chính là tất cả những gì anh đáng được bảo vệ.

--------

Chương 86. Đội Mua Sắm Giáng Sinh 2

Sau bữa sáng, mọi người thay đồ Muggle và chuẩn bị lên đường.

Bên ngoài, những bông tuyết nhẹ nhàng rơi.

Ron dừng lại trước khi rời đi và quay lại nhìn bốt điện thoại màu đỏ bên đường.

"Khoan đã, mình sẽ gọi cho Hermione."

Cậu gãi đầu và nhìn Harry ngượng ngùng. "Cậu dạy mình cách dùng thứ này chưa?"

Harry mỉm cười, bước tới, nhét vài đồng xu vào khe, bấm số và đưa ống nghe cho Ron.

Giọng nói trong trẻo của Hermione vang lên từ đầu dây bên kia.

"Hermione! Mình đây, Ron!"

Giọng cậu vô thức cao lên, khiến Fred và George nháy mắt.

Hóa ra Hermione ban đầu định đi trượt tuyết ở Thụy Sĩ với bố mẹ, nhưng đã hủy vì có việc khẩn cấp. Giờ cô ấy ở nhà một mình, đọc sách. Mắt Ron sáng lên, và cậu quay sang Ryan. Nhận được ánh mắt an ủi, cậu hào hứng rủ cô đi mua sắm.

Giọng Hermione hơi ngạc nhiên vang lên từ đầu dây bên kia: "Cậu định đến cửa hàng bách hóa nào?"

"Selfridges," Ron nói, rồi quay sang Ryan: "Ừm... ở đâu vậy?"

Ryan mỉm cười và nói: "Phố Oxford, Hermione. Khoảng nửa tiếng nữa là đến nơi rồi."

"Tớ không xa đó lắm," Hermione mỉm cười nói. "Đợi tớ với, tớ đến ngay."

"Thật sao? Tuyệt vời!"

Sau khi Ron cúp máy, khuôn mặt cậu rạng rỡ niềm vui. "Cô ấy nói sẽ đến ngay."

"Tuyệt vời!" Ginny vỗ tay cười. "Giờ thì tất cả chúng ta đều ở đây rồi."

Một trận tuyết nhẹ rơi từ trên trời xuống, và một lớp sương mỏng đã phủ kín đường phố.

Harry, Ron và Ginny đi trước, ném bóng tuyết vào nhau, tiếng cười của họ vang vọng trong không khí mát mẻ. Ryan và George—họ nắm tay nhau đi về cuối đường, thỉnh thoảng George lại nghiêng người thì thầm điều gì đó, khiến Ryan bật cười.

Thỉnh thoảng Fred lại vồ lấy những nắm tuyết bên đường và tấn công Ryan và George, những người đang đi phía sau, buộc họ phải buông tay và cúi xuống nặn bóng tuyết để trả đũa.

Giữa những trò đùa nghịch ngợm, họ nhanh chóng đến đích.

Ở lối vào cửa hàng bách hóa, Hermione đứng xoa tay để giữ ấm.

Cô mặc một chiếc áo khoác lông lạc đà và quàng một chiếc khăn caro dày, chóp mũi hơi đỏ vì lạnh.

"Hermione!"

Ron chạy tới, suýt trượt chân trên tuyết, nhưng Hermione đã đỡ lấy cậu. "Cẩn thận đấy."

Cô không nhịn được cười, đưa tay phủi tuyết trên người cậu. "Sao tự nhiên cậu lại muốn đến cửa hàng bách hóa Muggle thế?"

"Ryan nói muốn mua quà Giáng sinh cho tụi mình," Harry chỉ tay về phía Ryan phía sau. "Cậu ấy quên đóng gói đồ đạc."

Hermione nhìn Ryan, anh nhún vai bất lực. "Chỉ là tạm thời thôi. Hermione, cậu muốn mua gì thì mua."

"Được rồi, vậy mình lịch sự nhé," Hermione nói với một nụ cười ranh mãnh.

Bên trong cửa hàng bách hóa rực rỡ với đồ trang trí Giáng sinh. Bên dưới chiếc đèn chùm pha lê khổng lồ, các cửa sổ trưng bày đủ loại hàng hóa, từ trang sức tinh xảo đến đồ chơi thú vị.

Ban đầu, mọi người định chia nhau ra—Fred đi thẳng đến khu đồ chơi, Harry và Ron thì thích đồ điện tử, Ginny dẫn Hermione đi xem quần áo, còn Ryan và George thì thong thả dạo quanh.

Tuy nhiên, cách bài trí của cửa hàng bách hóa Muggle rõ ràng phức tạp hơn họ tưởng. "Không phải chúng ta phải lên tầng ba sao?"

Ron đứng trên thang cuốn, nhìn Harry với vẻ mặt ngơ ngác. "Sao chúng ta lại quay lại tầng một?"

Hermione thở dài. "Cậu không thể chỉ nhìn biển hiệu thôi sao?"

Cuối cùng, không hiểu sao mọi người lại tụ tập lại và quyết định đi mua sắm cùng nhau.

Lên tầng hai, ánh mắt Ryan dừng lại ở quầy trang sức.

Bên trong tủ kính trưng bày, một cặp nhẫn kim cương sáu chấu đơn giản mà thanh lịch lấp lánh.

Ánh mắt anh dừng lại vài giây.

"Cậu đang nhìn gì vậy?" George gọi.

"Không có gì."

Ryan nhanh chóng tránh ánh mắt và thản nhiên đi theo nhóm, nhưng tay anh trong tay George lại siết chặt một cách tinh tế, như thể anh đang đo đạc thứ gì đó.

Việc mua sắm khá thành công:

Fred và George mỗi người chọn một chiếc ô tô điều khiển từ xa và một bộ máy bay mô hình.

Harry, đang đứng ở khu đồ điện tử, do dự một lúc lâu trước khi chọn một máy chơi game Nintendo. Ron thích đồng hồ, nhưng trước vô số kiểu dáng rực rỡ, anh hoàn toàn không quyết định được.

Theo gợi ý của Ryan, cuối cùng anh ấy đã chọn một chiếc Rolex Datejust cổ điển.

Hermione chọn một bộ bút Parker và sổ tay, rồi giúp Ron xem đồng hồ.

Gu thẩm mỹ của Ginny rõ ràng chịu ảnh hưởng từ giai đoạn nổi loạn; cô ấy chọn quần jean rách và áo phông in logo ban nhạc rock mà không chút do dự.

Ryan mua thêm cho cô ấy vài bộ quần áo, khiến Ginny reo lên và ôm chầm lấy anh.

"Cảm ơn Ryan! Cậu đẹp hơn Fred và George nhiều!"

Hai anh em sinh đôi lập tức phản đối, "Này! Chúng tớ cũng hào phóng mà, được chứ?"

"Ừ, hào phóng đến mức nhét đầy phân vào tất Giáng sinh của chúng ta cơ mà," Ginny đảo mắt.

Mọi người cười.

Gần cuối chuyến mua sắm, Ryan biến mất trong chốc lát.

Mười phút sau, anh ấy quay lại, có vẻ thong thả, với một chiếc hộp nhỏ màu xanh đậm trong túi. "Cậu đi đâu vậy?" George nghiêng người, tò mò hỏi.

"Đi vệ sinh," Ryan nói, vẻ mặt không chút dao động.

George rõ ràng không tin, nhưng cậu không hỏi thêm câu nào nữa.

Đã gần trưa, và mọi người chào tạm biệt Hermione ở lối vào cửa hàng bách hóa.

"Cảm ơn cậu vì món quà, Ryan."

Hermione vẫy tay, tay ôm chặt sách vở. "Tớ đi đây. Gặp lại cậu sau giờ học nhé."

"Đi đường cẩn thận nhé," Ryan nhẹ nhàng đáp, nhìn Hermione đi đến ga tàu điện ngầm. Ron dõi theo bóng lưng cô cho đến khi cô khuất dần trong đám đông.

Trên đường trở về quảng trường Grimmauld, tuyết đã ngừng rơi.

Mặt trời chiếu xuyên qua những đám mây, phủ lên những con phố trắng một màu vàng rực.

Fred bắt đầu chơi với chiếc xe điều khiển từ xa của mình trước, trong khi Ginny và Harry bàn tán về quần áo mới của họ. Thỉnh thoảng Ron lại liếc nhìn đồng hồ và cười khúc khích.

Ryan và George đi cuối cùng, những ngón tay đan vào nhau.

--------

Chương 87. Một Giáng Sinh Khác

Buổi chiều tại số 12 quảng trường Grimmauld, ánh sáng tràn vào bếp qua khe hở của những tấm rèm dày.

Sau bữa trưa, căn phòng vang vọng tiếng trẻ con chơi đùa trên lầu—Harry, Ron và Ginny đang túm tụm quanh chiếc máy chơi điện tử mới của chúng.

Trong khi đó, Fred và George đang núp trong xưởng tạm bợ, mày mò với những món đồ chơi Muggle mới của mình.

Ryan đứng ở góc cầu thang, tay cầm một chiếc hộp được đóng gói đẹp mắt.

"Kreacher?" cậu thì thầm.

Một tiếng rắc nhỏ vang vọng trong không khí, và con gia tinh già xuất hiện trước mặt cậu, đôi tai dơi khẽ giật giật. "Ông Evans đang tìm Kreacher à?"

Kể từ sau sự cố với Regulus, thái độ của Kreacher đối với Ryan đã thay đổi 180 độ. "Giáng sinh vui vẻ, Kreacher."

Ryan mỉm cười đưa món quà. "Cái này tặng cậu."

Kreacher nhìn chằm chằm vào chiếc hộp, những ngón tay gầy guộc của hắn cẩn thận mở nó ra—bên trong là một bộ vest xanh lá cây sẫm tuyệt đẹp với một chiếc huy hiệu nhỏ cài trên ngực.

"Quần áo?"

Giọng Kreacher đột nhiên the thé, những ngón tay run rẩy. "Kreacher không thể giữ quần áo... Chủ nhân định đuổi Kreacher sao?"

"Không, tôi sẽ không."

Ryan cúi xuống, nhìn thẳng vào mắt Kreacher. "Sirius sẽ không đuổi cậu đâu. Tôi chỉ nghĩ, là một tiên của gia tộc Black, cậu không nên ăn mặc đẹp hơn sao?"

Một tia sáng lóe lên trong đôi mắt to tròn, đục ngầu của Kreacher.

"Nghĩ mà xem," Ryan hạ giọng. "Nếu tiên của những gia tộc khác nhìn thấy cậu, chắc chắn họ sẽ ghen tị vì cậu đã làm việc cho gia tộc Black."

Lý do này dường như chạm đến trái tim Kreacher. Cậu do dự, sờ sờ lớp vải trên bộ vest trước khi gật đầu. "Kreacher... Kreacher sẽ cố gắng, vì lòng tốt của ngài Evans."

Khi Kreacher xuất hiện trở lại, cậu ngượng ngùng kéo gấu áo vest, nhưng lưng vẫn thẳng.

Ryan cố nén cười và gật đầu nghiêm nghị. "Rất đẹp trai, rất hợp với cậu."

Kreacher cúi chào, tai hơi đỏ. "Cảm ơn, ngài Evans."

Khi màn đêm buông xuống, số 12 quảng trường Grimmauld chào đón bữa tiệc Giáng sinh sôi động nhất trong nhiều năm qua.

Chiếc bàn ăn dài chất đầy những món đặc sản của Molly—gà tây quay xèo xèo, bánh pudding Yorkshire vàng ươm, và đủ loại bánh nướng và bánh pudding tỏa ra mùi thơm quyến rũ.

Các thành viên của Hội Phượng Hoàng tụ tập thành từng nhóm ba hoặc bốn người, tiếng chạm ly và tiếng cười vang vọng.

Tối nay, bức chân dung của Madam Walburga tĩnh lặng lạ thường. Cô ngồi thẳng dậy trong khung ảnh, ánh mắt nhìn chằm chằm vào căn phòng đầy những "kẻ phản bội dòng máu" và "Máu bùn" với vẻ mặt phức tạp, mặc dù, khác thường, cô kiềm chế không buông lời chửi rủa.

Sirius tiến lại gần bức chân dung với ly rượu Whisky Lửa và giơ lên: "Giáng sinh vui vẻ, Mẹ."

Người phụ nữ trong bức chân dung mím môi, rồi khẽ gật đầu: "...Giáng sinh vui vẻ."

Sau bữa tiệc, Ryan tình nguyện ở lại giúp Molly dọn dẹp bát đĩa.

George muốn giúp, nhưng bị sai đi đổ rác.

"Cảm ơn Ryan." Molly vẫy đũa phép, khiến khăn lau tự động lau sạch bát đĩa. "Bà lúc nào cũng chu đáo như vậy."

Ryan đặt một chồng đĩa vào tủ: "Không có gì đâu, bà Molly."

Trong giây lát, âm thanh duy nhất trong bếp là tiếng nước chảy và tiếng bát đĩa va chạm nhẹ. Molly thở dài giữa chừng. "Fred và George nói với tôi là họ đang dự định mở một cửa hàng ở Hẻm Xéo."

Ryan gật đầu. "George nói với tôi, Cửa hàng 93."

"Tôi đã hy vọng họ sẽ làm việc cho Bộ Pháp thuật," Molly nói, giọng hơi buồn. "Ít nhất thì cũng có thu nhập ổn định. Ryan, cậu giúp tôi thuyết phục họ được không?"

Ryan ngừng lại và nhìn cô. "Nếu cậu có tài năng và trí tuệ trong lĩnh vực mình yêu thích, chẳng phải sẽ thật lãng phí nếu cậu không cố gắng phát triển nó sao?"

Molly lau tay, lông mày vẫn nhíu lại. "Nhưng tinh thần kinh doanh thì... Rủi ro quá lớn, mà hai đứa nhỏ này còn quá nhỏ. Tôi luôn lo chúng sẽ gặp phải trở ngại và suy sụp.

"Chúng không phải là những đứa duy nhất đâu, bà Molly ạ."

Ryan nghiêm túc nói, "Dù kết quả thế nào, tôi cũng sẽ luôn sát cánh bên George, ủng hộ anh ấy, và ủng hộ những lựa chọn của anh ấy."

Molly bước tới, bắt tay Ryan và vỗ nhẹ. "Ôi trời ơi..."

Mắt cô ngấn lệ. "Cảm ơn anh đã yêu thương các con tôi nhiều đến vậy."

——————————

Khi Ryan dọn dẹp xong và bước ra khỏi bếp, anh thấy George đang đợi mình ở hành lang.

"Anh đã đổ rác chưa? Cậu tìm thấy thùng rác chưa?" Ryan hỏi.

George không trả lời, chỉ bước tới và nhẹ nhàng kéo Ryan vào lòng.

Cái ôm này không còn ấm áp như thường lệ. Ryan hơi ngạc nhiên, nhưng theo bản năng, anh cũng ôm lại cậu. "Sao vậy?"

George tựa cằm lên vai Ryan, giọng nói nghẹn ngào, "...Tớ muốn ôm cậu."

Ryan cảm thấy cánh tay đang ôm eo mình khẽ run, và anh nhẹ nhàng vuốt ve lưng George. "Có chuyện gì vậy?"

George lắc đầu, vùi mặt vào cổ Ryan, hít hà mùi hương thoang thoảng, dễ chịu của anh.

"Không có gì."

Cuối cùng George cũng lên tiếng, giọng trầm thấp. "Tớ chỉ cảm thấy... may mắn thôi."

Ryan khẽ cười, luồn tay vào mái tóc đỏ của George và vuốt ve đầu cậu.

Trong nhà, đồng hồ điểm nửa đêm ngày Giáng sinh.

--------

Chương 88. Trò Chuyện Nghĩa Trang

Ngôi mộ tổ tiên của gia tộc Black nằm ẩn mình trong một khu rừng thông yên tĩnh ở miền bắc nước Anh.

Ánh nắng mùa đông xuyên qua những tán cây trơ trụi, in những bóng loang lổ trên bia mộ phủ đầy tuyết.

Quan tài của Regulus từ từ được hạ xuống huyệt mộ. Gia huy cổ xưa của gia tộc Black được khắc trên bề mặt gỗ mun.

Sirius đứng bên mép huyệt mộ, vẻ mặt nghiêm nghị.

Ông mặc một chiếc áo choàng đen trang trọng, mái tóc đen thường ngày bù xù được buộc gọn gàng ra sau, tạo cho ông một vẻ uy nghiêm phi thường.

Các thành viên của Hội Phượng Hoàng lần lượt bước lên, đặt những bông hoa nhựa ruồi trắng lên quan tài. Những người có việc thì lặng lẽ Độn thổ đi mất.

Ryan đặt hoa xuống và bước sang một bên. Ngay khi nắp quan tài sắp đóng lại—

"Hình như chúng ta đến vừa kịp lúc."

Một giọng nói lạnh lùng vang lên từ lối vào nghĩa trang.

Mọi người quay lại nhìn Lucius Malfoy đang chậm rãi tiến đến, tay cầm cây gậy đầu rắn. Cây gậy in hằn vết rỗ trên tuyết, mái tóc bạch kim của ông ta khẽ rung rinh trong gió lạnh.

Narcissa bước theo sau ông, mặc một chiếc váy dài màu đen, vẻ mặt thanh thản. Draco đi cuối cùng, đôi mắt xám của anh tràn ngập vẻ miễn cưỡng, như thể anh đang bị dẫn đi hành quyết.

Không khí đông cứng lại trong giây lát.

"Sirius," Narcissa nói trước.

Sirius khẽ gật đầu đáp lại.

Ánh mắt anh lướt qua Narcissa và nhìn chằm chằm vào Lucius, khuôn mặt hằn rõ vẻ thù địch: "Ta đã nói với ngươi là Tử Thần Thực Tử không được chào đón mà."

Lucius chậm rãi nói, "Đừng nói vậy. Regulus đã từng là một trong số chúng ta, phải không?"

Cùng lúc đó, ánh mắt Draco chạm phải ánh mắt Harry. "Potter," Draco nói dài giọng, đôi mắt xám đầy vẻ khinh miệt. "Ta không ngờ lại gặp ngươi ở đây."

Harry nói với vẻ mặt vô cảm, "Tôi cũng không ngờ lại gặp cậu ở đây. Cẩn thận nhé, Malfoy, nếu không tôi sẽ đá cậu xuống mồ đấy."

"Tôi sẽ giúp cậu chôn nó," Ron nói thêm, bẻ cổ tay.

Mặt Sirius bừng bừng giận dữ trước lời nói của Lucius, những ngón tay anh với lấy đũa phép. "Im đi! Tôi nhắc lại lần nữa, cút khỏi đây ngay lập tức..."

"Sirius, hôm nay chúng tôi đến đây chỉ để tạm biệt Regulus thôi. Không có gì hơn thế nữa."

Narcissa vội vàng ngắt lời, bước vào giữa họ và nói một cách nghiêm túc.

Sirius nhìn chằm chằm vào anh họ mình một lúc lâu, rồi khịt mũi lạnh lùng và bước sang một bên.

Khi gia đình Malfoy tiến lên đặt hoa, nghĩa trang chìm vào im lặng kỳ lạ.

Lucius cẩn thận đặt hoa lên quan tài, trong khi Narcissa dâng lễ xong và khẽ đọc một bài điếu văn cổ. Động tác của Draco cứng nhắc và nhanh nhẹn. Cậu đặt hoa xuống một cách thản nhiên rồi lập tức lùi lại phía sau bố mẹ.

Cuối cùng, quan tài của Regulus cũng được đóng lại và chôn cất. Ngay khi gia đình Malfoy chuẩn bị rời đi, Lucius đột nhiên dừng lại và quay sang Ryan. "Giáo sư Evans, tôi có thể nói chuyện với anh một lát được không?"

Sirius lập tức đứng trước mặt Ryan. "Nếu anh có điều gì muốn nói, cứ nói ở đây."

Ryan đặt tay lên vai Sirius. "Tôi rất sẵn lòng, thưa ngài Malfoy."

Anh nháy mắt với Harry và những người khác. "Nhưng để mọi người ở đây ngoài trời lạnh trong khi chúng ta nói chuyện xong thì có vẻ không ổn."

"Hay là chúng ta đến một quán cà phê gần đây nghỉ ngơi một chút? Trời lạnh quá, một ly nước nóng sẽ rất tuyệt."

Vẻ mặt Lucius hơi thay đổi, nhưng anh nhanh chóng lấy lại bình tĩnh. "Tôi chỉ có một vài điều muốn hỏi giáo sư về kỳ thi OWL của Draco. Sẽ không mất nhiều thời gian đâu..."

"Hoàn hảo!"

Sirius đột nhiên nở một nụ cười giả tạo và ngắt lời Lucius. "Chị họ Narcissa và em họ tôi đã không gặp nhau nhiều năm rồi. Chúng tôi có thể gặp lại nhau."

"Cái gì? Không—"

Draco định phản đối thì Harry và Ron, mỗi người một bên, "hăng hái" giữ cậu lại. "Đi nào, Malfoy," Harry nói với một nụ cười gượng gạo. "Chúng ta có nhiều điểm chung để thảo luận."

Vẻ mặt Draco như thể có thứ gì đó bẩn thỉu dính vào người: "Bỏ móng vuốt của anh ra!"

Narcissa nhìn chồng với vẻ lo lắng, nhưng trước sự nài nỉ của Sirius, bà đành phải đi.

Chẳng mấy chốc, Ryan và Lucius là những người duy nhất còn lại trong nghĩa trang.

Thời tiết đẹp của mùa đông luôn ngắn ngủi. Chẳng bao lâu sau, màn đêm buông xuống, và gió lạnh thổi bay tuyết khỏi mặt đất, len lỏi giữa những bia mộ. Ryan nhìn người đàn ông cao lớn, tóc vàng trước mặt và bình tĩnh nói, "Làm ơn, cậu Malfoy."

Lucus gõ nhẹ ngón tay lên cây gậy đầu rắn của mình. "Hay là chúng ta vừa đi vừa nói chuyện nhé?"

"Tất nhiên rồi."

Ryan gật đầu. "Nhưng tôi khuyên cậu đừng đi quá xa. Xét cho cùng..."

Anh liếc nhìn xung quanh đầy ẩn ý. "Ở đây toàn là rừng. Ai mà biết được rắn hay côn trùng nào có thể chui ra chứ?"

Miệng Lucius giật giật. "Giáo sư Evans hài hước thật. Giờ là mùa đông, nên rắn và côn trùng đáng lẽ phải ngủ đông chứ."

Ryan cười khúc khích. "Ông Malfoy nói đúng. Tôi đã không nghĩ kỹ một chút nào. Xin hãy tha thứ cho tôi."

Hai người chậm rãi bước dọc theo con đường nghĩa trang, tuyết kêu lạo xạo dưới chân.

Bóng tối của rừng thông bao trùm lấy họ, như thể vô số con mắt đang dõi theo từ trong bóng tối.

--------

Chương 89. Đàm phán và Hợp tác

Một cơn gió lạnh thổi qua rừng thông, một tiếng rì rào khe khẽ.

Ryan và Lucius sánh bước bên nhau trên con đường mòn phủ đầy tuyết trong rừng, tiếng giày của họ giẫm lên lớp băng mỏng vang lên rõ rệt trong sự tĩnh lặng.

Ban đầu, Lucius tỏ ra như một người cha quan tâm, hỏi thăm về tiến độ học tập và sự chuẩn bị cho kỳ thi OWL của Draco.

Ryan cũng đưa ra những lời khuyên cẩn thận, chỉ ra điểm yếu của Draco trong môn Biến hình và giới thiệu một số sách giáo khoa nâng cao.

Nhưng khi họ đi sâu hơn vào rừng, Lucius dừng lại dưới một cây sồi cổ thụ.

Bóng cây in hằn trên khuôn mặt ông thành một bức tranh khảm sáng tối.

"Vị lãnh chúa kia rất quan tâm đến cậu đấy," giọng Lucius đột nhiên lạnh đi. Ryan dừng lại, linh lực chạy khắp cơ thể. "Cái gì?"

"Không cần phải giả vờ ngốc nghếch."

Lucius quay lại, đôi mắt xám xanh nhìn chằm chằm vào anh. "Trong vòng chung kết của Giải đấu Tam Pháp thuật, ngươi đã đánh bại chúng ta trước Chúa tể Hắc ám, khiến chúng ta không còn khả năng tự vệ và thậm chí còn mang Harry Potter đi. Ấn tượng hơn nữa—"

Hắn giơ cây gậy đầu rắn lên và gõ nhẹ vào thân cây. "Ngươi đã có thể trực diện chống lại Lời nguyền Giết chóc."

Tuyết rơi xào xạc trên cành cây.

Lucius tiếp tục, "Chúa tể Hắc ám giờ rất quan tâm đến sức mạnh bí mật bên trong ngươi và đã yêu cầu ta đưa ngươi đến đó bất cứ khi nào có cơ hội."

Ryan hỏi, "Vậy ngươi mong ta sẽ đi theo ngươi sau khi nghe tất cả những điều này sao?"

Giọng hắn nhẹ nhàng, nhưng không khí xung quanh hắn bắt đầu hơi méo mó, và một luồng linh lực màu đỏ hồng lan tỏa như sương mù.

Ám khí giết chóc, như một lưỡi kiếm rút ra, khiến lũ quạ trên cành cây giật mình. Đồng tử Lucius co lại trong giây lát, nhưng hắn nhanh chóng lấy lại bình tĩnh. "Đừng lo lắng. Ta không đến đây để chiến đấu."

"Thực ra, chúng tôi muốn thương lượng một thỏa thuận với anh."

"Thỏa thuận?"

Ryan nheo mắt. "Đưa một tá Tử thần Thực tử mai phục cách đó hai trăm mét?"

"Nhận thức nhạy bén."

Lucius vỗ tay, và một tiếng xào xạc lập tức vang lên khắp khu rừng.

Một tá bóng người mặc áo choàng đen xuất hiện từ phía sau những tán cây và đứng im lặng đối mặt với Ryan.

Lucius bắt đầu giải thích mục đích của mình: "Mặc dù chúng tôi ủng hộ thuyết thuần chủng và hy vọng khôi phục lại quyền lực tối cao của các gia tộc thuần chủng trong thế giới phù thủy, nhưng chúng tôi không phải ai cũng là kẻ ngốc."

Hắn giải thích rằng các hoạt động gần đây của Tử thần Thực tử đã liên tục bị Hội Phượng hoàng can thiệp, và Voldemort ngày càng trở nên tàn bạo, trừng phạt thần dân của mình bằng những hình phạt ngày càng khắc nghiệt.

So với vị thủ lĩnh mạnh mẽ, sáng suốt trước đây, Voldemort giờ đây trông giống như một bạo chúa điên cuồng, đáng sợ. Ngoại trừ những kẻ cuồng tín đã thề sẽ theo hắn đến cùng – hầu hết giờ đang bị giam cầm ở Azkaban – những kẻ trốn thoát khỏi ngục tù mới là những Tử Thần Thực Tử lý trí hơn. Dĩ nhiên, chúng căm phẫn việc Voldemort đối xử với chúng như nô lệ, gọi ra gọi vào tùy ý, đánh đập mắng mỏ tùy thích. Tất cả bọn chúng đều là người đứng đầu các gia tộc thuần huyết, và mặc dù sự thịnh vượng của chúng đã suy giảm kể từ khi Voldemort biến mất, nhưng vẫn tốt đẹp như trước. Bị đối xử như vậy giờ đây tự nhiên cảm thấy một sự chênh lệch rất lớn. "Chúng ta đã quá chán ngán việc bị nguyền rủa bằng Lời nguyền Tra tấn vào bữa sáng rồi." Khi khoảng chục Tử Thần Thực Tử gỡ mặt nạ ra, Ryan nhận thấy mỗi người đều có vết bầm tím trên mặt, và cánh tay phải của một phù thủy vẫn còn quấn băng đẫm máu. Ryan kiềm chế năng lượng bên ngoài, nhưng sự cảnh giác vẫn không hề suy giảm. "Vậy, ngươi muốn gì?"

"Nơi ẩn náu."

Lucius rút từ túi trong ra một chiếc hộp nạm ngọc lục bảo. "Chúng tôi sẵn sàng giao nộp chìa khóa kho bạc gia đình, thề một lời thề bất khả xâm phạm, và cung cấp thông tin tình báo về các hoạt động nội bộ của Tử Thần Thực Tử—"

Anh mở hộp, để lộ mười hai chiếc chìa khóa bằng đồng lấp lánh lạnh lẽo trong tuyết. "Tất cả những gì chúng tôi yêu cầu là các người bảo vệ vợ con chúng tôi."

Gió lạnh hất tóc Ryan ra sau trán. "Tại sao lại là tôi?"

Ryan nhìn họ. "Các người có thể liên lạc trực tiếp với Dumbledore."

Lucius cười gượng gạo. "Các người nghĩ chúng tôi chưa thử sao? Chúa tể Hắc ám giám sát tất cả các kênh liên lạc của chúng tôi."

Anh vuốt ve lớp vảy bạc trên cây trượng đầu rắn của mình. "Nhưng chính hắn đã ra lệnh bắt giữ các người. Đó là lý do tại sao chúng tôi không thể cứ nói dối rằng chúng tôi đang làm nhiệm vụ."

Ryan nhìn họ. Mặc dù vẫn còn nghi ngờ trong lòng, nhưng anh đã hạ thấp cảnh giác. "Tôi có thể chuyển lời nhắn của các người đến Dumbledore. Việc ông ấy có chấp nhận hay không không phải do tôi quyết định."

Lucius gật đầu hiểu ý và rút hai tài liệu từ trong túi ra, đưa cho Ryan. "Để tỏ lòng đầu hàng, xin hãy nhận lấy."

"Một cho Dumbledore, một cho anh."

"Của tôi à?" Ryan cầm lấy tập tài liệu, vẻ mặt bối rối.

"Tôi tin rằng thứ này sẽ rất hữu ích cho ngài, Giáo sư Evans," Lucius mỉm cười. Ryan đáp, "Tôi chưa biết nó là gì, nhưng cảm ơn ngài."

"Không có gì. Chúng tôi mong nhận được hồi âm từ ngài."

Nói xong, đám Tử Thần Thực Tử phía sau Lucius biến mất.

Hai người cùng nhau bước ra khỏi rừng và đi đến quán cà phê nơi Sirius và những người khác đang ngồi.

——————————

Bên trong quán cà phê, ánh đèn vàng ấm áp xua tan cái lạnh mùa đông.

Narcissa và Sirius ngồi ở một góc. Tuy không hẳn là hòa thuận, nhưng ít nhất cũng không căng thẳng.

Harry, Ron và Draco ngồi ở một bàn khác, và bầu không khí giữa ba người họ căng thẳng hơn hẳn.

Draco khuấy ly rượu với vẻ khinh khỉnh, trong khi Harry và Ron thỉnh thoảng lại liếc nhìn cậu với ánh mắt cảnh giác.

Khi Ryan và Lucius đẩy cửa ra, mọi ánh mắt đều đổ dồn về phía họ.

"Xong chưa?"

Sirius đứng dậy, mắt nhìn chằm chằm vào Lucius. Ryan gật đầu. "Ông Malfoy chỉ lo cho việc học của Draco thôi."

Lucius bước đến chỗ vợ. "Chúng ta nên đi thôi, Cissy."

Narcissa đứng dậy và thì thầm với Sirius, "Chúng ta đi trước nhé, Sirius."

"Tạm biệt, anh họ."

Giọng Sirius dịu lại lần nữa.

Draco háo hức đứng dậy, nhưng trước khi đi, cậu liếc nhìn Harry. "Potter, tôi hy vọng cậu sẽ không làm nổ tung cái vạc trong lớp Độc dược nữa."

Harry nhướn mày. "Vậy thì cậu nên cầu nguyện cho Snape đừng để tôi làm rơi cái vạc vào người cậu."

Ron cười khúc khích.

Sau khi gia đình Malfoy rời đi, bầu không khí trong quán cà phê trở nên nhẹ nhõm hơn.

Sirius nghiêng người lại gần Ryan và hạ giọng. "Chúng đang định làm gì vậy?"

Ryan rút ra tập tài liệu Lucius đã đưa. "Chúng ta sẽ nói chuyện này khi quay lại. Tôi không rõ hắn ta đang nói gì."

--------

Chương 90. Kỳ nghỉ kết thúc

Kỳ nghỉ Giáng sinh trôi qua thật nhanh.

Sáng sớm tại số 12 quảng trường Grimmauld, những khối băng nhỏ hình thành trên khung cửa sổ.

Ryan ngồi trên chiếc ghế bành cạnh cửa sổ, đầu ngón tay nhẹ nhàng vuốt ve mép giấy da.

Chữ viết của ông vẫn mạnh mẽ và uy lực như mọi khi, nhưng nó không mang lại câu trả lời mà cậu mong đợi. Tờ giấy viết thư ánh lên một màu vàng nhạt, và những dòng chữ dường như mang theo hơi nóng thiêu đốt của sa mạc:

Ryan thân mến:

"Như chúng ta đã nói trước đây, chiếc đèn thuộc về một mụ phù thủy Ai Cập già tự nhận mình đến từ sông Nile.

Ban đầu mụ từ chối bán nó, khẳng định ngọn lửa đã bảo vệ gia đình mụ suốt bảy thế hệ.

Mãi đến khi chúng tôi trả hai trăm galleon, mụ mới đột nhiên im bặt, rồi cười khanh khách và đưa chiếc đèn vào tay chúng tôi.

Khi chúng tôi rời đi, mụ lẩm bẩm điều gì đó khó hiểu, tay chạm vào những chữ rune trên chiếc đèn xương, lẩm bẩm điều gì đó về "di vật từ nước mắt của thần Mặt trời" và "sự thật trong máu của xương".

Chúng tôi nghĩ mụ đã đổi ý và muốn thêm tiền, nên chúng tôi lập tức chộp lấy chiếc đèn và bỏ chạy.

............

Tuyết bên ngoài cửa sổ ngừng rơi. Ryan đặt bức thư xuống, mắt dán chặt vào những tinh thể băng trên bệ cửa sổ.

Ông nội đã nói thêm ở cuối thư rằng các khu chợ nhỏ ở Ai Cập luôn thay đổi, với Những người bán hàng rong di cư như chim chóc.

Kể cả Ryan có đến Ai Cập ngay bây giờ, có lẽ cậu cũng không thể tìm thấy cô ấy.

Ryan gấp lá thư lại và bỏ vào túi áo choàng.

Bên ngoài, tiếng cười của trẻ con vọng qua cửa kính, nhưng không thể xua tan vẻ nhăn nhó trên trán Ryan.

Ngay lúc đó, một tiếng cãi vã chói tai vang lên từ dưới lầu.

Ryan gấp lá thư lại, nhét vào túi áo choàng rồi vội vã ra khỏi phòng.

Khi bước xuống cầu thang, cậu nghe thấy giọng Sirius vang vọng trong phòng khách—

"—mày nghĩ tao sẽ để Harry ở lại một mình với mày sao? Đồ khốn nạn..."

Giọng Snape trầm thấp nhưng sắc bén như dao: "Black, nếu trí thông minh của mày tương xứng với sự kiêu ngạo của mày, có lẽ mày đã không phải phí mười hai năm trong ngục Azkaban." Hai kẻ thù đang giằng co trong một thế giằng co căng thẳng. Harry đứng sang một bên, mặt tái mét, ánh mắt đầy vẻ bối rối và hoang mang. "Mày nghĩ mày có thể làm rối tung não Harry sao? "Mơ đi!" Giọng Sirius trầm thấp và nguy hiểm, đôi mắt xám bùng cháy giận dữ. Môi Snape cong lên thành một đường cong mỉa mai, đôi mắt đen lóe lên tia sáng lạnh lẽo. "Ồ? Black, từ khi nào mà cậu bắt đầu quan tâm đến sự an toàn của người khác vậy?" "Hay cậu chỉ thích cái tôi được nâng cao khi đóng vai 'cha đỡ đầu'?" "Cậu!" Ryan nhanh chóng bước tới, đứng giữa hai người. Cậu đặt một tay lên ngực Sirius và hơi giơ tay kia lên, ra hiệu cho Snape lùi lại. "Chuyện gì vậy?" "Ryan! Harry nghiêng người về phía cậu như thể đã tìm thấy vị cứu tinh của mình. "Snape nói Dumbledore đã nhờ ông ấy dạy mình Bế quan Bí thuật mỗi tối thứ Hai..."

"Rõ ràng là vị giáo sư 'kính yêu' của chúng ta sẽ không dạy mình tử tế."

Sirius nhếch mép, đôi mắt xám rực lửa giận dữ. "Ai mà biết được liệu ông ta có lợi dụng—"

"Cái gì, Black?"

Giọng Snape trầm thấp và nguy hiểm. "Trả thù? Hay tra tấn cậu ấy? Tiếc quá, tôi không phải anh."

"Ha! Cứ như anh lúc nào cũng công bằng với Harry ấy!"

"Còn hơn cả một ông bố đỡ đầu cưng chiều như anh." "

Sirius rút đũa phép ra, đầu đũa chĩa thẳng vào cổ họng Snape. Tay phải của Snape lập tức luồn vào trong áo choàng, rõ ràng là sẵn sàng phản công.

Ryan đảo mắt. Trước khi hai người kịp đánh nhau, cậu nhanh chóng giật lấy đũa phép của Sirius và nhét vào tay Harry.

"Vì đây là lệnh của hiệu trưởng, nên hãy làm theo lời ông ấy."

Cậu bình tĩnh nói, rồi quay sang Sirius, "Cậu làm ầm ĩ lên như vậy thì được gì ngoài việc khiến Harry khó chịu hơn chứ?"

"Hơn nữa, tôi tin Giáo sư Snape sẽ dạy dỗ Harry tốt, phải không?"

Miệng Snape giật giật, và một chút mỉa mai thoáng qua trong đôi mắt đen của ông, nhưng ông không nói gì.

Ryan chớp mắt với ông và khẽ nói, "Đừng bận tâm đến ông ta." Snape sững sờ một lúc, lông mày hơi nhíu lại trước khi khịt mũi và miễn cưỡng gật đầu.

"Còn cậu—"

Ryan quay sang Sirius, giọng điệu không nhượng bộ: "Tôi nhớ trưa nay cậu đi chơi à? Mai cậu mới về à?"

Sirius cau mày: "Thì sao?"

Ryan quay sang Sirius, giọng điệu cứng rắn: "Vậy thì thay vì lãng phí thời gian ở đây, cậu nên nhanh chóng giúp Harry thu dọn đồ đạc đi. Ngày mai trường học bắt đầu."

Sirius liếc nhìn Snape và miễn cưỡng nói, "Vâng, thưa Giáo sư Evans."

Nhưng khi họ đi ngang qua Snape, cậu không khỏi chửi thầm: "Đồ thô lỗ."

"Sirius! "

Ryan trừng mắt nhìn cậu ngay lập tức, rồi đá cậu ta một cái rồi lôi lên lầu, Harry cũng theo sau.

Chỉ khi Sirius vừa chửi thề vừa biến mất ở góc tầng hai, Ryan mới thở phào nhẹ nhõm. Cậu quay lại nhìn vào phòng khách, thì thấy Snape đã Độn thổ đi mất.

——————————

Buổi trưa, bà Molly đưa Ron và Hermione đến số 12 quảng trường Grimmauld.

Hành lý của Hermione được chất đống ngoài hành lang, và cô bé đang hào hứng chia sẻ với Harry những cuốn sách Lịch sử Pháp thuật mà cô bé đã đọc trong kỳ nghỉ.

Ron ngã vật xuống ghế sofa, than thở rằng kỳ nghỉ đã kết thúc quá nhanh.

Sau bữa trưa vội vã, Ryan chuẩn bị trở lại Hogwarts sớm—giáo viên phải đến sớm một ngày, mà cậu thì đã muộn rồi.

Trước lò sưởi, George nắm tay cậu và hôn lên môi.

"Hẹn gặp lại thầy ngày mai nhé."

George mỉm cười nói, nhưng trong giọng nói có chút miễn cưỡng. mắt.

Ryan cười khúc khích và siết chặt ngón tay. "Hẹn gặp lại cậu vào ngày mai." Rồi anh ta nắm một nắm bột Floo và bước vào lò sưởi. Ngọn lửa xanh bùng lên dữ dội, và trong một chuyển động xoáy tròn, Ryan biến mất trong ngọn lửa.

--------

Chương 91. Bí Ẩn Đèn Xương

Hogwarts chìm trong cái lạnh cuối đông sau khi học kỳ mới bắt đầu.

Ryan vẫn bận rộn như mọi khi, ban ngày hỗ trợ các giáo sư giảng dạy và tối về văn phòng tiếp tục nghiên cứu về chiếc đèn xương bí ẩn.

Những tấm giấy da trên bàn cậu chất cao như núi, mỗi tấm đều dày đặc những bản dịch cổ ngữ trên thân đèn xương.

Ryan xoa xoa thái dương đang đau nhức và ghép lại những đoạn cuối cùng của bản dịch—

"Để thoáng thấy sức mạnh ma thuật của chiếc đèn bí ẩn, người ta phải dùng vật thể của khế ước số mệnh làm kim chỉ nam, thâm nhập vào cõi huyền ảo và soi sáng cõi huyền ảo. Chỉ khi ý thức tâm linh kết nối, người ta mới có thể nhận được sự ưu ái của các linh hồn cổ xưa và xuyên thủng bức màn định mệnh."

Cậu đọc thuộc lòng đoạn văn với giọng trầm, lông mày nhíu lại. "Vật định mệnh..."

Ryan gõ nhẹ vào đoạn văn vừa được dịch, ánh mắt dán chặt vào chiếc đèn xương đen kịt.

Ngọn lửa xanh nhạt trên bấc đèn rực rỡ hơn bình thường, như thể đang dự đoán điều gì đó.

Việc lựa chọn vật định mệnh đòi hỏi sự cân nhắc kỹ lưỡng.

Trước tiên, Ryan loại trừ tóc và móng tay—mặc dù kết nối với cơ thể, nhưng chúng lại thiếu sự cộng hưởng với tâm hồn.

Xương thì quá rõ ràng, và dấu ấn tâm hồn thì quá trừu tượng.

Cuối cùng, ánh mắt cậu dừng lại ở những ngón tay trái.

Ryan quyết định bắt đầu bằng thử nghiệm đơn giản nhất.

Cậu rút đũa phép ra và nhẹ nhàng vuốt ve đầu ngón tay. Một giọt máu đỏ tươi rỉ ra, lơ lửng trên bấc đèn.

Ngọn lửa của chiếc đèn xương đột nhiên dừng lại, như thể cả thế giới đã dừng lại.

Tích tắc.

Khoảnh khắc giọt máu rơi vào bấc đèn, ngọn lửa xanh nhạt đột nhiên bay vút lên cao, biến thành một con diệc dang rộng đôi cánh, sẵn sàng cất tiếng kêu. Linh hồn cốt đầu sư tử vàng ba mắt của Ryan vô thức được kích hoạt, một luồng sáng vàng tỏa ra từ giữa hai lông mày khi con mắt thứ ba của anh từ từ mở ra.

Khi sức mạnh của Con Mắt Định Mệnh chạm vào ánh mắt của con diệc, không khí trong văn phòng bắt đầu biến dạng—

"Ầm!"

Một luồng sáng xanh nhạt bùng lên như thủy triều, ngay lập tức nhấn chìm cả căn phòng.

Sách trên kệ sột soạt, lọ mực bay lên không trung, và Ryan cảm thấy choáng váng, cơ thể như bị một sức mạnh vô hình kéo đi, ý thức đột nhiên rơi vào hư vô.

Khi tầm nhìn trở lại rõ ràng, Ryan đứng trong bóng tối vô tận. Dưới chân không có mặt đất, trên đầu không có bầu trời, chỉ có một luồng sáng yếu ớt phía trước.

Anh bước về phía ánh sáng.

Khi Ryan đến gần, quả cầu ánh sáng dần dần thành hình—một con diệc to bằng một chú gà con, lông thưa thớt đến mức có thể nhìn thấy lớp da hồng hào, mỏ nhọn màu vàng nhạt, và đôi cánh được bao phủ bởi lớp sương đen, trông như những mạch máu bị ô nhiễm. Nó cuộn tròn ở đó, mỏng manh đến mức dường như chỉ cần chạm nhẹ cũng có thể vỡ tan, nhưng như một ngôi sao nhỏ bé, nó vẫn ngoan cường thắp sáng bóng tối xung quanh.

"Cuối cùng cũng có người đến."

Giọng nói của chú gà con vang vọng thẳng vào tâm trí Ryan, dịu dàng nhưng đượm chút tuổi tác. "Tôi đã đợi ba ngàn ngày và ba nghìn tháng."

Ryan quỳ một gối xuống và cẩn thận duỗi ngón tay ra.

Chú gà con nghiêng đầu cọ xát vào đầu ngón tay anh, cảm giác chạm vào như hơi ấm của ngọn lửa và hơi ẩm của sương mù.

"Ngươi có phải... là linh hồn của ngọn đèn xương không?"

Chú gà con vỗ cánh yếu ớt hai lần, giọng nói như tiếng thở dài khi chậm rãi kể lại câu chuyện của mình.

Bennu, một loài chim linh thiêng trong truyền thuyết Ai Cập cổ đại, cứ năm trăm năm lại tự thiêu, sinh ra một sinh linh mới từ đống tro tàn.

Nhưng đúng vào khoảnh khắc quan trọng trước khi chú gà con chui ra khỏi vỏ, một phù thủy hắc ám đã đâm thủng quả trứng của nó bằng một con dao găm tẩm máu bị nguyền rủa. Nghi lễ tái sinh từ đống tro tàn bị gián đoạn, và linh hồn non nớt bị mắc kẹt trong đống than hồng đang lụi tàn.

Phù thủy hắc ám lấy hài cốt của nó, rèn nên một chiếc đèn từ bảy chiếc xương sườn của kẻ thù, rồi giam giữ linh hồn nó bên trong bằng một câu thần chú báng bổ. "Hắn tìm kiếm sự bất tử bằng cách nghiên cứu sức mạnh tái sinh của ta, nhưng đã thất bại."

Một ngọn lửa đen bùng lên trong mắt đứa trẻ. "Sau đó, hắn, không chịu bỏ cuộc, đã dung hợp linh hồn mình vào chiếc đèn, cố gắng cùng tồn tại với ta."

Ryan nhận thấy làn sương đen đang từ từ ăn mòn cơ thể đứa trẻ. "Vậy ra chiếc đèn xương nuốt chửng linh hồn..."

"Không phải do ta muốn."

Chim Benu thì thầm: "Linh hồn ta đã bị vấy bẩn, không thể đạt đến niết bàn. Ta chỉ có thể theo bản năng nuốt chửng linh hồn lực để bổ sung và ngăn chặn sự xói mòn thêm nữa..."

Không gian bắt đầu rung chuyển, vô số mảnh ký ức hiện lên như những bông tuyết:

- Một phù thủy hắc ám đâm dao găm vào tim nạn nhân, máu của nạn nhân đổ lên chiếc đèn xương;

- Một chủ sở hữu trước đã cố gắng đốt chiếc đèn bằng Lửa Quỷ, nhưng bị phản lực thiêu rụi thành tro bụi;

- Hai mươi năm trước, chiếc đèn này xuất hiện trên một quầy hàng ở góc chợ Ai Cập.

Nó ngẩng đầu lên, và một tia hy vọng bất chợt lóe lên trong mắt. "Cho đến khi ta gặp ngươi—sức mạnh của ngươi là độc nhất vô nhị. Ta có thể cảm nhận được hơi thở của số phận. Có lẽ ngươi có thể giúp ta hoàn thành nghi lễ Niết bàn?"

Giọng nói của gà con yếu dần. "Nếu ngươi nguyện ý giúp ta hoàn thành sự tái sinh, ta thề trên danh nghĩa thật sự của loài chim Bennu sẽ phụng sự ngươi như chủ nhân, dẫn dắt ngươi vượt qua màn sương sinh tử cho đến khi những vì sao tan biến."

Lời nàng chưa dứt, không gian tối tăm bỗng rung chuyển, Ryan cảm nhận được thế giới thực đang gọi mình.

Trong khoảnh khắc cuối cùng trước khi ý thức tan biến, cậu thấy chú gà con dùng mỏ nhổ ba chiếc lông vũ vàng óng và nhẹ nhàng đẩy về phía mình.

"Đây là tấm lòng của ta..."

...

Cảm giác chân thực bỗng trở lại. Mắt Ryan mở bừng, cậu thấy mình vẫn đang đứng bên bàn làm việc. Ba chiếc lông vũ vàng óng nằm im lìm bên cạnh chiếc đèn xương, lấp lánh một cách bí ẩn dưới ánh nến.

Ngoài cửa sổ, ánh trăng sau khi mây tan, chiếu sáng rực rỡ trên bàn, khiến những chiếc lông vũ trông như vàng óng ánh.

Cậu cẩn thận nhặt một chiếc lông vũ lên và cảm nhận một luồng năng lượng ấm áp chảy qua cánh tay và cơ thể. Cùng lúc đó, mực ướt trên giấy da đột nhiên tái tạo, hiện ra những dòng chữ mới:

Yêu cầu của Nghi lễ Niết bàn:

1. Một khoảng đất trống trong rừng dưới bầu trời không mây

2. Nước mắt kỳ lân kết tinh

3. Lửa Phượng Hoàng

4. Linh hồn hiến tế

Đầu ngón tay Ryan hơi run.

Ba điều kiện đầu tiên có thể chấp nhận được, nhưng điều kiện cuối cùng còn đáng lo ngại hơn—"hiến tế" nghĩa là gì?

Ngọn lửa của ngọn đèn xương đột nhiên bốc cao hơn, và bóng dáng con diệc xuất hiện trở lại, khẽ gật đầu với anh trước khi biến mất.

--------

Chương 92. Cuộc Sống Thường Ngày Bận Rộn

Những dòng tít báo buổi sáng trên tờ Nhật Báo Tiên Tri khiến Đại Sảnh Đường rơi vào trạng thái hoảng loạn.

Ngay khi Ryan bước qua cửa, cậu nhận thấy điều bất thường—chiếc bàn dài thường ngày nhộn nhịp giờ đây chật kín học sinh tụ tập thành từng nhóm ba bốn người, thì thầm khe khẽ và cảnh giác nhìn quanh.

Cậu nhanh chóng bước tới và thấy vài học sinh đang tụ tập quanh một tờ báo mở.

"Cuộc đào thoát quy mô lớn khỏi Azkaban! Bộ Pháp thuật đang khẩn trương truy đuổi!"

Bên dưới dòng tít là một bức ảnh đen trắng chuyển động—bọn Giám ngục đang vây quanh bên ngoài tường thành Azkaban, Bellatrix cười toe toét với ống kính. Một tia sáng xanh lục lóe lên làm hình ảnh đông cứng trên khuôn mặt điên cuồng của ả. "—Tôi nghe nói Moody và người của hắn đã bắt được ba hoặc bốn người, nhưng số còn lại đều đã trốn thoát."

Seamus Finnigan nói nhỏ, những ngón tay vô thức gõ lên bàn. "Chú tôi làm việc ở Bộ Pháp thuật, và ông ấy nói văn phòng Thần Sáng đang hỗn loạn lúc này."

Giọng Hermione vang lên từ phía sau, cô cũng đang cầm một tờ báo: "Bellatrix, Dolohov, Rodolphus Lestrange... những kẻ nguy hiểm nhất đều đã trốn thoát."

Ánh mắt Ryan quét khắp sảnh đường, và nét mặt của nhiều học sinh cứng đờ.

Cậu biết lý do tại sao—tên của những tên tội phạm nguy hiểm này gần như đồng nghĩa với những cơn ác mộng đối với trẻ em lớn lên trong thế giới phù thủy.

Người thân của nhiều học sinh đã bị bọn Tử thần Thực tử tàn bạo này truy sát, thậm chí sát hại.

"Tổ chức một cuộc đào tẩu tập thể quy mô như thế này là hoàn toàn bất khả thi đối với những phù thủy bình thường. Chắc chắn phải có ai đó đứng sau giật dây," Susan Bones thì thầm. Dì của cô là Trưởng phòng Thi hành Luật Pháp thuật, và bà biết rõ những chuyện này. Neville im lặng, những ngón tay nắm chặt mép tờ báo, các khớp ngón tay trắng bệch. Ánh mắt anh giờ đây pha trộn giữa sợ hãi và giận dữ.

Ryan đặt tay lên vai Neville, lặng lẽ truyền cho cậu một chút sức mạnh.

Cậu biết rằng đối với Neville, tin tức về cuộc đào thoát của Bella và những Tử thần Thực tử khác chẳng khác nào xát muối vào vết thương - cha mẹ cậu vẫn đang bất tỉnh tại bệnh viện St. Mungo.

Bài báo của Nhật báo Tiên tri chẳng khác nào một quả bom, phá tan hoàn toàn "vỏ bọc hòa bình" mà Bộ Pháp thuật dày công gìn giữ.

Lập luận của Fudge rằng "Voldemort không hề hồi sinh" chẳng thấm vào đâu so với sự thật hiển nhiên - vụ vượt ngục Azkaban không phải là ngẫu nhiên, và vụ đào tẩu hàng loạt Giám ngục chắc chắn không phải là sự trùng hợp ngẫu nhiên.

Để dàn dựng một chiến dịch quy mô như thế này, phải có một thế lực đủ mạnh để ngăn chặn những sinh vật bóng tối.

Và thế lực đó là ai, câu trả lời đã rõ ràng. "Ngay cả những học sinh cứng đầu nhất cũng phải thừa nhận điều đó ngay bây giờ."

Trong giờ nghỉ trưa, Ryan nói với Hermione ở một góc thư viện, "Số lượng đăng ký vào Phòng Công tố đã tăng gấp ba."

Hermione xoa thái dương, tờ giấy da trải ra trước mặt cô đầy những cái tên.

"Harry, Ron và mình gần như bị quá tải, mà Umbridge thì có gián điệp khắp nơi."

"Cậu cần mình giúp không?" Ryan hỏi.

"Cảm ơn cậu, Ryan, nhưng cậu đã đủ bận rộn rồi."

Hermione lắc đầu. "Mình nghe Giáo sư McGonagall nói rằng dạo này mấy đứa nhỏ hơn gần như phá cửa phòng làm việc của cậu rồi phải không?"

Ryan cười gượng.

Thật vậy, kể từ vụ vượt ngục, nhiều học sinh—đặc biệt là năm nhất và năm hai—đã sợ hãi và mất ngủ, chạy đến tìm cậu để được an ủi.

Cậu phải dành thời gian an ủi chúng, và văn phòng của cậu gần như trở thành một nhà trẻ.

——————————

Umbridge rõ ràng đang cố gắng giành lại quyền lực mà Bộ đã mất trước công chúng bằng cách giành lại Hogwarts. Một buổi sáng nọ, trong bữa sáng, Lệnh Giáo dục số 26 được ghim lên bảng thông báo ở Đại sảnh:

[Từ giờ trở đi, giáo viên và học sinh bị cấm thảo luận bất cứ điều gì không liên quan đến chủ đề. Ai vi phạm sẽ bị phạt nặng.]

"Chết tiệt, cái này đáng lẽ phải khiến mọi người im lặng chứ," Ron lẩm bẩm.

Nhưng lệnh này chẳng có mấy tác dụng với đám học sinh nhỏ tuổi—chúng chẳng hiểu "lệnh giáo dục" nghĩa là gì và cứ thế huyên náo khắp hành lang.

Đối với những học sinh lớn tuổi và giáo sư, điều đó đồng nghĩa với việc bị giám sát chặt chẽ hơn.

Umbridge bắt đầu tuần tra các lớp học một cách gắt gao hơn, chủ yếu là để tìm kiếm rắc rối.

"Thưa thầy Evans."

Một hôm sau giờ học, bà ta chặn Ryan lại khi cậu sắp rời đi, nở một nụ cười giả tạo: "Dạo này cô thấy em có vẻ... mệt mỏi nhỉ?"

Ryan quả thực rất mệt mỏi. Cậu không chỉ phải lo việc dạy học, kèm cặp sau giờ học, dỗ dành những học sinh khó chịu, và che chở cho các hoạt động của DA, mà còn phải dành thời gian tìm kiếm vật liệu cho nghi lễ Niết bàn.

Giờ đây anh chỉ ngủ ba tiếng mỗi đêm, chủ yếu dựa vào thuốc kích thích và espresso để giữ tỉnh táo.

(Ryan: Tôi cảm thấy như mình đang bay vậy~)

"Cảm ơn Giáo sư đã quan tâm."

Anh bình tĩnh đáp: "Chỉ là kỳ thi cuối kỳ sắp đến rồi, và tôi còn rất nhiều việc phải làm."

Umbridge nheo mắt, rõ ràng là không hài lòng với câu trả lời, nhưng Ryan không cho cô ta cơ hội tiếp tục quấy rầy. Gật đầu nhẹ, anh nhanh chóng rời đi.

Sự mệt mỏi dần khiến Ryan mất thế thượng phong trong cuộc đối đầu với Umbridge.

Trước đây, anh có thể dùng lời lẽ khéo léo và logic chặt chẽ của mình để buộc cô ta phải rút lui.

Nhưng giờ đây, anh hoàn toàn không còn sức lực để đối phó với những lời khiêu khích của cô ta.

Sau vài cuộc xung đột nhỏ, Umbridge dần chiếm thế thượng phong.

Khi màn đêm buông xuống, cuối cùng Ryan cũng tìm được 20 phút riêng tư trong văn phòng. Sau những nỗ lực của mình, những vật dụng cần thiết cho Nghi lễ Niết bàn đã gần như sẵn sàng.

1. Một khoảng đất trống trong rừng vào một ngày nắng đẹp trời quang đãng. (Một chỗ trong Rừng Cấm cũng được.) (√)

2. Nước Mắt Kỳ Lân Kết Tinh. (Ryan nhờ Pierre mua một lọ nhỏ trên chợ đen với giá 1.500 Galleon.) (√)

3. Phượng Hoàng Chân Hỏa. (Cậu định mượn Fawkes của Hiệu trưởng.) (√)

Giờ chỉ còn bước cuối cùng.

"Linh hồn hiến tế..."

Tìm một người sống để hiến tế chắc chắn là điều không thể.

Ryan lẩm bẩm, và đột nhiên một ý tưởng lóe lên trong đầu cậu—liệu bị linh hồn Voldemort vô thức cắt ra, bị Đèn Xương nuốt chửng, có được tính là "hiến tế" không?

Ý tưởng đó chợt lóe lên trong đầu cậu, nhưng trước khi cậu kịp nghĩ ngợi, đồng xu liên lạc khẩn cấp của DA trong túi cậu bỗng nóng lên.

--------

Chương 93. Cuộc ẩu đả Hành lang

Tiếng bước chân của Ryan vang vọng khắp hành lang vắng lặng. Cậu gần như chạy nước rút xuống hành lang tầng bảy, áo choàng tung bay phía sau.

Sau khi nhận được tín hiệu cầu cứu của Hermione, gia tinh Dobby xuất hiện trở lại và giải thích tình hình:

Umbridge và băng đảng Malfoy đang tiến về Phòng Yêu cầu, trong khi Harry và những người khác vẫn đang ở bên trong để huấn luyện DA.

Tiếng bước chân vang lên từ góc hành lang, và giọng nói ngọt ngào của Umbridge văng vẳng đâu đó.

Ryan đột ngột dừng lại, hít một hơi thật sâu và cố gắng bình tĩnh lại.

Cậu chỉnh lại áo choàng và giả vờ thản nhiên, rẽ vào góc hành lang, đâm sầm vào Umbridge và nhóm của bà ta. "Ôi, thật trùng hợp."

Ryan làm vẻ mặt ngạc nhiên và đứng giữa hành lang. "Giáo sư Umbridge, cô đi đâu vậy?"

Giọng cậu ta cố tình cao vút, nổi bật giữa hành lang.

Chiếc áo len cardigan màu hồng của Umbridge nổi bật trong ánh sáng lờ mờ.

Mụ nheo mắt như cóc. "Giáo sư Evans, làm ơn tránh ra. Tôi có việc quan trọng cần giải quyết."

"Chuyện quan trọng?"

Ryan vẫn đứng im, một nụ cười mỉa mai cong lên trên môi. "Ý cô là, dẫn học sinh và thầy Filch đi tham quan trường à? Đó là một nhiệm vụ 'quan trọng' thực sự đấy."

Goyle và Crabbe theo bản năng rụt cổ lại. Malfoy ngẩng cao cằm, còn thầy Filch đứng gần đó, thở hổn hển, tay cầm một chiếc đèn dầu. "Tôi đã nói với cô rồi, đây không phải việc của cô."

Giọng Umbridge cao lên một quãng tám. "Giờ thì, làm ơn tránh ra!"

"Nhưng tôi cần nói chuyện riêng với cô về một chuyện. Thực ra, đã có hơn một học sinh đến gặp riêng tôi về... vấn đề của cô rồi."

Ryan không nhúc nhích. Thay vào đó, cậu tiến lên một bước, cố tình xem xét kỹ lưỡng bộ đồ của cô:

"—với tất cả sự tôn trọng, cô cố tình làm bộ đồ này trông giống như kẹo dẻo mốc meo sao? Chiếc áo len cardigan màu hồng, chiếc nơ, và mùi nước hoa nồng nặc đó..."

"Ồ, hay cô đang cố tình dùng trò ô nhiễm thị giác để thử thách lòng kiên nhẫn của học sinh? Tôi đang thiếu tôn trọng đấy. Tôi không hiểu ý định của cô."

Ryan nhíu mày khinh bỉ, rồi mỉm cười lịch sự.

Hành lang bỗng im lặng đến rợn người.

Miệng thầy Filch há hốc, to đến mức nhét vừa một quả trứng. Goyle và Crabbe liếc nhìn nhau, còn Malfoy, cố gắng nhịn cười, đỏ mặt. Mặt Umbridge chuyển từ hồng sang đỏ, rồi từ đỏ sang tím, như một con cóc sắp nổ tung: "Sao cô dám—sao cô dám—"

"Tôi bị sao vậy?"

Ryan nhướn mày. "Là một giáo viên, ngoại hình là một phần rất quan trọng trong cuộc sống của cô. Cô ăn mặc như bánh sinh nhật suốt ngày, một thứ mà ngay cả một đứa trẻ ba tuổi cũng không thích. Cô có biết bao nhiêu đứa trẻ gặp ác mộng vì sự ô nhiễm thị giác màu hồng của cô không?"

Anh ta cố tình kéo dài giọng. "Việc này làm khối lượng công việc gia sư của tôi tăng lên đáng kể, nên tôi phải nhắc đến chuyện này."

"Cô—!"

"Và cái nơ này nữa."

Ryan tiếp tục đổ thêm dầu vào lửa, chỉ vào chiếc kẹp tóc màu hồng kinh tởm trên tóc cô ta. "Thật tình, ngay cả một con quỷ khổng lồ cũng không đeo thứ lỗi thời như vậy."

"Làm sao một người thậm chí còn không kiểm soát được trang phục của mình lại có tư cách đánh giá chất lượng giảng dạy của người khác?"

Vài học sinh tụ tập ở cuối hành lang, nhòm vào. Khuôn mặt Umbridge méo xệch hoàn toàn. "Evans! Cô đang xúc phạm đến Đại Pháp quan đấy!"

"Đó là sự thật."

Ryan lạnh lùng ngắt lời bà ta. "Hơn nữa, 'lệnh giáo dục' của bà thật lố bịch. Nó cấm giáo viên thảo luận các chủ đề ngoại khóa với học sinh. Đến cả thở cũng phải xin phép bà nữa sao?"

Lồng ngực Umbridge phập phồng dữ dội, rõ ràng là đang rất tức giận. "Mày, thằng nhãi ranh kiêu ngạo! Mày nghĩ Dumbledore có thể bảo vệ mày mãi mãi sao?!"

"Ít nhất Dumbledore sẽ không phạt cấm túc học sinh hay bắt chúng chép lại giấy chứng nhận máu chỉ vì nói sự thật."

Ryan, vẫn mỉm cười, đáp trả, "Ông ấy cũng sẽ không biến Hogwarts thành Azkaban đâu. Một Azkaban thực sự thoải mái hơn nhiều, thậm chí còn cho phép cả nhóm đi chơi nữa."

"Haha~"

Câu nói này như châm ngòi cho một cuộc chiến.

Umbridge gầm gừ, nước bọt bắn tung tóe. Ryan đối mặt trực diện với bà ta lần đầu tiên sau một thời gian dài, và cả hai lao vào một cuộc tranh cãi nảy lửa ngay giữa hành lang. Giọng nói của họ ngày càng to hơn, và cửa hai bên hành lang lần lượt mở ra, những học sinh tò mò nhòm vào.

Chẳng mấy chốc, đám đông đã tạo thành hình bán nguyệt, tiếng xì xào bàn tán vang lên.

"Giáo sư Evans đang cãi nhau với Umbridge..."

"Râu Merlin! Ông ta nói bà ta ăn mặc như cóc!"

"Cuối cùng cũng có người lên tiếng!"

Giọng Umbridge gần như cuồng loạn: "Evans! Cậu đang công khai thách thức thẩm quyền của Bộ Pháp thuật!"

"Không, tôi đang nghi ngờ trí thông minh của một kẻ dành thời gian ra lệnh giáo dục lố bịch."

Ryan kiên quyết: "Cậu đã ở Hogwarts lâu như vậy, vậy mà cậu chỉ toàn gieo rắc nỗi sợ hãi và tra tấn học sinh và giáo viên." Ngoài việc gây rối trong lớp, cậu đã bao giờ làm điều gì nghiêm trọng chưa?

"Dạy cách viết bài tự phê bình? Hay cách cười khi chép bài như một hình phạt? Chúng ta đều biết đó là những điều dành cho tội phạm, phải không?"

Bàn tay Umbridge đã đặt trên đũa phép: "Cậu bị đình chỉ học! Ngay lập tức!"

"Ồ?"

Ryan nhướn mày. "Theo lệnh giáo dục nào? 'Lệnh Nói Thật của Giáo viên'? Hay cô định ban hành 'Lệnh Bảo vệ Umbridge' ngay tại chỗ?"

Một tràng cười cố nén vang lên từ đám học sinh xung quanh.

Umbridge rút đũa phép ra—

"Đủ rồi!"

Một giọng nói uy nghiêm cắt ngang cuộc đối đầu, và đám đông tản ra. Giáo sư McGonagall bước ra từ đám đông, mặt mày tái mét. "Các người làm gì vậy? Hai giáo sư cãi nhau ngay giữa hành lang, trước mặt học sinh!"

Umbridge lập tức tra đũa phép vào vỏ, làm như đang buộc tội ai đó. "Giáo sư McGonagall, cô đã thấy rồi. Đó là Giáo sư Evans—"

"Tôi chỉ thấy hai người lớn cãi nhau như học sinh năm nhất thôi."

Giáo sư McGonagall lạnh lùng ngắt lời cô. "Giờ thì, xin hãy quay lại văn phòng và bình tĩnh lại. Nếu chuyện này còn xảy ra nữa, tôi sẽ báo cáo trực tiếp với Hiệu trưởng."

Ryan cúi đầu xin lỗi. "Vâng, tôi rất xin lỗi."

Umbridge cố gắng phản đối, nhưng ánh mắt của McGonagall khiến bà im bặt.

"—và còn cô nữa."

McGonagall quay sang đám học sinh đang tụ tập. "Tất cả, quay lại phòng sinh hoạt chung. Nán lại thêm nữa sẽ bị trừ điểm."

Đám học sinh lập tức tản ra.

Ryan khẽ gật đầu rồi quay đi.

Ở rìa đám đông, cậu nhìn thấy Harry, Ron và Hermione. Harry khẽ ra hiệu "OK" cho cậu, và đôi vai căng thẳng của Ryan cuối cùng cũng thả lỏng.

Umbridge trừng mắt nhìn cậu giận dữ rồi đùng đùng bỏ đi cùng Malfoy và nhóm của cậu.

Tiếng trò chuyện rôm rả của học sinh trong hành lang kéo dài một lúc lâu—

Ryan trở về văn phòng, đóng cửa lại và thở phào nhẹ nhõm.

Cậu xoa xoa thái dương. Cuộc tranh cãi đã vắt kiệt sức lực của cậu, nhưng ít nhất các thành viên của DA đã được sơ tán an toàn.

Và nhờ cuộc tranh cãi đó, Ryan dường như đã trút bỏ được rất nhiều căng thẳng mà cậu đã tích tụ trong vài ngày qua.

(PS: Dạo này Ryan bị thiếu ngủ nên tôi thấy không khỏe. Xin hãy tha thứ cho tôi.)

--------

Chương 94. Xung đột triền miên

Kể từ khi cãi nhau to tiếng với Umbridge, Ryan thấy mình thoải mái hơn rất nhiều.

Vì cậu không còn phải giả vờ cười và chào ngón út nữa.

Ryan đang đứng cuối lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, nhìn Umbridge đọc cuốn sách giáo khoa được Bộ Pháp thuật phê duyệt với ánh mắt lạnh lùng.

Harry ngồi ở hàng ghế đầu, viết nguệch ngoạc lên tờ giấy da, rõ ràng là không nghe thấy gì cả. "Cậu Potter!"

Mụ Umbridge nheo mắt và lên giọng. "Cậu đang làm gì đó không liên quan đến lớp học à? Trừ mười điểm nhà Gryffindor!"

Harry ngước lên, nhưng trước khi cậu kịp nói gì, giọng Ryan vang lên từ cuối lớp:

"Tôi nghĩ khả năng tỉnh táo của cậu Potter trong tiết học nhàm chán này chứng tỏ cậu ấy rất chăm chỉ học tập. Trừ nhà Gryffindor mười lăm điểm."

Cả lớp im lặng một giây, sau đó là vài tiếng cười khúc khích cố nén. Mặt Umbridge đỏ bừng: "Giáo sư Evans! Đây là lớp của tôi!"

Ryan hỏi, vẻ mặt khó hiểu, "Vì đây là lớp học, vậy thì hành vi của tôi có gì sai? Tôi có quyền tự do cộng điểm cho bất kỳ ai tôi muốn, vậy mà cô lại định kiểm soát việc đó sao?"

Môi Umbridge run lên, như thể bà ta định phản bác, nhưng cuối cùng, bà ta cố nặn ra một nụ cười giả tạo: "Được rồi, vì cô thích cộng điểm như vậy, thì cứ tự nhiên."

Cả lớp học sau đó gần như biến thành một cuộc tranh cãi nảy lửa giữa hai người—

"Weasley, thì thầm với nhau, nhà Gryffindor mất 5 điểm."

"Cậu Weasley, tích cực chia sẻ bài học, Gryffindor được 10 điểm."

"Longbottom, mất tập trung, Gryffindor mất 10 điểm."

"Cậu Longbottom, nghiêm túc suy nghĩ về việc học của mình, Gryffindor được 15 điểm."

Khi chuông reo, điểm Nhà của Gryffindor không bị trừ hết; thay vào đó, chúng lại được cộng thêm 30 điểm một cách khó hiểu.

Umbridge tức giận đến nỗi thậm chí còn không kịp nói "ra khỏi lớp, giải tán" trước khi đóng sầm cửa và xông ra ngoài. Harry, Ron và Hermione vây quanh Ryan.

"Ryan, cậu làm bà ta phát điên lên rồi đấy," Ron cười.

Ryan bĩu môi. "Chúng ta đã bất hòa từ lâu rồi, nên không cần phải giữ vẻ nghiêm trang giả tạo."

Những ngày sau đó, tình hình ở Hogwarts dần dần trở thành một cuộc chiến tranh âm thầm.

Umbridge không chịu để bị đàn áp.

Cô nhanh chóng thành lập một "Đội Điều tra Đặc biệt", bao gồm những học sinh nhà Slytherin như Malfoy và Parkinson.

Bề ngoài, đội này chuyên theo dõi mọi hành động của học sinh và tạo dựng bầu không khí tích cực trong trường. Tuy nhiên, trong bí mật, họ đang cố gắng vạch trần các hoạt động bí mật của DA.

Tuy nhiên, không giống như tiểu thuyết gốc, quyền hạn của họ bị hạn chế.

Đáp lại, Ryan đã kiến ​​nghị Dumbledore thành lập một "Đội Hỗ trợ Tâm lý", chịu trách nhiệm chăm sóc sức khỏe tâm thần của học sinh và chống lại nạn bắt nạt. Điều quan trọng là Dumbledore đã trao cho họ một quyền - nếu xảy ra tình trạng bắt nạt nghiêm trọng, Đội Hỗ trợ Tâm lý có thẩm quyền trực tiếp áp dụng các hình phạt như giam giữ đối với thủ phạm.

Vì vậy, hai nhóm đối lập đã xuất hiện tại Hogwarts:

Đội Điều tra Đặc biệt (phe Umbridge): Malfoy, Parkinson, Crabbe, Goyle, và những người khác.

Đội Hỗ trợ Tâm lý (phe Ryan): Harry, Ron, Hermione, Neville, George, Fred, và những người khác.

——————————

Có một thời gian, sự đối đầu giữa hai nhóm thực sự đã tạo ra một sự cân bằng kỳ lạ trong khuôn viên trường.

Khi Malfoy và đồng bọn ở hành lang quấy rối các thành viên DA trẻ tuổi, Hermione và Ron sẽ "tình cờ" đi ngang qua.

Mỗi khi Parkinson cố gắng nghe lén cuộc trò chuyện của các học sinh khác, Neville sẽ "vô tình" va vào cô và "hăng hái" giúp cô nhặt lại những cuốn sách bị vứt lung tung.

"Cô không có quyền can thiệp vào công việc của Đội Điều tra Đặc biệt!" Malfoy nói, mặt tái mét vì tức giận. "Nhưng chúng tôi có quyền ngăn chặn những hành vi như bắt nạt."

Hermione bình tĩnh nói, "Theo quy định đã được hiệu trưởng phê duyệt, đội hỗ trợ tâm lý được ưu tiên hơn."

Ron nói thêm, "Nói cách khác—chúng tôi có quyền quyết định cuối cùng."

Với sự giúp đỡ của các học sinh, Ryan cuối cùng cũng tìm thấy chút thoải mái sau những giờ làm việc không ngừng nghỉ.

Ngủ đủ giấc đã cải thiện trạng thái tinh thần và giúp suy nghĩ của cậu trở nên sắc bén hơn.

Đêm đó, Ryan ngồi trước lò sưởi trong phòng làm việc, nhìn chằm chằm vào ngọn lửa đang nhảy múa trong trạng thái xuất thần.

"Bước cuối cùng của nghi lễ Niết Bàn... linh hồn hiến tế..." anh khẽ lẩm bẩm.

Mặc dù anh đã cân nhắc Trường Sinh Linh Giá của Voldemort là lựa chọn phù hợp nhất, nhưng những mảnh linh hồn trong mặt dây chuyền và vương miện đã bị ngọn đèn xương nuốt chửng.

Chiếc cốc vàng hiện đang ở Gringotts và ngoài tầm với. Chiếc nhẫn Đá Phục Sinh đang ở Nhà Gaunt, quá nguy hiểm để lấy lại lúc này. Còn việc tìm Nagini thì khó nắm bắt.

"Khoan đã..."

Ryan đột nhiên ngồi thẳng dậy, một tia sáng lóe lên trong mắt anh.

Có một Trường Sinh Linh Giá khác ngay bên cạnh anh—

--------

Chương 95. Giải Quyết Mối Lo

Ánh nắng chiều tràn vào Đại Sảnh Đường qua những ô cửa sổ cao, phủ lên những chiếc bàn dài một ánh sáng ấm áp.

Ánh mắt Ryan lướt qua đám đông học sinh thưa thớt, cuối cùng dừng lại ở Harry, người đang ngồi ở cuối bàn Gryffindor.

Cậu bé máy móc dùng nĩa chọc vào một miếng bánh nguội ngắt, lông mày nhíu lại, một đám mây đen bao phủ lấy cậu.

"Cậu có phiền nếu tớ ngồi đây không?"

Ryan bước tới và gõ nhẹ lên bàn.

Harry giật mình tỉnh lại và vội vàng lắc đầu, "Tất nhiên là không rồi."

Ryan ngồi xuống đối diện cậu và hỏi với một nụ cười, "Có chuyện gì vậy? Bánh hôm nay làm cậu khó chịu à?"

Harry nhếch môi, nhưng nụ cười không hề nở ra.

"Cậu đang nghĩ gì vậy?" Ryan hỏi. Harry đáp, "Không có gì."

"Ánh mắt của cậu không biết nói dối."

Ryan lấy một con ếch sô cô la từ trong túi ra đưa cho cậu. "Cậu tập Bế quan Bí thuật vui vẻ nhỉ?"

Harry cầm lấy con ếch và im lặng một lúc. Rồi cậu thì thầm, "...khi tập Bế quan Bí thuật với Snape, tớ đã thấy một vài ký ức."

Ryan gật đầu, ra hiệu cho cậu tiếp tục.

Harry hít một hơi thật sâu và nói với vẻ kiên quyết: "Hôm qua, trong ký ức của Snape, tớ đã thấy... cha tớ và bạn bè của ông ấy... bắt nạt ông ấy."

Giọng cậu nhỏ dần. "Tớ luôn nghĩ cha tớ là một anh hùng, nhưng... những gì bốn người đó làm lúc đó chẳng khác gì những gì Malfoy và bạn bè của hắn đã làm."

"Vậy giờ cậu nghĩ cha cậu là kẻ xấu à?" Ryan hỏi.

Harry ngước nhìn lên. "Không! Ý tôi không phải vậy! Tôi chỉ..."

Ryan nhìn Harry—cậu bé mồ côi cha mẹ từ nhỏ và từng coi cha mình là anh hùng, giờ đây đang trải qua nỗi đau của sự sụp đổ niềm tin.

"Harry," cậu bắt đầu, "cậu có nghĩ Dumbledore là người tốt không?" Harry sửng sốt. "Tất nhiên rồi!"

"Nếu hồi nhỏ ông ấy làm điều gì sai trái thì sao?"

Harry mở miệng, nhưng nhất thời không nói nên lời.

"Cậu thấy đấy, đó chính là vấn đề."

Ryan thì thầm, "Chúng ta thích phân loại con người đơn giản thành 'tốt' và 'xấu', nhưng thực tế là, ai cũng là một sự pha trộn phức tạp: người dũng cảm có thể kiêu ngạo, người tốt bụng có thể hèn nhát, và ngay cả những kẻ được gọi là 'kẻ xấu' cũng có thể từng là nạn nhân của bắt nạt."

Chưa kể, mối quan hệ giữa James và Snape cũng mang tính cá nhân—làm sao mối quan hệ giữa hai đối thủ có thể tốt đẹp hơn được?

Thấy Harry vẫn còn cau mày, Ryan đưa ra một ví dụ trực tiếp hơn: "Cậu nghĩ gì về Draco Malfoy?"

"Tệ quá!"

Harry trả lời không chút do dự: "Kiêu ngạo, xấu tính, và luôn gây rắc rối cho chúng ta."

"Còn cậu ấy với bố mẹ thì sao?"

Harry ngừng lại, rồi suy nghĩ một lúc. "...có vẻ ổn. Cậu ấy nghe lời họ, phải không?" "Cậu thấy đấy," Ryan xòe tay ra. "Cùng một người, trong mắt cậu, là một kẻ xấu tính, khó chịu, nhưng trong mắt bố mẹ cậu ấy, cậu ấy là một đứa trẻ ngoan ngoãn. Đó là bản chất đa diện của con người."

Harry im lặng một lúc, rồi thì thầm, "Vậy... tớ không thể hoàn toàn phủ nhận cha tớ vì những gì ông ấy đã làm với Snape sao?"

Ryan vỗ vai cậu. "Cha cậu có thể đã phạm sai lầm khi còn trẻ, nhưng sau này ông ấy đã trở thành một người đàn ông dũng cảm, một người sẵn sàng hy sinh vì gia đình và bạn bè. Những điều này cũng là một phần con người ông ấy."

"Và cậu không cần phải ép mình tha thứ cho Giáo sư Snape vì tất cả những khó khăn mà ông ấy đã gây ra cho cậu trong những năm qua vì tội lỗi."

Harry chậm rãi ngẩng đầu lên.

"Cảm xúc là của nhau, Harry. Đúng là cha cậu đã bắt nạt Snape, nhưng cũng đúng là Giáo sư Snape đã trút một phần oán giận của ông ta đối với cha cậu lên cậu."

Ryan tiếp tục, "Thay vì chìm đắm trong quá khứ, hãy nghĩ về hiện tại - nếu muốn, cậu có thể cố gắng đối xử tốt hơn với Giáo sư Snape, nhưng cậu không cần phải nghĩ đó là sự chuộc lỗi."

Nét cau mày của Harry giãn ra đôi chút, nụ cười chân thành đầu tiên của cậu sau nhiều ngày. "Tớ hiểu rồi... Cảm ơn cậu, Ryan. Tớ sẽ cố gắng." Cậu đứng dậy và cầm lấy cặp.

"Tớ phải đến lớp." Ryan vẫy tay chào cậu. "Đi trước đi. Đừng đến muộn."

Ryan thở phào nhẹ nhõm khi Harry vội vã rời đi. Cậu đã muốn nói chuyện với Harry về Lễ Niết Bàn, nhưng nhìn tình trạng của Harry, có vẻ như đây không phải lúc để bắt đầu.

"Thôi bỏ đi. Tớ sẽ nói chuyện đó vào lúc khác..." cậu lẩm bẩm. Nhìn quanh, khán phòng vắng tanh; giờ nghỉ trưa rõ ràng đã kết thúc. Ryan vươn vai định đứng dậy thì khựng lại—Khoan đã... Anh ấy là giáo sư mà. Anh ấy cũng phải dạy học chứ! Ngay sau đó, Ryan bật dậy và chạy như bay về phía lớp học.

--------

Chương 96. Kỳ Thi

Làn gió đầu hè thổi qua Hồ Đen, làm mặt nước gợn sóng.

Hành lang lâu đài ngập tràn mùi giấy da và mực, học sinh vội vã đi qua, tay ôm chặt những cuốn sách giáo khoa nặng trịch.

Hết học kỳ đã đến gần.

Học sinh năm thứ năm sắp thi Chứng chỉ Phù thủy Thường đẳng (OWL), trong khi học sinh năm thứ bảy phải đối mặt với kỳ thi Chứng chỉ Phù thủy Thường đẳng (N.E.W.T.) còn khắc nghiệt hơn.

Không khí căng thẳng bao trùm Hogwarts—ghế thư viện chật kín từ sáng đến tối, đèn trong phòng sinh hoạt chung thường sáng cho đến tận sáng sớm, và ngay cả Peeves cũng khôn ngoan giảm bớt tần suất chơi khăm của mình, vì sợ lời nguyền tập thể của học sinh và giáo sư đang chuẩn bị cho kỳ thi.

Đêm trước kỳ thi, Ryan đứng trong một lớp học được mở rộng tạm thời trước một hội trường chật kín học sinh năm thứ năm và thứ bảy. Bốn dãy bàn dài được kê sát vào nhau, chất đầy giấy da, bút lông ngỗng và sách giáo khoa.

"Một lưu ý cuối cùng—"

Giọng Ryan vang vọng khắp lớp học: "Bùa chú và phép Biến hình phải rõ ràng và chính xác, không được sai một âm tiết nào."

"Vậy nên sau khi làm bài kiểm tra, đừng vội vàng. Hãy ôn lại thật kỹ trong đầu vài lần, rồi niệm chú khi đã sẵn sàng."

Hermione ngồi ở hàng ghế đầu, bút lông ngỗng viết vội lên giấy da, thỉnh thoảng giơ tay lên hỏi. Ron cau mày nhìn chằm chằm vào Sách Bùa Chú Chuẩn, Lớp 5, môi mấp máy khe khẽ. Harry lật giở cuốn "Tốc ký Pha chế Độc dược" của Ryan, thỉnh thoảng lại xoa xoa thái dương.

Ở một nơi khác, Ryan nhận thấy Malfoy liếc nhìn mình liên tục, như thể cậu ta có câu hỏi nhưng không muốn giơ tay.

Cậu ngước lên thấy Malfoy và Parkinson đang thì thầm với nhau, cuốn "Pha chế Độc dược Cao cấp" của họ trải ra trước mặt, ghi đầy những điểm chính. Goyle và Crabbe ngồi phía sau, nhìn chằm chằm vào sách giáo khoa - rõ ràng là chúng thậm chí còn không biết mình không hiểu điều gì.

Ryan bước đến bàn của chúng và gõ nhẹ. "Có câu hỏi nào không?"

Malfoy ngước lên, ánh mắt thoáng chút ngạc nhiên - rõ ràng là cậu không ngờ Ryan sẽ hỏi. "Tôi..." Cậu ngập ngừng, rồi chỉ vào một đoạn trong sách giáo khoa. "Công thức của loại 'thuốc làm dịu' này ghi là 'khuấy ngược chiều kim đồng hồ bảy lần', nhưng Giáo sư Snape đã không làm như vậy khi ông ấy trình bày."

Ryan giải thích, "Giáo sư Snape đã dùng một phiên bản đã được sửa đổi. Trả lời theo sách giáo khoa sẽ an toàn hơn trong bài thi viết. Còn bài thi thực hành, nếu các em đã nắm vững, thì phiên bản đã được sửa đổi đương nhiên sẽ thuận tiện hơn, nhanh hơn và hiệu quả hơn."

Malfoy gật đầu trầm ngâm, và nói, một câu "Cảm ơn" hiếm hoi.

Parkinson nhân cơ hội hỏi: "Thưa Giáo sư, môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám có bài thi thực hành không? Giáo sư Umbridge nói là không..."

"Bài thi thực hành."

Ryan trả lời ngắn gọn: "Giáo trình lịch sử của Cơ quan Khảo thí Pháp thuật sẽ không thay đổi vì lý do cá nhân của giáo sư."

Parkinson thay đổi nét mặt, cậu nhanh chóng mở vở ra để quyết định. Goyle và Crabbe nhìn nhau, cuối cùng cũng lấy hết can đảm giơ tay. "Thưa Giáo sư, chúng con thậm chí còn không thể làm Bùa Bay..."

Ryan thở dài, nhưng giọng điệu không hề gay gắt. "Hôm nay là ngày cuối cùng trước kỳ thi. Giờ đã quá muộn để học các phép thuật nâng cao rồi."

"Luyện tập kỹ lưỡng các phép thuật cơ bản và ghi nhớ các ghi chú của em. Đảm bảo em đạt điểm cao trong bài thi viết."

Cậu rút đũa phép ra và kiên nhẫn thực hiện các động tác Bùa Bay cơ bản nhiều lần. Goyle và Crabbe vụng về bắt chước họ, lông vũ của chúng lắc lư theo nhịp điệu của chúng—mặc dù chúng chỉ giữ được vài giây trước khi ngã xuống.

"Ít nhất thì các em cũng sẽ được điểm."

Ryan động viên, "Đừng lo lắng trong lúc thi. Giữ cổ tay thoải mái nhé."

"Được rồi, hôm nay đến đây thôi."

Ryan vỗ tay. "Ngày mai thi rồi. Tối nay nghỉ ngơi đi. Nhớ là học muộn thường phản tác dụng đấy."

"Cuối cùng, thầy chúc các em đạt điểm cao."

"Cảm ơn Giáo sư." " các học sinh đồng thanh nói.

Khi các học sinh thu dọn đồ đạc và rời đi, Ryan nhận thấy Malfoy do dự ở cửa ra vào, như thể định nói gì đó, nhưng cuối cùng lại quay đi.

—————————

Vào ngày thi, cả lâu đài im ắng đến rợn người.

Các giám khảo do Cơ quan Khảo thí Pháp thuật cử đến nghiêm trang di chuyển qua các hành lang. Họ mặc áo choàng màu tím sẫm, huy hiệu sáng lấp lánh cài trên ngực, và cầm những cuộn giấy da dày trên tay.

Ryan được giao nhiệm vụ coi thi cuối kỳ thông thường cho học sinh năm nhất và năm hai.

Cậu đứng ở cửa lớp học, nhìn các phù thủy trẻ tuổi lo lắng bước vào, và không khỏi hắng giọng: "Thư giãn đi, tất cả các câu hỏi đều là những câu chúng ta đã luyện tập rồi."

Tuy nhiên, bất chấp lời nói của Ryan, cậu thực sự còn lo lắng hơn cả những học sinh khác sắp thi.

Cậu đứng trước lớp học, nhìn các phù thủy trẻ tuổi đang chăm chỉ làm bài. Cảm giác vừa hồi hộp vừa lo lắng thật sự khiến người ta bất an.

Bài thi O.W.L đầu tiên là Lý thuyết Bùa chú.

Khi chuông reo, Ryan gần như ngay lập tức chạy về văn phòng. Hermione đã đợi sẵn ở đó.

Cô đứng dậy ngay khi nhìn thấy anh. "Ryan, mình đã kiểm tra nội dung bài thi, và chúng ta đã ôn tập được 80% tài liệu—"

Ryan thở phào nhẹ nhõm, cuối cùng vai cũng được thả lỏng. "Tuyệt... Mình cứ lo là mình đã bỏ lỡ điều gì đó."

Hermione chớp mắt, một thoáng tinh nghịch hiếm hoi hiện lên trong mắt cô. "Cậu còn hồi hộp hơn cả bọn mình nữa."

Ryan mỉm cười bất lực.

Buổi tối, George gõ cửa văn phòng.

"Nghe nói giáo sư còn lo lắng hơn cả học sinh nữa?"

Anh ta dựa vào khung cửa, ánh mắt nở một nụ cười trêu chọc. "Cậu cần mình giúp 'thư giãn' không?" Ryan nhướn mày. "Mình rất cảm kích nếu cậu có thể cho mình biết bài kiểm tra thực hành Biến hình là gì."

George bước vào, đóng cửa lại sau lưng. "Hôn một câu hỏi nhé, được không?"

"Cậu đang lợi dụng tình thế của tớ đấy." Ryan không biết nói gì.

George mỉm cười, nghiêng người và nhẹ nhàng hôn lên môi cậu. "Câu hỏi thứ nhất: Biến một con cú thành kính viễn vọng."

"Dễ quá. Không tính đâu," Ryan phản đối.

George lại hôn cậu. "Câu hỏi thứ hai: Bùa Biến Mất."

"Chúng ta đã tập nhiều lần rồi..."

Giọng Ryan nhỏ dần khi nụ hôn của George trở nên sâu hơn và kéo dài hơn.

Khi họ cuối cùng cũng buông nhau ra, tâm trí Ryan đã hoàn toàn rời khỏi bài kiểm tra.

George nắm lấy tay cậu. "Đi nào, tớ sẽ đưa cậu đến Hogsmeade để thư giãn."

"Nhưng mai cậu có bài kiểm tra mà."

"Chỉ một lát thôi!"

George quay lại và nháy mắt với cậu. "Cậu mệt mỏi vì bài kiểm tra quá. Đi nghỉ với tớ đi." "

Ryan không nhịn được cười, để George kéo mình ra khỏi lâu đài.

——————————

Những ngày sau đó trôi qua nhanh như một cơn gió thoảng.

Bùa mê, Thảo dược học, Độc dược... hết kỳ thi này đến kỳ thi khác.

Ryan dần thả lỏng, cảm giác nhẹ nhõm cuối cùng cũng vơi đi.

Vào buổi tối ngày thi cuối cùng, Ryan đứng trên bậc thềm lâu đài, ngắm nhìn hoàng hôn nhuộm đỏ bầu trời.

Học sinh bước ra khỏi phòng thi thành từng nhóm hai ba người, người thì reo hò, người thì chán nản, nhưng không ai ngoại lệ, tất cả đều mang vẻ mặt nhẹ nhõm.

--------

Chương 97. Trick or Treat 1

Ánh nến trong hành lang hắt những cái bóng chập chờn lên tường. Ryan đang đi về phía phòng sinh hoạt chung của giáo viên thì nghe thấy tiếng bước chân vội vã phía sau.

"Ryan! Đợi đã!"

Ryan quay lại và thấy Harry, Ron và Hermione đang thở hổn hển đuổi theo, khuôn mặt họ lộ rõ ​​vẻ hoảng loạn.

"Có chuyện gì vậy?" Ryan thắc mắc. "Cậu chạy nhanh thế?"

"Vết sẹo của tớ..."

Harry thở hổn hển, ấn một ngón tay vào vết sẹo hình tia chớp. "Vừa rồi trong phòng sinh hoạt chung, nó đột nhiên đau khủng khiếp. Tớ lại cảm nhận được sự đồng cảm của Voldemort!"

Đồng tử của Ryan co lại.

"Hắn ta đã lẻn vào Sở Bí ẩn."

Harry vội vàng nói, "Hắn ta muốn lấy lời tiên tri. Chúng ta phải tìm Dumbledore ngay lập tức—"

Mắt Ryan đột nhiên đanh lại. Cậu biết Harry đang nói về điều gì. Theo tiểu thuyết, Voldemort đã cố tình để Harry "nhìn thấy" cảnh này để dụ cậu đến Sở Bí ẩn.

Nhưng ngay khi Ryan định can ngăn Harry, một ý nghĩ chợt lóe lên trong đầu cậu—

Nếu Voldemort có thể dụ Harry bằng ảo ảnh, tại sao họ lại không thể tạo ra một trò lừa bịp để lừa cậu?

"Đi theo tôi."

Ryan hành động dứt khoát và quay về phía văn phòng hiệu trưởng. "Đi tìm Dumbledore."

——————————

Bóng tối.

Đây là ấn tượng đầu tiên của Harry khi bước vào Sảnh Tiên Tri. Những kệ sách đen cao chót vót trải dài khắp mọi hướng như những gã khổng lồ im lặng, biến mất vào khoảng không.

Những lời tiên tri trên kệ tỏa ra ánh sáng xanh mờ ảo, như vô số con mắt tò mò.

Harry giơ đũa phép lên, ánh sáng từ đầu đũa chỉ đủ soi sáng vài feet trên lối đi phía trước. "Đây..." Harry lẩm bẩm, dừng lại trước một kệ sách có ghi "S.P.T. đến A.P.W.B.D." Cậu với tay lấy xuống quả cầu pha lê phủ bụi, sương trắng từ từ lan tỏa bên trong. "Được rồi, Potter." Một giọng nói trầm khàn đột nhiên vang lên từ bóng tối: "Giờ thì quay lại và đưa nó cho ta." Harry chậm rãi quay lại, ánh sáng đũa phép của cậu chiếu sáng một bóng người mặc áo choàng đen đeo mặt nạ bạc. Bóng người đó nhẹ nhàng tháo mặt nạ ra, để lộ mái tóc dài vàng hoe nhạt màu và khuôn mặt nhợt nhạt - Lucius Malfoy. "Đưa cho ta lời tiên tri, Potter," hắn lặp lại, lòng bàn tay ngửa lên, như thể đang đòi hỏi một điều gì đó thuộc về mình. Các khớp ngón tay Harry trắng bệch khi cậu nắm chặt quả cầu pha lê. "Nếu ngươi dám đến gần ta, ta sẽ đập vỡ nó." "Ồ? Thật sao?" Đột nhiên, một tràng cười điên cuồng vang lên từ bên cạnh. Một người phụ nữ với mái tóc rối bù và vẻ mặt điên cuồng bước ra, xoay xoay cây đũa phép như một món đồ chơi.

Bellatrix Lestrange cười khúc khích, giọng nói như móng tay cào vào kính: "Nhìn kìa! Hắn đang đe dọa chúng ta!"

Ánh mắt ả quét qua đám đông phía sau Harry, cuối cùng dừng lại ở Neville, miệng nhếch lên thành một nụ cười nham hiểm: "Neville Longbottom... bố mẹ mày ổn chứ?"

Mặt Neville đỏ bừng ngay lập tức, đôi mắt rực lửa giận dữ, và hắn giật đũa phép lên: "Mày—"

Bella bật cười, âm thanh vang vọng khắp hành lang trống rỗng.

"Đủ rồi!"

Lucius ngắt lời một cách gay gắt: "Potter, giao lời tiên tri ra đây, và sẽ không ai bị thương."

Bọn Tử Thần Thực Tử từ từ tiến lại gần từ mọi phía, áo choàng đen của chúng như những cái bóng di chuyển trong ánh sáng xanh mờ ảo.

Harry và những người khác đứng quay lưng vào nhau thành một vòng tròn, đũa phép của họ chĩa về những hướng khác nhau. "Tại sao Voldemort lại muốn điều này?"

Harry đột nhiên hỏi, mắt cậu đảo quanh đám Tử Thần Thực Tử, tìm kiếm một lối thoát.

"Sao ngươi dám gọi hắn bằng tên?"

Giọng Bellatrix đột nhiên vang lên, như một con mèo bị giẫm phải đuôi: "Đồ khốn nạn bẩn thỉu!!"

"Ngươi có biết hắn cũng là một tên khốn nạn không?"

Harry cười khẩy: "Voldemort? Phải, ta biết mẹ hắn là phù thủy, cha hắn là Muggle—ông ta luôn nói với ngươi rằng hắn là thuần chủng sao?"

"Crucio—"

Đũa phép của Bellatrix vung lên.

"Ngớ ngẩn!"

Harry vung trước, một luồng sáng đỏ bắn ra.

"Chạy đi!"

Cả nhóm lập tức lao về phía lối ra gần nhất, bùa chú của Tử Thần Thực Tử nổ tung phía sau, từng lời tiên tri vỡ tan trên kệ, và sương trắng bao phủ không khí.

"Ngăn chúng lại!" Lucius hét lên. Bọn Tử Thần Thực Tử gầm lên và đuổi theo, bùa chú giăng mắc như mạng nhện trong bóng tối.

Một Tử Thần Thực Tử cao lớn đột nhiên xuất hiện trước mặt họ, đũa phép của hắn chĩa thẳng vào mặt Harry: "Avada—"

Trước khi cậu kịp niệm chú xong, một bóng đen vụt đến sau lưng Harry và thúc mạnh vào bụng cậu!

"A!"

Tên Tử Thần Thực Tử gập người lại vì đau, và bóng đen kia tung ra một cú đá móc, làm gãy đũa phép.

Rồi, với một cú ném vai nhẹ nhàng, tên Tử Thần Thực Tử bị hất ngã xuống đất như một túi giẻ rách, hoàn toàn bất tỉnh.

Bóng đen nhấc mũ trùm đầu lên, để lộ khuôn mặt của Ryan. "Ryan!" Harry thở hổn hển. "Giờ chúng ta làm gì đây?"

Ryan chớp mắt nhìn cậu. "Đừng lo. Chúng ta không phải là người đáng lo lúc này."

Như để xác nhận lời nói của cậu, một tiếng động đột ngột vang lên từ lối vào Sảnh Tiên Tri—

"Hóa Đá!"

"Choáng váng!"

Những câu thần chú quen thuộc vang lên, và bọn Tử Thần Thực Tử hoảng loạn quay lại. Họ thấy các thành viên của Hội Phượng Hoàng từ khắp mọi hướng tràn vào, đũa phép của họ chiếu sáng cả sảnh đường.

Tiếng cười của Bellatrix đột ngột dừng lại. "Bẫy!"

"Phải rồi," Ryan mỉm cười. "Tiếc là mình không được thêm điểm nào."

--------

Chương 98. Trick or Treat 2

Trận chiến trong Sảnh Tiên Tri nổ ra ngay lập tức. Sau khi để Harry và những người khác dưới sự bảo vệ của Hội Phượng Hoàng, Ryan nhập cuộc.

Linh hồn Thỏ Xương Mềm của Ryan lặng lẽ nhập vào cậu, đôi mắt cậu sáng lên một màu hồng nhạt khi bảy chiếc hồn hoàn—hai màu vàng, một màu tím và bốn màu đen—hiện ra dưới chân cậu.

Hình dạng cậu đột nhiên mờ đi, và cậu dịch chuyển tức thời, đối mặt với Bellatrix, Rodolphus Lestrange và Dolohov—ba Tử Thần Thực Tử nguy hiểm nhất.

"Tìm đến cái chết!"

Bellatrix hét lên, vung đũa phép dữ dội. "Crucio—"

Trước khi ả kịp hoàn thành câu thần chú, Ryan đã biến mất, rồi xuất hiện trở lại bên cạnh ả ngay giây tiếp theo. Chân phải của anh vung ra như một chiếc roi, cú đá được khuếch đại bởi vòm hông, đập vào sườn cô ta với một tiếng động chói tai. "Bang!"

Bellatrix bị cú đá hất văng, đập mạnh vào bệ tiên tri, làm vỡ tan vài quả cầu pha lê xuống đất.

Rodolphus và Dolohov ngay lập tức phản công, ném ra hai lời nguyền giết chóc giao nhau. Ryan chỉ cười khúc khích, kích hoạt Cơ thể Bất khả chiến bại. Trong vòng ba giây, ánh sáng xanh lá cây biến mất trước mặt anh.

"Đến lượt tôi."

Anh chắp hai tay lại, tập trung linh hồn vào lòng bàn tay, và một quả cầu ánh sáng màu trắng hồng nhanh chóng nở ra.

"Bùm!"

Sóng xung kích từ quả cầu ánh sáng hất ngã Rodolphus và Dolohov, khiến họ ngã lộn nhào vài mét trước khi gần dừng lại.

Dolohov đứng dậy, ngay lập tức tung ra Lời nguyền Tra tấn, nhưng hình dạng của Ryan đột nhiên biến mất, và ánh sáng đỏ xuyên qua anh mà không gây ra bất kỳ sát thương nào.

"Đồ Máu Bùn chết tiệt!"

Bellatrix hét lên, vung đũa phép điên cuồng, giải phóng những luồng ma thuật hắc ám như mưa xối xả. Vẻ mặt Ryan vẫn bình tĩnh, bước chân nhẹ nhàng như đang nhảy múa, đan xen giữa các phép thuật.

Hình bóng anh ta lướt qua trái phải, mỗi lần dịch chuyển đều tránh né chính xác những đòn tấn công chí mạng, đồng thời phản công không thương tiếc.

Lập tức lóe sáng, Ryan xuất hiện phía trên Rodolphus, hai tay nắm chặt vai hắn. Kích hoạt Khóa Xương Mềm, linh hồn bị áp chế, Rodolphus ngay lập tức bất động.

Đòn Ném Mười Sáu Bước bắt đầu.

Những động tác của Ryan nhanh như chớp, cơ thể anh ta như không có xương. Anh ta tung ra một loạt cú đá từ những góc độ khó tin, mỗi cú đều nhắm chính xác vào các khớp và huyệt đạo của Rodolphus.

Đòn tấn công mười sáu bước được hoàn thành chỉ trong hơn mười giây, cú đá vòng cuối cùng đập Rodolphus xuống đất.

"Bang!"

Cơ thể Rodolphus nặng nề đáp xuống đất, linh hồn còn sót lại trong người hắn lập tức phát nổ. Hắn rên rỉ rồi ngất đi. Bella và Dolohov cố gắng đỡ, nhưng Ryan né sang một bên và tung một cú chỏ vào cổ Bella, trong khi chân phải của hắn quất vào thái dương Dolohov.

"Bang! Bang! Bang!"

Chỉ trong vài phút, cả ba đã hoàn toàn bị áp đảo. Tiếng cười điên loạn của Bellatrix đã tắt ngấm từ lâu, thay vào đó là những tiếng thở hổn hển vì sốc và tức giận.

Ở một nơi khác, các thành viên Hội Phượng Hoàng nhanh chóng kiểm soát tình hình, bắt giữ những Tử Thần Thực Tử còn lại.

Nhận thấy tình hình đã vô vọng, ánh mắt Bellatrix lóe lên tia độc địa.

Cô ta liếc nhìn Dolohov, và cả hai trao đổi ánh mắt trước khi đồng loạt giơ đũa phép lên—

"Avada Kedavra!"

Hai luồng sáng xanh lục bắn thẳng vào Ryan.

Trong khi Ryan né tránh, Bella và Dolohov túm lấy Rodolphus đang bất tỉnh và lao về phía lối ra.

Ryan, không chút do dự, nhanh chóng đuổi theo. "Coi chừng phục kích!" Lupin đưa tay ra ngăn cậu lại.

Tuy nhiên, Ryan đã biến mất.

Ngay khi Lupin định đuổi theo, cậu cảm thấy có ai đó vỗ vai mình.

Cậu quay phắt lại và thấy một Ryan khác đang đứng sau lưng, mỉm cười với cậu.

"Cậu..." Lupin sững sờ.

"Đừng lo, Remus."

Ryan này mỉm cười. "Tất cả đều là một phần của kế hoạch."

——————————

Bộ Pháp thuật, Sảnh Tầng Một

"Ryan" một mình đuổi theo Bellatrix và hai người kia vào sảnh trống.

Hai tay cậu điên cuồng tập trung sức mạnh tinh thần, một quả cầu ánh sáng trắng hồng nở rộng trong lòng bàn tay khi cậu chuẩn bị phóng ra một vụ nổ Thiên thạch để tiêu diệt hoàn toàn bọn họ.

Ngay khi cậu sắp tung ra nó—

Một Lời Nguyền Giết Chóc, mạnh mẽ hơn bất kỳ Tử Thần Thực Tử nào từng niệm trước đây, giáng xuống từ bên hông!

Đồng tử của Ryan co lại, và cậu lại kích hoạt kỹ năng linh hồn thứ sáu của mình, Hư Không, một lần nữa. Cơ thể hắn biến mất trong bóng tối, một luồng sáng xanh lục xuyên qua người hắn, tạo ra một hố sâu cháy đen trên sàn nhà phía sau.

Khói tan dần, và một bóng người cao gầy từ từ hiện ra.

Một khuôn mặt nhợt nhạt như đầu lâu, đôi mắt đỏ ngầu như rắn, chiếc áo choàng đen tung bay trong gió—Voldemort.

"Lâu rồi không gặp, ngài Evans," giọng hắn như tiếng rít của một con rắn độc.

Ryan không chần chừ, đưa tay về phía trước, giải phóng sóng xung kích Mi-Tu được nạp đầy!

Voldemort vẩy đũa phép, một rào chắn vô hình hình thành trước mặt hắn.

Làn sóng năng lượng va chạm với rào chắn, bùng nổ thành một luồng sáng chói lòa, nhưng hàng phòng ngự của Voldemort vẫn không hề lay chuyển.

Nhưng ngay giây tiếp theo, Ryan đã dịch chuyển tức thời đến trước mặt hắn và tung ra một cú đá roi dữ dội vào đầu hắn!

"Bang!"

Rào chắn của Voldemort vỡ tan, hắn hơi nghiêng đầu, né tránh đòn đánh, nhưng đòn tấn công của Ryan vẫn tiếp tục. Cú đá thứ hai tiếp nối!

Một thoáng thích thú thoáng qua trong mắt Voldemort, và một Ngọn Lửa Lửa đen kịt đột nhiên bùng cháy xung quanh hắn.

Ngọn lửa lao về phía Ryan như một sinh vật sống, buộc cậu phải rút chân lại và dịch chuyển ra xa vài mét.

"Phản xạ tốt đấy," Voldemort thì thầm. Chỉ với một cú vẩy đũa phép, Ngọn Lửa Lửa quét qua Ryan như một làn sóng khổng lồ.

Ryan ngay lập tức kích hoạt Bất Khả Chiến Bại. Ba giây bất khả chiến bại cho phép cậu chịu đựng được sức nóng của Ngọn Lửa Lửa. Sau đó, cậu nhanh chóng nhảy lùi lại, thoát khỏi biển lửa.

Nhưng khi Bất Khả Chiến Bại tan biến, bóng dáng Voldemort xuất hiện phía sau cậu như một bóng ma.

"Cruciatus!"

"Ahhh!"

Ryan rên rỉ và ngã vật xuống đất. Cơn đau dữ dội của Lời Nguyền Tra Tấn khiến cậu gần như không thể suy nghĩ.

Voldemort nhìn xuống cậu, đôi mắt đỏ thẫm tràn ngập sự thích thú. "Ta bắt được ngươi rồi."

Hắn từ từ giơ đũa phép lên, chuẩn bị niệm Bùa Trói Buộc—

"Tom."

Một giọng nói điềm tĩnh, uy nghiêm vang vọng khắp hành lang.

Voldemort dừng lại.

"Ta nghĩ ngươi đã quên ta rồi."

Giọng Dumbledore bình tĩnh và uy nghiêm. Ông xuất hiện ở đầu bên kia hành lang, nhẹ nhàng gõ vào Đũa phép Cơm nguội, và Lửa Ma của Voldemort ngay lập tức bị dập tắt.

Voldemort tối sầm mặt lại.

"Dumbledore..."

--------

Chương 99. Kế hoạch Bắt đầu

Dumbledore và Voldemort đứng đối diện nhau, hai sức mạnh vô hình va chạm trong không gian.

Đôi mắt đỏ thẫm của Voldemort khẽ nheo lại, và đầu đũa phép của hắn đột nhiên phát ra một luồng sáng xanh lá cây chói lòa—

"Avada Kedavra!"

Lời nguyền Giết chóc xé toạc không trung, giáng xuống Dumbledore.

Tuy nhiên, bóng dáng của vị phù thủy già biến mất ngay khi câu thần chú sắp giáng xuống.

Voldemort đột ngột xoay người, và Dumbledore xuất hiện lặng lẽ phía sau hắn. Chỉ với một cú vẩy đũa phép, một tia sáng bạc lóe lên.

Những bức tượng đá ở hai bên sảnh Bộ Pháp thuật đột nhiên rung chuyển, rồi bước lên phía trước như thể được tiếp thêm sức sống.

Một bức tượng sải bước về phía Bellatrix và những người khác, bàn tay đá khổng lồ của nó giáng xuống, ghim chặt họ xuống đất. Một bức tượng khác nhanh chóng di chuyển đến trước mặt "Ryan", tạo thành một rào chắn vững chắc. Bức tượng thứ ba đâm thẳng vào Voldemort.

"Chỉ là chuyện nhỏ."

Voldemort cười khẩy, đũa phép của hắn cong cong thành một đường cong: "Vỡ tan thành từng mảnh!"

Bức tượng nổ tung, nhưng những mảnh vỡ bay ra biến dạng giữa không trung, biến thành vô số mũi nhọn đá sắc nhọn lao về phía hắn.

Voldemort hừ lạnh một tiếng rồi lại giơ đũa phép lên—

"Avada Kedavra!"

Ánh sáng xanh lục lại đánh xuống, nhưng bóng dáng Dumbledore lóe lên như bóng ma, dễ dàng né tránh.

Cùng lúc đó, đũa phép của hắn lóe lên một đường cong rực rỡ, và một sức mạnh vô hình như một con sóng khổng lồ ập về phía Voldemort!

Voldemort buộc phải giơ đũa phép lên, triệu hồi một lá chắn ma thuật đen kịt.

"BÙM!"

Khoảnh khắc hai luồng năng lượng ma thuật va chạm, cả sảnh đường rung chuyển.

Những vết nứt nhỏ xuất hiện trên khiên của Voldemort, hắn lùi lại một chút, ánh mắt thoáng hiện vẻ ngạc nhiên. Dumbledore lại giơ đũa phép lên, một câu thần chú rực lửa bắn ra như sao băng.

Voldemort không dám đối đầu trực diện. Hình dạng hắn đột nhiên tan biến thành sương mù đen, rồi lại xuất hiện một giây sau đó phía trên đài phun nước giữa sảnh.

Đũa phép của hắn chĩa thẳng vào Dumbledore, và ánh sáng xanh lục lại bùng lên.

Một bóng người đỏ rực đột nhiên lóe lên.

Tiếng kêu trong trẻo của phượng hoàng vang vọng khắp sảnh. Fawkes dang rộng đôi cánh, không chút do dự đối mặt với Lời nguyền Giết chóc.

Ánh sáng xanh lục chìm vào cơ thể nó, và lông vũ của Fawkes ngay lập tức bùng cháy với những ngọn lửa vàng. Trong trạng thái niết bàn, nó biến thành một chú chim non, nhẹ nhàng đáp xuống vai Dumbledore.

Mặt Voldemort tối sầm lại.

Đũa phép của Dumbledore lại vung lên—

Nước trong đài phun nước đột nhiên dâng trào, biến thành vô số sợi xích trói chặt Voldemort.

Hắn cố gắng Độn thổ đi, nhưng thấy không gian đã bị bịt kín. Nước bám chặt vào cơ thể hắn như một sinh vật sống, nhanh chóng đông lại thành một nhà tù kín mít, hoàn toàn giam cầm hắn.

Voldemort vùng vẫy dần yếu đi, cảm giác ngạt thở khiến hắn lần đầu tiên hoảng loạn.

"Dừng lại!"

Đúng lúc đó, Fudge và một đội Thần Sáng xông vào sảnh, và mọi người đều sững sờ trước cảnh tượng trước mắt.

"Dumbledore! Ông... ông đang làm gì vậy?!" Fudge hét lên.

Động tác của Dumbledore khựng lại trong giây lát.

Hơi thở của ông trở nên gấp gáp hơn, và ánh sáng từ cây đũa phép của ông dường như mờ đi đôi chút.

Sự phân tâm này khiến sức mạnh ma thuật của nhà tù dao động.

Voldemort nhạy bén cảm nhận được điều này, và cây đũa phép của hắn bùng nổ với một luồng sáng đen chói lòa—

Một ngọn lửa đen kịt bùng lên từ bên trong nhà tù, sức nóng dữ dội ngay lập tức làm bốc hơi những sợi dây trói buộc. Ngay khi Voldemort thoát ra, hắn vung đũa phép, niệm hai câu thần chú nhanh như chớp—

"Vỡ tan thành từng mảnh!"

"Chết bất tỉnh!"

Tượng đá bảo vệ "Ryan" nổ tung, "Ryan" bị trúng bùa Choáng và ngã xuống đất.

Voldemort cười khẩy, túm lấy cổ áo "Ryan", và một màn sương đen bao phủ hắn, Bellatrix và những người khác ngay lập tức.

Hình bóng của họ biến mất vào hư không, chỉ còn lại đại sảnh hoang tàn.

——————————

"Râu của Merlin... có thật là Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy không?!" một Thần Sáng run rẩy thì thầm.

Mặt Fudge tái mét, nhưng ông vẫn cố hét lên, "Dumbledore! Ông—ông dám gây náo loạn Bộ Pháp thuật! Thần Sáng, bắt hắn lại!"

Nhưng không ai nhúc nhích.

Dumbledore liếc nhìn Fudge với vẻ thờ ơ, sự lạnh lùng trong ánh mắt khiến ông theo bản năng lùi lại nửa bước. "Cornelly,"

Giọng nói của vị hiệu trưởng già bình tĩnh nhưng không thể chối cãi. "Vẫn còn một nhóm Tử thần Thực tử bị trói trong Sở Bí ẩn. Tôi đề nghị các vị xử lý chúng ngay lập tức. Ngoài ra—"

Ông ta ngừng lại, giọng đột nhiên sắc bén: "Đuổi Umbridge ra khỏi Hogwarts ngay lập tức."

Fudge há hốc mồm, nhưng không thốt nên lời.

Dumbledore không nói gì thêm. Bóng hình ông ta biến thành một vệt sáng bạc rồi biến mất.

——————————

Hogwarts, Văn phòng Hiệu trưởng

Một tia sáng bạc lóe lên, và Dumbledore xuất hiện trong văn phòng của ông.

Ryan đang ngồi trên ghế bành, tay cầm một tách trà đen nghi ngút khói.

Thấy Dumbledore trở lại, cậu mỉm cười và nâng ly lên.

"Diễn xuất tốt lắm, Giáo sư."

Dumbledore chớp mắt, vẻ mệt mỏi trên mặt ông tan biến. Ông bước đến bàn và rót cho mình một tách trà chanh.

"Bản sao này có thể sống được bao lâu?" ông hỏi. Ryan đặt tách trà xuống và gõ nhẹ đầu ngón tay lên bàn.

"Kể cả tôi có dồn hết sức lực để duy trì bản sao của mình, nó cũng chỉ trụ được đến trưa mai thôi."

"Vậy đã đủ lâu chưa?"

Một nụ cười ranh mãnh hiện lên trên khóe miệng Ryan. "Đủ lâu để khiến bọn Tử Thần Thực Tử quay ra chống đối lẫn nhau."

--------

Chương 100. Lời Cầu Hôn

Màn đêm buông xuống Hogwarts, ánh sao vỡ tan thành ngàn tia sáng bạc trên mặt Hồ Đen.

Ryan đứng ở cửa Phòng Sinh hoạt Chung nhà Gryffindor, ngước nhìn bức chân dung của Bà Béo, đầu ngón tay khẽ gõ lên bức tường đá.

"Bà làm ơn gọi George Weasley cho tôi được không?" cậu lịch sự nói với Bà Béo.

Bà Béo chớp mắt, một nụ cười tinh nghịch hiện rõ trên khuôn mặt. "Dĩ nhiên rồi, nhưng bà phải nói cho tôi biết—đây có phải là một buổi hẹn hò không?"

Tai Ryan hơi ửng hồng, có chút ngượng ngùng.

Thấy vậy, Bà Béo ngừng thúc giục cậu và quay người lại, len lỏi sâu hơn vào khung tranh.

Chẳng mấy chốc, lỗ hổng trên bức chân dung đã được đẩy ra.

George thò đầu ra, mái tóc đỏ rối bù và khuôn mặt lấm lem mực. Rõ ràng là cậu vừa mới thoát khỏi một trò đùa tinh quái. Khuôn mặt vẫn còn vẻ bối rối vì đột nhiên bị gọi ra, nhưng ngay khi nhìn thấy Ryan, mắt cậu sáng lên.

George bước ra khỏi hang, tự nhiên vòng tay qua eo Ryan và hôn lên má anh. "Sao vậy? Có chuyện gì vậy?"

Ryan mỉm cười lắc đầu. "Không có gì, anh chỉ muốn đi dạo với em thôi."

George ôm ngực một cách khoa trương. "Chẳng phải đó là điều quan trọng nhất sao? Em yêu, mọi thứ về em đều quan trọng nhất với anh."

Bà Béo chậc chậc... George hào hứng kể lại kế hoạch cho trò Hocus Pocus của Weasley—

"Chúng tôi muốn bắn một trăm quả pháo hoa cho lễ khai mạc, nhưng hơi lo mái nhà có thể bị thổi bay..."

"Lô sản phẩm đầu tiên đã sẵn sàng."

George hào hứng nói, "Chúng ta đang định lấy 'Kẹo Nougat Chảy Máu Mũi' và 'Kẹo Bỏ Qua Nhanh' làm sản phẩm chính—nhưng rồi Hermione phát hiện ra và cứ nói là không nên bán cho trẻ con."

Ryan cười khúc khích, "Tớ nghĩ cô ấy sẽ mua một túi Nguyên Tắc Nghiên Cứu trước."

George cười, "Ron cá là cô ấy sẽ viết đơn khiếu nại lên Bộ sau khi mua xong."

Hai người trò chuyện rôm rả suốt chặng đường đến Hồ Đen.

Mặt hồ lấp lánh dưới ánh trăng. Xa xa, những xúc tu của một con mực khổng lồ thỉnh thoảng lại nổi lên, rồi lại nhanh chóng chìm xuống.

George tìm một bãi cỏ phẳng, cởi áo khoác ra, trải xuống đất và kéo Ryan ngồi xuống cùng. George nằm ngửa, hai tay đặt sau đầu. "Việc cải tạo ở số 93 Hẻm Xéo sắp hoàn thành rồi."

"Tầng hai là phòng thí nghiệm, còn tầng ba là phòng ngủ của chúng ta—dĩ nhiên, nếu cậu chịu dọn đến ở cùng tớ, chúng ta có thể dọn phòng rộng hơn."

George nói với giọng cố tình tỏ ra bình thản, nhưng Ryan có thể cảm nhận được sự lo lắng của cậu.

"Dĩ nhiên là được," Ryan nói nhỏ, "nhưng cậu phải hứa với tớ một điều."

"Cái gì?" George lập tức nhổm người dậy.

"Đừng biến phòng ngủ của chúng ta thành nơi thử nghiệm các sản phẩm chơi khăm."

George bật cười. Khi cười xong, cậu thấy Ryan đang lặng lẽ nhìn mình, đôi mắt xanh lục tràn đầy sự dịu dàng. "Sao vậy?" Tiếng cười của George dần dần tắt hẳn. "Cậu đột nhiên im bặt."

Ryan lắc đầu. "Không có gì, tớ chỉ thích nghe cậu nói những điều này thôi."

George nhìn cậu chằm chằm vài giây, rồi thở dài. "Tớ chợt nảy ra một câu hỏi."

"Hả?"

"Sau khi tốt nghiệp, tớ sẽ không thể ở bên cậu mỗi ngày được nữa."

George nghiêm túc nói, "Vậy nên tớ đang nghĩ đến việc học lại."

"Không!"

Ryan vội vàng lắc đầu. "Ý tôi là, cậu không cần phải ôn tập lại cho tôi đâu."

"Tôi nghĩ đây là một ý kiến ​​hay." George gãi tóc giả vờ khó chịu.

Cuối cùng Ryan cũng nhận ra mình đang trêu chọc cậu và không nhịn được cười. Ánh trăng xuyên qua hàng mi, in những vệt bóng nhỏ trên má cậu.

"Nhưng tôi có một ý hay hơn."

George tò mò nhìn cậu. "Là gì vậy?"

Ryan rút một chiếc hộp nhung xanh đậm từ trong túi ra.

Hơi thở của George có vẻ gấp gáp hơn trong giây lát.

Chiếc hộp mở ra, để lộ một cặp nhẫn bạch kim. Những viên kim cương sáu chấu lấp lánh rực rỡ trong bóng tối. "Dù chúng ta không thể bên nhau mỗi ngày."

Giọng Ryan nhẹ nhàng nhưng lại vô cùng rõ ràng: "Nhưng tôi muốn ở bên cậu suốt đời."

Cậu ngẩng đầu lên nhìn thẳng vào George: "Cậu George Weasley, cậu có đồng ý dành phần đời còn lại cho tôi không?"

Thời gian như ngừng lại vào khoảnh khắc ấy.

Môi George khẽ run.

Giây tiếp theo, anh đột nhiên đưa tay ra, nắm lấy gáy Ryan, hôn cậu nồng nhiệt.

Nụ hôn này nồng nàn hơn bất kỳ nụ hôn nào trước đó. Ryan bị ném xuống cỏ, hơi ấm cơ thể George thấm qua lớp áo mỏng, tay còn lại áp chặt vào lưng Ryan.

Chỉ khi mặt Ryan đỏ bừng và đôi mắt ánh lên sắc hồng, George mới hơi lùi lại.

"Anh đã lên kế hoạch cho Giáng sinh năm ngoái rồi." George véo má Ryan, giọng khàn khàn.

Ryan gật đầu như sắp nín thở: "Vậy, anh có thích món quà tốt nghiệp này không?"

"Anh thích nó lắm," George nói, định hôn anh lần nữa. "Khoan, khoan đã," Ryan nhanh chóng ngăn anh lại. "Anh vẫn chưa nói là anh có đồng ý hay không."

George cười khúc khích và hôn lòng bàn tay Ryan.

Khi Ryan hạ tay xuống, anh nghiêm nghị nói: "Tất nhiên rồi. Không chỉ kiếp này, mà cả kiếp sau, kiếp sau nữa, anh sẽ mãi mãi ở bên em."

Mắt Ryan cong lên thành hình trăng khuyết.

Ngay khi anh với tay lấy hộp nhẫn đã lăn sang một bên, George nắm lấy cổ tay anh và đan những ngón tay của họ vào nhau.

"Anh nghĩ bây giờ có chuyện quan trọng hơn."

"Chuyện gì vậy?"

"Chúng ta nên đổi tên." Môi George nhếch lên một nụ cười ranh mãnh.

Ryan chớp mắt, hơi bối rối.

Đổi tên? Bạn trai... người yêu... hôn phu?

Hay là...

Nhận ra cái tên George muốn nghe, mặt Ryan đỏ bừng, mắt anh ngập tràn sắc hồng cho đến khi hoàn toàn chuyển sang màu hồng. Anh nói yếu ớt, ngượng ngùng, "Ừm... ừm... chúng ta sẽ phải đợi đến khi kết hôn..."

Hơi thở của George nghẹn lại, rồi anh cười khúc khích, lại ấn Ryan xuống.

Ở đằng xa, những gợn sóng lăn tăn trên Hồ Đen, như thể đang ban phước lành cho cặp đôi.

--------

Chương 101. Giam Cầm Ngục Tối

Trong khi đó, ở phía bên kia—

Cánh cổng của Dinh thự Malfoy bật mở, và chiếc áo choàng đen của Voldemort tung bay trong làn gió đêm.

Bellatrix và Dolohov bám sát phía sau, dùng phép thuật bay điều khiển Rodolphus bất tỉnh và "Ryan."

Narcissa Malfoy nhanh chóng bước tới và cúi chào một cách duyên dáng, "Chủ nhân."

Voldemort đi ngang qua bà, hầu như không liếc nhìn.

Narcissa, dường như không hề nao núng, đứng thẳng dậy và liếc nhìn ra phía sau nhóm người—không thấy bóng dáng Lucius đâu. Đầu ngón tay bà hơi run khi quay sang em gái: "Bella—"

"Đi đặt Rodolphus vào."

Voldemort ngắt lời mà không quay lại, giọng hắn như dao cắt băng cắt vào đá: "Bella, ngươi phải chịu trách nhiệm."

Bellatrix lập tức tóm lấy Rodolphus đang lơ lửng, túm lấy cổ tay Narcissa và lôi cô lên lầu.

Ánh mắt Narcissa dán chặt vào chị gái mình, nhưng cô chỉ nhận được một cái nhìn cảnh cáo.

——————————

Cửa tầng hầm lặng lẽ đóng lại trong bóng tối.

"Ryan" bị ném mạnh vào bức tường đá, những sợi xích tự động quấn quanh tứ chi.

Dolohov lau mồ hôi trên trán, đũa phép vẫn chĩa vào chàng trai trẻ đang bất tỉnh: "Chủ nhân, trước tiên chúng ta nên—"

"Ra ngoài."

Quả táo Adam của Dolohov lăn tròn: "Nhưng tên Máu Bùn này..."

Đôi mắt đỏ ngầu của Voldemort sáng lên trong bóng tối: "Đừng bắt ta phải nhắc lại lần nữa."

Tiếng cửa sắt đóng lại vẫn còn run rẩy, hàng mi của "Ryan" đột nhiên rung lên. Đũa phép của Voldemort lập tức áp vào cổ họng anh: "Giả vờ ngủ không phải là một thói quen tốt, ngài Evans."

Đôi mắt xanh lục của hắn mở ra, một ánh nhìn sắc bén và trong trẻo.

"Ryan" nhếch mép: "Tôi cũng vậy. Đánh lén là chuyên môn của tôi."

Chưa kịp nói hết câu, bóng dáng hắn đột nhiên biến mất—những sợi xích rơi loảng xoảng xuống đất, và một cú đá roi quất thẳng vào đầu Voldemort.

Voldemort vẩy đũa phép, không khí đột nhiên đông cứng.

Mắt cá chân của "Ryan" lơ lửng cách má hắn ba inch, không thể tiến thêm được nữa.

"Dịch chuyển tức thời, một khả năng phòng thủ bỏ qua mọi đòn tấn công và điều khiển, và..."

Voldemort quan sát chàng trai trẻ đang đứng im giữa không trung: "Một loại kỹ năng vật lý ma thuật nào đó sao? Thật ấn tượng."

Xoay đũa phép, "Ryan" bị một sức mạnh vô hình hất văng vào tường. Những sợi xích mới bao trùm lấy hắn, lấp lánh ánh sáng tím đặc trưng của Ma thuật Hắc ám. Voldemort lùi lại, vẩy đũa phép, và triệu hồi một chiếc ghế tựa cao, ngồi một cách duyên dáng trên đó.

"Lâu rồi không gặp, ngài Evans."

"Ryan" ngước lên, đôi mắt xanh lục ánh lên chút mỉa mai. "Ta không có hứng thú gặp ngươi, ngài Riddle."

Môi Voldemort hơi cong lên, và đầu đũa phép của hắn nhẹ nhàng nâng cằm "Ryan". Cảm giác lạnh lẽo như lưỡi rắn lướt qua da thịt. "Thôi nào, chúng ta không cần phải đối đầu nhau như vậy."

Giọng hắn gần như dịu dàng, như thể đang cố gắng xoa dịu một đứa trẻ bướng bỉnh: "Ngươi không thấy chúng ta giống nhau sao?"

"Ta không nghĩ ta bị biến dạng giống ngươi."

Voldemort không hề tỏ ra khó chịu. Thay vào đó, hắn cười khúc khích: "Ý ta là cả hai chúng ta đều sở hữu sức mạnh vượt xa người thường."

Hắn gõ nhẹ ngón tay lên lưng ghế. "Nhìn cái thế giới phù thủy thảm hại này xem—những kẻ tầm thường nắm giữ những vị trí cao, trong khi những thiên tài thực sự bị chôn vùi. Những kẻ ngu ngốc như Fudge được ra lệnh, trong khi ngươi phải làm việc quần quật bên cạnh một lão già cổ hủ như Dumbledore..."

"Những kẻ tầm thường trong Bộ Pháp thuật, những kẻ đạo đức giả của Hội Phượng Hoàng... chúng sẽ không bao giờ hiểu được tài năng của chúng ta."

Ryan khẽ nhíu mày. Voldemort nhận ra phản ứng tinh tế này, giọng nói của hắn càng thêm quyến rũ: "Hãy theo ta, và ngươi sẽ có tất cả: kiến ​​thức, quyền lực, một sân khấu nơi ngươi có thể tự do thể hiện tài năng của mình, mà không bị những kẻ tầm thường gò bó."

Hắn nghiêng người về phía trước: "Nghĩ mà xem. Với năng lực của ngươi, ngươi có thực sự hài lòng với cuộc sống hiện tại không?"

"Nếu ngươi muốn bỏ lại quá khứ, chỉ cần một cái gật đầu là ngươi có thể ở bên cạnh ta."

Lông mi của Ryan khẽ rung, ánh mắt hắn cụp xuống, như thể hắn đang nghiêm túc cân nhắc điều đó.

Một thoáng tự mãn thoáng qua trong mắt Voldemort.

"Hãy suy nghĩ kỹ đi."

Hắn quay người bước về phía cửa, chiếc áo choàng đen tung bay như một cái bóng. "Ta tin ngươi sẽ đưa ra lựa chọn sáng suốt."

Cánh cửa nặng nề đóng lại lặng lẽ, và tầng hầm lại chìm vào bóng tối.

Sự im lặng kéo dài vài giây.

Môi "Ryan" khẽ nhếch lên, một nụ cười thoáng qua.

——————————

Hành lang của Phủ Malfoy sâu thẳm và tĩnh lặng. Những chiếc đèn tường hắt bóng chập chờn, soi sáng khuôn mặt nhợt nhạt của Narcissa. Bà nắm chặt gấu váy, các đốt ngón tay trắng bệch, ánh mắt nhìn chằm chằm vào lưng Bellatrix.

"Bella!"

Giọng bà trầm thấp, nhưng sự run rẩy vẫn không thể nhầm lẫn. "Lucius đâu?"

Bellatrix hơi dừng lại, nhưng không quay lại.

Cô ta chỉ đơn giản vẫy đũa phép một cách sốt ruột, khiến Rodolphus, vẫn đang lơ lửng giữa không trung, tiếp tục tiến về phía trước.

"Giờ không phải lúc cho chuyện này, Cissy." Giọng cô ta sắc bén, nhưng khác thường, không hề có chút phấn khích điên cuồng thường thấy.

Narcissa nắm lấy tay Bella, móng tay bấu chặt vào da thịt. "Cô đã bỏ hắn lại Bộ, phải không?"

Cuối cùng Bellatrix cũng quay lại, một cảm xúc phức tạp thoáng qua trong đôi mắt đen. Cô ta mở miệng như muốn nói điều gì đó, nhưng cuối cùng, cô ta chỉ lạnh lùng hất tay Narcissa ra. "Lucius là một phù thủy trưởng thành; hắn ta có thể tự lo liệu cho bản thân."

"Chủ nhân đang có những chuyện quan trọng hơn phải lo lúc này."

Cô ta hạ giọng, giọng điệu gần như cảnh cáo: "Đừng để hắn nghe thấy tiếng cô khóc."

Đồng tử của Narcissa đột nhiên co lại, nhưng Bella đã sải bước đi, bỏ lại cô một mình trong hành lang tối tăm, ngực phập phồng dữ dội.

--------

Chương 102. Dấu Ấn Tâm Linh

Cánh cửa sắt của ngục tối kẽo kẹt trong bóng tối, và tiếng bước chân nặng nề từ xa tiến lại gần.

"Ryan" nhắm mắt lại, thở đều đều, như thể vẫn đang hôn mê, mặc dù ý thức vẫn còn minh mẫn.

Giọng nói cộc cằn của Dolohov vang vọng từ cửa ra vào: "Cẩn thận! Nếu chúng chạy thoát, chúng ta sẽ chết hết."

Rodolphus Lestrange lẩm bẩm đáp lại, giọng vẫn còn mơ hồ sau khi tỉnh dậy.

Tiếng bước chân vang lên, Dolohov rời đi.

Sự im lặng lại bao trùm ngục tối, chỉ còn lại tiếng thở nặng nhọc của Rodolphus.

Vài phút sau, "Ryan" nhẹ nhàng di chuyển cổ tay bị xích, tiếng leng keng của kim loại vang lên rõ ràng trong im lặng.

Rodolphus lập tức ngẩng đầu lên trong sự hoảng hốt. Ryan từ từ mở mắt, đồng tử xanh lục của cậu sáng lên lấp lánh trong ngục tối mờ ảo.

Cậu ho khẽ, giọng hơi khàn. "Cho tôi một cốc nước được không?"

Rodolphus cau mày, rõ ràng là đang do dự.

"Voldemort nói là cậu không được phép cho tôi một cốc nước sao?"

Ryan nhướn mày, giọng điệu vừa đủ khiêu khích.

Rodolphus im lặng một lúc, rồi cuối cùng đứng dậy và lặng lẽ bước về phía hành lang bên ngoài ngục tối.

Vài phút sau, Rodolphus quay lại, tay cầm một chiếc cốc sứ. Nước bên trong hơi lắc lư, phản chiếu ánh sáng từ ngọn đèn dầu duy nhất trong ngục tối.

Anh ta bước tới chỗ Ryan và đưa cho cậu chiếc cốc.

Ryan cầm lấy và nhìn Rodolphus.

Ngay lúc đó, đôi mắt xanh lục của Ryan đột nhiên chuyển sang màu hồng—bùa chú của cậu được kích hoạt. Đồng tử Rodolphus đột nhiên co lại, ánh mắt dần mờ đi, và cơ thể cậu hơi lắc lư, như thể đang say rượu. Vẻ cảnh giác trên mặt hắn giờ đã bị thay thế bằng sự bối rối.

"Ryan" đặt cốc nước xuống và thì thầm, "Ngồi xuống."

Rodolphus ngồi cứng đờ trên mặt đất trước mặt "Ryan", như một con rối.

"Nói cho ta biết."

Giọng "Ryan" nhẹ nhàng và quyến rũ. "Ngươi nghĩ gì về mối quan hệ giữa Voldemort và Bella?"

Cơ mặt Rodolphus giật giật, ánh mắt hắn thoáng qua vẻ đấu tranh, nhưng nhanh chóng dịu xuống.

Giọng hắn máy móc và đều đều: "Chúng... quá gần gũi... Bella lúc nào cũng..."

"Luôn luôn cái gì?" "Ryan" dẫn dắt.

"Luôn luôn... nghe lời chủ nhân hơn... lờ ta đi..."

Rodolphus vô thức siết chặt nắm đấm: "Dù ta là chồng cô ấy..."

Đôi mắt "Ryan" lóe lên vẻ thấu hiểu.

Tên Tử thần Thực tử trông có vẻ đần độn này lại chất chứa rất nhiều oán hận. "Ryan" tiếp tục thì thầm, "Ngươi có chìa khóa kho báu của gia tộc Lestrange không?"

Rodolphus gật đầu chậm rãi, rút ​​một chiếc chìa khóa vàng từ bên trong áo choàng ra. Chuôi chìa khóa được khắc biểu tượng của gia tộc Lestrange.

"Đưa cho ta."

Rodolphus không chút do dự đặt chìa khóa vào lòng bàn tay.

"Ryan" cất chìa khóa đi, nhẹ nhàng vuốt ve nó bằng đầu ngón tay. "Giờ thì, để ta xem ngươi còn có thể đưa cho ta gì nữa..."

Đôi mắt hồng của hắn sáng lên, sức mạnh tinh thần như một mạng nhện mỏng manh khi hắn đào sâu vào tâm trí Rodolphus, quét qua ký ức của hắn như những trang sách—những buổi tụ họp của Tử thần Thực tử, những kế hoạch gần đây, những xung đột nội tâm...

Cuối cùng, "Ryan" đã gieo một dấu ấn tinh tế sâu thẳm trong tâm trí Rodolphus.

Dấu ấn này, như một hạt giống, sẽ lớn lên theo thời gian, cho phép hắn cảm nhận từ xa mọi thứ Rodolphus nhìn thấy và nghe thấy, mà bản thân Rodolphus cũng không hề hay biết. "Giờ thì quay lại vị trí của mình đi,"

"Ryan" nhẹ nhàng ra lệnh, "Quên hết mọi chuyện vừa rồi đi. Nhớ mang cho ta một cốc nước nhé."

Rodolphus đứng dậy, loạng choạng đi về phía cửa ngục tối và ngồi xuống. Mắt hắn dần dần sáng rõ trở lại.

Hắn xoa thái dương vẻ bối rối, như thể vừa quên điều gì đó, nhưng rồi cũng nhanh chóng lấy lại bình tĩnh.

"Ryan" giấu chìa khóa vào tay áo, nhắm mắt lại và tiếp tục giả vờ là một tù nhân yếu đuối.

——————

Sáng sớm, khi Dolokhov đến thay hắn, Rodolphus đã dựa lưng vào tường ngủ gật.

Dolokhov đá chân một cách sốt ruột, "Quay lại giường đi."

Rodolphus lẩm bẩm, đứng dậy và loạng choạng bước ra khỏi ngục tối.

Dolokhov ngáp dài, ngồi xuống chiếc ghế đá cạnh cửa, và chẳng mấy chốc đã bắt đầu ngủ gật. Đúng lúc đó, bóng dáng "Ryan" trong ngục tối bắt đầu mờ dần, tan biến như băng tan.

Tiếng xích rơi loảng xoảng xuống đất, Dolohov giật mình tỉnh giấc, nhưng ngục tối đã trống rỗng.

Bình minh vừa ló dạng ở Hogwarts, Ryan đứng bên cửa sổ văn phòng, chăm chú nhìn tin nhắn mà bản sao của mình mang về cùng chiếc chìa khóa két sắt nặng trịch.

--------

Chương 103. Thành Công Tuyệt Vời

Ánh nắng tháng Bảy thiêu đốt bãi cỏ Hogwarts, không khí nồng nặc mùi cỏ khô và đất.

Học sinh vội vã bước qua cổng lâu đài, kéo lê hành lý, tiếng cười đùa hòa lẫn tiếng cú kêu.

Ryan đứng trên bậc thềm phía tây của lâu đài, tay trái cầm chiếc đèn lồng xương tỏa ra ánh sáng xanh nhạt, chim phượng hoàng Fawkes đậu trên vai phải.

Ánh mắt anh lướt qua đám đông ồn ào, dừng lại ở Harry, người đang chạy về phía anh.

Harry dừng lại, thở hổn hển. Mái tóc đen ướt đẫm mồ hôi của anh bết lại trên vết sẹo hình tia chớp. Ryan gật đầu, ánh mắt dừng lại một lúc trên vết sẹo trên trán Harry. "Cậu sẵn sàng chưa?"

Harry hít một hơi thật sâu, đôi mắt xanh lá cây sáng lên đầy quyết tâm. "Miễn là tôi có thể thoát khỏi chuyện này—"

Cậu chỉ vào vết sẹo của mình. "Tôi sẽ làm bất cứ điều gì."

Môi Ryan hơi cong lên, rồi cậu quay người bước về phía Rừng Cấm. "Đi theo tôi."

—————————

Trên khoảng đất trống ở bìa Rừng Cấm, ánh nắng chan hòa chiếu xuống, thiêu đốt mặt đất.

Vòng tròn ma thuật Ryan đã thiết lập trước đó tỏa ra ánh sáng vàng nhạt dưới ánh nắng gay gắt, những ký tự phức tạp chậm rãi chảy trên mặt đất như những sinh vật sống.

"Đứng yên tại đây. Dù có chuyện gì xảy ra, đừng nhúc nhích."

Ryan chỉ vào điểm ngay trước vòng tròn. Harry đứng dậy theo lệnh, những ngón tay vô thức nắm chặt góc áo.

Ryan đặt chiếc đèn xương vào giữa vòng tròn, ngọn lửa xanh nhạt cháy âm ỉ bên trong bấc đèn. Cậu lấy ra một lọ pha lê nhỏ từ túi áo trong. Bên trong là vài viên pha lê trông như ngọc trai - những giọt nước mắt kỳ lân.

Ryan từ từ đổ tinh thể vào đèn xương: "Đây là chất liệu tinh khiết nhất, có thể giúp thanh lọc những tạp chất trong tâm hồn."

Ngay khi những tinh thể rơi vào ngọn lửa, ánh sáng xanh thẫm đột nhiên chuyển sang màu vàng kim, và hình bóng mờ ảo của một con diệc hiện ra giữa ngọn lửa.

Mắt Harry mở to khi ngọn lửa dần dần duỗi ra chiếc cổ và đôi cánh mảnh khảnh.

Ryan giơ đũa phép lên và bắt đầu niệm một câu thần chú cổ xưa. Những họa tiết của vòng tròn ma thuật dần sáng lên theo giọng nói của cậu, và ma thuật trong không khí bắt đầu khuấy động.

Như thể bị một lực nào đó kéo lại, mặt trời giữa trưa tụ lại thành một chùm sáng, chiếu thẳng lên đèn xương.

"A—!"

Harry đột nhiên ôm trán và gập người lại vì đau. Vết sẹo của cậu như một thanh sắt nung đỏ, và cơn đau dữ dội làm mờ mắt cậu. Trong cơn xuất thần, cậu cảm thấy có thứ gì đó bị kéo ra khỏi vết thương của mình—

Bóng hình đầu lâu sư tử vàng ba mắt hiện ra giữa hai hàng lông mày của Ryan, một ánh sáng vàng bao phủ Harry.

Một luồng năng lượng đen bốc ra từ vết sẹo của Harry, xoắn lại giữa không trung thành một khuôn mặt người gớm ghiếc, đôi mắt đỏ thẫm nhìn Ryan đầy ác ý.

Ryan vung mạnh đũa phép, kéo luồng năng lượng đen về phía chiếc đèn xương.

Mảnh linh hồn của Voldemort ngay lập tức trở thành vật hiến tế trong nghi lễ Niết Bàn.

Ngọn lửa vàng bùng lên, biến thành hình dạng một con diệc siêu phàm. Há cái mỏ sắc nhọn, nó nuốt chửng mảnh linh hồn của Voldemort chỉ trong một ngụm.

"BÙM!"

Ngọn lửa bùng lên dữ dội, và bóng con diệc dần đông lại, nhưng cùng lúc đó, một điều kỳ lạ đã xảy ra.

Vỏ thủy tinh của chiếc đèn xương đột nhiên nứt ra, một luồng khí đen đang phân hủy bùng phát từ đế đèn, quấn quanh con diệc như một sợi xích. Harry, đứng bên cạnh, không thể chịu đựng được nữa. Tầm nhìn của cậu tối sầm lại, và cậu bất tỉnh.

"Ngay bây giờ!" Ryan gầm gừ.

Fawkes bay vút lên từ vai Ryan, đôi cánh vàng đỏ lấp lánh dưới ánh nắng mặt trời.

Nó kêu lên một tiếng trong trẻo và vỗ cánh, nhẹ nhàng dùng móng vuốt tóm lấy Harry trước khi Độn thổ đến nơi an toàn.

Rồi nó quay lại và phóng ra một luồng Lửa Phượng Hoàng rực cháy vào chiếc đèn xương!

"BÙM!"

Ngọn lửa đỏ thẫm va chạm với ánh sáng vàng của đèn xương, bùng nổ thành một luồng sáng chói lòa.

Ở trung tâm của vòng tròn ma thuật, hình dáng con diệc đông cứng hoàn toàn, đôi cánh vàng của nó xòe ra như hiện thân của mặt trời.

Tuy nhiên, phía trên nó, một bộ xương đen đáng sợ hiện ra, đôi tay khô héo của nó nắm chặt lấy đôi cánh của con diệc, như thể muốn kéo nó trở lại vực thẳm. "Vẫn đang vùng vẫy..."

Ryan nheo mắt. Sức mạnh của Đầu lâu Sư tử Vàng Ba Mắt lại mạnh lên. Những phù văn của vòng tròn ma thuật nhấp nháy dữ dội, kết hợp với chân hỏa của Phượng Hoàng để áp chế sự giãy giụa của bộ xương.

Con diệc kêu lên đau đớn, đôi cánh vỗ mạnh. Ánh sáng vàng và năng lượng đen đan xen, tạo nên một âm thanh sắc nhọn như xé rách.

"Rắc!"

Như thủy tinh vỡ tan, hình hài bộ xương đen vỡ vụn từng mảnh, cuối cùng tan biến thành tro bụi trong không khí.

Cuối cùng con diệc cũng thoát ra được, ngẩng đầu lên và kêu một tiếng dài vang vọng khắp bầu trời. Một luồng sáng vàng vọt lên trời, che khuất cả mặt trời.

Ngay lúc đó, ánh sáng mặt trời dường như trở nên hữu hình, biến thành vô số điểm sáng hòa quyện vào cơ thể con diệc.

Lông vũ của nó dần đông cứng, cuối cùng biến thành một con chim vàng thần thánh, ba chiếc lông vũ mảnh mai trên đỉnh đầu, đôi mắt rực lửa vĩnh hằng.

Benu Bird—Thành Công Niết Bàn!

——————————

Ryan thở phào nhẹ nhõm khi ánh sáng của vòng tròn ma thuật dần mờ đi. Fawkes bay trở lại vai cậu và âu yếm dụi vào má cậu.

Harry, bên cạnh, từ từ tỉnh dậy và ngồi dậy, vẻ mặt hoang mang.

"Kết thúc rồi sao?"

Cậu xoa trán và ngạc nhiên khi thấy cơn đau nhói ở vết sẹo đã hoàn toàn biến mất, thay vào đó là cảm giác nhẹ nhõm chưa từng có.

Ryan bước tới, đưa tay kéo cậu lên. "Kết thúc rồi."

Harry ngước nhìn chú chim thần lấp lánh trên bầu trời.

Chú chim Bennu duyên dáng gật đầu chào từ trên cao.

--------

Chương 104. Cuộc Sống Kỳ Nghỉ Hè

Ánh sáng vàng nhạt dần, đôi cánh vàng của Bennu lấp lánh dưới ánh nắng, duyên dáng và thiêng liêng.

Nó nhìn Ryan, ánh mắt biết ơn và quyết tâm.

("Như đã hứa, ta sẽ phục vụ ngươi như chủ nhân của ta.")

Giọng nói của Bennu vang vọng thẳng vào tâm trí Ryan, thanh thoát và xa xăm.

Ryan lắc đầu, môi hơi cong lên. "Không cần. Chiếc đèn xương đã trói buộc ngươi quá lâu rồi. Ngươi xứng đáng được tự do, chứ không phải một kiểu trói buộc nào khác."

("Nhưng đó là điều chúng ta đã thỏa thuận.")

Một chút bướng bỉnh thoáng qua trong đôi mắt vàng của nó: ("Ta không muốn thất hứa.")

"Lời hứa không phải là hình thức, mà là trái tim."

Ryan nhẹ nhàng nói: "Nếu cậu thực sự muốn đền ơn tôi, sao không giúp tôi một việc? Lần này hãy cùng chúng tôi chiến đấu nhé."

Bennu im lặng một lúc, rồi khẽ gật đầu. ("Được rồi.")

——————————

Ở một nơi khác, Harry được Fawkes dẫn về Tháp Gryffindor.

"Merlin! Harry, cuối cùng cậu cũng về rồi!"

Giọng Hermione vang lên từ bên cạnh: "Nếu cậu không nhanh lên, tàu Tốc hành Hogwarts sắp khởi hành rồi!"

Harry lúc này mới nhận ra ký túc xá gần như trống rỗng, chỉ còn Ron và Hermione đang đợi cậu.

"Nhanh lên! Chúng tôi sắp đóng gói hành lý cho cậu rồi!"

Ron đóng sầm vali của Harry lại: "Nếu cậu không đi ngay, chúng tôi sẽ phải cưỡi chổi đuổi theo đoàn tàu đấy!"

Harry cười toe toét, cầm lấy ba lô, và cả ba vội vã ra sân ga.

——————————

Kỳ nghỉ hè chính thức bắt đầu.

Tiêu đề trang nhất của tờ Nhật báo Tiên tri đã làm rung chuyển cả thế giới phù thủy—"Chúa tể Hắc ám đã trở lại! Tử thần Thực tử khổng lồ bị bắt! Cornelius Fudge bị sa thải!"

Tin tức về sự trở lại của Voldemort không còn có thể bị che giấu nữa, và sự hoảng loạn lan rộng như thủy triều. Bộ Pháp thuật khẩn trương thay thế Bộ trưởng, và các Thần Sáng tuần tra ngày đêm. Các cửa hàng ở Hẻm Xéo đóng cửa sớm vì lo sợ chúng sẽ trở thành mục tiêu của Tử thần Thực tử.

Tuy nhiên, giữa bầu không khí căng thẳng, kỳ nghỉ này lại đặc biệt sôi động đối với gia đình Weasley.

George và Fred khao khát được sống những ngày như hai người, thậm chí còn bàn luận về cách sắp xếp kệ hàng trong bữa ăn.

Họ dành gần như cả ngày ở Hẻm Xéo, bận rộn với việc cải tạo Tiệm Phù thủy Wheezes của Weasley.

Ban đầu, họ dự định khai trương trước khi bắt đầu học kỳ, nhưng theo sự nài nỉ của George, họ quyết định dời ngày khai trương lên tháng Bảy.

"Em phải dọn dẹp cửa hàng trước khi chúng ta dọn về sống chung, đúng không?"

George cười toe toét nói với Fred, tay vung vẩy một bộ kế hoạch cải tạo.

Fred đã quá quen với những khoảnh khắc ngọt ngào của cặp đôi này đến nỗi chẳng buồn phàn nàn.

Kể từ khi biết tin George và Ryan đính hôn, bà Molly đã chìm đắm trong trạng thái sung sướng tột độ. Toàn bộ trạng thái của bà có thể được diễn tả bằng hai từ "hân hoan". Điều đáng ngạc nhiên hơn nữa là bà đã bí mật liên lạc với Anne, và hai người phụ nữ đã bắt đầu bàn luận sôi nổi về đám cưới.

"Mình tự hỏi làm sao mẹ lại học được cách dùng điện thoại của dân Muggle nhỉ," Ginny lẩm bẩm với Ron khi đang sắp xếp đồ dùng Quidditch. "Hôm qua mẹ đã nói chuyện với dì Anne tận bốn tiếng đồng hồ cơ mà!"

Ron nhún vai. "Sức mạnh của tình mẫu tử ư?"

Ginny đảo mắt. "Không, sức mạnh của việc cuối cùng cũng có một đứa con trai được kết hôn đàng hoàng."

——————

Trong khi đó, Ryan cùng Dumbledore đi khắp nước Anh, tìm kiếm và phá hủy các Trường Sinh Linh Giá của Voldemort.

Nhờ chìa khóa kho bạc lấy được từ Rodolphus Lestrange, họ dễ dàng lấy lại Cúp Hufflepuff từ Gringotts.

Ryan chọn chính xác chiếc cúp nạm ngọc từ một đống vàng bạc, bề mặt của nó được bao phủ bởi một lớp sương đen đáng sợ.

Rồi cậu ra hiệu cho Benu hành động.

Con diệc vàng dang rộng đôi cánh, và ngọn lửa thiêng lập tức bao trùm chiếc cúp. Trước khi những mảnh linh hồn của Voldemort kịp hét lên một tiếng, chúng đã bị thanh tẩy hoàn toàn.

"Mục tiêu tiếp theo," ánh mắt Dumbledore sâu thẳm. "Chiếc nhẫn ở Nhà Gaunt."

——————————

Cuộc khám phá Nhà Gaunt tỏ ra nguy hiểm hơn dự kiến ​​rất nhiều.

Khu nhà đổ nát được bao phủ bởi ma thuật hắc ám mạnh mẽ, những lời nguyền và cạm bẫy rình rập khắp nơi.

Nhưng khi cuối cùng họ tìm thấy chiếc nhẫn được nạm một viên đá quý đen, nét mặt Dumbledore cứng đờ trong giây lát.

"Hòn đá Phục sinh..." cậu khẽ thì thầm, ánh mắt tràn ngập khao khát không che giấu.

Ryan lập tức cảm thấy có điều gì đó không ổn: "Giáo sư, đừng chạm vào nó!"

Nhưng Dumbledore đã từ từ đưa tay ra, đầu ngón tay gần như chạm vào chiếc nhẫn—

"Bang!"

Ryan đột nhiên nắm lấy cổ tay ông và kéo mạnh ra.

Dumbledore tỉnh dậy sau cơn mơ, mồ hôi lạnh chảy ròng ròng trên mặt. "Tôi xin lỗi... Tôi suýt nữa đã phạm phải một sai lầm khủng khiếp."

"Hình như ma thuật bên trong nó có thể ảnh hưởng đến phán đoán của một người," Ryan bình tĩnh nói. Dumbledore mỉm cười gượng gạo, không phủ nhận điều đó.

Bennu lại phóng ra ngọn lửa thiêng, và chiếc nhẫn tan thành tro bụi trong ngọn lửa.

Ánh mắt Dumbledore vẫn dán chặt vào đống tro tàn, lộ rõ ​​vẻ hối hận sâu sắc.

("Ngươi muốn gặp người thân của mình, phải không?")

Bennu đột nhiên lên tiếng: ("Ta có thể giúp ngươi.")

Dumbledore sững sờ: "Ngươi... ngươi làm được sao?"

Ryan cũng ngạc nhiên nhìn Bennu: "Truyền thuyết về Bennu sao? Ta cứ tưởng... chỉ là sự phóng đại của các tác giả đời sau chứ?"

("Nhưng ta là một huyền thoại sống mà.")

Đôi cánh của Bennu tỏa ra ánh sáng vàng dịu nhẹ: ("Ở Ai Cập cổ đại, ta là loài chim linh thiêng dẫn đường cho người chết qua địa ngục.")

("Chỉ cần linh hồn nàng còn, ta có thể đưa ngươi đến với nàng.")

Cơ thể Dumbledore run nhẹ, giọng nói gần như nghẹn ngào: "Chỉ... chỉ một lần thôi."

——————

Đêm đó, tại Thung lũng Godric

Dumbledore nằm dài trên bệ đá cổ, Bennu đậu trên ngực ông, đôi cánh nhẹ nhàng che phủ trán ông.

("Thư giãn đi, để linh hồn ông theo tôi.")

Ryan đứng gần đó, canh giữ thi thể Dumbledore.

Cậu không biết chuyện gì sẽ xảy ra trong suốt hành trình xuống địa ngục, nhưng khi thấy những giọt nước mắt lăn dài trên khuôn mặt đang say ngủ của Dumbledore, Ryan thở phào nhẹ nhõm.

Vài giờ sau, Bennu trở lại, mang theo linh hồn của Dumbledore.

Khoảnh khắc ông lão mở mắt, Ryan lần đầu tiên thấy vị phù thủy thường ngày điềm tĩnh và bình thản này biểu lộ sự yếu đuối và nhẹ nhõm đến vậy.

"Cảm ơn..." Giọng Dumbledore nghẹn ngào. "Cuối cùng tôi cũng có thể... buông bỏ một số thứ."

Ryan nhẹ nhàng gật đầu mà không hỏi thêm gì nữa.

Đêm đó, Dumbledore rời khỏi Thung lũng Godric và một mình đi đến Nurmengard.

Có lẽ, có những nút thắt trong lòng ông cần được gỡ bỏ trực tiếp.

--------

Chương 105. Cùng Chung Sống Hằng Ngày

Vào ngày cuối cùng của tháng Bảy, mặt trời thiêu đốt những viên đá cuội của Hẻm Xéo, không khí tràn ngập sự lo lắng và bất an.

Các cuộc tấn công của Tử Thần Thực Tử đã buộc nhiều cửa hàng phải đóng cửa, người đi bộ vội vã trên phố, mắt cảnh giác quan sát xung quanh.

Tuy nhiên, một hàng dài đã xếp hàng trước cửa hàng số 93.

Quán Phù Thủy Wheezes của Weasley đã chính thức khai trương.

George và Fred đứng ở cửa, cúi chào, mỗi người một bên, nụ cười rạng rỡ của họ dường như xua tan đi sự u ám của Hẻm Xéo.

"Chào mừng! Giảm giá 20% cho tất cả mọi thứ trong ngày đầu tiên!" Fred lớn tiếng thông báo.

Ryan đã nghĩ rằng công việc kinh doanh sẽ không mấy khả quan trong thời buổi hỗn loạn này—suy cho cùng, Tử thần Thực tử, người sói, Giám ngục và người khổng lồ đang tàn phá khắp nơi, và nhiều cửa hàng ở Hẻm Xéo đã đóng cửa, lo sợ mình sẽ trở thành mục tiêu tiếp theo. Thật bất ngờ, cửa hàng Weasley's Hobby lại đang làm ăn phát đạt.

"Tớ cứ tưởng mọi người sẽ ở nhà, sợ ra ngoài chứ," Ryan thì thầm với George, vừa sắp xếp những hộp "Đầm lầy Di động" trống rỗng trên kệ.

George nhún vai, một nụ cười ranh mãnh hiện lên trên môi. "Thời thế càng đen tối, người ta càng cần tiếng cười để xua tan nỗi sợ hãi."

Fred thò đầu ra khỏi nhà kho, ôm chặt một hộp lớn "Bowheads" mới được bổ sung. "George! Đừng nói chuyện nữa, đến giúp tớ với!"

George mỉm cười, siết chặt ngón tay Ryan rồi quay lại làm việc.

Ryan nhìn anh từ phía sau, một cảm giác ấm áp dâng trào trong tim.

Cuộc sống chung đã bắt đầu.

Ngôi nhà mới trên tầng ba thoải mái hơn Ryan tưởng tượng.

George đã đặc biệt dành riêng một khu vực cho bàn làm việc và kệ sách của Ryan, thậm chí còn đặt một chiếc ghế êm ái bên cửa sổ để cậu có thể đọc sách dưới ánh nắng. Giường đôi, phủ ga trải giường màu đỏ thẫm, mềm mại đến mức bạn sẽ không muốn rời khỏi.

"Cảm thấy thế nào?"

George dựa vào khung cửa, ánh mắt tràn đầy mong đợi. "Cậu hài lòng chưa?"

Ryan gật đầu, môi bất giác cong lên. "Rất tốt, tớ thích ở đây."

George tiến lại gần, những ngón tay nhẹ nhàng vuốt ve má cậu. "Nếu cậu chưa quen ngủ chung, chúng ta có thể tách ra một lúc—"

"Không sao đâu."

Ryan ngắt lời, giọng nhẹ nhàng nhưng kiên quyết. "Tớ có thể thích nghi."

George mỉm cười, cúi xuống hôn nhẹ lên đỉnh đầu cậu. "Tối nay thế nào?"

Tai Ryan lập tức nóng bừng.

——————————

Thực ra, Ryan không hề bình tĩnh như anh tưởng tượng.

Anh đã đọc trong một cuốn sách rằng sống chung là phép thử cho hôn nhân.

Nhiều cặp đôi phát hiện ra lối sống rất khác biệt của họ khi sống chung trước khi kết hôn, và cuối cùng chia tay.

Ryan lo sợ điều này sẽ gây ra bất hòa giữa anh và George.

Nhưng nỗi lo lắng của anh hoàn toàn không có cơ sở. Lịch ngủ của họ gần như đồng bộ. Ngay cả khi một trong hai thỉnh thoảng thức khuya, họ vẫn di chuyển rất nhẹ nhàng, sợ đánh thức người kia.

George sẽ lo liệu các bữa ăn hàng ngày, trong khi Ryan sẽ lo liệu mọi việc dọn dẹp.

Điều duy nhất khiến Ryan hơi choáng ngợp là việc George liên tục bám lấy anh, như một miếng kẹo dẻo không thể gỡ ra.

—————————

Đêm đầu tiên đó, George khá kiềm chế.

Anh chỉ đơn giản ôm Ryan trong tay, cánh tay vòng hờ hững quanh eo cậu, những ngón tay thỉnh thoảng lại xoay xoay góc áo cậu. Anh thì thầm, "Em lo lắng à?"

Ryan lắc đầu, nhưng đầu ngón tay vô thức nắm chặt ga trải giường.

George cười khúc khích và hôn lên trán anh. "Không vội, cứ từ từ thôi."

Anh nghĩ mình sẽ có một đêm yên bình.

Ryan bị đánh thức bởi một cử động nhẹ nhàng.

Anh mơ màng mở mắt ra và thấy George đang nhẹ nhàng nhấc chăn lên, như thể chuẩn bị ra khỏi giường. "...George?" Giọng Ryan nghe có vẻ ngái ngủ.

George dừng lại, nhìn lại anh. "Anh đánh thức em à?"

Ryan lắc đầu và đưa tay ra nắm lấy cổ tay anh. "Em đi đâu vậy?"

George im lặng một lúc, rồi thì thầm, "Có một lô hàng mới trong kho cần được phân loại. Anh không ngủ được nên muốn đi xử lý."

Ryan nhìn anh chằm chằm vài giây, rồi đột nhiên mỉm cười. "Em chán nằm trên giường rồi à?"

Hơi thở của George dồn dập, rồi mắt anh nheo lại đầy nguy hiểm. "...Cậu học thói xấu rồi."

Trước khi Ryan kịp phản ứng, cậu đã bị đẩy ngã xuống gối.

Giọng George khàn khàn. "Cậu đã tỉnh rồi sao không nói chuyện với tôi một lát?"

——————————

Mãi đến đêm hôm sau, Ryan mới nhận ra rằng sự kiềm chế của mình từ hôm trước chỉ là màn dạo đầu.

Cậu vừa tắm xong, tóc vẫn còn ướt sũng, thì George chặn cậu lại ở cửa phòng tắm.

George đưa tay gạt tóc ướt trên trán, đầu ngón tay chạm vào má cậu, gây ra cảm giác ngứa ran. "Khoan đã... George..."

Ryan cố gắng trốn, nhưng anh ta túm lấy cổ tay cậu và ấn cậu vào tường.

Mũi George cọ vào xương quai xanh, hơi thở ấm áp phả vào gáy cậu. Giọng anh ta pha chút tiếng cười: "Cậu sẽ bị cảm nếu tóc không khô đấy."

"Thư giãn đi," anh ta nói, nhìn xuống mắt Ryan. "Tôi giúp cậu sấy tóc nhé."

Hóa ra George sấy tóc rất giỏi.

——————————

Sáng hôm sau, Ryan gần như không thể ra khỏi giường.

Lưng cậu đau nhức như thể đã ngồi đọc sách quá lâu, chân cậu yếu ớt và bất lực.

Còn George thì sao? Rạng rỡ và tràn đầy năng lượng, cậu ngân nga một bài hát khi xuống lầu dọn dẹp.

Trước khi đi, George véo má cậu: "Ngủ thêm chút nữa đi. Bữa sáng để cạnh giường đấy."

Ryan đỏ mặt, vùi đầu vào gối, không muốn nói chuyện.

Những ngày sau đó, Ryan cảm nhận sâu sắc niềm vui khi bị mắc kẹt. George dường như có một khát khao khám phá vô bờ bến—

"Dừng lại..."

"Chỉ một lát thôi."

"Hôm qua cậu cũng nói y hệt vậy!"

George luôn nở nụ cười ngây thơ, rồi lại càng tỏ ra trìu mến với anh hơn, lúc thì vòng tay ôm anh từ phía sau khi rửa bát, lúc thì ngủ gật trên ghế sofa, đầu tựa vào chân anh.

Mặc dù Ryan phản đối, nhưng cơ thể anh thực sự lại nép sát vào người cậu.

Hình như George cũng đã khơi dậy niềm yêu thích "dập" cậu.

Mặc dù Ryan phản đối nhiều lần, George luôn gạt phắt đi bằng câu "Đây là dấu hiệu bí mật của chúng ta."

Vậy nên, cuộc sống chung của họ diễn ra vô cùng hòa thuận. Một buổi chiều nọ, Fred nhìn George, người đến muộn, và nở một nụ cười đầy ẩn ý. "Hình như hôm nay cậu lại làm Giáo sư Evans bận rộn rồi ngủ quên nữa à?"

George ngẩng cằm đắc thắng. "Anh ấy vui vì được tôi làm cho bận rộn. Liên quan gì đến cậu?"

Fred đảo mắt. "Merlin, nói nhỏ thôi. Cả Hẻm Xéo đều biết hai người rất đẹp đôi."

"Tất nhiên rồi," George cười sảng khoái, quay sang chào khách. Khuôn mặt anh rạng rỡ đến lạ.

Trong phòng ngủ ở tầng ba, Ryan bịt tai đang nóng rát của mình lại và quyết định không xuống cầu thang cả ngày.

--------

Chương 106. Ghen Tị

Ngày tháng trôi qua, năm học mới đã đến gần, các giáo sư ở Hogwarts bắt đầu bận rộn.

Là một trợ giảng, Ryan được yêu cầu hỗ trợ Giáo sư McGonagall với thư nhập học của học sinh mới, danh sách đồ dùng học tập của học sinh cũ và bảng điểm học kỳ trước.

Mặc dù phép thuật giúp việc viết lách trở nên dễ dàng, nhưng khối lượng thư từ khổng lồ vẫn khiến cậu dán mắt vào bàn làm việc đến tận khuya trong nhiều ngày liền.

George, cảm thấy thương Ryan, đã ngừng quấy rầy và trêu chọc cậu vào ban đêm, thay vào đó là tỉ mỉ xoa bóp cổ tay đau nhức của cậu.

"Tớ vẫn chưa quen với việc cậu như thế này," Ryan mỉm cười với cậu.

George ghé sát vào tai cậu và thì thầm, "Tớ sẽ giúp cậu quen với điều đó sau khi chuyện này kết thúc."

Ryan không biết nên cười hay nên khóc.

——————————

Hẻm Xéo nhộn nhịp hơn thường lệ. Bất chấp bóng đen của Voldemort còn vương vấn, học sinh vẫn hăng hái mua sắm đồ dùng cho học kỳ mới.

Tiệm Hocus Pocus của Weasley chật kín, chen chúc những học sinh tìm mua đồ chơi khăm.

"Merlin ơi, còn kinh khủng hơn cả ngày đầu tiên nữa!"

Fred lau mồ hôi trên trán, tay ôm chặt một hộp lớn "Bút Lông Phun Tự Động" mới được bổ sung.

George đứng sau quầy, nhìn về phía cửa. "Harry và những người khác chắc sẽ đến sớm thôi, phải không?"

Vừa dứt lời, cửa mở ra, Harry, Ron, Hermione và Ginny bước vào.

"Này! Quán làm ăn tốt đấy!"

Ron huýt sáo, mắt chớp chớp khi nhìn lướt qua các kệ hàng tìm sản phẩm mới. George cười toe toét. "Tất nhiên rồi. Bất cứ thứ gì của tiệm Hocus Pocus của Weasley đều phải là hàng xịn."

Hermione nhìn quanh và hỏi, "Ryan đâu rồi?"

George hất cằm về phía thu ngân. "Đằng kia."

Những người khác nhìn theo ánh mắt của cậu và thấy Ryan đang đứng ở quầy bên kia, đầu cúi xuống, tính tiền cho khách.

Cậu ta mặc một chiếc áo sơ mi dài tay, cổ cao, sẫm màu, trông thật lạc lõng giữa cái nóng oi bức của tháng Tám.

Ron chớp mắt và buột miệng: "Chưa đến mùa thu mà? Sao Ryan lại ăn mặc thế này?"

Không khí đông cứng lại.

George nheo mắt, cười nửa miệng. "Cậu muốn biết tại sao không?"

Harry và Hermione hiểu ngay. Má Hermione hơi ửng hồng, Harry vòng tay qua vai Ron, cười khúc khích: "Ừm, có lẽ Ryan lạnh quá chăng? Thôi nào, chúng ta đi xem hàng mới ở đằng kia đi!"

Ron trông có vẻ bối rối: "Nhưng—"

"Đi thôi!"

Harry kéo cậu ta vào cửa hàng mà không nói một lời, và Hermione nhanh chóng đi theo, giả vờ rất thích thú với một hộp kẹo dẻo hình đậu Chameleon.

Ginny thở dài, túm lấy tay áo George và kéo anh vào góc.

"Có chuyện gì vậy?" George hỏi, vẻ bối rối.

"Mẹ bảo em hỏi anh một chuyện," Ginny nói, giọng nhỏ nhẹ. George nhún vai. "Dạo này mẹ làm gì vậy? Ngạc nhiên là lần này mẹ không đi cùng anh đến Hẻm Xéo."

Ginny nói vẻ mặt vô cảm, "Mẹ đang bận lo liệu chi tiết cho đám cưới của anh và Ryan với dì Anne. Họ đang đau đầu không biết nên dùng hoa hồng đỏ thẫm hay đỏ burgundy."

Môi George cong lên không ngừng. "Ồ? Vậy là họ đã đi đến kết luận rồi sao?"

"Thôi đừng lo về chuyện đó nữa."

Ginny đảo mắt và nói nghiêm túc, "Em đến đây để hỏi anh một chuyện nghiêm túc - có mâu thuẫn gì xảy ra kể từ khi hai người sống chung không?"

George suy nghĩ một lúc. Anh nở một nụ cười đầy ẩn ý. "Chúng ta ổn cả thôi. Lần duy nhất Ryan nổi nóng là trong phòng tắm, nhưng cậu ấy đã nhanh chóng nguôi ngoai."

"George Weasley!"

Ginny nghiến răng. "Anh đang nói về cuộc sống nghiêm túc bên nhau đấy! Nếu em cứ lười biếng, anh sẽ bảo mẹ đến phán xét em đấy!"

George giơ tay đầu hàng. "Được rồi, chúng ta có cùng lịch trình, phân chia công việc rõ ràng, và thậm chí cả sở thích cũng tương tự nữa - một cặp đôi hoàn hảo, được chứ?"

Ginny cuối cùng cũng thở phào nhẹ nhõm. "Vậy thì tốt."

"Sao mọi người lại lo lắng về chuyện này thế?"

Ginny đã... Anh ta rút một tờ Witch Weekly từ trong túi ra và chỉ vào một bài báo. "Bài báo nói rằng nhiều cặp đôi, sau khi sống chung, nhận ra họ không hợp nhau và cuối cùng chia tay hoặc thậm chí từ bỏ hôn nhân hoàn toàn."

George chế giễu. "Em tin vào mấy thứ vớ vẩn đó à? Đốt nó đi."

"Anh chỉ lo cho em thôi."

Ginny trừng mắt nhìn anh. "Hơn ai hết, anh muốn em và Ryan được hạnh phúc."

"Tại sao?"

"Cậu nghĩ tớ nói chuyện với ai đó mỗi khi cãi nhau với mẹ hay gặp vấn đề trong chuyện tình cảm sao? Mấy người... "Thật sao?"

Ginny khịt mũi. "Không chỉ mình tớ đâu. Có rất nhiều học sinh Hogwarts, từ lớp 11 đến lớp 12, cả nam lẫn nữ, đều sẵn sàng chia sẻ rắc rối với Ryan."

George nói với một nụ cười gượng gạo, "Mấy đứa nhóc con này, chúng mày không biết quấy rầy hôn phu của người khác là bất lịch sự sao?"

Ginny nói thêm với một nụ cười hả hê, "Cậu ấy không chỉ là của riêng cậu đâu. Ryan rất tốt tính, lại đẹp trai, lại giỏi an ủi và khuyên bảo người khác."

"Hiện tại, cậu ấy rất được lòng học sinh Hogwarts. Nói anh ấy là giáo sư được yêu thích nhất cũng không ngoa.

Mặt George tối sầm lại.

Ginny vỗ vai anh và nói nghiêm túc: "Vậy là anh hiểu ý em chứ?"

Cả hai cùng nhìn về phía thu ngân.

Lúc đó, một nhóm đông người đã tụ tập quanh Ryan. Bề ngoài là hỏi giá các mặt hàng, nhưng bất kỳ ai tinh mắt đều có thể nhận ra họ có lẽ quan tâm đến địa chỉ email của Ryan hơn.

Ánh mắt George đột nhiên trở nên nguy hiểm.

"Anh hiểu rồi," anh nói nghiêm nghị, sải bước về phía quầy. Ginny gật đầu nhẹ nhõm, nghĩ rằng anh trai mình cuối cùng cũng hiểu ra.

Rồi, một giây sau, cô thấy George chen vào đám đông, vòng tay qua eo Ryan và thì thầm điều gì đó vào tai anh.

Ryan sững người một lúc, rồi George hôn lên má anh một cái thật mạnh và đi lên lầu.

George ngồi vào ghế thu ngân, hai tay khoanh trước ngực, nhìn chằm chằm đầy đe dọa. Ginny nhìn những người đã cố gắng tán tỉnh Ryan.

Ginny: ...Mẹ ơi, George có thể là một thằng ngốc. Mẹ nên tự lo liệu ngày cưới đi.

——————————

Đêm đó, trong phòng ngủ. Ryan vừa tắm xong thì George bất ngờ ôm chầm lấy cậu từ phía sau, cằm tựa vào vai cậu. "Mấy đứa học sinh đó, chúng có thường đến tán gẫu với mẹ không?"

"Hả?"

Ryan thoáng giật mình. "Ý mẹ là mấy đứa trong cửa hàng á? Họ chỉ hỏi về hàng hóa thôi."

George ngân nga khe khẽ, những ngón tay vuốt ve eo Ryan. "Ginny nói với anh là em rất nổi tiếng."

Ryan cười. "Anh ghen à?"

"Tất nhiên rồi," George tự tin nói. "Em là hôn phu của anh mà."

Ryan quay lại, ôm lấy mặt anh và mỉm cười hôn anh. "Đừng lo, anh chỉ yêu mình em thôi."

Mắt George tối sầm lại, và anh đột nhiên đẩy anh xuống giường. "Chứng minh cho anh xem đi."

"Khoan, khoan đã..."

Ryan mỉm cười. "Ngày mai anh phải dậy sớm..."

George ngước lên, cười tinh nghịch và cù anh. "Vậy thì cầu xin tha thứ đi."

Ryan đỏ mặt quay đi, nhưng không nhịn được ôm lấy cổ anh.

--------

Chương 107. Nhớ Bạn

Vào đầu học kỳ mới, các giáo sư Hogwarts đã trở lại lâu đài từ rất sớm.

Ryan mở cửa phòng làm việc. Ánh nắng chiếu qua cửa kính, in những bóng hình loang lổ trên sàn nhà.

Một chú chim Bennu đậu trên cành cây, bộ lông vàng óng ánh dưới ánh sáng. Nghe thấy tiếng cửa mở, nó ngước lên, đôi mắt vàng chớp chớp. "Cậu về rồi à?"

Ryan đặt hành lý xuống, mỉm cười rồi bước tới, nhẹ nhàng vuốt ve bộ lông của nó. "Dạo này cậu thế nào?"

"Không tệ."

Chú chim Bennu uể oải dang rộng đôi cánh. "Chỉ hơi chán thôi."

Ryan cười khúc khích và lấy ra một chiếc hộp nhỏ từ trong hành lý. "Quà tặng cậu."

Bên trong hộp là vài viên pha lê phát ra ánh sáng mờ ảo. Mắt chim Bennu sáng lên, nó cúi đầu mổ một con, nheo mắt thỏa mãn. "Cảm ơn."

Ryan xoa đầu nó, quay người đi về phía bàn làm việc để bắt đầu soạn giáo án cho học kỳ mới.

Ăn xong tinh thể, chim Bennu ngáp dài, cuộn tròn người lại rồi ngủ thiếp đi.

——————————

Ryan quay người đi về phía bàn làm việc để bắt đầu soạn giáo án cho học kỳ mới, ngòi bút lông ngỗng cào nhẹ lên tờ giấy da.

Sau khi soạn xong một lúc, có tiếng gõ cửa nhẹ nhàng. "Gõ, gõ, gõ."

"Mời vào," Ryan nói mà không ngẩng đầu lên.

Cửa mở ra, Giáo sư Sprout, Giáo sư McGonagall, Giáo sư Flitwick và Giáo sư Snape, rõ ràng là đã bị lôi vào, bước vào.

Mỗi người đều cầm một hộp quà được gói rất đẹp.

Ryan ngạc nhiên và nhanh chóng đứng dậy. "Thưa các giáo sư, em có thể giúp gì cho các thầy?"

Giáo sư Sprout tươi cười rạng rỡ. "Chúng tôi nghe nói hai người đã đính hôn, và chúng tôi đến đây để chúc mừng."

Mặt Ryan lập tức nóng bừng, cậu nhanh chóng nhận quà. "Cảm ơn, thật lịch sự."

Giáo sư McGonagall chỉnh lại gọng kính, một nụ cười hiếm hoi nở trên môi. "Mặc dù hồi còn đi học George đã làm tôi đau đầu rất nhiều, nhưng tôi vẫn rất vui khi thấy hai người ở bên nhau."

Snape, đứng phía sau, nói thêm một cách vô cảm: "Nếu cậu muốn tống khứ hắn ta, tôi có rất nhiều độc dược để giúp."

Ryan không biết nói gì: "Giáo sư!"

Giáo sư Flitwick vỗ nhẹ vào cánh tay Ryan. "Kệ hắn ta đi. Severus cũng vậy thôi."

Ryan lần lượt nhận quà, mời các giáo sư ngồi xuống ghế sofa, rồi quay lại pha trà và chuẩn bị đồ ăn nhẹ.

Ấm trà tự động trôi xuống bàn cà phê, rót ra vài tách trà đen nghi ngút khói. Trên chiếc đĩa nhỏ bên cạnh là một chiếc bánh sô cô la cắt lát.

——————

Mùi trà lan tỏa khắp phòng, và các giáo sư thư giãn trong một khoảnh khắc hiếm hoi, trò chuyện về chuyện gia đình.

Giáo sư McGonagall nhấp một ngụm trà. "Ban đầu tôi không ngờ hai người lại hợp nhau đến vậy."

Giáo sư Sprout gật đầu đồng ý. "Phải rồi, Ryan, cậu thật trầm lặng và dịu dàng. George... à, trông cậu ấy có vẻ hơi hoạt bát quá."

"Nhưng thực ra cậu ấy rất chu đáo."

Ryan vô thức lên tiếng bênh vực George. "Thật ra, cậu ấy khá điềm tĩnh—"

Cậu đột nhiên dừng lại, nhận thấy các giáo sư đang nhìn mình với ánh mắt tinh nghịch. Cậu nhận ra mình đang bị trêu chọc và đỏ mặt.

Giáo sư Flitwick cười khúc khích. "Hình như Giáo sư Evans của chúng ta rất thích vị hôn thê của mình."

Tai Ryan đỏ bừng, gần như rướm máu, và cậu nhìn chằm chằm xuống tách trà. "...Ừ."

Các giáo sư cười lớn đến nỗi ngay cả miệng Snape cũng giật giật, như thể ông đang cố gắng nhịn cười.

——————————

Sau khi các giáo sư rời đi, văn phòng lại trở về im lặng. Ryan ngồi vào bàn, tiếp tục sắp xếp giáo án trong khi đồng hồ điểm từng nhịp.

Màn đêm buông xuống, Ryan hoàn thành báo cáo cuối cùng, vươn vai, và ánh mắt cậu dừng lại trên bức ảnh được đóng khung trên bàn—

Đó là bức ảnh cậu và George chụp cách đây không lâu tại buổi khai mạc vở kịch Hocus Pocus của Weasley.

Bên cạnh là bức tượng thỏ gỗ và chiếc Knut bằng đồng giả mà George đã tặng cậu; Ryan đã cất giữ những món đồ này rất cẩn thận.

Cậu gục xuống bàn, mặt vùi vào hai cánh tay. Bàn tay còn lại của cậu vô thức vuốt ve mặt dây chuyền hồng ngọc trên cổ, và cậu thở dài khe khẽ.

Trước khi rời đi, cậu đã dặn dò George đừng nhớ cậu quá nhiều, nhưng chính cậu mới là người cảm thấy nhớ nhà chưa đầy 24 giờ sau khi họ xa nhau.

Lúc đó, trong căn phòng trống trải, anh nhớ giọng nói của George hơn bao giờ hết. Ryan ngước lên, dùng đầu ngón tay gõ nhẹ vào mặt George trong khung hình: "Anh cũng đang nghĩ đến em đấy à..."

——————————

(Tái bút: Như đã nói, Ryan là trợ giảng cho các môn lớp năm và lớp bảy. Cả ngày anh ấy bận rộn với các lớp học, từ sáng sớm đến tối muộn, chưa kể việc dạy kèm và tán gẫu với sinh viên.)

(Vậy nên, trong khi các giáo sư khác có thời gian về nhà sau giờ làm, Ryan phải đi làm ngay khi vừa thức dậy.)

--------

Chương 108. Âm Mưu

Ánh nến lung linh trong Đại Sảnh Đường Hogwarts. Như thường lệ, sau lễ Phân loại và tiệc tối, Dumbledore đứng dậy và thông báo một số thay đổi quan trọng cho năm học hiện tại.

"Đầu tiên," ông nói, giọng nhẹ nhàng nhưng nghiêm nghị. "Theo yêu cầu nghiêm khắc của thầy Filch, học sinh bị cấm mang sản phẩm của Weasley's Wheezes vào lâu đài."

Cả dãy bàn Gryffindor lập tức phản đối. Mặc dù George và Fred đã tốt nghiệp, nhưng "linh hồn" của họ rõ ràng vẫn còn trong trường.

Dumbledore nhẹ nhàng giơ tay lên, ra hiệu im lặng.

Sau đó, ông thông báo việc tuyển dụng thành viên mới cho đội Quidditch và việc lựa chọn một bình luận viên mới.

Một số học sinh cuối cấp lập tức bắt đầu bàn tán, rõ ràng là họ rất quan tâm đến vị trí này. Dumbledore liếc nhìn qua bàn giáo viên. "Tôi vui mừng thông báo rằng Giáo sư Slughorn sẽ là Bậc thầy Độc dược mới."

Slughorn mỉm cười đứng dậy, bụng ông gần như muốn vỡ ra khỏi áo gi-lê. Ông vẫy tay chào các học sinh, nhận được những tràng pháo tay lịch sự.

Dumbledore dừng lại. "Giáo sư Snape sẽ được chuyển sang lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám."

Bàn Slytherin vang lên tiếng vỗ tay, trong khi học sinh từ các nhà khác nhìn nhau ngơ ngác trước khi cùng vỗ tay.

Sắc mặt Snape trông tươi tắn hơn thường lệ rất nhiều, khóe miệng hơi cong lên, gần giống như một nụ cười.

Cảnh tượng này khiến học sinh bốn nhà sửng sốt không kém gì sự trở lại của Voldemort.

——————————

Sau bữa tối, Ryan bị một nhóm học sinh lớp 11 vây quanh trên hành lang, đang trở về văn phòng. "Giáo sư, Giáo sư!"

Một cô gái Ravenclaw tóc bím kéo tay áo anh. "Cậu sắp kết hôn à?"

Trước khi Ryan kịp trả lời, một cậu bé Gryffindor đã xô đẩy và tức giận ôm lấy cánh tay anh. "Không! Ryan sẽ đợi đến khi con lớn lên mới cưới anh ấy!"

"Sao mày dám gọi tên tao!"

Một cậu nhóc Hufflepuff mặt tròn hét lên phản đối. "Thật vô lễ!"

"Không phải việc của mày!"

"Giáo sư không thích những người vô lễ!"

Thấy hai đứa trẻ sắp đánh nhau, Ryan vội vàng ngồi xổm xuống, mỗi đứa một tay tách ra. "Được rồi, được rồi, đừng đánh nữa."

Tuy nhiên, càng nhiều đứa trẻ xông lên, hét lớn:

"Con cũng muốn cưới giáo sư!"

"Giáo sư là của con!"

Cảnh tượng hỗn loạn, và Ryan choáng váng vì tiếng ồn thì một cô bé Ravenclaw tóc bím đột nhiên nói: "Giáo sư, thầy cưới George nhà Weasley à?"

Tiếng ồn đột ngột im bặt. "Thật sao? Sao thầy biết?" ai đó thì thầm.

Cô bé ngẩng cằm lên đầy tự hào. "Hôm nọ con đi mua sắm ở đó với mẹ và thấy họ hôn nhau."

Cô ấy dừng lại một chút rồi nói thêm, "Mẹ nói hai người hôn nhau sẽ cưới nhau."

Mắt bọn trẻ sáng lên, và cuộc trò chuyện ngay lập tức chuyển sang Wunderkammer của Weasley.

"Vậy thì chúng ta có thể đến đó thăm Giáo sư!"

"Giáo sư có giảm giá cho chúng ta nếu chúng ta đến đó không?"

"Chắc chắn rồi, chồng của Giáo sư là chủ sở hữu!"

"Tuyệt vời! Con muốn nhiều thứ như vậy, nhưng mẹ chỉ cho con mua một hoặc hai thứ một lúc thôi, vì chúng quá đắt."

Ryan thấy vậy liền nhanh chóng đồng tình, nói: "Vâng, có giảm giá—"

Bọn trẻ reo hò.

"—Nhưng."

Ryan giơ một ngón tay, giả vờ nghiêm túc. "Chỉ những đứa trẻ ngoan mới được giảm giá."

Câu nói này có tác dụng như phép màu, và bọn trẻ ngay lập tức im lặng, đứng nghiêm, ngoan ngoãn một cách đáng kinh ngạc. Ryan cố nén nụ cười khi đưa chúng trở về phòng chờ của trường.

——————————

Sau khi Ryan đưa bọn trẻ đến trường và rẽ vào góc phố cuối cùng trên đường về, anh dừng lại—một bóng người tóc vàng đang lặng lẽ đợi ở cửa văn phòng.

"Ông Malfoy."

Ryan hơi ngạc nhiên. "Muộn thế rồi, có chuyện gì vậy?"

Mặt Draco Malfoy tái mét, đôi mắt xanh xám pha lẫn chút do dự và lo lắng.

Anh mở miệng nhưng không nói được lời nào.

"Vào nói chuyện đi." Ryan mở cửa dẫn anh vào văn phòng.

——————————

Bên trong văn phòng, ánh lửa lò sưởi in bóng họ lên tường.

Ryan rót cho Draco một tách trà nóng. Cậu bé cầm lấy tách nhưng tay cầm một cách máy móc, không hề có ý định uống.

"Mẹ tôi bảo tôi gặp ông."

Giọng Draco trầm hơn bình thường rất nhiều, mang theo chút lo lắng hiếm thấy.

Ryan không giục, chỉ lặng lẽ chờ anh nói tiếp. Draco bắt đầu kể lại các sự kiện theo từng đoạn rời rạc:

Trận chiến Sở Bảo mật, thất bại của Tử thần Thực tử, và việc giam cầm Lucius cùng những người khác.

Đến lượt Dolohov và Rodolphus, hắn bị tra tấn đến mức còn tệ hơn cả cái chết bởi Lời nguyền Tra tấn vì không bảo vệ "Ryan" đúng cách.

Voldemort, nổi cơn thịnh nộ, trút cơn thịnh nộ lên những Tử thần Thực tử còn lại.

Ryan vẫn giữ nguyên vẻ mặt vô cảm, đầu ngón tay khẽ xoa vành tách trà.

"Hắn còn giao cho tôi một nhiệm vụ."

Giọng Draco gần như khàn đi: "Ám sát Dumbledore và vu oan cho cậu... rồi cuối cùng bắt được cậu."

Cậu kéo tay áo trái lên, để lộ Dấu hiệu Hắc ám gớm ghiếc—vừa mới đóng dấu, da vẫn còn nhuốm một màu đỏ tím kỳ lạ. "Nếu tôi thất bại... Chúa tể Hắc ám có thể giết tôi, và cả mẹ tôi nữa."

Draco tuyệt vọng che mặt. "Nhưng làm sao tôi có thể chống lại Dumbledore và các người!"

Ánh mắt Ryan dừng lại trên Dấu hiệu Hắc ám, và cậu im lặng một lúc.

Cậu nhớ lại ký ức mình đã thấy trong đầu Rodolphus; Draco quả thực không hề nói dối hắn.

"Vậy thì," Ryan bình tĩnh hỏi, "Kế hoạch của cậu là gì?"

——————————

Draco ngập ngừng mô tả ba kế hoạch:

Kế hoạch đầu tiên là ám sát bằng một chiếc vòng cổ bị nguyền rủa.

Cậu đã mua một chiếc vòng cổ opal từ cửa hàng Nghệ thuật Hắc ám Borgin và Burke ở Hẻm Knockturn. Cậu dự định trước tiên sẽ dùng Lời nguyền Độc đoán để điều khiển Quý bà Rosmerta của Ba Cây Chổi Thần. Sau đó, bà ta sẽ tìm cơ hội điều khiển các học sinh Hogwarts, cố gắng đưa chiếc vòng cổ cho Dumbledore thông qua họ. "Vậy thì tôi sẽ gặp cậu ở cùng một chỗ."

Draco nói với vẻ tội lỗi, "Khi Dumbledore bị giết bởi chiếc vòng cổ, cậu sẽ là nghi phạm có khả năng nhất."

Ryan bất lực—chưa kể đến việc tại sao Dumbledore lại đeo một chiếc vòng cổ, quà tặng của một học sinh, trông giống như một vật phẩm Ma thuật Hắc ám.

Hơn nữa, học sinh bình thường khó mà vào được văn phòng Hiệu trưởng, và Dumbledore thường rất khó bắt gặp.

Kế hoạch thứ hai là dùng rượu độc.

Nếu kế hoạch đầu tiên thất bại, cậu sẽ lại ếm Lời nguyền Độc đoán lên Bà Rosmerta, buộc bà ta phải đưa cho Ryan một chai rượu mật ong độc, rồi sau đó ông ta sẽ đưa nó cho Dumbledore.

Kế hoạch này thậm chí còn sai sót hơn—chưa kể Ryan quá bận rộn để đến quán Ba Cây Chổi, và ngay cả khi cậu ta có được rượu mật ong, cậu ta cũng không nhất thiết phải đưa nó cho Dumbledore.

Và dường như rõ ràng là Bà Rosmerta có thể đã từng xúc phạm Draco trước đây.

Kế hoạch thứ ba có phần khả thi—sử dụng Tủ Biến mất trong Phòng Cần thiết. Tủ Biến mất trong Phòng Cần thiết được kết nối với một tủ khác trong cửa hàng Nghệ thuật Hắc ám của Borgin và Burke. Nếu có thể sửa chữa được, bọn Tử Thần Thực Tử có thể đột nhập trực tiếp vào lâu đài.

"Vậy thì chúng ta sẽ hợp sức phục kích Dumbledore và bắt cậu, giả vờ như cậu đang chạy trốn."

Giọng Draco nhỏ dần. "Như vậy, cậu sẽ bị dồn vào đường cùng và buộc phải gia nhập Tử Thần Thực Tử."

Ryan giữ những lời này cho riêng mình.

Anh có thể thấy Draco thiếu tự tin ngay cả khi cậu vạch ra những kế hoạch này. "Kế hoạch thứ ba cũng không tệ," cuối cùng Ryan nói. "Thực hiện thôi."

Draco ngước lên nhìn sắc lẻm. "Cậu thực sự muốn tôi ám sát Dumbledore sao?"

"Tất nhiên là không."

Ryan cười khúc khích. "Ý tôi là chúng ta có thể dùng kế hoạch này để gây bất ngờ cho Voldemort."

Nửa tiếng sau, Ryan kể chi tiết một kế hoạch thực sự...

Draco sững sờ. "Việc này... việc này quá mạo hiểm."

"Tôi biết."

Giọng Ryan dịu lại. "Vậy nên làm hay không là tùy cậu."

Draco im lặng một lúc lâu, rồi cuối cùng cũng gật đầu. "Tốt lắm," Ryan nói rồi đứng dậy. "Tiếp theo, anh cần phải làm..."

Giọng anh nhỏ dần. Ánh trăng từ bên ngoài lọt qua lớp kính, phủ lên mảnh đất một thứ ánh sáng lạnh lẽo, bạc màu.

--------

Chương 109. Hợp tác Nội bộ và Bên ngoài

Trong vài tuần tiếp theo, Draco thường xuyên đến Phòng Cần thiết, tập trung vào việc sửa chữa chiếc Tủ Biến mất cổ xưa.

Theo chỉ dẫn của Ryan, cậu chuyển tin nhắn hàng ngày cho Tử thần Thực tử—Dumbledore thường xuyên vắng mặt gần đây, khiến an ninh được đảm bảo.

Ryan, thông qua dấu ấn cậu để lại trong tâm trí Rodolphus Lestrange, đã theo dõi sát sao hành tung của Tử thần Thực tử.

Snape cũng siêng năng đóng vai trò điệp viên hai mang, chuyển những thông tin trùng khớp với thông tin của Draco cho Voldemort để đảm bảo hắn không nghi ngờ.

Trong khi đó, Dumbledore bắt đầu rời Hogwarts thường xuyên hơn.

Ông ta nói rằng đang tham dự một cuộc họp khẩn cấp của Liên đoàn Pháp sư Quốc tế, và mỗi lần rời đi, ông ta đều tỏ ra vội vã.

——————————

Phòng họp tại Phủ Malfoy

Ánh nến chập chờn hắt lên khuôn mặt nhợt nhạt của Voldemort một bóng ma.

Narcissa cúi đầu, cung kính đưa lá thư bằng cả hai tay.

"Chủ nhân, đây là báo cáo mới nhất của Draco." Giọng bà bình tĩnh và kiên định.

Voldemort từ từ mở đôi mắt đỏ thẫm, và chỉ với một cái búng tay, lá thư đã rơi vào tay hắn. "Đi xuống."

Narcissa cúi đầu và rút lui, áo choàng lướt nhẹ trên sàn đá cẩm thạch lạnh lẽo không một tiếng động.

Voldemort mở lá thư ra, ánh mắt hắn lướt qua từng nét chữ—

"Dumbledore gần đây thường xuyên vắng mặt ở trường, nghe nói là để tham dự các cuộc họp khẩn cấp của Liên đoàn Phù thủy Quốc tế. An ninh trong trường đã được nới lỏng, và việc khôi phục Nội các Biến mất đang tiến triển thuận lợi và dự kiến ​​sẽ hoàn thành trong vòng ba tuần."

Hắn nhếch mép cười khẩy rồi ném lá thư sang một bên.

Snape cũng vừa nhận được tin tức gần đây—Dumbledore bị trúng một lời nguyền cực mạnh ở tay phải, và được yêu cầu pha chế một loại thuốc giảm đau. Tuy nhiên, Dumbledore vẫn im lặng về nguồn gốc của lời nguyền. Một đường cong tàn khốc cong lên trên môi Voldemort.

Cuộc điều tra của Tử thần Thực tử tại Nhà Gaunt đã hé lộ với hắn—các bùa chú và cạm bẫy bảo vệ đã bị phá vỡ, và chiếc nhẫn Đá Phục sinh đã biến mất.

Kết hợp với lời nguyền trên tay Dumbledore, tất cả manh mối đều chỉ ra một sự thật:

Dumbledore đang tìm kiếm Trường sinh Linh giá của mình, nhưng đã không chống lại được cám dỗ và cố gắng sử dụng Đá Phục sinh, dẫn đến lời nguyền.

"Dumbledore đạo đức giả..."

Voldemort lẩm bẩm khe khẽ, giọng hắn như lưỡi rắn độc: "Ngươi nói về lòng vị tha và tình yêu thương vĩ đại, nhưng cuối cùng, ngươi lại bị chính những ham muốn ích kỷ của mình đánh bại."

Hắn hiểu rất rõ sức mạnh của lời nguyền trên chiếc nhẫn.

Đó chính là ma thuật hắc ám mà hắn đã tự tay yểm lên nó. Một khi đã bị kích hoạt, sẽ không có cách nào cứu chữa, và anh chỉ biết bất lực nhìn mạng sống của mình dần trôi đi.

Thời gian của Dumbledore đã được đếm ngược.

Và nếu không có anh, hệ thống phòng thủ của Hogwarts hoàn toàn vô dụng. Ryan Evans, tuy đáng gờm, nhưng vẫn còn trẻ và bất khả xâm phạm. Một nhóm giáo sư lỗi thời đang vật lộn để bảo vệ bản thân và học sinh của mình.

Hội Phượng Hoàng bị phân tán, khiến việc tập hợp nhanh chóng để tấn công trở nên khó khăn. Các Thần Sáng của Bộ chỉ là một lũ vô dụng.

Về phía anh—

Mặc dù sức mạnh của Tử Thần Thực Tử đã bị suy yếu, nhưng nền tảng của chúng vẫn không hề bị ảnh hưởng.

Bellatrix, Rodolphus, Dolohov, gia tộc Carrows và các Tử Thần Thực Tử cốt cán khác đã sẵn sàng. Các bộ tộc người sói và bầy đàn khổng lồ cũng đã đồng ý một cuộc tấn công phối hợp. Bọn Giám ngục từ lâu đã giả vờ tuân lệnh Bộ, chỉ tuân theo mệnh lệnh của hắn.

Giờ đây, hắn chỉ còn phải chờ Dumbledore rời trường, và Draco Malfoy sửa chữa Tủ Biến Mất và mở cổng Hogwarts cho hắn.

Với sự hỗ trợ từ bên trong lẫn bên ngoài, hắn có thể tấn công bất ngờ.

Một khi Hogwarts sụp đổ, hắn sẽ đích thân giết Harry Potter và chế ngự Ryan Evans. Không có hai người này, Hội sẽ bất lực.

Voldemort đứng dậy, áo choàng tung bay phía sau như một cơn thủy triều đen.

Hắn bước đến cửa sổ, nhìn bầu trời u ám, như thể đã thấy bình minh của chiến thắng.

"Narcissa," hắn gọi khẽ.

Gần như ngay lập tức, Narcissa xuất hiện ở cửa. "Chủ nhân?"

"Nói với Draco Malfoy."

Giọng Voldemort lạnh lùng nhưng vẫn thích thú. "Tủ Biến Mất phải được sửa chữa trong vòng một tuần."

Narcissa gật đầu đáp lại, một thoáng cảm xúc phức tạp thoáng qua trong mắt bà.

"Và," Voldemort nói thêm, "hãy bảo hắn ta để mắt đến Ryan Evans."

"Vâng, thưa Chủ nhân."

Sau khi Narcissa rời đi, Voldemort đứng một mình bên cửa sổ, tận hưởng chiến thắng sắp đến.

Sự sụp đổ của Hogwarts, cái chết của Harry Potter, sự khuất phục của Ryan Evans, sự sụp đổ của Dumbledore...

Tất cả hiện ra trước mắt hắn.

--------

Chương 110. Đêm Trước Chiến Tranh

Cánh cửa gỗ của Lều Hét kẽo kẹt trong gió đêm, những vết xước loang lổ trên tường lặng lẽ kể về sự ồn ào náo nhiệt của quá khứ.

Một chiếc bàn dài bỗng nhiên xuất hiện giữa căn phòng, xung quanh là đủ loại ghế—hiển nhiên là một tác phẩm tạm bợ được tạo ra bởi Bùa Biến Hình.

Các thành viên của Hội Phượng Hoàng lần lượt đến, tiếng bước chân vang vọng trên sàn gỗ kẽo kẹt.

Dưới ánh đèn mờ ảo, mọi người tụ tập quanh chiếc bàn dài, ánh mắt chăm chú nhìn Dumbledore.

Con mắt phép thuật của Moody liên tục đảo, cảnh giác dò xét từng góc; Sirius uể oải ôm mặt; Tonks và Lupin thì thầm với nhà Weasley; Bill và Charlie Weasley cũng đã đến.

Ánh mắt bà Molly thỉnh thoảng liếc về phía Harry, Ron và Hermione, đang ngồi ở một góc, môi mím chặt. Bà rõ ràng rất không hài lòng với sự tham gia của ba đứa trẻ vào buổi họp.

Nhưng khi nghe tin cụ Dumbledore đã đích thân chấp thuận, cuối cùng bà thở dài và không nói gì thêm.

Các giáo sư McGonagall, Flitwick và Sprout ngồi sang một bên, vẻ mặt nghiêm nghị. Thân hình đồ sộ của Hagrid gần như chiếm hết nửa căn phòng, nhưng ông cố gắng cúi thấp nhất có thể để tránh gây cản trở. Snape ngồi một mình trong bóng tối, chiếc áo choàng đen của ông hòa quyện một cách liền mạch vào bóng tối.

George và Fred ngồi trong nhóm Weasley, vẻ mặt nghiêm nghị khác thường.

Mắt George cứ liếc về phía cửa, như thể đang chờ đợi ai đó.

Khi người tham dự cuối cùng bước ra khỏi đường hầm - "Ryan" mặc áo choàng - nhấc mũ trùm đầu lên và gật đầu với cả nhóm.

Dumbledore mỉm cười nhẹ và tuyên bố khai mạc buổi họp.

Giọng nói của ông ta rất nhỏ, nhưng nó đã làm im bặt những tiếng thì thầm cuối cùng trong phòng.

——————————

Giọng Dumbledore bình tĩnh nhưng đầy uy lực: "Voldemort đã tin rằng ta bị nguyền rủa và thường xuyên nghỉ học."

Ông ta đảo mắt nhìn tất cả mọi người có mặt.

"Khi Tủ Biến Mất được sửa chữa, Tử Thần Thực Tử sẽ chia làm hai nhóm—một nhóm sẽ xâm nhập lâu đài qua Phòng Cần Thiết, nhóm còn lại sẽ tấn công trực diện, tạo ra hỗn loạn."

"Nhiệm vụ của chúng ta là bắt gọn tất cả bọn chúng chỉ trong một đòn."

Ông ta quay sang Giáo sư McGonagall và "Ryan": "Minerva, Ryan, hai người sẽ dẫn đầu cuộc tấn công trực diện. Lực lượng chủ lực của Tử Thần Thực Tử sẽ tập trung ở đó, đặc biệt là Bellatrix và Fenrir Greyback."

Giáo sư McGonagall hơi ngẩng cằm, ánh mắt lóe lên một tia chiến ý: "Cứ để chúng tôi lo."

Dumbledore lại nhìn Moody: "Alastor, con sẽ dẫn đầu cuộc tấn công trực diện. Một nhóm nhỏ sẽ phục kích Phòng Cần Thiết. Lối ra Tủ Biến Mất ở đó. Đừng để chúng đột nhập vào các khu vực khác."

Con mắt phép thuật của Moody đảo điên, chân gỗ gõ xuống sàn. "Cứ để ta lo! Lũ khốn đó sẽ không thoát đâu."

"Học sinh là quan trọng nhất."

Giọng Dumbledore trở nên nghiêm túc. "Nếu giao tranh nổ ra, các Chủ nhiệm Nhà sẽ ngay lập tức tổ chức sơ tán. Các Huynh trưởng sẽ dẫn học sinh qua các lối đi bí mật đến Lều Hét, nơi họ sẽ gặp các thành viên Hội Phượng Hoàng."

"Việc sơ tán Nhà Slytherin sẽ do Giáo sư Slughorn phụ trách." Dumbledore nhìn "Ryan."

"Ryan" đáp, "Ta đã nói với ông ấy trước khi ta đến."

Dumbledore gật đầu và tiếp tục, "Harry, Ron, Hermione, các con hãy dẫn đầu Câu lạc bộ DA canh gác các lối vào bí mật khác để ngăn chặn Tử thần Thực tử xâm nhập."

"Harry, con phải đảm bảo ở cùng ít nhất hai thành viên của Hội."

Ba người liếc nhìn nhau và gật đầu nghiêm nghị. "Cuối cùng cũng xong."

Giọng Dumbledore trầm xuống. "Với sự cảnh giác của Voldemort, hắn sẽ không xuất hiện ngay lập tức. Hắn sẽ đợi để xác nhận con thực sự vắng mặt ở Hogwarts rồi mới đích thân vào. Vậy nên—"

Ông dừng lại, ánh mắt trở nên sắc bén.

"Cho đến khi hắn xuất hiện, xin hãy giữ tình hình trong tầm kiểm soát."

——————

Sau cuộc họp, mọi người lần lượt rời đi.

George đứng trong góc, lông mày nhíu lại, ánh mắt dán chặt vào bóng người mặc áo choàng.

Ron nghiêng người và huých khuỷu tay vào cậu. "Sao cậu không đi tìm Ryan? Cậu không thể kiềm chế được sau vài ngày không gặp?"

Miệng George giật giật. "Không phải Ryan."

"Cái gì?" Mắt Ron mở to.

Như để xác nhận lời nói của mình, "Ryan" trao đổi vài lời với Dumbledore trước khi đột nhiên tan biến thành một làn khói và biến mất vào không khí. "Bản sao?"

Ron lắp bắp, "Cậu nhận ra ngay từ đầu à?"

George nhún vai, "Phân biệt chúng khó lắm à?"

"Khó lắm!"

Ron gãi tóc. "Nghĩ lại thì, tớ không hiểu sao Ryan lại phân biệt được cậu và Fred. Đôi khi tớ cũng không phân biệt được."

Môi George nhếch lên thành một nụ cười tự mãn. "Bởi vì chúng ta quá ăn ý với nhau."

Ron làm mặt buồn nôn. "Hai người chẳng phải sến súa sao?"

"Không hề."

George mỉm cười, nhưng nụ cười không hề chạm đến mắt cậu.

Cậu nhìn lại lần cuối nơi "Ryan" đã biến mất, rồi quay đi cùng Fred.

Ở bìa Rừng Cấm

Ryan thật đang đứng dưới gốc cây sồi, quần áo tung bay trong gió đêm.

Một chú chim Bennu đậu trên vai cậu, bộ lông vàng óng ánh dưới ánh trăng.

"Bên kia cũng đã sẵn sàng rồi," chú chim Bennu thì thầm. Ryan đưa tay vuốt ve bộ lông của nó. "Cảm ơn."

Ánh mắt cậu hướng về phía Lâu đài Hogwarts phía xa. Những tòa tháp sáng rực trông thật yên bình và tĩnh lặng trong đêm.

Nhưng sự yên bình này sắp bị phá vỡ - chiến tranh sắp xảy ra.

--------

Chương 111. Cuộc Thánh Chiến Cuối Cùng (1)

Đêm đó, Đại Sảnh Đường Hogwarts sáng rực ánh đèn.

Học sinh vẫn thưởng thức bữa tối như thường lệ, tiếng cười nói vang vọng giữa những chiếc bàn dài của bốn nhà chính.

Giáo sư McGonagall ngồi trên ghế giáo viên, đầu ngón tay gõ nhẹ lên bàn, mắt thỉnh thoảng lại liếc ra ngoài cửa sổ.

Giáo sư Flitwick nhấp một ngụm rượu vang một cách lo lắng, trong khi Slughorn lau mồ hôi trên trán và nói chuyện với học sinh với một nụ cười gượng gạo.

Lúc này, từ xung quanh Rừng Cấm, vô số bóng đen đang lặng lẽ tiến về phía lâu đài.

——————————

Bên trong Phòng Cần Thiết

Draco đứng trước Tủ Biến Mất, tia sáng cuối cùng từ Bùa Sửa Chữa trên đầu đũa phép của cậu đang dần mờ đi.

Những bản lề đồng trên cánh tủ lóe lên ánh lạnh lẽo, và kết nối không gian bên trong cuối cùng cũng ổn định. "Xong rồi..." Cậu thì thầm với chính mình, một mớ cảm xúc phức tạp thoáng qua đôi mắt xanh xám. Giây tiếp theo, cậu đột ngột quay người và đi về phía cửa—ở đó, Moody, Sirius, Kingsley và những người khác đang khoác áo tàng hình, đũa phép lăm lăm trong tay.

Sirius nắm lấy tay Draco và đẩy cậu ra: "Đi tìm chỗ trú ẩn với các học sinh đi." Draco loạng choạng, liếc nhìn chiếc Tủ Biến Mất sắp được kích hoạt, rồi cuối cùng rời đi. Cánh cửa rung nhẹ, và một màn sương mù đáng ngại bắt đầu bốc lên.

———————————

Ryan ẩn mình dưới một gốc cây trong Rừng Cấm. Ánh trăng len lỏi qua kẽ lá, in những cái bóng lốm đốm lên khuôn mặt cậu. Một con chim Benu đậu trên vai cậu, đôi mắt vàng nhìn chằm chằm về phía xa.

"Chúng đang đến," con chim Benu thì thầm. Ryan gật đầu và nhắm mắt lại. Qua sáu phân thân rải rác khắp lâu đài, hắn có thể "nhìn thấy" rõ ràng đội quân Tử Thần Thực Tử đang tiến đến—những phù thủy áo choàng đen ào ạt tiến lên như thủy triều, tiếng hú của người sói vang vọng trong đêm, và lũ Giám ngục lơ lửng trên không trung, mang theo một luồng khí lạnh buốt.

Xa hơn nữa, bóng dáng một gã khổng lồ hiện ra giữa rừng cây, mặt đất rung chuyển nhè nhẹ theo mỗi bước chân.

Phân thân ở phía trước ngồi xổm trên cành cây lớn, đôi mắt hồng của hắn nhấp nháy trong bóng tối.

Khi đội tiên phong của Tử Thần Thực Tử tiến vào khu vực được chỉ định, hắn đột nhiên giơ tay—

Ngay lập tức, những ánh sáng bạc đồng loạt tỏa ra bảy hướng, xẹt qua bầu trời đêm như sao băng, tạo thành một vòng tròn ma thuật khổng lồ bao quanh Hogwarts.

Những ánh sáng đan xen vào nhau, tạo thành một rào chắn trong suốt bao phủ toàn bộ lâu đài.

Bọn Tử Thần Thực Tử, bất ngờ bị bất ngờ, va vào rào chắn, chửi rủa ầm ĩ. "Chủ nhân."

Bellatrix ngoái lại nhìn, đôi môi đỏ thắm cong lên thành một nụ cười thích thú. "Có kẻ đang cố ngăn cản chúng ta."

Voldemort từ từ hiện ra từ bóng tối, khuôn mặt nhợt nhạt như rắn của hắn trông đặc biệt nham hiểm dưới ánh trăng.

Hắn giơ đũa phép lên, ánh mắt đỏ thẫm thoáng hiện vẻ mỉa mai.

"Một nỗ lực cuối cùng."

Một luồng sáng xanh lá chói lòa bùng lên từ đầu đũa phép, xuyên thủng rào chắn như một thanh kiếm.

Với một âm thanh như tiếng kính vỡ, tấm khiên ngay lập tức tan rã, và những đốm sáng bạc rải rác như những bông tuyết.

Bellatrix cười the thé. "Tấn công! Bắt Harry Potter!"

Bọn Tử thần Thực tử, người sói, Giám ngục và người khổng lồ reo hò dữ dội, tràn về phía lâu đài như thủy triều.

Tuy nhiên, điều chúng không nhận ra là những đốm sáng bạc rải rác không hề biến mất, mà lặng lẽ hòa vào màn đêm, bao trùm toàn bộ chiến trường như một màn sương vô hình.

Vùng đất dưới ánh trăng lặng lẽ mở ra.

——————————

Đại Sảnh Hogwarts

Giáo sư McGonagall đột ngột đứng dậy, động tác của bà đột ngột đến nỗi tiếng trò chuyện và cười đùa trong sảnh đường im bặt.

Tất cả học sinh đều hoang mang nhìn về phía bàn giáo viên.

"Tất cả học sinh chú ý!"

Giọng bà bình tĩnh và đầy uy quyền: "Bây giờ, tất cả các huynh trưởng nhà, hãy dẫn dắt học sinh di tản theo lộ trình đã định."

Các huynh trưởng liếc nhìn nhau rồi bắt tay vào hành động.

Hermione Granger của nhà Gryffindor đứng dậy trước: "Tất cả học sinh nhà Gryffindor, đi theo tôi!"

Anthony Goldstein của nhà Ravenclaw bám sát phía sau, và huynh trưởng nhà Hufflepuff, Hannah Abbott, cũng hét lớn chỉ thị cho cả nhóm.

Slughorn, mồ hôi nhễ nhại, giục học sinh nhà Slytherin đi theo. Tại bàn Ravenclaw, một học sinh năm bảy không khỏi hỏi: "Giáo sư, có chuyện gì vậy?"

"Đi thôi!" Giáo sư Flitwick hét lên. "Đừng dừng lại!"

Dù ngập tràn thắc mắc, các học sinh, dưới sự hướng dẫn của các huynh trưởng và giáo sư, nhanh chóng và trật tự rời khỏi Đại Sảnh Đường.

Khi học sinh cuối cùng đã rời đi, Giáo sư McGonagall giơ đũa phép lên:

"Tránh ra, Cột Đá!"

Ngay lập tức, những bức tượng đá ở hai bên hành lang sống dậy, áo giáp của chúng kêu leng keng.

——————————

Bên trong Phòng Cần Thiết

Cánh cửa Tủ Biến Mất bật mở, tên Tử Thần Thực Tử đầu tiên loạng choạng bước ra.

Trước khi hắn kịp lấy lại thăng bằng, một phép Choáng đã giáng thẳng vào ngực hắn.

"Thêm một đòn nữa!"

Tóc Tonks chuyển sang màu hồng rực rỡ khi cô và Sirius lôi tên Tử Thần Thực Tử bất tỉnh vào một góc và trói hắn lại bằng dây thừng ma thuật. Cánh cửa tủ lại mở ra, tên Tử Thần Thực Tử thứ hai và thứ ba xuất hiện, nhưng chờ đợi chúng là một hàng đũa phép sẵn sàng khai hỏa.

Con mắt ma thuật của Moody đảo điên, dự đoán mọi động thái.

"Ngất đi!"

"Hóa đá!"

Ánh sáng của phép thuật lan tỏa khắp căn phòng, chế ngự bọn Tử thần Thực tử trước khi chúng kịp phản ứng.

"Dễ ợt," Sirius cười toe toét. "Giống như chiến đấu với yêu tinh vậy."

——————

Bên ngoài lâu đài, bảy bóng người đồng loạt nhảy lên, ánh sáng hồng vạch ra những vệt sáng rực rỡ trên bầu trời đêm.

Ryan và các phân thân lao về phía tên khổng lồ đang lao tới như tia chớp. Linh hồn Thỏ Xương Mềm, kỹ năng linh hồn bẩm sinh, Vũ Điệu Trăng và Lãnh Địa Ánh Trăng được tăng cường gấp ba lần đã đưa sức mạnh chiến đấu của anh lên đến đỉnh điểm.

Phân thân phía trước lộn nhào trên không trung, đôi chân dài của nó quật xuống đầu gối của một tên khổng lồ.

Với tiếng xương gãy răng rắc, tên khổng lồ rên rỉ và khuỵu xuống. Một phân thân khác chớp thời cơ nhảy lên vai hắn và tung một cú đá mạnh vào thái dương, khiến tên khổng lồ ngã xuống đất.

"Giết chúng!"

Một Tử Thần Thực Tử gầm lên, vung đũa phép: "Avada Kedavra!"

Một luồng sáng xanh lóe lên, nhưng bản sao ngay lập tức biến mất—năng lực linh hồn thứ sáu của hắn, Hư Không, cho phép lời nguyền Kedavra xuyên qua mà không gây ra sát thương nào.

Giây tiếp theo, một bản sao khác xuất hiện trước mặt kẻ niệm chú và đâm một nhát dao vào cổ hắn, khiến Tử Thần Thực Tử ngã xuống.

Tại cổng lâu đài, Giáo sư McGonagall dẫn đầu các giáo sư ra đón lực lượng chính của Tử Thần Thực Tử đang tiến đến.

Phép thuật Biến hình của bà thật điêu luyện, sàn nhà đột nhiên biến thành một làn sóng cuồn cuộn, đổ ập xuống kẻ thù. Giáo sư Flitwick, mặc dù vóc dáng nhỏ bé, đã niệm chú với độ chính xác đáng kinh ngạc, đánh ngã kẻ thù chỉ với mỗi cú vung đũa phép. Giáo sư Sprout điên cuồng vung những xúc tu độc của mình ra, quấn chặt chân tên người sói.

Trận chiến nổ ra với toàn lực.

--------

Chương 112. Cuộc Thánh Chiến Cuối Cùng (2)

Bảy vệt sáng lóe lên trên chiến trường như những bóng ma.

Sau khi Ryan và các phân thân của mình xử lý xong lũ khổng lồ, chúng lập tức xuất hiện trên chiến trường ngay tại nơi Giáo sư McGonagall đang đứng.

Tiếng cười điên cuồng của Bellatrix đặc biệt chói tai giữa những đợt phép thuật. Ả vung đũa phép điên cuồng, tạo ra những luồng ma thuật hắc ám chém loạn xạ như những con rắn độc.

Khi thấy Ryan xuất hiện, một tia giận dữ lóe lên trong mắt ả: "Lại là ngươi!"

Ryan không nói gì. Với một thoáng thân hình, hắn ta lao thẳng vào vòng vây của Bella và ba Tử Thần Thực Tử còn lại.

Hắn di chuyển nhanh đến nỗi chỉ còn lại một cái bóng, nhưng lần này Bella đã học được bài học—

Cô nhanh chóng lùi lại, giữ khoảng cách với Ryan và hét lên, "Đừng để hắn đến gần!"

Dolohov và Rodolphus lập tức hiểu ra. Hai người đàn ông, mỗi người một bên, giáng xuống những phép thuật như một trận mưa xối xả, ánh sáng xanh lá cây và đỏ đan xen vào nhau như một tấm lưới, dần dần thu hẹp không gian của Ryan.

Mối đe dọa lớn nhất đến từ Fenrir Greyback—móng vuốt của thủ lĩnh người sói lóe lên ánh sáng lạnh lẽo, mỗi cú đánh đều nhắm thẳng vào cổ họng hoặc tim của Ryan.

"Keng!"

Cánh tay Ryan lập tức phát sáng như ngọc bích, buộc anh phải đỡ cú đánh bằng móng vuốt của Greyback, bắn ra những tia lửa.

"Ngươi khá điêu luyện đấy," Fenrir liếm nanh. "Tiếc là, chưa đủ tàn nhẫn."

Bàn tay còn lại của tên người sói thọc vào bụng Ryan. "Này nhóc, nội tạng của mày chắc ngon lắm—"

Ryan xoay người, chân phải vung ra như roi.

Mũi chân như ngọc bích đập mạnh vào xương sườn Greyback, kêu răng rắc một tiếng rõ ràng, và tên người sói lùi lại vài bước với tiếng rên rỉ nghẹn ngào.

Nhưng vài phép thuật của Tử thần Thực tử khác đã ập đến, buộc Ryan phải dịch chuyển tức thời để tránh chúng, và trận chiến trở nên bế tắc.

——————————

Mũ của Giáo sư McGonagall đã biến mất từ ​​lâu, mái tóc bạc của bà xõa xuống vai, và một vết máu trên má bà nổi bật lên.

Nhưng bà vung đũa phép với sự uyển chuyển và chính xác của một nhạc trưởng—Phép thuật Biến hình biến sỏi trên mặt đất thành hàng chục con dao găm bạc, mà bà phóng vào kẻ thù với độ chính xác tuyệt đối.

Giữa những tiếng la hét, ba Tử thần Thực tử nữa mất khả năng chiến đấu.

"Chóng mặt!"

Giáo sư Flitwick đứng trên một đống tượng đá, bắn phép thuật như súng thần công liên thanh.

Khi một Tử thần Thực tử định tấn công lén lút từ phía sau, vị giáo sư già đột nhiên tung ra một cú đá quét sắc lẹm, khiến hắn ngã khuỵu xuống.

Giáo sư Sprout ngừng đòn tấn công nhẹ nhàng, điều khiển những xúc tu độc quấn chặt kẻ thù như một con trăn khổng lồ, và những tiếng thét chói tai vang lên. Điều gây sốc nhất là Hagrid—

Tên khổng lồ lai giống như một pháo đài di động. Phép thuật của Tử thần Thực tử hầu như không làm trầy xước da hắn, chỉ để lại những vết đỏ mờ nhạt.

Chỉ cần vung một bàn tay, như một chiếc quạt lá cọ, hắn có thể hất văng một phù thủy áo đen vài mét.

"Lại đây!"

Hagrid vung nắm đấm, hất ngã một tên người sói đang định tấn công Giáo sư Sprout. "Bọn sinh vật kinh tởm!"

——————————

Harry, Ron, Hermione và các thành viên Đội Phòng Chống Ác Quỷ nấp ở lối vào lối đi bí mật dẫn đến Lều Hét, đũa phép nắm chặt.

Tiếng nổ từ xa làm rung chuyển các bức tường, bụi bay mù mịt.

"Sao không thấy ai đến..."

Ron nuốt nước bọt lo lắng.

Ngay khi cậu vừa dứt lời, một cơn ớn lạnh ập đến—hàng chục tên Giám ngục bay đến gần hơn, những bàn tay thối rữa của chúng vươn ra. "Mong đợi Thần Hộ Mệnh!"

Harry và Hermione đồng thanh hét lên, và Ron nhanh chóng hưởng ứng.

Những con hươu bạc, rái cá và chó săn nhảy ra khỏi đũa phép, cùng với con cóc Thần Hộ Mệnh của Neville và con thỏ của Luna.

Bọn Giám ngục tan biến như màn sương đen dưới tác động của Thần Hộ Mệnh. Harry theo bản năng cố gắng đuổi theo chúng, nhưng đột nhiên đụng phải một bóng đen—

"Các ngươi đi đâu vậy?"

Snape hiện ra như một bóng ma, đôi mắt đen lạnh lẽo.

Harry cứng đờ người: "Không... không..."

"Dumbledore bảo các ngươi phải ở yên tại chỗ."

Giọng Snape sắc như dao: "Ta đoán là các ngươi còn nhớ chứ? Hay là mệnh lệnh rơi vào tai điếc?"

Harry cúi đầu và rút lui về nhóm của mình. Các thành viên DA cũng lặng lẽ rút lui vào chỗ ẩn nấp.

Snape khịt mũi lạnh lùng, chiếc áo choàng đen của hắn tung bay khi hắn biến mất vào bóng tối.

"Hắn ta đứng về phe nào vậy..." Ron lẩm bẩm khe khẽ. Hermione trừng mắt nhìn hắn. "Đừng nói nữa! Chúng ta vẫn còn nhiệm vụ."

Bên trong Phòng Cần Thiết, Lupin đã phong ấn hoàn toàn Tủ Biến Mất bằng một câu thần chú phong ấn phức tạp.

Trên sàn là hàng chục tên Tử Thần Thực Tử bị trói nằm la liệt, tất cả đều bị ếm bùa Choáng.

"Để lại hai tên canh gác."

Sirius nhún vai, đôi mắt rực sáng tinh thần chiến đấu. "Những người còn lại, hãy hỗ trợ tiền tuyến—đã đến lúc dạy cho lũ khốn đó một bài học!"

Tóc Tonks chuyển sang màu đỏ rực. "Cho chúng thấy sức mạnh của Hội Phượng Hoàng!"

Khi luồng sức mạnh mới này bùng phát từ Phòng Cần Thiết, cục diện trận chiến đã thay đổi.

Sirius và Kingsley chém vào sườn bọn Tử Thần Thực Tử như những lưỡi dao sắc bén, nhanh chóng hạ gục hai kẻ thù.

George, cũng làm theo, ngay lập tức nhìn chằm chằm vào Ryan ở phía bên kia chiến trường.

Tim anh gần như ngừng đập khi thấy người yêu mình bị Bellatrix, Greyback và sáu người khác vây quanh. Không chút do dự, anh vung đũa phép—

"Sấm Sét Bùng Nổ!"

Câu thần chú trúng chính xác vào lưng Greyback, hất tung thân hình cường tráng của tên người sói lao về phía trước.

Ryan chớp lấy cơ hội, đôi chân dài của anh xoay tròn trong không trung—

Bang! Bang! Bang!

Ba cú đá mạnh mẽ xuyên qua thái dương Greyback, khiến hắn ngã xuống đất trước khi kịp hét lên một tiếng.

Một khoảng trống đột nhiên xuất hiện giữa vòng vây của Bellatrix.

"Ngay bây giờ!"

Bảy Ryan đồng thanh nói, giọng họ vang vọng khắp chiến trường.

Một luồng sáng bạc đột ngột lóe lên hé lộ tác động thực sự của Vùng Ánh Trăng—mọi chuyển động của Tử Thần Thực Tử đều chậm lại như thể bị một bàn tay vô hình kìm hãm, trong khi các thành viên Hội cảm thấy sức mạnh của mình được nhân lên gấp bội.

Trận chiến lên đến đỉnh điểm.

Ryan di chuyển liền mạch trong vùng.

Khi Dolohov giơ đũa phép lên để niệm Lời nguyền Giết chóc, Ryan chém mạnh vào cổ tay hắn, khiến đũa phép rơi xuống đất. Ngay sau đó, một cú đá xoay người giáng mạnh vào ngực hắn, khiến Dolohov phun máu và hất văng hắn về phía sau, làm sụp đổ một bức tường thấp.

"Máu Bùn chết tiệt!"

Bellatrix hét lên, tung ra những lời nguyền giết chóc, nhưng Ryan chỉ né nhẹ, để những lời nguyền đó bay qua.

Một quả cầu năng lượng màu trắng hồng tụ lại trong lòng bàn tay Ryan và bắn ra như một thiên thạch, trúng vào bụng Bellatrix.

Cô ta bị hất văng vài mét, và Rodolphus vội vàng tiến lên đỡ lấy.

Ryan không đuổi theo, vì tầm nhìn ngoại vi của anh bắt gặp một cảnh tượng nguy hiểm hơn—

George đang giao chiến ác liệt với Yaxley, trong khi phía sau anh, một Tử Thần Thực Tử lặng lẽ giơ đũa phép lên, ánh sáng xanh lá cây tụ lại ở đầu đũa.

"Avada Kedavra!"

George nghe thấy tiếng động và theo bản năng quay lại, nhưng ánh sáng xanh lá cây đã ở trong tầm với—

Ryan đột nhiên xuất hiện trước mặt George, hồn hoàn thứ tư của anh bùng cháy dữ dội.

Kim Thân Vô Địch—Kích hoạt! Ánh sáng xanh lá cây chói lòa va chạm với lá chắn vàng, như sóng vỗ vào rạn san hô, lập tức tan biến.

Giây tiếp theo, Ryan đã ở trước mặt gã đàn ông.

Tên Tử Thần Thực Tử thậm chí còn chưa kịp sợ hãi thì một cú móc hàm đã khiến hắn bay lên không trung.

Rồi, Ryan nắm lấy cổ tay hắn bằng tay trái và vặn nó, một tiếng xương kêu răng rắc vang lên.

Tiếng hét của Tử Thần Thực Tử vừa thoát ra khỏi môi thì một đầu gối đập vào cổ họng hắn.

Ryan không cho hắn cơ hội đáp xuống—

Mười sáu cú ném!

Tiếng động chiến đấu trên chiến trường dường như dừng lại ngay lúc đó.

Mọi người kinh ngạc nhìn Ryan liên tục ném Tử Thần Thực Tử lên không trung như một bao cát.

Mỗi cú va chạm đều kèm theo tiếng xương gãy giòn tan, và khi cú ném cuối cùng trúng ngực hắn,

cơ thể vặn vẹo... hay đúng hơn là xác chết, bay ra khỏi Hogwarts, gây ra một loạt vụ nổ sâu trong Rừng Cấm.

Bùm! Bùm! Bùm!

Sau khi đâm sầm qua ba cây lớn liên tiếp, một tiếng nổ đinh tai nhức óc vang vọng khắp Rừng Cấm, khiến ngọn lửa bùng lên dữ dội.

Khi bụi tan, Ryan quay lại nhìn George.

Hai người nhìn nhau một lúc trên chiến trường hỗn loạn.

Không nói thêm lời nào, họ lặng lẽ tách ra và trở lại trận chiến của mình.

Ryan lại nhảy lên không trung, và sáu phân thân của anh ta đồng thời tỏa sáng với ánh sáng hồng chói lòa—

"Bùm!"

Các phân thân rải rác khắp chiến trường đồng loạt phát nổ, tạo ra một làn sóng xung kích khổng lồ lan tỏa khắp chiến trường.

Đội hình Tử thần Thực tử sụp đổ ngay lập tức, đẩy gần một nửa quân địch ngã xuống đất.

Con Benu đột nhiên xuất hiện, đôi cánh vàng lướt qua bên cạnh Ryan.

Ryan nắm lấy móng vuốt của nó và biến mất trong một tia sáng vàng. "Rodolphus!"

Bellatrix đứng dậy từ đống đổ nát, khuôn mặt u ám và đẫm máu. "Đi báo cho chủ nhân! Tình hình đã thay đổi! Bảo ngài ấy sơ tán ngay lập tức!"

Rodolphus do dự, "Nhưng—"

"Đi đi!" Bella ngắt lời một cách gay gắt. "Ta sẽ yểm trợ cho ngươi rút lui!"

Rodolphus nghiến răng gật đầu, rồi Độn thổ khỏi chỗ đó.

Bella quay lại, đối mặt với Arthur và Molly Weasley.

Một nụ cười điên dại nở trên môi cô. "Ồ, nhìn xem chúng là ai kìa! Một cặp phản bội dòng máu à?"

Molly chĩa đũa phép thẳng vào Bella. "Ngươi không thể làm hại con ta đâu, Bellatrix."

"Vậy thì thử xem!"

Bella cười phá lên, ra đòn tấn công.

--------

Chương 113. Cuộc Thánh Chiến Cuối Cùng (3)

Màn đêm đen như mực. Trong bóng tối ở rìa trường Hogwarts, đôi mắt đỏ rực của Voldemort lóe lên trong bóng tối.

Hắn nhìn về phía lâu đài xa xa, nơi ánh sáng của những câu thần chú nhấp nháy liên tục, những ngón tay nhợt nhạt của hắn nhẹ nhàng vuốt ve cây đũa phép.

Rodolphus đến, thở hổn hển, quỳ một gối xuống, đầu cúi xuống. Giọng nói của hắn đầy kính trọng và vững vàng: "Chủ nhân, mọi việc đều ổn. Chúng ta đã chế ngự được hầu hết những kẻ phản loạn trong lâu đài."

Ánh mắt của Voldemort từ từ chuyển sang hắn: "Vậy sao?"

"Vâng."

Rodolphus vẫn cúi đầu, tóc che trán, che khuất ánh hồng trong mắt.

Ánh mắt của Voldemort hơi nheo lại, một trực giác mách bảo hắn rằng có điều gì đó không ổn.

Ngay khi hắn định nói, Rodolphus đột nhiên nhảy vọt lên và lao vào hắn! Bóng hình Voldemort biến mất trong nháy mắt, rồi lại xuất hiện cách đó vài mét, đũa phép của hắn giơ lên ​​không chút do dự—

"Crucio!"

Một luồng sáng đỏ chói lòa đánh vào ngực Rodolphus, và trước khi hắn kịp hét lên, hắn ngã vật xuống đất, bất tỉnh.

Một tia sáng lạnh lẽo lóe lên trong mắt Voldemort.

Đột nhiên, một bức màn ánh sáng vàng kim bốc lên từ mặt đất, bao phủ Hogwarts và xung quanh như một chiếc bát úp ngược.

"Cái gì—?"

Voldemort chĩa đũa phép vào bức màn, và một luồng sáng xanh lục chói lòa bùng lên.

Tuy nhiên, phép thuật đã đánh trúng tấm chắn, như một giọt nước giữa đại dương, không một gợn sóng.

"Ngươi không thể trốn thoát, Voldemort."

Một giọng nói vang lên từ trên cao.

Voldemort nhìn lên và thấy một con chim vàng khổng lồ dang rộng đôi cánh, một hình bóng quen thuộc với móng vuốt sắc nhọn—Ryan Evans.

Đồng tử của Voldemort đột nhiên co lại. Ngay khi hắn sắp giơ đũa phép lên, một tiếng phượng hoàng kêu trong trẻo đột nhiên vang vọng từ trên trời.

Fawkes lượn vòng xuống, và Dumbledore xuất hiện bên cạnh Ryan, bộ râu bạc của lão phù thủy lấp lánh dưới ánh lửa.

Sắc mặt Voldemort cuối cùng cũng thay đổi.

"Tom."

Giọng Dumbledore bình tĩnh nhưng nặng nề: "Đã đến lúc tất cả chuyện này phải kết thúc."

Miệng Voldemort cong lên, rồi hắn nhếch mép: "Dumbledore... Ta đoán ta đã đánh giá thấp ngươi."

Đôi mắt đỏ của hắn quét qua hai người đàn ông, rồi liếc nhìn Rodolphus đang bất tỉnh, nhận ra mình đã rơi vào bẫy.

"Nagini."

Với tiếng gọi khàn khàn, một con trăn khổng lồ xuất hiện từ bóng tối, vảy của nó sáng lên lạnh lẽo dưới ánh trăng.

Nagini ngẩng đầu lên, cái lưỡi đỏ thẫm thè ra thụt vào, đôi mắt lạnh lẽo như rắn nhìn chằm chằm vào Dumbledore. Voldemort chậm rãi giơ đũa phép lên: "Vì ngươi đã chuẩn bị kỹ lưỡng cho màn kịch này, hãy để ta xem—"

Giọng hắn đột nhiên trở nên lạnh lẽo: "Ngươi có đủ khả năng để kết thúc nó không?"

Một luồng sáng xanh lục và một con mãng xà khổng lồ đồng thời nhảy lên không trung, lao xuống hai người đàn ông.

——————————

Trận chiến diễn ra ác liệt cho đến khi bầu trời phía đông nhợt nhạt.

Trên chiến trường bên ngoài Hogwarts, ba bóng người đan xen và lập lòe trong sương sớm—

Linh lực của Ryan đã mờ đi như ngọn nến trước gió. Những câu thần chú của Dumbledore vẫn mạnh mẽ như thường, trong khi Lời nguyền Giết chóc của Voldemort ngày càng hung dữ hơn sau mỗi đòn đánh.

Linh lực của Ryan đã biến mất từ ​​lâu. Việc tiêu thụ linh lực quá mức đã làm cậu mù lòa, và mỗi hơi thở đều mang theo mùi máu.

Hai cánh tay cậu đầy những vết cháy xém do kháng cự Lời nguyền Tra tấn, làn da như ngọc bích của cậu nứt ra từng chút một.

Sự kiên nhẫn của Voldemort đang cạn kiệt.

Đôi mắt đỏ thẫm của hắn khóa chặt vào Ryan—chàng trai trẻ đã nhiều lần phá hỏng kế hoạch của hắn giờ đây đã ở thế cùng. "Avada Kedavra!"

Một luồng sáng xanh tím ập đến như một con rắn độc. Ryan suýt nữa thì né được, nhưng hậu quả là bị đánh trúng ngực.

Trạng thái bị hồn nhập của cậu tan rã, cơ thể cậu bay ra ngoài như một con diều đứt dây, nặng nề đáp xuống bãi cỏ cách đó mười mét.

Nhưng trong những giây phút cuối cùng trước khi bất tỉnh, hai tay Ryan vẫn tập trung toàn bộ sức mạnh tinh thần còn lại.

Một quả cầu năng lượng màu trắng hồng lướt qua màn sương sớm như một thiên thạch, lao thẳng về phía Voldemort.

Cùng lúc đó, đũa phép của Dumbledore bùng cháy ánh sáng bạc chói lọi, tạo thành một đòn tấn công gọng kìm với cú đánh của Ryan.

Khuôn mặt Voldemort méo mó đến cực độ.

Hắn giơ cao đũa phép, áo choàng đen tung bay trong gió, và một luồng sáng đen chưa từng có bùng phát từ đầu đũa phép.

Ba luồng sức mạnh va chạm giữa không trung.

"BÙM!!!!"

Vụ nổ làm đổ cây cối trong phạm vi một trăm mét, và ngay cả những người ở cổng lâu đài cũng loạng choạng lùi lại vì sóng xung kích. Nagini quằn quại dữ dội trong cơn bão năng lượng, cơ thể nó bị xé toạc bởi ba luồng sức mạnh riêng biệt.

Nó rít lên chói tai, vảy bong ra trước khi nổ tung thành vô số mảnh vỡ trong một tia sáng chói lòa - Trường Sinh Linh Giá cuối cùng, bị phá hủy.

Bụi bay mù mịt khắp bầu trời, che khuất mặt trời đang mọc.

Các thành viên của Hội Phượng Hoàng, học trò của Đức Đạt Lai Lạt Ma và các giáo sư, đều chạy về phía vụ nổ sau khi nghe thấy tiếng nổ.

Khi họ đi qua bụi cây cuối cùng, cảnh tượng trước mắt khiến họ phải dừng lại đột ngột.

Bụi từ từ tan đi, để lộ hình bóng của Voldemort.

Hắn đứng đó, đũa phép vẫn chĩa về phía trước, một nụ cười méo mó hiện rõ trên khuôn mặt nhợt nhạt.

"Hahahaha—"

Tiếng cười man rợ vang vọng khắp chốn hoang vu: "Ngươi không thể giết ta! Ta bất tử—"

Giọng hắn đột nhiên im bặt.

Một làn gió nhẹ buổi sáng xào xạc, cánh tay cầm đũa phép của Voldemort đột nhiên nứt ra, bong ra như một bức tượng đá bị phong hóa. Nụ cười của hắn đông cứng lại khi hắn nhìn xuống cơ thể đang tan nát của mình với vẻ không tin nổi.

"Không... Điều này là không thể..."

Những tia nắng đầu tiên của bình minh xuyên qua những đám mây, chiếu sáng hình hài đang tan rã.

Tiếng hét của Voldemort tan biến vào hư không, tấm áo choàng đen của hắn tan thành tro bụi, chỉ còn lại cây đũa phép kêu leng keng trên mặt đất.

Mọi người đứng sững tại chỗ, mắt mở to, không thể tin vào những gì mình đang thấy.

Hình dáng vàng óng của chim Bennu bay ngang qua chiến trường và đáp xuống bên cạnh Ryan.

Đôi cánh của nó dang rộng, nhẹ nhàng che chở cho cậu bé bất tỉnh, ánh sáng thiêng liêng của nó bắt đầu chữa lành những vết thương kinh hoàng.

George là người đầu tiên tỉnh lại, ánh mắt dán chặt vào bóng người nằm trên mặt đất cách đó không xa.

Cậu loạng choạng bước qua bãi cỏ cháy đen và quỳ xuống bên cạnh Ryan, những ngón tay run rẩy đến mức gần như không dám chạm vào. Mãi cho đến khi con Bennu kêu khẽ và dùng mỏ húc vào cổ Ryan, George mới dám ghé tai vào nghe—

"Bùm, bùm."

Tiếng tim đập yếu ớt nhưng đều đặn của cậu ngay lập tức khiến cậu yếu đi, và cậu thở dài nghẹn ngào.

"Không sao đâu..."

Cậu cẩn thận kéo Ryan vào lòng, những ngón tay lướt nhẹ trên má người yêu. "Mọi chuyện đã kết thúc rồi..."

Đám đông dần tụ tập lại, nhưng im lặng đến lạ thường.

Dumbledore bước chậm rãi, ánh mắt vừa mệt mỏi vừa nhẹ nhõm.

Ông liếc nhìn khuôn mặt mọi người và nhẹ nhàng tuyên bố:

"Mọi người, Voldemort đã chết."

Im lặng.

Rồi, có người bật khóc, rồi người thứ hai, người thứ ba... Tiếng nức nở nhanh chóng chuyển thành tiếng hú, rồi tiếng reo hò.

Mặt trời đã lên cao.

Ánh nắng vàng rực rỡ trải dài khắp lâu đài Hogwarts đổ nát, soi sáng từng khuôn mặt đẫm nước mắt, tươi cười.

Đêm dài tăm tối cuối cùng cũng kết thúc.

--------

Chương 114. Tái ​​sinh Hậu Chiến

Bệnh viện St. Mungo chuyên điều trị các bệnh và thương tích do Ma thuật

Ryan nằm trên giường ở tầng năm, khoa Chấn thương Bị nguyền rủa. Khuôn mặt cậu vẫn còn tái nhợt, nhưng hơi thở đã dần ổn định.

George ngồi bên giường, mái tóc đỏ rối bù và đôi mắt thâm quầng. Những ngón tay cậu nắm chặt tay Ryan.

Cửa phòng bệnh nhẹ nhàng mở ra, và gia đình Weasley bước vào.

Molly cầm một bó hoa hướng dương vàng óng và nước ép bí ngô đá, trong khi Fred và Percy mang theo một túi kẹo lớn từ Honeydukes.

"Vẫn còn thức à?"

Molly hỏi nhỏ, đặt những bông hoa hướng dương vào bình hoa cạnh giường. George lắc đầu, nhẹ nhàng vuốt ve mu bàn tay Ryan bằng ngón cái. "Bác sĩ nói sắp xong rồi."

"Dĩ nhiên rồi."

Fred đặt viên kẹo lên bàn cạnh giường và vỗ vai anh trai. "Ryan là một gã cứng rắn, có thể đá văng một Tử Thần Thực Tử vào Rừng Cấm."

George cố gượng cười, nhưng ánh mắt cậu không rời khỏi khuôn mặt Ryan.

——————————

Trong thời gian Ryan hôn mê, thế giới phù thủy đã trải qua những thay đổi to lớn.

Công việc trùng tu đã bắt đầu tại Hogwarts.

Giáo sư McGonagall đứng trước đống đổ nát. Chỉ cần vung đũa phép, những viên đá vỡ vụn tự động rơi trở lại vị trí cũ, và tòa tháp đổ nát lại sừng sững.

Giáo sư Flitwick chỉ đạo một nhóm học sinh dọn dẹp đống đổ nát, trong khi Giáo sư Sprout sửa chữa nhà kính bị phá hủy.

Thật bất ngờ, Giáo sư Slughorn đã tình nguyện đóng góp một khoản tiền lớn Galleon cho việc sửa chữa.

Nhân viên Bộ Pháp thuật di chuyển qua đống đổ nát, hộ tống từng tên Tử Thần Thực Tử bị bắt đi. Bellatrix, bị trói bằng xiềng xích ma thuật đặc biệt, cười điên cuồng khi đi ngang qua: "Chúa tể Hắc ám chắc chắn sẽ trở lại! Cứ chờ xem—"

Kingsley vẫy đũa phép khiến cô im lặng.

Các phóng viên của tờ Nhật báo Tiên tri cuống cuồng ghi lại mọi thứ.

Tiêu đề ngày hôm đó là: "Bóng tối đã kết thúc! Voldemort đã bị tiêu diệt hoàn toàn, mở ra một kỷ nguyên mới cho thế giới phù thủy!"

Các phù thủy trên khắp nước Anh đã xuống đường ăn mừng, và quán Cái Vạc Lủng đã phát bia bơ miễn phí trong ba ngày liên tiếp.

Kingsley Shacklebolt được bầu làm Bộ trưởng Pháp thuật lâm thời, và Arthur Weasley được bổ nhiệm làm Trưởng phòng Thực thi Pháp thuật.

Hành động đầu tiên của họ là bãi bỏ mọi luật lệ phân biệt đối xử với người gốc Muggle.

Nhờ những đóng góp của Lupin, Đạo luật Quyền Người Sói đã chính thức được ban hành với sự giúp đỡ của những cá nhân này.

Bộ Pháp thuật cũng thành lập Văn phòng Quyền Người Sói và phân bổ kinh phí để thành lập Đơn vị Điều trị Người Sói tại Bệnh viện St. Mungo. Lucius Malfoy và những thành viên gia tộc thuần huyết khác từng bị giam cầm ở Azkaban đã được tuyên bố trắng án sau cuộc điều tra vì họ đã bí mật hợp tác với Hội Phượng Hoàng trước Trận chiến Sở Bí ẩn.

——————————

Ryan đứng giữa một không gian trắng xóa, chân đặt trên sàn nhà nhẵn bóng như gương, phản chiếu bầu trời bao la.

Đột nhiên, một tiếng chuông trong trẻo vang lên—

"Chào ký chủ, lâu quá không gặp~"

Tiểu Định Hương từ hư không hiện ra, tiếng cười trong trẻo ngân vang khắp không gian. Ryan sững sờ một lúc rồi mỉm cười. "Lâu quá không gặp, Tiểu Định Hương."

"Chúc mừng ký chủ đã hoàn thành nhiệm vụ cuối cùng!"

Tiểu Định Hương lơ lửng trước mặt anh, vẻ mặt tự hào. "Phần thưởng là hai trăm nghìn năm hồn hoàn và một hồn cốt. Chúng đã được phân phối đến linh giới của ngươi!"

"Còn nữa, còn một điều nữa."

Vẻ mặt của Tiểu Định Hương đột nhiên trở nên nghiêm túc. "Nhiệm vụ hoàn thành, tôi cũng đi đây."

Ryan giật mình. "Sớm vậy sao?"

"Ừm."

Tiểu Định Hương nghiêng đầu. "Ký chủ, anh có muốn đi cùng tôi không?"

Trong mắt Ryan hiện lên hình ảnh gia đình, nụ cười rạng rỡ của George, và những người bạn đồng hành ở Beauxbatons và Hogwarts. Cậu lắc đầu nhẹ. "Không, tôi muốn ở lại đây."

Tiểu Định Hương chớp mắt. "Chắc vậy, nhưng dù tôi có đi, võ hồn và hồn lực của anh vẫn sẽ được giữ lại và có thể sử dụng bình thường."

Ryan im lặng một lúc, rồi đột nhiên hỏi: "Tiểu Định Hương, mục đích của hệ thống này là gì?"

"Để thu thập dữ liệu!"

Tiểu Định Hương lộn nhào trên không trung. "Chúng tôi chịu trách nhiệm đưa những người du hành đến các thế giới khác nhau, ban cho họ những năng lực đặc biệt, và sau đó quan sát cách những năng lực này thích nghi với các thế giới khác nhau."

Cô nghiêng đầu. "Giống như ký chủ ở thế giới này, hắn vận dụng hệ thống võ hồn rất tốt!"

Ryan trầm ngâm, "Vậy ra mình chỉ là vật thí nghiệm thôi sao?"

"Không phải!"

Tiểu Định Hương bay đến trước mặt anh: "Một cộng sự!"

Cô do dự, giọng nói nhỏ dần: "Ừm... nếu sau này có thêm nhiệm vụ thí nghiệm nào nữa, tôi có thể quay lại nhờ anh giúp không? Sẽ không khó khăn gì đâu, cũng không mất quá nhiều thời gian đâu..."

Ryan cười khúc khích, xoa đầu: "Tất nhiên rồi."

Tiểu Định Hương sáng mắt: "Cảm ơn ký chủ! Thôi... tạm biệt!"

Giọng cô nhỏ dần, không gian trắng xóa như thủy triều rút đi.

Ryan cảm thấy ý thức dần mờ nhạt. Trong tia sáng cuối cùng còn sót lại, anh dường như nghe thấy giọng nói xa xăm của Tiểu Định Hương:

"Chúc em hạnh phúc—"

——————

Một lúc sau, lông mi Ryan khẽ rung, anh từ từ mở mắt.

Ánh nắng chói chang khiến anh nheo mắt, và anh bắt gặp một đôi mắt xanh đỏ ngầu. George đột nhiên đứng dậy, chiếc ghế cọ vào sàn nhà. "Em tỉnh rồi!"

Những ngón tay run rẩy của anh chạm vào má Ryan. "Có đau ở đâu không?" Cậu muốn uống nước không?"

Ryan, thấy vẻ mặt lo lắng của cậu, mỉm cười và dang rộng vòng tay. Giọng cậu vẫn còn hơi khàn. "Tớ muốn ôm."

George cúi xuống và nhẹ nhàng ôm cậu. Ryan cũng ôm lại, cảm nhận được sự hiện diện của George.

Một lúc lâu sau, George ngẩng đầu lên, đôi mắt đỏ hoe. "Cậu đã bất tỉnh mấy ngày nay..."

Ryan đưa tay lau nước mắt trên mặt cậu. "Tớ xin lỗi."

"Đồ ngốc," George nắm lấy tay cậu và áp lên môi. "Ai bảo cậu xin lỗi?"

Ánh nắng xuyên qua khe rèm, chiếu những vệt vàng lên giường.

Tiếng chuông ngân vang từ xa, báo hiệu bình minh của một kỷ nguyên mới.

--------

Chương 115. Lễ Cưới

Một mùa hè sau.

Trong khoảng không gian mở bên ngoài Hang Sóc, căn nhà kho ma thuật lấp lánh dưới ánh nắng hè.

Những bông hồng đỏ thắm quấn quýt trên các cột trụ, những dải ruy băng và bóng bay đung đưa nhẹ nhàng trong gió.

Từ xa, vài chú lùn tò mò ngó vào, nhưng lại bị bùa chú xua đuổi của Ginny dọa sợ bỏ chạy.

Percy tỉ mỉ kiểm tra danh sách khách mời và xử lý những người đến sớm.

"Bill! Vòng hoa bên trái bị cong!"

Bà Molly gọi từ trên đỉnh thang, đũa phép liên tục chỉnh sửa các chi tiết trang trí.

Má bà ửng hồng vì hoạt động, nhưng đôi mắt bà sáng lên một vẻ rạng rỡ đến kinh ngạc. "Charlie, đi giúp bày khăn ăn ra nào—Merlin, George và Fred đâu rồi?"

Vừa dứt lời, George và Fred Độn thổ trở lại, vẻ lo lắng hiếm thấy trên khuôn mặt hai anh em sinh đôi. "Mẹ ơi," George gãi đầu. "Đội của Bếp trưởng Meyer đang gặp chút rắc rối..."

"Cái xẻng quý giá của ông ấy bị Sniff cưng của chúng ta giấu mất rồi. Chắc phải mất chút thời gian mới tìm ra được."

Fred vội nói thêm, "Nhưng họ hứa sẽ dọn ra trong vòng hai mươi phút nữa—"

"Hai mươi phút á?!"

Giọng Molly đột nhiên cao lên. "Khách sẽ đến trong ba tiếng nữa!"

Cô quay phắt lại và bắt đầu lục lọi tạp dề. "Sao con không tự nấu nhỉ? Con chắc chắn sẽ viết đơn khiếu nại lên Hiệp hội Phục vụ Phù thủy sau! Mấy người không đáng tin cậy—"

"Mẹ ơi, mẹ ơi."

George vội vàng nắm lấy vai cô. "Bình tĩnh nào. Họ sắp đến rồi, và chúng ta có phương án dự phòng."

Fred lấy ra một hộp bánh nướng ăn liền. "Đặc biệt từ Hocus Pocus của Weasley. Chỉ cần niệm thần chú làm nóng ba lần là sẽ có một bữa tối xa hoa—"

Mắt Molly thoáng chút do dự, rồi lại càng nổi cơn thịnh nộ. "Đồ ăn liền trong đám cưới ư? Sao cậu dám!"

George và Fred liếc nhìn nhau rồi giơ tay đầu hàng. "Chúng ta sẽ đi thúc giục họ!"

Nói xong, anh ta nhanh chóng Độn thổ biến mất.

——————————

Trong phòng Ron, Harry và Hermione đang loay hoay với bộ vest cứng đầu.

"Cúi đầu xuống một chút," Hermione ra lệnh, ngón tay xoay xoay dải ruy băng trên nơ. "Sao nút thắt này khó thắt thế?"

Ron đứng chết trân như một con cú bị mắc bẫy. "Tớ đã nói với cậu là tớ không xứng làm phù rể rồi mà. Fred và George giống nhau thì sao chứ? Trường hợp xấu nhất, tớ sẽ đeo thẻ tên lên ngực—ôi!"

Harry vô tình giật tóc mình. "Xin lỗi."

"Đừng nói thế. Trông cậu vẫn đẹp trai trong bộ vest mà," Hermione an ủi cậu, cuối cùng cũng thắt xong nơ. "Đừng có đi lại lung tung như quỷ lùn nữa."

Ron quay lại trong gương, miễn cưỡng chấp nhận lời đề nghị.

Nhưng khi thấy Hermione cầm lấy keo xịt tóc, cậu giật mình kinh hãi. "Không! Không phải thế!"

Hermione đảo mắt và vật Ron xuống.

Rồi, một tiếng hét xé toạc không gian.

——————————

Cách đó không xa, tại nhà Baker.

Ryan ngồi trước gương phòng ngủ. Anne cẩn thận chải tóc cho con trai, đầu ngón tay nhẹ nhàng vuốt ve phần đuôi tóc.

"Được rồi, mọi chuyện thế nào rồi?"

Anne lùi lại, ngắm nghía thành quả của mình một cách thỏa mãn.

Ryan nhìn mình trong gương - mái tóc gọn gàng và đẹp đẽ, những lọn tóc buông xõa được kẹp gọn gàng trước trán, vừa giữ được vẻ trang trọng vừa có chút tự nhiên.

"Tốt lắm, cảm ơn mẹ." Cậu quay lại và ôm Anne.

Anne ôm lại cậu, giọng dịu dàng, "Nói với mẹ cách cảm ơn nhé."

Ryan vùi mặt vào vai cô, làm ra vẻ nịnh nọt, "Có lẽ chúng ta sẽ không còn cơ hội này sau khi kết hôn nữa."

"Đồ ngốc," Anne xoa đầu cậu. "Kể cả sau khi chúng ta kết hôn, con vẫn mãi là con trai của mẹ."

Một tiếng ho nhẹ vang lên từ cửa ra vào.

Mark dựa vào khung cửa, giả vờ buồn bã và quay mặt đi. "Không ai muốn bố ôm à? Được rồi, được rồi..."

"Mark..." Anne nói một cách bất lực. Ryan mỉm cười, đứng dậy và ôm bố.

Mặt Mark lập tức sáng lên, anh vỗ nhẹ lưng con trai. "Con sẵn sàng chưa, con trai?"

"Gần rồi."

Ryan xem giờ. "Ông bà đâu rồi? Chúng ta nên đến Hang Sóc để tập dượt cho buổi lễ."

Nét mặt Annie hơi cứng lại. "Bà của cậu đang ở trên gác xép sửa cái váy cổ đó... Bà muốn cậu mặc nó, ít nhất là đến bữa tối."

Ryan bối rối. "Cái vật gia truyền đó á? Tớ nhớ nó suýt rách nát."

"Ừ, tớ không biết nó đã ở đó bao lâu rồi..."

Annie nói nhanh, rồi nói thêm, "Nhưng nó được truyền từ đời này sang đời khác. Nó là một vật kỷ niệm của người già."

Ryan gật đầu. "Nếu nó sửa được thì tớ sẽ mặc nó."

"Còn ông của cậu..."

Annie cũng xoa đầu cô bé. Dương Tuyết: "Cậu có biết những đầu bếp chúng ta thuê hôm nay không?"

"Đầu bếp Myer ở Hẻm Xéo. George nói thịt bò nướng của ông ấy là ngon nhất nước Anh—có chuyện gì vậy?"

"Sau đó ông của cậu mới biết đầu bếp đó là một người quen cũ của ông ấy. Họ có chút xích mích."

Ryan đột nhiên căng thẳng. "Cái gì? Sao cậu không nói với tớ sớm hơn? Chúng ta đổi đội đi? Giờ có muộn quá không?"

"Bình tĩnh nào."

Mark đặt tay lên vai anh. "Không phải là xích mích gì sâu xa đâu. Chỉ là chuyện công thức làm thịt bò nướng thôi. Họ đã cãi nhau gần hai mươi năm rồi."

"Vì một món à?"

"Vì một món."

Annie gật đầu. "Trông trẻ con quá nhỉ? Nhưng cả hai đều nghĩ cách của mình là tốt nhất, còn cách của người kia 'cần phải cải thiện'."

Trong lúc họ đang nói chuyện, một mùi khét lẹt bốc lên từ dưới nhà. Mặt Anne tái mét, cô vội vã xuống lầu trên đôi giày cao gót. Chẳng mấy chốc, cô kêu lên:

"Bố ơi! Nồi sắp cháy rồi!"

"Im nào, Anne! Món gia vị này cần phải nấu chín kỹ!"

"Gần cháy rồi!"

...

Cùng lúc đó, giọng bà ngoại vọng lên từ gác xép: "Ai đó mang cho mẹ ít chỉ bạc được không?"

Mark lục lọi tủ quần áo ngoài hành lang, rồi chạy lon ton lên lầu trên đôi giày da.

"Ồ, cảm ơn con, Mark."

"Không sao đâu mẹ. Con thấy bộ lễ phục đã được vá xong rồi. Mẹ còn cần sửa gì nữa không?"

"Con muốn thêm vài họa tiết ở cổ tay áo."

"Việc này... mất bao lâu?"

"Chậm thôi, chậm thôi, chàng trai trẻ."

...

Ryan đứng giữa phòng, lắng nghe tiếng ồn ào từ trên lầu xuống dưới nhà.

Anh hít một hơi thật sâu và nhìn ra cửa sổ - bình tĩnh nào, mọi chuyện sẽ ổn thôi.

Đám cưới rắc rối này cuối cùng sẽ ra sao?

Chỉ có thời gian mới trả lời được.

--------

Chương 116. Tương Lai Của Bạn

Đám cưới rộn ràng, náo nhiệt.

Ánh nắng xuyên qua mái vòm trong suốt của căn lều ma thuật. Khách mời đã ngồi vào chỗ, tụ tập thành từng nhóm ba bốn người, trò chuyện rôm rả.

Các cầu thủ Quidditch kỳ cựu của nhà Gryffindor tụ tập thành vòng tròn.

Oliver Wood đang trình diễn một chiêu thức chiến thuật. Angelina và Alya xen vào đùa cợt, trong khi Katie và Lee Jordan thêm gia vị, khiến mọi người bật cười.

Ron đứng không xa, ngượng ngùng kéo nơ và thỉnh thoảng liếc nhìn về phía Hermione—

Cô và Parvati đang chơi với em bé mới sinh của Tonks và Lupin.

Ginny và Luna đang bàn tán điều gì đó. Luna, đeo một cặp kính hình con bướm phóng đại, đang chăm chú quan sát "một nàng tiên tình yêu" trong không trung. Harry và các thành viên Câu lạc bộ DA tụ tập lại, Neville hào hứng mô tả về cây ma thuật mới nhất của mình, khiến đám đông phải há hốc mồm kinh ngạc.

Bạn bè từ Beauxbatons ngồi phía bên kia.

Dáng người cao lớn của Bà Maxime nổi bật giữa đám đông. Bà đang trò chuyện khe khẽ với Giáo sư McGonagall, thỉnh thoảng lại bật cười sảng khoái.

Fleur đi lại giữa các vị khách, thỉnh thoảng chào hỏi những người bạn quen biết bằng tiếng Pháp.

Các giáo sư từ Hogwarts cũng có mặt.

Giáo sư Flitwick đang thảo luận về một câu thần chú phức tạp với vài học sinh Beauxbatons.

Giáo sư Sprout cầm một bó hoa biết hát và phân phát cho các phù thủy trẻ xung quanh.

Hagrid, tay cầm một thùng rượu mật ong tự làm lớn, đang trò chuyện sôi nổi với Charlie và Sirius.

Dumbledore ngồi ở hàng ghế đầu, bên cạnh một ông già tóc bạc ngắn và mắt dị sắc. Sự hiện diện uy nghiêm của ông làm lắng dịu cuộc trò chuyện xung quanh. Chỉ sau khi Dumbledore nhẹ nhàng vỗ nhẹ vào cánh tay ông, ông mới lấy lại bình tĩnh và khẽ gật đầu chào đám đông.

Ba người nhà Malfoy ngồi xa hơn một chút. Draco nhàn nhã nghịch khăn ăn, Narcissa trò chuyện với các quý bà, còn Lucius lịch thiệp nhấp một ngụm sâm panh.

——————————

Trong bếp nhà Hang Sóc, bếp trưởng Meyer vẫn thong thả chuẩn bị các món ăn, không hề có ý định bật bếp.

Các bếp phó bận rộn, chuẩn bị hết món ăn tinh tế này đến món ăn tinh tế khác, nhưng món chính vẫn chưa xong.

Molly đứng ở cửa bếp, vẻ mặt càng lúc càng u ám. "Arthur."

Cô hạ giọng, nghiến răng. "Chúng ta đâu có trả cho hắn ta ngần ấy Galleon chỉ để cắt rau."

Arthur vội vàng vòng tay qua vai vợ. "Bình tĩnh nào em yêu. Đừng giận trong một ngày đặc biệt như thế này."

"Làm sao em không giận được chứ?"

Molly nghiến răng nói. "Khách đã đến rồi, mà món chính còn chưa bắt đầu!"

Mắt Arthur đảo tròn. "À mà này, Ryan và gia đình chồng cậu ấy đang ở đây. Họ đang chuẩn bị trên lầu. Cậu có muốn lên xem không?"

Cơn giận của Molly lập tức biến mất. "Họ đến rồi sao? Merlin ơi, tôi bận quá nên không để ý."

Cô vội vàng sửa lại tóc, liếc nhìn bếp trưởng Meyer một cái cuối cùng trong bếp rồi vội vã lên lầu.

——————————

Trên lầu, Ryan và Pierre đứng bên cửa sổ, niềm vui được đoàn tụ sau một thời gian dài xa cách khiến cả hai bắt đầu trò chuyện.

Ryan kể về cuộc đời làm giáo viên ở Hogwarts, còn Pierre kể lại "cuộc sống khốn khổ" của mình sau khi thừa kế công việc kinh doanh của gia đình. "Tôi không ngờ cậu lại lấy vợ trước," Pierre huých khuỷu tay Ryan.

Ryan nhướn mày. "Khi nào cậu và Fleur định cưới?"

Pierre lập tức khoe nhẫn đính hôn với nụ cười tự mãn. "Tôi đã cầu hôn rồi. Đám cưới sẽ diễn ra vào mùa xuân năm sau. Khi đó cậu sẽ phải làm phù rể cho tôi."

"Thỏa thuận nhé." Hai người cụng tay.

Ngay lúc đó, Molly đẩy cửa bước vào. "Mẹ xin lỗi vì không thể gặp con sớm hơn!"

Cô ôm Annie và Via, rồi nhìn Ryan với vẻ lo lắng. "Con yêu, mẹ rất xin lỗi về chuyện đầu bếp..."

Ryan mỉm cười dịu dàng. "Không sao đâu mẹ Molly. Con không phiền đâu."

Cuối cùng Molly cũng thở phào nhẹ nhõm.

Bỗng Fleur bước vào, nhắc nhở: "Khách khứa đều đến đông đủ rồi. Khi nào thì buổi lễ bắt đầu?"

Molly vỗ trán. "George và Fred vừa nói họ đang chuẩn bị pháo hoa cưới. Mẹ sẽ đi tìm họ ngay."

Nói xong, cô lại đùng đùng bỏ đi. Pierre nhìn theo bóng lưng cô thở dài: "Kết hôn thật khó khăn."

"Sao, con có hối hận không?" Fleur cố tình hỏi.

Pierre vội giải thích: "Sao lại thế được! Nếu là đám cưới của chúng ta thì cũng đáng công sức bỏ ra chứ."

Ryan mỉm cười nhìn hai người cãi nhau.

Ngay lúc đó, một tiếng "bang" nhẹ vang lên trong không trung.

"Ông Evans."

Kreacher cúi chào kính cẩn, hai tay cầm một món quà được gói cẩn thận. "Kreacher đến muộn."

Ryan ngồi xổm xuống, nhìn ngang hàng với gia tinh. "Cảm ơn Kreacher. Ta cứ lo là ngươi sẽ không đến."

"Kreacher chắc chắn sẽ đến theo lời mời của ông Evans. Kreacher muốn giải thích lý do đến muộn."

Tai Kreacher giật giật, hơi ngại ngùng. "Lúc mới đến, Kreacher nghe nói con Niffler đã lấy cắp cái xẻng của đầu bếp, nên ta đã giúp tìm."

"Ngươi tìm thấy nó chưa?" Ryan ngạc nhiên hỏi. "Ở phía sau tủ bếp," Kreacher gật đầu. "Đầu bếp đã bắt đầu nấu ăn rồi."

Fleur xác nhận, "Lúc lên đây ta thấy nhà bếp nhộn nhịp lắm."

Ryan lại cảm ơn nó. Kreacher rụt rè kéo khăn lau trà và bước sang một bên.

Trong vườn, giọng Fred, được khuếch đại bằng phép thuật, cất lên:

"Thưa quý ông quý bà! Xin mời ngồi! Lễ cưới sắp bắt đầu!"

Mặt trời rực rỡ, gió nhẹ, và mọi thứ đã sẵn sàng.

Cụ Dumbledore đứng trên bục phủ đầy hoa, mái tóc và bộ râu bạc phơ trong gió, đôi mắt xanh sau cặp kính hình bán nguyệt sáng ngời.

"Các bạn thân mến."

Giọng nói của ông, nhẹ nhàng mà trong trẻo, vang vọng khắp phòng. "Chúng ta rất vinh dự được tụ họp tại đây hôm nay để chứng kiến ​​sự kết hợp của hai tâm hồn."

Ryan đứng cuối thảm đỏ, bộ tuxedo xanh thẫm làm nổi bật vóc dáng mảnh khảnh của anh.

Pierre đứng bên cạnh, thì thầm bảo anh thả lỏng đôi vai căng thẳng. George đứng ở đầu bên kia, mặc bộ tuxedo đen trang trọng với một bông hồng đỏ thắm cài trên cổ áo. Ron đứng cứng đờ, như thể đang trong tư thế quân nhân.

Nhạc bắt đầu nổi lên, Ryan và George đồng loạt bước đến gần nhau.

Khi họ đứng đối diện nhau, Dumbledore tiếp tục, "Ryan Evans và George Weasley đã chọn ngày hôm nay để gắn kết cuộc đời họ mãi mãi."

"Giờ đây, xin mời hai người trao lời thề."

George nhìn thẳng vào mắt Ryan, giọng nói kiên định, "Tôi hứa sẽ ở bên cạnh anh trong mọi lúc, dù giàu sang hay nghèo khó, dù ốm đau hay khỏe mạnh, cho đến tận cuối đời."

Ryan nhẹ nhàng đáp lại, "Tôi hứa sẽ ủng hộ anh trong suốt cuộc đời, dù sống hay chết, dù vui hay buồn, dù sống hay chết, dù vui hay buồn, dù yêu thương hay giúp đỡ."

Dumbledore gật đầu hài lòng, "Xin hãy giơ đũa phép lên."

Hai cây đũa phép chạm nhẹ vào nhau trong không trung—

Ánh sáng bạc chói lọi bùng lên từ đầu đũa phép, đan xen trong không trung tạo thành một hình trái tim rực rỡ, rồi biến thành vô số điểm sáng rải rác khắp các vị khách. Lũ trẻ reo hò và đưa tay ra đón lấy, nhưng những tia sáng đã biến thành những bông hồng nhỏ ngay khi chúng chạm vào nhau.

"Xin hãy trao nhẫn cho nhau."

Pierre và Ron mỗi người bước lên, tay cầm một chiếc hộp nhung. Bên trong là hai chiếc nhẫn bạch kim, mỗi chiếc khắc tên và ngày cưới của họ.

George lấy chiếc nhẫn ra trước và nhẹ nhàng đeo vào ngón áp út của Ryan. Ryan sau đó đeo chiếc nhẫn còn lại vào ngón tay George.

Cụ Dumbledore dang rộng vòng tay: "Ta tuyên bố hai con là bạn đời trọn đời!"

"Giờ thì hai con có thể hôn nhau."

Giữa tiếng reo hò của đám đông, George ôm lấy mặt Ryan và cúi xuống hôn cậu.

Ryan nhắm mắt đáp lại nụ hôn, tai cậu tràn ngập tiếng vỗ tay và tiếng huýt sáo inh ỏi.

Dưới khán đài, Molly lau nước mắt bằng chiếc khăn tay thêu, nước mắt chảy dài trên má.

Arthur ôm vai vợ, nước mắt lưng tròng.

Cách đó không xa, một cảnh tượng hoàn toàn khác hiện ra. Anne ngồi thẳng dậy, nụ cười thanh nhã nở trên môi, chỉ có đôi mắt hơi đỏ là để lộ sự rối bời bên trong.

Bên cạnh cô, Mark thì hoàn toàn trái ngược - quý ông thường ngày điềm tĩnh giờ đây đang khóc nức nở.

Anne rút khăn tay từ trong ví ra đưa cho chồng, an ủi anh. "Bình tĩnh nào, anh yêu. Anh sẽ khiến mọi người nghĩ chúng ta đang ở đám tang mất."

"Nhưng... nhưng..."

Mark nức nở nhìn hai người trên sân khấu. "Ryan của chúng ta... anh ấy... anh ấy... sớm quá..."

Trước khi kịp nói hết câu, anh lại bật khóc.

——————————

Buổi lễ kết thúc, và tiệc tối bắt đầu.

Các món ăn tối được nâng lên một cách kỳ diệu đến từng bàn, món nào cũng nhận được những lời khen ngợi nồng nhiệt từ khách mời.

Món khai vị cuối cùng là thịt bò nướng của đầu bếp Meyer, bên ngoài cháy xém, bên trong mềm, với nước sốt đậm đà. Ông nội Abe cũng đã bí mật thêm món thịt bò nướng của riêng mình vào thực đơn, và cả hai đều được khen ngợi hết lời. "Cuộc chiến thịt bò nướng" giữa đầu bếp Meyer và ông nội Abe kết thúc với kết quả hòa. Hai người say sưa khoác tay nhau và hứa hẹn sẽ thi đấu lần sau.

Ryan, đúng như mong muốn của bà, mặc bộ lễ phục cổ điển mà cậu đã mặc trước bữa tối - một chiếc áo choàng màu xanh lá cây sẫm với những huy hiệu gia đình tinh xảo được thêu trên cổ tay áo.

Bà Via nhìn cháu trai, ánh mắt tràn ngập niềm vui.

Khi món tráng miệng cuối cùng được dọn ra, tiếng đàn hạc tự động và tiếng kèn túi bắt đầu ngân lên một giai điệu vui tươi.

George nắm tay Ryan và bước ra giữa sàn nhảy. "Cậu Evans, cậu đã sẵn sàng chưa?"

Ryan mỉm cười và nói, "Bất cứ lúc nào, cậu Weasley."

Họ nhảy trong tiếng vỗ tay của đám đông.

Rồi Pierre và Fleur, Fred và Angelina cũng tham gia, và càng nhiều khách mời tràn ngập sàn nhảy.

Điều bất ngờ nhất là Dumbledore và người bạn của ông.

Khi nhạc nổi lên, ông lão với đôi mắt kỳ lạ đứng dậy và mời vị phù thủy da trắng nhảy. Hai người đàn ông lớn tuổi duyên dáng lướt vào sàn nhảy, màn trình diễn của họ không kém phần ấn tượng so với thế hệ trẻ.

Tiếng nhạc dần chuyển từ êm dịu sang sôi động. Fred vô tình đổi đĩa nhạc, và tiếng nhạc rock sôi động đưa bữa tiệc lên đến cao trào.

Ginny kéo Harry vào một điệu nhảy vui nhộn, trong khi Ron và Hermione cười phá lên bên cạnh.

——————

Đêm khuya, khi hầu hết khách khứa vẫn đang say sưa tiệc tùng, Ryan và George lặng lẽ lẻn đến một cái cây lớn trong khu rừng xung quanh.

George vòng tay qua eo Ryan, để cậu dựa vào mình.

Ánh trăng, như nước, phác họa hình bóng của họ một cách dịu dàng lạ thường. "Tớ vẫn nhớ lần đầu tiên chúng ta gặp nhau," George thì thầm. "Cậu đang bảo vệ tổ chim, lén ném trái cây vào Fred và tớ."

Ryan ưỡn ngực cười. "Rồi cậu trèo lên ôm tớ."

George nắm lấy tay cậu và hôn. "Tớ sẽ không bao giờ quên cảnh tượng đó - cậu ngồi xổm trên cây, mắt mở to, như một chú thỏ con sợ hãi."

"Tớ thực sự đã nghĩ, 'Gã này thật phiền phức.'"

"Và giờ thì sao?"

Ryan ngước nhìn anh, ánh trăng lấp lánh trong đôi mắt xanh của George. "Giờ thì, em nghĩ đây là tai nạn tuyệt vời nhất đời em."

George cúi xuống và hôn anh. Nụ hôn còn nồng nàn hơn cả nụ hôn trong buổi lễ. Ryan vòng tay ôm lấy cổ anh, cảm nhận hơi ấm và nhịp tim của nhau.

Phía xa, pháo hoa cưới nổ tung trên bầu trời đêm, hóa thành vô vàn vì sao.

Nhưng lúc này, thế giới của họ chỉ thuộc về riêng họ.

Câu chuyện của họ bắt đầu bằng một cuộc gặp gỡ tình cờ vào một ngày hè và kết thúc đẹp đẽ vào một đêm hè.

END

Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro