✅【HP】Giao Ước Vĩnh Hằng (2)
Chương 38. Cuộc thi phù thủy (2)
Trong bóng tối, những ngọn đuốc nhấp nháy.
Một nhà giả kim bậc thầy đã tiến lên xác nhận rằng Hiệp hội Phù thủy tổ chức cuộc thi đã ngay lập tức cân nhắc đến thời tiết và cử thêm người tuần tra quanh đấu trường.
Nhưng Nick không thể thoát được vì điều này, và John đã bị Tom kéo đi để hành động chiến lược.
Khi bước đi trên hành lang tối tăm và hẹp, làn gió đêm mát mẻ thổi vào từ cánh cửa hình vòm, màn đêm buông xuống, bầu trời đầy sao và ngọc quý. Khi cúi xuống nhìn xuống, đấu trường tráng lệ hiện rõ trong tầm mắt. Dường như anh có thể nhìn thấy thời cổ đại, cảnh tượng bi thảm của con người đánh nhau, con người đánh nhau với quái thú, máu bắn tung tóe, và nghe thấy tiếng reo hò như sấm và những lời nguyền rủa thô tục từ khán giả...
"Kiến trúc của Muggle cũng tốt." Rõ ràng là Tom cũng cảm thấy như vậy.
John đi bên cạnh anh ta, mỉm cười: "Đây là tòa nhà tượng trưng cho sự tàn bạo của con người. Không có gì đáng khen ngợi. Chúng ta phải để dấu chân của nền văn minh lan rộng ở đây."
"Thật sự?"
"Đúng vậy, nơi này ban đầu là một đấu trường." Vô thức nắm lấy tay bạn mình, nhà giả kim tóc bạc đắm mình trong vòng tay ấm áp và tiếp tục bước đi chậm rãi, "Volde, tôi thực sự không ngờ sẽ có cuộc thi như vậy. Thế giới phù thủy... đang thay đổi, bắt đầu từ thế hệ học sinh."
Lá cờ của trường đứng trên khán đài rung rinh trong làn gió giữa mùa hè, như thể đang đồng tình với lời nói của anh.
"Anh bắt đầu nghĩ mình là một phù thủy rồi phải không?" Tom hỏi bằng giọng nhỏ nhẹ. Anh biết rằng người bạn của mình đang có một nút thắt trong lòng. John nhìn anh, đôi mắt lấp lánh ánh sao: "À..."
Anh chỉ nói một chữ, những chữ tiếp theo phải ấp ủ rất lâu.
"Trước hết tôi là một con người và tôi sẽ không bao giờ quên điều này."
Tom trầm tư một lát, tự hỏi trong lòng có gì khác nhau: "Thần và người có gì khác nhau? Thần và quỷ đều muốn người ta tin tưởng và tôn thờ họ. Cách làm của quỷ tốt hơn thần. Trí tuệ ban cho người ta khả năng phán đoán, lợi ích phù hợp với nguyện vọng của đại đa số người. Thần chỉ mang đến sự ngu dốt, giống như Bộ Pháp thuật vậy."
"Ha ha, tất cả đều là do con người tạo ra, đương nhiên sẽ có bóng người đánh dấu." John vẫn còn nhớ tuổi thơ của mình khi ông chép Kinh Thánh, nhưng ông không hứng thú nghiên cứu giáo lý. "Tôi e rằng Đức Chúa Trời mà G... Frank nói đến không phải như vậy. Đức Chúa Trời thực sự là vô nhân tính, sẽ không bị ý chí của con người lay chuyển, và không cần tín đồ tôn thờ Ngài. Vinh quang là gánh nặng đối với Ngài, Ngài sẽ không ban tặng sự trừng phạt hay ân sủng. Ngài chỉ quan tâm đến bản thân mình, tức là thế giới."
"Ý anh là gì?" Tom thậm chí còn không hiểu gì thêm. John chậm rãi nói: "Nếu trái đất có ý chí, vậy thì chúng ta, bất kể là phù thủy hay Muggle, hay động vật và thực vật, đều chỉ là những dạng sống đang sống trên đó. Trong thời gian và không gian của tôi, con người đã tàn phá nghiêm trọng môi trường, và các loại thảm họa liên tiếp xuất hiện. Có người nói rằng đây là sự trả thù của thiên nhiên. Tôi nghĩ rằng ông ấy đã ca ngợi con người quá nhiều. Nó chỉ vi phạm ranh giới của thế giới và bị phản xạ trở lại. Tại sao nó phải tức giận với những sinh vật nhỏ bé như chúng ta?"
"Nghe có vẻ mạnh mẽ đấy." Con quỷ nhỏ khao khát và muốn trở nên tuyệt vời như vậy. "Đúng vậy, con người đương nhiên sẽ tôn thờ núi, nhưng núi sẽ không bao giờ nhìn xuống họ."
"...Volde, ngươi sẽ cai quản thế giới trong tương lai, và ngươi không thể bỏ qua ý kiến của thần dân." John đã xua tan ý định trở thành thần của mình, "Tôi không muốn anh trở thành một bức tượng." Tom vẫn đang suy nghĩ nghiêm túc.
"Nhân tiện, anh còn muốn chinh phục thế giới không?" John nghĩ rằng có lẽ lúc đó đó chỉ là chuyện đùa của trẻ con.
"Đúng vậy, Cười lên nào." Hắc Công tước dừng lại, nắm tay nhìn chiến trường cổ xưa, "Ta thích được người khác tôn trọng, ta thích giàu có, ta thích đồ ăn ngon, ta thích căn phòng xa hoa trong hầm rượu của Slytherin. Ta ghét sự khinh miệt, nghèo đói, đói khát, và căn nhà tồi tàn trong trại trẻ mồ côi."
Anh quay đầu lại, nhìn chằm chằm vào người bạn thân nhất đang ở bên cạnh mình: "Tôi cũng ghét cái chết và sự trói buộc. Tôi muốn có một ngôi nhà, một ngôi nhà có thể kết hợp mọi thứ tôi thích. Tôi đã chọn Hogwarts và thế giới phù thủy. Helen và Bộ Pháp thuật là những trở ngại đối với họ, vì vậy tôi muốn thoát khỏi người phụ nữ đó và tự mình đặt ra các quy tắc."
"Nhưng... Cười lên, khi em xuất hiện giữa những hoài bão của anh, anh đã lạc lối. Em là người quan trọng nhất. Nếu một ngày nào đó, anh phải từ bỏ những thứ này để bảo vệ em, anh sẽ từ bỏ mà không chút do dự."
"Không cần đâu-"
"Tôi biết, chúng ta ở bên nhau mà." Dưới bầu trời đầy sao rực rỡ, nụ cười của chàng trai tóc đen chính là phong cách của màn đêm, bao trùm thế giới tươi đẹp và vượt ra ngoài nó. "Khi mọi người nhớ đến tôi, 'Dark Nhân danh Chúa, chúng ta hãy rời đi. Tôi sẽ xây một cung điện cho bạn, Hogwarts vẫn còn quá ồn ào, chỉ có hai chúng ta, tôi sẽ trở thành một ngọn núi, chỉ để chăm sóc bạn."
Nhà giả kim tóc bạc đỏ mặt, anh tự nhủ đây chỉ là một lời thú nhận bình thường, nhưng anh không thể ngăn được hơi ấm đang dâng trào trong lồng ngực.
Hơi ấm mềm mại nhẹ nhàng rơi trên má anh như cánh hoa, và anh cảm thấy choáng váng - đôi mắt ấy đỏ và ấm áp như những bông hồng dưới ánh mặt trời.
"..." Anh nghe thấy tiếng thở gấp yếu ớt thoát ra từ môi mình, và anh thậm chí không còn sức lực để hôn đáp lại.
Đôi mắt đỏ tràn ngập cảm xúc thơm ngát, những ngón tay thon dài luồn vào mái tóc bạc để nâng đỡ anh, đôi môi mỏng màu đỏ nhạt nuốt trọn hơi thở và ý thức của anh.
Thế giới tan chảy trước mắt anh, bầu trời đêm quay cuồng, hơi thở hòa quyện vào nhau, hương thơm ngọt ngào nồng nàn và sự tê dại ẩm ướt của môi và lưỡi thấm sâu vào nơi sâu nhất. Cậu bé tóc bạc cảm thấy chân mình yếu đi, và đôi tay chắp sau eo nâng đỡ cậu trong khi nụ hôn sâu hơn.
Mười ngón tay của anh cắm sâu vào chiếc áo choàng đen, run rẩy như thể chúng có thể tuột ra bất cứ lúc nào, nhưng dưới ý chí sâu sắc, anh vẫn ôm chặt cô.
Gió thổi tung gấu áo của họ; ánh trăng chiếu vào từ hiên nhà, kéo cái bóng của họ lại thành một.
******
John ngồi trên khán đài, ôm con thỏ bông của mình, hơi nóng từ đêm qua vẫn còn vương trên mặt.
Anh ta mặc một chiếc áo choàng ma thuật màu be mềm mại và thoáng khí, mái tóc dài màu bạc sáng được tết thành một bím dài buông xuống hai bên cổ, trông thật tươi mới và chỉn chu. Nick vẫn mặc chiếc quần yếm rộng thùng thình, với những chiếc túi phồng chứa đầy dụng cụ, và anh đang ngáp dài vì buồn chán.
"Mối quan hệ của anh với anh chàng đó là gì?"
"Ờ, bạn ạ." John do dự một chút. Anh không mấy ác cảm với mối quan hệ nồng ấm với người bạn của mình, và sự phản kháng của anh ngày càng nhỏ dần. Có vẻ như dù mọi thứ có thay đổi thế nào thì cũng không có gì đáng lo ngại.
Dù sao thì hãy để mọi việc diễn ra theo lẽ tự nhiên.
Anh chưa bao giờ nghĩ Volde là người bất thường, mặc dù đôi khi anh nghĩ rằng anh nên tìm một người bạn gái, nhưng liệu tình yêu có bị bóp méo một cách gượng ép không? Nếu anh ấy ghét nó, anh ấy sẽ từ chối ngay. Khi đó, anh đã đưa ra lời đồng ý, tức là trái tim anh đã cho anh câu trả lời.
Anh sẵn sàng chấp nhận loại cảm giác đó, miễn là đó là Volde.
Tâm trí của cậu bé tóc bạc rất trong sáng và bình tĩnh: sau cùng, chính vì cậu yêu Volde nên cậu mới có thể chấp nhận điều đó, nên không có chuyện một người biến người kia thành người đồng tính. Volde không làm hại anh ta, và anh ta cũng không dẫn Volde đi lạc.
Đôi mắt bạc của anh chạm phải đôi mắt đen đang nhìn anh chằm chằm, anh mỉm cười đáp lại và vẫy tay nhẹ nhàng.
Người đại diện của Hogwarts cũng mỉm cười khiến cả khán phòng kinh ngạc.
"..." Nick, người trở thành tâm điểm chú ý, kéo chiếc mũ rộng vành xuống và vô cùng hối hận. Anh ấy hỏi vì lo lắng, nhưng giờ thì có vẻ như hai con quỷ nhỏ này là cực dương và cực âm của một nam châm - chúng bị kẹt rồi!
"Đó là ai vậy?" Tại khu vực phòng chờ của Beauxbatons, Angelina nhìn chằm chằm vào màu bạc sáng bóng với vẻ tò mò.
Yester cười tinh nghịch nói: "Nghe nói hội trưởng hội học sinh Riddle có một người bạn là đệ tử của sư phụ Nick. Chắc chắn là anh ta rồi."
John, người là chủ đề bàn tán của hầu hết mọi người, phớt lờ tiếng ồn ào xung quanh với vẻ căng thẳng thường thấy và nhìn về phía sân vận động. Đấu trường hình tròn rất lớn và có sức chứa hơn 30.000 người. Ngoài các trường tham gia, còn có rất nhiều phụ huynh học sinh và các phù thủy đến xem trận đấu. Nhờ Nick mà họ được ngồi ở khán đài chính. Các Thần Sáng đang canh gác đều mặc áo choàng màu xanh; các trọng tài ngồi ở hàng ghế đầu; hàng ghế thứ hai và thứ ba là ghế dành cho khách VIP; trên cùng là các thành viên của Liên đoàn Phù thủy Quốc tế, đơn vị tổ chức cuộc thi này. Không giống như Bộ Pháp thuật, tất cả họ đều là những trưởng lão được kính trọng.
Trong số họ có một người đã thu hút sự chú ý đặc biệt của John thêm vài lần nữa. Đầu tiên, anh ta rất trẻ, với khuôn mặt mịn màng trông như thể anh ta thậm chí chưa đến ba mươi tuổi; Thứ hai, mắt anh ấy nhắm lại! Anh ta đeo một vật trang trí kỳ lạ trên trán, trông giống như hai chiếc cánh màu đen có gắn một viên pha lê hình kim cương ở giữa. Thoạt nhìn nó có vẻ màu trắng, nhưng nó lại tỏa sáng rực rỡ dưới ánh sáng mặt trời. Cô ấy có mái tóc dài, mỏng, xoăn màu tím, dài chấm đất, hai tay chắp lại thành hình tháp trước ngực, và lớp vải như nước chảy trôi xuống cánh tay, đan xen với tay vịn bằng gỗ mun được chạm khắc họa tiết những con thú lạ tạo nên vẻ đẹp lộng lẫy. Vải mịn như nước và các nếp gấp sáng bóng như thủy ngân.
Sau khi ngồi xuống, John xấu hổ đến mức không dám ngẩng đầu lên mà chỉ nhìn xuống với vẻ mặt buồn tẻ.
Anh ấy không nghĩ cuộc thi sẽ thú vị lắm. Phép thuật trong thế giới này thực tế hơn, không có bất kỳ hiệu ứng thị giác hay thính giác nào, và người chiến thắng chỉ được quyết định bằng một vài nước đi. Mặc dù cuộc thi này có ý nghĩa rất lớn nhưng lại không mấy thú vị để xem.
Chủ nhà rất giỏi trong việc tạo ra bầu không khí vui vẻ. Sau khi công bố danh sách mười lăm trường tham gia, ban giám khảo và thể lệ cuộc thi, hai nhân viên người Phi từ Bộ Pháp thuật mang lên một hòn đá xanh lớn.
"Xin mời xem, đây là sản phẩm luyện kim thành phẩm do Đại sư Nick Flamel đáng kính tài trợ, tổng cộng có mười lăm sản phẩm. Trước khi cuộc thi chính thức bắt đầu, chúng ta phải làm một bài kiểm tra nhỏ. Tôi tin rằng mọi người chưa hiểu hết về các học sinh tham gia cuộc thi hôm nay, chúng tôi cũng hy vọng có thể kiểm tra trí tuệ, phép thuật và khả năng ứng phó với tình huống khẩn cấp của họ!"
Sự nhiệt tình của khán giả được huy động, và họ lắng nghe với sự thích thú lớn lao khi người dẫn chương trình hùng hồn tiếp tục nói: "Đây là một loại đá tổng hợp được tạo ra bằng thuật giả kim. Chúng có kích thước và chất lượng chính xác như nhau, vì vậy cuộc thi rất công bằng. Và điều mà các thí sinh của chúng ta phải làm là đập vỡ nó trong vòng ba mươi giây! Bất kể bạn sử dụng phương pháp nào, ngay cả khi bạn đập nó bằng nắm đấm, nhưng tôi phải nói trước rằng viên đá này rất cứng, hãy cẩn thận để không bị sưng tay ..."
Một tiếng cười vang lên, và người dẫn chương trình cũng cười.
"Sau đó, ban giám khảo sẽ chấm điểm dựa trên thành tích của các bạn. Tốc độ càng nhanh, điểm càng cao. Sẽ tính từ lúc đòn tấn công trúng tảng đá, tổng cộng là mười điểm, sẽ được tính vào điểm số cuối cùng. Các trường không vượt qua bài kiểm tra không phải lo bị loại, chỉ là sẽ không nhận được bất kỳ điểm thưởng đặc biệt nào - được rồi, bây giờ, học sinh nào sẵn sàng đứng lên thay mặt cho trường của các bạn? Người đầu tiên có thể nhận được hai điểm, sẽ được cộng vào tổng điểm. Nếu không có ai, ban giám khảo sẽ quyết định bằng cách rút thăm. Bây giờ tôi sẽ nói thời gian, đếm đến mười, một, hai..."
Trong khu vực nghỉ ngơi của Hogwarts, đội trưởng tóc đen ra hiệu cho cô phù thủy nhỏ tóc cam: "Lilith, em đi."
"Được rồi!" Cô gái háo hức muốn thử liền nhảy lên.
Bùm! Một quả pháo hoa nổ lên, một quả pháo hoa đặc biệt tượng trưng cho các thí sinh bước lên sân khấu. Người dẫn chương trình ngay lập tức trao hai điểm cho Hogwarts. Mặc dù các trường khác đang ghen tị, họ vẫn nên bình tĩnh và chờ xem tình hình diễn biến như thế nào.
Suy cho cùng, những người có thể đến tham gia sự kiện thế giới này đều là giới tinh hoa. Ai sẽ là người liều lĩnh?
Lilith, mặc một chiếc áo choàng học sinh màu đen đơn giản, bước lên khán đài, mái tóc đỏ xoăn như ngọn lửa. Cô có thói quen giấu đũa phép ra sau lưng, điều này rất có lợi trong những đòn tấn công bất ngờ, nhưng tình hình lần này lại khác, chìa khóa ở đây chính là tốc độ. Vì vậy, cô đứng yên, xoay cây đũa phép trong tay vài lần, kiểm tra tốc độ tay và đảm bảo rằng không có mồ hôi, rồi với một động tác nhanh nhẹn tuyệt đẹp, cô chỉ vào mục tiêu.
"Tốt!" Người dẫn chương trình không khỏi vỗ tay khen ngợi hành động nhanh chóng và quyết đoán của cô. Tiếng reo hò của khán giả như thủy triều, buộc anh phải tăng âm lượng loa. "Học sinh, hãy sẵn sàng. Tôi sẽ đếm đến ba và em bắt đầu."
Lilith vẫn bình tĩnh và không vội vàng: "Đã hiểu."
"Một, hai, ba!"
"Bùm!"
Một quả cầu lửa bắn lên trời, và những tảng đá nổ tung thành những tia lửa không thể phân biệt được chúng là những mảnh vỡ. Toàn thể khán giả im lặng, rồi tiếng vỗ tay vang lên như sấm.
Khán đài của trường Hogwarts náo loạn. Bốn ngôi nhà vẫy cờ một cách tuyệt vọng, đặc biệt là những con lửng, khuôn mặt nhỏ bé của chúng đỏ bừng. Nhiều em còn nhoài người ra và vẫy tay thật mạnh, hét lớn tên những người đi trước. Dumbledore đang chấm điểm không khỏi lo lắng nhìn về phía đó, sợ bọn họ sẽ ngã.
Tom mỉm cười tán thành, đó chính là phần thưởng tuyệt vời nhất dành cho Lilith.
"9,8 điểm!"
Điểm số này gây ra sự không hài lòng. Đòn tấn công này rất mạnh và đã bị phá vỡ chỉ trong vòng 0 giây. Nhưng hãy nghĩ mà xem, các học sinh trường Hogwarts: các em đã có thêm hai điểm rồi, nên việc các trường khác đạt điểm tối đa cũng không quan trọng.
Nhiều cầu thủ tái mặt. Họ bị sốc trước sức mạnh của Lilith. Hơn nữa, cô ấy không phải là tướng quân hay phó tướng mà chỉ là một thành viên bình thường trong đội. Đây chính là hiệu ứng mà Tom mong muốn, nếu không thì Minerva cũng có thể làm được, chỉ cần biến viên đá thành đá. Còn đối với Kevin, khả năng bẻ cong không gian của anh ta là một sự lãng phí tài năng.
Người dẫn chương trình thông minh đã nhắc đến Durmstrang, nơi nổi tiếng ngang với Hogwarts. Những trường nhỏ này hiện đang phải chịu đựng chứng sợ sân khấu, vì vậy sẽ rất khó để các em đối mặt với các câu hỏi trong bài kiểm tra ngay lập tức.
Người xuất hiện là cậu bé tóc xanh mang trong mình dòng máu người cá. Anh ta vẫn còn quấn mình trong chiếc áo choàng lông dày. Chóp mũi trắng trẻo trong vắt của anh đang đổ mồ hôi. Hai bàn tay anh ta đan chặt vào nhau một cách thoải mái ở phía trước. Trông cậu ấy như thể chưa đầy mười bốn tuổi.
"Học sinh, em đã sẵn sàng chưa?" Người chủ nhà hỏi một cách tử tế.
"......"
Không thấy phản ứng gì, người dẫn chương trình đành phải xoa mũi và tuyên bố bắt đầu. Khiến mọi người ngạc nhiên là chàng trai trẻ không hề sử dụng bất kỳ phép thuật nào để làm mọi người kinh ngạc. Anh ta rót ra một lọ thuốc bằng kỹ thuật bay lơ lửng. Với một tiếng xèo xèo, khói xanh bốc lên và tảng đá nhanh chóng tan chảy thành một đống bột đá.
"Ồ, bậc thầy độc dược?" Kevin chạm vào cằm. Tom lắc đầu: "Nàng tiên cá có một lợi thế. Họ có thể niệm chú nhanh hơn các phù thủy bình thường. Họ sử dụng một ngôn ngữ gọi là "không nói". Người bình thường không thể nghe thấy và không biết họ đang niệm chú gì. Anh ta có lẽ là người chơi mạnh nhất ở Durmstrang." Tal Rasha bị một nhóm người to lớn ôm chặt, trông có vẻ không vui. Đúng vậy, xương của cô ấy có lẽ đã bị nghiền nát.
Ban giám khảo đánh giá cao thái độ bình tĩnh của anh và cho anh số điểm cao là 7,6.
Thứ ba là Trường Beauxbatons ở Pháp, được đại diện bởi một chú yêu tinh tóc ngắn. Khi người dẫn chương trình xướng tên, Avery trên khán đài có nhiều cảm xúc lẫn lộn. Lestrange nhận ra điều đó và vỗ nhẹ vào vai anh.
Yester nở một nụ cười thật tươi trên khuôn mặt. Cây đũa phép của ông ấy rất lạ. Nó được làm từ nhiều dây leo dày. Hai chiếc lá rủ xuống.
Một cơn gió thổi qua, hòn đá bay lên cao năm hoặc sáu feet, sau đó rơi xuống và vỡ tan.
Các học sinh trường Beauxbatons vỗ tay nhiệt liệt, còn cô bé thì hét lên. Lúc đó cũng là 0 giây và điểm số đã được công bố: 10 điểm!
Khán giả náo loạn, các học sinh Hogwarts không phục đứng dậy, những nơi khác cũng có tiếng phản đối. Lý do cho số điểm như vậy là vì Dumbledore và Dippet rất trung thực và không trừ điểm như một số người đã làm trước đây.
Lilith cắn môi dưới và nắm chặt tay. Minerva nắm chặt chúng trong im lặng.
"Đừng lo lắng về điều đó." Tom bình tĩnh nói, vững như núi, "Chúng ta sẽ thắng." "
......Ừm." Lilith lại mỉm cười và siết chặt nắm đấm một cách phấn khích, nhưng ý nghĩa của lần này rất khác.
Volde... John, người vẫn luôn chú ý đến khía cạnh này, thở phào nhẹ nhõm và mỉm cười: người bạn của anh ngày càng tỏ ra là một thủ lĩnh.
Rất ít thí sinh tiếp theo có thể phá vỡ được tảng đá, vì vậy Tom lạc quan hơn vào một sinh viên đến từ Thụy Điển. Anh ta không sử dụng bất kỳ mánh khóe nào, chỉ sử dụng phép tấn công đơn giản nhất là "Vadiwasi". Các hạt ánh sáng giống như viên đạn bắn trúng cùng một điểm. Tay anh ta không run hay phát ra bất kỳ âm thanh nào. Bùm! Đá tổng hợp phát nổ, chứng tỏ anh ta không chỉ có nền tảng vững chắc mà còn có một số hiểu biết về thuật giả kim.
"Vivian Patrick, Trường Natzlab, Áo."
"À, là em gái tôi!" Lilith hét lên vui mừng và kéo Kevin lại bên cạnh mình, "Nhìn kìa, em gái tôi tuyệt vời quá!"
Đó là một cô bé có mái tóc dài màu hồng. Cô ấy trông rất ngại ngùng. Nhìn thấy chị gái vẫy tay động viên, cô hít một hơi thật sâu và bình tĩnh lại.
Cô ấy giơ cây đũa phép ngắn trong tay phải - cây đũa phép này mỏng hơn so với mẫu đũa phép trung bình và trông giống như một cây dùi cui.
Và cô ấy cũng bắt đầu nhảy, với những động tác uyển chuyển, dáng vẻ duyên dáng, và vẻ mặt tự tin, hoàn toàn khác với vẻ ngoài nhút nhát vừa rồi.
Đây là... Biểu cảm của chàng trai tóc đen nhà Slytherin hơi chuyển động, anh cảm thấy các nguyên tố ma thuật xung quanh cô gái bị cô điều động, tạo thành một chuỗi sóng ánh sáng biến đổi và nhảy múa.
Với kiến thức về ma thuật, anh đã biết rằng cái gọi là sức mạnh ma thuật và các nguyên tố chỉ là những thuật ngữ phổ biến, còn nguyên lý thực sự của ma thuật nằm ở "sóng"!
Sóng dài, sóng ngắn, cộng hưởng, cộng hưởng, quá trình đúc là phát ra các hạt ma thuật dưới dạng sóng thông qua bức xạ tinh thần. Các chùm sáng trông có vẻ thẳng thực chất là các đường parabol! Do đó, một người càng giỏi tính toán chính xác thì càng có thể phân bổ sức mạnh phép thuật của mình một cách hợp lý và sử dụng kỹ năng của mình để tạo ra nhiều phép thuật hơn.
Tất nhiên, hầu hết mọi người không cần phải nghiên cứu kỹ lưỡng như vậy, chỉ cần phát ra sức mạnh ma thuật là được. Những pháp sư hiểu được công nghệ này và các lý thuyết liên quan đã biến mất vào thời cổ đại. Tom cũng tự mình tìm ra cách này và kết hợp nó với một số kiến thức của dân Muggle để xây dựng nên một hệ thống chung. Bằng cách này, ông đã tạo ra bước đột phá trong phép thuật nhóm. Cho dù đó là rào chắn hình lưỡi liềm, hình tròn diện tích lớn hay thậm chí là rào chắn dạng ném bao phủ kẻ thù, tất cả đều có thể xảy ra.
Theo ông, phép màu của gia đình âm nhạc Patrick vừa chạm đến ngưỡng cửa của làn sóng. Nó không mạnh lắm nhưng cũng rất tốt.
Quả nhiên, khi Vivian vung gậy xong, không khí rung động một cách kỳ lạ, và hòn đá vỡ thành nhiều mảnh không đều nhau.
Điểm của cô không cao vì chỉ mất 26 giây, nhưng màn trình diễn của cô rất xuất sắc và để lại ấn tượng sâu sắc cho khán giả, họ đã vỗ tay trong một thời gian dài.
Thí sinh tiếp theo bước lên sân khấu là một thí sinh người Ukraine. Cô có nước da ngăm đen, mái tóc xoăn dày và nụ cười rạng rỡ khoe hàm răng trắng khiến mọi người thích cô ngay từ cái nhìn đầu tiên.
Anh ta đã sử dụng... phép thuật hóa đá?
Trước khi mọi người kịp ngạc nhiên, họ thấy anh ta sử dụng một phép thuật biến mất khác, bùm! Thật kinh hoàng, tảng đá phát nổ từ bên trong với tiếng động lớn khủng khiếp.
"Ồ!" John gần như đứng dậy và vỗ mạnh vào tay vịn, "Nick, anh ấy thật thông minh!"
"Đúng vậy." Nhà giả kim cũng nhìn thí sinh theo cách khác.
Nhiệt thì nở ra, còn lạnh thì co lại. Hầu như ai cũng có thể nghĩ ra ý tưởng này, nhưng thật ngu ngốc khi sử dụng nó trong những tình huống có giới hạn thời gian. Đá phân rã khá chậm chỉ bằng cách đun nóng và làm nguội. Một học sinh đã mắc lỗi này trước đây, nhưng may mắn là em đủ thông minh để tiến lên và sửa lỗi. Tuy nhiên, làm sao anh ta có thể phá vỡ nó chỉ bằng nắm đấm và cây đũa thần? Cuối cùng đã thua.
Ngoài ra còn có một loại phong hóa tạo ra áp lực lên đá rồi lại nhả ra. Phép thuật hóa đá đã phá hủy cấu trúc bên trong của nó ở một mức độ nhất định. Khi phép thuật được gỡ bỏ, tảng đá vốn đã trở nên lỏng lẻo về kết cấu tự nhiên vỡ tan.
Khi người dẫn chương trình hỏi làm sao anh ấy nghĩ ra được ý tưởng thông minh như vậy, thí sinh đó mỉm cười, gãi đầu và khiêm tốn nói rằng thật may mắn khi trường của họ xếp hạng cuối, anh ấy đã suy nghĩ về điều đó và cuối cùng đã nghĩ ra, nếu không thì anh ấy sẽ phải bỏ cuộc. Mọi người đều thích thú với cậu bé dễ thương này.
Có rất nhiều người tài năng! Nhà giả kim tóc bạc không khỏi mong đợi cuộc thi thú vị này.
******
Sau khi kiểm tra xong, cuộc thi chính thức bắt đầu.
Có mười lăm trường tham gia cuộc thi, thi đấu theo cặp và một trường được vào thẳng vòng đầu tiên. Sau khi rút thăm, ngôi sao may mắn là - Trường Beauxbatons!
"Thật kỳ lạ! Đây là lần thứ hai rồi. Trước đây ban giám khảo đã thiên vị họ rồi." Lũ rắn nhỏ xì xào bàn tán, làn sóng bất mãn nhanh chóng lan rộng, nhưng đều bị một câu giải quyết: "Hừ, sợ gì chứ? Lão Riddle lại thua nữa sao?"
Đúng! Mọi người đều sáng mắt: Có người giở trò thì sao chứ, đội năm người do Tom chỉ huy chắc chắn sẽ đánh bại được kẻ địch!
Tiếng reo hò vang dội hơn bao giờ hết và cờ tung bay cao. Khi những người lớn tuổi trong hội thấy vậy, họ đều mỉm cười.
"Những học sinh này thật năng động."
"Họ đã khởi xướng toàn bộ phong trào học thuật. À, tôi nghe nói chủ tịch hội sinh viên là Tom Marvolo Riddle."
"Anh ấy chưa nhận được bất kỳ lời khen ngợi nào, nhưng những thí sinh khác đều ít nhiều giành được giải thưởng."
"Đúng vậy, giống như Yester trong Beauxbatons, anh ấy là một thiên tài hiếm có."
John lắng nghe cuộc thảo luận của những người lớn tuổi, may mắn thay là bằng tiếng Anh, và đột nhiên một giọng nói trầm, êm dịu, mượt mà và tuyệt đẹp chảy vào tâm trí anh. Điều này là đúng. Anh không biết đó là ngôn ngữ gì, nhưng anh hiểu một cách khó hiểu:
"Những thiên tài mà thế giới biết đến đều là hạng hai."
Theo trực giác, nhà giả kim tóc bạc nghĩ rằng chính chàng trai tóc tím đã nói câu đó.
"Ừm, cái này..."
"Diễn giả Raumes?"
"Không có gì...không có gì."
Sau đó, những người lớn tuổi ngừng nói chuyện.
Trên sân, cầu thủ Mavic của Ý đã sử dụng "Vũ điệu Tarantella" để hạ gục cầu thủ Democri của Athens. Anh ta cố ép đối phương phải nhảy tango bằng chân của mình. Democri bất lực trước điệu nhảy nhanh như vậy và đã rơi vào bẫy của mình mà không để ý, khiến mọi người bật cười.
Nhưng chiến thuật này không hiệu quả ở vòng tiếp theo khi vị tướng chủ chốt của Athens là Philip đáp trả bằng đòn tarantella. Mavic ngã khỏi sân khấu khi đang nhảy và được nhân viên y tế đưa đi.
Ở ván thứ ba, Philip tự nguyện chấp nhận thất bại để bảo toàn sức mạnh của mình. Phó tướng thay thế ông đã không làm mọi người thất vọng và đã thành công tiến vào vòng loại trực tiếp.
Ở nội dung đôi chính và đôi phụ, Athens lại đánh bại Ý một lần nữa.
Sau khi thắng hai ván liên tiếp, không cần phải tham gia thi đấu đồng đội nữa. Luật thi đấu là: bạn có thể đi tiếp bằng cách giành chiến thắng ở hai trong ba vòng thi cá nhân, đôi và đồng đội. Vì vậy, nếu bạn muốn có cơ hội cuối cùng, trước tiên bạn phải thắng một ván đấu. Thật không may, Ý không còn cơ hội này nữa.
Cặp đấu thứ hai là trường Hogwarts của Anh đấu với trường Durmstrang của Đức.
Ngay khi người dẫn chương trình thông báo, khán giả trở nên xôn xao, tự hỏi liệu có thực sự có trò ảo thuật nào đang diễn ra không. Bởi vì Durmstrang, Hogwarts và Beauxbatons là ba trường pháp thuật lâu đời nhất ở châu Âu. Mặc dù có sự khác biệt nhỏ về danh tiếng và đội ngũ giảng viên, nhưng chúng cực kỳ hạn chế! Hiện tại Beauxbatons đã giành chiến thắng mà không cần phải chiến đấu, và hai trường còn lại sẽ gặp nhau ở vòng loại. Bất kể ai thắng hay thua, đây cũng sẽ là một đòn giáng mạnh vào bên thua cuộc!
Rowley đã lan truyền những tin đồn mới nhất trên khán đài ở Hogwarts, và mọi người đều biết được câu chuyện bên trong.
Grindelwald, tên phù thủy hắc ám chuyên gây rắc rối, thực sự đã ảnh hưởng đến danh tiếng của trường cũ hắn theo học. Anh ta đã bí mật thâu tóm một số gia đình, đưa Durmstrang lên vị trí hàng đầu. Tôi tham gia cuộc thi này với rất nhiều áp lực. Chính vị hiệu trưởng hiện tại là người có tư tưởng cởi mở và khuyến khích học sinh mang vinh quang về cho trường, giúp chúng tôi vượt qua mọi khó khăn và giữ vững vị trí này.
Hiệu trưởng trông giống như một tên cướp biển vùng Caribe, không có biểu cảm rõ ràng, nhưng bộ râu của ông ta đang rung chuyển, và rõ ràng là ông ta đang vô cùng tức giận.
Weasley, người tự nhận mình biết tuốt, cũng tiết lộ rằng Trường Beauxbatons và Bộ Pháp thuật ở Châu Phi có "mối quan hệ" - Tunisia là một lãnh thổ của Pháp. Hơn nữa, chàng trai trẻ thiên tài Yester Colliwater thường viết thư để "xin lời khuyên" từ những người lớn tuổi trong Hiệp hội Phù thủy. Ông có hai vị thầy là đệ tử và rất nổi tiếng...
"Không cần phải nói về cái gọi là 'thiên tài' này nữa." Giọng điệu của Abraxas rõ ràng đầy vẻ mỉa mai, "Nhưng tôi có thể hỏi, nguồn thông tin của anh ở đâu?" Rowena chớp đôi mắt xanh ngây thơ: "Ngăn kéo của cô."
Thầy Malfoy đã niệm một lời nguyền khóa lưỡi, và Carrot Head đã nhanh chóng né được, và vận rủi đã giáng xuống người bạn học phía sau anh ta. Công chúa bạch kim nhỏ hét lên: "Anh ơi, Grace! Grace!"
Khán đài của trường Hogwarts trở nên hỗn loạn và hai cầu thủ chạm trán nhau ngay trên sân.
Lilith nói với một cậu bé đến từ Durmstrang. Trọng tài ra lệnh, Lilith không hề có động tĩnh gì, một lớp ánh sáng xanh xuất hiện và bao phủ lấy cô. Đó là một loại phép thuật bảo vệ bằng áo giáp sắt.
Toàn thể khán giả đều bị sốc; Phép thuật im lặng là một kỹ năng rất cao cấp và cô gái trẻ này đã thực hiện nó một cách dễ dàng.
Bài học đầu tiên của câu lạc bộ chiến đấu - hãy tự bảo vệ mình. Mỗi thành viên phải luyện tập phép thuật phòng thủ, nếu không họ sẽ bị loại.
Cậu bé vô cùng sửng sốt. Không cho anh ta cơ hội để hồi phục, Lilith chỉ đũa phép và nói, "Expelliarmus!"
Lần này cậu bé phản ứng rất nhanh. Sau khi bị đánh ngã xuống đất bởi câu thần chú, anh ta ngay lập tức nhảy lên và cố nhặt cây đũa phép của mình. Một hố lửa cháy hiện ra trước mặt anh, tỏa ra mùi khét xộc vào mũi. Anh nhớ đến viên đá đã bị Lời nguyền Nổ làm vỡ tan.
"Đầu hàng!" Lilith quát lớn.
"Đầu hàng." Điều thực sự khiến cậu bé đầu hàng là giọng nói lạnh lùng phát ra từ phía khán giả. Anh ta nhìn bạn mình với vẻ xấu hổ và giơ tay trái lên.
Hiệu trưởng trường Durmstrang ôm chặt cậu học sinh đang buồn bã và vỗ nhẹ vào vai cậu. Cô gái trông thô lỗ nhìn chàng trai tóc xanh sắp bước lên sân khấu và kêu lên một cách bồn chồn, "Na Na..."
Sau khi liếc nhìn cô, Tal Rasha đưa cho cô chiếc áo choàng mà cô đã cởi ra, và bước lên sân khấu cầm một cây đũa phép khảm đá xanh biển.
Góc áo choàng của chàng tung bay theo từng đợt sóng, chiếc áo choàng lụa màu xanh nhạt làm nổi bật khí chất thanh lịch và thánh thiện của chàng. Vẻ mặt điềm tĩnh của ông tự nhiên tạo nên sự tôn trọng. Lilith hơi cúi đầu, và Talrasha đáp lại sự lịch sự của chàng tiên cá.
Theo luật của vòng loại trực tiếp, Lilith có thể giữ lại phép thuật bảo vệ mà cô đã niệm trong ván đấu trước, điều đó có nghĩa là Tal Rasha sẽ chiến đấu trong tình thế bất lợi hơn.
Ma thuật tỏa sáng rực rỡ và tạo nên một cảnh tượng vô cùng rực rỡ. Lilith bị sáu luồng sáng liên tiếp đánh trúng, bức tường bảo vệ bị phá vỡ và cô ta loạng choạng.
Tiếng reo hò vang lên khắp nơi và một số trưởng lão đứng dậy. Chỉ có một số ít người nhìn thấy được chuyện gì đã xảy ra vào lúc đó.
"Tung lên!" Mắt Tom sáng lên, lộ rõ vẻ vui mừng như thể anh ta vừa nhìn thấy con mồi.
Người chỉ huy của Durmstrang đã tạo ra ba tấm gương nước nhỏ để bao quanh đối thủ của mình. Những tấm gương nhỏ trong suốt này không dễ nhận biết dưới ánh sáng mặt trời. Khi phép thuật bị Lời nguyền Giáp làm chệch hướng, nó sẽ được phản chiếu trở lại bởi tấm gương theo tính toán chính xác, và chu kỳ này lại lặp lại. Mặc dù tiêu thụ một ít sức mạnh phép thuật mỗi lần bật lại, nhưng các đòn tấn công liên tục sẽ không đủ để chống lại ngay cả những hàng phòng thủ mạnh nhất. Nó nhanh hơn nhiều so với việc lặp lại câu thần chú.
"Ôi trời!" Talrasha niệm một câu thần chú bằng ngôn ngữ nàng tiên cá khiến cô ngất xỉu, và Lilith, người vẫn chưa đứng vững, đã bị trúng đòn. Không ngờ, sau khi ngã xuống, cô lại lăn sang một bên và trả đũa bằng chính câu thần chú đó.
Bùm! Vào thời điểm quan trọng, Talrasha đã né được đòn tấn công và một chấm đen nhỏ bốc khói đã bắn trúng vào bệ đá dưới chân anh ta. Bây giờ khán giả lại một lần nữa bị sốc: ngay cả sau khi bị nguyền rủa ngủ, Lilith vẫn có thể phát động một đòn phản công như vậy! ?
Họ không biết rằng bài học thứ hai của câu lạc bộ chiến đấu là chống lại việc luyện tập phép thuật.
Phù thủy sinh ra đã có sức mạnh ma thuật và có khả năng kháng phép tốt hơn người bình thường. John phát hiện ra điều này khi anh sử dụng Cuộn giấy giam cầm để làm bạn mình bị tê liệt trong một thời gian ngắn. Mọi yêu cầu tuyển sinh vào câu lạc bộ chiến đấu đều do ông đặt ra.
Vì vậy, tất cả các thành viên đã vượt qua mọi khó khăn và trở thành người giỏi nhất đều là những người kiên trì và bền bỉ. Khả năng kháng phép của Lilith không phải là mạnh nhất. Người bền bỉ nhất là Hagrid, một người lai khổng lồ đã gia nhập năm nay, người có làn da siêu dày và thịt dai.
"Hóa đá!" Natarasha đã đóng băng Lilith một cách chính xác. Mười giây sau, trọng tài tuyên bố Hogwarts đã thua trận đầu tiên.
Lilith đã bị đánh bại, nhưng cô ấy đã chấp nhận thất bại một cách thuyết phục. Cô ấy cúi chào đầy ngưỡng mộ và bước ra khỏi sân. Các học sinh trường Hogwarts dành cho cô một tràng pháo tay nồng nhiệt.
Người tiếp theo bước lên sân khấu là Kevin, "anh chàng phẫu thuật thẩm mỹ" khiến các cô gái sợ hãi, khiến nhiều người phải há hốc mồm. Anh nheo đôi mắt thanh tú và thon dài của mình lại, nhìn vào khuôn mặt xinh đẹp và thanh tú của nàng tiên cá.
"Khuôn mặt của em rất chuẩn, anh thích."
"?" Natarasha vô thức gác câu hỏi sang một bên và trả lời một cách nghiêm túc. Trọng tài tuyên bố bắt đầu và một hàng rào xanh bao quanh Kevin.
Một câu thần chú im lặng nữa! Những kỹ năng cơ bản của những đứa trẻ này chắc hẳn phải vững chắc đến thế nào! Những người lớn tuổi đều kinh ngạc.
Điều thậm chí còn đáng ngạc nhiên hơn vẫn chưa xảy ra. Mười chiếc gương giam giữ Talrasha, với những dải ánh sáng bay xung quanh, chặn mọi đường thoát của hắn.
Khả năng tính toán của Kevin là tốt nhất ở Hogwarts!
Tal Rasha đang trong tình huống tuyệt vọng nhưng không hề hoảng sợ. Anh không nghĩ rằng phép thuật phản xạ là sở hữu của mình, nhưng anh vẫn ngạc nhiên khi kẻ địch có thể mượn nó nhanh như vậy.
Anh ta không có thời gian để niệm chú, và phép thuật bảo vệ cũng không thể tồn tại lâu trước một đòn tấn công như vậy. Tuy nhiên, trên đũa phép của anh ta có một chiếc gương băng đã được mở ra từ lâu, có tác dụng làm chệch hướng từng đòn phép thuật bắn vào anh ta và tạo ra một khoảng trống quý giá. Với âm thanh huýt sáo trong trẻo và tiếng nước bắn tung tóe, một quả cầu nước trong vắt xuất hiện từ hư không. Nàng tiên cá đá chân trái, nhảy xuống và biến mất!
Không, ở phía bên kia, anh ấy nhảy xuống từ đầu bên kia của sân khấu.
Khả năng đặc biệt của nàng tiên cá là triệu hồi nước và dịch chuyển tức thời bằng nước.
Tuy nhiên, động tác này tiêu tốn rất nhiều năng lượng. Khi hạ cánh, Tarasha lắc lư và khó có thể đứng vững. Kevin quay người và rời khỏi vị trí ban đầu mà không cho anh ta bất kỳ cơ hội nào.
"Trẻ em ngày nay thực sự tuyệt vời", một người lớn tuổi thốt lên. Tôi nhớ lúc họ thi đấu, cả hai đều đứng vững, liên tục niệm chú. So với chiến thuật linh hoạt này thì nó thực sự giống... một mục tiêu.
Talash không sử dụng Phép thuật Giáp. Kỹ năng của đối thủ quá tinh vi đến nỗi anh ta có thể dễ dàng phá vỡ hàng phòng ngự của đối thủ. Thời gian không cho phép anh làm như vậy. Anh ta bước xuống đất và bùm! Những viên gạch đá dày nứt ra theo một đường thẳng, và hơi nước phun trào bao trùm lấy Kevin.
"Nước ngầm chảy như suối!" Tom nhận ra động thái này. Đây là phép thuật đầu tiên mà người bạn của anh đã sửa đổi khi anh hiểu được ý nghĩa thực sự của phép thuật.
Kevin bị ướt sũng, và tệ hơn nữa, nước trên người anh ấy đã đóng băng!
Trong tình huống này, bạn không thể đợi mười giây được. Trọng tài đếm đến năm và tuyên bố Durmstrang là đội chiến thắng.
Kevin, người ướt sũng nước, mỉm cười với đối thủ, bước xuống sân khấu và cười toe toét xin lỗi Tom: "Tôi thua rồi, sếp."
"Không sao cả." Tâm trí của Chúa tể bóng tối đã bị kẻ thù hùng mạnh của mình chiếm giữ, và hắn háo hức nhìn chằm chằm vào cậu bé tóc xanh trên sân khấu. Nhưng Talrasha rõ ràng rất mệt mỏi và đã uống một chai thuốc bổ sung ma thuật. Điều này cũng được phép trong các giải đấu lớn, nhưng chỉ diễn ra giữa mỗi vòng loại.
Các học sinh trường Durmstrang reo hò, nhưng hiệu trưởng và bốn thí sinh khác nhìn thủ lĩnh của họ với vẻ lo lắng.
"Được rồi, đến lượt tôi." Cô gái thì thầm trong khi nằm trên mép bệ đá.
"Không, chúng ta phải thắng ít nhất một trận." Talrasha cảm thấy bất an và nỗi lo lắng hiện rõ trong đôi mắt xanh của cô. Hogwarts thực sự rất mạnh. Nếu anh ấy bị thay thế, họ sẽ không bao giờ có cơ hội nữa. Cuộc chiến giữa tướng chính và tướng phụ sẽ khó khăn hơn.
"Tôi sẽ làm điều đó." Trong khu vực nghỉ ngơi của Hogwarts, tên ác quỷ tóc vàng vốn vẫn thiếu hứng thú đột nhiên bộc lộ ham muốn chiến đấu mãnh liệt. Tom nhìn Minerva một cách không chắc chắn. Người quản lý nhà Gryffindor mỉm cười khiêm tốn: "Tôi không phản đối."
"Không, thả Minerva ra, cô ở lại đây."
Grindelwald trừng mắt nhìn đàn em của mình một cách không vui, và Minerva đốt pháo hoa để tham gia vào trận chiến.
Những chú sư tử nhỏ reo hò cổ vũ cho lớp trưởng của mình.
Minerva không phải là thành viên của câu lạc bộ chiến đấu. Cô không giỏi niệm chú trong im lặng và chưa được đào tạo đặc biệt về cách chống lại phép thuật. Kỹ năng duy nhất mà cô giỏi là Biến hình, và cô dự định sẽ tận dụng tài năng này.
Chỉ cần vung đũa thần, một mảnh đá xanh đã biến thành một con chó lớn và chạy về phía Tal Rasha. Động thái này khiến khán giả sửng sốt.
Nhìn thấy cây đũa phép chỉ vào mình, Tal Rasha ngay lập tức xác định rằng mối đe dọa thực sự đến từ phép thuật của kẻ thù, và con chó chỉ đang làm anh mất tập trung - đây là một cuộc thi, không ai có thể bị giết, và trọng tài sẽ không ngồi yên nếu có nguy hiểm thực sự - anh quyết tâm chiến thắng ngay cả khi bị thương.
Anh ấy đã thắng cược.
Một loạt phép thuật đã làm chệch hướng phép thuật của Minerva, và một phép thuật khác đánh trúng cô, bùm! Con chó lớn biến lại thành đá và ngã xuống trước mặt Tal Rasha. Và anh ấy không hề di chuyển.
Khi một người nhìn thấy một con vật hung dữ lao về phía mình, dù có kiềm chế đến đâu, họ cũng sẽ hơi run rẩy. Ông ấy rất công bằng và bình tĩnh lựa chọn chiến lược phản ứng đúng đắn nhất.
Hai vị quỷ vương không khỏi khâm phục lòng dũng cảm và sự gan dạ của anh.
Khán đài chính tràn ngập tiếng ồn: "Tên anh ta là Natarasha à? Tôi chưa từng nghe đến anh ta trước đây."
"Đúng vậy, một đứa trẻ như thế này..."
Nhìn thấy sự náo động của các trưởng lão, Yester hơi nhíu mày, sau đó nhếch khóe miệng lên, vẫn duy trì nụ cười duyên dáng thường ngày. Angelina không bỏ lỡ sự thay đổi trong biểu cảm của anh: "Anh vẫn chưa tin sao?"
"Không phải vậy." Nụ cười của trung úy Beauxbatons dành cho cô có vẻ ngưỡng mộ hơn. Anh ta quay về khu vực nghỉ ngơi của Hogwarts, ánh mắt lóe lên, "Tiếp theo sẽ đến lượt chỉ huy hoặc trung úy. Ha ha, đây là cơ hội tốt để chúng ta quan sát."
"Tôi không hiểu, anh có vẻ rất vui khi chúng ta không chơi ở trận đầu tiên." Veela đơn giản không hiểu được tâm trí con người.
"Quả thực đây là cơ hội tốt để chúng ta tìm hiểu thêm về kẻ thù, mặc dù tôi không nghĩ ai có thể đánh bại được tôi."
Hậu duệ của loài yêu tinh mỉm cười tự tin.
--------
Chương 39. Cuộc thi phù thủy (3)
"Tôi sẽ đi," Tom nói mà không cần hỏi gì thêm.
Hogwarts thua ba trận liên tiếp. Các học sinh trên khán đài có vẻ hơi chán nản. Tuy nhiên, khi họ nhìn thấy một bóng đen đứng dậy khỏi ghế, bầu không khí u ám đã tan biến và tiếng reo hò như sấm rền vang thẳng lên trời.
"Chồn ma! Chồn ma!"
"Tùy bạn đấy!"
"Điện hạ, mau tới đây!"
... ...
Khí thế mạnh mẽ đến nỗi tất cả khán giả và thí sinh còn lại đều choáng váng.
Anh ta vẫn mặc chiếc áo choàng đen tinh khiết nhất, đôi tay cầm trượng thon dài đẹp đẽ, tư thế thẳng thắn và điềm tĩnh, từng tấc không khí xung quanh đều tràn ngập sự cao quý, quyến rũ và bóng tối vô song.
Trước đây, anh ngồi đó như một bao kiếm lộng lẫy, đẹp đẽ nhưng không bắt mắt. Khi hắn đứng dậy, từng bước một đi về phía anh, vũ khí ma pháp vô song của hắn được rút ra, từ đầu ngón tay đến mái tóc đều tỏa ra khí tức sắc bén, lạnh lùng và kiêu ngạo, nguy hiểm đến mức khiến người ta run rẩy, nhưng cũng bị tia sáng kia mê hoặc và chinh phục.
Cả nơi này im lặng, ngay cả tiếng thở cũng ngừng lại.
Đứng trên sân khấu, anh ấy mỉm cười, và chỉ có một từ có thể diễn tả được - tuyệt đẹp!
"Xin chào, tôi là Tom Marvolo Riddle, rất vui được gặp bạn."
"À..." Chỉ huy của Durmstrang tỉnh lại, cảm nhận được lòng tốt của anh, cúi đầu: "Được rồi, Tal Rasha, tôi không có họ."
Trên thực tế, nàng tiên cá không có họ.
Tom hiểu biết chắc chắn biết điều này, và gật đầu, với ngọn lửa cháy trong đôi mắt đen của anh. Ngay cả một người đàn ông điềm tĩnh như Talrasha cũng không khỏi cảm thấy tim mình đập nhanh khi bị nhìn chằm chằm như vậy.
"Bạn rất mạnh mẽ." Anh nói nhẹ nhàng, dịu dàng như sự cám dỗ của màn đêm. "Tôi hy vọng có nhiều cơ hội được học hỏi từ anh hơn. Tal Rasha, tôi sẽ đến thăm Durmstrang." Tal Rasha chớp mắt bối rối: "Đến trường của tôi á?"
"Đúng." Công tước tóc đen ngẩng đầu lên và nhìn chằm chằm vào vị trí của bạn mình. Nhà giả kim tóc bạc thở dài và cười, rồi ra hiệu bình tĩnh chấp nhận thử thách.
Trọng tài cuối cùng cũng tỉnh táo lại, vội vàng hỏi: "Hai học sinh, chuẩn bị xong chưa?"
"Bất cứ lúc nào." Hai người đồng thanh nói.
Yester vẻ mặt u ám, thì thầm với cô gái bên cạnh: "Angelina, tên Riddle này thật sự không có dòng máu Veela sao?" Anh không thể tha thứ cho sự đãng trí của mình lúc này.
"Tôi không biết." Angelina nói nhẹ nhàng: "Có vẻ đây chính là tài năng mà loài người các người gọi là 'quyến rũ'."
"Hả, sao có thể như vậy được." Nhận ra mình có chút mất kiểm soát, Yester ho khan một tiếng và lại tỏ ra bình tĩnh: "Tôi nghĩ đây là một loại ma thuật đen."
Trước trận chiến, Tal Rasha đã làm một động thái khiến mọi người ngạc nhiên - cô cất cây đũa phép của mình đi.
Như chúng ta đều biết, đũa phép tương đương với một thiết bị dẫn đường để giải phóng sức mạnh ma thuật. Hầu hết các pháp sư không thể niệm chú nếu không có đũa phép. Tuy nhiên, một số chủng tộc có thể thể hiện khả năng mà không cần đến công cụ bên ngoài, chẳng hạn như Veela quyến rũ người khác mà không cần dùng đến ngón tay. Khi họ học được phép thuật của con người và kết hợp nó với sức mạnh của chính mình để tạo ra một hệ thống sử dụng độc đáo, họ sẽ có lợi thế lớn hơn trong lĩnh vực này.
Talrasha dùng tay vẽ một vòng tròn trên ngực. Lúc này, đôi tay của anh ta đang dẫn dắt dòng chảy ma lực trong cơ thể.
Ông ấy vẽ rất nhanh, rõ ràng là đã luyện tập hàng nghìn hoặc hàng chục nghìn lần. Ánh sáng xanh gợn sóng bên trong vòng tròn.
The Witcher's Battle là gì? Một số người có thể nghĩ rằng đó chỉ là việc tung ra một vài câu thần chú vào nhau. Tuy nhiên, sau khi cậu bé tiên cá tiếp xúc với phép thuật và bị nó mê hoặc sâu sắc, cậu tự nhiên hiểu được những bí ẩn vô tận của nó.
Bạn cần phải thành thạo các phép thuật, phân bổ sức mạnh phép thuật, phạm vi phép thuật, thời điểm sử dụng và phối hợp lẫn nhau. Khi đối mặt với kẻ thù, quan sát cẩn thận, dự đoán táo bạo và hành động quyết đoán là những điều kiện cần thiết.
Anh đã biết rằng chỉ xét về trình độ phép thuật, anh thậm chí còn không giỏi bằng Lilith. Cậu bé mới chỉ học lớp ba và chưa biết bất kỳ phép thuật nâng cao nào. Những gì anh ấy dựa vào để đạt được thành quả như hiện tại chính là kinh nghiệm anh đã tích lũy được và những kỹ năng anh đã rèn luyện chăm chỉ.
Đối thủ là đội trưởng trường Hogwarts, người vượt trội hơn những người chơi bình thường ở ít nhất một số khía cạnh, khả năng lớn nhất là - tốc độ và sức mạnh! Không cần phải nói, sức mạnh là chìa khóa dẫn đến chiến thắng, tốc độ cũng chính là chìa khóa. Vì vậy, Tarasha thà từ bỏ khả năng khuếch đại của cây đũa thần để đổi lấy tốc độ nhanh hơn của cử chỉ tay.
Đúng như dự đoán... Nhìn thấy một con sóng lớn ập tới, một nụ cười nhẹ hiện lên trên khóe môi của chàng trai tóc đen nhà Slytherin.
Đến một lúc nào đó, khán giả xung quanh anh biến mất, và anh thấy mình đang ở trên một hòn đảo biệt lập đang dần chìm xuống. Những con sóng dữ dội đập vào bờ, bọt trắng tung tóe, và một xoáy nước lớn kéo anh ta xuống đáy biển lạnh giá và sâu thẳm.
Tom đứng vững, đôi mắt hơi nheo lại như những viên kim cương đen tinh khiết nhất, và những con sóng vừa đánh vào anh có vẻ không thực và không để lại bất kỳ dấu vết nào của nước trên cơ thể anh.
Nhưng khi một giai điệu trong trẻo và tuyệt đẹp vang lên, anh hơi sửng sốt, toàn thân lập tức ướt đẫm!
Đây chính là điều đáng sợ về loại tấn công tinh thần này. Chỉ cần một khoảnh khắc do dự, nó có thể xâm nhập vào thế giới bên trong của bạn, sử dụng các giác quan của bạn để tạo ra trải nghiệm chân thực nhất, và thậm chí làm bạn bị thương trong ảo ảnh.
Tiếng hát của nàng tiên cá là âm thanh đáng sợ và mê hoặc nhất trên thế giới.
Lúc này, nước đã ngập tới đầu gối của Tom. Anh ấy nhìn chằm chằm vào mặt nước một cách trầm ngâm rồi đột nhiên giơ tay lên.
Tư thế cực kỳ tao nhã, giống như đang hái một bông hoa mỏng manh, mềm mại tinh tế, những ngón tay trắng trẻo thon dài nhẹ nhàng búng nhẹ.
Một sợi dây vô hình được kéo lên, sợi dây nước tiếp tục kéo dài, với ánh sáng xanh sáng chói chảy qua, và cuối cùng, cơ thể mảnh mai của Talrasha hiện ra.
Trên khuôn mặt đẹp trai của anh hiện lên vẻ ngạc nhiên, nhưng sự kinh ngạc trong lòng còn lớn hơn nhiều so với vẻ bề ngoài.
"Tìm thấy ngươi rồi..." Hắc Công tước cười khẽ, kéo sợi dây tơ rồi chìm xuống biển cùng hắn.
Bùm! Khán giả đang thắc mắc tại sao hai người đàn ông không nhúc nhích thì kinh ngạc khi thấy chiếc bàn đá cẩm thạch chắc chắn bị những lưỡi kiếm khí vô hình cắt đứt, tạo thành hàng chục vết nứt, như thể bị thú dữ xé rách, ghê rợn và sắc nhọn.
Natarasha đang ở trên một dải biển dài và hẹp, với những chiếc răng sắc nhọn cao chót vót ở cả hai bên, trông rất đáng sợ. Đối diện với anh, Tom đứng đó mỉm cười, và bóng tối vô tận bao trùm lấy họ.
Cơn lạnh khủng khiếp thấm vào xương tủy, và Talrasha không khỏi rùng mình. Không, đây không phải là phép thuật của anh ấy.
Ảo ảnh của anh đã bị thay thế mà anh không hề nhận ra.
"Phép thuật thú vị đấy. Ờ, vì đây là lần đầu tiên tôi thử nên có thể sẽ có rò rỉ điện." Giọng nói nhẹ nhàng như màn đêm vang vọng vô tận trong hành lang biển sâu này, tựa như có thể hấp thụ cả linh hồn của con người. "Vậy thì Tal Rasha, đầu hàng đi. Những gì ngươi nói ở đây có thể được nghe thấy ở bên ngoài."
"KHÔNG." Cậu bé tóc xanh từ chối rõ ràng, đôi mắt xanh trong vắt của cậu kiên định và sáng ngời. Nhưng dù anh có tập trung ý chí thế nào đi nữa cũng không thể phá vỡ được ảo ảnh mà anh đã tạo ra.
Đôi mắt đen nhìn chằm chằm vào anh nheo lại và lóe lên ánh sáng đỏ.
Cảm thấy có thứ gì đó nhỏ chạm vào lòng bàn chân mình, Talrasha nhanh chóng né tránh, nhưng một vết cắt dài vẫn còn trên bắp chân của anh ta do răng đá đâm xuyên qua mặt đất, và máu phun ra như đài phun nước.
Anh ta ngã xuống đất trong tình trạng hỗn loạn, tứ chi như bị bao bọc trong giá lạnh và không thể cử động. Anh không sợ lạnh, nhưng cái lạnh do chàng trai trẻ này tạo ra có thể khiến sức lực của anh mất đi.
Một cây đũa phép đen kịt chĩa về phía anh ta, viên đá ma thuật đỏ tươi trên đỉnh giống như ánh mắt lạnh lùng và tàn nhẫn của chủ nhân nó, dần dần hiện rõ: "Ta sẽ không bao giờ thương xót kẻ thù của mình, ngay cả khi ta ngưỡng mộ ngươi."
"Kiêng! Chúng tôi kiêng!"
Một tiếng hét lo lắng vang lên làm gián đoạn hai người, phá vỡ ảo ảnh.
Cả bốn thí sinh đến từ Durmstrang đều chạy lên sân khấu. Vì kết quả vẫn chưa được quyết định và các thí sinh vẫn chưa đầu hàng nên họ không còn lựa chọn nào khác ngoài việc bỏ cuộc. Tarasha vô cùng tức giận và tất nhiên không đối xử tốt với họ. Nhưng bốn người này hoặc là đang băng bó vết thương, hoặc là đang cho thuốc, họ hoàn toàn không để ý tới.
"Vâng, vâng, bạn khỏe không?" Cô gái bật khóc nức nở, nước mắt tuôn rơi. Natarasha thở dài và mọi cơn giận dữ của cô đều tan biến.
Anh cũng hiểu rằng sức mạnh của mình còn kém xa Tom, và anh chỉ hối tiếc vì đã không cố gắng hết sức.
"Tôi thua rồi." Nhìn vào đối thủ của mình, vị chỉ huy trường Durmstrang bình tĩnh nói và được hiệu trưởng bế xuống khỏi sân khấu.
Họ cảm thấy buồn vì theo quy định của hội nghị, họ không thể ở lại lâu hơn nếu thua trận. Không ngờ, một thành viên hiệp hội chạy đến và chân thành mời họ tham dự buổi giao lưu sau trận đấu. Họ cũng có thể tiếp tục xem trận đấu hoặc đến phòng chờ để nghỉ ngơi.
"Thế nào, các con?" Hiệu trưởng vui vẻ hỏi, và năm cặp mắt háo hức trả lời ông - ai mà không muốn xem một sự kiện hoành tráng như vậy chứ?
Thấy Talasha vẫn ở lại, Tom thở phào nhẹ nhõm trở về khu vực nghỉ ngơi. Minerva và những người khác vui vẻ chào đón anh, và khán đài của Hogwarts tràn ngập sự phấn khích. Mọi người reo hò, ném mũ, ôm nhau và nhảy cùng nhau.
Thành thật mà nói, hầu hết mọi người đều không hiểu trận đấu cuối cùng này vì ảo ảnh chỉ ảnh hưởng đến người nhận. Vì vậy Yester chắc chắn rằng Tom đã sử dụng một phương pháp độc ác nào đó.
Nhưng anh ấy cũng có những kỹ năng độc đáo của riêng mình, vì vậy anh ấy không sợ đứa trẻ này gian lận.
Những trận đấu tiếp theo chẳng có gì thú vị, và sự phấn khích của chúng không thể so sánh với cuộc đối đầu giữa hai trường phái nổi tiếng. Sau vòng loại đầu tiên, tổng cộng có bảy trường lọt vào vòng trong. Ở vòng tiếp theo, Beauxbatons sẽ đối đầu với Trường Ilwolf ở Ukraine, còn Hogwarts sẽ đối đầu với Trường Natzrab ở Áo.
Người dẫn chương trình tuyên bố nghỉ giải lao. John nhảy lên và bay xuống bằng lực nâng. Đôi tai của chiếc ba lô thỏ được gió thổi phồng lên, vỗ cánh như một đôi cánh nhỏ.
Anh ấy bay qua hầu hết sân vận động, cưỡi trên luồng không khí trong suốt và đáp xuống bằng một đôi tay.
"Woo!" Tom lùi lại một bước. Không phải vì con thỏ nhỏ của anh nặng mà là vì lực tác động khi nó bay tới khá mạnh.
Trong một thời gian, nhiều người đã làm theo và "người bay" xuất hiện khắp nơi trên đấu trường. Hội Bô lão đã phải khẩn trương thành lập đội cứu hộ để đề phòng trường hợp có người bị ngã do kỹ năng bay kém.
Không biết mình đã gây ra náo loạn, chàng trai tóc bạc vui vẻ ôm chầm lấy bạn mình và nói: "Chúc mừng, bạn đã vượt qua vòng loại."
Những người khác đều biết rõ là không nên ngắt lời anh ấy. Đây là sự hiểu ngầm được mọi người ở Hogwarts đều công nhận. Ngay cả khi một số người không hài lòng trong chuyện riêng tư, họ vẫn sẽ cảm thấy cân bằng về mặt tinh thần khi nghĩ đến việc cặp bạn này chỉ gặp nhau vài lần trong năm.
"Trên đó có chán không?" Tom mỉm cười và xoa má bạn mình. Anh ngày càng thích những hành động như vậy: ôm, vuốt ve, hôn...
"Chán quá." John thở dài. Trên ông có các giáo sư, khách quý và các bậc trưởng bối, tất cả đều là những người quan trọng. Anh ta, một "thường dân", cảm thấy khắp người có điều gì đó không ổn nên ngồi im không dám nhúc nhích.
Ừ, nhưng khi tôi xuống đó, có vẻ như điều đó trái với quy định. John vừa nghĩ ra điều đó.
"Bạn có khát không? Tôi có đồ uống đây." Chàng trai Slytherin tóc đen hôn lên trán cậu. "Uống xong rồi chúng ta sẽ tới khu vực thi đấu của trường Durmstrang."
"Bạn có thích Tal Rasha không?" John mỉm cười đầy ẩn ý. Tom gật đầu: "Anh ấy rất có năng lực, tôi muốn nói chuyện với anh ấy nhiều hơn." Ông ta có nhiều người có năng lực dưới quyền, nhưng không ai trong số họ có lòng dũng cảm và chiến lược như vậy.
Chúng ta có thể tìm thấy những tài năng như vậy ở đâu?
John hơi lo lắng rằng hành vi của họ sẽ bị coi là phản đối, nhưng các giáo viên và học sinh của Durmstrang đã chọn ở lại sau khi gặp rắc rối vì cuộc thi, vì vậy họ rõ ràng không phải là những kẻ nhỏ mọn. Hơn nữa, họ đến đó với sự chân thành, để không gây ra bất kỳ cảm giác khó chịu nào.
Thế là hai người uống trà chanh đá, ăn hai chiếc bánh bạc hà rồi cùng nhau đến khu nghỉ ngơi của trường Durmstrang.
Sau khi đi được vài bước, có một người đi về phía tôi.
Anh ấy mặc một chiếc áo choàng màu xanh lá cây nhạt, mái tóc ngắn cùng màu tung bay trong gió và một nụ cười dịu dàng trên khuôn mặt. Có lẽ là vì thời tiết nóng và anh ấy đang đội một chiếc mũ phù thủy nhọn màu xanh lá cây...
hmmm! ? Mũ xanh? John cố gắng hết sức để không bật cười: Đừng trách anh ấy, đừng trách anh ấy, người nước ngoài không biết câu chuyện đằng sau chiếc mũ xanh đâu.
Nhưng cả Tom và Yester đều nhận thấy sự bất thường của anh và liếc nhìn anh một cách lạ lùng.
"Người lớn tuổi." Yester mỉm cười nói: "Anh còn nhận ra tôi không?" Tom gật đầu: "Vâng, Colliwater."
Anh ấy nói tên đầy đủ của người kia để nhắc nhở bạn mình. Quả nhiên, John đã bị sốc và phải cố gắng kiềm chế nụ cười.
Hiểu lầm sự tôn trọng dành cho họ của anh, ánh mắt Yester hiện lên vẻ tự hào: "Đây là đệ tử của sư phụ Nick đúng không? Được rồi, tôi muốn thảo luận với anh về phép thuật mà anh đã sử dụng để đánh bại Durmstrang, nếu anh không phiền."
Tom không vui: "Đệ tử của thầy Nick" nghĩa là gì? Tôi đã nói với Smile tên của bạn, nhưng bạn không hỏi tên Smile. Bạn có coi thường anh ấy không?
Bất kỳ ai biết rõ Tom Marvolo Riddle đều biết rằng người bạn thân nhất của anh ta là John Wayne chính là gót chân Achilles của anh ta, và anh ta sẽ tức giận khi chạm vào người bạn của mình.
"Xin lỗi, chúng tôi có việc gấp phải làm." Công tước bóng tối lạnh lùng nói rồi kéo người bạn của mình ra xa. Nhà giả kim tóc bạc quay lại nhìn, thấy một bóng người cứng đờ, thầm thở dài.
"Volde, anh đã xúc phạm đến ai đó." Sau khi đi được một đoạn, John nhẹ nhàng chỉ ra lỗi sai của mình: "Thật phiền phức khi phải làm mất lòng một người kiêu hãnh như vậy."
******
Tom không hề để tâm đến lời cảnh báo của bạn mình. Nếu tên Yester đó dám hành động liều lĩnh, ta sẽ nguyền rủa và tra tấn hắn đến chết.
Tom cảm thấy khỏe hơn sau khi trò chuyện vui vẻ với Natalashia.
Giờ nghỉ giải lao kết thúc và John quay trở lại khán đài, lần này anh ngoan ngoãn đi cầu thang. Ở vòng thứ hai, Beauxbatons được xếp hạng cao hơn Hogwarts và đối thủ của trường là Ukraine.
Cô Veela Angelina đã chiến đấu thay mặt cho Beauxbatons và bất khả chiến bại, trong khi Ukraine liên tục bị đánh bại. Đến hiệp đấu thứ tư, Angelina cảm thấy chán và xin rời khỏi sân - cô đến để chiến đấu chứ không phải để xem một nhóm đàn ông không có khả năng tự chủ lâm vào cảnh bối rối.
Người thay thế Angelina là Yester, người mặc đồ màu xanh lá cây từ mũ đến đũa phép. Lestrange nghĩ đến mái tóc và đôi mắt sáng như bầu trời đầy nắng của người bạn mình và không khỏi thì thầm, "Anh ấy... anh ấy không giống cậu." Sự khác biệt mà màu sắc mang lại cho con người thực sự rất lớn.
"Tất nhiên rồi, anh ấy là người thừa kế của gia tộc 'quý tộc' Collywater." Avery phản ứng lạnh lùng và không có ấn tượng tốt về người anh cùng cha khác mẹ của mình. "Gia đình họ chỉ có một mục tiêu duy nhất, đó là khôi phục lại vinh quang cho dòng máu tiên."
"Nhưng anh ấy trông khá khiêm tốn và tử tế. Payne, chính cha anh ấy là người xin lỗi mẹ con, chứ không phải anh ấy." Lestrange khuyên bảo một cách tử tế, không muốn bạn mình có thành kiến quá mức với anh trai mình.
Avery mỉm cười yếu ớt. Anh ta lớn lên giữa những người Muggle và xuất thân từ một gia đình thương gia, nên khả năng đánh giá con người của anh ta chính xác hơn nhiều so với người bạn tốt của mình.
"Abel, anh ta là một kẻ kiêu ngạo, anh ta chỉ biết cách che giấu điều đó thôi."
Thí sinh người Ukraine đã động viên Tom vì anh là chàng trai thông minh đã vượt qua bài kiểm tra bằng kỹ thuật hóa đá. Tên ông là Doyle Agat.
Yester đã thực hiện nghi lễ xoay tròn ngực rất cổ điển. Doyle sửng sốt và thốt lên: "Ồ, anh là yêu tinh à?"
Không đợi đối phương trả lời, hắn lại cười ha ha: "Ta khuyên ngươi sau này không nên làm loại lễ nghi này nữa. Đây là lễ nghi của nữ nhân tinh linh. À, ta cũng đọc trong sách ở nhà, chưa chắc đã đúng. Kỳ thực ta thấy tinh linh và người lùn đều sắp chết rồi. Chúng ta là phù thủy, thực hiện lễ nghi phù thủy được quốc tế công nhận không phải là tốt sao?"
Doyle này thực sự quá thẳng thắn. John lau mồ hôi: Thật kỳ lạ nếu tên hậu duệ kiêu ngạo của tộc yêu tinh kia không bị anh ta chọc giận đến chết.
Quả nhiên, sắc mặt của Yester có chút u ám. Anh ấy không nói gì và ra hiệu với trọng tài rằng anh ấy đã sẵn sàng.
Một câu thần chú cổ xưa và bí ẩn tuôn ra từ đôi môi duyên dáng của anh ta, những chữ rune phát ra ánh sáng xanh lục nhạt rơi xuống, và một đôi cánh trong suốt dang ra từ phía sau anh ta, cho phép anh ta nhanh chóng rời khỏi mặt đất và bay lên không trung.
Những câu thần chú của Doyle liên tục trượt mục tiêu và anh đột nhiên cảm thấy cơ thể mình ngày càng mất khả năng phản ứng, với những luồng không khí nhanh chóng bao quanh tay và chân anh. Những luồng không khí xanh cuộn tròn quanh ngón tay Yester, và vẻ mặt của anh ta lạnh lùng.
Kevin quan sát cảnh tượng này một cách hứng thú và hỏi nhỏ: "Đây có phải là phép thuật cổ xưa không?"
"Gió ràng buộc." Tom đang chú ý tới một người khác. Anh ta nhìn thấy cánh tay phải của Doyle chuyển sang màu xám vô hồn. Anh ta đấu tranh dữ dội và thoát khỏi sự khống chế của gió, ngay cả cây đũa phép cũng lấy lại được tự do.
"Điều này thật thú vị." Người thừa kế của Slytherin cong môi, "Stoneskin... Anh chàng tốt bụng đến từ Ukraine này có dòng máu người lùn."
"Ngươi thực sự là một yêu tinh." Doyle cười toe toét và chĩa cây đũa phép dày của mình vào đối phương, "Cẩn thận - đá, đá rơi kìa!"
Với một tiếng kêu nhỏ, Yester đã được "rửa tội" bằng một trận mưa đá. Mặc dù tất cả đều nhỏ bé, nhưng trông anh vẫn rất xấu hổ. Một tia giận dữ thoáng qua trong đôi mắt xanh của anh ta, và anh ta ném ra hai hạt giống. Hạt giống này cũng lạ. Sau khi rơi xuống đất, một đám khói bùng nổ, những dây leo hung dữ mọc ra, quấn chặt lấy Doyle, trói chặt anh ta không thể di chuyển, thậm chí cả lớp da đá của anh ta cũng bị gai đâm thủng.
"Đây cũng là phép thuật cổ xưa sao?" Lilith tò mò hỏi. Minerva hơi nhíu mày: "Là dây leo ma cà rồng... nhưng trông không giống vậy." Tom nhìn chằm chằm vào loại cây kỳ lạ đó, sức mạnh ma thuật trong cơ thể anh dường như có chút hỗn loạn.
Cảm giác quen thuộc quá...ôi!
Felin Magic Sunflower, sức mạnh hấp thụ phép thuật của Felin Magic Sunflower!
Doyle chỉ cảm thấy vô số răng nanh đang cắn anh và hút máu anh. Cơ thể anh ngày càng lạnh hơn. Thứ anh ta mất không chỉ là nhiệt độ cơ thể, mà còn là những thứ mà các phù thủy coi trọng nhất. Anh muốn kêu cứu nhưng không có âm thanh nào phát ra từ cổ họng. Bị bao bọc trong kén hoa, anh chỉ có thể mơ hồ nhìn thấy nụ cười khinh bỉ trên miệng cậu bé tóc xanh, tàn nhẫn và thỏa mãn.
Đột nhiên, anh lại nhìn thấy bầu trời xanh và những đám mây trắng, và ánh nắng mặt trời khiến anh gần như muốn khóc. Một cánh tay quấn quanh anh, anh cảm thấy một cảm giác ấm áp và viên mãn, tiếp theo là một giọng nói quen thuộc: "Bác sĩ! Tất cả các phù thủy da trắng đến đây!"
"Học sinh này..." Trọng tài muốn nói anh ta sẽ bị truất quyền thi đấu vì làm gián đoạn trận đấu, nhưng lại bị ánh mắt lạnh lùng của Tom làm cho sợ hãi nên rút lại lời nói tiếp theo.
Khuôn mặt của Doyle tái nhợt khi anh được nhiều người khiêng lên cáng. Mọi người đều thấy có điều gì đó không ổn nên vội vã chạy tới cứu anh ta. Khi một nhân viên y tế hỏi, cậu bé tóc đen nói từng từ một với ý định giết người tàn bạo: "Sức mạnh ma thuật của cậu ấy đã bị hút mất!"
"Tôi không biết điều đó." Dưới ánh mắt ngạc nhiên và chỉ trích của nhiều người, Yeste khoanh tay như thể không có chuyện gì xảy ra và nói: "Tôi đã sử dụng dây leo ma cà rồng, nó chỉ có thể khiến người ta mất máu và bị tê liệt. Các người có thể lấy hạt giống để kiểm tra."
"Anh ấy vẫn còn sức mạnh phép thuật!" Lời khai của một phù thủy da trắng đã xác nhận những lời này. Tom vẫn im lặng. Khi cứu Doyle, anh đã trao cho cậu một chút sức mạnh phép thuật xuất phát từ tình yêu dành cho tài năng của cậu. Hơn nữa, bông hoa đột biến này chưa chắc có thể hấp thụ hết toàn bộ ma lực của một người nên không thể dùng làm bằng chứng được.
"Vâng...anh ấy đưa nó cho tôi." Đúng lúc tình hình ở Hogwarts đang cực kỳ bất lợi, Doyle khó khăn giơ tay chỉ về phía Tom, trong mắt lộ ra vẻ biết ơn chân thành. Các nhân viên y tế nhìn nhau ngơ ngác. Cuối cùng, sau khi thảo luận tại cuộc họp chung, hành vi của chỉ huy Hogwarts không được coi là miễn trừ, nhưng sẽ bị trừ hai mươi điểm!
Toàn thể khán giả đều náo loạn, và phản ứng của học sinh Hogwarts là dữ dội nhất: việc bị trừ điểm vì cứu người là điều vô lý!
Những người lớn tuổi cũng bất lực. Các quy định rất nghiêm ngặt và khó có thể phán quyết công bằng trong vấn đề này nên họ phải đưa ra mức án nhẹ hơn.
John đã đi theo Nick và nắm tay bạn mình, lo lắng rằng anh ấy sẽ bị kích thích và không bao giờ làm việc tốt nữa. Minerva và hai người kia cũng tới. Nhìn thấy họ, Tom mím môi và thốt ra một từ: "Xin lỗi."
"Đừng xin lỗi vì những gì ông nghĩ là đúng, thưa ông chủ." Kevin mỉm cười. Lilith nhảy dựng lên: "Chỉ có 20 điểm thôi. Chúng ta không thể kiếm lại được sao?"
"Kể cả có thua thì cũng đáng để đổi lấy mạng sống của một phù thủy." Minerva nói một cách nghiêm túc.
"Thật là một anh chàng tốt bụng." Yester cười khẩy, khiến ba người đi tới nhìn anh với ánh mắt giận dữ. John thấy thích thú với cái tên này: Gọi Ác quỷ là một người tốt sao? Hahaha...
"Tôi có phải người tốt hay không, anh tự mình trải nghiệm nhé." Hắc Công tước khẽ mỉm cười, giọng nói thì thầm tuyệt đẹp như tiếng đàn organ của hắn toát lên vẻ lạnh lùng và giết chóc.
******
Cầu thủ chủ chốt bị thương và phải rời sân, còn Ukraine thì thua Beauxbatons mà không có gì đáng ngạc nhiên. Nhưng trước khi những học sinh đó vội vã đến thăm Doyle, họ đã đến khu vực phòng chờ của Hogwarts để bày tỏ lòng biết ơn chân thành của mình.
"Woo, chúng ta phải chiến đấu với Nazrab." Lilith ôm má tỏ vẻ khó chịu. Đó là trường của chị gái cô ấy. Minerva an ủi: "Chúng ta đi lên thôi."
"Volde, chị gái tôi là người ngưỡng mộ anh." Lilith chắp tay lại và nhìn chỉ huy của mình với vẻ cầu xin, "Ngài phải tỏ lòng thương xót."
"Ta sẽ không bao giờ tỏ lòng thương xót." Sát khí của Tom vẫn chưa hề giảm bớt. Kevin, người ngồi cạnh anh ta, vô cùng sợ hãi.
"Này, Tom, anh quên em rồi à?" Grindelwald nói một cách lười biếng. Tom nhíu mày: "Ngươi——"
Lão già này thật sự không sợ thân phận của mình bị bại lộ sao?
KHÔNG! Anh ta có thể bỏ đi nếu bị phát hiện, nhưng Hogwarts sẽ gặp rắc rối!
Nghĩ đến đây, chàng trai tóc đen nhà Slytherin không chút do dự liền niệm chú. Một quả cầu khí đen bay vào lưng tên quỷ tóc vàng. Đó chính là ma thuật đen "Điểm yếu".
"Ngươi..." Grindelwald mất cảnh giác và ngã xuống. Tom bình tĩnh chỉ đạo các thành viên trong nhóm báo cáo: "Phó tướng của chúng ta đang có việc khẩn cấp, nên Abraxas sẽ tiếp quản."
Sau khi hoàn tất việc bàn giao, Quý tộc Bạch kim rời đi với lời tạm biệt nồng nhiệt của Hội đồng Rắn.
"Anh ơi, đến đây!" Công chúa nhỏ đặc biệt phấn khích.
Người con trai cả của gia tộc Malfoy bước lên sân khấu, cầm một cây gậy bạch dương trên tay, mặc áo choàng đen của trường có khuy kim cương ở cổ và mái tóc dài màu bạch kim được buộc thành búi. Ông toát lên vẻ quý phái trong sự thanh lịch và điềm tĩnh của mình.
Cô bé đang chiến đấu với anh ta đỏ mặt vì xấu hổ và vội vã vào vị trí. Trong nháy mắt, chàng trai đẹp trai đối diện cô đã biến mất.
Những gợn sóng lan ra trong hư không, để lộ ra một mảnh quần áo, đồng thời một luồng ánh sáng ma thuật bắn ra.
Vận động viên người Áo ngã xuống đất vì bối rối. Cùng lúc đó, Abraxas đáp xuống đất.
Anh ấy sử dụng kỹ thuật Hiện hình một cách dễ dàng, mê hoặc tất cả khán giả nữ, và hoa rơi như mưa.
Thí sinh thứ hai đã học được bài học của mình và đứng trên đầu ngón chân, sẵn sàng quay lại và nhìn mọi hướng bất cứ lúc nào. Tuy nhiên, Abraxas không hề di chuyển mà trực tiếp tung ra một đòn "Thư giãn và Giải phóng".
Anh ấy chỉ chơi với nó như một đứa trẻ. Là người bạn thân thiết của chủ tịch hội sinh viên và là một nhân vật kỳ cựu trong Hiệp hội Ma thuật Đen, loại cảnh tượng nhỏ này không hề là vấn đề đối với anh ta. Nếu không phải có một con quỷ nào đó âm thầm gây chuyện thì chức phó tướng đã là của hắn rồi.
Tiếp theo là chị gái của Lilith, Vivian Patrick.
Cô hít một hơi thật sâu, bộ giáp phát ra ánh sáng xanh lục nhảy múa xung quanh cô. Đó là "Giáp sắt".
Sau đó, cô ấy giơ cây đũa thần ngắn như một cây dùi cui lên và vẫy nhẹ. Những hạt ánh sáng đủ màu sắc liên tiếp bay ra, như thể bị một lực hấp dẫn vô hình kéo lại, rồi biến thành hàng ngàn sợi tơ nhỏ li ti, gào thét và bắn về phía Abraxas.
"À! Đó là 'Power Chord', đau quá!" "Lilith rất mâu thuẫn, vì cô ấy quan tâm đến em gái mình, nhưng đồng thời cô ấy không muốn trường mình thua.
Abraxas đứng yên và niệm một câu thần chú. Không khí đột nhiên rung chuyển, và một con rắn màu xanh nước ngưng tụ thành hình dạng. Cơ thể khổng lồ của nó dường như không phải là vật chất, bao bọc anh ta hoàn toàn và chặn các sợi chỉ ánh sáng.
"Expecto Patronus! "Minerva kêu lên. Kevin nhìn thấy chìa khóa: "Sử dụng thần hộ mệnh làm áo giáp! ? "
Thật vậy...thật đáng kinh ngạc.
" "Đầu hàng đi." "Đối mặt với một con mãng xà khổng lồ có khí thế kinh khủng, cô bé sợ đến mức chân mềm nhũn. Làm sao cô bé có thể có can đảm để tiếp tục chiến đấu?
Tướng quân chính đã thua, sau đó hai thành viên trong đội đã bị Abraxas dễ dàng đánh bại. Anh ta bước ra khỏi sân trong tiếng reo hò, cảm thấy có chút không hài lòng, nhưng không tỏ ra kiêu ngạo.
"Làm tốt lắm. "Slytherin tóc đen nở nụ cười quyến rũ nhất với cấp dưới đáng tin cậy nhất của mình. Một chút ửng hồng hiện lên trên khuôn mặt trắng trẻo của cậu chủ Malfoy, và đôi mắt cậu lộ rõ niềm vui, sự háo hức và sự theo đuổi từ trái tim.
"Than ôi, anh trai đã xong rồi. "Nhìn thấy hình dáng của anh trai mình qua ống kính viễn vọng, Aklessia thở dài.
Nghe trọng tài tuyên bố trận đấu đôi sắp bắt đầu, Chúa tể bóng tối đều đặn di chuyển Đũa phép Phượng hoàng sang một bên và đứng dậy. Mái tóc đen mượt như sa tanh của anh ta buông xuống, tỏa ra ánh sáng bạc quyến rũ. Chiếc áo choàng đen tuyền và mái tóc của anh ta phản chiếu như màn đêm và những vì sao. Những nếp gấp bồng bềnh phác họa dáng người cao lớn của anh ta. Sự tao nhã của anh ta không thể che giấu sự sắc sảo của anh ta. Đôi mắt mã não đen của anh ta nhìn vào thần dân trung thành của mình: "Đi nào, Abraxas. "
"Rất hân hạnh, thưa Chúa tể. "Quý tộc bạch kim đặt một tay lên ngực và cúi đầu tỏ lòng tôn kính.
******
Sau vòng thi thứ hai, bốn người đứng đầu đã được quyết định - Hogwarts từ Anh, Beauxbatons từ Pháp, Kelmes từ Thụy Điển và Guderian từ Romania.
Vì Beauxbatons không tham gia vòng đầu tiên, nên trước tiên phải đối mặt với ba trường còn lại.
Tom đã mong đợi điều này từ lâu, ngọn lửa đỏ như máu bùng lên trong đôi mắt đen của anh, và nụ cười ở khóe môi anh lạnh lẽo và nham hiểm, giống như một thanh kiếm có chất độc trên lưỡi kiếm. Abraxas quan sát biểu cảm của anh và thận trọng hỏi: "Anh định tự mình đối phó với anh ta sao? "
Được rồi, đừng làm gì cả."
John nhìn thấy cảnh này khi đi xuống và đảo mắt.
Anh ta dường như nhìn thấy một Chúa tể bóng tối đang bị ám ảnh bởi cậu bé Harry và đang vô cùng buồn chán.
"Thôi nào, tôi vừa gọi anh là đồ dễ bắt nạt, nghiêm trọng đến vậy sao?" Anh ta giật lấy chai nước của bạn mình và uống cạn, không hề có chút ý định giết người nào. Tom trừng mắt nhìn anh ta và nói từng chữ một: "Anh ta đã xúc phạm tôi!"
Thật là một lời nói hay, anh bạn ạ. "Nhà giả kim tóc bạc phất tay, hờ hững như cây chổi vậy," Chẳng lẽ hắn không cảm thấy Doyle đang sỉ nhục hắn, nên mới công kích hắn dữ dội như vậy sao? Bạn có muốn mắc phải sai lầm như anh ta không? "Slytherin tóc đen im lặng, cơn giận dữ đột nhiên mất đi phương hướng.
"Ngươi có thể dạy cho ta một bài học, nhưng đừng để trong lòng. "John vội vàng ôm lấy hắn, sau khi sinh lực bị hút đi, hắn chỉ có thể cảm nhận được sự đụng chạm thực sự từ người bạn của mình, vì vậy hắn thích càng ngày càng dính chặt lấy hắn.
Yester gì, kế hoạch giết người gì, lúc này trong đầu Chúa tể bóng tối không tồn tại, trái tim hắn mềm nhũn, hắn bế hắn lên, đi về phía hành lang mát mẻ.
Từng lớp sương mù mát lạnh bao quanh họ, xua tan đi cái nóng giữa mùa hè, và những tấm lưng chồng chéo lên nhau vô cùng hài hòa.
Những người bị bỏ lại nhìn nhau, nghĩ rằng: Đây là người duy nhất có thể khiến Volde bình tĩnh lại dễ dàng như vậy và biến cơn giận thành niềm vui.
Mặc dù không còn quan tâm đến sự thô lỗ của Yester đối với mình, nhưng Tom vẫn không có ý định để hắn có một khoảng thời gian vui vẻ sau khi đối mặt với hắn.
Ma thuật cổ đại, đúng không? Để ngươi thua với sự tin chắc.
Nhìn cảnh này một cách lo lắng, Avery có một biểu cảm khác, không có tình cảm với người anh em này là một chuyện, và nhìn anh ta đau khổ là một chuyện khác. Volde sẽ không dễ dàng buông tha cho anh ta, chẳng hạn như tạo ra một "tai nạn" ma thuật, anh ta biết mình có thể làm được nó.
Lestrange thở phào nhẹ nhõm khi thấy điều này: "Được rồi, Volde sẽ biết giới hạn của mình. "Anh ấy thậm chí còn không đủ tự tin để nói điều này.
Irene mỉm cười và nói, "John vừa mới đi thăm anh ấy, anh ấy vẫn ổn. "Hai người thở phào nhẹ nhõm.
Một luồng gió xoáy quanh chân anh ta, và Công tước tóc đen nhàn nhã bay lên. Với một cái vẫy tay tùy ý, chiếc trâm hoa tulip đen trên ngực anh ta bắn ra như tia chớp và đâm sâu vào mặt đất. Trong làn sương đỏ lan rộng, những cánh hoa quyến rũ và sắc nhọn đâm thủng bầu trời, và những dây leo giống như roi đen nhảy múa điên cuồng, nhốt Yester đang bay lên không trung. Ngay cả trọng tài cũng phải lùi lại trong xấu hổ, lẩm bẩm rằng những đứa trẻ này còn khủng khiếp hơn nhau.
Những lưỡi dao gió vẽ một quỹ đạo màu xanh lá cây và bắn ra mọi hướng. Tom đánh bật chúng ra từng cái một và lấy lại những bông hoa. Anh ta không muốn đòn tấn công bừa bãi này làm tổn thương bạn bè của mình. Nhưng sau thử thách này, anh ta cũng hiểu được bối cảnh của kẻ thù.
"Ngươi kém xa Talrasha đó. "Nụ cười khinh thường hiện lên.
Yester nhìn chằm chằm vào anh ta, trong mắt phun ra cơn giận dữ dữ dội.
Hàng chục mũi tên ánh sáng dày đặc xung quanh anh ta, bắn vào đối thủ đáng ghét dám cười nhạo anh ta. Tom vung nhẹ cây trượng, cơn lốc xoáy xung quanh anh ta đột nhiên mở rộng, nuốt chửng những mũi tên được ngưng tụ bởi sức mạnh của gió, và biến thành một cơn lốc xoáy khổng lồ đáng sợ. Gió lạnh rít lên khiến mọi người lạnh thấu xương.
"Thật sự ... một cơn lốc xoáy chân không! Giọng nói của Yester khàn khàn, vẻ mặt đầy vẻ không tin, "Đây là gia tộc chúng ta... sao anh có thể--"
"Ừm, tôi không có dòng máu tiên, nên việc điều khiển gió cũng hơi khó khăn. Tom nói một cách bình tĩnh, cơ thể anh vững vàng và không vội vã, "Không có thứ gì gọi là của anh hay của tôi, phép thuật thuộc về tất cả mọi người. "
Ngay khi những lời này vừa dứt, cơn lốc xoáy như thể để đáp lại, chia thành những cơn lốc xoáy nhỏ, quấn quanh tứ chi của Yester và cố định anh ta trên không trung. Tom nắm lấy sức gió còn lại trong không trung, và biến nó thành một chiếc boomerang cao khoảng nửa người, bay ra khỏi tay anh ta.
"! ! ! "Yester kinh hãi nhắm mắt lại theo bản năng. Đột nhiên, hắn cảm thấy lồng ngực lạnh buốt, như thể bụng bị xé rách. Hắn tràn ngập sợ hãi, không nhịn được run rẩy.
Tom đưa tay ra bắt lấy, boomerang hóa thành tinh quang tiêu tán. Hắn chỉ muốn dạy cho đứa nhóc ngu ngốc này một bài học, nhưng lại là hắn bị dọa sợ.
Toàn bộ đấu trường đều im lặng, ngay cả tiếng kim rơi cũng có thể nghe thấy.
Dưới tấm áo choàng ma thuật rách nát, có một tấm vải trắng bị xé thành hai nửa, một bóng người không giống nam nhân.
"Ngươi... ngươi là nữ nhân? "Tom nghe thấy giọng nói khô khốc của chính mình. Yester mở mắt như thể vừa tỉnh dậy sau một giấc mơ, nhìn xuống và hét lên dữ dội.
Anh ta, không, cô thoát khỏi sự trói buộc, ngã xuống đất, nghiến răng, nắm chặt quần áo trên ngực và thẳng lưng.
"Tôi là đàn ông! Bố tôi nói tôi là con trai, vậy thì tôi là con trai! "Cô hét lên.
Avery đứng dậy giận dữ và nhìn chị gái mình trong sự kinh ngạc và hối hận. Lestrange không nghi ngờ gì rằng nếu tộc trưởng Collywater đã ép mẹ mình và nuôi con gái mình như con trai xuất hiện ở đây, anh ta sẽ bị anh ta xé xác.
******
Sau nhiều hiệp đấu qua lại, cuối cùng Tom cũng hạ gục được cô gái bướng bỉnh.
Việc ăn mặc như một người đàn ông không vi phạm luật chơi, vì vậy trọng tài đã không phạt Beauxbatons.
Bế Yester đang vùng vẫy và chửi thề dưới nách, Tom bước xuống sân khấu với khuôn mặt lạnh lùng và ném nó cho Angelina đang tiến lên.
Angelina trông vẫn bình tĩnh như thường lệ, như thể cô không hề để ý đến bộ ngực lớn của bạn trai mình.
"Vâng." Cô ấy gọi khẽ.
Hậu duệ tinh linh vừa rồi giống như một con báo nhỏ đột nhiên trở nên im lặng, cuộn tròn trong lòng cô như một chú mèo con ngoan ngoãn, đột nhiên quay đầu lại cười toe toét với Tom, sau đó lại nhìn người yêu một cách đáng thương: "Angelina, đừng lo lắng về hai thứ này, anh có thể cắt chúng."
"..." Miệng Tom giật giật, rồi anh ta sải bước đi. Trách nhiệm dạy dỗ em gái thuộc về Avery, và anh ta không quan tâm.
Kevin và những người khác chào anh ta với vẻ mặt buồn tẻ. Tom vỗ vai Abraxas và nói, "Chuẩn bị đi. Con bé đó rất khó chịu khi nó nổi điên." Trận đấu tiếp theo là trận đấu đôi.
"Ừm, cậu vẫn muốn tham gia chứ?" Quý tộc Bạch kim nhìn chằm chằm vào cô gái đâm thủng ngực mình giữa ban ngày và mặc áo choàng. Ông ta muốn đánh đập người đứng đầu gia tộc Coliwater một cách dã man - làm sao ông ta có thể giáo dục con gái mình được! ?
"Trừ khi cô ấy bị say nắng." Tom nói một cách vô cảm. Quả nhiên, Yester nhảy lên sân khấu với tràn đầy năng lượng.
"Tôi... tôi sẽ giết ông ta..." Avery lẩm bẩm một cách không mạch lạc, lòng căm thù của cậu đối với cha ruột mình đang đạt đến một mức độ chưa từng thấy. Bên dưới, Beauxbatons, đội vừa thua Hogwarts, đang cạnh tranh cho vị trí thứ hai. Lestrange nhìn chằm chằm vào bóng người xanh tươi kia với vẻ ngưỡng mộ: "Mặc dù chị gái của cô rất kiêu hãnh, nhưng cô ấy lại rất có ý chí mạnh mẽ."
Đôi mắt xanh trong veo sau khung kính tràn ngập cảm xúc phức tạp, Avery khàn giọng nói: "Tôi muốn gặp cô ấy."
Cô gái này không thể nào chịu đựng được hoàn toàn cái gia đình méo mó đó.
"Vâng." Lestrange vỗ vai bạn mình một cách khích lệ.
Hogwarts đã đảo ngược tình thế và chỉ cần vượt qua thêm ba bài kiểm tra nữa, họ sẽ giành chức vô địch của cuộc thi này.
Chủ tịch hiện tại của Liên đoàn Phù thủy Quốc tế, Romus Medoy, đã tự mình đặt ra câu hỏi này. Anh ta nhẹ nhàng liếc nhìn đại diện của bốn trường phái rồi chậm rãi nói: "Các em hãy nói cho ta biết, phép thuật là gì?"
Mọi người đều sửng sốt. Họ không ngờ đây lại là một câu hỏi đơn giản đến vậy. Nhưng vấn đề này, có liên quan chặt chẽ đến các phù thủy, lại rất khó hiểu.
"Phép thuật là ngọn lửa đốt cháy dòng máu của chúng ta, là sự viên mãn của nhiệt lượng chảy qua toàn bộ cơ thể, là khoái cảm tích tụ trên đầu ngón tay, là ánh sáng của phép màu được thăng hoa bởi cây đũa thần; là cánh cửa, tôi đẩy nó ra và nghe thấy giai điệu bí ẩn; là sự luyện tập không ngừng, dường như khi nó cạn kiệt, sức mạnh sẽ lại trào ra khỏi cơ thể tôi, nó vô tận, là tinh thần, là ý chí; một ngày nào đó tôi mở mắt ra và thấy bầu trời và mặt đất khác hẳn ngày hôm qua, chúng lấp đầy tôi, trong trái tim tôi và thế giới bên ngoài - đúng vậy, phép thuật là tất cả."
Cậu bé tóc đen thì thầm nhẹ nhàng, cậu không nói với ai cả, cậu chỉ tụng một sự thật mà cậu biết.
Những người lớn tuổi nhìn nhau kinh ngạc. Đứa trẻ này thực sự đã đạt tới cảnh giới ma thuật cao nhất mà chúng chưa đạt tới.
Yester hừ lạnh một tiếng, giọng nói vang dội: "Ma thuật là một công cụ!" Ông không bác bỏ bất cứ điều gì, không chút nghi ngờ và không hề dao động.
Diễn giả Laumes nhìn cô chằm chằm một lúc, gật đầu không bình luận, nhìn hai đại biểu khác, thấy bọn họ lắp bắp không nói được lời nào, anh mỉm cười trấn an: "Không sao, những câu hỏi này đều không có câu trả lời đúng. Cho dù các vị không trả lời được, tôi tin rằng trong lòng các vị đều có sự hiểu biết của riêng mình." Hai người gật đầu tuyệt vọng.
"Vậy câu hỏi thứ hai là, tình yêu là gì?"
Tôi lại choáng váng lần nữa. Tại sao ông già này luôn hỏi những câu hỏi đau đầu như vậy?
Trọng tài khuyến khích: "Tình yêu không chỉ là sự lãng mạn. Bạn có thể nói về tình yêu của mình dành cho gia đình, tình yêu của bạn dành cho ảo thuật..." Thí sinh người Romania ngay lập tức hét lên: "Tôi yêu ảo thuật!"
Cả phòng bật cười còn anh thì đỏ mặt vì xấu hổ.
Tom lại trả lời trước, lại không cần suy nghĩ: "Tình yêu là cuộc sống, là sống cùng nhau; anh ấy luôn đồng hành cùng em, bất kể em thành đạt hay nghèo khó; khi em gặp nguy hiểm, anh ấy là người duy nhất liều mạng cứu em; tình yêu là hơi ấm cơ thể anh trên giường, là nụ cười đặc biệt của em; tình yêu là nước làm dịu nỗi đau, là nguồn hạnh phúc."
Toàn thể khán giả đều im lặng, trong lòng ai cũng cảm thấy cảm xúc khó nói thành lời.
Dumbledore nhìn cậu học sinh tài năng này với vẻ hài lòng. Vì đã hiểu được ý nghĩa thực sự của quyền lực và tình yêu, ông sẽ không đi lạc lối.
Lần này Yester im lặng rất lâu, nỗi đau lặng lẽ lướt qua đôi lông mày, nhưng nhanh chóng được thay thế bằng sự quyết tâm: "Tình yêu là trách nhiệm và sự quyết tâm làm điều gì đó mặc dù bạn biết điều đó sẽ khó khăn."
"Tốt lắm, các con." Sau khi hai đại diện kia trả lời, Chủ tịch Raums mỉm cười và nói: "Bây giờ tôi xin hỏi về trái tim của các bạn. Trái tim là gì?"
Mọi người đều bị sốc. Tom và Yester cúi đầu suy nghĩ hồi lâu rồi ngẩng đầu lên:
"Trái tim chính là dục vọng và tình cảm, mà tình cảm quan trọng hơn."
"Trái tim là bản thân và người khác, bạn phải chọn một."
Ba câu hỏi kết thúc như vậy, và Người phát ngôn tuyên bố rằng sẽ không có tính điểm và nhà vô địch cuối cùng là Hogwarts.
******
Đấu trường được thắp sáng rực rỡ vào ban đêm, với hàng ngàn chiếc lều được dựng trên sân. Phòng lớn nhất được mở rộng bằng phép thuật không gian và biến thành phòng tiệc để sinh viên từ khắp nơi trên thế giới giao lưu.
Nếu nhìn kỹ, bạn có thể thấy nhiều cô gái đã chuyển sang diện váy bồng bềnh theo phong cách cổ điển, đeo thêm ruy băng và lông vũ; những người khác mặc trang phục theo phong cách dân tộc, kết hợp với đồ trang sức theo phong cách Rococo, cạnh tranh với nhau về vẻ đẹp và sự lộng lẫy. Đội khai thác vàng do Luo Lian dẫn đầu di chuyển giữa đám đông, bán phiếu giảm giá. Hầu như mọi người đều vui vẻ chấp nhận chiếc trâm cài sang trọng mà anh tặng, trên đó có hình hoa hồng và hoa violet bắt chéo và địa chỉ nhận hàng qua thư có hình con cú được in ở mặt sau.
Durmstrang không giành được vị trí nào, nhưng màn trình diễn của Tal Rasha đã thu hút được nhiều sự chú ý. Anh ta ngồi trên ghế, giả vờ bị thương và lặng lẽ đẩy người đã mời anh ta nhảy ra. Trên thực tế, với sự kiên trì của nàng tiên cá, anh ta vẫn có thể nhảy bằng nạng ngay cả khi bắp chân bị gãy.
"Được thôi, thế còn trái cây thì sao?" Một đĩa dứa được đưa cho anh ta.
"KHÔNG."
Anh ta thay thế nó bằng một đĩa dưa, và lần này Natalashya đã ăn nó. Một đôi tay khác nắm lấy người đang mang đĩa và khuyên, "Tôi nói này, Esia, đừng lo về trái cây. Tìm cách để anh ta nhảy với cô để cảnh báo những cô gái bồn chồn đó. Cô cao hơn Nana, vì vậy cô không có lợi thế. Nếu cô tụt lại phía sau họ một lần nữa, sẽ quá muộn để khóc."
"Nhưng vết thương của Nana vẫn chưa lành." Esia nói một cách tự nhiên: "Tôi thích Nana và tôi đã nói với anh ấy từ lâu rồi. Anh ấy cũng thích tôi, đúng không?" Cô quay đầu lại nhìn người mà cô ngưỡng mộ, trong mắt lộ ra sự chân thành thẳng thắn.
Đôi mắt lạnh lùng và trong trẻo của nàng tiên cá nhìn chằm chằm vào cô, một chút ấm áp từ từ hiện lên.
"Vâng."
Yester lặng lẽ bước ra khỏi lều và đắm mình vào làn gió đêm mát mẻ.
Khi giới tính của cô được tiết lộ, mọi người đều đối xử với cô khác biệt, ngoại trừ Angelina, và họ không tránh khỏi cảm giác không vui.
Cô đã uống chút rượu và cảm thấy cơ thể hơi nóng. Ma thuật trong không khí dường như sắc nét hơn bình thường. Cô không biết liệu chúng đang đốt cô hay trái tim cô đang đau nhói.
Tên khốn tên Doyle nói, "Loài yêu tinh và người lùn gần như đã chết rồi. Chúng ta là phù thủy."
Vâng, vâng, đúng vậy. Mọi thứ đều đã qua, nhưng có một số thứ vẫn chống lại thời gian và từ chối thay đổi. Giống như mặt trăng, giống như các vì sao, giống như chính cô, giống như những năm tháng ghi trên những trang sách ố vàng, giống như lời thề khắc sâu vào dòng máu, giống như một cái họ không bao giờ có thể quên.
Đôi ủng xanh khẽ đá xuống đất, tung lên một đám bụi, và Yester nghĩ: Chính cái tuổi dậy thì chết tiệt này đã khiến mình bối rối.
Lý do cô bị thu hút bởi Angelina là vì tính khí phi thường của cô. Veela được bao quanh bởi sự may mắn lãng mạn, nhưng trái tim trong sáng của cô chỉ phản ánh thứ phép thuật mà cô yêu sâu sắc.
Cô gái tóc xanh đang bước đi với hai tay chắp sau lưng, muốn ngâm chân vào đài phun nước, thì đâm sầm vào ai đó từ phía trước.
Cô không nhận ra anh, nhưng cô nhận ra bộ đồng phục học sinh màu đen của anh, áo choàng Hogwarts.
Anh ta có khuôn mặt đẹp trai, nhưng lại đeo một cặp kính gọng đen kiểu cũ, làm giảm đi vẻ thông minh của anh ta. Anh nhìn cô chăm chú, rồi từ từ tháo kính ra, để lộ đôi mắt xanh.
"......!" Yester hít một hơi thật sâu. Cô đã từng nhìn thấy đôi mắt này trước đây, trong một bức chân dung trên bàn làm việc của cha cô.
"Tôi là Payne Avery." Cậu bé mắt xanh nói bằng tiếng Elvish, "anh trai của cậu."
******
Ở hiên nhà phía bên kia đấu trường, có hai người đang ngồi cạnh nhau.
"Volde, tôi đang kiếm tiền." John phàn nàn với bạn mình vì đã kéo anh đến đây. Tom trừng mắt nhìn anh ta: "Là anh làm đấy."
Nhà giả kim tóc bạc vung chân. Ngồi ở vị trí này, anh có thể quan sát rõ toàn bộ đấu trường. Trái ngược với thế giới nhộn nhịp, thiên hà quanh co này rất yên bình, trôi lặng lẽ trên bầu trời đêm vĩnh hằng, tỏa ra ánh sáng xa xăm.
"Ngươi không phát hiện Lạc Liên rất nghèo sao? Hơn nữa số tiền này có thể dùng làm chi phí hoạt động, cứ dùng tiền của Phòng Yêu Cầu sẽ khiến người ta nghi ngờ."
"Tất nhiên là tôi có thể thấy điều đó, nhưng tôi không nghĩ anh ấy cần tài trợ." Tom nói một cách không vui. John cười khúc khích: "Tất nhiên là chúng ta phải quan tâm đến lòng tự trọng của người khác, nên tôi dùng phương pháp này."
Khi anh ấy cười, những vì sao trên bầu trời như rơi vào mắt anh ấy. Chiếc mặt dây chuyền vàng trên ngực cô lắc lư, trên đó có khắc hình chữ "S" sáng chói.
Ánh mắt Tom dịu lại khi nhìn vào món đồ trang sức anh tặng, anh giơ tay lên, trên đó có một chiếc nhẫn vàng khảm một viên đá đen, được khắc cùng biểu tượng. Hai con rắn nhỏ được chạm khắc từ ngọc lục bảo cắn vào chiếc nhẫn và cuộn mình xuống từ mu bàn tay nhợt nhạt. Những chiếc đuôi rắn mỏng quấn quanh viền bạc của lớp bảo vệ cánh tay màu đen, đẹp như một tác phẩm nghệ thuật.
Anh ta đã biết đó là một vật phẩm linh hồn. Trong lâu đài của Helen, Viên đá phục sinh linh hồn đã gây ra tổn thương cho cơ thể của John bằng cách hấp thụ một lượng lớn linh hồn. Để ngăn chặn tình trạng như vậy xảy ra lần nữa, Thầy Nick Lemay đã tạo ra miếng bảo vệ cổ tay này cho người học việc của mình. Hai con rắn màu ngọc lục bảo này sẽ dẫn năng lượng Âm đi xuống, hoặc trích xuất ngược lại và giải phóng nó, giống như phép thuật vậy.
Giống như thầy pháp huyền thoại.
Bản thân John cũng không muốn dùng thủ đoạn bẩn thỉu như vậy, cầm sợi dây chuyền nói: "Vật này ta trả lại cho ngươi, rất nặng. Đây cũng là di vật của Salazar, ngươi nên giữ lấy."
Tom lắc đầu: "Không, tôi đã hỏi Abraxas, nếu anh chấp nhận tài sản thừa kế của gia đình tôi, anh sẽ là của tôi." John gần như nôn ra máu: Sao có thể như vậy được, đây chẳng qua là ép một người phụ nữ tốt vào con đường mại dâm... Hừ, ép kết hôn!
"Tôi không muốn nó!" anh ta đã từ chối một cách kiên quyết. Tom từ từ nheo mắt lại: "Anh nói gì?"
"..." Khí thế của Hắc Công tước vô cùng mạnh mẽ, giống như một làn sóng vô tận đang ập tới. Ngay cả cậu bé tóc bạc chưa từng sợ anh cũng không khỏi lùi bước. Phải mất một lúc anh mới định thần lại: "Anh à, cứ coi như đây là một món quà bình thường thôi, được không?" Chúa tể bóng tối tỏ ra độ lượng khi chấp nhận lời khuyên: "Được thôi, nhưng ta coi đó là biểu tượng của tình yêu."
John gần như lại nôn ra máu vì anh ta. Tom chỉ ra: "Anh đang tưởng tượng về một số người phụ nữ trong đầu đấy."
"Ờ..." John không nói nên lời. Suy nghĩ của anh ta thực sự không được tử tế cho lắm. Ông thích những cô gái thỏ và Cleopatra.
Ừm? Nụ cười thích loại có màu sắc sặc sỡ. Tom đột nhiên phát hiện ra.
Sau khi được hỏi một cách thẳng thắn, John thừa nhận: "Ờ thì, tôi thích sự lộng lẫy, không, phải là sự tuyệt vời và xinh đẹp... nữ hoàng!" Mắt anh sáng lên khi anh nhắc đến thuật ngữ này.
"Nữ hoàng?" Tom không hiểu.
Bên cạnh một người đẹp vô song và dưới bầu trời đầy sao lấp lánh, nhà giả kim tóc bạc đã bày tỏ tiêu chuẩn của mình về một người bạn đời, với những bong bóng mơ màng trôi nổi khắp cơ thể.
"Chân dài (Tom gật đầu, anh ấy có chân rất dài), ngực lớn (cau mày), mông cong (nếp nhăn ngày càng chặt hơn), và tuyệt vời nhất là có khí chất của một nữ hoàng..." Trước khi anh kịp nói hết câu, một đôi tay đã phá vỡ giấc mơ của anh.
"Quên chuyện có bộ ngực lớn và vòng ba gợi cảm đi, nhưng tôi có thể miễn cưỡng trở thành nữ hoàng."
"Cái gì... ừm!"
Lời phản đối của chú thỏ nhỏ đã bị Nữ hoàng chặn lại, chú không thể phát ra âm thanh nào khác ngoài tiếng ngân nga.
--------
Chương 40. Trong mưa
Những quả cầu ánh sáng kỳ diệu rải rác trên không trung lơ lửng trong không trung, phản chiếu những gợn sóng trên mặt nước hồ bơi.
"Tạm thời ngươi không thể trở về với gia đình được."
"Tại sao?" Avery không có hứng thú quay trở lại cái gọi là nhà đó, nhưng anh muốn nghe chị gái mình nói gì.
Yester cởi giày ra, đôi chân trắng như tuyết của cô ngâm trong nước. Thỉnh thoảng nàng lại đẩy mạnh gót chân, nước bắn tung tóe cao xa, sáng lấp lánh, như thể nàng đang mặc một bộ áo giáp lộng lẫy và lộng lẫy.
"Bởi vì ông già sẽ nhất quyết bắt em lấy anh, và sẽ rất khó để thuyết phục ông ấy." Cô ấy nói nhẹ nhàng.
Cơn giận dữ làm cổ họng Avery nghẹn lại. Sự ghê tởm và căm ghét dâng trào trong tim anh như chất độc. Phải mất một lúc lâu anh ấy mới thốt lên được câu: "Em cứ để anh ta thao túng cuộc sống của em như thế này sao?"
Đôi mắt xanh ngọc lục bảo quay lại và nhìn anh một lúc. Cô gái yêu tinh bật cười, đứng dậy và nhảy nhẹ, đứng trên mặt nước.
Những vòng tròn gợn sóng lan tỏa dưới đôi chân thon thả của cô. Cô ấy bước tới giữa hồ bơi với vương miện ngôi sao trên đầu. Tuy nhiên, bức ảnh này không hề mang lại cho mọi người cảm giác lãng mạn chút nào. Có lẽ là vì đôi mắt cô quá sắc sảo và có một cảm giác vượt trội và kiêu ngạo ở khóe miệng.
Cô chống tay vào hông và nhìn xuống anh trai mình với vẻ khinh thường.
"Tôi không muốn tranh cãi với anh bây giờ, anh trai. Tôi rất vui vì anh đã xuất hiện. Có thêm người trong gia đình luôn là điều tốt. Nhưng chỉ có bất lợi khi chúng ta ở bên nhau. Dòng máu không thể tập trung nữa. Tôi đã xem qua nhiều sách và biết lý do. Chúng ta nên tự gieo hoa và kết trái, sau đó chúng ta có thể bồi dưỡng những người thừa kế chất lượng cao. Dù sao thì gia tộc Silvermont và gia tộc Colliwater cũng là họ hàng gần."
"Tất nhiên là tôi sẽ không kết hôn với chị gái tôi!" Avery nhấn mạnh bằng giọng nghiêm khắc, "và bạn không nên để anh ta cải trang thành đàn ông!"
"Điều đó không quan trọng." Yester xua tay, có chút mất kiên nhẫn: "Tôi là người thừa kế duy nhất của gia tộc, giới tính không cần thiết. Tôi nghĩ làm đàn ông là tốt, anh hiểu không?"
"Tôi không hiểu." Avery nói từng từ một. Yester đảo mắt: "Được rồi, tôi không thể khiến anh hiểu được."
Avery nhìn chằm chằm đầy thất vọng khi em gái mình tiếp tục nói những điều vô nghĩa, ít nhất là với anh thì chúng nghe có vẻ vô nghĩa:
"Ta có phán đoán riêng về lời nói của lão già bướng bỉnh kia, có nên nghe một số lời của lão hay không. Ví dụ, lão nhất định sẽ để ngươi làm người thừa kế, nhưng ngươi không có tư cách..."
"Tôi cũng không cần!" Avery nói lớn: "Đừng bận tâm đến gia đình đó!" Yester sửng sốt và bật cười thành tiếng.
Tiếng cười của cô trong trẻo và dễ chịu, nhưng cũng lộ ra ý tứ sắc bén, một chút châm biếm biến thành nụ cười khinh bỉ trên môi.
"Tôi đã nghe thấy gì thế?" cô ấy nói.
"Để tôi kể cho bạn nghe một câu chuyện." Avery bình tĩnh đáp lại cái nhìn sắc bén và mỉa mai của cô, rồi từ từ kể cho cô nghe câu chuyện cuộc đời của mẹ anh và sự suy tàn của gia tộc Silvermont.
Biểu cảm của Yester trở nên bình tĩnh. Anh ta khoanh tay trước ngực và nhịp nhàng gõ ngón tay vào khuỷu tay.
"Vâng, hoàn cảnh của chúng ta khác nhau." Cô bình tĩnh nói, "Gia tộc Silvermont không nuôi dưỡng anh. Người nuôi dưỡng anh là mẹ anh. Anh có thể lờ đi chuyện máu mủ với bà ấy. Nhưng tôi thì khác. Tôi đã gánh vác trách nhiệm từ khi sinh ra. Tôi yêu cha mình, mặc dù ông ấy là một lão già khốn nạn. Ông ấy và gia đình đã nuôi dưỡng tôi. Tôi sẽ đánh bóng tên tuổi Collywater, và nó sẽ trả lại vinh quang cho tôi."
"Không đúng! Đúng rồi, anh nên đi theo con đường của mình!"
"Anh quá ngây thơ rồi, anh trai! Trong lòng anh không có danh dự và đức tin sao?"
"..." Avery mím môi. Anh thực sự không có những thứ đó, và anh ghê tởm những thứ đã làm hại mẹ anh và giờ đây làm méo mó cuộc sống của em gái anh. Yester trừng mắt nhìn anh ta, nghiến răng và từ bỏ việc tranh cãi với anh ta.
"Cho nên ta mới nói ngươi không đủ tư cách. Ngươi không có nhận thức, không có trách nhiệm. Ngươi sẽ không nỗ lực như ta." Cô gái tóc xanh nhảy xuống đất và nhìn anh trai mình, người không cao hơn cô là bao. "Được rồi, anh bạn. Khi nào bình tĩnh hơn, tôi sẽ lại tìm anh."
"Đúng!" Avery gọi cô, nhìn vào khuôn mặt xinh đẹp của cô và chân thành nói, "Hãy đến nhà tôi vào ngày Giáng sinh. Tôi muốn mẹ tôi gặp bạn."
Cô gái yêu tinh do dự. Cô ấy không tỏ ra xúc động, nhưng lo lắng rằng cuộc sống gia đình êm ấm sẽ làm hoen gỉ thanh kiếm trong tim cô.
Nhưng... đây là anh trai cô, một người đàn ông mang trong mình dòng máu yêu tinh quý hiếm...
"Được rồi anh, em sẽ sắp xếp."
Avery nhìn cô quên mang giày và đi chân trần, dáng người cô đứng thẳng trong đêm.
******
Tác phẩm cuối cùng của cuộc thi kéo dài trong năm ngày. Tom đã sử dụng khả năng nổi bật của mình để huy động sinh viên và chuẩn bị cho việc thành lập một liên minh học thuật quốc tế. Các bô lão đều ngưỡng mộ và ủng hộ ông hết lòng.
Khi Chúa tể bóng tối trở về nhà, hắn gần như đã trở thành người lãnh đạo của những ngôi trường này.
Các giáo viên và học sinh trường Hogwarts quyết định quay về bằng thuyền. Trước khi nhổ neo, John nhớ ra điều gì đó và nghiêng người qua mạn thuyền để nhìn xung quanh.
"Bạn đang tìm gì vậy?" Tom tò mò hỏi.
"Nick, Nick." John không để ý đến ông ta và hỏi giáo viên của mình: "Người ngồi cạnh Chủ tịch Laums là ai?"
"Ai?" Nick không hiểu anh ta đang ám chỉ ai. John mô tả anh ta là "một chàng trai trẻ có mái tóc màu tím, đeo đồ trang trí trán có cánh, ngồi trên một chiếc ghế đen". Lúc đầu Tom và Nick đều bối rối, nhưng sau khi nghe phần cuối, họ tỏ ra nghiêm trang, nhìn nhau và đồng thanh hỏi: "Khi nào?"
"Này, cậu ngồi đó từ lúc trò chơi bắt đầu..." John im bặt vì khuôn mặt của Tom trông thực sự xấu xí:
"Không có ai ngồi trên chiếc ghế đó cả!"
******
John nhanh chóng quên mất "Ông Ma Vô Hình". Bộ Pháp thuật có một Sở Bí ẩn, và Hội đồng Trưởng lão cũng có một vài bí mật.
Nhưng Tom rất quan tâm, rất nhiều.
Ý thức trái đất khiến anh quên mất chữ "mạch đất", chàng trai trẻ tóc tím không rõ lai lịch, và mảnh linh hồn của Helen đang ẩn náu ở một nơi nào đó không rõ, tất cả đều là những cái gai trong lưng anh. Sớm hay muộn, anh ta cũng phải tìm ra và loại bỏ chúng.
Vì vậy, ưu tiên hàng đầu là tăng cường sức mạnh của bản thân và thế giới phù thủy.
Lâu đài đá cổ kính sừng sững trong ánh hoàng hôn, và cây thường xuân rậm rạp trên những bức tường bên ngoài được nhuộm một màu vàng tuyệt đẹp. Rừng cây xanh tươi che phủ một nửa mặt hồ phẳng lặng như gương, tiếng chim hót líu lo trở về, mặt hồ trong vắt phản chiếu bầu trời bao la. Một cánh buồm trắng xuất hiện từ những đám mây rực lửa, đỏ và trong vắt, giống như một bức tranh được dệt bằng những ngọn lửa màu hồng.
Nhóm học sinh đầu tiên lên đường đã có mặt, vẫy tay và reo hò rất to ở các cửa sổ, bên hồ và trên sân chơi.
Bây giờ là giữa tháng 8 và vẫn còn hai tuần nữa là đến kỳ nghỉ hè. Các sinh viên quay trở lại có thể tận dụng cơ hội này để giải tỏa sự phấn khích do cuộc thi mang lại và quay lại với chương trình học tập chuyên sâu của mình.
Nick rất thông cảm và cho người học việc của mình nghỉ phép, còn anh thì tự mình chèo thuyền rời đi. Sau khi từ biệt chủ nhân, John ngồi trên tháp chuông, tay cầm tách trà đen thơm phức và uống trà với người đối diện.
Hương trà thoang thoảng như khói, vương vấn trong lòng. Trong khoảnh khắc, cảm giác như kéo dài vô tận.
Tiếng chuông reo, ánh sáng còn sót lại từ đỉnh tháp tràn xuống, lan tỏa hơi ấm.
"Tôi nhớ trò chơi tôi từng chơi. Nhân vật chính cũng nghe thấy tiếng chuông và nhớ người bạn đã chết của mình." Nhà giả kim mỉm cười, mái tóc bạc của ông phản chiếu ánh vàng nhẹ nhàng, giống như ánh sáng mặt trời chiếu qua cửa sổ vào buổi sáng.
Cậu bé tóc đen trừng mắt nhìn anh, đôi mắt đen bùng nổ vì tức giận như núi lửa phun trào: "Đúng là chuyện ma!"
"Người bạn đó sau đó không chết." John cười và nhắc nhở: "Volde, mắt ngươi đỏ kìa."
"Hừ." Tom liên tục đè nén cảm xúc của mình, tia máu đỏ trong mắt vẫn sáng rực, tim đập dữ dội, bàn tay cầm cốc hơi run rẩy. Chỉ nghe người khác kể chuyện, anh không thể chịu đựng được viễn cảnh mất đi người trước mặt mình.
"Cười lên nào, tôi...sẽ tốt nghiệp sau hai năm nữa." Không muốn nghe bạn mình thốt ra thêm bất kỳ lời lẽ căm ghét nào nữa, Tom đặt một tay lên ngực, nơi cất giữ bình chứa sức sống. Hơi thở của anh dần trở nên bình tĩnh hơn và trái tim anh cũng thoải mái hơn. "Tôi sẽ xin hiệu trưởng ở lại giảng dạy. Trước đó, tôi sẽ đi du lịch khắp hai thế giới với anh. Tôi nghĩ mình còn quá trẻ, và ông ấy sẽ không để tôi trở thành giáo sư ngay đâu."
John mở to mắt: "Hả, anh không định gia nhập Bộ Pháp thuật sao?" Tất nhiên anh biết mong muốn của bạn mình, nhưng sau bao nhiêu chuyện đã xảy ra, anh nghĩ ưu tiên hàng đầu của mình là giành lấy quyền lực.
Ánh sáng đỏ lóe lên trong mắt Tom, nhanh như hình chiếu của trà: "Từ dưới đáy trồi lên quá chậm, tôi có sự sắp xếp của riêng mình, anh không cần lo lắng, chuyến đi này nhất định phải thực hiện." Nghĩ đến trại trẻ mồ côi và trường phù thủy Muggle do Grindelwald mở ra, John gật đầu hiểu ý.
Dần dần, hoàng hôn đỏ vàng đã bị nữ thần bóng đêm mang đi, chỉ để lại lớp sương mù trắng sữa như tấm màn che trên ngọn cây.
"Đến đây nào, Smile, trời hơi lạnh, em có thể cảm nhận được." Tom đưa tay ra, đôi mắt đỏ của anh sáng lên vô cùng, những gợn sóng mềm mại lan tỏa ra. John do dự, rồi nghiêng người tới gần, mùi hương bao quanh họ.
Một lúc lâu sau, cả hai đều không nói lời nào, chỉ lặng lẽ nép vào nhau.
"Nhân tiện, anh ấy có nhận ra em gái của Pine không?" Nhà giả kim tóc bạc rất ấn tượng trước cô gái.
"Tôi thừa nhận. Chúng ta không đồng ý."
"Ồ, có vẻ như cô ấy không dễ nói chuyện."
Hậu duệ của Slytherin nhấp một ngụm trà, cảm nhận hương vị tươi mát và êm dịu. Lúc đầu anh không có ấn tượng tốt về Yester, nhưng sau khi nghe câu trả lời của cô cho ba câu hỏi, quan điểm của anh đã thay đổi rất nhiều. Bà cũng là người có mục tiêu riêng trong cuộc sống.
Lần này bước ra đấu trường quốc tế, anh vẫn là người mạnh nhất, nhưng sau khi gặp được nhiều người tài giỏi như vậy, anh cũng khá xúc động.
Những điều tốt đẹp nào sẽ xảy ra khi đi du lịch cùng Smile?
Khi nghĩ về điều đó, Công tước Bóng tối không khỏi mong đợi.
******
London về đêm giống như một nghĩa trang im lặng và lạnh lẽo.
Judy cố gắng đóng cánh cổng sắt của sân, nóng lòng muốn quay trở lại căn hầm an toàn. Đã hơn hai năm kể từ vụ đánh bom kinh hoàng, nhưng không một người sống sót nào có thể quên được âm thanh khủng khiếp của tiếng súng, và họ vẫn thức giấc vì những cơn ác mộng.
Những chiếc bao tải rách nát chứa đầy rác thải xây dựng, đất, đá và mảnh kính vỡ này từng xuất hiện ở khắp mọi nơi tại London, và nhiều người đã thu gom chúng để chặn cửa. Lúc này, Judy đang trốn ở phía sau, cảm thấy có chút nhẹ nhõm. Cô hít một hơi thật sâu và chuẩn bị chạy ngay xuống hầm.
Lúc này, cô nghe thấy một tiếng động lớn, rõ ràng là tiếng ai đó đang đẩy cánh cổng sắt.
"..." Judy sợ hãi đến nỗi không thể hét lên được. Người bên kia nghe thấy tiếng cô thở hổn hển: "Có ai không?"
Đó là giọng nói quen thuộc của một người đàn ông, nhưng cô gái kinh hãi không thể nghe thấy gì ngoài tiếng tim đập của chính mình. Răng cô va vào nhau lập cập khi cô liên tục thốt ra những lời cầu xin, "Không...đừng..."
"Tôi là John Wayne."
Kể cả có sét đánh thì Judy cũng không bị sốc nhiều đến vậy. Mọi nỗi sợ hãi của cô đều biến mất.
Vị khách kiên nhẫn chờ đợi cho đến khi một cái đầu bẩn thỉu nhô ra. Đôi mắt xanh vô hồn nhìn anh, hai dòng nước mắt chảy dài.
"Ồ--" Anh ta đang đứng bên trong cánh cổng sắt, nhưng Judy không để ý đến anh ta. Cô loạng choạng bước tới, ôm chầm lấy anh và bật khóc.
John đã có sự nhìn xa trông rộng để tạo ra một câu thần chú im lặng. Vì không còn là học sinh nữa nên anh không còn sợ cuộc điều tra của Bộ Pháp thuật nữa.
"Anh về rồi, anh về rồi..." Judy khóc không ra hơi, nước mắt chảy dài trên mặt như một đứa trẻ, "John! Wuuuuu..." Cậu bé tóc bạc chỉ cần liếc mắt đã nhìn thấy tình hình của trại trẻ mồ côi. Trong tòa nhà thậm chí còn không có lấy một ánh đèn. Anh không khỏi thở dài và ôm chầm lấy cô gái.
"Được rồi, được rồi, Judy." Sau khi cô bình tĩnh lại một chút, anh nhẹ nhàng ôm cô rồi bước vào sân: "Nói cho anh biết chuyện gì đã xảy ra, mọi người đâu cả rồi?" Thân thể Judy lại căng cứng, ánh mắt lộ ra vẻ sợ hãi tột độ, gần như là cuồng loạn.
"Chiến tranh! Chiến tranh!" Cô ấy thở hổn hển, như thể có một lỗ thủng trong không khí. John phải ôm cô lần nữa, câu tiếp theo khiến anh thay đổi biểu cảm: "Bà Cole đã chết!"
Từ lời kể khó hiểu của Judy, cuối cùng anh cũng hiểu được chuyện gì đã xảy ra.
Vào năm 1939, tình trạng thiếu lương thực bắt đầu xảy ra ở London. Vào năm 1940, quân đội Đức đã ném bom các thành phố lớn ở Anh trong 57 ngày. Người dân thủ đô đã trải qua 57 ngày bị ném bom, để lại cho họ cơn ác mộng ám ảnh suốt cuộc đời. Sau đó là đại dịch và cuộc Đại suy thoái. Đến năm ngoái, nguồn cung cấp thực phẩm đã cạn kiệt nên bà Cole phải ra ngoài mua và không bao giờ quay trở lại. Sau đó, Judy và bạn bè cô biết rằng cô đã bị một đám đông đói khát giẫm đạp đến chết.
"Tôi...chúng tôi đã cầu xin và ăn trộm. Billy và Tam đã bị đánh chết. Angela đã trở thành gái mại dâm cho những viên cảnh sát đó, để chúng tôi không chết đói." Judy nhẹ nhàng nói với vẻ buồn bã, "Tối nay cô ấy sẽ không về. Thỉnh thoảng cô ấy gõ cửa sổ từ cửa sau, luôn là vào những ngày mưa..."
John cảm thấy đau lòng. Ba năm trước, ông đã để lại cho bà Cole một số tiền, đủ để mua thức ăn và nhu yếu phẩm hàng ngày để sống sót qua chiến tranh. Nhưng ông không thể nói rõ ràng rằng sẽ có chiến tranh, vì nghĩ rằng bà Cole chưa chuẩn bị. Và cô gái tội nghiệp rõ ràng không biết vị trưởng khoa của mình giấu tiền ở đâu.
"Đừng khóc, Judy." Anh lau nước mắt trên mặt cô bằng tay áo rồi nhẹ nhàng nói: "Anh mang theo chút đồ ăn, dẫn anh đến chỗ em trốn. Có phải dưới hầm không?" Judy gật đầu và nức nở. Chỉ đến lúc đó cô mới nhận ra sự chênh lệch chiều cao giữa họ. Cậu bé có khuôn mặt trẻ thơ khi rời đi giờ đã trở thành một thiếu niên với vẻ mặt điềm tĩnh. Ánh trăng chiếu xuống mái tóc mềm mại của anh, phản chiếu một màu bạc tuyệt đẹp...
"Tóc của em..." Cô mở to mắt.
Luyện kim sư tóc bạc mỉm cười, nụ cười rất đẹp: "Chỉ là một tai nạn nhỏ thôi, không có gì đâu."
Trong tầng hầm tối tăm, John nhìn thấy đứa trẻ tàn tật. Nói "nhìn thấy" anh ấy thì không hẳn là đúng. Nhờ ánh sao yếu ớt từ cánh cửa không đóng chặt, anh chỉ có thể mơ hồ nhìn thấy vài bóng đen đang ăn ngấu nghiến, giống như một đàn chuột chũi làm tổ trong một cái hang bẩn thỉu...
John thở dài. Cảnh tượng này thực sự làm anh ấy xúc động.
Những ký ức của anh ở trại trẻ mồ côi không mấy dễ chịu. Là một người trưởng thành về mặt tinh thần, anh phải làm dịu đi tính cách của mình, giả vờ bối rối và sống như một đứa trẻ một lần nữa. Súp nhạt nhẽo, đồ ăn ôi thiu, căn phòng chật chội với cửa sổ lạnh lẽo, một đạo diễn già u ám, nghiện rượu và một nhóm quỷ nhỏ bị rối loạn tâm thần, thật sự rất chán nản. Nhưng đây là ngôi nhà đầu tiên của anh sau khi tái sinh, và anh có một số tình cảm với nơi này. Nhìn thấy người bạn đồng hành cũ, người mà anh từng chung sống ngày đêm, trong tình trạng khốn khổ như vậy, anh cảm thấy thực sự tệ.
"Volde đâu rồi? Tại sao hắn vẫn chưa quay lại?" một đứa trẻ hỏi một cách rụt rè. Anh ấy là con út, tên là Eric. Những người khác thì thông minh. Hoặc là họ chọn không hỏi, hoặc đoán rằng có chuyện gì đó đã xảy ra với Tom. Ngày nay có rất nhiều người chết.
"Anh ấy không thể quay lại được." Sau khi cân nhắc một hồi, John đã chọn câu trả lời không gây ra sự ghê tởm. Sự thật là có người không muốn quay trở lại chút nào!
Tom không quan tâm những người trong trại trẻ mồ côi còn sống hay đã chết. Bây giờ mọi sự chú ý của anh đều dành cho phép thuật và thế giới phù thủy.
Eric nhận ra điều gì đó từ ánh mắt của mọi người xung quanh và cúi đầu. John vuốt mái tóc xám rối bù, bẩn thỉu của mình một cách hối lỗi và nói một cách chu đáo, "Judy, thức ăn tôi để lại đủ cho cô sống trong một tuần. Tôi sẽ mang thêm thức ăn và nhu yếu phẩm hàng ngày. Chiến tranh sẽ kết thúc trong hai năm nữa. Trước đó, tốt nhất là cô không nên ra ngoài."
Ông không hiểu rõ chi tiết về Thế chiến II, cũng không biết liệu nước Anh có phải chịu thêm thảm họa nữa hay không, nhưng để an toàn, ông vẫn đưa ra lệnh này. Đồng bảng Anh có lẽ đã mất giá đến mức không khác gì tiền giấy, nên tất nhiên chúng ta phải mang theo thứ gì đó có giá trị.
Nghe được ẩn ý trong lời nói của anh, nước mắt Judy lập tức chảy dài: "Anh đi sao?"
Trong vài năm qua, cô và một cô gái lớn tuổi hơn, Angela, đã hỗ trợ những đứa trẻ đang tuổi lớn này về thức ăn, quần áo, nhà ở và phương tiện đi lại. Họ không có ai để trút nỗi đau bên trong và chỉ có thể khóc với nhau. Họ ngày càng có ít cơ hội gặp nhau. Bây giờ, cậu bé có thể đưa ra quyết định cuối cùng đã trở về. Làm sao cô có thể chịu để anh đi?
John nắm lấy bàn tay lạnh ngắt của cô và nhìn vào mắt cô: "Anh sẽ quay lại thăm em mỗi tháng."
Judy cảm thấy nhẹ nhõm đôi chút, ngượng ngùng rụt tay về và cố nở một nụ cười đầy nước mắt.
******
Trước khi rời khỏi trại trẻ mồ côi, John đã niệm một câu thần chú trừ tà khiến những người có ý định xấu phải tự động rút lui, sau đó anh ta bước ra đường vào ban đêm.
Anh ta mặc chiếc áo choàng màu tím, mũ trùm đầu kéo xuống, bước đi sát vào bức tường như một bóng ma đang đi trong sương mù đen tối.
Thỉnh thoảng, có thể nghe thấy tiếng phanh gấp từ xa, giống như tiếng móng vuốt của một con thú hoang cọ xát xuống đất. Cửa ra vào và cửa sổ của mọi hộ gia đình đều đóng chặt, không có một cửa hàng nào cả. Có dấu vết thiệt hại do chiến tranh ở khắp mọi nơi và không ai dọn dẹp. Cậu bé tóc bạc ngẩng đầu lên và thấy đồng hồ Big Ben đứng trong đêm vừa điểm mười giờ.
Chứng kiến tận mắt sự tàn khốc của chiến tranh, những vụ giết người mà Grindelwald gây ra cho thế giới phù thủy đã trở thành một sự trớ trêu.
Mặc dù phải có người đứng lên khi cần thiết, nhưng cả nạn nhân lẫn nhà sử học đều không có quyền phán xét họ. Nhưng anh ta, một người liên quan và là một nhân chứng thực sự, không thể không cảm thấy vô cùng buồn bã vào lúc này.
Anh nhớ lại sự căm ghét trong mắt Helen ở lâu đài bỏ hoang. Đó chính là khởi đầu của thảm họa.
Cô ấy đến từ tương lai và thù địch với Grindelwald. Từ những manh mối này, cô ấy có thể là người sống sót sau Thế chiến thứ II. Người thân của bà đã chết dưới tay Đức Quốc xã. Sau đó, cô biết về sự tồn tại của phù thủy sau khi chứng kiến Tử thần Thực tử phạm tội. Sau khi tìm ra thủ phạm thực sự gây ra cuộc chiến - Grindelwald, cô đã lên kế hoạch trả thù và quay trở lại quá khứ để cố gắng thay đổi mọi thứ.
Vậy câu hỏi đặt ra là: Helen là một người bình thường, làm sao cô ấy có thể du hành xuyên thời gian và không gian? Làm sao cô ấy biết được điều đó? Có thể là một ai đó trong số những người Muggle đã khám phá ra bí mật của phù thủy và thành lập một tổ chức chuyên nghiên cứu và phòng thủ, và cô tình cờ gia nhập tổ chức đó và biết được sự thật của lịch sử? Nhưng trong vòng một trăm năm, dân Muggle đã phát minh ra cỗ máy thời gian và cho cô ấy đi nhờ nó? Dù có xa đến đâu...cô ấy cũng không còn sống được lâu nữa! Còn anh ta, anh ta rõ ràng là một người nằm ngoài cuốn sách, tại sao lại bị Helen kéo vào thế giới này?
Sau khi tham khảo những cuốn sách có liên quan, cuối cùng anh đã tìm ra lý do.
Giả sử có sự phân biệt giữa vũ trụ bên ngoài và vũ trụ bên trong, thì anh ta ở trong vũ trụ bên ngoài, và mọi không gian tưởng tượng đều là vũ trụ bên trong. Chúng có vẻ chẳng liên quan gì đến nhau nhưng thực ra cả hai đều được tạo thành từ thời gian và không gian. Không gian là kinh độ, thời gian là vĩ độ, và các đường phức tạp gần nhau vô cùng. Khi bạn đạt đến một điểm nhất định, một lượng năng lượng nhỏ sẽ được hấp thụ, hiện tượng này thường được gọi là du hành thời gian. Chuyện này là ngẫu nhiên, và Chúa biết nó sẽ xảy ra thế nào (so với những người này, John cảm thấy mình rất may mắn). Nhưng Helen là trường hợp đặc biệt. Cô ấy là sự can thiệp của con người và cô ấy cũng kết nối với thời gian và không gian được kết nối đó. Sau đó, anh ấy đã giành được giải thưởng...
Điều khiến anh ấy ngạc nhiên hơn nữa là những điểm đó liên tục thay đổi. Khi anh ta bị đẩy ra khỏi thời gian và không gian ban đầu, anh ta không bao giờ có thể... quay trở lại.
Mặc dù đã quyết định ở lại với bạn mình, nhưng khi đọc dòng đó, anh vẫn có ý định vứt cuốn sách đi.
Tệ hơn nữa là bản thân thời gian và không gian cũng có khả năng tự duy trì. Anh ta và Helen là những người không nên tồn tại trên thế giới này. Anh ấy chỉ ở đó khi cô ấy ở đó. Khi Helen chết, tất cả bọn họ sẽ bị đẩy ra và trôi dạt đến một nơi nào đó không xác định. Hơn nữa, anh ta là một thế lực phản động, và anh ta có thể vô tình chống lại Helen giống như cách anh ta đầu thai vào cơ thể của "John Wayne" và thay đổi cuộc đời của Chúa tể bóng tối. Bạn nói rằng số phận không tồn tại, và nó có vẻ vô hình và mơ hồ, nhưng thực ra có một thế lực nào đó đang điều khiển nó...
John dừng lại và thở dài tỏ vẻ khó chịu.
Kệ xác số phận của anh ta đi. Điểm mấu chốt là Helen muốn giết anh ta. Cô tin rằng anh là vật cản trở sự tồn tại của cô và muốn phá vỡ mối liên hệ giữa họ, vì vậy cô đã cố gắng giết anh và giam cầm linh hồn anh, nhưng không thành công. Những mảnh linh hồn của cô đã bị những loài thực vật đột biến mà cô tạo ra hấp thụ, nhưng cô vẫn còn những phần khác của chính mình nằm rải rác xung quanh - điều đó là chắc chắn, nếu không thì chúng cũng đã bị đường hầm thời gian hút đi mất rồi. Anh ấy sống sót vì vẫn còn những mảnh linh hồn khác còn sống.
Lời nguyền khóa linh hồn không thể chống lại sức mạnh của thời gian và không gian.
Cậu bé tóc bạc vô thức nắm chặt tay và nhìn lên. Vô số ngôi sao lạnh lẽo đang nhìn xuống anh, giống hệt như đêm anh đến.
******
Vào ngày này, mặt trời xuyên qua những đám mây, mang lại chút hơi ấm cho thành phố sương mù London vốn đang bị bao phủ trong những đám mây chiến tranh.
"Eric, quay lại!"
Judy túm lấy đứa trẻ bẩn thỉu và ném nó trở lại bồn tắm. Cô cầm chiếc bàn chải lớn và kỳ cọ mạnh vào người anh, khiến Eric phải hét lên. Có một nhóm trẻ em ở gần đó, chạy loanh quanh bằng chân trần, để lại những vệt nước dài.
John cười khúc khích và kiên nhẫn lau sạch nước trên sàn.
Ông xắn tay áo lên và buộc mái tóc dài màu bạc của mình bằng một tấm vải đen, cũng để thương tiếc vị hiệu trưởng đã khuất.
Căn hầm ban đầu tối tăm và hẹp giờ đã trở thành nơi rộng rãi và sáng sủa. Bốn viên pha lê hình kim cương được khảm ở bốn góc, duy trì sự kỳ diệu của không gian này và cung cấp ánh sáng. Những túi bánh mì, giăm bông, rau và trái cây được xếp gọn gàng ở góc phòng, tạo nên sức hấp dẫn kỳ diệu cho việc bảo quản; một tủ thấp được sử dụng để cất quần áo; trên kệ có các loại thuốc thông thường, khăn sạch và một số sách tranh; hơn mười chiếc túi ngủ được đặt cạnh nhau, tuy đơn giản nhưng có một số trẻ em vừa tắm xong không nhịn được chui vào trong, phát ra tiếng kêu thỏa mãn nho nhỏ.
Đôi mắt Judy ngấn lệ khi cô giúp những đứa trẻ vừa tắm rửa sạch sẽ mặc chiếc áo choàng xám đơn giản và buộc dây giày.
Cô chưa bao giờ nghĩ rằng họ có thể sống như thế này.
Sau khi đổ đầy nước vào hai mươi thùng gỗ, John cảm thấy rất mệt. Anh lau mồ hôi trên mặt rồi lấy một chiếc nồi lớn từ trong vòng tay cất giữ: "Đến đây, Judy, tôi sẽ dạy cô cách sử dụng nó." Những đứa trẻ tò mò tụ tập quanh anh.
Nhà giả kim tóc bạc rất vui mừng khi được làm đệ tử của Thầy Nick. Mặc dù phép thuật của anh ta tầm thường, nhưng anh ta lại có nhiều công cụ trong túi.
"Nhìn này, cho đồ ăn vào, lật ở đây, lửa sẽ tắt. Khi bạn nghĩ rằng nó đã chín, hãy tắt bếp." John đã dạy Judy nhiều lần và đảm bảo cô nhớ rõ trước khi nói, "Em có thể dùng nó để hâm nóng thức ăn. Khi trời lạnh, ăn đồ ăn lạnh sẽ bị đau bụng. Em có thể dùng nó để nấu cháo trái cây hoặc thứ gì đó. Em cũng có thể sưởi ấm bên bếp lửa hoặc đun nước để tắm. Đừng tự đặt mình vào thế khó. Anh sẽ đến đây mỗi tháng để xem em có cần gì không. Nếu có trường hợp khẩn cấp nào, chỉ cần cầm cái này và gọi tên anh thật to." Anh đưa cho cô một viên pha lê giao tiếp có bùa hộ mệnh.
Judy nắm chặt nó và nhìn anh với vẻ biết ơn. John cười: "Sao anh lại có biểu cảm đó? Anh vẫn còn lịch sự với tôi mà."
Sau khi suy nghĩ một lúc, anh lấy máy hát ra, bật đĩa và nhấn nút, tiếng hát nhẹ nhàng vang lên.
"Đây là cái gì vậy?" Trên khuôn mặt mọi người không hề có vẻ vui mừng mà thay vào đó là một chút sợ hãi.
"Sẽ rất ngột ngạt nếu lúc nào cũng ở trong tầng hầm. Tôi muốn mang theo một chiếc radio." Nhìn thấy vẻ mặt hoảng loạn của họ, John mỉm cười đầy ẩn ý: "Đừng lo, cái này sẽ không nhận được tin tức chiến tranh nào đâu. Nó chỉ phát nhạc hay như bài phát biểu của các nhà lãnh đạo thôi. Nếu đêm nay các bạn không ngủ được thì cứ bật cái này lên và nghe nhé."
"John——" Judy không nhịn được nữa, ôm chặt anh, nước mắt trào ra, "Cảm ơn, cảm ơn, em thật sự không biết phải nói gì nữa..."
"Đó là sự bất cẩn của tôi." Cậu bé tóc bạc cảm thấy buồn và vỗ nhẹ vào lưng cô. "Mấy năm qua ta không chăm sóc ngươi, hiện tại có năng lực, đây chính là việc ta nên làm."
Judy nhanh chóng vui lên, lau nước mắt và bỏ quần áo bẩn vào chậu. John bế hai đứa lên và quay lại nói với chúng: "Anh sẽ giặt quần áo với chị Judy của em. Hãy ngoan và đừng hư nữa. Các em có nghe anh không?"
"Vâng——" bọn trẻ đáp lại lớn tiếng và lăn lộn vui vẻ trên giường tầng của mình.
Trên tấm gấm xanh da trời, một quả cầu pha lê phát ra ánh sáng trắng mờ nhạt, phản chiếu cảnh tượng này.
"Smile đang làm gì?" Cậu bé tóc đen đẹp trai và lịch lãm lẩm bẩm một cách không vui, bàn tay đẹp như một tác phẩm nghệ thuật nâng đỡ chiếc cằm thanh tú hơn của cậu.
Rõ ràng là hành vi bí mật tự xưng của nhà giả kim không thể nào giấu được khỏi mắt và tai của Chúa quỷ. Ngay khi rời khỏi Hogwarts, cậu đã bị phát hiện.
Nhìn thấy bạn mình lau sàn, quét nhà, dọn dẹp như một ông chồng nội trợ bình thường, thậm chí còn giặt quần áo cùng cô gái, Tom cảm thấy không thoải mái.
Anh ta đang âm mưu làm một điều gì đó lớn lao, một trong những lý do là để bạn bè anh ta có một cuộc sống tốt đẹp, không phải làm việc cả ngày như ở trại trẻ mồ côi, chỉ cần uống trà và đọc sách nhàn nhã, những kẻ phiền phức này...
Vâng, chuồng gà nào nuôi được đại bàng thì phải được khen thưởng. Sau khi suy nghĩ về điều này, Công tước bóng tối đã bình tĩnh lại và lên kế hoạch tặng một lâu đài cho Judy và những người khác.
Sau khi treo hết chăn và quần áo đã giặt lên sợi dây, John duỗi người ra. Tay áo rộng của anh trượt lên vai, để lộ cánh tay trắng trẻo và thon thả. Chiếc áo choàng màu hoa oải hương tôn lên vóc dáng cao gầy của cậu bé, hơi gầy nhưng cân đối, giống như một nụ hoa trắng như tuyết sắp nở. Lông mi của anh lấp lánh dưới ánh sáng, đôi mắt bạc cong lên một cách tuyệt đẹp, phản chiếu nụ cười nhẹ ở khóe miệng, vô cùng chói mắt.
Người phụ nữ duy nhất có mặt ở đó vô cùng sửng sốt. Bệ hạ Ma Vương lại không vui nữa - tại sao hắn lại được lợi dụng sự chú ý của nữ nhân này chứ!
"John, anh đang mặc cái này..." Judy lắp bắp và cố gắng tìm chủ đề. Mặc dù trại trẻ mồ côi không nằm ở khu vực trung tâm thành phố nhưng vẫn nằm ở khu vực thành thị.
"Ồ, sẽ không ai chú ý tới chúng ta đâu." John mỉm cười. Nếu không có sự chuẩn bị trước, việc sử dụng nước một cách khoa trương như vậy hẳn sẽ thu hút sự chú ý. Mắt Judy sáng lên. "Đó có phải là phép thuật mà anh đã biểu diễn trước đó không? Tôi nghĩ nó thật tuyệt vời."
"Haha, cấp độ của ta kém hơn Volde nhiều." Đây là sự thật, nhưng John không hề hạ thấp bản thân mình. Anh ta chỉ tay vào môi ra hiệu im lặng, "Đừng nói với ai nhé."
"Đúng!" Từ lâu, đây đã là quy định đối với trẻ em trong trại trẻ mồ côi. Khi Tom thử nghiệm phép thuật của riêng mình, anh ấy cũng yêu cầu họ che nó lại.
John không nói gì thêm nữa. Anh nhìn quanh những cây cối trong sân, và ký ức ùa về trong tâm trí anh.
Chỗ cạnh cánh đồng rau ở bức tường phía sau là nơi anh và con quỷ nhỏ gặp nhau lần đầu tiên. Gốc cây là sở chỉ huy của "đội quân" tuần tra, bên cạnh là một con mương nông đào làm chiến hào, một bãi cát nhỏ và những dấu chân màu xám nhạt kéo dài đến tận chân tường. Trên cây lớn đó treo một bộ xích đu mà họ đã cùng nhau làm. Thân cây lộ ra có dấu vết của gối, và những bông hoa dại thanh lịch nở rộ trong các vết nứt.
Tom đột nhiên muốn mua nơi này. Những dấu vết thời thơ ấu hiện về trong tâm trí anh, và lòng anh tràn ngập cảm xúc.
"Được rồi, chúng ta cùng nướng thịt nhé, tôi sẽ đi mua thịt!" John đột nhiên nảy ra một ý tưởng và nói với nắm đấm nắm chặt.
Vì vậy, Quỷ Vương, kẻ chỉ có thể nhìn mà không thể ăn, bắt đầu cảm thấy bực tức.
Sau một buổi chiều dễ chịu, vào buổi tối, những đám mây thấp trở nên ẩm ướt và bắt đầu mưa phùn.
Quần áo trong sân đã được thu dọn. Judy ôm chặt cây cột gỗ và thở dài buồn bã: "Angela chắc sẽ về vào đêm nay."
Câu nói này đã giữ John lại đây.
Toàn bộ thành phố được bao phủ trong một lớp sương mù mỏng như vải voan. Những giọt mưa đập vào tường, tạo nên ánh sáng yếu ớt. Chúng chảy qua các vết nứt trên đá và tạo thành những vũng nước có độ sâu khác nhau trong sân. Những ngọn đèn trên phố tỏa ra thứ ánh sáng vàng nhạt, trông như màu hổ phách.
Một người phụ nữ đẩy cánh cổng sắt và bước vào. Mưa làm trôi đi lớp trang điểm dày của cô, để lộ làn da nhợt nhạt và mệt mỏi, giống như những cô gái điếm trẻ vừa lang thang trên phố, lo lắng và do dự.
Đường nét của bờ vai và cổ cô ấy rất đẹp, bộ quần áo đen ướt vì mưa càng làm nổi bật những đường cong của cô ấy. Đôi môi đầy đặn của cô ấy hơi nhợt nhạt như một trái tim cô đơn, đang chờ đợi ai đó hôn chúng cho đến khi chúng đỏ và ẩm ướt.
Ngay khi nhìn thấy người phụ nữ này, John cảm thấy trái tim mình như bị ai đó chạm vào, rất nông cạn nhưng rõ ràng. Đó là cảm giác rung động đặc biệt mà một người đàn ông cảm thấy khi nhìn thấy người phụ nữ mình thích, giống như cơn mưa thấm vào hồ nước trong tim anh ta và lan tỏa ra thành những vòng tròn.
Một bài hát yếu ớt vang lên từ phía bên kia màn sương mù đang dâng lên, đó là hình bóng của ai? Bạn đã bao giờ cảm thấy thế này chưa?
Trời mưa phùn vào ngày du hành thời gian. Anh ấy đang đợi ai? Vị ngọt xen lẫn vị đắng - tại sao anh lại ghét kem?
Cậu bé tóc bạc cảm thấy đau đầu dữ dội, từng đợt ký ức và cảm xúc bụi bặm ùa về, khiến cậu loạng choạng trong mưa.
"John?" Một giọng nữ khàn khàn kéo anh trở về thực tại.
Angela ngạc nhiên nhìn chàng trai trẻ đang đứng trong sân nhà mình. Anh ấy trông không khỏe. Gương mặt anh tái nhợt, đôi mắt trong veo như tuyết tan, vô hồn. Mái tóc bạc của ông - đáng lẽ phải có màu vàng nhạt - được buộc lỏng lẻo bằng một miếng vải đen, và dính vào bên gáy một cách lộn xộn và ướt át. Tôi cảm thấy hoàn toàn bất lực, giống như một chú thỏ nhỏ bị dội nước và không biết phải làm gì.
Một chàng trai như vậy sẽ tự nhiên khơi dậy bản năng làm mẹ của người phụ nữ, nhưng cô gái điếm mười tám tuổi không còn thứ gì để phung phí nữa.
Cô chỉ gật đầu lạnh lùng: "Tôi ngạc nhiên khi anh trở về." Sau đó cô ấy bước tới mà không dừng lại.
Đây chính là bản chất của cái gọi là thích. Một sự thôi thúc nhất thời có thể bị phá vỡ bởi câu tiếp theo. Mọi người thường không biết mình đã bỏ lỡ điều gì và chỉ đắm chìm trong nỗi bất hạnh trước mắt.
Thế là Angela chỉ đi ngang qua với vẻ mặt thờ ơ. John chỉ giúp cô đứng dậy sau khi cô vô tình vấp phải vũng nước.
"Hãy vui vẻ nhé, Angela."
Cô liếc nhìn anh với vẻ nghi ngờ, và anh nhìn cô lặng lẽ bước đến tầng hầm đã được thay đổi. Anh nghe thấy tiếng reo vui của Judy, rồi chào đón cô vào căn phòng ấm áp.
Anh ta cũng đội mũ trùm đầu và đi về nhà.
Tuy nhiên, sau khi đi loanh quanh trong trại trẻ mồ côi một lúc, anh dừng lại, dựa vào tường và khóc.
Ai bảo đàn ông không dễ rơi nước mắt? Chỉ là đàn ông chưa đạt tới mức độ buồn thôi!
Thì ra anh ấy đã mặc nó sau khi chia tay! ! He...he...chết tiệt! ! !
Sau khi trút giận, anh ta cúi đầu và nhìn thấy mặt nước phản chiếu khuôn mặt mình. Ông ấy bị sốc và càng tức giận hơn.
Đường nét khuôn mặt này mềm mại, mặc dù mỡ má trẻ con không lộ rõ, cằm nhọn và khuôn mặt nhỏ, nhưng vẫn trông dễ thương như búp bê...
Giống như cuộc sống trước đây của anh ấy.
"Chết tiệt! Tôi ghét khuôn mặt trẻ con!"
Một tiếng động lạ phát ra từ phía sau anh, John quay lại với vẻ mặt không vui, đôi mắt mở to.
Khuôn mặt của Chúa tể bóng tối tràn đầy sự lo lắng và bồn chồn, ánh mắt của hắn từ từ chuyển từ quan tâm sang kỳ lạ. Nhà giả kim tóc bạc đột nhiên nhận ra rằng ông lại sử dụng Legilimency lên anh ta. Anh nhìn thấy đôi mắt đỏ sẫm của anh tràn ngập nụ cười, và đôi môi tươi tắn tạo thành một đường cong đầy phấn khích...
"Ha ha ha ha ha!"
"Đừng cười nữa!" John đá anh ta một cú rất mạnh. Tom vẫn không thể ngừng cười.
Bởi vì những gì anh nhìn thấy trong tâm trí người bạn của mình là một cậu bé dễ thương với mái tóc đen, đôi mắt đen và tính khí kỳ lạ, cũng như một sự oán giận to lớn được truyền sang anh ta.
Chẳng trách anh ấy quá quan tâm đến chiều cao của mình, chẳng trách anh ấy ghét làn da trắng hơn của mình, chẳng trách anh ấy ghét mọi người khen anh ấy dễ thương...
Tom cố nhịn cười và ôm chặt người bạn đang tức giận: "Cuối cùng thì tôi cũng biết tâm hồn cậu trông như thế nào rồi."
Rất vui, rất...vui. Những đường nét trên khuôn mặt của người phương Đông có vẻ hơi kỳ lạ và phẳng lì so với người phương Tây, nhưng điều Tom quan tâm không phải là vẻ đẹp hay sự xấu xí, mà là sự thật, mang lại sự viên mãn và niềm vui chưa từng có thông qua vẻ ngoài này.
Khuôn mặt John sa sầm: "Tôi từng cao 165cm, nhưng giờ tôi còn thấp hơn nữa."
"Nó sẽ cao hơn." Quỷ dữ an ủi và vuốt ve bộ lông của chú thỏ nhỏ.
Anh cảm thấy mình được ôm chặt, cơ thể lạnh ngắt dần dần lún vào trong vòng tay anh, những cảm xúc hỗn loạn và khó hiểu dần tan biến vào ý thức của anh.
Anh nhớ lại quá khứ, cô gái mà anh từng thích, khuôn mặt của những người thân trong gia đình, thầy cô, bạn học... mọi thứ anh nhớ, những mảnh vỡ rải rác trong sương mù khi anh mất trí nhớ, giờ đây tất cả kết hợp thành một ký ức to lớn và rõ ràng đến nỗi gần như choáng ngợp John.
"Cười lên, em sẽ không đi phải không?" Có một lúc, Tom muốn sử dụng Oblivion, nhưng nếu phép thuật không được kiểm soát tốt, nó sẽ xóa đi ký ức của Smile về khoảng thời gian họ bên nhau, nên anh đã do dự.
"Tôi không biết." Câu nói này khiến tay anh ta khẽ động, rồi dừng lại giữa không trung, "Sự thật là tôi không thể quay lại được nữa, Volde. Chuyện này... tôi rất khó lựa chọn, phải dùng đến lý do này."
"Vậy thì ở lại đi." Tom ôm chặt anh, tăng thêm sức mạnh cho anh. "Anh sẽ không để em đi đâu, Smile."
"Này, đừng làm trò gì gian xảo nữa nhé." John nhìn lên một cách cảnh giác, "Nhìn mái tóc bạc sớm của tôi này, đồ ngốc làm phép thuật!" Tom kinh ngạc đến mức sắc mặt tái nhợt: "Được rồi, vậy thì ngươi cũng không được phép đi."
Người trong lòng anh dựa vào vai anh một lúc lâu rồi mới ngâm nga.
Cuối cùng Tom cũng cảm thấy thoải mái và ôm chặt anh.
"Volde, tôi thích con gái." Chàng trai tóc bạc nhớ đến mối tình đầu của mình, cô bạn cùng lớp mặc váy đen dài, làn da trắng nõn, cổ thon dài thanh thoát - dường như anh luôn bị rung động bởi một người giống thiên nga đen như vậy.
Con ngươi đỏ thẫm tối lại trong chốc lát: "Không sao cả, tôi sẽ không cho anh cơ hội yêu một người phụ nữ nào đâu."
Làm sao chúng ta có thể ngăn ngừa những điều như vậy? John không thể làm gì với người bạn ngu ngốc này, nhưng nghĩ lại, cảm giác mơ hồ đó hoàn toàn khác với tình cảm anh dành cho người này, nó quá vững chắc đến mức khiến anh sợ hãi, bởi vì ít nhất thì anh chưa bao giờ sẵn sàng chết vì bất kỳ ai trong quá khứ.
Nói một cách đơn giản, nếu không có phụ nữ, bạn không thể sống, và nếu không có anh em, bạn chỉ có thể tự tử.
"Tôi là hình mẫu bạn bè tuyệt vời nhất", John tự hào nói. Tom nhìn anh ta một cách kỳ lạ: "Bây giờ anh đang nghĩ gì vậy?" Đôi khi anh thực sự không thể hiểu nổi chuyện gì đang xảy ra trong cái đầu kỳ lạ này.
Đôi mắt bạc trong trẻo nhìn anh, nụ cười tràn ngập tâm hồn thuần khiết: "Volde, anh không ghét nụ hôn của em, anh dần dần thích nó. Nhưng hôm nay khi nhìn thấy Angela, anh vẫn cảm thấy có chút rung động, nhưng anh không còn... cảm giác yêu đương lúc ban đầu nữa. Có lẽ anh sẽ rất khó để thích một người phụ nữ nữa, bởi vì em quá quan trọng, nhưng anh không biết đây có phải là tình yêu không."
Sau khi khẽ nhíu mày, Hắc Công tước mỉm cười, có chút bối rối, giống như nụ cười chân thành của một thiếu niên: "Cười lên, điều tôi muốn là em coi trọng tôi nhất, mãi mãi ở bên tôi. Tôi không hiểu em nói tình yêu là gì, và tôi không cho phép phụ nữ xen vào giữa chúng ta. Em sẽ ở bên tôi, đúng không? Đây chính là những gì tôi nghĩ về tình yêu."
"Vậy thì chúng ta hãy ở bên nhau nhé." Nhà giả kim tóc bạc mỉm cười nhẹ nhõm, ôm chặt lấy anh, và được anh ôm lại.
--------
Chương 41. Thành phố đêm khuya
Với trình độ của Tom, cậu có thể đã vượt qua kỳ thi OWL (Kỳ thi phù thủy thông thường) và NEWT (Kỳ thi phù thủy cuối cùng) từ lâu rồi, nhưng cậu vẫn muốn đợi thêm hai năm nữa mới tốt nghiệp. Vào lớp sáu, buổi trao đổi sách quốc tế đầu tiên được tổ chức và Hogwarts đã đóng góp một lô sách của Ravenclaw. Với khởi đầu tốt đẹp này, các trường khác cũng noi theo.
Trong kỳ nghỉ hè, Tom cùng với một nhóm người ưu tú đã dựng nên một tượng đài đen cao chót vót gần địa điểm của Salazar Slytherin, đo đạc diện tích đất, lập kế hoạch mô hình thành phố và cùng nhau xây dựng một tòa tháp.
Sau này, người ta gọi tòa tháp này là phép màu của ma thuật, nhưng thực chất nó chỉ là một tảng đá được tạo hình thành hình tháp thông qua nghệ thuật biến hình. Sau lần thử đầu tiên, mọi người nhanh chóng xây dựng thêm một thư viện hình tròn thứ hai và một đấu trường tranh luận hình thoi thứ ba.
Tom đã đích thân sử dụng phép thuật "nước ngầm như suối" để khai thác nước ngầm và xây dựng một đài phun nước tuyệt đẹp.
Sau đó, các phù thủy trên khắp thế giới nhận được tờ rơi do cú thả xuống.
"Với sự chấp thuận của Liên đoàn phù thủy quốc tế và Bộ pháp thuật, khu vực Knight River được cho thuê cho hậu duệ của Salazar Slytherin, Công tước Voldemort Gaunt (chính thức được trao khi anh ta tròn 18 tuổi), và những người đồng hương trong và ngoài nước được mời đến thăm. Bất kỳ ai cũng có thể định cư ở đây với một khoản phí, và những người có thể xây dựng tòa nhà của riêng mình có thể làm như vậy miễn phí (xem "Hướng dẫn về tạo hình đá và biến hình cây"). Nhóm công dân danh dự đầu tiên sẽ được cấp quyền cư trú vĩnh viễn và quyền sử dụng ưu tiên các cơ sở công cộng trong mười năm (xem "Tổng quan về tương lai của Thành phố đại học"). Chúng tôi chân thành chào đón các kiến trúc sư, thợ thủ công, pháp sư và nhà thông thái nhiệt tình tham gia vào việc xây dựng thành phố, trở thành thành viên của chính quyền thành phố và được hưởng các danh hiệu chuyên môn và thù lao (xem "Quy định chi tiết"). Tất cả các cửa hàng đến đây để mở cửa hàng sẽ được miễn tiền thuê trong ba năm và các nhà cung cấp lưu động sẽ được giảm một nửa thuế kinh doanh trong hai năm..."
Toàn bộ thế giới phù thủy đang sôi sục. Kể từ khi thành lập Hogwarts, một sự kiện giật gân như vậy chưa bao giờ xảy ra nữa. Sự hùng vĩ của Thành phố Đại học vượt xa tầm với của bốn nhà sáng lập lúc bấy giờ.
Chỉ sau một đêm, thành phố mới tràn ngập những vị chức sắc. Khoảng chục lò sưởi được xây dựng khẩn cấp và kết nối với mạng Floo không đủ sức đáp ứng lượng khách lớn như vậy, nhưng điều đó không thành vấn đề. Mọi người đều đào những tấm thảm bay và chổi cũ từ nhà mình và tìm mọi cách để đến đó xem.
Vận chuyển hành khách tạm thời ra đời, và trong khi các thương gia vui vẻ kinh doanh ở đó, họ cũng phải đau đầu tìm cách đưa thêm nhiều người đi cùng. Họ ngay lập tức nghĩ đến con tàu bay nổi tiếng, và sau khi liên lạc với người học việc của Master Nick, anh ta đã tiếc nuối nói với họ rằng chỉ có một chiếc thuyền buồm, nhưng anh ta đã đóng nhiều thuyền bay nhỏ.
Còn tin nào tốt hơn thế này không? Mặc dù thuyền tam bản nhỏ nhưng lại tiện lợi hơn nhiều so với tàu lớn. Vì vậy, hai công ty thương mại lớn đã mua một số vật liệu giả kim và các mẫu vòng tròn ma thuật gió với giá cao để đóng những tàu buôn và tàu chở khách lớn hơn; các doanh nhân nhỏ cũng kiếm được lợi nhuận và ra về trong sự hài lòng.
John cũng đưa ra cho họ một ý tưởng rõ ràng: họ có thể cân nhắc đến những loài thú biết bay.
Các khu săn bắn của châu Phi đã bị kéo vào, cũng như khu bảo tồn của Úc, trang trại của Thổ Nhĩ Kỳ... một người nào đó với con mắt tinh tường đã phát hiện ra rằng thành phố của các trường đại học giống như một xoáy nước khổng lồ, thu hút mọi người vào thành một vòng tròn và hòa tan họ thành một tổng thể.
Trong vòng chưa đầy nửa năm, toàn bộ thành phố đã bắt đầu hình thành. Đường phố đông đúc người qua lại. Một số cửa hàng ở hai bên đường vẫn còn là khung gỗ hoặc đá xây dở, nhưng các gian hàng đã bán rất chạy; những gia đình trẻ có con nhỏ đang thảo luận về việc lựa chọn địa điểm với bản thiết kế trên tay, tràn đầy khao khát về một cuộc sống mới; Nước suối trong vắt từ núi phun ra từ bốn đài phun nước vệ tinh và có thể sử dụng tùy ý.
Tòa thị chính uy nghi và tráng lệ nằm giữa hai con đường chính. Nó được làm hoàn toàn bằng đá đen. Vật liệu kim loại và bột giả kim được trộn vào quá trình xây dựng, khiến nó tỏa sáng như mặt trời trong đêm tối. Sự đan xen giữa ánh sáng và bóng tối đẹp đến nỗi bạn sẽ không thể nào quên ngay từ cái nhìn đầu tiên. Vì tòa nhà này mà Thành phố Học viện còn được gọi là "Thành phố Vàng Đen" hoặc "Thành phố Nắng vào lúc nửa đêm".
Abraxas và những học viên khác của Hogwarts, xương sống của Chúa tể Hắc ám, bận rộn bên trong đến nỗi họ ước mình có tám mắt và mười sáu tay để cùng nhau làm việc. May mắn thay, họ có một ông chủ tuyệt vời. Ngay cả các giáo sư cũng sửng sốt. Làm sao Tom có thể ngồi yên ở trường và chăm chú lắng nghe bài giảng vào ban ngày, giải quyết những công việc chính phủ to lớn và phức tạp vào ban đêm, và vẫn dành từng phút để thiền định và học tập mà không bỏ bê phép thuật yêu thích của mình - anh ta đơn giản không phải là con người!
Dumbledore đã từng khuyên Tom nên đợi đến sau khi tốt nghiệp mới bắt đầu một kế hoạch lớn như vậy, nhưng Tom cũng có những cân nhắc riêng. Kiểu xây dựng này đòi hỏi sự hỗ trợ toàn diện nên phải tận dụng được tình hình. Cuộc thi phù thủy đầu tiên đã kết thúc thành công, khiến anh trở nên nổi tiếng và thu hút sự chú ý của giới phù thủy đến nhà vô địch trẻ tuổi này, người mạnh mẽ và mang đến những ý tưởng mới. Sau đó, anh không thể để làn sóng nhiệt tình này nguội đi, anh phải khuấy động nó lớn hơn nữa và khiến mọi người phấn khích. Khi mọi chuyện đến một mức độ nhất định, anh ta không cần phải đổ thêm dầu vào lửa nữa.
Ngoài ra, Chiến tranh Muggle sẽ sớm kết thúc, và một khi tên ác quỷ đáng sợ Grindelwald bị đánh bại, thế giới phù thủy có khả năng sẽ lại trì trệ. Trong khi phá hủy sức mạnh của các phù thủy hắc ám, Bộ Pháp thuật sẽ tích cực nắm quyền và làm mọi thứ trở nên rối tung để có thể khai thác những vùng nước đầy rắc rối. Chỉ khi có địa điểm và giáo viên, những viên chức giáo điều đó mới đồng ý "phá vỡ quy tắc" và tuyển dụng những phù thủy trẻ chưa đến tuổi đi học để Tom có thể gieo trồng lứa cây giống đầu tiên.
Tuyết mịn như lông vũ rơi xuống Thành phố Đêm sâu. Địa hình cao ở phía tây và thấp ở phía đông nên tuyết không gây tích tụ nhiều nước, mọi người đều thở phào nhẹ nhõm. Lorraine Weasley, cựu Bộ trưởng Xây dựng, đã ra lệnh cho người dân đào mương thoát nước như một biện pháp khẩn cấp, chuẩn bị xây dựng toàn bộ tuyến đường thủy ngầm vào năm tới. Trong quá trình xây dựng thành phố, ông là người gây ấn tượng nhất. Nhiều vấn đề khó khăn đã được giải quyết bằng các lý thuyết kỹ thuật mới của ông.
Sau đó, các em học sinh cùng nhau dựng một cây thông Noel khổng lồ, với những quả bóng leng keng và giấy vàng bao quanh vương miện màu xanh đậm, từng lớp từng lớp, tạo nên vẻ đẹp lộng lẫy. Người dân xung quanh reo hò rất to, cưỡi chổi thắp nến tự làm và treo những tấm thiệp chúc phúc cùng những lời đề nghị cho thành phố. Không khí Giáng sinh tràn ngập rộn ràng.
Toàn bộ thành phố trông giống như một hình lục giác không đều khi nhìn từ trên không. Không có tường thành nào ở bên ngoài vì thành phố vẫn đang trong quá trình xây dựng và dự kiến sẽ không dừng lại trong năm năm tới. Thành phố bắt đầu từ dãy núi Bigman ở phía bắc; về phía đông là Lâu đài Đá, nơi ở của Salazar Slytherin; Dòng sông Night nổi tiếng bắt nguồn từ đây, chảy về phía nam qua những đồng bằng rộng lớn, chảy qua Rừng Morrowind và hòa vào Đầm lầy Xanh. Đây là lý do tại sao Salazar được gọi là "người đàn ông từ đầm lầy". Ngày nay, một cảng đã được xây dựng xa hơn về phía nam tại Bay Star để tàu buôn cập bến. Những người đến đây vì danh tiếng của thành phố này cũng đổ bộ xuống đây và đi về phía bắc để thăm thành phố hùng vĩ này.
Mặc dù thu hút các phù thủy từ khắp nơi trên thế giới, diện mạo của Midnight City không hề lộn xộn và được phân chia chặt chẽ theo từng khu vực. Nhà tự xây cũng thuộc bản đồ ma thuật của chính quyền thành phố, chưa kể đến nhà công. Tuy nhiên, khi ngày càng có nhiều người chuyển đến và không có luật bắt buộc nào được đưa ra, cư dân bắt đầu tự trang trí nơi này và dần dần hình thành nên bầu không khí địa lý và văn hóa đa dạng. Nhiều pháp sư không còn tự học sau khi tốt nghiệp nữa, và để ngôi nhà của mình được thoải mái và tốt đẹp hơn để sinh sống, họ đều chăm chỉ học tập và siêng năng luyện tập phép thuật. Tòa thị chính cũng khuyến khích người dân tích cực tham gia vào quá trình xây dựng đô thị. Ví dụ, bằng cách xây một luống hoa hay một bức tượng, bạn có thể ký tên mình và tự hào tuyên bố điều đó với toàn thành phố.
Cảm giác thân thuộc đã ăn sâu vào trái tim con người theo cách tinh tế này. Những dãy đèn đá ma thuật màu bạc dưới nước đã được dựng lên; những con đường rải sỏi trắng đã được giữ sạch sẽ và gọn gàng; những mảnh đá obsidian chạm khắc tinh xảo đã được lát trên đại lộ; những bức tường phù điêu ngoạn mục và những cột đá chạm khắc độc đáo đã được dựng lên ở quảng trường; công viên nhỏ ở trung tâm phố xanh tươi và tươi tốt; và có những ban công nhỏ đơn sơ do mỗi hộ gia đình làm, tràn ngập tiếng chim hót và hương thơm của hoa. Bây giờ, mọi cư dân sẽ nói "Đây là thành phố của chúng tôi!", tự hào về công sức bỏ ra, phấn khởi về những thay đổi nhỏ mỗi ngày và ngạc nhiên trước phép màu tuyệt vời này.
Người tạo ra phép màu, Công tước trẻ tuổi Voldemort Gaunt, được công nhận là nhân vật huyền thoại nhất. Ông đã xây dựng một thành phố tráng lệ như vậy chỉ trong vài tháng, và mọi người đều tin rằng nó sẽ ngày càng đẹp hơn.
Vào đêm Giáng sinh sôi động và đầy màu sắc, vị lãnh chúa sinh viên cuối cùng cũng có một ngày nghỉ cũng xuống đường. Bầu trời đêm đen như nhung bao phủ thành phố được đặt tên theo màn đêm. Mặt đất rải rác những vì sao. Đèn đá thủy ngân thắp sáng dòng sông ánh sáng. Những tia lửa lơ lửng trong bóng tối, lan tỏa như những gợn sóng trên mặt nước. Ánh sáng và bóng tối tràn ngập nụ cười của mọi người, mùi thơm của thức ăn và bầu không khí thịnh vượng.
"Volde, anh thật tuyệt vời." Khi họ bước đi, nhà giả kim tóc bạc không khỏi thở dài trước cảnh tượng đẹp đẽ ngoài sức tưởng tượng này. Người thừa kế của Slytherin mỉm cười chân thành. Anh ấy quá mệt mỏi khi phải nghe những lời khen ngợi như vậy đến nỗi chỉ khi chúng đến từ bạn bè anh, anh mới cảm thấy niềm vui trào dâng trong tim.
"Phần lớn công lao thuộc về Abraxas và Loren." Tom nhìn tòa thị chính dát vàng sáng ngời trong đêm và một cảm giác thành tựu dâng trào trong anh. Ông chịu trách nhiệm ra quyết định, nhưng công việc hành chính thực tế lại do cấp dưới trung thành của ông đảm nhiệm. Platinum Noble là người thực tế và có năng lực; trong khi Carrot Head lại nổi bật một cách bất ngờ. Anh ấy đã mượn được rất nhiều sách chuyên môn và bản vẽ từ đâu đó và anh ấy đang làm tốt ở nhiều bộ phận khác nhau. Anh ấy cũng là người năng động nhất trong thời gian rảnh rỗi.
"Ồ, sự khiêm tốn của anh thật đáng ghét."
Tom trừng mắt giận dữ. Từ xa, giọng nói trong trẻo của công chúa Malfoy vang lên: "Điện hạ, John, lối này!"
Tất cả giáo viên và học sinh trường Hogwarts đều được mời đến đây chơi và họ đều cảm thấy nơi này thú vị hơn nhiều so với ngôi làng Hogsmeade cũ kỹ và hoang vắng. Trong môi trường quốc tế chưa từng có, các doanh nghiệp liên tục đổi mới và đưa ra đủ loại chiêu trò để thu hút khách du lịch, chẳng hạn như các cuộc đua xe trượt tuyết và các cuộc thi khúc côn cầu trên băng đang diễn ra hiện nay.
Nói về xe trượt tuyết bay, chúng đã thay thế chổi và thảm bay để trở thành phương tiện di chuyển chính thống. Đầu tiên, chúng rất thoải mái khi di chuyển vì có thể chứa được một chiếc ghế sofa hoặc một chiếc hộp nhỏ. Thứ hai, chúng có khả năng chịu tải nhất định, phù hợp cho việc lưu thông và di chuyển hàng hóa quy mô nhỏ. Ý tưởng ban đầu xuất phát từ Ông già Noel nên chúng được rất nhiều người yêu thích.
Khi bóng đen đó cùng đồng bọn xuất hiện, Quảng trường Cây thông Noel trở nên im lặng trong giây lát.
Anh ta giống như Lucifer, thiên thần sa ngã với đôi cánh ánh sáng. Mỗi cử động của anh đều tràn ngập vẻ quyến rũ đen tối, và vẻ thông minh của anh chói lọi đến mức không thể nhìn thẳng vào anh. Mái tóc và đôi mắt đen tuyền tỏa ra thứ ánh sáng đỏ bí ẩn và quyến rũ, đôi môi hơi mím lại lộ ra vẻ kiêu ngạo coi thường thế giới. Đây là uy quyền tối cao có được khi cai trị toàn thể nhân dân.
Người đàn ông bên cạnh anh ta mặc một chiếc áo choàng trắng trông giống như ánh trăng tròn, mái tóc dài của anh ta cũng có màu bạc sáng và yên bình như ánh trăng. Nụ cười giản dị của anh không hề khoa trương, nhưng dường như ẩn chứa một tầng ánh sáng dịu nhẹ lan tỏa nhẹ nhàng và lặng lẽ, vô hình làm giảm bớt sức ép khủng khiếp của sự răn đe dữ dội và đưa mọi người trở lại với lý trí.
"Aklesia, gọi anh ta là Công tước!" Abraxas đã giảng dạy. Tiểu công chúa thè lưỡi, chạy tới nắm lấy cánh tay cậu bé tóc bạc: "Đi thôi, John, chúng ta đi trượt băng nhé!"
"Được rồi." Nhà giả kim nhanh chóng rời đi và quay lại nhìn. Quả nhiên, có người ngay lập tức bị một nhóm lớn doanh nhân, quan chức và học giả vây quanh. Trong khi anh đang chiến đấu với chúng một cách dễ dàng, chúng nhìn anh với ánh mắt không vui.
Cảm thấy tội nghiệp cho anh ta, John tháo chiếc khăn quàng cổ của mình ra và ném cho anh ta. Tấm vải bạc trượt xuống như nước, vẫn mang theo nhiệt độ cơ thể của người đàn ông. Vẻ nghiêm nghị trên lông mày của Công tước Bóng tối dịu lại, và những người xung quanh thở phào nhẹ nhõm.
Ba năm sau, Aclesia đã lớn thành một cô gái quyến rũ và thanh lịch, với mái tóc xoăn màu bạch kim tuyệt đẹp buông xuống eo như thác nước, tỏa ra ánh sáng lấp lánh cùng với dáng người duyên dáng, nét mặt tinh tế và hoàn hảo, làn da không tì vết như sứ, bàn tay và bàn chân thon thả, và giọng nói trong trẻo như chuông bạc. John nhìn cô với vẻ ngưỡng mộ.
Mặc dù cô công chúa nhỏ đã lớn hơn về ngoại hình, nhưng cô bé vẫn năng động như ngày nào, kéo anh đi khắp sân. John có khả năng thể thao tốt, nhưng sau khi ở trong phòng thí nghiệm quá lâu, tay chân của anh ấy không tránh khỏi có phần vụng về.
"Cậu cần phải tập thể dục nhiều hơn," Aklesia mắng cậu. "Em gầy hơn trước nhiều rồi." Giọng điệu của cô có chút lo lắng.
"Haha, gầy thì trông cao hơn." Sự ám ảnh về chiều cao của một người nào đó đã đạt đến mức độ ám ảnh. "Aklessia, con có vui khi ở trường không? Volde thường kể về những trò đùa của con và Luo Lian trong thư." Aklessia nhăn mũi một cách dễ thương: "Hai năm qua chúng ta đã cư xử tốt hơn nhiều, anh ta thực sự có ác cảm với chúng ta."
Sân băng giống như một tấm gương bạc, tràn ngập tiếng cười. Thỉnh thoảng, có người trượt chân và hét lên, và tiếng cười vang lên đáp lại. Tuần lộc kéo một chiếc xe trượt tuyết bằng gỗ gụ đi qua, để lại phía sau một chuỗi chuông. Những bông tuyết rơi giống như những chiếc lông vũ mịn, xoay tròn nhẹ nhàng khi thổi. Sương mù bốc ra từ miệng mọi người, những bong bóng ma thuật màu vàng tươi và thành phố băng trong đêm tuyết hòa vào một khung cảnh như mơ.
Đôi mắt anh, như tuyết mới tan, phản chiếu những cảnh tượng này, sáng ngời. Mái tóc dài của anh dường như đã hấp thụ được tinh chất của mặt trăng, lấp lánh ánh sáng của dòng suối trong vắt. Aclesia không thể rời mắt khỏi anh, một cảm giác nóng bỏng dần dâng lên trong tim cô.
"John."
"Hửm?" Anh cúi đầu và một nụ cười ấm áp như làn gió mùa xuân nở trên khuôn mặt anh. Khuôn mặt của công chúa nhỏ ửng hồng rõ rệt. Cô lắp bắp muốn bày tỏ cảm xúc, nhưng đột nhiên mắt cô nheo lại, nghiêm túc nói: "Tóc cô sao vậy? Đừng nói dối tôi, cô nhuộm tóc đấy."
Không để ý tới giọng điệu kiêu ngạo của cô, John cười nói: "Đây là di chứng của ma thuật, không có hại gì."
"Chắc chắn rồi." Aklessia cau mày và định nói gì đó thì Abraxas chen qua đám đông và chạy tới: "Acraxia, bố và mẹ tới rồi, chúng ta đi đón họ thôi!" Cô công chúa nhỏ lúc đầu rất vui, sau đó không vui buông tay cô ra, chào cô rồi cùng anh trai rời đi.
Không có người bạn đồng hành, John lướt đi chậm rãi và thỏa mãn, liếc nhìn xung quanh.
Irene bước đi thận trọng với Alphard nắm tay cô. Khi nhìn thấy anh, cô mỉm cười lần đầu tiên sau một thời gian dài, và John cũng mỉm cười đáp lại. Mo đang cưỡi trên một con gấu béo đội mũ trùm đầu. Loài vật này sống ở phía bắc, cực kỳ mạnh mẽ và hung dữ. Nhà sử học trẻ tuổi đã thuần hóa được một nhóm lớn người như vậy cho Sở Xây dựng. Lúc này, anh ta đang dẫn đầu một người đi tuần tra, phía sau là một nhóm người ngưỡng mộ. Người dẫn đầu là Lạc Liên, hai người có vẻ rất hợp nhau. Cặp đôi bắt mắt nhất là bác Hagrid cao lớn và cô gái nhỏ nhắn ngồi cạnh bác. Cô gái đeo cà vạt của nhà Slytherin, và trông cô có vẻ hơi kiêu ngạo với đôi lông mày cao. Lời nói của cô cũng rất ra lệnh, nhưng không che giấu được sự ngọt ngào, và John không thể nhịn được cười.
Tuy nhiên, khi anh quay mắt lại, vẻ mặt của anh trở nên cứng đờ.
Medea ngồi ở góc sân trượt băng, dạy một nhóm trẻ em gốc Muggle cách chơi sáo, mái tóc xanh bạc của cô xõa trên bộ áo choàng đen cứng cáp của trường. Từ khi Leon mất, cô hiếm khi cười, khuôn mặt vẫn còn trẻ thơ của cô hiện rõ nét u sầu của người trưởng thành.
John bước tới và tham gia cùng họ.
Khi Tom cuối cùng cũng thoát khỏi những cuộc giao lưu xã hội và nhìn sang, anh thấy người bạn của mình đang ngồi trên hàng rào gỗ cao, chiếc áo choàng trắng cuộn trong vải nỉ bạc tung bay trong gió, để lộ chiếc áo len đan cổ cao và quần cạp trễ bên trong. Anh ta đeo một chiếc thắt lưng dày cài chéo, trông đẹp trai và cao ráo. Ông ấy vung chân như một đứa trẻ tự do và chơi một chiếc kèn harmonica cổ, phát ra những giai điệu vui tươi.
Bầu trời đầy sao, cậu bé tóc bạc đang chơi harmonica, đôi môi cong của Công tước bóng tối, đôi mắt đen sáng của anh, tất cả những điều này ngay lập tức tràn ngập đôi mắt anh, hòa vào cảm xúc của anh và trở nên không thể tách rời.
Những cô gái muốn lại gần và trò chuyện đều bị sốc. Khuôn mặt họ đỏ bừng khi nhìn thấy nụ cười đó. Họ rất thích thú, nhưng không thể bước tiếp được nữa. Một sức mạnh vô hình đã ngăn cản họ đến gần nhau. Có vẻ như hai người này đang ở trong thế giới riêng của họ và không cho phép người khác xen vào.
Nhìn thấy bạn mình, John cũng mỉm cười, giai điệu vô thức thay đổi, trở nên dịu dàng như ánh trăng chảy trôi.
Những đứa trẻ bên dưới không theo kịp, giai điệu không đúng, một đứa trẻ đội mũ trùm đầu vẫy tay, như thể muốn nói điều gì đó, John vô thức cúi xuống -
đúng lúc này, một thứ kim loại sắc nhọn cắt ngang màn đêm và đâm thẳng vào tim anh.
"Nụ cười!!!"
Khuôn mặt của Tom tái nhợt và anh ta vội vã chạy tới với cây đũa phép trên tay.
******
Hai luồng ánh sáng ma thuật xuyên qua bầu trời đêm, tạo ra một lớp chắn nhỏ bao phủ tên sát thủ. Là người được Công tước Bóng tối coi trọng nhất, anh ta đương nhiên có lính canh đi cùng trong bóng tối. Tuy nhiên, lần này họ đã để cho kẻ khác làm tổn thương người mà họ đang bảo vệ ngay trước mắt mình, và họ cảm thấy vô cùng thất bại trong nhiệm vụ của mình.
Đứa trẻ né được đòn tấn công và nhảy xuống đất. Nhiều giọng nói vang lên: "Yêu tinh! Hắn không phải là người!"
Tom đỡ người bạn của mình ngã xuống, một tia sáng dữ dội lóe lên trong mắt anh.
Một cái bóng đen kịt lao ra từ dưới chân anh ta, nhanh như chớp và lan rộng ra khắp mọi hướng. Một luồng sức mạnh ma thuật vô song tràn ra, giống như bóng tối hiện hữu, bao phủ toàn bộ thành phố. Vô số tia lửa điện nổ tung, mọi người la hét liên hồi, sợ hãi trước cảnh tượng kinh hoàng này và không biết phải làm gì.
Một luồng máu bắn lên, và tên yêu tinh đang bỏ chạy đã bị đâm trúng vào chiếc răng đá lóe lên ánh sáng kim loại lạnh lẽo. Máu tươi phun ra dữ dội, ánh trăng lạnh lẽo lại chiếu xuống, chiếu sáng cảnh tượng bi thảm này, khiến mọi người lại một lần nữa kêu lên kinh ngạc.
"Bỏ nó đi." Tom nói vậy rồi dịch chuyển tức thời đi mất cùng người bạn của mình trong vòng tay.
Các thành viên nội các đeo phù hiệu đặc biệt đã vội vã đến tòa thị chính càng sớm càng tốt. Luo Lian thay mặt Abraxas không có mặt duy trì trật tự. Những người dân bình tĩnh lại bắt đầu bàn tán về sức mạnh đáng kinh ngạc và kẻ giết người kỳ lạ của Công tước.
Vội vã chạy vào phòng ngủ, chàng trai tóc đen đặt người trong vòng tay mình xuống giường và đặt một tay lên vai anh.
"Con Chồn."
Ý thức của anh trở nên trống rỗng trong vài giây. Đôi mắt đỏ của anh chớp liên tục, rồi chạm phải một đôi mắt bạc sáng trong - làm sao anh có thể tỏ ra tổn thương được?
"Bạn...bạn ổn chứ?"
"Này, tôi đã đọc tiểu thuyết võ hiệp rồi, sao có thể không chuẩn bị chứ?" John ngồi dậy một cách hăng hái và vén áo lên, "Nhìn kìa~ một tấm áo giáp ngực!"
Tom không nhìn thấy tấm giáp ngực nào cả, mà chỉ thấy một tấm gương hai chiều.
Họ mua nó ở cửa hàng của Borgin, mỗi người lấy một nửa chiếc gương. Bây giờ, bề mặt gương nhẵn mịn đã vỡ thành nhiều vết nứt có kích thước khác nhau, vết nứt sâu nhất rõ ràng là nơi hung khí giết người đâm vào. Tom nhìn thấy điều đó và vô cùng sợ hãi. Anh ta dò xét một lúc, lấy chiếc gương ra, chạm vào quần lót của bạn mình và khàn giọng nói: "Bạn... không bị thương chứ?"
Biết được anh sợ hãi đến mức nào, John ôm chặt lấy anh: "Anh quên rồi sao? Thân thể này của tôi sẽ không chết, bình chứa sinh mệnh ở bên cạnh anh, cho dù bị đâm cũng không sao. Tôi buộc một chiếc gương vì tôi nghĩ nó thú vị. Anh xem, thủ đoạn ám sát của Muggle rất lợi hại, tôi mang theo đạo cụ ma thuật, nhưng anh ta có thể đâm tôi bằng dao..."
"Im lặng!" Chúa tể bóng tối gầm lên giận dữ, trong mắt đỏ ngầu, "Ta sẽ không để bất kỳ ai làm tổn thương ngươi nữa! Ta sẽ tìm ra kẻ đã làm điều đó!"
Cửa phòng có người gõ gấp: "Volde, John có trong đó không? Tôi mang thuốc tới."
Hít một hơi thật sâu để bình tĩnh lại, Tom niệm chú mở cửa, Irene và những người khác vội vã chạy vào: "John!"
"Tôi ổn, tôi ổn." Nhà giả kim vội vàng tuyên bố để ngăn cản đám người đang bỏ chạy. Nhưng sau khi nhận được tín hiệu của Tom, Irene vẫn đưa cho anh ta nửa chai dung dịch dinh dưỡng vô cùng khó uống.
Cuối cùng John không nhịn được mà phàn nàn: "Erin, cô không thể làm cho nó ngon hơn được sao?"
"Tất cả các loại thảo mộc đều được pha trộn một cách chính xác." Erin ngơ ngác nhìn chằm chằm vào chai rượu, "Có lẽ anh có thể thêm nước ép rễ cây thủy tiên vàng. Nó có thể pha với hầu hết các dung môi mà không làm thay đổi chất lượng, nhưng hương vị thì..." Alphard nhanh chóng kéo bạn gái sang một bên.
"Abraxas đâu rồi?" Công tước Bóng tối cau mày trước hiệu suất kém bất thường của giới quý tộc bạch kim. John là người lên tiếng: "Anh ấy và Acresia đã đi đón gia đình Malfoy." Minerva càng cẩn thận hơn nói: "Lúc tôi rời đi, tôi thấy Lạc Liên và đám người của hắn chạy tới."
Lạc Liên không có kinh nghiệm xử lý những chuyện như thế này. Tom cau mày thậm chí còn sâu hơn. Ông tin tưởng vào khả năng của Weasley, nhưng đây không phải là lĩnh vực chuyên môn của ông.
"Volde, ngươi không muốn đi giết chóc phải không?" John càng lắng nghe thì càng cảm thấy có điều gì đó không ổn. "Tôi ổn mà! Đừng phá hỏng lễ hội vui vẻ này!"
"Anh ta đã giết người để khẳng định quyền lực của mình." Kevin thở dài khi nghĩ đến cảnh tượng ly kỳ này, "Treo tên sát thủ lên nhũ đá. Mọi người trong thành phố đều có thể nhìn thấy." Miệng John giật giật. Ông không muốn bạn mình trở thành Công tước Brad xứ Thorn.
"Tại sao lại có người muốn giết John?" Lilith dậm chân tỏ vẻ bối rối. Các nhà giả kim là những người hiền lành và không nên gây thù chuốc oán với bất kỳ ai. "Chúng ta có vô tình xúc phạm đến ai không?" Sau khi suy nghĩ kỹ thì đây là khả năng duy nhất.
Ánh mắt Tom lóe lên, ánh sáng lạnh lẽo sắc bén khiến lòng người run rẩy.
Những nhà quý tộc bạch kim đến hiện trường đã biết được tình hình và đưa những cá nhân đáng ngờ trở lại tòa thị chính để "thẩm vấn", bao gồm cả Medea và nhóm trẻ em. Hành động của anh ta quá cẩn thận và nhanh chóng đến nỗi ông Malfoy phải há hốc mồm ngạc nhiên: "Anh ấy..."
"Đi nào, bố, mẹ, con sẽ đưa hai người đến khách sạn tốt nhất." Công chúa nhỏ không hề ngạc nhiên chút nào. Mặc dù cô cảm thấy việc anh trai mình tôn thờ hoàng tử là quá đáng và không phù hợp với nguyên tắc đặt lợi ích của một gia đình quý tộc lên hàng đầu, nhưng cô phải thừa nhận rằng Công tước Voldemort Gaunt đã phát huy tiềm năng của nhiều người và gần như là sự trỗi dậy của một kỷ nguyên. Chỉ cần họ khuất phục trước vinh quang của ông, gia tộc Malfoy cũng sẽ đạt được địa vị và quyền lợi tương xứng.
Đi theo hướng thanh kiếm của mình và trở thành ánh kiếm cắt xuyên qua lớp vỏ cũ, Aclesia rất vui khi làm điều đó.
Phòng tiếp tân rất rộng, được trải thảm len thủ công do một doanh nhân tặng. Một chiếc ghế gỗ mun chạm khắc vàng, cũng là một vật tôn vinh, được đặt trên bậc thang. Chiếc đèn chùm pha lê lộng lẫy khiến mọi người phải trầm trồ trước tay nghề thủ công của những người thợ thủ công. Những ngọn nến làm từ sáp ong nguyên chất có lõi vani đang cháy, ánh nến ấm áp và thơm ngát chiếu vào những bức tranh sơn dầu quý giá ở cả hai mặt, thể hiện phong cách xa hoa của vua chúa và quý tộc. Chủ nhân của hội trường đang ngồi trên chiếc ghế đó, những ngón tay duyên dáng được bọc trong găng tay lụa chạm nhẹ vào trán, mái tóc đen như quạ chải qua má, đôi mắt đỏ thẫm hơi nheo lại.
Bên cạnh chiếc ngai vàng thường đơn độc, giờ đây có một chiếc ghế mây với đệm êm ái và tay vịn cong để người ta có thể thoải mái tựa tay.
Hiển nhiên, chiếc ghế mây này không hợp với phong cách của toàn bộ đại sảnh, bởi vì nó được tìm thấy tạm thời, và Công tước Hắc ám không cho phép bạn mình rời xa mình nữa mà ra lệnh cho anh ta ngồi ở đây.
Medea đứng bên dưới họ, trông có vẻ hơi lo lắng.
John không thích tư thế này, nó giống như một cuộc thẩm vấn. Đó là bạn học cũ của anh, và cũng là bạn học hiện tại của Volde. Tất nhiên, cô ấy là nghi phạm, nhưng khi phân tích kỹ hơn thì thấy điều đó là không thể chấp nhận được - làm sao kẻ giết người biết rằng hắn chắc chắn sẽ ngồi ở đó? Ưu điểm lớn nhất là cải trang thành trẻ em, vì nó cho phép bạn tiếp cận anh ta và tấn công lén lút, vì vậy Medea sẽ được coi là vô tội.
Nhưng Volde không ngốc, có lẽ anh ta muốn tìm ra manh mối.
"Anh không biết họ phải không?" Tom có vẻ như đang vuốt ve những hình khắc Warcraft trên tay cầm mà không nhìn đối phương, điều này vô hình làm giảm bớt áp lực.
"Đúng." Medea thở phào nhẹ nhõm. "Tôi đang trong tâm trạng không tốt và không muốn xem cuộc đua xe trượt tuyết hay đi dạo xung quanh. Tôi thấy những đứa trẻ chơi gần đó mà không có giày trượt, vì vậy tôi đã bảo chúng không được chạy nếu không chúng sẽ trượt ngã. Chúng nói rằng chúng không có tiền để mua giày, và sau đó tôi nhận ra chúng cũng đến từ thế giới Muggle giống như tôi. Tôi đã mua cho chúng lò nướng và sáo và dạy chúng chơi chúng. Tôi... Tôi không biết rằng một trong số chúng sẽ giết chết Senior Wayne..."
Tom lắng nghe rất chăm chú, và đột nhiên ngẩng đầu lên. Đôi mắt đỏ thẫm như máu đông lại nhìn thẳng vào mắt Medea, xâm chiếm trái tim cô vào khoảnh khắc cô thư giãn nhất.
Sử dụng Legilimency một lần nữa... John không nhịn được ho khi nghĩ đến mối hận cũ.
Anh ấy ho và Tom rất sốc. Anh hướng đôi mắt lo lắng về phía anh. Thấy mình vẫn bình an vô sự, anh ta quay lại tiếp tục tìm kiếm cho đến khi chắc chắn rằng cô gái thực sự không biết gì cả.
Vẻ bối rối trên khuôn mặt Medea dần biến mất, cô mơ hồ hiểu ra điều gì đó và nhìn Tom với vẻ sợ hãi.
Ở trường, chủ tịch hội học sinh rất thân thiện với những tân sinh viên gốc Muggle đến thế giới phù thủy từ quê hương xa xôi của họ, và mang lại cho họ cảm giác gia đình ấm áp. Cô cũng đã nhìn thấy một khía cạnh khác của anh. Khi họ trốn thoát khỏi lâu đài khủng khiếp và ngồi bên bờ sông, ôm cậu bé tóc vàng, anh rất cẩn thận, rất nâng niu và yêu thương cậu, như thể anh đang nắm giữ một kho báu có thể biến mất bất cứ lúc nào.
Mặc dù đọc được suy nghĩ của tôi, nhưng anh Wayne vẫn bị tổn thương... Nếu tôi là anh ấy, tôi cũng sẽ làm như vậy.
"Không sao đâu, anh có thể xuống được rồi." Tom nói nhẹ nhàng. Medea nhìn "người đàn ông bị thương" với vẻ lo lắng. John mỉm cười xin lỗi: "Tôi... ừm, Medea, tôi xin lỗi vì đã làm cô sợ, hãy đi nghỉ ngơi đi." Anh muốn nói "Tôi ổn", nhưng mọi người tận mắt chứng kiến cảnh anh bị đâm vào ngực, làm sao anh có thể giải thích rằng mình không bị thương?
Không lâu sau khi Medea rời đi, báo cáo của Abraxas được đưa đến: nhóm trẻ em này không phải là đồng phạm và chúng không biết rằng một trong những người bạn đồng hành của chúng đã bị thay thế. Gần rạng sáng, Sở Cảnh sát tìm thấy đứa trẻ gần như chết cóng trong một con mương.
Thoạt nhìn, vấn đề này có vẻ khó hiểu và không mạch lạc. Nhưng Tom gần như chắc chắn: đó chính là tàn tích của Helen!
Cô ấy là người duy nhất nhắm tới Smile. Yêu tinh rất dễ sử dụng. Những chú yêu tinh nhỏ này rất hung dữ và thích giết người, và chúng sẽ không bị nghi ngờ là có kẻ chủ mưu đằng sau. Có lẽ cô ấy không muốn bí mật của mình bị tiết lộ.
Nhưng có một điều đáng nghi ngờ: Helen là người có tính toán cẩn thận, tính cách của các mảnh linh hồn không thể khác nhau đến vậy. Hành động thô bạo như vậy trông không giống một vụ ám sát mà giống một cuộc thử nghiệm hơn. Lúc đó hắn cố ý phóng thích hắc ám ma lực, để Hắc Phượng Hoàng bay lên trời quan sát. Không ai hành động hấp tấp và cũng không có biểu hiện bất thường nào khác.
Chàng Công tước trẻ ngồi trong bóng tối, nhắm mắt, chìm đắm trong suy nghĩ.
Người phụ nữ nham hiểm và độc ác này liên tục làm tổn thương Smile khiến anh căm ghét đến mức muốn loại bỏ cô ta càng sớm càng tốt, nhưng anh không thể tìm thấy cô ta... Mỗi lần cô ta phát động một âm mưu, anh chỉ có thể bắt được một số manh mối. Lần đầu tiên, anh ta ít nhất cũng cắt được một đoạn đuôi của con rắn, nhưng lần này, anh ta thậm chí còn không cắt được một nửa số vảy của con rắn. Cảm giác thất vọng thụ động và bất lực này khiến Tom vô cùng buồn bực.
"Con lại nghiến răng rồi. Cẩn thận nhé, nếu không con sẽ mất hết răng trước khi tròn 18 tuổi."
Một tiếng cười trêu chọc vang lên từ bên cạnh, chàng trai tóc đen Slytherin mở mắt ra và trừng mắt nhìn người bạn của mình. Anh chàng với khuôn mặt tươi cười này trông không hề có vẻ lo lắng chút nào! Ngay cả khi có người muốn giết anh ta, anh ta vẫn có vẻ rất nhàn nhã!
Nhìn thấy ý tứ trong mắt hắn, thiếu niên tóc bạc mỉm cười thở dài, đôi mắt bạc trong trẻo chảy dài một luồng sáng ấm áp và cởi mở dưới ngọn đèn: "Này, Volde, hãy nghĩ theo cách này: chúng ta đang ở đây trò chuyện thoải mái dưới chăn, nhưng linh hồn của Helen có thể đang lê bước một mình trong mưa gió. Cô ấy đã cố giết tôi hai lần, và cả hai lần đều thất bại. Lần đầu tiên cô ấy tốn nhiều công sức như vậy, và lần thứ hai là vì một chiếc gương. Tôi vẫn bất tử, và cô ấy cũng sẽ thất bại trong tương lai - cô ấy không phải rất đáng thương sao? Hãy nghĩ theo cách này, và bạn sẽ bình tĩnh lại." Thành thật mà nói, anh ấy thông cảm với cô ấy. Trở thành người xấu không phải là điều dễ dàng vì nó thường đi kèm với vận rủi.
Nếu những mảnh linh hồn kia nghe được những lời này, có lẽ bọn họ sẽ rất tức giận.
Tom cau mày, vẻ mặt không còn vui vẻ nữa: "Tôi sẽ ăn mừng chiến thắng của kẻ thù và cảm thấy rất vui, nhưng tôi sẽ không tưởng tượng ra những viễn cảnh bất định."
"Vậy là bạn đang sống một cuộc sống tự ngược đãi bản thân." John thở dài như một bậc thầy. Tom tức giận ấn anh ta xuống, vùng vẫy một lúc rồi cắn vào bên cổ anh ta.
"Ái da, anh đang làm gì thế!" John kêu lên đau đớn, nhưng cậu bé vẫn tiếp tục cắn anh ngày càng mạnh hơn, "Anh là ma cà rồng!"
"Ta thật sự muốn giấu ngươi vào trong cơ thể ta... như vậy sẽ không ai có thể làm hại ngươi..." Tom lẩm bẩm một cách yếu ớt sau khi buông hàm răng sắc nhọn của mình ra, ôm chặt lấy người đàn ông kia, muốn đem từng tấc da thịt của hắn chôn sâu vào trong cơ thể mình.
Tuy nhiên, bình chứa sinh lực có thể được đặt vào vùng tối sâu bên trong cơ thể, nhưng linh hồn con người thì không thể.
Khi anh chần chừ một cách miễn cưỡng, một niềm đam mê sâu sắc trỗi dậy, và anh vô thức muốn tìm kiếm sự gần gũi hơn và an tâm hơn, vì vậy anh đã kéo mở áo của người kia.
"Này, dừng lại đi, Volde!" Nhà giả kim tóc bạc giãy dụa và đá. Đột nhiên, cả hai đều sững người. Cả hai đều cảm thấy điều gì đó cùng một lúc. Một bầu không khí kỳ lạ lan tỏa và họ nhìn nhau.
"Không -" John phản ứng kịp thời, quay lại và bỏ chạy bằng tay và chân. Một thân hình đè lên anh từ phía sau, anh đau khổ hét lên: "Anh đã đồng ý chờ mười năm!"
Hai cánh tay kẹp chặt anh như kẹp sắt nóng đỏ, giữ anh bất động. May mắn cho anh ta là Tom không làm gì cả. Cậu chỉ dựa đầu vào vai anh, hơi thở dồn dập và nặng nề của cậu dần trở nên nhẹ nhàng hơn và trở lại bình thường dưới sự trấn áp của chủ nhân.
Hừ... John đã bị tê liệt hoàn toàn. Anh ấy đang ở trong tình thế khó xử khi nửa người thò ra ngoài giường. Nhưng ngay cả khi anh ta có can đảm gấp trăm lần, anh ta cũng không dám di chuyển một inch nào - nếu hỏa hoạn lại bùng phát thì sao?
Điều khiến anh ta kinh hoàng hơn nữa là một giọng nói sâu lắng và mạnh mẽ thì thầm vào tai anh ta: "Đã bảy năm rồi."
Nhắc nhở người bạn rằng ba năm đã trôi qua kể từ thời điểm đã thỏa thuận, Công tước bóng tối kéo anh ta trở lại, người đang sợ hãi cứng đờ, ôm anh ta trong vòng tay, ngáp một cách thỏa mãn và chìm vào giấc ngủ sâu.
Còn John... anh ấy không bị mất ngủ quá lâu, và anh ấy đã đến gặp Chu Công trong khi đếm cừu.
Mọi chuyện sẽ ổn thỏa khi đến lúc...
******
Tuyết rơi rất nhiều vào sáng sớm. Những người dậy sớm chạy ra khỏi nhà, reo hò vì lễ Giáng sinh trắng đúng với dịp này. Vụ việc kinh hoàng đêm qua dường như đã bị cuốn trôi vào thế giới trong lành và tinh khiết này.
Bên cạnh giếng nước, một bàn tay thon thả nhấc chiếc xô gỗ lên, thản nhiên dùng thìa múc nước giếng lạnh ngắt rồi uống ừng ực trong mùa đông khắc nghiệt này.
Meo! Trên mép giếng đá, một con mèo trắng vẫy đuôi một cách duyên dáng, xin chủ nhân cũng cho nó một miếng.
Nó có một chiếc vòng cổ màu đen quanh cổ với một chiếc chuông bạc nhỏ treo ở phía trước. Khi nhảy xuống đất, nó phát ra tiếng kêu leng keng rõ ràng đến nỗi khiến tim mọi người phải run rẩy.
Chiếc chuông đó được buộc vào mắt cá chân của người chủ, và nó phát ra âm thanh dễ chịu và giòn giã khi người chủ bước nhẹ. Đôi chân thon dài trắng như tuyết, uyển chuyển bước đi trần trụi trên lớp tuyết dày, từng bước một hướng ra bên ngoài thành phố.
Chiếc áo choàng nhung trắng được vén lên, để lộ góc váy màu đỏ bạc. Chiếc váy trắng như tuyết và chiếc váy đỏ rực rỡ như một khung cảnh rực cháy.
Cô ấy nở nụ cười, có chút ngây thơ như trẻ con, khiến người đi ngang qua không khỏi ngoái lại nhìn rồi mỉm cười đáp lại. Không ai để ý rằng cô ấy không đi giày. Đôi mắt vàng nhạt của cô vô cảm, giống như đôi mắt của một loài động vật đơn giản nhưng khát máu.
Khi đến cổng thành, nàng ngẩng đầu, vài lọn tóc đỏ như trà rủ xuống thái dương, nụ cười trên mặt cũng thay đổi, lộ ra chút xảo quyệt, tựa như trong chớp mắt đã biến thành một con cáo nhỏ có bộ lông rực lửa.
Thật là một vụ thu hoạch bội thu. Quân cờ gần bạn nhất cũng chỉ là một quân cờ.
Linh hồn chính của chúng thực hiện nhiều động tác và tự tách thành nhiều mảnh. Trong thời gian và không gian này, người duy nhất cô có thể tin tưởng là "chính mình". Tôi sẽ không phản bội họ, họ đoàn kết. Ngoại lệ duy nhất là Medea, vì vậy cô ấy cũng có công dụng đặc biệt của mình.
Đây là một vũ khí vô hình. Ngay khi bạn nghĩ đến điều đó, nó sẽ tự nhiên đâm lại bạn. Nhưng điều quan trọng nhất là cô ấy "không biết", cô ấy không biết rằng cô ấy là một mảnh linh hồn. Cuộc khám phá bộ não của Chúa tể bóng tối sẽ chẳng có kết quả gì. Ngược lại, vì Medea có liên quan đến họ nên những suy nghĩ của anh ta cũng sẽ bị họ tiếp xúc.
Phải nói rằng, thuật phong ấn não của Chúa tể bóng tối cực kỳ tiên tiến và được che giấu rất chặt chẽ vào thời điểm đó. Nhưng điều thú vị là có lúc, tâm trí anh lại bối rối.
Sợ hãi, lo lắng, đau đớn, bận tâm... hỗn loạn dâng trào về phía cậu bé tóc trắng bên cạnh anh. Anh nhìn anh ấy để chắc chắn rằng anh ấy ổn; đồng thời, anh vô thức chạm vào trái tim mình - để chắc chắn rằng "thứ đó" vẫn ổn.
Có một kho báu quý giá như mạng sống ở đó.
Một nụ cười tàn khốc hiện lên, u ám như một con ma tuyết nhuốm máu, đứng dưới thành phố đen.
"Tôi sẽ quay lại." Cô tự nhủ rồi cùng con mèo bước ra khỏi Thành phố đêm khuya.
******
Có người đang chơi harmonica...
Âm thanh không trong trẻo, khàn khàn và trì trệ. Nghe có vẻ như chiếc harmonica này có chất lượng kém hoặc hơi cũ. Eric có một chiếc harmonica như thế này ở trại trẻ mồ côi, khi cậu ấy chơi nó, âm thanh nghe còn tệ hơn, giống như tiếng vịt kêu...
Nhưng cậu ấy vẫn lấy nó đi và giấu trong một chiếc hộp giấy.
Tôi ghét điều đó, tôi ghét những khuôn mặt phô trương đó, tôi ghét vẻ ngoài trân quý của họ, bởi vì tôi không có nó, tôi không có bất kỳ báu vật nào thuộc về mình.
Có một bản tính tham lam và hung dữ ẩn sâu trong xương tủy của hắn. Anh ta thèm muốn, cướp bóc và chiếm hữu, như thể anh ta thỏa mãn theo cách này, nhưng thực tế thì không phải vậy. Sự trống rỗng khoét sâu vào xương cốt của anh. Khi anh mở mắt lần đầu tiên trong đời, anh nhìn thấy khuôn mặt khô khốc và đôi mắt xám của mẹ mình. Anh ấy là một đứa trẻ không được mong muốn và không cần thiết. Khi đó anh vẫn còn trẻ và nhớ rằng mình là trẻ mồ côi.
Cho đến khi linh hồn từ trên trời rơi xuống và bước vào cuộc đời anh.
Anh ta không có tên, điều đó không quan trọng, anh ta đã đặt tên cho anh ta; Họ không có quan hệ huyết thống, nhưng điều đó không quan trọng, anh ấy đã lập nên khế ước ma thuật mạnh nhất.
Tên anh ấy là Smile, anh ấy là bạn, là anh trai của cậu ấy.
Mọi việc diễn ra tự nhiên và họ không hề chú ý tới điều đó. Lúc đầu, cậu thích bắt thỏ của mình để chơi, và Smile cũng không ngại đưa cho cậu, nhưng dần dần cậu mất hứng thú; Smile trả lại toàn bộ bảo vật trong hộp cho chủ nhân ban đầu của chúng, anh ta hờn dỗi rất lâu. Đêm đó, anh ôm chặt lấy chàng trai tự tin ấy và cảm thấy bình yên.
Thì ra là anh đã nhận ra được điều mình đã nhận ra.
Anh ta cố bám vào thứ gì đó trong lúc choáng váng nhưng không được. Tâm trí anh đột nhiên trở nên sáng suốt. Âm thanh du dương của chiếc harmonica vẫn còn đó, làm anh dịu đi đôi chút. Cậu bé tóc bạc ngồi trên bệ cửa sổ, đung đưa chân và chơi chiếc kèn harmonica cũ kỹ trong trí nhớ của mình. Tấm rèm giường bằng vải voan trắng tung bay, quệt vào khuôn mặt dính đầy mồ hôi lạnh của anh.
"Giáng sinh vui vẻ, Volde~" John vui vẻ nói, mái tóc dài màu bạc của anh sáng lên và mặc một chiếc áo ngủ màu trắng, trông giống như một chú yêu tinh làm từ ánh trăng. Bầu trời xanh thẫm và tuyết trắng hòa quyện vào nhau qua khung cửa sổ hình vòm phía sau anh.
"Đến đây." Tom nghe thấy giọng nói khàn khàn và run rẩy của chính mình. Cảnh tượng thật đẹp, nhưng anh không quan tâm. Anh ta chỉ sợ một con dao sẽ đâm anh ta từ phía sau và khiến người đàn ông đó ngã xuống trước mặt anh ta lần nữa.
Nhìn thấy khuôn mặt tái nhợt của bạn mình, John ngoan ngoãn nhảy vào lòng bạn. Tom cảm thấy như đang ôm một tảng băng lớn và nhíu mày: "Sao lạnh thế!" Anh nhấc chăn lên và quấn chặt lấy nhau.
"Để tôi nói cho cô biết, trước đây tôi cũng từng tán tỉnh ở ký túc xá nữ." John nắm lấy anh, khuôn mặt ửng hồng lạ thường, "Là bài hát này, bài hát này." Tom cong môi và mỉm cười một cách tao nhã và đẹp đẽ, nhưng chắc chắn đó là một nụ cười toe toét.
"Ồ?"
"...Anh không hiểu sao?" Nhà giả kim tóc bạc ho một cách ngượng ngùng. Người bạn tóc đen của anh chớp mắt bối rối và chỉ có thể nói thêm: "Tôi sẽ thổi bay nó vì cậu."
Tom hiểu ý và không nhịn được mà hôn mạnh vào má anh.
"Ồ, bởi vì tôi không biết nên tặng quà gì." John tự nguyền rủa mình vì quá nhút nhát khi đã trưởng thành, nhưng anh chỉ đỏ mặt và cảm thấy thật mềm lòng. Ông cảm thấy tội lỗi về đứa trẻ mà ông chưa bao giờ có thể làm được gì cho nó. Nghĩ đến việc lần này mình đã vô tình bị tổn thương sâu sắc đến thế nào, anh cảm thấy rất có lỗi. "Xin lỗi, Volde..." Anh lại không nghĩ ra được món quà nào nữa.
Một tiếng cười trầm thấp phát ra từ lồng ngực anh đang dựa vào, khiến trái tim anh rung động.
"Nụ cười." Cậu bé tóc đen nhẹ nhàng ấn anh xuống và nhìn chằm chằm vào mắt anh.
Vô tình, anh không còn quan tâm nhiều đến quà Giáng sinh hay quà sinh nhật nữa. Tuổi thơ đòi hỏi mọi thứ của anh đã kết thúc. Bây giờ, anh muốn đối xử tốt với anh, yêu anh ngày một nhiều hơn và dành cho anh mọi thứ anh có thể.
"Bạn có thích thành phố của tôi không?" anh ấy hỏi nhẹ nhàng, đôi mắt đỏ của anh ấy thật tuyệt đẹp.
"Hả?" Cậu bé tóc bạc vẫn chưa phản ứng gì.
Với vẻ mặt dịu dàng chưa từng thấy, Công tước bóng tối hôn lên môi anh: "Giáng sinh vui vẻ, cười lên."
Lưu ý: Goblin là
thuật ngữ chung để chỉ những yêu tinh độc ác, có kích thước nhỏ, thích chơi khăm và gây ra thảm họa, và thường sống ở những nơi tối tăm. Người ta kể rằng nụ cười của chúng có thể làm đông máu, tiếng cười của chúng có thể khiến trái cây rụng khỏi cây và ngay cả các phù thủy cũng không cho chúng vào nhà.
Một con yêu tinh trung bình sẽ không gây ra nhiều rắc rối. Chúng chỉ chơi một số trò đùa khó chịu hoặc gây khó chịu, chẳng hạn như khiến những cơn ác mộng tràn vào tai người đang ngủ, cho vui thôi. Yêu tinh không có nơi cư trú cố định và luôn sống trong các khe đá hoặc rễ cây, nhưng chúng không thể định cư và sẽ sớm di chuyển.
Nó thường được mô tả là "một con yêu tinh xấu xí vô cùng, đội mũ tròn, đi giày mũi nhọn và có cái đuôi dài đầy lông, trông giống như một con quỷ nhỏ vô cùng đáng sợ".
Redcap là một nhánh của yêu tinh. Họ độc ác và tàn ác. Họ sống trong những lâu đài hoặc tháp canh bỏ hoang trên biên giới giữa Scotland và Anh. Họ thay đổi nơi cư trú theo thời gian để tránh thu hút sự chú ý của người khác.
Ông ta thấp và khỏe, trông giống một ông già, có bộ râu dài màu trắng và một đôi mắt đỏ hung dữ, bàn tay là móng vuốt đại bàng sắc nhọn không có lòng bàn tay, ông ta đội một chiếc mũ đỏ trên đầu và đi một đôi ủng sắt trên chân, và ông ta chạy rất nhanh.
Red Hat sẽ săn tìm máu người và nhúng Red Hat vào vũng máu để duy trì màu sắc tươi sáng của nó. Dù một người có mạnh đến đâu cũng không thể đánh bại được Red Hat. Cách duy nhất để tránh điều đó là đọc một câu trong Kinh thánh, để anh ta biến mất không dấu vết.
--------
Chương 42. Thuyền Ánh Trăng
Vào tháng 1 năm sau, Tom đã tham gia kỳ thi phù thủy tối thượng, nhận bằng tốt nghiệp trước thời hạn và cống hiến hết mình cho việc xây dựng thành phố.
Thế giới phù thủy có cấu trúc lỏng lẻo, uy tín của chính phủ yếu và mọi người đều quen với cuộc sống tầm thường trong một vòng tròn nhỏ. Đây chính là lối sống bình thường mà Tom muốn thay đổi. Ông đã thành công ngay từ bước đầu tiên, giúp người dân phát triển được ý thức cộng đồng mạnh mẽ; Bước thứ hai là thực sự tích hợp chúng thành một tổng thể và thiết lập thẩm quyền của riêng mình và của các phòng ban chức năng. Ông đã khai thác lỗ hổng pháp lý và ban hành một loạt "quy định của thành phố" khiến Tòa án Wizengamot không còn chỗ để chỉ trích.
Luật mới được xây dựng sau quá trình thảo luận nghiêm ngặt và cẩn thận. Nó không phức tạp chút nào. Phần đầu tiên và cơ bản nhất là "Sáu Điều":
Bất kỳ cư dân hợp pháp nào của thế giới phù thủy có được quyền cư trú sẽ trở thành thành viên của Chúa tể Gaunt và được hưởng quyền công dân;
Không ai được phép gây đổ máu ở đây vì lý do chủng tộc, tổ tiên, quốc gia, v.v.;
Hãy chăm sóc cẩn thận cho thú cưng và yêu tinh trong nhà của bạn. Nếu vi phạm quy định, chủ sở hữu sẽ phải chịu trách nhiệm.
Mỗi công dân đều tham gia các hoạt động phúc lợi công cộng ít nhất một lần mỗi năm và mỗi gia đình đều đăng ký mua nhiều hơn một tờ báo;
Để nuôi sống bạn và gia đình, thành phố không chấp nhận những kẻ nói dối và ăn xin;
Mọi công dân đều có quyền bảo vệ lãnh thổ của mình.
Sáu điều ước này có vẻ đơn giản và dễ nhớ nhưng thực ra lại có nhiều ý nghĩa sâu sắc. Ví dụ, điều thứ nhất và điều thứ sáu làm thay đổi sở thích và tư tưởng của mọi người, tạo nên ý thức sâu sắc về "lãnh đạo nhân dân". Những phù thủy này đã bỏ bê phép thuật quá lâu và không quan tâm đến các vấn đề hiện tại, và họ cần những biện pháp cưỡng bức để thay đổi cách làm của mình. Đây là mục đích của bài viết thứ tư. Hầu hết các phù thủy không làm việc để kiếm tiền mà sử dụng một số thủ đoạn để lừa đảo dân Muggle. Tom không trút giận lên những người bình thường, anh ta chỉ không muốn cấp dưới của mình trở thành một lũ vô tích sự, vì vậy anh ta đã đặc biệt đưa ra những luật lệ và hạn chế. Hai vấn đề còn lại là những vấn đề cơ bản nhất về trật tự.
Kinh doanh chưa bao giờ được thế giới phù thủy coi trọng. Một số quý tộc thuần chủng phải bí mật làm việc với dân Muggle và bị đồng nghiệp chỉ trích. Vị công tước trẻ khuyến khích thương mại và phát triển mạnh mẽ nền kinh tế. Sau khi các công cụ bay và phép thuật mây trở nên phổ biến, các thương gia tự động phát triển các tuyến đường qua thế giới Muggle, cho phép Midnight City thu thập hàng hóa từ khắp nơi trên thế giới và ngày càng trở nên thịnh vượng. Trong những ngày đầu xây dựng thành phố, Tom đã nhận được sự tài trợ từ nhiều gia đình và vay tiền từ Gringotts, hiện đã được hoàn trả đầy đủ.
Các tổ chức học thuật cũng là một đặc điểm chính ở đây. Hiệp hội Phù thủy Quốc tế, Hội thảo Độc dược và Hiệp hội Giả kim thuật Ai Cập đều có các chi nhánh nộp đơn lên tòa thị chính xin tài trợ nghiên cứu và cung cấp phản hồi về kết quả của họ. Vào mỗi kỳ nghỉ, thành phố luôn đông đúc học sinh từ nhiều trường khác nhau di chuyển qua lại giữa các thư viện, trung tâm truyền thông và diễn đàn tranh luận. Đây cũng là mùa giao dịch bận rộn nhất trong năm.
Nhà giả kim tóc bạc nói với người bạn của mình: Một xã hội lành mạnh phải có tầng lớp doanh nhân thức tỉnh, công dân có nhận thức về quyền công dân và nhiều trí thức. Bây giờ, vương quốc của Công tước bóng tối đã hoàn thiện.
Băng và tuyết tan trong khí hậu ngày càng ấm lên, và mặt đất, ban đầu trông giống như tấm thảm nhung trắng, ngày càng lộ ra nhiều đất nâu. Sau cơn mưa đầu tiên, nhiều ngôi nhà được xây dựng ở thành phố Deep Night.
"Được rồi, được rồi, chậm lại."
Một số phù thủy kéo dây thừng để gia cố các tấm đỡ sao cho bức tường chịu áp lực vẫn vuông góc với mặt đất. La Liên và các viên chức khác của Bộ Xây dựng đang lo lắng giám sát quá trình xây dựng. Một ngôi nhà bằng bùn và đá cao hơn hai tầng như thế này không thể được xây dựng chỉ bằng cách sử dụng kỹ thuật biến dạng hoặc xếp chồng; nó đòi hỏi công việc chi tiết phức tạp.
Khi những thanh dầm gỗ được dựng lên, vị phù thủy nằm trên đó hét lên, và ông ta không biết phần nào của nền móng không vững chắc. Một trong những bức tường rung chuyển, và anh ta cũng rung chuyển. Các quan viên nhanh chóng niệm một loạt phép thuật để ổn định lại, các pháp sư cũng cố gắng hết sức kéo dây thừng, nhưng tòa dinh thự quá lớn, chỉ hơi nghiêng một chút thôi là sắp đổ sụp rồi...
"Volde, cứu--" Lạc Liên cầm lấy tinh thể truyền âm và kêu cứu.
Một bóng đen xuất hiện cùng ánh sáng đỏ, ngôi nhà lập tức được sửa chữa. Anh ta lạnh lùng nói: "Nhanh lên."
Mọi người như bừng tỉnh khỏi cơn mơ, vội vã tìm kiếm và vá những chỗ rò rỉ. Sau một quá trình làm việc phi thường, ba ngôi nhà hình lõm tuyệt đẹp đã được xây dựng, và Tom cũng đã phá bỏ được bùa chú tĩnh lặng.
Như mọi người đều biết, bạn có thể nhờ đến Công tước Voldemort khi gặp rắc rối, nhưng ông ta sẽ không để bạn ngồi yên và thư giãn. Cuối cùng, bạn vẫn phải tự mình làm công việc đó vì anh ấy không muốn thuê những người kém năng lực.
May mắn thay, những gì được báo cáo với ông là về việc xây dựng các cơ sở vật chất lớn. Người dân thường không cần phải làm phiền vị vua tối cao này và nguy hiểm hiếm khi xảy ra.
La Liên tiến lại gần anh ta với nụ cười tinh nghịch: "Cảm ơn ngài, Công tước đại nhân." Tom liếc mắt nhìn anh ta một cách không vui rồi nhìn thẳng vào mắt anh: "Sao vậy? Trông anh không khỏe lắm."
"Ồ?" Bản thân Lạc Liên dường như không cảm thấy gì cả. Một cô gái đưa cho anh một cốc nước: "Uống nước đi, Weasley, anh đã bận rộn cả sáng rồi."
Cô ấy có khuôn mặt tròn hình bầu dục. Cô ấy không xinh đẹp và có tàn nhang quanh mũi, nhưng cô ấy có tính tình tốt bụng và dịu dàng. Lạc Liên nở nụ cười tươi tắn đặc trưng: "Cảm ơn, Maggie, cô đúng là thiên thần."
Nhìn thấy anh vẫn còn đủ năng lượng để đùa giỡn với các cô gái, Tom nghĩ anh đã bị choáng ngợp. Đúng lúc anh sắp rời đi, một giọng nói ấm áp như làn gió vang lên từ cuối con phố dài: "Ah, Volde."
Đây là giọng nói mà anh chắc chắn không thể bỏ qua. Nhà giả kim, trong chiếc áo choàng lông nhẹ, bước chậm về phía anh với nụ cười trên môi. Một ánh sáng vàng chảy trong nụ cười của anh, vẫn giống hệt như trước, mặc dù mái tóc dài của anh đã phai thành màu bạc.
Phía sau anh ta là một chiếc xe đẩy do hai chú lùn kéo, chất đầy quặng. Dãy núi Bigman ở đầu phía bắc của Thành phố Midnight có rất nhiều đá ma thuật. Có những mạch đá mặt trăng xanh và đá vỏ chai, có thể được sử dụng làm vật liệu giả kim, nhưng bản thân các phù thủy sẽ không khai thác chúng, giống như họ sẽ không trồng trọt. Loại công việc này được thực hiện bởi người Nobi, một chủng tộc chuyên khai thác mỏ và công nghiệp. Họ là những chú lùn tốt bụng và thông minh, không đòi hỏi bất kỳ sự đền đáp nào và thậm chí còn tặng miễn phí đá quý cho những người mà họ thích.
"Hôm nay chúng ta đã đạt được nhiều thành quả." John giơ tay chào Lạc Liên và những người khác, sau đó quay lại nói với bạn mình: "Bạn khỏe không? Bạn có bận không?"
"Không sao đâu. Buổi chiều đừng ra ngoài mà hãy ở lại trong phủ Công tước." Tom vuốt ve dái tai, nơi anh đeo một chiếc khuyên tai đen tuyền đơn giản và thanh lịch. Nó được cô đọng từ sức mạnh đen tối tinh khiết nhất. Nó có thể cung cấp khả năng bảo vệ toàn diện và cho phép anh ta cảm nhận vị trí của bạn bè mình bất cứ lúc nào.
Vòng tròn đen trên tuyết vô cùng bắt mắt, khi anh cọ xát thì nó chuyển sang màu hồng nhạt.
John di chuyển một cách không thoải mái: "Tôi ra ngoài đây. Giáo sư Dumbledore mời tôi uống trà. Tôi sẽ quay lại chỗ Nick vào buổi tối - Tôi muốn mượn lò sưởi trong phòng khách của anh." Tom nheo mắt: "Không." Đây là hành vi lạm dụng quyền lực điển hình.
"Đừng bắt nạt tôi!" John trừng mắt, "Không sao nếu anh không muốn cho tôi mượn. Tôi có thể dùng Pha lê Nhà để di chuyển đến gần Hogwarts và đi bộ đến đó." (Lưu ý: Không được phép hiện hình ở Hogwarts.)
"Hừ." Tom tỏ ra không hài lòng. Anh ấy không hề cố ý làm mọi chuyện trở nên khó khăn với anh ấy. Đầu tiên, cậu lo lắng về việc bạn mình ra ngoài một mình, và thứ hai, cậu lo lắng về Dumbledore. Nói một cách nghiêm túc thì lập trường chính trị của giáo sư biến hình và phe Quỷ Vương là thù địch, và Chúa mới biết anh ta sẽ truyền bá tư tưởng gì cho bạn bè mình.
"Nào, Riel, Gorak, tôi sẽ mời các bạn một ly nhé." Cậu bé tóc bạc chiến thắng dẫn hai chú lùn phấn khích đến quán rượu.
Ngay cả kế hoạch ăn trưa với bạn bè cũng bị phá hỏng, và Công tước tóc đen càng thêm bực tức.
******
Kỳ nghỉ đông vẫn chưa kết thúc và Hogwarts vẫn vắng tanh. Thông thường, học sinh lớp dưới sẽ ở lại trường, nhưng bây giờ tất cả đều đổ xô đến thành phố trường học mới xây dựng. Chỉ có một vài bóng ma đang lang thang trong lâu đài trống rỗng.
Bước ra khỏi lò sưởi, John phủi bụi và treo áo choàng lên móc áo. Đôi mắt trong veo của anh giống như bầu trời bên ngoài cửa sổ, không một chút sương mù.
"Chào buổi chiều, Giáo sư Dumbledore."
"Chào buổi chiều, John." Rõ ràng Dumbledore đã nhẹ nhõm khi nhìn thấy anh ta. John lập tức hiểu ra rằng anh đã biết về vụ ám sát vài ngày trước, vội vàng nói: "Tôi ổn, không bị thương gì cả."
Dumbledore lắc đầu nhẹ và ra hiệu ngồi xuống. John đặt hộp đồ ăn nhẹ anh mua trong thị trấn lên bàn trước khi ngồi xuống. Con yêu tinh mang đến cho anh tách trà đen yêu thích và một đĩa bánh mì tròn làm từ quả óc chó.
Đó là một văn phòng nhỏ, và đồ đạc chật chội làm cho bầu không khí cô đơn bớt rõ ràng hơn. Thỉnh thoảng, một học sinh hư sẽ đến để bị phạt, điều này khiến nơi này càng trở nên náo nhiệt hơn. Có lẽ đây chính là lý do vì sao hiệu trưởng nhà Gryffindor lại đặc biệt thích chú sư tử nhỏ này.
Những bí mật trong lòng con người và bụi lịch sử được tích tụ giữa những cuốn sách dày, trong góc nhà và trong bóng tối của những tấm rèm cửa. Sắp tới, chủ nhân của căn phòng này sẽ chuyển tới một căn phòng lớn hơn - phòng hiệu trưởng trường Hogwarts. Và người tình của anh ta, Gellert Grindelwald, thủ lĩnh của nhóm phù thủy hắc ám, sẽ dành phần đời còn lại dưới tầng hầm của Nurmengard.
"John, Bộ Pháp thuật đã cho tôi một hạn chót trong năm nay. Tôi biết Gellert có một thỏa thuận riêng với Tom, và anh ta vẫn muốn tiếp tục kế hoạch điên rồ của mình là thảm sát dân Muggle. Tôi hy vọng anh có thể thuyết phục Tom không tham gia vào sức mạnh của anh ta sau khi Gellert bị trừng phạt vì tội ác của mình. Bộ Pháp thuật không dễ đối phó, và họ sẽ không cho phép một con quỷ thứ hai xuất hiện."
"Tôi xin lỗi, Giáo sư Dumbledore, nhưng tôi không thể ngăn cản Volde làm điều này." Nhà giả kim tóc bạc cười khổ, "Hắn có ý tưởng riêng về Muggle, hơn nữa không quá khích như ngài Grindelwald, cho nên ngươi có thể yên tâm. Kế hoạch của hắn là khiến chúng ta mạnh hơn, đồng thời giám sát các nhà lãnh đạo của các quốc gia khác nhau trong thế giới Muggle. Ngươi không biết sao, giáo sư, sự tiến bộ của Muggle rất đáng sợ, công nghệ của chúng đang thay đổi từng ngày, và vũ khí của chúng sớm muộn gì cũng sẽ đe dọa đến sự tồn vong của thế giới phù thủy, bởi vì chúng ta cùng chung sống trên một vùng đất, và điều này không phải là sự báo động."
"Thật vậy sao?" Dumbledore thực sự không biết. Giống như hầu hết những phù thủy ủng hộ Muggle, ông tin rằng hàng xóm của mình dễ bị tổn thương và cần được bảo vệ. John gật đầu cẩn thận. "So với phù thủy, người thường yếu đuối và không có khả năng chống cự. Chúng ta thực sự không nên bắt nạt họ. Tôi sẽ không nhượng bộ về điểm này. Mối đe dọa là sự phát triển của các công cụ, súng của họ... Tóm lại, chúng ta phải chuẩn bị, bất kể Muggle làm gì. Trước đó, cần phải cảnh giác."
Nhấc một miếng kem chanh lên, Dumbledore nhai món tráng miệng trong khi suy nghĩ sâu xa. Khi nuốt xuống, anh cũng đưa ra quyết định: "Được rồi, tôi vẫn luôn lo lắng Tom sẽ bị Gellert ảnh hưởng tiêu cực. Xem ra anh ấy vẫn còn tỉnh táo."
Đó là một trò chơi chữ, nhưng John không nhận ra rằng nó ám chỉ đến mình.
"Bí mật của Bộ Pháp thuật là gì, thưa Giáo sư?"
"Tôi không biết, John. Có thể có nhiều như số phòng ở Sở Bí ẩn." Dumbledore im lặng một lát, chậm rãi nói: "Luôn có xu hướng duy trì cân bằng, điều này không bình thường trong lịch sử. Trong cuộc đại đào tẩu thời Trung cổ, có vô số phù thủy muốn trả thù Muggle, nhưng Bộ Pháp thuật đã chịu đựng được áp lực này và buộc mọi người phải định cư ở một thế giới khác. Khi ngày càng có nhiều phù thủy Muggle ra đời và nắm giữ các vị trí quan trọng, luật pháp trở nên ràng buộc hơn." Khi anh nói điều này, nỗi đau hiện lên trong mắt anh. Vào thời điểm đó, em gái của anh, Ariana, đã bị một số cậu bé Muggle sát hại, nhưng chính phủ đã không thực thi công lý cho họ. Thay vào đó, cha ông đã dạy cho những người đó một bài học như ông đáng ra phải làm, rồi bị ném vào tù và chết.
Còn có điều gì bất công hơn thế này trên thế giới này không?
Sau khi bình tĩnh lại, Dumbledore nhìn học trò của mình và nghiêm túc nói: "John, con phải hiểu rằng đôi khi chúng ta phải chiến đấu với thế giới và số phận."
Nhà giả kim biết rõ rằng cả thầy mình và Grindelwald đều biết đến sự tồn tại của Bộ Pháp thuật ngầm.
Đúng vậy, thật kỳ lạ khi hai người thông minh đã sống nửa thế kỷ mà lại không biết gì cả.
"Tôi không nghĩ là tệ đến thế. Suy cho cùng, chúng ta đều là sinh vật sống và đều sống trên Trái Đất. Miễn là chúng ta không nhìn mọi thứ bằng sự căm ghét và hẹp hòi, chúng ta luôn có thể tìm thấy sự bình yên và câu trả lời." John suy ngẫm với ánh mắt bình tĩnh và thanh thản.
"Quan điểm của bạn luôn độc đáo." Dumbledore mỉm cười.
"Thật sự?" John không nghĩ vậy, mà nói sang chuyện khác: "Giáo sư, ngài phải nói với ngài Grindelwald cẩn thận với Helen. Một khi hắn mất đi quyền lực, tôi e rằng--"
Vậy thôi. Cho dù Đức Ma Vương thật sự bị nữ quỷ do chính mình tạo ra giết chết, thì chàng trai tóc bạc cũng chỉ cảm thấy có chút buồn bã và hối hận, sẽ không chủ động ngăn cản. Anh ta chỉ nhắc nhở vì lợi ích của giáo viên mà thôi.
Thành thật mà nói, John rất không vui về việc Grindelwald bị bí mật dẫn độ đến Dumbledore, nghĩ đến những sĩ quan Nhật Bản đã thực hiện các vụ thảm sát ở Trung Quốc nhưng lại thoát tội sau chiến tranh. Bất kể lý do là gì, nó cũng trở nên vô nghĩa trước cái chết.
Tuy nhiên, Grindelwald chắc chắn tốt hơn những con quỷ Nhật Bản, và hành động của Helen hoàn toàn không đáng được thông cảm. John sẽ không tham gia vào những tranh chấp của họ trong tương lai.
"Nếu anh ta bị cô gái đó giết thì anh ta đáng bị như vậy." Dumbledore đồng ý với ông về vấn đề này.
"...Em sẽ buồn." Nhà giả kim tóc bạc thở dài. Tình yêu là như thế này. Nếu một ngày nào đó bạn của anh ta đi lạc, anh ta không biết mình sẽ phải đưa ra lựa chọn thế nào.
Họ sẽ không chiến đấu bằng kiếm, nhưng... anh ta sẽ cố gắng trốn và không bao giờ gặp lại người đó nữa.
Dumbledore không đưa ra câu trả lời trực tiếp. Hai người lặng lẽ uống trà, tâm trạng rõ ràng rất thoải mái.
"Nhân tiện, John, anh có biết nhân mã không?" Dumbledore đặt tách trà xuống, đôi mắt xanh của ông sáng lên sau tấm gương hình bán nguyệt.
"Nhân mã? Từ Rừng Cấm à?" John không có ấn tượng sâu sắc về sinh vật này. Nó không ấn tượng bằng con kỳ lân tội nghiệp bị Chúa tể bóng tối hút máu trong cuốn sách gốc.
"Đúng vậy, tôi có một người bạn là nhân mã đã tiết lộ cho tôi một lời tiên tri cách đây vài ngày."
Cậu bé tóc bạc nhíu mày.
Bất kỳ ai biết John Wayne đều thừa nhận rằng ông là người có tính tình ôn hòa, ổn định và khoan dung.
Tuy nhiên, trong lòng anh cũng có thành kiến của người thường, mà thành kiến lớn nhất chính là cực đoan.
Ông nhấn mạnh rằng tất cả các tiên tri tung tin đồn sai sự thật đều phải bị thiêu sống.
Dumbledore nhạy bén đến mức ngay lập tức nhìn thấy sự phản đối giữa đôi lông mày của học sinh: "Con không tin vào lời tiên tri sao?"
"Đúng." Sau một hồi im lặng, John thì thầm: "Tùy vào tình huống cụ thể. Tôi đồng ý rằng bói toán có thể giải tỏa sự hoang mang của mọi người; không cần thiết phải gây rắc rối; và không cần phải có khả năng tiên đoán thực sự."
"Ý anh là gì?" Dumbledore rất ngạc nhiên khi lần đầu tiên nghe câu nói này.
"Lý do tại sao tương lai là tương lai là sự không chắc chắn của nó. Khi một nhà tiên tri đưa ra một dự đoán cho công chúng, mọi người có thể tin vào nó và nhận ra nó, nhưng trên thực tế đây có thể không phải là khả năng duy nhất. Chính nhà tiên tri đã sửa nó. Nếu đó là một lời tiên tri tồi, nó thậm chí còn đáng ghét hơn và rõ ràng là đang tạo ra một thảm kịch." Nghĩ đến các phù thủy và những người mê tín ở Trung Quốc cổ đại, giọng điệu của John có phần không thân thiện.
Ánh nắng buổi chiều từ từ tách ra, leo từ mặt đất lên đến mép bàn. Dumbledore suy nghĩ hồi lâu, những tia sáng yếu ớt chiếu lên tóc và áo choàng của ông.
"Anh nói có lý. Chúng ta vẫn luôn tin rằng lời tiên tri đại diện cho tương lai. John, đây có phải là trí tuệ mà anh mang về từ thế giới khác không?"
"Ờ!" Có người bị sặc trà, vẻ mặt lộ rõ vẻ tội lỗi, "Giáo sư, ông đang nói gì vậy?" Dumbledore mỉm cười nhìn anh, không để lộ lớp ngụy trang tồi tệ của mình: "Nhân mã là chủng tộc không đấu tranh với thế giới. Họ dự đoán tương lai bằng cách quan sát các vì sao. Những gì Firenze nói với tôi là một 'lời tiên tri' lỗi thời. Ông ấy nói rằng mười ba năm trước, có hai ngôi sao rơi xuống, một ở phía tây và một ở phía đông. Ngay khi chúng vẫn còn trên bầu trời, chúng đã vướng vào nhau và sẽ gây ra tranh chấp."
"..." John bình tĩnh lại. Đó là thiên thạch gì? Đó chỉ là một hòn đá rơi từ trên trời xuống. Chuyện này không liên quan gì đến anh ấy hay Helen.
"Anh không có gì để nói sao?"
"KHÔNG." Nhà giả kim tóc bạc không muốn tin điều đó. "Giáo sư, tôi có thể đưa ra tám hoặc mười 'lời tiên tri' như thế này. Ví dụ, 64 năm trước, một ngôi sao đỏ vụt qua bầu trời đêm, và rồi bạn được sinh ra. Ngôi sao vàng rơi xuống chính là ngài Grindelwald."
"Khụ, khụ!" Lần này đến lượt Dumbledore ho, và ông ho còn thảm thiết hơn.
"Được rồi." Lau đi nước mắt vì cười, anh thay đổi góc độ để vượt qua sự phòng thủ của người trước mặt, "Merlin, pháp sư vĩ đại nhất trong lịch sử, cũng là một nhà tiên tri và đã đưa ra lời tiên tri." John không dám cười Merlin nên phải hỏi: "Lời tiên tri nào?"
"Khi thế giới thứ hai đến, thảm họa hủy diệt thế giới sẽ theo sau. Cái chết của các thiên thần sẽ khiến người chết mất kiểm soát và thế giới sẽ rơi vào bóng tối. Ác quỷ từ nơi sâu nhất của thế giới ngầm sẽ lật sang một trang mới và biến thành một thiếu niên tóc đen, mắt đỏ như máu, dấn thân vào con đường hồi sinh của thiên thần. Vị thánh bảo hộ của phương Đông sẽ sa ngã, biến tình yêu thành hận thù, bước vào con đường của ác quỷ và đánh cắp linh hồn của các thiên thần. Ác quỷ sẽ đấu tay đôi với vị thánh bảo hộ sa ngã để bảo vệ sự sống còn của nhân loại. Thế giới sẽ bị mưa máu nuốt chửng, mọi sinh vật sẽ bị tàn phá, nhân loại sẽ phải đối mặt với sự tuyệt chủng và thế giới sẽ bị những thứ chết chóc nuốt chửng. Chỉ khi các thiên thần được hồi sinh và trở về vòng tay của ác quỷ, thảm họa mới có thể dừng lại, ác quỷ sẽ đánh bại vị thánh bảo hộ sa ngã và người chết sẽ trở về quyền hạn của các thiên thần. Chỉ khi đó thế giới mới có thể nhìn thấy bình minh một lần nữa." (Lưu ý: Thực sự có thông tin về lời tiên tri này, nhưng tôi đã sửa đổi một chút)
".........................................."
Sau một hồi im lặng, nhà giả kim tóc bạc chỉ có một ý nghĩ: tên tiên tri này thực sự đáng bị đánh!
Thật là lộn xộn. Anh ấy không phải là người chim có cánh. Volde có mái tóc đen và đôi mắt thỉnh thoảng chuyển sang màu đỏ, nhưng điều đó không có nghĩa hắn là ác quỷ. Và Helen... cô ấy sẽ cười khẩy nếu bạn gọi cô ấy là vị thánh bảo trợ.
"Tôi không tin điều đó, Giáo sư Dumbledore." John phát biểu trực tiếp. Dumbledore nghiêm túc nói: "Đây chính là nguy hiểm mà con có thể gặp phải."
Nếu có thể, John im lặng xoa trán vì đau đầu: "Ừm... Helen coi Volde và tôi là kẻ thù. Tất nhiên, đây là vấn đề chúng ta phải đối mặt, nhưng ngài Merlin có dự đoán được điều này từ hàng ngàn năm trước không?" Giọng điệu của anh ta lộ rõ sự nghi ngờ lớn.
"Vậy thì ông ấy là phù thủy vĩ đại nhất trong lịch sử." Dumbledore mỉm cười xảo quyệt như một con cáo.
Nếu tôi có thể nhìn thấu thời gian, tôi sẽ không làm những việc nhàm chán như vậy. John hiểu được bí mật và bí mật giơ ngón giữa về phía vị tổ tiên được tất cả các pháp sư tôn thờ như một vị thần.
******
Tom trở về nhà sau giờ làm trong trạng thái choáng váng và nhìn thấy một ngọn nến đang cháy trên bàn ăn, trên đó chất đầy những món ăn mà anh chưa từng thấy trước đây và ngửi thấy mùi thơm. Cậu bé đội yếm thỏ vừa đi ra, tay cầm một đĩa bí đao xào thịt lợn và một đĩa gà Cung Bảo.
"Ồ, còn có canh nữa, anh ăn trước đi."
"Anh...anh không đi sao?" Tom rất ngạc nhiên và vui mừng. John cười: "Tôi đã nói là tối nay tôi sẽ đi, nhưng tôi không nói là sẽ không ở lại ăn tối."
[Sư phụ Volde, đồ ăn của sư phụ Smile thật ngon! 】Nagini nuốt trọn một miếng thịt lợn nấu hai lần và vẫy đuôi vui vẻ. Người ta cho rằng nó sẽ theo dõi Norres, nhưng nó đã đóng cửa vào dịp năm mới.
"Con không giỏi bằng bố con." John đặt đĩa thức ăn lên bàn và kéo bạn mình lại: "Thử xem, đây là đồ ăn Trung Quốc, món ăn quê tôi." Tom ngồi xuống một cách bồn chồn. Anh rất vui vì Smile nấu ăn cho anh, nhưng điều đó gợi lên nỗi nhớ nhà của anh, và thật không tốt nếu phải rời xa anh ấy.
John nhiệt tình giới thiệu từng người một. Tom quan sát cẩn thận và chắc chắn rằng anh ta không có ý định nào khác trước khi nếm thử chúng một cách dễ dàng.
Thật ngon, một món ngon mà anh chưa từng nếm thử trước đây, nhưng điều khiến Công tước Bóng tối còn vui hơn nữa là cách người bạn của anh chống khuỷu tay lên bàn, nhìn anh bằng đôi mắt sáng ngời, chờ đợi đánh giá của anh.
Anh thấy có nhiều món ăn không có trên thị trường nên bối rối hỏi.
"Ngôi nhà của những yêu cầu."
Rất khó để thưởng thức món ăn Trung Hoa chính thống ở phương Tây vì thành phần của món ăn. Tuy nhiên, với căn phòng kỳ diệu đó, mọi vấn đề đều có thể được giải quyết. John thậm chí còn chuẩn bị một bữa ăn đặc biệt cho Dumbledore, và con cáo già đã ăn nó một cách thích thú.
Ánh sáng phản chiếu trong mắt Thành Âm giống như dòng sông vàng tan chảy, chảy tràn tình cảm gia đình đã mất. Tom nhận ra bạn mình đang mất tập trung, ánh mắt anh đột nhiên trở nên lạnh lẽo, anh muốn ngay lập tức đổi chủ đề, nhưng đột nhiên trong lòng anh lại mềm lòng, nhẹ nhàng hỏi: "Bố cậu nấu ăn có giỏi không?"
"Đúng vậy, anh ấy rất giỏi việc đó." John phấn chấn lên và kể về những người họ hàng ở quê nhà, "Mẹ tôi không như vậy. Bà ấy chỉ giơ tay xin quần áo và há miệng xin đồ ăn. Bà ấy là kiểu phụ nữ nhỏ nhắn dễ thương và mỏng manh. Bố tôi rất cưng chiều bà và không để bà làm bất cứ việc gì."
Một người phụ nữ ghê tởm. Tom đưa ra một nhận xét trong đầu.
"Được rồi, dù sao thì quan hệ của bọn họ cũng quá tốt. Ban đầu tôi định sau khi tốt nghiệp đại học sẽ thuê nhà ở bên ngoài, để không thấy thì không nhớ..." Giọng nói của chàng trai tóc bạc dần nhỏ lại khi anh ta đắm chìm trong hồi ức. Cậu bé tóc đen cố gắng không nói gì, và chiếc thìa gần như bị biến dạng.
Không biết sau bao lâu, John mới lấy lại tinh thần và mỉm cười ấm áp: "Cảm ơn, Volde."
Anh biết tính cách của bạn mình, một kẻ bắt nạt, thích chiếm hữu và thiếu tự tin. Anh chỉ muốn anh quên đi quá khứ, nhưng lần này anh cố tình nhắc đến để có thể bày tỏ tình cảm của mình. Đây quả thực là sự chu đáo hiếm có của ông.
"Bạn vẫn không thể quay lại được." Chúa tể bóng tối mím môi và giữ nguyên vị trí.
"Tôi chết rồi, anh bạn ạ." Nhà giả kim nhắc nhở: "Họ đã nhìn thấy xác chết của tôi, khóc lóc thảm thiết, đi hưởng tuần trăng mật để chữa lành vết thương. Đây là cuộc sống mới của tôi, được chứ? Tôi sẽ trân trọng nó và sẽ không bỏ rơi cô đâu."
Bỏ qua lời trêu chọc của anh, Công tước tóc đen nở một nụ cười rạng rỡ chưa từng thấy và bắt đầu ăn với sự thèm ăn thực sự.
Cậu bé tóc bạc không nhịn được cười rồi dùng đũa gắp thức ăn vào bát.
Ông ấy không hề nhắc một lời nào đến lời tiên tri.
******
Trở lại Thung lũng Cuilong, Susan đang rửa bát đĩa.
Nick là một người nghiện công việc, không quan tâm đến bất cứ điều gì khác ngoài nghiên cứu. Anh ta là một kẻ ngốc điển hình trong cuộc sống. Không có ai nhìn thấy anh ấy, và anh ấy thậm chí còn mặc quần áo ngược. Mọi công việc nhà đều do vợ tôi đảm nhiệm.
Sau khi chào hỏi, John đặt hành lý xuống và giúp cô đẩy xe đồ ăn vào bếp.
Susan rất im lặng. Trên thực tế, cô ấy không thể phát ra bất kỳ âm thanh nào vì vết thương trên cổ do tự tử. Mặc dù Susan có thể rung chiếc vòng cổ để tạo ra âm thanh cơ học thông qua dây thanh quản, nhưng cô không có ý định làm như vậy. Tôi đoán Nick không muốn nghe vợ mình nói chuyện như một con rô-bốt.
John làm nhân viên xã hội cho người câm điếc và biết ngôn ngữ ký hiệu, anh đã dạy Susan để hai người có thể giao tiếp. Nhưng anh ấy vẫn sử dụng nó trong các cuộc trò chuyện bình thường. Người phụ nữ này có ánh mắt cô đơn và có lẽ cô ấy thích lắng nghe hơn là giao tiếp trong im lặng.
Trong lâu đài biệt lập này, cùng với người tình lâu năm của mình, nàng đã im lặng quá nhiều năm.
Vì họ không sử dụng máy rửa chén do Nick phát minh nên họ dùng dung dịch tạo bọt để giặt quần áo trong khi trò chuyện. John đã mô tả một cách sống động thành phố về đêm của người bạn mình, thỉnh thoảng sử dụng phép thuật để tạo nên những cảnh tượng chân thực. Đôi mắt tím sẫm của Susan sáng lên khi cô lắng nghe rất chăm chú.
"Này nhóc, không cần báo cáo ngay khi về cũng được, nhưng sao vẫn thong thả rửa bát ở đây thế?" Đột nhiên, giọng nói trẻ con phá hỏng bầu không khí này phát ra từ chiếc đèn hoa linh lan trên tường. Susan cúi đầu và trở lại vẻ mặt vô cảm.
"...Thật sự?" Sau khi rửa nhanh hai chiếc đĩa, John lau tay và chạy ra ngoài. Susan nhìn chằm chằm vào cái chậu đầy bọt, bất động.
"Nhân tiện." John chạy lại, "Tôi sẽ bảo Nick đến Thành phố Học viện và anh có thể đi cùng chúng tôi để thư giãn."
Susan ngơ ngác nhìn theo bóng lưng anh, một tia sáng từ từ hiện ra từ ánh mắt vô hồn của cô.
Vô số cánh cửa không gian kết nối với hàng trăm studio, và cánh cửa mà John bước vào lúc này là cánh cửa lớn nhất. Người thầy có vẻ ngoài trẻ con của cậu đứng trước lò cao với hai tay khoanh lại tỏ vẻ không hài lòng, sẵn sàng dạy cho cậu một bài học.
"Đồ ngốc!"
"..." Nick sửng sốt, há hốc miệng. Trước khi anh kịp nói gì, người học việc đã bắt đầu mắng anh trước. John tức giận: "Có ông chồng nào như anh không? Anh ngồi khoanh chân và chẳng làm gì cả, để lại hết công việc bẩn thỉu cho vợ anh!"
"Tôi... tôi không hề làm phiền cô ấy. Tôi đã chế tạo rất nhiều máy móc cho cô ấy..." Nick không thể không biện hộ cho mình.
"Làm ơn~~ Tốt nhất là anh nên rửa bát cùng cô ấy để cô ấy thấy ấm áp hơn." John vỗ trán, thầm thở dài vì sao mình luôn gặp phải đồng hương chập mạch như vậy, "Anh làm như vậy với cô ấy, chẳng khác nào đang nói: Nhìn xem, tôi đã hoàn thành nghĩa vụ, anh cũng nên hoàn thành nghĩa vụ của mình đi." Nick nhíu mày, cảm thấy ủy khuất: "Ý tôi không phải vậy, tôi muốn cô ấy sống thoải mái, tôi còn làm cho cô ấy một chiếc lược chải tóc đặc biệt nữa."
"Nhưng Susan có thể không nghĩ vậy, và anh đã dạy cô ấy cách sử dụng nó chưa?"
Nick không nói nên lời. Sai lầm phổ biến nhất của một thiên tài như ông là nghĩ rằng người khác cũng tài năng như mình. John nhìn lên bầu trời và thở dài, "Cô giáo thân mến, ít nhất cô cũng nên truyền đạt cảm xúc của mình cho vợ cô chứ."
"Sao tôi có thể nói ra những lời kinh tởm như vậy?" Nick nghiến răng. Lần này John đồng ý. Là một người đàn ông, anh không thể nói ra những lời sến súa như vậy. Chỉ có chàng trai đẹp trai mới có thể nói ra những lời ngọt ngào.
"Được rồi, vậy thì anh nên dành thời gian giúp vợ làm việc nhà và hướng dẫn cô ấy cách sử dụng những đồ dùng đó. Nếu anh thực sự không biết, hãy viết ra một tờ giấy để cô ấy xem." Cậu bé tóc bạc nói với giọng nghiêm túc, lặp lại lời thông thái của cha mình: "Phụ nữ là những bông hoa, cần được chăm sóc cẩn thận."
Vì vậy, cậu bé nghĩ rằng mẹ mình là người phiền phức, luôn nổi cơn thịnh nộ và không chịu được bất kỳ va chạm nào. Có thể anh ấy thích mẫu phụ nữ ngược lại, chịu ảnh hưởng từ mẹ anh ấy.
"Điều này có đúng không?" Nick lẩm bẩm.
"Phụ nữ là vậy, tình yêu của phụ nữ cũng vậy. Nếu không chịu đựng được thì đừng yêu." John đã hiểu ra rồi. Tốt hơn là nên yêu đàn ông. Phục vụ một người phụ nữ như mẹ mình thực sự là địa ngục.
******
Vào tháng 4 cùng năm, hai pháp sư vĩ đại nhất thời đại chúng ta, Albus Dumbledore và Gellert Grindelwald, đã đấu tay đôi, và Gellert Grindelwald đã bị đánh bại và bị cầm tù.
Khi nhóm phù thủy hắc ám do Grindelwald lãnh đạo lặng lẽ rút khỏi nước Đức, Đức Quốc xã rơi vào tình thế bất lợi nhất. Ngày 2 tháng 5, Berlin bị chiếm đóng và Hitler đã tự sát. Sáng sớm ngày 9 tháng 5, Đức Quốc xã chính thức đầu hàng và Thế chiến thứ II kết thúc.
Đằng sau bức màn thời gian, ai đang âm thầm cất dao, ai đang âm thầm khóc?
Không có gì ở tầng hầm Nurmengard ngoại trừ một chiếc giường.
"Nơi đây thực sự rất đẹp."
"Thực ra thì không tốt lắm."
Đáp lại sự chế giễu của đám đàn em, Grindelwald đáp lại bằng sự tao nhã và khoan dung của một người lớn tuổi.
Mái tóc vàng óng tạo thành những lọn sóng mềm mại trong căn phòng xám xịt, đôi mắt xanh thẳm như mặt biển sau khi cơn bão tan, và bộ quân phục của Đức Quốc xã không hề lộn xộn ngay cả khi đấu tay đôi. Khi những người lính khác đã cởi bỏ quân phục, anh vẫn mặc bộ quân phục màu đen và bạc này. Có lẽ tương lai anh ta sẽ phải xuống địa ngục cùng với những tội lỗi của mình.
Người đối diện anh ta mờ nhạt trong ánh sáng mờ ảo, như một cái bóng tan biến khỏi bóng tối. Chiếc cổ áo đứng màu đỏ tươi của anh ta như ngọn lửa từ vực sâu thiêu đốt mắt người khác, và chiếc khăn dài buông thõng từ eo anh ta giống như một dòng máu uốn lượn. Đen và đỏ, hai màu cực đoan, hòa hợp hoàn hảo với tính khí của anh. Những đốt ngón tay thon dài xinh đẹp dưới đôi găng tay lụa trắng như tuyết chạm vào cây đũa phép bằng gỗ màu đen, như thể đó là sự dịu dàng duy nhất.
Điều đáng nói là có hai Thần Sáng đang đứng canh gác bên ngoài, nhưng họ không để ý đến kẻ đột nhập.
Tom ngồi xuống giường với vẻ mặt không vui. Giống như Grindelwald, hắn không phù hợp với căn phòng tồi tàn này, nhưng điểm khác biệt là hắn đã từng ở trong một căn phòng tồi tàn như thế này trước đây.
"Bạn có thể ra ngoài bất cứ lúc nào."
"Tôi sẽ không ra ngoài." Quỷ tóc vàng nói nhẹ nhàng, giống như một loại rượu vang đỏ hảo hạng, có hương thơm của quá trình lên men và trưởng thành. Giọng nói của chàng trai tóc đen nhà Slytherin cũng dịu dàng và say đắm không kém, nhưng vẫn pha chút trẻ trung: "Cậu có bao giờ nghĩ rằng nếu Dumbledore không đến, cậu sẽ phải chờ đợi vô ích ở đó suốt quãng đời còn lại không?"
Lần này, Grindelwald im lặng trong một giây, chỉ một giây ngắn ngủi.
"Sẽ không có gì thay đổi." Giọng nói nhẹ nhàng, "Anh ấy có đến hay không thì cũng không thay đổi được quyết định của tôi."
Quỷ dữ, kẻ đã trở nên im lặng sau tất cả vinh quang và nhục nhã, đứng đó và nhìn lên. Đây không phải là cử chỉ sám hối với trời, mà là hy vọng một tia sáng sẽ chiếu rọi vào anh, cho phép anh lấy lại chút bình yên cuối cùng. Mặc dù không đạt được nhưng anh ấy xứng đáng có được điều đó.
"Anh biết không, khi em còn nhỏ, anh gọi em là đứa con của quỷ dữ. Một ngày nọ, em tựa đầu vào vai Smile, và khi em mở mắt ra, em thấy ánh sáng chiếu vào anh ấy. Đôi mắt anh ấy trông như thể anh ấy đang trở về thiên đường. Em nghĩ rằng mình phải giữ anh ấy lại bằng mọi giá." Công tước Bóng tối gần như thì thầm, và trong ngôi nhà im lặng đến đáng sợ này, điều đó lại trở nên rõ ràng lạ thường. Đôi mắt đen của anh nheo lại một cách đáng ngại, "Gellert, lúc đó anh không đi tìm anh ấy vì cảm giác tội lỗi; bây giờ anh định chờ đợi vì cảm giác tội lỗi. Tôi sẽ không chờ đợi. Chúa không thể để tôi từ bỏ những gì tôi muốn."
"Ý anh là anh sinh ra đã thiếu thốn thứ gì đó sao?" Grindelwald nhìn anh ta với nụ cười và khinh thường khi nói đến từ "lương tâm". Các vị vua quỷ đều không chịu thừa nhận rằng họ có lòng muốn chuộc lại tội lỗi của mình.
"À, tôi không hiểu được cảm xúc của anh. Nếu tôi làm Smile tổn thương... thì tôi sẽ hối hận. Nhưng những người khác, điều đó có liên quan gì đến tôi?"
"Tom, Albus đã nói với tôi rằng anh khác với tôi."
"Ồ, vâng." Slytherin tóc đen bĩu môi cười nói: "Ta sẽ không tiếp tục kế hoạch vĩ đại của ngươi, nhưng đây là nguyện vọng của Smile. Theo ý định ban đầu của ta, ta muốn diệt trừ hoàn toàn mối đe dọa này."
"Xét về mặt lâu dài, việc giữ dân Muggle không hẳn là điều xấu." Grindelwald đột nhiên lộ ra một tia cảm xúc tinh tế, "Con của ngươi đã từng nói với ta rằng một công nghệ duy nhất không có ràng buộc, giống như khoa học Muggle và phép thuật của chúng ta vậy. Có lẽ nếu chúng ta học hỏi lẫn nhau, tương lai sẽ tốt đẹp hơn. Khi các pháp sư khép mình lại, Muggle đã tiến xa hơn chúng ta rất nhiều. Nếu chúng ta tiêu diệt Muggle, ta e rằng kẻ thù duy nhất còn lại của chúng ta sẽ là chính chúng ta." Ánh mắt Tom chuyển động: "Cười thì thông minh, nhưng..."
Grindelwald hiểu ý, cười khẽ: "Tom, ngươi còn quá nhỏ để hiểu rõ, nên hắn mới nói với ta, nhưng thực ra là đang hỏi ta."
"Được thôi, miễn là kế hoạch chia cắt hai thế giới thành công, tôi sẽ chấp nhận ý kiến của Smile về vấn đề Muggle." Tom thở phào nhẹ nhõm, trong mắt hiện lên ánh đỏ ấm áp. "Tôi biết khuyết điểm của mình. Tôi sẽ cùng anh ấy đi khắp thế giới... Gellert, đó là lý do tại sao tôi thấy thương anh. Cho dù anh có hối hận, trước tiên anh cũng phải bắt được Dumbledore."
Khi nói như vậy, rõ ràng là Chúa tể bóng tối không hiểu được ý nghĩa thực sự của "sự ăn năn".
Ác quỷ tóc vàng không cố gắng giải thích cho anh hiểu: "Tôi có được tình yêu của anh ấy, vậy là đủ rồi, anh ấy nhất định sẽ lại đến gặp tôi." Tom ngạc nhiên: "Ồ?"
"Phong ấn phép thuật của tôi." Giọng điệu của Grindelwald vừa tàn nhẫn vừa ngọt ngào. "Tom, Albus của tôi khác với Smile của anh. Tôi sẵn sàng chấp nhận hình phạt thêm này, chỉ vì cậu ấy là Albus của tôi."
******
Sau chiến tranh, toàn bộ nơi này đã bị tàn phá.
Những du khách đi bộ qua trại tập trung Auschwitz và Bức tường Berlin đã sụp đổ. Gestapo đã tăng cường cuộc thảm sát tù nhân và người Do Thái vào phút cuối. Một số lượng lớn xác chết không được xử lý và bị lẫn vào những kẻ thù đáng ghét của họ.
Gió mang theo mùi thuốc súng nồng nặc. Những người lính bại trận đau khổ tháo mũ và ngồi buồn bã. Những chiến hào xấu xí được đào chéo nhau, và những người bị thương đầy máu đang rên rỉ bên trong. Đất nổ tung phủ kín những huy hiệu sáng bóng của họ. Cô ấy không giết những người lính đơn độc này. Giao dịch nội gián bẩn thỉu đang diễn ra. Sẽ là không khôn ngoan nếu cảnh báo cả dân Muggle và phù thủy vào lúc này.
Cô bước chân trần trên mảnh đất đẫm máu và khói súng. Một sinh vật màu trắng mang đến cho cô cảm giác ấm áp tinh tế. Một con mèo trắng khẽ gọi. Từ xa vọng lại tiếng reo hò và reo hò của mọi người...
Một bức ảnh gia đình bị vỡ chạm vào ngón chân cô. Không ai nhìn thấy cô ấy khóc giữa những cảnh tượng bi thảm dọc đường; chỉ có trái đất là chứng nhân.
******
Bầu trời phía đông nhợt nhạt như bụng cá, và màn đêm đang dần biến mất ở phía tây như tấm vải xanh đen phai màu. Ánh sáng yếu ớt của buổi sáng bao phủ khuôn mặt chàng trai trẻ.
Thung lũng phía xa trải dài những cành cây đan chéo nhau, giống như một chiếc khay đựng bầu trời xanh trong. Hoa lưu ly và hoa hồng dại tạo nên một tấm thảm ngọt ngào, có hương thơm nhẹ nhàng, yên tĩnh, quyến rũ và say đắm. Con rắn Hydra chín đầu đang đùa giỡn giữa chốn thiên nhiên kỳ thú, đuổi theo những chú bướm và chuồn chuồn.
Nhà giả kim ngồi trên một bục cao, nhìn về phía xa. Phía sau anh là một chiếc thuyền màu trắng như trăng, đơn giản mà thanh nhã, trên mũi thuyền treo một chiếc đèn lồng hình thỏ trăng, tăng thêm chút ngây thơ và thơ mộng.
"Vẫn chưa đi à?" Nick bước ra khỏi cổng không gian, theo sau là Susan trên tay cầm hộp cơm trưa. Mối quan hệ của họ đã cải thiện rất nhiều trong vài tháng qua.
"Tôi đang nghĩ về quê hương của mình." Cậu bé tóc trắng thở dài nhẹ nhõm. Chiến tranh thế giới thứ hai đã kết thúc, nhưng nỗi đau khổ của đất nước vẫn chưa chấm dứt.
Nhà giả kim đến từ thế giới khác tỏ ra bối rối: "Vậy chúng ta hãy đi xem thử." John lắc đầu: "Không, lần này chúng ta sẽ không đến thế giới Muggle, chúng ta chỉ đi vòng quanh thế giới phù thủy thôi."
Anh đứng dậy, hít một hơi thật sâu và duỗi người. Nụ cười trên môi anh có chút cay đắng, nhưng phần lớn là sự quyết tâm.
"Nhìn con tàu này xem. Nó có thể chở được bao nhiêu người? Để có thêm người lên tàu, những người đã lên tàu phải xuống tàu. Tay tôi nhỏ, trái tim tôi cũng nhỏ. Tôi không phải Helen. Nhiều nhất, tôi có thể là Noah."
"Ồ, tàu của Noah à?" Nick cũng biết câu chuyện trong Kinh thánh nên mỉm cười nói: "Vậy thì hãy dùng cái tên này nhé".
"Không, nếu thật sự có trận hồng thủy hủy diệt thế giới, ta sẽ cùng đồng bào của ta chết hết." Nhà giả kim tóc bạc từ chối vì không đồng tình với lập luận của Chúa. "Nó được gọi là 'Thuyền ánh trăng', và bây giờ, tôi đang lên đường."
Mang theo lời chúc phúc của hai người, chàng trai 18 tuổi bước lên một chiếc thuyền nhỏ và bay về phía người quan trọng nhất với mình.
--------
Chương 43. Huyện Bạch Vân
Merrill là một ngôi làng miền núi xa xôi ở Bắc Ireland. Giống như hầu hết những ngôi làng nơi phù thủy và dân Muggle chung sống, người dân ở đây vẫn giữ được tính cách giản dị và tốt bụng.
Khí hậu địa phương ấm áp và bầu trời vào tháng 10 chỉ hơi lạnh một chút. Trong quán rượu duy nhất trong làng, những người dân làng bận rộn cả ngày đang uống bia đen.
Đinh Linh! Một tiếng chuông giòn giã vang lên, và hai người lần lượt bước vào. Những người uống rượu cùng nhìn chằm chằm vào họ.
Chàng trai bước vào đầu tiên có khuôn mặt trẻ thơ và mái tóc dài trắng như tuyết. Ông ấy thắt một chiếc khăn tay kẻ caro màu nâu sẫm ở một bên cổ và khoác một chiếc khăn caro Ireland cùng kiểu trên vai, với một chiếc ghim hình khiên cố định ở vai trái. Anh ta mặc một chiếc áo sơ mi vải nỉ, thắt lưng da bản rộng và đi bốt ngắn. Cậu ấy trông giống như một cậu bé lớn chưa thoát khỏi sự trẻ con, đặc biệt là nụ cười ở khóe miệng, rất dễ thương và khiến người ta thích ngay từ cái nhìn đầu tiên.
Người bước vào ngay sau anh khiến tim mọi người đập thình thịch. Công bằng mà nói, anh ấy rất đẹp trai, nhưng so với ngoại hình, tính cách của anh ấy gây ấn tượng mạnh hơn. Khoảnh khắc anh bước vào cửa, quay lưng về phía ánh sáng, anh trông giống như một thiên thần tuyệt đẹp với đôi cánh ánh sáng. Sau đó, màn đêm buông xuống và anh ta tan biến vào bóng tối. Chỉ có phần rìa mái tóc đen được phản chiếu những sợi chỉ vàng, tràn đầy cảm giác tươi sáng như một thanh kiếm, khiến người ta kinh ngạc vì sao màu đen lại có thể rực rỡ, chói mắt và sắc bén đến vậy.
Anh liếc nhìn vào bên trong quán rượu, và bất kỳ ai anh nhìn vào đều cảm thấy họ thấp hơn anh một cách khó hiểu.
"Hừ..." Tiếng rên rỉ trầm thấp của chàng trai trẻ đủ để khiến người ta sợ hãi. Đôi lông mày nhướng lên của anh ta như muốn nói "vẫn có thể chịu đựng được". Với thái độ kiêu ngạo và coi thường, anh ta vòng tay qua eo người bên cạnh. Cái ôm này rất tự nhiên. "Em có mệt không? Chúng ta ở lại đây đêm nay nhé."
"Đi thôi, chúng ta chưa đi xa được đâu." Cậu bé tóc trắng có thói quen mở to mắt một chút khi nói chuyện, điều này khiến cậu trông càng đáng yêu hơn. Anh nhìn những người bạn đồng hành của mình bằng ánh mắt dịu dàng và thoải mái, có chút chiều chuộng. "Tôi biết em không chịu được giường cứng. Ăn tối xong chúng ta lên núi nhé." Cậu bé tóc đen mỉm cười, một lần nữa khiến trái tim của tất cả mọi người có mặt phải trải qua thử thách nghiêm trọng.
"Nhưng Volde, ngủ trên giường mềm suốt ngày sẽ khiến xương sống của anh bị cong." Cậu bé tóc trắng vừa nói vừa bước về phía bàn. Rõ ràng là anh ta đang nói đùa, nhưng chàng trai tóc đen đột nhiên dừng lại, cau mày và suy nghĩ nghiêm túc. Khuôn mặt vừa rồi mang lại cho người ta cảm giác sắc bén và đáng sợ, giờ đột nhiên trở nên trẻ con hơn.
"Vậy thì tôi sẽ ngủ dưới sàn." Anh ấy đã quyết định.
Bàn tay đang giữ góc bàn của cậu bé tóc trắng trượt đi và cậu ta ngã xuống cười.
Hai người này không ai khác chính là John và Tom đang đi du lịch.
Buổi lễ tốt nghiệp hoành tráng chưa từng có. Hiệu trưởng Dippet đích thân trao tặng chứng nhận cho vị chủ tịch hội học sinh xuất sắc nhất trong lịch sử Hogwarts và giữ ông lại làm giáo sư thực tập. Tom từ chối, bày tỏ mong muốn chấp nhận lời đề nghị và nêu lý do tại sao anh phải hoãn lại. Hiệu trưởng còn vui hơn nữa vì ông không ngờ Tom sẽ đồng ý. Như mọi người đều biết, anh ấy đã là một công tước sở hữu một thành phố lớn.
Sau khi dành nhiều tháng để giải quyết công việc chính thức, Tom tạm thời giao Midnight City cho Abraxas và lên Moonlight Boat cùng bạn bè, với ý định đầu tiên là đi tìm White Cloud City huyền thoại, LaSalle.
Sau khi gọi khoai tây hầm, sườn cừu chiên với thảo mộc, bánh mì lúa mạch đen mật ong, sốt táo và một ly rượu vang ngọt, John hỏi bạn mình: "Volde, bạn có muốn uống rượu không?"
"rượu."
"Rất tiếc, thưa ông, trong cửa hàng chúng tôi không có rượu." Ông chủ là người trả lời, nhìn kỹ khuôn mặt của khách hàng một cách thận trọng. Tom không coi trọng lời đề nghị đó: "Cho tôi loại rượu tương tự."
Các món ăn và hai ly rượu được phục vụ nhanh chóng. John nhấp một ngụm rồi mỉm cười: "Tôi sợ là anh sẽ không thích." Tom cầm ly rượu lên nhấp một ngụm, lông mày anh ta lập tức nhíu lại. Rượu Baileys của Ireland nổi tiếng thế giới. Bia này được ủ theo quy trình đặc biệt sử dụng kem tươi, rượu whisky, rượu mạnh cao cấp và sô cô la. Nhưng làm sao người ta có thể sản xuất ra loại rượu nổi tiếng đích thực ở vùng nông thôn này? Đây chỉ là bia thông thường và phô mai bào, với rất nhiều phô mai, khiến cho nó có vị quá ngọt.
Công tước, người cũng sinh ra trong một gia đình nghèo, không còn lựa chọn nào khác ngoài việc uống hết ly rượu.
"Ông chủ, cho tôi hai quả chanh, một cốc ca cao và một hộp đá nếu có." Nhà giả kim ra hiệu bảo anh ta dừng lại.
Tôi thấy anh ấy lấy ra nhiều loại thảo mộc từ trong túi da và chế biến chúng một cách nhanh chóng bằng những dụng cụ đơn giản. Kỹ thuật của ông ấy thật khéo léo và tinh tế. Sau đó, ông thái mỏng đầu quả chanh, vắt hai giọt vào rượu và thêm ca cao nóng. Dường như anh ta có thể đánh giá được mức độ tan rã bằng mắt. Khi chất lỏng dâng lên đến một độ cao nhất định, anh ta nhanh chóng cho nước vani đã chế biến vào, đưa máy ép thủy lực vào miệng cốc, bóp nghẹt trong vài phút và khi anh ta bắt đầu bơm, mọi người đều kinh ngạc: rượu đang sôi đột nhiên chuyển sang màu sô cô la nguyên chất, trên bề mặt nổi lên một lớp bọt mỏng, tỏa ra hương rượu nồng nàn.
Tom nhấp một ngụm nhỏ, chất lỏng mượt mà chảy qua đầu lưỡi, mang theo hương vị vô cùng êm dịu khiến trái tim anh tan chảy, để lại dư vị vô tận, giống như người đã pha chế nó.
John pha xong tách trà của mình, và mọi người xung quanh không thể chờ đợi thêm được nữa. Họ không dám làm phiền Tom nên đành nuốt nước bọt và hỏi anh lời khuyên.
Nhà giả kim tốt bụng đưa công thức cho ông chủ, pha một thùng rượu cho dân làng uống, rồi quay lại uống cùng bạn bè.
Sau khi bỏ đá viên vào rượu, vẻ mặt của Tom vừa hài lòng vừa hơi khó chịu, nhưng anh hiểu tính tình của người bạn thân và không trách anh ta vì đã tọc mạch.
Hai người thưởng thức ẩm thực địa phương ngon lành và rời đi dưới ánh mắt tò mò của dân làng. Có những ngọn núi ở phía bên kia. Đã muộn thế này rồi mà họ vẫn chưa làm thủ tục nhận phòng. Họ có định leo núi qua đêm không?
Đêm yên tĩnh và nhẹ nhàng. Làn gió buổi tối thổi nhẹ qua các ngọn cây, tạo nên âm thanh xào xạc thì thầm. Những đám mây đen nhẹ trôi trên bầu trời xanh thẳm và tím, và những ngôi sao giống như những viên ngọc sáng phát ra ánh sáng bạc trong trẻo.
Mùi hương của cỏ xanh và trái cây dại thật nồng nàn. Cậu bé tóc trắng nhảy xuống nền đất bùn cứng, chiếc khăn choàng kẻ caro của cậu cũng bay theo. Anh ấy giống như chàng Peter Pan tự do và hạnh phúc. Thỉnh thoảng, anh ta lặn vào trong những bụi cây và cỏ dại rậm rạp. Các tua rua được nhuộm màu bằng lá cỏ. Anh nắm chặt tay cậu bé tóc đen. Phía sau họ, dưới chân núi, một dòng sông mịn như sa tanh phản chiếu những vì sao lấp lánh, chảy qua những cánh đồng lúa mì vàng sẫm trong đêm và chìm vào rừng thông xanh thẳm.
Họ im lặng, lặng lẽ cảm nhận sự yên tĩnh của màn đêm và sự ấm áp, thân mật của đôi bàn tay đan vào nhau.
"Ngay đây." Khi tới một khoảng đất trống, John nhảy xuống và chôn một quả dâu tây pha lê. Đây là một vật phẩm giả kim. Chôn nó vào đất, thêm một ít nước và niệm thần chú "mở quả dâu tây", nó sẽ nhanh chóng phát triển thành một túp lều ma thuật. Có thể cho nó đào sâu vào đất; nó cũng có thể sử dụng dây leo để treo giữa các cành cây và vách đá; hoặc ngược lại, một mặt của lá có thể nổi trên mặt nước, thích hợp với mọi loại địa hình. Nội thất được mở rộng bằng phép thuật không gian, khiến nó rộng rãi hơn so với vẻ ngoài của nó. Nó cũng được trang bị đầy đủ đồ nội thất tinh xảo và sang trọng hơn nhiều so với khách sạn.
Tom đã sắp xếp mọi thứ xung quanh trại, bao gồm cả phép thuật để xua đuổi thú dữ, cảnh báo người lạ và ngăn chặn nhiều thảm họa thiên nhiên. Ông cũng dựng một vòng tường hoa có gai. Sau đó, anh bay lên và vào rừng để tìm nguyên liệu cho bữa ăn đêm.
Khi anh ta quay lại, nhà giả kim đã thắp sáng chiếc lò nhiệt nhỏ mà anh ta mang theo và đặt chiếc nồi lên. Ánh lửa ấm áp chiếu sáng mái tóc trắng như tuyết và đôi má của anh, khiến anh trông rất tươi tắn.
Công tước bóng tối cầm trên tay những cây nấm và quả mọng dại, cảm thấy một luồng điện ấm áp lan tỏa không thể kiểm soát trong tim. Những bụi mâm xôi đen giống như hàng rào tinh xảo của một cung điện, bao bọc kho báu của anh ta bên trong.
Những cánh hoa và lá cong lại, mở ra một cổng vòm chào đón nhà vua trở về.
John phàn nàn, "Bạn thực sự ăn nhiều quá." Đầu tiên, ông dùng nấm và một số gia vị để làm nước dùng, sau đó cho thêm cá sông tươi do dân làng cung cấp vào, đun sôi thành một loại nước dùng sánh mịn màu trắng sữa. Tom vui vẻ chống má lên một tay, nhìn vào nồi canh cá đang sôi, không hề chú ý.
Thấy hắn liên tục uống hai bát rượu lớn, lại còn có cảm giác thèm ăn hơn bình thường, nhà giả kim tóc bạc nhìn hắn với vẻ kỳ lạ rồi nói: "Volde, ngươi không sợ béo sao?"
"Anh muốn em béo lên à?" Chúa tể bóng tối nằm xuống với hai tay khoanh sau đầu, nhìn lên bầu trời đầy sao. Vóc dáng thanh mảnh và cân đối của anh không hề có dấu hiệu biến dạng. John thở dài, "Anh không tăng cân trong suốt những năm qua, có vẻ như anh sẽ không làm những người ngưỡng mộ mình sợ đâu." Một số người thực sự may mắn.
Sau khi đá tên lười biếng kia một cái và bảo hắn dọn dẹp, John mở ra một tấm bản đồ giấy da được vẽ rất tinh xảo, mắt sáng lên: "May mắn thay, tôi có tấm bản đồ mà Ruier và những người khác đưa cho tôi, nếu không thì không biết khi nào mới tìm thấy nó."
Ở Ireland, có một loại yêu tinh có khả năng làm giày, thường được gọi là leprechaun. Người ta kể rằng nếu bạn bắt được chúng và bằng cách nào đó bắt chúng tuân lệnh, yêu tinh sẽ đưa người đó đến tận cùng cầu vồng và tìm thấy sự giàu có.
Theo những ghi chép cổ xưa, truyền thuyết này là có thật. Cầu Vồng nối liền với thị trấn Bạch Vân, một cố đô đã mất ẩn chứa nền văn minh kỳ diệu của Kỷ nguyên Đại di cư. Vì vậy, Tom luôn nghĩ về điều đó và đặt thành phố này lên đầu hành trình của mình.
Lúc này, Chúa tể bóng tối cầm chiếc vạc rỗng đi tới và nói: "Hang động màu trắng, có thể là mỏ bạc không? Nghe nói Ireland rất giàu bạc."
Nobby đã trở thành bạn tốt của yêu tinh và đưa bản đồ kho báu cho người bạn John của mình. Trên bản đồ có một cái gọi là "hang động trắng", trong đó có chứa "chìa khóa" để mở cổng thành Bạch Vân. Ngoài ra, người ta phải có "Chiếc nhẫn tri thức chân chính" để triệu hồi Cầu Vồng giữa trời nắng và mưa và đến được thành phố huyền thoại.
Thật trùng hợp, hai thiếu niên này đã mua Chiếc nhẫn tri thức chân chính trong cửa hàng của Borgin, và bây giờ nó đang đeo ở ngón trỏ trái của Tom.
"Tôi nghĩ là không có khả năng. Nếu là quặng, người Nobi chắc chắn sẽ biết. Họ có "khứu giác khoáng sản" độc đáo." John phủ nhận suy đoán này và đóng bản đồ lại với vẻ mặt thoải mái, "Dù sao thì nó cũng ở trên ngọn núi này, chúng ta luôn có thể tìm thấy nó."
Tom cắn một quả mọng và gật đầu. John đun một ấm trà nóng và thoải mái uống.
"Nhìn này, tuyệt vời phải không?" Anh ta giật mạnh chiếc ghim trên áo choàng.
"Cái gì?" Tom nhìn kỹ hơn. Đó là một huy hiệu đẹp có hình dạng một chiếc khiên. Một cây đàn hạc vàng được khắc trên tấm khiên màu xanh da trời. Màu xanh tượng trưng cho biển và bầu trời, còn đàn hạc là "Đàn hạc của thiên thần" được người dân Ireland yêu thích. Anh nghĩ, thật hoàn hảo để cài lên người bạn.
John vui vẻ nói: "Quốc huy của Ireland~" Không phải là anh không yêu nước, chỉ là... ngôi sao năm cánh và nền đỏ tươi kia thực sự không đẹp bằng những thứ khác. Dù sao thì quê hương vẫn ở trong tim tôi, hình thức không quan trọng. Người Mỹ thậm chí còn dùng lá cờ của họ để làm quần short.
Anh ta lấy một chiếc đàn hạc nhỏ bằng vàng từ chiếc vòng tay cất giữ của mình và chơi một cách thoải mái mà không có giai điệu cố định. Dưới bầu trời đêm cuối thu, trên vùng đất cao xanh, cậu bé tóc đen lắng nghe bản nhạc piano có phần xa lạ nhưng ấm áp của người bạn. Ngọn lửa trại tỏa ra một vòng ánh sáng màu vàng cam, bao bọc lấy họ.
Khi bài hát kết thúc, anh ấy cười khúc khích và thì thầm tuyệt đẹp như tiếng kèn túi của người Ireland, "Em học bài này khi nào thế?"
"Này, tôi nhờ Susan dạy tôi vì tôi sợ chuyến đi sẽ rất nhàm chán."
Công tước Bóng tối cúi xuống và hôn đôi môi hồng của bạn mình bằng đôi môi mỏng hồng hào. Đương nhiên, nhà giả kim tóc bạc cũng không vô thức né tránh.
"Đi ngủ đi." Dưới ngọn lửa ấm áp, đôi mắt đỏ như đá quý nhuốm màu say sưa của rượu.
Sau khi gọi hai người gác đêm đến canh phòng, Tom mở cửa cabin và bước vào rửa mặt và thay đồ ngủ. John chỉnh lại kim giờ của con chim rồi chui vào giường.
"Anh thực sự không cần phải canh chừng sao?" Anh dụi mắt buồn ngủ. Tom khịt mũi và nhấc chăn lên, "Tôi muốn xem có ai vào được không."
Anh ôm chặt người đàn ông và tiến về phía trước một cách mạnh mẽ.
"Hơn nữa, tôi phải ngủ với anh!"
******
Vào sáng sớm, chàng trai tóc đen dậy sớm nhìn ra ngoài cửa sổ ngôi nhà nhỏ trồng dâu tây và thấy một mặt trời đỏ rực đang từ từ nhô lên giữa những cái bóng đen của những cái cây, xuyên qua hàng ngàn tia sáng vàng, rực rỡ lướt qua những đỉnh núi hùng vĩ và chiếu vào đôi đồng tử đen không đáy của anh.
Anh không làm phiền người bạn đang nằm trong vòng tay mình mà chỉ nhìn chằm chằm vào anh ta một lúc lâu. John tự động bị đánh thức bởi tiếng chim hót và lẩm bẩm trong cơn ngái ngủ: "Bình minh rồi à?"
"Vâng." Tom cúi xuống và hôn lên trán anh, vẫn đang đắm chìm trong cảnh bình minh ngoạn mục. Chưa bao giờ anh lại có tâm trạng như vậy để chiêm ngưỡng và cảm nhận sự hùng vĩ và vẻ đẹp của thiên nhiên.
"Này, Volde, ngươi đã thiền định chưa?" John ngại ngùng ôm vai anh và hôn lại, "Anh sẽ đứng dậy ngay." Tom tỏ vẻ dịu dàng, xoa mái tóc trắng đang nhuộm một màu vàng nhạt dưới ánh nắng mặt trời, "Không sao đâu, không cần vội."
Toàn bộ ngọn núi thức giấc trong làn sương mù buổi sáng đang dần tan. Cây cối thể hiện sức sống mãnh liệt. Những chiếc lá hướng về phía mặt trời có màu xanh tươi tốt. Những đàn chim bay lượn giữa bầu trời xanh và biển cây.
Quả dâu tây lớn như thật mở cánh cửa và hai thiếu niên bước ra.
Điều khiến Công tước Bóng tối ngạc nhiên là trạng thái hơi lười biếng của anh hôm nay không những không ảnh hưởng đến hiệu quả của thiền định mà còn giúp anh dễ dàng cảm nhận các hạt tự nhiên xung quanh hơn.
"Vô lý, tinh thần lực càng mạnh càng tốt. Cũng cần phải 'thuần khiết'. Bình thường ngươi chỉ nghĩ đến việc làm sao để trở nên mạnh mẽ hơn, trong đầu ngươi chứa rất nhiều thứ tạp nham. Đương nhiên, tư tưởng của ngươi không thể thuần khiết, như vậy thì quá trình tinh luyện ma lực sẽ bị ảnh hưởng." Sau khi nghe lời khuyên của người bạn, nhà giả kim đã thản nhiên lấy ra những lý thuyết ma thuật mà ông đã đọc ở kiếp trước, cố gắng duỗi thẳng chân để rèn luyện sức mạnh ở eo. Anh ta tin chắc rằng một phù thủy cũng phải có một cơ thể khỏe mạnh, chưa kể sau này anh ta còn phải leo núi nữa.
"Thật vậy sao?" Tom suy nghĩ hồi lâu rồi lắc đầu. "Không, Smile, tôi rất tập trung, luôn rất tập trung. Lý do tại sao nó khác biệt là vì tôi nhìn thấy 'thế giới'. Bạn đã từng nói với tôi rằng nếu bạn muốn thế giới, bạn nên trở thành một người có thể giữ thế giới trong trái tim mình. Điều tương tự cũng đúng với phép thuật. Khi tôi nhìn thấy thế giới, phép thuật của toàn bộ thế giới sẽ phản ứng với tôi."
John ngước nhìn người bạn của mình một cách ngây ngô, bóng người đen kịt của anh đứng trong ánh sáng ban mai, hùng vĩ như một ngọn núi.
"Ừm... ở thế giới trước của tôi, mọi người luôn trao đủ loại danh hiệu cho kẻ mạnh." Thay đổi tư thế, cậu bé tóc bạc mỉm cười trong khi duỗi chân ra, "Hiền giả, Đại pháp sư, nhưng họ sẽ không tra tấn hai người như thế này trong tương lai đâu."
Tom nhìn anh ta với vẻ bối rối. John không giải thích.
Sức mạnh tối thượng chính là sự đơn giản.
Sau khi luyện tập xong, nhà giả kim bắt đầu bật bếp để nấu ăn. Anh ấy chiên thịt xông khói nóng và súp nấm, mua bánh mì và phô mai từ làng, và làm một số đồ ăn nhẹ với rau và nhân thịt cho những người ăn nhiều trên đường.
Trong lúc uống cà phê sau bữa tối, Tom nhìn vào sơ đồ địa hình núi trải trên mặt đất. Đây là bản thiết kế do John vẽ bằng thiết bị khảo sát địa hình. Nguyên tắc là phát ra các sóng ma thuật đặc biệt và nhận phản hồi từ các khu vực khác nhau. Ví dụ, bước sóng mạnh ở những khu vực có nhiều đá, còn những khu vực có hàm lượng kim loại cao thì hỗn loạn. Vì vậy, với những người không hiểu, nó trông giống như một nhóm lớn các đường màu quanh co rối vào nhau. John chỉ bằng một cành cây mỏng. "Có những hang động sâu hơn ở đây, ở đây và ở đây. Tôi đề nghị chúng ta bắt đầu với cuộc điều tra gần đây nhất."
"Bạn dẫn đường đi." Tom thừa nhận rằng anh ấy bất lực với tất cả những dòng này và mắt anh ấy đã bị lóa.
Những chân đồi gồ ghề chất đầy đá phủ đầy địa y ở khắp mọi nơi. Hai người sử dụng kỹ thuật thân nhẹ để nhảy xuống dễ dàng và hoàn thành hầu hết chặng đường leo núi trong vòng chưa đầy nửa ngày. Tuy nhiên, hang động này hóa ra chỉ là một hang động nhỏ giọt bình thường, sau khi tìm kiếm cẩn thận, hai người không phát hiện được gì.
"Được rồi, tôi nên nhờ Irene xin vài lọ Felicis." John có chút thất vọng. Tom biểu hiện tâm lý tốt: "Không sao, tôi sẽ tìm người khác." Thu hẹp phạm vi xuống còn ba đã là một thành tựu đáng chú ý.
Hai người leo trở lại núi và ăn trưa. John lấy ra một chiếc mũ từ túi báu vật của mình. Một chiếc lông vũ trắng như tuyết được đính trên đỉnh mũ màu xanh. Anh ta nhổ nó và ném đi, chiếc lông vũ lập tức trở nên to như một chiếc thuyền.
"Nghỉ ngơi một chút đi, ngọn đồi phía sau khá vắng vẻ."
Cưỡi trên làn gió nhẹ, những chiếc lông vũ khổng lồ chở hai chàng trai trẻ bay xuống núi một cách chậm rãi. John cất mũ đi, đi dọc theo sườn núi hồi lâu, đột nhiên mỉm cười: "Xin lỗi vì đã làm phiền anh.
Cưỡi trên làn gió nhẹ, những chiếc lông vũ khổng lồ chở hai chàng trai bay xuống núi. John cất mũ đi và đi bộ dọc theo ngọn đồi một lúc. Đột nhiên anh ấy mỉm cười và nói, "Cảm ơn sự giúp đỡ của anh, Volde. Có vẻ như có rất nhiều hy vọng ở đây."
Đó là một bức tường núi lớn trơ trụi không có lấy một vết nứt, nhưng theo nhà giả kim, có một lỗ hổng lớn phía sau nó. Phù thủy tóc đen không hề nghi ngờ gì cả. Anh ta không sử dụng đũa phép mà chỉ vuốt ve bức tường đá. Một vài sợi ma thuật được anh ta rút ra và kéo dài từ lòng bàn tay. Sau khi đo khoảng cách, anh ta thu lại sức mạnh phép thuật và yêu cầu bạn mình di chuyển ra xa. Một quả cầu ánh sáng màu vàng đột nhiên bùng nổ.
Không, đây không phải là ánh sáng mà là sương mù. Những tảng đá vỡ tan thành bột và bay khắp nơi, rồi một hang động đen kịt đột nhiên xuất hiện. Toàn thân Tom được bao phủ bởi một lớp rào chắn không khí vô hình, thậm chí không có một hạt bụi hay sương mù nào bám trên người anh ấy. John bị nghẹn nhiều lần và được bạn bè kéo ra.
"Khụ! Khụ! Đây là loại ma thuật gì vậy?" anh ta vội vàng hỏi.
"Ngươi quên rồi sao? Câu thần chú hóa đá." Lau sạch bụi trên mặt, Tom mỉm cười nói: "Cậu nhóc Doyle đã truyền cảm hứng cho tôi. Hiệu ứng của nó rất giống với phép phân hủy trong ma thuật đen. Tôi đã thay đổi nó một chút, và bây giờ nó là thế này. Bạn có thể gọi nó là 'phong hóa'."
"Thật tuyệt vời." John chân thành khen ngợi, niệm thần chú huỳnh quang lên đũa phép và bước vào hang. Đột nhiên, ông nghĩ: "Liệu nó có hiệu quả với cơ thể con người không?"
Phía sau hắn, Chúa tể bóng tối nở nụ cười khát máu: "Một mớ hỗn độn đẫm máu."
Nếu làm kỹ hơn nữa, thậm chí sẽ không còn cặn bã nào sót lại.
Mặt đất không bằng phẳng và dốc thoải xuống. Có mùi nấm mốc nồng nặc trong không khí và phía trước trời tối. Tom càng lúc càng lo lắng hơn khi bước đi: "Cười lên, tôi đi trước."
"Đừng lo, đừng lo. Tuy kỹ năng của tôi có hạn, nhưng vật phẩm ma thuật bảo vệ lại rất đáng tin cậy." Điều này cũng gián tiếp phản ánh sức mạnh của phép thuật vừa rồi. Chỉ những vật thể như bụi mới có thể xâm nhập vào hàng rào phòng thủ. John thầm ngưỡng mộ nó.
"Có một âm thanh lạ." Sức mạnh tinh thần của Tom mạnh hơn nhiều so với bạn mình, còn tai và mắt của cậu cũng nhạy cảm hơn nhiều. Khi nghe thấy tiếng động lạ, mắt anh chuyển sang màu đỏ như máu, rồi anh chuyển sang tầm nhìn đen tối, nhìn rõ độ sâu của hang động. Anh ấy nắm lấy người bạn của mình và nói, "Phía trước có nước! Không, đó là hồ!"
"Nước ngầm?" John giật mình và hỏi ý kiến: "Vậy chúng ta nên đi thuyền hay sử dụng phép thuật bong bóng?" (Lưu ý: một loại phép thuật có thể đi vào nước) Tom suy nghĩ một lúc rồi thận trọng nói: "Đi thuyền, tôi sẽ đặt bong bóng bên ngoài."
Thế là hai người lại một lần nữa bước lên chiếc thuyền lông vũ màu trắng và trôi về phía trước trên dòng sông ngầm tối tăm. Một màng hình cầu trong suốt bao bọc toàn bộ thuyền, không chỉ giúp tăng lực nổi mà còn có tác dụng bảo vệ. Tom đã niệm chú lên những khối nhũ đá lởm chởm phía trên, và các khối nhũ đá sáng lên với những chấm huỳnh quang, giống như một cụm sao trên bầu trời đêm, chiếu sáng không gian ngầm tối tăm này.
Cảnh tượng đó đẹp đến nỗi John phải cầm lấy chiếc lông vũ và lái thuyền, vừa lái vừa ngắm nhìn với vẻ ngưỡng mộ.
Chẳng mấy chốc, con thuyền rẽ một khúc quanh và đi vào một hang động lớn hơn.
"Ồ--"
John không khỏi thốt lên, bạc, vô số ánh sáng bạc chói mắt, phân bố trên các tảng đá như những viên ngọc trai. Tom không thể kìm nén sự phấn khích: "Hang Trắng! Đây là Hang Trắng!"
Anh ta nhảy về phía trước hai bước, khiến cho con thuyền rung chuyển: "Đến bờ đi, Smile, đây toàn là mithril!"
"Bình tĩnh nào." John khạc nhổ. Người bạn của anh ta đã phát điên khi nhìn thấy kho báu.
Cảm thấy mình đã cư xử không đúng mực, Công tước bóng tối vỗ trán và tiếp tục thái độ quý tộc điềm tĩnh của mình. Tuy nhiên, anh không thể che giấu được sự háo hức trong mắt mình. Nhà giả kim tóc bạc từ từ quay thuyền lại, chèo vào bờ, hai người đàn ông lần lượt nhảy lên thuyền.
"Đây..." Sau khi nhìn kỹ hơn, ngửi và nếm thử một chút, John kết luận: "Đây không phải là bạc, mà là muối."
"Muối!?" Tom sửng sốt, vẻ mặt của anh giống như một người nghĩ rằng mình đã trúng số nhưng rồi phát hiện ra mình đã đọc nhầm số. "Làm sao muối có thể mọc trên đá?" John cười khoái trá: "Bởi vì đó là muối hột! Ha ha ha... ừm, tuy không quý bằng bạc, nhưng nhiều muối như vậy cũng đáng giá rất nhiều tiền. Muối là vật dụng cần thiết trong cuộc sống." Thấy bạn mình thật đáng thương, anh ta ngừng cười và an ủi bạn mình vài câu.
Chúa tể bóng tối bị đánh mạnh phải mất một lúc mới vui lên, ôm lấy anh xoa xoa: "Thôi bỏ đi, muối này giống như em vậy, Cười lên nào..."
"Anh đang nói điều vô nghĩa gì thế!" John đá anh ta, thoát ra và nhảy về phía trước, "Đi tìm chìa khóa." Tom nhớ lại mục đích của chuyến đi này và vội vã đi theo.
Mặt đất rất trơn và những mảng nước lớn tích tụ khiến hai người khó có thể tiến về phía trước. Họ chỉ sử dụng kỹ năng bay để thăm dò đường đi, nhưng đột nhiên một đám sương mù lớn bay về phía họ.
"Nụ cười." Tom nắm chặt tay bạn mình. Tầm nhìn của ông không bị ảnh hưởng. "Không sao đâu. Phía trước vẫn còn nước."
"Nhưng sương mù này hình như có mùi lưu huỳnh." John nhăn mũi.
"Lưu huỳnh? Tôi nghĩ nó có mùi dễ chịu."
Một ý tưởng đột nhiên nảy ra trong đầu John. Để xác nhận suy đoán của mình, anh ta tiếp đất, nhưng lại giẫm phải một con dốc và trượt thẳng xuống: "A——"
"Nụ cười!" Tom cũng bị anh ta hạ gục, plop! Hai người rơi xuống nước, và ngạc nhiên thay, nước không lạnh mà lại nóng.
"Ha ha ha!" John thò đầu ra và cười vui vẻ: "Thì ra đây là suối nước nóng." Sau khi anh mất đi xúc giác, bạn bè anh đã truyền sức mạnh ma thuật vào hình xăm của anh, cho phép anh phản ứng với nhau và với các yếu tố của thiên nhiên. Bình thường, anh ta không có cảm giác khi chạm vào người khác hoặc đồ vật, nhưng đột nhiên anh ta rơi xuống một hồ nước lớn. Dòng nước ấm áp và dồi dào tràn ngập toàn bộ cơ thể, khiến anh vô cùng sảng khoái, gần như muốn vừa bơi vừa ngân nga một bài hát.
Tom nhìn nụ cười ngây thơ của anh một cách vô hồn: "Suối nước nóng?"
"Đúng vậy, nhiệt từ mặt đất bốc lên và làm nóng nước - chúng ta giàu lắm! Volde! Nếu chúng ta biến nơi này thành một điểm thu hút khách du lịch, chúng ta sẽ kiếm được một khoản kha khá!" John phấn khích nắm lấy vai bạn mình, hơi nước khiến khuôn mặt nhỏ bé của cậu đỏ bừng. Tom không thể chịu đựng được nữa. Một luồng nhiệt kỳ lạ chảy từ thân dưới lên tứ chi và ôm chặt lấy eo anh.
Nước đen nhấn chìm họ. Cậu bé tóc bạc nuốt vài ngụm nước, nhưng ngay sau đó bị một đôi môi nóng bỏng và mạnh mẽ chặn lại, khiến cậu không thể thở được. Nước, nước sôi ở khắp mọi nơi. Bộ quần áo thấm nước bám chặt vào da anh, trói chặt anh như những xiềng xích nặng nề. Các hoa văn ma thuật trên cơ thể anh ta hòa quyện với những dao động ma thuật đang dâng trào trong cơ thể của cộng sự. Trời nóng đến mức tưởng như sắp nổ tung, anh ta uể oải chìm xuống nước.
Cơ thể cô quấn chặt lấy anh một cách đói khát, nước tràn ra không chừa một khe hở nào. Đúng lúc John sắp ngất đi, một sức mạnh to lớn kéo anh ra khỏi nước, một luồng không khí trong lành ùa vào, nụ hôn biến thành một nụ hôn sâu đến choáng váng.
"Volde..." Giọng nói của cậu bé tóc bạc đã khàn hẳn, cậu chỉ có thể nói được vì người bạn của cậu đã dịch ra xa một chút. Đôi mắt đỏ nhìn chằm chằm vào anh sáng lên như những viên ngọc rực cháy trong đêm tối, khiến anh run rẩy trong lòng, đôi chân mềm nhũn, cả người ngả vào vòng tay ấm áp này.
"Chúng ta nên làm gì tiếp theo?" Giọng nói của cậu bé tóc đen cũng khàn khàn, rõ ràng là rất hối hận. "Đây là kết thúc sao?"
John chớp mắt, chớp mắt lần nữa, rồi đấm.
"Con thú dữ đang động dục!!!"
"Sao anh có thể trách tôi được? Tôi đã phải chịu đựng quá nhiều rồi." Tom hét lên với vẻ mặt oán trách. Thực ra, việc này không khó đến thế. Sau khi thể chất thay đổi, ham muốn của anh yếu hơn người thường, chỉ đến một thời điểm nhất định, những cảm xúc mãnh liệt chôn sâu trong lòng mới được khơi dậy.
"..." John nghẹn ngào. Anh ta nghĩ rằng mình thực sự đầy máu. Họ đều là những người đàn ông đã trải qua tuổi dậy thì. Anh cảm thấy tội lỗi và động lực của anh yếu đi. "Nhưng...nhưng tôi vẫn chưa sẵn sàng..."
"Còn có gì khác ở bên dưới không?" Mắt Tom sáng lên.
"Cút đi! Không phải bây giờ!" Đổ lỗi cho Java, nhà giả kim nhất quyết không cho phép điều đó xảy ra. Công tước Bóng tối nhún vai, chịu đựng một lúc rồi quyết định hỏi các quý tộc bạch kim sau khi trở về.
Abraxas có biết không? Đây...là một bí ẩn.
Sau tất cả những rắc rối này, cả hai đều ăn mặc luộm thuộm và trông vô cùng xấu hổ. Tom nhấc người bạn lên và đặt lên bờ, sau đó nhảy lên người bạn và nhìn xung quanh: "À mà, chìa khóa đâu rồi?" "
Tai nạn! Lần này, sự náo động không thể so sánh với tiếng động nhỏ mà họ vừa tạo ra. Một túi nước cao khoảng năm mét nổi lên và một đường viền màu đỏ xuất hiện từ mặt nước đang tách ra. Tom cầm đũa phép trên tay, sẵn sàng niệm chú giết chóc...
"Đợi đã, Volde!" John ngăn anh ta lại và đưa anh ta vào trong hàng rào bảo vệ. "Nó xuất hiện khi bạn nói 'chìa khóa'! Bạn đã nói đến những chữ rune ma thuật cổ xưa!"
Ngôn ngữ được đánh dấu trên bản đồ của yêu tinh không phải là tiếng Anh, mà là một ngôn ngữ ma thuật cổ xưa. Có lẽ cái gọi là chìa khóa chính là mật khẩu.
"Ý anh là--" Tom cũng hiểu. Lúc này, anh đã nhìn rõ hình dáng của vật đó. Đó là một sinh vật có hình dạng giống con sứa. Hậu duệ của Slytherin rất hiểu biết và nhận ra đây là Naam Anemone, loài cây được cho là đã tuyệt chủng và nổi tiếng vì tuổi thọ cao: "Thì ra là vậy, dùng những loài sống lâu làm hướng dẫn viên... Ngươi có thể đưa chúng ta đến thành phố đã mất Lasalle không?" Ông cố tình sử dụng ngôn ngữ cổ, phát âm lưu loát và rõ ràng, và rõ ràng là ông đã rất nỗ lực để học nó.
Cây cối không có mắt, nhưng hai người cảm thấy như thể chúng đang theo dõi họ.
"Bạn... có bản đồ không?" Giọng nói của nó cực kỳ khàn khàn, như thể phát ra từ bụng nó vậy.
"Đúng." Tom không vội vàng lấy bản đồ ra và đũa phép của anh vẫn chĩa vào nó. Thái độ của Anemone có vẻ dễ chịu hơn một chút, cô ấy hỏi thêm một câu: "Ở ngoài đó đã bao lâu rồi?"
Hai người nhìn nhau. Làm sao họ biết được khi nào hải quỳ này ở lại đây? Họ nên làm gì? Tom nói với giọng tôn trọng: "Xin lỗi, anh muốn nói đến thời đại nào?" Với lòng kiêu hãnh của mình, ông vô cùng khoan dung khi đối xử tốt với động vật, tất cả chỉ vì kiến thức quý giá đó.
"Cuộc di cư vĩ đại lần thứ hai."
Đã có hai cuộc di cư lớn trong lịch sử của các phù thủy. Lần đầu tiên là vào thời Merlin, khoảng năm 500 trước Công nguyên theo lịch Muggle. Những phù thủy đầu tiên đã khám phá ra "nguồn gốc của phép thuật" và xây dựng nên một nền văn minh phép thuật rực rỡ tại đây. Nhưng sau khi Merlin bị phản bội và bị giam cầm bởi nữ đệ tử Avni, nguồn ma thuật dần cạn kiệt và nền văn minh cuối cùng đã bị hủy diệt.
Không có năm cụ thể cho cuộc di cư lớn thứ hai, nó thường được tính theo "Lịch thiêu phù thủy". Hogwarts được xây dựng trong thời kỳ Muggle cực kỳ không khoan dung với phù thủy, với các cuộc điều tra và giết người hàng loạt. Nhiều phù thủy cực đoan nhưng xuất chúng cũng xuất hiện trong thời kỳ đen tối này. Họ hòa nhập vào tầng lớp thượng lưu của xã hội loài người và gây ra những cuộc xung đột liên miên giữa các quốc gia. "Vua" do Tom - Alex Dillane thủ vai là người nổi tiếng nhất trong số họ, một phần là vì mối tình bi thảm của anh.
"Ồ." Công tước bóng tối thở phào nhẹ nhõm. "Ít nhất cũng đã một ngàn năm trôi qua rồi. Xin lỗi, vùng đất Mây Trắng có thực sự tồn tại không?"
******
Những cánh đồng ở Ireland phủ đầy cỏ ba lá nở rộ, với làn gió bắc thổi, vẻ đẹp hòa quyện với sự hoang dã.
Đứng ở đây, John đột nhiên có cảm giác như lạc lõng, giống như mình lại mặc váy chăn cừu, trở thành cô bé Gefan vậy. Tại đây, anh gặp một người đàn ông nguy hiểm mặc đồ đen tên là "King", và bị anh ta dẫn vào một loạt các cơn bão đẫm máu.
Một bóng đen bước về phía hắn, đôi môi xinh đẹp khẽ nhếch lên: "Cười lên, chúng ta gọi gió và mưa nhé?"
John đã tỉnh táo lại. Nhà vua thực sự phải hạ vành mũ xuống và nói với anh ta: "Xin cho tôi biết tên cô, thưa cô?"
"Anh không thể đợi hai ngày được sao?" John đá nhẹ xuống đất vì bực bội, làm nảy lên một số hạt cỏ.
Mưa rào nắng rất hiếm nhưng lại khá phổ biến ở đồng cỏ này.
Huyện Bạch Vân hóa ra là một pháo đài trên mây. Những phù thủy hỗn loạn thời đó không để lại bất kỳ lối thoát nào cho mình. Họ quyết định làm điều nguy hiểm nhất và sẵn sàng chết. Tuy nhiên, xét đến việc thế giới phù thủy đã bị tàn phá nặng nề và cấp độ chung sẽ giảm xuống, họ đã cùng nhau xây dựng căn cứ ẩn này, với ý định thu thập tất cả các cuốn sách ma thuật và giấu chúng ở đây trước. Tuy nhiên, đám đông không chỉ thảm sát các phù thủy mà còn đốt cháy một lượng lớn sách. Như một giải pháp cuối cùng, họ đồng ý lưu trữ kiến thức của mình trong một vật thể trước khi chết. Trong thành Vân Trung có một bệ thờ đặc biệt. Khi những phù thủy này chết, vật phẩm sẽ xuất hiện trên bàn thờ và được truyền lại cho các thế hệ tương lai.
Đó chính là Nam Anemone. Ban đầu nó là thú cưng ma thuật của một phù thủy và nó có dấu ấn linh hồn của chủ cũ. Chỉ có dấu hiệu này mới có thể mở được cánh cửa vào thị trấn Bạch Vân. Khi trao chìa khóa cho Tom, nó đã long trọng chỉ thị rằng linh hồn của anh cũng sẽ được trao làm chìa khóa cho người kế vị tiếp theo trong tương lai.
Công tước bóng tối tràn đầy niềm vui, không quan tâm đến điều này. Ông ấy bất tử và không cần phải bóc đi dấu ấn trên linh hồn mình để tạo ra chiếc chìa khóa tiếp theo. Anh ấy cũng sẽ chia sẻ kiến thức đó tùy theo tình huống.
Nghe bạn mình bảo đợi, Tom tỏ ra không vui: "Tôi có thể gom mây lại và để mưa rơi thật nhanh, tại sao tôi phải đợi?" Ông không thích bất cứ thứ gì thống trị mình, kể cả Chúa!
"Bởi vì trạng thái tinh thần hiện tại của anh rất nguy hiểm."
Tom im lặng. Ông đã bị thuyết phục và ngồi xuống để thiền định. John ngồi cùng anh, ngắm nhìn làn gió thổi những ngọn cỏ thấp xuống và ánh nắng ấm áp chiếu rọi trên những cánh hoa màu tím mềm mại.
Trước khi kịp nhận ra, Tom đã nằm xuống, và những bông hoa phủ lên khuôn mặt anh một cái bóng mềm mại và mát mẻ.
Anh nheo mắt và nghĩ về quá khứ. Lúc đó, anh ấy chưa đến mức sốt ruột như bây giờ. Anh có thể nằm dưới gốc cây cùng Smile cả ngày, không nghĩ ngợi gì cả, ngắm bầu trời thay đổi, ngắm những đám mây trôi qua và ánh sáng dịu nhẹ chiếu vào đôi mắt đang dần trở nên buồn ngủ của anh...
Một bàn tay đẩy mạnh hắn: "Volde, Volde, tới rồi!"
"......!" Công tước Bóng tối ngồi dậy vì ngạc nhiên. Những đám mây tích dày bao quanh đường cỏ, nối liền bầu trời và mặt đất. Nó hùng vĩ và tráng lệ đến mức ngoạn mục. Và rìa của những đám mây đen được khảm những viền vàng tuyệt đẹp!
Hai chàng trai hít một hơi thật sâu và nhìn màn mưa màu xám đang tiến về phía trước. Tiếng vọng rì rào bao trùm thế giới trong sự hòa hợp bí ẩn. Ánh sáng mặt trời như những sợi dây đàn hạc vàng óng lọt qua những khe hở giữa các đám mây. Những giọt mưa trong cột sáng có thể nhìn thấy rõ ràng, giống như những chú yêu tinh đang nhảy múa.
Mưa nắng, đây là mưa nắng.
Cơn gió ẩm mang theo mùi hương tươi mát của hoa nhài và đất. Một sợi chỉ bạc mỏng bắn ra từ Chiếc nhẫn chân lý trên ngón trỏ của Tom, làm mờ những đám mây để lộ bầu trời xanh thẳm. Từ trên cao và xa hơn trên bầu trời, những đám mây hùng vĩ như những đỉnh núi tuyết bay xuống.
Chùm sáng từ chiếc nhẫn trở nên sáng hơn. Tại điểm tiếp xúc, những gợn sóng ánh sáng mềm mại lan tỏa và những sợi ánh sáng nhỏ nhảy múa xung quanh. Một cầu vồng tuyệt đẹp đột nhiên trượt xuống.
"Ồ!" Cậu bé tóc bạc reo hò và chạy đến cầu vồng. Mặt đất dưới chân anh mềm mại và phồng lên, giống như một tấm bạt lò xo. Anh ta vui vẻ quay lại, giơ cao hai tay và mỉm cười rạng rỡ: "Volde, lên đây!"
Cậu bé tóc đen cũng cười và chạy tới ngay lập tức. Cây cầu vòm bảy màu nâng đỡ chúng và hòa vào bầu trời xanh và những đám mây trắng.
******
Đó là một hòn đảo nhỏ được tạo thành từ đá màu trắng xám, với những cột đá cao đứng trong rừng. Những dải ánh sáng xanh có thể nhìn thấy xoáy xung quanh, rõ ràng đây là vòng tròn ma thuật dùng để thu thập gió và hơi nước để tạo thành mây. Ngoài ra còn có nhiều túp lều bằng gỗ và đá, cây ăn quả và đất nông nghiệp đều héo úa. John lấy làm cảm hứng và nói: "Có vẻ như nơi này ban đầu được dùng làm nơi trú ẩn."
"May mắn thay, lòng kiêu hãnh của những phù thủy đó vẫn chưa bị phá vỡ." Tom nhìn Lâu đài Black Rock nằm ở trung tâm hòn đảo. Hình dáng cổ kính và uy nghiêm của nó giống như một pháo đài chiến tranh. Những bức tường thành dày với sáu ngọn tháp ở hai đầu bao quanh chu vi bên ngoài, và tất cả đều có dấu hiệu rõ ràng của gió và băng giá. Đỉnh của tòa tháp cao nhất được khảm một viên đá sapphire khổng lồ, phát ra ánh sáng xanh da trời, phản ánh dấu ấn linh hồn xuất hiện trên lòng bàn tay của Tom.
Khoảnh khắc tiếp theo, hai người đã ở trong một hành lang dài, một tay cầm đũa phép, nhìn xung quanh. Hành lang này có mái vòm cong cao hình thác đổ cổ điển điển hình nhất, và các bức chân dung mô tả các sự kiện lịch sử được treo ở một bên tường. Kỳ lạ thay, có rất nhiều rồng và hình dáng của chúng rất khác so với rồng ngày nay. Có vẻ như chúng là những con rồng cổ đại mà Minerva đã nhắc đến.
"Ồ!" Cậu bé tóc bạc đột nhiên dừng lại trước một bức tranh, đôi mắt xám mở to. Đó là một bức chân dung. Trong khung hình tuyệt đẹp với nền đen và họa tiết vàng, một hình bóng mặc áo choàng đơn giản đang ngồi cạnh một con rồng bạc. Dưới bầu trời đầy sao, mái tóc dài màu tím của anh tỏa ra những lớp ánh pha lê lấp lánh, trông rất sống động, như thể bức tranh đang ở một thế giới khác và anh cùng con rồng chỉ ngồi ở đó.
"Là hắn! Volde, là hắn! Người mà tôi nhìn thấy lần trước, anh và Nick không thể nhìn thấy hắn!"
"Cái gì!" Chàng trai Slytherin tóc đen vội vã tiến lại gần để nhìn rõ hơn. Sau khi quan sát một lúc, nhà giả kim nhíu mày và nói, "Nhưng, có vẻ như——"
Chàng trai trẻ mà anh nhìn thấy trong cuộc thi có một cảm giác khó lường như nước chảy, tính tình lạnh lùng nghiêm nghị, sắc bén như một thanh kiếm được mài giũa kỹ lưỡng, đôi mắt xanh lam thanh tú mở to, trên trán không có đồ trang sức.
Chỉ sau một lúc đọc, Tom bắt đầu tìm chữ ký: "Medoye Dilan, năm 662 sau Công nguyên—?, phù thủy đầu tiên nói tiếng rồng."
"Dylan..." Người đầu tiên John nghĩ đến là "King", tên thật là Alex Dylan. Tom, người đang nhìn anh ta với vẻ bối rối, đang nghĩ theo hướng khác: "Chủ tịch hiện tại của Hiệp hội Liên minh Phù thủy, ông già đã hỏi tôi câu hỏi đó, tên là Romus Medoye! Và mọi chủ tịch của hiệp hội phải đổi họ thành Medoye! Chắc chắn phải có mối liên hệ nào đó giữa họ!"
"Nhưng điều đó có quan trọng gì?" John không hiểu, "Ngoài ra còn có phù thủy ngôn ngữ rồng... có lẽ loài rồng cổ đại có thể làm phép thuật."
"Ồ, bộ sưu tập sách của Ravenclaw có đề cập rằng các yêu tinh cổ đại có hệ thống phép thuật khác với các phù thủy loài người. Có thể loài rồng cũng có nền văn minh riêng trước khi chúng thoái hóa." Sự tò mò của Tom bùng cháy, và đôi mắt đen của anh sáng như sao.
Đi qua những hành lang ngày càng cao và rộng hơn, hai người đến một hội trường có mái vòm. Một con đường lát đá ngọc dẫn tới cổng vòm phía trước. Trên tường được chạm khắc những vòi phun hình đầu quái vật cổ đại đủ loại, phun ra những dòng nước như thủy ngân hội tụ vào hồ nước bên dưới, đan xen thành một giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng và tĩnh lặng đến nỗi khiến lòng người không khỏi đắm chìm vào hồ nước sâu thẳm của sự chiêm nghiệm.
"Đây." Công tước bóng tối cảm nhận được sự dao động ma thuật sâu thẳm và rộng lớn đằng sau cánh cửa. Anh hít một hơi thật sâu để bình tĩnh lại rồi nắm tay người bạn bước tới.
Trong đại sảnh rộng lớn chỉ có một bệ thờ bằng vàng. Các tinh thể nguyên tố lửa trên hai cột đèn phát ra ánh sáng yếu ớt, chiếu sáng một hàng chữ khắc cổ xưa được viết bằng họa tiết gai màu đỏ tươi ở phía trước bệ thờ: "Chân lý là bất tử, và phép thuật cũng sẽ bất tử."
"...Đó là một thời đại ngu dốt, chẳng trách họ ghét nó." Nhà giả kim tóc bạc thở dài. Tom hừ lạnh một tiếng: "Muggle đều là đồ ngốc. Ta còn chưa trả thù được Helen."
"Được rồi, đừng nhắc tới cô ấy vào lúc này." John lắc người, có phần bị chấn thương tâm lý, và nhắc nhở người bạn đang háo hức muốn thử, "Cẩn thận nhé, dù sao thì đây cũng là di vật của phù thủy, có thể có những thứ giống như Trường sinh linh giá." Tom gật đầu, thiết lập hệ thống phòng thủ ma thuật và bước từng bước tới.
Trên bệ thờ chỉ có hơn mười món đồ, phần lớn là đũa phép, gần một nửa đã bị vỡ, hai quả cầu pha lê, một con dao mithril, một cuốn sách cổ màu đen dày, một chiếc vòng cổ mắt mèo và một cuộn giấy.
Khi Tom nhìn thấy những di vật đáng thương này, điều nảy sinh trong lòng anh không phải là sự thất vọng, mà là sự hoang tàn sâu sắc.
Có rất nhiều - rất nhiều pháp sư xuất chúng, và những cuốn sách lịch sử còn lại ghi chép lại không dưới một trăm người, nhưng đây là tất cả những gì họ còn lại trên thế giới.
Tom như bị thôi miên vì bị sốc bởi sự thay đổi tâm trạng của mình. Như thể bị ma nhập, anh ta đưa tay ra nắm lấy thanh kiếm bạc khảm hổ phách màu máu.
Không hiểu sao John lại cảm thấy hơi lo lắng. Anh ấy bước tới trước một bước và nhìn bạn mình một cách lo lắng, sẵn sàng chạy tới nếu có chuyện gì không ổn.
Sau đó, một điều thậm chí còn kỳ lạ hơn đã xảy ra. Một sức mạnh vô hình kéo anh ta lại.
"Con Chồn——"
Khi Tom quay lại, đầu ngón tay anh đã đặt trên chuôi kiếm. Một đám sương máu trào ra và bao bọc lấy cánh tay anh từng lớp một như một vật thể sống. John va mạnh vào anh ta, nhưng không, anh ta không hề hấn gì, mà một tấm màn xanh nhạt mềm mại đã đẩy anh ta ra.
Đôi mắt đỏ ngầu của anh ta nheo lại, một con dao găm có cán màu đen và lưỡi dao đẫm máu xuất hiện trong tay cậu bé tóc đen. Đó là thanh kiếm điên "Blood Moon" mà anh mua trong cửa hàng của Borgin, được tôi luyện bằng máu từ tim của một ma cà rồng.
Anh ta giơ cao thanh kiếm và đâm mạnh vào khối hổ phách đỏ như máu.
Nứt! Mặt cắt ngang của viên ngọc nứt ra, một đám sương mù đen lớn lao ra ngoài. Nó duỗi ra như một con người, và giọng nói lười biếng và hấp dẫn của một người đàn ông vang lên: "Ah~~ Đã lâu rồi tôi không cảm thấy tự do."
Hai người còn chưa kịp phản ứng, giọng nói đã chuyển sang phàn nàn: "Cát Phàm, sao anh lại ngăn cản tôi? Chúng ta cuối cùng cũng đợi được người lên rồi, lại có hai người. Vừa vặn với anh và tôi, sao có thể bỏ lỡ cơ hội này chứ." Khi anh ta nói chuyện, sương mù phác họa hình dáng của một người, với mái tóc đen tuyệt đẹp, khuôn mặt trẻ trung và đẹp trai. Đường nét hư ảo xa hoa và rực rỡ như bầu trời đêm phản chiếu trên những giọt nước, toàn thân được bao bọc bởi một luồng khí tức nguy hiểm đáng sợ.
Một luồng sáng trắng như trăng khác lan tỏa khắp bầu trời và biến thành một cô gái trong chiếc váy dài tung bay, với mái tóc vàng óng dài đến eo. Cô ấy có vẻ mặt thanh thản, nhưng đôi môi hơi mím lại mang đến cảm giác bình tĩnh và kiên định. Cô ấy rõ ràng đang ở cách xa người đàn ông đó một khoảng cách.
"Alex Dylan, anh có muốn chứng minh với em rằng anh vẫn sẽ yêu sự vĩ đại của em ngay cả khi em thay đổi giới tính không?" Cô gái tóc vàng nhếch mép cười.
John và Tom sửng sốt và nhìn chằm chằm vào hai người đàn ông.
Alex Dylan và...Ge Fan?
--------
Chương 44. Tiếng vọng của lịch sử
"Cứ chấp nhận đi, thằng bé dễ thương lắm." Alex nói.
John vô cùng tức giận. Điều anh ghét nhất trong cuộc đời là mọi người nói anh dễ thương. Tom chặn anh lại phía sau mình, vẻ mặt nghiêm túc.
Trong lần đối đầu trước, anh đã đích thân trải nghiệm rằng linh hồn cũng có sự khác biệt mạnh yếu. Người đàn ông tên Alex này gần như đã mang xác anh đi mất! Tiếng hét của Smile đã kéo anh trở lại thực tại, tách rời ý thức của anh và đưa nó đến với những quy tắc của chiều không gian đen tối. Anh chàng kêu lên một tiếng ngạc nhiên rồi lùi lại. Mặc dù vậy, anh vẫn bị chấn thương tinh thần và đầu vẫn còn đau nhức.
Tuy nhiên, linh hồn vẫn chỉ là linh hồn. Nếu không có máu thịt làm phương tiện, nó không thể sử dụng phép thuật nào khác ngoài việc đánh cắp linh hồn. Để giết nó, người ta chỉ cần phá hủy Trường sinh linh giá. Tom ngay lập tức cầm lấy viên hổ phách trong tay.
Nhìn thấy động tác của anh, Alex không hề căng thẳng, cười nói: "Phản ứng rất nhanh." John kéo quần áo của bạn mình, thấp giọng nhắc nhở: "Cậu quên chuyện này rồi sao? Mảnh hổ phách này là do ma lực và máu thịt của Cát Phàm ngưng tụ thành. Sau này, khi tên này tự sát, để hợp nhất linh hồn với người yêu, hẳn là đã truyền ma lực của mình vào - chỉ cần phá vỡ nó sẽ không giết chết bọn họ."
Anh ấy không hề lo lắng. Đối với các linh hồn, sức mạnh của Viên đá trả linh hồn là tuyệt đối. Cho dù có nhà trọ, chỉ cần anh ta đưa chiếc nhẫn ra thì cặp đôi bất hạnh này sẽ dễ dàng bị bắt. Bây giờ vẫn chưa phải lúc để cãi nhau. Xét cho cùng, mẫu vật sống là cơ hội chỉ có một lần trong đời.
"Kịch? Kịch gì cơ?" Alex tỏ vẻ tò mò. Cát Phàm cũng tới.
Tom cười lạnh: "Nói cách khác, ngươi đã trở thành thánh tình nổi tiếng trong lịch sử." Đồng thời, hắn liên tục truyền ma lực vào viên hổ phách trong tay, cố gắng nuốt viên tinh thể ma thuật này bằng phương pháp "ăn" Hoa hướng dương ma pháp Felin.
Alex nhìn anh ta một cách chế giễu: "Đừng làm thế nữa, anh đang lãng phí năng lượng của mình đấy." Tom không để ý đến anh ta và cảm thấy phép thuật bên trong viên hổ phách cộng hưởng với anh và từ từ quay tròn.
"Hả!" Cát Phàm đột nhiên kêu lên, nhìn anh bằng ánh mắt kỳ lạ.
"Anh ấy vẫn chưa tin đâu, Gefan bé nhỏ của tôi ạ."
"Đi sang một bên." Cô gái tóc vàng thô lỗ đẩy người yêu sang một bên, đáp xuống trước mặt hai chàng trai và thực hiện nghi thức cổ xưa để thể hiện sự thân thiện của mình. "Tên tôi là Gofan Slytherin. Ông ấy nói đây là họ của tôi. Ban đầu tôi có một họ khác - họ của anh cũng là Slytherin à?" Cô nhìn Tom.
Hai người nhìn nhau và đều thấy sự ngạc nhiên trong mắt nhau.
Slyderlin! ? Từ cổ "Slytherin"!
"Tôi là hậu duệ của Salazar." Công tước Bóng tối cẩn thận đặt đũa phép của mình lên ngực, đáp lại lời chào nhưng vẫn cảnh giác. Ông không tin vào tất cả mọi thứ. "Bạn thuộc nhà Slytherin nào?" Trước khi Ge Fan kịp trả lời, Alex đã ngắt lời một cách mất kiên nhẫn, "Tôi biết thằng nhóc Salazar đó. Nó là cháu trai của Ge Fan. Vậy thì, cô ấy là dì cố của anh."
John bật cười, Tom không nói nên lời, Ge Fan đá Alex khiến anh ta lộn nhào: "Im lặng!"
Không phải phụ nữ nào cũng thích bị gọi là già vì thế hệ của mình.
"Dù sao thì..." Cát Phàm nghiêm túc nhìn lại Tom, giọng điệu chân thành: "Ta và ngươi có chung dòng máu. Hổ phách này là sự ngưng tụ của toàn bộ ma lực của ta. Ma lực của ngươi không có tác dụng gì với nó."
"Và máu của Slyderin thể hiện rõ nhất ở phụ nữ." Alex mỉm cười mỉa mai.
"Xin lỗi." Cùng với giọng nói trong trẻo, bốn viên tinh thể đích đến bay ra từ ba lô giả kim, kết nối hai cậu bé bằng khung vàng, tạo thành một rào chắn không gian vững chắc. Sau đó, John lấy ra một viên pha lê màu xanh ngọc lục bảo và nhanh chóng vẽ một ngôi sao năm cánh, từ đó xuất hiện một làn sương xanh cuồn cuộn, lơ lửng xung quanh chu vi của mảng. Đây là sương mù ma thuật tạo ra bởi thuật giả kim, kẻ thù của người chết. Mặc dù sức mạnh của nó không đủ để tiêu diệt những hồn ma đã hơn một nghìn năm tuổi như Alex, nhưng nó có thể gây ra nỗi đau không thể chịu đựng được và làm giảm đáng kể năng lượng của chúng.
Vị phù thủy mặc áo đen biết giá trị của vật phẩm này liền cau mày.
Chết tiệt! Thực ra đó là một nhà giả kim!
Không giống như thời hiện đại, các pháp sư vào thời của ông rất tôn trọng và kính sợ các nhà giả kim. Anh ta không chỉ là người kiếm tiền và làm ra đủ loại vật phẩm ma thuật mà còn rất mạnh mẽ. Không ai nghiên cứu những bí ẩn của phép thuật và thiên nhiên tốt hơn các nhà giả kim. Những kỹ thuật độc đáo của họ thường có thể làm cho phép thuật trở nên hiệu quả hơn.
Cũng bởi vì trình độ kỹ thuật của các nhà giả kim rất cao, sau khi chịu một đòn giáng mạnh và đột ngột, đã xuất hiện một khoảng cách kiến thức, dẫn đến sự suy giảm nhân tài trong hàng ngàn năm tiếp theo, chỉ còn lại một bậc thầy giả kim là Nicolas Flamel.
Cậu bé tóc bạc nhận lấy viên hổ phách từ tay người bạn, cầm trong lòng bàn tay, nhẹ nhàng nói: "Tôi nghĩ chúng ta có thể thử nói chuyện một cách bình tĩnh. Ngài Alex, ngài và những người cộng sự tuyệt vời của ngài thành lập nên thị trấn Bạch Vân là để lại tia lửa cho thế giới phù thủy. Volde và tôi đến đây với mục đích này. Ngài muốn đi ngược lại ý định ban đầu của mình sao?"
"Hì hì." Ngay cả trong tình huống bất lợi, tên phù thủy đen từng hỗ trợ Vua William the Conqueror phát động Chiến tranh Trăm năm giữa Anh và Pháp cũng không hề hoảng sợ. Ông ta ngồi trên bàn thờ vàng với vẻ độc ác và kiêu ngạo không hề che giấu giữa đôi lông mày. "Ta có thể giết ngươi và rời khỏi đây, và ta vẫn có thể thu nhận mười hay một trăm học trò. Nhưng ta vẫn tôn trọng các nhà giả kim, vậy nên hãy hỏi ta."
Cát Phàm lặng lẽ đứng bên cạnh anh, biết rằng anh không phải là người chủ trì cuộc trò chuyện này, cũng không có tư cách để làm trung gian. Kể cả khi cô hứa với người yêu rằng sẽ không làm gì cả thì hai đứa trẻ vẫn không tin cô.
Sau khi nhìn người bạn của mình, John từ bỏ quyền lên tiếng. Tom bước về phía trước một bước, đôi đồng tử đen tuyền có chút ánh đỏ nhìn chằm chằm vào Alex. "Ý anh là sao khi nói 'máu của Slyderin hiện diện rõ nhất ở phụ nữ'?"
Nhìn anh ấy, biểu cảm của Alex khá thú vị. Nghe không giống như sự thù địch, mà giống như sự kết hợp giữa vui vẻ và trêu chọc: "Cậu bé, cậu có biết tổ tiên đời đầu tiên của Slyderin là ai không?" Tom lắc đầu thành thật. Ông không giả vờ hiểu một câu hỏi mà ông không hiểu, mặc dù ông rất không vui khi bị gọi là "chàng trai nhỏ bé".
"Vâng."
"Ah——" John là người đầu tiên phản ứng, "Avni? Đệ tử của Merlin?"
"Đúng vậy, phù thủy mạnh nhất, nữ hoàng bóng tối xinh đẹp, người sáng tạo nên lịch sử huy hoàng của các phù thủy..." Alex nói bằng giọng trầm, bộc lộ sự ngưỡng mộ sâu sắc. Cát Phàm giẫm mạnh lên người hắn, đánh thức hắn khỏi cơn mơ.
"Ồ, Cát Phàm, ngươi chính là hậu duệ của nàng, hoàng hậu của ta..."
"Quay lại chủ đề chính thôi." Tom nghiến răng và nhắc nhở họ rằng anh không thích xem họ tán tỉnh nhau. Alex nắm tay người yêu rồi quay lại giải thích: "Lịch sử các pháp sư thống trị dân Muggle bắt đầu từ Merlin. Chắc hẳn anh biết Vua Arthur, đúng không? (Cả hai gật đầu) Vào thời điểm đó, chúng tôi sống với các yêu tinh và rồng. Vùng đất thánh Avalon là quê hương của tất cả các pháp sư."
Tom để ý thấy hai danh từ: "Rồng? Avalon?"
"Lịch sử của loài rồng thậm chí có thể được truy ngược về thời điểm thế giới được hình thành, miễn là thế giới được tạo ra. Tất nhiên, đừng tin vào lý thuyết rằng Chúa tạo ra thế giới. Trái đất dưới chân chúng ta có ý chí riêng của nó, và các quy tắc sinh thái được hoàn thiện trong quá trình phát sinh tự nhiên. Vai trò của loài rồng dường như là người duy trì thế giới. Xác chết của thế hệ rồng đầu tiên cung cấp năng lượng cho sự sinh sản của mọi thứ. Vào thời điểm đó... chỉ có chúng trên bầu trời, mặt đất và mặt nước. Chúng làm cho biển trong, loại bỏ ô nhiễm trong không khí và lấp đầy lòng đất sâu bằng khoáng chất một lần nữa. Truyền thuyết kể rằng... chúng đã làm điều này nhiều hơn một lần. Đã có nền văn minh trước nền văn minh. Chỉ là những loài đó và thời đại của chúng không được biết đến."
"Những con rồng đã đi đâu?" Tom bị sốc. "Những sinh vật mạnh mẽ này đã đi đâu trong khoảng thời gian giữa các nền văn minh?" Alex liếc nhìn anh ta và nói, "Nghe tôi này, hậu duệ của Avni. Có lẽ không dễ để anh hiểu. Để tôi cho anh một ví dụ. Rồng Mặt Trăng có thể hấp thụ ma thuật của ánh trăng. Vào thời điểm đó, mối đe dọa mà mọi người phải đối mặt không chỉ ở trên mặt đất mà còn ở mặt trời, mặt trăng và các vì sao trên bầu trời. Nhiều pháp sư chỉ mới bắt đầu nghiên cứu về lĩnh vực này. Tóm lại, trăng tròn, được gọi theo thuật ngữ học thuật là 'thời kỳ đột biến', có thể gây ra sóng thần trên toàn thế giới và gây ra tác động tương tự như trận hồng thủy trong Kinh thánh. Tuy nhiên, điệu nhảy của hàng chục triệu con Rồng Mặt Trăng có thể điều chỉnh ảnh hưởng của mặt trăng lên thủy triều thành như ngày nay. Sau đó, chúng biến mất và biến thành một sinh vật cực kỳ yếu ớt khác - đoán xem đó là gì?"
"Nguyệt Thú..." John lẩm bẩm. Alex búng tay: "Thế là xong."
"Chúng đã thoái hóa sao!? Khi thế giới bị hủy diệt và tái sinh, chúng sẽ lại tiến hóa sao?" Tom hét lên vì không tin. John không nhịn được hỏi: "Đây là ý chí của loài rồng, hay là -"
"Anh không biết, em trai ạ." Alex thở dài, chống khuỷu tay lên đầu gối và nắm chặt tay vào cằm. "Tôi nghĩ hầu hết chúng đều là tự nguyện. Con người sẽ không hy sinh những điều khó hiểu như vậy, nhưng rồng lại nghĩ khác chúng ta. Ông cố cố của tôi có một con rồng tên là Sephanil. Ờ thì, tôi không biết nó là rồng đực hay rồng cái (mọi người nhìn chằm chằm: Câu hỏi này có quan trọng không?), nhưng nó đã tự nguyện trở thành rồng bảo vệ của phù thủy. Đó là một con rồng nước thiêng liêng."
Hai cậu bé đồng thanh nói: "Ông cố của anh tên là Medoye Dilan?"
"Ồ, anh đã thấy bức chân dung của anh ấy chưa?" Alex mỉm cười vui vẻ. Tom sắp xếp lại suy nghĩ của mình và nói, "Smile đã đoán được mối quan hệ giữa Rồng Trăng cổ đại và Quái thú Mặt trăng (xem Chương 19), nhưng chúng ta không ngờ lại có mối liên hệ như vậy. Phù thủy là hậu duệ của ma thuật nước. Điều này có liên quan gì đến Rồng Nước Thánh đến bảo vệ chúng ta không?"
Đôi mắt của phù thủy áo đen sáng lên: "Bây giờ bạn đã biết phép thuật của nước, thì dễ giải thích hơn nhiều. Theo ghi chép của ông cố cố của tôi, sau khi loài rồng suy thoái trên diện rộng, vẫn còn ba con rồng bảo vệ giữ nguyên hình dạng và sức mạnh ban đầu của chúng. Một là vị thần rồng được các tiên tôn thờ, rồng gió Ikvir, người đã ban phước cho cây sự sống và ban cho sự thịnh vượng cho các tiên; thứ hai là rồng nước Sephanir; thứ ba là rồng lửa Sharaziel, người có hai khía cạnh là hủy diệt và tái sinh. Truyền thuyết kể rằng khi con rồng này xuất hiện, thế giới sẽ kết thúc."
"Ông cố cố cố cố của ông nghi ngờ rằng có một con rồng thứ tư - Rồng Thánh của Trái Đất. Tuy nhiên, Sephanil vẫn giữ im lặng về vấn đề này. Những phù thủy đầu tiên là những người lai. Những yêu tinh rừng và yêu tinh nước xinh đẹp đã bắt những người đàn ông đẹp trai của loài người và sinh ra những đứa con với họ (mọi người:...). Merlin được sinh ra theo cách này, và bị người mẹ trăng hoa của mình bỏ rơi (lại im lặng). Nhưng không giống như những anh chàng kém may mắn trước đó, cha của anh được Nữ hoàng Elf ưu ái (mọi người đều im lặng), và được đưa về để nuôi dưỡng. Rừng Sylph nơi các yêu tinh sinh sống nằm trên bờ Hồ Avalon."
"Merlin đã khám phá ra bí mật về cách hồ Avalon nuôi dưỡng sức mạnh ma thuật của các yêu tinh. Đây là những gì các thế hệ sau gọi là "nguồn ma thuật". Anh ta đã lên kế hoạch cho tham vọng của mình. Merlin thừa hưởng ngoại hình tuyệt vời của cha mẹ và rất được các yêu tinh yêu thích, nhưng anh ta không hài lòng. Các yêu tinh thích anh ta, nhưng không tôn trọng anh ta, và phân biệt đối xử với anh ta như một nửa yêu tinh và cha anh ta trong lòng họ. Anh ta đã đặt cược với mẹ kế của mình, Nữ hoàng yêu tinh Uvana, và giành được hòn đảo trong hồ, nơi anh ta tập hợp những người bạn đồng hành của mình và dạy họ những kiến thức mà anh ta đã học được từ các yêu tinh. Theo cách này, gia tộc phù thủy đã ra đời. "
"Vậy thì, phù thủy có dòng máu yêu tinh?" chàng trai Slytherin tóc đen ngắt lời. Alex lắc đầu. "Không, các pháp sư có dòng máu hỗn hợp, bao gồm cả các chủng tộc khác. Merlin không để lại bất kỳ dòng máu nào. Ông ấy thực sự vĩ đại. Ma thuật của các yêu tinh không phải lúc nào cũng áp dụng được cho con người, và các yêu tinh có khả năng bẩm sinh. Các phép thuật mà họ phát minh ra rất ít và cách xa nhau. Ông đã thiết lập hệ thống ma thuật sớm nhất và tìm thấy Rồng Nước Thánh. Nhưng Sephanil đang ngủ dưới một công trường xây dựng vào thời điểm đó. Ông ấy rất không vui khi bị anh ấy đánh thức, vì vậy ông ấy đã vỗ cánh và bay đi. Những người dân ngu ngốc xung quanh ông ấy nghĩ rằng ông ấy đã xua đuổi con rồng độc ác đang cản trở việc xây dựng tòa tháp, và họ tôn thờ ông ấy. Merlin đã lấy cảm hứng từ sự việc này và ông đã hỗ trợ vua Celtic đẩy lùi quân Đức, bảo vệ Vương quốc Anh và trở thành một cái tên quen thuộc."
"Nhưng khi trở về Thánh Địa, hắn phát hiện cha mình đã chết vì tuổi già. Bởi vì là bán tiên, hắn vẫn còn rất trẻ. Merlin biết được tuổi già của cha mình rất khốn khổ, và mẹ kế của hắn không thể chịu đựng được người chồng già của mình và đã tìm đến một số người tình. Merlin rất tức giận và nghĩ rằng các tiên là những sinh vật thất thường và vô liêm sỉ. Hắn quyết tâm để các tiên nếm trải sự mất mát của vẻ đẹp vĩnh cửu và sức mạnh ma thuật. Nói cách khác, hắn muốn làm cho cây sự sống héo úa."
"Anh ta bắt em gái Nymph làm con tin và ra lệnh cho cô canh giữ Hồ Avalon. Anh ta gieo một hạt giống ở trung tâm hòn đảo, nơi kết nối với hang động sâu dưới lòng đất mà người phàm gọi là "Địa ngục". Anh ta sử dụng một nửa sức mạnh ma thuật của mình để xúc tác cho hạt giống và sử dụng phép thuật "Phép màu của sự sống". Quả táo rơi xuống biến thành Nữ hoàng bóng tối Avni với ba thuộc tính: màu đỏ của luyện ngục, màu nâu của đất và màu xanh của mạch nước. "
Khuôn mặt Tom tái mét vì tức giận khi phát hiện ra tổ tiên mình đã nhảy ra khỏi quả táo: "Vô lý..."
"Được rồi, Volde, vì có những con rồng hoàn toàn không phù hợp với thuyết tiến hóa sinh học, nên không có gì ngạc nhiên khi có những người đẹp táo. Hơn nữa, phép thuật của phép màu của sự sống là phép thuật có thể khiến người chết sống lại hoặc thay đổi hình dạng của vật chất, chẳng hạn như biến một chiếc ghế thành một yêu tinh cây sống động. Merlin cũng sử dụng nước và đất của Avalon làm phương tiện. Cô Avni này chắc hẳn phải cực kỳ mạnh mẽ." Sau khi an ủi người bạn, nhà giả kim tóc bạc nhìn pháp sư mặc đồ đen một cách bình tĩnh và nêu lên sự bối rối của mình: "Nhưng chết tiệt, trên thế giới này thực sự có nơi như vậy sao?"
"Đừng nghĩ rằng ở đó có quái vật như con người vẫn khoe khoang." Alex vẫy tay, "Đó là lãnh địa của Salamandra. Càng gần tâm trái đất thì càng nóng, nhưng loài tuyệt vời này có thể sống sót trong nhiệt độ hàng nghìn độ và thậm chí có thể sử dụng magma để tắm. Chúng là hàng xóm của Holy Fire Dragon. Có lẽ hình dạng thực sự của Nữ hoàng Avni là một con rắn, haha."
Trò đùa này chẳng buồn cười chút nào, ít nhất là Tom không thể cười được. John ho khan. "Đó có phải là sinh vật giống như rắn lửa không? Ngài Merlin hẳn có ý đồ xấu khi triệu hồi thứ như vậy. Ông ta muốn đốt cháy cây sự sống sao?"
Alex gật đầu: "Ừm, bởi vì Cây Sự Sống là một cây thần kỳ được Thần Phong Long ban phước, nếu hắn làm như vậy, có thể sẽ khiến Thần Phong Long nổi giận, cho nên hắn cần một trợ thủ đắc lực. Hơn nữa, nếu hắn thả ra một con rắn phun lửa khổng lồ, có thể sẽ khiến toàn bộ thánh địa bị hủy diệt. Hắn dùng đất Avalon để giảm bớt sự thù địch của ngọn lửa luyện ngục, dùng nước hồ để thanh tẩy cuộc sống mới này. Avni mới sinh không có ký ức, Merlin đã nhận cô làm con nuôi. Mãi đến năm mười lăm tuổi, bản tính hung bạo của cô mới bộc lộ. Merlin cũng nghĩ rằng thời cơ đã chín muồi và để cô sử dụng sức mạnh của mình vào khu rừng của tộc Elf."
"Trong thời gian này, vì các tiên nữ nằm dưới sự kiểm soát của Merlin để canh giữ hồ, các yêu tinh không thể sử dụng nước hồ và sức mạnh ma thuật của họ dần cạn kiệt. Khi thảm họa xảy ra, họ không thể dập tắt đám cháy và phải chạy trốn đến thế giới loài người. Có thể tưởng tượng được thái độ của những người Muggle đối với những nô lệ xinh đẹp này khi họ bị đưa đến tận cửa nhà họ. Merlin rất buồn khi nhìn thấy điều này. Mặc dù anh không thích những người yêu tinh đồng loại của mình, nhưng anh không muốn họ phải chịu kết cục bi thảm như vậy. Anh suy nghĩ về điều đó một ngày một đêm, và nói với con gái mình -"
"Sau khi có chuyện gì xảy ra, thật vô liêm sỉ khi lấy lý do 'Lúc đó tôi không nghĩ đến' làm cái cớ, nhưng nếu chúng ta đã làm, chúng ta phải làm cho thật kỹ. Tôi sẽ không cho bọn yêu tinh cơ hội trả thù chúng ta. Avni, con của ta, hãy nhớ lại cảnh tượng bi thảm của cuộc sống không có sức mạnh, và bộ mặt man rợ và tàn ác của những con người đó. Trên thế giới này, kẻ mạnh được tôn trọng. Con phải dẫn dắt các pháp sư đến vinh quang, và ta sẽ xóa bỏ mối đe dọa của con."
"Sau đó, chàng bước vào Cây Sự Sống và sử dụng toàn bộ sức mạnh phép thuật của mình để phong ấn con rồng bảo vệ của các yêu tinh. Avni đã khóc bên ngoài rất lâu cho đến khi cô nhận ra rằng mình đã mất cha."
"Vậy, không phải Avni là người phản bội Merlin và phong ấn anh ta vào trong cây sao?" Hai thiếu niên đều bị sốc. Alex cười mỉa mai. "Đây là tin đồn gì vậy? Tôi không biết Merlin nghĩ gì. Avni chỉ yêu một người đàn ông trong cuộc đời mình, đó là cha nuôi và thầy giáo của cô ấy. Trước khi cô ấy mất tích một cách bí ẩn, cô ấy đã ám ảnh về cách tăng cường sức mạnh của các pháp sư, để cô ấy có thể đánh bại con rồng và giải thoát cho Merlin. Tôi thậm chí còn nghi ngờ rằng nếu con rồng thực sự là hiện thân của thế giới, thì ngay cả khi điều đó có nghĩa là hủy diệt thế giới, cô ấy sẽ để người yêu của mình trở về bên mình."
Thật là một tuyên bố mạnh mẽ. Nhà giả kim lau mồ hôi và liếc nhìn khuôn mặt của người bạn. Quả nhiên, anh nhìn thấy tia sáng cộng hưởng trong mắt anh ta.
"Ahem, dùng thế giới làm cái giá vẫn còn hơi cao. Cô Avni này đã làm gì thế? Cô ấy sẽ không nhắm vào hai con rồng kia chứ?"
Alex mỉm cười nói: "Để hiểu được sức mạnh của kẻ thù, thực sự không có cách nào tốt hơn là thực sự chiến đấu. Nhưng Avni đã không tìm thấy Holy Water Dragon vô gia cư. Cô ấy biến mất không rõ lý do. Nhiều người suy đoán rằng cô ấy đã trở về quê hương dưới lòng đất của mình để tìm Holy Fire Dragon. Kết quả của trận chiến này không rõ, bởi vì các pháp sư cũng có những vấn đề riêng phải đối mặt."
"Ồ, đúng rồi." Tom nghĩ ra điều gì đó và liếc nhìn di vật trên bàn thờ. "Làm sao anh có thể bị Muggle ép buộc đến mức đó? Ngay cả khi đám đông xông tới, anh vẫn có thể tạm thời rút lui và sử dụng sức mạnh của những người cai trị để đàn áp họ." Ánh mắt của Alex tràn đầy sự tức giận, anh ta thốt ra từng chữ một: "Vì Giáo hội."
Nghe thấy thuật ngữ bất ngờ này, Tom mở to mắt: "Tòa thánh? Chúa của dân Muggle là gì?"
"Tất nhiên là không có gì rồi, đó chỉ là khoe khoang thôi." Alex buồn bã nói: "Họ có thứ gì đó để dựa vào, họ có nhiều hơn một nguồn sức mạnh ma thuật."
Hai người vô cùng kinh ngạc khi biết nguồn nước suối quý giá như vậy lại được sản xuất hàng loạt! ?
"Sức mạnh của các linh mục khá kỳ lạ." Gương mặt xinh đẹp của Cát Phàm ẩn hiện trong bóng tối của quá khứ. "Lúc đó, tôi đã học được một ít phép thuật, nhưng họ đổ nước thánh lên người tôi và đeo bùa hộ mệnh cho tôi, nên tôi không thể niệm chú được. Chính Alex đã cứu tôi."
Nắm chặt tay cô, pháp sư áo đen lạnh lùng nói: "Lúc đó, các pháp sư gần như đang trên bờ vực tuyệt chủng. Do uống nước Avalon và máu của Elf trong thời gian dài, thể chất của họ đã trở nên phụ thuộc! Vùng đất thánh có thể được bảo vệ nguyên vẹn, nhưng một ngày nọ, hồ thánh đã khô cạn! Người ta suy đoán rằng Merlin đã phải hấp thụ sức mạnh của Avalon trong cuộc chiến với Rồng thần của Gió, hoặc có chuyện gì đó đã xảy ra với Avni khi rời đi... Tóm lại, các pháp sư đã bị di dời và bị giết như những con cừu bởi những kẻ cặn bã mặc áo choàng thần và những tên Muggle ngu ngốc đó! Mối thù máu này không được phép quên bởi tất cả các pháp sư trong nhiều thế hệ!"
Trong sự im lặng bao trùm, John thở dài trong lòng.
"Cuối cùng, chính là Thánh Thủy Long đã cứu vớt dòng dõi phù thủy. Nó không ban cho chúng ta bất kỳ sức mạnh ma thuật nào, nhưng nó lại ban cho chúng ta một đặc điểm - 'Huyết thống liên tục, dòng nước liên tục'! Chúng ta không còn cần sử dụng nước của Avalon hay các nguyên tố bên ngoài để niệm chú nữa, chúng ta đã có sức mạnh ma thuật của riêng mình! Mặc dù nó yếu hơn nhiều so với trước đây... Theo cách này, các phù thủy còn lại dần dần tập hợp lại với nhau. Ông cố cố cố của tôi và những người khác đã nỗ lực xây dựng lại nền văn minh ma thuật mới này."
Tôi hiểu rồi. Hai thiếu niên cuối cùng đã hiểu được bối cảnh lịch sử của hai cuộc di cư lớn và những nỗi bất bình, hận thù bị lịch sử chôn vùi.
"Hy vọng phục hưng nằm ở dòng máu của Slyderin." Đôi mắt xanh lạnh giá của Alex nhìn thẳng vào Tom, bộc lộ sự háo hức không thể che giấu. Lúc này, lớp ngụy trang độc ác của hắn đã được gỡ bỏ. "Đây là dòng máu cổ xưa duy nhất còn sót lại, và nó là mạnh nhất! Sephanil là bạn tốt của ông cố của tôi, nhưng nó không bao giờ tốt bằng dựa vào chính mình hơn là dựa vào người khác. Dòng máu cổ xưa có điểm yếu chí mạng, nhưng với dòng máu mới, nó có thể loại bỏ chúng. Bạn ... là dòng máu hỗn hợp, đúng không? Bạn có mạnh không? Bạn có khác biệt với những người khác không?"
"Đúng." Dark Duke lộ ra vẻ mặt tự hào, là hậu duệ của dòng máu mạnh nhất, "Chúng là sông, còn ta là biển. Thánh Long của Nước, đúng không? Một ngày nào đó, ta sẽ vượt qua được sự kiềm chế này. Còn có một số con rồng khác, Avni... Ta sẽ dùng đôi tay của mình để mở khóa tất cả bí mật và trở thành pháp sư mạnh nhất." Alex nhìn thế hệ trẻ với vẻ hài lòng. Ge Fan và John không khỏi mỉm cười.
"Anh chỉ muốn giết anh ta thôi." Cậu bé tóc bạc trêu chọc. Phù thủy áo đen vẻ mặt nghiêm nghị: "Thằng nhóc này chỉ đang khoác lác thôi. Ta có thể bóp chết nó chỉ bằng một ngón tay."
"Ồ, thử véo nó bằng ngón tay của bạn xem." Tom nhếch mép khiêu khích. John đá anh ta và nói với Alex, "Tôi đã từng mua một chiếc cốc từ Nhà thờ. Tôi nghe nói có bảy chiếc cốc trong một bộ có thể hấp thụ sức mạnh ma thuật. Đài phun nước đó vẫn còn tồn tại không?"
"Chén Thánh...nó đã hấp thụ rất nhiều sức mạnh ma thuật từ các phù thủy thời đó." Alex nghiến răng khi nói về sự căm ghét của mình. "Tòa thánh đối với chúng ta đã lâu như vậy, cũng có thế lực riêng của mình. Bề ngoài thì trấn áp cái gọi là tà giáo, nhưng thực chất lại bí mật chiêu mộ thợ thủ công bắt chước nhạc cụ của chúng ta, tìm kiếm các kỹ thuật không chính thống từ nhiều kênh khác nhau, và nghĩ ra một loại ma thuật dựa vào nước thánh. Nếu không, sẽ không có hiệu quả! Chúng ta không biết đã phái bao nhiêu người vào để phá hủy nguồn ma lực trong Vatican, nhưng sự kiểm duyệt của Cung điện Giáo hoàng rất nghiêm ngặt, và chúng ta chưa bao giờ thành công một lần nào."
"Tại sao chúng ta không thể hối lộ dân Muggle để họ làm điều đó? Tại sao các phù thủy phải làm điều đó?"
Alex và Tom vẫn im lặng. Đây chính là cách hành xử của những người có tư tưởng đơn nhất. Những phù thủy quá chú trọng vào phép thuật thường có điểm mù này.
"Mmmmm~~~" Vị phù thủy độc ác nổi tiếng trong lịch sử đã bị đánh đến mức phát điên. Anh ta ôm đầu và liên tục than khóc. Lúc này anh cảm thấy những người bạn đồng hành đã chết kia thật là oan ức! Thấy anh sắp ngã quỵ, Cát Phàm an ủi anh: "Đừng tự trách mình nữa, chúng ta sẽ để hai đứa trẻ này thực hiện nguyện vọng của mình."
"Đúng!" Alex xứng đáng là người có thể làm được những điều vĩ đại. Anh ta nhanh chóng vui vẻ lại và nói: "Anh thuê người phá hủy suối! Chỉ cần nói cho tôi biết anh muốn phần thưởng gì!" Ông ấy không phải là kẻ ngốc. Ai sẽ sẵn lòng làm điều gì đó cho anh ấy ngay sau một cuộc chiến?
"Chỉ những thứ bên cạnh bạn thôi." Tom không hỏi nhiều, đôi mắt đen của anh ta lóe lên ánh sáng sắc bén như dao, "Còn nữa, ông cố cố của anh đã xảy ra chuyện gì? Ông ấy đã biến thành một bóng ma và ở bên cạnh chủ tịch của Hiệp hội Liên minh Phù thủy. Ông ấy không yêu cầu ông ấy phái người đi tiêu diệt căn bệnh ung thư của Giáo hội càng sớm càng tốt sao?" Alex sửng sốt: "Ông cố cố cố của tôi... biến thành ma sao? Bên cạnh cái loa đó?"
"Anh không biết sao?" John ngạc nhiên hỏi. Khuôn mặt của Alex lạnh lùng và anh im lặng một lúc lâu.
"Chuyện này có chút kỳ lạ." Ông nói, "Vào thời điểm đó, các pháp sư được chia thành hai phe. Một phe chủ trương ẩn náu trong núi và rừng để hồi phục, và phe còn lại chủ trương chiến đấu với Muggle đến chết. Ông cố cố cố cố cố cố của tôi thuộc phe này. Ông ấy là người cô độc theo bản chất, và sau khi kết hôn và có con với bà cố ... gắng cố gắng cố gắng cố gắng cố gắng, cố gắng cố gắng, cố gắng, cố gắng, cố gắng, cố gắng, cố gắng, cố gắng, cố gắng, cố gắng, cố gắng, cố gắng, cố gắng, cố gắng, cố gắng, cố gắng, cố gắng, cố gắng, cố gắng, cố gắng, cố gắng, cố gắng
John đột nhiên có một suy đoán kỳ lạ: Chẳng lẽ không phải Medoye Dilan mà là Thánh Thủy Long Sephanir?
Cả hai con rồng thánh đều đóng vai trò tinh tế trong lịch sử của yêu tinh và phù thủy. Sẽ là vô lý nếu Sephanir biến mất. Nhưng nếu thực sự là anh ta, tại sao anh ta lại biến thành Medoye? Và tại sao chỉ có mình tôi có thể nhìn thấy nó?
"Tôi hy vọng anh có thể giúp tôi điều tra chuyện này." Giọng nói của Alex kéo anh ra khỏi dòng suy nghĩ, tiếp theo là tiếng cười lạnh của Tom: "Vậy thì viên đá này sẽ là phần thưởng thêm."
Bạn đang mang theo một thứ nguy hiểm như vậy đấy! ? Ngu xuẩn! John thực sự muốn đánh anh ta một trận, nhưng nghĩ đến cảnh cặp đôi này bị giam cầm trong hổ phách suốt một nghìn năm thì thật đáng thương.
"Không, anh giữ nó đi." Giọng nói bình tĩnh của Cát Phàm ẩn chứa sự quyết tâm lạnh lùng. Alex lớn tiếng phản đối: "Cát Phàm!"
Cô gái tóc vàng liếc nhìn anh ta một cái, không hề động đậy: "Tôi biết tính tình của anh. Một khi ra ngoài, anh sẽ lại bồn chồn thôi." Alex mím môi. Một lúc sau, một giọng điệu mê hoặc rõ ràng tuôn ra từ đôi môi mỏng manh của anh: "Em không muốn nhìn lại sao? Đồng cỏ đầy hoa tím, đàn cừu trắng..."
"Tôi không muốn. Khi tôi nhìn thấy con cừu, tôi sẽ nghĩ đến chính mình là người đã bị anh lừa dối." Cát Phàm giơ sợi chỉ vàng mềm mại sáng bóng lên, cười lạnh nói: "Yên tâm đi, nếu ngươi kiên trì muốn rời đi, ta cũng không ngăn cản. Cắt tảng đá thành hai nửa, ma lực của nửa còn lại sẽ tặng miễn phí cho ngươi."
Alex đang đấu tranh dữ dội trong lòng, và đôi mắt anh phát ra ngọn lửa ám ảnh không thể dập tắt chiếu vào khuôn mặt cô.
"Tôi hiểu rồi. Cho dù tôi có ở lại với anh cho đến khi Viên đá Linh hồn tan rã, tôi cũng sẽ không bao giờ rời xa anh nữa!"
"Hừ." Cát Phàm quay đầu đi như thể không thích điều đó, rồi biến mất vào trong tường và đi mất. Tom và John nhìn nhau, không biết phải giải quyết thế nào với cuộc cãi vã giữa những người yêu nhau này.
"Bạn có thể mang những thứ đó đi." Alex quay lại nói nhẹ nhàng.
******
Trong không gian yên tĩnh, nhiệt độ lạnh lẽo và bụi bặm tràn ngập trong không khí, có vị hơi đắng. Trên chân nến bằng đá, hai viên tinh thể lửa được đặt ở đó suốt ngàn năm nhấp nháy vài lần rồi đột nhiên tắt hẳn.
Cát Phàm rời đi, lặng lẽ trở về tế đàn. Trong bóng tối, cơ thể trong suốt của cô tỏa ra ánh sáng tuyệt đẹp.
"Tôi biết anh cố ý rời đi để cho tôi có sự lựa chọn." Alex ngẩng đầu lên và nhìn chằm chằm vào cô. Tiếng thì thầm của anh ta cực kỳ khàn khàn và cứng rắn, nhưng anh ta không thể che giấu được sự quyết tâm không hối hận của mình, "Nhưng Ge Fan, tôi đã đưa ra lựa chọn của mình! Khi tôi tạo ra một con dao găm và đâm vào tim mình!"
Mái tóc vàng óng của cô buông xuống như nước, đôi môi run rẩy trên khuôn mặt nhợt nhạt, cô gái có ý chí mạnh mẽ này cuối cùng cũng lộ ra một chút yếu đuối.
"Alex, tôi là một Muggle! Bất kể tôi có dòng máu gì... Tôi được nuôi dưỡng bởi con người! Tôi yêu họ..."
Với một tiếng thở dài, vị phù thủy mặc đồ đen đã hiểu được nỗ lực chăm chỉ của người tình. Anh đưa tay ra và ôm chặt người quan trọng nhất với mình.
"Vậy chỉ ở đây thôi, anh không phải là Muggle, và em không phải là phù thủy... Từ giờ trở đi, anh có thể yêu em không, Ge Fan?"
Câu trả lời duy nhất anh nhận được là tiếng nước mắt rơi xuống đất.
******
Ngồi trên gốc cây, cậu bé tóc trắng ngước nhìn những giọt mưa như tấm rèm pha lê. Làn sương mỏng manh do những chiếc lá rung chuyển tạo nên trông đẹp đến nỗi cứ như một giấc mơ vậy.
Cậu bé tóc đen dựa vào anh, tay ấn vào cuốn sách bìa đen trên đùi, mắt nhắm nghiền và hơi thở nhẹ nhàng hòa quyện hoàn hảo với bản giao hưởng của khu rừng do cơn mưa tạo nên.
Sau khi tiêu hóa xong kiến thức cuối cùng, Tom mở mắt ra, đôi đồng tử đen của cậu trông như bầu trời đêm chứa hàng ngàn vì sao.
"Được rồi?" John cảm nhận được chuyển động của anh ta.
"Vâng." Tom đứng thẳng dậy và lấy quả cầu pha lê đang cầm trên tay ra. "Cười lên, có một số thứ ngươi nên sử dụng, có liên quan đến thuật luyện kim." John đưa tay ra để lấy nó, bề mặt nhẵn mịn của quả bóng vẫn không thay đổi. "- Có vẻ như chỉ có thể sử dụng một lần. Sau này anh từ từ nói cho em biết nhé."
Tom mỉm cười, một nụ cười cao quý và thanh lịch. John trở nên cảnh giác khi nhìn thấy nụ cười nham hiểm đặc trưng của hắn.
"Không cần phải trải qua nhiều phiền toái như vậy. Tôi cũng đã học được phép thuật "di truyền ký ức". Chỉ cần thư giãn. "
Trước khi anh kịp hỏi rõ ràng, cằm của nhà giả kim đã bị bạn mình dùng sức nâng lên, trán đập vào trán anh ta. Anh cảm thấy đau rát và gần như muốn thoát ra ngay lập tức. Tuy nhiên, một khi kết nối tinh thần đã được thiết lập, việc làm như vậy sẽ gây tổn thương cho cả hai bên. Vì thế, ông phải từ bỏ việc chống cự và nguyền rủa.
Có vẻ như một hạt giống đã bén rễ ở giữa não anh và ngay lập tức phát triển thành một cái cây cao lớn, lấp đầy đầu anh bằng nỗi đau đến nỗi John vẫn còn choáng váng và mất phương hướng cho đến khi Tom buông tay.
"Cảm giác này thật khó chịu!" anh ta than thở, "Sau này đừng hành hạ tôi như thế này nữa!"
"Nhưng mà nhanh lắm phải không?" Tom trông có vẻ ngây thơ. Anh ta vừa thực hiện một trò ảo thuật nhỏ, để lại một dấu ấn ma thuật nhỏ trên linh hồn của người bạn trong khi truyền đạt kiến thức, để bạn mình có thể cảm nhận được kiến thức đó bất kể bạn ấy ở đâu. Ngay cả khi một ngày nào đó nó biến mất, bạn cũng không cần phải sợ hãi.
John xoa trán, chửi thề rồi nghiêng đầu nhìn anh: "Anh không bị chấn động não sao?" Mặc dù giọng điệu của anh rất gay gắt nhưng không che giấu được sự lo lắng. Tom không hiểu: "Chấn động não gì cơ? Tôi ổn mà."
Thiên tài không phải là con người! John chán nản ôm đầu gối, lắng nghe tiếng gió và ngắm mưa một lúc rồi mới cảm thấy nhẹ nhõm. Nếu anh ta ghen tị với người đàn ông này, anh ta đã đập ngực, nôn ra máu và chết từ khi còn nhỏ.
Tom chạm vào thân cây phía sau mình và một cái hố trên cây hiện ra. Anh ta chĩa đũa phép vào bên trong, niệm một câu thần chú và bước vào: "Đến đây, Smile."
Thật ngạc nhiên, anh ta có thể nhìn thấy bầu trời trong xanh trong hang động khô cằn, có thảm cỏ xanh ngọc lục bảo bên dưới và anh ta có thể ngửi thấy mùi thơm của cỏ linh lăng. Tom nằm xuống một cách thoải mái.
John không quan tâm đến sự cải thiện đáng kể về sức mạnh của mình. Anh nằm xuống bên cạnh anh và cảm thấy buồn ngủ. Sau đó, anh nhớ ra rằng mình đã không ngủ, không ăn trong một ngày một đêm, bao gồm cả thời gian chờ đợi cơn mưa mặt trời vào thị trấn Bạch Vân.
"Bạn có đói không?" Nhà giả kim lấy ra một ít trái cây khô, bánh mì và một bình nước.
Công tước bóng tối không ngồi dậy. Anh ấy nằm nghiêng và kê một tay dưới đầu. Anh ta cầm chiếc bánh mì tròn yêu thích của bạn mình lên và nhai chậm rãi, nhìn chằm chằm vào bạn mình bằng đôi mắt đen. John đã quen với việc có anh ta theo dõi và cảm thấy thoải mái khi đập vỡ quả óc chó bằng một chiếc búa nhỏ.
"Bạn có quá nhiều công cụ." Tom trêu chọc một cách thoải mái.
"Tôi là Doraemon!" John ưỡn ngực đầy tự hào. Tom bối rối: "Đó là gì?"
"Ờ, một con mèo gấu mèo không tai màu xanh. Nó có một túi vũ trụ đựng nhiều đạo cụ bên trong."
Một chút u ám hiện lên trong đôi đồng tử đen của anh: "Tôi không thích nghe anh nhắc đến quá khứ." Thiếu niên tóc trắng cụp mắt xuống, đôi mắt màu bạc tràn đầy ý cười: "Đừng lo lắng, không phải anh sợ em sẽ rời đi sao? Em không thể rời đi sao?"
Tom mỉm cười, cảm thấy nhẹ nhõm sau cơn bão. Cậu lắng nghe câu chuyện của một cậu bé tên Nobita và những người bạn của cậu, thỉnh thoảng lại bình luận về "sự ngu ngốc của dân Muggle". Anh đột nhiên phát hiện ra rằng việc chia sẻ quá khứ của mình với bạn bè không hề khó chịu như anh từng tưởng.
Khi chuẩn bị đi ngủ, nhà giả kim tự xưng là Doraemon bật cười: "Vậy cậu là Nobita phải không?"
Chúa tể bóng tối tức giận cắn anh ta.
******
Ánh nắng vàng ấm áp lan tỏa khắp thảm cỏ xanh, khiến chúng lấp lánh như những viên ngọc vỡ rải rác trên mặt đất.
Có một vài cuốn sách nằm rải rác trên mặt đất, thỉnh thoảng có tiếng gió xào xạc. Trên chiếc ghế bành gần đó, một người có mái tóc tím rực rỡ đang ngủ với đôi mắt nhắm nghiền.
Ông già mặc áo choàng đỏ bước tới gần và thở dài khi thấy tình hình.
Medoyeh đã ngủ thiếp đi và không ai có thể đánh thức ông dậy được. Anh chàng này có vẻ rất nóng tính khi thức dậy. Có lần hắn còn cho nổ tung tòa tháp chính của Hiệp hội Phù thủy. Sau đó, ông phải viện cớ "lỗi thử nghiệm" để thoát tội.
Mỗi Chủ tịch sẽ được thừa hưởng sinh vật kỳ diệu này khi nhậm chức. Đúng vậy, anh ta không phải là con người, mà là một con vật cưng được tạo ra bằng phép thuật và anh ta cực kỳ mạnh mẽ. Người ta nói rằng ông là món quà từ một người bạn cũ của Chủ tịch Hạ viện đầu tiên. Chỉ có những Người phát ngôn kế tiếp mới có thể nhìn thấy và sử dụng ông ta. Chỉ thị của họ là: "Hãy tận dụng anh ta, anh ta là của anh."
Raums vẫn còn nhớ lần đầu tiên anh nhìn thấy Medoy. Ông ta mặc một chiếc áo choàng lụa trông giống như thủy ngân đang chảy trên mặt đất. Ông đang ngồi trên chiếc ghế gỗ mun đặc biệt của mình. Mái tóc dài màu hoa oải hương của anh tỏa sáng với thứ ánh sáng dưới nước tuyệt đẹp, xõa xuống cơ thể. Mắt anh nhắm nghiền, và có vẻ như đang ngủ, nhưng Raums trực giác biết rằng anh vẫn còn tỉnh táo. Biểu cảm trên khuôn mặt anh không hề bình tĩnh hay thờ ơ, mà là sự tĩnh lặng như thể anh đang tách biệt khỏi thế giới.
Sự tĩnh lặng là một cảm giác như đang chứng kiến sự trôi qua của thời gian và sự thay đổi của vạn vật mà không hề lay động.
"Tôi...tên tôi là Lamus." Lúc đó anh ấy đã lắp bắp. Chàng trai trẻ mở mắt ra, và điều kinh hoàng là đôi mắt đó đang "chảy" ra, trong vắt như pha lê tan chảy, cao quý đến nỗi không thể nào diễn tả được. Cho dù anh ta không còn cao quý nữa, có kém cỏi hơn người khác thì cũng không thay đổi được. Raumas run rẩy. Anh ta không hiểu sao đây lại có thể là một sinh vật kỳ diệu?
"Mê-đô-ê." Chàng trai nhắm mắt lại khi nghe thấy tiếng nước chảy trong trẻo.
Sau đó, Raums nhận ra rằng đó là một bản hợp đồng ma thuật, điều đó có nghĩa là anh sẽ thuộc về anh ta từ đó trở đi.
Tỉnh dậy sau những ký ức, Roms thở dài. Trong ba mươi năm qua, ông và Medoyer rất ít khi nói chuyện với nhau. Đầu tiên, tôi không biết phải nói gì, và thứ hai, tôi luôn cảm thấy một cảm giác áp bức không thể giải thích được. Medoyeh thậm chí còn im lặng hơn. Ông có thể ngồi đó thiền định hàng thập kỷ mà không nói một lời.
Đột nhiên, đôi mắt trong trẻo và đẹp đẽ ấy mở ra. Raums giật mình nhìn theo hướng anh đang nhìn và chỉ thấy một đám mây lớn trôi nổi ở đằng xa.
"Ha ha." Lamus cười khẽ: "Chắc lại là một chiếc thuyền buôn nữa. Thế giới này thật sự náo nhiệt."
Thông thường Medoye sẽ bỏ qua những lời như vậy vì chúng không phải là mệnh lệnh hay câu hỏi. Nhưng vào lúc này, hắn lại chậm rãi nói: "Thương nhân mua đồ?"
"Ờ." Lamus ngơ ngác nhìn anh, một lát sau trả lời: "Cũng bao gồm cả việc bán hàng, đây là một giao dịch." Medoy nghiêng đầu suy nghĩ một lúc rồi nói: "Vậy thì anh không phải là thương nhân. Anh mua tôi, nhưng vẫn chưa bán tôi."
Vị Chủ tịch hiện tại mỉm cười cay đắng vì ông không biết nên biểu lộ cảm xúc như thế nào.
Thì ra sinh vật kỳ diệu này thực chất cũng ngu ngốc như một tờ giấy trắng.
"Medoye, nói chính xác thì hợp đồng là một giao dịch. Nhưng nếu có thể, tôi hy vọng có thể trở thành bạn trò chuyện với bạn."
Chàng trai tóc tím lắc nhẹ đầu. Đây không phải là sự từ chối mà là hành động vô thức mà không hiểu ý nghĩa.
Có người đã từng nói thế với anh ta nhưng sau đó lại giết anh ta bằng một con dao đâm vào ngực. Con dao có cảm giác lạnh một cách kỳ lạ.
"Rồng thực chất là gì vậy, Sephanil?" Ánh trăng đêm đó thật dữ dội, chiếu vào đôi mắt xanh sắc sảo và nụ cười tự giễu của anh. Khuôn mặt bê bết máu của anh trông có vẻ u ám lạ thường. "Ngươi đang nghĩ gì vậy? Tại sao ngươi lại bảo vệ tên phù thủy kia và nói cho ta biết điểm yếu của ngươi? Ta sẽ không đào sâu vào những điều này. Ta muốn làm những gì ta muốn. Từ giờ trở đi, ngươi là con rối của ta. Ta sẽ để ngươi lại cho hậu duệ của ta. Sẽ không có sự phản bội nào cả, và ta không cần phải lo lắng về câu trả lời."
Anh cảm thấy máu chảy ra khỏi lồng ngực, lấy đi nhiệt độ cơ thể và ý thức của anh. Rạn san hô bên dưới anh ta còn nhẵn mịn hơn cả vảy của anh ta. Tiếng sóng biển yếu ớt ở đằng xa, lặp lại tiếng vọng đơn điệu trong hàng ngàn năm.
Lúc này anh đột nhiên muốn nói điều gì đó nhưng lại bị một vật mềm mại chặn lại. Cùng lúc đó, anh cảm thấy đau ở tai và ria rồng của anh dựng ngược lên. Phản chiếu trong lòng bàn tay của người đó là mái tóc xanh nước biển tuyệt đẹp, tóc của con người.
Trên thực tế, con rồng không có hình ảnh, nhưng trước mặt Medoye, nó luôn biến thành hình dạng con người theo yêu cầu của anh ta.
Râu rồng là bộ phận dễ bị tổn thương nhất trên cơ thể rồng. Họ đã nắm bắt một cách thô bạo. Trong cơn đau dữ dội, anh mở mắt ra và nhìn thấy khuôn mặt vẫn còn in sâu trong tâm trí anh:
"Rồng của ta, đây là đạo lý của con người, ngươi hiểu chưa? Bây giờ ta hiểu rằng ta là người và ngươi là rồng."
Trong bóng tối, trong ký ức, chính những đám mây đen đã che khuất mặt trăng, và thực tế, chính con tàu đã che khuất mặt trời.
******
"Anh thực sự không định tới Vatican sao?"
"Tôi đã viết thư cho Abel và anh ấy sẽ giải quyết việc này."
Cha của Lestrange được mệnh danh là "Vua của vùng Cao nguyên" và sở hữu nhiều ngành công nghiệp ở Scotland. Sau chiến tranh, ông đã tận dụng cơ hội để thăng tiến và tham gia vào các lĩnh vực vận chuyển, viễn thông, tài chính, dầu mỏ, v.v., trở nên đủ giàu có để cạnh tranh với một quốc gia. Sẽ rất dễ dàng để giao phó cho anh ta nhiệm vụ tiết lộ những bí mật của Vatican.
Tom không muốn phá hủy nguồn ma thuật ở Vatican. Một vật hiếm như vậy phải được nghiên cứu cẩn thận nên ông đã cử người đi điều tra trước.
Đêm qua trời đã ngừng mưa, bầu trời trong xanh với những đám mây trắng mơ hồ.
Chiếc thuyền Moonlight chở hai thiếu niên và đi đến Đảo Transhill ở miền nam nước Anh. Hòn đảo này không thể tìm thấy trên bản đồ của dân Muggle và là một nơi linh thiêng trong tâm trí của mọi phù thủy. Avalon quanh năm được bao phủ bởi sương mù, giống như tấm màn bí ẩn của nơi này. Sau khi hồ khô cạn, bầu trời quang đãng, nhưng những mảnh vỡ của truyền thuyết vẫn không thấy đâu cả.
Đứng trên mép đất và cỏ cháy xém, hai người đàn ông kinh ngạc nhìn một cái cây khổng lồ đã bị gãy làm đôi. Vết nứt của nó sắc như răng cưa và đen kịt vì lửa.
"Merlin có ở đó không?" Nhà giả kim cảm thấy tim mình đập thình thịch, "Tôi... chúng ta không thể phá vỡ phong ấn của hắn được, đúng không?" Ngay cả Avni cũng không làm được điều đó.
"Chắc chắn là không có ở đây." Dark Duke phủ nhận, "Hắn là một phù thủy. Cách thông minh nhất để phong ấn Holy Wind Dragon là kéo nó xuống lòng đất. Avni hẳn đã xuống đó để tìm hắn. Đây chỉ là một mảnh gỗ cháy đen."
"Ồ." John đột nhiên nhận ra. Tom nhắm mắt lại và thiền định: "Cây này đã chết hoàn toàn. Tôi không thể cảm nhận được hơi thở của sự sống."
"Vậy thì... không còn hy vọng nào để tộc tiên hồi sinh sao?"
"Không phải việc của tôi." Tom quay người và bước đi. Anh ta không quan tâm đến sự sống chết của các yêu tinh, mà nghiêm ngặt mà nói thì đó là kẻ thù của các pháp sư. Mặc dù Avery và mẹ anh là hậu duệ của loài yêu tinh, nhưng họ không quan tâm liệu chủng tộc của họ có thể được hồi sinh hay không.
John đuổi theo họ và nhìn thấy những đống đổ nát hoang tàn trải rộng. Những hoa văn tinh xảo có thể được nhìn thấy trên phiến đá trắng bị hư hại nghiêm trọng, và những bức tượng duyên dáng đã bị vỡ làm đôi. Tranthir, ngôi đền cao quý nhất của loài yêu tinh, là một công trình nguy nga dành riêng cho Thần Rồng. Bây giờ chỉ còn lại những mảnh vỡ rải rác để ghi lại lịch sử phá hủy của nó. Những cột đá đổ nát như cánh tay vươn lên trời, kêu cầu lòng thương xót của Chúa.
Tom khinh thường cười nhạo cảnh tượng này: "Merlin nói đúng, kẻ mạnh được tôn trọng. Kẻ yếu nhất định bị chà đạp. Nếu muốn sống có phẩm giá, phải trở nên mạnh mẽ hơn."
"Nhưng không ai có quyền cười nhạo họ." Đôi mắt của John tràn đầy sự tức giận thực sự. "Nếu trên thế giới này chỉ có kẻ mạnh và kẻ mạnh hơn, và mọi người đều dùng lý lẽ này làm cái cớ để bắt nạt người khác, thì sống còn ý nghĩa gì? Sức mạnh chỉ là một tiên đề, không nhất thiết là chân lý."
"Cười đi, nếu người khác không bắt nạt tôi, tôi sẽ không bắt nạt người khác." Sau khi suy nghĩ hồi lâu, chàng trai tóc đen nhà Slytherin đã đưa ra lời hứa. Cậu bé tóc bạc nhìn xuống đôi giày của mình và nói một cách buồn bã, "Nếu mọi người đàn ông mạnh mẽ đều nhớ lại cảm giác của mình khi yếu đuối, thì đã không có nhiều cuộc chiến tranh như vậy... Tôi không đổ lỗi cho Merlin, ông ấy chỉ muốn dạy cho loài yêu tinh một bài học, chính sự tàn ác của con người đã phá hủy mọi thứ. Nhưng... Than ôi, giá như mọi người có thể bao dung hơn."
Khoan dung... Công tước bóng tối mơ hồ hiểu ra điều gì đó và nhìn lại cây đại thụ bị gãy: Tại sao Rồng Gió Thánh lại ban phước cho các yêu tinh? Tại sao Rồng Nước Thánh lại bảo vệ các phù thủy? Để thu hút người có đức tin? Không, không phải vậy, Smile đã từng nói rằng Chúa thực sự không muốn con người tôn thờ Người.
Sự thật của con rồng là gì? Sự thật của thế giới là gì?
Sự vĩ đại thực sự là gì?
"Con ma?" Một bàn tay đang vẫy trước mắt anh. Tom lấy lại bình tĩnh và nhìn thấy khuôn mặt lo lắng của bạn mình. Anh mỉm cười và hôn nhẹ lên môi cô.
"Đi thôi."
Nắm tay người này, một cảm giác bình yên tràn ngập tâm hồn tôi. Tom không coi mình là người có tư tưởng cởi mở, nhưng anh nhận ra rằng khi con người hài lòng với những gì mình có, ham muốn của họ sẽ tự nhiên giảm đi, họ sẽ thỏa hiệp và không coi đó là sự hy sinh.
"Nước ở Avalon không cạn sao?" John sững sờ khi đứng bên hồ nước xanh mênh mông. Tom nhún vai. "Rất đơn giản. Đây không phải là nguồn gốc của phép thuật."
Nước thường? Nhà giả kim nhìn vào hòn đảo biệt lập đã mất đi môi trường kỳ diệu của nó. Chỉ có một vài tòa nhà bằng đá trên bãi đất trống. Tom mang theo một cái cây lớn và sử dụng phép Biến hình để biến nó thành một chiếc xuồng, rồi hai người chèo thuyền qua.
Trên đảo không có thứ gì có giá trị. Có lẽ gió và mưa đã xóa sạch mọi dấu vết của nó, hoặc có lẽ Bộ Pháp thuật đã mang nó đi. Những phù thủy đến thờ phụng không có thói quen viết bừa bãi như dân Muggle, chỉ có những dấu vết nhẵn mịn do vô số ngón tay đã cung kính vuốt ve chúng.
Ở giữa hòn đảo, hai người tìm thấy cây táo mà Alex nhắc đến, cây vẫn đang phát triển tươi tốt.
"Đây là tổ tiên của bạn." John cười. Tom nhìn anh ta với ánh mắt nghiêm nghị.
Hoàng hôn lúc chạng vạng là sự pha trộn giữa màu cam và đỏ, mặt hồ trong xanh phản chiếu những hàng cây lá rộng màu vàng trên bờ, tạo nên cảnh tượng yên tĩnh và đẹp lạ thường. Nhà giả kim tóc bạc đề nghị dùng bữa tối trên thuyền.
"Đêm nay trăng tròn", anh nói. "Thật thú vị khi đi thuyền trên hồ và chiêm ngưỡng mặt trăng."
Trên mũi thuyền có một chiếc đèn nhỏ, một bình rượu hoa mộc và một ít đồ ăn nhẹ.
Chiếc thuyền nhỏ trôi tự do từ từ quay lại giữa hồ, ánh sáng màu cam ấm áp lan tỏa dưới thuyền. Mặt trăng lặng lẽ trèo lên ngọn cây, chiếu xuống thứ ánh sáng bạc lạnh giá và tinh khiết.
Cậu bé tóc đen nếm thử rượu do bạn mình pha. Chiếc cốc gỗ đơn giản tỏa ra màu vàng nhạt thanh nhã, phản chiếu ánh trăng sáng. Hương thơm thanh khiết của hoa mộc lan và hương rượu êm dịu hòa quyện vào nhau, để lại cho người ta dư vị vô tận.
Dựa vào thể chất không thể say của mình, Tom đã uống hết ly này đến ly khác. John không chịu được rượu nên ngủ thiếp đi trên vai anh. Dù sao thì mọi người đều ngủ ngon và thuyền sẽ không bị lật.
Một mình nhâm nhi ly rượu, chàng phù thủy trẻ ngồi đó hồi lâu, ngắm nhìn hồ nước và ánh trăng, suy nghĩ về quá khứ và tương lai. Gió thổi tung những gợn sóng bạc, và sương mù bao phủ màn đêm Avalon, nhưng ngọn đèn nhỏ màu cam vẫn sáng.
Cô hạ mi xuống, tựa như ngàn đóa hồng đỏ đang nở rộ trong đêm, tỏa ra hương thơm nồng nàn, như mái tóc buông xuống trong đêm, lưu lại trên môi người trong vòng tay một nụ hôn nhẹ mang theo mùi rượu.
Cú đánh! Chiếc cốc được đặt nhẹ nhàng bên cạnh anh, và Công tước Bóng tối, người không say nhưng hơi say, đã sẵn sàng đi ngủ.
******
Tiếng hót buổi sáng của khu rừng đánh thức hai con người đang có một đêm ngủ ngon. Những chú chim nhảy nhót trên cành cây lấp lánh những mảnh ánh sáng, và mặt hồ trong vắt gợn sóng ánh vàng.
Sau khi tắm rửa xong, hai người chèo thuyền vào bờ. Trong khung cảnh như vậy, Rừng Elf trông sống động và tràn đầy năng lượng hơn ngày hôm qua. Bầu trời nhìn qua những lớp bóng xanh của cành cây hiện lên một màu xanh chàm ngoạn mục, và mọi thứ đều báo hiệu rằng hôm nay sẽ là một ngày tốt lành.
Từ xa, John và Tom nhìn thấy một người đang đứng trước Cây Sự Sống. Cơ thể cô có những đường cong mềm mại dưới chiếc áo choàng màu xanh ngọc lục bảo, nhưng tấm lưng thẳng của cô lại toát lên vẻ trung tính và nghiêm nghị. Ánh sáng mặt trời chiếu thẳng xuống mặt đất cháy xém, làm lộ rõ mái tóc ngắn màu ngọc lục bảo của cô.
"Hả!"
"À!"
Hai thiếu niên hét lên cùng một lúc. Người đàn ông quay lại, cũng lộ vẻ ngạc nhiên: "Là anh."
"Vâng!"
--------
Chương 45. Cô gái Iris và mảnh vỡ của Chúa
Đã hơn hai năm trôi qua kể từ cuộc thi cuối cùng. Yester sẽ sớm tốt nghiệp. Lúc đó vẫn chưa phải kỳ nghỉ hè nên phản ứng đầu tiên của John là: "Bạn đang trốn học à?"
"Ai trốn học thế! Tôi đã vượt qua kỳ thi N.E.W.T. rồi, nên tôi không cần phải đến lớp nữa!" Cô tiểu thư yêu tinh vẫn tỏ ra hống hách.
"Bạn đã kể với Pine về chuyện chạy loanh quanh như thế này chưa?" Tom cau mày.
"Anh ấy chỉ là anh trai tôi, không phải là cha tôi." Yester cười khẩy, hất cằm: "Cho dù ông ta có là cha tôi, tôi cũng chỉ nghe những gì tôi thích nghe thôi!"
Thật là một người phụ nữ mạnh mẽ. Nhà giả kim lau mồ hôi, nhẹ nhàng mời: "Chúng ta vẫn chưa ăn sáng. Nếu không ngại, có muốn cùng ăn không?" Anh có thể thấy rằng mặc dù cô gái có tính tình bướng bỉnh nhưng cô đối xử với anh rất lịch sự và sẽ không hành động vô lý.
Quả nhiên, Yester không từ chối.
Ở một khoảng đất trống, John trải khăn trải bàn, làm bánh kếp bằng bột mì mang theo và bắt đầu pha cà phê. Điều khiến Yester ngạc nhiên là anh ta lấy ra một loại bánh quy Elf, rất ngon, mềm và thơm như bánh ngọt, khi cắn vào sẽ tỏa ra hương thơm ngào ngạt. Sau khi Tom cắn một miếng, những ngôi sao nhỏ sáng ngời hiện lên trong mắt cậu. Anh ta lấy bảy hoặc tám viên và đặt lên đĩa, tuyên bố chúng là của mình.
John ho khan và hỏi hướng dẫn. Yester không quan tâm đến vụ cướp của Tom. Anh ấy nghĩ rằng bánh kếp rất ngon. Trong khi phết mứt lên chúng, anh nói, "Tôi đã đưa công thức cho cô Keltie. Cô ấy đã làm nó. Tôi quá lười để bận tâm đến nó."
"À, cô Keltie là người giỏi nhất trong việc làm bánh ngọt vani." Cậu bé tóc bạc rót cà phê đen đã pha vào ba chiếc cốc và khéo léo thêm ba viên đường vào cốc của bạn mình mà không thêm sữa.
"Hai người trông giống một cặp thật đấy." Yester nói với vẻ xúc động. John bị sốc và nói một cách bình tĩnh: "Được thôi, tôi là cha và Volde là mẹ." Tom cười ngượng ngùng, một tay vòng qua vai anh, rút chiếc khăn tay kẻ caro buộc tóc ra, nhấc cằm nhỏ của anh về phía mình, thì thầm nguy hiểm vào tai anh: "Chúng ta có thể hỏi ý kiến của số đông."
"Họ chỉ nói thay cho bạn thôi!" Đẩy anh ra một cách tức giận, John tự mình buộc tóc anh.
Yester chỉ nghĩ họ đang đùa thôi. John nhận thấy cô không có vẻ buồn khi nhìn xung quanh, nên không khỏi tò mò hỏi: "Yester, cô có biết truyền thuyết về Cây sự sống không?"
"Vâng, tôi đến đây để điều tra." Cô gái yêu tinh cau mày. Ngay cả khi ăn, bà vẫn ngẩng cao đầu, giống như những hiệp sĩ lớn tuổi nhất. "Tôi đã đạt được thỏa thuận với Bộ Pháp thuật. Chỉ cần tôi có thể khiến Cây Sự Sống nảy mầm trở lại, nơi này sẽ được trả lại cho gia đình tôi."
"Anh có phải là đồ ngốc không?" Công tước bóng tối mỉm cười không che giấu và nhẹ nhàng đặt tách cà phê xuống. "Ngươi cho rằng tổ tiên của ngươi và Bộ Pháp thuật chưa từng thử sao? Merlin đã ban lệnh cấm đối với cây này. Chỉ cần phong ấn của hắn chưa bị phá vỡ, Cây Sự Sống sẽ không thể tồn tại. Ngươi có sức mạnh phép thuật mạnh hơn Merlin sao?"
"Tất nhiên là tôi biết!" Yester ưỡn ngực, hung hăng trừng mắt nhìn hắn, "Merlin dùng cây thánh của bộ tộc chúng ta làm vật trung gian phong ấn Long Thần! Nói cách khác, khu vực này tương đương với một vòng tròn ma thuật tự nhiên. Ở đây, Cây Sự Sống bị sức mạnh ma thuật của Merlin áp chế, nhưng nếu nó được di chuyển đến những nơi khác thì sao? Cả cây là trung tâm của vòng tròn và không thể di chuyển, nhưng chỉ cần một nhánh cây là có thể."
Tom sửng sốt, kinh ngạc trước ý tưởng của cô và suy nghĩ một lúc: "Cũng đáng thử." Yester mỉm cười đầy tự hào: "Đúng không!"
"Nhưng có ích gì chứ? Cho dù ngươi để cành cây này mọc thành cây nữa, nếu không có sự phù hộ của Thánh Phong Long, nó cũng chỉ là một cái cây bình thường, không thể ban cho ngươi bất kỳ sức mạnh nào, càng không nói đến vẻ đẹp và sự sống vĩnh hằng."
Yester cắn chặt hàm răng trắng, vẻ mặt tối sầm lại và cô ấy thốt lên: "Điều này... có thể truyền cảm hứng cho người dân của tôi." Tom đã hiểu. Mặc dù không có ý nghĩa thực tế nhưng nó có tác dụng nâng cao tinh thần.
Đồng thời, nó cũng khiến họ thấy rõ giấc mơ mà họ đang theo đuổi thật nực cười. Việc bị ám ảnh bởi vinh quang trong quá khứ chỉ cản trở bước tiến của họ ngày hôm nay. Nhận ra ý tốt của cô gái, Hắc Công tước thu lại thái độ chế giễu, gật đầu: "Được, ta giúp ngươi."
"Đợi đã, Volde." Khiến cả hai người ngạc nhiên, John phản đối, "Làm như vậy sẽ tạo ra một lỗ rò rỉ bên ngoài rào chắn, cho phép Rồng Gió Thần Thánh trốn thoát." Trong lúc nói, anh chú ý đến biểu cảm của Yester và thoáng thấy sự hoảng loạn.
"Thì sao?" Cô gái yêu tinh bướng bỉnh thẳng lưng lên. "Anh muốn ngăn cản tôi sao?"
"Tiểu thư, cô quá ngây thơ, đúng là nên giết cô rồi chôn ở đây." Nụ cười của hậu duệ nhà Slytherin đầy vẻ độc ác và kiêu ngạo, nhưng anh ta dường như không có ý định hành động gì. Anh quay sang người bạn của mình và nói: "Bằng cách này, Merlin cũng có thể trốn thoát được, phải không?"
Nhà giả kim tóc bạc không trả lời ngay mà nhìn chằm chằm vào những chiếc lá xanh trong vắt dưới ánh nắng mặt trời và bầu trời xanh trong vắt.
"Chúng ta có thể gây ra thảm họa. Theo ý định ban đầu của ta, đã đến lúc chấm dứt rồi. Bất kể là Merlin hy sinh bản thân để bảo vệ chúng ta, hay là Long Thần chăm sóc cho các yêu tinh, thì bản án của họ không nên kéo dài mãi mãi. Hơn nữa, chính các pháp sư đã làm sai với các yêu tinh khi đó. Nhưng ngươi phải hiểu, Volde, con người phải chịu trách nhiệm cho lựa chọn của chính mình. Không ai biết con rồng đang nghĩ gì. Không ai biết liệu nó có trả thù cho các yêu tinh và đối phó với chúng ta sau khi nó trốn thoát hay không."
"Đó là lý do tại sao tôi muốn biết." Tom cười đắc ý, đôi mắt đen lộ ra sự tự tin ngạo mạn nhìn xuống thế gian, "Ta không thích những điều bí ẩn không rõ ràng khiến ta khó chịu. Nếu nó muốn đến thì cứ đến. Ta không sợ bất cứ điều gì."
John cười khẽ, nhìn người bạn của mình, "Volde, đây không phải là ý tưởng của một chính trị gia đủ tiêu chuẩn. Ý tưởng của Merlin là - dập tắt nguy hiểm ngay từ đầu." Tom cười lạnh, trong lòng ma lực cuồn cuộn: "Thì ra hắn không phải là pháp sư vĩ đại nhất! Hắn may mắn phong ấn được Thánh Phong Long! Pháp sư nào có thể sợ nguy hiểm? Cho dù chết cũng phải chết một cách vinh quang! Chết trong kẻ thù hoặc trong ma pháp của chính mình!"
"Xin lỗi." Yester vỗ tay và nhìn chằm chằm vào hai người họ. "Ngươi vẫn luôn coi yêu tinh là kẻ thù tưởng tượng, ngươi đã từng hỏi ý kiến của ta chưa? Ta không hứng thú với những mối hận thù cũ đó. Ta đã nghĩ đến Long Thần, nhưng ta không muốn nhìn thấy hắn chút nào! Nếu như hắn buộc chúng ta phải chiến đấu với phù thủy thì sao, sẽ rất khủng khiếp!"
"Thực ra, dùng phương pháp trồng cây giống làm lối thoát có thể điều khiển được dòng chảy của ma lực." Đây là kế hoạch của Tom. Anh ấy táo bạo và hung dữ nhưng không liều lĩnh và thiếu suy nghĩ. Nghe vậy, John ngừng cố gắng ngăn cản anh ta.
Con người luôn có khả năng làm những điều tàn ác vì lợi ích của bản thân. Chủng tộc và quốc gia luôn là cái cớ tốt nhất, từ thời xa xưa cho đến hiện tại. Từ những việc nhỏ như phá hoại thiên nhiên đến những việc lớn như gây chiến. Bảo vệ là danh dự, tiến bộ là vương miện. Có tuyệt vời không? Có vẻ tuyệt vời. Nhưng điều gì sẽ xảy ra nếu vòng luẩn quẩn này tiếp tục phát triển? Loài yêu tinh đang trên bờ vực tuyệt chủng, đây là một ví dụ điển hình.
Nếu con người không biết cách phản tỉnh thì sớm muộn gì cũng sẽ tự hủy diệt chính mình. Nuốt chửng sự tiến bộ của thế giới, không bảo vệ những người bất đồng chính kiến và nghĩ rằng đó là điều không thể tránh khỏi. Chính xác là vì thế hệ này qua thế hệ khác đều tự thuyết phục mình như vậy nên thảm kịch này không thể ngăn chặn được.
Mặc dù sẽ trở thành tội nhân, John vẫn ủng hộ quyết định của bạn mình trong vấn đề này.
"À mà, làm sao anh biết rõ thế? Hầu hết mọi người đều nghĩ rằng Merlin bị đệ tử Avni giam cầm." Yester rót cho mình thêm một tách cà phê. Tom khẽ nhướn mày, "Chúng tôi biết nhiều lắm. Tôi sẽ giúp anh, và anh phải trả tiền cho tôi."
"Hừ." Cô yêu tinh kiêu hãnh muốn từ chối, nhưng cô không phải kẻ ngốc. Nếu cô không thể hạ cành cây và bị hai người này nhìn thấy thì chẳng phải sẽ càng xấu hổ hơn sao? Và đây cũng là một cơ hội...
"Anh ơi, tôi đã từng đến thành phố của anh." Đôi mắt xanh lục nhìn anh, lóe lên ánh sáng suy tư, "Ngài rất tài năng, Công tước Voldemort. Nhưng có lẽ ngài không biết rằng nhiều người đang âm thầm bất mãn với ngài. Một số gia tộc lâu đời cho rằng ngài đã phá hủy truyền thống, phá vỡ tính khu vực của phép thuật và tạo cơ hội cho các quốc gia mới lợi dụng tình hình. Ngài cũng che chở cho Muggle. Thậm chí còn có tin đồn trong Bộ Pháp thuật rằng ngài muốn tự mình lên làm vua."
"Ồ?" Tom có vẻ như đang suy nghĩ điều gì đó, khuôn mặt bình tĩnh của anh không biểu lộ chút cảm xúc nào. Nếu Yester không nói quá thì thông tin cuối cùng này đáng để suy ngẫm.
Một cây lớn sẽ thu hút gió. Trong những ngày đầu xây dựng thành phố, bạn bè ông đã cảnh báo ông rất cẩn thận. Cho đến nay, anh ta chưa bao giờ thiếu sót trong việc giao dịch với các bên, và số thuế thương mại nộp cho Bộ Pháp thuật hàng năm cũng rất hậu hĩnh. Ông ta đã hành động như một thần dân hoàn chỉnh, và hầu hết các quan chức đều thiển cận và không thể nhìn thấy tham vọng của ông ta chút nào. Hơn nữa, ông có những thành viên trong gia đình và cấp dưới trung thành với ông làm việc trong bộ, và những tin đồn như vậy đã được lan truyền, nên người ta không thể không nghi ngờ rằng đây là kết quả của sự thao túng của một ai đó có động cơ thầm kín.
Ồ, Helen, tôi lo là không tìm thấy cô.
"Hợp nhất với gia đình tôi!"
Tom lấy lại tinh thần, nhìn thấy một đôi mắt xanh lạnh lùng và kiên quyết: "Nếu thành công, Bộ Pháp thuật phải thực hiện lời hứa. Có hai người làm chứng, tôi không sợ bọn họ nuốt lời. Đất Thánh sẽ là hậu thuẫn chung của chúng ta. Tôi cũng có thể cung cấp một bằng chứng rất có lợi cho anh - Tôi không thể nói cho anh biết ngay bây giờ, nhưng tôi cam đoan rằng một khi bí mật này được công bố, sẽ không ai dám làm anh mất mặt nữa! Những gia tộc cổ xưa kia sẽ tôn thờ anh!"
Dòng máu của Evelyn Slytherin. Nhà giả kim đã đoán rằng không có ghi chép chính thức nào về việc phù thủy này phản bội Merlin. Đó chỉ là phiên bản nông thôn thôi. Sau khi giải tỏa được hiểu lầm, đây quả thực là một danh tính vô cùng vinh quang.
"Yester Colliwater, anh rất thông minh." Công tước bóng tối mỉm cười nhẹ và đồng ý với thỏa thuận.
******
Đảo Corsica của Pháp có cảnh quan địa lý độc đáo với sự kết hợp giữa những ngọn núi đá granit dốc và những bụi cây thấp tràn ngập hương hoa.
Có rất nhiều bia mộ bí ẩn hình bàn đá, những cột đá thô và những tấm bia đá khổng lồ. Cô gái yêu tinh vừa đi vừa giới thiệu: "Đây là những tấm bia do tổ tiên chúng tôi dựng nên. Thành thật mà nói, nhiều người trong bộ tộc có thái độ thù địch với phù thủy, bao gồm cả cha tôi. Các người nên chuẩn bị tinh thần và đừng để ý đến họ."
"Cậu nghĩ sao, Yester?" John thấy rằng cô gái này chính là thủ lĩnh thực sự của loài yêu tinh trong tương lai.
"Tôi?" Cô gái tóc xanh biếc nhếch môi, khuôn mặt sắc bén như kiếm, "Ta nghĩ chỉ có thực lực mới có thể nói đến báo thù. Mối thù máu thịt quả thực khó quên, nhưng ân tình ngươi đối với ta hiện tại cũng là sự thật, hai bên bù trừ cho nhau. Vậy ngươi tin ta, hay là muốn chia tay?"
"Tôi không sợ kẻ thù, tôi chỉ sợ không có kẻ thù." Tom cười lạnh, đôi mắt đen của anh lộ rõ sự khôn ngoan sâu sắc. "Ngươi biết thời thế mà. Ít nhất thì trong hàng trăm năm phục hưng, các yêu tinh sẽ không giơ dao chống lại đồng minh của họ. Điều này không phải vững chắc hơn các hiệp ước mà Muggles đã ký kết trong nhiều nhất là vài năm hoặc vài thập kỷ sao? Tại sao ta lại sợ ngươi sẽ phá vỡ lời hứa của mình?"
Yester quay đầu lại và nhìn anh thật sâu.
Cô vẫn luôn không tin, cho rằng trí tuệ và tài năng của mình không thua kém người đàn ông này, nhưng vào lúc này, cô đã thực sự tin chắc.
Lòng dũng cảm và tầm nhìn xa này thực sự đáng ấn tượng.
Lãnh thổ của gia đình Colliwater nằm trong một khu rừng linh sam rộng lớn. Tòa tháp màu xám đen được xây dựng dựa vào núi, với những bức tường đá granit đỏ thẫm ở ba mặt. Những dấu vết loang lổ ghi lại sự thay đổi của thời gian, những ngôi nhà đá nằm cạnh nhau trên sườn đồi. Hoàng hôn mùa thu vàng rực rỡ và buồn như lửa, với sắc tím rực rỡ và màu đỏ tuyệt đẹp lan tỏa khắp khu rừng núi yên tĩnh và thanh bình. Làn gió mát mang theo hương thơm tươi mát của hoa núi, những cây linh sam cao lớn bên dòng sông chảy xiết và tiếng cú kêu vang vọng.
"Cảnh quan trên vách đá kia đẹp lắm. Nếu may mắn, bạn có thể nhìn thấy dê núi", Yester hướng dẫn. John thốt lên: "Nơi này tuyệt quá." So với gia đình Silvermont, những người đã sa sút đến mức phải định cư ở Hẻm Xéo, thì gia đình Collywater quyến rũ hơn nhiều.
"Hừm, chỉ là lợi dụng dân Muggle thôi. Không có nhiều người Pháp ở Corsica, nên chúng ta có thể chiếm những vùng đất rộng lớn."
"Ngay từ đầu, vùng đất này đã không thuộc về họ. Ai mạnh hơn sẽ giành được nó." Tom khịt mũi lạnh lùng. Yester quay đầu nhìn anh, giơ ngón tay ngọc trắng lên, nghiêm túc cảnh cáo: "Lần sau gặp lại cha, để tôi nói chuyện với ông ấy. Bất kể là đánh nhau hay mắng nhau, cũng đừng xen vào."
John lau mồ hôi, anh đã muốn gặp vị tộc trưởng vô lý kia từ lâu rồi, giờ nghe có vẻ ông ta thực sự là một ông già bướng bỉnh.
Trong sảnh chính tráng lệ của lâu đài, Edmund Colliwater, người vừa nhận được báo cáo từ những người trong bộ lạc, ngồi trên ngai vàng của tộc trưởng và trừng mắt nhìn con gái mình. Bên chiếc bàn ăn dài, đen bóng có sức chứa hàng trăm người, hai vị khách đang thưởng thức bữa tối thịnh soạn: thịt nai ướp gia vị, gan ngỗng nướng hoàn hảo, khoai tây và rau củ nướng đậm đà, cùng rượu vang hầm.
"Cuối cùng anh cũng nhận ra và quay lại rồi à?" Người cha bắt đầu đổ lỗi cho đứa trẻ ngay khi anh ta mở miệng.
Vị tộc trưởng này trông vẫn rất trẻ, không quá ba mươi tuổi. Các phù thủy thì già đi chậm, còn yêu tinh thì sống lâu. Nó trông gần giống Yester, nhưng vật liệu dùng để đúc nó là thạch cao, tạo cho nó cảm giác cứng.
"Ông đang làm gì thế, ông già?" Cô gái bất hiếu kia ngâm nga cho anh nghe.
Edmund khịt mũi một cách nặng nề. Họ trông giống cha và con gái quá. "Được rồi, rất tốt. Đừng nghĩ đến chuyện ra ngoài lần này khi ngươi trở về. Ta sẽ cử người ném đứa tình nhân Veela lộn xộn của ngươi vào khu rừng Romania và để nó giao phối với một Centaur..."
"Sao ngươi dám chạm vào Angelina!" Yester gầm lên như sấm sét, và một cơn gió dữ dội đáp lại cơn giận dữ đang dâng trào của cô. "Ta sẽ ném tất cả những người tình mờ ám của ngươi xuống hẻm núi cho lũ kền kền ăn!"
Edmund đập bàn đứng dậy: "Ngươi dám! Ngươi dám!" Yester cũng đua nhau hét lên: "Tôi dám! Tôi dám!"
...Cuối cùng tôi cũng hiểu ý nghĩa của câu cha nào con nấy. John nhai miếng gan ngỗng béo ngậy trong im lặng. Vâng, mặc dù chủ quán có tính cách không tốt nhưng đồ ăn ở đây thực sự rất ngon. Tom thong thả nếm thử rượu vang đỏ êm dịu. Nó ngọt ngào và mịn màng, khi chạm vào cổ họng anh cảm giác như được chạm vào lớp nhung mịn nhất.
"Cười lên nào, tôi thích loại rượu này." Anh ta xoa đầu người bạn bên cạnh, có ý muốn nhờ anh ta pha trà cho mình.
Nhà giả kim tóc bạc nếm thử rồi nói: "Thành phần thì ta biết, nhưng cần phải bảo quản rất lâu. Bình rượu này ít nhất cũng phải ba trăm năm tuổi rồi." Công tước Bóng tối rất vui mừng và nói, "Ta có thể sử dụng phép thuật 'Thời gian trôi nhanh'." Hai người ở đây thì thầm, nhưng hai người bên kia sao lại không nghe thấy? Edmund lập tức trừng mắt nhìn bọn họ: "Hai người này là ai? Tôi đã bảo là không được dẫn bạn học về nhà mà!"
"Hãy tôn trọng một chút đi! Kể cả khi anh chơi với phụ nữ nhiều đến mức không phân biệt được ngày và đêm, anh cũng phải nghe đến tên của Chúa tể Voldemort Gaunt và Thầy Nico Flamel chứ!"
"Chưa bao giờ nghe nói đến." Edmund cong môi một cách ngạo mạn. Có vẻ như anh ta nghĩ rằng chỉ cần biết tên tổ tiên và họ của các yêu tinh thì không cần phải nghe thêm điều gì nữa. Yester tức giận cười: "Tốt, rất tốt, xem ra ngay cả não của ngươi cũng bị bắn ra ngoài rồi."
John gần như nghẹn thở khi nghe những lời "thẳng thắn" như vậy, còn Tom ngượng ngùng ngậm một ngụm rượu trong miệng.
Không để ý đến vẻ mặt tức giận của cha mình, Yester vẫy tay rồi rời đi: "Ta phải triệu tập cuộc họp gia tộc. Ta không muốn nói chuyện với ngươi nữa."
"Sự trở lại!" Câu nói tiếp theo của Edmund đã thành công ngăn cô lại, "Chỉ có Payne mới đủ tư cách! Tôi sẽ tước bỏ tư cách người thừa kế của cô!"
Mọi người im lặng. Cả hội trường im lặng như tờ. Yester từ từ quay lại và nhìn chằm chằm vào cha mình một cách vô cảm, cảm thấy tim mình thắt lại vì đau đớn.
"Anh nói gì thế?" Giọng nói của cô không yếu ớt hay ngập ngừng, nhưng chỉ có cô mới biết cô muốn hét lên thật to đến mức nào.
Cái gì thế này! ! Cái gì thế này! ! !
Có vẻ như thủ lĩnh tộc tiên không nhận ra lời nói của mình đã gây ra nhiều tổn hại đến con gái mình như thế nào. Ánh mắt anh cuồng nhiệt và khuôn mặt đỏ bừng vì phấn khích: "Nó là con trai tôi! Của tôi! Keltie thực sự đã sinh cho tôi một đứa con trai!"
Rõ ràng là Tù trưởng tộc Elf không nhận ra lời nói của mình đã gây ra nhiều tổn thương đến con gái mình như thế nào. Ánh mắt anh cuồng nhiệt, khuôn mặt ửng hồng vì phấn khích: "Nó là con trai tôi! Của tôi! Keltie thực sự đã sinh cho tôi một đứa con trai! Con ngựa nhỏ không nghe lời này, tôi sẽ dạy cho nó một bài học..."
"Dừng ngay những điều vô lý ngu ngốc của anh lại." Yester cố gắng hết sức để giữ vững tư thế kiêu hãnh của mình, nhưng biểu cảm của anh ta dường như vừa khóc vừa cười. "Anh trai tôi chưa bao giờ can dự vào chuyện gia tộc, cũng không muốn quản lý gia tộc, nhưng anh muốn anh ấy trở thành người thừa kế, còn tôi thì sao?"
Tôi là gì? Cô không hỏi câu hỏi này, đây là chút lòng tự trọng cuối cùng của cô.
"Quay về phòng đi." Edmund nói một cách tự nhiên, "Từ hôm nay trở đi, hãy học cách trở thành một quý cô đúng nghĩa. Nhìn cô kìa, cô không phải đàn ông cũng không phải phụ nữ. Cô đã làm xấu hổ gia đình Colliwater."
Yester cố gắng hết sức để không cười thành tiếng.
Bà vẫn còn nhớ lời người đàn ông đó nói với bà khi bà còn nhỏ: Con là con trai của ta, hậu duệ của gia tộc Colliwater. Trong tương lai, con sẽ kế thừa vị trí của ta và khôi phục lại dòng máu tiên tộc.
Dù anh có hàng ngàn lỗi lầm và khuyết điểm, ít nhất cô vẫn nghĩ rằng anh thực sự tự hào về cô, vun đắp cho cô và đặt nhiều kỳ vọng vào cô. Vì vậy, cô ấy đã gạt bỏ giới tính của mình, học tập không biết mệt mỏi và tìm cách khôi phục lại gia đình mình...
Lúc này, anh dễ dàng phủ nhận công sức hơn mười năm của cô!
Cậu bé tóc bạc lặng lẽ đặt dao nĩa xuống và trừng mắt nhìn tên ngốc kia.
Người đàn ông này không xứng đáng làm cha, càng không xứng đáng làm gia trưởng.
Tom vung chiếc ly pha lê cao gót, ánh sáng khúc xạ và thay đổi trong rượu vang dịu nhẹ, phản chiếu màu đỏ chết chóc trong mắt anh. Keltie là mẹ trên danh nghĩa và là người lớn tuổi được anh yêu quý, vậy mà gã bẩn thỉu này lại dám xúc phạm bà bằng lời nói và có ý đồ xấu. Anh ta đáng chết.
Yester hít một hơi và vô thức thẳng lưng lên. Cô ấy rất vui vì có hai vị khách hiện diện. Họ nhìn cô, điều đó vừa gây áp lực vừa gây sức mạnh.
"Anh thật là ngốc." Cô nắm chặt tay và quay đi. Trước khi Edmund kịp thốt ra lời nguyền, Tom đã niệm một lời nguyền khóa lưỡi và một lời nguyền hóa đá, rồi đuổi theo anh ta cùng John.
Cô gái yêu tinh đứng một mình trên bậc thang, đắm mình trong ánh trăng bạc lạnh lẽo, nắm đấm của cô rỉ máu dưới tay áo choàng.
"Có thể bạn phải đợi một lúc." Nàng bình tĩnh nói: "Trước tiên ta cần xác định có bao nhiêu người biết chuyện này. Nếu chúng ta muốn tái tuyển chọn người kế nhiệm tộc trưởng, phải mất hơn hai tháng mới có thể hoàn thành cuộc họp. Nhưng ta tuyên bố trước rằng ta sẽ không từ bỏ!"
"Cây thông không thích hợp." Chàng trai tóc đen nhẹ nhàng nói, những ngón tay thon dài được bọc trong đôi găng tay lụa trắng chạm nhẹ vào vai cô. "Chúng ta sẽ tìm nơi ở, anh hãy cố gắng hết sức." Cô gái tóc xanh run rẩy và không ngoảnh lại nhìn.
Nhà giả kim tóc bạc nhẹ nhàng nhắc nhở: "Đúng rồi, tại sao nam giới lại có nhiều quyền thừa kế hơn? Ta nhớ rằng yêu tinh đều là nữ hoàng."
Yester bị sét đánh. Thật vậy, từ xưa đến nay, gia tộc vẫn có thói quen chỉ định con trai cả làm người thừa kế, nhưng đây là luật lệ cổ xưa... Chỉ cần có lý do này, thuyết phục những lão già bảo thủ kia cũng không thành vấn đề! Cô ấy nhảy cao ba feet và bỏ chạy.
"Tôi có giải pháp rồi! Hãy chờ tin tốt của tôi!"
"Bạn tràn đầy năng lượng." John mỉm cười hài lòng khi thấy cô lấy lại năng lượng.
******
Trên đỉnh vách đá, ánh trăng xẻ đôi mặt đất như một thanh kiếm sáng chói, từng lớp vết nứt do lưỡi rìu khoét sâu kéo dài đến tận chân núi. Một dòng sông gầm thét bắn tung tóe những mảnh bạc. Những dây leo xanh mướt treo giữa những vách đá cao, và ngôi nhà trồng dâu tây đung đưa nhẹ nhàng trong vòng tay của nửa đêm.
Qua cửa sổ trời, những vì sao lấp lánh đẹp tuyệt vời trong đêm đen.
"Yester đã làm việc rất chăm chỉ."
"Cuộc sống luôn khó khăn, đặc biệt là cuộc sống có nhiều mục tiêu theo đuổi." Cậu bé tóc đen dùng một tay đỡ má và đọc một bản thảo ma thuật. Anh ấy đã đạt được những gì mình có ngày hôm nay nhờ nỗ lực và làm việc chăm chỉ vượt xa những gì một người bình thường có thể làm được.
Tuy nhiên, anh lại có một chút đồng cảm tinh tế với cô gái.
Tôi cảm thấy thật tệ khi bị cha từ chối.
Nghĩ đến trải nghiệm của mình tại nhà Riddle và những lời lẽ bạo lực thốt ra từ khuôn mặt trông rất giống mình đó, Tom siết chặt cuộn giấy hơn một chút. Smile nói rằng sự thờ ơ của anh ta là một sự che đậy, đúng vậy. Có một khoảng trống trong trái tim của đứa trẻ không được yêu thương, nơi mà hắn lấp đầy bằng ý định giết người đen tối, và cuối cùng bị tiêu diệt trong máu của người bạn thân nhất, cảm thấy đau đớn tột cùng và chảy máu từ khóe mắt.
"Con ma?" John nhận thấy cơ thể bạn mình cứng đờ một cách bất thường, anh lo lắng bước lại gần bạn và được bạn ôm chặt.
"Cười lên..." Nhiệt độ cơ thể truyền đi qua những hơi thở gấp gáp. Tom từ từ thư giãn, nhưng sâu thẳm trong tâm hồn vẫn còn cảm thấy lạnh lẽo. Thật trớ trêu khi kết thúc câu chuyện là anh ta lại phát triển nỗi sợ giết người.
"Em phải ở bên cạnh anh và chịu trách nhiệm về việc này."
"Cái gì?" Cậu bé tóc bạc ngồi trên đùi anh, hoàn toàn bối rối.
Công tước bóng tối không trả lời. Anh giữ chặt gáy cậu và hôn cậu thật sâu và mạnh mẽ, mạnh hơn trước.
******
Những cành cây chết gãy của Cây Sự Sống được đặt trong một chiếc bình bằng đá hắc diện thạch. Lượng ma lực còn lại phải được thanh lọc bằng thủy ngân ma thuật trước khi có thể trồng vào. Sau khi Yeste cho những người lớn tuổi trong bộ tộc xem, họ rất phấn khích và địa vị của bà càng được củng cố hơn nữa.
Ngoài việc cử thêm người đến bảo vệ cặp đôi Keltie, Tom còn yêu cầu Irene mang theo một lọ xét nghiệm giang mai, để có người phải nằm trên giường suốt quãng đời còn lại.
Bên bờ hồ, với làn nước trong vắt gợn sóng, những cụm lá xanh thanh lịch nâng đỡ những bông hoa màu xanh nhạt đung đưa trong gió như những chú chim xanh đang vỗ cánh chuẩn bị bay. Cây Metasequoia cao lớn được khoét rỗng và xếp thành một ngôi nhà gỗ hai tầng độc đáo.
Nhiều loại dụng cụ ma thuật và vật liệu niệm chú được đặt ở tầng một, và chiếc đèn pha lê ma thuật dùng để thắp sáng hiện được phủ vải đen. Đi lên đoạn dốc trơn tru, Yester đẩy một cánh cửa, để lộ một phòng học hình bán nguyệt được trải thảm nỉ thoải mái và một số đệm, một chiếc bàn thấp và một chân nến, với những chồng sách và cuộn giấy xếp chồng lên nhau trên tường. Cô bước đến giá sách và lấy ra một chồng sách mỏng hình chiếc lá.
"Những bài thơ này thực sự là tất cả những gì bạn cần sao?"
Công tước bóng tối gật đầu và mở cuốn sách trên cùng. Phông chữ màu vàng mang nét thanh lịch độc đáo của các yêu tinh, bên cạnh là những chú thích tiếng Pháp màu đen. Những chiếc lá xanh đậm trên các trang giấy không hề phai màu và thậm chí còn tỏa ra một mùi thơm thoang thoảng.
"Mặc dù tôi không biết anh có thể làm gì với nó, nhưng tôi không thích lợi dụng người khác." Cô gái yêu tinh kiêu ngạo khoanh tay trước ngực, ra hiệu rằng đồng minh của cô có thể yêu cầu phần thưởng khác. Cậu bé tóc đen ngước lên và mỉm cười.
Dựa trên sự trung thực của cô gái, anh quyết định tiết lộ một số thông tin có giá trị.
"Ngôn ngữ là ma thuật, Yester. Tổ tiên của bạn có tài năng nắm bắt nhịp điệu đặc biệt của gió và tụng nó dưới dạng bùa chú. Đây thực sự là nguồn gốc của ma thuật. Chỉ là ma thuật hiện đại đã mất đi bản chất ban đầu của nó và biến thành những từ và cụm từ bị phá vỡ."
"Sự phân tán của ma thuật được gọi là 'sóng'; sự kết hợp của ma thuật được gọi là 'chuỗi'. Chúng tức thời và tinh tế, giống như sự sống. Thật khó để kiểm soát chúng ở trạng thái tự do, và sau đó tổ tiên của bạn đã cô đặc chúng thành thứ gì đó giống như thơ ca. Tất nhiên, ma thuật âm nhạc không thực tế, nhưng điều tôi đang tìm kiếm là các quy tắc của từ ngữ." Nó đã biến thành mã của riêng tôi. Tom đã bỏ câu cuối cùng.
"Thì ra là thế." Yester đột nhiên nhận ra. Vì kho báu đã được trao đi nên sẽ rất khó để cô ấy lấy lại nó. Dù sao thì cô ấy cũng biết tiếng Elf cổ nên cô ấy có thể tự mình đào nó theo hướng này.
Nhà giả kim tóc bạc nhìn ra ngoài từ cửa sổ tròn được khảm đầy những viên pha lê trong suốt. Sự phản chiếu màu xanh của mặt hồ khiến anh choáng váng.
"Hồ lớn quá."
Yester cau mày: "Đó là một ngôi mộ."
"Hả?" Hiển nhiên, vị Ma Vương hiểu biết và được nhiều người nhớ đến này cũng không biết.
"Bộ tộc tôi có tục lệ chôn cất dưới nước, nhưng giờ chúng tôi không còn chú ý nhiều đến nó nữa. Trước đây, chúng tôi dùng quan tài pha lê để đựng thi thể và thả xuống nước hồ Avalon. Hài cốt của tổ tiên dòng họ Colliwater cũng nằm bên dưới."
"Thế thì chúng sẽ không bị thối rữa." John nhớ ra điều gì đó. Tom bối rối: "Ý anh là sao, Smile?"
"Volde, các yêu tinh trong quá khứ lớn lên bằng cách uống nước của Avalon. Nồng độ dung môi ma thuật cao như vậy được lắng đọng vô hình trong xương, mạch máu và các cơ quan nội tạng của họ, vì vậy họ có thể được bảo quản trong một thời gian dài ngay cả sau khi chết. Vâng, hiệu ứng này tương tự như formalin của Muggle."
"Đúng vậy." Yester tỏ vẻ không vui: "Tôi đã từng đến đó khi còn nhỏ, và nhìn thấy những người chết nằm trong quan tài trong suốt trông giống như đang ngủ. Cảnh tượng đó thật kinh khủng." Tom vuốt cằm thanh tú của mình và nghĩ: Vậy thì những xác chết này có thể được tái chế thành sức mạnh ma thuật sao?
Tất nhiên, anh ta sẽ không thể nói ra ý tưởng như vậy trước mặt một hậu duệ của loài yêu tinh.
Sau khi ở lại lãnh thổ Colliwater hơn hai tuần và giải quyết những vấn đề nhỏ nhặt liên quan, Tom hỏi bạn bè mình muốn đi đâu tiếp theo.
Đây là chuyến thăm hiếm hoi tới nước Pháp nên John cảm thấy không muốn bỏ lỡ cơ hội ghé thăm Khải Hoàn Môn.
"Vậy thì đi tiếp đi."
"Nhưng... chiến tranh vừa mới kết thúc." John vẫn còn nhớ tình hình hiện tại ở London. Toàn bộ châu Âu đang trong tình trạng hư hỏng. Làm sao anh ta có thể đủ can đảm đến đó thăm thú với mục đích vui chơi?
Tom lắc đầu, hỏi xin Yester một tấm bản đồ rồi bước vào khu vực tối tăm với người bạn trên tay.
John cảm thấy cực kỳ thoải mái như thể toàn thân được ngâm trong nước ấm và lười biếng dựa vào anh.
Họ ngồi dưới bóng râm dưới trụ cầu, lặng lẽ và kín đáo.
"Từ đây, đến Ý, rồi đến Durmstrang ở Đức."
"Ý là thành trì của chủ nghĩa phát xít."
"Tại sao anh lại quan tâm tới bọn Muggle này?" Tom vỗ nhẹ vào anh và nhìn lên. Lá cờ ba màu treo trên mái vòm cao vút, tung bay trong gió.
Ánh nắng giữa trưa như vàng tan chảy chảy trên sông Seine, phản chiếu ánh sáng rực rỡ và phủ lên những bức tượng đứng xung quanh quảng trường một lớp áo giáp vàng nhấp nhô. Dưới bầu trời cao, hai vị khách từ thế giới khác hào hứng bán hoa cho một người bán hoa và mua được một bó hoa diên vĩ chưa nở.
"Nó có vẻ có màu xanh, một loại hoa hồng xanh." Cậu bé tóc bạc bẻ một cánh hoa đài nhỏ và cẩn thận quan sát màu sắc của cánh hoa. "Này, có lời giới thiệu được viết ở trên đó." Anh ấy tìm thấy một tấm thiệp nhỏ.
"Ngôn ngữ của hoa: sự thanh nhã. Hoa diên vĩ có rễ dày, lá rộng như dao, và sức sống rất mạnh mẽ. Đây là nguyên liệu thô để làm nước hoa và được ưa chuộng rộng rãi. Những người sinh ra với sự phù hộ của loài hoa này có tính khí quyến rũ, giỏi giao tiếp và có kế hoạch cho cuộc sống của họ." Công tước bóng tối có thể hiểu tiếng Pháp và đọc to những từ trên. Nhà giả kim lấy làm cảm hứng và nói: "Rất giống ngươi, Volde."
"Hừm, Cơ đốc giáo thích kết nối con người và hoa lại với nhau." Tom không đồng ý, anh cau mày khi đọc, "Nó cũng nói rằng đó là loài hoa của Vườn Địa Đàng, biểu tượng của Chúa Ba Ngôi gồm Chúa Cha, Chúa Con và Chúa Thánh Thần."
"Tại sao bạn lại tin điều này? Tên chi của hoa diên vĩ là Alice, nữ thần cầu vồng trong thần thoại Hy Lạp." Mắt John sáng lên, "Chúng ta nên chú ý đến phụ nữ đẹp hơn là đàn ông!"
"Anh chưa đủ đau khổ vì phụ nữ đẹp sao?" Tom cố tình ám chỉ, và hài lòng khi thấy bạn mình rùng mình và những bong bóng màu hồng vỡ tung.
Paris đắm chìm trong niềm hân hoan sau chiến tranh, khuôn mặt mọi người tràn ngập tiếng cười, bài hát "Marseillaise" hùng tráng vang lên khắp nơi. Quảng trường Concorde biến thành một biển hoa. Khi mọi người đang ăn mừng nhìn thấy chàng trai tóc đen đi ngang qua cùng người bạn đồng hành, họ vô cùng sửng sốt và nghĩ rằng mình đã chứng kiến một nàng tiên hoa.
Anh ấy có khuôn mặt hoàn hảo và đôi mắt sâu. Mái tóc dài đen như ngọn lửa của anh được quấn quanh một dải ruy băng lụa màu xanh lá cây đậm và chảy dài xuống tấm lưng cao của anh. Chiếc áo choàng vải lanh hẹp của anh ta lật lên khi anh ta bước đi, và những họa tiết hoa màu đỏ thẫm rực rỡ trên nền trời đêm. Toàn thân anh toát lên khí chất mạnh mẽ, say đắm như rượu ngon.
John đã quen với sự ám ảnh và ngưỡng mộ của mọi người dành cho bạn mình từ lâu, nhưng anh nhận thấy rằng đôi găng tay và đôi giày của mình không vừa vặn, và lẩm bẩm: "Không biết bây giờ có quá muộn để làm chúng không..."
"Ồ, cười đi?" Tom cúi đầu, mái tóc đen ở thái dương của anh sáng lên một cách lộng lẫy. Một chuyển động nhỏ như vậy cũng gây ra một loạt tiếng hít vào.
"Anh đang nghĩ đến việc tặng em đôi giày làm quà Giáng sinh năm nay. Cỡ giày của em có quá nhỏ không?"
Công tước bóng tối mỉm cười nhẹ nhàng. Anh lắng nghe những lời nói bình thường đó và cảm thấy một sự ấm áp sâu sắc tan chảy trong tim.
"Nó hơi nhỏ." Cô không nhịn được mà luồn tóc vào mái tóc trắng như tuyết của anh và chải chậm rãi, "Nhưng đây là một ngày lễ hiếm có, nên anh đừng lo lắng."
"Nhưng thật buồn khi đôi giày không vừa chân." John nhấc chân lên và đôi bốt da mũi tròn cọ vào các ngón chân của anh. Anh ấy thấy sự đụng chạm đó rất thú vị và cười khúc khích.
Có một ánh sáng đỏ mờ nhạt lóe lên trong đôi mắt đen. Tom cố kìm nén sự phấn khích nhẹ của mình và đưa anh ta đến đại lộ Champs-Elysées.
Trong tiếng nhạc vui tươi, các cặp đôi hôn nhau, ôm nhau và nhảy điệu valse một cách say đắm.
"Wow~~" John thốt lên rằng đây quả thực là con phố lãng mạn nổi tiếng, "Nếu chúng ta có bạn gái, chúng ta có thể khiêu vũ ở đây." Tom khẽ ngân nga: "Chúng ta vẫn có thể nhảy mà không cần bạn gái."
"Không! Tôi sẽ không bao giờ nhảy điệu nữ nữa!"
Tom nhún vai và không ép buộc anh ta. Anh ấy đi về phía quầy bán đồ ăn nhẹ có hàng dài người xếp hàng và mua hai chiếc bánh crepe nóng hổi. Món tráng miệng tinh tế này đẹp như một tác phẩm nghệ thuật, được cuộn thành hình nón và trang trí bằng những lát trái cây và họa tiết kem. Mặc dù hiện nay ở Pháp đang thiếu lương thực và chỉ có hai hương vị: kem tươi và táo kẹo, nhưng nó vẫn có vị ngon.
Sau khi ăn trưa dưới những cây phong xanh tươi, hai người thong thả tản bộ và tiếng chuông của Nhà thờ Madeleine vang lên từ xa.
"Nhân tiện, Thần Muggle đến từ đâu vậy?" Tom nghĩ về những ngày anh còn chép sách ở trại trẻ mồ côi. "Kinh thánh khiến Chúa và các vị thánh có vẻ rất giống nhau. Liệu những người viết có trí tưởng tượng phong phú đến vậy không?"
"Cái này... tôi cũng không biết." John không nghĩ nhiều về điều đó, vừa đi vừa nghĩ, "Đối với các pháp sư, Merlin là Chúa, và ông ấy cũng có rất nhiều truyền thuyết bịa đặt. Chúng ta đã biết những bí mật của Giáo hội. Có lẽ những người trong Kinh thánh cũng là những pháp sư đã uống nguồn sức mạnh ma thuật, nhưng vì sức mạnh ma thuật của họ, họ đã bị nhầm là thần."
"Vậy thì xác của những 'vị thần' này sẽ không bị thối rữa sao?"
"Này, anh không muốn đào mộ chứ? Dù là thần hay người, người chết cũng phải được tôn trọng!" John trừng mắt nhìn gã liều lĩnh này. Đôi mắt Tom sáng lên vì phấn khích, anh thì thầm, "Biến chúng thành Âm binh chẳng phải rất mạnh mẽ sao?"
Nhà giả kim đá anh ta và nói: "Sao ngươi không trở thành một vị thần và yêu cầu họ canh giữ mộ của ngươi đi!"
"Cười đi, sao ngươi có thể nguyền rủa ta được." Tom ôm anh với nụ cười và hôn vào tai anh. "Tôi sẽ không uống thứ đó. Được tôn thờ sau khi chết có ý nghĩa gì?" John đã bình tĩnh lại một chút, nhưng lông mày anh vẫn còn nhíu lại. "Ngươi đã đủ mạnh rồi, sao còn làm chuyện kinh tởm như vậy." Tom nói ra điều anh thực sự muốn nói trong lòng: "Tôi đã sao chép quá nhiều sách, tôi muốn trả thù. Và cảm giác thật tuyệt khi được dẫm lên Chúa."
...Sở thích độc ác của Chúa tể bóng tối? John hoàn toàn mềm nhũn và để mặc anh hôn và ôm mình tùy thích.
May mắn thay, Hitler, người phản đối đồng tính luyến ái, đã bị đánh bại, nếu không thì Đức Quốc xã đã vội vã đến bắt người.
Nhân tiện, liệu xác ướp ở Ai Cập cổ đại cũng có thể là phù thủy không? Nhà giả kim tóc bạc có một mối liên hệ kỳ lạ.
******
Trăng lưỡi liềm trên bầu trời đêm cong lên một nụ cười khinh bỉ, và những cồn cát bạc trải dài đến vô tận. Một nhóm trộm mộ cưỡi lạc đà đến một ốc đảo.
Dưới những cây cọ thẳng tắp, một đống lửa đỏ đang cháy sáng rực. Một bóng người mảnh khảnh đang ngồi dưới bóng cây, khuôn mặt dưới mũ trùm đầu phản chiếu màu máu đáng ngại dưới ánh lửa.
Nghe thấy tiếng động, cô đứng dậy. Những chuỗi ngọc trai và ngọc bích dài treo trên cổ và cổ tay cô phát ra những âm thanh dễ chịu, chiếc áo choàng nhung bạc tôn lên những đường cong thanh mảnh và duyên dáng của cô.
"Phụ nữ! Là phụ nữ!" Một người đàn ông mắt tinh hét lên, nhưng bị cánh tay giơ lên của thủ lĩnh ngăn lại: "Đợi đã!" Anh ta nhìn người kia với vẻ nghi ngờ: "Anh là ai đối với ông chủ?"
"Tất cả những gì tôi thấy là một đôi bàn chân trần tuyệt đẹp ẩn hiện dưới lớp váy đỏ bạc.
"Đừng làm bất cứ điều gì khiến bạn phải hối tiếc."
Tiếng cảnh báo của cô gái bị át đi bởi tiếng hú của những con thú gần đó. Ngay sau đó, tiếng hét vang lên. Một người đàn ông ở xa loạng choạng vài bước và bị một khối băng rơi từ trên trời xuống đâm trúng.
Một cơn gió mạnh thổi qua, cát vàng bị thổi bay phủ kín máu và xác chết.
Bước tới gần con lạc đà đang sợ hãi, cô gái đưa tay ra để an ủi nó. Thậm chí không thèm nhìn chiếc ví phồng lên, cô ta trực tiếp lôi ra một chiếc túi vải nhăn nheo.
Sau khi tháo sợi dây, một xác ướp phụ nữ lộ ra bên trong.
Đôi bàn tay trắng trẻo thon thả gỡ chiếc mũ trùm đầu ra, để lộ khuôn mặt lạnh lùng và tuyệt đẹp. Vài lọn tóc đỏ sẫm rủ xuống trên vầng trán cao, đôi mắt vàng nhạt trong đêm tối, giống như một con thú đang chọn con mồi.
Cô ấy ấn bàn tay đeo vòng tay màu đen vào xác ướp. Đầu ngón tay trắng trẻo thon dài dần dần tụ lại một luồng ánh sáng yếu ớt, một tia sáng bạc bị nàng rút ra, chìm vào trong da thịt.
Sau khi "ăn" xong, đôi môi của cô gái trẻ chuyển sang màu xanh thép. Cô mím môi, lặng lẽ chờ màu sắc phai dần và nguồn năng lượng mới trong cơ thể được tiêu hóa.
"Tất cả các cơ quan nội tạng đã bị đào ra, phần ma thuật nhất, bọn Ai Cập ngu ngốc..." Cô gái lẩm bẩm một mình mà không có mục tiêu cụ thể, lau miệng và chuẩn bị đi đến địa điểm tiếp theo.
"Alice, con không thể bú được nữa." Con mèo trắng đột nhiên nói tiếng người, đôi mắt màu lam ngọc của nó tràn đầy vẻ lo lắng.
Cô gái tóc đỏ nhìn nó, không biểu cảm gì đặc biệt: "Tất nhiên tôi sẽ tính toán trước khi hành động, nhưng thời gian không chờ đợi bất kỳ ai."
Để đánh bại hai vị vua quỷ, chúng ta cần nhiều sức mạnh hơn nữa.
Ôm trong mình hơi ấm duy nhất, nàng cưỡi lạc đà bước vào biển cát mênh mông, lần theo những dấu chân giết chóc.
--------
Chương 46. Người bảo vệ màu trắng bạc
Durmstrang được bao phủ bởi băng và tuyết vào mùa đông.
Ngôi trường này, vốn khét tiếng khắp châu Âu vì dung túng cho nghệ thuật đen tối, đã chào đón một ngày nắng hiếm hoi trong mùa đông dài tăm tối. Những hạt nhỏ li ti nhảy múa vui vẻ trong ánh sáng vàng, và dưới cây tuyết tùng treo đầy những viên pha lê băng giá, có hai người đang đứng.
Chúng xuất hiện đột ngột, nhưng dường như hòa vào thế giới phủ đầy tuyết, giống như cây cối, tuyết và gió.
Anh ta mặc một chiếc áo choàng bằng vải satin đen và một chiếc áo choàng ấm áp, mềm mại như nước chảy. Mái tóc dài của anh được buộc lỏng lẻo, một lọn tóc rủ xuống bên tai, khiến khuôn mặt nhợt nhạt thanh tú của anh trông quyến rũ hơn, nhưng không làm giảm đi sự sắc sảo và nghiêm nghị trong xương cốt, thậm chí còn tăng thêm một chút khí chất nguy hiểm. Anh nheo mắt nhìn về phía tòa nhà trường học; đôi mắt anh lạnh lùng và cứng rắn hơn cả tòa lâu đài đá xám.
Người trong vòng tay anh ta đội mũ trùm đầu, chiếc áo choàng trắng tinh cùng mái tóc buông xõa trên vai bổ sung cho nhau, khiến cả người tỏa ra ánh sáng dịu nhẹ. Có vẻ như anh ấy không thể thích nghi với thời tiết lạnh giá. Anh ta nắm chặt tay người bạn đồng hành và hắt hơi thật to.
Cậu bé tóc đen cười và nói gì đó trong khi cúi đầu. Nhìn nụ cười nham hiểm trên khuôn mặt anh ta thì chắc chắn đây không phải là điều tốt.
Chàng trai mặc áo choàng trắng vô cùng tức giận và nhảy lùi lại. Chiếc mũ của anh ta tụt xuống, để lộ khuôn mặt đỏ bừng. Có hai vật mềm màu trắng buộc quanh cổ anh ta. Anh ta kéo chúng ra và thấy đó là một con búp bê thỏ, có lẽ được đeo ở lưng.
Bùm bùm bùm! Cậu bé tóc đen bị đánh nhưng không cảm thấy đau cho đến khi cậu bé tóc trắng tham gia đá con thỏ rồi đánh trả, để lại những dấu vết màu bùn trông giống như dấu móng lợn nhỏ.
"Tấn công, tấn công!" Cậu bé tóc trắng điều khiển những bông tuyết bay về phía người bạn của mình, vung đũa phép thật nhanh, mười khẩu súng nước lao ra, "Nước trên mặt đất như suối vậy!"
Thậm chí không cần rút đũa phép ra, cậu bé tóc đen né tránh một cách dễ dàng và uyển chuyển, với nụ cười tinh quái trên môi.
Không thể đánh trúng anh ta, cậu bé tóc trắng đã nặn một người tuyết và trút giận lên đó. Anh ta tìm thấy một cái xô chì, một cái chổi gãy và một tấm thảm cỏ khô rồi phủ chúng lên từng cái một. Ông ta còn nhét một củ cà rốt trông giống điếu xì gà vào miệng người tuyết và tức giận in thêm hai dấu chân nữa: "Là mày đấy, Volde!"
"Cười lên nào, nó có thể hôn bạn không?" Cậu bé tóc đen nói với thái độ trơ tráo nhưng thừa nhận thất bại, ôm chặt cơ thể ấm áp của bạn mình sau khi tập thể dục và cười khẽ. Sự rung động truyền từ ngực anh khiến cậu bé tóc trắng đỏ mặt.
Hai người này đương nhiên là nhân vật chính của chúng ta, Chúa tể bóng tối và người bạn là nhà giả kim của hắn.
Lúc đó đang là kỳ nghỉ đông và trường Durmstrang rất vắng vẻ. Chỉ có một vài sinh viên đi dạo quanh khuôn viên trường, nhưng tất cả đều dừng lại và nhìn họ với vẻ mặt ngơ ngác. Một dáng người mảnh khảnh và duyên dáng bước ra từ cổng vòm đá cao, với mái tóc xanh bồng bềnh, khuôn mặt thanh tú và đôi môi hơi mím lại để lộ nét quyến rũ yên tĩnh và vững vàng.
"Đó là Tarasha." Đường cong thanh thoát nở rộ trên đôi môi mỏng màu hồng nhạt, toát lên vẻ quyến rũ khiến không ai có thể cưỡng lại. Được Công tước Bóng tối coi trọng là một vinh dự vô song đối với thế giới.
Nàng tiên cá không thể không mỉm cười đáp lại.
Khi biết rằng Công tước Voldemort nổi tiếng sắp đến thăm, Hiệu trưởng Heinz Ovalide đã không vội vã ra chào đón ông. Thay vào đó, sau khi Tom và John đến thông báo, anh ấy đã tỏ ra lịch sự và nhã nhặn, điều này đã làm tăng đáng kể ấn tượng của hai người về anh ấy.
Trong cuộc thi cuối cùng, Tom cảm thấy vị hiệu trưởng có bộ râu trông giống như cướp biển này là một hiệu trưởng hiếm có và xuất sắc, có tính cách cao quý và coi trọng học sinh. Lần này, ấn tượng tốt của anh về anh ta càng được nâng cao hơn nữa.
Sau bữa trà chiều vui vẻ, Hiệu trưởng Heinz đã hào phóng cho phép họ ở lại qua đêm và để Natarasha đưa họ đi tham quan.
Vào ba giờ chiều, ánh nắng ấm áp của mùa đông chiếu xuống mặt đất, tuyết trông mềm mại và có màu vàng nhạt. Trời không có gió, bầu trời trong xanh lạ thường, xanh đến nỗi không thể dùng lời nói nào để diễn tả được.
Bầu trời xanh ở Munich, Đức có một màu xanh kỳ diệu được gọi là "Màu xanh thiên đường". Nhìn vào đó, dường như ngay cả tâm hồn cũng được thanh tẩy, và người ta không thể không ngợi khen Chúa. Tom không khỏi thắc mắc: Với tâm trạng như thế nào, Grindelwald, người lớn lên dưới bầu trời xanh này, lại chọn con đường xuống địa ngục?
"Ồ - nhìn kìa!" John nhảy lên bệ cửa sổ, nửa người nhô ra ngoài vì phấn khích.
Đó là một hồ nước xanh yên bình, với bóng bầu trời và mặt nước hòa quyện giữa những ngọn núi và thung lũng xanh tươi. Mặt hồ bên dưới lớp băng mỏng giống như một viên kim cương xanh tuyệt hảo, với một dải vàng mềm mại trải dài từ nông đến sâu. Khói trắng như tấm khăn voan cuộn tròn trôi dạt, ánh sáng chảy róc rách của những con sóng nước xuyên qua sương mù và mây mù hiện ra trước mắt. Nó đẹp như một cảnh trong mơ và có sức quyến rũ như lụa.
"Rất đẹp!" Tom cũng khen ngợi một cách chân thành. Natalarsha mỉm cười và nói, "Bạn rất may mắn. Bình thường nó chỉ là một hồ nước bình thường, nhưng vào những ngày ấm áp vào mùa đông, băng sẽ tan chảy đến độ dày thích hợp, và sau đó bạn có thể nhìn thấy dòng nước chảy bên dưới. Sông Rhine chảy qua nó như một chiếc vòng cổ bằng đá sapphire, vì vậy tất cả chúng ta đều gọi nó là "Mặt dây chuyền của Nữ thần".
"Phong cảnh đẹp nhất thực sự nằm ở thiên nhiên." Nhà giả kim tóc bạc chống cằm, đôi mắt vẫn còn ngấn lệ vì say sưa: "Cho dù có được sống cả đời, ta cũng không thể tạo ra được món đồ trang sức như vậy."
"Nhưng tôi có thể mua nó và tặng cho anh." Hắc Công tước không hài lòng với giọng điệu lạc lõng của anh, ánh sáng rực rỡ tỏa ra từ sâu trong đôi mắt đen của anh, "Ta sẽ mang tất cả cảnh đẹp trên thế gian đến cho ngươi."
Đáp lại những lời nhận xét phá hỏng bầu không khí như vậy, John chỉ đáp trả bằng một cú đấm. Natarasha ngạc nhiên nhìn anh, không thể kìm nén được sự sốc bên trong.
Kéo người bạn miễn cưỡng của mình ra khỏi cửa sổ, Tom bước vào tòa nhà cao tầng trông giống như một lâu đài cổ. Mỗi viên đá đều dày và chắc chắn, mang trên mình sức nặng của lịch sử. Họ đến phòng thí nghiệm ma thuật đen ở tầng cao nhất.
"Sếp Grindelwald đã cho nổ tung một nửa nơi này. Có dấu hiệu cho thấy bức tường đã được sửa chữa." Tal Rasha bình tĩnh kể lại những sự việc đáng xấu hổ trong quá khứ. "Cũng vì tình hình này mà thế hệ hiệu trưởng đầu tiên đã xây một tòa tháp nghiêng. Nếu đá rơi xuống, chúng sẽ bị đập vỡ thành nhiều mảnh, giúp cho gia tinh dễ dàng di chuyển ra xa hơn."
John lau mồ hôi: Thật sự... thật sự có tầm nhìn xa. Tom tò mò hỏi: "Cậu nghĩ gì về Grindelwald, còn Tal Rasha thì sao?"
"Tôi không có ý kiến gì." Cậu bé tóc xanh trả lời một cách bình tĩnh. Ông cảm thấy việc này là bất lịch sự. Sau khi suy nghĩ một lúc, anh nói, "Tôi là một nàng tiên cá. Tôi giao lưu với con người và trở thành một phần của xã hội phù thủy, nhưng điều này không có nghĩa là tôi thực sự hiểu con người. Hành động của bạn thường cần có mục đích, đó là sự khác biệt lớn nhất giữa bạn và chúng tôi. Trên hết, miễn là có 'tình yêu', chúng ta có thể tập trung sự chú ý của mình vào một điều. Nhưng bạn thường vướng vào nhiều mối quan hệ, cả bên trong và bên ngoài. Có lẽ xã hội loài người quá phức tạp. Từ thời xa xưa đến nay, bạn đã cố gắng hoàn thiện nó. Trong khi tận hưởng sự tiện lợi do các cơ chế của nó mang lại, bạn cũng phải chịu một số hạn chế nhất định."
"Anh nói đúng." Cậu bé tóc bạc đồng ý với quan điểm của anh và đặt ra câu hỏi đã làm anh bối rối từ lâu: "Vậy thì...quy luật tự nhiên là gì?"
"Luật pháp? Không có luật pháp nào cả. Đây là thuật ngữ do con người tạo ra." Natalasha mỉm cười không hề mỉa mai, với sự tử tế và vẻ đẹp thuần khiết của một tạo vật tự nhiên. "Bạn thích tưởng tượng ra kẻ thù để đánh bại. Đó là cách các vị thần, thiên thần và ác quỷ xuất hiện. Khi bạn đặt ra các chuẩn mực, bạn cũng phản ánh thế giới; khi bạn xây dựng nhận thức, bạn cũng bóp méo người khác. Tôi thích hệ thống kiến thức tuyệt vời của con người, mặc dù tôi không hiểu nó nhiều lần."
"Giống như... Bạn không nghĩ con người đạo đức giả sao? Chúng ta bịa ra đủ mọi lý do để gây chiến và phá hủy thiên nhiên."
"Vì con người thậm chí còn lừa dối chính mình, nên sự giả dối không quan trọng. Chiến tranh... Chúng ta cũng có nhận thức về lãnh thổ, giống như mọi sinh vật sống khác, nhưng chúng ta hiếm khi nuôi dưỡng "ác ý" mạnh mẽ như anh, đến mức giết chóc và hủy diệt. Có lẽ đây là lý do tại sao những Muggle mà anh đề cập đến phá hủy thiên nhiên theo cách đó. Mong muốn của cá nhân và nhóm kết hợp lại. Anh gọi đó là nguồn gốc của cái ác, đúng không?"
Nhà giả kim lắc đầu: "Ham muốn không phải là tội lỗi, nhưng không biết cách kiềm chế nó thì mới là tội lỗi." Đôi mắt bình tĩnh của nàng tiên cá giống như một tấm gương tĩnh lặng: "Ngươi đã mở ra một khu vườn gai tuyệt đẹp để ngươi có thể sống an toàn trong đó, nhưng đôi khi ngươi sẽ tự làm mình bị thương. Nếu trên đời có quy tắc, thì chỉ có một, giá cả."
Vậy Grindelwald đã tạo ra Helen? Tom suy nghĩ một lúc, "Thế còn việc không chịu trách nhiệm về tội ác của chính mình thì sao?"
"Sẽ có dòng chảy ngược." Natalasha nhẹ nhàng nói: "Chúng tôi sống dưới đại dương, còn anh cũng sống dưới biển vô hình."
"Điều đơn giản nhất, Volde, ngươi không có chút cảm giác tội lỗi nào sao? Và sự căm ghét nạn nhân, đây chính là sự trừng phạt." John đã cảnh báo một cách nghiêm túc rằng ông tin vào một số nguyên lý của Phật giáo. Tuy nhiên, Chúa tể bóng tối dường như ít nhạy cảm với tội lỗi hơn người bình thường, và hắn không tin vào thiên đường hay địa ngục.
"Cho dù là sự trừng phạt hay tội lỗi yếu đuối, chúng đều có thể bị loại bỏ bằng ý chí và sức mạnh. Chỉ có một con đường trong cuộc sống. Những trở ngại và nỗi đau đều đến từ dưới chân tôi. Tôi sẽ tiến về phía trước trên con đường đó. Đó là con đường đầy chông gai."
******
Trong đêm bạc, sương giá và tinh thể tuyết treo lơ lửng trên ngọn cây.
Sau khi cuối cùng cũng giặt sạch được con thỏ bông bị bạn mình làm bẩn trong ngày, John cuộn mình trong chăn để giữ ấm. Tom cảm thấy mình giống như một chú heo con, thật dễ thương.
"Đừng nhấc mông lên cao thế." Anh cố tình vỗ nhẹ vào cô, giọng nói trầm ấm, êm dịu và tuyệt đẹp của anh mang theo một sức hút tê liệt, "Abraxas đã bảo tôi phải làm gì rồi."
Cơ thể dưới tấm chăn lông ngỗng cứng đờ. Một lúc sau, một khuôn mặt nghiến răng nghiến lợi xuất hiện: "Đồ khốn nạn!"
Chúa tể bóng tối trưng ra vẻ mặt ngây thơ nhưng đáng thương, ngồi lên giường, dùng chăn nhấc cậu lên, thì thầm ám chỉ mạnh mẽ: "A... Khi nào thì ta có thể ôm ngươi?"
"Sáu năm." Nhà giả kim đã nhẹ nhàng nhắc nhở anh ta.
"Thế còn việc sử dụng chất chống lão hóa thì sao?" Mỗi chính sách đều có biện pháp đối phó.
Sau khi đấm họ, John cảm thấy tức giận và cũng cảm thấy mình vô nhân đạo. Suy cho cùng... họ đều là những người trưởng thành 19 tuổi, tràn đầy sức sống và sức sống.
Bên ngoài cửa sổ trời tối. Những bông tuyết mềm mại rơi từng bông một tô điểm cho thế giới màu bạc, phản chiếu ánh trăng sáng, như một nét dịu dàng trong bóng tối.
Ánh lửa từ lò sưởi lan tỏa chậm rãi, nhuộm căn phòng một màu đỏ cam quyến rũ. Những ngón tay trắng muốt gần như trong suốt chìm sâu trong chiếc áo choàng đen, giống như những bông hoa cơm cháy trắng sắp nở trong đêm tối. Chiếc nhẫn vàng khảm đá đen tỏa sáng lấp lánh và tỏa ra hơi ấm dịu dàng ngay cả khi có chuyển động nhỏ nhất.
"Bạn đã sẵn sàng chưa?" Cậu bé tóc đen nói bằng giọng khàn khàn, ngón trỏ thon dài của cậu luồn vào dưới chăn, tìm kiếm một khu vực cấm bí ẩn nào đó. Ông giống như một người tiên phong mộ đạo, thận trọng và tràn đầy hy vọng.
Cậu bé tóc bạc vặn vẹo cơ thể, biểu cảm không phải ngượng ngùng hay ghê tởm, mà giống như bất lực hơn: "Tôi không biết, dù sao cũng cảm thấy kỳ lạ."
"Vâng." Tom gật đầu nghiêm túc, "Có lẽ cần phải có chút kỹ năng mới có thể nhét nó vào được."
"Được thôi, để tôi làm. Ít nhất thì tôi cũng đã xem bộ phim đó rồi." Tim John bắt đầu đập nhanh khi nghe thấy giọng nói không chắc chắn của anh.
"Nhưng tôi muốn thử trước đã." Công tước Bóng tối nhẹ nhàng dụ dỗ, không muốn bỏ lỡ cơ hội hiếm có như vậy. Nhà giả kim tóc bạc do dự, rồi dựa vào vai anh tỏ vẻ đồng ý. Khi anh quay sang một bên, một bàn tay lướt qua eo phải của anh và xoa bóp, khiến anh bật cười vì ngứa.
Hơi thở của Tom trở nên rối loạn. Nụ cười của người đàn ông này thật kỳ diệu. Bất cứ khi nào điều đó xảy ra, đôi mắt bạc của anh, trong vắt như nước suối, sẽ cong lên thành một nụ cười như vầng trăng trong vắt, tràn đầy ánh sáng rực rỡ.
Anh nhớ lại đêm đó, cơ thể gầy gò nở rộ dưới ngón tay anh, làn da nhợt nhạt lộ ra màu sắc quyến rũ, khuôn mặt ửng hồng ngẩng cao, tiếng rên rỉ bối rối thoát ra.
Không chút do dự, hai tay anh đặt lên eo và hông, nhẹ nhàng phác họa những đường nét ma thuật vô hình, chuẩn bị bắt đầu niệm chú mà anh tự vẽ ra.
Một tiếng động lạ phát ra từ bệ cửa sổ. Hai người vô thức quay đầu lại và nhìn thấy một con cú bụi bặm bay tới, trên móng vuốt buộc một lá thư. Cửa sổ gỗ sồi mở toang khiến John có cảm giác như bị dội một gáo nước lạnh, và anh đột nhiên tỉnh dậy.
"Nhân tiện, đây là ký túc xá của trường khác." Đẩy người bạn đang ngồi cứng đờ sang một bên, anh nhẹ nhàng ra khỏi giường, "Hôm khác làm nhé, Volde."
Tôi...tôi muốn xé nát lá thư đó! Chúa tể bóng tối chưa bao giờ tức giận đến thế.
Nhưng sau khi đọc xong lá thư, John nhìn anh ta một cách nghiêm túc.
"Lạc Liên bị bệnh."
******
"Xin chào, bạn đã trở lại. Bạn đi du lịch vui chứ?"
"...Đây có phải là người bị bệnh không?"
Tom vội vã quay lại Hogwarts nhưng nhìn thấy Carrot Head đầy tự hào và cảm thấy mình đã bị lừa.
John không thể lạc quan được. Anh nhớ lại lúc Lạc Liên sờ ngực anh với khuôn mặt xanh xao, anh biết rõ chuyện gì đang xảy ra.
"Lạc Liên, anh bị bệnh tim à?"
Cả căn phòng im lặng, những người đến thăm bệnh nhân nhưng không biết anh ta mắc bệnh gì nhìn nhau đầy hoang mang. Một cô gái có vẻ ngoài dịu dàng hỏi một cách lo lắng: "Bệnh tim là gì?"
"Thư giãn đi Maggie, tôi chỉ ngất thôi." La Liên cố gắng trấn an mọi người, nhưng không ai tin anh. Acresia trừng mắt nhìn anh ta và nói, "Im lặng!"
"Ngất xỉu vì hồi hộp, thế mà anh lại nói là bình thường!" John cũng tức giận. Ông khẩn thiết nhớ lại xem liệu thời đại này có loại thuốc nào chữa được căn bệnh này không. Anh thực sự không chắc chắn nên quay sang hỏi bậc thầy pha chế thuốc: "Erin, cô có giải pháp nào không?"
Irene hoảng sợ đến mức mặt cô tái mét. Cô cắn chặt nắm đấm và nói bằng giọng run rẩy: "Đây... Đây là căn bệnh nan y. Tôi không thể làm gì được..." Một sự im lặng bao trùm. Sau vài giây im lặng, Alphard cũng giải thích với bạn gái bằng giọng run rẩy: "Thuốc của Irene không có tác dụng, nên chúng ta muốn nhờ Volde quay lại..."
Tom bước lên trước với vẻ mặt buồn bã, John giữ anh lại: "Đợi đã, Volde, trái tim là cơ quan cung cấp máu quan trọng nhất của phù thủy, cũng là nơi có sức mạnh ma thuật mạnh nhất. Anh không thể cứ dùng ma thuật để chữa trị. Tôi sẽ quay lại hỏi Nick trước, anh đợi tin tức của tôi."
"Cứ làm đi." Công tước bóng tối gật đầu nhẹ.
Mọi người đều im lặng nhìn nhà giả kim chạy ra khỏi phòng. Lạc Liên gãi gãi đầu rồi thở dài.
"Ngươi dám thở dài! Sao không nói sớm hơn!" Aclesia vô cùng tức giận.
"Bạn hiểu rồi." Đôi mắt xanh trong của chàng trai tóc đỏ không còn xoăn nữa, anh lặng lẽ nhìn cô. Công chúa Platinum nghẹn ngào. Đúng vậy, bà hiểu rằng nếu bà không còn sống được bao lâu nữa, bà sẽ không muốn dành quãng thời gian ít ỏi của mình trên giường. Cô ấy muốn sống hết mình và sống hết mình.
Maggie chỉnh lại gấu áo đồng phục học sinh, nước mắt lưng tròng. Nhưng khi cô ngẩng đầu lên, sắc mặt lại bình tĩnh: "Weasley, anh đói không? Em đi lấy đồ ăn nhé."
La Liên vô cùng vui mừng. Anh ta đã bị bao vây ở đây cả một đêm và rất đói. "Cảm ơn, Maggie!"
"Có món ăn nào mà anh ấy không thể ăn không?" Maggie nhẹ nhàng hỏi khi kéo Irene ra. Tom, người đang đứng ở cửa, nhìn cô chăm chú: Cô gái này rất chu đáo.
"Đừng tiếp tục làm nhiệm vụ ở Sở Xây dựng nữa. Hãy tập trung vào việc hồi phục sức khỏe."
"Ông chủ, ông đang cắt đứt kế sinh nhai của tôi!" La Liên phản đối: "Tôi phải nuôi gia đình, không đi làm thì làm sao kiếm được tiền?" Tom khịt mũi, "Anh không kinh doanh quần áo à?"
"Tôi để lại hầu hết những việc đó cho người khác. Tôi cũng thích chạy loanh quanh nữa."
"Điện hạ, hãy để anh ấy làm đi." Hiểu được cảm xúc của bạn mình, Acresia nói, trừng mắt nhìn anh ta một cách dữ dội với đôi mắt đẫm lệ, "Nếu tên này chết, tôi sẽ giẫm lên mộ hắn. Bây giờ hãy để hắn vui chơi đủ rồi!" Lạc Liên đảo mắt.
John không nhận được tin tốt nào cả. Nick nhấn mạnh tầm quan trọng của trái tim và độ chính xác của cấu trúc của nó, sau đó nói, "Mỗi phù thủy có đặc tính ma thuật và sản lượng tim hơi khác nhau. Ngay cả khi bạn cho anh ta một trái tim mới, nó sẽ gây mất cân bằng ma thuật và cuối cùng dẫn đến cái chết của anh ta. Và khả năng thành công của ca phẫu thuật thậm chí còn thấp hơn cả thuật giả kim của con người - bạn cũng có thể hỏi anh ta xem anh ta có muốn thay đổi cơ thể mình một lần nữa không."
Câu trả lời của Lạc Liên là: "Không thể nào!"
"Giống như một vụ cá cược vậy, hoặc là anh thắng tất cả hoặc là anh thua tất cả", John khuyên anh ta.
"Tôi chỉ làm những việc đôi bên cùng có lợi, tôi không muốn mất tất cả. Nếu thí nghiệm thất bại, tôi sẽ chết ngay lập tức, nhưng nếu tôi không mạo hiểm, tôi có thể sống cuộc sống nhàn nhã trong một thời gian dài." Carrot Head thậm chí còn nhảy múa ở phía bên kia của tấm gương hai chiều. "Hơn nữa, nếu chúng ta luyện hóa một thân thể, chúng ta sẽ không bao giờ chết, đúng không? Tôi không muốn trở thành một lão quái vật... Ui da!"
Chúa tể bóng tối đã chọn con đường trường sinh tát anh ta một cái rồi cầm lấy chiếc gương: "Cười lên, để đứa trẻ này yên, thả nó đi."
Nhà giả kim thở dài, biết rằng mình chỉ đang nói trong cơn tức giận.
Chuyến đi kết thúc như vậy và hai người lại quay về với con đường ban đầu của cuộc sống. Tom tiếp tục quản lý thành phố hoạt động về đêm của mình; John nghiên cứu sâu về thuật giả kim và cơ thể con người.
Ông đã biến mình thành một thể xác bất tử, nhưng có một điều kiện tiên quyết để duy trì sức sống của ông: các cơ quan trong cơ thể phải duy trì mức độ hoạt động tối thiểu, nếu không thì sẽ không phải là "sắp chết nhưng chưa chết" mà là "chết hoàn toàn". Tuy nhiên, Lạc Liên lại mắc bệnh tim bẩm sinh, đây mới là vấn đề cơ bản.
Tất cả những người biết về tình hình đều được yêu cầu giữ im lặng. Luo Lian vẫn sống cuộc sống chạy đôn chạy đáo giữa trường học và thành phố, nhưng một số người nhận thấy rằng gần đây anh và Maggie ngày càng thân thiết hơn.
"Một người bạn lúc hoạn nạn mới thực sự là một người bạn, Wayne ạ." Carrot Head mỉm cười nói trong khi uống rượu trong quán rượu với nhà giả kim đến mua đá ma thuật.
Loại bia có hương vị lúa mì nồng nàn tỏa ra những bọt khí màu vàng đỏ lấp lánh dưới ánh nắng mặt trời chiếu qua mái nhà gỗ. Đôi khi các bong bóng ngưng tụ lại, đôi khi chúng phân tán, giống như một thế giới thu nhỏ của sự sống.
Cậu bé tóc bạc không khỏi nghĩ đến túp lều của kiểm lâm, đêm trăng lãng mạn, cỗ xe bí ngô dường như bước ra từ truyện cổ tích đỗ trên bãi cỏ bên ngoài cửa sổ, các cô gái bò ra bò vào cười đùa, cậu và huynh trưởng nhà Hufflepuff ngồi đối diện nâng ly và uống, nói đùa về trái tim tan vỡ của ai đó...
Vào thời điểm đó, Monte vẫn còn sống và Leon cũng vậy.
Bây giờ, tất cả bọn họ đều đã chết. Và một người bạn mà anh sắp mất đi.
Sau khi bình tĩnh lại, John lắc ly rượu và cười khổ: "Mo và Akelesia cũng rất tốt với em." Lạc Liên nhăn mũi, nghiêm túc suy nghĩ: "Akelesia là bạn của ta. Mo... Ta rất thích cô ấy, nhưng có vẻ như tình cảm ta dành cho cô ấy khác với tình cảm ta dành cho Maggie. Trước khi ta hiểu ra, ta không thể bày tỏ bất cứ điều gì với cô ấy."
"Ồ?"
"Cô ấy là người nghiêm túc nhất mà tôi từng gặp." Lạc Liên nghiêm túc nói, vẻ mặt này kỳ lạ lại hợp với đôi mắt xanh biếc của anh. "Nếu cô ấy không thể giải quyết được vấn đề, cô ấy sẽ tiếp tục suy nghĩ về nó; nếu cô ấy quyết định làm điều gì đó, cô ấy sẽ không hối hận. Nhưng có rất nhiều điều trong cuộc sống cần phải suy nghĩ thấu đáo. Cô ấy rất mạnh mẽ, nhưng điều đó không có nghĩa là cô ấy sẽ không đau khổ."
Miệng cốc dừng lại trước môi anh, và John nhìn anh ngạc nhiên.
Cậu bé tóc đỏ nằm trên bàn, vẻ trưởng thành không phù hợp với độ tuổi cuối cùng cũng lộ ra một chút bối rối bị kìm nén: "Tiền bối Wayne, nếu tôi ở cùng Maggie, có phải là uổng phí một cô gái không?"
Nhìn chằm chằm vào anh, đôi mắt xám bạc của cô cong lên thành một nụ cười, lấp lánh những gợn sóng ánh sáng.
"Nếu cô ấy đồng ý thì cũng không phải là lãng phí." Nhấp một ngụm rượu, nhà giả kim nếm được hương thơm cay nồng thấm vào tim. Vị đắng dần tan biến, và thứ đọng lại trong trí nhớ của anh là dư vị thoang thoảng.
Anh nhìn thẳng vào chiếc cốc bia trong suốt, như thể đó là bình rượu pha chế đủ thứ trên đời, sau đó uống một hơi hết rồi đặt xuống một cách nặng nề: "——Hãy để những năm tháng tương lai xuống địa ngục đi! Cuộc sống phải tự do và dễ dàng một lần!"
"Một người bạn thân thiết." Lạc Liên nắm tay anh, John cũng rất chính trực mà bắt tay lại: "Anh có một đứa con trai, tôi sẽ chăm sóc nó thay anh."
******
Vào tháng 3, khi mùa xuân bắt đầu đến, một đám cưới lớn đã được tổ chức tại thành phố Thẩm Nghiệp.
Lorraine Weasley kết hôn với bạn gái mình là Maggie Iluca, và tin tức này đã gây chấn động toàn trường Hogwarts vì họ mới chỉ học năm thứ sáu. Tuy nhiên, nhà trường lại tỏ ra ngầm chấp thuận vấn đề này. Nghĩ đến những điều kỳ diệu mà Lạc Liên đã làm khi còn đi học, mọi người đều cảm thấy nhẹ nhõm và vội vã chạy đến xem trò vui.
"Tại sao chúng ta phải phân bổ tiền công quỹ cho sự phung phí phù phiếm của đứa trẻ này?" Abraxas, người phụ trách khâu chuẩn bị, lẩm bẩm một cách không vui.
Lúc đó, vị quân vương mặc đồ đen đứng trước cửa sổ kiểu Pháp chỉ liếc nhìn anh ta rồi trịnh trọng nói: "Ngươi không cần phải hỏi, cứ làm theo lời ta nói."
"..." Cảm thấy bất an không thể lý giải, Quý tộc Bạch kim chớp đôi mắt xanh băng giá của mình.
"Than ôi, Abraxas, ngươi sẽ sớm không còn phải lo lắng về hắn nữa."
Khi cánh cửa đóng lại, Abraxas nhận ra mình đã ngã vào ghế.
Quảng trường trước Dinh Thống đốc được phủ đầy hoa, và một tấm thảm đỏ dẫn đến một cổng vòm bằng đá đen được khắc những chữ rune mạ vàng. Người dẫn chương trình là Dumbledore, mặc áo choàng trắng, người đã đảm nhiệm vị trí hiệu trưởng.
Dưới bầu trời xanh trong, những ngọn núi xanh xa xôi trải dài trên bầu trời, tuyết trên đỉnh núi tỏa ra thứ ánh sáng bạc mơ màng, màu xanh tươi trải rộng, dường như có thể rửa sạch những suy nghĩ và nỗi lo trần tục của người phàm, giúp họ lấy lại tâm trí trống rỗng và rộng mở, đến rồi đi một cách thanh thản.
Mái tóc đỏ rực như ngọn lửa của cô được buộc thành đuôi ngựa ở phía sau đầu. Cô ấy mặc một chiếc váy đen vừa vặn với trâm cài hoa hồng ở ngực trái. Lạc Liên trông tràn đầy năng lượng, đôi mắt như phản chiếu bầu trời xanh, sáng ngời niềm vui. Anh mỉm cười và ôm lấy cô dâu trong chiếc váy chiffon. Trong đám đông, có hai người nhìn cảnh này với ánh mắt hơi nặng nề.
"Tôi hỏi anh ấy có muốn tạo ra Trường sinh linh giá không nhưng anh ấy từ chối."
"Thật sự?" John không hề ngạc nhiên mà thở dài, "Volde, có người thích hợp chết ở thế gian này, có người nguyện ý tiếp nhận thử thách của số phận... Đây là cuộc sống cá nhân. Anh ấy rất vui vẻ, vậy thôi."
Tom vẫn không thể buông tay, đôi mắt đen của anh lóe lên ngọn lửa dữ dội: "Cái chết thật đau đớn, nỗi sợ hãi trước cái chết còn đau đớn hơn..."
Một bàn tay ôm chặt lấy anh, xoa dịu vết sẹo sâu nhất trong tim anh, vết sẹo xuất phát từ cơn đau chuyển dạ trong bụng mẹ.
"Ta hiểu, Volde. Ngươi từ khi sinh ra đã chiến đấu với tử thần. Ngươi suýt nữa không sống sót, cho nên ngươi chắc chắn không muốn chết. Nhưng Lạc Liên thì khác. Ta nghĩ hắn cũng đang chiến đấu với bệnh tật. Bệnh tật đã truyền cho hắn từ khi sinh ra, nhưng hắn lại chọn một cách khác với ngươi: sống vui vẻ và mỉm cười chào đón cái chết. Đừng so sánh, và đừng cảm thấy bất công với hắn."
Cảm nhận hơi ấm từ lòng bàn tay, Công tước bóng tối từ từ nới lỏng đôi môi mím chặt và cúi đầu nhìn lại đôi mắt trong veo của người bạn.
"Nếu tôi chọn cuộc sống vĩnh hằng, tôi có thể hạnh phúc mãi mãi không?"
"Ừm..." John cố ý quay mặt đi, "Nếu anh yêu một cô gái, hạnh phúc của anh sẽ tự nhiên chuyển sang cô ấy." Tom siết cổ anh ta bằng hai tay và chửi thề dữ dội: "Không đời nào!"
"Ahem, ahem, ừm, hình như có quyển sách nào đó nói rằng hạnh phúc là thứ ngắn ngủi. Thực ra, dù là nhất thời hay vĩnh cửu, khi hạnh phúc trở thành toàn bộ cuộc sống của nhau, thì đó không còn là hạnh phúc nữa."
"Đó là cái gì vậy?" Chúa tể bóng tối mở to mắt.
"Thói quen, một thói quen tự nhiên đến mức nó hòa nhập vào cuộc sống như hơi thở." Nhà giả kim tóc bạc mỉm cười, nâng mặt anh lên và nhẹ nhàng hôn môi anh, "Chúng ta sẽ hạnh phúc, Volde."
******
Sau đám cưới, Abraxas vùi cơ thể mệt mỏi của mình vào ghế.
"Aklesia, đứa trẻ đó sẽ không chết dễ dàng như vậy đâu."
Nhìn thấy em gái mình có vẻ buồn bã, anh nhẹ nhàng an ủi cô.
Aclesia cắn môi và không nói gì. Thấy vậy, quý tộc bạch kim tìm chủ đề thay đổi bầu không khí: "Ta biết ngươi thích John. Chúa tể của ta sẽ không phản đối." Ban đầu, cha mẹ họ có những ứng cử viên khác, nhưng John có địa vị quý tộc và cũng là hậu duệ của Slytherin. Gia đình Malfoy chỉ có thể ăn mừng.
Nhưng khuôn mặt của Công chúa Platinum trở nên tái nhợt và cô trừng mắt nhìn anh một cách lạ lùng.
"Anh trai tôi là một thằng ngốc!"
"Aklesia!?" Abraxas kinh ngạc nhìn em gái mình chạy ra ngoài, không hiểu mình đã nói sai điều gì.
Vội vã chạy từ lò sưởi về tầng hầm của trường Hogwarts, Aclesia vùi mình vào tấm nệm lụa lạnh ngắt.
Tâm trí cô vẫn còn ám ảnh bởi cảnh tượng cô vô tình nhìn thấy: John hôn Tom.
Trước đây cô chưa bao giờ nghĩ có điều gì bất thường. Mặc dù họ rất thân thiết và có cảm giác không ai có thể xen vào, nhưng điều đó cũng rất tự nhiên, giống như bạn bè. Vì vậy cô ấy không bao giờ mong đợi...
"Ối!" Cắn chặt chiếc gối lụa, Acresia cảm thấy như có ngọn lửa sắp bùng cháy trong tim, thiêu đốt các cơ quan nội tạng của cô. Sau một hồi giằng co, cô nắm chặt tay và hét lớn: "A - thôi bỏ đi! Chết đi!"
Kể cả khi hai người thực sự là người yêu, và một công tước nào đó dùng cô làm vật tế thần sau khi phát hiện ra, cô vẫn sẽ bày tỏ tình cảm của mình!
"......Ngươi nói cái gì?"
Sảnh trong tuyệt đẹp được chia thành nhiều ô bằng các dãy tường hoa hồng. Hàng trăm bông hoa tỏa hương thơm ngát giữa những chiếc lá xanh tươi. Ánh sáng mặt trời rải rác có màu xanh lá cây trong suốt và màu đỏ tươi rực rỡ.
"Tôi đã nói rồi, tôi thích em!" Akrasia hét lên đầy hung hăng. John lấy lại bình tĩnh và nhận thấy khuôn mặt ửng hồng và đôi chân hơi run rẩy của cô.
Vừa rồi anh đột nhiên bị mắng, còn tưởng rằng mình vô tình đắc tội với công chúa nhỏ, định ở nơi không có người trừng phạt anh, nhưng hóa ra là...
Chàng trai tóc bạc mỉm cười, trong lòng đặc biệt dịu dàng, nhìn cô gái dễ thương này, người đã dũng cảm tỏ tình nhưng cũng lộ ra sự lo lắng.
"Xin lỗi, Akelesia." Anh từ chối một cách chậm rãi và cẩn thận: "Tôi đang phải lòng một người."
Akelesia cắn môi dưới, không giấu được nỗi thất vọng to lớn: "Là Thái tử điện hạ sao?" John mở to mắt ngạc nhiên: "Ồ, anh biết à?"
Mọi người đều hôn nhau! Aclesia hét lên trong lòng.
"Tôi xin lỗi." John không biết phải nói gì khi nhìn khuôn mặt buồn bã của cô bé. Ồ, thật tuyệt nếu tôi có thể yêu một cô gái.
"Không sao đâu. Những người trong gia tộc Malfoy sẽ không bị đánh bại bởi một trái tim tan vỡ đâu." Sau khi đặt ra quy tắc gia đình, tiểu công chúa bạch kim thẳng lưng, xoay người đi vài bước, sau đó quay đầu lại nhìn anh nghiêm túc: "Chúng ta vẫn là bạn, đúng không?"
Nhà giả kim mỉm cười: "Tất nhiên rồi."
******
Cuộc sống hôn nhân của Rowling Weasley khá nhàn nhã, trái ngược hoàn toàn với sự bận rộn tột độ của Chúa tể Hắc ám.
Ông sẽ biên soạn những kiến thức được thừa hưởng ở thị trấn Bạch Vân thành một cuốn sách và phân phát cho những nhân sự cốt cán bên dưới; Trường tiểu học phù thủy Muggle ở Midnight City dự kiến sẽ mở cửa trong năm nay và ông sẽ sắp xếp mọi thứ từ giáo viên đến các khóa học; quyền lực tương lai và những thuộc hạ được Grindelwald cứu cho hắn đã được chuyển giao cho hắn, và những người này cũng cần được giải quyết; ông cũng phải thiết lập mối quan hệ hữu nghị với các yêu tinh, hỏi thăm về Vatican, cảnh giác với Bộ Pháp thuật và quản lý một thành phố... ông cực kỳ bận rộn.
Ngoài ra, ông còn mua chân đồi nơi có Hang Trắng bằng các biện pháp hợp pháp, với ý định khai thác muối và biến suối nước nóng thành khu nghỉ dưỡng. Anh ta phải giải quyết cả chuyện của dân Muggle và phù thủy, thậm chí bạn bè anh ta cũng tự hỏi anh ta lấy đâu ra nhiều năng lượng như vậy.
Dưới trướng của Dark Duke không thiếu nhân tài. Hogwarts, ngôi trường phép thuật tốt nhất châu Âu và thành phố đông đúc với nhiều trường đại học chính là nơi ươm mầm cho những điều kỳ diệu. Vì vậy, sau khi mọi kế hoạch đều đi đúng hướng, anh ấy có thể có nhiều thời gian hơn để tập trung vào phép thuật.
Trung tâm trao đổi quốc tế nằm ở phía đông nam của thành phố là một tòa nhà đen trắng có hình khối lập phương ma thuật. Bước vào đó giống như bước vào vũ trụ vô tận. Có khoảng không vô tận ở mọi hướng và vô số căn phòng treo lơ lửng ở phía trên. Các cột tinh thể xoắn ốc giữ những dải ánh sáng mỏng không thể đoán trước, mang đến cho con người một cú sốc mạnh mẽ và vô song.
Trong hội trường rộng lớn, những chiếc bàn ghế với nhiều kiểu dáng khác nhau được sắp xếp theo một kiểu mẫu độc đáo, quy tụ nhiều người từ khắp nơi trên thế giới. Những người bán hàng với nhiều màu da khác nhau đẩy xe qua lại để bán những mặt hàng đặc sản. Một bàn tay xinh đẹp, duyên dáng cầm lấy một lon nước ép anh đào kiểu Thổ Nhĩ Kỳ và thả xuống một đồng xu thiếc.
Ông không sử dụng bảng Anh hay ngoại tệ mà sử dụng loại tiền đang lưu hành ở thành phố này. Khi thành phố mới được xây dựng, Công tước trẻ đã tính đến việc thu hút người dân từ nhiều quốc gia khác nhau sẽ dẫn đến rào cản ngôn ngữ và chênh lệch tỷ giá hối đoái. Ông đã mua Thuốc tiên vạn lời từ nhà giả kim Nicolas Flamel và nộp đơn lên chính phủ để đúc tiền riêng của mình. Và Bộ Pháp thuật đáng kính dường như không nhận thức được hậu quả của việc cho phép...
Nguyên liệu để đúc tiền được cung cấp bởi gia tộc Nobi, những người chịu trách nhiệm khai thác và luyện kim. Ngoài ra, một số chủng tộc khác cũng đã gia nhập thành phố, chẳng hạn như Golanlin (lưu ý), những người giỏi về nghề thủ công.
Người mua nước trái cây lúc này chính là Thống đốc lạnh lùng và đẹp trai của Thành phố Nửa Đêm, Công tước Voldemort, người có mái tóc và đôi mắt đen như màn đêm.
Ông đã luồn một ống thở vào để có thể rảnh tay làm những việc khác. Cô gái xinh đẹp mặc áo choàng xanh bên cạnh nhìn anh tò mò: "Cách uống rượu thật độc đáo."
"Nó sử dụng áp suất khí quyển." Tom nói một cách mơ hồ, bên cạnh anh ta có một số sách vật lý và toán học của dân Muggle chất đống.
Trong kỳ nghỉ hè năm lớp 1, John đã đưa cậu bé đi thăm Bảo tàng Công nghiệp, nơi cậu bé thực sự ấn tượng trước nhiều thành tựu khoa học và công nghệ khác nhau. Mặc dù không vui, Tom vẫn không bỏ qua công nghệ của kẻ thù. Trong khi cố gắng kết hợp các lý thuyết của dân Muggle với phép thuật, anh đã khám phá ra sức mạnh bất ngờ.
Lấy khả năng di chuyển đồ vật bằng ý nghĩ mà hầu hết các pháp sư đều có thể làm làm ví dụ, John đã từng đề cập rằng đây là khả năng điều khiển trọng lực và quán tính. Nếu phóng đại, hai lực này thậm chí có thể di chuyển được cả núi và biển; ngay cả khi sử dụng ở những khu vực nhỏ, chúng vẫn có thể thao túng hoặc phá hủy các vật thể. Khi Tom học được sự phân bố lực khác nhau, anh ấy đã xoắn một chiếc cốc giấy. Cảnh tượng kinh hoàng này khiến John sợ hãi, và anh nhanh chóng dạy người bạn thiên tài của mình nhiều kiến thức cơ bản để tránh mọi hậu quả thảm khốc.
Bởi vì nếu bạn tạo ra một trường siêu trọng lực, nó sẽ biến thành một hố đen, một hố đen!
Tom hiện đang nghiên cứu "Sự đồng cảm trong môi trường không khí và sự dẫn truyền sóng ma thuật", một nghiên cứu sâu sắc đến mức người bình thường cũng thấy khó hiểu. Những người có thể thảo luận với anh ta đều không phải là người bình thường.
Tom Marvolo Riddle của trường Hogwarts, Yester Colliwater của trường Beauxbatons và Natarasha của trường Durmstrang, ba phù thủy trẻ vĩ đại, đang ngồi ở một chiếc bàn.
Máy chiếu pha lê đang phát quá trình giải phóng ma thuật của lưỡi kiếm gió. Talrasha đang quan sát và ghi chép một cách tỉ mỉ. Yester, người cung cấp video, đang viết và tính toán trên giấy vì buồn chán. Tom cũng phải xao nhãng bản thân và lắng nghe các báo cáo chính trị từ cấp dưới vì anh là lãnh chúa của một thành phố.
Sau khi tạm biệt chị gái, Avery rời đi với những bước chân vững chãi. Ông làm việc ở Bộ Tài chính.
Yester cắn một miếng bánh quy vani và nói, "Sóng ma thuật về cơ bản là sóng tinh thần, khi kết hợp với các yếu tố ma thuật. Liệu cảm xúc cũng có thể lan tỏa theo cách này không?"
"Đó là một lập luận mạnh mẽ." Natalasha lặng lẽ đổ nước sốt lên miếng bít tết và rắc hạt tiêu lên trên. "Loại chất này cũng bao gồm 'may mắn'. Người ta nói rằng các nhà giả kim Ai Cập có những người thu thập may mắn trong sòng bạc, và các loại thuốc may mắn mà họ làm ra ổn định và lâu dài hơn bình thường."
Tom lấy ra một chiếc bánh sandwich kẹp rau, giăm bông, trứng chiên và một chiếc bánh hạt dẻ do bạn anh làm. Anh ta hơi ngẩng đầu lên, mặt dây chuyền dưới tai trái khẽ đung đưa. Nó có hình dạng giống như một chiếc răng động vật trong suốt và dường như có chất lỏng trong suốt đang đung đưa bên trong. Trên nền mái tóc đen, cô trông như ánh sao giữa đêm tối.
"Bọn giám ngục đã chứng minh rằng khả năng hấp thụ cảm xúc của chúng có thể được sử dụng như một phương tiện tấn công. Ồ, thật thú vị khi khiến mọi người trở nên xui xẻo." Hắc Công tước vừa nói vừa ăn một cách tao nhã, bởi vì đôi bông tai của hắn chứa đầy loại thuốc may mắn đó.
Nhà giả kim đã đọc tiểu thuyết gốc có ký ức sâu sắc nhất về "vận rủi" của Chúa tể bóng tối, vì vậy anh ta đã đặc biệt làm một đạo cụ như vậy cho bạn mình để thay đổi vận rủi.
"Nhân tiện, thần hộ mệnh của bạn là gì?" Cô gái yêu tinh tìm được một chủ đề vui vẻ trong lúc ăn. Biểu cảm của cậu bé tóc đen cứng đờ trong giây lát.
"Tôi là một con cá heo." Natarasha trả lời một cách bình tĩnh. Yester đáp lại: "Ha, tôi là diệc, một loài chim rất thanh lịch."
"..." Mọi người đồng loạt nhìn về phía người im lặng kia. Tom cau mày: "Tôi không làm thế!"
"Không thể nào, cậu vẫn chưa học được Thần hộ mệnh sao?" Nếu có cơ hội, hãy cười anh ta. Bạn hẳn phải có ý định xấu lắm nên mới không thể triệu hồi được Thần hộ mệnh! "
"Có lẽ đây là một con vật xấu xí." Nàng tiên cá mỉm cười với đôi mắt như gương và nhẹ nhàng nói, "Thần hộ mệnh phản ánh trái tim bên trong của một người. Thần hộ mệnh của bạn khá hung dữ và bạo lực, điều đó sẽ không làm chúng ta ngạc nhiên chút nào."
Sẽ thật tuyệt nếu nó thực sự hung dữ và bạo lực! Tom tức giận đến nỗi làm nát hộp giấy.
Vị thánh bảo trợ của anh ấy...là một con thỏ!
Mẹo của phép thuật gọi Thần hộ mệnh là cố gắng nhớ lại những điều vui vẻ, và thời gian hạnh phúc nhất của ông là những ngày và đêm bên bạn bè, thế nên một chú thỏ trắng bạc đã xuất hiện.
Mặc dù chú thỏ này thực sự rất dễ thương và trông rất giống Smile, nhưng cũng không nên cho người khác thấy một thiên thần hộ mệnh như vậy!
Đêm đó, Quỷ Vương buồn bã trở về dinh thự của mình và nghĩ ra một giải pháp: học Animagus (phù thủy biến hình thành động vật)! Ban đầu anh nghĩ loại ma thuật này rất nguy hiểm và vô dụng, nhưng bây giờ thì khác. Người hóa thú sẽ mang tính cách của một phù thủy, điều đó có nghĩa là nếu anh ta biến thành một con vật hung dữ, sẽ không ai hiểu lầm rằng trái tim anh ta cũng tốt bụng như chú thỏ trắng. Anh ấy không có ý định ngừng sử dụng thần hộ mệnh chỉ vì xấu hổ.
Sau khi ngâm mình trong bồn tắm đầy bọt, nhà giả kim bước ra với cơ thể đầy hơi nước. Làn da của cô có màu hồng nhạt vì vừa tắm xong. Mái tóc dài màu bạc của cô chảy dài như nước trên bộ đồ ngủ trắng như tuyết. Cô lau mình bằng khăn ở cả hai tay. Toàn thân cô mềm mại và trắng trẻo như một chú thỏ nhỏ.
Đôi chân trần trắng muốt của anh lún sâu vào tấm chăn nhung đỏ sẫm khảm vàng. Trên chiếc chăn tuyệt đẹp này có một sự hiện diện ngoạn mục.
Bộ lông đen bóng, ẩm và mượt, thân hình thon dài cong thành hình vòng cung duyên dáng ở đuôi. Mỗi inch cơ bắp đều cân đối, khỏe mạnh và chứa đựng sức mạnh bùng nổ vô hạn. Một đôi mắt sắc bén như mã não đen nhìn chằm chằm vào anh, nóng rực.
"Con Chồn." Bằng cách nào đó, John đã nhận ra danh tính thực sự của sinh vật xinh đẹp tỏa ra sức quyến rũ mạnh mẽ này ngay từ cái nhìn đầu tiên.
"Là tôi đây." Con báo đen ngẩng cao cằm một cách kiêu ngạo, niềm vui hiện rõ ở khóe mắt. Cậu bé tóc bạc phấn khích chạy tới ôm chầm lấy anh: "Wow——"
Cơ hội được tiếp cận gần với các loài thú hoang dã là rất hiếm.
Cơ thể mềm mại màu bạc của con người nép vào cơ thể đen thanh lịch của con báo, và cái đuôi của con báo rung lên, kéo anh ta vào lãnh thổ của nó.
Yêu tinh
Một chú yêu tinh tinh nghịch, quen thuộc với nhiều loại công cụ và máy móc và là họ hàng xa của loài yêu tinh. Vào thời kỳ đầu, họ là những yêu tinh mang lại lợi ích cho con người. Họ có thể chế tạo công cụ nhanh hơn và tinh vi hơn, cải thiện kỹ năng của thợ thủ công và truyền cảm hứng cho họ sáng tạo.
--------
Chương 47. Đối đầu
Hoa tử đinh hương nở rộ vào tháng 5, hương thơm thoang thoảng hòa cùng làn gió ấm áp từ phương Nam thổi về phía thành phố về đêm dưới ánh mặt trời.
Mọi thứ đều tươi tốt trên những đồng bằng vô tận. Những chú cừu trắng đang thong thả gặm cỏ, những vườn nho và cây anh đào xanh tươi. Các tòa nhà đều độc đáo. Một số trông giống như những cây nấm khổng lồ. Mái nhà được dùng để phơi nho khô, còn có hầm để ủ và lưu trữ rượu vang hảo hạng. Ở phía chân trời xa xa, hình bóng của một khu rừng xanh thẫm hiện rõ và một con đường quanh co trải dài phía trước.
Người lữ hành ngồi thoải mái trên mặt đất. Chiếc giỏ tre bên cạnh anh tỏa ra mùi thơm của bánh mì nướng, nhưng anh chỉ quan tâm đến việc nhấp một ngụm trà và ngắm cảnh. Tất cả đồ ăn nhẹ đều dành cho vị khách không mời.
"Muggle thật là ngu ngốc!"
Người nói là một cô tiên nhỏ đang nhai bánh phô mai thành từng miếng lớn. Đôi cánh bướm của cô bé đang vỗ những ánh sáng đầy màu sắc, và cô bé thậm chí còn chưa cao bằng lòng bàn tay của một người lớn. Cô ấy mặc một chiếc váy mềm mại dệt từ tơ nhện và đội một chiếc mũ đỏ có gắn lông vũ trên đầu. Cô ấy có khuôn mặt thanh tú và tính khí cổ điển.
John nhìn xuống cô. Những sinh vật đáng yêu như vậy thường được nhìn thấy trên đồng bằng này và trong Rừng Morningwind xa hơn về phía nam. Các phù thủy luôn đối xử tử tế với họ. Mặc dù tiên không phải là loài sinh vật quá mạnh mẽ, nhưng chúng cũng có sức mạnh ma thuật đặc biệt. Chúng có thể nguyền rủa, khiến con người bị bệnh, khiến đất đai cằn cỗi và làm gia súc sợ hãi.
Ban đầu có một khu định cư của các nàng tiên ở gần đó. Sau khi Tom lấy lại được lãnh thổ, anh đã đạt được thỏa thuận với nữ hoàng tiên, cho phép họ tự do ra vào và nhận lễ vật của mọi người. Đổi lại, họ phải quản lý đồng cỏ rộng lớn thay ông và vắt sữa cừu.
Vào lúc đó, John cảm thấy bạn mình quá dối trá. Dưới quyền ông không có người chăn chiên nên ông đã sử dụng một nhóm lao động tự do như thế này. Một nàng tiên có thể ăn bao nhiêu? Họ cũng chủ động giúp một số phù thủy vụng về trồng trọt và chia sẻ mật hoa tự làm của mình với hàng xóm.
Sự thật là Nữ hoàng Tiên không thể cưỡng lại được sự quyến rũ của Chúa tể Voldemort. Cô bé cảm thấy tự hào khi nhận được một nụ cười, một món đồ trang sức hoặc một bộ quần áo, và thậm chí những nàng tiên khác cũng bị thuần hóa.
Có lẽ đây là một con chim hoang trong đàn và sắp di cư vào rừng.
"Anh đến từ thế giới Muggle phải không?" nhà giả kim tóc bạc hỏi một cách tử tế.
"Ừ, ợ!" Cô bé ợ một cách thoải mái, nghĩ rằng mình thật may mắn khi được gặp con người này. Chiếc bánh anh ấy làm ngon lắm. Để tiêu hóa nó nhanh nhất có thể trước khi ăn thêm, cô vỗ đôi cánh mỏng của mình thật mạnh và nhảy múa để trút cơn giận dữ của mình vào đám Muggle. "Thay vì canh tác đất đai, họ đã cho nổ tung nó thành một mớ hỗn độn. Những... quả đạn pháo rơi xuống đã tạo thành một lỗ hổng lớn, và những mảnh vỡ của con người bay khắp bầu trời. Cây cối bị đốt cháy, và nước chuyển sang màu đen. Chúng ta không có gì để ăn. Thật đáng ghét!"
Tách trà trong tay anh đột nhiên trở nên nặng nề, và John nghĩ đến quê hương xa xôi của mình. Chiến tranh đã kết thúc và bây giờ là năm 1946.
"Có chuyện gì thế?" Cô tiên chớp mắt tò mò rồi cắn thêm một miếng bánh nữa.
"Tôi tự hỏi..." John mỉm cười yếu ớt, "Liệu 'tôi' có được sinh ra sau 40 năm nữa không?"
Đây không phải là thời gian và không gian của anh ta, nên không nên có người như anh ta ở đây.
Không hiểu chàng nói gì, nàng tiên tập trung vào đồ ăn. Nhìn sinh vật nhỏ bé ngây thơ này, cậu bé tóc bạc mỉm cười.
Biết một câu chuyện cổ tích là một chuyện, nhưng thực sự chứng kiến nó lại là một cảm giác hoàn toàn khác. Khi còn nhỏ, người mẹ mơ mộng của anh đã nuôi anh như một cô gái, đọc truyện cổ tích cho anh nghe và mua búp bê cho anh. Nếu cha ông, người rất yêu vợ mình, không thể kiểm soát được bản thân trong vấn đề này, và truyền cho ông niềm đam mê về vũ khí và thiên văn học, để ông mặc quân phục hải quân và dạy ông trở thành một người chính trực, thì nhân cách của ông sẽ bị hủy hoại!
Câu chuyện duy nhất về nàng tiên mà cậu có thể nhớ lúc này là "Món quà của nàng tiên hoa", cũng là câu chuyện để lại ấn tượng sâu sắc trong cậu.
Một nhóm hoàng tử và công chúa sống cùng với nàng tiên hoa. Mỗi khi trưởng thành, họ có thể yêu cầu một món quà. Một ngày nọ, cô gái út đến thăm các công chúa đã nhận được quà trước đó.
Những gì họ cầu xin lần lượt là sắc đẹp, tài hùng biện, hạnh phúc và trí tuệ.
Nàng công chúa xinh đẹp đã trở thành một chiếc bình. Mọi người sẽ làm cô ấy hài lòng mà không cần cô ấy phải làm gì cả, điều này khiến cô ấy ngày càng trở nên tầm thường. Khi bà già đi và xấu xí, tài năng ban đầu của bà đã mất đi, và bà không mong muốn gì hơn là trở lại vinh quang trước đây. Nhưng điều này là không thể, món quà của bà tiên chỉ có thể tặng một lần.
Công chúa thứ hai, người có tài hùng biện, ban đầu giành được sự ủng hộ của người dân, nhưng khi bà ngày càng thích thể hiện bản thân thông qua các bài phát biểu và tuyên truyền, bà đã trở thành một kẻ đánh bom gây phiền nhiễu. Hơn nữa, lưỡi không phải là não. Vì cô ấy có thể nói năng lưu loát mà không cần suy nghĩ nên cái gọi là sự lưu loát của cô ấy không có nội dung thực chất.
Công chúa thứ ba có vẻ như đang sống một cuộc sống hạnh phúc. Hàng ngàn người đàn ông đang theo đuổi và cố gắng làm cô ấy hài lòng. Tuy nhiên, cô ấy lại quá bận tâm trong việc lựa chọn một người bạn đời phù hợp đến nỗi cô ấy thậm chí phải chiều theo sở thích và trở thành một người phụ nữ lẳng lơ. Sau khi nhìn thấy bộ mặt thật của cô, đám đàn ông đều khinh thường bỏ đi.
Nàng công chúa thông thái được yêu cầu phải điều hành đất nước một cách có trật tự, nhưng nàng lại có tính khí nóng nảy và bướng bỉnh. Cô ấy thích kể những câu chuyện cười mà người khác không thể hiểu được. Thế giới đã mất đi sự nghiêm túc trong mắt cô, và cô sống một cuộc sống cô đơn và khắc nghiệt.
Sau khi thấy những món quà ban đầu làm say lòng mọi người, cuối cùng lại khiến những người trong cuộc và người chứng kiến bất mãn, công chúa nhỏ im lặng hồi lâu rồi nói:
"Tôi muốn có một trạng thái tâm hồn thanh thản."
Bà đã đạt được hạnh phúc lâu dài và chia sẻ nó với tất cả những người xung quanh.
Lúc đó, cậu còn quá nhỏ để hiểu được điều gì đang chạm đến trái tim mình nên đã chạy đi hỏi cha. Người cha sợ "Truyện cổ tích XX" và quyết định sửa lại suy nghĩ của con trai nên đã cầm cuốn sách đi đọc.
"Hehe, điều này khá thú vị." Người cha đọc đi đọc lại nhiều lần, cười gian xảo: "Tiểu Tinh, câu chuyện này bảo chúng ta, đừng xin bố mẹ quà, chỉ cần một món thôi."
"Thế thì tôi muốn một chuyến tàu chứ không phải búp bê Barbie."
"Mẹ con sẽ khóc mất... Thế này nhé, mẹ sẽ mua cho con một chiếc tàu hỏa nhỏ và đặt nó trong phòng làm việc của cha con. Đừng để mẹ con biết nhé."
Đồng ý giữ bí mật về cha và bản thân, cậu bé vẫn quan tâm đến ý nghĩa của câu chuyện cổ tích: "Một trái tim bình yên có nghĩa là gì?" Cha anh xoa đầu anh bằng bàn tay rộng rãi của mình: "Có nghĩa là hài lòng với những gì mình đang có, và con sẽ tự nhiên cảm thấy mình có tất cả mọi thứ."
Cơn gió mang theo hạt cỏ thổi qua tai anh, và mái tóc trắng tung bay trong khóe mắt anh. Anh đột nhiên có cảm giác lạ và nhìn lên.
Một bóng đen xuất hiện giữa biển hoa tử đinh hương. Một tia nắng hoàng hôn chiếu xuống chiếc áo choàng đen của anh, để lại một vầng hào quang màu hồng và một cái bóng dài, dường như đè nặng lên những con sóng cỏ, tối đến mức đáng sợ.
Đôi mắt đen của hắn tràn đầy sự tức giận tột độ khi hắn nhìn anh không chớp mắt, giọng điệu hung dữ nhưng không thể che giấu sự lo lắng.
"Cười lên, sao khi về anh không đi thẳng đến Phủ Thống đốc luôn đi!?"
"Tôi chỉ muốn ngắm thành phố của bạn từ bên ngoài thôi." Biết rằng mình đã sai, John đứng dậy, vỗ mông và thừa nhận lỗi lầm của mình với thái độ tốt. Anh ta là người không thể chịu được việc bị kiểm soát, nhưng với một mụ phù thủy thèm muốn theo dõi anh ta và việc anh ta đã suýt bị giết nhiều lần, thì việc bạn bè anh ta dễ dãi hơn với anh ta cũng là điều dễ hiểu.
Tom không thèm nói nhiều nữa. Anh ôm chặt cậu vào lòng và cảm thấy nhẹ nhõm. Anh ta nhận thấy có một vị khách nhỏ đang háo hức nhìn họ trong giỏ, lập tức nở nụ cười lịch sự và tao nhã: "Xin chào, cháu không sống ở đây phải không?"
"Vâng." Cô tiên nhỏ gật đầu một cách ngây ngô. Công tước bóng tối đưa tay ra. Với sự biến động lạnh lẽo của phép thuật, những vòng hào quang nước màu xanh nhạt lan tỏa từ các ngón tay của anh. Nụ hoa xinh đẹp rung chuyển và vươn ra, xòe ra những cánh hoa trong suốt, và một bông hoa được tạo ra bởi phép thuật đã thành hình. "Xin gửi lời hỏi thăm của tôi tới Nữ hoàng Tiên."
Sau khi lấy bông hoa xinh đẹp, nàng tiên vui vẻ rời đi. John đợi cho đến khi cô bay đi rồi mới cười khúc khích, "Volde, nếu anh là một tay chơi, có lẽ không một người phụ nữ nào trên thế giới này có thể thoát khỏi anh."
Chúa tể bóng tối nhíu mày, nắm chặt eo anh: "Ta chỉ muốn em!"
"Vâng, có ba ngàn con sông, nhưng tôi chỉ nhấp một ngụm. Đó là điều cha tôi vẫn thường nói." Cậu bé tóc bạc mỉm cười và dang tay ôm lại anh.
Anh không hề nghi ngờ điều đó và cũng không cần phải nghi ngờ điều đó.
******
Nước phun ra từ đài phun nước làm bằng vàng nguyên chất, trông giống như một loạt thang dẫn lên mái vòm cao. Trong họa tiết cây thường xuân, bốn yêu tinh nguyên tố đại diện cho nước, gió, lửa và đất thể hiện biểu cảm bình yên lạnh lùng. Ở giữa họ là một người phụ nữ xinh đẹp với đôi mắt nhắm nghiền, hai tay khoanh trước ngực và đôi cánh màu xanh bạc bao quanh cô.
Vị khách trẻ ngước nhìn bức tranh phù điêu hồi lâu, như thể mái tóc dài nhuộm bằng dung dịch đá obsidian của anh đang tỏa ra thứ ánh sáng bạc quyến rũ. Chiếc váy dài bó sát dễ cử động, cổ áo cao cài cúc được thêu họa tiết rắn bạc đối xứng. Một biểu tượng hình khiên được ghim ở ngực trái, với một con rắn quyến rũ quấn quanh một cây thánh giá ngược, tạo thành con số kỳ diệu "7". Đôi găng tay lụa trắng như tuyết, từ ống tay áo hẹp được viền bạc, ôm trọn cổ tay thon dài, cho đến tận đầu ngón tay thon thả và thanh thoát, thoải mái đặt trên tay vịn của ghế sofa.
Chiếc bàn gỗ thơm nhỏ bên cạnh anh được đặt trên những món ăn vặt chưa đụng tới. Một lúc lâu sau, bàn tay cầm lấy tách trà sứ tinh xảo được trang trí bằng họa tiết cành gấm xanh, nhấp một ngụm trà đen hoa hồng thơm ngát.
"Người phụ nữ đó là ai?" Giọng nói phát ra từ đôi môi mỏng ấy sâu lắng như màn đêm, thoát khỏi sự non nớt của cậu bé và đẹp đến mức có thể làm rung động trái tim mọi người.
"Tổ tiên của con, Avni."
Nhà giả kim bậc thầy nói đùa và quan sát phản ứng của các vị khách.
"Ồ?" Biểu cảm của Công tước Bóng tối không hề thay đổi. Một ánh sáng lạ lóe lên trong mắt anh. Anh ta nói bằng giọng tụng kinh, "Hạt giống của trái ác quỷ đã sinh ra một phép màu ma thuật, tinh thể màu đỏ của luyện ngục, màu nâu của đất và màu xanh của mạch nước. Hóa ra Nữ hoàng bóng tối Avni còn có một thuộc tính khác: màu xanh của bầu trời."
"Bất kỳ loại cây nào cũng cần không khí." Nick vẫy tay, mỉm cười đầy khao khát: "Bởi vì Avni là sản phẩm của sự hòa hợp của bốn nguyên tố, là mục tiêu cuối cùng của thuật giả kim, cũng được chúng tôi, những nhà giả kim, gọi là 'Thần'. Sự ra đời của cô ấy là một trò lừa bịp. Nếu không có thời gian và địa điểm thuận lợi như vậy, sẽ rất khó để làm lại."
Tom khẽ phất tay áo, một động tác nhỏ anh thực hiện khi nghĩ: "Rồng chỉ có một thuộc tính duy nhất. Avni, người sở hữu bốn thuộc tính cùng một lúc, đã đạt đến cấp độ của một vị thần chưa?"
"Đúng vậy. Nhưng hiểu biết của chúng ta về Chúa khác với Muggle. Họ tin rằng Chúa là một đấng quyền năng, một niềm tin thuần khiết, nhưng các phù thủy định nghĩa Chúa là 'điều bí ẩn chưa biết'. Trong thuật giả kim, Chúa tượng trưng cho 'sự hòa hợp hoàn hảo'."
"Tôi hiểu rồi." Tom gật đầu. Nick nhìn một cách vô hồn vào dòng nước bắn tung tóe trong đài phun nước. "Nhưng có một điểm chung. Chúa là bất tử. Cho dù đó là sự thật mà các phù thủy theo đuổi hay cuộc sống vĩnh hằng mà chúng ta hy vọng, tất cả đều vì giấc mơ chung này."
"Vậy Avni vẫn còn sống à?" Đôi mắt của chàng trai tóc đen tối lại, đôi mắt sáng ngời của anh chìm trong bóng tối. Anh ấy hơi cong ngón tay. Nick nhận thấy đây là một tín hiệu cảnh báo và thách thức trong những cuốn sách cổ nhất. Các phù thủy hiện đại không còn biết điều này nữa.
Một số ký ức được truyền qua máu, và anh là hậu duệ của Avni.
Như thể nhận ra rằng câu hỏi của mình sẽ không có câu trả lời chắc chắn, Tom lại hỏi: "Sự bất tử của các vị thần có thể bị phá hủy không?" Nick nhìn anh ta một cách kỳ lạ: "Sao anh lại hỏi thế? Anh định tìm Avni và giết cô ấy sao? Cô ấy là tổ tiên của anh và chưa từng đắc tội với anh."
"Tôi không biết." Tom mím môi, đôi lông mày hơi nhíu lại, nhưng phần nhiều là sự lo lắng, hung dữ và thù địch dường như xuất phát từ sâu thẳm trong máu anh. "Tôi vô cùng kính trọng Salazar. Nhưng cô ấy... Khi nghe nói cô ấy là tổ tiên của tôi và có thể cô ấy vẫn chưa chết, tôi đột nhiên có cảm giác mạnh mẽ rằng mình phải giết cô ấy!"
Nick vuốt cằm. Mặc dù không phải là phù thủy, nhưng là một người bất tử, ông có thể suy ra nhiều điều từ lịch sử và kiến thức phong phú.
"Tôi nghe John nói rằng anh đã ăn một quả Flintia?"
"Hả? Ừ." Chàng trai tóc đen sửng sốt, không hiểu mục đích anh ta nhắc đến chuyện này là gì. Nhà giả kim nhìn anh bằng đôi mắt xanh trong vắt và hỏi một cách đầy ẩn ý: "Vị của nó thế nào?"
Đôi mắt nhìn lại anh đột nhiên đổi màu, lộ ra ánh sáng động vật màu đỏ thẫm, trên khuôn mặt lạnh lùng anh tuấn cũng hiện lên một tia tàn nhẫn và nguy hiểm.
"Dĩ nhiên là nó có vị rất kinh khủng." Anh ta từ từ vuốt ve môi mình bằng ngón trỏ, như thể đang nhớ lại một ký ức khó quên, "Nhưng khi tiêu hóa sức mạnh của nó, tôi cảm thấy... một cảm giác khoái cảm."
Ánh sáng đỏ thắm hoàn toàn bao trùm đôi mắt đen, hậu duệ của mụ phù thủy mỉm cười lạnh lùng và khát máu.
"Đây chính là câu trả lời." Thở dài, Nick dựa lưng vào ghế sofa, cầm lấy bánh quy hoa cỏ ném vào miệng, phồng má nói: "Không một phù thủy nào có thể làm được điều này vì anh là hậu duệ của Avni. Đáng tiếc hơn nữa, anh là một người đàn ông."
"Ý anh là gì?" Tom, người vẫn chưa thoát khỏi bản năng thú tính đang sôi sục trong máu, lạnh lùng nhìn anh ta.
"Đừng nhìn tôi như thế... tỉnh dậy đi! Đồ ngốc!" Nick mắng một cách thẳng thừng.
Màu máu đậm dần dần phai nhạt, trở về với bóng tối của màn đêm. Nhà giả kim thở phào nhẹ nhõm: "Hình dạng thực sự của Avni là một con rắn, một Salamandra. Sinh vật nguyên tố thuần khiết này tiến hóa bằng cách ăn thịt lẫn nhau. Chúng cũng có đực và cái. Cùng một cơ thể có thể sống hòa thuận, nhưng khi những cơ thể khác nhau gặp nhau... chúng sẽ chiến đấu đến chết. Và hầu hết thời gian, con cái chiến thắng, đó là lợi thế của chủng tộc."
"Xuất sắc."
Công tước bóng tối mỉm cười như một con thú trước khi ăn. Toàn thân hắn tràn ngập luồng sát khí mạnh mẽ, giống như nham thạch đang cuồn cuộn. "Cô ấy là kẻ thù của tôi."
Nick yếu ớt vỗ trán: "Nhìn phản ứng của ngươi, bản năng của ngươi mạnh mẽ dị thường. Thật không thể tin được. Sau nhiều thế hệ như vậy, có lẽ là thoái hóa. Dù sao, đừng đi tìm cô ta. Cho dù ngươi có kiêu ngạo đến đâu, ngươi cũng nên biết chênh lệch thực lực của mình. Điều này không thể dùng máu và lòng dũng cảm để bù đắp." Tom bình tĩnh lại: "Tôi hiểu rồi."
Trong giây lát, âm thanh duy nhất trong phòng khách là tiếng nước chảy róc rách. Nick nhìn lên bức tượng đá trên trần nhà và đưa ra quyết định quan trọng nhất cuộc đời mình:
"Bạn có muốn trở nên bất tử không?"
Người đối diện không hề nhúc nhích, trên mặt lộ vẻ thích thú: "Ngươi muốn đạt được thành tựu như Merlin sao?"
"Điều này có lợi cho cả hai bên." Nick không phủ nhận, ánh mắt sáng lên: "Tôi thực sự muốn khiêu chiến cảnh giới của Chúa, anh nghĩ sao?" Tom do dự một lát rồi nói: "Cá nhân tôi đồng ý, nhưng tôi phải nói với Smile. Nếu tôi giấu anh ấy chuyện quan trọng như vậy, sau này anh ấy sẽ phản bội tôi."
"Haha, đồ đệ ngốc nghếch của ta thực sự quan tâm đến ngươi. Nhưng vì chuyện này liên quan đến sự đe dọa của Avni, ta chắc chắn cậu ta sẽ không phản đối."
Một tia ấm áp xuyên qua đôi đồng tử đen sâu thẳm của anh. Công tước bóng tối nhìn chằm chằm vào tách trà đen với ánh mắt đầy nắng. Anh vô thức nói chậm lại, nói qua làn khói thuốc đang cuộn tròn: "Tôi cần chuẩn bị những gì?" Nhà giả kim khoanh tay bực bội: "Chúng ta không có điều kiện của Merlin, nhưng tôi có rất nhiều vật liệu quý giá. Tôi vẫn còn thiếu một thứ - nguồn ma thuật thực sự! Không phải thủy ngân ma thuật mà chúng ta có bây giờ. Tôi cũng cần một lọ nhỏ, nhưng tôi có thể lấy nó ở đâu..."
"Tôi có một ý tưởng." Tom nói một cách dễ dàng. Nước thánh từ Vatican đang chờ ông đến nhận. "Khi nào chúng ta có thể bắt đầu?"
"Anh...sau khi anh có được nó." Nick vẫn chưa hiểu được. Tom gật đầu nhẹ, vuốt ve họa tiết trên vành cốc: "Lần này tôi tới đây là muốn nhờ anh một việc."
Nick đồng ý ngay: "Được thôi, tôi vẫn còn nợ anh một lời hứa."
Trái tim vẫn còn chút nghi ngờ của Tom đã được xoa dịu phần nào nhờ những lời này, anh nhắm mắt lại để sắp xếp lại suy nghĩ của mình. Chiếc tách trà và giá đỡ được đặt trên đùi tôi, hứng lấy chất lỏng màu đỏ đang dần nguội.
"Tôi có nhiều kẻ thù. Kẻ thù lớn nhất là ở dưới lòng đất, với linh hồn chính của Helen Mellicke. Bạn biết đấy, tất cả chúng tôi đều ở đó vào thời điểm đó, cũng như Gellert. Sức mạnh đó thậm chí có thể xóa sạch trí nhớ của tôi. Tôi không bao giờ thừa nhận thất bại, nhưng tôi phải thừa nhận rằng tôi không thể đối phó với nó vào lúc này. Tôi không thể chỉ chờ Helen tấn công chúng tôi. Cô ấy muốn xóa sổ Smile..."
"À mà này, cô bé kia đang làm gì thế?" Nick ngắt lời, tỏ vẻ bối rối. "Cô ấy và John có chung một số phận. Ngay cả khi linh hồn cô ấy bị chia cắt, một khi John mất đi sự chiếm hữu và bị đẩy trở lại thế giới ban đầu của mình theo quy luật thời gian và không gian, cô ấy cũng sẽ bị liên lụy. Không phải là cô ấy sẽ ổn nếu cô ấy ở xa - cô ấy có hiểu không?"
"Cô ấy hiểu rằng rủi ro này là đáng để chấp nhận." Tom cười lạnh một tiếng, "Smile nói với ta, hắn và Helen đều là người đến từ tương lai, ta nhất định sẽ trở thành ma vương, thảm sát phù thủy. Sau khi hành động ngu ngốc của cô ta đưa Smile đến đây, vận mệnh của ta đã thay đổi. Ta chống lại cô ta, bảo vệ thế giới phù thủy - thật sự là quá hạnh phúc, ta muốn ăn sống cô ta!"
"À, sức mạnh điều chỉnh của thời gian và không gian, chẳng trách cô ta muốn loại bỏ John. Chỉ cần anh ta còn ở đó, bất cứ điều gì cô ta muốn làm đều sẽ thành công." Nick đột nhiên nhận ra.
"Đúng vậy, hơn nữa nàng còn có một lá bài chủ, lực hấp dẫn của ý chí địa cầu. Lần đầu tiên nàng muốn giết chết Smile, một đường thông không gian thời gian xuất hiện, linh hồn của nàng không bị hút đi, mà là bị hút vào ma thực vật do chính nàng tạo ra, biến mất dưới lòng đất, rất có thể là cùng chủ linh hồn ở đó dung hợp. Nói cách khác, nếu nàng ở địa mạch địa mạch công kích Smile, nàng không cần lo lắng thời gian đưa nàng trở về, hơn nữa chỉ mất đi một hai mảnh linh hồn."
Những ngón tay trắng muốt của cô gõ nhẹ vào ghế sofa, một cái bóng xuất hiện trên môi cô: "Lãnh địa của anh và tôi đều được xây dựng bằng rào chắn, vì vậy chúng thường an toàn, nhưng Hogwarts đã từng bị thực vật ma thuật xâm chiếm, điều đó có nghĩa là người phụ nữ đó có thể kiểm soát sự tràn ngập năng lượng của trái đất. Anh có giải pháp nào không?"
"Điều này không nguy hiểm đâu, Tom." Nhà giả kim cười. "Cô ấy không thể kiểm soát được nó. Làm sao một mảnh linh hồn nhỏ có thể hấp thụ sức mạnh của mạch đất? Đất là năng lượng ổn định nhất và cung cấp nhiều chỉ dẫn nhất cho các linh hồn khác. Có rất ít nơi mà năng lượng đất rò rỉ. Susan và tôi đã đến thăm thành phố của bạn, và nó không có ở đó. Tất nhiên, thành phố của tôi không có ở đó, và Hogwarts cũng không có ở đó. Tôi có thể đảm bảo rằng những cây bị phù phép đó chỉ là những cây đột biến được ngâm trong thủy ngân ma thuật. Cô ấy hẳn đã chuẩn bị rất nhiều trước để thiết lập một vòng tròn ma thuật như vậy trong Lâu đài Gudenbach. Liệu cô ấy có những điều kiện như vậy trong lãnh thổ của bạn và của tôi không?"
Lúc này, Tom dường như mới cảm thấy nhẹ nhõm. Sau khi nới lỏng tay, anh lại nắm chặt chúng lần nữa.
"Ý chí của trái đất đã xâm chiếm ý thức của tôi. Humph, một vị thần không có cảm xúc cá nhân? Sau khi Bộ Pháp thuật và Helen tiếp xúc với nó, nó không còn trong sáng nữa. Tôi không tin vào bất kỳ ý chí nào của Chúa. Nó không gì hơn là sự công bằng."
Vì vậy, ông không tin tưởng Dumbledore. Có sự thiêng liêng trong người đàn ông đó. Đến lúc Helen trở thành mối đe dọa cho toàn bộ thế giới phù thủy, anh chắc chắn sẽ chọn cách tốt nhất - hy sinh John, cũng giống như cách anh có thể giơ đũa phép lên chống lại Grindelwald.
Nick đáng tin cậy, nhưng Tom không tin tưởng anh ấy 100%. Không, anh ta thậm chí còn không tin tưởng chính mình nữa...
Nhìn chàng trai trẻ tóc đen đang trong trạng thái xuất thần, bậc thầy luyện kim sư cảm thấy vô cùng thương hại: Đứa trẻ này rốt cuộc đã phải chịu đựng bao nhiêu sợ hãi và áp lực? Càng coi trọng bạn mình thì anh ta càng sợ bạn mình.
"Đừng nghĩ nhiều quá." Nick nhẹ nhàng khuyên bảo, "Thật ra các người rất may mắn khi có sức mạnh để bảo vệ lẫn nhau. Có gì sai khi chống lại thế giới và số phận? Tôi vẫn luôn tin rằng con người là sinh vật đáng sợ nhất. Chỉ cần tập trung đối phó với cô bé rắc rối kia là được."
"Vậy thì trước tiên chúng ta phải tìm cô ấy đã."
Nick lắc đầu. "Không, Albus không nói với anh rằng máy dò linh hồn là một sản phẩm không hoàn hảo sao? Về mặt lý thuyết, nó có thể phát hiện ra những sóng linh hồn không tương thích với cơ thể, nhưng điều này cũng bao gồm những người không ổn định về mặt tinh thần. John đã ở trong thời gian và không gian này trong 15 năm. Helen đáng lẽ phải đến cùng lúc với anh ấy. Bất kể họ không tương thích như thế nào, cô ấy đã thích nghi với nó ngay bây giờ. Khi Seaman phát hiện ra rằng cháu gái của mình không phù hợp, cô ấy vẫn còn nhỏ, vì vậy anh ấy có thể chắc chắn - hãy đợi tôi làm một đạo cụ chính xác hơn, được không?"
Tom nhận thấy rằng kiểu nhà nghiên cứu này có xu hướng phấn đấu đạt đến sự hoàn hảo, nhưng may mắn thay, anh ấy không ở đây để có được công việc hoàn hảo.
"Tôi không cần thiết bị kiểm tra linh hồn. Có một mảnh linh hồn ở Bộ Pháp thuật. Tôi muốn một con cá biết đi."
"À! Ngươi muốn..." Nhà giả kim bậc thầy đã hiểu. Cá đất là loài động vật kỳ diệu có thể bơi trong đá. Hầu hết mọi người không thể nhìn thấy nó, nhưng Helen thì khác, cô ấy có khả năng cảm nhận được các mạch đất. Rõ ràng như một con thú hoang bị kẻ thù xâm chiếm lãnh thổ. Cá dưới đất cũng có thể cảm nhận được những sóng tinh thần như vậy và tấn công, do đó vạch trần được kẻ đó, và có một mối liên hệ giữa các mảnh linh hồn...
"Chỉ cần bắt một con là tôi sẽ tìm được số còn lại!"
Công tước bóng tối mỉm cười hài lòng.
******
Vào ngày này, một nhóm du khách hung hăng đã đến thăm Late Night City.
"Chào mừng, Bộ trưởng Nicholas."
Người chủ nhà trẻ tuổi tiếp đón ông một cách nhàn nhã, nhưng Bộ trưởng Bộ Pháp thuật Anh, người có chiếc mũi khoằm, lại không vui với ông: "Công tước xứ Gaunt, có người đã cáo buộc ông chứa chấp tay sai của phù thủy hắc ám Grindelwald!"
Chàng trai tóc đen thu lại nụ cười, vẻ mặt lạnh lùng: "Đây thực sự là lời chỉ trích vô lễ." Ngay khi anh ngừng cười, nhiệt độ trong phòng dường như giảm xuống dưới 0 độ. Nicholas rùng mình và tỉnh dậy ngay lập tức.
Từ khi con quỷ Đức khủng khiếp đó sụp đổ, chim bồ câu đã nắm giữ quyền lực to lớn. Họ đã đàn áp những đối thủ chính trị của mình bằng cách bắt giữ những người còn lại, khiến cho phe diều hâu không thể phục hồi. Vì vậy, Nicholas trở nên quá kiêu ngạo và quên mất rằng người trước mặt anh không phải là một pháp sư bình thường có thể bị anh sai khiến, mà là một nhà quý tộc có địa vị cao quý!
Người ta nói rằng gia tộc Gaunt ban đầu đã suy tàn. Gia tộc cổ xưa này, vốn dựa vào huyết thống và từ chối tuân theo các quy tắc, luôn là nỗi đau đầu của Bộ Pháp thuật và đóng vai trò lớn trong sự suy tàn của bộ máy này. Nhưng Công tước Voldemort thì khác. Ông đột nhiên trỗi dậy và trở nên thông minh đến mức làm lu mờ toàn bộ thế giới phù thủy. Khi ông mới xây dựng thành phố, hầu hết mọi người đều nghĩ ông sẽ làm trò hề, nhưng thực tế ông đã thành công và thiết lập được một vị thế không thể lay chuyển.
"Tôi xin lỗi, Công tước xứ Gaunt." Nicholas hắng giọng và hạ giọng, nhưng giọng anh vẫn luôn rất to, và những người xung quanh đều nổi da gà khi anh nói bằng giọng khàn khàn như vậy. "Chúng tôi có quyền bảo vệ người cung cấp thông tin và chúng tôi cũng có quyền khám xét lãnh thổ của các người."
"Ý ngươi là muốn quấy rối thần dân của ta phải không?" Tom cố tình hiểu sai ý của anh, nở một nụ cười tao nhã nhưng sắc sảo, "Tin tôi đi, thưa mục sư, tôi là một công dân tuân thủ pháp luật, và tôi hiểu luật pháp của thế giới phù thủy Anh hơn bất kỳ ai khác. Một quý tộc có quyền bảo vệ lãnh thổ của mình khỏi những sinh vật xấu xa - chính ông đã mang theo Thần Hộ mệnh! Ông muốn để những thứ như thế làm thần dân của tôi sợ hãi và chà đạp lên lãnh thổ của tôi sao?"
"Nhưng... Thuộc hạ của Grindelwald là những phù thủy hắc ám độc ác, chúng ta cần vệ sĩ..."
"Ta có thể cử người đến bảo vệ mọi người, nhưng chắc chắn Giám ngục không phải là lựa chọn khả thi."
"Bạn phải đồng ý!" Thái độ của Nicholas cũng trở nên cứng rắn hơn, cho rằng người trẻ dễ bị ép buộc. "Bộ Pháp thuật có luật lệ riêng! Trước hết và quan trọng nhất, ngài là một nhà quý tộc trung thành với Bộ Pháp thuật! Chúng tôi đang vội, xin đừng viện cớ nữa!" Tom vẫn không hề dao động, bình tĩnh nhìn anh: "Vậy... nếu không tìm được thì sao?"
"Hả?" Vị bộ trưởng vô cùng sửng sốt.
"Nếu không có phù thủy hắc ám, làm sao các người có thể đền bù danh tiếng cho tôi? Các người sẽ để tôi bị vu khống sao? Nếu bọn Giám ngục vô tình làm ai đó bị thương, tôi sẽ giải thích thế nào với thần dân của mình?"
Nicholas ho liên tục. Trước khi ông và các quan chức kịp đưa ra giải pháp, vị công tước tóc đen đã nói bằng giọng vang dội: "Tôi sẽ đối xử với các người theo luật pháp của đất nước tôi, và các người cũng phải đối xử với tôi theo luật pháp của đất nước tôi và tôn trọng chủ quyền lãnh thổ của tôi."
"Ồ, tất nhiên rồi!" Mọi người đều vui mừng khôn xiết, nghĩ rằng anh đã đầu hàng.
******
Kết quả là Nicholas đã rơi vào một cái bẫy tồi tệ.
Thành phố Late Night có "quy định của thành phố" được pháp luật công nhận, một trong số đó là: nếu tòa thị chính có bất kỳ sáng kiến lớn nào, họ phải thông báo cho người dân. Hành vi tàn bạo của các viên chức chính quyền nhanh chóng lan rộng khắp các đường phố, khiến mọi người phẫn nộ.
Điều 6 của Công ước cơ bản: Công dân có quyền bảo vệ lãnh thổ của mình.
Khi một nhóm người do Nicholas dẫn đầu đi ra khỏi Cung điện Thống đốc và tản vào những ngôi nhà gần đó để hỏi thăm, một nhóm lớn các vị thần bảo hộ màu trắng bạc đã nhảy ra và bắt đầu một trận chiến dữ dội với bọn Giám ngục. Một số trẻ em bị Abraxas phục kích trước đó đã nhân cơ hội này hét lên: "Mẹ ơi, cứu con! Sợ quá, bọn xấu đến rồi..." Bây giờ thì náo nhiệt hẳn lên, các bà nội trợ tức giận ném xoong nồi, thậm chí có người còn ném cả cây cảnh trong chậu xuống đất. Người đàn ông đó đi ra vung cây đũa thần để đuổi "những kẻ xấu", nên tất nhiên phép thuật của anh ta sẽ gây ra một số thương tích ngoài ý muốn. Ai có thể bị đổ lỗi cho việc này? Mọi người đều quá sợ hãi nên có chút bối rối cũng dễ hiểu.
Nhóm người hoảng loạn chạy về Phủ Thống đốc đã mất hơn mười tên Giám ngục và vô cùng tức giận.
"Anh...anh...anh..."
Bộ trưởng Bộ Pháp thuật, người phủ đầy nước hôi thối và lông gà dính đầy trên tóc, run rẩy chỉ tay về phía Công tước đang nhàn nhã uống trà chiều. Chàng trai tóc bạc ngồi cạnh nhìn anh với ánh mắt thông cảm.
"Ồ, thưa Bộ trưởng, có chuyện gì xảy ra với ngài vậy?" Tom giả vờ ngạc nhiên và ra hiệu cho con gia tinh nhanh chóng mang cho họ một chiếc khăn sạch.
"Không cần đâu!" Nicholas gầm lên và đá bay một tên yêu tinh, sau đó tự mình dùng phép thuật để dọn dẹp, nhìn hắn bằng đôi mắt đỏ ngầu, "Accus! Tôi sẽ kiện anh! Đồ khốn nạn..."
"Lời buộc tội?" Thanh niên tóc đen đứng dậy, nhếch mép cười khẩy, nén cơn thịnh nộ đối với tước hiệu trong một hơi thở, biến nó thành sự kiêu ngạo tột độ, "Ta là người sẽ buộc tội ngươi vì lời lẽ bạo lực của ngươi đối với một công tước! Chúng ta đã nói gì? Ta tôn trọng ngươi và cho phép ngươi điều tra thành phố của ta, nhưng ngươi lại trả thù ta như thế này!"
"Những người dân khốn kiếp của các người đã ném đồ vào tôi!"
Quý tộc bạch kim nắm lấy cơ hội bước tới và thì thầm báo cáo vào tai lãnh chúa của mình. Dark Duke khẽ gật đầu, vẻ mặt vừa tức giận vừa mỉa mai: "Tôi đã nghe thấy gì cơ? Ôi trời, anh đã đưa bọn Giám ngục thẳng vào nhà có trẻ em, và mong đợi chúng không đánh trả sao? Anh có muốn tôi nhắc anh không, Bộ trưởng thân mến, rằng năm nay Hiệp hội Phù thủy vừa nộp đơn lên Bộ Pháp thuật để xin một hiệp ước quốc tế nhằm bảo vệ quyền lợi của các phù thủy vị thành niên! Nhất là khi sự an toàn cá nhân bị đe dọa, người giám hộ phải chịu trách nhiệm!"
"Tôi không biết!" Nicholas hét lên vì bực bội, và ngay cả những viên chức phía sau anh cũng thầm chửi rủa ông chủ của họ vì sự ngu ngốc.
"Cái gì? Đây là viên chức tốt mà chúng ta tin tưởng mà thậm chí còn không biết đến những điều luật mà mình đã ban hành sao?" Tom cười không che giấu. "Chúng tôi không còn gì để nói nữa, thưa Bộ trưởng. Hãy mang theo nhân chứng và gặp nhau tại tòa án Wizengamot."
******
Cuối cùng, sự việc đã kết thúc với sự hòa giải của nhân sự do chi nhánh Hiệp hội Phù thủy cử đến.
Mọi thứ đều là trò chơi. Tom không muốn bất hòa với Bộ Pháp thuật. Wizengamot là một nhóm những ông già cứng đầu và khó đối phó, nên đây là cơ hội tốt để giữ thể diện cho Hiệp hội Phù thủy. Dù sao thì mục đích bôi nhọ hình ảnh chính phủ của ông ta đã đạt được. Thành phố Midnight là một đô thị quốc tế với nhiều thương gia ra vào. Chỉ trong vài ngày, tin tức này đã lan truyền khắp thế giới phù thủy ở nhiều quốc gia, gây nên một sự náo động. Nhiều người cáo buộc các quan chức Anh là vô lý và không tôn trọng nhân quyền. Như bạn có thể tưởng tượng, Nicholas không giữ nguyên vị trí đó lâu.
Nhưng giờ đây chàng vẫn đang ngủ say trên chiếc giường sang trọng trong phòng khách, không hề biết trước số phận của mình, cũng không hề biết ý định cho chàng ở lại của công tước trẻ tuổi.
Nhân chứng.
Vào đêm khuya, tại ký túc xá của sĩ quan thuộc Cục Quản lý Đặc biệt thuộc Bộ Pháp thuật, Melisande Caverril, người đang sắp xếp tài liệu, đột nhiên giật mình và nhảy dựng lên. Sau đó, một con cú đêm màu đen trên kệ gần đó vỗ cánh hoảng loạn.
Cái quái gì vậy! ? Cô ấy rút đũa phép ra và nhìn chằm chằm xuống đất một cách lo lắng. Một làn sóng cảnh báo đột nhiên nổi lên. Trong tâm trí rộng mở của cô, một vật thể mỏng màu đỏ băng qua hành lang đá cẩm thạch và nhanh chóng tiến đến phòng cô.
Theo phản xạ, cô chạy vào phòng trong, lấy bức chân dung được bảo vệ bằng ma thuật mạnh xuống và kết nối tấm gương hai mặt.
"Này, Alice, có thứ gì đó đang tấn công tôi. Mục tiêu có thể là thứ này. Tôi sẽ đưa nó cho cô!"
Hình ảnh của người ở đầu dây bên kia bị mờ. Sau khi nghe những lời này, một rào chắn màu trắng bao phủ bề mặt gương, giọng nói của phụ nữ truyền đến cũng bị ma thuật biến đổi: "Đó là cái gì?"
Lúc này, một cái đầu đầy vảy nhô ra từ cửa và đập mạnh vào rào chắn vô hình. Melisandre thì thầm, "Đó là cá sống dưới đất!"
"Vẽ nó cho tôi!" Giọng nói ở đầu dây bên kia có vẻ lo lắng hơn. Sau khi nhận được bức chân dung đã bị co lại vì phép thuật, nó trở nên lạnh lẽo và cứng nhắc, với một chút buồn bã khó nhận thấy. "Ngươi đã bị phát hiện rồi. Hắn muốn lợi dụng ngươi để tìm chúng ta. Nếu ngươi không thể đánh bại hắn... thì hãy tự sát đi."
Melisande nghiến răng và đập vỡ chiếc gương. Cùng lúc đó, rào chắn trong suốt nứt ra, lộ ra những hoa văn ánh sáng giống như con nhện màu vàng, thân hình khổng lồ của con cá đất hiện ra từ đó.
"Lưới ăn thịt!?" Loại cây kỳ lạ này có khả năng hấp thụ năng lượng. Do bị xói mòn, rào chắn không thể tồn tại lâu được. Có thể thấy rằng kẻ địch đã chuẩn bị rất kỹ!
Melisande hành động quyết đoán và kéo chuông báo động để cầu cứu, hét lớn, "Công tước Voldemort!"
Phù thủy vô hình mặc đồ đen nhếch mép cười, đã đoán trước được hành động của cô. Anh ta không phá hủy thiết bị mà thay vào đó cố định cô lại và để con cá dưới đất cắn đứt eo cô.
Có tiếng xương gãy và máu bắn tung tóe. Cô gái tóc đỏ ngã xuống đất với nụ cười kỳ lạ trên môi. Cô đè con quái vật đang cắn cơ thể mình xuống và nói với kẻ thù vô hình: "Ngươi... sẽ không thành công đâu."
Ánh sáng đầy màu sắc phát ra từ cơ thể cô ấy, chảy trôi và lấp lánh, tuyệt đẹp như cầu vồng xuất hiện giữa đêm. Đây là một động thái phá hoại lẫn nhau trong ma thuật đen - tự hủy diệt!
"Người phụ nữ ngu ngốc." Tom chửi thề. Lần này anh ấy đã chuẩn bị rất kỹ. Anh ta mang theo một vật phẩm ma thuật có khả năng trói buộc linh hồn. Mặc dù khả năng tự nổ rất mạnh, nhưng chỉ có thân thể của anh ta phát nổ chứ không thể gây tổn thương đến linh hồn. Ngoài ra, anh ta đã uống Thuốc Đa dịch và trở thành một viên chức diều hâu, nên giọng nói của anh ta tự nhiên thay đổi.
Bất ngờ, một thanh kiếm sắc bén lóe lên ánh sáng lạnh lẽo đâm vào lưng dưới của hắn. Nó đến từ Night Owl đã biến thành một con người nhỏ bé. Mặc dù tên sát thủ đã bị ma thuật xé thành từng mảnh ngay lập tức, nhưng mũi kiếm vẫn kiên quyết hấp thụ thịt và máu của hắn. Cơ thể của Melisande được tô điểm bằng những vầng hào quang đầy màu sắc, và cô ta lao về phía anh như thể bị kéo.
Vụ nổ linh hồn được điều khiển bởi vũ khí ma thuật.
Bất kể ai thắng hay thua, kẻ thua cuộc sẽ bị tiêu diệt hoàn toàn mà không để lại bất kỳ dấu vết nào.
Tom chỉ cảm thấy một làn sóng cực kỳ dữ dội ập vào ý thức của mình. Mọi chuyện thật hỗn loạn, điên rồ và tuyệt vọng đến nỗi anh cảm thấy mình sắp bị choáng ngợp. Anh ta không thể không ôm đầu và hét lên. Lớp phòng thủ ma thuật xung quanh anh ta bị sụp đổ và xé toạc bởi sóng xung kích bùng nổ. Toàn bộ con người bị cuốn vào một luồng năng lượng dữ dội.
******
John ngồi bên lò sưởi đọc sách một cách buồn chán. Không hiểu sao tối nay bạn anh lại về nhà muộn.
Bùm! Một vết nứt màu đen xuất hiện dưới rèm giường, một cơ thể người đầy sẹo rơi ra.
"Volde——" nhà giả kim kêu lên.
Hắc Công tước ngã xuống giường, chiếc áo choàng đen của hắn nhuộm đỏ máu, khuôn mặt tái nhợt gần như không thở được.
Dưới ánh trăng lạnh lẽo, Alice cầm bức chân dung được bọc trong tấm vải liệm và cảm nhận cái chết của người bạn đồng hành.
--------
Chương 48. Phẩm chất của một vị vua
Khi anh từ từ tỉnh dậy, ánh trăng trong vắt chiếu qua song cửa sổ, tạo nên cái bóng màu bạc trên mặt đất.
"Chồn sói!"
Sau tiếng gọi đầy lo lắng, một người nằm ở mép giường, lo lắng nhìn anh. Mái tóc dài màu bạc xõa ra trong ánh sáng mờ ảo, giống như một góc của một câu chuyện cổ tích tươi đẹp.
Đầu anh vẫn còn đau nhói như bị kim đâm vậy. Trong giây lát, Công tước Bóng tối không thể nhớ lại chuyện gì đã xảy ra. Sự bình tĩnh đặc biệt của người bạn khiến anh hít một hơi trong trạng thái xuất thần. Nhà giả kim đang đeo lọ hoa sương do các nàng tiên pha chế, tỏa ra mùi hương tươi mát có thể xua tan mệt mỏi. Sau đó, anh cảm thấy hơi thở của mình trở nên đều đặn hơn, những ký ức trước khi hôn mê lập tức ùa về trong tâm trí.
"Con đàn bà chết tiệt đó!" anh ta chửi thề.
Khuôn mặt của John thay đổi và anh ấy ngay lập tức nhận ra tại sao mình lại trở nên như thế này.
"Anh có đi khiêu khích Helen không!?"
"Tôi không khiêu khích cô ấy. Tôi sẽ giết cô ấy." Tom nói một cách dữ dội. Đầu anh bắt đầu đau khi anh trở nên xúc động. Anh không thể không hít một hơi thật sâu. "Cô ấy thực sự... đã tự nổ tung mình. Mảnh linh hồn của cô ấy thậm chí còn nhập vào cơ thể tôi. Cô ấy muốn chết cùng tôi."
"Ôi chúa ơi!" John thở hổn hển, khuôn mặt anh tái nhợt vì sốc. Anh ta vội vàng ngẩng đầu lên, không biết phải làm gì. "Volde, vết thương trong tâm hồn không thể chữa lành được!"
"Cứ chà xát thôi." Cảm nhận được sự ấm áp từ bàn tay của bạn mình, Tom nheo mắt lại một cách thoải mái. John thực sự muốn đấm anh ta một cái, nhưng lúc này anh không dám làm vậy.
"Có chuyện gì thế?" Anh ta hạ giọng và hỏi qua kẽ răng nghiến chặt.
Lông mi dài của chàng trai tóc đen rung động nhẹ, anh mở mắt, tĩnh lặng và duyên dáng như một chú bướm đang biến hình, mang theo vẻ đẹp say đắm lòng người.
Đôi mắt đen đó nhìn chằm chằm vào anh trong bóng tối, khiến bóng tối biến mất.
"Cười lên, ta phải giết cô ta." Anh ấy nói nhẹ nhàng, với sự kiên quyết không thể chối cãi.
Đôi tay đặt trên gối của chàng trai tóc bạc bắt đầu run rẩy. Anh nhìn người đàn ông này. Gương mặt nhợt nhạt của anh trông mềm mại và ấm áp giữa mái tóc đen, đôi mắt sáng như những vì sao trong đêm tối, sâu thẳm và mờ ảo.
Anh vô thức vuốt mái tóc đen óng và đôi má lạnh ngắt của mình.
"Cô ấy phải bị giết, nhưng anh thì bị thương."
Hắc Công tước mỉm cười và chậm rãi kể lại những gì đã xảy ra, trong lòng thầm khó chịu vì đã thất bại vào phút cuối. John tức giận giật tóc anh ta: "Cái băng đô tôi tặng cô đâu? Có nó rồi, cô không cần lo lắng về việc bị đánh lén nữa!"
"Ờ, Smile, tôi sắp ám sát ai đó, lỡ tôi làm rơi thứ gì đó thì sao..."
Nhà giả kim không nói nên lời. Anh phải thừa nhận rằng sự cân nhắc của bạn anh rất tỉ mỉ. Thất bại này có thể là do những biện pháp quá quyết liệt của Melisande.
Ngay từ lần xung đột đầu tiên, anh và người phụ nữ đã nảy sinh mối hận thù sâu sắc. Tổng cộng có 25 người thiệt mạng và hai người bạn của anh đã chết trước mặt anh. Nếu Volde không mạnh mẽ, anh ta đã bị cô ta nhốt đến chết rồi. Bất kể lý do của cô ấy là gì thì cũng không thể tha thứ được!
"Ta sẽ làm cho ngươi một chiếc vương miện đội trên trán." Thở dài, chàng trai tóc bạc vuốt trán: "Volde, anh thực sự làm tôi lo lắng."
"...Tôi đã bất cẩn." Để ngăn chặn người bạn đánh mình sau khi vết thương lành lại, Dark Duke chỉ đơn giản thừa nhận lỗi lầm của mình và quay ra cửa sổ. Những bóng cây tối tăm đung đưa dưới ánh trăng bạc, tạo thành những đốm trắng xanh trên bầu trời. Những mảnh vỡ trôi nổi dưới cửa sổ kiểu Pháp có rèm che một nửa. "Tôi đã giết một con, không biết còn bao nhiêu con nữa."
"Nói chung, bảy là nhiều nhất. '7' là con số kỳ diệu nhất. Nếu nhiều hơn, tâm hồn không thể chịu đựng được và những thay đổi về tinh thần sẽ xảy ra." John nắm chặt tay. Vì đó là đòn tấn công bằng mảnh linh hồn nên bạn của anh đã thắng, nhưng linh hồn không thể tái sinh. Anh ấy nên làm gì với vết thương như vậy?
Tom khẽ ngân nga, nhắm mắt lại và ngủ thiếp đi. John lo lắng nhìn anh, muốn bảo Irene đến xem anh thế nào, nhưng anh không thể rời đi.
Nửa đêm sau, Tom bị sốt cao. Cơn sốt của ông dữ dội đến mức cơ thể nóng rát và ông vẫn tiếp tục nói trong cơn mê sảng. John chỉ có thể dùng nước lạnh để làm mát cơ thể mà không cần nhờ đến sự giúp đỡ của bất kỳ ai. Anh ta phát hiện ra lý do Tom cho Nicholas và những người khác ở lại qua đêm là để lấy cớ ngoại phạm. Melisande cố tình gọi Chúa tể Voldemort, và Bộ Pháp thuật hẳn đã hỗn loạn. Nếu anh gọi cho Irene, chắc chắn anh sẽ báo động cho những người khác và mọi nỗ lực của anh sẽ trở nên vô ích.
Anh nghĩ đến Dumbledore, nhưng có điều gì đó ngăn cản anh nhờ cụ giúp đỡ. Dù sao đi nữa, nếu Tom giết ai đó, Dumbledore sẽ giải quyết thế nào? Về phần Nick, anh ấy hoàn toàn bị cô lập với thế giới bên ngoài vì lý do an toàn.
Ném chiếc áo choàng ướt sang một bên, John vô tình chạm phải một chỗ phồng lên. Anh ta lấy nó ra và thấy đó là một cuốn sách dày có bìa màu đen.
******
Cảm giác duy nhất của anh là nóng.
Xung quanh toàn là ngọn lửa, tầm nhìn của anh chỉ toàn màu trắng sáng rồi chuyển sang tối đen. Anh ta dường như đã rơi vào địa ngục, bị thiêu đốt bởi ngọn lửa thiêu đốt xuyên qua mọi dây thần kinh. Có lúc anh nghĩ mình sẽ bị nấu chín, nhưng ý thức của anh được tôi luyện tinh tế hơn nhờ nhiệt độ cao như thép nóng đỏ và tiếp tục chìm xuống. Sự tra tấn không thể diễn tả thành lời này gần như khiến anh phải hét lên để trút nỗi đau.
Toàn bộ không khí trong lồng ngực anh biến mất, nhưng anh vẫn còn sống, như thể có một bản năng "sống" khác đang hồi sinh sâu trong tâm hồn anh, khiến anh đau đớn tột cùng.
Sau đó, ông nhìn thấy lửa.
Ông ấy không mở mắt nhưng ông ấy đã "nhìn thấy" nó. Đó là cửa sổ tâm hồn, mở ra một thế giới khác.
Hang động ngầm vô tận chứa đầy những tảng đá nóng đỏ. Dòng dung nham chảy ra có màu đỏ tươi, thỉnh thoảng lại lóe lên ánh sáng rực rỡ của kim loại nóng chảy. Những đợt sóng lửa dữ dội cuộn về phía trước, tạo thành những vòng xoáy lửa dữ dội, phun trào và bắn tung tóe giữa những khối đá kỳ lạ.
Một người phụ nữ đang nằm trên bệ đá lớn nhất.
Miêu tả cô ấy là phụ nữ thì hơi khập khiễng khi xét đến sự tồn tại cực kỳ mạnh mẽ của cô ấy, nhưng những đường cong duyên dáng của cô ấy khi không mặc một mảnh vải nào đã tiết lộ giới tính tự nhiên của cô ấy. Cô ấy đeo vòng tay ngọn lửa, mái tóc trắng rực và xoăn bồng bềnh.
Bên tai cô vang lên một tiếng nổ lớn, toàn bộ ngọn lửa trong hang động đều bị dập tắt trong nháy mắt, biến thành một màu đen kịt. Lúc này, cô ngẩng đầu lên.
Lần đầu tiên trong đời, chàng trai tóc đen cảm nhận được sức hấp dẫn không thể cưỡng lại.
Ấn tượng đầu tiên về đôi mắt đó là "sáng". Không thể biết chúng có màu gì, chỉ thấy một thứ ánh sáng chói lọi tràn ngập, bao trùm lấy họ như một sức mạnh nghiền nát.
Cô ấy từ từ, từ từ giơ tay lên.
Linh hồn run rẩy không kiểm soát được và Công tước Bóng tối thở hổn hển. Cách thở của con người này khiến ông cảm thấy đau rát ở phổi.
"Sức mạnh của trái đất tạo nên cơ thể bạn..."
Cơn sốt điên cuồng đã dịu đi nhờ giọng nói trong trẻo vang lên từ hư không.
"Sức mạnh của lửa tạo nên máu của bạn..."
Người phụ nữ dừng lại và nghiêng tai như thể đang lắng nghe.
"Gió làm dịu cuộc sống, nước nuôi dưỡng tâm hồn, bóng tối bao trùm mọi thứ, tôi hứa sẽ bảo vệ bạn và gọi bạn chào đời."
Cô mỉm cười và chỉ bằng một cái búng tay, cô đã đưa anh trở về vùng đất nơi có người đang trông chừng anh.
******
Khi tỉnh lại, Tom cảm thấy toàn bộ máu trong cơ thể đã bị rút hết, nhưng có một luồng điện nóng bỏng chảy từ sâu bên trong, tràn ngập từng tế bào, khiến anh cảm thấy như mình được tái sinh.
Sự mệt mỏi của tâm hồn cũng biến mất, thay vào đó là sự sáng suốt chưa từng có. Một loại sức mạnh nguyên thủy nào đó đã thức tỉnh, giống như nước ối ấm áp và mỏng manh, chảy tự do trong mạch máu, mang đến nhịp đập mạnh mẽ hơn của sự sống.
Âm thanh dễ chịu của tiếng chuông vàng bao quanh anh. Bốn viên pha lê hình kim cương tuyệt đẹp lơ lửng trong không khí. Có nhiều hồng ngọc, lam ngọc, ngọc lục bảo và đá opal hơn, đôi khi tụ lại và đôi khi phân tán, đan xen những đường nét và chữ rune sáng màu bạc để tạo nên một vòng tròn ma thuật ba chiều tuyệt đẹp bao quanh anh ta.
"Bạn đã tỉnh chưa?" Nhà giả kim cầm cuốn sách bìa đen vô cùng vui mừng. "Đừng cử động. Bạn cảm thấy thế nào?"
"Cái...gì thế này?" Tom nghe thấy giọng mình khàn đặc.
Đôi mắt của chàng trai tóc bạc tràn ngập cảm xúc như nước suối trong vắt. Anh đặt nhẹ tay lên trán cô, mang lại cảm giác mát mẻ dễ chịu.
"Luyện kim linh hồn. Ta đột nhiên nghĩ đến, mặc dù không có thuốc hay phép thuật nào có thể chữa lành linh hồn, nhưng ta có thể dùng các nguyên tố tự nhiên để bù đắp cho tổn thương mà ngươi phải chịu... Ta không thể làm được đến trình độ của Nick. Đây không phải là luyện kim cấp thần. Nó chỉ có thể phục hồi năng lượng của ngươi."
Thăng hoa. Hậu duệ của Slytherin hiểu rất rõ những thay đổi trong cơ thể mình. Sự thức tỉnh là một thử thách về máu, và anh ta gần như không thể sống sót trở về.
Anh ho để làm dịu cơn đau rát ở cổ họng: "Bài thơ mà em đọc..."
"Được rồi, đây không phải là thơ, mà là truyền thuyết về Merlin tạo ra Avni, trong kinh thánh đen tối trong vòng tay anh. Vòng tròn ma thuật sẽ tự động hoạt động sau khi thiết lập xong. Tôi thấy anh rất khó chịu và bỏ lỡ điều gì đó..." Đôi mắt bạc nhìn anh lo lắng, "Volde, anh có thấy khỏe hơn không?"
Công tước Bóng tối hiểu điều gì đã cứu mình. Anh nhắm mắt lại và một nụ cười dịu dàng từ từ nở trên môi: "Ừ."
Nhà giả kim gỡ bỏ vòng tròn ma thuật, cẩn thận đỡ anh ta dậy và rót nước cho anh ta từ cốc.
******
Khi màn đêm buông xuống, ánh sáng đỏ vàng của buổi sáng xuất hiện ở đường chân trời, bao phủ mọi thứ trên thế giới bằng tấm màn đỏ nhạt. Không khí tràn ngập hơi ẩm của ánh sáng buổi sáng. Một ngày mới luôn bắt đầu với sự tươi sáng và se lạnh, đánh dấu sự khởi đầu của sự thịnh vượng.
Qua cửa sổ kính hướng ra sân, bạn có thể nhìn thấy những mảng lớn hoa hồng đỏ rực, sáng như thể chúng đang cháy. Sàn nhà bằng gỗ gụ được phủ những họa tiết ánh sáng vàng lấp lánh, lan tỏa về phía bàn ăn và phản chiếu một chút ánh sáng lên chiếc bình sứ màu ngọc bích.
Một vị khách bước vào với bước chân thô ráp. Người đầu tiên anh nhìn thấy là một chàng trai trẻ tóc đen đang ngồi ở ghế chính. Anh không biết có phải do ảo giác của ánh sáng hay không mà trông anh xanh xao và gầy hơn ngày hôm qua. Khuỷu tay anh ta đặt nhẹ nhàng trên tay vịn bằng gỗ mun, và ống tay áo trượt tạo nên một đường nét quyến rũ. Mái tóc dài đen mượt của anh được nhuộm một lớp vàng mỏng, và làn da trắng lạnh ở bên cổ anh có thể nhìn thấy mờ mờ.
Một đôi bàn tay trắng trẻo đưa ra, nhà giả kim tóc bạc nhẹ nhàng buộc khăn ăn cho anh ta rồi đeo một sợi dây chuyền pha lê đen tinh xảo vào cổ áo anh ta. Anh ấy đã làm việc này một cách tỉ mỉ và không hề để ý đến bất kỳ ai khác. Đôi mắt đen tập trung nhìn anh chỉ phản chiếu hình dáng anh, ánh sáng trong trẻo và yên bình, hai người giống như một cặp đôi hoàn hảo được đóng khung trong một bức tranh.
Một lúc lâu sau, đôi mắt đen láy tuyệt đẹp đến nỗi ngay cả ánh nắng cũng trở nên mờ nhạt kia lại trở nên sâu thẳm và sáng ngời.
"Ngài đến muộn, Bộ trưởng Nicholas."
Công tước Bóng tối khẽ nói.
Nghi thức quý tộc nhàm chán! Nicholas thầm chửi rủa, xin lỗi một cách cứng nhắc rồi ngồi xuống ghế mà không thèm nhìn John.
Tom còn lưu ý thêm rằng mối hận thù của anh với Nicholas có thể bắt nguồn từ vụ việc với Helen sáu năm trước. Người đàn ông đã gọi điện cho Smile để thẩm vấn anh nhiều lần, cố gắng trốn tránh trách nhiệm. Ngay lúc đó, Tom đã quyết định hủy hoại danh tiếng của mình.
Vì thế, ma quỷ không thể bị xúc phạm.
John đã quên mất rằng Nicholas coi thường người khác, nhưng anh không quan tâm và chỉ ăn phần ăn của mình.
Tất cả các viên chức tại Văn phòng Thống đốc cùng ăn sáng và báo cáo tiến độ công việc cùng một lúc. John cảm thấy đây không phải là ý tưởng hay vì nó không có lợi cho tiêu hóa, nhưng những chú chó này lại khá dễ thích nghi.
Tom muốn tiết kiệm thời gian vì anh phải luyện tập phép thuật sau bữa tối.
Ngay khi bữa ăn kết thúc, Nicholas đã rời đi với lý do đi kiểm tra. Abraxas đợi cho đến khi mọi người rời đi hết mới nói: "Thưa Chúa tể, một viên chức của Bộ Pháp thuật đã chết một cách thương tâm đêm qua."
"Ồ?" Công tước bóng tối bình tĩnh uống trà thảo mộc. Nhà giả kim đột nhiên thấy hứng thú với những bông hoa trong bình và quan sát chúng một cách cẩn thận.
"Cô ấy là Melisande Caverril, một nhân viên đặc biệt của Cục Hợp tác Ma thuật Quốc tế trước đây và hiện là Cục Quản lý Đặc biệt của Bộ Pháp thuật Anh. Nguyên nhân tử vong là do một vụ nổ do ma thuật tự bốc cháy. Không có mảnh vỡ nào lớn hơn ngón tay được tìm thấy tại hiện trường, và cũng có xác của một con cá dưới đất. Người ta suy đoán rằng có người đã ám sát cô ấy." Quý tộc bạch kim kể lại một cách lưu loát. Gia đình Malfoy có một vị trí trong Bộ Pháp thuật và rất hiểu biết. "Cô ấy đã gọi tên anh trước khi chết, nhưng theo bản ghi âm của Cục thực thi pháp luật, kẻ giết người hẳn là người trong cuộc. Cục quản lý mạng Floo cũng xác nhận rằng lò sưởi của chúng tôi chưa được mở, và Bộ pháp thuật không thể sử dụng Apparition, vì vậy... có tin đồn rằng cô ấy là người yêu của anh."
Khóe miệng của John giật giật một cách kỳ lạ. Tom đặt tách trà xuống với vẻ mặt cau có. "Đừng tin vào chuyện vớ vẩn này. Còn một loại người nữa sẽ hét lên trước khi chết."
Abraxas sửng sốt. Tom nhếch mép cười và ngả người ra sau ghế, khoanh tay trước ngực.
"Sự việc xảy ra cách đây sáu năm, Abraxas."
Biểu cảm của Quý tộc Bạch kim cứng đờ và anh ta nhanh chóng liếc nhìn mọi góc cạnh. Nhà hàng là nơi được canh gác cẩn mật nhất sau phòng ngủ của lãnh chúa, nhưng chuyện này quá nghiêm trọng, anh không thể không đi xem.
"Thưa Chúa, Người không nên tự mình làm điều này." Abraxas nói bằng giọng nhỏ nhẹ. John cảm thấy nhiều cảm xúc lẫn lộn sau khi nghe điều này. Ông chắc chắn không chấp nhận việc bạn mình vào hang hổ, nhưng việc đưa người của mình vào chỗ chết là vô nghĩa.
"Vậy Bộ Pháp thuật đang lan truyền tin đồn như thế à?" anh ấy hỏi. Chính phủ này thực sự là một mớ hỗn độn. Abraxas nhướn mày một cách mỉa mai, làm vẻ mặt kinh điển của Slytherin: "Trò chuyện sau bữa tối."
"Hãy kể lại toàn bộ câu chuyện cho vị mục sư đáng kính của chúng ta nghe." Công tước bóng tối mỉm cười quyến rũ. "Hãy để anh ấy nghĩ rằng đây là một cuộc phản công của Hawks và anh ấy nên kiềm chế hơn trong tương lai, mặc dù anh ấy sẽ không ở trong vị trí đó lâu nữa." Quý tộc Bạch kim đứng dậy và chào một cách kính trọng.
Ngay khi cánh cửa vừa đóng lại, John đã lo lắng hỏi bạn mình: "Bạn thế nào rồi? Bạn có muốn ngủ tiếp không?"
Tom cười nhẹ: "Tôi chỉ đọc ở đây một lúc thôi." John gật đầu và pha thêm một ấm trà nữa.
Mở "Dark Codex", cuốn sách này là một trong những di vật của thị trấn Bạch Vân. Sau khi kế thừa những ký ức trên, Tom chưa bao giờ lật xem chúng một cách cụ thể. Xét theo tiêu đề, nó nghe giống như một cuốn sách giáo điều huyền thoại giống như Kinh thánh, nên ông có cảm giác phản kháng.
Nhưng đêm qua anh đã gặp Evelyn. Anh chưa từng gặp vị tổ tiên này trước đây, nhưng anh biết bà ấy.
Đúng như Nick đã nói, Salamandra tiến hóa bằng cách ăn thịt người ngoài hành tinh. Sau trận chiến dữ dội với mảnh linh hồn của Helen, bản chất này của chủng tộc thực sự đã được kích thích. Máu của tổ tiên được hồi sinh và được kéo trở lại địa ngục rực cháy bởi một tiếng vang xa xăm.
Dòng máu có sức mạnh đáng kinh ngạc, và dòng máu mà anh thừa hưởng dường như còn kỳ diệu hơn nữa. Đây là một trong bốn yếu tố tạo nên thế giới: lửa nguyên thủy. Nước, gió và đất chỉ là những thuộc tính mà Merlin thêm vào sau này. Thứ thực sự chảy trong huyết quản của anh là hơi ấm và sức mạnh của nước thô được Rồng Nước Thánh ban tặng cho tất cả các pháp sư, thứ vô hình cân bằng hai nguồn năng lượng trong cơ thể anh.
Nhưng anh ta là người lai, và mặc dù đã thức tỉnh, anh ta vẫn không thể thích nghi với môi trường đó. Nếu không phải nhờ vào trận pháp giả kim đen tối của Salazar và sự giải cứu kịp thời của John, anh đã chết trong giấc mơ của mình, hoặc bị thiêu cháy hoặc bị nuốt chửng - anh có thể cảm nhận được cơn thèm ăn của Avni đã bị anh khơi dậy vào thời điểm đó.
Hiện tại, ma lực trong cơ thể anh chủ yếu là do hỏa hệ tạo thành, tiếp đến là hắc hệ, thủy hệ là yếu nhất. Nó gần như không cân bằng và anh ta cần phải nhanh chóng ổn định sức mạnh của đứa trẻ sơ sinh. Nếu không, hậu quả của sự mất cân bằng nguyên tố sẽ vô cùng thảm khốc.
Một luồng hơi ấm liên tục tỏa ra từ ngực anh, và chiếc vòng cổ do nhà giả kim chế tạo đã dẫn dắt các nguyên tố trong cơ thể anh chảy đều đặn. Vì tinh thể đen không hấp thụ năng lượng nên sau khi năng lượng dư thừa bị sợi mithril thu hút, nó sẽ lại chảy ngược trở lại, cứ thế tạo thành một chu kỳ ma thuật hoàn hảo.
Mặc dù ý định ban đầu của người bạn là điều chỉnh và sửa chữa các nguyên tố tự nhiên được trao cho mình, nhưng với sự giúp đỡ như vậy, hậu duệ của Slytherin đã nhanh chóng hoàn thành chuỗi ma thuật mới.
Anh ngẩng đầu lên và nhìn thấy sinh vật ấm áp đang chuẩn bị thuốc cho anh. Ánh nắng mặt trời chiếu vào đường cong của hàng mi anh, phản chiếu một vầng hào quang sáng chói.
Kim ngân hoa, Platycodon, Cúc xanh, và Phellodendron chinense lá bạc...tất cả đều có tác dụng thanh nhiệt, bổ máu. Tom trông có vẻ tội lỗi, thực ra anh ấy vẫn ổn, nhưng sáng hôm sau, khi bạn anh ấy giúp anh ấy mặc quần áo, anh ấy đột nhiên thích cảm giác được chăm sóc và giả vờ yếu đuối.
Anh dám đảm bảo nếu Smile biết anh giả vờ bệnh trong khi thực tế anh không bị bệnh, anh sẽ tức giận đến mức vứt thuốc đi và đánh anh một trận.
Vì vậy, sau khi trà thảo mộc đã pha xong, anh ta chỉ trơ tráo nhấn mạnh vấn đề: "Cho tôi ăn".
John không bị lừa: "Vừa rồi tôi thấy anh đang ăn, tay anh rất nhanh nhẹn, chắc chắn anh có sức để uống thuốc. Đây, anh tự uống đi." Lo lắng rằng anh ấy bị bệnh, anh ấy hạ giọng xuống. Tom bĩu môi và ngoan ngoãn cầm bát lên.
Trà có vị rất ngon. Tôi không biết người ta thêm gia vị gì vào đó, nhưng nó hoàn toàn trung hòa được vị đắng đặc trưng của thuốc.
"Cười nào~~" Với nụ cười tinh nghịch, Công tước Bóng tối nhấp một ngụm trà và cúi xuống đưa cho người bạn của mình.
Một cảm giác ngứa ran như từ trường truyền đến từ giữa đôi môi. Hai người ôm chặt lấy nhau, luồn ngón tay vào mái tóc bạc, và Chúa tể bóng tối tận hưởng sự ngọt ngào thuộc về mình.
Thế giới bị ngọn lửa thiêu đốt, nhiệt lượng chưa từng có từ trong cơ thể trào ra, dường như thứ được hồi sinh không chỉ là ma lực mà còn là bản chất động vật ẩn sâu bên trong.
Khi nụ hôn theo đường viền cổ áo duyên dáng, nhà giả kim đỏ mặt giãy dụa, trong mắt hiện lên một tia nghi ngờ: "Em có vẻ rất mạnh."
"Không phải anh gọi tôi là quái thú sao?" Ma Vương nhanh trí nghĩ ra một cái cớ, liếm môi đầy khiêu khích, đôi mắt đỏ rực sáng lên.
"Ngươi thực sự nghĩ mình là một con thú." John phàn nàn, rồi đột nhiên nghĩ: Apple Beauty Avni có vẻ là một con rắn, còn Tom là người thừa hưởng dòng máu của cô ấy...
Cảm nhận được mối nguy hiểm tiềm tàng, chú thỏ nhỏ cảnh giác nhìn quanh và cố gắng chạy trốn, nhưng vừa rời khỏi đùi bạn mình đã bị đánh ngã.
"Con Chồn——"
Tiếng hét bị át đi bởi tiếng ghế rơi xuống đất. Con báo đen nhanh nhẹn đã tóm chặt con mồi. Bộ lông đen bóng của nó từ từ biến lại thành chiếc áo choàng nhung đen như màn đêm. Chúa tể bóng tối đan chặt các ngón tay vào nhau, nhìn chú thỏ trắng nhỏ, với vẻ thỏa mãn, rồi đưa dái tai của nó vào miệng và cắn nhẹ.
Cơ thể trong vòng tay anh run rẩy, đôi mắt nheo lại lộ ra cảm xúc mãnh liệt hơn, đôi bàn tay háo hức ôm chặt anh hơn...
Cốc cốc cốc cốc.
Có một sự tạm dừng. Tom, người cũng đang choáng váng vì sốt, không thể hiểu được âm thanh đó là gì. Sau đó, hắn nhận ra điều đó và gầm lên giận dữ: "Bất kể ngươi là ai, hãy chết đi!"
Thánh Maria ơi! Một người đàn ông khác gần như đã trở thành người tin vào Chúa ngay tại chỗ, anh ta hát bài Ode to Joy, đẩy khuỷu tay về phía sau, bò ra bằng tay và đầu gối, và chạy ra mở cửa.
******
Avery đứng ngoài cửa, tay cầm một chồng báo cáo tài chính đang giảm giá, hoảng loạn đẩy kính lên: "Vừa rồi là giọng của Volde phải không?"
"Điều đó không đúng." John liếc nhìn lại và thấy con thú có khuôn mặt mặc quần áo con người đã nhấc ghế lên và ngồi xuống uống trà, nhưng từ đôi mắt sấm sét của nó có thể thấy rằng cảm xúc của nó vẫn đang trên bờ vực điên cuồng.
"Này John, môi anh đỏ quá." Lestrange, người đang đứng sau Avery, nhận thấy điều gì đó bất thường và tự hỏi liệu anh ta đã quan hệ với ai đó, nhưng là ai? Còn trước mặt Volde thì sao?
Nhà giả kim lấy mu bàn tay lau miệng vì xấu hổ. Áp suất thấp xung quanh Chúa tể bóng tối đột nhiên tăng lên. Cả hai đều cảm thấy hơi lo lắng: Không thể nào...
"Có chuyện gì thế?" Giọng nói lạnh lùng và kỳ lạ đã chứng minh suy đoán của họ: Volde chưa bao giờ nói chuyện với bạn bè bằng giọng điệu như vậy.
Lestrange đóng cửa lại và dừng lại; Avery cẩn thận dừng lại ở khoảng cách an toàn; John còn khoa trương hơn nữa khi trốn trong một góc để chiêm ngưỡng bộ giáp thời vua Arthur, khiến Tom phải nhìn anh bằng ánh mắt lạnh lùng.
"À, có một khoản chi phí tôi muốn xác nhận." Avery vội vàng giải thích mục đích của mình. "Bạn có định trả tiền cho tất cả sách cũ ở Flourish and Blotts và bán một lô sách mới với giá thấp không?"
"Ồ, vâng, bằng tài khoản Gringotts của tôi." Tom nhớ lại. Trong thời gian đó, anh và Smile chỉ có một ít tiền tiết kiệm, và số tiền Dumbledore đưa cho anh cũng không nhiều. Ông khát khao kiến thức nên phải sử dụng tài năng của mình - trí nhớ siêu phàm - để lật nhanh qua các cuốn sách và tiêu hóa chúng sau đó. Có lần thì không sao, nhưng sau đó chủ cửa hàng Flourish and Blotts lại làm ngơ và thậm chí còn tặng ông bánh sandwich và đồ uống khi ông thường đọc sách suốt ngày mà không ăn hay ngủ.
Ma quỷ sẽ không bao giờ quên những người đã giúp đỡ nó.
Avery gật đầu mà không hỏi lý do. Trước khi tạm biệt, Tom gọi cho anh, "Paine, Smile và tôi dự định đến nhà anh vào mùa hè này. Cô Keltie có rảnh không?" Gương mặt Avery sáng bừng lên vì vui mừng: "Tất nhiên là không có gì." Lestrange ngắt lời: "Tôi cũng đi!"
John nhìn anh ta với vẻ bối rối: Bạn anh có thời gian rảnh rỗi để tận hưởng cuộc sống gia đình sao? Đúng như dự đoán, tôi nghe thấy——"Về thuật triệu hồi bóng tối mà tôi đã đề cập trước đó, tôi nghĩ sức mạnh ma thuật của anh cũng tương đương thôi."
"Triệu hồi Quỷ Gió Sailian?" Hậu duệ của tộc tiên đột nhiên nhận ra điều đó và chạm vào ngực mình để thực hiện một nghi lễ cổ xưa, "Không vấn đề gì."
Hẻm Xéo trở nên sôi động hơn trước rất nhiều, và hoạt động ở Thành phố Nửa Đêm đã thúc đẩy sự phát triển của những nơi khác. Những dãy nhà đá cổ nằm rải rác giữa những bông hoa và cây xanh trông nên thơ và đẹp như tranh vẽ. Những tấm bảng đồng độc đáo có ghi tên cửa hàng đung đưa nhẹ nhàng dưới khung sắt đen, và con đường gạch đá rộng gấp đôi, uốn lượn về phía xa. Tuy không phồn hoa và lộng lẫy như Phố Đêm - nơi giao thoa giữa bối cảnh quốc tế, nhưng con phố cổ này cũng giữ chân được một lượng khách nhất định nhờ nét quyến rũ và phong cách cổ kính độc đáo.
Trên thực tế, Hẻm Xéo đã bị Chúa tể Hắc ám Voldemort mua lại, và những thay đổi cũng do hắn thực hiện. Mục tiêu tiếp theo của cậu là Hogwarts, đây cũng là "ngôi nhà" ban đầu và bền bỉ nhất của cậu.
Nhưng con cáo già Dumbledore tươi cười đã ngăn cản ông. Sau nhiều lần đàm phán không thành công, Tom rất tức giận. Nếu ông không thể trở thành người đứng đầu Hogwarts và chỉ là một giáo sư, kế hoạch cải cách của ông sẽ không thể thực hiện được. Hiểu được cảm xúc của anh, John đã an ủi anh một cách riêng tư:
"Nếu bây giờ chúng ta bãi bỏ hệ thống phân loại, nhược điểm ít người của Slytherin sẽ bị phơi bày cùng một lúc, và ba nhà khác có khả năng sẽ đoàn kết. Dù sao thì, định kiến lâu đời không dễ xóa bỏ như vậy. Tốt hơn là chờ đến khi các gia đình thuần chủng gia tăng hôn nhân và sinh nhiều con hơn. Về chương trình giảng dạy, bạn có thể thảo luận với Giáo sư Dumbledore để thành lập một ban giám đốc và mời một số trưởng lão đáng kính của Hiệp hội Phù thủy đã tốt nghiệp Hogwarts làm thành viên. Bằng cách này, bạn có thể tránh Bộ Pháp thuật can thiệp vào công việc nội bộ của trường và từ từ làm sâu sắc thêm ảnh hưởng của mình."
Tom vô cùng vui mừng, ôm chầm lấy bạn mình và hôn bạn ấy hai lần.
"Vậy thì, nếu bạn không kiên nhẫn, bạn sẽ không đạt được điều mình muốn đâu", chú thỏ nhỏ nói, "Chúng ta hãy đợi thêm năm năm nữa cho mối quan hệ của chúng ta".
Bệ hạ Ma Vương tràn ngập sự oán hận ngay tại chỗ.
Một mùi thơm nồng nàn thoang thoảng từ xa, và có một hàng dài người xếp hàng trước cửa hàng "Kelty Blue". Họ bán bánh quy yêu tinh và kem trái cây, mỗi ngày chỉ bán với số lượng hạn chế. Với mái tóc dài màu xanh nhạt được buộc bằng chiếc khăn tay lớn có đính những bông hoa nhẹ, Keltie, vẫn xinh đẹp như ngày nào, thấy Tom và những người khác đang tiến đến gần và vẫy tay gọi họ lại.
"Các con, nhanh lên vào phòng khách đi. Mẹ đã làm đồ ăn nhẹ cho các con rồi." Chạm vào tóc con trai, Keltie trao cho Tom và John nụ cười bình yên đã mất từ lâu. Cả hai gật đầu đáp lại.
"Mẹ ơi, bố đâu rồi?" Avery thắc mắc vì trước đây bố cậu thường trông coi cửa hàng cùng mẹ cậu. Một biểu cảm phức tạp hiện lên trên lông mày của Keltie: "Anh ấy nói rằng anh ấy sẽ đi dạo trong thế giới Muggle và sẽ sớm quay lại."
John lo lắng: Ông Blue và vợ rất yêu nhau, nhưng ông không phải là phù thủy. Bây giờ Thế chiến thứ II đã kết thúc, thật dễ hiểu khi ông nhớ những người đồng hương đã phải chịu đau khổ. Anh ấy chỉ sợ rằng -
"Lần nữa sao!?" Avery nhíu mày, giọng điệu lộ rõ vẻ lo lắng: "Mẹ, liệu anh ấy có..." Keltie cười tươi như pha lê, nhẹ nhàng vuốt tóc trên trán cô, thì thầm: "Đừng lo lắng, ba con yêu chúng ta, con phải tin tưởng ba." Avery sau đó thả lỏng một chút và gật đầu.
Hội trường rộng rãi vẫn được lát sàn gỗ đơn giản. Những sinh vật kỳ diệu dễ thương và hiền lành đang nhảy xung quanh. Lò sưởi đã tắt. Ánh nắng mặt trời chiếu xiên vào từ cửa sổ tạo nên những vệt bụi vàng. Những món tráng miệng úp ngược trong bát được đặt trên bàn - mặc dù không còn là một squib nữa, Keltie vẫn không thích sử dụng phép thuật.
Lestrange múc một thìa thạch dâu tây và giục bạn mình: "Paine, hãy nói chuyện với cha cậu và bảo ông ấy đừng làm tổn thương trái tim của dì Keltie." Avery bẻ vụn đá bào xoài rồi nói một cách vô cảm: "Con không muốn bố đi, nhưng nếu bố đã quyết định thì con và mẹ sẽ tôn trọng."
"Nếu anh Blue trở về thế giới Muggle, liệu dì Keltie có đi cùng anh ấy không?" John cắn một miếng kem hương sữa. Anh ta có thể chấp nhận một thức uống lạnh không đựng trong cốc.
"Tôi nghĩ vậy." Sau một lúc im lặng, Avery thở dài: "Mẹ đã chuẩn bị từ lâu rồi, còn bố thì gần đây rất buồn chán."
"Bây giờ bạn đã đưa ra lựa chọn rồi, bạn không nên do dự nữa." Tom nói một cách chính trực, nhưng vẫn đặt chiếc thuyền sô cô la và đĩa dưa hấu đá trước mặt anh. John nhìn anh ta một cách bất lực.
Sau khi đóng băng hai chiếc cúp, Chúa tể bóng tối để mắt tới bánh kem, bánh táo và bánh chuối. Nhà giả kim vỗ nhẹ vào sau đầu anh ta và nói: "Đừng tham lam nữa."
"Tôi chỉ như thế này khi nói đến đồ ăn thôi!" Công tước Bóng tối phàn nàn một cách tức giận, cảm thấy chán nản. "Khi nào thì anh nghĩ đến người khác? Nói cho anh biết! Tại sao em không để anh ôm em?!"
Avery và Lestrange ăn đồ ăn nhẹ của mình trong sự điếc tai.
"Một người đàn ông nên giữ lời hứa của mình." John chỉ đưa ra câu trả lời này và để Tom tiếp tục hờn dỗi.
Sau khi ăn nhẹ, John đi giúp Keltie tiếp khách. Tom đọc một lúc rồi cuối cùng cũng bình tĩnh lại.
Dark Codex ghi lại kỷ nguyên phép thuật đầu tiên dưới triều đại của Avni, một khoảng thời gian tràn ngập bầu không khí man rợ. Sau khi các yêu tinh chạy trốn khỏi ngôi nhà đang cháy của mình, nỗi đau khổ của họ vẫn chưa kết thúc. Xác chết không thể phân hủy của chúng gây ra sự hoảng loạn cho con người. Những cuộc hiến tế bằng máu được thực hiện cả ngày lẫn đêm trong các phòng giam ở Anh. Các pháp sư đào các cơ quan nội tạng của yêu tinh để nghiên cứu, vắt kiệt từng giọt sức mạnh phép thuật và xây dựng các hồ máu và địa ngục. Sự phát triển chưa từng có của lời nguyền và thuật chiêu hồn, kết hợp với chính trị bẩn thỉu đã khiến Avni, nữ hoàng ngầm, trở nên cực kỳ nổi tiếng. Vào thời điểm đó, bà chỉ cần cử động ngón tay là tất cả các quốc vương châu Âu sẽ quỳ xuống đất và cầu xin lòng thương xót.
Vị hoàng đế đẫm máu này chỉ giữ lại sự thiêng liêng của Avalon, và chín pháp sư đi theo Merlin đã bảo vệ nền văn minh ban đầu ở đây. Tham vọng của Avni dường như bị bóp méo bởi cơn khát máu của cô, và cô ngày càng đi sâu hơn vào con đường tội lỗi.
Nhưng một số lời nói của bà lại có ý nghĩa thú vị:
"Tiếng kêu của những yêu tinh yếu đuối không thể lay chuyển bầu trời, và tiếng than khóc của những tù nhân bị kết án thấp hèn không thể lay chuyển mặt đất. Nó vô dụng cho dù ta có chinh phục bao nhiêu vùng đất đi nữa."
Trước khi đi, bà nói: "Khi lòng tham của con người tràn ngập khắp mặt đất và không còn tiếng chim hót trên bầu trời, hắn sẽ xuất hiện".
Tom cảm thấy lạnh toàn thân khi suy ngẫm về những lời này.
Avni từ lâu đã thấy trước được tiềm năng của dân Muggle! Để giành lại người mình yêu, nàng còn đưa cả phù thủy lên bàn thờ nữa!
Thứ khiến Merlin bị mắc kẹt dưới lòng đất không chỉ là sức hút của Rồng Phong Thánh, mà còn có thể là của Rồng Đất Thánh. Những vụ giết chóc và hiến tế tàn bạo đều nhằm mục đích làm ô nhiễm các mạch đất vốn trong lành. Nhưng chỉ riêng máu của các yêu tinh, cộng với số lượng tù nhân khổng lồ, vẫn chưa đủ. Ngay cả khi toàn bộ loài người trên thế giới bị giết và máu chảy xuống biển, loài rồng vẫn có thể thanh lọc trái đất và cho phép hạt giống của nền văn minh nảy mầm trở lại, giống như chúng đã làm vô số lần.
Vì vậy, Avni đã sử dụng góc nhìn thời gian và nhìn thấy tương lai nhân loại sẽ chinh phục bầu trời, chinh phục trái đất và chinh phục đại dương.
Bà không bóp cổ người hàng xóm nguy hiểm này từ khi còn trong nôi, mà thay vào đó, bà đã thiết lập một nguyên tắc rằng các phù thủy không được can thiệp vào lịch sử Muggle, và điều được phép đặc biệt là kích động chiến tranh. Bà thúc đẩy sự tiến bộ của Muggle, ngay cả khi điều đó có nghĩa là đẩy phù thủy vào chân tường.
Công tước Bóng tối không thể sắp xếp được cảm xúc bên trong mình trong một khoảnh khắc.
Nếu Smile ở vị trí của Merlin, có lẽ anh ấy cũng sẽ làm điều tương tự như Avni. Nhưng rốt cuộc anh không phải là Avni, và anh cảm thấy điều này là... sai trái.
Khi còn nhỏ, bạn của ông đã nói với ông rằng: "Nếu bạn thực sự muốn có cả thế giới, hãy trở thành người có thể ôm trọn cả thế giới trong trái tim mình".
Vào thời điểm đó, sự hiểu biết của Ngài là: có sức mạnh vô cùng to lớn về trí tuệ, tâm trí và sức mạnh - là vô song và là người duy nhất tối cao.
Khi anh chuẩn bị xây dựng một thành phố và kể cho bạn bè nghe về kế hoạch vĩ đại này, nhà giả kim vẫn nhìn anh bằng đôi mắt sáng ngời.
"Vậy thì ngươi phải là một thành chủ tốt."
Định nghĩa tốt là gì?
"Trách nhiệm đi đầu, năng lực đi sau."
Nụ cười ngưỡng mộ Dumbledore. Anh chưa từng hiểu điều đó, nhưng sau khi nghe những lời đó, anh mơ hồ hiểu ra: "Những người không có năng lực ngồi vào vị trí không phù hợp sẽ mang đến tai họa; nhưng những người vừa có năng lực vừa có quyền lực thì càng phá hoại hơn. Hitler là một người như vậy. Ông ta không chỉ kéo quốc gia của mình vào cuộc chiến tranh mà còn làm hại người dân của các quốc gia khác. Volde, tôi không nghĩ ông Grindelwald vĩ đại. Ông ta làm giảm sức mạnh của Muggle bằng cách giết những người yếu bằng những người mạnh, bởi vì chúng ta chưa bị xâm lược, và vẫn còn những giải pháp khác. Khi bạn bị áp bức, bạn có thể làm bất cứ điều gì. Nếu không, khẩu hiệu bảo vệ có to tát đến đâu, thì đó chỉ là một cái cớ khoa trương, và mọi người đều có thể sử dụng nó để làm hại người khác. Là một người mạnh mẽ, bạn phải chịu đựng sự bình tĩnh và tự phản ánh nhiều hơn những người bình thường. Tôi hy vọng bạn là người bình thường, nhưng tính khí của bạn không muốn trở nên bình thường, vì vậy ít nhất đừng học theo ông ta."
"Thế giới trong tim bạn quá lớn, và đôi khi quá tàn nhẫn. Hãy xây dựng sự cân bằng trong trái tim bạn, với sự ích kỷ của bạn ở một bên và những người yêu thương bạn, tin tưởng bạn và những người mà bạn phải chịu trách nhiệm ở bên kia. Thật khó để duy trì sự cân bằng, giống như Giáo sư Dumbledore. Bạn luôn chế giễu ông ấy vì đã tự chuốc lấy rắc rối và không nắm bắt được những gì ông ấy thực sự muốn, nhưng tôi ngưỡng mộ điểm này của ông ấy nhất. Người ta không thể chỉ sống vì bản thân mình, nếu không bạn không đủ tư cách để có bất cứ thứ gì."
Những phẩm chất của một vị vua...
Chàng trai tóc đen đóng cuốn sách lại và suy nghĩ rất lâu bên lò sưởi nơi ánh sáng và bóng tối chồng chéo lên nhau.
--------
Chương 49. Vương miện gai
Tất nhiên Tom sẽ không sử dụng phép thuật triệu hồi bóng tối ở nhà Avery. Gần đây thế giới phù thủy đang hoảng loạn vì vụ bắt giữ các phù thủy hắc ám dưới quyền Grindelwald, và hắn không muốn bị Bộ Pháp thuật bắt.
Anh ấy đặc biệt yêu cầu Keltie mượn con thú hộ mệnh của gia đình cô, Sberyon.
"Ngươi muốn con chim này để làm gì? Nhổ lông nó và dùng nó làm phương tiện cho phép thuật à?" John nhìn nó với vẻ bối rối.
"Phương tiện là lông quạ, và lông của nó có màu trắng." Tom trả lời lưu loát.
"...Nhưng đây là đâu?"
Lestrange nhìn quanh một cách lo lắng. Họ đang đứng trên mái của một ngôi nhà vườn. Ngôi biệt thự đá cổ kính uy nghi được bao quanh bởi những con đường rải sỏi, cây bách và bãi cỏ trông giống như tấm thảm nhung xanh. Cây thường xuân quấn quanh khung cửa sổ và đài phun nước phản chiếu ánh sao. Hoa hồng và hoa đỗ quyên dưới ánh trăng tỏa ra mùi hương thậm chí còn nồng nàn hơn ban ngày. Đây là một nơi thanh lịch và lãng mạn. Avery nhìn anh với ánh mắt ngưỡng mộ.
Công tước bóng tối bình tĩnh trả lời: "Một trong những biệt thự của vị bộ trưởng đáng kính của chúng ta."
Mọi người đều im lặng: Đây không phải là cách lừa dối người khác.
Nhà luyện kim dùng một tay ôm trán: "Hắn không thể có được vài ngày yên tĩnh trước khi xét xử sao?"
"KHÔNG." Tom nói với giọng như đang hát. Có hai từ hiện rõ trên khuôn mặt của Lestrange: "ác tâm". Avery bình tĩnh nhìn xuống chân mình: "Vị trí của chúng ta quá dễ thấy."
"Đừng lo, đây là nhà của tình nhân anh ta và được canh gác rất nghiêm ngặt. Tôi đã bảo Nagini dọn dẹp khu vực này và cô ấy sẽ sớm quay lại." Chàng trai Slytherin tóc đen nhảy xuống, ôm chặt người bạn của mình, theo sau là Avery và Lestrange. Không lâu sau đó, một con trăn khổng lồ bơi tới từ lùm cây, vừa rít vừa đùa giỡn, nhưng Tom chỉ cong ngón trỏ và gõ vào nó.
Con rắn này gần như đã trở thành thú cưng của Norres. Nó có mối quan hệ chặt chẽ với đối tượng mà nó cần theo dõi. Nếu anh ta không nhìn vào quả cầu pha lê một cách ngẫu nhiên, anh ta sẽ nghĩ rằng nó đang thực hiện nhiệm vụ của mình.
[Smile Master~~] Nagini cong người về phía một vị chủ nhân khác trong sự bất bình. Chàng trai tóc bạc chạm vào phần đầu hình tam giác của nó. Những chiếc vảy vừa mới lột ra dường như được làm bằng đá vỏ chai. Chúng mịn màng và lạnh lẽo, lấp lánh ánh sáng pha lê. Có những hoa văn màu tím ở cả hai bên đầu, tăng thêm vẻ đẹp kỳ lạ.
[Giáo sư Ximan có đồng ý không? 】
[Được rồi, tôi thích Ximan! Thầy Smile ơi, có loại thuốc nào giúp con nói được tiếng người không? Mặc dù hầu hết thời gian bé có thể hiểu tôi, nhưng nếu tôi nói chuyện lâu, tôi vẫn phải tra cứu các chữ cái trong sách, điều này thật khó chịu. 】
John và Tom đều sửng sốt và nhìn nhau.
[Ồ, không có loại thuốc nào như vậy, nhưng——] Nhà giả kim suy nghĩ một lúc, [Nếu bạn có thể tiến hóa thành Medusa, bạn sẽ có thể nói được tiếng người. 】
Theo truyền thuyết, Medusa là tổ tiên của loài thằn lằn và là một con quái vật xinh đẹp với thân trên của một người phụ nữ. Cô ấy sở hữu sức quyến rũ mạnh mẽ, ánh mắt sắc lạnh và cơn sóng thần chết chóc.
"Sao lại kể thế!" Tom tức giận hét lên, chọc ngón tay vào đầu con rắn đang phấn khích, "Nghe này, mày là thú cưng của tao! 】Nagini đập đuôi xuống đất trong sự bối rối: [Tôi gửi cái này cho anh từ Salazar, Seaman là bạn của tôi. Tom không nói nên lời. Nghĩ đến việc Norres khá đáng thương khi bị một con rắn phát hiện, anh không khỏi hả hê vì sự bất hạnh của mình.
Để Nagini hiến một ít máu, vẽ quẻ trận, cắm lông vũ đen vào mỗi góc, chuẩn bị khế ước, kiếm bạc, nút tai và các đạo cụ ma thuật khác, còn John thì vẽ những họa tiết phức tạp ở bên ngoài.
"Đây có phải là kỹ thuật phong ấn không?" Avery đã dành nhiều thời gian để nghiên cứu cho buổi lễ hôm nay. "Để ngăn Celine trốn thoát?"
Tom cười đầy ẩn ý: "Có một phỏng đoán cần phải xác nhận."
"Này, Volde, cậu thực sự ổn chứ?" Lestrange lo lắng cho sự an toàn của người bạn mình. Chính Avery đã bày tỏ quan điểm của mình: "Ma thuật đen vốn đã nguy hiểm. Nếu bạn sợ, tốt nhất là đừng thử nó nữa."
"Nói hay lắm." Tom vỗ vai anh. John vẽ xong nét cuối cùng và nhìn lên. "Đó là một câu thần chú phá vỡ phong ấn, một hình ảnh phản chiếu ngược. Volde, anh nên giải thích phỏng đoán đó cho Pine."
Avery chớp mắt bối rối rồi ôm lấy Sberyon, người đang vùng vẫy dữ dội đến nỗi suýt làm rơi kính của anh ta.
Đôi mắt đen hơi nheo lại, nhìn chằm chằm vào con chim trắng như tuyết, giống như một cái hố sâu không phản chiếu bất kỳ ánh sáng nào.
"Được thôi," anh nhẹ nhàng nói, "chúng ta sẽ biết sau khi xác minh thực tế. Không cần phải vội vàng."
Hậu duệ của loài yêu tinh đã giết con chim họa mi vàng để tế thần bằng thanh kiếm bạc, nhỏ nước lên tờ giấy da có ghi bản hợp đồng và niệm chú. Mái tóc xanh trong của anh tung bay trong gió, mang lại cho anh cảm giác trong suốt không bị thế giới bên ngoài làm hoen ố.
Mây đen dần dần kéo đến, che khuất mặt trăng và các vì sao, gió mạnh dần tạo ra tiếng gầm rú như tiếng thú dữ.
Với một tiếng thét vô cùng chói tai, Sperian đột nhiên thoát khỏi vòng tay của Lestrange và bay lên trên vòng tròn ma thuật, phát ra ánh sáng trắng chói lóa khiến không thể nhìn thẳng vào.
Luồng không khí cọ xát dữ dội, những tia lửa nổ lách tách, vòng sấm tuyệt đẹp bao bọc lấy cơ thể kỳ lạ, mái tóc xanh tung bay trong gió, vẻ đẹp vừa nhanh nhẹn vừa uy nghiêm, cơ thể thiếu nữ cao tới ngực, từ cánh tay vươn ra là đôi cánh màu ngọc bích tuyệt đẹp. Những móng vuốt sắc nhọn của cô ta quắp xuống như thể muốn trút giận, nhưng bị bật ra bởi phép thuật bảo vệ cũng được khắc trên vòng tròn ma thuật. Cô ta nhe răng và gầm gừ giận dữ:
"Phù thủy chết tiệt!"
Đôi mắt như ngọn lửa vàng nhìn thẳng vào anh, không phải vào Avery, mà là vào Tom, người đang ở trung tâm của đội hình phía sau anh bên trái.
Nụ cười nở trên môi của vị phù thủy tóc đen như đôi cánh của màn đêm.
"Đừng choáng váng thế, Pine."
"!" Yêu tinh vừa mới tỉnh dậy sau giấc mơ, nhanh chóng cầm lấy cây sáo được truyền lại cùng với thánh thú đột nhiên biến hình và thổi một giai điệu nhẹ nhàng và du dương. Celine lo lắng vặn vẹo cơ thể, như thể cô bị trói buộc bởi những sợi xích vô hình. Cô liếc nhìn anh với ánh mắt phức tạp, hóa thành một làn khói xanh và bay vào trong bản hợp đồng.
"Có chuyện gì thế?" Sau khi chắc chắn rằng câu thần chú đã hoàn tất, Avery nhặt tấm giấy da lên và nhìn Tom, người đã cất đũa phép đi. Mọi người đang chờ anh ấy giải thích.
Nheo mắt, hắn nhìn vào vòng tròn ma thuật tỏa ra luồng khí đen mạnh mẽ, vung tay phá hủy nó, cố ý để lại vài tàn tích. Tom ngẩng cằm lên và nói: "Chúng ta hãy ra khỏi đây trước đã."
"Truyền cho cô gái bên trong một chút ma thuật đen được kiểm soát." John bình tĩnh chỉ ra, "Phù thủy hắc ám sẽ không chỉ sử dụng phép thuật gây choáng. Hãy cẩn thận đừng làm cô ấy bị thương." Nếu họ không làm như vậy, người vô tội sẽ bị liên lụy và bị họ bỏ tù.
Vị công tước trẻ cau mày, vẻ mặt gần như bất lực.
"Em lúc nào cũng quá tử tế, Smile ạ."
"Tôi sẽ không ngăn cản anh làm hại kẻ thù chính trị của mình." Chàng trai tóc bạc bực bội đáp trả rồi quay lưng lại: "Được rồi, nhanh lên."
******
Những bó hoa thảo mộc thư giãn được đặt trên bệ cửa sổ, và những bông hoa kỳ diệu trong sân hát nên bản giao hưởng của đêm trăng. Hương thơm của thảo mộc và hương hoa ngọt ngào trôi theo gió, hòa quyện thành một mùi hương hoài niệm.
Ngồi trên tấm ga trải giường khô, Tom phá vỡ sự im lặng bằng câu mở đầu bình tĩnh: "Paine, trước đây các pháp sư đã từng ngược đãi loài yêu tinh rất tàn nhẫn."
Biểu cảm của Avery hơi thay đổi. Anh nhìn người bạn của mình một lúc lâu, rồi nhìn lên vầng trăng lưỡi liềm màu bạc treo cao bên ngoài cửa sổ. Là người nhanh trí, anh ta nói câu này là đã đoán được ý định của người kia, nhưng phải mất rất lâu anh ta mới sắp xếp được suy nghĩ và đưa ra được câu trả lời thực sự.
"Volde, tôi... luôn cảm thấy xấu hổ trước mặt Yester."
Đôi mắt màu ngọc lam của Lestrange lộ rõ vẻ lo lắng. Anh ta di chuyển về phía tủ quần áo. Mái tóc ngắn màu hạt dẻ của anh ấm áp dưới ánh nến. Avery không khỏi nhìn anh ta nói: "Tôi không hiểu ý nghĩa của gia đình. Từ khi tôi sinh ra, chỉ có mẹ tôi và tôi, sau đó chúng tôi có một người cha Muggle. Nhưng bà ấy không chỉ nghĩ đến gia đình, mà còn nghĩ đến toàn bộ chủng tộc."
Tom chơi đùa với thanh kiếm bạc dùng để hiến tế, những đầu ngón tay nhạy cảm của anh nhẹ nhàng vuốt ve nó. Viên hồng ngọc đỏ tươi khảm trên chuôi kiếm mang lại cho anh cảm giác mát mẻ và thoải mái lạ thường.
"Chủng tộc..." Anh ta lẩm bẩm, mí mắt sụp xuống che đi hình ảnh phản chiếu màu đỏ tươi, "Phù thủy, Muggle và yêu tinh là ba chủng tộc."
"Lịch sử không nên bị lãng quên, nhưng chúng ta không thể để quá khứ phá hủy hòa bình hiện tại." John ngắt lời, không muốn chứng kiến bầu không khí buồn tẻ này.
"Chúng tôi thậm chí không quên, chúng tôi đã bỏ cuộc." Avery cười cay đắng. "Để sinh tồn, mẹ đã từ bỏ danh dự gia đình cũ kỹ và vô dụng từ rất sớm. Tôi thậm chí còn không hiểu khái niệm gia đình là gì - bà vẫn phản kháng, nhưng tôi không cần phải phản kháng. Tôi có một gia đình Muggle và một họ mới. Nhưng hãy suy nghĩ kỹ, nếu gia đình Silvermont và gia đình Colliwater đã sa sút đến mức như ngày hôm nay vì các phù thủy, tôi nên ghét họ - nhưng tôi không thể ghét họ! Tại sao tôi phải ghét các phù thủy? Chỉ vì những tổ tiên mà tôi thậm chí chưa từng gặp? Hiểu biết hợp lý, cảm xúc..."
"Không phải lỗi của anh đâu, Payne." Lestrange nói một cách nặng nề, "Tất cả các phù thủy thuần chủng cũng mang trong mình lòng căm thù Muggle, nhưng lòng căm thù này chỉ là ảo tưởng. Nhiều người trong chúng ta thậm chí còn chưa từng nhìn thấy thế giới Muggle. Họ có thể khinh thường và chế giễu, nhưng nếu được yêu cầu giơ đũa phép lên để giết người, thì hầu hết bọn họ đều không thể làm được."
"Được rồi, thời gian đã trôi qua quá lâu rồi." Đôi bàn tay của pháp sư tóc đen thon thả và thanh thoát, thanh kiếm trong vỏ phản chiếu ánh sáng lạnh lẽo, vẽ nên một đường kiếm sắc nhọn trong không khí.
Anh ta cất kiếm đi, nhưng ánh kiếm dường như vẫn còn trong tay anh ta, điều này khiến mọi người cảm thấy sợ hãi.
"Paine, gia đình cô là kẻ phản bội. Không cần phải buồn đâu."
Đôi mắt màu trời mở to và nhìn vào đôi mắt đen sâu thẳm như màn đêm. Có một ánh sáng đỏ nhảy múa ở vị trí của con ngươi, giống như ngọn lửa từ luyện ngục.
"Các tiên tộc tin vào Thần Rồng, Ikvir, Thần Gió Thần Thánh. Hồi đó, Merlin đã phong ấn Thần Gió Thần Thánh bằng chính mạng sống của mình. Người học việc Avni của ông đã đốt cháy ngôi nhà của các tiên tộc, Rừng Sylph, và cử các pháp sư đi săn lùng các tiên tộc đang bỏ chạy. Mất đi sự bảo vệ của Avalon, các tiên tộc suy yếu không thể chống lại sức mạnh của các pháp sư và bị con người được các pháp sư hỗ trợ tàn sát. Vào thời điểm này, tổ tiên của các bạn đã đưa ra một quyết định."
"Họ từ bỏ đức tin của mình và chọn ký hợp đồng với Warcraft Siren."
Tai Avery ù đi và anh cảm thấy choáng váng: gia đình anh là những kẻ dị giáo đã phản bội truyền thống từ thời tổ tiên của họ? Tom mỉm cười tán thưởng: "Thật ra, ma thú cùng thánh thú bản chất thực lực không có gì khác biệt. Sailian là sinh vật duy nhất còn sót lại có nguyên tố gió ngoài Thánh Phong Long. Nhưng tổ tiên của các ngươi không biết, bọn họ lựa chọn như vậy là vì bảo tồn huyết mạch, chống lại kẻ địch mạnh mẽ. Bọn họ xứng đáng được khen ngợi."
Chàng yêu tinh tóc xanh không nói gì, chỉ im lặng cúi đầu.
"Và rồi Avni không tìm thấy họ. Nhưng mọi chuyện vẫn diễn ra bình yên cho đến thế hệ thứ ba, khi dấu vết của họ bị phát hiện. Vào thời điểm đó, người đứng đầu gia tộc Silvermont đã gây ra một vụ đắm tàu ở Biển Aegean để thu hồi các tác phẩm nghệ thuật của yêu tinh bị Muggles cướp bóc, điều này đã thu hút sự chú ý của Bộ Pháp thuật Hy Lạp. Hai trăm mạng sống của các pháp sư đã bị hy sinh để phong ấn Celine và vật linh thiêng của yêu tinh "The Whispering Wind Flute". Tuy nhiên, "Đạo luật bảo vệ sinh vật huyền bí" đã được ban hành, vì vậy họ không thể làm gì Celine, và họ cũng thả gia đình Silvermont. "
"Thì ra đó là lý do tại sao Sberyon lại như thế này trong nhiều năm như vậy?" Avery tràn ngập cảm xúc lẫn lộn khi vuốt ve tờ giấy da thấm máu của bản hợp đồng. Tom gật đầu. "'Sperian' có nghĩa là 'Thánh Linh' trong tiếng Elvish cổ. Mặc dù thông tin liên quan chưa đầy đủ, nhưng vẫn có thể suy ra được." Lestrange tò mò hỏi: "Sáo thì thầm với gió có khả năng gì?"
"Thúc đẩy tăng trưởng sinh học và phát triển không gian không giới hạn."
John hít một hơi: "Nguyên tố gió cũng bao gồm cả sự mở rộng không gian sao? Chẳng trách yêu tinh có thể ẩn núp tốt như vậy." Avery đột nhiên nghĩ ra điều gì đó: "Còn gia đình Colliwater thì sao? Họ đã thoát khỏi sự truy đuổi như thế nào?"
"Đầu hàng." Dark Duke cười lạnh, "Họ quỳ dưới chân Avni và cầu xin lòng thương xót và sự tha thứ, và thề sẽ không bao giờ là kẻ thù của các pháp sư. Avni nguyền rủa máu của họ và đày họ đến Corsica. Lời nguyền là: một khi người dân của họ giết một pháp sư, tất cả họ sẽ bị chôn vùi cùng với anh ta."
Trong sự im lặng ngột ngạt, ánh trăng len lỏi vào phòng, tỏa ra hơi lạnh của màn đêm.
"Yester cũng phải chịu lời nguyền này sao?" Avery cảm thấy vị đắng lan tỏa trên đầu lưỡi. Ban đầu anh nghĩ rằng trả thù chẳng có ý nghĩa gì, nhưng bây giờ anh lại cảm thấy điều đó sâu sắc hơn. Ông và gia đình chị gái ông thực ra không đại diện cho loài yêu tinh.
Tom phẩy tay với vẻ khinh thường: "Cởi ra đi. Sao tôi có thể để người phụ nữ đó chết vì chuyện nhỏ nhặt này chứ." John không nhịn được cười: "Thật ra anh rất thích cô ấy."
"Bah! Tôi không thích cô ta!" Tom hét lên như một con mèo bị dẫm lên đuôi. Avery và Lestrange cũng cười.
Lúc này, có tiếng gõ cửa nhẹ nhàng và lịch sự. Mọi người vội vã đi tiêu hủy thi thể. Một số người giấu con dao găm thì giấu con dao găm, một số người giấu cuốn sổ máu thì giấu cuốn sổ máu, sau đó trải sách giáo khoa cấp dưới ra và giả vờ là những đứa trẻ ngoan. John bước tới và mở cửa.
Bên ngoài là Keltie, người đang cầm một bữa ăn nhẹ nửa đêm. Nụ cười ấm áp của cô và mùi thơm của thức ăn tạo nên bầu không khí gia đình ấm áp.
"Tôi thấy đèn vẫn còn sáng nên tôi mang cho cô chút đồ ăn nhé." Liếc nhìn những cuốn sách trên mặt đất, cô thoáng thấy vẻ bối rối: Làm sao Tom và những người đã tốt nghiệp khác có thể đọc những cuốn sách này? John suy nghĩ nhanh, rồi cầm lấy khay và nói: "Chúng ta đang thảo luận về chương trình giảng dạy cho các trường tiểu học phù thủy Muggle, thưa cô Keltie."
"Ồ, tôi hiểu rồi." Keltie lập tức cảm thấy nhẹ nhõm và mỉm cười: "Vậy thì tôi không làm phiền anh nữa. Đi ngủ sớm đi."
Nghe thấy tiếng bước chân xuống cầu thang, mọi người đều thở phào nhẹ nhõm cùng lúc. Mặc dù Tom là một kẻ giết người tàn nhẫn, Lestrange và Avery cũng không phải người tốt, nhưng họ vẫn không muốn để lộ bản chất thật của mình trước mặt người phụ nữ tốt bụng và dễ mến này.
Sau khi kiểm tra bùa chống nghe lén, John mang đồ ăn nhẹ nửa đêm tới.
"Giấy da đang bay!" Sau khi ăn xong hai chiếc bánh pudding đào, Tom chỉ tay và triệu hồi bản hợp đồng. Anh đọc đi đọc lại hai lần, rồi chỉ bằng một nét bút, những chữ viết tay mạnh mẽ nhảy lên tờ giấy: "Lòng trung thành vĩnh cửu với Chúa tể Voldemort!"
"Liệu cách này có hiệu quả không?" Lestrange vừa bước tới vừa hỏi.
"Nếu nó không nghe lời tôi thì cứ ăn nó đi!" Tom cười tươi đến nỗi mọi người nghĩ anh ấy đang nói đùa, nhưng thực tế anh ấy không hề nói đùa.
Có hai lực nguyên tố trong cơ thể anh ta: nước và lửa. Bây giờ đã có Wind Demon Siren trong tay, kế hoạch là tìm một sinh vật khác có thuộc tính nguyên tố: Earth Beast Behemoth. Sau khi tu luyện thành thần thể, cảnh giới của hắn sẽ vượt xa Avni, không còn phải trải qua cảm giác nhục nhã trong mơ nữa.
Nuốt chửng là khả năng đặc biệt của Salamandra. Mặc dù Tom không thể chấp nhận việc ăn thịt người, nhưng anh lại không ngại ăn một con chim. Vấn đề là con chim này thuộc về một người bạn, vì vậy anh ta phải thường xuyên lấy năng lượng để bổ sung cho nó. Tom đánh dấu một dấu hiệu ma thuật ở góc tờ giấy để ám chỉ rằng anh sẽ được tuân theo trước, sau đó dùng một câu thần chú phủ lên và đưa lại tờ giấy da cho Avery.
******
"Anh có can thiệp vào hợp đồng không?"
"Tôi phải đảm bảo lòng trung thành của cấp dưới, dù họ là người hay chim."
Vào một buổi chiều mùa hè, trong một quán cà phê đang se lạnh, hai người bạn ngồi bên cửa sổ và ngắm nhìn quang cảnh của Hẻm Xéo.
Những giai điệu êm dịu và cảm động đang lan tỏa trong không khí của cửa hàng. Máy nghe nhạc ma thuật trông giống như một máy in kiểu cũ, cho phép người dùng thoải mái lựa chọn bài hát. Nhấc thanh đồng đầu tròn nhỏ lên và nhấn các phím chữ cái. Một chiếc ghim nhỏ sẽ bật lên và chạm vào Tinh thể Eversong lưu trữ các bài hát, sau đó âm thanh sẽ vang lên. Những loại đạo cụ giả kim này ngày càng trở nên sâu sắc và rộng rãi hơn trong cuộc sống của các phù thủy trong những năm gần đây.
Trước mặt John cũng có một cái. Đây là một vật phẩm do ông phát minh. Tất nhiên là anh ấy biết cách sử dụng nó, nhưng anh ấy không chơi nhạc. Anh ta cầm thanh đồng và đập vào chiếc chìa khóa kim loại ở giữa. Ding-dong, ding-dong, một giai điệu vui tươi vang lên.
Anh ấy không đổ lỗi cho bạn mình, anh ấy chỉ đang xác nhận điều đó. Sau khi trở thành người đứng đầu một thành phố, Tom chính thức bước vào con đường trở thành người cai trị. Những người bạn học cũ của anh không còn có thể ngang hàng với anh nữa và chỉ có thể làm cấp dưới của anh. Slytherin là nhà của sự đoàn kết và kỷ luật. Sức quyến rũ hoàn hảo, sức mạnh to lớn và địa vị cao quý của Công tước Voldemort đã khẳng định vị thế của hắn là Vua Rắn. Avery và Lestrange sẵn sàng trung thành với anh ta, nên đến lượt John phải đứng ra bảo vệ anh ta. Ba trường đại học còn lại cũng quen với sự lãnh đạo của Chủ tịch Hội sinh viên, đặc biệt là các thành viên cốt cán của Hiệp hội Ma thuật Đen, hầu hết đều là những người thân tín được Tom cố tình bồi dưỡng.
Nghĩ đến đây, chàng thanh niên tóc bạc ngẩng đầu lên. Người bạn thân nhất của anh vẫn mặc chiếc áo choàng đen, lắng nghe bản nhạc anh chơi với những giai điệu nhẹ nhàng.
Bất cứ khi nào dưới ánh sáng mặt trời, tính khí độc đáo của Chúa tể bóng tối lại càng trở nên rõ ràng hơn. Quần áo đen lẽ ra phải hấp thụ ánh sáng, nhưng khi anh ngồi đó, anh dường như từ chối bị ánh sáng đồng hóa, rõ ràng và rực rỡ tạo ra một không gian độc lập.
Mái tóc đen rủ xuống trán phản chiếu ánh sáng vàng rực rỡ, phác họa đường cong duyên dáng của một bức tượng cổ điển. Đôi mắt đen láy vô cùng uy nghiêm khi nhìn người khác, hàng mi hơi rũ xuống toát lên vẻ quyến rũ mê người, giống như một đóa hồng rực rỡ nở rộ trong đêm tối, tỏa ra hương thơm khiến người ta điên cuồng và mê đắm.
Âm nhạc đột nhiên dừng lại, và nhà giả kim nhận ra rằng người bạn của mình đã tác động vào tinh thần ông. Tên khốn này——
"Chồn sói!"
Công tước bóng tối không hề tỏ ra xấu hổ khi ý định xấu xa của hắn bị phát hiện. Anh nhún vai và nói: "Cười lên, tôi phải tự lập chứ."
Đánh nhau ở nơi công cộng là không phù hợp nên John phải đá anh ta dưới gầm bàn.
"Một ngày nào đó khi tôi lao vào em, sẽ đến lượt em khóc."
"Ồ?" Chúa tể bóng tối nghiêng đầu, vẫn chưa nhận thức được mối nguy hiểm đang đe dọa bản thân. Nhà giả kim tóc bạc khịt mũi lạnh lùng, ánh mắt dữ tợn báo hiệu rằng ông ta sẽ phản công nếu bị dồn vào chân tường.
******
Sau khi thuần hóa được Phong Quỷ Siren và sắp xếp lại tỷ lệ các nguyên tố trong cơ thể cô, Tom trở về Phủ Thống đốc để làm việc. Ban đầu, John muốn quay lại Thung lũng Cuilong vì anh có một việc muốn hoàn thành, nhưng anh bị Irene chặn lại ở cửa.
"John, chúng tôi đang tổ chức tiệc trà. Anh có muốn tham gia không?"
Nhà giả kim cảm thấy xấu hổ khi bước vào phòng khách vì hầu hết mọi người ở đó đều là con gái. May mắn thay, bạn trai của Irene là Alphard và bác Hagrid cao lớn cũng ở đó, nên anh không cần phải quay lại và bỏ chạy. Sau đó, ông đảm nhiệm nhiệm vụ pha trà và phục vụ các quý bà trong khi họ trò chuyện và uống trà.
Hầu như tất cả sinh viên tốt nghiệp cùng Tom đều được tuyển dụng tại Midnight City, và một số được anh ấy cử đến Bộ Pháp thuật. Trong số đó có Umbridge, người cực kỳ ám ảnh với màu hồng. Cô ấy được thăng chức rất nhanh vì cô ấy rất giỏi nịnh hót và cố gắng tìm hiểu ý định của cấp trên.
Irene trở thành nhà trị liệu độc quyền của Dinh Thống đốc, và mối quan hệ của cô với Alphard được ông nội ủng hộ hoàn toàn. Là con trai thứ hai, Alphard không có quyền thừa kế, nhưng dù sao anh cũng là thành viên của gia đình Black danh giá. Kết hôn với gia tộc Hoàng tử đang suy tàn giống như tìm được một chàng rể vàng. Làm sao ông già có thể không vui được? Ông ép họ phải kết hôn trước mùa xuân năm sau.
John cảm thấy hơi lạnh khi nghĩ đến việc Snape có thể được sinh ra sớm.
Anh ta không hề có tình cảm với vị thánh tình yêu được vô số phụ nữ theo đuổi trên Internet. Mặc dù đã biết về quá khứ anh hùng của mình, nhưng đàn ông sẽ không hề cảm động trước những trải nghiệm bi thảm của những người đồng tính. Điều duy nhất họ có thể đồng cảm là cả anh và Snape đều đã phải chịu đựng nỗi đau khổ.
Nghĩ lại về cô bạn học nữ đầu tiên mà mình yêu đơn phương, chàng trai tóc bạc cảm thấy có chút buồn. Tay anh ta trượt đi và trà đen đổ ra khỏi tách.
"Ah——" một tiếng hét khiến anh tỉnh lại, anh nhìn thấy một cô gái quý tộc đang xé khăn ăn và lau ngực một cách mạnh mẽ. Má cô đỏ bừng vì tức giận, và những lời lẽ thô tục mà cô thốt ra cũng được kiểm soát trong sự nuôi dạy của một quý tộc, "Người hầu nhỏ bé của Công tước Voldemort đáng kính thậm chí còn không thể làm công việc rót trà. Ngươi đúng là nỗi ô nhục của chủ nhân mình!"
"Walburga!" Giọng nói của tiểu công chúa bạch kim như roi quất vào người cô, ánh mắt rực lửa tỏa ra luồng khí khiến người ta không thể nhìn thẳng.
John biết cô gái trẻ tinh tế này và rất ấn tượng với cô, cũng như vị hôn phu của cô, Orian Black, chính là cha mẹ của Sirius Black.
John có ấn tượng rất tốt về người đàn ông trung thành, người đã dành cho Harry tình yêu thương vô bờ bến của người cha và có một tình bạn sâu sắc với anh. Bây giờ khi nhìn thấy đức hạnh của mẹ, anh càng hiểu rõ hơn sự phản nghịch của mình.
Tuy nhiên, sự kiêu ngạo của tuổi trẻ đã khiến anh đánh giá sai anh trai mình và tin tưởng nhầm Peter.
John bình tĩnh lại và mỉm cười lịch sự: "Tôi xin lỗi, nhưng tôi không phải là người theo đuôi." Walburga xấu hổ vì rượu đến nỗi cười khẩy đáp lại: "Gọi ngươi là người hầu không phải tốt hơn sao? Ngươi thậm chí còn không biết thân phận của mình. Thì ra là lòng tốt của Công tước đã làm rối loạn cái đầu tội nghiệp và hèn mọn của ngươi."
"Em gái." Đúng lúc Irene sắp nói một cách giận dữ, một giọng nữ lạnh lùng vang lên từ một cô gái có mái tóc vàng chanh nhạt và khuôn mặt giống Walburga. Cô mặc một chiếc váy dài xếp ly một lớp dài đến đầu gối, khoe những đường cong duyên dáng ở phần thân dưới. Một mặt dây chuyền gia truyền hình ảnh hoa Margaret được treo trên ngực cô. Cô ấy đang dùng ngón tay ra hiệu cho người khổng lồ kia bóc hạt cho cô. Khuôn mặt cô tràn ngập vẻ kiêu ngạo kỳ lạ, là sự kết hợp giữa sự cao quý và sự tự tin. "Đừng để gia đình Devonte bị chất vấn về trí nhớ của họ. Ngươi đã quên những gì Công tước nói rồi sao?"
"Này, cái này... cái này..." Walburga sửng sốt, mắt anh ta đảo liên tục.
Vào ngày Tòa thị chính được thành lập, Công tước tóc đen đã chính thức giới thiệu người bạn của mình với tất cả cấp dưới: "Đây là người bạn quan trọng nhất của tôi, người anh em của tôi." Nhưng ngoại trừ Abraxas, Loren và những người có thiện chí khác biết được câu chuyện bên trong, những quý tộc thuần chủng khác chỉ cảm thấy ghen tị và không nghĩ sâu sắc về những lời này.
Có thể là những người được gọi là anh em...
Walburga đột nhiên trở nên hoảng loạn, không thể nói lời xin lỗi, và tỏ ra bồn chồn, do dự. Một số bạn nữ của cô đã giúp thay đổi chủ đề và bầu không khí lại trở nên sôi động.
Theo John, việc dựa vào huyết thống để giành được sự tôn trọng của người khác là điều phi thực tế nhất. Thật không may, những kẻ kiêu ngạo và bướng bỉnh này chỉ nhận ra điều này. Anh chỉ có thể nhún vai và ngồi xuống cạnh Irene và những người khác.
"John, anh nên ngẩng cao đầu và dạy cho cô ta một bài học, nếu không cô ta vẫn sẽ coi thường anh." Aklesia đưa ra chỉ dẫn.
"Haha, đàn ông tốt không đánh nhau với phụ nữ." Nhà giả kim xoa đầu cô. "Bạn có thể tưởng tượng được cảnh tôi tự hào ưỡn ngực và hét vào mặt người phụ nữ đó để cô ta nghe lời tôi không?"
Tiểu công chúa bật cười, sau đó cố tỏ ra nghiêm túc: "Con chính là như vậy, cho nên mới bị người ta coi thường. Nhưng ta và anh trai sẽ bảo vệ con, đừng lo lắng."
Nghĩ rằng cô ấy thật dễ thương, John lại chạm vào cô ấy lần nữa.
Mo bình tĩnh nói: "Không cần quan tâm tới người lạ nghĩ gì." Acresia tức giận nhéo mặt cô: "Tính tình của cô cũng giống hệt anh ta!"
John nhấc con mèo đen Didice, thú cưng của Mo lên, đặt nó lên đùi và vuốt ve nó. Bàn tay của anh ấy trắng trẻo, với các đốt ngón tay thon thả, và có một sức quyến rũ đặc biệt khi chúng được luồn vào mái tóc đen như nhung.
Người đam mê Quidditch Alphard đã nói về việc xây dựng một sân vận động ở phía tây thành phố vào năm tới. Do sự xuất hiện của nhiều loại phương tiện bay, trò chơi ném bóng này không còn là lựa chọn duy nhất của con người nữa, nhưng môn thể thao cổ xưa này vẫn có sức hấp dẫn trường tồn và giành được sự ủng hộ của nhiều người.
"La Liên nói rằng anh ấy dự định sẽ nghỉ hưu sau khi xây xong cống ngầm. Dự án này sẽ do tôi hoàn thành." Alphard nói một cách đầy tự hào. John nhíu mày, có chút lo lắng: "Anh ấy nói vậy?"
"Chúng tôi đều khuyên anh ấy nên dành nhiều thời gian hơn cho Maggie với tư cách là một người mới cưới và đừng chạy đôn chạy đáo suốt ngày." Irene nhẹ nhàng nói. Mái tóc đen dài đến eo của cô chỉ được buộc đơn giản bằng một chiếc khăn quàng cổ màu xanh lá cây nhạt. Cô ấy mặc một chiếc váy lụa màu xanh lá sen đơn giản, trông thanh lịch và dễ chịu. Đúng là phụ nữ ăn mặc đẹp là để làm hài lòng chính mình. John thở dài trong lòng: vẻ u ám và luộm thuộm của những năm tháng tuổi trẻ đã biến mất. Mặc dù Irene không phải là người đẹp, nhưng sự điềm tĩnh và thông minh bẩm sinh trong từng hành động của Bậc thầy độc dược không thể so sánh với những người phụ nữ cùng tuổi. Chẳng trách ánh mắt Alphard nhìn cô vẫn háo hức như ngày nào.
Họ rất hòa thuận với nhau. Mặc dù Irene không hứng thú với Quidditch, cô vẫn có thể ân cần ngắt lời cuộc trò chuyện của vị hôn phu vào đúng thời điểm và để anh ấy nói chuyện thoải mái. Alphard cũng quan tâm đến sở thích của vị hôn thê và hào hứng nói về kế hoạch đi du lịch vòng quanh thế giới để mua nguyên liệu chế thuốc trong tuần trăng mật. John cảm thấy nhẹ nhõm vô cùng.
Có vẻ như Irene, người mà anh coi như em gái, sẽ có một cuộc sống hạnh phúc, và con trai của cô sẽ không lớn lên thành một ông già dơi u ám... có lẽ vậy.
Trong tách trà bằng sứ trắng tinh được trang trí hoa văn hoa huệ, nước trà đen trong vắt đung đưa nhẹ, lóe lên những tia sáng thoáng qua, dường như mọi chuyện trên đời cũng đang rung chuyển theo sóng nước.
Bên ngoài cửa sổ kéo dài từ sàn đến trần nhà là bầu trời trong suốt vô tận. Những đám mây trắng sữa trôi chậm rãi. Gió thổi nhẹ, làm lá cây xào xạc. Mọi thứ đều đẹp quá.
Đó là một buổi chiều yên bình. Sự tách biệt giữa sự sống và cái chết, sự đau khổ, giết chóc và xung đột đẫm máu vẫn chưa bắt đầu.
******
Ngay khi kỳ nghỉ hè kết thúc, Rowling Weasley đã nộp đơn xin nghỉ phép và đến báo cáo với nụ cười tươi rói: "Sếp, tôi đã trở lại."
"Tại sao anh lại quay lại?" Chúa tể bóng tối không để ý, giọng nói và ánh mắt của ông ta đều u ám.
"Quá lịch sự!" Lạc Liên hét lớn, nhưng đôi mắt xanh của anh lại tràn đầy sự kiên định và nghiêm túc khiến bất cứ ai cũng phải cảm động. "Tôi sẽ dùng chút ánh sáng và hơi ấm cuối cùng của mình. Anh sẽ không từ chối tôi chứ?"
Sau một hồi im lặng, Tom vẫy tay và thả anh ta ra.
Khi cánh cửa đóng lại, anh thở dài nhẹ nhõm.
******
John đã mơ thấy cảnh chia ly và đoàn tụ.
Cậu bé sáu tuổi, mặc chiếc áo choàng vải thô, đang cọ rửa sàn tiền sảnh trại trẻ mồ côi một cách hăng hái. Những viên gạch bám bụi rất khó lau chùi. Tom chỉ chọn những con màu đen và đã tỏ ra xảo quyệt như một con rắn kể từ khi còn nhỏ. Tuy nhiên, khi anh ta nhận ra rằng lười biếng chỉ làm tăng thêm khối lượng công việc cho bạn bè mình, anh ta phải tấn công những người da trắng.
"John, hiệu trưởng đang gọi anh đấy!"
Judy thò đầu vào. John đáp lại và ném mảnh giẻ vào xô chì.
"Tôi cũng đi!" Tom trực giác cảm thấy có điều gì đó bất thường nên nhất quyết đi theo để xem chuyện gì đang xảy ra.
"Sao anh lại đi? Cô ấy không gọi anh." Mặc dù đã nói như vậy, John vẫn không ngăn cản anh ta đi theo.
Với hai chiếc tai dài màu trắng tuyết buộc quanh cổ và một con thỏ bông trên lưng, cậu bé tóc vàng thong thả bước đến văn phòng của hiệu trưởng. Bà Cole đang nói chuyện với một người đàn ông trung niên trông rất lịch thiệp, mặc quần áo mới và đi giày cưỡi ngựa sáng bóng, tóc được chải gọn gàng.
"Ồ, John, anh ở đây rồi." Bà Cole ngay lập tức kéo anh lại và đưa anh ra trước mặt khách mà không hề để ý đến Tom. "Đây là đứa trẻ. Nó là một đứa bé rất ngoan. Nó ăn ít và chăm chỉ. Thưa ngài, tôi đảm bảo ngài sẽ hài lòng với nó."
Anh ta nói như người bán thịt lợn ngoài chợ. John, người đã hiểu chuyện gì đang xảy ra, bất lực nghĩ.
"Được, để tôi xem..." Vị khách vuốt cằm, vô tình liếc nhìn rồi nói bằng giọng ngơ ngác: "Ai vậy!?"
Cậu bé tóc đen đứng ở cửa với hai tay chắp sau lưng, nhìn chằm chằm vào người bạn của mình. Gương mặt hắn tái nhợt, môi mím thành một đường thẳng, khí chất u ám cùng vẻ ngoài thanh tú như những bông hoa trắng muốt nở rộ trong đầm lầy tối tăm, khơi dậy tình yêu và quyết tâm tuyệt vọng của người đàn ông: "Là anh ấy! Tôi chọn anh ấy!"
Tom không nói một lời trên đường trở về phòng cùng bạn mình để thu dọn hành lý. Phía sau họ, bà Cole vẫn đang cố gắng thay đổi suy nghĩ của vị khách, nói với ông rằng đó là một đứa trẻ "nguy hiểm, khủng khiếp". Mặc dù việc trại trẻ mồ côi có ít miệng hơn là điều tốt, nhưng sẽ rất tệ nếu Tom sử dụng khả năng kỳ lạ của mình và gây ra rắc rối lớn.
"Này, vui lên đi. Vị khách kia ăn mặc đẹp lắm. Cậu sẽ có cuộc sống tốt đẹp nếu đi cùng anh ta." Để kìm nén nỗi mất mát, John an ủi cô bằng những lời tử tế.
"Smile muốn tôi đi à?" Lời nói của cậu bé tóc đen lộ rõ sự tức giận và tổn thương.
"Đừng nói thế." Cậu bé tóc vàng thở dài, "Tất nhiên là em không muốn rời xa anh, nhưng tất cả chúng ta đều phải đối mặt với ngày này. Hoặc là được người khác nhận nuôi, hoặc là rời đi khi mới mười lăm tuổi."
"Vậy thì em sẽ đợi đến khi em mười lăm tuổi rồi chúng ta sẽ cùng nhau rời đi." Tom nhếch môi, rõ ràng là lại đang có tâm trạng tốt, "Tôi sẽ quay lại."
Dưới ánh mắt ghen tị của hầu hết trẻ em trong trại trẻ mồ côi, cậu bé biến hình và ông Lawrence, người nuôi cậu, đã rời đi trên một cỗ xe ngựa sang trọng. John không coi trọng lời nói của anh ta. Nếu có vấn đề gì với gia đình đó, anh ấy vẫn chào đón bạn mình trở về. Tuy nhiên, nếu đó là một gia đình giàu có và hòa thuận, anh ấy đã chúc bạn mình có một tuổi thơ hạnh phúc trước khi vào học ở Hogwarts năm mười một tuổi.
Hai đêm sau, John trằn trọc vì lo lắng và nghe thấy những tiếng động lạ.
"Con Chồn——"
Một bàn tay trắng gõ nhẹ vào cửa sổ được ánh trăng sơn màu xanh đậm. Cậu bé tóc vàng chạy tới mở cửa sổ và quả nhiên, cậu nhìn thấy một khuôn mặt nhỏ quen thuộc.
"Tôi đã trở lại." Tom mỉm cười như một vị tướng vừa chiến thắng. Anh ta không có giày, tất thì bẩn và anh ta đi nhón chân trên những cây kế dại vào đêm đông. Có những vết xước từ mắt cá chân cho đến bắp chân. Mái tóc đen tuyệt đẹp của anh ta rối bù trên vai. Những sợi tóc ở hai bên má anh bết lại vì mồ hôi. Bộ quần áo mỏng của ông phủ một lớp sương giá mỏng, và có cả bùn ở đây và đó. Rất có thể là anh ta đã đi bộ một chặng đường dài trong suốt một ngày một đêm.
"Tại sao anh..." John không thể nói được một câu hoàn chỉnh. Cổ họng anh như bị tắc nghẽn và mắt thì nóng bừng. Tom cười tự hào: "Tôi đã đốt sổ tiết kiệm ngân hàng của tên đó. Hắn hét lên bảo tôi cút đi, thế là tôi cởi áo khoác ném vào đầu hắn, nói rằng tôi sẽ lang thang khắp miền Tây nước Mỹ. Cho dù hắn có hối hận, hắn cũng sẽ không đến đây tìm tôi đâu. Cười đi~~" Đôi mắt đêm của hắn lấp lánh những vì sao, và hắn mong chờ được bạn bè khen ngợi.
"Đồ ngốc!" Ông bị đáp trả bằng một loạt lời lăng mạ, "Bà Cole sẽ nhốt anh vào phòng giam biệt lập!"
Tom cong môi và tỏ vẻ thản nhiên, thì đột nhiên có một đôi tay ôm chặt lấy anh. John nhoài người ra ngoài cửa sổ, mái tóc dài màu vàng óng tuyệt đẹp của anh buông xõa xuống như nước.
Đêm đó, anh nhận ra nỗi cô đơn của mình. Không phải chỉ có đứa trẻ nhỏ thiếu cảm giác an toàn. Cậu có trái tim của một người trưởng thành, nhưng trong thế giới không có người thân này, cậu cũng coi người kia là người thân duy nhất và dựa dẫm vào họ.
******
Khi mở mắt ra, chàng thanh niên tóc bạc cảm thấy như mình lạc lõng.
"Thức giấc?" Nick ngồi trên giường và chỉ vào chiếc bát đang bốc khói trên tủ đầu giường. "Đây là món súp thanh mát mà Susan làm cho anh. Hãy uống đi."
Nhà giả kim đã thức nhiều ngày để làm đạo cụ, tự chống người dậy và uống thứ thuốc ngon lành đó. Thầy giáo nhìn vào đồ trang trí trong hộp gỗ óc chó, ánh mắt lộ rõ vẻ hài lòng: "Em đã hoàn thành khóa học nghề khi có thể tạo ra được sản phẩm hoàn thiện như thế này."
John mỉm cười vỗ vai anh: "Tôi sẽ bắt cóc thêm vài đứa trẻ thông minh cho anh."
"Hừ, chỉ cần có cô ở bên là đủ làm tôi đau đầu rồi." Nick cười toe toét, vẻ mặt anh thể hiện sự đùa cợt thoải mái và niềm tự hào không che giấu.
Sau khi tạm biệt bậc thầy luyện kim và vợ của ông, những người vừa là thầy vừa là bạn của ông, chàng trai tóc bạc rời khỏi Thung lũng Cuilong phủ đầy tuyết.
Mùa đông năm nay, anh và Giáo sư Dumbledore đã đồng ý đến Hogwarts để nhận nhiệm vụ, nhưng trước đó, anh phải đi đâu đó đã.
Ánh đèn thành phố rực rỡ dưới bầu trời đêm, như thể những vì sao trên bầu trời đã rơi xuống đất. Được bao quanh bởi những dải ruy băng bạc, hào nước đóng băng trông giống như một chiếc vòng cổ được làm từ tuyết. Khu rừng nơi các nàng tiên vui chơi tràn ngập hương hoa anh thảo và ánh sáng xanh băng giá tỏa sáng khi đôi cánh trong suốt rung rinh.
Sau khi bay qua những con phố trong thành phố, cỗ xe kẹo đáp xuống khu vườn phía sau của lâu đài đen. Bánh xe phồng rung lên khi hạ cánh và cánh cửa sô cô la có tay nắm bằng sữa mềm mở ra. Một thanh niên mặc áo choàng trắng bước xuống, tay xách một chiếc vali nặng.
Anh bước vào tấm thảm đỏ lộng lẫy được trải đầy hoa cúc vạn thọ, với những chân nến bằng đá đen đặt trên những bụi hoa hồng ở cả hai bên, kéo dài đến tận cổng vòm ở cuối khu vườn. Bạn có thể ngửi thấy mùi thơm của thức ăn mới nướng trong bếp và nghe thấy tiếng nói chuyện rôm rả trong phòng khách. Hôm nay là sinh nhật của Công tước Voldemort, Thống đốc Thành phố Midnight. Đúng như lời anh ấy từng thề "Tôi sẽ để nhiều người hơn nữa tổ chức sinh nhật cho tôi", anh ấy đã làm được.
Chàng trai trẻ chưa kịp ngắm nhìn thì một bóng đen cao lớn đã tách khỏi luồng ánh sáng và bước ra từ cánh cửa mở rộng.
"Nụ cười." Công tước bóng tối ôm chặt người bạn của mình và hôn lên má hơi lạnh của anh ta. "Thật đáng tiếc. Tôi muốn giúp anh xuống xe ngựa."
"Này, tôi không phải là tiểu thư quý tộc cần người giúp ra khỏi xe ngựa đâu." John vò đầu một cách không vui. Ngửi mùi hương ngọt ngào của anh, Tom mỉm cười và nói: "Cỗ xe này rất hợp với anh. Ngửi xong tôi lại càng muốn ăn nó hơn."
John đỏ mặt, nghiến răng: "Volde——"
Phù thủy tóc đen lại hôn trộm một cái nữa và có vẻ trêu chọc: "Còn nhớ câu chuyện của cô không, Thumbelina? Tôi cũng muốn làm cho cô nhỏ như vậy và giấu cô trong túi của tôi." Chàng trai tóc bạc tức giận đá anh ta một cái.
"...Chân của ngươi đã trở nên khỏe hơn rồi." Để chữa trị vết thương ở chân, Tom đã rút kinh nghiệm và thu nhỏ cỗ xe ngựa lại rồi cất vào trong chiếc vòng tay cất giữ của bạn mình để tránh bị trộm thêm. Hai con Thestral bị các yêu tinh dẫn đi.
Ôm lấy eo người yêu, Công tước Voldemort bước vào lâu đài.
Trong sảnh tiệc, nam nữ đều diện những bộ quần áo đẹp nhất, những quả cầu ánh sáng ma thuật trang trí khắp mọi góc, rượu vang đỏ đung đưa trong ly pha lê lan tỏa sự xa hoa và quý phái của đêm tối.
"Bạn có quà tặng tôi không?" Tom hỏi bằng giọng nhỏ nhẹ.
"Vâng." John mỉm cười đáp lại.
Sau khi nhận được nhiệm vụ tạm thời do bạn mình yêu cầu, Irene đã đồng ý với sự ngạc nhiên và vui mừng. Cô im lặng bước chậm lên những bậc thang bằng đá obsidian, tay cầm một chiếc khay phủ lụa.
Trên nền trăng trắng sáng, những họa tiết hoa tinh tế tạo thành vương miện màu đỏ tươi, lặng lẽ cháy sáng rực rỡ.
Người thanh niên tóc bạc bên cạnh ngai vàng nhặt chiếc vương miện gai do chính tay mình làm và đội lên đầu vị vua tóc đen.
--------
Chương 50. Quá khứ và tương lai
Vào đầu mùa xuân năm sau, Rowling Weasley qua đời trong sự tiễn biệt của bạn bè.
Góa phụ của ông, Maggie Ilucia, vẫn chưa tốt nghiệp, và đứa con trai sau khi mất của ông, Arthur, được Công tước Voldemort nhận nuôi và nuôi dưỡng thay mặt ông.
Vì vậy, ngày nay, bất kỳ ai bước vào văn phòng thống đốc đều sẽ thấy một chiếc giỏ tròn nhỏ đan từ mây trên bàn, với một em bé xinh xắn và dịu dàng đang ngủ trong chiếc giỏ ren.
Nếu may mắn, bạn có thể thấy Công tước chọc vào quả bóng màu hồng với vẻ mặt bực tức, đánh thức cậu bé Arthur dậy rồi cho cậu bé uống sữa dê từ trong bình, và sau đó cậu bé phải gánh chịu hậu quả.
Thông thường, những người chứng kiến đều ngất xỉu hoặc bị ném ra ngoài một cách cứng đờ.
"Chết tiệt! Ngoài ăn và ngủ ra thì mày còn làm được gì nữa?"
Tom, người không bao giờ rút ra được bài học, vẫn tiếp tục chọc ngoáy. Anh ấy cảm thấy ngứa ngáy nếu một ngày không được gãi. Arthur có vẻ đã quen với việc bị anh chọc, anh cười khúc khích và gãi ngón tay.
Cậu bé rất năng động và trông giống hệt bố mình. Ông ấy khỏe mạnh. Tin vui này khiến mọi người đều cảm thấy nhẹ nhõm. Lớp lông tơ mềm mại bám vào trán, và khi bé cười, những chiếc răng sữa mới mọc sẽ lộ ra. Cậu ấy trông có vẻ hơi vụng về nhưng dễ thương hơn.
Đôi mắt xanh trong vắt phản chiếu đôi đồng tử sâu thẳm như màn đêm, như một hồ nước trời trong vắt và không tì vết.
"Ồ!" Arthur vui vẻ thổi bong bóng và vẫy vẫy những chiếc chân tay ngắn mập của mình. Cơ thể mũm mĩm mềm mại như đậu phụ của anh trông buồn cười không thể tả. Tom cười toe toét một cách tao nhã, lật đi lật lại.
Nó thực sự giống như... nhào bột.
Arthur đang rất vui và bị cha dượng trêu chọc. Cậu bé tức giận và cắn bàn tay tinh nghịch kia, nhưng răng cửa của cậu, lúc này vẫn chưa mọc, không có chút sức lực nào. Tom cười lớn rồi rút ra, búng tay anh ta một cái và cảm thấy thích thú khi bắt nạt kẻ yếu.
Đột nhiên, chàng trai tóc đen giật mình và tỉnh dậy.
không tốt! Tôi lại chơi quá sức rồi!
Ngay khi anh vừa bước vài bước để lấy cuốn sách ma thuật từ giá sách, một tiếng báo động lớn vang lên phía sau anh, nhắc nhở anh rằng đã đến lúc thay tã.
"Lorraine Weasley, tôi sẽ không tha thứ cho cô!" Công tước Bóng tối gầm lên giận dữ, và hắn gần như có thể nghe thấy tiếng cười của Carrot Head đã chết trong thế giới ngầm.
Sau khi cuối cùng cũng đến được buổi tối, cánh cửa sắt đen mithril được gõ hai lần và tự động mở ra cho người mới đến. Giáo sư vũ khí ma thuật tóc ngắn bước vào với nụ cười dịu dàng nhưng tinh nghịch trên môi: "Này, Volde, hôm nay cũng là ngày vui sao?"
Chúa tể bóng tối nhìn anh ta với đôi mắt u ám, như thể đang phản đối trong im lặng.
Mặc dù mặt anh đen như đáy nồi, John vẫn chắc chắn rằng anh đang thích thú, nhưng anh quá xấu hổ để thừa nhận điều đó.
"Đến đây, Arthur, để cha đỡ đầu ôm con nhé." Anh ấy dang rộng vòng tay. Cậu bé không thể chờ đợi được nữa và vẫy tay với đôi tay còn lại.
"Hừ." Tiếng khịt mũi lạnh lẽo này chứa đựng hai ý nghĩa phức tạp: Tom bực mình vì không thể đến gần bạn mình, và anh cũng thất vọng vì trong vòng tay anh không có vật nhỏ mềm mại nào.
"Xin lỗi." Một cô gái mặc áo choàng đen của trường Hogwarts bước vào phòng, tay cầm một chiếc cặp. Bà nắm lấy đứa con trai đang gọi bà là "Mẹ" bằng những từ không đầy đủ và mỉm cười như một người mẹ, "Arthur, con ngoan chứ?"
"Ừm... ừm... Dada..." Cậu bé đầu cà rốt đỏ giải thích bằng cử chỉ, nhưng chỉ có quỷ mới có thể hiểu được. Tom lại muốn thò đầu vào lần nữa.
John không nhịn được cười khi nghe điều này. Anh ta bước tới trêu chọc học sinh một lúc, rồi nhẹ nhàng nói với học sinh: "Em có thể tự lo được không? Đây là cơ hội hiếm có để nghỉ ngơi một đêm, vậy nên hãy để chúng tôi lo." Maggie mỉm cười biết ơn: "Không sao đâu, giáo sư. Ngày mai là cuối tuần, em có thể ngủ cả ngày. Ngày kia em phải về nhà, nên em xin lỗi vì lại làm phiền giáo sư."
"Đừng quá trang trọng. Volde và tôi đều rất thích Arthur."
Lần này Tom lẩm bẩm điều gì đó.
Maggie rời đi với cậu con trai trên tay, và John thở dài, "Cô ấy đã làm việc rất vất vả."
"Tôi mới là người đang làm việc chăm chỉ!" Công tước bóng tối phun trào như một ngọn núi lửa, đếm những công việc khó khăn trong ngày.
"Vâng, vâng." Nhà giả kim cúi xuống an ủi cô, và họ nhanh chóng hôn nhau say đắm, hòa quyện thành những đường viền chồng lên nhau trong màu đỏ vàng của hoàng hôn.
******
Lúc đó đã là đêm khuya, ánh trăng chiếu qua cửa sổ hẹp, phủ một lớp màu trắng bạc mờ nhạt lên hành lang. Những ai có thể nghe được âm thanh của phép thuật có thể cảm nhận được tiếng vọng nhẹ nhàng từ hàng chục triệu năm trước trong vầng hào quang mềm mại này, và tiếng thì thầm của những yêu tinh bóng tối ở những nơi mà ánh sáng không thể chiếu tới.
Dark Duke bước đi giữa những âm thanh này, đôi bốt da cứng của anh ta tạo nên nhịp điệu độc đáo, chiếc áo choàng nhung đen của anh ta phủ một vệt sáng bạc và chìm vào bóng tối mơ hồ.
Từng viên gạch và viên đá của lâu đài này đều do chính ông thiết kế và xây dựng. Một trận pháp phòng thủ mô hình ma thuật cổ đại khổng lồ được nhúng sâu vào nền móng bằng thuật giả kim. Ông dùng gai thấm đẫm máu để giữ chặt viên đá góc dưới cùng. Hoa hồng đỏ và hoa tulip trong vườn cũng là những loài cây kỳ diệu. Một rào cản ma thuật vô hình có hình cầu và trải dài dưới lòng đất, bao phủ toàn bộ lâu đài.
Mọi biện pháp đều được thực hiện để bảo vệ người phụ nữ kiểm soát mạch máu của trái đất.
Cuối hành lang là một cánh cửa không gian màu nước, tỏa ra thứ ánh sáng mát lạnh. Ngay khi Dark Duke bước vào, nó biến mất và không còn xuất hiện trên bất kỳ bản đồ nào nữa.
Trần đá obsidian lấp lánh những hạt ánh sáng như những viên kim cương vỡ, giống như hình ảnh phản chiếu của bầu trời đầy sao. Những bức tường satin được sơn hình ảnh rừng bạch dương vào ban đêm. Những thân cây thẳng tắp tỏa ra ánh sáng dịu nhẹ, khiến cả căn phòng như đang ở trong nôi của khu rừng. Tấm thảm lông lạc đà trắng sáng bóng như tuyết mới, và những tấm thảm vải lanh đủ sắc thái xanh được trải bừa bãi trên mặt đất. Một chiếc gương lớn, tinh xảo có khung bằng gỗ mun hướng về phía này, bên cạnh là một chiếc bàn trang điểm kiểu Pháp màu trắng như tuyết. Phía bên kia là một tủ quần áo dài màu đen với những chạm khắc tinh xảo nằm cạnh một giá sách màu bạc. Ở giữa phòng ngủ là một chiếc giường tròn, và một chiếc đèn hoa linh lan gắn trên trụ đèn tỏa ra một vòng ánh sáng vàng kem ấm áp. Nhà giả kim tóc bạc vừa đóng một cuốn sách bìa cứng màu đen và đặt nó lên tủ đầu giường. Anh nhấc chiếc chăn mỏng mềm mại như lông vũ màu trắng lên. Khi thấy anh ta bước vào, anh ta ngáp và nói: "À... Volde, anh xong chưa?"
"Vâng." Chiếc áo choàng đen bước vào trong ánh sáng, những gợn sóng lăn tăn, chàng trai tóc đen quỳ một chân xuống mép giường và cúi xuống.
Đó chỉ là một nụ hôn tạm biệt bình thường, nhưng nó đã vượt khỏi tầm kiểm soát vì sự hợp tác tích cực của bạn anh. Tom khó có thể tin vào sự may mắn rơi xuống từ trên trời: "Anh...?"
John tỏ vẻ bất lực: "Bà đã già như vậy rồi mà vẫn ngủ với tôi mà không làm gì cả. Quá vô nhân đạo."
Tom gật đầu đồng ý một cách háo hức.
"Đừng quá khắc nghiệt!" Nhà giả kim lo lắng đã đưa ra tối hậu thư khi ông bị choáng ngợp.
......
******
Mặc dù không có thuốc nào chữa khỏi sự hối tiếc, nhưng John vẫn hối hận.
Làm sao ông có thể tin tưởng vào khả năng tự chủ của cậu bé này và hiến dâng chính mình như một con cừu hiến tế? Anh ta nên đeo một món vũ khí ma thuật không gian để có thể trốn thoát khi không thể chịu đựng được; hoặc lắp thiết bị sốc điện vào đối thủ để làm họ tê liệt vào thời điểm quan trọng.
Nếu vậy, anh ấy sẽ không phải nằm trên giường suốt một ngày hai đêm và không còn nhớ gì về việc ăn uống hay tắm rửa.
"Đừng đến gần tôi trong một tháng!" anh ta thanh toán khoản nợ bằng cách nghiến răng.
Chúa tể bóng tối ăn mặc chỉnh tề lấy cớ lấy lọ thuốc hồi phục mà hắn lấy được từ bậc thầy độc dược, cảm thấy có chút tội lỗi về hành vi không kiềm chế của mình, nhưng hắn vẫn phải đấu tranh vì hạnh phúc trên giường: "Cười lên, em cũng rất hạnh phúc, em ôm chặt anh và không để anh rời xa..."
"Câm miệng!" Một chiếc gối đập vào anh ta, "Tôi là đàn ông, tất nhiên tôi cũng có ham muốn của đàn ông, nhưng anh là người khơi dậy ham muốn trước! Anh đã làm hỏng não tôi rồi!"
"Anh là người đầu tiên cho phép tôi làm điều này." Tom không chịu nhượng bộ và phản đối, "Nếu tôi không kích hoạt lưới ma thuật trên người cô, cô sẽ không cảm thấy gì cả. Làm sao tôi có thể chỉ quan tâm đến sự thoải mái của bản thân mình chứ?"
"Nhưng bạn không thể làm như thế mãi được!"
"Anh không nói với em khi nào nó sẽ kết thúc."
"...Được rồi, tôi nói cho cậu biết, cậu không được phép làm điều đó trong một tháng." Nhà giả kim buồn bã quay lại, chỉ nghe thấy có người hét lên từ phía sau: "Sao anh có thể làm thế chứ~~~"
Đột nhiên quay lại, anh cầm lấy lọ thuốc và uống hết trong một hơi. John hăng hái ra khỏi giường: "Tôi phải quay lại trường. Ngày mai tôi phải đi học."
Một đôi tay ôm chặt lấy hắn, Hắc Công tước lẩm bẩm xin lỗi: "Ngươi thật sự tức giận sao?"
Người này là người điển hình phản ứng với những lời nhẹ nhàng nhưng không phản ứng với những lời cứng rắn, và cơn giận của anh ta ngay lập tức giảm đi một nửa.
"Lần sau đừng ở lại quá một đêm nữa nhé." Thở dài, cuối cùng John cũng thỏa hiệp. Tom vui vẻ đáp lại và ôm chặt anh.
******
Abraxas đang lật từng trang báo Black Forest. Ông đọc rất nhiều báo mỗi ngày để tham khảo cho chủ nhân của mình.
Bảy năm trước, vụ việc của Helen đã bị Bộ Pháp thuật che giấu và tất cả những người tham gia đều bị nguyền rủa Fidelius. Nhưng Tom có hiểu biết đặc biệt về những câu thần chú như vậy, và đã chèn những từ bí mật vào lời thề của mình để vô hiệu hóa hiệu quả của chúng, cho phép anh ta tiết lộ chúng ra ngoài. Nhưng linh hồn của John đến từ một thế giới khác và không bị hạn chế bởi loại ma thuật này, điều mà Abraxas không biết.
Giống như hầu hết các gia tộc thuần chủng, gia tộc Malfoy cũng có thành kiến sâu sắc với dân Muggle. Nếu Grindelwald không chỉ tuyển dụng ở Đức, họ có thể đã gia nhập đội quân phù thủy hắc ám và tiến hành một cuộc thanh trừng đẫm máu đối với "những Muggle hạ lưu". Như bạn có thể tưởng tượng, hành vi của Helen chẳng khác nào một cái tát vào mặt, khơi dậy lòng căm thù không thể diễn tả thành lời. Chúa tể bóng tối cũng thao túng tâm lý của họ rất khéo léo. Những người cấp tiến này được lãnh đạo bởi gia đình Black và gia đình Devonte.
Tuy nhiên, Abraxas nhìn rõ hơn. Phương châm của gia tộc Malfoy là phải khôn ngoan và linh hoạt, đó là lý do tại sao họ bí mật tham gia vào các ngành công nghiệp của dân Muggle, thành công trong các vòng tròn chính thức và đạt được cả danh tiếng và tiền bạc. Những mục tiêu có giá trị luôn đáng để giành được, đó là lý do tại sao ngay từ đầu Abraxas đã tỏ ra thiện chí với Tom. Mọi thứ đều vì lợi ích của gia đình. Nhưng sau đó ông lại bị thu hút bởi người đàn em này và sẵn sàng trung thành với anh ta. Mặc dù họ biết anh ta là người lai Muggle, họ chỉ phẫn nộ vì sự thật này chứ không phủ nhận chính Chúa tể Hắc ám.
Chính vì sự khác biệt này mà giới quý tộc bạch kim có thể thấy được sự độ lượng và bản chất sâu rộng trong cách cai trị của lãnh chúa họ. Ông thành lập trường tiểu học phù thủy không phải để dạy trẻ em Muggle cách trở thành nô lệ như Orian Black và những người cùng phe tin tưởng, mà là để tạo ra "sự kiểm tra và cân bằng". Bộ Pháp thuật cũng đã thử thủ thuật này bằng cách tuyển dụng các phù thủy Muggle để ngang hàng với các phù thủy thuần chủng. Ngược lại, nếu một đảng được phép thống trị, người cai trị sẽ trở thành con rối của thế lực đơn phương đó. Những quý tộc thuần huyết thực ra không thu được lợi ích gì vì lợi ích của họ không thể thống nhất, cuối cùng mọi người đều bị kéo vào vũng lầy.
Dưới thời một vị vua biết cách làm vua, việc trở thành quân cờ lớn nhất để cân bằng lực lượng của cả hai bên là cách tiếp cận thông minh đối với một vấn đề. Đây cũng là cách tiếp cận an toàn nhất và mang lại lợi ích cho gia đình về lâu dài. Abraxas tin tưởng vị vua mà ông ủng hộ, không chỉ vì lý do cá nhân, mà còn vì lý do hợp lý. Quan điểm của Công tước Voldemort gần với dòng máu thuần chủng hơn, ông cũng thực sự quan tâm đến tương lai của thế giới phù thủy và ông sở hữu những khả năng, tầm nhìn và thành tựu tương xứng. Anh ấy xứng đáng nhận được lòng trung thành trọn đời của Abraxas và gia đình Malfoy.
"Anh ơi, có tin tức gì không?"
Acresia đã biến thú cưng của mình, một chú lợn nhỏ, thành vàng vì buồn chán.
"Đúng vậy, một phù thủy người Mỹ đã phát minh ra một loại thuốc giảm cân không làm bạn béo." Abraxas nói bằng giọng lạnh lùng và đầy ẩn ý.
"Ồ, tuyệt quá, tôi đang cần nó đây." Acresia vẫn trông vô hồn. Cô ấy đã thay đổi những chú lợn con thành nhiều hình dạng khác nhau, nhưng bỏ qua chú lợn màu đỏ. Abraxas đặt tờ báo xuống và xoa xoa thái dương. Người chị này là người anh yêu quý nhưng cũng là nguồn cơn gây ra những cơn đau đầu của anh. Ngoài những trò đùa nghịch hồi nhỏ, khẩu vị của bà đã tăng gấp ba kể từ khi Rowling Weasley qua đời, và bà trút hết nỗi buồn vào những chiếc bánh phủ đầy mật ong và kem đặc.
"Aklesia, nghe này." Ông ấy đã lựa chọn từ ngữ một cách cẩn thận. Sự mỉa mai vừa rồi đã đến giới hạn. Anh không thể chịu đựng được việc làm tổn thương công chúa nhỏ của mình thêm lần nữa. "Đi kiếm bạn trai, mua một tá quần áo, hoặc đi chơi với bạn bè. Cái gì cũng được. Chỉ cần em có thể vui vẻ, đứa trẻ kia chắc chắn không muốn nhìn thấy em như thế này..."
"Anh trai." Acresia kiềm chế bản thân, giọng điệu của cô phù hợp với cách nuôi dạy của Malfoy, nhưng khóe miệng cô lại hơi run rẩy, "Tôi sẽ vui lên sau một thời gian."
Abraxas không thể nói tiếp được nữa. Anh chỉ có thể dang rộng vòng tay và ôm chặt em gái mình.
Gia đình Malfoy không giỏi thể hiện cảm xúc qua ngôn ngữ cơ thể. Lần duy nhất anh mất kiểm soát là khi Aclesia bị một người sói tấn công và gần như gặp nguy hiểm. Nhưng lần này, tôi tin rằng cha anh ấy sẽ không trách anh ấy nữa.
Có tiếng gõ cửa nhẹ nhàng, hai anh em lập tức tách ra. Cánh cửa được tạo ra bằng phép thuật nhận dạng và nhanh chóng mở ra.
Bên ngoài cửa, Maggie đang bế một đứa bé được quấn tã. Nhìn thấy Tom không có ở đó và chỉ có hai người nhà Malfoy, sắc mặt cô hơi tái nhợt.
"Ồ, Arthur bé nhỏ!" Sự nhiệt tình của Aclesia đã xóa tan sự lo lắng của cô, và Công chúa Platinum ôm chặt lấy cậu bé đầu cà rốt đỏ và hôn cậu một cách mãnh liệt. Abraxas bình tĩnh nói: "Chúa tể của tôi thường luyện phép thuật hoặc đến Trung tâm trao đổi quốc tế vào cuối tuần."
"Ừ, anh ấy đã hẹn gặp tôi..."
"Ồ, vậy thì..." Quý tộc Bạch kim tỏ vẻ nghiêm túc, đứng dậy và hành lễ, "Ngài đã đến rồi, thưa Chúa tể."
Mái tóc đen dài của hắn giống như màn đêm sâu thẳm, đầu đội mũ gai đỏ như máu, khuôn mặt thanh tú nghiêm nghị, chiếc áo choàng đen làm nổi bật khí chất kiêu ngạo và xuất chúng của hắn. Đôi mắt đen hơi nheo lại của anh giống như đôi mắt của một con mèo lớn đã no nê, thanh lịch, mạnh mẽ, nhưng có chút lười biếng và thỏa mãn khác thường, như thể anh vừa bắt được một con mồi bị săn đuổi từ lâu và được ăn một bữa thịnh soạn.
"Xin lỗi, tôi đến muộn." Giọng nói của anh cũng toát lên vẻ lười biếng.
"Không, tôi đến sớm quá." Rõ ràng là Maggie đã thư giãn. Tom ra hiệu lịch sự: "Tôi có vinh dự được mời anh đi ăn sáng với thằng nhóc tinh quái này không?" Maggie không khỏi che giấu nụ cười: "Không, tôi đã đặt chuyến tàu sáng và mang theo bánh sandwich. Tôi đã cho Arthur ăn sữa bột, nên anh ấy sẽ không đói trong ba giờ nữa. Vì vậy, làm ơn." Cô ấy cúi đầu thật sâu.
"Vâng." Tom nhìn cô rời đi, rồi quay lại với vẻ mặt buồn bã nhìn "kẻ xấu xa" đã khiến anh không thể sống nổi vào ban ngày. Aclesia ôm chặt Arthur: "Em muốn ôm anh nhiều hơn nữa!"
Tom không đánh nhau với cô ấy. Anh véo má cô bé, khiến cô bé phải vội vã dỗ dành anh.
"Chúa tể..." Abraxas nhận thấy màu mắt của Tom gần giống với màu đỏ hồng quyến rũ. Anh biết rằng mắt Tom sẽ chuyển sang màu đỏ khi anh ấy xúc động, điều này có vẻ như là hậu quả của một loại ma thuật đen nào đó. Theo quan sát của anh, anh ấy không có vẻ gì là tức giận. Điều gì khiến anh ấy có tâm trạng tốt như vậy?
"Cảm ơn vì đã làm việc chăm chỉ, Abraxas. Bạn cũng có thể nghỉ phép dài ngày và hẹn hò với Frean của bạn." Công tước Bóng tối ngồi xuống ghế sofa một cách nhàn nhã với nụ cười dễ chịu trên môi. Sau đó, Quý tộc Bạch kim xác nhận rằng lãnh chúa của mình đã có một đêm tuyệt vời với ai đó vào đêm qua.
John hắt hơi ở Hogwarts.
Gia tinh mang đến salad trái cây, thịt xông khói cuộn rau, giăm bông thái lát và súp đặc. Thực ra Tom đã ăn chúng với bạn bè rồi, nhưng anh chàng háu ăn này không ngại ăn thêm.
"Có tin tức gì thú vị không?"
"Có thể bạn thấy vấn đề này là thừa." Abraxas thận trọng báo cáo, "Vụ án của cựu Bộ trưởng Nicholas cuối cùng đã khép lại. Bằng chứng không đủ, nhưng ông ta chỉ có thể nuôi rồng ở Châu Phi trong suốt quãng đời còn lại."
"Ồ, vậy thì hãy để mắt tới anh ấy nhé." Tom cầm một bản sao mới nhất của Witch Weekly và lướt qua một cách hờ hững. Anh không ngờ lại tìm được dấu vết của mảnh linh hồn từ những tờ báo này. Người phụ nữ không hề phát ra bất kỳ âm thanh nào trong hành động của mình, vì vậy anh ta phải thả mồi và cược xem liệu cô ta có để lộ bản chất thật của mình hay không. Suy cho cùng, cô ấy không có nhiều thời gian. Một khi anh phát hiện ra hang ổ của Bộ Pháp thuật và tìm ra nguyên nhân gây ra mọi rắc rối dưới lòng đất, gia sản của gia đình cô sẽ tan thành mây khói.
Lựa chọn phù thủy quyến rũ nhất? Phù thủy tóc đen cau mày khi lật trang. Toàn bộ trang web tràn ngập tin đồn khiến anh mất hứng thú. May mắn thay, báo cáo của Abraxas đã mang lại cho anh ta chút niềm vui.
Kể từ khi ông thành lập Thành phố Nửa đêm, nhiều phù thủy đã noi theo, nhưng những "thành phố" này thực chất chỉ là những ngôi làng nhỏ, trong đó lớn nhất là Lãnh thổ Medsee của Đức. Tuy nhiên, Anh vẫn là quốc gia duy nhất nổi bật. Phần lớn các quý tộc thuần chủng đều tuyên thệ trung thành với gia tộc Gaunt. Ngay cả những gia tộc lâu đời không hùng mạnh như gia tộc Malfoy cũng bày tỏ sự tôn trọng của mình đối với Công tước Voldemort, người mang trong mình dòng máu của Avril.
Điều này đã nắm quyền kiểm soát chặt chẽ Bộ Pháp thuật. Thế giới phù thủy không có hệ thống thuế hợp lý và hoạt động của chính phủ chủ yếu dựa vào nguồn tài trợ từ Hiệp hội Phù thủy và giới quý tộc. Hiệp hội Phù thủy hầu như không duy trì được sự trung lập, và giới quý tộc giờ đây gần như nằm trong tay Công tước Voldemort, nên họ phải tin tưởng giới quý tộc.
Tờ Daily Prophet vẫn là tờ báo chính thức đầu tiên ở Anh. Xét về tính toàn diện, tính giải trí và tính thương mại, một số tờ báo lớn xuất bản trên Late Night City vượt xa tờ báo này và có sức ảnh hưởng đáng kể trên trường quốc tế. Dư luận và tài chính, Tom đã biết tầm quan trọng của hai người này, và mục tiêu tiếp theo của anh là Gringotts. Mặc dù tiên có thể chất đặc biệt có khả năng chống lại phép thuật, nhưng... ừm, chúng ta có thể tìm cách phá vỡ nó bằng cách bắt một vài nàng tiên và mổ xẻ chúng. Lần cuối cùng Smile bị ám sát, đó là một yêu tinh (lưu ý: yêu tinh, một loại yêu tinh). Ông không tin rằng Gringotts không có sự can thiệp từ bên ngoài. Có lẽ Helen đang trốn bên trong. Dù sao đi nữa, Chúa tể bóng tối sẽ không cho phép có bất cứ điều gì trong thế giới phù thủy mà ngài không hiểu, không thoải mái hoặc không rõ ràng.
Những đầu ngón tay trắng trẻo thon thả chạm nhẹ vào trán, đôi khuyên tai ngà voi như những vì sao trong đêm tối, lọ thuốc may mắn bên trong phát ra ánh sáng ngọc trai.
Sau bữa sáng, Tom đến một chiếc đàn piano theo phong cách cổ, vốn là báu vật của gia đình Patrick, một gia đình có truyền thống âm nhạc. Thành phố Midnight vẫn đang trong quá trình mở rộng và chưa thể xây dựng các cơ sở phòng thủ, vì vậy anh ta đã sử dụng công cụ này để mở rào chắn.
Nguyên lý của phép thuật là "sóng". Khi vào cơ thể con người, nó tạo thành một chuỗi ổn định. Phép thuật chuỗi cũng áp dụng nguyên tắc tương tự. Ma thuật quy mô lớn có thể được phát ra theo từng đợt. Hậu duệ của Slytherin đã đạt đến đỉnh cao của phép thuật sóng. Với sự trợ giúp của các nhạc cụ ma thuật, họ có thể xây dựng một vòng tròn ma thuật ba chiều bao phủ toàn bộ thành phố.
Aclesias và Abraxas đang trêu chọc cậu bé Arthur nên rất phấn khích. Tom đã sử dụng phép thuật phát lại trên cây đàn piano và nó sẽ phát ra âm thanh một cách thường xuyên mà không cần anh ấy phải chạm vào nó. Đây là dịp hiếm hoi anh có tâm trạng tốt như vậy, sao anh có thể không trân trọng được?
Tấm vải lụa đỏ trên bìa đàn được vén lên, để lộ thân đàn đen tuyền, để lộ hàng mi rũ xuống một nửa, đôi môi mỏng hơi mím lại và khuôn mặt đẹp trai tập trung của người nghệ sĩ piano. Những ngón tay thon dài của anh ấy có sự thẳng đứng và căng ra đặc biệt, một sự mượt mà và thanh lịch thật quyến rũ.
Những nốt nhạc nhảy hòa quyện vào những âm thanh cao và thấp xoáy tròn, du dương như tiếng sóng dâng lên và hạ xuống, tự nhiên và đẹp đẽ như hơi thở của biển.
Không gian lấy chàng trai tóc đen làm trung tâm, từng gợn sóng liên tiếp nổ ra, lan rộng ra từng lớp một. Những mạch máu ẩn giấu của toàn thế giới đều bị tiếng đàn piano thúc đẩy, phát ra những gợn sóng như sương mù nhẹ và bắt đầu quay cuồng dữ dội. Ánh sáng ma thuật lóe lên và bắn tung tóe, hội tụ thành một vòng sao đầy màu sắc rực rỡ và chói lọi. Vòng xoáy ngày càng lớn hơn, tràn ra khỏi phòng, tràn ra đường phố và vùng ngoại ô, rồi lan ra toàn bộ thành phố Midnight.
Cầu vồng rực rỡ và tráng lệ như cực quang lan tỏa ra như thủy triều, ngay cả ánh sáng bình minh trên bầu trời cũng mất đi độ sáng, như thể chỉ có dòng ánh sáng này giữa trời và đất.
******
"Phù thủy quyến rũ nhất, số 1, Công tước Voldemort Gaunt...hahaha."
John đang xem trò đùa của bạn mình trong phòng nhân viên, một tay cầm tờ báo và tay kia cầm tách trà. Sau khi đọc rất nhiều lời khen ngợi, anh nhận ra rằng có người đã trở thành cử nhân số một trong thế giới phù thủy. Tôi thực sự cảm thấy tội nghiệp cho các cô gái khi tôi có một anh chàng đẹp trai như vậy.
Nhưng anh ta đã mở gói hàng ra và ăn rồi, nên anh chàng kia chắc chắn sẽ không trả lại.
Nhìn thấy SỐ 3 Albus Dumbledore, John phun ra một ngụm trà. Các chữ cái nhảy ra xa, rũ bỏ nước trên cơ thể và trở về vị trí ban đầu. Mọi người trong ảnh đều nhíu mày, một cảnh báo màu đỏ hiện lên: "Cô nương, xin hãy tôn trọng bản thân và đừng khạc nhổ vào tôi."
"Chậc, nước bọt gì cơ? Đồ khốn nạn, mày cho tao uống đủ nước bọt rồi, còn chưa đủ sao?" John tức giận xé nát bức ảnh của bạn mình và vò nát nó. Thật là giả tạo! Các tờ báo đã hét lên vì sự phẫn nộ của ông: "Ông không tôn trọng quyền hình ảnh của người của công chúng!"
"Tôi sẽ kiện anh vì tội chụp ảnh lén!"
Tờ báo được cuộn lại thành một ống, đầu cúi xuống và chạy đi bằng đầu ngón chân vì xấu hổ. Nhà giả kim cầm lấy nó, mở ra và tiếp tục đọc, ông ngạc nhiên vì Giáo sư Dumbledore vẫn có nhiều người hâm mộ đến vậy mặc dù đã già yếu. Có lẽ đây chính là những năm tháng hoàng hôn.
"Này, John, anh có đang đọc báo này không?" Một phù thủy trẻ mặc áo choàng xanh ngọc lục bảo bước vào.
"Ừ, Minerva, xin lỗi, tôi sẽ mượn nó để đọc." John cảm thấy xấu hổ. Thật xấu hổ khi một người đàn ông bị bắt gặp đang đọc "Witch Weekly".
Giáo sư Biến hình che miệng cười: "Chắc hẳn anh đã thấy bức ảnh của Volde rồi. Tôi cũng đã mua nó sau khi xem xong." John xấu hổ làm phẳng tấm ảnh nhàu nát.
"Bạn có thể giữ nó."
"không muốn!"
Sau khi có được danh tính hợp pháp của một Animagus, Minerva đã dạy lớp Biến hình tại Hogwarts. John là giáo sư của lớp vũ khí ma thuật mới.
Hogwarts có tổng cộng bảy cấp học và chỉ có một giáo viên cho mỗi khóa học. Gánh nặng khá lớn vì các khóa học phải được xây dựng cho nhiều trình độ khác nhau. John bắt đầu chuẩn bị vào năm ngoái và phản hồi về cách giảng dạy của anh rất tốt.
Vào ngày La Liên mất, anh cố tình cắt tóc ngắn, một mặt để thương tiếc người bạn của mình; Mặt khác, như một sự tưởng nhớ cá nhân: ở kiếp trước, ông đã chết ở độ tuổi này và vô tình bị kéo vào thế giới của cuốn sách.
Sau khi thay đổi tâm trạng, tôi cảm thấy rất thoải mái. Là đàn ông, việc để tóc ngắn trông sẽ mới mẻ hơn. Nhưng anh chàng khó tính đó cứ nhìn chằm chằm vào tóc mình suốt ngày, như thể một miếng thịt của mình đã bị cắt mất vậy.
Sáng hôm sau có lớp học. Người thanh niên tóc bạc mặc một chiếc áo sơ mi lụa xanh lá cây nhạt với một chiếc áo choàng không tay màu trắng tuyết ở bên ngoài, kết hợp với quần dài thường phục màu xám nhạt và đôi bốt da hươu có viền bạc. Anh ấy trông gọn gàng, ngăn nắp và tràn đầy sức sống. Nhờ Torolian, các pháp sư giờ đây ăn mặc giản dị hơn, nếu không thì sẽ rất nhàm chán khi phải mặc quần áo thời trung cổ suốt ngày.
Những lời cuối cùng của chàng trai trẻ sống cuộc đời liều lĩnh cũng rất riêng tư, có lẽ là một bài luận? John không muốn nhớ lại chuyện đó vì mỗi lần nghĩ đến anh lại thấy đau đớn.
Ông chào đón cái chết như ôm một người bạn cũ, thậm chí không hề hối tiếc. Có lẽ ông đã chấp nhận từ lâu rằng sự hối tiếc là một phần của cuộc sống, nên ngay cả hệ thống cống ngầm cuối cùng ông xây dựng cũng bị bỏ dở.
"Bạn đã chụp ảnh trong ba phút. Bạn có muốn hỏi, 'Gương kia, gương kia, ai là người đẹp nhất thế gian này?'" Chiếc gương trang điểm vặn mình. Nhà giả kim thở dài. Những điều vô lý trong thế giới phù thủy này thực sự khiến anh cảm thấy bất lực.
"Được thôi, tôi nói cho anh biết, người đẹp nhất trên thế giới này là Volde."
"Không, là Bạch Tuyết!"
"Là Volde!" John bắt đầu cạnh tranh với tấm gương.
Ông ta cãi nhau đến mức khô miệng và thậm chí còn bị đe dọa bằng bạo lực trước khi cuối cùng khiến chiếc gương thay đổi giai điệu.
Hôm nay đến lượt lớp 3. Học sinh ở lớp này đã có những khái niệm cơ bản về phép thuật và sức mạnh phép thuật của các em tương đối vững chắc. John quyết định dạy họ một điều gì đó có ý nghĩa. Ở lớp một và lớp hai, chúng tôi vẫn nuôi dưỡng sự quan tâm đến thuật giả kim.
Lớp học vũ khí ma thuật nằm ở tầng bảy của lâu đài. Sau khi ăn sáng xong, John lên lầu với một ổ bánh mì hạt phỉ trong miệng để chuẩn bị lớp học. Bốn viên pha lê hình kim cương lấp lánh lơ lửng xung quanh anh ta, quay đều đặn và phát ra vầng hào quang trắng nhạt tuyệt đẹp trong hành lang mờ tối.
Hai tiếng hét vang lên từ hành lang. Anh nhìn sang và thấy Peeves, con quỷ đã lang thang khắp trường trong nhiều năm, lại đang bắt nạt học sinh một lần nữa.
Trước khi anh kịp mở miệng, Peeves đã nhìn thấy anh, hét lên và biến mất.
John gãi má, cảm thấy hơi xấu hổ.
Tất nhiên không phải vì anh ấy trông đáng sợ. Khi còn học lớp một, Peeves cũng đã chơi khăm cậu và Irene, để cậu nhóc quỷ dữ này thể hiện sức mạnh của mình.
Anh ta đã hối lộ Nam tước Đẫm máu theo một cách nào đó không rõ và đưa con ma tinh quái này đến một căn phòng bí mật, nơi anh ta tra tấn ông ta trong 101 ngày. Trong thời gian đó, Peeves còn đáng sợ hơn cả ma, và từ đó trở đi, hắn sẽ đi đường vòng mỗi khi nhìn thấy ba người họ.
"Giáo sư... Giáo sư..." Họ là hai sinh viên năm nhất, đang nhìn chàng trai trẻ tóc bạc đã dễ dàng đuổi Peeves đi, trong lòng vừa ngạc nhiên vừa ngưỡng mộ.
"Bạn bị lạc à? Bạn đang đi đâu vậy?" John nhẹ nhàng hỏi.
"Chúng tôi muốn quay lại phòng chờ."
"Ồ, vậy thì..." John gấp một con hạc giấy và nhanh chóng vẽ một trận pháp thuật nhỏ bằng ngón trỏ. Một luồng sáng xanh như đom đóm lóe lên, sinh vật trắng như tuyết vỗ cánh, mổ vào huy hiệu Gryffindor trên ngực một cô gái rồi bay lên, "- đi theo nó, nó sẽ đưa cô đến đó."
Sau khi tạm biệt hai người, anh ta rời đi theo hướng ngược lại.
Ánh nắng cuối hè trong trẻo và ấm áp, giống như dung dịch vàng tinh khiết nhất, trôi chậm rãi trong không khí và tràn ngập căn phòng. Các học sinh nhà Hufflepuff và Ravenclaw ngồi thẳng dậy, lắng nghe vị giáo sư trẻ phát biểu trên bục giảng.
"Trước khi giải thích về thuật giả kim, tôi phải sửa lại những hiểu lầm của nhiều người. Phép thuật không chỉ đơn giản là vung gậy và niệm chú. Điều thực sự thúc đẩy phép thuật là ý chí. Tất nhiên, dòng máu quyết định sức mạnh phép thuật mà chúng ta thừa hưởng là mạnh hay yếu, nhưng đây chỉ là một phần của nó. Có ai ở đây từng trải nghiệm rằng khi bạn đọc đi đọc lại một câu thần chú và học chăm chỉ hơn mọi người xung quanh, bạn, một người sinh ra là Muggle, cũng có thể thành thạo phép thuật không? Và đối với những học sinh thích đọc sách, bạn có trí nhớ tốt hơn không? Bạn có hiểu sâu hơn về phép thuật không?"
Những chú lửng nhỏ cần cù thẳng lưng lên, khuôn mặt ửng hồng vì phấn khích. Trong khi chú Đại bàng nhỏ hiểu biết tỏ ra dè dặt hơn thì nhiều chú khác lại tỏ ra phấn khích.
Giáo sư dạy phép thuật vẽ một biểu tượng tượng trưng cho thuật giả kim lên bảng đen. Ánh sáng vàng trong phòng chiếu lên mái tóc bạc của anh, khiến anh trông vô cùng đẹp trai. Những học sinh ở hàng ghế đầu mở to mắt nhìn anh.
"Vậy thì tất cả đều là bài tập về ý chí." John quay lại, vẻ mặt nghiêm túc hơn, "Nhưng tiếp theo tôi muốn nói về một điều, nguyên lý trao đổi ngang giá trong thuật giả kim."
"Mọi thứ đều bắt đầu từ 'tồn tại'. Không có thứ gì gọi là 'có từ hư không'. Tổng lượng ma lực trong cơ thể bạn quyết định giới hạn mà bạn có thể đạt được. Giả sử bạn gặp một đối thủ có ma lực mạnh hơn và trình độ chăm chỉ hơn bạn, bạn sẽ thua nhiều hơn thắng trong một cuộc chiến. Trừ khi nữ thần may mắn đặc biệt chăm sóc bạn, hoặc bạn có kỹ năng tốt hơn. Nhưng khả năng này rất thấp."
Mọi người đều có chút buồn bực, tinh thần phấn chấn vừa rồi đã giảm xuống. Thanh niên tóc bạc mỉm cười, nụ cười ấm áp như gió xuân, khiến người ta từ đáy lòng cảm thấy vui vẻ bình yên: "Đừng buồn, ta tin rằng tinh thần học tập của Ravenclaw và Hufflepuff là mạnh nhất trong bốn nhà. Thêm một lọ Felicis, vận may sẽ đến với ngươi." Tiếng cười vang lên, bầu không khí đột nhiên trở nên thoải mái hơn.
John cũng vui vẻ nói: "Tôi đưa ra ví dụ này với hy vọng mọi người sẽ hiểu rằng nếu bạn trân trọng những gì mình đang có và sử dụng nó đúng cách thì nó sẽ mang lại cho bạn kết quả tương xứng".
"Giáo sư." Một cô gái Ravenclaw giơ tay lên với vẻ mặt không tin tưởng: "Tôi muốn hỏi, chúng ta chắc chắn không thể đánh bại những quý tộc thuần chủng của Slytherin sao? Cho dù chúng ta có cố gắng thế nào đi nữa?" John khẽ mỉm cười, "Tôi không phải đã nói là anh sẽ nhận được những gì anh làm sao? Thật vậy, một phù thủy được thừa hưởng phép thuật mạnh mẽ có thể không phải làm việc quá sức để đánh bại một phù thủy rất chăm chỉ nhưng không đủ tài năng. Anh có thể nghĩ điều này là không công bằng, nhưng anh thì sao so với Muggle? Họ không có phép thuật, vậy thì tất cả họ có nên nhảy xuống sông không? Chúa chưa bao giờ thực sự công bằng. Mọi người sinh ra đều khác nhau, nhưng nó cũng công bằng. Nó thưởng cho anh."
Cô gái thầm nghĩ, những người khác cũng lộ vẻ cảm động.
"Và số phận thì không thể thay đổi được."
"Thật sao? Có thể thay đổi được không? Thưa Giáo sư?" Cô gái mở to mắt. John nhận ra tên cô là Ansoriya. Cô là con gái của một gia đình phù thủy trung lưu và có thành tích học tập xuất sắc.
"Đúng vậy, mục đích của thuật giả kim là biến đổi, không chỉ là biến đổi tính chất của sự vật, mà còn là thay đổi bản chất. Chúng ta đều biết rằng sự cải thiện sức mạnh ma thuật chính là sự cải thiện cả thể xác và tâm hồn. Nhưng đừng quên: sự trao đổi ngang giá. Bạn phải trả giá cho những gì bạn muốn có được. Bạn có thể thất bại trong thí nghiệm. Ngay cả khi bạn thành công, bạn có thể mất đi hình dạng con người và những ký ức quý giá của mình - vì vậy trước khi làm bất cứ điều gì, hãy chuẩn bị sẵn sàng."
Các học sinh sợ hãi và chớp mắt. Chỉ có Ansoriya mím môi như thể cô đang suy nghĩ điều gì đó.
"Được rồi, các con." Cậu bé tóc bạc vỗ tay, vui vẻ nói: "Chỉ cần nhớ luật chơi, các ngươi sẽ thấy trò chơi giả kim rất thú vị."
Sau khi trình diễn kỹ thuật kết hợp vật liệu, sử dụng thuật giả kim để biến một đống bùn và cát thành một con búp bê gấu đất sét sống động như thật, mọi người đều vô cùng hào hứng. Lớp học này sẽ hướng dẫn cách tạo hàng rào đơn giản nhất, hình tròn và một số mẫu đơn giản. Được truyền sức mạnh ma thuật, nó có thể ngăn cản những người bước vào không cho họ bước ra. Mặc dù vô dụng trong chiến đấu thực tế nhưng nó lại có khả năng ngụy trang rất tốt. Đây cũng là điều mà giáo sư lớp vũ khí ma thuật hy vọng sinh viên sẽ dần hiểu ra: thuật giả kim không chỉ giới hạn ở đũa phép mà còn có thể áp dụng vào nhiều trường hợp khác nhau và đặc điểm của đồ vật.
Kiểm tra kết quả bức tranh của mọi người, hầu hết học sinh Ravenclaw đều sử dụng công cụ, còn những con chuột dùng trong thí nghiệm thì bị nhốt bên trong và không thể chạy ra ngoài. Hầu hết học sinh nhà Hufflepuff vẫn đang vẽ bằng tay, liên tục xóa đi xóa lại các bức vẽ của mình, với mồ hôi chảy đầy mũi.
"Minnie, con có thể vẽ nó nhỏ hơn." Không thể chịu đựng được nữa, John đã tóm lấy đuôi con chuột sau khi nó trốn thoát N lần và chỉ điểm.
"Không, thưa giáo sư, tôi đã vẽ nó ngày càng tròn hơn." Cô gái tên Minnie lau mồ hôi trên mũi và nói một cách bướng bỉnh. John không thể không mỉm cười: những con lửng nhỏ nghiêm túc này, mặc dù không thông minh, nhưng lại có những phẩm chất quan trọng nhất của một phù thủy.
Anh ấy không có thói quen trừ điểm. Ông gật đầu khen ngợi những người thành công và nhẹ nhàng động viên những người không thành công. Chỉ có Ansorella, người rút thăm nhanh nhất và tốt nhất, được tặng thêm năm điểm.
"Được rồi, mọi người dừng lại. Bài tập về nhà hôm nay là vẽ một hình tròn. Không có bài tập nào khác." Chàng trai tóc bạc bước lên bục và gõ vào chiếc cốc pha lê lớn được chạm khắc tinh xảo ở góc bàn. Nước đẹp bắn tung tóe như một cây cầu vòm. "Bây giờ nghỉ giải lao nhé. Bạn có muốn uống chút soda đá không?"
Hầu hết học sinh đều mang theo cốc, đây là yêu cầu bắt buộc trước khi vào lớp, nhưng các em không ngờ rằng những chiếc cốc đó sẽ được dùng cho mục đích này.
Hương vị mát lạnh, sảng khoái của soda đá đã chinh phục mọi người. Họ uống từng ngụm nhỏ và thở phào nhẹ nhõm - không có lớp học nào khác được đối xử tốt như vậy.
"Bạn có thể hỏi bất kỳ câu hỏi nào bạn có trong hoặc ngoài sách giáo khoa. Mặc dù tôi có thể không trả lời được, nhưng tôi sẽ tìm câu trả lời sau giờ học." John chống khuỷu tay lên bàn và nói với một nụ cười. Thái độ dễ gần của ông đã xóa bỏ khoảng cách cuối cùng giữa giáo viên và học sinh. Một cô gái nhà Hufflepuff không nhịn được hỏi: "Giáo sư, em nghe một học sinh cuối cấp nói rằng thầy và Riddle là bạn phải không?"
"Ồ?" John sửng sốt, rồi bật cười, "Đúng vậy, chúng tôi là bạn." Anh chàng đó thực sự có rất nhiều người hâm mộ trên khắp thế giới.
"Anh ấy trông có giống trong báo không?" Lần này câu hỏi được đặt ra bởi một cô gái nhà Ravenclaw. Có vẻ như những người mọt sách cũng không tránh khỏi rắc rối trong tình yêu.
"Trông đẹp hơn nhiều rồi." John vẫn còn oán giận bức ảnh đó và đã giải thích một cách nghiêm túc. Ngay lập tức có sự náo động ở bên dưới, đặc biệt là các cô gái.
"Anh ấy... anh có thể kể cho chúng tôi nghe về anh ấy không? Tôi nghe nói anh ấy đã xây dựng một thành phố chỉ sau một đêm?"
"Sao có thể cường điệu như vậy được." Nhà giả kim xua tay, tỏ vẻ không đồng tình. "Nửa năm, nửa năm, nhưng tên thành phố là 'Nửa đêm'. Đừng tin vào những lời nhảm nhí của báo chí và tưởng tượng xem anh ta hoàn hảo đến mức nào. Đứa trẻ này có cái bụng bự và ăn bảy bữa một ngày. Anh ta không giặt tất bẩn của mình trong nửa tháng, và tôi giặt chúng cho anh ta. Anh ta thích đi lại trong phòng ngủ trong bộ đồ ngủ và ném đồ lót của mình vào bồn tắm để ngâm trong đó. Một lần anh ta giẫm phải xà phòng và trượt chân, và bị bầm tím lớn ở mông..."
Bùm!
John đang vui vẻ thì bị một cục tẩy phấn đánh vào sau đầu. Anh ta quay lại và vô cùng sửng sốt! Vợ anh đang đứng ở cửa.
Công tước bóng tối có đôi mắt u ám, khuôn mặt lạnh lùng và đẹp đẽ của ông trông giống như một vị thần dưới ánh sáng và bóng tối. Ma lực trong cơ thể hắn dâng trào, hình thành nên một loại ma lực đáng sợ mà mắt thường gần như có thể nhìn thấy. Thân hình cao lớn và cường tráng của anh được bao phủ bởi một chiếc áo choàng đen sẫm, trông anh thật cao quý và quyền lực, không hề khoa trương.
Các sinh viên nín thở và nhìn chằm chằm vào nhân vật huyền thoại này. Làm sao chân dung hay ảnh chụp có thể mô tả được dù chỉ một phần nhỏ ngoại hình và tính khí của ông? Khí chất run rẩy của anh khiến mọi người muốn phủ phục xuống đất, vẻ đẹp như màn đêm của anh khiến mọi người chìm sâu vào cơ thể và tâm trí anh.
"Haha, bạn có nghe thấy không?" Người duy nhất không bị ảnh hưởng bước tới, nghĩ rằng mình thực sự không nên làm điều xấu.
"Không có một từ nào sai cả." Tom lạnh lùng nhìn anh ta. John nhún vai: Anh ấy không nói xấu tôi, anh ấy nói sự thật.
"Sao anh lại ở đây? Arthur đâu rồi?"
"Erin và những người khác đã trở lại, Arthur được họ chăm sóc." Tom đưa tay phủi bụi sau đầu, cử chỉ của anh lộ ra sự thân mật vô tình, "Giáo sư Dumbledore muốn thảo luận một số việc với tôi, thầy còn học không?" John hơi ngạc nhiên: "Cậu vẫn còn một lớp nữa, lát nữa tôi sẽ tới tìm cậu."
Tom gật đầu, khẽ gật đầu với các học sinh dưới sân khấu rồi bay đi. John không ngạc nhiên khi nghe thấy tiếng thở gấp và gãi đầu: Than ôi, đội quân dự bị của Chúa tể bóng tối lại tăng lên nữa rồi.
******
Gần trưa, Tom bước ra khỏi phòng hiệu trưởng và đi bộ đến căng tin cùng bạn mình.
"Giáo sư Dumbledore muốn anh dạy học à?" John đã bị sốc: Anh sẽ không sa thải giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám hiện tại, Norres, và để ông ta tiếp quản, đúng không?
"Được rồi, lớp phép thuật tinh thần." Tom hạ giọng. John sửng sốt và đột nhiên nhận ra lý do tại sao Dumbledore lại sắp xếp như vậy: để bảo vệ mảnh linh hồn của Helen.
"Nhưng hầu hết các loại phép thuật tinh thần đều bị cấm. Lời nguyền Imperius, một trong ba lời nguyền không thể tha thứ, là..."
"Vậy nên tôi chỉ dạy cho học sinh lớp cao cấp, chủ yếu tập trung vào nhận dạng linh hồn và bảo vệ ma thuật tinh thần."
Những học sinh đi ngang qua đều quay lại nhìn hai bóng người, một đen, một trắng.
Hai người đi ngang qua chỉ nghe thấy tiếng bước chân của nhau. Những viên gạch đá màu xám lọc ra những luồng ánh sáng và bụi, trong khi bức tranh sơn dầu lớn treo ở phía bên kia bức tường kể lại những dấu vết của lịch sử. Bộ giáp đồng di chuyển vô định, tạo ra tiếng vọng rỗng. Thỉnh thoảng, một hoặc hai bóng ma màu trắng bạc xuyên qua bức tường, và mọi thứ dường như bị đóng băng trong thời gian, không có gì thay đổi.
"Tôi lại đi cùng anh đến đây." Vị phù thủy tóc đen lặng lẽ cụp mắt xuống, giọng nói tuyệt vời như tiếng đàn organ của ông dường như vang vọng trong đường hầm thời gian và không gian. "Anh đã nghĩ nhiều lần, thật tuyệt biết bao nếu lại được cùng em bước đi như thế này."
Lần duy nhất họ thực sự đi học cùng nhau là vào đầu lớp một. Sau đó, ông tham gia nhiều hoạt động câu lạc bộ và hòa nhập vào giới quý tộc; ông đã khám phá ra Phòng chứa bí mật và đắm mình vào kho kiến thức rộng lớn về phép thuật; Đến năm thứ ba, anh ấy đã học hết tất cả các khóa học và quá bận rộn để có thể đi xa.
Sau đó, Smile bị đuổi khỏi trường và đến Thung lũng Cuilong xa xôi. Những ngày tháng sinh viên của họ đã kết thúc một cách đột ngột.
Tôi không biết mình đang cảm thấy hối tiếc hay mất mát, tôi chỉ cảm thấy buồn bã đến mức muốn khóc. Tôi nghĩ đến việc phải mất bao nhiêu để thực hiện được mong muốn của mình và tôi đã vô tình đánh mất bao nhiêu thứ quý giá. Lúc đó thật đau lòng.
"Được rồi, tôi sẽ đền bù cho anh sau." Chàng trai tóc bạc mỉm cười, không chút u ám, ấm áp và dịu dàng như ánh nắng mặt trời chiếu qua cửa sổ vào buổi sáng. "Mới tốt nghiệp được bảy năm. Chúng ta phải có khả năng làm giáo sư trong hơn bảy năm."
"Vâng." Công tước Bóng tối đáp lại bằng một nụ cười nhẹ nhõm, đôi mắt đen của ông tràn ngập cảm xúc ấm áp.
"Này, có lẽ chúng ta sẽ phải ở lại đây hàng chục hoặc hàng trăm năm."
"Vậy cũng tốt."
Cùng với tiếng cười, tiếng bước chân chồng chéo dần dần biến mất.
--------
Chương 51. Sức nặng của cuộc sống
Phòng của giáo sư mới về Ma thuật tinh thần nằm ở tầng bảy, bên cạnh giáo sư về Vũ khí. Người ta có thể ra vào bằng cách mở cửa, và Giáo sư Voldemort rất hài lòng về điều này.
Sự giới thiệu trong bữa tối đã gây nên một tiếng vang. Tất cả học sinh từ lớp 3 trở lên đều biết anh chàng này, người đã tốt nghiệp cách đây hai năm, và học sinh các lớp dưới cũng đã nhìn thấy anh trên các tờ báo chân dung. Bốn chiếc bàn dài tràn ngập tiếng ồn, tiếng la hét, tiếng nói chuyện, tiếng buôn chuyện, tiếng khoe khoang... thật là hỗn loạn.
Hắc Công tước hơi nhướng mày, nhìn xung quanh như đang kiểm tra, rồi đột nhiên im lặng.
Bầu không khí không trở lại trạng thái sôi động ban đầu cho đến khi Dumbledore lên tiếng. Tom đặc biệt chú ý và thấy rằng năm nay không có nhiều sinh viên mới. Bộ Pháp thuật chết tiệt này không biết cách bảo vệ tài năng sao? Làm sao dòng máu phù thủy quý giá - thậm chí là dòng máu Bùn - có thể bị chôn vùi dưới hỏa lực pháo binh của dân Muggle!
Điều này khiến người ta có cảm giác như có nhiều gương mặt mới hơn ở Slytherin, nơi có số lượng ít nhất trong những năm trước. Điều này khiến Tom cảm thấy khá hơn một chút, và cậu mỉm cười dịu dàng với những tiểu quý tộc đang nhìn cậu với vẻ ngưỡng mộ.
Có tiếng hít vào, và giống như hiệu ứng domino, bắt đầu từ chiếc cốc đầu tiên bị lật úp, nước bí ngô chảy ra thành từng dòng nhỏ, có lẽ lẫn với một ít nước bọt.
"Ha ha." John không nhịn được cười. Tom đảo mắt nhìn anh ta và gõ vào đầu anh ta. Lần này tiếng thở hổn hển đến từ bàn Gryffindor, vì Tom quay về hướng này, và những chú sư tử nhỏ có thể nhìn thấy đôi mắt trìu mến của anh.
Thế là Quỷ Vương phải cúi đầu nhìn đĩa thức ăn, trong khi John và Minerva ngồi cạnh hắn thì gần như phát đau vì cố nhịn cười.
Sau bữa tối, Giáo sư Slughorn yêu cầu học trò cưng của mình trò chuyện vào buổi tối, trong khi John quay lại chấm bài tập về nhà.
Học sinh lớp 3 đã học phần thực hành, vì vậy hiện tại các em chỉ cần thực hành biểu tượng giả kim cơ bản nhất - hình tròn. Lớp một và lớp hai chủ yếu lấy cảm hứng từ đó nên John vẫn giao bài tập về nhà: "Các vật phẩm giả kim mà em có thể nghĩ ra và công dụng của chúng".
Học sinh nhà Slytherin có trí tưởng tượng tệ nhất, hầu hết đều đưa ra ví dụ về chổi và đũa phép, trong khi học sinh nhà Muggle vẫn có thể đưa ra ví dụ về các vật dụng trong nhà.
Trên chân nến bạc, tinh thể ánh sáng hình ô liu phát ra ánh sáng vàng nhạt tuyệt đẹp như sương mù. Sau khi cất tờ giấy da cuối cùng, chàng trai tóc bạc cắm chiếc bút lông vũ vào lọ mực.
Khi anh nhìn lên, anh giật mình. Người bạn của anh đang dựa vào mép bàn và nhìn anh một lúc lâu.
"Sớm thế!? Giáo sư Slughorn muốn nói gì với cậu thế?"
"Anh ấy hỏi thăm tình hình của tôi và hỏi xem tôi có gặp được mảnh linh hồn của Helen không." Tom nhẹ nhàng nói, trong mắt hiện lên vẻ u ám: "Anh ấy cũng quan tâm đến chuyện xảy ra lúc đó." John im lặng: thảm kịch của lâu đài Gudenbach, tất cả những người thiệt mạng đều là thành viên của câu lạc bộ.
Ánh sáng phản chiếu trong đôi đồng tử đen như đầm lầy, nhưng không che giấu được sự lạnh lẽo phát ra từ sâu bên trong: "Người phụ nữ kia rất kiên nhẫn. Ta đã để cô ta trốn thoát một lần, chỉ có thể xem lần sau có thể bắt được cô ta hay không."
Helen có thể quay ngược về quá khứ, đây không phải là điều mà một thế lực đơn lẻ có thể làm được. Ban đầu cô ấy chỉ là một Muggle, và có thể có một tổ chức bí mật liên minh với cô ấy. Nhưng ông đã sử dụng Legilimency lên nguyên thủ quốc gia của nhiều quốc gia khác nhau. Họ không thành lập một tổ chức như vậy và không có sự hỗ trợ của chính phủ. Liệu công nghệ của Muggle có thể đạt được điều này không?
Nghĩ ngược lại: Chỉ còn lại nhiều nhất năm mảnh linh hồn, điều này không thể tạo ra nhiều thay đổi trong thế giới phù thủy. Một cách khả thi hơn là sử dụng vũ khí do dân Muggle phát minh, chẳng hạn như bom nguyên tử. Nhưng ông cần sự cho phép để sử dụng nó, và ông đã đặt một câu thần chú trung thành lên những người cai trị đó. Chỉ cần cô ta xuất hiện thì đó là cơ hội tốt để bắt cô ta.
Còn có một nơi khác nữa: Tòa thánh, đây cũng là trại địch của các pháp sư. Tuy nhiên, vẫn chưa có động thái gì kể từ khi giám sát.
Tom không bao giờ coi nhẹ chuyện này và càng lo lắng hơn về những động thái bất ngờ của kẻ thù.
John hiểu mối lo ngại của bạn mình, nhưng anh ấy sẽ không đề xuất: Chúng ta nên trói bọn Muggle vào máy chém và buộc Helen phải ra ngoài. Mặc dù anh biết...
"Cười lên nào, tôi sẽ không giấu em đâu." Tom nheo đôi mắt đỏ ngầu lại, sát khí lóe lên như một lưỡi kiếm. "Tôi đang xâm lược Bộ Pháp thuật. Khi luật đó không còn hiệu lực nữa và Helen vẫn chưa xuất hiện, tôi sẽ bắt đầu với đồng bào của cô ấy." John im lặng.
Cái chạm ấm áp nâng cằm anh lên, buộc anh phải nhìn thẳng vào dòng máu hung dữ: "Anh sẽ không ngăn cản tôi chứ?"
"Tôi sẽ không làm thế." Sau một hồi im lặng, John đáp lại gần như bằng một tiếng thở dài, giọng nói hơi khàn, "Nhưng... anh định làm gì? Vạch trần thế giới phù thủy, đưa ra những lời đe dọa và thảm sát trên diện rộng sẽ dẫn đến một cuộc xung đột toàn diện."
Hắc Công tước cười khẽ rồi buông tay anh ra: "Cô ta muốn hủy diệt thế giới phù thủy, mà tôi còn khách khí với cô ta sao?"
Chiến tranh thế giới thứ hai là gì? Nếu bất kỳ ai dám động đến người của ta, ta sẽ biến mọi nơi có dân Muggle thành biển máu cho đến khi không còn dấu vết của sự sống.
"Tất nhiên, trước tiên chúng ta sẽ chỉ công bố điều này với thế giới phù thủy thôi." Giọng nói trầm, êm dịu, mượt mà rất dịu dàng, giống như giọng điệu đang uống trà chiều với người thân yêu, với nhịp điệu tao nhã đặc trưng của phù thủy, "Nhưng anh biết đấy, với thân phận của tôi, tôi phải thực hiện những gì mình nói."
Nhà giả kim lại im lặng, không biết phải nói gì. Anh ấy cần thời gian để sắp xếp lại suy nghĩ của mình.
Đôi mắt vẫn nhìn chằm chằm vào anh dâng lên những đợt sóng im lặng, và bùa chú cũng lặng lẽ xuất hiện. Công tước Bóng tối đã bế anh ta lên.
"Nụ cười."
Người trong vòng tay tôi cứng đờ như đá, nhưng không sao, anh ấy sẽ sớm mềm lòng thôi.
******
Tom chỉ dạy lớp sáu và lớp bảy. Không có nhiều khóa học, chỉ có hai lớp một tuần. Thời gian còn lại vẫn dành cho việc xử lý các nhiệm vụ chính thức và luyện tập phép thuật.
Ngày hôm đó, Irene cùng bạn bè trở về nhà bố mẹ, gánh nặng chăm sóc cậu bé Arthur lại một lần nữa đè lên vai anh. Trong lúc anh đang thay tã cho con, cánh cửa bị đẩy bật ra với một tiếng động lớn: "Tom, giúp tôi!"
"Ai cho phép ngươi gọi ta cái tên này?" Công tước Bóng tối trừng mắt nhìn vị khách với vẻ không vui.
Tuy không được kỹ lưỡng như trong tiểu thuyết gốc, nhưng Voldemort ở kiếp này vẫn rất ghét cái tên gốc phổ biến của mình. Nếu John không thực hiện một số công tác tư tưởng đối với anh ta, anh ta thậm chí còn muốn can thiệp vào thông tin của trường và công bố tên "Chúa tể bóng tối" của mình với toàn thế giới. Đây vốn là một cử chỉ rất nghiêm túc, nhưng sau khi bị bạn bè cười nhạo mười phút, Chúa tể bóng tối cảm thấy có chút buồn cười nên đã dừng lại.
Nhưng giống như bản dạng lai của mình, những người biết sự thật tránh nhắc đến điều cấm kỵ này, nhưng anh chàng này - Yester Colliwater - lại thích làm anh ta tức giận.
"TomTomTom, cái tên này dễ thương phải không?" Cô gái yêu tinh trừng mắt nhìn lại, không muốn bị qua mặt. "Sao lại gọi anh là Voldemort? Nghe xấu quá." Một đường gân xanh nổi rõ trên trán của Công tước Bóng tối.
"Này, cô bé này là ai thế?"
"Không phải chuyện của anh." Tom nhanh chóng xử lý Arthur đang khóc, rắc chút phấn rôm lên cái mông hồng nhỏ xíu và khéo léo nhét một con quay đồ chơi vào tay cậu bé. Một lúc sau, cậu bé bắt đầu cười khúc khích và chơi đùa. Yester vô cùng kinh ngạc. "Đây là đứa con ngoài giá thú của anh sao? Anh rất giỏi chăm sóc trẻ con."
Tom gần như cắn răng nói: "Tôi không có đứa con ngoài giá thú nào cả, và sau này tôi cũng sẽ không có đứa con ngoài giá thú nào nữa."
"Sao anh lại chắc chắn thế? Anh có vấn đề gì à?" Yester liếc nhìn anh ta một cách cảm thông. Tom gần như bóp cổ cô: "Cô đang làm cái quái gì ở đây thế?"
"À." Yester sửng sốt, vẻ mặt nghiêm túc: "Tình hình của Cây Sinh Mệnh thì khác."
Tôi vội vã đến Corsica và thấy những cây non mà tôi trồng khi rời đi lần trước đã lớn thành những cây cao lớn. Vào cuối mùa thu, những cành lá xanh tươi không hề bị ảnh hưởng bởi quy luật của các mùa mà tràn ngập sắc xanh tươi tắn. Khi gió thổi, những chiếc lá rung chuyển và rải rác vô số những hạt vàng. Đây không phải là ảo ảnh do ánh sáng tạo ra mà là những hạt ánh sáng thực sự đang nhảy múa trong gió.
Một bóng hình duyên dáng đứng dưới gốc cây, mái tóc mềm mại như lụa của cô xõa ra, những đầu ngón tay sáng bóng như lớp men trắng mịn nhất, khung cảnh thiên đường và tươi đẹp tôn lên vẻ đẹp hoàn hảo của cô.
Khi cô quay đầu lại, thế giới đầy màu sắc rực rỡ kia cũng mất đi vẻ rực rỡ.
"Angelina!" Cô gái yêu tinh vui vẻ chạy tới và ôm chặt người bạn Veela của mình. Nhà giả kim đi cùng người bạn của mình đang lo lắng kiểm tra vòng tròn ma thuật trên mặt đất. Nó không bị hư hại. Nhìn kỹ thì thấy bụi nhẹ cũng nằm trong phạm vi của rào chắn.
"Sức mạnh ma thuật đang tràn ngập." Cậu nhóc Slytherin tóc đen tập trung cảm nhận những chuyển động bên trong thân cây. Một chút hơi thở nguyên tố của Rồng Gió Thánh lan tỏa lên dọc theo các gân rễ và thâm nhập vào không khí thông qua quá trình quang hợp của lá cây. Đó là một số lượng cực kỳ nhỏ và vẫn trong tầm kiểm soát.
"Nguy hiểm lắm, Volde." John kiểm tra xong, lo lắng nói: "Giá trị vật lý tối thiểu mà rào chắn có thể chặn được là bụi, không tính gió. Mặc dù chúng ta không nhìn thấy, nhưng có năng lượng đang lan tỏa ra ngoài."
Yester cau mày: "Lượng năng lượng nhỏ như vậy sẽ không gây ra nguy hiểm gì đâu." John lắc đầu: "Nhưng các lực lượng sẽ cộng hưởng với nhau. Khi chúng tụ lại đến một mức độ nhất định, rào chắn chưa chắc có thể ngăn cản được." Angelina nói: "Tôi không cảm thấy có ý định tấn công. Con người các người chỉ bị ảo tưởng hoang tưởng thôi." Giọng nói dễ chịu ấy lay động như làn gió thổi qua khu rừng.
"Được rồi, cô Angelina, tôi thừa nhận rằng chúng tôi thường tự dọa mình, nhưng sự thật là chúng tôi có mối hận với Thánh Phong Long." Chàng trai tóc bạc cuối cùng cũng thoát khỏi giọng nói ma thuật của cô và nhìn người bạn của mình. Anh ta có vẻ không chú ý đến những gì họ nói và chỉ nhìn chằm chằm vào ngọn cây vàng.
"Nếu nó muốn ra thì cứ để nó ra." Công tước bóng tối đã đưa ra quyết định và nở một nụ cười nham hiểm.
Gần ngọn cây, nhà giả kim đã khắc một vòng tròn ma thuật để rò rỉ và đông đặc sức mạnh ma thuật rồi nhúng nó vào viên đá giao ước. Vũ khí ma thuật tương ứng, "Cốc lời thề", được cầm trên tay Tom. Nếu Thánh Phong Long ngưng tụ thành một cơ thể vật lý, nó sẽ bị ràng buộc bởi ma thuật khế ước cùng lúc và sẽ không thể không tuân theo người nắm giữ vũ khí ma thuật.
Mọi người đều nín thở và chờ đợi. Khi thời gian trôi qua, hoàng hôn nhuộm đỏ cả bầu trời, và những đám mây trôi được khảm những viền vàng tuyệt đẹp. Trong vòng tròn ma pháp mithril, tất cả các chữ khắc đều sáng lên, viên tinh thể ma pháp màu đỏ sẫm ở giữa đã biến thành màu đỏ hồng ngọc chói mắt, từ từ tách ra khỏi thân cây. Một lớp chất lỏng bao quanh nó, và những hạt ánh sáng nhỏ li ti bị lực vô hình thu hút và bay tới từ mọi hướng.
"Nó" bắt đầu thành hình, một quả bóng mềm mại và mịn màng, màu xanh lá cây nhạt trong vắt. Ánh mặt trời lặn chiếu vào viên đá đỏ khảm trên trán, tỏa ra ánh sáng rực rỡ. Có những họa tiết vảy mờ nhạt dưới tai và những hạt màu trắng sữa trên thái dương. Đây không phải là đặc điểm của con người. Ngoài ra, nó không có gì khác biệt so với một đứa trẻ hai hoặc ba tuổi bình thường.
Mái tóc đen vướng vào lá cây. Tiểu Long kéo, vung cánh tay như rễ sen, khẽ kêu: "Đau quá, tóc ta bị kéo."
"..." Cô gái yêu tinh há miệng đủ rộng để nhét một quả trứng vào, run rẩy chỉ vào sinh vật đó: "Đây, đây, đây là Thần Long sao?"
Tom nhìn cô với vẻ khinh thường: "Một con rồng non chỉ có một chút năng lượng, cô nghĩ nó sẽ mạnh đến mức nào?"
"Nhưng không nên như thế này!" Yester ôm đầu, vô cùng sốc.
Đôi mắt của Angelina sáng lên và cô ấy mở rộng vòng tay. Cậu bé reo lên sung sướng và lao vào vòng tay cô, không quan tâm đến việc tóc mình bị giật tung. Khói xanh tản ra nhanh chóng hóa thành những hạt nhỏ rồi quay trở lại, biến thành một mái tóc dài màu xanh.
"Quả nhiên..." Người thanh niên tóc bạc lẩm bẩm, nhìn lên vòng tròn ma thuật mờ nhạt, "Khi nguyên tố gió đạt đến trạng thái bão hòa, nó sẽ được hấp thụ vào cơ thể nó, khiến nó dần dần phát triển và phân hóa thành một con Thánh Phong Long khác, để chứa đựng cơ thể ban đầu - đây có phải là điều ngươi đang nghĩ không, Volde?"
"Hừ, dù nó không ngoan ngoãn, ta cũng không ngại làm bữa tối cho rồng nướng." Công tước bóng tối không đưa ra câu trả lời trực tiếp. Anh nhìn vào đôi mắt to của con rồng nhỏ, đôi mắt xanh như bầu trời sau một ngày quang đãng sau cơn mưa, không hề có chút sương mù trần tục nào. Liệu con rồng có đứng đầu chuỗi thức ăn như thế này không?
"Giống như động vật..." Một cảm giác dâng trào trong lòng Tom. Anh ta bực bội nắm lấy con rồng non có đôi mắt tràn đầy "sự trong sáng". Con ngươi đỏ của nó đang tỏa ra ngọn lửa dữ dội. "Giống như tôi vậy!"
"Con ma?" Thấy sắc mặt mình lạ, John đặt một tay lên mu bàn tay hơi run của mình và cảm nhận được mồ hôi lạnh ẩm ướt.
"Cười lên, tôi đã sai. Sau khi nghe câu chuyện của Alex, tôi nghĩ rằng rồng rất mạnh và là kẻ thù của tôi, nhưng tôi đã sai! Rồng không hề mạnh chút nào! Chúng không có gì ngoài sức mạnh to lớn! Tổ tiên của tôi cũng vậy! Họ chỉ có thể bò trong hang suốt đời, ăn và ngủ suốt ngày - động vật! Tất cả các loài động vật! Nếu Merlin không truyền cho Evelyne kiến thức, cô ấy vẫn sẽ là con rắn không biết gì cả! Tôi... Tôi cũng vậy, tôi có bản chất như vậy..."
Yester và Angelina nghe những lời này đều ngẩn người, còn John thì vuốt trán và thở dài.
Tại sao anh chàng này luôn ngưỡng mộ một người mà anh ta chưa từng gặp? Đầu tiên là Salazar, rồi đến con rồng, nhìn kìa, hắn ta bị suy nhược thần kinh.
"Thôi nào, dân Muggle khẳng định họ tiến hóa từ loài khỉ mà."
"...Hả?" Tom chớp mắt và tâm trí anh trở nên trống rỗng trong giây lát. John ôm con rồng nhỏ không có lông vào lòng, cảm giác mát lạnh vô cùng dễ chịu. Yester há miệng hồi lâu rồi hét lên đầy vẻ không tin: "Bọn họ thực sự nghĩ vậy sao? Chẳng phải bọn họ đã bị yểm bùa Lẫn Lộn sao?"
"Vậy thì rắn thanh lịch hơn khỉ." Câu này được nói ra với một kẻ ngốc nào đó. Chàng trai tóc bạc thản nhiên vuốt mái tóc xanh nhạt của con rồng nhỏ, gây ra một tràng cười giòn giã. "Bất kể là loài động vật nào, đừng lúc nào cũng nghĩ rằng mình phải giống tổ tiên. Thực ra, cuộc sống của amip không tệ. Ăn và ngủ là nhu cầu tự nhiên nhất." Tom, lúc này đã vui vẻ hơn một chút, trừng mắt nhìn anh ta.
John thực sự không hiểu mình đang tức giận vì điều gì. Theo truyền thuyết, rồng chỉ có hai trạng thái: kiếm ăn và ngủ.
"Có phải lỗi là do 'kẻ thù' không giống với trí tưởng tượng của anh không?"
"Hừ." Tom cuối cùng cũng bình tĩnh lại, liếc nhìn Tiểu Long đang ngáy ngủ với vẻ hơi khó chịu: Thôi bỏ đi, ít nhất còn có Helen đang chờ anh ta giải quyết, cô ấy chắc chắn rất mạnh.
Vừa bình tĩnh lại, biểu cảm của anh ta liền thay đổi: "Không, rất nguy hiểm. Nó nói là truyền trực tiếp sóng âm và sóng tư tưởng vào não chúng ta. Khi nó lớn hơn, nếu năng lượng không được kiểm soát tốt, nó sẽ dễ dàng phá vỡ não người và mọi vật thể!"
"Ngươi muốn phong ấn giọng nói của hắn sao?" Angelina cảm thấy hơi miễn cưỡng. Tom cười khẩy: "Veela, cô không biết giọng nói của cô có ảnh hưởng lớn đến con người thế nào đâu." John vỗ nhẹ lưng anh: "Được rồi, được rồi, trước tiên hãy nghĩ cách đi. Nhưng tôi đoán là trí thông minh của những sinh vật nguyên tố thuần túy này sẽ tăng lên theo sự gia tăng của năng lượng. Tôi chưa bao giờ nghe nói rằng Thánh Phong Long gây ra thảm kịch như vậy. So với tên phù thủy nhỏ có sức mạnh ma thuật không thể kiểm soát, tôi nghĩ những con rồng bảo vệ thế giới đáng tin cậy hơn."
"Dù vậy, chúng ta vẫn không thể bỏ qua được." Tom đã quyết định, đôi mắt đen của anh sáng lên với ánh sao lấp lánh trong đêm tối, "Merlin đã nuôi dưỡng Avni từ khi đó, và tôi cũng sẽ huấn luyện con rồng này trở thành một con rồng mạnh mẽ!"
Đúng vậy, đúng vậy, nhà giả kim thở dài, tự hỏi khi nào ông có thể thay đổi tính khí cứng đầu của mình.
******
Vì mục đích này, John đã quay trở lại Thung lũng Cuilong để xin lời khuyên của các thầy mình.
"Nuôi rồng ư? Anh ta điên rồi!"
"Cái gì...cái gì?" John sửng sốt: Chuyện đâu có nghiêm trọng đến thế chứ? Nick đâm mạnh chiếc nĩa vào chiếc bánh phô mai, đôi mắt tràn đầy sự tức giận như muốn bùng nổ: "Bọn trẻ con! Một lũ nhóc ngu ngốc! Chúng mày phải dạy cho thằng nhóc đó một bài học!"
"Nick, bình tĩnh nào." John xua tay vẻ mặt hoang mang: "Tôi biết Tứ Hành Thánh Long rất lợi hại, nhưng nó chỉ là một con rồng non. Chúng ta sẽ cẩn thận..."
"Tính cách của con rồng đó thế nào?" Nhà giả kim đột nhiên hỏi một câu hỏi hoàn toàn không liên quan. Chàng trai tóc bạc giật mình. "Hả? Trẻ con lắm, thích tỏ ra mình là đứa trẻ hư hỏng, thích bám lấy Volde và Angelina."
"Thế là xong." Nick thở dài và nhìn lên bức phù điêu trên trần nhà. Có bốn yêu tinh nguyên tố và Avni ở giữa. Ở góc trên bên trái là một yêu tinh gió với khuôn mặt xinh đẹp và mái tóc xanh nhạt buông xõa. "Volde của anh có trở nên bất ổn về mặt cảm xúc sau khi tiếp xúc với cô ta không?"
Chàng trai tóc bạc mở to mắt vì sốc, vẻ mặt trở nên nghiêm túc và trầm ngâm. Anh nghĩ rằng bạn mình chỉ đang nổi cơn thịnh nộ, nhưng có vẻ như không phải vậy.
"Rồng là nguồn gốc của bốn nguyên tố, và những con thú ma thuật như Salamandra và Sphinx, cũng là những sinh vật nguyên tố, sẽ cộng hưởng với phép thuật khi chúng đến gần, đặc biệt là gió và lửa, đất và nước, những thuộc tính phụ thuộc lẫn nhau. Vì vậy, nếu thằng nhóc đó giữ con rồng này, sớm muộn gì các nguyên tố cũng sẽ mất cân bằng và nó sẽ bị bệnh tâm thần!"
"..." John đau đớn lấy tay ôm đầu: Vậy thì chỉ còn cách cho đi thôi sao? Nhưng tôi nên tặng nó cho ai? Ai có đủ khả năng mua nó?
Nick tỏ vẻ khó chịu như thể "anh vừa gây ra một thảm họa lớn". "Tệ hơn nữa, đó là Thần Phong Long! Tính cách của yêu tinh là gì? Tán tỉnh, thất thường, ngang ngược, và đa tình - giống như vị thánh bảo hộ của họ! Họ bị ảnh hưởng bởi loại ảnh hưởng tinh tế này! Bây giờ thì ổn, nhưng khi con rồng nhỏ này lớn lên, cô ấy chắc chắn sẽ yêu chàng trai phù hợp với thuộc tính của mình và quyến rũ anh ta... Đừng cười! Tôi không đùa đâu!"
Nhà giả kim cố gắng tỏ ra nghiêm túc, nhưng chẳng có tác dụng gì: "Nhưng, nếu ngươi muốn ta đối xử với một con rồng cái nhỏ như một tình địch..." Nick khoanh tay và nhìn chằm chằm vào đệ tử yêu quý của mình với vẻ mặt u ám.
"John, tôi biết hai người yêu nhau." Sau một hồi im lặng, nhà giả kim thở dài, "Anh ấy cũng yêu em. Lần đó khi nói chuyện với anh ấy, anh đã hiểu, nhưng chuyện này không thể coi nhẹ được. Có một mối liên hệ giữa các sinh vật cổ đại, vượt qua mọi thứ và là điều cốt yếu nhất. Hơn nữa, tình yêu không gì khác hơn là sự cộng hưởng của các yếu tố trong máu, cảm xúc, ham muốn - hời hợt. Nhưng năng lượng nguyên tố tác động lên linh hồn và cơ thể cùng một lúc! Em phải biết rằng mọi thứ đều được tạo thành từ năng lượng. Là một trong những cơ thể năng lượng ban đầu, Thần Long Phong Thánh muốn nó, và không ai có thể chống lại nó! Chưa kể đến nguyên tố lửa dễ bị cô ấy kích động nhất! Cậu bé có huyết thống mạnh mẽ, và cậu bé không thể chống lại. Trên thực tế, Salamandra cũng là những sinh vật rất nguy hiểm. Chúng sẽ có cảm xúc như tình yêu, và cách thể hiện tình yêu của chúng là nuốt chửng - nuốt chửng bằng da và xương. Nếu bạn không chỉ lấy một chút máu, và bạn không phải là hậu duệ của Slytherin, thì cậu bé không phải là Salamandra thuần chủng, và bạn đã ở trong bụng anh ấy từ lâu rồi."
John không nói gì trong một thời gian dài. Anh ấy cần thời gian để tiêu hóa.
Trên trần nhà hình bán nguyệt, tổ tiên của Slytherin đang ôm một cơ thể trần truồng. Khuôn mặt lạnh lùng và xinh đẹp của cô không hề có dấu hiệu bạo lực hay máu me. Nhưng Volde có giống vậy không? Anh ấy thường ăn mặc chỉnh tề và cư xử như một người đàng hoàng, nhưng khi ở trên giường thì anh ấy giống như một con thú đang động dục. Vết sẹo trên vai anh ấy do vết cắn vẫn còn đau đến bây giờ...
"Thật là một chủng tộc man rợ."
******
Sau khi bị Nick mắng, Tom rơi vào tình thế khó xử khi không biết phải đối phó với "cô con gái nuôi" mới của mình như thế nào.
Theo ý định ban đầu, anh muốn khiêu chiến sự cám dỗ của cái gọi là Thánh Phong Long, nhưng khi nhìn thấy vẻ mặt lạnh lùng của bạn mình, anh quyết định ngoan ngoãn nghe lời.
"Có hai cách. Một là nhốt cô ấy vào ngục tối." Nick giơ hai ngón tay lên, đôi mắt xanh của anh tỏa ra một luồng nhiệt kỳ lạ. "Hai, ngươi lập tức thành thần!" Tom sửng sốt, suy nghĩ một lát rồi kiên quyết nói: "Tôi chọn phương án thứ hai."
Nhìn người bạn im lặng của mình, anh ta nói: "Cậu có cần con rồng này làm vật hiến tế không? Tôi có thể giết nó ngay lập tức."
"Con Chồn." John lại cảm thấy đau đầu, nặng nề nói: "Cho dù tôi có ghen tị với cô ấy, tôi cũng sẽ không ngồi yên nhìn anh giết trẻ con!"
"Đúng vậy, một thí nghiệm quý giá như vậy..." Nick ho liên tục sau khi nhìn thấy ánh mắt của người học việc, "Nếu cô ấy và anh không liên quan đến chuyện này, ý tưởng ban đầu của anh là tách một cá thể khác ra để chứa cơ thể chính. Thật không may..."
"Thế thì hỏi con ma nhé?" Tom đột nhiên nghĩ tới một người. Nick bối rối: "Hả?"
"Medoye Dilan, pháp sư đầu tiên trong lịch sử nói được tiếng rồng. Vì một lý do nào đó, anh ta đã biến thành một hồn ma và ở bên Raumes, chủ tịch của Hiệp hội Witcher. Anh ta là bạn của Holy Water Dragon và hẳn biết rất nhiều về rồng. Nếu bạn học phép thuật rồng, bạn có thể điều khiển rồng."
"Ồ, đó có phải là người mà John nhắc đến lần trước mà chúng ta không nhìn thấy không?" Nick liếc nhìn đệ tử của mình và thấy rằng trên mặt cậu ta có biểu cảm lạ lùng.
"Ờ thì..." John do dự một lúc rồi nuốt suy đoán trong lòng, "Có lẽ đây là lựa chọn tốt nhất."
Bất kể người đó là Medoy hay Rồng Nước Thánh Sephanir, giao con rồng nhỏ cho anh ta có thể là lựa chọn phù hợp nhất.
"Nhưng trước tiên vẫn phải luyện hóa nó thành thần thể đã." Nhà giả kim bậc thầy cân nhắc những ưu và nhược điểm rồi nói một cách chắc chắn: "Chu kỳ sinh trưởng của rồng là không rõ. Con rồng này ở trong tay ngươi càng lâu thì càng nguy hiểm. John, đến giúp ta chuẩn bị nghi lễ. Đi lấy nước thánh đã hứa."
Tom đứng đó, nhìn đứa bé trong vòng tay mình, lắc đầu, xua đi những cảm xúc kỳ lạ, quay người và bước ra ngoài.
Khi mọi thứ đã sẵn sàng, một vấn đề khác lại xảy ra. Ngay khi con rồng nhỏ không nhìn thấy Tom, nó bắt đầu khóc lớn, và toàn bộ lâu đài rung chuyển vì sóng âm. Nick nói với vẻ mặt buồn bã, "Phải giữ cô ấy im lặng. Những rung động nguyên tố dữ dội như vậy sẽ ảnh hưởng đến nghi lễ."
"Tôi..." John không thể chịu đựng được nữa, nhưng Tom đã ngăn anh lại: "Không!"
Susan tiến tới định ôm anh, nhưng Nick đã ngăn cô lại: "Không!"
Cuối cùng, họ phải gọi Angelina lại. Quả nhiên, tên dâm đãng kia khi nhìn thấy người đẹp liền ngừng gây sự mà ngoan ngoãn nằm gọn trên chân cô bé. Để đảm bảo an toàn, Tom đã thiết lập một rào chắn cách ly nguyên tố trước khi đi vào cùng bạn bè.
Hai cánh cửa nanmu đen tuyền khảm vàng đóng sầm lại. Angelina nhìn họ một lúc rồi cúi đầu tỏ vẻ không quan tâm.
Trên mặt đất tối như đêm, với một vòng tròn tượng trưng cho sự hòa hợp làm phần đế, những đường thẳng chéo nhau tạo thành ngôi sao cổ xưa thiêng liêng. Những vòng tròn khắc chữ bằng bạc đánh dấu những sự kết hợp giả kim chính xác, giống như bầu trời đầy sao bí ẩn chiếu xuống trái đất.
Giọng nói của Nick dường như được khuếch đại vô hạn trong căn phòng này, trang nghiêm và uy nghiêm: "Lửa, gió, nước, đất, ngươi chọn một. Trên thế giới không có sinh vật nào cân bằng hoàn toàn, vẫn còn một nguyên tố thống trị. Ta khuyên ngươi nên chọn nguyên tố lửa, phù hợp nhất với thuộc tính ban đầu của ngươi."
Công tước trẻ suy nghĩ hồi lâu rồi lắc đầu: "Ta chọn bóng tối."
Đó là yếu tố phù hợp nhất với anh ấy.
Nhà giả kim lão luyện vuốt cằm suy nghĩ. Chàng thanh niên tóc bạc không hiểu sao lại lo lắng, trong lòng có chút bực bội khó nói: "Volde, ngươi không muốn nghĩ lại sao? Thuộc tính ban đầu của ngươi là..."
"Không, bóng tối có thể chứa đựng mọi nguyên tố và là lựa chọn phù hợp nhất cho sự hài hòa." Nick gạt bỏ mối lo lắng của người học việc và mỉm cười tán thành, "Không tệ đâu nhóc, ta suýt nữa đã rơi vào cái bẫy của lối suy nghĩ hẹp hòi."
"Đừng gọi tôi là nhóc." Tom đã không hài lòng với danh hiệu này trong một thời gian dài. Nick không để ý đến điều đó: "Anh đã quyết định rồi sao? Anh sẽ không thay đổi sao?"
"Vâng." Con ngươi đen nhìn lại không chút hối tiếc.
Anh không biết rằng quyết định này sẽ khiến anh phải xa cách bạn bè trong nhiều năm.
John lùi lại vị trí của mình và nhìn chằm chằm vào người đang đứng ở giữa với những cảm xúc lẫn lộn: tự hào, lo lắng, sợ hãi và do dự. Lần đầu tiên, anh cầu nguyện với Merlin một cách thành kính như vậy, cầu nguyện cho sự an toàn và thành công của bạn mình.
"Hãy thư giãn, đừng quá phấn khích và hãy vào trạng thái thiền định." Nick, người chủ trì buổi lễ chuyển hóa, đã hướng dẫn. Tom gật đầu và nhắm mắt lại.
Giống như một nhạc cụ được đánh thức, vòng tròn ma thuật sáng lên từng lớp từ ngoài vào trong, phát ra âm thanh cực kỳ trong trẻo. Những từ ngữ ma thuật nổi lên, xoay quanh vòng tròn ngôi sao, phát ra thứ ánh sáng như lưới. Sức mạnh ma thuật đang chảy nâng cao các góc của chiếc áo choàng đen và mái tóc dài, vương miện pha lê máu trên trán phát ra ánh sáng đỏ rực rỡ đáp lại.
Bốn phương tiện nguyên tố chiếm giữ bốn hướng tương ứng, phát ra hào quang giống như gợn sóng và hấp thụ các từ ngữ ma thuật tương ứng.
Trên trục ở giữa, sức mạnh của bóng tối ở trên cùng, ngưng tụ thành một chiếc vương miện nhỏ, đen tuyền không có bất kỳ màu sắc nào khác, giống như có thể hấp thụ toàn bộ ánh sáng trong vũ trụ.
Vị phù thủy tóc đen cầm trên tay một giọt nước đang phát sáng rực rỡ. Những giọt nước từ nguồn ma thuật thu hút các nguyên tố gió, lửa, nước, đất và bóng tối, liên tục ngưng tụ và đông cứng lại để tạo thành lõi cứng như kim loại.
Đột nhiên bay vào cơ thể dưới lớp áo choàng đen.
Đôi môi hồng mỏng hé mở, và trong khoảnh khắc ngắn ngủi này, Tom cảm thấy một sự va chạm đi thẳng vào tâm hồn mình, như thể toàn bộ sự tồn tại của anh bị nghiền nát rồi vỡ tan và lắp ráp lại. Cơn đau địa ngục chỉ kéo dài trong chốc lát, nhưng nó giống như nỗi đau vĩnh hằng, khắc sâu vào trong xương và máu của anh.
Sau đó, một dòng nước ấm ngọt ngào như máu trào lên từ bóng tối sâu thẳm, thấm vào da và mạch máu, mang theo nhịp đập của sự sống. Trái tim đập với nhịp điệu mạnh mẽ và mạnh mẽ hơn, đồng hành cùng chiếc bình chứa mà anh trân trọng sâu bên trong, nơi lưu giữ sức sống của một người khác, và nó sẽ không bao giờ dừng lại.
Biển ma lực mênh mông trong cơ thể hắn cuộn trào dữ dội, cùng với sự phấn khích của sự tái sinh, nó trào dâng từ một thế giới khác như thủy triều. Đó là lãnh địa mà anh ta kiểm soát.
Chàng trai tóc bạc nhìn người bạn đã biến đổi của mình bằng đôi mắt run rẩy. Đôi mắt đỏ như máu của anh ta mở to, không rõ nét, như thể anh ta đang nhìn vào một bờ biển xa xôi, vương quốc của các vị thần. Một luồng hơi thở đen tối ngột ngạt bao trùm xung quanh anh, tỏa sáng với vẻ đẹp bị cấm đoán và sự cám dỗ sâu sắc. Nụ cười của anh đầy quyến rũ, như một dòng bột nhão nóng hổi chảy ra, biến thành một cơn say rượu nồng nàn trên môi anh. Ông là một vị thần độc ác và xinh đẹp, đứng trên mọi thứ và khiến mọi thứ mục nát và sụp đổ.
Cúi mắt xuống, John chưa từng nghĩ sâu xa: Trở thành thần, thậm chí thay đổi cả bản chất, có nghĩa là xóa bỏ "con người" ban đầu không?
Bởi vì hắn không thể ngăn cản Volde, đó là nỗi ám ảnh của hắn, giống như tên của hắn tượng trưng cho giấc mơ cuối cùng của nhân loại.
"Thành công." Giọng nói vui vẻ của Nick làm gián đoạn dòng suy nghĩ của anh.
******
Trên bầu trời đêm tối, ánh trăng bạc trôi nhẹ nhàng, tạo nên một màn sương mù mờ ảo.
(Bỏ qua)
Sau khi ngọn lửa trong lò sưởi cháy suốt đêm, nó lập lòe với ánh sáng vàng rực của than hồng. Ánh sáng xanh thẫm của bình minh len lỏi qua những khe hở giữa những tấm rèm nhung dày, nhuốm chút hơi lạnh của màn đêm và hương thơm ấm áp của ngọn lửa, lan tỏa trong ánh sáng và bóng tối không chắc chắn, từ sàn gỗ gụ nhuốm màu lịch sử, những cột giường chạm khắc hình cây leo và nho nặng, những tấm rèm vải tuyn cuộn tròn, tấm chăn lụa căng phồng, đến hai cơ thể đàn ông đang ôm nhau.
Cảm nhận được hơi ấm nhẹ của ánh sáng buổi sáng trên hàng mi, chàng trai tóc bạc rên lên và mở mắt ra. Tầm nhìn của anh chuyển từ mơ hồ sang rõ ràng, và cơn đau nhức khắp cơ thể nhắc anh nhớ về một đêm điên rồ mà anh đã trải qua. May mắn thay, họ đã đồng ý không làm điều đó quá một đêm để anh vẫn có thể chào đón một buổi sáng yên bình.
Cơ thể anh hẳn đã được tắm rửa và anh đang mặc một bộ đồ ngủ mỏng. Tôi đoán nếu không được tặng một bộ quần áo, sẽ có người không thể cưỡng lại và đến thêm vài lần nữa. Khi anh quay lại, anh nhìn thấy Chúa tể bóng tối đang nằm nghiêng bên cạnh anh trong bộ đồ ngủ.
"...Hửm?" Ngay khi anh nhận thấy chuyển động của người trong vòng tay mình, đôi mắt anh, giống như vầng hào quang của mặt trời đen, mở ra, với ánh mắt sáng ngời và sắc bén. "Đã rạng sáng chưa?"
John buồn bã nói: "Được rồi, trời đã sáng rồi, anh buông tay ra để tôi đi."
Công tước bóng tối mỉm cười quyến rũ. Thay vì buông tay anh ra, anh quay người ấn anh xuống, hôn nhẹ từ vầng trán đẫm mồ hôi, từ chóp mũi, má đến môi anh: "Chào buổi sáng, Cười lên nào."
"Bạn nặng quá." Tuy phàn nàn, nhà giả kim vẫn ôm vai và hôn má, hôn môi anh. Những vệt nước nông lan rộng trên mặt hồ trái tim anh, khác hẳn với sự dịu dàng nồng nhiệt của đêm qua.
Trong căn phòng xanh đen, những bụi cây mâm xôi đan xen với những bông hoa gai đỏ như máu mọc dày đặc, tạo thành một vương miện tuyệt đẹp bao quanh vầng trán đầy đặn và mịn màng, tỏa ra ánh sáng ấm áp như rượu vang đỏ. John chạm vào nó, tự hào về tay nghề của mình.
Đây không phải là một vũ khí ma thuật mạnh mẽ. Ngoài việc mở rộng phạm vi phép thuật và cải thiện sức mạnh tinh thần, nó chủ yếu được sử dụng để phòng thủ: nó sẽ tạo ra một rào cản vật lý và một rào cản đảo ngược phép thuật khi phát hiện ra ý định xấu. Cũng như điều hòa máu và cân bằng các yếu tố bên trong và bên ngoài.
Với sức mạnh của Chúa tể bóng tối, may mắn là hắn không khiêu khích người khác. Tính tình kiêu ngạo và cáu kỉnh của ông đòi hỏi phải có giường điều dưỡng và bình thuốc bổ máu.
"Bạn không thấy khó chịu khi ngủ khi mặc thứ này sao?"
"Cười lên nào, anh làm nó cho em đấy, nên tất nhiên em phải đeo nó suốt thôi." Chàng trai tóc đen mỉm cười nhẹ, hai tay đan chéo đỡ cằm, đẹp như một tác phẩm nghệ thuật. Gương mặt đẹp tuyệt trần của anh thậm chí còn quyến rũ hơn dưới ánh sáng buổi sáng. Màn đêm mang lại cho anh vẻ uy nghiêm vô song, nhưng ánh sáng lại làm nổi bật vẻ ngoài quyến rũ mà ngay cả màn đêm cũng không thể sánh bằng.
Gương mặt thanh niên tóc bạc hơi nóng lên, trừng mắt nhìn khuôn mặt quyến rũ kia: "Tiểu tử, ngươi mới ngoài hai mươi thôi mà đã học được cách tán tỉnh như mấy gã tình nhân lão luyện rồi."
"Tôi không tán tỉnh, tôi nói sự thật." Tom cảm thấy hơi buồn bực. Khi lớn lên, Smile học cách chơi khăm và kể những câu chuyện cười trơ tráo, nhưng đó là vì Smile đặc biệt dễ bị tổn thương. Mặc dù vậy, anh vẫn bày tỏ cảm xúc thật của mình và không bao giờ dùng lời lẽ hoa mỹ: "Anh gọi em là đồ hư hỏng, và em không vui vì điều đó".
"Tôi lớn tuổi hơn cậu!" John cười. Tom lộ ra nụ cười chế giễu không hề che giấu, cầm lấy con thỏ bông trên tủ đầu giường: "Ồ~~~ Lớn tuổi hơn tôi~~~"
"Ờ...cái này..."
Tom ra lệnh cho chú thỏ làm động tác thú tội với đôi tai cụp xuống. John tức giận túm lấy nó và nói: "Đừng bắt nạt con tôi!"
"Chỉ có em mới trân trọng nó đến thế." Tom rút con búp bê ra và ném nó xuống đất để tránh nó chiếm mất khoảng không quý giá giữa anh và người yêu.
John đá anh ta dưới chăn nhưng không dám đá quá mạnh. Tom bóp eo anh, khiến anh bật cười khe khẽ.
"Chết tiệt!" Tại sao cơ thể này lại nhột như kiếp trước vậy?
Bố anh ấy nói rằng những người đàn ông nhột là những người sợ vợ mình... thật tệ! Anh ta không sợ tên khốn này!
"Hửm? Bây giờ anh đang nghĩ gì thế?" Chàng trai tóc đen thích thú nhìn biểu cảm liên tục thay đổi của anh. Ông không bao giờ thấy chán khi ngắm nhìn họ. Hận thù mới và cũ dâng trào trong lòng, nhà giả kim tức giận bảo vệ chủ quyền của mình: "Đừng bao giờ dám theo dõi suy nghĩ của ta nữa!"
Tom mỉm cười mà không trả lời. Anh hôn đôi môi mềm mại của cậu một lúc lâu rồi nằm xuống ôm cậu vào lòng.
Tôi hạnh phúc nhất vào thời điểm này trong ngày và cảm thấy thoải mái đến nỗi không muốn dậy.
Đã từng có một cảm giác bất an trong niềm hạnh phúc mà tôi từng có, vì ký ức đau thương về người phụ nữ ẩn mình trong bóng tối và việc tôi đã suýt mất cô ấy nhiều lần. Nhưng giờ đây, anh đã làm chủ được các nguyên tố bóng tối và trở thành vị thần của chiều không gian bóng tối. Anh ấy có sức mạnh chống lại thời gian và không gian. Cho dù số phận muốn cướp đi người đàn ông này, anh vẫn còn hy vọng.
Sẽ không có gì... đáng lo ngại cả.
Một hơi thở quen thuộc lan tỏa bên tai anh, và cơ thể anh được bao bọc trong một hơi ấm áp. Công tước Bóng tối mỉm cười nhẹ nhõm và ôm chặt người quan trọng nhất trong cuộc đời mình.
--------
Chương 52. Gặp gỡ xuyên thời gian và không gian
Ngày hôm sau, John nhận được một con cú mang theo tin vui: nhờ sự chăm chỉ của Alphard, Irene đã có thai.
Anh ấy im lặng suốt một phút và thế giới dường như đảo lộn.
Con dơi già này sinh ra sớm thế! ? Tôi nhớ rằng thế hệ cha mẹ tôi dường như sinh vào năm 1960!
Snape...ôi không, giờ là Black. Có vẻ như anh ấy sẽ trở thành anh họ của Sirius? John suy nghĩ nửa giây, không còn quan tâm đến những mối quan hệ phức tạp giữa các cá nhân nữa, anh đưa thiệp mời đám cưới cho bạn bè xem. Khi Tom nghe vậy, mặt anh ta lập tức tối sầm lại, vì điều đó có nghĩa là anh ta còn một đứa con nữa phải chăm sóc.
Sau khi trở về Dinh thự Công tước và chào Irene, anh quyết định bỏ qua những gì sẽ xảy ra một năm sau và tập trung vào công việc kinh doanh của mình trước.
"Thượng đế" theo nghĩa thuật giả kim là sự hòa hợp thiêng liêng của các thành phần cơ thể, chuyển hóa thành một cấp độ tồn tại cao hơn. Ban đầu, vòng tròn ma thuật của Salazar đã đẩy anh ta lên độ cao này, nhưng anh ta không đủ mạnh và vẫn chỉ là một cơ thể bán năng lượng. Sau khi được đánh thức bởi máu của tổ tiên và được hỗ trợ bởi ba nguyên tố khác, nó đã hoàn toàn chuyển hóa thành một cơ thể năng lượng tinh khiết chủ yếu bao gồm các nguyên tố bóng tối. Nó vượt qua các quy luật sống chết và các quy tắc thông thường của phép thuật, và tiếp xúc với hai thế lực gốc rễ - thời gian và không gian.
Smile từng nói hai người này là thế lực mạnh nhất, nhưng thực tế thì không phải vậy. Các nguyên tố thuần khiết có không gian độc lập vĩnh cửu và không bị chi phối bởi các luật lệ thế gian, chẳng hạn như chiều không gian đen tối mà anh ta kiểm soát. Thuộc tính của anh ta không phải là bóng tối thuần túy, nên anh ta không thể thực sự kiểm soát cõi đó, nhưng "lõi thần thánh" của anh ta đã hòa nhập với nó, và anh ta có thể sử dụng năng lượng để can thiệp vào các quy tắc vật lý của thế giới này, thậm chí đến mức làm biến dạng thời gian và không gian. Vì vậy, nguyên tố tinh khiết cũng có sức mạnh mạnh nhất.
Anh mơ hồ cảm thấy nguyên tố bóng tối của mình là không gian, trong khi nguyên tố ánh sáng đối lập là thời gian.
Bất kể suy đoán này có đúng hay không thì đây là sự thật không thể chối cãi rằng các nguyên tố tối vượt trội hơn bốn nguyên tố tự nhiên trên thế giới. Bây giờ anh đã xây dựng được dạng năng lượng mới nên Thánh Phong Long không thể ảnh hưởng gì đến anh nữa. Tuy nhiên, chỉ vì anh ấy ổn không có nghĩa là người khác có thể chịu đựng được. Chỉ trong vài ngày, con rồng cái nhỏ đã lớn hơn và trông giống như một bé gái ba hoặc bốn tuổi. Cô ta tìm kiếm những người có hành vi ve vãn ở khắp mọi nơi, và những người bị cô ta quấy rầy đều giống như bị ma ám. Nick vội vàng làm một chiếc xiềng rồng cho cô đeo, nhưng đây không phải là giải pháp lâu dài. Nhiệm vụ cấp bách nhất là phải để cô ấy học cách kiểm soát sức mạnh của chính mình.
Tom đã viết một lá thư chân thành gửi tới Chủ tịch Hội đồng Phù thủy Quốc tế, Laumes, để xin lời khuyên về "những khó khăn về mặt học thuật" liên quan đến việc phân loại người chết và lý do tại sao họ có thể giao tiếp với người sống. Có điều gì đó kỳ lạ về "Medoye Dylan". Những con ma có thể biến thành ma đều có thể nhìn thấy được, vậy tại sao anh ta lại không nhìn thấy chúng? Ngoài ra, tất cả Chủ tịch Hạ viện đều có họ là Medoye. Câu chuyện ẩn giấu đằng sau chuyện này là gì?
Vì vậy, Tom đã sử dụng phương pháp này để thử nghiệm và xem phản ứng của đối phương như thế nào.
Roms đã trả lời rất nhanh. Lời nói của ông rất tử tế và khiêm tốn, lý thuyết thì chi tiết, câu trả lời thì cẩn thận và nghiêm túc, giống như một vị trưởng lão bình thường có kiến thức sâu rộng, sẵn sàng trả lời câu hỏi của cấp dưới. Tom nhìn tới nhìn lui nhiều lần nhưng không thấy có gì đáng ngờ. Sau khi suy nghĩ hồi lâu, anh quyết định tự mình kiểm tra.
Ông bắt đầu trao đổi thư từ với Raums và giữ liên lạc cho đến một ngày ông nhận được lời mời riêng.
Ánh nắng mùa đông chiếu xiên qua cửa sổ kính suốt từ sàn đến trần nhà, chiếu sáng khắp mặt đất. Chiếc bàn gỗ sồi sẫm màu trông như được làm bằng vàng nóng chảy, và các bản thảo trên bàn sáng lấp lánh.
Một bàn tay quấn trong lụa trắng như tuyết nhặt chúng lên và đặt vào một chiếc hộp cuộn màu đen có vẽ hình hoa loa kèn. Nó được buộc vào thắt lưng mạ vàng của chiếc áo choàng đen. Treo bên cạnh là một con búp bê vải giống hệt người thật với lông mày đen, đôi mắt thông minh và khí chất tà ác, rất giống với hình ảnh chủ nhân của nó.
Công tước tóc đen kéo chiếc găng tay đang tuột ra một chút, cúi mắt nhìn cô con gái nhỏ trước mặt.
Cô ấy đội một chiếc mũ phụ nữ màu hồng và tím, mặc một chiếc váy ren bồng bềnh như hoa hướng dương, đi bốt da cừu có gắn tua rua dễ thương và cầm một chiếc ô hoa trên tay. Cô bé cố gắng nhìn chằm chằm vào cha mình bằng đôi mắt to ngấn lệ.
"Volde không muốn tôi." Lời buộc tội giận dữ được nói ra bằng giọng nói vô cùng rõ ràng, nhẹ nhàng, trong trẻo như trẻ con.
"Em không thuộc về anh." Thanh niên tóc đen lạnh lùng nói, giọng nói tuyệt đẹp của anh ta nhẹ nhàng và thanh thoát, như thể truyền đến từ bóng tối sâu thẳm: "Tại sao ngươi lại không muốn?"
Tiểu Long hiểu nhanh hơn nhiều so với những đứa trẻ cùng tuổi: "Vậy thì con thuộc về Volde, vậy cha sẽ không phản bội con chứ?"
"Chỉ có 50% khả năng tôi sẽ phản bội cô. Theo kế hoạch ban đầu của tôi, tôi muốn nuôi cô."
"Vậy tại sao anh không nâng nó lên?" Tiểu Long lo lắng hỏi. Thanh niên tóc đen lộ ra nụ cười lạnh như băng: "Ồ, đây là một câu hỏi hay, chúng ta nên nói chuyện. Có một vị pháp sư vĩ đại tên là Merlin. Ông ấy nuôi một con rắn và nuôi dưỡng nó thành một người phụ nữ vô cùng mạnh mẽ và quyền năng. Tôi muốn thử những gì ông ấy đã làm và nuôi một sinh vật như vậy thành người. Đó chính là cô. Cô là một con rồng."
Tiểu Long lắc đầu, không hiểu ý tứ trong lời nói. Cô suy nghĩ hồi lâu rồi khẽ nói: "Cha... cũng giống như con vậy."
"Đúng." Dark Duke thản nhiên nói: "Chúng ta không phải là người. Ta là hậu duệ của con rắn khổng lồ kia. Nhưng ta lớn lên như một con người. Ngươi vẫn chưa biết đâu. Ta đã tìm thấy một điều thú vị. Sức mạnh của dã thú kết hợp với trí tuệ của con người là mạnh mẽ nhất. Ta muốn dạy ngươi điều này."
"Tại sao không? Tôi muốn trở thành con người!" Tiểu Long nghe vậy thì thả lỏng, vui vẻ hét lên.
Chàng trai trẻ mỉm cười nhẹ nhàng, khuôn mặt phản chiếu của anh ta như được ngọn lửa địa ngục chiếu sáng, vô cùng kiêu ngạo và xinh đẹp, một chút gợn sóng màu đỏ san hô ở sâu trong đôi mắt, vừa nóng vừa lạnh: "Ngươi có hiểu ý nghĩa của lời thề không, tiểu tử?" Tiểu Long ngơ ngác nhìn anh, một nửa bị vẻ đẹp này hấp dẫn, một nửa còn lại thì thực sự không hiểu.
"Nhìn kìa, nhìn kìa." Chàng trai tóc đen khẽ nói, tiến lên hai bước, quỳ một chân xuống, đưa tay chạm vào mái tóc xanh da trời của cô. Gương mặt Tiểu Long đỏ bừng, cơ thể khó chịu vặn vẹo. Cô đã thích nhiều người, nhưng chưa bao giờ có cảm xúc sâu sắc, hoảng sợ, mong đợi và mong muốn được khẳng định như vậy.
Cha dường như đại diện cho loại cảm xúc này.
Một giọng nói cao quý và lạnh lùng truyền vào tai cô: "Chúng ta không phải là con người, hãy nhớ điều này, có một số thứ trong xương cốt của chúng ta không thể thay đổi. Nhưng tôi đã che giấu nó, tôi chịu trách nhiệm về những gì tôi nói, chỉ vì anh ấy. Bạn có thể làm được không? À, chúng ta có thể bắt đầu từ một điều đơn giản hơn, vâng lời tôi, vâng lời cha bạn và lắng nghe anh ấy. Sự trưởng thành của bạn khiến tôi ngạc nhiên, mặc dù nó còn xa mới đủ. Nhưng với tư cách là một cuộc sống bình đẳng, tôi sẽ tin tưởng nhiều hơn."
"Bây giờ tôi cúi chào ngài." Đôi mắt cô gái sáng lên và cô hỏi bằng giọng nhỏ nhẹ: "Có đúng vậy không?"
Sau khi anh gật đầu, cô thực hiện động tác nhấc váy lên một cách chuẩn mực và hoàn hảo.
"Tốt lắm, ngươi xứng đáng được thưởng, thứ mà ta tạm thời quên mất không tặng cho ngươi." Công tước Bóng tối khẽ nói: "Tên cô là Peggy Gaunt."
Anh nắm lấy bàn tay nhỏ bé của cô, rồi buông ra khi đứng dậy và bước ra ngoài: "Đi theo anh, con yêu."
******
Tòa nhà hai tầng theo phong cách Victoria màu be nằm dưới bóng cây xanh, tinh tế nhưng giản dị. Đây là nơi ở của Romus Medoy, chủ tịch Hội đồng Phù thủy Quốc tế.
Người cha và cô con gái bước vào khoảng sân được xác định một cách kỳ diệu và đi dọc theo con đường đá màu vàng nhạt. Chàng trai tóc đen mặc một chiếc áo khoác dài bằng len đen tuyền có phần eo, càng làm nổi bật vóc dáng mảnh khảnh và thẳng đứng của anh ta. Mái tóc đen bay của anh tỏa sáng lấp lánh dưới ánh nắng buổi chiều.
Tiểu Long theo sát bên cạnh, tay cầm một chiếc ô ren nhỏ. Từ góc nhìn của cô, cô chỉ có thể nhìn thấy con búp bê vải nhỏ đang treo quanh eo bố cô. Cô đã yêu cầu điều đó nhiều lần nhưng không bao giờ dám.
"Bạn có thích nó không?" Tom dừng lại và cúi đầu hỏi.
"Vâng!" Peggy thành thật thừa nhận.
Dark Duke nghĩ về điều đó và nhận ra rằng con búp bê này được Smile làm cho anh ta vì một lý do nào đó khi anh ta còn học lớp một. Tôi luôn cảm thấy xấu hổ và giấu nó trong ngăn kéo. Hôm nọ, nhà giả kim bình tĩnh nói: Không mang theo cũng không sao, nhưng không được vứt bỏ hay làm hỏng nó, thế nên anh ta đã tìm thấy nó và mang nó về từ ký túc xá.
Nhưng sẽ rất xấu xí nếu một người đàn ông trưởng thành như anh ấy mang theo thứ đó. Dù sao đi nữa, miễn là anh ấy không làm vỡ nó và vứt nó đi...
"Ta có thể đưa cho ngươi, nhưng ngươi không được để lại, cũng không được để nó hỏng, nếu không ta sẽ nghi ngờ uy tín của ngươi."
Peggy gật đầu mạnh mẽ và vui vẻ nhận lấy con búp bê trông rất giống bố mình.
Người mở cửa là một Cobber (Lưu ý: một vị thần hộ mệnh, một loại yêu tinh trong truyền thuyết châu Âu, người sẽ phục vụ gia đình đã cung cấp cho họ nơi trú ẩn mà không hề hối tiếc). Loài sinh vật này rất hiếm khi được nhìn thấy ở Anh. Kể từ khi bị gia tinh thay thế, Cobber dần dần rút lui khỏi cuộc sống của các phù thủy. Đột nhiên anh ta nhìn thấy một con và tò mò nhìn nó một lúc.
"Anh đến đúng giờ quá, Riddle." Ramus bước ra từ một bức tranh. Đó là bức tranh phong cảnh với những cánh rừng xanh, những chú yêu tinh nhảy múa và kỳ lân. Nó chân thực như cảnh thật vậy. Tom chưa từng nhìn thấy vật phẩm kỳ diệu như vậy nên không khỏi lộ ra vẻ ngạc nhiên: "Đây là thật sao?"
"Ha ha, có thể nói là chân thực, nhưng cũng có thể nói là hư ảo." Roms ra hiệu mời gọi: "Hãy đến đây, các vị khách của tôi, hãy tự mình trải nghiệm nhé."
Tiểu Long háo hức muốn thử nghiệm nên chạy vào reo hò. Roms nhìn cô ngạc nhiên. Mặc dù ngoại hình của Peggy được ngụy trang một chút bằng phép thuật, nhưng chủ tịch Hiệp hội Phù thủy lại là một người rất quyền lực. Anh có thể cảm nhận được nguồn năng lượng tự nhiên to lớn trong cơ thể cô ngay khi chạm vào cô. Sức mạnh tinh thần dồi dào như vậy chắc chắn không phải là thứ con người có thể sở hữu. Cô ấy là một sinh vật kỳ diệu.
Triệu hồi và tạo ra những sinh vật ma thuật là một nghề thủ công cổ xưa đã bị thất truyền. Chỉ còn lại một số ít sản phẩm làm sẵn trên thế giới, chẳng hạn như Medoy of Raums. Do thông tin chưa đầy đủ nên rất khó để phân loại sinh vật kỳ lạ này. Yêu tinh nhà là loài được biết đến nhiều nhất. Ngoài ra còn có golem của các nhà giả kim cổ đại, những sinh vật nguyên tố huyền thoại.
Cô bé này có vẻ rất giống Medoy, nhưng làm sao gia đình Gaunt lại có được kho báu như vậy?
Một gia tộc lâu đời thường có một hoặc hai sinh vật ma thuật, nhưng gia tộc Gaunt đã suy tàn từ lâu, và tài sản tổ tiên của họ đã bị những hậu duệ không xứng đáng phung phí, chỉ còn lại chiếc nhẫn biểu tượng Peverell và hộp đựng mặt dây chuyền Slytherin. Là chủ tịch của Hiệp hội Phù thủy và có quan hệ chặt chẽ với Bộ Pháp thuật, Roms chắc chắn biết rõ câu chuyện bên trong.
Tom nhận thấy Peggy đi thẳng qua bức chân dung, và một vòng ánh sáng xanh như một tấm phim bao quanh cô, nuốt chửng thân hình nhỏ bé của cô. Rồi trong chớp mắt, cô bé đã nhảy vào trong: "Bố ơi, bố ơi, đến đây nhanh lên."
Bố? Laumes tò mò hơn. Tom đã thực hiện một phép lịch sự hoàn hảo và muộn màng: "Cô ấy là con gái nuôi của tôi, Peggy."
"Ồ, anh chàng này thật hoạt bát. Del, mang cho chúng tôi một ít đồ ăn nhẹ ngon lành nhé." Ramus nói với Cobb.
Cỏ lau dưới chân tôi mềm mại như thảm, và vầng trăng lưỡi liềm khảm trên nền trời xanh thẳm. Ánh sáng yếu ớt như tấm màn che nhẹ trong tay cô gái, rải rác trên khu rừng rậm rạp. Từ những cành cây đen, bạn có thể nhìn thấy một hồ nước lớn không xa. Dưới bầu trời đêm, nó trông giống như một viên ngọc đen hoàn mỹ, tỏa ra ánh sáng bạc liên tục thay đổi. Một con ngựa đẹp có sừng vàng đang uống nước trên bờ. Bờm của nó bạc như ánh trăng kết tinh, và đôi mắt của nó phản chiếu những mảnh sáng của hồ. Những chú yêu tinh hoa với đôi cánh mỏng trong suốt nhảy múa trên mặt hồ, thỉnh thoảng tạo nên những vòng tròn gợn sóng, đẹp như mơ.
Đây không phải là ảo ảnh, mà là một không gian, một không gian đóng băng trong bức tranh. Tom kinh ngạc trước sự kỳ diệu của phép lạ này.
Anh ta bước về phía trước, tà áo choàng đen tung bay, đom đóm giật mình bay lên bay xuống, nhảy múa xung quanh anh ta; Các yêu tinh dừng cánh, tiếng gió im bặt, cảnh tượng như mơ này lập tức trở thành bối cảnh của anh ta.
Roms đứng đó trong trạng thái bàng hoàng. Anh chưa bao giờ trải nghiệm được sự quyến rũ như thế trên thế giới này.
"Phép thuật thật tuyệt vời." Giọng điệu nhẹ nhàng, tao nhã như thơ ca, vang vọng trong màn đêm vô tận, như lớp nhung đen tạo nên bầu trời. Vị vua tóc đen giơ cao một quả cầu ánh sáng trắng, và con côn trùng nhỏ ngoan ngoãn nằm trên ngón tay ngài, giống như ánh sao bị giam giữ trong lồng đêm.
"..." Ramus cười khổ, nghĩ rằng ma thuật của ngươi mạnh đến mức có thể gọi là phép màu.
Dưới gốc cây cổ thụ cao ngất ngưởng, có một chiếc bàn ăn chạm khắc đơn giản, thanh lịch cùng một số chiếc ghế bành có tựa lưng thoải mái, tất cả đều được làm từ gốc cây. Trên bàn có một tách trà nóng hổi và một cuốn sách có tên "Phép thuật tự nhiên". Rõ ràng là Laumus vừa uống trà vừa đọc sách ở đây.
Kober mang theo một ấm trà thơm, bánh quy thủ công và hai miếng bánh phô mai táo, sau đó cúi chào và rời đi.
Peggy cầm lấy vài chiếc bánh quy và nhét vào miệng, rồi chạy đến hồ. Tom không lo cô sẽ gặp rắc rối và ngồi xuống đối diện Laumes.
Dòng nước suối róc rách chảy, tiếng cười đùa, một vài cô gái mảnh khảnh ẩn sau những tán cây và nhìn trộm chàng trai trẻ tóc đen đẹp trai, đôi mắt xanh biếc của họ lấp lánh những gợn sóng, tràn đầy vẻ đẹp sống động, họ là những nàng tiên nước sống bên hồ.
"Haha, cậu thật là nổi tiếng." Raums cười nói đùa: "Tôi đã ngồi đây rồi, và họ không bao giờ đi ra".
"Một yêu tinh thất thường." Tom không thích loại sinh vật này. Mẹ của Merlin là một nàng tiên nước. Anh nheo mắt lại, một tia sáng đen lóe lên trong đôi mắt đen của anh. "Người ta nói rằng nàng tiên nước cuối cùng đã biến mất khỏi thế gian."
Nghe được hàm ý trong lời nói của anh, Lamus gật đầu: "Đúng vậy, đây chính là nơi của quá khứ, cũng chính là cõi mộng mà họa sĩ miêu tả."
Dù có bình tĩnh đến đâu, gã phù thủy tóc đen vẫn không nhịn được mà nghiêng người về phía trước, sự theo đuổi ma thuật bất diệt của gã biến thành ngọn lửa trong mắt: "Thật sự... vẽ... một cách hay, là cắt không gian và nén lại, hay là biến đổi từ ba chiều thành hai chiều? Không, ở đây có thời gian, mặc dù chậm hơn... đó là chiều thứ tư."
"Riddle, ngươi thật sự làm ta kinh ngạc. Hiện tại trong Hiệp hội phù thủy, phần lớn mọi người đều cho rằng đây là ảo giác. Bọn họ không ngờ tới, không cảm nhận được... Ta chỉ suy đoán đây là một loại ma pháp không gian." Ramus khen ngợi một cách chân thành, vuốt ve bìa sách thô ráp bằng một tay. Đây phải là một hành động nhỏ thường xuyên. Tom cũng có cuốn sách này nhưng trong đó không có ghi chép liên quan nào.
"Bạn đã nghe nói đến "Họa sĩ ma thuật" chưa?"
"KHÔNG." Tom trả lời một cách trung thực. Nếu biết, anh đã đoán ra nguyên lý của phép thuật này từ lâu rồi. Ông già có vẻ như đang hồi tưởng lại, nhưng cũng có vẻ hối tiếc. "Chúng ta đã mất đi quá nhiều công nghệ, và hội họa ma thuật là một trong số đó. Nó không hình thành một trường phái cố định, nhưng có một số nhân vật nổi tiếng. Ngoại trừ tác giả của bức tranh này, 'Dream Weaver Soli', những người khác đều là những người cực đoan và ngang ngược."
"Người đầu tiên là "Họa sĩ Địa ngục" Ussel Slyderlin, một trong những tổ tiên của các ngươi." Lamus chú ý đến phản ứng của đối phương, không có chút do dự nào, vì vậy chậm rãi nói tiếp, "Tất cả các bức tranh của ông đều nói về lửa, giống như luyện ngục trong tôn giáo Muggle, rất... đáng sợ, cho nên mọi người gọi ông là Họa sĩ Địa ngục. Cuối cùng ông đã tự thiêu chết, đây là một bí ẩn chưa có lời giải trong lịch sử."
Con cháu của Slytherin sau khi suy nghĩ một chút đã hiểu ra: đó là quê hương của Salamandra, Địa ngục lửa dưới lòng đất. Dòng máu càng gần với Avni thì trí nhớ di truyền càng mạnh. Cái gọi là sự đốt cháy tự phát chính là sự mất kiểm soát các yếu tố trong cơ thể.
Avni có cơ thể hoàn hảo được tạo hình theo Merlin và có thể sống sót ổn định. Nhưng sau khi mang dòng máu lai, hỏa lực ban đầu của bà quá mạnh so với con cháu mình. Đây có thể là lý do khiến máu của Slytherin nhanh chóng suy giảm. Salazar có lẽ là một nhánh xa của gia đình.
Tôi đã mất tập trung và gần như bỏ lỡ những từ sau. Roms nói: "Người thứ hai nổi tiếng hơn là tổ tiên của gia tộc Trelawney."
"Ồ, gia tộc tiên tri nổi tiếng đó à?" Tom tỏ vẻ hứng thú.
Nếu John nghe thấy họ này, anh ấy sẽ nổi giận và hét lên với mọi người rằng đừng tin vào loại lừa đảo đó, khiến bạn bè anh ấy bối rối. Bởi vì một hậu duệ của gia tộc này, Sybill Trelawney, đã tiên đoán về cậu bé cứu tinh, dẫn đến cái chết bi thảm của Chúa tể bóng tối trong cuốn sách gốc.
Romus gật đầu: "Truyền thuyết kể rằng ông ấy đã vẽ một bức tranh ma thuật, bức tranh đã bị thất lạc trong cuộc hỗn loạn của cuộc Đại di cư lần thứ hai. Tên của bức tranh là "Đường hầm thời gian và không gian".
Một luồng khí lạnh tỏa ra từ cơ thể anh.
"Đường hầm thời gian và không gian..." anh ta lẩm bẩm.
Có phải như anh ấy nghĩ không? Nếu kỹ thuật vẽ ma thuật thực sự đạt đến trình độ này, thì sự hồi tưởng về quá khứ của Helen, lý do cho mọi thứ -
"Chúng ta sống trong một vũ trụ có không gian là kinh độ và thời gian là vĩ độ." Giọng nói khàn khàn của một người đàn ông truyền đi vô tận và xa xăm, mang theo sức mạnh khiến trái đất phải đứng yên. "Có hai loại năng lực tiên đoán. Một là "quan điểm thời gian", cho phép đôi mắt hiện tại du hành qua dòng sông thời gian và nhìn thấy một cảnh tượng nhất định trong tương lai. Merlin và Avni thuộc loại này; loại thứ hai là những nhà tiên tri thực sự. Sóng tinh thần của họ dễ dàng cộng hưởng với vĩ độ của thời gian và họ đột nhiên cảm thấy "dấu hiệu" giống như lời sấm truyền. "
Đôi đồng tử đen trông giống như một lò luyện ma thuật, với một thanh kiếm đỏ rực nhô lên từ đó, sáng chói đến mức không ai có thể nhìn thẳng vào. Tuy nhiên, giọng nói của chàng trai trẻ càng lúc càng nhỏ dần, nhỏ đến mức khiến người ta cảm thấy không an toàn. Áp lực đen tối vô biên: "Thời gian và không gian phụ thuộc lẫn nhau, giống như vô số sợi chỉ. Bất kỳ ai biết kỹ thuật dệt đều có thể biến nó thành một mảnh vải hoặc một bức tranh."
Raumes sửng sốt, nhìn chằm chằm vào khuôn mặt đẹp trai của công tước tóc đen với nụ cười rạng rỡ, trong lời nói có chút lạnh lùng.
"Một phù thủy thông minh với dòng máu tiên tri có thể làm được điều đó. Hãy khen ngợi kỹ năng tuyệt vời của họ."
"Ngươi có hiểu không, Riddle?" Ramus hiểu ra và háo hức hỏi: "Ngươi có hiểu kỹ thuật vẽ tranh ma thuật không?" Tom trầm ngâm hồi lâu, ngón trỏ vẽ một vệt sáng trên không trung: "Tôi không thể giải thích rõ ràng được. Lấy bức tranh này của Soli làm ví dụ. Ông ấy đã bóc tách một lớp thời gian và không gian nơi ông ấy đang ở vào thời điểm đó. Bạn có thể hiểu nó như một cấp độ - đường thời gian và đường không gian không bằng nhau, vì vậy thời gian ở đây trôi qua rất chậm, nhưng không gian thì ổn định. Khi chúng ta bước vào, giống như quay trở lại 'thời gian và không gian quá khứ', nhưng trên thực tế, không gian này không còn tồn tại ở thời điểm ban đầu nữa. Nó đã trở thành một phạm vi độc lập."
Tách trà còn ấm tràn ngập hương hoa tươi mát. Raums từ từ mỉm cười và ngả người ra sau ghế: "Tôi hiểu rồi, Riddle, anh thực sự là người thông minh nhất mà tôi từng gặp."
Tom không hề cảm động trước lời khen ngợi và vô tình cầm tách trà lên. Anh vẫn cần phải suy nghĩ kỹ càng về vấn đề của Helen.
Liếc nhìn đĩa tráng miệng còn nguyên, anh gọi cô con gái đã chạy đi đâu đó: "Peggy, lại đây ăn bánh nhé!"
Một lúc sau, chú rồng nhỏ xuất hiện, thở hổn hển, ôm con vật màu hồng mềm mại trong lòng, đôi mắt to sáng lên: "Bố ơi, nhìn kìa, con bắt được nó rồi!"
"Trước khi lấy bất cứ thứ gì, hãy xin phép chủ sở hữu trước." Công tước tóc đen nhẹ nhàng nói.
"Ha ha, xin lỗi nhé cô bé, cháu không thể mang đồ ra khỏi không gian này được. Cháu có muốn quà khác không?" Ông già nói một cách tử tế.
Peggy cúi đầu, trông có vẻ buồn bã, nhưng Tom rõ ràng thấy cô nháy mắt với anh, và anh biết chuyện gì đang xảy ra.
Quả nhiên, tiểu hồ ly lập tức giả vờ khóc, đáng thương kéo kéo áo choàng của mình, nước mắt lưng tròng cầu xin: "Nhưng ta rất thích bọn họ, những bông hoa bên kia, tiểu kỳ lân, còn có các chị đại nữa, ta đã kết bạn với bọn họ rồi, xin đừng rời đi~~"
đây rồi! Tom giơ ngón tay cái lên trong lòng và hành động như một người cha nghiêm khắc khi mắng mỏ, "Không! Ăn bánh đi!"
"Wuuuwaaaa——" Peggy kêu lên thảm thiết.
Người cha và cô con gái cùng hát, khiến người Roms bối rối. Họ cố gắng dỗ dành và an ủi anh, nhưng Tom đã kiệt sức. Cuối cùng, anh ta nói với vẻ mặt thất vọng: "Tôi rất xin lỗi, anh Roms, tôi có một yêu cầu vô lý, anh có thể bán bức tranh này cho tôi không? Cô bé này... quá hư hỏng. Tất cả là do tôi quá nuông chiều cô bé. Không dễ gì có được cô bé, và tôi đã nuông chiều cô bé..."
"Đừng nói thế." Romus vẫn còn hơi bối rối, nhưng mọi nghi ngờ của anh đã hoàn toàn tan biến sau khi nghe điều này. Việc điều khiển những sinh vật ma thuật cấp cao là vô cùng khó khăn, nên việc chàng trai trẻ không thể điều khiển hoàn toàn cũng là điều bình thường. Ông đã phải rất khó khăn mới có được nó thông qua những con đường không rõ ràng, vì vậy ông hẳn phải rất trân trọng nó. "Ừm... Thế này nhé, ta sẽ tặng con một bức tranh khác, được không, công chúa nhỏ? Đó là một cung điện rất đẹp, cũng là một bức tranh về Thor. Bức tranh này là di sản của những Người phát ngôn kế tiếp, và đây không phải là thứ ta có thể tự mình xử lý."
"Cảm ơn bạn rất nhiều." Sau khi đạt được mục đích, Chúa tể bóng tối đã bày tỏ lòng biết ơn một cách duyên dáng.
Trên đường về nhà, Peggy bước đi với vẻ không vui. Cô bé nhìn về phía ngôi nhà xa xa và thì thầm: "Con xin lỗi bố, con không thể giúp bố lấy được bức tranh đó."
"Ồ? Bạn đã làm rất tốt." Chàng trai tóc đen cầm bức tranh được bọc trong vải gấm xanh da trời dưới nách, mỉm cười rạng rỡ. Bóng dáng đen của anh khiến cho cảnh hoàng hôn tuyệt đẹp trở nên nhạt nhòa. "Tất cả những gì tôi muốn là một bức tranh, bất kể là bức nào, để xác nhận suy đoán của tôi."
"Thật sự?" Peggy vui vẻ nói. Tom gõ nhẹ vào trán cô tỏ vẻ tán thành: "Em có cảm thấy điều gì đặc biệt trong ngôi nhà đó không?" Peggy suy nghĩ cẩn thận rồi lắc đầu: "Không."
Quả nhiên là vậy. Tom nghĩ về điều đó và anh chỉ tìm thấy hai cơ thể năng lượng: Cobb và Lamus. Mặc dù việc có được bức tranh ma thuật là một lợi ích bất ngờ, nhưng ban đầu anh muốn đến gặp Medoyer và tìm cơ hội học phép thuật ngôn ngữ rồng và dạy Peggy cách kiểm soát sức mạnh của cô.
"Nhưng tôi thấy một anh trai rất đẹp trai ở bên bờ hồ." Tiểu Long nhảy dựng lên, "Anh ấy ngủ nhắm mắt, tôi không muốn làm phiền anh ấy. Tôi cảm thấy... hơi thở của anh ấy rất giống tôi, khác hẳn với hơi thở của cha tôi." Tom mở to mắt một chút: Thật ra là trong một bức tranh sao? Đây là điểm mù mà anh không ngờ tới.
"Được rồi." Anh vô thức ấn đũa phép vào eo và vuốt ve viên pha lê nước mắt Phượng Hoàng đỏ thẫm ở trên cùng. Đôi mắt đen láy của Công tước cũng lóe lên ánh sáng đỏ thẫm. "Sau này, tôi sẽ tặng bức tranh đó cho anh."
******
Peggy ngồi trong quán cà phê ở Hẻm Xéo, vô tình xúc kem trước mặt và nhìn hai người ngồi đối diện.
Cha cô chống cằm bằng một tay và nhàn nhã lắng nghe mọi người xung quanh. Nụ cười trên khuôn mặt anh dịu dàng hơn bao giờ hết. Ánh sáng trong mắt anh như bông hồng đỏ rực rỡ dưới ánh mặt trời, sáng đến mức say lòng người.
Chàng trai trẻ bên cạnh anh ta mặc một chiếc áo choàng bằng len trắng tinh khiết với những chiếc cúc pha lê xanh, một chiếc áo sơ mi xanh da trời cổ cao và mái tóc bạc ánh trăng cắt dài đến cổ. Nét mặt anh trẻ trung và thanh tú, tạo cho anh một cảm giác như một cậu bé.
Khuấy đều đồ uống lạnh đã tan một nửa, Peggy mím đôi môi hồng của mình.
Cô nhận ra người đàn ông này.
Ngày hôm đó, cha tôi nói: "Con có cần con rồng này làm vật hiến tế không? Ta có thể giết nó ngay lập tức."
Trước đó, trí nhớ của cô rất không rõ ràng. Cô ấy chỉ đang lười biếng lang thang trong vòng tay ấm áp và thoải mái. Nó có màu đêm sâu thẳm, rất dễ phân biệt với những màu khác.
Cô nghe thấy giọng nói bên trong anh, ẩn sâu trong nơi sâu nhất, ngay cả bản thân anh cũng không hiểu——
"Tôi không phải là con người."
Giống như dòng nước ngầm dưới biển, dâng trào cô đơn và sâu thẳm, cô nhớ lại giai điệu đó và cảm thấy một sự cộng hưởng tinh tế đến từ anh, một cảm giác tương đồng.
Chúng giống nhau.
Vào thời điểm đó, cô không biết anh là ai, nhưng có một mối liên kết vô hình đã được thiết lập giữa hai người.
Cô ấy đã hài lòng với mối quan hệ như vậy cho đến khoảnh khắc tinh thần thiếu hiểu biết của cô bị làm lạnh bởi những lời nói đột ngột xuất hiện.
John Wayne, người quan trọng nhất đối với cha mình.
Cô có thể cảm nhận được rằng cha cô không có ý định giết cô, nhưng vì ông, ông có thể giết cô.
Cầm tách trà lên, John thản nhiên liếc nhìn cô bé đối diện. Cô ấy mặc một chiếc váy đen có viền màu xanh lá cây nhạt. Đôi bốt da cừu được trang trí bằng chuông Giáng sinh và đồ trang trí tuần lộc của cô bé thậm chí còn không chạm đất, nhưng đôi chân của cô bé không di chuyển, cơ thể cô bé thẳng tắp, và cô bé là ví dụ hoàn hảo của một tiểu thư được giáo dục tốt.
Đường nét khuôn mặt của cô ấy thanh tú đến mức không có chút khuyết điểm nào, toát lên vẻ đẹp tự nhiên. Toàn thể con người giống như một bông hoa tự nhiên. Mái tóc dài đen của anh buông dài từ thái dương xuống ngực, còn đôi mắt anh xanh như khu rừng vào ban đêm. Thoạt nhìn, anh ấy thực sự trông giống Volde một chút. Tuy nhiên, viên đá đỏ trên trán cô đã cho thấy rõ sự tồn tại khác biệt của cô. Đây là viên đá khế ước, ngay cả chiếc trâm cài ảo ảnh trên ngực cô cũng không thể che giấu được nó.
Trong lúc mất tập trung, Tom nhận thấy con gái mình: "Peggy, uống kem đi, nó tan rồi."
Peggy bĩu môi miễn cưỡng cầm cốc lên - cô ghét uống kem tan chảy! Dính quá!
"Hahaha, khẩu vị của cô ấy cũng kén chọn như anh vậy." Thấy cô tỏ vẻ ghê tởm, chàng trai tóc bạc trêu bạn mình: "Cô ấy thích ăn dưa hấu, nhưng không thích nước ép dưa hấu; cô ấy thích ăn phô mai, nhưng không thích sữa." Hắc Công tước ngượng ngùng: "Nhưng... mùi vị khác nhau."
"Vâng, vâng." Peggy gật đầu như một con gà mổ thóc, rất đồng tình với ý kiến của cha mình.
"Ăn đi!" Tom không thích điều đó và tỏ ra nghiêm nghị. John nhìn cô với nụ cười và không cầu xin. Peggy trừng mắt nhìn anh ta một cách tức giận. Ngay khi cô sắp uống kem, cô phát hiện kem trong cốc đã đông lại. Khi cô ngước lên lần nữa, hai người đàn ông đã lại bắt đầu trò chuyện. Cô ấy không biết ai đã làm điều đó.
Cô múc một thìa sinh tố mịn màng và nếm thử một cách cẩn thận.
"Anh vẫn còn yêu cô ấy nhiều lắm."
"...Tôi chỉ làm thế một cách tùy tiện thôi."
Trăng lưỡi liềm xanh treo cao trên bầu trời đêm, phát ra ánh sáng mờ ảo dưới những vì sao tô điểm. Sân sau nhà Avery vẫn đầy màu sắc và tràn ngập những bông hoa biết hót. Người thanh niên tóc bạc dựa vào thân rễ dày của cây đậu, những chiếc lá xanh thẫm đọng đầy sương đêm đung đưa như để đệm nhạc.
Chàng trai tóc đen đứng trong bóng tối cùng anh, đôi mắt đỏ rực trông có vẻ hơi ngượng ngùng trong đêm tối.
"Đó là điều tốt." John nói nhẹ nhàng mà không để lộ điều gì.
Làm sao một người lớn có thể che giấu được suy nghĩ của cô bé? Anh có thể thấy thái độ thù địch của Peggy. Trẻ rất gắn bó với bạn của mình và không chấp nhận bạn đó nên hành vi này là bình thường.
Volde sẽ không kết hôn và sinh con, ông chưa bao giờ nghi ngờ điều đó. Nhưng không yêu thương không có nghĩa là không có nhu cầu như vậy trong tiềm thức. Đã sống hai cuộc đời, ông hiểu rất rõ điều đó. Nhưng khi lớn lên cùng chú quỷ nhỏ này, gia đình, tình bạn và tình yêu của tôi đều tràn đầy. Những năm tháng đã làm tuổi trẻ bị gián đoạn, và trái tim đột nhiên trở nên già nua, được bao bọc trong lớp vỏ mềm mại. Nhìn lại tôi cảm thấy lạc lõng, tất cả chỉ là một giấc mơ.
Trước khi ký ức được phục hồi, cuộc sống trước đây chỉ là một giấc mơ; sau khi ký ức được phục hồi, cuộc sống hiện tại giống như một giấc mơ lớn.
Đổ mồ hôi đầm đìa, đau khổ là cách giải tỏa thỏa mãn nhất, nhưng nỗi buồn trong lòng khiến tôi muốn cười lớn lại lớn đến nỗi ngay cả Legilimency của Volde cũng không thể đọc được.
Ngày tháng trôi qua, tâm trạng anh trở nên bình tĩnh hơn, anh vẫn yêu người này, không có gì thay đổi.
Có một số điều không cần phải nói ra và cũng không thể nói ra.
"Con Chồn." Anh mỉm cười bình thản, như ánh trăng chiếu xuống mặt đất, "Ở lại thêm một chút nữa."
"Được rồi." Chàng trai tóc đen mỉm cười vui vẻ, đôi mắt đỏ hồng vô cùng đẹp. Bóng tối tĩnh lặng bao trùm lấy nhau, những cảm xúc dưới làn nước tối tăm cũng tan biến trong những khoảnh khắc tĩnh lặng như thế hết lần này đến lần khác.
Hu hu! Một số vỏ đậu đã mở, và từ đó rụng những hạt đậu tròn, cao khoảng đầu gối, nhảy qua hàng rào cây tử đằng và làm tổ trong các cánh đồng thảo mộc thơm ngát. Những bông hoa chuông vàng nhạt leo lên tường ngân nga giai điệu của vở kịch "Kẹp hạt dẻ" một cách rất phù hợp. Âm nhạc vui tươi và thú vị làm nụ cười trên môi nhà giả kim càng thêm rạng rỡ.
Giống như một câu chuyện cổ tích. Mặc dù thực tế không phải là truyện cổ tích nhưng nó cũng đủ để mang lại trạng thái tinh thần và cảm xúc giống như trong truyện cổ tích.
******
Tom bước vào cung điện màu trắng, để lại một bóng người tối tăm như màn đêm trong căn phòng sang trọng và thanh lịch.
Anh ấy đã hiểu được nguyên lý của bức tranh ma thuật và hôm nay đến đây chủ yếu là để xem liệu mình có thể tạo ra bước đột phá nào không. Mặc dù mỗi bức tranh là một không gian độc lập và Helen không thể xuất hiện trong đó, vậy còn không gian bên ngoài sự hữu hạn thì sao? Có lẽ anh ấy có thể vẽ những bức tranh khác.
Tòa lâu đài cổ kính được bao quanh bởi những bức tường tròn trong suốt màu bạc vẫn tĩnh lặng, ngay cả tiếng gió cũng không còn nữa. Những ngón tay thon dài duyên dáng chạm nhẹ vào bức tường, chiếc áo choàng đen từ từ hòa vào màu bạc trôi chảy.
Anh bước vào khoảng không.
Không còn đường chân trời xám xịt, bầu trời và mặt đất đã mất đi ranh giới. Anh cảm thấy chân mình nhẹ đi và phép thuật bay không có tác dụng. Anh ta loạng choạng một lúc rồi mới lấy lại được thăng bằng.
Đây là nơi nào? Tom nhìn quanh một cách lo lắng, có ý muốn quay lại và chạy trốn. Hắn chưa bao giờ cảm thấy hoảng loạn như vậy, bởi vì ngay khi bước vào thế giới này, hắn cảm thấy ma lực của mình đã mất đi tác dụng!
Chúng vẫn chảy trong cơ thể anh, nhưng dường như bị một sức mạnh vô hình, mạnh mẽ nào đó ngăn chặn. Anh thậm chí còn không thể cảm nhận được các yếu tố tự nhiên luôn tràn đầy và chảy xung quanh mình.
Anh hít thở thật sâu vài lần và nhận ra rằng thậm chí còn chẳng có không khí ở nơi chết tiệt này. Nếu cơ thể của ông không cần nguồn cung cấp bên ngoài để tồn tại sau khi trở thành một vị thần, ông đã chết ngạt ngay tại chỗ.
điềm tĩnh. Đôi mắt đen của anh ta tập trung với vẻ dữ tợn, và một sự miễn cưỡng không muốn thừa nhận thất bại dâng trào từ tận đáy lòng. Công tước bóng tối buộc mình phải giữ bình tĩnh, nhắm mắt lại và cảm nhận. Cốt lõi thần thánh của anh ta hoạt động âm thầm ở nơi sâu nhất, kết nối với thế giới đen tối và im lặng xa xôi đó. Dòng nước lạnh lẽo vẫn tiếp tục chảy khắp cơ thể anh.
Đó chính là phép thuật của tôi.
Phù thủy tóc đen mỉm cười và chiếu sáng thế giới, rồi hỏi: Ta là ai?
Tom Marvolo Riddle, ta có một cái tên khó nghe, đây là tên thật của ta, và ta cũng là một Chúa tể bóng tối, Công tước Voldemort.
Anh ta mở mắt, đôi mắt đen như địa ngục của anh ta phát ra ánh sáng đỏ sắc bén và kiêu hãnh, như thể chúng là một vũ khí thần thánh vô song vừa mới ra khỏi lò. Anh bước về phía trước một bước, mái tóc đen dài của anh gợn sóng theo nhịp thở mạnh mẽ của anh, giống như một đêm đầy sao trong bóng tối sâu thẳm.
Tôi vẫn là tôi, kiểm soát được phép thuật và ý chí của mình, nên không có gì phải lo lắng cả.
Tom bình tĩnh lại, đôi bàn tay trắng trẻo và thanh tú của anh vẽ nên những đường nét mát lạnh trong không khí. Một sợi chỉ ma thuật cực kỳ mỏng manh kéo dài dọc theo đầu ngón tay anh ta. Lần này anh cảm nhận rất rõ ràng. Những đường sức mạnh của anh chạm tới vô số hạt nhỏ li ti nhưng không gây ra phản ứng nào dù là nhỏ nhất. Những thứ nhỏ bé đó trôi đi một cách vô tư, tiếp tục trôi nổi dường như vô tận.
Ma thuật là sự cộng hưởng của ý chí và sức mạnh ma thuật. Với sự trợ giúp của sóng tinh thần, các yếu tố ma thuật trong cơ thể được giải phóng, kích hoạt những phép màu bên ngoài. Và những người có nhiều kỹ năng hơn, giống như anh ấy, thậm chí có thể sử dụng sức mạnh tinh thần to lớn của mình để trực tiếp kêu gọi các yếu tố bên ngoài. Vì vậy, trên thế giới này không có nguyên tố nào hoàn toàn không bị ảnh hưởng bởi sự cộng hưởng. Ngay cả nguyên tố tối yên tĩnh nhất cũng sẽ dao động dưới sự can thiệp mạnh mẽ như vậy. Nhưng các yếu tố ở đây vẫn đứng yên.
"Những nguyên tố chưa biết?" Tom trông có vẻ vui vẻ khi nhìn ra biển xám xịt và im lặng.
Những đợt sóng tinh thần vừa được giải phóng đã gặp phải sự kháng cự mạnh mẽ, tượng trưng cho một thế giới khác trong bức tranh. Anh ta nhìn vào khung ảnh sáng chói phía sau mình và kiên quyết lao vào khoảng không bao la.
Một dải ánh sáng dài và hẹp lóe lên, và "Hành lang trống" là một phép thuật sử dụng khả năng nhảy ý thức để bóp méo và kết hợp các điểm trong không gian để thực hiện chuyển động cực xa. Tom rất vui mừng khi thấy phép thuật không gian vẫn có thể sử dụng được, và một khối ánh sáng trắng lóe lên trước mặt anh. Hắn không có vội vã xông vào, mà là nhẹ nhàng niệm chú ngữ, đem thân thể biến thành trạng thái hư ảo, biến thành năng lượng tinh khiết nhất, cẩn thận thẩm thấu vào bên trong. Bởi vì có thể nhìn thấy thế giới trong bức tranh, không có gì đảm bảo bên kia không có người, mà phương pháp này so với ẩn hình chú ngữ còn đáng tin hơn.
Nhưng anh ấy ngay lập tức nhận ra có điều gì đó không ổn. Chất liệu mà anh ấy chìm vào thật mềm mại, ấm áp và thoáng khí...
Sau một cơn choáng váng, anh ta trèo qua bức tường vô hình và ngã mạnh xuống nền đất cứng. Không, không, làm sao kỹ thuật biến hình năng lượng có thể thất bại được? Làm sao anh ta có thể có cảm giác về thực thể được! ? Đợi đã, hình như có gì đó không ổn với cơ thể này...
Một khuôn mặt như trong mơ được nhấc lên khỏi mặt đất, mang theo vẻ đẹp xóa nhòa thế gian, mái tóc đen xõa ra như suối, những lọn tóc duyên dáng trải dài khắp mặt đất, hàng ngàn viên ngọc trai và ngọc bích chảy dài trên chiếc váy đen, giống như hàng ngàn ngôi sao lạnh lẽo nở rộ ánh sáng đẹp đẽ.
Một đôi giày dừng lại trước mặt anh. Người đàn ông vội vã đứng dậy khỏi ghế, trên tay cầm một cây đũa phép màu bạc như tuyết. Đôi mắt đỏ mở to của anh tràn đầy sự kinh ngạc và không tin nổi. Mái tóc bạc hơi xoăn của ông được buộc ở hai bên cổ bằng một chiếc trâm cài tóc màu đen nhỏ hình con rắn.
"Anh..." Anh thốt ra một từ.
Tom tỉnh dậy như vừa thoát khỏi cơn mơ và đột ngột quay lại. Một khung ảnh trống được treo trên tường với một lỗ hình người trong suốt - thế thôi! Anh ấy đã bỏ lỡ cơ hội này! Bức tranh này không phải là tranh phong cảnh mà là tranh chân dung!
Vô thức cúi đầu, chiếc váy dạ hội tối màu khoét sâu tỏa ra ánh sáng trắng ngà, tôn lên những đường cong tuyệt đẹp. Công tước bóng tối mở to mắt và hét lên một tiếng the thé:
"À--"
Tệ hơn nữa, có tiếng gõ cửa, kèm theo tiếng kêu lo lắng của một chàng trai trẻ: "Salazar, có chuyện gì vậy?"
"Không..." chàng trai tóc đen than thở. Lần đầu tiên trong đời, anh cảm thấy như mình sắp chết. Ông thực sự đã xuất hiện trước mặt tổ tiên yêu dấu của mình trong cơ thể một người phụ nữ!
--------
Chương 53. Những sợi dây ẩn
"Bạn là ai?"
Giọng hát của Salazar vừa mát mẻ vừa thanh thoát, với âm điệu chạm đến tâm hồn, giống như đang hát một bài thánh ca thanh thoát.
Tom từ từ đứng dậy, ánh kim tuyến đen tuyền lặng lẽ chảy trôi, sau khi gợn sóng lắng xuống, phác họa nên tư thế cao quý như thiên nga đen. Mặc dù có vẻ ngoài đáng xấu hổ, nhưng ông không muốn mất mặt trước tổ tiên.
"Xin lỗi vì đã làm phiền. Tôi là hậu duệ của anh. Anh có thể gọi tôi là Riddle, một họ của dân Muggle."
Anh nhẹ nhàng nói, dùng giọng điệu sâu sắc để hạ thấp giọng nói trong trẻo dễ nghe khiến anh thấy không thoải mái, nhìn chằm chằm vào đối phương, trong lòng mang theo sự khiêu khích, cám dỗ và suy nghĩ sâu xa.
Đôi mắt đỏ giống hệt anh ta, trong phút chốc như bị thôi miên, dâng trào cảm xúc như thủy triều, rồi lại bình tĩnh trở lại, giống như một viên ngọc đã cháy hết nhiệt, và im lặng cùng với giọng nói của anh ta.
Lúc này, người ngoài cửa không chịu đựng được nữa, phá bỏ bùa chú trên tay nắm cửa rồi đột nhập vào.
Khi nhìn thấy người phụ nữ xinh đẹp mặc đồ đen đứng giữa phòng, anh ta vô cùng kinh ngạc và há hốc miệng.
Mái tóc đen như mực dường như được nhuộm bằng dung dịch đá vỏ chai phát sáng, có ánh sáng rõ nét trong cả chuyển động và tĩnh lặng. Ánh mắt dưới hàng mi dài và dày sắc bén đến mức có thể xuyên thấu mọi thứ, dường như nóng đến mức có thể thiêu rụi mọi thứ trên thế gian thành tro bụi. Nửa mặt phản chiếu màu sắc trong suốt của ngọc bích, đẹp đến nỗi không ai có thể nhìn trực tiếp vào. Chiếc váy dài bằng vải voan đen dài đến tận đất, những hạt ngọc bích màu ngọc lục bảo toát lên vẻ sang trọng và phóng khoáng.
"Merlin...Merlin!" Anh ấy là một người đàn ông cao lớn với mái tóc vàng đỏ, đôi mắt xanh như biển Caribe. Nếu nét mặt của anh ấy không bị biến dạng thành vẻ kinh hoàng thì anh ấy hẳn sẽ rất đẹp trai. "Liệu có thể... có thể là sự thật..."
"KHÔNG." Salazar nói nhẹ nhàng, phá vỡ lời nói không mạch lạc của mình.
Người đàn ông tóc vàng nhìn bạn mình với ánh mắt lạ lùng và lặp lại một cách gay gắt: "Không?" Salazar đáp lại bằng sự im lặng, đôi mắt đỏ của anh trong trẻo và bình tĩnh.
Tom lắng nghe cẩn thận cuộc trò chuyện giữa hai người và cảm thấy dường như có một câu chuyện sâu sắc ẩn chứa đằng sau. Vì tò mò và ham muốn gần gũi, anh ta ho khan một tiếng rồi nói: "Nếu em không muốn nhìn thấy cơ thể này, anh có thể cởi nó ra ngay." Anh không muốn tiếp tục làm mình mất mặt nữa.
"Cậu bé, cậu là ai?" Người đàn ông tóc vàng có trực giác giống loài thú và có thể biết được giới tính thực sự của người kia.
Dark Duke đáp trả bằng một loạt phép thuật thấp và nhanh. Bức chân dung được đóng khung lại bằng một nhân vật, một đám sương mù nhẹ xuất hiện, và bùm! Người thanh niên đẹp trai với mái tóc đen và đôi mắt đen, với phong thái kiêu ngạo và táo bạo, nói, "Để tôi giới thiệu lại lần nữa. Tôi là Chúa tể Voldemort Gaunt, hậu duệ của Salazar Slytherin. Bạn là một trong bốn người đàn ông vĩ đại của Hogwarts, Godric Gryffindor, đúng không?"
Godric chớp mắt, rồi lại chớp mắt lần nữa, và dần dần vẻ mặt bừng tỉnh đột nhiên hiện lên. Anh ta chỉ vào anh ta và cười lớn: "Wahahahahaha..."
"Đừng cười." Công tước Voldemort vĩ đại gầm gừ giận dữ.
"Hahaha..." Godric cười lăn ra đất, không thèm quan tâm đến mặt mũi. Tom đã dạy cho anh ta một bài học, cho anh ta biết rằng phải trả giá khi đối mặt với kẻ thù bằng mông của mình.
Salazar gỡ bỏ bùa hóa đá khỏi người bạn và ngồi lại vào chiếc ghế tựa cao trang trọng. Chiếc áo choàng đen tuyền cổ cao trang trọng vừa vặn với thân hình thẳng tắp của anh. Anh ta luôn cầm chặt cây đũa phép mithril, vừa vặn với cơ thể. Đôi mắt bình tĩnh của ông không hề dao động khi nhìn về phía con cháu của mình trong tương lai.
"Bạn sử dụng phép đảo ngược thời gian?" Giọng điệu vẫn lạnh lùng và chạm đến tâm hồn. Đây là lần đầu tiên Tom nghe thấy giọng nói như vậy ngoài chính mình. Đây chính là tiếng nói của tâm hồn mà chỉ những ai hy sinh bản thân cho phép thuật và trở thành phép thuật mới có thể sở hữu.
Nhưng anh có thể cảm nhận được đối phương còn bị mắc kẹt sâu hơn anh, giống như đang đối mặt với thế giới đen tối vĩnh hằng và yên tĩnh vậy. Tâm trí của Salazar im lặng. Đây có phải là tổ tiên loài rắn trong trí tưởng tượng của anh, người có lý tưởng nồng nhiệt và thậm chí sẵn sàng cắt đứt tình bạn để chạy trốn không?
Ít nhất thì vẫn tốt hơn tên Muggle đáng khinh kia... Anh ta cong khóe miệng tự giễu rồi bình tĩnh nói: "Tôi bước ra từ một bức tranh."
"A - ngươi..." Khuôn mặt Godric tái nhợt, run rẩy chỉ vào anh ta, "Ngươi đến từ Không gian Hỗn loạn... Ngươi có thể đi qua đó... Chẳng lẽ ngươi cũng -"
"Anh ấy giống hệt tôi, Godric."
"KHÔNG!!!" Tiếng gầm này không có ý nghĩa gì cả, nó chỉ là một tiếng hét dữ dội. Hai người đàn ông khác trong phòng chỉ liếc nhìn anh ta một cách lặng lẽ và không muốn chú ý đến bất cứ điều gì.
Sau đó, nguyên tổ của Gryffindor cười khổ, nhìn chằm chằm công tước trẻ tuổi với vẻ mặt phức tạp, khàn giọng thì thầm: "Được rồi, được rồi, Salazar, hắn và ngươi rất giống nhau, nhưng không nên như vậy. Xin lỗi vì đã hỏi rõ ràng - đứa trẻ, ngươi cũng là vật tế sao?"
"Hy sinh?" Tom sửng sốt. Mắt Godric sáng lên: "Họ là tù nhân của Giáo hội sao?"
Hắc Công tước nheo mắt lại, lộ ra sát ý âm trầm: "Giáo hội thời đại này hung hãn như vậy sao?" Ông quay sang tổ tiên và nhẹ nhàng nói: "Sách giáo khoa của chúng ta không đề cập đến phần này."
"Điều đó chắc chắn không phải do chúng tôi viết." Giọng nói của Salazar vẫn bình tĩnh nhưng có vẻ nhẹ nhàng. "Cả bốn chúng tôi đều rất coi trọng chiến đấu thực tế."
"Và có một Chiếc Mũ Phân Loại hát một bài hát ngớ ngẩn." Phù thủy tóc đen cười và hát theo giai điệu của riêng mình:
"Chuyện đó xảy ra cách đây hơn một ngàn năm.
Tôi vừa được dệt thành hình dạng,
Có bốn pháp sư nổi tiếng.
Tên của họ đã được lưu truyền cho đến ngày nay:
Gryffindor dũng cảm, từ đầm lầy hoang dã,
Ravenclaw xinh đẹp, từ bờ sông yên bình,
Hufflepuff tốt bụng, từ thung lũng rộng mở,
Slytherin khôn ngoan đến từ vũng lầy đó.
Họ chia sẻ một giấc mơ và một mong muốn.
Cùng lúc đó, có một kế hoạch táo bạo.
Để đào tạo những phù thủy trẻ thành những tài năng,
Trường Hogwarts được thành lập theo cách này..."
Đáp lại những dao động ma thuật dâng trào, toàn bộ Hogwarts rung chuyển, người và ngựa đạp vó không ngừng trong Rừng Cấm, hồ phun ra vô số dòng suối như nước sôi, tiếng động đất thậm chí còn vang vọng trong tầng hầm lạnh lẽo. Cơ chế phòng thủ cổ xưa này đã nhận ra chủ nhân của nó sau hàng ngàn năm.
"Rất tốt, điều này chứng minh ta thực sự đã tới thời cổ đại." Tom bước lên phía trước, âm thanh ma thuật hùng tráng vang vọng. Anh không thích nói chuyện với người lạ ở một nơi không thuộc về mình. Như thế này tốt hơn nhiều.
"Nhóc con, con kiêu ngạo quá đấy." Godric cau mày tỏ vẻ không vui. Tom cười lạnh: "Ngươi không phải vừa mới vi phạm điều cấm kỵ của thời gian và không gian sao? Những vấn đề về tương lai không nên được hỏi. Ta nói cho ngươi biết, kẻ thù của ta chính là thời gian."
"Bạn muốn biết điều gì?" Salazar vẫn không hề lay chuyển. Anh ấy hơi nghiêng đầu. Mái tóc nhợt nhạt chết chóc của anh giống như những bông hoa bách gai trắng đung đưa giữa các vách đá, và với những chuyển động nhẹ nhàng của anh, nó chạm vào đôi má còn nhợt nhạt hơn của anh. Đôi mắt trong trẻo và lạnh lùng của anh giống như những bông hoa mận đỏ kiêu hãnh nở rộ trong tuyết lạnh, kiên định giữ vững màu sắc của riêng mình.
"Nhiều." Đôi mắt đen nhìn anh tràn đầy sự háo hức và tôn trọng. "Tôi tình cờ đến đây, nhưng tôi rất ngạc nhiên. Tôi muốn có được sự thông thái của anh."
"Vậy ta sẽ nói cho ngươi biết chìa khóa thực sự để mở ra trận pháp phòng thủ Hogwarts, đây cũng là một lời cảnh cáo." Salazar cười lạnh, trong mắt mang theo một tia hung tàn và tà ác, bất an như dã thú, "Con của ta, đây là lần duy nhất ta ngoại lệ với con. Lúc này đừng động vào Hogwarts, nơi này không thuộc về con."
Tom không hề xấu hổ trước lời đe dọa này. Thay vào đó, anh cảm thấy phấn khích khi tìm được người đồng hành.
"Tôi đang lắng nghe."
"Đây là lãnh thổ của ta. Tất cả không khí và nước, tất cả hận thù và niềm vui, đều thuộc về ta. Xương, máu, thịt và linh hồn ở đây, không ai có thể lấy đi. Ta sẽ bảo vệ lãnh thổ của ta, và bất kỳ ai cố xâm lược sẽ nhìn thấy xác chết của họ.'"
Salazar lấy lại bình tĩnh và lặng lẽ nhìn con cháu mình, như một người lớn tuổi nhìn một đứa trẻ.
*******
Ánh hào quang của ngàn năm (I)
Những chàng trai Gryffindor dũng cảm, từ đầm lầy hoang vắng...
Anh cảm thấy mình đang chìm dần.
Mùi hôi thối ngột ngạt lan tỏa, đó là mùi xác chết và đất ướt đẫm nước, khiến mọi người cảm thấy thời gian trở nên ẩm ướt và dài đằng đẵng trong chiếc nồi hấp này.
Nhưng nếu anh ấy không tỉnh dậy, anh ấy sẽ chết. Mẹ tôi nói rằng tôi chỉ có một cơ hội để sống sót.
Anh cố gắng hết sức hít thở không khí ô nhiễm, mở mắt ra và nhìn thấy ánh sáng.
Một chiếc móng vuốt khô khốc soi sáng không gian ngột ngạt và chật hẹp.
Bàn tay vinh quang, được làm từ bàn tay của một người đàn ông bị treo cổ ngâm trong chất lỏng của cây mandrake, cho phép người cầm bàn tay tỏa sáng trong bóng tối mà người khác không thể nhìn thấy.
Đây là bàn tay của cha tôi. Trước khi mẹ tôi bị hành quyết, bà đã tận dụng cơ hội mà các linh mục trao cho để cầu nguyện và xin được chắp tay cho anh ấy.
nhanh......
Anh nắm chặt tay cha mình trong tay và cố gắng dùng tay phải để xé toạc cơ bắp ở cẳng tay trái của cha. Đói bụng, anh ngửi thấy mùi máu và đói đến nỗi muốn ăn thịt chính mình, nhưng anh không thể, anh phải chịu đựng.
Trong khối ướt và nóng, anh cảm thấy có vật gì đó cứng và kéo nó ra.
Một cây đũa phép dính đầy máu được giấu trong xương cánh tay trái của anh ta.
Ông yếu đến mức chỉ nhìn thấy những vì sao và có lúc ông gần như ngất đi. Anh cắn môi, dùng cơn đói thiêu đốt để tiếp thêm sức mạnh cho bản thân, và với sự trợ giúp của ánh sáng từ cha, anh giơ đũa phép lên đường nối của quan tài, biểu tượng con dấu đặc biệt được Giáo hội sử dụng cho các phù thủy, và ấn nó vào đó. Với giọng nói chắc nịch không giống như một người đã đói suốt bốn ngày, anh ta nói: "Alaho, mở ra!"
Ánh trăng lạnh lẽo chiếu vào.
Trong đêm tối và lạnh lẽo, những con bướm đêm bay lượn loạn xạ quanh ánh sáng cô đơn ở phía xa.
Sống sót... Anh ta trèo lên mép quan tài với vẻ phấn khích và muốn cười, nhưng tiếng cười thoát ra chỉ là tiếng nức nở khàn khàn và đứt quãng.
Khi ngửi thấy hơi thở của người sống, những con quạ bay lượn sẽ lao xuống với tiếng kêu quạc, mổ vào thịt và máu của người sống, xé xác họ bằng những móng vuốt sắc nhọn. Một con rắn nước bơi tới, quấn quanh cánh tay đẫm máu của anh và phun ra lời chia buồn như để xác nhận hương vị của nó.
Không để ý đến những kẻ lợi dụng tình hình, anh ta từ từ đẩy nắp quan tài nặng nề ra và khó khăn trèo ra ngoài. Chiếc quan tài nặng nề chìm nhanh hơn vì ông phải vật lộn để sinh tồn. Bên dưới đầm lầy tối tăm là vực thẳm không có đường quay lại. Bùn ăn mòn tràn ra và nhấn chìm miệng và mũi anh ta.
Hai bàn tay nhỏ bé lạnh ngắt giữ chặt lấy cậu.
Anh ta ngơ ngác ngẩng đầu lên, thấy mái tóc bạc của mình sáng lên dưới vầng trăng khuyết màu trắng xanh.
Một cậu bé cùng tuổi với anh ta, với khuôn mặt lạnh lùng, bước xuống bùn và kéo anh ta đi.
Những con quạ bay vòng quanh bầu trời phía trên anh ta, kêu gào thảm thiết và dữ dội, như thể chúng nhìn thấy một sinh vật cực kỳ bẩn thỉu và ô uế. Một con rắn nước xanh quấn quanh cổ anh ta, và sau lưng là một vật dài, dẹt buộc vào đôi vai gầy của anh ta bằng một sợi dây gai dày.
Cậu bé tóc trắng mím môi không nói gì khi kéo anh ra khỏi đầm lầy.
Trong khoảng trống giữa cây Metasequoia và bụi cây, có một con đường tối tăm quanh co kéo dài đến tận đằng xa. Hai cậu bé nắm tay nhau và lội qua vũng bùn ướt. Họ bước lên con dốc hơi bằng phẳng và dừng lại để thở.
"Cảm ơn." Cậu bé nắm lấy bàn tay vinh quang ngẩng đầu lên. Gương mặt anh ta lấm lem bùn đất, nhưng đôi mắt xanh sáng ngời lại tràn đầy sức sống, giống như biển xanh trong suốt dưới ánh mặt trời. Một lọn tóc đỏ vàng rủ xuống trán anh, tỏa sáng đầy kiêu hãnh như vẻ mặt của anh vậy. "Tên tôi là Gryffindor, Godric Gryffindor."
Cậu bé đã cứu anh có một đôi mắt đỏ thẫm, trong trẻo và cứng rắn, giống như viên kim cương máu đẹp nhất.
Anh nhìn chằm chằm vào môi mình, như thể đang cố hiểu ý anh, rồi nói: "Tôi đói quá, anh có gì ăn không?"
Godric sửng sốt, lộ ra nụ cười yếu ớt và cay đắng. Anh cúi đầu suy nghĩ rồi bẻ một chiếc xương từ tay cha mình, thứ duy nhất trên cơ thể anh có thể dùng làm thức ăn: "Đây." Cậu bé tóc trắng lập tức cầm lấy và bắt đầu cắn.
Nhìn thấy vẻ mặt kỳ lạ của đối phương, anh ta do dự một lát rồi miễn cưỡng đưa lại chút tiền còn lại.
"Salazar." Trên mặt hắn hiện lên vẻ khát máu khó tả, nhưng giọng nói lại cực kỳ lạnh lùng và bình tĩnh: "Salazar Slytherin."
"Được rồi, Salazar." Cậu bé tóc vàng mỉm cười chân thành, cầm lấy xương của cha mình, bỏ vào miệng, cảm nhận hơi ấm chảy xuống má, nhưng không hề run rẩy hay do dự.
Cảm ơn cha, con sẽ sống sót, tất cả chúng ta sẽ sống sót.
Ánh hào quang của ngàn năm (Phần 2)
Nhà Ravenclaw xinh đẹp đến từ bờ sông yên bình...
Rowena là một thầy pháp.
Ngôi làng nơi cô sống là ngôi làng phù thủy cuối cùng. Một ngày nọ, Vatican cử người đến tàn sát ngôi làng.
Khi các phù thủy còn sống, họ không phải là đối thủ của các linh mục. Sau khi chết, họ biến thành những linh hồn báo thù vì không muốn và xua đuổi những người đó. Sau đó, người sống sót duy nhất, cô bé Rowena, lớn lên trong sự bao quanh của những bóng ma.
Linh hồn báo thù sẽ không dạy cô ấy biết thế nào là tình yêu, lòng tốt và những đức tính khác. Nó chỉ dạy cho cô ấy lòng căm thù, căm thù dân Muggle, căm thù Giáo hội, căm thù mọi thứ.
Họ thậm chí còn không biết làm thế nào để bảo vệ cô, điều này khiến Rowena, người cực kỳ thông minh ngay từ nhỏ, cảm thấy lo lắng. Cô ta kéo xác xuống con sông gần đó. Nhờ vào tiến độ chậm rãi của Vatican, khi một lượng lớn thầy trừ tà đến, bà đã hoàn thành gần một nửa công việc. Cô ăn cỏ mang giúp cô có thể thở trong nước và ẩn náu dưới sông.
Vì xác chết chìm dưới nước nên họ không thể dùng lửa để thanh tẩy và xua đuổi tà ma. Họ chỉ có thể dọn dẹp tượng trưng, liệt kê khu vực này là khu vực cấm và vội vã rời đi.
Sau đó Rowena sống bằng nghề ăn cá.
Cô phát hiện ra rằng sức mạnh ma thuật có thể xâm nhập vào cơ thể động vật. Những con cá trong sông đã ăn thịt người chết và trở nên ngày càng hung dữ hơn. Cô ấy gặp khó khăn trong việc bắt con mồi, nhưng bằng cách ăn chúng, sức mạnh phép thuật của cô ấy sẽ tăng lên.
Nước sông bị ô nhiễm bởi sức mạnh tà ác của xác sống và lạnh cóng, nhưng cô vẫn đến đó tắm mỗi đêm để khiến mình trở nên mạnh mẽ hơn.
Trong số bốn người khổng lồ của Hogwarts, Rowena có xuất phát điểm cao nhất vì cô được những người trong gia tộc dạy dỗ từ khi còn nhỏ. Sau khi chết, họ còn để lại một vật phẩm: vương miện Ravenclaw, nơi lưu giữ trí tuệ và kiến thức của tổ tiên họ.
Kể từ khi bọn Muggle ngu ngốc bắt đầu đàn áp những người cai trị cũ của họ, các phù thủy, quyền lực của Giáo hội đã ngày càng lớn mạnh, và các ngôi làng và gia đình phù thủy đã ít nhiều chuẩn bị những vật phẩm như vậy để bảo tồn ngọn lửa cho các thế hệ tương lai.
Tuy nhiên, cô đã gặp phải một tình huống khó xử. Cô đã hấp thụ quá nhiều sức mạnh ma thuật, nhưng cô không thể để nó vượt khỏi tầm kiểm soát và thu hút sự truy đuổi của Vatican. Hậu quả của việc đàn áp cưỡng bức là tinh thần và nhân cách của bà gặp phải những vấn đề nghiêm trọng. Cô thường thích giết động vật một cách vui vẻ, bí mật bắt những tên Muggle để làm một số thí nghiệm nguy hiểm, rồi sau đó tiêu hủy chúng trong cảnh hỗn loạn đẫm máu. Cho dù bạn có điên hay không thì cũng không quan trọng, nhưng sẽ thật tệ nếu bạn hoàn toàn mất trí. Việc ngâm mình trong nước sông chứa đầy năng lượng tiêu cực trong thời gian dài cũng gây tổn hại đến sức khỏe của cô, và cô phải thực hiện một nghi lễ chính thức để biến thành một pháp sư thực thụ. Nhưng cả hai điều này đều cần sự giúp đỡ từ chính chúng ta.
Có lẽ Merlin đã nghe thấy lời phàn nàn của cô, và một đêm nọ, có hai cậu bé đột nhập vào ngôi làng phù thủy bị bỏ hoang.
Họ nhiều nhất cũng chỉ mới bảy hoặc tám tuổi, và có thể cô cũng vậy, nhưng cô không thể nhớ rõ.
Một người đàn ông với mái tóc vàng đỏ gợi cho người ta nhớ đến ngọn lửa, cầm một thanh kiếm lớn kéo lê trên mặt đất, cánh tay trái quấn đầy băng và một chiếc áo choàng dài phủ lên chiếc xe gỗ mà anh ta kéo bằng dây leo. Bên trong xe có trái cây, rễ cây, thịt khô của các loài động vật không rõ nguồn gốc, thậm chí cả côn trùng và nấm độc. Phù thủy có thể chất mạnh mẽ và chất độc thông thường không thể giết chết họ. Thay vào đó, chúng có thể được dùng để đầu độc dân Muggle.
Anh ta đang kéo một vật nặng như vậy và thỉnh thoảng anh ta phải đưa tay ra để giúp đỡ người bạn đồng hành của mình. Cậu bé rất gầy, mái tóc trắng như một ông già buộc sau đầu bằng một chiếc gai đen. Anh ta mang trên lưng một tấm bảng vẽ được bọc trong vải. Những ngón tay của anh ta thon thả và nhợt nhạt, mang một vẻ thanh lịch đến kỳ lạ. Đôi mắt đỏ của anh như viên ngọc quý trong đêm tối, với sự quyết tâm sắt đá.
Họ đã ổn định chỗ ở. Đó là điều tự nhiên phải làm. Tất cả các phù thủy đều là anh chị em với nhau, máu mủ ruột rà đặc hơn nước lã. Ngay cả những bóng ma đầu óc mơ hồ cũng nhớ điều đó.
Mọi người—bất kể có bao nhiêu người đi vào dạ dày của cô. Sau đó, cô cởi bỏ quần áo và yêu cầu một người trong số họ sử dụng loại thuốc mà cô đã chuẩn bị để xăm hình lên người cô và dẫn dắt năng lượng Âm trong cơ thể cô.
"Khả năng kiểm soát phép thuật của tôi vẫn chưa ổn định." Cậu bé tóc vàng mỉm cười xin lỗi và nhìn bạn mình, "Salazar?"
Cậu bé tóc trắng lặng lẽ cầm lấy cây bút vẽ và lọ thuốc.
Họ trao đổi thông tin, kinh nghiệm và quyết định sẽ cùng nhau hành động từ bây giờ. Godric nói rằng thật tuyệt khi tìm được bạn đồng hành và cùng nhau nướng một mẻ cá. Rowena cố tình nói với họ rằng đây là thức ăn của người chết, nhưng Salazar không phản ứng gì, như thể anh ta không nghe thấy cô. Godric thở dài nhẹ nhõm và lật con cá nướng trên tay.
Vì vậy, Rowena đã đảm bảo rằng họ có thể chịu được tính khí của cô và cân nhắc kế hoạch tiếp theo. Phù thủy không bao giờ biết liệu mình có còn sống vào ngày mai hay không.
"Chúng ta kết hôn nhé," cô nói với Salazar, người ít nói và dễ nhìn hơn. Về ngoại hình, nó không nằm trong phạm vi đánh giá của cô ấy.
"Cô không thể chọn tôi sao? Chúng ta đã đi rất lâu mới gặp được một phù thủy như cô." Godric thực sự lo lắng về sự tiếp nối dòng dõi gia đình mình. Rowena nhìn anh ta và nói: "Sức mạnh ma thuật của chúng ta không hợp nhau. Tôi cũng nghĩ Salazar phù hợp với tôi hơn."
"Tôi không thể yêu ai cả." Salazar nhìn chằm chằm vào ngọn lửa đang bùng cháy. Đôi đồng tử đen của anh không phản chiếu chút ánh sáng nào, giống như một hố đen nuốt chửng mọi thứ.
"Tại sao tôi lại cần thứ đó?" Rowena tò mò hỏi.
Salazar gật đầu, nhẹ nhõm vì không phải tốn thêm năng lượng để hoàn thành nhiệm vụ này. Godric nói rằng bố mẹ ông yêu thương nhau và tình yêu là một điều tuyệt đẹp. Nghe thì có vẻ hay, nhưng anh ấy đã cố gắng hết sức để giữ mình tỉnh táo và không còn đủ năng lượng để khám phá cảm xúc yêu đương.
Anh định đồng ý thì chợt nhớ ra điều gì đó: "Cơ thể tôi có thể không sinh con được". Rowena mỉm cười, nụ cười rất đẹp. Cô ấy vô cùng xinh đẹp, giống như một loài hoa thủy sinh màu chàm kỳ lạ: "Có nhiều cách để tạo ra một đứa trẻ."
Thế là họ kết hôn với một lời hứa đơn giản. Theo phong tục của làng phù thủy, Rowena đã tặng anh chiếc nhẫn có khả năng điều khiển người chết.
Một trong ba Bảo bối Tử thần: Chiếc nhẫn của Peverell.
Ánh hào quang của ngàn năm (Phần 3):
Học sinh Hufflepuff tốt bụng, đến từ thung lũng rộng mở...
Helga là một pháp sư biến hình bẩm sinh.
Khi cô bé cố tình biến mình thành anh trai mình để giải trí, bố mẹ cô đã nhốt cô vào một cái chuồng vì sợ hãi. Không ai trong gia đình họ là phù thủy, chỉ có cô ấy.
Sau đó, mỗi ngày cô đều ngắm mặt trời, mặt trăng và các vì sao bên ngoài cửa sổ song sắt và biến những hạt gạo rỗng hoặc những con chuột thành thức ăn tưởng tượng.
Một ngày nọ, một khuôn mặt xuất hiện ở cửa sổ và không bao giờ thay đổi.
"Ồ~~ Bạn có thể biến thành bánh đấy!"
Cậu bé có mái tóc vàng óng và nụ cười của cậu mang lại cho mọi người cảm giác rất vui vẻ.
Cô nhìn chằm chằm với đôi mắt mở to, không biết phải trả lời thế nào. Khoảng thời gian bị giam giữ quá lâu khiến cô gần như không nói nên lời. Cậu bé mỉm cười thân thiện với cô: "Cô là phù thủy à?"
Helga mấp máy miệng nhưng vẫn không nói được. Trong ấn tượng mơ hồ của cô, phù thủy là một thuật ngữ xấu xa. Cô không muốn anh ghét cô và bỏ đi mà không nói chuyện với cô, vì vậy cô nghĩ nhanh và đưa cho anh chiếc bánh pudding cô làm từ một con chuột.
"Cảm ơn." Cậu bé vui vẻ nhận lấy, ăn hết một phần ba rất nhanh rồi vẫy tay: "Cháu sẽ lại đến thăm chú. Chú đừng nói với ai nhé."
Tôi sẽ không nói cho bạn biết. Helga mỉm cười mà không hề hay biết.
Đêm đó, có ba bóng người xuất hiện trong chuồng. Một trong những chàng trai tóc trắng làm cô sợ vì anh ta nhìn cô chằm chằm một cách lạnh lùng ngay khi bước vào.
"Là cô ấy đấy, Salazar." Cậu bé tóc vàng tỏ vẻ tự hào: "Tôi đã tìm thấy một phù thủy!"
"Cô ấy không phải là phù thủy." Giọng nói của chàng trai tóc trắng lạnh như băng, đâm vào dây thần kinh của cô như những mũi kim. "Tôi đã điều tra rồi và gia đình cô ấy đều là dân Muggle."
Cậu bé tóc vàng sửng sốt. Anh nhìn cô rồi nhìn người bạn của mình, chỉ vào bằng chứng trên mặt đất - củ khoai lang mà cô đã biến đổi từ hạt kê: "Nhưng cô ấy là một phù thủy."
"Cô ấy không phải là phù thủy!" Cậu bé tóc trắng kia kéo anh lại, trên tay cầm một cây gậy.
"Chờ đợi." Nắm tay bạn mình, chàng trai tóc vàng nhìn anh tha thiết: "Đừng giết cô ấy. Cuối cùng chúng ta cũng tìm thấy bạn đồng hành của mình rồi."
Cậu bé tóc trắng tức giận trừng mắt nhìn anh: "Sao anh lại không hiểu? Cô ấy không phải là bạn đồng hành của chúng ta!"
"Đừng cố chấp thế, Salazar." Một cô gái khác lên tiếng. Cô ấy rất đẹp, giống như bức tượng Đức Mẹ Đồng Trinh mà Helga đã thấy trong nhà thờ, nhưng đôi mắt cô ấy lại lạnh lùng. "Ngày nay, những phù thủy thuần chủng hoặc ẩn náu hoặc hòa nhập vào dòng máu của những Muggle thấp kém. Chúng ta chỉ có thể chịu đựng tình huống này. Hành động của họ thực sự hữu ích, phải không?"
Những lời này ẩn chứa một âm mưu đen tối lâu dài mà Helga chưa từng hiểu trong đời, nhưng Salazar đã hiểu ngay khi nghe thấy.
"Được thôi, nhưng tôi không thừa nhận cô ấy là phù thủy."
"Tất nhiên rồi." Cô gái mỉm cười nhẹ, ánh mắt thoáng nét dịu dàng. Cậu bé tóc vàng thở phào nhẹ nhõm rồi nhìn hai người bạn của mình với vẻ háo hức: "Chúng ta có thể đưa cô ấy đi được không?"
"Cô ấy phải quyết tâm đi cùng chúng ta." Salazar cười khẩy, đôi mắt đỏ ngầu như dã thú đang lựa chọn con mồi trong đêm tối, "Nghe đây, Muggle, giết hết những người thân thấp kém của các ngươi đi, rồi các ngươi mới có thể thực sự được tự do. Nếu không làm được, ta sẽ giết các ngươi ngay tại đây."
"Tên tôi là Helga." Cô nói nhẹ nhàng nhưng kiên quyết, không thích cái tên "Muggle".
"Hừ." Salazar cong môi khinh thường. Anh ta vẫn giữ vẻ mặt kiêu ngạo và bình tĩnh, nhưng ánh mắt đột nhiên trở nên mất tập trung và đôi chân thì lảo đảo.
"Godric, anh giám sát cô ấy." Cô gái kéo anh lại một cách vô thức: "Salazar, anh nên nghỉ ngơi đi."
Dường như có một sự hiểu biết ngầm tuyệt vời giữa họ. Salazar để cô ôm mình, và cả hai cùng hòa vào bóng tối. Trong không gian yên tĩnh, chỉ có một phù thủy thuần chủng và một phù thủy Muggle đang im lặng đối mặt với nhau.
"Tên cô là Helga?" Nụ cười của chàng trai tóc vàng vẫn rạng rỡ như lần đầu họ gặp nhau, sưởi ấm trái tim mọi người. Tuy nhiên, anh ta rút ra một thanh kiếm lớn khủng khiếp từ sau lưng, nhìn sâu vào mắt cô và nói bằng giọng trầm thấp: "Tên tôi là Godric Gryffindor. Cô có thể ghét tôi trong tương lai."
Godric đã giết mẹ, cha và anh trai cô, nhưng cô không cảm thấy gì cả. Cô ấy bị nhốt một mình từ khi còn rất nhỏ và họ là những người xa lạ với cô ấy.
Cô chỉ nhớ anh nắm tay cô và leo lên đồi. Mặt trăng bạc lạnh lẽo ẩn hiện giữa những cành cây đen, những chú cú đêm lặng lẽ đậu trên cây, và một vài bóng ma trắng xanh đang biểu diễn một điệu nhảy kỳ lạ đầy duyên dáng. Dưới gốc cây, Salazar nằm trên đùi cô gái tên Rowena, cuộn tròn như một đứa trẻ, nhắm mắt và nghỉ ngơi.
Cảm nhận được sự dao động quen thuộc của ma thuật, anh ngồi dậy, vẻ mặt tỉnh táo như thể anh chưa từng ngủ. Ánh mắt lạnh lùng của anh lướt qua cô và dừng lại ở khuôn mặt của Godric.
"Đồ ngốc!"
Godric mỉm cười đáp lại: "Salazar, ta có thể chấp nhận việc ăn xác chết của người thân, nhưng ta không thể chấp nhận việc giết họ."
"Ngươi ngu như con voi của Ludo vậy..." Salazar lẩm bẩm rồi mệt mỏi nằm xuống. Helga nhận thấy bàn tay trái của mình được quấn bằng một dải ruy băng, nối với một bức tranh nằm phẳng. Người phụ nữ trong bức tranh là người phụ nữ đẹp nhất mà cô từng thấy trong đời.
Nhưng cô cảm thấy Rowena, người đang bế đứa bé trong tư thế vệ sinh, đẹp hơn.
Ánh hào quang của ngàn năm (IV)
Nhà Slytherin thông minh đến từ vũng lầy đó...
Salazar Slytherin chỉ yêu hai người phụ nữ trong đời, một là tổ tiên Avril, và người kia là vợ ông, Rowena.
*******
Phù thủy giết người mà không đổ máu. Ngay cả vào đêm toàn bộ gia tộc của anh bị tiêu diệt, anh cũng không ngửi thấy nhiều mùi máu.
Nhưng anh vẫn nhớ rõ cảm giác đau rát. Cha anh ôm anh trong vòng tay với những giọt nước mắt đẫm máu và để lại một dấu ấn trên lòng bàn tay trái của anh:
Ta dâng hiến vinh quang của gia tộc cổ xưa nhất và nguyền rủa bằng máu của tất cả thành viên trong gia tộc!
"Anh không cần phải tha thứ cho tôi đâu..." anh nói.
Từ đó trở đi, chàng có thể nghe thấy từ sâu thẳm tâm hồn mình tiếng gầm thét của những người đồng bào đã mất kêu gọi trả thù và tiếng thì thầm của vinh quang cổ xưa... không bao giờ kết thúc.
Anh nhớ rằng mình đã được các tu sĩ mặc áo choàng đen đưa đến một hòn đảo biệt lập. Có những tòa nhà có chữ thập trắng, phòng thí nghiệm tối tăm, nhiều chi và nội tạng bị gãy, và những đứa trẻ còn sống nhưng mắt vô hồn và trông không khác gì người chết. Tất cả bọn họ đều là hậu duệ của các phù thủy.
Cậu cũng nhớ những lần lấy máu và nghi lễ đau đớn, cũng như những tiếng cầu nguyện xin Chúa tha thứ... Cậu là đứa con út, nhưng cậu nhớ điều đó rõ hơn bất kỳ ai khác!
Bàn tay trái của ông không thể mở ra được, và Vatican tò mò đã tìm mọi cách để khiến ông nới lỏng các ngón tay ra.
"Bàn tay trái của quỷ dữ..." Họ đã nói điều này sau vô số lần thất bại.
Đúng vậy, có những thứ ở đó sẽ hủy diệt bạn.
Nhưng nó không có tác dụng. Anh ấy quá yếu. Cơ thể yếu đuối này đã phải chịu quá nhiều đau khổ không thể chịu đựng được sức mạnh to lớn và lòng căm thù máu mà anh mang theo. Ngay cả ý thức mơ hồ của anh cũng sắp biến mất.
"Salazar, ngươi là dòng máu cuối cùng của Slytherin. Ngươi phải trả thù và giết hết tất cả mọi người trong Giáo hội!"
Tôi là Salazar...Salazar là gì?
Cậu bé bò trong phòng giam tối tăm, một tay nắm chặt.
"bố......"
Con ma phớt lờ lời kêu cứu của anh và lặp lại tiếng kêu đơn điệu.
Thật là ồn ào. Bàn tay còn lại xé những vết máu trên mặt đất, mới và cũ, đôi đồng tử đỏ thẫm đẫm lạnh lẽo, và anh không còn hy vọng được cứu nữa.
Chỉ có em, chỉ có em không nói.
Qua những tiếng thét chói tai và những hình ảnh con người méo mó, ngày càng nhiều hình ảnh của tổ tiên hiện ra. Họ đang cháy trong ngọn lửa, phát ra những tiếng hú đau đớn thậm chí còn khủng khiếp hơn. Trong khung cảnh địa ngục này, cô là người duy nhất vẫn im lặng.
Cô ấy mặc một chiếc váy neon dường như biến đổi trong màn đêm, với mái tóc dài đen nhánh rủ xuống viền váy. Cô nhìn về phía anh, đôi mắt cô lạnh lẽo với một nỗi buồn vĩnh hằng.
"mẹ......"
Anh ta đưa tay ra, ánh sáng chiếu vào hàng mi đang run rẩy của anh ta.
Một khuôn mặt nhìn xuống anh, với mái tóc đen buông xuống từ đôi vai trắng, với những lọn tóc xoăn thanh lịch ở phần đuôi, và một vương miện tóc màu bạc có gắn biểu tượng kỳ lân. Đôi mắt đen của cô ấy giống như một vũ trụ chứa đầy những điều bí ẩn vô tận, tỏa sáng lấp lánh dưới ánh sao...
Anh ấy đã ở trong trạng thái xuất thần một lúc, không thể phân biệt được đâu là mơ, đâu là thực.
Cô nắm lấy tay anh, đan những ngón tay vào nhau, và anh đột nhiên nghĩ đến cô: vợ anh,...
"Royna."
"Anh tỉnh rồi, Salazar." Cô gái Ravenclaw xinh đẹp nói một cách bình tĩnh. Cô vẫn là một pháp sư thông thái, người yêu anh sâu sắc nhưng lại cho rằng điều đó không quan trọng.
Sâu trong tâm trí tôi, nó vẫn còn rất ồn ào, đó là một lời nguyền mà anh ấy không bao giờ có thể thoát khỏi. Ngồi dậy, anh nhìn thấy bức chân dung của một người phụ nữ xinh đẹp mặc đồ đen nằm bên cạnh mình. Chính người này đã ủng hộ anh suốt ngày đêm và gần như khiến anh phát điên. Bà chính là người phụ nữ mà anh từng nghĩ là mẹ mình.
"Cảm giác Oedipus." Rowena cong khóe môi và trêu chọc một cách không nghiêm túc cho lắm. Salazar cũng mỉm cười nhàn nhạt, nhắm mắt lại một cách bình thản: "Người mà anh thực sự yêu chính là em - nếu như anh có thứ đó."
Hướng về phía mặt trời lặn, chàng phù thủy trẻ đứng dậy và hơi dang rộng hai tay. Những đám mây lửa làm cho mái tóc trắng như băng của anh trông có màu đỏ hồng. Anh ta mỉm cười ngạo mạn và kiên quyết, giống như đêm đó khi anh ta cuối cùng mở bàn tay trái ra và để chiếc lồng giam cầm anh ta sụp đổ trong ngọn lửa rực cháy. Điều anh ấy nhận ra, lựa chọn và tự nhủ là -
"Ta là Salazar Slytherin."
******
"Nghe giống như một lời thề vậy."
Công tước bóng tối mỉm cười yếu ớt.
Sức mạnh ma thuật chảy ra khỏi phạm vi kiểm soát của anh và trở về quyền hạn của Salazar. Mặc dù cảm thấy tệ, nhưng anh vẫn tôn trọng ý chí bất khuất của Salazar.
Ông ngồi đó như một bức tượng cổ điển, với những đường nét được chạm khắc tinh xảo và khí chất kiên quyết giữa hai hàng lông mày. Có thể thấy rằng ông sở hữu dòng máu cổ xưa, xuất thân cao quý và lòng tự trọng mạnh mẽ, giống hệt như người cha mà ông từng tưởng tượng trong tâm trí trước khi giấc mơ tan vỡ.
Khi mở Phòng chứa bí mật của Slytherin, cậu ấy vừa phấn khích, vừa thận trọng, vừa hồi hộp như một người hầu được Chúa triệu hồi. Một phần lý do thay thế dòng máu Muggle bẩn thỉu là để trở nên tinh khiết hơn và gần gũi hơn với tổ tiên đáng kính này.
Nhưng ngay lúc nhìn thấy Salazar, anh đột nhiên cảm thấy mọi chuyện thật nực cười - anh đang làm gì vậy?
Tôi có nên kể cho anh ấy nghe về việc tôi đã liều mạng để lấy một nửa lượng máu của mình và nhấn mạnh rằng mặc dù họ của anh ấy không phải là Slytherin, nhưng anh ấy vẫn là một Slytherin theo huyết thống không?
KHÔNG! Giá trị của anh ấy không được ai định nghĩa!
Ngay cả khi Saracen khinh thường và không thừa nhận anh, anh vẫn sẽ đạt được vinh quang của Slytherin theo cách riêng của mình!
"Tôi nghe rồi," Salazar nói.
Tom trừng mắt nhìn anh ta. Rắn Tổ hơi nhếch khóe môi, cười giống hệt hắn: "Huyết mạch cộng hưởng, tinh thần cộng hưởng, giọng nói của ngươi quá mạnh, ta không thể không nghe."
Vi phạm nhân quyền! Tom hét lên trong đầu, tất nhiên là anh học được từ Smile rồi. Tuy nhiên, khi anh nói, giọng điệu có chút mỉa mai: "Tôi không nghe được anh đang nghĩ gì."
"Tôi hiếm khi nghĩ về điều gì đó." Giọng nói lạnh lùng của Salazar nhẹ nhàng và êm dịu, nhưng lại nghe có vẻ cứng rắn lạ thường trong tai Tom, với một sức mạnh làm rung chuyển tâm hồn. "Trong thời đại của chúng ta, hành động luôn quan trọng hơn lời nói. Tôi nghĩ rằng anh đã làm hoen ố lòng tự hào của dòng máu thuần chủng, và có lúc tôi muốn giết anh, nhưng tôi không có lý do gì để tức giận về những gì đã xảy ra sau khi tôi chết, và tôi dường như không thực sự ghét điều này - anh và tôi rất giống nhau, mang theo những thứ mà anh không có lựa chọn nào khác. Họ của anh là Slytherin, và tôi cũng vậy. Họ Slytherin sẽ xứng đáng với con cháu của nó."
Chàng trai tóc đen gật đầu, với những cảm xúc lẫn lộn, bao gồm sự khó chịu đã dự đoán trước và một chút tự hào.
Phù thủy tóc trắng nhìn anh chăm chú rồi nói: "Anh ổn mà."
Tom bị sốc và có phần xấu hổ khi nhận ra mình vẫn còn quan tâm đến ý kiến của người này.
Godric nhìn anh một cách trìu mến và nói với người bạn của mình, "Đây hẳn là đứa con mà Rowena đã sinh ra cho anh. Nó trông có vẻ giống cô ấy." Salazar lạnh lùng liếc nhìn anh ta và nói: "Đi sang một bên. Tôi không chấp nhận cuộc hôn nhân của anh với Helga." Godric bĩu môi rồi bước đi hai bước.
"Ravenclaw và Hufflepuff không ở Hogwarts sao?" Tom tự hỏi, anh ta đã làm ầm ĩ như vậy mà hai gã khổng lồ kia lại không hề phản ứng gì sao?
"Rowena vừa hoàn thành thí nghiệm và đi ngủ. Bây giờ cô ấy sẽ không thức dậy ngay cả khi mười con voi Ludos hát và nhảy bên cạnh giường cô ấy." Godric nói đùa với một nụ cười, đôi mắt xanh trong của anh ánh lên vẻ dịu dàng. "Helga ra ngoài mua thức ăn. Bọn trẻ đã quen với điều đó rồi."
Có phải Hogwarts đang rung chuyển mỗi ngày trong thời đại này không? Một trong những người sáng lập trường cũng được yêu cầu đi mua sắm đồ tạp hóa...Tom cảm thấy bất lực và không muốn nghĩ xem thế giới này như thế nào.
"Bạn đã nhảy bao nhiêu lần?" Salazar đột nhiên nói.
"À? Chín lần." Tom ngay lập tức hiểu ra rằng anh ta đã sử dụng phép thuật "Hành lang trống rỗng" để băng qua biển ảo rộng lớn. Nếu không gian và thời gian phụ thuộc lẫn nhau thì lượng không gian anh ta nhảy bằng lượng thời gian anh ta nhảy. Giả sử một bước nhảy là một trăm năm...
Salazar xác nhận tính toán của mình: "Thời đại của anh là khoảng chín trăm đến một nghìn năm sau."
"Liệu sau một nghìn năm nữa vẫn còn phù thủy không!?" Godric vô cùng vui mừng. Điều mà họ lo lắng nhất là ngọn lửa mà họ đã dày công gìn giữ sẽ tắt một ngày nào đó.
Chàng trai trẻ đối diện chuyển đôi mắt đen của mình thành màu đỏ như máu và bùng lên ngọn lửa ngột ngạt. Ánh sáng của sắt và máu là thứ mà anh rất quen thuộc.
"Phù thủy là bất tử, và lịch sử của phù thủy cũng bất tử!"
Giọng điệu trầm thấp lộ ra sát ý sắc bén lạnh lùng, khuôn mặt tuấn tú tràn đầy sự tự tin và kiêu ngạo. Đôi mắt của Salazar cũng đỏ, nhưng con ngươi trong suốt của anh ta lại tràn đầy vẻ sắc bén, giọng nói bình tĩnh như nước, mang theo sự kiêu ngạo lạnh lùng và thăng hoa:
"Máu vinh quang và lời nguyền rủa, nhưng cao quý và vĩ đại."
Godric nhìn hai người đàn ông với cảm xúc lẫn lộn. Salazar là bạn của ông.
Ông là một người bạn và là đồng hương đã luôn ủng hộ nhau cho đến tận bây giờ. Anh có thể làm bất cứ điều gì cho anh ấy, kể cả việc hoãn đám cưới, nhưng sự khăng khăng đòi dòng máu thuần chủng của Salazar đã làm tổn thương người anh yêu, khiến anh vô cùng đau khổ.
Màu máu trong mắt của Công tước Bóng tối dần dần phai nhạt, lộ ra ánh sáng dịu nhẹ. Anh thì thầm nhẹ nhàng: "Tôi có thể nghe thấy tiếng nói của tâm hồn và máu." Đôi mắt Salazar lóe lên, giọng nói khàn khàn và mềm mại của ông trở nên nhẹ nhàng hơn, "Con đúng là con của ta. Con không phải là Muggle. Con thừa hưởng dòng máu giàu có từ đầu. Vinh quang của Slytherin đã chọn con. Nhưng có vấn đề gì với thể chất đen tối của con vậy? Con không phải là vật hiến tế."
"Đúng vậy, chính là vòng tròn ma thuật mà ngươi để lại..." Tom vừa kinh ngạc vừa tức giận, "Có phải Giáo hội đã ép ngươi biến thành bóng tối không?!" Salazar không trả lời trực tiếp. Ngón tay thon dài của anh chạm vào đôi môi mềm mại mát lạnh của cô, anh cụp mắt suy nghĩ một lúc: "Tôi hiểu rồi, đây là cuộc gặp gỡ được luật thời gian cho phép."
Anh ta vẫy tay, chiếc vòng tay trên cổ tay trái của anh ta phát ra ánh sáng bạc lạnh lẽo. Tom nhận thấy một dấu hiệu lạ trên lòng bàn tay mình: một ngọn lửa đen được bao quanh bởi những chữ rune đỏ tươi.
"Godric, ra ngoài đi."
Không hỏi thêm bất kỳ câu hỏi nào nữa, Người con đầu lòng của nhà Gryffindor chỉ đặt bàn tay ân cần lên vai người bạn của mình và nhẹ nhàng nói, "Đừng làm gì nguy hiểm, Salazar." Anh ta mỉm cười với Tom một cách nhẹ nhàng và xin lỗi, "Tôi xin lỗi, nhóc ạ, không có nhiều đồ ăn nhẹ để phục vụ, nhưng Salazar sẽ mang đến cho cậu thứ gì đó ngon hơn đồ ăn."
Tom gật đầu một cách kính trọng. Godric thắp ngọn nến vani trên chiếc bàn thấp rồi bước ra ngoài.
Mùi hương nhẹ nhàng và dễ chịu của hoa oải hương dần dần lan tỏa vào bóng tối quanh năm trong hầm rượu, giúp thư giãn tâm trí. Cuộc sống ở Hogwarts rất khó khăn vào những ngày đầu, nhưng những ngọn nến vani được chuẩn bị cho Salazar Slytherin không bao giờ hết. Lời nguyền máu trên người anh khiến anh không thể có được sự nghỉ ngơi yên bình. Khi không được Rowena chăm sóc, anh chỉ có thể dựa vào mùi hương ấm áp của những ngọn nến nhỏ này để xua tan cơn ác mộng.
Nhưng điều thực sự làm dịu cơn ác mộng chính là cảm xúc ấm áp được truyền tải qua ánh nến.
Tom nhìn quanh phòng, một căn phòng đá không trang trí chỉ có một cái bàn, một cái ghế, một bức tranh và một tấm thảm. Anh ta nhìn kỹ hơn và vô cùng kinh ngạc! Bộ lông trắng tinh này, với luồng khí ma thuật thiêng liêng, nếu không phải là lông kỳ lân, vậy thì là gì?
"Tôi đã từng uống máu kỳ lân, và máu này đã được lột da." Nhìn thấy ánh mắt của anh, Salazar bình tĩnh giải thích.
"Máu kỳ lân không phải bị nguyền rủa sao?" Tom hỏi một cách bối rối. Salazar trả lời: "Ngay từ đầu, tôi đã bị nguyền rủa rồi, và tôi muốn xem liệu tôi có thể phá bỏ lời nguyền đó bằng phương pháp này hay không."
"KHÔNG?"
"Đúng."
Sau khi suy nghĩ một lúc, Dark Duke lấy ra một lọ thủy tinh bụng rộng đã niêm phong từ trong túi: "Đây là một loại thuốc phá lời nguyền được làm từ quả táo ma thuật. Nếu bạn cần nó -"
Đôi mắt đỏ hờ hững của Salazar lóe lên niềm vui: "Đúng vậy, chúng ta cần nó. Hiện tại chúng ta đang rất thiếu thuốc."
Anh ta lật tay, một viên hồng ngọc lục giác tiêu chuẩn xuất hiện trong lòng bàn tay: "Đây là viên đá ký ức. Ngươi chỉ cần cầm nó và truyền một chút ma lực vào là có thể mở ra phép thuật mà ta cất giữ."
Tom không thể không vui mừng, phần thưởng của Salazar không gì sánh bằng, đó chính là phép thuật vĩ đại nhất của Tứ Đại, Slytherin! Anh ta muốn chuyển toàn bộ kho thuốc của Irene đến đây, tiêu diệt toàn bộ kỳ lân trên thế giới và mở một cửa hàng bán thảm cho Salazar.
"Bình tĩnh nào. Ở thời đại của chúng ta, việc các pháp sư trao đổi thông tin với nhau là chuyện rất bình thường." Salazar khinh thường con cháu mình vì họ thiếu khả năng tự chủ.
"Ồ..." Tom cũng cảm thấy xấu hổ. Sau khi cất đồ trang sức đi, anh ta tháo một sợi dây chuyền mắt mèo ra, giữ chặt một lúc rồi cung kính đưa nó cho cô. "Đây là vật phẩm ma pháp ta lấy được ở tế đàn ở trấn Bạch Vân, có thể lưu trữ ký ức. Trong lúc vội vã, có lẽ không hiểu rõ lắm, nhưng ta đã cố gắng hết sức sao chép kiến thức của mình vào trong đó."
Sợi dây chuyền bạc quấn quanh bàn tay nhợt nhạt và duyên dáng của Salazar, ôm chặt như một con rắn hiền lành.
Đôi mắt mèo xanh quyến rũ phản chiếu trong đồng tử trông giống như một vũng máu, phát ra những cái bóng xanh lắc lư.
"Bạn đã tìm thấy thị trấn Bạch Vân chưa?"
"Vâng, với anh trai tôi." Chàng trai tóc đen mỉm cười nhẹ nhàng. Vị pháp sư tóc trắng lộ ra vẻ ngạc nhiên: "Ngươi không phải là hậu duệ duy nhất của Slytherin sao?" Tom cảm thấy khó hiểu: Hắn không nói hắn là hậu duệ cuối cùng của Slytherin, vậy Salazar lấy đâu ra kết luận này?
"Chỉ có tôi thôi, nhưng anh ấy và tôi có một giao ước ma thuật và chung dòng máu."
Sarath nhận ra sự bối rối của anh ta và thì thầm, "Riddle, tôi cũng là Slytherin duy nhất của thời đại này. Chủng tộc của chúng tôi có một bí mật. Vào thời điểm suy tàn, có cơ hội được tái sinh sau khi thanh lọc máu của chúng tôi. Điều này là do chúng tôi là hậu duệ của sinh vật lửa nguyên thủy cổ xưa, Salamandra. Và các nguyên tố thuần khiết có thể vượt qua sức mạnh của thời gian. Biến đổi và tái sinh trong nghịch cảnh cũng là bản chất của loài rắn. Những gì Avni truyền lại cho chúng tôi không chỉ là sức mạnh, mà còn là tinh thần khao khát sự bất tử."
"Giáo hội năm đó đã tấn công gia đình tôi, và tất cả người thân của tôi đều bị giết. Để duy trì dòng máu của mình, cha tôi đã nguyền rủa tôi khi tôi còn là một đứa trẻ và truyền sự căm ghét và sức mạnh ma thuật của họ vào cơ thể tôi. Đúng vậy, Giáo hội đã cho phép tôi, người không gây ra mối đe dọa nào, được sống sót như một đối tượng thí nghiệm. Nếu không có những linh hồn ồn ào, tôi sẽ trở thành một miếng thịt tê liệt. Khi tôi có thể hiểu và sẵn sàng chịu trách nhiệm, tôi cũng đã có được sức mạnh đó. Những tên khốn đó từ Giáo hội cũng đã giúp tôi, và trận pháp luyện kim đã định hình lại cơ thể tôi."
"Ngươi cũng vậy, ta trước kia sẽ giúp ngươi. Muốn một mình hồi sinh dòng máu Slytherin, rất khó khăn." Lúc này, Salazar nhẹ nhàng nói thêm với một người không có mặt: "Tôi đã nói rồi, pha loãng huyết thống không phải là điều tốt."
Tom cảm thấy lo lắng một cách khó hiểu. Có một thông điệp trong lời nói của người kia tác động đến suy nghĩ của anh, nhưng anh không thể nhớ ra điều đó trong giây lát. Anh ấy đang lo lắng về một chuyện khác nên quyết định tạm thời bỏ qua nó. "Đây có phải là ý của ngươi khi nói thời gian cho phép không? Bởi vì ta đã nói với ngươi, ngươi đã chuẩn bị một vòng tròn ma thuật cho ta - tương lai có thể thay đổi theo ý muốn?"
"Không, Riddle, ngươi vẫn chưa hiểu. Bởi vì chúng ta là Slytherin, một gia đình huyết thống có thể tồn tại mãi mãi, lịch sử có thể chấp nhận một sự thay đổi như vậy - và chỉ một lần. Những hình thái khác, bất kể lý do gì để du hành qua thời gian và không gian, sẽ bị trừng phạt bằng sự hủy diệt theo luật pháp."
"Nhưng điều đó không đúng!" Tom không nhịn được lên tiếng, trong lòng vô cùng tức giận cùng sợ hãi, "Thời đại của ta, có một nữ nhân điên cuồng từ tương lai tới, uy hiếp phá hủy thế giới phù thủy. Cười lên... Bạn của ta bị nàng kéo vào thời đại này, hắn sẽ chết sao? Hắn sẽ không chết!"
"Vì bọn họ có mối quan hệ như vậy nên lực phản ứng của thời gian và không gian sẽ do cậu bé gánh chịu." Salazar không hề bị cảm xúc chi phối mà vẫn tiếp tục phân tích một cách bình tĩnh. Tom nghẹn ngào và buông thõng vai vì nhẹ nhõm. "Đúng...đúng thế."
Nếu luật thời gian có thể hủy diệt Smile, hắn sẽ thay đổi thể chất của Smile và đưa anh ta đến thế giới bóng tối.
"Vậy là anh đang đối mặt với tình huống muốn giết cô ấy nhưng lại không thể giết được?" Salazar ngay lập tức nắm được điểm mấu chốt. Tom nhìn đi chỗ khác trong sự thất vọng: "Tôi vẫn chưa tìm thấy cô ấy." Ban đầu anh muốn thử vận may và tìm ra bức tranh "Đường hầm thời gian". Rất có thể Helen đã quay ngược về quá khứ thông qua bức tranh này. Nhưng giờ đây có vẻ như anh ta chỉ cần thực hiện một cú nhảy không gian thì một trăm năm sẽ trôi qua. Ngay cả khi một con mèo mù bắt được một con chuột chết, chúng ta cũng không biết đối phương đã bắt được con chuột đó từ hàng trăm năm trước hay là hàng ngàn năm sau. Liệu Helen có còn là chủ nhân của bức tranh không? Và phải mất bao lâu để đi qua khoảng không vô tận đó?
"Nhân tiện, nguyên tố chưa biết đó được gọi là hỗn loạn phải không?" Nghĩ đến thuật ngữ mà Godric nhắc đến, đôi mắt của chàng trai tóc đen sáng lên vì tò mò. Khóe miệng Salazar hơi cong lên, có thể nhìn thấu tâm tư háo hức của hắn: "Đúng vậy, ta khuyên ngươi đừng thử dùng ma pháp non nớt của mình dẫn dắt Hỗn Độn Nguyên Tố. Mặc dù là nguyên tố cực kỳ ổn định, nhưng sức công phá của nó cũng mạnh hơn gấp nhiều lần. Ta không muốn ngươi bị nổ tung thành từng mảnh, cặn bã trôi nổi, làm bẩn bức tranh của ta."
Tom đảo mắt và cảm nhận được nọc độc của vua rắn.
"Ngươi cũng đã thành thần thể, khi ta trở về có thể gặp lại ngươi không?" Nghĩ đến đây, chàng trai tóc đen nhà Slytherin không thể kìm nén được niềm vui.
Biểu cảm của Salazar im lặng một lát, đôi mắt hờ hững hiện lên sự bình thản của nhiều năm gian khổ: "Không, trận pháp biến hình của Giáo Đình chưa hoàn thiện, ta không sống được lâu nữa."
"Cái này——" Hắc Công tước sửng sốt.
"Riddle, nếu tương lai của thế giới phù thủy và mạng sống của bạn mình được đặt trước mặt, bạn sẽ chọn bên nào?" Đôi mắt sắc bén của Salazar xuyên thấu trái tim của những người con cháu, uy nghiêm và không thể tha thứ. Tâm trí hỗn loạn của Tom bị dồn vào một chiếc hộp và bị khóa chặt bởi áp lực này, và anh bất giác trở nên bình tĩnh lại.
"Tôi sẽ cố gắng hết sức để giữ cả hai người, vì cả hai đều rất quan trọng với tôi. Nếu tôi thực sự phải đưa ra lựa chọn, tôi sẽ giết Helen và chết cùng Smile." Sau một hồi im lặng, Công tước Bóng tối thoát khỏi sức mạnh của tổ tiên, hất tay áo, mặc đồ đen như một vị vua cai trị màn đêm, "Ta để lại một người thừa kế - nhưng không có máu mủ của ta. Nếu ta chết, vinh quang của Slytherin phải được chôn cùng ta."
Salazar không hề tức giận hay yêu cầu một câu trả lời thỏa đáng. Thay vào đó, anh ta mệt mỏi ngả người ra sau ghế.
Mái tóc bạc của ông buông xuống như những bông hoa táo gai héo úa, nhưng ông vẫn mạnh mẽ và kiêu hãnh như một bông hoa mận không chịu tàn, nhưng vẫn chịu đựng được sự tàn khốc của gió và tuyết. Nhưng Tom cũng nhớ lại với nỗi sợ hãi dai dẳng về sức mạnh răn đe đầy phấn khích mà khuôn mặt đẹp trai của anh phản chiếu khi những đường nét của anh trở nên cứng rắn hơn.
"Anh sẽ không chết đâu." Hắn nói: "Ta cũng sẽ cho ngươi Luyện Thần Trận."
Salazar cười nói: "Vô dụng thôi. Thân thể ta không thể sinh con, cho nên ta và Rowena dùng máu thịt của ta cùng một cái xương sườn để tạo ra con trai. Nếu ngươi đã từng học thuật giả kim, ngươi sẽ biết, nếu không có bộ phận này, nghi lễ sẽ không bao giờ thành công." Tom mím môi một cách miễn cưỡng.
"Chúng ta đừng nói về chuyện này nữa. Thời gian có hạn. Anh còn điều gì muốn hỏi không? Cuộc họp này được luật pháp cho phép, nhưng dù sao anh cũng là một cơ thể năng lượng không thuộc về thời gian và không gian này. Anh có thể bị đẩy ra bất cứ lúc nào. Điều đó rất nguy hiểm. Tốt hơn là nhanh chóng hoàn thành các câu hỏi của mình và tự mình rời đi."
"Tòa thánh - tại sao không phá hủy nó? Nó mạnh đến mức bốn người các ngươi không thể làm gì được sao?"
"Chuyện này có liên quan tới Godric." Salazar thở dài, trông có vẻ hơi bất lực. Đây là lần đầu tiên Tom nhìn thấy biểu cảm nhân đạo như vậy kể từ khi anh quen anh ấy. "Có lần, chúng tôi đột kích một căn cứ bí mật của Giáo hội. Có 30 đứa trẻ trong đó, không nhiều hơn, không ít hơn, 30 đứa còn sống. Godric nói rằng ông sẽ ổn định chúng và đảm bảo an toàn cho chúng. Nếu có một cuộc xung đột toàn diện với Giáo hội, không ai có thể đảm bảo mạng sống của những đứa trẻ này. Tôi muốn xây dựng một nơi trú ẩn trước, đó là Hogwarts. Nhưng khi xây dựng được nửa chặng đường, tôi thấy rằng cơ thể mình không còn có thể chăm sóc nó nữa. Nếu không có tôi, chúng không thể là đối thủ của Giáo hội."
Tom im lặng một lúc: "Vậy là họ không biết?"
"Không cần phải nói." Salazar trả lời nhanh chóng.
Công tước Bóng tối im lặng nhìn ngọn nến màu cam ấm áp. Một câu nói cứ quanh quẩn trong lòng anh rất lâu. Cuối cùng, anh không nhịn được thốt lên: "Theo sử sách ghi lại, anh đã bị ba người bạn đuổi đi." Salazar giật mình, trong mắt tràn đầy ý cười: "Sao lại có lời đồn đại như vậy? Hogwarts là công sức của ta, không ai có thể đuổi ta đi. Godric và những người khác đuổi ta đi? Trên thực tế, bọn họ vẫn luôn khoan dung với ta."
Tổ tiên của Slytherin nhắm mắt lại lặng lẽ, sợi dây chuyền bạc mỏng quấn quanh cổ tay thon dài của ông, tỏa ra vầng hào quang như nước.
"Nếu ta rời đi, chỉ có một khả năng: sau khi ta rời đi, Godric có thể cưới Helga."
"Tôi sẽ không thỏa hiệp, tôi không hiểu thỏa hiệp, tôi không thể thỏa hiệp, tôi sinh ra... là để bảo vệ lãnh thổ tâm hồn mình. Nhưng tôi nghĩ tôi có thể chọn không nhìn vào hai gã đó..."
Khi anh mở mắt ra lần nữa, vẻ u sầu nông cạn còn vương vấn trên khuôn mặt đã biến mất, đôi mắt đỏ trong veo trở nên bình tĩnh, mang theo sự kiêu hãnh như cũ: "Cuối cùng ta cũng sẽ trở về quê hương, nơi đó chính là nghĩa địa của thể xác ta."
Qua nét mặt của con cháu, ông có thể biết rằng ông không còn câu hỏi nào để hỏi nữa.
"Riddle, đã đến lúc con phải về nhà rồi."
"Ừm."
"Tạm biệt." Điều cuối cùng mà Công tước Bóng tối nhìn thấy khi anh quay lại là nụ cười dịu dàng và đầy hy vọng của tổ tiên tóc bạc của anh. "Chúc con may mắn nhé."
--------
Chương 54. Em phải thuộc về anh
Bước vào khung tranh với luồng ánh sáng màu nước chảy, Tom nghe thấy một giọng nói:
"Volde."
Nhà giả kim đứng trên cầu thang xoắn ốc dài, nhìn anh ngạc nhiên, tay cầm một cuốn sách cũ có bìa dày và bìa sách cổ điển.
Lâu đài tĩnh lặng trong bức tranh bị phá vỡ bởi bóng đen đang lao xuống. Anh ta nhẹ nhàng bước xuống từ mái vòm bạc. Ánh sáng lấp lánh của pha lê còn đọng lại trên mái tóc đen của anh. Đôi mắt đỏ quyến rũ của anh hòa quyện vẻ đẹp tuyệt đỉnh của sự sống chiến thắng cái chết. Chiếc áo choàng đen của hắn tung bay, và hắn trông giống như... thiên thần sa ngã Lucifer, vừa hùng vĩ vừa vinh quang.
"Cười lên nào, rất vui được gặp em ngay khi anh quay lại." Chàng trai tóc bạc vẫn chưa hoàn hồn cho đến khi nghe thấy giọng nói trầm ấm quyến rũ quen thuộc và được một đôi cánh tay ấm áp và mạnh mẽ ôm chặt.
"Bạn đi đâu thế?" Anh ta mở to mắt vì tò mò. Hắc Công tước khẽ cắn môi: "Chuyện dài lắm."
Chiếc đèn chùm pha lê sáng lấp lánh, trên tường treo chân dung của những gia đình không quen biết. Hai người rẽ vào một hành lang và đẩy một cánh cửa ra. Mọi góc của đồ nội thất màu trắng ngà đều được trang trí bằng những đồ trang trí bằng vàng tuyệt đẹp. Tấm thảm len trắng tinh được thêu họa tiết hoa hồng tím. Một bông hoa oải hương nhỏ không bao giờ tàn đang nở rộ trong một chiếc chậu nông. John bước đến chiếc ghế sofa màu đỏ đất và ngồi xuống, sau đó lấy bộ đồ pha trà mà anh mang theo để pha trà.
"Anh nói anh đã gặp Tứ Đại à?"
"Chỉ có Salazar và Godric." Tom hơi ngạc nhiên. Biểu cảm của người bạn anh không phải là sự ngạc nhiên mà là sự mong đợi? Ông kể lại chi tiết trải nghiệm đáng kinh ngạc này, và cuối cùng ông thở dài nhẹ nhõm: "Tôi hy vọng Salazar không chết. Vòng tròn ma thuật mà anh ấy để lại cho tôi là hoàn hảo. Có lẽ cuối cùng anh ấy đã vượt qua được những khiếm khuyết về thể chất và có được cuộc sống vĩnh hằng."
Sau một hồi lâu không nghe thấy tiếng trả lời, anh mới cẩn thận nhìn lại, chỉ thấy đối phương đang nhìn anh bằng ánh mắt "nóng bỏng" kỳ lạ.
"Con Chồn." John ho khan, "Hôm nay, Minerva tìm thấy một cuốn sách trong thư viện cũ của Gryffindor."
"...Cái gì?" Công tước bóng tối cảm thấy có điều gì đó không ổn. Nhà giả kim tóc bạc giơ cao cuốn sách cổ, đôi mắt ông tràn ngập những bong bóng màu hồng lấp lánh: "Sách kể rằng một ngàn năm sau, một Công tước Voldemort Gaunt đã đến thời của họ, và vì vô tình rơi vào bức chân dung của một người phụ nữ, và..."
"Chết tiệt Godric!" Tom tức giận đứng dậy, toàn thân toát ra sát khí dữ tợn, "Ta phải giết hắn!"
Không hề cảm nhận được sự tức giận của bạn mình, John nhanh chóng cất cuốn sách đi, tiến lại gần với vẻ mặt đầy hy vọng và nắm lấy áo choàng của bạn mình bằng cả hai tay: "Để tôi xem nào, để tôi xem nào, Volde."
"KHÔNG!" Tom bước ra với vẻ mặt buồn bã, kéo theo một chú thỏ tên là "John Wayne" không chịu bỏ cuộc.
"Chỉ liếc qua thôi~~ Chỉ liếc qua thôi~~"
"Không!!!"
Sau đó, các học sinh nhà Gryffindor không hiểu sao lại nhìn ánh mắt căm ghét của Chúa tể Hắc ám trong suốt một tuần.
******
Hành lang ngầm tối tăm tràn ngập sương mù xanh biếc và bí ẩn.
Một bóng đen đi giữa những cây cột đá có chạm khắc hình những con trăn khổng lồ. Làn da trắng như ngọc trai của anh tỏa sáng, đôi mắt đỏ sẫm đẹp đến mức tà ác, đôi môi mỏng hơi mím lại bộc lộ khí chất cao quý bẩm sinh, giống như một vị vua của đêm tối.
Anh dừng lại trước bức tượng đá khổng lồ ở cuối đường và nhìn lên.
Đáp lại tiếng gọi im lặng, một cô gái xinh đẹp bước ra từ bức tường. Mái tóc đen dài của cô được buộc thành một bím tóc lỏng, trên đó treo một mặt dây chuyền bằng đá malachite màu xanh ngọc lục bảo. Chiếc áo vest đen nhỏ nhắn làm nổi bật vóc dáng quyến rũ của cô. Một sợi dây chuyền bạc gắn những viên đá quý nhỏ xíu quấn quanh vòng eo thanh mảnh và mềm mại của cô. Một chiếc đuôi rắn nối liền với đường hông gợi cảm của cô, uốn lượn trên mặt đất, và hàng ngàn chiếc vảy đen như pha lê đang chảy với những làn sóng ánh sáng lấp lánh.
Medusa, con quái vật đã tiến hóa, bơi đến bên chủ nhân của mình và ngoan ngoãn áp má vào tay chủ nhân.
"Nagini, Salazar là người như thế nào?"
Trước đây Tom chưa bao giờ nghĩ rằng kể từ khi gặp con tử xà này, nó sẽ là tài sản của anh. Phải đến khi có cuộc gặp gỡ xuyên thời gian và không gian, ông mới nhận ra rằng lịch sử đã gắn liền với cuộc đời ông từ lâu.
Nagini giật đuôi và chỉnh lại vật trang trí quanh eo đang leng keng, thái độ vẫn giữ nguyên như thường lệ.
"Tôi không biết, nhưng Rowena biết."
"Ồ?" Công tước Bóng tối nhìn con rắn nhỏ của mình với vẻ thích thú.
"Salazar thường không nói gì cả ngày, nhưng Rowena có thể biết khi nào anh ấy bị đau đầu hoặc đang trong tâm trạng không tốt. Khi họ đi chơi về, họ luôn đi dạo nhẹ nhàng trên tuyết và không đứa trẻ nào dám làm phiền họ."
"Godric chạy tới, và Salazar sẽ mỉm cười với anh ấy. Rowena ném tất cả các vật liệu cô ấy đã mua cho anh ấy, và Helga nói 'Anh đã trở lại' ở cửa - Tôi thích cách bốn người họ ở bên nhau."
Chàng trai tóc đen không nói gì một lúc lâu, cảnh tượng đó dường như hiện ra trước mắt anh: bầu trời xám xịt và mặt đất trắng xóa, hai hàng dấu chân và một chút màu tóc đỏ vàng giao nhau, cô gái mặt tròn mỉm cười chào đón, theo thời gian, sự hoang tàn và ấm áp phủ lên khuôn viên trường học không hề thay đổi.
"Cô ở đây một mình lâu như vậy, cô không thấy cô đơn sao?"
Nagini lộ ra vẻ mặt mơ hồ, giống như một đứa trẻ không tìm được đường: "Không, ta vẫn luôn ngủ, mỗi lần tỉnh dậy đều cảm thấy ngực đau, ta chỉ muốn ngủ tiếp thôi. Cô đơn là gì?" Tom không nói gì mà chỉ lặng lẽ vuốt tóc cô.
"Salazar đã đi đâu?" Sau khi thú cưng của anh bình tĩnh lại, anh không thể không hỏi một cách phấn khích.
Địa điểm ban đầu của Midnight City là lãnh thổ của gia tộc Slytherin. Ông đã có một chuyến đi đặc biệt đến quê hương của Salazar, Lâu đài Đá. Trong ngôi mộ được sắp xếp gọn gàng, chiếc quan tài khắc dòng chữ "Salazar Slytherin" trống rỗng, tức là Salazar vẫn còn sống!
"Godric đã đưa anh ấy trở về."
"Hả?" Tom cúi đầu, không ngờ tới câu trả lời này. Khuôn mặt buồn bã của Nagini ẩn hiện trong bóng tối, giọng điệu nặng nề của cô để lộ nỗi đau buồn kéo dài hàng ngàn năm: "Ngày hôm đó... Salazar mắng Helga rất nặng, nói rằng anh ta không thể chịu đựng được con Máu bùn hèn mọn này nữa, không muốn ở lại nơi cô ta ở, vì vậy anh ta đã rời đi. Godric cũng rất tức giận và nhốt mình trong phòng ba ngày. Vào sáng ngày thứ tư, anh ta đến tìm Rowena và nhờ cô thuyết phục Salazar quay lại, vì bên ngoài rất nguy hiểm."
"Rowana nhìn anh ta một lúc lâu. Tôi vẫn nhớ biểu cảm của cô ấy lúc đó, nhưng tôi không thể nói đó là biểu cảm gì. Cô ấy nói--"
"'Anh ấy đã chết.'"
Mắt Tom tối sầm lại, và anh lắng nghe trong sự bàng hoàng khi giọng nói run rẩy của Nagini kể lại phần kết của câu chuyện: "Godric vội vã chạy ra ngoài và trở lại hai ngày sau đó, bế Salazar. Rowena nói rằng anh không nên làm vậy, vì đó là nghĩa trang do Salazar chọn. Godric nói rằng anh ấy nên ở đây, tại Hogwarts."
Sự im lặng, như thể một thanh kiếm thời gian khổng lồ đã chém xuống, mang theo dòng máu thời gian.
"Xác của Salazar... ở đâu?" Tom hỏi một cách khô khan. Nagini ngẩng đầu, nước mắt lưng tròng: "Trong hang động dưới đáy hồ, bọn họ từng luyện tập Biến hình ở đó."
Cảnh tượng câu lạc bộ dưới nước đột nhiên hiện lên trong đầu, Hắc Công tước nhớ tới lời của bạn mình:
"Có lẽ mình nghĩ quá rồi. Có lẽ người vẽ vòng tròn ma thuật chỉ muốn biến thành một loài động vật dưới nước và chơi đùa với những con cá này."
Vậy thì... nó ở đó.
"Xác của Godric cũng ở đó."
"Anh ấy chết như thế nào?" Tom cảm thấy muốn cười, "Anh ấy cưới Helga à?" Đồ ngốc Salazar, mày nghĩ bạn bè mày có thể hạnh phúc sau khi mày chết không?
"KHÔNG." Câu trả lời của Nagini đúng như anh mong đợi. "Không ai biết anh ấy chết như thế nào. Anh ấy vẫn như thường lệ, ăn và ngủ. Nhưng một ngày nọ, đột nhiên... chỉ còn chưa đầy hai tháng nữa."
"Ronaldo ở với Helga trong mười ba năm. Sức khỏe của bà cũng không tốt. Bà dựa vào thuốc để sống sót trong những năm sau đó. Tôi cảm thấy bà thực sự muốn chết, nhưng bà nói rằng bà không vô dụng như Godric. Bà không để lại cơ thể vì cơ thể bà đã bị thuốc và các cuộc thí nghiệm làm tổn hại quá nhiều. Bà yêu cầu Helga đốt xác bà để tránh làm hỏng hình ảnh xinh đẹp của bà."
"Helga chăm sóc học sinh cho đến khi Cerrian Slytherin, con của Salazar, kế thừa vị trí của bà. Bà đưa tôi đến căn phòng này và nói với tôi rằng-"
"Không sao đâu, Nagini. Ngủ ngon nhé, rồi con sẽ gặp được chủ nhân tiếp theo của mình." Helga vẫn rất thanh thản và nhẹ nhàng, với đôi mắt khô ráo và sự bình tĩnh đến từ sự kiệt sức. "Nếu tim bạn đau, hãy nhắm mắt lại và ngủ đi."
Những giọt nước lan tỏa, nỗi cô đơn và đau khổ ngàn năm được trút bỏ vào khoảnh khắc này. Nagini nghẹn ngào nói: "Tôi không bao giờ gặp lại Helga nữa, và rồi anh đã đến."
Câu chuyện về bốn người khổng lồ kết thúc tại đây.
Hậu duệ của Slytherin nhắm nhẹ mắt lại, đầu ngón tay hơi run rẩy. Ông không thể chấp nhận sự thật rằng vị tổ tiên mà ông nghĩ mình vẫn có thể gặp lại đã qua đời.
Anh cúi đầu trong bóng tối, nhìn người đàn ông đã chết cách đây một ngàn năm và những người đã đi theo ông.
******
Vào tháng 1 năm sau, Chúa tể Voldemort tổ chức tiệc sinh nhật đầu tiên hoành tráng cho con gái mình là Peggy Gaunt.
Những vị khách được mời đã phải đau đầu để điều tra về mẹ của cô gái đột nhiên xuất hiện và kết luận vẫn là một bí ẩn. Vô số cô gái trẻ khóc lóc thảm thiết, nhưng họ ngay lập tức phấn chấn lên và hướng sự chú ý tới chàng Công tước đẹp trai vẫn còn độc thân.
Trong phòng thay đồ sang trọng, Peggy mặc váy lót bằng lụa, đứng chân trần giữa đống quần áo, so sánh hai chiếc váy trên tay. Những chú gia tinh đang bận rộn ở sảnh trước, và Dinh thự Công tước không thuê bất kỳ người hầu nào. John cũng chăm sóc đặc biệt cho người bạn của mình, cho phép cô bé phát triển các kỹ năng tự chăm sóc bản thân ngay từ khi còn nhỏ để tránh hình thành tính cách hư hỏng.
"Bạn vẫn chưa đưa ra lựa chọn sao?" Gương trang điểm lóe lên ánh sáng xanh, một bóng người mặc áo choàng đen bước vào. Anh ta nhìn quanh và rất bất mãn với tình hình hiện tại.
"Bố!" Công chúa nhỏ nhảy lên và vui vẻ bước về phía anh, tay cầm chiếc váy. "Tôi có thể đeo chiếc màu xanh da trời này không? Nhưng không có đồ trang sức nào phù hợp cả. Làm ơn giúp tôi suy nghĩ về điều đó."
Tom cau mày vì đau đầu. Làm sao anh ta biết được cách ăn mặc của con gái? Mặc dù đã từng nghe nói đến điều này trong các vòng tròn xã hội trước đây, nhưng một quý ông sẽ không tham gia vào cuộc trò chuyện của một quý cô.
"Peggy, con là con gái của ta, là công tước tương lai chứ không phải là một tiểu thư quý tộc đi đâu cũng khoe mẽ với những phụ kiện vô dụng." Giọng nói lạnh lùng của chàng trai tóc đen tràn đầy sự uy nghiêm không thể nghi ngờ. "Smile đã tạo ra những món quà cho bạn. Tất cả đều là báu vật kỳ diệu. Hãy đeo chúng, trân trọng chúng và nhớ rằng bạn sinh ra đã may mắn hơn những người khác."
"Ồ." Peggy có chút thất vọng, nhưng sự phản kháng bên trong của cô đối với chàng trai tóc bạc đã tan biến đi rất nhiều.
Cô liếc mắt, ngón tay thon dài duyên dáng đeo găng tay lụa mỏng chỉ vào, một chiếc váy bồng bềnh bay lên: "Mặc vào đi, em đi dự sự kiện với anh, em nên mặc màu sắc phù hợp với anh." Peggy cười ngay: "Đúng vậy!"
Bộ váy cung điện mùa đông bằng vải voan trắng như tuyết trong suốt, hiện lên màu xanh lam thanh nhã mơ hồ. Phần eo nhún bèo và chân váy bồng bềnh được thêu những họa tiết thanh thoát, uyển chuyển bằng chỉ đen và đỏ, tôn lên cơ thể non nớt chưa trưởng thành. Mái tóc thẳng óng ả được kẹp hai bên bằng phụ kiện tóc hình cánh hoa đối xứng, rủ xuống so le, khiến khuôn mặt nhỏ nhắn trắng trẻo thanh tú càng thêm uy nghiêm và xinh đẹp. Viên đá đỏ trên trán tăng thêm vẻ đẹp huyền bí. Cô đeo một đôi hoa tai pha lê đen mạ vàng nhỏ, một chiếc vòng cổ bằng đá sapphire, một chiếc vòng tay bằng ngọc trai, một chiếc đũa phép bằng san hô đỏ... Đứng trước gương, công chúa nhỏ phải thừa nhận rằng nhà giả kim đã rất kỳ công chuẩn bị những món đồ trang sức phù hợp nhất cho cô.
Dòng nước ấm kỳ diệu bao quanh toàn bộ cơ thể, mang lại cảm giác dễ chịu chưa từng có.
"Rất tốt." Vị công tước trẻ đang dựa vào bàn trang điểm quay đầu lại khen ngợi. Peggy vô cùng vui mừng và ngẩng mặt lên đầy hy vọng: "Con có thể khiêu vũ với bố không?"
"Tất nhiên rồi." Tom không đáp lại bàn tay đưa ra của con gái mình. Peggy nghĩ về điều đó và đột nhiên nhận ra điều gì đó. Cô ấy vẫy cây đũa thần vừa nhận được và nói: "Dọn dẹp đi!"
Quần áo bừa bộn tự động được trả về tủ và các ngăn kéo được đóng lại. Chàng trai tóc đen sau đó giơ tay nắm lấy bàn tay nhỏ bé của con gái rồi quỳ xuống trước mặt cô bé.
"Peggy, có điều này em phải ghi nhớ trong lòng." Anh hơi nghiêng người về phía trước, đôi đồng tử đen sâu thẳm và bình tĩnh, sự cao quý toát ra một cách tự nhiên khiến không ai có thể phản đối. "Hôm nay ta tuyên bố với mọi người, ý là ta nhận con là con gái ta. Ta sẽ không giao con cho rồng, con cũng không thể trở thành rồng."
"Con sẽ mãi như thế này sao? Ở với cha mãi mãi sao?" Peggy rất ngạc nhiên và lo lắng. Trải nghiệm gần như bị bỏ rơi luôn là nút thắt sâu sắc nhất của cô.
Ánh mắt của Công tước Bóng tối chuyển động khi anh nghĩ đến người duy nhất anh muốn ở bên mãi mãi. Một sự dịu dàng tinh tế thấm vào sự ấm áp, rồi chuyển thành sự lạnh lùng và quyết đoán.
"Con không thể ở bên ta mãi mãi, nhưng con sẽ mãi là con gái của ta."
Peggy hiểu ý và nắm lấy đôi bàn tay to lớn của anh bằng cả hai tay mình, ấn chúng vào trán cô.
"Vâng, thưa cha."
******
Nhiều khách đã tụ tập tại hội trường sáng đèn. Chiếc đèn chùm pha lê khổng lồ lấp lánh tỏa sáng và tạo nên những gợn sóng kỳ diệu trên sàn nhảy êm ái. Những bông hồng mùa đông tuyệt đẹp được cắm vào những chiếc chậu bạc. Chiếc bàn ăn lớn phủ khăn trải bàn màu trắng chất đầy rượu vang hảo hạng và các món ngon. Đài phun nước có tượng nàng tiên cá phát ra những bản nhạc du dương, và làn gió nhẹ thổi vào phòng qua cánh cửa kính mở. Nhà giả kim tóc bạc dựa vào lan can đá chạm khắc cổ kính và ngắm nhìn quang cảnh phồn hoa.
Bạn nhảy của anh tối nay là công chúa nhỏ của gia đình Malfoy. Cô ấy mặc một chiếc váy trắng tinh tế tôn lên những đường cong tuyệt đẹp của mình. Những đồ trang trí bằng chỉ vàng sáng lấp lánh như những vì sao. Mái tóc dài, mượt màu bạch kim của cô được buộc đơn giản thành búi, để lộ đường viền cổ thanh mảnh và duyên dáng. Những lọn tóc trông đặc biệt nổi bật trên bộ váy lộng lẫy.
Cô ngân nga một bản ballad ngọt ngào và bế cậu bé Arthur trên tay. John mỉm cười và thỉnh thoảng đưa tay trêu chọc.
Tiếng hót líu lo của loài chim họa mi đột nhiên dừng lại. Aclesia nhìn vào đại sảnh và mỉm cười: "Volde đang đi xuống."
Vị công tước đẹp trai với mái tóc đen và chiếc áo choàng đen nắm tay cô con gái nuôi và từ từ bước xuống những bậc thang bằng ngọc bích. Ánh đèn trong phòng không thể che giấu được sự thanh lịch của chúng. Cô bé chỉ khoảng bảy hoặc tám tuổi, có dáng người thanh tú, duyên dáng, làn da trong vắt, mái tóc đen óng ả tôn lên vẻ đẹp trong sáng không tì vết cùng đôi mắt xanh thẳm như cây nhựa ruồi. Cách cô ấy bước đi trên đầu ngón chân với chiếc váy được nhấc lên nhẹ nhàng thật sự đáng yêu.
Đột nhiên có tiếng thảo luận trong khán phòng: Đây là ai? Người vợ bí ẩn của Công tước Gaunt? Không đời nào! Kể cả Chúa tể Voldemort có thích những cô gái trẻ thì một cậu bé như vậy cũng không thể có con được!
Đầu tiên Tom đi tìm bạn mình. Biết thói quen của anh, John bước vào với cánh tay choàng qua vai Akelesia. Tuy không hài lòng với tư thế thân mật của hai người, nhưng Hắc Công tước vẫn tràn đầy vui mừng và gật đầu với anh ta.
Abraxas bước tới với cuộn giấy da trên tay và thì thầm vào tai chủ nhân về những vị khách đã đến. Sau khi nghe xong, Tom mỉm cười nhẹ, không cần anh ra hiệu gì, cả hội trường tiệc rộng lớn đều im lặng.
"Chào mừng, đêm nay thật tuyệt vời. Trước khi mọi người chúc phúc, tôi muốn chúc cô gái yêu quý của tôi sinh nhật vui vẻ."
Má Peggy ửng hồng vì vui sướng. Mặc dù đã cố gắng kìm nén nhưng vẫn có nhiều tiếng thốt lên: Cô bé này là con gái của Công tước Gaunt! ? Không phải anh nói thằng bé chỉ mới một tuổi sao?
Một số phù thủy tinh tường có thể thấy rằng Peggy không phải là con người, nhưng thật kỳ lạ khi Chúa tể Voldemort lại nhận một sinh vật huyền bí làm con nuôi.
Nhà giả kim cầm viên pha lê điều khiển và thay đổi nhạc của đài phun nước thành một bản valse, "Valse of Tales from the Vienna Woods".
Ánh nắng mặt trời chiếu qua những tán lá đầy màu sắc, lấp lánh như kim cương. Cùng với tiếng chim hót trong trẻo, cảnh đẹp của khu rừng vào sáng sớm hiện ra một cách tự nhiên. Peggy giống như một chú yêu tinh hạnh phúc, xoay quanh cha mình, những bước nhảy tự do và sôi động của cô bay bổng như gió.
Chàng trai tóc đen luôn giữ được nhịp bước thanh lịch và độc đáo của mình. Lông mi đen dài của anh tạo thành một hình bóng duyên dáng dưới mắt, giống như một chú bướm với đôi cánh tuyệt đẹp nhẹ nhàng rủ xuống trong đêm tối. Đôi môi hồng mỏng của anh hơi mím lại, tạo thành một đường cong hoàn hảo. Toàn thân anh được bao phủ trong ánh sáng và bóng tối rực rỡ, khuôn mặt vô cùng xinh đẹp của anh trông giống như một vị thần.
Chàng trai tóc bạc không khỏi cảm thấy bản nhạc khiêu vũ phù hợp nhất với bạn mình chính là "Hoàng đế".
Sau khi bài hát kết thúc, từng cặp nam nữ mặc váy dạ hội bước ra sàn nhảy. Tom đưa Peggy đi gặp một số vị khách quan trọng. Âm thanh trong trẻo của ly pha lê hòa lẫn với lời chúc mừng chân thành hoặc giả tạo.
Maggie đẩy xe đẩy trẻ em đi tới, theo sau là Irene và Alphard.
"John, Aclecia, đi nhảy đi." Sau khi hôn lên khuôn mặt hồng hào của con trai, Maggie đặt cậu bé vào xe đẩy. Alphard mỉm cười và nói: "Được, đừng lãng phí khoảnh khắc tuyệt vời này." Irene đã mang thai được bốn tháng và không phù hợp để tập thể dục mạnh. Hiệp sĩ Vàng chu đáo chơi đùa với đứa bé ở góc phòng, tưởng tượng xem đứa con trai (hay con gái?) chưa chào đời của mình sẽ dễ thương như thế nào.
"Chúng ta hãy tặng quà trước nhé." Acresia cười tinh quái: "Bạn biết đấy, John rất giỏi nịnh con gái. Khi tôi băn khoăn không biết nên tặng đá quý hay váy, anh ấy đã nói với tôi món quà đẹp nhất." Nhà giả kim nhìn lại với vẻ không thể chịu đựng được: "Chỉ là có người đưa cho tôi thứ này thôi." Mẹ của cậu bé không thể phân biệt được con trai và con gái.
"Này! John, anh thực sự là phụ nữ à?" Alphard đã rất ngạc nhiên trước khám phá có thể so sánh với Tân Thế giới. Bây giờ, những chàng trai tốt nghiệp Hogwarts vẫn còn cá cược về giới tính của diễn viên đóng vai Cát Phàm lúc bấy giờ.
John không quan tâm chuyện này có xảy ra ở nơi công cộng hay không, anh ta chỉ túm lấy anh ta và đánh anh ta một trận. Irene và những người khác hét lên và cười khi họ cố gắng ngăn chặn cuộc chiến, trong khi cậu bé Arthur cổ vũ họ trong xe.
"...Bạn đang làm gì thế?" Công tước tóc đen tiến lại gần và ngạc nhiên.
"Hừ." John dựng thẳng cổ áo vì vẫn còn tức giận. Alphard nhìn trước gương và cố gắng vuốt mái tóc vàng rối bù như kim thép của mình, nhưng anh không thể làm được. Anh ta hét lên, "Anh xịt cái gì lên tóc tôi thế!?"
"Không tốt, trông khá thời trang." John rất tự hào. "Đây là keo xịt tóc dành cho con trai anh!" Tạo cho con dơi già một kiểu tóc tiên phong đi, hahahaha!
"Anh không chỉ làm hại tôi mà còn muốn đầu độc con tôi!?"
May mắn thay, Irene là một bậc thầy về độc dược. Cô nhẹ nhàng lau tóc bằng chiếc khăn tay thấm thuốc, rồi đưa mái tóc của Alphard trở lại trạng thái bồng bềnh và đẹp đẽ.
Peggy không quan tâm đến cuộc cãi vã của người lớn. Cô nằm trên ghế bập bênh và thấy cậu bé tóc đỏ chào cô một cách không mạch lạc. Cô nhìn Maggie với đôi mắt mở to đầy bối rối: "Tại sao Arthur vẫn chưa biết nói? Anh ấy lớn tuổi hơn tôi mà."
"Bởi vì anh ta ngốc hơn." Tránh né sự thật, Maggie mỉm cười nhẹ nhàng.
Tom nói thẳng: "Bởi vì anh không phải là người, nên anh ta là người." Một nhóm phụ nữ nhìn chằm chằm vào anh.
"Nói thế này nhé. Cậu ấy lớn chậm hơn. Cậu và Volde đều là thiên tài." Nụ cười của chàng trai tóc bạc như bầu trời trong xanh và cỏ thơm tháng Tư. Anh chạm vào cái đầu nhỏ bé của cô bé và nhẹ nhàng xoa dịu những cơn sóng trong lòng cô.
Đúng lúc đó, Aclesia lấy ra một chiếc lọ thủy tinh nhỏ đựng đầy những ngôi sao may mắn làm bằng giấy màu, vỏ sò đẹp mắt và cát cầu vồng sáng bóng: "Này, Peggy, đây là quà của con."
"Wow--" Tiểu Long bị bảo vật tuyệt đẹp này mê hoặc, không thể buông tay mà ôm chặt trong lòng. Ánh mắt của Công tước Bóng tối lóe lên, anh ta thì thầm với người bạn của mình: "Đây là một mánh khóe mà cậu nghĩ ra." Nhà giả kim cong đôi mắt trong veo, mỉm cười, nhẹ nhàng đáp: "Nàng còn trẻ, ở độ tuổi này, hẳn là nàng phải tin rằng thế giới này tràn ngập những thứ tươi đẹp. Sao, vỏ sò, biển cả, cầu vồng, thậm chí là kỳ lân đều là tặng phẩm cho nàng."
"Ngoại trừ máu và lông, những thứ đó đều vô dụng." Tom cười khẩy tỏ vẻ không đồng tình: "Sự thật rất tàn khốc. Nếu cô ấy không sớm hiểu được sự thật này, cô ấy sẽ chết thảm." John nhún vai bất lực: "Tôi biết điều này, nhưng chúng ta là người thân của cô ấy, chúng ta nên đối xử tốt với cô ấy."
Sự im lặng lan tỏa lặng lẽ, tiếng nhạc ồn ào dường như đã trở thành âm thanh của một thế giới khác.
"Anh có nghĩ như vậy về em không?" Chàng trai tóc đen cười khẽ.
"Vâng." Chàng trai tóc bạc đảo mắt nhìn anh: "Chúng ta vẫn là anh em."
Akelessia thở dài trong thầm lặng. Peggy đặt tay lên bụng Irene và nói, "Em bé đang nói chuyện." Cặp đôi này vô cùng sửng sốt. Alphard ngạc nhiên hỏi: "Anh có nghe thấy không?" Nhìn thấy cảnh này, Tom đứng thẳng dậy và John ấn vào vai anh.
"Được thôi, tôi đã dạy nó hát." Peggy ngẩng mặt lên và lặp lại bằng giọng trẻ con của mình. Không có lời bài hát, nhưng giai điệu lại trong trẻo.
"Nó? Không biết là đàn ông hay đàn bà sao?" Alphard tỏ ra thất vọng. Tom vùng vẫy dữ dội nhưng không thoát được, anh thì thầm với bạn mình: "Cười lên, cô ấy làm thế này rất nguy hiểm. Năng lực của Peggy có thể làm hại đứa con của Irene!"
"Nhưng nếu anh làm vậy, anh sẽ làm Peggy bị thương!" John cũng chú ý đến tình hình ở đây, những ngón tay đẫm mồ hôi lạnh của anh lộ ra sự căng thẳng, "Nói với cô ấy rằng lòng tốt của anh sẽ gây hại cho người khác? Và sau đó Irene và những người khác sẽ từ chối cô ấy - chúng ta không thể làm như vậy."
Công tước Bóng tối mím môi và lần đầu tiên cảm thấy bối rối. Anh thấy Irene tò mò hỏi về tình trạng của đứa trẻ, và Peggy mô tả một cách vui vẻ - có vẻ như mọi thứ đều ổn.
"Tôi thực sự không muốn Peggy bị gọi là đứa con của quỷ dữ." Tom cảm thấy nhẹ nhõm, nhưng cũng có chút phức tạp, "Nhưng cũng tốt khi cô ấy nhận ra sự tàn khốc của thế giới và tự hào về tài năng của mình." John đảo mắt: "Đừng làm biến dạng rồng, anh bạn. Anh đã bao giờ thấy hoa bị gió làm gãy chưa? Khi chúng ở trong tâm trạng yên bình, chúng vô hại hơn cả cừu. Chúng chỉ mang đến phước lành của sự sống - hạt giống. Tôi nghĩ Peggy cũng như vậy. Cô ấy là Rồng Thần của Gió." Đây là một trong những lý do khiến anh ấy chấp nhận đánh cược táo bạo, nhưng đến giờ anh ấy vẫn còn sợ.
"Vậy ý anh là để cô ấy chạy lung tung à?" Tom liếc nhìn anh ta.
"Được rồi, đừng quên dạy cô ấy cách điều khiển nó sau này khi gió mạnh nhé." John than thở rằng nuôi con không phải là việc dễ dàng.
Giai điệu đột nhiên thay đổi và đó là ca khúc thứ hai của "Emperor Waltz". John vô thức quay lại nhưng không thấy Akelesia. Một bàn tay đặt lên eo anh dẫn anh tới sàn nhảy.
"Bạn đang làm gì thế!?"
"Khiêu vũ."
"Anh điên rồi!" John không muốn làm anh ấy mất mặt nên anh nhìn quanh và thấy cô công chúa bạch kim nhỏ bé đang được anh trai dẫn đi khiêu vũ một cách duyên dáng. Cô nhìn anh với ánh mắt đầy ẩn ý, dường như chứa đựng một nụ cười và một chút nhẹ nhõm.
Mọi chuyện đã kết thúc. John than thở rằng lý do anh mời Aclesia làm bạn nhảy là vì anh sợ người bạn lăng nhăng này sẽ làm điều gì đó giật gân. Chúa tể bóng tối phải giữ thể diện cho gia đình Malfoy ngay cả khi không giữ thể diện cho người khác, nhưng hắn lại đánh giá thấp sự xảo quyệt của Tom.
Công tước bóng tối mỉm cười một cách tao nhã. Giữa vô vàn những bộ quần áo lộng lẫy, anh trông thật độc đáo và quý phái trong bộ đồ đen. Người mà anh đang ôm trong lòng mặc một chiếc áo choàng màu trắng như trăng, có tua rua màu bạc rủ xuống đôi giày cùng màu, giống như ánh trăng sáng tỏ.
"Em là của anh, Smile. Hôm nay, anh sẽ tuyên bố điều đó với tất cả mọi người." John chấp nhận sự thật rằng
******
đã được tiết lộ là người tình của quỷ dữ. Suy cho cùng, anh ta là một nhà giả kim với đầy đủ trang bị phòng thủ và không hề sợ kiếm hay dao găm.
Nhưng có người không biết điều gì tốt cho anh ta đã nói một câu khiến anh ta phát nổ ngay tại chỗ:
"Vậy thì cô Peggy là——"
"Tôi trông giống phụ nữ thế nào đây?!" John tức giận đến mức ngay cả Tom cũng bị sốc. Anh đoán rằng có ai đó lại khen anh dễ thương.
"Nhưng... nhưng có một loại thuốc có thể khiến người ta mang thai..." Anh chàng kia cũng rất sợ hãi, buột miệng nói ra một câu không đứng đắn. John không tức giận, anh suy nghĩ nghiêm túc: "Đó hẳn là ngài Volde."
Khuôn mặt của quỷ dữ tối sầm lại.
Đêm đó, trước khi người bạn đến tính sổ với mình, John đã nói trước: "Hôm nay tôi sẽ làm!"
"Ồ?" Công tước tóc đen từ từ nheo mắt lại, đôi mắt nhuộm màu đỏ tươi tuyệt đẹp, lấp lánh và say đắm lòng người. Sự cám dỗ đến một cách lặng lẽ, và từng chút một đều khiến người ta đau lòng. "Bạn có làm được không?"
"Tất nhiên rồi." Nhà giả kim tràn đầy tự tin và tinh thần phấn chấn. Anh ta hôn mọi người một cách ngẫu nhiên như một chú chó con liếm người, và chắp hai tay lại làm một cử chỉ đạo đức, "Cảm ơn Merlin, tôi bắt đầu đây."
"..." Tom cong môi không nói nên lời và mặc kệ anh ta muốn làm gì thì làm.
Bên ngoài cửa sổ, tuyết đang rơi và bầu trời có màu xanh đen mờ ảo. John vẫy đũa phép, những sợi dây vàng bung ra và tấm rèm nhung đỏ thẫm rơi xuống, ngăn cách hai thế giới. Ngọn lửa ấm áp của lò sưởi lan tỏa khắp phòng ngủ, tạo nên những bóng sáng và tối trên tấm thảm lông xù màu trắng bạc. Hàng rào mây đen bao quanh ngọn lửa và nhuốm màu hơi ấm của ngọn lửa.
Chàng trai tóc bạc đã cởi hết cúc áo choàng đen của bạn mình. Anh cảm thấy có điều gì đó hơi lạ, quá bình tĩnh. Volde của anh dường như không có ý định phản công, mà đang bí mật quan sát anh, phán đoán và cân nhắc điều gì đó - họ đã biết nhau quá lâu, quá lâu đến nỗi anh có thể hiểu được ý nghĩa đằng sau một cái nhìn tinh tế. Người thanh niên tóc bạc
hơi
*
cúi xuống một cách mệt mỏi, ôm chặt cơ thể dường như vừa được vớt lên khỏi mặt nước trong vòng tay. Chiếc khăn ướt tạo ra âm thanh nặng nề vang vọng khắp căn phòng tràn ngập hơi ấm còn sót lại.
Ngọn lửa tắt, dưới ánh trăng mờ nhạt, anh nhìn thấy đôi mắt nhắm chặt của anh, hàng mi run rẩy chứa đầy nước mắt trong suốt, đôi môi hồng khẽ thở, khuôn mặt thanh tú nhợt nhạt ửng hồng - đây là vẻ mặt mong manh mà anh chưa từng thấy trước đây.
"Volde, mày đang làm cái quái gì thế?" Cuối cùng John cũng hỏi câu hỏi trong sự bối rối, thầm thở dài rằng anh không đủ khả năng tự chủ.
"Bạn vui lắm phải không?" Anh ta cong môi một cách lười biếng, đôi mắt đỏ mở to không hề say sưa mà sâu thẳm và sáng ngời đến mức khiến người ta phải nín thở. Đôi mắt xám chăm chú nhìn chằm chằm, dao động trong giây lát. Bất kỳ tâm hồn yếu đuối nào cũng sẽ bị nhấn chìm bởi vẻ đẹp tuyệt mỹ này.
John bình tĩnh lại và sắp xếp lại suy nghĩ của mình từng chút một: "Em biết đấy, anh không thích làm những việc như thế này, nếu không phải vì em... Volde, em cũng vậy. Anh không thích ôm em chỉ vì ham muốn. Anh yêu em, và..." Không bỏ lỡ cảm xúc mãnh liệt thoáng qua trên khuôn mặt, anh tìm ra nguồn gốc: "- Em có vẻ không muốn anh yêu em?"
Đêm đã vớt lấy ánh trăng trong vắt, chảy lặng lẽ khắp phòng.
"Tôi không tin vào tình yêu, Smile ạ." Phá vỡ sự im lặng, màu đỏ như máu trong đôi mắt của chàng trai tóc đen dần phai nhạt, lộ ra ánh sáng dịu nhẹ, "Giữa chúng ta không có tình yêu."
"Vậy thì đó là gì?"
"Anh em, bạn bè, nhưng không phải người yêu."
Nhà luyện kim lặng lẽ quay mắt đi, nếu không thì không nhịn được mà đánh hắn một trận - tốt lắm, anh em bạn bè sẽ đi ngủ sao? Ai là kẻ xúi giục tên khốn này? Thực ra anh ta đã phủ nhận sau khi uống thuốc -
nhưng lại nghe tên khốn này nói: "Cười lên, cha tôi đã yêu mẹ tôi vì lọ thuốc tình yêu."
"..." John đột nhiên quay đầu lại, chỉ thấy đôi mắt đen kia lại điên cuồng đỏ lên, giống như hai viên hồng ngọc đang cháy, kèm theo một loạt lời nguyền rủa độc ác: "A, điên cuồng, tiện nhân, phù thủy ghê tởm - đây là hắn gọi nàng, bọn họ đã từng vì một lọ thuốc mà chạy trốn! Vì một lọ thuốc mà... Hắn vứt bỏ vị hôn thê cùng tài sản - thật là một tình yêu vĩ đại! Chỉ là một lọ thuốc!"
"Làm sao tôi có thể tin được điều này!" Sau khi hít một hơi thật sâu, Tom bình tĩnh lại và nói, "Grindelwald cũng vậy. Hắn ta rất ngu ngốc và não hắn đã bị đốt cháy. Tình yêu là thứ có thể tạo ra những điều không thể giải thích được. Chúng ta không cần điều này giữa chúng ta."
Sự im lặng bao trùm bầu không khí mát mẻ. John nhìn anh ta bằng đôi mắt đầy suy nghĩ phức tạp, nói từng chữ một: "Vậy tại sao anh lại lập giao ước mười năm với tôi?" Tom trừng mắt nhìn anh ta một cách dữ tợn, như thể anh ta chính là thủ phạm của mọi chuyện này: "Tất cả là tại anh!"
"Tôi?" John chỉ tay vào mình một cách sai trái.
"Anh thích phụ nữ! Phụ nữ ngực to mông tròn, giống như nữ hoàng vậy! Nữ hoàng mà anh nhắc đến! Aclesia cũng đã tỏ tình với anh, tôi biết mà!"
Sau khi trút giận, ác ma cười lạnh, đôi mắt đỏ ngầu lạnh lùng kiên định: "Sẽ không có người phụ nữ nào xuất hiện giữa anh và tôi. Nếu phải có một kẻ thù đáng ghét như tình yêu xen vào, tôi thà bị nó bắn! Cười lên, anh là của tôi, và vai trò trong cuộc sống của anh phải là tôi, ngay cả khi đó là kẻ thù - Tôi đã từng nghĩ rằng anh sẽ ghét tôi, anh không quan tâm đến cái chết nhiều như vậy, tôi đã sử dụng phép thuật khóa linh hồn trên người anh, tôi đã tưởng tượng ra cảnh tượng đó ... Thật đau đớn, nhưng tôi thực sự cảm thấy hạnh phúc - "
Anh mỉm cười nhẹ, và lặp lại gần như say sưa: "Em phải thuộc về tôi."
Thanh niên tóc bạc ngửa mặt lên trời thở dài: "Ta vẫn luôn cho rằng ngươi là đồ ngốc, hóa ra ngươi thực sự là đồ ngốc không có cách nào cứu chữa."
"Cái gì?" Công tước Bóng tối nheo mắt lại tỏ vẻ không vui.
"Con có nghĩ đó là tình yêu mà cha con dành cho mẹ con không? Vì đó là cảm xúc được tạo ra nên không phải là tình yêu."
"Còn Grindelwald thì sao?" Tom không tin điều đó. "Bộ não lộn xộn của anh ta cũng đã bị phá hủy bởi một số yếu tố không rõ." John trừng mắt nhìn anh ta một cách không vui: "Chúng ta có tỉnh táo khi làm những chuyện như thế này không?"
"Vậy thì tình yêu chỉ là một ham muốn cấp thấp thôi." Bệ hạ Quỷ Vương kết luận.
"Nhưng em đã thuộc về anh rồi, em sở hữu anh rồi - đối xử với anh như một người phụ nữ, hay là cơ thể em đã quen với đàn ông? Không sao cả, em sẽ không còn bị phụ nữ hấp dẫn nữa. Cười lên, anh biết em, em chỉ là một kẻ ngốc tốt bụng và có trách nhiệm."
"Mày..." John bực bội và buồn bực, không biết phải dạy dỗ đứa trẻ này thế nào.
Một cảm giác ngọt ngào và ngứa ran truyền đến từ bên dưới, và anh ngã vào vòng tay quen thuộc. Ác quỷ ngồi dậy, nhếch cằm cười đắc ý: "Đây không phải là tình yêu, lòng hận thù của ngươi đối với ta ngọt ngào, đây có phải là tình yêu không?"
"Cái này..." Chàng trai tóc bạc bị anh làm cho mê muội, bất đắc dĩ thở dài: "Nói yêu thì dễ lắm."
Với một nụ cười nhẹ, anh làm anh dịu lại bằng cái nắm tay say đắm của mình và kiểm soát anh.
"Đúng." Nhìn ánh trăng mờ ảo tan chảy, bạc trong suốt lan tỏa, ác quỷ ôm chặt lấy anh, lẩm bẩm: "Nhưng chúng ta là anh em, là bạn bè, là tất cả của nhau, còn từ nào có thể tóm tắt được? Cười lên, ngươi là của ta, ta chỉ nói với ngươi như vậy."
--------
Chương 55. Xạ Thủ
Sau vài ngày chán nản, cuối cùng John cũng cảm thấy nhẹ nhõm.
Một anh chàng có mạch não kỳ lạ vừa thay đổi từ ngữ để định nghĩa mối quan hệ giữa họ, bởi vì anh ta không tin vào tình yêu, nghĩ rằng nó yếu đuối và giả tạo, và hy vọng rằng mối quan hệ của họ sẽ là một mối liên kết bền chặt vượt ra ngoài tình yêu - khi phân tích đến cùng, nó vẫn thật khó khăn.
Vậy thì hãy đi theo anh ta và để anh ta hài lòng với tuyên bố này. Dù sao đi nữa, John không muốn nghe ác quỷ nói "Ta yêu ngươi" với anh ấy một cách sến súa.
Tuyết mùa đông phủ kín thành phố vào đêm khuya. Đường phố nhộn nhịp người qua lại. Một lượng lớn sinh viên nghỉ đông đã đổ xô đến thành phố quốc tế này. Giáo sư về vũ khí ma thuật, cũng đang trong kỳ nghỉ, đã đắp một người tuyết trong sân của Dinh thự Công tước và ném một nắm tuyết vào cửa sổ: "Volde, chúng ta hãy chơi trò ném bóng tuyết nhé!"
Một lúc sau, con quỷ xuất hiện sau cửa sổ, lông mày hơi cau lại như đang nhìn một cậu bé hư.
"Tôi đang làm việc."
"Nếu anh bận thì bảo Peggy xuống nhé." John không ngờ ngay từ đầu người bận rộn này lại có thời gian chơi với mình.
Bùm! Cánh cửa gỗ sồi mở ra và Peggy chạy ra với chiếc mũ ông già Noel màu đỏ. Cô bé trông rất vui tươi trong chiếc váy đỏ có lông trắng và ném mình lên người tuyết. John bế cô bé lên và đặt lên vai người tuyết, nói với cô bé rằng đây là "Volde" và cô bé có thể chạy lung tung. Peggy khúc khích cười vui vẻ, tiếng cười của cô như pha lê bốc hơi, sưởi ấm cơ thể cô bằng ánh nắng mùa đông. Tom dựa vào cửa sổ, mỉm cười và nhẹ nhàng nói với cấp dưới phía sau: "Tiến lên, Abraxas."
"Vâng, thưa Chúa tể." Quý tộc Bạch kim không hề bỏ lỡ ánh nhìn dịu dàng trên khuôn mặt của lãnh chúa, đó là ánh sáng ấm áp đặc trưng của "John Wayne".
Khi lần đầu biết về chuyện tình giữa nhà giả kim và Công tước bóng tối, anh vô cùng sốc và tức giận thay cho em gái mình, nhưng sau khi bình tĩnh lại và suy nghĩ về chuyện đó, anh đã bỏ qua. Chỉ có hai người thừa kế nhà Slytherin ở thế hệ này là Tom và John. Để giữ gìn dòng máu thuần khiết, họ không còn lựa chọn nào khác ngoài việc kết hôn. Đây cũng là lý do tại sao nó không gây được nhiều phản ứng. Những chuyện như vậy thường xảy ra trong những gia đình thuần chủng.
Nhưng anh ngày càng cảm thấy rằng chủ nhân của mình thực sự yêu thương anh trai mình.
"Hội đồng quản trị đã được thành lập, với ba phó phù thủy từ Wizengamot, năm thành viên của Liên đoàn phù thủy quốc tế và mười sáu phù thủy cao quý. Trong cuộc bỏ phiếu cuối cùng, Giáo sư Dumbledore đã không phản đối." Abraxas đã tường thuật một cách tỉ mỉ, "Ông ấy đã từ chối làm Bộ trưởng Bộ Pháp thuật, nhưng Wizengamot không bỏ cuộc và bí mật thuyết phục ông ấy tham gia tranh cử và sử dụng Nhật báo Tiên tri để tạo đà cho ông ấy. Tuy nhiên, xét theo hoạt động của tất cả các bên, cha tôi vẫn có nhiều cơ hội chiến thắng hơn."
"Dumbledore sẽ không hành động. Với uy tín của mình, ông ta đã có được thứ mình muốn từ lâu rồi." Vị công tước tóc đen nhẹ nhàng vuốt ve chiếc ly bằng những ngón tay thon dài của mình để lau sạch hơi ẩm. Anh ấy hơi nghiêng đầu, tạo nên hình ảnh phản chiếu tuyệt đẹp. Vẻ mặt thờ ơ của anh ta tự nhiên bộc lộ sự kiêu ngạo lạnh lùng khi nhìn xuống người dân thường. "Giữ khoảng cách, có thể thêm một hoặc hai cuộc xung đột vô hại, sẽ phù hợp hơn khi nói chuyện sau bữa tối và kích thích thần kinh của những phù thủy đã tê liệt quá lâu. Thật may mắn khi giáo sư của chúng ta sẵn sàng ngồi vào vị trí của mình. Ông ấy biết luật chơi. Wizengamot có thể tự thuyết phục mình để ông ấy trở thành quân bài chủ, và họ sẽ hài lòng."
Ông nắm quyền khi còn trẻ và dù làm tốt đến đâu, ông cũng không tránh khỏi sự nghi ngờ của các chính trị gia lớn tuổi. Phe địch luôn là chất độc ngọt ngào làm tê liệt những kẻ nắm quyền.
Abraxas lo lắng: "Sự thờ ơ của Giáo sư Dumbledore khiến ông ta trở thành lựa chọn an toàn cho Wizengamot. Nhưng Chúa ơi, nếu ông ta thực sự chống lại chúng ta thì sao——" Tom vẫy tay: "Dumbledore sẽ bị Smile xử lý. Nỗi sợ quyền lực là khuyết điểm chí mạng lớn nhất của ông ta. Vị trí hiện tại của ông ta khiến ông ta trở nên tầm thường. Những người bảo thủ giống như dầu, vô dụng trong việc thay nước hồ bơi, nhưng nó hấp thụ các vết bẩn trên bề mặt để giữ cho nước trông sáng."
"Ý anh là sư tử già là cần thiết để tồn tại sao?" Abraxas nhanh chóng thay đổi địa chỉ. Dark Duke lạnh lùng cong môi, thì thầm: "Hãy tôn trọng, Abra tốt bụng của ta. Thật ngu ngốc khi phải giữ phép lịch sự với kẻ thù, nhưng Dumbledore thì chưa."
Quý tộc bạch kim kìm nén cơn run rẩy, cúi đầu thật sâu: "Vâng."
Một bầu không khí không lạnh lẽo cũng không nhẹ nhàng lan tỏa giữa chủ nhân và người hầu, giống như sự uy nghiêm và thờ ơ trong đôi mắt của vị vua tóc đen. Anh nhìn xuống thần dân của mình và bình tĩnh xem xét họ.
"Thưa Chúa tể..." Abraxas cần phải nói điều gì đó để xua tan gánh nặng vô hình trên vai mình, "Gia tộc Malfoy thề trung thành với ngài, cùng với lòng trung thành cá nhân của tôi."
Chúa tể bóng tối mỉm cười, khiến cả thế giới trở nên huy hoàng và vô biên. Đó chính là sức quyến rũ độc đáo của anh, không gì sánh bằng và vô song.
"Tôi chưa bao giờ nghi ngờ điều đó, Abraxas." Giọng nói trầm như rượu lâu năm, sâu lắng và say đắm. Những bước chân như đang dẫm lên trái tim anh. Chiếc áo choàng nhung đen nhẹ nhàng hiện ra trước mắt. Mùi hương thoang thoảng như hơi thở đen tối và bí ẩn quanh anh. Sự cám dỗ đẹp đẽ cũng có nghĩa là nỗi kinh hoàng bị cấm đoán. Abraxas run rẩy khi cảm nhận được sự chạm nhẹ từ cánh tay mình. Có lúc anh muốn dùng phép Độn thổ để trốn thoát, nhưng anh không thể cử động được. Sự tuyệt vọng và sung sướng giống như con rắn hai đầu, quấn chặt lấy cơ thể và tâm trí anh.
Thực ra, anh không còn lựa chọn nào khác, anh đã hiến dâng linh hồn mình rồi.
"Ngươi là thần dân trung thành nhất của ta."
Anh ngẩng đầu, nhìn vào đôi mắt đẹp như địa ngục khiến người ta phải rùng mình kia, không chút do dự mà nghe thấy giọng nói của chính mình: "Vâng, thưa Chúa tể."
Sau khi chú chim màu bạch kim dễ thương kia rút lui, Chúa tể bóng tối đích thân mở tủ và rót một ly rượu vang nhấp một ngụm.
Loại rượu lỏng có màu hồng ngọc này có hương thơm của nam việt quất và tuyết tùng. Rượu có vị ngọt và êm dịu, hậu vị kéo dài. Tuy nhiên, người nếm rượu có vẻ hơi đãng trí. Anh ta sắp tiếp quản Bộ Pháp thuật, đây cũng là dấu hiệu cho thấy một trận chiến quyết định đối với Helen - miễn là cô không hoàn toàn không biết gì về tình hình. Những bí mật và vũ khí lớn nhất của cô được giấu bên dưới Bộ Pháp thuật, và nếu cô không chống trả, cô sẽ mất cơ hội.
Mặc dù kẻ thù đã biến mất nhiều năm, nhưng Công tước bóng tối chưa bao giờ lơ là cảnh giác. Thay vào đó, anh ấy trở nên cảnh giác hơn theo thời gian.
Anh quay lại cửa sổ và nhìn thấy khoảng sân phủ đầy tuyết. Con gái ông đang chơi trên chổi và thử nghiệm nhiều kỹ năng khó khác nhau. Và hình bóng màu bạc in sâu trong tim anh đang suy nghĩ làm sao để tổ chức một triển lãm điêu khắc băng để kiếm tiền.
Bầu trời đằng xa trong xanh, bao phủ những ngọn núi sừng sững bất chấp những thăng trầm của cuộc sống. Mặt đất trắng như pha lê, ngã tư đường rộng rãi tấp nập người qua lại.
Chàng trai tóc đen nhìn lãnh thổ, thần dân và người mình yêu như một vị vua cô đơn.
******
Sau một đêm tuyết rơi, rừng phong bao quanh Dinh thự Công tước vẫn đỏ như trước, phản chiếu lớp sương giá trắng, trông thật tráng lệ và nên thơ. Mỗi khi gió thổi, những chiếc lá phong đỏ gợn sóng rộng lớn và tuyệt đẹp, tỏa ánh sáng bạc khắp bầu trời.
Đây là cánh đồng lá phong đỏ quanh năm, một phép màu kỳ diệu.
Hai người đứng dưới những cột đá chạm khắc trên quảng trường, ngắm nhìn cảnh tượng tuyệt đẹp này. Lúc này vừa mới rạng sáng, bức tượng bằng đá cẩm thạch ở giữa đài phun nước trở nên mềm mại dưới ánh sáng ấm áp của buổi sáng vàng rực, như thể bức tượng đã trở nên sống động. Chiếc chậu đá trong tay cô tạo ra những gợn sóng, làm chú chim đá nhỏ đang múc nước giật mình. Lớp vỏ màu trắng xám của nó dần dần phai đi, để lộ bộ lông màu xanh lam ngọc bích sáng. Chim chiền chiện vỗ cánh bay lên, hót bài ca buổi sáng, báo hiệu cho toàn thể người dân thành phố nửa đêm rằng một ngày mới đã đến.
Giống như một chú chim chiền chiện thức dậy từ cõi vĩnh hằng, chàng trai tóc vàng thở dài nhẹ nhõm, đôi mắt cho thấy những thăng trầm và sự sáng suốt đã bị thời gian cuốn trôi.
"Tôi nghĩ đến Oron."
Không có phản hồi, và anh cũng không mong đợi vợ mình sẽ phản hồi. Anh nhìn chằm chằm vào rừng phong, như thể anh đã lâu không gặp lại giọng nói và nụ cười của người bạn cũ. "Biểu tượng của gia tộc anh ấy cũng là lá phong."
Đột nhiên anh cảm thấy cơ thể mình được ôm lấy. Anh mở to mắt và quay lại, chạm mắt với một đôi mắt màu tím có mái tóc xám đen xõa xuống. Đôi mắt đó tràn ngập sự dịu dàng an ủi, không phải sự im lặng chết chóc mà anh đã chứng kiến trong nhiều năm.
Đêm đó, khi anh biết tin bạn mình qua đời, cô đã ôm chặt anh, như tia sáng cuối cùng trong đêm tối.
Con chim buổi sáng bay trở lại mép chậu nước, dùng mỏ chải cánh và tò mò nhìn hai người bằng đôi mắt đen như hạt đậu. Susan lặng lẽ buông chồng ra, đi đến đài phun nước và vuốt ve cái đầu nhỏ đầy lông của nó. Nick mỉm cười nhẹ nhõm mặc dù cảm thấy cô đơn. Mặc dù Susan đã mất đi nhiều ký ức trong cuộc đời mình, nhưng cô vẫn không quên một số điều quan trọng.
"Nick! Susan!"
Một giọng nam trong trẻo và một chàng trai trẻ tóc bạc bước đi trong ánh sáng buổi sáng. Nụ cười trên khuôn mặt anh như làn gió ấm áp tháng Ba, thổi bay mọi sương mù. Người thanh niên tóc đen đang bế cô bé bên cạnh mình mặc một chiếc áo choàng đen thêu màu đỏ sẫm. Anh ấy giống như một bông hoa từ bờ bên kia nở trên tuyết, mang trong mình vẻ đẹp cao quý của thế giới đen tối và quyến rũ.
"Thật là buồn cười! Sao khi đến đây cậu không ăn sáng ở nhà luôn đi?" John cầm giỏ đựng đồ ăn dã ngoại lên. Tom đặt con gái xuống. Peggy chào một cách lịch sự: "Chú Nick, cô Susan."
"Ồ, đó là cách dạy tốt." Đôi mắt của nhà giả kim lóe lên thứ ánh sáng đặc biệt của một người đam mê nghiên cứu, ông chạm vào cằm mình. John kéo anh sang một bên và cảnh báo, "Đừng đuổi theo Peggy."
"Cái gì, thằng nhóc đó thực sự nghĩ cô ấy là con gái mình sao?"
"Phải."
Susan nhẹ nhàng nhìn Tiểu Long, nếp nhăn ở khóe mắt cô dường như dịu lại. Peggy giật mình và nép vào vòng tay cha mình.
"Có chuyện gì vậy?" Tom quỳ xuống một chân và ôm lấy cơ thể nhỏ bé của cô.
"Bà dì đó nhìn tôi khác hẳn những người khác." Peggy vòng tay qua cổ anh và thầm nói trong đầu. Tom ngẩng đầu lên và nhìn vào đôi mắt tím mềm mại và đẫm nước. Anh không có mẹ và không thể hiểu được cảm xúc trong mắt Susan, nhưng anh có thể đoán được.
"Anh không ghét cô ấy chứ, phải không?
"Ừm......"
Công tước bóng tối nhấc cậu bé nhút nhát lên và nhẹ nhàng đặt cậu vào vòng tay dang rộng của người kia. Susan mỉm cười với anh, nhẹ nhàng vuốt ve mái tóc dài óng ả của Tiểu Long, động tác đầy vẻ quan tâm. Paige đỏ mặt một cách bất thường và vẫn đứng im.
Nhìn cảnh này với tâm trạng lẫn lộn, Nick thở dài: "Xem ra mình đã bỏ bê tình cảm của Susan rồi. Sinh cho cô ấy một đứa con gái đi." Khóe miệng John giật giật, "Tôi biết đó là thuật giả kim... Tôi khuyên cô, sau khi sinh con, đừng ném nó cho Susan như những phát minh vĩ đại khác của cô."
"Đứa trẻ là dành cho Susan, không phải cho tôi." Nick nhìn anh ta một cách lạ lùng.
"À - thà lấy một cái máy còn hơn!" John phát điên.
Đồ ngốc này. Tom khinh thường.
Bầu trời trong xanh và sáng sủa, giống như đồ sứ mịn màng ở phương Đông xa xôi. Bốn người và một con rồng đang cùng nhau bước đi trên con đường sỏi trắng. Con phố này là khu vực dành cho cư dân Hy Lạp, và phần hẹp nhất của con dốc quanh co chỉ đủ rộng cho hai người đi ngang qua. Hai bên là các cửa hàng thủ công mỹ nghệ và quán cà phê bán những mặt hàng nhỏ, và những cô gái trong trang phục bohemian đang thổi nụ hôn gió tới vị công tước đẹp trai. Tiểu Long tức giận, vung tay chân phản đối: "Đừng nhìn! Đừng nhìn!"
"Hahahaha..." Người cười lớn như vậy chính là người tình của cha cô, điều này khiến Peggy càng tức giận hơn.
Giận anh ta vì không chống trả.
"Sao anh không mắng họ đi?!"
"Nếu tôi cứ tức giận về chuyện này mãi thì tôi sẽ chết trước khi ba mươi tuổi." John vẫn cười đến đau bụng, véo mặt tên quỷ dữ, "Chỉ cần nghĩ đến cảnh anh ấy mặc đồ phụ nữ đẹp thế này thôi là tôi thấy sảng khoái rồi." Peggy sửng sốt: "Thật sao? Bố anh có cải trang thành phụ nữ không?"
Quỷ dữ liếc nhìn con gái mình một cách u ám, rồi nhìn người bạn của mình. Chàng thanh niên tóc bạc vỗ nhẹ vào vết đỏ do mình tự véo, cười nói: "Được, được."
Họ bất ngờ ôm nhau và trao cho nhau nụ hôn nồng cháy khiến toàn bộ khán giả sửng sốt. Tiểu Long sửng sốt, ngoài việc đỏ mặt và tim đập thình thịch ra thì không còn suy nghĩ gì khác.
Thở dài thất vọng, các cô gái loay hoay với những món đồ trưng bày trên quầy hàng một cách chán nản. Nick bất lực nhìn hai chàng trai trước mặt đang ngày càng hưng phấn vì nụ hôn, trong lòng hét lên: Này, các người có đi không?
"..."Susan lo rằng Peggy sẽ bị đè bẹp giữa hai người.
Con phố rộng hơn biến thành một quảng trường nhỏ, với những chiếc bàn tròn màu trắng đục phủ vải lanh mịn. Ngay cả nhiệt độ ở khu vực này cũng là khí hậu điển hình của Địa Trung Hải. Các phù thủy luôn có thể làm được những điều mà người thường không thể làm được. Ánh nắng mặt trời chiếu vào những chiếc ô màu trắng, phản chiếu một màu vàng rực rỡ.
Những đồng tiền trong giếng ước lấp lánh, những dòng suối trong vắt chảy ra từ miệng giếng giống như bệ thờ, và những chiếc lá tươi được đặt bên hồ nước. Peggy vui vẻ múc nước uống, còn Tom và ba người kia ngồi xuống bàn.
"Cà phê." Nói với người phục vụ, Công tước bóng tối hỏi con gái mình, "Peggy, con muốn uống gì?"
"Người tuyết chanh!" Giọng nói trong trẻo của trẻ con vang lên cùng với tiếng nước bắn tung tóe.
"...Tại sao khẩu vị của anh ta lại giống Dumbledore thế?" Tom có vẻ không vui. John gần như bật cười.
Nick và Susan cũng gọi cà phê; John cân nhắc kỹ lưỡng và chọn món thịt nướng Hy Lạp, bánh phô mai, salad rau diếp, bánh baklava và một chai rượu vang hồng; Tom vẫn thích đồ ăn lạ và mua rất nhiều thanh Mars và kẹo Q-Bunny mới.
Lúc này, anh ta thản nhiên cầm một quả lên, đặt trước môi rồi dùng chiếc lưỡi hồng hào xinh đẹp của mình liếm chậm rãi. Con thỏ hồng phát ra tiếng kêu mơ hồ.
John đấm anh ta một cú không thương tiếc: "Sao mày dám ăn thứ dâm ô như vậy!"
"Ồ, nó không dễ chịu bằng tiếng hét của anh đâu." Quỷ Vương khéo léo né tránh cú đá và tiếp tục liếm con thỏ. Nhà giả kim tức giận lấy nước từ đài phun nước để đổ lên đầu, nhưng nước lại dội ngược trở lại và tạo thành hình một con thỏ bạc có sức mạnh ma thuật. Nó lóe lên một lúc lâu trước mặt khách trước khi biến mất.
"Chết tiệt!" John điên còn định tạc một con quỷ vương khỏa thân cho mọi người xem, nhưng Tom đã nhìn thấu kế hoạch của hắn, ôm chặt hắn vào lòng, vuốt ve bộ lông của hắn hồi lâu rồi dụ dỗ hắn lại.
"Đây có phải là cách hai người thường đối xử với nhau không?" Nick cảm thấy bất lực. John hơi đỏ mặt trước mặt chủ nhân: "Ừm, đôi khi, đôi khi."
Peggy chạy tới, tay cầm chiếc vương miện làm từ lá nguyệt quế và lá ô liu, giơ lên như thể đang dâng tặng một báu vật: "Cha ơi, đây là chiếc vương miện con đã làm!" Công tước tóc đen mỉm cười nhẹ, cầm lấy và đội lên đầu cô, như thể anh đang được trao vương miện.
Dù rất miễn cưỡng, chàng thanh niên tóc bạc vẫn phải nói: "Peggy, chiếc vương miện này rất đẹp, nhưng những chiếc lá này để ở đó để mọi người sử dụng." Peggy miễn cưỡng bĩu môi, suy nghĩ rồi vẫy cây đũa phép, một đống lá xuất hiện ở mép đài phun nước.
"Cái này là của tôi! Bố tôi tặng cho tôi!" Nàng nhấn mạnh trong khi cầm vương miện, thề sẽ bảo vệ kho báu đến chết. John gật đầu im lặng, nghĩ: Cha nào con nấy.
Tuy nhiên, Tom lại mỉm cười vô cùng tự hào và bế cô con gái bé bỏng của mình trên đùi.
"Nick, tôi xin lỗi." John bắt đầu vào việc. Đây là lần cuối cùng nhà giả kim đưa vợ đi chơi xa. Cuộc bầu cử Bộ trưởng Bộ Pháp thuật sẽ sớm diễn ra, và rất có thể mảnh linh hồn của Helen sẽ hành động trong thời gian này. Để phòng ngừa, hai người bọn họ ở lại Thung lũng Thúy Long sẽ an toàn hơn.
"Không sao cả. Tôi cũng không muốn ra ngoài." Nick không quan tâm. Nhìn vẻ mặt u ám của vợ, anh đổi lời: "Dù sao thì chúng ta cũng đã giải quyết xong con bé rồi, chúng ta có thể ra ngoài tiếp rồi."
"Mọi chuyện bên phía anh ổn chứ?" Tom xác nhận. Nick đảo mắt. "Cậu đang thắc mắc về tòa lâu đài mà tôi tự tay xây dựng à, nhóc? Nhân tiện, khu rừng phong của cậu khá đẹp đấy. Nó có phải là một nút không?"
Nước, gió, lửa và đất là bốn yếu tố tự nhiên. Thành phố Deep Night được bao quanh bởi một ngọn núi lửa đã tắt ở phía bắc, Sông Dark Night ở phía đông, khu rừng ở phía nam và đồng bằng ở phía tây, đáp ứng đủ điều kiện để xây dựng một rào cản tự nhiên. Rừng phong là điểm lực kết nối và kích hoạt rào cản này.
"À, cũng có một rào cản động, sử dụng đàn piano của Patrick, vì Vịnh Ngôi Sao và cảng xa hơn về phía nam không nằm trong phạm vi bảo vệ." Công tước bóng tối vô thức vẽ những chữ rune ma thuật lên khăn trải bàn, khuôn mặt thanh tú và lạnh lùng của ông ta không biểu lộ chút cảm xúc nào.
Một rào cản không khí vô hình bao quanh họ, ngăn không cho bất kỳ âm thanh nào thoát ra ngoài.
Cảm nhận được bầu không khí nghiêm trang, Tiểu Long đặt cốc sữa xuống một cách lo lắng: "Liệu có kẻ xấu nào đến tấn công chúng ta không?"
"Vâng, cô ấy là một người chị rất xinh đẹp. Ừm, có thể cô ấy là mẹ chồng." Nghĩ rằng Helen đến từ tương lai, John tỏ ra dè dặt về tuổi tác của cô. Anh giúp Peggy lau những vết trắng trên miệng cô rồi quay sang nhìn người bạn của mình một cách trầm ngâm, "Có lẽ trong mắt cô ấy, chúng ta - những phù thủy là phe ác."
Thanh niên tóc đen hừ lạnh một tiếng: "Ai thèm quan tâm hắn chính nghĩa hay tà ác? Nếu Helen là loại người cần lý do chính đáng để hành động, thì cô ta không xứng làm kẻ thù của ta. Cho đến bây giờ, cô ta vẫn chưa đi khóc lóc với Grindelwald. Cô ta tàn nhẫn và mạnh mẽ đủ rồi! Ta muốn lột da cô ta ra, nhưng ta thừa nhận rằng cô ta là đối thủ mạnh nhất trong cuộc đời ta!"
Nhà giả kim nhìn bầu trời trong xanh không tì vết rồi thở dài, "Anh ấy cũng phải cẩn thận..."
"Dumbledore sẽ bảo vệ anh ấy." Tom khuấy chiếc thìa bạc một cách chán nản, nhìn chất lỏng màu đỏ tạo thành một cơn lốc và xoáy tròn trong cốc. Kẻ ngốc bị tình yêu làm cho mù quáng thực sự đã để cho người yêu phong ấn sức mạnh ma thuật của mình.
Kèn ding dong, chàng trai tóc bạc thêm những viên đường vào tách cà phê của bạn mình, rồi thêm kem tươi. Khi khuấy, màu đen và trắng xoáy tròn và hòa vào nhau. Họ lặng lẽ nhấp một ngụm trà, thỉnh thoảng nhìn nhau, trao nhau nụ cười, thời gian trôi qua thật ấm áp, nhẹ nhàng như đường bay của một chú bướm.
Một người bán hàng rong đi ngang qua và Susan đã mua một túi hạt dẻ rang thơm và đặt trước mặt Peggy. Tiểu Long vui vẻ cảm ơn rồi bắt đầu cắn thức ăn.
Một phù thủy gốc Muggle chơi một cây đàn lia cổ và hát một bài hát buồn:
Không quan trọng bạn đang ở cùng ai
Không quan trọng bạn đang đi đâu
Em không biết rằng anh vẫn đang chờ em ở đây sao?
Và cầu nguyện cho bạn
Vào những ngày nắng, ánh nắng mặt trời sẽ chiếu sáng ngày của bạn.
Trong những ngày gió, gió sẽ dẫn đường cho bạn
Tôi phải nói rằng, em là kho báu của tôi
Sẽ không bao giờ rời xa (Chúng ta không bao giờ thực sự xa nhau)
Những ngày mưa, mưa sẽ chia sẻ nước mắt của tôi.
Trong những ngày giông bão, bão sẽ cướp đi nỗi đau của tôi
Cứ đi theo con đường của bạn và bỏ lại mọi thứ phía sau (Tôi ở lại đây và dùng cách này để tự nuôi sống mình)
Tôi đang giả vờ rằng bạn là của tôi
Tôi mong bạn sẽ ổn
Những khoảnh khắc chúng ta chia sẻ không bao giờ chết
Bạn đã tạo nên sự khác biệt trong cuộc sống của tôi......
Hắc Công tước sắc mặt âm trầm, lạnh lùng trừng mắt nhìn ca sĩ đang được vỗ tay, trong mắt hiện lên tia sáng đỏ nguy hiểm: "Ta ghét ca từ của bài hát này."
"Thôi nào, Volde, tại sao lúc nào anh cũng coi thường chúng tôi thế?" John bất lực quay đầu lại. Anh ấy nghĩ rằng người đàn ông đó hát rất hay.
Peggy hiểu ý, đặt hạt dẻ ăn dở xuống mà không hề thích: "Bố và John sẽ chia tay sao?"
"KHÔNG." Họ đồng thanh nói.
"Vậy thì..." Tiểu Long nhìn xung quanh đầy hy vọng, đôi mắt lấp lánh, "Em có thể ở bên anh không?" Nhà giả kim mỉm cười và nhẹ nhàng xoa đầu cô. Sự ấm áp từ lòng bàn tay anh vẫn lưu lại trong ký ức của Tiểu Long rất lâu, rất lâu...
"Peggy, hãy ở lại với chúng tôi cho đến khi bạn gặp được người mà bạn muốn gắn bó cả đời."
Vị vua tóc đen nhìn chàng trai tóc bạc với vẻ nhẹ nhõm và mỉm cười. Giống như bầu trời đêm được ánh trăng chiếu sáng, với mặt nước lăn tăn ở đằng xa và những đồng tiền tượng trưng cho những điều ước tỏa sáng với cầu vồng tuyệt đẹp. Nhà giả kim với khuôn mặt trẻ trung đang cho chim bồ câu ăn vì buồn chán, và người phụ nữ tóc bạc tốt bụng đang cẩn thận giúp cô bóc hạt dẻ... Đây là niềm hạnh phúc cuối cùng của Peggy Gaunt trước khi chia tay.
Cho đến cuộc hội ngộ bảy năm sau.
******
Trăng lên, ánh trăng xanh trắng và những đám mây đầy màu sắc ở phía tây hòa quyện thành một thứ ánh sáng tuyệt đẹp, chiếu vào ngôi nhà tối tăm qua những ô cửa sổ kính màu vỡ nát. Dưới ánh sáng này, chiếc áo choàng phai màu của cô gái lấp lánh những mảnh vỡ đầy màu sắc.
Cô ấy không cử động, mắt nhắm lại, như thể đang cầu nguyện.
Không biết mất bao lâu, nhưng màu xanh đen căng thẳng đã nuốt chửng tia nắng cuối cùng, báo hiệu màn đêm đã đến. Cánh cửa chính của nhà thờ được đẩy ra, và trong ánh sáng hình cánh cửa màu bạc, một hình bóng mảnh khảnh, tối đến mức đáng sợ, hiện ra.
"Lamia."
Một giọng nữ trầm ấm và ngọt ngào vang lên. Người đó cởi mũ áo choàng ra. Mái tóc đỏ của cô xõa xuống vai như ngọn lửa, bộc lộ phong cách hoang dã và phóng khoáng. Đôi mắt topaz của cô giống như một con thú ẩn núp trong đêm tối, lộ ra luồng sát khí khát máu nhưng ẩn chứa sự giết chóc.
Người phụ nữ đang quỳ trước tế đàn từ từ đứng dậy, mái tóc vàng óng buông xuống như nước, đôi mắt xanh băng giá lạnh lẽo nhìn sang.
"Alice."
Ánh nến đột nhiên tắt hẳn, cánh cửa đóng sầm lại, trong ánh hoàng hôn xanh thẫm đột ngột, một cô gái tóc đỏ từ từ bước về phía họ. Gương mặt cô, giống như một tác phẩm điêu khắc bằng ngà voi, tỏa sáng một màu xanh lục kỳ lạ dưới ánh trăng, và đôi môi mím chặt của cô có màu xanh chàm tươi sáng, như thể chúng được phủ một lớp son môi quyến rũ.
Ánh mắt Lamia chuyển động: "Ngươi không thể hấp thụ sức mạnh của xác chết nữa." Alice mỉm cười nhẹ rồi nhảy lên ngồi ở phía sau băng ghế. Một con mèo trắng nhảy lên và đậu bên cạnh cô.
"Sau khi tôi nhận ra sức mạnh ma thuật đã biến đổi, tôi biết mình không thể tiếp tục như thế này nữa. Lamia, tôi muốn cô giúp tôi một việc cuối cùng. Nếu cô làm thế, cô có thể sẽ chết."
"Vậy thì... cuối cùng thì nó cũng sắp bắt đầu rồi?" Giọng nói của người phụ nữ tóc vàng hơi run, không phải vì sợ hãi mà là vì sự kích động không thể kiểm soát. Alice nhìn thẳng vào cô ấy và nói bằng giọng mạnh mẽ: "Được."
Hít một hơi thật sâu, Lamia nhìn lên hốc mắt trống rỗng của bức tượng, nhớ lại những ngày đêm ở đây, rồi nói: "Ta không có gì phải do dự cả."
"Lamia... một tôi khác." Một cơ thể mềm mại và lạnh lẽo cúi xuống. Họ bước lên những hình ảnh phản chiếu đầy màu sắc của thủy tinh, như thể họ đang bước lên những mảnh thủy tinh vỡ, âm thầm đâm thủng vết thương và khiến dòng máu vô hình chảy ra. "Những mảnh linh hồn khác đã chết, và ta sẽ không dao động. Nhưng ngươi, chúng ta đã chết ngay tại chỗ đứng của mình trong thời gian và không gian này, và ta..."
Lamia thở dài nhẹ nhõm. Bà là con gái của một gia đình Do Thái. Bà đã trải qua Thế chiến thứ II và thoát khỏi cuộc thảm sát vì bà của bà trông giống người Đức. Theo quỹ đạo cuộc đời ban đầu của cô, cô sẽ trở nên nghi ngờ sau khi chứng kiến tội ác của Tử thần Thực tử, gia nhập nhà thờ, từ từ đi sâu hơn vào cốt lõi, tìm hiểu nguồn gốc lịch sử của các phù thủy và Giáo hội, tích cực điều tra và lên kế hoạch trả thù, nhưng vì danh tính và tuổi thọ của một người bình thường, kế hoạch của cô chỉ nằm trên giấy. Có lẽ đó là phước lành của Chúa khi trước khi chết, bà đã phát hiện ra một bản thảo thuật giả kim trong tầng hầm - kiến thức quý giá mà Giáo hội đã cướp được từ các phù thủy vào thời Trung cổ, và một bức tranh ma thuật giúp bà du hành xuyên thời gian và không gian.
Thế là số phận của cô đã bị gián đoạn và cô đã gặp được chính mình ở tương lai.
Từ Alice, cô biết được kẻ thù thực sự của mình, tiến vào đường hầm bí mật trước, đánh cắp bản thảo và bức tranh, rồi đưa cho đối phương. Trong số đó có mô tả về xác chết của các vị thánh không bị thối rữa. Sau đó, Alice nghĩ ra cách hấp thụ sức mạnh ma thuật của người chết và đi khắp nơi tìm kiếm xác chết của các phù thủy.
Lịch sử đã thay đổi, và họ không thể dự đoán được mình sẽ đi đâu, nhưng họ vẫn tiến về phía trước một cách kiên định.
Điều tương tự cũng xảy ra với linh hồn bị chia cắt. Lamia ban đầu được tái sinh vào cơ thể của một Người đàn ông im lặng (Lưu ý: một viên chức trong Sở Bí ẩn thuộc Bộ Pháp thuật). Cơ thể này cho phép cô có được nhiều thông tin có giá trị, chẳng hạn như các căn phòng ma thuật trong Sở Bí ẩn và Ý chí của Trái đất thuộc Bộ Pháp thuật. Tuy nhiên, Người Im Lặng cũng có những hạn chế riêng của mình. Cô ấy không thể tự mình thực hiện kế hoạch nên đã chọn một vài đồ vật và biến chúng thành Trường sinh linh giá.
Helen của Nhà Mellicke.
Melisande của gia đình Caveril.
Alice, người có dòng máu phù thủy gypsy.
Cô phù thủy nhỏ xuất thân từ dân Muggle, Medea Kravitz.
Hai vật phẩm—Nhẫn đốt linh hồn và Thẻ kẻ ngốc.
Chiếc nhẫn đang ở trên tay Alice. Đạo cụ phù thủy độc ác này có được sức mạnh to lớn bằng cách tra tấn linh hồn người chết, nhưng Alice sử dụng nó để "rèn" các mảnh linh hồn của chính mình và hấp thụ các linh hồn tự do để bổ sung cho nhu cầu tiêu thụ của mình. Theo thời gian, ngay cả khi họ thất bại, họ vẫn có bản thân này để đặt hy vọng vào.
Một trong những lá bài Fool đã lọt vào tay kẻ địch. Nó tượng trưng cho "Tháp" của sự sụp đổ và được kẹp trong chiếc dấu trang mà John tự làm nhưng đã lấy lại vì thương hại. Nó vô dụng, nhưng nó chứa đựng một chút linh hồn tinh tế, giúp Alice xác định được vị trí của nó.
Đối với bảy Trường sinh linh giá, Lamia đã mô phỏng bản thân ở nhiều độ tuổi khác nhau và cấy ghép chúng để có thể hòa nhập: Melisande 22 tuổi, Helen 17 tuổi, Medea 9 tuổi và Alice 14 tuổi.
Vì vậy, khi cô gái tóc vàng nhìn thấy cô gái tóc đỏ bối rối, cô không hề cảm thấy thất vọng. Thay vào đó, cô quay lại và ôm chặt cô.
"Lời thề chúng ta đã lập ra lúc ban đầu..." Giọng nói của cô vô cùng lạnh lùng và kiên định, "——Anh còn nhớ không?"
Alice bị sốc, đôi mắt cô lóe lên ánh sáng rực rỡ như lưỡi dao đã được tôi luyện qua hàng ngàn chiếc búa. Cô ấy nói từng chữ một: "Tôi quyết tâm trả thù và không bao giờ bỏ cuộc".
Không khí ban đêm đóng băng, ánh trăng sắc bén như lưỡi kiếm. Cô ấy quay lại và dang rộng cánh tay, như thể muốn ôm lấy thanh kiếm.
"Chúng ta bắt đầu thôi."
Cô gái mười bốn tuổi quay lại nhìn bản thân mình trong quá khứ, mái tóc đỏ gợn sóng với ngọn lửa, "Tôi muốn trở thành một tu sĩ hắc ám."
******
Hai cô gái mặc đồng phục trường Hogwarts xách theo một chiếc vali đơn giản, bước lên thang và bước vào cánh cửa không gian màu nước trên sân ga.
"Wow~~" Mini ngước nhìn mái vòm cao và những bức tranh tường tuyệt đẹp rồi thốt lên đầy ngưỡng mộ. Ansoriya cố gắng không biểu lộ bất kỳ biểu cảm bất lịch sự nào, nhưng cô không thể không nhìn quanh hội trường tráng lệ này.
Một người đến từ nhà Hufflepuff và người kia đến từ nhà Ravenclaw. Vì thành tích xuất sắc trong lớp vũ khí ma thuật, họ được giáo sư trẻ giới thiệu đi thực tập với bậc thầy giả kim Nick Flamel.
Có tiếng bánh xe lăn và một người phụ nữ mặc tạp dề trắng đẩy một chiếc xe bán đồ ăn nhỏ bước vào. Cô ấy trông khoảng ba mươi hoặc bốn mươi tuổi, có phong thái thanh lịch và tử tế. Cô mỉm cười ấm áp với hai người ngượng ngùng và ra hiệu cho họ ngồi xuống.
"Ờ... cái đó..." Chú lửng nhỏ nghiêm túc thẳng lưng lên và đưa một lá thư rất gọn gàng. "Đây là thư giới thiệu của Giáo sư Wayne. Ông ấy đã giới thiệu chúng tôi đến đây. Tên tôi là Minnie Pointer."
"Anzorea Cameron." Chú Đại Bàng Nhỏ thông minh chào theo đúng nghi thức, nhưng tay chân của chú hơi cứng và rõ ràng là chú rất lo lắng.
Susan bước tới để lấy lá thư. Sau khi đọc xong, cô ấy mỉm cười và chỉ vào cổ họng mình, ra hiệu rằng cô ấy không thể nói được. Cả hai người đều đột nhiên nhận ra. Minnie thốt lên: "Vậy là anh câm... Oooo!" Ansoriya giẫm mạnh lên người cô.
"Xin lỗi, xin lỗi!" Minnie xin lỗi với khuôn mặt đỏ bừng, ước gì có thể đào một cái hố dưới đất và chui xuống đó. Susan mỉm cười duyên dáng, kéo họ ngồi xuống ghế sofa, đặt đồ ăn nhẹ cô đã làm lên bàn, lấy cuốn sổ tay cô mang theo ra và viết lên trang giấy trắng: Chồng tôi đang làm một thí nghiệm, sẽ mất 3-4 ngày. Trước tiên, bạn nên nghỉ ngơi thật tốt ở đây.
Cả hai người đều thở phào nhẹ nhõm. Sau khi nghe John nói rằng thầy giáo của mình lạnh lùng và nghiêm khắc, họ thực sự không muốn gặp anh ấy sớm.
Sau khi ăn nhẹ, Susan đưa hai người đến phòng dành cho khách. Hành lang dài tràn ngập thứ ánh sáng xanh nhạt bí ẩn, như thể đang đi trong một thế giới dưới nước rộng lớn. Những bóng đen mờ ảo bơi lội trong những tấm tường trong suốt, trông giống như một con cá khổng lồ và nguy hiểm. Hai cô gái sợ hãi co ro lại với nhau. Nếu John không nói với họ rằng Nick có một số con vật có phép thuật, họ đã quay lại và chạy về nhà.
May mắn thay, căn phòng thoải mái hơn nhiều, với tường màu nâu vàng, gạch màu hồng và lò sưởi tỏa ra màu vàng cam ấm áp. Mặc dù đồ nội thất rất cũ nhưng được bảo quản rất tốt và trông đơn giản, thanh lịch. Ánh sáng mặt trời chiếu xiên vào từ cửa sổ kéo dài từ sàn đến trần ở phía tây, chiếu sáng khắp mặt đất.
Chỉ vào đống hành lý đã lớn dần lên sau một phép thuật, Susan mỉm cười an ủi. Cô ấy viết ra vài lời rồi lặng lẽ rời đi.
Mini nhìn cánh cửa đóng chặt với vẻ biết ơn: "Cô ấy thực sự là người tốt." Ansoriya bước tới bệ cửa sổ. Đây là tầng thứ ba của lâu đài. Cô có thể nhìn thấy đám cỏ vàng úa. Xa hơn nữa, bên kia ranh giới của hàng rào chắn, có một cánh đồng tuyết trắng bạc.
Bầu trời trong xanh như được rửa sạch, từng lớp núi được bao phủ trong làn khói nhẹ. Thung lũng này rộng đến mức dù bạn có chạy cả tiếng đồng hồ cũng không thể thoát ra được. Cỗ xe Thestral đưa họ đến đây đã bay trở lại Hogwarts. Dưới gốc cây keo, con rắn Hydra chín đầu đang ngủ trưa.
"Cảnh đẹp quá." Mini cũng tiến lại gần, thở dài thành tâm, khẽ huých vai người bên cạnh: "Cameron, sau này hãy chăm sóc tôi nhé."
Ansorea đáp lại John bằng một nụ cười nhẹ nhàng. Họ thuộc những trường đại học khác nhau, nhưng đều quan tâm đến thuật giả kim như nhau. Họ thường hỏi John nhiều câu hỏi và đã trở nên thân thiết với nhau.
Sau khi thu dọn hành lý, họ tắm nước nóng, thay đồ ngủ và trò chuyện thân mật.
"Bernette, tôi thấy chuyện này rất lạ." Ansoriya chải mái tóc dài màu nâu nhạt xoăn của mình bằng chiếc lược tròn nhỏ, nghĩ rằng, "Lần này Giáo sư Wayne đã giới thiệu chúng ta làm học việc cho Thầy Nick, và ông ấy thậm chí còn dẫn chúng ta đến gặp Công tước Gaunt trước khi gửi chúng ta đến đây - có cần phải thận trọng như vậy không?"
Sợ vợ mình sẽ cô đơn, John đã đặc biệt chọn hai sinh viên để bầu bạn với bà. Tuy nhiên, anh không quên lời đe dọa của Helen và nhờ bạn mình kiểm tra trước.
Tất nhiên, hai cô gái không biết gì về trò ảo thuật này.
Minnie đeo mặt nạ trước gương, không hề ngạc nhiên: "Họ là bạn." Ansoriya nhíu mày: "Bọn họ là bạn bè, liên quan gì đến chúng ta? Tại sao lại dẫn chúng ta đi gặp hắn?"
"Có lẽ họ sẽ gặp nhau và đưa chúng ta tới đó." Mini vẫn không để ý, trên mặt nở nụ cười khao khát: "Chúng ta không phải vẫn luôn ngưỡng mộ Riddle sao? Giáo sư Wayne rất chu đáo, chúng ta hãy gặp trực tiếp anh ấy."
"Ồ." Ansoriya cảm thấy nhẹ nhõm khi nghĩ rằng mình chỉ nghĩ quá nhiều thôi.
Cô không hề có tình cảm cuồng tín với chàng Công tước trẻ tuổi và đẹp trai, cô chỉ muốn nổi bật và mang lại vinh dự cho gia đình mình. Cha cô nói rằng đây là một thời đại tốt đẹp, và một gia đình như gia đình họ dù không có địa vị cao cũng có cơ hội vươn lên và tự hào - chính Công tước Voldemort đã tạo ra một thời đại như vậy, và cô ngưỡng mộ ông vì lý do đó, không phải vì sự sùng bái.
Ngả lưng trên chiếc giường mềm mại, mùi hương hoa dành dành bao quanh cô. Khuôn mặt dịu dàng và tốt bụng của Susan hiện lên trong tâm trí cô, một cảm giác ấm áp như đang ở nhà chảy khắp lòng cô.
Ôm chặt chiếc gối lông vũ mềm mại và hít một hơi thật sâu, Ansorreya khẽ nói với chính mình:
"Cố lên."
*******
Âm thanh của suối nước vang vọng nhẹ nhàng, dòng nước trong đài phun nước vàng tinh khiết tuần hoàn qua lại. Trong hành lang trống trải, Susan đứng bên tường, nhìn vào một bức tranh.
Bức tranh mô tả một ngôi nhà gỗ nhỏ, với ánh đèn ấm áp chiếu rọi trong bóng tối.
Ký ức về cuộc đời cô thực sự không rõ ràng, chỉ là những mảnh vỡ mơ hồ, nhưng chỉ có hai cảnh tượng vẫn khắc sâu trong tâm trí cô: đêm cô và người bạn chung của Nick là Oron qua đời; và khoảnh khắc cô kể cho anh nghe về ước mơ của mình và gián tiếp thú nhận tình yêu của mình với anh.
"Xây một cabin? Tôi sẽ tham gia cùng anh? Được thôi." Anh ta trả lời một cách bình thản trong khi lái thuyền.
Nhà giả kim trẻ tuổi, tài năng đứng ở mũi thuyền, quay lưng về phía cô, mái tóc vàng tung bay và lưng thẳng, khi chiếc thuyền buồm chở ước mơ của anh lướt nhanh trên bầu trời trong xanh. Cô biết, theo cách vừa ngọt ngào vừa cay đắng, rằng anh sẽ không dừng lại vì bất kỳ ai, không phải cô, không phải Oron.
Người mà anh yêu nhất luôn là nữ thần tri thức.
"Susan, anh chàng đó yêu em, nhưng tính khí của anh ta... em biết mà. Nếu em không chịu được thì hãy từ bỏ càng sớm càng tốt." Oron đã từng khuyên cô một câu rất đúng. Nhưng lúc đó cô còn quá trẻ và quá bướng bỉnh nên vẫn khăng khăng muốn ở lại với anh.
Bây giờ nhìn lại, cô nhận ra trong sự kiệt sức rằng cô chỉ là một người phụ nữ bình thường không thể theo kịp người yêu của mình. Tuổi tác đã khiến bà tự tử trong đau đớn. Làm sao cô có đủ tư cách để yêu Nick?
Vì vậy, bức tranh ma thuật tổ tiên này được Oron trao tặng cho cô chính là khung cảnh của mong ước nhỏ bé của cô. Cô chỉ giữ nó trong lòng và không nói với bất kỳ ai.
Susan tự động viên mình và chuẩn bị dọn bữa tối cho hai vị khách nhỏ thì một bàn tay trắng trẻo mảnh khảnh đột nhiên xuất hiện từ bức tranh mà không báo trước.
Ý thức kết thúc bằng một tiếng xương gãy sắc nhọn, và cổ bị vặn thành một góc kỳ lạ. Sau khi buông tay, cô gái tóc bạc từ từ ngã xuống, đôi mắt mở to vẫn đờ đẫn trong cảnh quay cuối cùng.
Alice nhẹ nhàng đáp xuống đất, liếc nhìn xác chết nằm trên mặt đất rồi khẽ nhíu mày.
"Một viên chức?"
Chỉ cần vung đũa thần, cô ấy đã bị xé thành từng mảnh.
Tiếng động ồn ào của máy móc đột nhiên dừng lại, Nick không hiểu sao lại cứng đờ người, tim đập thình thịch trong giây lát.
"...Susan?" Anh ta lẩm bẩm yếu ớt, bỏ dở thí nghiệm và chạy ra ngoài.
Lần đầu tiên, hành lang dài thật khó chịu. Những cánh cửa làm anh lo lắng. Anh không thể nhớ cánh cửa nào dẫn tới đâu. Anh ta cứ chạy về phía có cơn đau nhói phát ra. Anh không hiểu chuyện gì đang xảy ra nhưng anh ngày càng hoảng loạn hơn.
"Susan——" Cảm xúc của anh tích tụ đến cực độ, anh không nhịn được hét lên: "Susan! Trả lời tôi đi!!"
Một ánh sáng xanh chiếu vào áo vest của anh, tiếp theo là giọng nói lạnh lùng của một người phụ nữ: "Cảm ơn ngài đã chỉ đường cho tôi, ngài Nick Flamel, nếu không tôi sẽ không thể tìm thấy ngài trong một thời gian."
Nick ngã xuống đất. Avada Kedavra không giết được hắn. Sau nhiều năm thực hiện những thí nghiệm nguy hiểm, nhà giả kim bậc thầy từ lâu đã quen với việc đặt những câu thần chú phòng thủ xung quanh cơ thể mình. Anh ta đứng dậy và nhìn chằm chằm vào vị khách với vẻ vừa ngạc nhiên vừa tức giận:
"Bạn......"
Trước khi anh ta kịp nói thêm lời nào, một ngụm máu đỏ tươi trào ra.
Nhận ra rằng ma thuật không thể giết chết kẻ thù, cô gái đã hoàn thành trận pháp giả kim đã đặt cánh tay phải của mình dưới sự điều khiển của bóng tối và đâm thẳng vào tim Nick.
"Cơ thể của bạn... là thành quả của thuật giả kim của con người." Alice thì thầm nhẹ nhàng, nhưng sức mạnh giải phóng từ tay cô lại dữ dội và dữ dội. "--Lõi ở đây."
Nick ho nhẹ và thị lực của anh nhanh chóng mờ đi. Cái chết không hề đau đớn. Đối với một kẻ bất tử như hắn, cái chết là sự giải thoát. Điều thực sự khiến anh đau khổ là anh nhận ra chuyện gì đã xảy ra với vợ mình.
Ngay trước khi nhắm mắt, anh mơ hồ nhìn thấy một bóng người. Một nụ cười hiện lên ở khóe môi anh. Anh đưa tay ra, một tiếng gọi nhẹ nhàng nghẹn lại trong cổ họng.
Nhận thấy sự kỳ lạ của anh, Alice quay đầu lại và nhìn thấy một cô gái cách cô khoảng mười mét, khuôn mặt tái nhợt, che miệng và run rẩy.
Tiếng động nặng nề của xác chết rơi xuống đất đánh thức Minnie. Cô ấy kêu lên một tiếng ngắn, quay lại và chạy vào cánh cửa gần nhất rồi đóng chặt lại.
Ánh mắt Alice lóe lên sát khí: "Thì ra là có một con chuột nhỏ."
Anh ta hoảng loạn chạy trong tòa nhà giống như mê cung, dường như đã đi qua vô số cánh cửa, cầu thang và hành lang, nhưng vẫn không thể tìm thấy lối ra. Kiệt sức, Mini dừng lại để thở rồi vừa khóc vừa lấy ra một tấm thẻ giấy da và một hộp bút chì. Anh ta kéo nó nhiều lần trước khi mở nó ra, và một số lông vũ rơi ra.
Cô cầm lấy một tấm, dùng hết sức lực viết lời cầu cứu, cầu nguyện rằng giáo sư nghiên cứu vũ khí ma thuật sẽ sớm nhìn thấy nó từ một tấm thẻ tương ứng khác.
"Giáo sư, giáo sư, giúp tôi với..."
Minnie ôm chặt tấm thiệp đẫm nước mắt, cuộn tròn người lại với đôi mắt nhắm nghiền.
--------
Chương 56. Hy vọng trong tuyệt vọng
Cảm thấy ngực nóng lên, John vô thức lấy thẻ liên lạc ra nhìn, sắc mặt đột nhiên biến đổi.
"Medea, báo cho Volde và Giáo sư Dumbledore biết có chuyện gì đó đã xảy ra với Nick!"
"Hả!" Cô phù thủy nhỏ đang giúp sắp xếp bài giảng vô cùng sửng sốt khi nhìn thấy bốn viên pha lê bay ra khỏi cánh tay của giáo sư tóc bạc và mang ông đi mất.
Nhà giả kim bậc thầy đã thiết lập một hệ thống phòng thủ kiên cố cho pháo đài của mình, đặc biệt là ngăn chặn chuyển động trong không gian. Nhưng ông không ngờ rằng kẻ thù lại tấn công vào điểm mù, giết chết ông và vợ.
Có một cú bật lại dữ dội, và John ngã xuống tuyết, viên pha lê đích cũng rơi xuống bên cạnh anh.
Rào cản vẫn chưa bị phá vỡ! ? Sau đó thì sao -
không suy nghĩ quá nhiều, anh tập trung lại sự chú ý, để các tinh thể tạo thành một lớp bảo vệ xung quanh anh, và chạy xuống núi. Mặc dù bay qua sẽ nhanh hơn, nhưng anh ta không thể sử dụng phép thuật để tự bảo vệ mình cùng lúc. Tình hình hiện tại vẫn chưa rõ ràng và kẻ thù có thể đang ẩn núp trong bóng tối.
Trong lòng nóng như lửa đốt, anh lại lấy tấm thiệp ra, vội vàng viết: Có chuyện gì vậy? Bạn ở đâu?
Không có câu trả lời. Anh không biết chuyện gì đã xảy ra với hai đứa trẻ, cũng như Nick và Susan...
Cơn đau rát bỏng xé nát lồng ngực anh, và sự tuyệt vọng chảy trong máu anh. John không thể tưởng tượng được rằng giáo viên, vợ và học sinh của mình đã phải chịu đau khổ vì anh. Những sự kiện của bảy năm trước hiện lên rõ nét trong tâm trí anh. Trong tòa lâu đài nồng nặc mùi máu đó, các bạn học của anh lần lượt chết, bị người phụ nữ đó giết chết...
Một tiếng gió xé gió sắc bén vang lên, anh quay lại, chỉ thấy một vài tảng đá lớn bay về phía mình.
người khổng lồ! ?
Nhìn thấy bóng người to lớn xuất hiện trong dòng suối trên núi, đôi mắt bạc của hắn lóe lên một tia sáng lạnh lẽo.
Ánh sáng rực rỡ nhảy múa, bốn tinh thể thay đổi vị trí nhanh chóng, không khí gợn sóng như một tờ giấy cong, nghiền nát những tảng đá lớn.
"Bức tường biến dạng", loại phép thuật sử dụng vật chất để xé toạc không gian.
Cây nhựa ruồi chém vào không khí, nhanh chóng vẽ nên một từ nhấp nháy, có nghĩa là "phá vỡ" trong tiếng Do Thái cổ.
Mặt đất rung chuyển và một lượng lớn hơi nước phun ra từ các vết nứt trên mặt đất, ngưng tụ thành băng ngay khi tiếp xúc với □□. Cơ thể đông lạnh sau đó bị cắt thành vô số mảnh bởi luồng xoáy chân không tượng trưng cho "vết nứt".
Sau khi giết chết tất cả những kẻ tấn công chỉ trong một đòn, nhà giả kim quay lại và chuẩn bị bước đi thì nghe thấy tiếng nứt trong tim.
Một tiếng gầm giòn giã, không thể đảo ngược.
******
Bên ngoài cửa sổ, những cây phong đỏ đung đưa và tuyết pha lê rơi xuống. Vị vua tóc đen hoàn thành công việc như thường lệ và đưa thời khóa biểu cho cấp dưới đáng tin cậy của mình.
"Abraxas, tuần tới tôi có lớp học. Bạn có thể giúp tôi sắp xếp lịch học được không?"
"Vâng, thưa Chúa tể." Bàn tay của Quý tộc Bạch kim dừng lại trên không trung, và tờ giấy được nắm chặt bằng đôi bàn tay nhợt nhạt của anh ta. Công tước Bóng tối dựa lưng vào ghế trong trạng thái choáng váng, bàn tay còn lại của ông để lại những nếp nhăn sâu trên ngực. Đôi mắt anh mở to, nhìn vào một điểm cố định trong khoảng không. Như thể sự sống đã bị rút khỏi khuôn mặt anh ta ngay lập tức, chỉ còn lại sự trống rỗng.
"Lạy Chúa!?" Abraxas kinh ngạc, vội vàng chạy tới đỡ anh ta: "Anh làm sao vậy..."
Đôi tay run rẩy khiến anh không thể tiếp tục. Chúa tể của anh ôm chặt ngực như thể đang nắm giữ tia hy vọng cuối cùng, giọng nói khàn khàn và đứt quãng, "Abraxas, ta để lại nơi này cho ngươi."
Vừa dứt lời, người đàn ông đã biến mất khỏi tay quý tộc bạch kim, để lại căn phòng lạnh lẽo và lạnh thấu xương.
Anh chìm vào bóng tối, hướng tới vực thẳm kết nối tới tận sâu thẳm tâm hồn anh.
Có một kho báu ở đó, một kho báu mà ông nghĩ là không thể sai lầm và không ai có thể phá hủy được.
Bình chứa sức sống.
Mỉm cười...
Anh tìm kiếm vô định trong bóng tối. Lần đầu tiên anh cảm thấy màu đen lại chói lóa đến thế. Giống như có một lỗ hổng lớn trong tim anh, và nó đang truyền đến cơn đau nhói. Tôi muốn hét lên, muốn cứu lấy điều gì đó, nhưng mọi âm thanh đều bị chiếc lồng trống nuốt chửng, và chìm vào sự im lặng lạnh lẽo.
Cuối cùng cũng tìm thấy, một số mảnh vỡ lấp lánh, từ từ lan ra trong không gian vô tận, sự sung sướng lấn át nỗi sợ hãi, Tom cầm lấy một mảnh, những mảnh vỡ sắc nhọn làm xước lòng bàn tay anh, anh không quan tâm, vừa định cầm những mảnh khác, xung quanh anh có chuyển động bất thường.
Những sợi xích đen trói chặt anh ta.
Những thế lực ngoan ngoãn dưới quyền của anh ta đột nhiên trở nên dữ dội và khó lường, siết chặt tứ chi và xương cốt của anh ta. Thậm chí còn đáng sợ hơn, chúng đang nhanh chóng thấm vào, thấm vào... thấm vào tận sâu thẳm bên trong anh, cộng hưởng và gợi lên sự hội tụ lớn hơn. Toàn bộ thế giới đen tối vang lên đáp lại, như thể chúng đã tìm thấy chủ nhân thực sự của mình, và tuyệt vọng khoan vào từng dây thần kinh, mạch máu và tế bào của anh, kích động và vui mừng, sưng lên vì cơn đau điên cuồng không gì sánh được.
"Ah——"
Tiếng thét thảm thiết chìm vào bóng tối vô tận mà không gây ra một tiếng vang nhỏ nhất.
"Lõi" đã được cố định. Nó không có khoảng hở, chắc chắn và hoàn hảo, được khâu chặt vào kích thước này, khiến nó trở nên không thể tách rời.
"Xin chúc mừng vì đã trở thành Thần Bóng Tối, vị vua quỷ không thể gọi tên."
Âm thanh trong trẻo của những cái vỗ tay, trong không gian tĩnh lặng vĩnh hằng này, giống như hiệu ứng của một vở kịch câm châm biếm. Tom ngước đôi mắt vô hồn của mình lên, và bên dưới mái tóc đen ướt của anh là một đôi mắt đã hoàn toàn chuyển sang màu đỏ như máu.
Đối diện với anh ta là một người phụ nữ lạ mặt, với mái tóc nâu, đeo một chiếc vòng cổ bằng đá obsidian và ngọc lục bảo, cùng đôi mắt topaz gợi nhớ đến loài chim ưng, tỏa sáng với nụ cười lạnh lùng.
"Tên tôi là Alice," cô nói, "và cái tên này đủ cho anh rồi. Tôi chắc là anh muốn giết tôi ngay bây giờ, nhưng vì những gì anh đang cầm trong tay, tốt hơn hết là anh nên nghe tôi trước."
"Ngươi không thể thoát ra được đâu, Tom Marvolo Riddle."
"Bóng tối cực kỳ mạnh mẽ này đã trở thành nghĩa địa của ngươi. Ta chắc chắn ngươi cũng cảm thấy rằng lõi thần thánh của ngươi đã đồng hóa với nơi này. Một khi ngươi ra ngoài, ngươi sẽ mất đi sức mạnh và cơ thể của ngươi sẽ sớm sụp đổ. Và sản phẩm của sự hòa hợp hoàn hảo - cơ thể thần thánh là không thể phân chia."
"Nếu điều này vẫn không ngăn cản được ngươi, hãy để ta nói cho ngươi biết thêm một điều nữa. Bạn của ngươi đang nằm trong tay cấp dưới của ta. Hắn ta vẫn chưa chết, nhưng sẽ sớm chết thôi." Cô gái tóc đỏ giơ tay lên, một mảnh vỡ giống như ánh trăng lấp lánh giữa các ngón tay cô. "Mạng sống của anh ta nằm trong tay anh, và tôi cũng vậy. Rất dễ để tiêu diệt hoàn toàn chúng bằng phép thuật cộng hưởng. Tôi không muốn tàn nhẫn như vậy. Chỉ cần anh ngoan ngoãn ở lại đây, tôi sẽ chăm sóc anh ta thật tốt."
"Tôi sẽ giao anh ta cho anh?" Hắc Công tước cười khổ, trong mắt ẩn chứa sự hận thù vô tận.
Ánh mắt của Alice lạnh như băng: "Ngươi không có lựa chọn nào khác."
Cô bước đi khỏi bóng tối, để lại anh một mình đối mặt với sự im lặng vô tận.
******
Toàn bộ không khí trong phổi đã bị hút hết. Mỗi tiếng thở hổn hển đều chứa đựng nỗi đau chết người. Không có phương tiện nào vận chuyển oxy đến tim nên cơ quan này trở nên trì trệ và ngột ngạt.
Volde...
Cảnh tượng cậu bé tóc đen lấy bình chứa sức sống của mình và từ từ hòa vào tim vẫn còn sống động trong tâm trí cậu, biến thành nỗi đau đớn và lo lắng tột cùng.
Có chuyện gì đó đã xảy ra với anh ấy... Có chuyện gì đó đã xảy ra với anh ấy...
Những ngón tay của anh ấy bị kẹt sâu trong băng tuyết lạnh buốt, và chàng trai trẻ tóc bạc ngã xuống cố gắng giữ chút ý chí cuối cùng và cố gắng đến chỗ người đó. Viên pha lê rung lên và kêu lên như tiếng than khóc tuyệt vọng, cố gắng bay lên trong cơn gió lạnh và tạo thành những hoa văn ánh sáng thay đổi không gian xung quanh anh ta.
"Á!!!" John co rúm người lại, các giác quan của anh gần như tê liệt khi sức sống dần cạn kiệt, nhưng cơn đau này thì khác, nó cắt vào da, mạch máu, xương, chia đôi dây thần kinh của anh.
Bàn tay phải cầm gậy của ông đã bị chặt đứt.
Đôi đồng tử màu xám bạc lang thang vô định, rơi xuống vết máu đỏ sẫm trên mép vết nứt. Màu sắc đậm nhạt dần, chuyển sang màu trắng và cuối cùng trở lại trạng thái mờ đục. Anh nhắm mắt lại và ngừng thở.
Đây là cảnh Alice nhìn thấy khi cô trở về từ thế giới đen tối.
"Chuyện gì đã xảy ra thế?" Ánh mắt cô lướt qua xác chết vỡ nát của tên khổng lồ và dãy núi bị tàn phá, một tia kinh ngạc hiện lên trong mắt cô, rồi quay sang nhìn chàng trai trẻ tóc bạc nằm bất động trên mặt đất, "Hắn muốn phản kháng?"
"Đúng." Người cầm lưỡi kiếm đẫm máu là một chàng trai trẻ có mái tóc trắng như tuyết. Đôi mắt màu xanh lam của anh ấy giống hệt con mèo trắng luôn đi theo Alice. "Anh ấy gần như đã trốn thoát."
Cô gái tóc đỏ cười lạnh một tiếng, ra hiệu cho thuộc hạ nhấc tù nhân lên, nhặt cánh tay gãy lên, nhìn thấy chiếc nhẫn đá phục sinh trên ngón tay hắn, nhướng mày, kéo nó ra, nhét vào túi không gian cùng với cây đũa phép, sau đó tùy ý ném đi, tiêu hủy chứng cứ và máu trong phép thuật.
"Alice, bạn thành công chưa?"
"Xong rồi." Đối với Lamia, người có bí danh là Alice, việc giam cầm Chúa tể bóng tối và đồng bọn của hắn chỉ là bước đầu tiên. Mục tiêu thực sự của cô là người đàn ông đứng sau Đức Quốc xã và thế giới ma thuật mà anh ta trân trọng, kẻ đã phá hủy gia đình và hạnh phúc của cô trong chiến tranh. "- Đã đến lúc gặp anh ấy rồi, Gellert Grindelwald."
Nhận thấy cô đang đi theo hướng ngược lại với lâu đài của nhà giả kim, cậu bé tóc trắng giật mình: "Cô gái đó đã bị xử lý chưa?"
Trả lời anh là tiếng gió và tiếng tuyết, và một câu trả lời không thể nghi ngờ.
Tuyết rơi dày đã che khuất dấu chân của hai người. Mùa đông năm nay lạnh và dài một cách khác thường, như thể báo trước mùa đông khắc nghiệt mà thế giới phù thủy sắp phải đối mặt.
******
Cơn gió hú lạnh buốt thổi qua Hogwarts, những bông tuyết rơi lả tả bên ngoài cửa sổ. Lò sưởi trong phòng hiệu trưởng đột nhiên phát ra ngọn lửa màu ngọc lục bảo, và một bóng đen bước ra.
Lúc đầu Dumbledore nghĩ đó là Tom, vì mạng Floo này dẫn thẳng đến Biệt thự Công tước ở Thành phố Midnight, nhưng ông sớm phát hiện ra đó không phải là Tom. Người đàn ông cầm chặt một cây gậy bạch dương, một ít tóc bạch kim lộ ra dưới mũ trùm đầu. Anh ta hơi cúi đầu, thể hiện đúng phép lịch sự của một quý tộc.
Hai bóng người cao lớn khác bước ra và đứng sát phía sau anh ta, trong tư thế bảo vệ.
"Ồ, Malfoy, Crabbe, Goyle." Dumbledore có chút ngạc nhiên, đôi mắt xanh sáng của ông sau tấm gương hình bán nguyệt lóe lên vẻ suy tư: "Điều gì đã đưa con đến đây trong cơn bão tuyết như thế này?"
Những đứa trẻ ở Serpentine Yard không thân thiết với cậu bé - ngoại trừ John, cậu bé tốt bụng và thông minh. Ngay cả Tom cũng cảnh giác với anh ta. Mặc dù ông ta giấu rất kỹ nhưng Dumbledore vẫn có thể nhìn thấy.
"Giáo sư." Quý tộc bạch kim tháo mũ trùm đầu, như thường lệ nâng cằm hơi nhọn lên, mím chặt đôi môi xinh đẹp thành một đường thẳng, kìm nén cảm xúc kích động, "Thật không may, có chuyện xảy ra. Xin lỗi, John có an toàn không?"
Chúa tể của anh sẽ không mất bình tĩnh vì không có lý do. Trong thời gian còn là học sinh, anh đã nhiều lần chứng kiến hoàng tử Slytherin tài giỏi chỉ quan tâm và rung động vì một người.
"John!?" Dumbledore nghiêng người về phía trước một góc, vẻ ngạc nhiên và lo lắng của ông không hề giả tạo. Abraxas thả lỏng một chút rồi ra hiệu cho hai người theo sau lùi lại: "Tôi có thể cho rằng anh ta được các anh bảo vệ không?"
Dumbledore cau mày và rung chiếc chuông đồng cũ trên bàn, chiếc chuông có thể triệu hồi Minerva McGonagall, hiệu trưởng hiện tại của Gryffindor: "Ồ, anh ấy đang ở Hogwarts. Anh ấy đã uống trà với tôi vào buổi chiều. Tôi không chắc bây giờ anh ấy có ở văn phòng không. Tại sao Tom không đích thân đến? Có thể là--"
"Chúa tể của tôi đã mất tích." Abraxas nắm chặt tay, đôi môi mím chặt lộ ra vẻ lo lắng. "Anh ta đang ở trước mặt tôi - chúng ta đều biết ai có thể làm được điều như vậy. Tôi hy vọng John ở đây, nếu không thì sẽ tệ lắm."
Bong bóng im lặng vỡ tung trên trần nhà, và bàn tay của Dumbledore ấn vào bìa sách hiện lên những đường gân xanh. Abraxas thầm ngạc nhiên vì phản ứng của mình lại dữ dội đến vậy, điều này trái ngược với tính cách sâu sắc thường thấy của Albus Dumbledore.
"Bạn không thể Độn thổ bên trong Hogwarts." Suy nghĩ của anh ta dường như không chú ý đến tình hình hiện tại. Abraxas nghe thấy, gầm gừ bằng giọng thấp: "Biệt thự của Chúa tể ta không thể chuyển đi, nhưng ngài ấy có thể tự do ra vào! Chúng ta đã bỏ lỡ một vấn đề rất quan trọng, và điều này có thể dẫn đến tình huống không an toàn cho mọi người!"
"Có lẽ tôi cần nhắc nhở cô--" giọng điệu của anh hạ xuống vài nốt, lộ ra giọng điệu giết người mạnh mẽ, "mục tiêu của cô ta là phá hủy thế giới phù thủy."
Vị giáo sư tóc đỏ đã tỉnh táo trở lại và gạt bỏ nỗi lo lắng về người tình xa cách. Đúng vậy, bây giờ không phải là lúc nghĩ tới người đó.
"Tôi muốn viết một lá thư." Anh ta thậm chí còn bình tĩnh lại và đưa ra một kế hoạch, "Abraxas, ngồi xuống. Chúng ta vẫn còn thời gian và cần phải có một cuộc nói chuyện bình tĩnh trước khi Minerva xuất hiện." Quý tộc bạch kim mím môi và lùi lại vài bước. Cơ thể căng thẳng của anh ta cho thấy sự chịu đựng nhiều hơn là khuất phục.
Minerva không để họ phải chờ lâu mà nhanh chóng xuất hiện. Ba người đàn ông bên lò sưởi khiến cô hơi ngạc nhiên, nhưng cô lập tức quay sang nhìn Dumbledore: "Giáo sư đang tìm tôi phải không?"
Đôi mắt xanh thẳm của anh chạm vào đôi mắt xanh ngọc lục bảo của cô: "John có trong phòng không?"
"Không, anh ấy cũng không có trong nhà hàng." Minerva sửng sốt một lúc, rồi chuyển sang vẻ mặt nghiêm túc suy tư: "Nếu muốn tìm ra anh ta ở đâu, cô có thể nhờ Giáo sư Seaman mượn Bản đồ Điểm sống."
"Tôi sẽ nhớ sau." Dumbledore mỉm cười cay đắng.
"Nagini!" Abraxas vô cùng vui mừng khi nhìn thấy cô gái rắn khổng lồ bước ra khỏi bức tường và lo lắng hỏi: "Chúa tể của ta đã liên lạc với ngươi chưa? Ngươi có cảm nhận được ngài ấy không?"
Medusa bối rối: "Ta có thể cảm nhận được Salazar, nhưng cả chủ nhân của ta lẫn chủ nhân Smile đều không cho ta uống máu của họ, nên ta không thể cảm nhận được họ." Abraxas kinh hãi nhận ra một sự thật: chúa tể của anh và John không để lại bất cứ thứ gì giúp mọi người có thể tìm thấy họ!
Ngay cả Peggy...ngay cả Peggy...cũng không phải là con ruột của Tom.
Khi Nores bước vào, bầu không khí trở nên thoải mái hơn đôi chút. Một số người có tính khí như vậy, giống như làn gió xuân ấm áp.
"Tôi cũng mang theo một vị khách nhỏ." Vẫn với giọng điệu nhẹ nhàng và thong thả, vị giáo sư tóc vàng nhẹ nhàng đẩy người phía sau mình về phía trước, "Cô ấy đang đứng cạnh bức tượng đá ngoài cửa."
Cô phù thủy nhỏ với mái tóc xanh bạc run rẩy chân và nhìn mọi người trong phòng với vẻ bối rối.
"Có chuyện gì thế, Medea?" Minerva luôn muốn giúp đỡ học sinh trong học viện của mình.
"Giáo sư Wayne đã mất tích."
Bị sốc, Abraxas thẳng lưng lên, Dumbledore đứng dậy khỏi ghế, Norres và Minerva nhìn chằm chằm vào cô, Medea run rẩy dữ dội hơn, và có một chút bối rối trong mắt cô ấy - hãy nhìn kỹ - có một chút bối rối.
"Anh ấy nói có chuyện gì đó xảy ra ở chỗ Nick và yêu cầu tôi báo cáo. Tôi... tôi không biết chuyện gì đã xảy ra..."
Không cần bản đồ trực tiếp, tình huống xấu nhất là như vậy.
******
Bên ngoài lâu đài của Nhà giả kim, Dumbledore và Abraxas tìm thấy Anzorea Cameron, người gần như đã chết cóng cùng với con rắn chín đầu Hydra.
Cô cũng là người duy nhất sống sót.
Nhưng trước khi có thể bị thẩm vấn, bà phải sống ở bệnh viện St. Mungo một thời gian. Sau nhiều ngày tìm kiếm, vẫn không tìm thấy manh mối nào. Hoạt động vệ sinh của Alice rất kỹ lưỡng.
Bằng chứng duy nhất cho thấy John đã từng ở đó là tấm thiệp trên tay Minnie đã chết, với một dòng chữ nguệch ngoạc trên đó.
Tom dường như đã biến mất trong gió, không có tin tức gì từ anh ấy.
"Để thông báo tin buồn," Dumbledore nói.
"Không có tin xấu nào cả." Abraxas lạnh lùng từ chối, lời nói của anh vô cùng kiên quyết, "Chúa tể của tôi vẫn còn sống."
Đôi mắt xanh thẳm của Dumbledore không nhìn anh, như thể ông đang lo lắng cho số phận của nhiều người khác và thế giới rộng lớn hơn: "Chúng ta cần một tiếng chuông báo động đẫm máu, Abraxas, sẽ quá muộn khi máu và cái chết đánh thức mọi người." Quý tộc bạch kim nhướng
mày và môi. Đó là một lời chế nhạo tuyệt đối, tao nhã và kiêu ngạo như dòng máu của anh ta.
"Vậy thì hãy để máu và cái chết đánh thức chúng."
Anh quay lưng lại và đứng trước lò sưởi. Anh ấy không ngoảnh lại nhìn. "Trên thực tế, trong Thời kỳ Đen tối, có rất nhiều phù thủy thuần chủng quyết tâm chết cùng với dân Muggle."
Ngọn lửa xanh thẫm bao trùm lấy hình bóng màu bạc kiêu hãnh. Căn phòng im lặng. Dumbledore lặng lẽ đặt tay lên giá đỡ bằng gỗ thích nơi con phượng hoàng đang đậu.
Nếu không có sự kiềm chế của Tom, có thể đoán trước được những gì đám quý tộc Slytherin này sẽ làm. Abraxas có lẽ sẽ không nhắm vào các phù thủy gốc Muggle vì hiện tại hắn là người duy nhất có thể kiểm soát Midnight City.
Không thể có sự hỗn loạn. Điều quan trọng là không thể có sự hỗn loạn. Cuộc tổng tuyển cử là một thời điểm quan trọng. Điều đó phụ thuộc vào việc gia đình Malfoy có đủ nhận thức để bước lên bàn thờ đẫm máu đó hay không.
Gellert... đây là tình huống mà anh đã tạo ra.
Tuyết lạnh và xanh, không có trăng hay sao. Đêm tối như tấm rèm đột nhiên được kéo lại. Hồ được bao quanh bởi một khu rừng mờ ảo, và có thể nhìn thấy những dòng nước chảy yếu ớt, lặng lẽ, giống như một con thú đang ngủ đông.
Cái lạnh cắt da cắt thịt và những cơn gió như bão tuyết thổi suốt đêm dường như báo trước cuộc thảm sát sắp xảy ra. Chiếc Mũ Phân loại rách nát co cụm lại với nhau, và các cựu hiệu trưởng vẫn im lặng với đôi mắt nhắm nghiền trong bức chân dung của họ. Chúng là di tích quý giá của lịch sử, hiện thân cho suy nghĩ, ý chí và thậm chí cả tính cách của người sống. Nhưng khi Dumbledore nhìn họ, ông chỉ nghĩ đến cái kết một cách mỉa mai, một khung hình đóng băng của cuộc sống, một cuộc sống giả tạo.
Ý nghĩ này khiến anh rùng mình, như thể máu anh đã đông lại thành băng. Anh lại nhìn ra bên ngoài lâu đài. Một ngọn đèn đơn độc đang đung đưa trong gió lạnh. Đó là cỗ xe ngựa màu đen do Thestrals kéo, cũng tượng trưng cho cảnh tượng của sự sống và cái chết. Tuy nhiên, lần này anh ấy nhìn nó một cách bình tĩnh trong một thời gian rất dài.
Nurmengard cũng lạnh như vậy sao?
Tầng hầm tối tăm và cũ kỹ đó, người đàn ông tóc vàng mặc quân phục đen và bạc... Hiệu trưởng trường Hogwarts nhắm mắt lại một cách lặng lẽ.
"Chúng ta được ban cho sức mạnh, và sức mạnh này trao cho chúng ta quyền cai trị. Chúng ta chiến đấu vì quyền lợi lớn hơn!"
Anh vẫn nhớ đêm giữa mùa hè ấy, chàng trai với ánh sáng suy nghĩ rực rỡ, nguy hiểm và quyến rũ, thu hút mọi người tuyệt vọng đi theo anh. Máu của người thân đã đánh thức anh, và họ chia tay nhau vào một đêm trăng vắng vẻ. Anh ta nghĩ rằng lý tưởng non nớt của mình đã bị chôn vùi cùng với tình yêu nồng cháy nhưng khủng khiếp của anh ta.
Tuy nhiên, nhiều năm sau, người đàn ông được gọi là Quỷ Vương đã quay trở lại, bước đi trên tấm thảm đỏ như máu và cái bóng của chính mình, mỉm cười quay lưng về phía hoàng hôn, chào anh ta bằng cây gậy của mình và lịch sự rời đi.
Anh ấy luôn bước đi trên con đường mình đã chọn, bất kể con đường đó có đầy gai và nhuốm máu của những người theo anh và kẻ thù của anh.
"Từ giờ trở đi, tôi sẽ nghỉ ngơi, Albus." Ngay cả khi cất con dao đi, anh vẫn không hề hối hận. "Tôi để lại thế giới của mình cho con trai tôi. Nó là một đứa con trai ngoan. Bạn có thể đánh giá nó bằng mắt, nhưng đừng cản trở nó. Thật sự, John sẽ làm mọi thứ mà bạn và tôi mong muốn."
Nhưng cậu bé ngoan của bạn hiện không biết còn sống hay đã chết, và bạn của cậu cũng đang gặp nguy hiểm.
Helen có khả năng di chuyển bất chấp giới hạn không gian và có thể tấn công kẻ thù bất cứ lúc nào. Dumbledore biết rằng ông phải gỡ bỏ phong ấn ma thuật trên người Gellert càng sớm càng tốt, nhưng khi đó người tình thông minh của ông sẽ hiểu chuyện gì đã xảy ra và sẽ tích cực lên kế hoạch phản công, tập hợp những người theo ông và kiên quyết thực hiện một cuộc thảm sát đẫm máu đối với dân Muggle.
Điều đó sẽ trở thành gì? Không một người thuần chủng nào có thể chống lại được sự mị dân của cựu quỷ dữ, và những phù thủy gốc Muggle sẽ chống lại họ. Và anh ta, thủ lĩnh của nhóm phù thủy da trắng, sẽ bị đẩy ra ngoài để tham gia một cuộc đấu tay đôi công bằng.
Anh đã quá chán ngán cái vòng luẩn quẩn ngu ngốc này rồi.
Chiến tranh là điều không thể tránh khỏi, nhưng ít nhất là không được phép mở rộng chiến tranh. Một phù thủy có thể chết, nhưng không thể chết thành từng mảnh.
Cây gậy gỗ cơm cháy màu xám bạc nằm lặng lẽ trong túi áo ẩn bên trong. Đây là cây đũa phép mà Gellert đã trao cho anh, một trong Ba Bảo bối Tử thần. Dumbledore lấy nó ra và nhìn nó một lúc lâu.
Trên thực tế, anh ta biết về nghệ thuật đen tối. Trong những năm tháng vô lý đó, họ đã có những kế hoạch đầy tham vọng để tìm ra Bảo bối Tử thần và nghiên cứu tất cả các tài liệu có liên quan, bao gồm cả Trường sinh linh giá và lời nguyền.
Tạo ra Trường sinh linh giá tức là giết người và xé nát linh hồn của chính mình. Đây cũng là một lời nguyền, một lời nguyền cho cuộc sống của người khác, một lời nguyền cho cái chết. Nhưng khi linh hồn không trọn vẹn, bóng tối của tử thần sẽ âm thầm xâm nhập, dễ dàng bị ảnh hưởng bởi những tác động ma thuật xấu, ví dụ như một lời nguyền mạnh mẽ khác, và gây tổn hại đến những mảnh linh hồn khác. Đây là cách duy nhất để nhanh chóng phá hủy toàn bộ Trường sinh linh giá của Helen.
Đầu thanh mỏng quét qua không khí, vẽ nên một cung ánh sáng rực rỡ.
"Gellert, tôi sẽ xuống địa ngục để đi cùng anh."
******
Trong đêm lạnh, hầu hết cư dân đều chìm vào giấc mơ thoải mái. Những người trở về nhà vào ban đêm cũng có thể nhìn thấy ánh sáng trắng ấm áp phát ra từ Tòa thị chính. Trong mắt họ, ánh sáng này thật ấm áp, giống như sự dẫn dắt của Thần Ánh Sáng. Tuy nhiên, những người này không biết rằng người bảo vệ trong tòa nhà đã phải chịu đựng bao nhiêu sự bối rối, sợ hãi và cô đơn.
Quý tộc Bạch kim đứng cạnh chiếc ghế mà chủ nhân của anh từng ngồi, suy nghĩ trong bối rối.
Theo phong cách tự bảo vệ của Malfoy, anh ta nên rút lui ngay lập tức. Kế hoạch ban đầu của Chúa tể bóng tối là đề cử người đứng đầu gia tộc Malfoy làm Bộ trưởng Bộ Pháp thuật nhiệm kỳ này, để bí mật tiếp quản chính phủ. Mọi thứ đã sẵn sàng, chỉ chờ cuộc bầu cử bắt đầu. Nhưng giờ đây vị trí đó giống như một củ khoai tây nóng. Khi mảnh linh hồn của Helen phát động tấn công, nơi đầu tiên phải chịu hậu quả sẽ là Bộ Pháp thuật, cũng là nơi bí mật của cô.
Ai ngồi sẽ chết. Làm sao anh có thể đẩy cha mình vào tình huống tuyệt vọng như vậy?
Nhưng ngày hôm đó, Chúa đã nói với ông: "Ta để việc này cho con."
Ngọn lửa nổ lách tách, và Abraxas giật mình tỉnh dậy, thấy mình đang toát mồ hôi lạnh. Anh không thể không ôm lấy mình. Lúc này, có tiếng gõ cửa.
Một nhịp điệu quen thuộc, cánh cửa gỗ sồi kỳ diệu mở ra và một tia sáng lóe lên.
Mái tóc vàng bạch kim, giống hệt anh, nhảy múa cùng ánh sáng rực rỡ trong căn phòng tối.
Công chúa bạch kim nhỏ cởi bỏ áo choàng và rũ bỏ vô số bông tuyết pha lê. Đôi mắt xanh băng giá của cô ấy nhảy múa với ánh sáng rực rỡ không kém gì màu tóc của cô ấy, và cô ấy mỉm cười tinh nghịch: "Anh ơi, bên ngoài lạnh lắm."
"Anh ra ngoài rồi à?" Abraxas cau mày, giọng điệu nghiêm khắc: "Lúc này cô nên ngủ ở nhà." Aklesia thè lưỡi và nhún vai: "Tôi sẽ đi kiểm tra rào chắn. Mọi người đều ra ngoài rồi, và tôi không thể lười biếng một mình được."
Abraxas đã cử một đội tuần tra ban đêm để kiểm tra các cơ sở bảo vệ khác nhau trong thành phố, nhưng-"Bạn không cần phải lo lắng về những điều này."
"Anh trai, tên của em không phải là bình hoa, chúng ta hẳn phải có sự hiểu ngầm này chứ?" Giọng nói ngọt ngào của công chúa nhỏ tràn ngập sự đe dọa, nụ cười trên khuôn mặt cũng trở nên hung dữ hơn. Miệng Abraxas giật giật. Thực ra anh chưa bao giờ có cách nào để đối phó với người chị này.
Và tên khốn tóc đỏ nhỏ bé đã đến gặp Merlin vào sáng sớm.
Ánh đèn nhấp nháy khi Aclesia bước tới và đứng trước mặt anh trai mình.
"Anh ơi, em lo cho anh lắm." Cô khẽ cau mày và nhìn lên khuôn mặt đẹp trai cực kỳ giống mình. "Họ của tôi cũng là Malfoy." Abraxas đáp lại bằng một sự im lặng kéo dài. Khi anh mở miệng, một giọng thì thầm rõ ràng là vô cùng mệt mỏi vang lên: "Bố có nói gì không?"
Bàn tay nhỏ nhắn trắng trẻo đặt lên vai anh, mềm mại và dịu dàng, nhưng cứng rắn như một cây cột.
"Bạn biết đấy, sau khi nhìn thấy khả năng của bạn, ông ấy đã quyết định tin tưởng bạn."
Chàng quý tộc trẻ cười khổ: Tin tưởng? Trong hoàn cảnh khác, ông sẽ rất tự hào. Nhưng bây giờ...
"Anh ơi." Aclesia hơi nghiêng đầu, vẻ mặt sắc bén, "Ngươi cho rằng đây là hiến tế sao? Không, chúng ta cùng xem lại, vinh quang của huyết thống thuần khiết là gì?" Abraxas sửng sốt nhưng vẫn nghiêm túc trả lời: "Theo đuổi dòng máu thuần khiết nhất và đưa gia tộc tới vinh quang."
"Đúng vậy, chúng ta là Malfoys, một gia tộc lâu đời với dòng máu thuần chủng. Chúng ta trung thành với nó, tiếp tục nó, và phát triển nó. Đây là ý nghĩa cuộc sống của chúng ta, nhưng tại sao gia tộc này lại được sinh ra? Chúng ta là phù thủy, và thế giới phù thủy là huyết mạch của chúng ta. Chúng ta luôn sát cánh cùng những thế lực có thể mang lại cho chúng ta những lợi ích lớn nhất. Đây là lý do tại sao chúng ta tồn tại cho đến ngày nay. Không một gia đình nào có thể tồn tại một mình, và kiểu tồn tại thảm hại đó không đáng để bảo vệ."
"Chúng ta là quý tộc, không phải vua. Quý tộc có lòng tự tôn của riêng họ, và chúng ta trung thành với vua của mình. Một kẻ phản diện thất thường sẽ không giành được lòng tin của vua. Anh trai, nếu việc bảo vệ bản thân mình bây giờ có thể giúp Công tước, tôi khuyên anh nên làm vậy, nhưng không phải vậy. Điều đó thực sự sẽ khiến chúng ta không còn lối thoát. Một khi Bộ Pháp thuật mất quyền lực, người ta sẽ nói gì về sự rút lui của chúng ta hôm nay? Chúng ta không chỉ mất lòng tin của Công tước, mà còn mất cả địa vị ban đầu của chúng ta - chúng ta sẽ cúi đầu trước người phụ nữ đó sao? Một Muggle?"
Cô công chúa nhỏ nở một nụ cười ngạo mạn và mỉa mai với kẻ thù không có mặt. Quý tộc Bạch kim hít một hơi thật sâu rồi nhắm mắt lại: "Ngươi nói đúng."
Toàn thân anh tràn ngập cảm giác ấm áp. Người đang ôm anh là chị gái anh, người có quan hệ huyết thống với anh.
Giọng nói kiên quyết của cô vang vọng khắp đêm.
"Con rắn cuộn mình lại để tấn công chứ không phải để trốn thoát. Anh em ơi, chúng ta sẽ không bao giờ phản bội và không bao giờ sống trong sự thỏa hiệp."
"...Tôi đã bảo Dumbledore đánh thức mọi người bằng máu và cái chết." Abraxas nói bằng giọng khàn khàn, một luồng ánh sáng kiên định dần dần chảy ra từ đôi mắt mở to của anh, khiến anh trở nên kiêu hãnh, bi thảm và bất khả chiến bại. "Chúng ta là dòng máu thuần khiết, là những người quý tộc. Chúng ta đứng trên mọi người vì chúng ta có trách nhiệm và nhận thức này. Chúng ta không sợ đổ máu, và đây không phải là sự hy sinh. Chúa của tôi ban cho chúng ta vinh quang."
Lạy Chúa, lời thề của tôi là mãi mãi.
Một sức nặng nhỏ đè lên vai anh: "Anh ơi, em sẽ ở lại với anh."
Abraxas mỉm cười. Đó là nụ cười của một người anh trai, dịu dàng, chu đáo và bảo vệ: "Aklesia, cảm ơn em."
Họ ôm nhau trong bóng tối, mái tóc bạch kim của họ đan vào nhau.
Cốc cốc cốc, có tiếng gõ cửa nhẹ nhàng. Hai anh em giật mình và nhìn về phía cửa. Cánh cửa khẽ mở và một bóng người nhỏ nhắn đứng trong bóng tối. Mái tóc đen thẳng và chiếc váy của cô bị tuyết làm ướt, đôi môi nhợt nhạt của cô mím chặt, để lộ vẻ kiêu hãnh cứng đầu và lạnh lùng. Lúc này, cô trông rất giống người đàn ông đã từng nắm tay cô.
"Cô Peggy!" Abraxas hơi ngạc nhiên. Anh ta không kể với con gái Công tước về những gì đã xảy ra trong vài ngày qua. Trên danh nghĩa, Peggy là con gái của Tom, và Abraxas phục vụ cô như con gái của lãnh chúa, nhưng điều đó không có nghĩa là có thể thảo luận về cô, vì Peggy còn quá nhỏ, chỉ mới một tuổi. Sinh vật kỳ diệu lớn rất nhanh, nhưng tâm trí của chúng có thể không phù hợp với ngoại hình.
Cánh cửa nặng nề đóng lại, ngọn lửa trong lò sưởi lập lòe, Peggy ngẩng đầu lên: "Bố và John mất tích à?"
Aklesia tiến lại gần một cách do dự. Cô có thể dũng cảm tranh luận trước mặt anh trai mình, nhưng thật khó để cô nói tin xấu với một đứa trẻ.
Không ngờ, Peggy dường như nhìn thấu suy nghĩ của cô, tức giận trừng mắt nhìn cô: "Cha chưa chết!"
Một tia sét đánh xuống từ bầu trời, nhưng nó không gây sốc bằng những lời này.
Hai người vui mừng khôn xiết: "Anh biết rồi sao!?"
"Đúng." Sau khi nhìn kỹ, Peggy gật đầu: "Viên đá trên trán tôi là đá khế ước. Nếu cha chết, nó sẽ vỡ. Hợp đồng vẫn chưa chấm dứt, cha chắc chắn chưa chết!" Đối với anh chị em nhà Malfoy, không còn tin nào tốt hơn thế này. Mặc dù không tìm thấy thi thể nhưng khả năng chủ nhân của họ đã bị sát hại là rất cao.
"Còn John thì sao? John có ổn không?" Akelesia không thể không hỏi.
"Tôi... tôi không biết." Peggy cắn môi, khuôn mặt lộ rõ vẻ hối hận và tức giận. "Tôi cũng không thể cảm nhận được cha tôi. Điều này không nên xảy ra. Tôi có thể cảm nhận được ông ấy ở bất cứ nơi nào ông ấy từng đến trước đây."
Hai anh em nhìn nhau, Abraxas quyết định: "Dù thế nào đi nữa, Chúa tể của ta vẫn còn sống, ta sẽ đợi Người trở về."
"Peggy, cô có một phương tiện." Aclesia suy nghĩ một cách chu đáo, "Có thể dùng phép thuật để tìm ra người được giao ước. Bây giờ con không thể cảm nhận được, có lẽ là vì con vẫn còn trẻ. Vậy thì hãy tìm họ, được không? Bao gồm cả John." Peggy gật đầu mạnh mẽ: "Được!"
Công chúa bạch kim nhỏ quay sang anh trai mình và trao đổi với nhau nụ cười tự tin:
"Chúng ta cũng phải cố gắng, không thể để kẻ thù coi thường được."
******
Các thành viên cao cấp của Hiệp hội Ma thuật Đen tụ tập lại, tất cả đều đeo huy hiệu khiên có ký hiệu "V", phát sáng nhẹ, tượng trưng cho tín hiệu tập hợp.
Ngoài ra, còn có nhiều phép thuật được các nhà giả kim sáng chế. Tính năng lớn nhất là chìa khóa cảng, cho phép di chuyển nhanh giữa các thành viên và không dành cho những thành viên không phải là thành viên của hiệp hội. Bởi vì vào ngày gia nhập, mọi người đều đổ máu lên "Cốc lời thề" của Chủ tịch Tom, ký kết một khế ước ma thuật, và huy hiệu có thể xác định danh tính của họ.
Lilith Patrick, đồng chủ tịch của Hiệp hội Ma thuật Nguyên tố và Hiệp hội Ma thuật Tâm linh, Kevin Irian, chủ tịch của Hiệp hội Ma thuật Không gian, Mo Igriot, giám đốc Câu lạc bộ Chiến đấu, Irene Prince, chủ tịch của Hiệp hội Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, Rubeus Hagrid, chủ tịch của Hiệp hội Sinh vật Huyền bí... tất cả bọn họ đều là những người ưu tú trong lĩnh vực của mình, và lúc này họ đều có vẻ mặt nghiêm túc, nhìn những người đã triệu hồi họ với vẻ mặt có phần phức tạp.
Một chàng trai trẻ với mái tóc dài màu bạch kim và một cô gái tóc đen đang ngồi thẳng trên chiếc ghế lớn có lưng cao.
"Chào buổi tối mọi người." Giọng nói của cô gái trong trẻo và lạnh lẽo như khu rừng cuối thu. "Tôi nghĩ mọi người đều biết tôi. Tôi là Peggy Gaunt."
Mọi người đều im lặng cúi chào, cảm thấy ngạc nhiên trước cô con gái của Công tước này, hoàn toàn khác biệt so với cô gái ở tiệc mừng sinh nhật.
Ngày hôm đó, cô nắm tay chàng trai tóc đen nhảy múa, mỉm cười ngây thơ và rạng rỡ.
Peggy vẫn giữ vẻ mặt vô hồn: "Abraxas sẽ kể cho anh nghe chi tiết về những gì đã xảy ra, và tôi cũng muốn nghe anh ấy nói gì. Trước hết, tôi phải thông báo một điều. Cha và John đã mất tích. Trước khi họ trở về, tôi sẽ tạm thời thay thế cha tôi, và gia tộc Malfoy sẽ hỗ trợ tôi."
Có một sự náo động nhỏ, và khuôn mặt của mọi người đều tràn đầy vẻ kinh ngạc. Irene buột miệng hỏi: "Có chuyện gì thế, Abraxas?"
"Đừng quá phấn khích." Alphard, người đi cùng cô, nắm tay cô và nhắc nhở cô chú ý đến đứa bé trong bụng.
"Hoàng tử, kẻ thù của bảy năm trước." Quý tộc Bạch kim chỉ vào chiếc Tưởng ký ở góc bàn, "Cậu có thể xem qua ký ức của Giáo sư Dumbledore và tôi." Sau khi mọi người đi vào và chứng kiến từng người một, sắc mặt của anh ta càng trở nên xấu xí hơn.
"Nhưng vẫn chưa thể xác nhận đây có phải là mảnh linh hồn của Helen Mellicki không?" Lilith thắc mắc. Kevin là người trả lời: "Ngoài cô ấy ra, còn ai có thể hành động chính xác và nhanh chóng như vậy? Những viên chức tốt của Bộ Pháp thuật chỉ sử dụng những Giám ngục vụng về."
Abraxas nhìn anh chằm chằm: "Irian, nghiên cứu không gian là lĩnh vực nghiên cứu của anh. Loại phép thuật nào có thể giúp mọi người di chuyển ở những nơi cấm hiện hình?"
"Ồ, có ba tình huống đã biết." Kevin, người sinh ra ở Ravenclaw, bình tĩnh nói, "Một là nằm ngoài 'hạn chế', giống như các yêu tinh trường Hogwarts, họ 'được phép' di chuyển trong khuôn viên trường; thứ hai là kết nối không gian, sử dụng vòng tròn ma thuật làm phương tiện để kết nối hai tọa độ; thứ ba là thông qua 'các chiều không gian khác nhau', đó là một thế giới có các quy tắc khác với không gian chúng ta đang ở. Điều đáng nói là Volde của chúng ta dường như có khả năng này. Và viên pha lê đích đến của John sử dụng phương pháp thứ hai."
Không khí thay đổi đột ngột, mọi người đều ngạc nhiên nhìn cô bé trên ghế, đôi mắt cô bé tỏa ra ánh sáng kỳ diệu.
"Có lẽ cha đang ở một thế giới khác."
"Liệu anh ta có phạm sai lầm khi dùng phép thuật và cắt đứt tay chân của mình, rồi tìm kiếm chúng ở một thế giới khác không? Điều này thường xảy ra khi di chuyển không gian không khéo léo." Kevin lẩm bẩm. Lilith liếc nhìn anh một cách bất lực: "Không, vì John cũng mất tích."
"Còn cậu chủ Nick, bà Susan và Minnie đều đã chết." Irene buồn bã nói: "John bị lừa vào lâu đài đó và biến mất... Kiểu hành động này rất giống với bảy năm trước." Kevin chạm vào chiếc cằm nhẵn nhụi của mình và thả một quả bom tấn: "Nếu mảnh linh hồn của Helen có thể đạt được loại chuyển động thứ ba, thì cô ấy, giống như Volde, không phải là người. Tôi phải nói rằng, ngoại hình của họ ở cùng một cấp độ, và tỷ lệ khá hoàn hảo..."
"Nói vào vấn đề chính!" Mọi người đồng thanh hét lên "ác quỷ phẫu thuật thẩm mỹ" này.
"Được rồi, vấn đề chính, vấn đề chính cũng bao gồm điều này. Có lẽ bạn chỉ nghĩ Volde đẹp trai, nhưng tôi cũng để ý đến tính khí của anh ta. Ma thuật có thể rò rỉ ra ngoài, và các pháp sư bình thường hầu như không bị ảnh hưởng. Một pháp sư bóng tối mạnh mẽ như Grindelwald sẽ tạo ra một 'động lực' đáng sợ, cũng có thể được gọi là 'áp lực ma thuật', một dạng ma thuật vô thức. Nhưng ngay cả anh ta cũng không có cảm giác 'phi nhân tính' của Volde. Bạn có thể tham khảo Veela và nàng tiên cá - họ là những sinh vật khác với chúng ta, và chúng ta sẽ cảm nhận được điều đó theo bản năng." Trong sự im lặng, Kevin đẩy chiếc kính gọng bạc mỏng bằng những ngón tay thon dài và thẳng đứng như một nghệ sĩ dương cầm, và giọng điệu nhịp nhàng của anh như những nốt nhạc nhảy múa trên phím đàn. "Tóm lại, Volde đang từ từ trải qua sự thay đổi này, điều này cho thấy phép thuật có thể biến đổi cơ thể con người. Và việc nhảy sang một chiều không gian khác không phải là điều mà các pháp sư bình thường có thể làm được. Nó đòi hỏi phải vượt qua các quy tắc thời gian và không gian của thế giới chúng ta. Nếu giả định rằng Volde bị mắc kẹt trong một thế giới khác là đúng, thì kẻ thù ít nhất phải có sức mạnh tương đương với hắn."
"Chúng ta có thể làm gì để đối phó với kẻ thù như vậy?" Abraxas quá lười để nói về lý thuyết với anh ta nên đã hỏi trực tiếp.
Kevin từ từ quay mắt đi và nhìn vào một điểm nhất định trên trần nhà, bất động. Lần này không có ai thúc giục anh nữa và câu trả lời nằm ở sự im lặng của anh.
"Để tôi nói hộ anh ta, chạy đi." Giọng nói trong trẻo của Peggy phá vỡ bầu không khí tĩnh lặng và khiến mọi người sửng sốt. "Chúng ta có thể dựng một rào chắn. Trong phạm vi này, sóng xung kích không gian bất thường sẽ được cảm nhận. Sau đó, hãy chạy đi. Bạn không phải là đối thủ của cô ấy, đừng cảm thấy xấu hổ."
"Nhưng cư dân trong thành phố không thể trốn thoát, và nhiều người trong số họ không thể Độn thổ được." Lilith nắm chặt tay một cách lo lắng. "Nếu bạn sử dụng chìa khóa cảng, bạn phải xin phép Bộ Pháp thuật!" Abraxas không quan tâm: "Thời điểm cực đoan đòi hỏi biện pháp cực đoan. Tôi vẫn có thể đưa một vài người vào Sở Vận tải Ma thuật."
Mọi người đều thở phào nhẹ nhõm. Lilith nhìn Peggy và nói, "Vậy thì hãy dùng đàn piano của tôi. Tôi có thể thử mở rào chắn. Ồ, làm ơn để chị tôi giúp tôi."
Trong giây lát, mọi người đều chờ đợi hướng dẫn. Diễn xuất của Peggy xứng đáng với sự mong đợi của họ.
Cô bé nghiêng đầu nhẹ, vẻ mặt lộ rõ vẻ đang lắng nghe hoặc đang suy nghĩ sâu xa.
"Cha ta đã niệm chú lên cây đàn piano kia, ngươi không thể phá vỡ nó, ta sẽ dựng lên bức tường phòng thủ. Trong tương lai, kẻ địch có thể phá hủy những nhạc cụ và nút thắt này, cho nên ngươi và em gái ngươi cần phải bảo vệ cây đàn piano. Rừng Phong, ta sẽ cầu xin Nữ hoàng Tiên nữ giúp đỡ."
Irene thầm ngạc nhiên: Peggy biết quá nhiều, và ngay cả khi Volde đã dạy cô phép thuật trước, ông ta cũng sẽ không nói cho cô những điều tinh tế như vậy.
"Nếu kẻ địch sử dụng thực vật ma thuật, chúng sẽ không có cơ hội nào ở Midnight City. Cha tôi đã cân nhắc điều này khi xây dựng căn cứ. Ngoài ra, chúng ta không thể giúp đỡ trong thời điểm hiện tại. Vấn đề bây giờ là sức mạnh của kẻ địch. Theo logic mà nói, cô ta không thể một mình phá hủy thế giới phù thủy, và những người mà cô ta có thể chiêu mộ làm người giúp việc thì cực kỳ hạn chế, chẳng hạn như Inferi, người sói, yêu tinh, người khổng lồ..."
Hagrid, một người lai khổng lồ, di chuyển một cách vụng về. Đôi mắt xanh thẳm của Peggy nhìn thẳng vào mắt anh: "Ruber, liên lạc với gia tộc McFasty ở Quần đảo Lục giác và yêu cầu họ gửi một vài con rồng đen và huấn luyện viên rồng. Tôi hy vọng anh sẽ thể hiện tốt và đừng để danh tiếng xấu của chủng tộc ảnh hưởng đến động lực của anh."
"Vâng... vâng." Hagrid đồng ý bằng giọng nhỏ nhẹ.
"Erin, việc phòng thủ chống lại những sinh vật xấu xa đó sẽ do bộ phận của cô đảm nhiệm. Mo, cô hỗ trợ Rubeur."
Bậc thầy độc dược gần như đã xác nhận nghi ngờ của mình và trả lời. Phù thủy của gia tộc Moshi chỉ gật đầu im lặng.
Quý tộc bạch kim nhìn con gái của lãnh chúa với ánh mắt ngưỡng mộ - cô kể cho ông nghe mọi sự sắp xếp của mình, rồi nói thêm điều gì đó mà cô nghĩ ra trong lúc nhất thời: "Irian, cô hãy nhấn chìm Tháp xuống lòng đất. Chúng ta phải chuẩn bị cho tình huống tồi tệ nhất. Kiến thức được trao lại cho cô."
Tòa tháp là tòa nhà đầu tiên Tom xây dựng khi ông thành lập thành phố. Cái tên cũng đơn giản như vẻ ngoài của nó, tượng trưng cho sự bất tử của tư tưởng phù thủy. Nó còn được gọi là "Tháp theo đuổi chân lý". Những kiến thức quý giá nhất được lưu giữ trong đó và thường được học sinh nhà Ravenclaw cất giữ.
Kevin sửng sốt, trịnh trọng nói: "Vâng."
Trước khi đi, anh dừng lại và đợi cho đến khi những thành viên khác rời đi rồi mới quay lại và hỏi:
"Bạn có nghe được những người khác đang nghĩ gì không?"
Peggy nhìn anh một lúc rồi quay về phía lò sưởi trong im lặng. Kevin không hỏi thêm câu nào nữa, chỉ gật đầu rồi rời đi.
Con gái của Công tước cúi đầu nhìn vào viền váy đen màu xanh lá cây nhạt của mình. Những ngón chân trần của cô thậm chí còn không chạm đất.
Cô ấy rất đói.
Cô ấy đã không ăn gì trong hai ngày. Không phải là đám gia tinh trong Dinh thự Công tước không để ý đến cô, mà là cô là một sinh vật có phép thuật và chỉ có thể ăn một lượng nhỏ sữa và các sản phẩm từ trứng. Cô ấy không ăn cơm vào các ngày trong tuần. John làm món trứng sữa từ quê nhà cho cô ấy mỗi tối. Tất nhiên, cha cô cũng có mặt ở đó. Trên bàn đã có đồ ăn nóng và ba người cùng ăn.
Peggy đột nhiên cảm thấy muốn khóc, nhưng cô cố kìm lại và đợi Abraxas gọi nhóm người tiếp theo vào.
--------
Chương 57. Sẽ không kết thúc như vậy đâu
Các thành viên cốt cán của Hội bóng tối đều là nhà Slytherin.
Quy tắc áp đặt từ trên xuống đòi hỏi sự tuân thủ tuyệt đối. Mặc dù Tom đã giành được sự công nhận của ba trường đại học khác, họ vẫn coi anh là một nhà lãnh đạo sinh viên và một người bạn đồng hành tốt. Vì vậy, có một số vấn đề bí mật mà Abraxas sẽ không nói với họ và không thể cung cấp cho họ.
Black, Longbottom, Devonte...đều là những người thừa kế của những gia tộc thuần chủng cổ xưa. Ngoài ra còn có Avery, hậu duệ của loài yêu tinh, người bạn Amber Lestrange và cha anh là Abin.
Nhận nhiệm vụ từ Chúa tể bóng tối, gia đình Lestrange có trách nhiệm giám sát Vatican. Điều đáng nói là Tòa thánh hiện nay rất yếu đến mức chỉ còn một quốc gia có chủ quyền là Vatican, và không có dấu hiệu nào cho thấy Tòa thánh từng ép buộc các phù thủy vào tình huống như vậy. Đây cũng là nơi Tom ngạc nhiên nhất về tình hình của một ngàn năm trước khi anh du hành ngược thời gian.
Nhưng viên đá ký ức của Salazar đã cho anh câu trả lời.
"Cần phải cho mọi người biết một điều. Tứ đại phù thủy đã đề xuất với Bộ Pháp thuật một đề xuất nhằm giúp dân Muggle phát triển 'khoa học'."
Giọng nói dài tuyệt vời thường ngày của Malfoy vang vọng khắp phòng trước bình minh, rất mâu thuẫn với nội dung lời nói của anh ta. Viên hồng ngọc lục giác nằm lặng lẽ trên bàn, phát ra ánh sáng đẹp đẽ, bên cạnh là vương miện Ravenclaw, kim loại xỉn màu kết tủa với vẻ thanh lịch giản dị.
"Kế hoạch này được Rowena Ravenclaw nghĩ ra, và kết quả... chúng ta đã chứng kiến điều đó ngay bây giờ, với cả ưu điểm và nhược điểm. Ý tưởng của bà ta là: số lượng của chúng ta ít hơn nhiều so với Muggle, và chúng ta nên ưu tiên hàng đầu cho việc ẩn náu, rồi sau đó tự phát triển trong bí mật. Vì vậy, bà ta đã cắt đứt hoàn toàn hệ thống kiến thức của chúng ta khỏi Muggle, chỉ để lại một số lý thuyết bên lề vô lý và lố bịch, để Muggle khạc nhổ và cười nhạo nền văn hóa của những chủ nhân cũ của chúng, và tạm biệt phép thuật. Vì vậy, những con khỉ thấp hèn này đã bịt mắt, bịt tai và xây dựng một loạt các lý thuyết khiến chúng cảm thấy an toàn và từ bỏ mọi "tà thuyết", và cuối cùng đã đẩy Giáo hội vào ngõ cụt."
"Sự thật đã chứng minh cô ấy đúng. Ngay cả khi một phù thủy biến mất trước mặt những Muggle đó, họ sẽ tự thuyết phục mình rằng đó là ảo ảnh. Chúng ta có thể dễ dàng ẩn náu trong xã hội Muggle, và không ai sẽ nghi ngờ danh tính và nguồn gốc của bạn như thời Trung cổ. Xu hướng này đang trở nên ngày càng rõ ràng hơn."
Abraxas cười khẩy: "Những kẻ duy nhất có thể thực sự đe dọa chúng ta chính là bản thân chúng ta, tức là Giáo hội cũ. Khi 'tự nhiên' cuối cùng "
Đây là một kế hoạch rất độc hại." Alicia Devonte, người có mái tóc vàng chanh nhạt và khuôn mặt lạnh lùng và xinh đẹp, nói. Anh rể của cô, Orian Black, không đồng ý: "Chúng đều là những con khỉ hạ đẳng, có đáng để làm ầm ĩ như vậy không?"
"Anh rể thân mến, trí nhớ của anh cũng tệ như trí nhớ của chị gái tôi vậy. Công tước biến mất vì những con khỉ cấp thấp mà anh vừa nhắc đến. Ý anh là hắn còn tệ hơn cả khỉ sao?"
Orian không nói nên lời, mặt chuyển sang màu tím. Walburga Devint gầm gừ khó chịu: "Alicia!"
Không để ý đến hai người đàn ông, Alicia nhìn Abraxas bằng ánh mắt lạnh lùng: "Đến lúc này, không cần phải nói về phép lịch sự nữa. Bất kể Tòa thánh có liên quan gì đến vụ việc này hay không, giết hết bọn họ sẽ là cách hòa bình nhất."
Những đầu ngón tay trắng nõn và thanh nhã gõ nhẹ lên bàn, đôi mắt xanh hơi sụp của quý tộc bạch kim cũng phủ một lớp máu.
"Nếu anh có thể đảm bảo với tôi rằng hoạt động này sẽ được giữ bí mật và được dọn dẹp sau đó, tôi có thể giao nó cho anh và cho anh quyền lựa chọn bạn đồng hành."
Những người đứng đầu các quốc gia Muggle ít nhiều đều biết đến sự tồn tại của thế giới phù thủy, nhưng sau Thế chiến thứ II, Bộ Pháp thuật Đức và Ý, những bên phát động chiến tranh, gần như đứng im (Lưu ý: Vatican nằm ở Ý), và đã quá muộn để họ điều tra vụ ám sát. Cộng đồng Muggle hiện tại không có khả năng truy đuổi nó ... hừm, có gì phải sợ truy đuổi chứ?
Avery nhìn những quý tộc này với vẻ mặt khát máu với cảm xúc phức tạp. Những người thuần chủng đều là những kẻ cực đoan phân biệt chủng tộc, điểm khác biệt duy nhất là mức độ phân biệt chủng tộc.
Điều khiến anh lo lắng là Peggy sẽ bị nhóm người này dẫn dắt đi lạc.
Chỉ khi anh đang nghĩ về điều đó, một đôi mắt xanh trong trẻo nhìn qua, và rồi một giọng nói vô cùng trong trẻo vang lên: "Paine, cho tôi mượn Wind Demon Siren của anh, và từ giờ anh sẽ theo tôi, và Abel."
"Ừ, được." Hai người chào nhau trong sự ngạc nhiên.
"Abraxas, anh không cần phải xin phép tôi cho những việc như thế này trong tương lai. Tôi muốn học phép thuật." Peggy nhảy xuống khỏi chiếc đệm lụa thêu cao, bước tới cửa, và nhìn qua hai người đang vội vã theo sau. Cô rút đũa phép ra và vẫy nó, đôi mắt xanh của cô lộ ra lời cảnh báo, "Nhưng nếu anh để cha mình chịu sự kỳ thị, và Thành phố Nửa đêm phải chịu trách nhiệm trước một chính phủ ngẫu nhiên nào đó, tôi sẽ ném anh cho lũ rồng."
******
Vào tháng 3 năm 1948, bốn mươi bảy thành viên của Wizengamot đã bị giết. Chỉ có Dumbledore, pháp sư trưởng tại Hogwarts, và hai giám đốc sống sót. Cuộc tổng tuyển cử đã bị hoãn lại do đó, và tất cả các cơ quan chức năng của Bộ Pháp thuật đều bị tê liệt hoàn toàn. Vào thời điểm hoảng loạn này, một trong những ứng cử viên, người đứng đầu gia đình Malfoy, đã có bài phát biểu mạnh mẽ để động viên mọi người. Ông đã liên lạc với các Bộ Pháp thuật ở nhiều quốc gia để thảo luận về các biện pháp đối phó.
Vào giữa tháng 4, Bộ Pháp thuật Anh đã cắt đứt liên lạc với thế giới bên ngoài.
Abraxas lo lắng đi đi lại lại. Mặc dù đã chuẩn bị tinh thần, nhưng anh vẫn cảm thấy lo lắng khi thực sự đối mặt với ngày này.
"Abra, bọn họ đều biết vị trí của chìa khóa cửa, chúng ta hãy đợi thêm một chút nữa." Cô gái xinh đẹp bên cạnh nhẹ nhàng an ủi.
"Em không nên để Aclesia đi!" Quý tộc Bạch kim gần như túm tóc cô và giật mạnh, nhưng đột nhiên dừng lại, ôm lấy vị hôn thê của mình và run rẩy. "Flian, làm ơn giúp em chăm sóc mẹ em, em sợ bà ấy--"
Flian vỗ lưng anh: "Được rồi."
Bang! Một gia tinh mặc áo gối xuất hiện. Abraxas đang bực bội và hét lên mà không suy nghĩ: "Dobby, tôi cảnh báo anh..."
"Tiểu thư đã trở lại!" Giọng nói sắc bén của gia tinh chặn đứng cơn giận của anh, "Quý ông cũng đã trở lại!" Vội
vã chạy đến hành lang, bà Malfoy và chồng bà đã ôm nhau rất phấn khích. Acrasia bay vào vòng tay anh trai mình: "Anh trai!"
"Anh đang làm gì vậy--" Abraxas vui đến nỗi không biết phải làm gì. Một quý tộc dù có cao quý đến đâu thì lúc này anh ta cũng chỉ là một người bình thường.
"Chúng ta đã dùng Tủ biến mất." Akelesia giải quyết sự bối rối của anh ta.
Chiếc tủ ma thuật này được John phát hiện trong cửa hàng của Borgin. Có một chiếc khác ở Hogwarts, và chúng có thể kết nối với nhau. Anh ta đã mua nó và tặng cho Luo Lian, người thích chơi khăm. Là bạn thân của anh ta, Acresia tất nhiên biết về nó, vì vậy cô ấy đã đặc biệt thu nhỏ nó lại và mang theo bên mình, và nó thực sự hữu ích.
Công chúa bạch kim nhỏ thở dài: "Thật đáng tiếc khi chúng ta đốt chiếc còn lại để ngăn kẻ thù đuổi kịp." Abraxas cau mày: "Anh thậm chí không có thời gian để đi đến chìa khóa cảng sao?" Bộ Pháp thuật có một số chìa khóa cảng cố định được đặt trong bức tượng ở sảnh trung tâm.
"Nó đã trở thành một khu vườn khổng lồ." Ông Malfoy chỉnh đốn lại vẻ ngoài của mình và trả lời câu hỏi của con trai mình, "Muggle đã chặn đường thoát hiểm. Tôi phải nói rằng bà ấy đã điều tra rất kỹ lưỡng."
"Thật kinh khủng." Bố của Crabbe che mặt, vai ông run lên, "Những bông hoa đó... đột nhiên chui ra khỏi bức tường, chúng hát những bài hát kỳ lạ, các Thần Sáng và quan chức đều ngã xuống, chúng tôi đeo phù hiệu, chúng tôi vẫn ổn... Cô chủ đã đốt chúng bằng lửa quỷ và đưa chúng tôi xuống cầu thang, nhưng có quá nhiều hoa, cô ấy đã lấy chiếc tủ biến mất, và chúng tôi--"
"Bố." Crabbe lo lắng đỡ ông. Ông Malfoy vuốt mái tóc mới buộc của mình. Rõ ràng là ông không bình tĩnh như vẻ ngoài của mình. Cảnh tượng đó đủ để khiến mọi người gặp ác mộng suốt đời. "Được rồi, Crabbe, Goyle, những người bạn cũ của con, hãy đi nghỉ ngơi đi. Dobby sẽ mang cho bạn một cốc sữa nóng."
"Bố ơi, bố cũng ở lại với mẹ nhé. Con sẽ nói chuyện với anh trai con." Aklesia nói một cách ân cần. Bà Malfoy ngẩng khuôn mặt đẫm nước mắt lên đúng lúc để mở đường cho chồng mình thoát ra.
Frian đi cùng hai người và anh trai cùng em gái đi thẳng đến văn phòng: "Hai người đã nói với Dumbledore chưa?"
"Charlie và Robbie ở lại." Acresia nói bằng giọng trầm: "Bộ Pháp thuật đã sụp đổ, chúng ta phải thông báo tin tức này ngay lập tức."
Mo, người cũng là thư ký, đang dạy Peggy học những chữ rune ma thuật cổ xưa. Khi thấy hai người họ đi vào, anh ta ngầm trải một tờ giấy da ra và nhúng bút lông vào mực. Abraxas suy nghĩ một lúc rồi đưa ra lời tuyên bố hùng hồn. Nhà sử học ma thuật lặng lẽ cắt lá thư và chuyển nó thành văn bản chính thức mà người bình thường có thể hiểu được. Ông mang tờ giấy đến Sở Động vật và gửi thư bằng cách sử dụng con cú ở đó.
Peggy đã học được mọi thứ từ thông báo. Cô không nói gì, nhưng Abraxas không thể làm ngơ: "Cô Peggy, Thành phố Midnight sẽ trở thành nơi cư trú được mọi người lựa chọn. Bộ Pháp thuật đã sụp đổ, và Chúa tể của tôi sẽ xây dựng một thủ đô mới ở đây trong tương lai."
Nghe lời kính trọng của cha, lòng Peggy đau nhói và mắt cô không thể không nhìn sang bên kia.
Có một bức ảnh gia đình treo ở đó. John đã đặc biệt yêu cầu một họa sĩ vẽ bức tranh này vào ngày sau sinh nhật đầu tiên của cô bé, và anh ấy đặc biệt yêu cầu một họa sĩ là người Muggle.
Trong một bức ảnh tĩnh, cô bé mặc bộ đồ lụa màu xanh da trời có tay bồng, đội mũ có nơ của phụ nữ và ngồi trong vòng tay cha với nụ cười rạng rỡ; trong khi chàng trai trẻ tóc đen thanh lịch với nụ cười nhẹ đang mặc bộ vest đen giản dị có họa tiết thêu tối màu, màu tím hoàng gia quý phái và khuy cổ áo hình vương miện bằng kim cương. Đôi bàn tay to đẹp đẽ được bọc trong đôi găng tay lụa trắng như tuyết đang nhẹ nhàng ôm lấy cô, tay còn lại đặt trên tay vịn bằng gỗ mun chạm khắc tinh xảo, chồng lên bàn tay trắng trẻo thon thả của người bạn thân nhất; Nhà giả kim tóc bạc hơi khom lưng, dựa vào lưng ghế với tư thế nhàn nhã, mặc áo choàng thắt eo màu trắng có in họa tiết màu xanh lam nhạt, nụ cười tràn ngập đôi lông mày và đôi mắt, tươi sáng và thoải mái, ánh nắng trải dài trên mái tóc, một màu vàng ấm áp nhàn nhạt.
"Bạn chỉ có thể nói đó là nơi trú ẩn." Giọng nói lạnh lùng của đứa trẻ cắt ngang dòng ký ức ngắn ngủi. Peggy buộc mình phải rời khỏi buổi chiều ấm áp ấy để trở về với thực tại lạnh lẽo. "Cha vẫn chưa về, và Weasley, giám đốc xây dựng, đã qua đời. Abraxas, anh có thể xử lý được tình huống như vậy không?"
"Xin hãy yên tâm, thưa phu nhân." Abraxas cúi đầu trước sự uy nghiêm của con gái lãnh chúa.
Sau khi điều chỉnh tư thế ngồi, Peggy thả lỏng biểu cảm một chút, suy nghĩ một lát rồi nói: "Anh cũng vất vả rồi. Lần này gia tộc Malfoy đã thể hiện lòng trung thành, tôi sẽ không bao giờ quên. Thật tốt khi ngài Malfoy được bình an vô sự. Chúng ta vẫn cần phải dựa vào ngài ấy trong tương lai."
"Vâng, đây là vinh dự của chúng tôi."
"Nếu bạn có thắc mắc gì, hãy hỏi ngay nhé." Peggy gõ ngón trỏ xuống bàn. Đây là một chuyển động nhỏ mà Tom thực hiện khi anh ấy đang suy nghĩ. Cô ấy vẫn còn là một đứa trẻ. Mặc dù bà cực kỳ thông minh, nhưng bà không thể trở thành người cai trị độc lập trong một thời gian ngắn. Cô chỉ có thể cố gắng hết sức để bắt chước và đoán những lời nói và hành động của cha mình trong quá khứ.
"Peggy, chúng ta cần củng cố mối quan hệ với Hogwarts." Aclecia là một người có kinh nghiệm và đã hướng dẫn cô ấy một cách chu đáo. Đây là trách nhiệm không thể trốn tránh, và bà sẽ không yêu cầu cô ấy từ bỏ gánh nặng này. "Mục tiêu của Helen là phá hủy thế giới phù thủy. Chính phủ Muggle đang bị chúng ta theo dõi, và Tòa thánh không phải là mối quan tâm. Số lượng người giúp đỡ mà cô ấy có thể tự tìm được là có hạn, vì vậy một cách khả thi hơn là tạo ra sự hoảng loạn, tập hợp chúng ta lại một nơi và tiêu diệt tất cả cùng một lúc."
"Trong khi đó, chúng ta và Hogwarts?" Peggy cau mày và nghĩ, "Nhưng lần trước cha tôi đưa tôi đến nhà của chủ tịch Liên đoàn Phù thủy Quốc tế, ông già đó rất mạnh, và ông ấy có một sinh vật ma thuật còn mạnh hơn cả tôi."
"Ồ?" Anh chị em nhà Platinum đã rất ngạc nhiên khi lần đầu tiên nghe điều này.
"Quên đi, ta tin rằng ngươi đã làm xong việc ngươi nên làm. John đã sớm nói rồi, thế giới phù thủy là một mớ hỗn độn, tình hình này không thể chỉ dùng mấy năm nỗ lực là có thể thay đổi được. Midnight City sẽ tiếp nhận những người đó, nhưng chúng ta cũng phải đề phòng kẻ thù và tay sai của cô ta bên trong. Cha sẽ dạy lớp phép thuật tinh thần ở Hogwarts, và giáo sư Dumbledore nên được yêu cầu chuyển một nhóm học sinh."
Abraxas cúi đầu: "Vâng."
Con gái của Công tước lại nhìn bức chân dung, lặng lẽ thu hồi ánh mắt: "Chiều nay ta sẽ vào thành thị kiểm tra. Abraxas, chuẩn bị một bản thảo nói rằng ta sẽ tạm thời thay thế cha ta. Cái cớ đi xa thì tệ quá. Khi kẻ thù bắt đầu giết chóc, làm sao chúng ta có thể giải thích được việc cha và John vẫn đang đi xa bên ngoài?"
Mặc dù... cô sẵn sàng tin vào lời nói dối đẹp đẽ này.
Cậu chủ Malfoy cảm thấy xấu hổ. Anh ta thực sự đã thiếu cân nhắc. Công chúa nhỏ màu bạch kim có đôi mắt sâu thẳm, tràn đầy sự thấu hiểu và an ủi: "Có lẽ ngày mai họ sẽ trở về."
Peggy im lặng rất lâu và ngủ thiếp đi nhiều lần. Cô cũng hy vọng rằng sáng hôm sau, cha cô và John sẽ ở bên giường bệnh và chào cô buổi sáng. Sẽ không có sự chia cắt và không có trách nhiệm thực tế, nhưng mọi hy vọng của cô đã tan vỡ.
"Tôi không tin, nhưng tôi sẽ khiến ngày đó đến."
******
Mùa hè năm đó, Irene Prince đã sinh ra một bé gái có mái tóc vàng và đôi mắt đen.
Sinh ra vào năm xấu này, cha mẹ vô cùng lo lắng, nhưng niềm vui chào đón một sinh linh mới vẫn không gì ngăn cản được. Thay vì nghe theo lời khuyên của ông nội, Irene ôm con gái và nói: "Chúng ta hãy đặt tên con bé là Wish".
"Được rồi." Alphard mỉm cười, mái tóc vàng óng của cậu sáng lấp lánh dưới ánh mặt trời.
Peggy đã dành thời gian trong lịch trình bận rộn của mình để đến thăm em bé. Một vẻ vui mừng hiếm hoi hiện lên trên khuôn mặt cô. Cô nhẹ nhàng đung đưa chiếc nôi và ngân nga một bài hát ngọt ngào.
Khiến mọi người ngạc nhiên là sau khi chiếm được Bộ Pháp thuật Anh, kẻ thù lại im lặng. Dumbledore và Abraxas đã cử người đi điều tra nhiều lần, nhưng họ không bao giờ trở về. Sau một thời gian căng thẳng, Bộ Pháp thuật của nhiều quốc gia dần dần nới lỏng cảnh giác.
Chỉ một số ít người nhận ra rằng đây là sự bình yên trước cơn bão.
Trong không gian ngầm tối tăm, những chiếc gai mọc um tùm xoắn lại và đan xen, với những chiếc kim sắc nhọn nhô lên. Máu đỏ chảy ra, tiếng thét khàn khàn bị bóp nghẹt trong những nụ hoa khổng lồ khép chặt, cảnh giết chóc diễn ra liên tục, biến cơ sở từng đứng trên thế giới phù thủy này thành địa ngục trần gian.
Những chiếc rễ dày và chắc khỏe thấm đẫm máu đỏ, máu nóng nuôi dưỡng sự sống.
Càng ngày càng có nhiều hoa nở rộ giữa những cành cây chằng chịt, tỏa ra mùi hương kỳ diệu. Trong làn sương đỏ mờ nhạt, những bóng ma trắng như ngọc trai lơ lửng, như thể chúng đang nhận được một lời kêu gọi bí ẩn nào đó và không thể rời đi.
Ở dưới đáy bóng tối, một loài thực vật huỳnh quang lặng lẽ cuộn tròn cánh hoa, trông giống như nhau thai của quỷ.
Năm này qua năm khác, chờ đợi để nở.
Một ngôi sao sáng nhấp nháy, những giọt nước màu bạc ngưng tụ thành một đỉnh rồi rơi xuống. Những nụ hoa rung lên như thể vừa thức giấc, ánh sáng và lửa bắn tung tóe. Từng lớp cánh hoa bung ra và nở rộ, để lộ màu đỏ tươi.
Giống như những bông hoa chổi đỏ nở rộ giữa sa mạc, mang vẻ đẹp hoang vu và hoang vắng, hấp thụ hết thảy sự ngọt ngào xung quanh, nở rộ theo cách quyến rũ và tàn khốc nhất, đỏ đến mức đốt cháy mắt, khiến người ta phải nín thở.
Đôi chân trần trắng trẻo duyên dáng cuộn tròn dưới váy, cô gái ngồi dậy, mái tóc đỏ rực rũ xuống, quấn quanh toàn bộ cơ thể - ban đầu nó chỉ dài đến vai, nhưng bây giờ đã dài hơn cả ngón chân cô.
Như thể đang đón nhận mưa và sương từ thiên đường, cô mở rộng vòng tay và bay vút lên không trung, được triệu hồi từ nguồn ma thuật dưới lòng đất. Mưa bạc chảy xuống như nước mắt của các vì sao.
"... Nếu một người Do Thái bắt nạt một người theo đạo Thiên chúa, người theo đạo Thiên chúa phải làm gì? Trả thù. Nếu một người theo đạo Thiên chúa bắt nạt một người Do Thái, thì theo gương của những người theo đạo Thiên chúa, người Do Thái phải làm gì? Trả thù. Bạn đã dạy tôi những phương pháp tàn nhẫn, và tôi chắc chắn sẽ thực hành theo chỉ dẫn của bạn, và thậm chí trả lại gấp đôi." Cô ấy đọc những câu trong vở kịch nổi tiếng của Shakespeare và đôi vai cô ấy run lên vì cười.
Người Do Thái không tin vào tội tổ tông và không gây hại cho người khác, nhưng ngay khi biết được sự thật, cô đã phản bội đức tin bằng chính máu của mình.
Người đàn ông đó đã thao túng chiến tranh và phá hủy hạnh phúc của vô số người dân thường vì lợi ích của thế giới mình; rồi cô ấy cũng dùng thế giới của anh ấy làm vật hi sinh, khiến người dân của anh ấy phải khóc và đổ máu.
Giết hết bọn phù thủy và cắt đứt dòng máu phép thuật.
Khi đó, đồng bào của cô sẽ không còn bị đe dọa nữa, và nỗi đau của cô sẽ không còn được ai cảm nhận nữa.
Cô gái tóc đỏ, có biệt danh là Alice, đứng dậy và giơ tay phải lên. Trên ngón tay thon thả của cô, chiếc nhẫn đá quý màu đen tỏa sáng một màu sắc xa hoa.
Chiếc nhẫn huy hiệu của Peverell, một trong ba Bảo bối Tử thần.
Hãy tận dụng mọi thứ có thể sử dụng thay vì dựa dẫm vào người khác. Alice biết rõ rằng người đàn ông đó sẽ không bao giờ bỏ cuộc. Hắn là vua của thế giới bóng tối, và hắn luôn nghĩ rằng nếu hắn đi qua lãnh thổ của mình một lần nữa, hắn có thể bị bắt và biến thành tro bụi. Vì vậy, trong khoảng thời gian này, cô tập trung vào việc điều hòa sức mạnh ma thuật trong cơ thể, để sức mạnh của người chết mà cô đã hấp thụ trong quá khứ ăn mòn các nguyên tố bóng tối và biến thành một thể xác bất tử.
Và thứ cô đeo trên tay là chiếc nhẫn đá phục sinh linh hồn mà cô lấy trộm từ John Wayne, có thể ra lệnh cho người chết sống lại.
Nàng hát một bài cầu hồn buồn, những dòng máu chảy dưới chân nàng, những bông hoa trắng như xác chết tạo thành ngai vàng của nàng, nàng là nữ hoàng của cái chết.
Những xác sống đã lang thang quá lâu đáp lại bằng một tiếng thở dài, trồi lên khỏi mặt đất, phá vỡ các lớp tường đá và bay về phía những đám mây đen phía trên thành phố sương mù. Một luồng sáng chói lòa lóe lên, bầu trời và mặt đất rung chuyển, tiếng sấm xanh lam dữ dội gầm rú về phía thế giới phù thủy. Mưa lạnh rơi từ trên trời xuống, nhảy múa dữ dội dưới sự phản chiếu của tia chớp.
Từ ngày đó trở đi, thế giới phù thủy không bao giờ nhìn thấy mặt trời nữa.
******
Nghe thấy tiếng sấm từ xa, Grindelwald nhìn ra ngoài cửa sổ nhỏ.
Cảnh tượng anh nhìn thấy khiến anh mở to mắt vì ngạc nhiên. Trong suốt cuộc đời mình, đây là lần đầu tiên anh chứng kiến một cảnh tượng... kinh hoàng đến vậy.
Tuy nhiên, anh ta đã đoán ngay được chuyện gì đã xảy ra. Đôi mắt xanh của anh ta lóe lên tia lạnh lùng. Anh ta xoay chiếc nhẫn trên ngón út, một bông hoa sen chữ thập bằng bạc xuất hiện từ bệ nhẫn trũng xuống.
"Thưa ngài!" Như để đáp lại, một phù thủy hắc ám xuất hiện bên ngoài cửa sổ, nắm lấy lan can sắt rỉ sét và hét lên đầy phấn khích: "Cuối cùng thì ngươi cũng sử dụng được chiếc nhẫn liên lạc rồi! Cái rào chắn chết tiệt này... Ngươi thế nào rồi? Chúng ta hãy nhanh chóng rời khỏi đây!"
"Bình tĩnh nào, Gene." Grindelwald nói với những thuộc hạ cũ của mình qua cánh cổng sắt: "Ta muốn biết tình hình hiện tại."
Gene Samdo bĩu môi và phải báo cáo sự thật: "Thưa ngài... Cậu bé mà ngài chọn đã biến mất hai năm trước, và người bạn là nhà giả kim của cậu ấy cũng vậy. Chúng tôi đều ở Midnight City, cô Peggy... Con gái của Riddle là người phụ trách, cô ấy đang làm rất tốt, nhưng..."
Anh đột nhiên không thể nói tiếp được nữa. Trong không khí ẩm ướt và lạnh lẽo vô tận, vị lãnh chúa của anh đứng lặng lẽ, mặc bộ quân phục đen và bạc. Huy chương Chữ thập sắt tỏa sáng yếu ớt, phản chiếu trong mắt anh như rạn san hô xanh và biển sâu.
"Vậy thì con ma bên ngoài là do người phụ nữ kia gây ra?" Con quỷ tóc vàng lại nói bằng giọng bình tĩnh: "Bây giờ, đi đi."
Một tiếng cười nhẹ, tiếng cười đó như tiếng sấm xé toạc bầu trời đen tối, thiêu đốt mọi thứ dữ dội.
Căn phòng giam trở nên tối hơn bao giờ hết. Những đám mây mưa dường như tụ lại phía trên tòa tháp đá. Những bóng ma màu trắng gào thét thảm thiết và nhảy múa điên cuồng quanh các bức tường, xé toạc tấm màn mưa. Một con chim khổng lồ làm từ sương máu bay tới từ đêm đen sấm sét, cõng trên lưng một cô gái mặc váy đỏ.
Cô ấy trông giống như hiện thân của nữ thần báo thù, đôi mắt hổ phách lạnh giá chứa đầy lòng hận thù vô tận, mưa rơi trên khuôn mặt xinh đẹp và trắng trẻo của cô ấy, và đôi môi xanh thẫm của cô ấy để lộ một nụ cười lạnh lùng.
"Rất vui được gặp anh, Gellert Grindelwald." Cơn gió do
tà
ma thổi tới lạnh thấu xương. Phần trung tâm của đám mây đen đang cuộn tròn như một con thú đang chờ bị ăn thịt.
Quỷ dữ và phù thủy nhìn nhau trong im lặng.
Có tiếng ngã xuống bên ngoài cửa, Grindelwald thở dài trong lòng. Sức mạnh ma thuật của hắn đã bị phong ấn, và hắn thậm chí không thể đuổi thuộc hạ của mình đi.
Alice lên tiếng, giọng nói rất nhẹ nhàng, nhưng lại xuyên thấu qua tiếng sấm và mưa rào: "Tôi vốn định sau này sẽ đến dâng hết mọi thứ trên mặt đất cho ngài, nhưng tôi thực sự không thể chờ đợi được nữa."
"Tôi có thể hiểu cảm giác này." Grindelwald cũng đáp lại nhẹ nhàng, với thái độ bình tĩnh. Alice hơi nheo mắt, nhìn anh và căn phòng phía sau anh, rồi mỉm cười.
"Bạn làm tốt lắm."
Quá tốt... không giống một tên tội phạm.
Con quỷ tóc vàng có chút xấu hổ. Tất nhiên, nơi ở của hắn lúc đầu rất tệ, và Dumbledore không đối xử với hắn khác đi, nhưng Tom không thể chịu được cảnh thầy mình phải chịu khổ, nên hắn chuyển đến sống trong căn nhà có đồ nội thất tuyệt đẹp theo phong cách cung đình châu Âu, và nửa đùa nửa thật, hắn được chuyển đến một chiếc giường mềm mại quá khổ có đệm lông vũ, nhưng Grindelwald chưa bao giờ được lăn trên đó với người tình của mình một lần nào.
"Không sao đâu, chuyện này cũng bình thường thôi." Alice lẩm bẩm một mình. Nếu cô ấy mong đợi công lý được thực thi, cô ấy đã không đi theo con đường này.
Lửa bùng lên từ lòng bàn tay cô như tia chớp đỏ rực.
Khẩu súng lục Browning màu bạc lạnh lẽo bắn ra một viên đạn chí mạng, và lỗ đen giống như cánh cổng địa ngục. Đòn tấn công diễn ra quá nhanh và dữ dội khiến Grindelwald ngã ngửa về phía sau, một vùng lớn quân phục ướt đẫm.
Kinh nghiệm trong trại lính Đức Quốc xã giúp ông phản ứng kịp thời và tránh được những bộ phận quan trọng, nhưng xương vai của ông cũng bị đâm thủng.
Đòn phản công của anh ta cũng nhanh như vậy. Phép thuật bảo vệ ẩn trong cầu vai được kích hoạt và một lớp rào chắn trong suốt bật mở. Vài phát súng Alice bắn vào tay và chân hắn trúng vào hàng rào, phát ra những tia lửa chói lòa và những viên đạn kêu leng keng khắp mặt đất.
Cô ấy dứt khoát cất súng đi và điều khiển những linh hồn báo thù lao về phía cửa sổ. Với những tiếng hét chói tai, hàng rào xanh như lưới đánh bật chúng ra xa. Tòa tháp đen giống như một con thú đã thức tỉnh, nhe nanh sắc nhọn.
Grindelwald nhảy dựng lên, vết thâm dưới lòng bàn tay ấn vào vết thương tiếp tục lan rộng. Nhưng không hề có dấu hiệu đau đớn hay hoảng loạn trong đôi mắt bình tĩnh của anh.
Nurmengard là tòa tháp do chính anh xây dựng, và ngay cả khi phép thuật bị phong ấn, anh vẫn có thể đánh thức nó bằng ý chí của mình.
Alice giữ vững vị trí và ra lệnh cho đám xác sống tấn công vào tấm khiên. Ánh mắt ngạc nhiên thoáng qua Grindelwald - tại sao cô ta không dùng đũa phép?
Anh không nghĩ rằng kẻ thù lại là một kẻ ngốc có phép thuật. Không thể nào anh ta không biết phép thuật nếu anh ta có thể điều khiển nhiều linh hồn bất tử như vậy.
Sự thật sớm được tiết lộ. Alice sốt ruột đưa tay ra và ấn vào tấm lưới ma thuật. Khói xanh bốc lên và những nơi cô chạm vào tan chảy nhanh chóng.
sự ăn mòn! Grindelwald đột nhiên nhận ra: cơ thể cô đã biến thành xác sống, và nếu cô cầm đũa phép, cán gỗ sẽ tan thành một đống tro tàn trong chớp mắt.
Anh ta lặng lẽ nhìn Tử thần đang tiến lại gần, toàn bộ lưng anh ta đều đẫm máu. Alice sử dụng đạn dum-dum, một loại đạn có sức sát thương cao bị quân đội Đức cấm. Viên đạn chì phát nổ sau khi đi vào cơ thể người, gây ra những vết thương nghiêm trọng. Vết thương rất gần tim và anh ấy sắp chết.
Cựu quỷ vương không hề cảm thấy xấu hổ khi bị giết bởi vũ khí của dân Muggle. Đây thực sự là một kết thúc có hậu.
"Grindelwald!" Nhìn thấy tình trạng của kẻ địch, mặc dù không hiểu vì sao hắn không dùng phép thuật cầm máu, Alice vẫn tức giận hét lên: "Đồ hèn nhát, ngay cả dũng khí chết trong tay ta cũng không có sao?"
"Không phải là giống nhau sao, cô gái?" Grindelwald mỉm cười yếu ớt, không hề xúc động. Tầm nhìn của anh ta đã mờ đi, nhưng tinh thần duy trì rào chắn vẫn còn mạnh mẽ.
Tia chớp lóe lên xuyên qua đám mây.
"Đủ rồi còn gì!"
Giữa tiếng sấm rền, tiếng thét xé lòng sắc bén như tiếng vang của hàng chục triệu con người, vô cùng đau khổ
và hận thù, "Cha mẹ, bà nội, anh trai, chị gái ta, bao nhiêu người Do Thái, một mình mạng sống của các ngươi sao đủ được! Ta sẽ dùng máu của tất cả các pháp sư để tế thần!" Nụ cười trên miệng Grindelwald nở rộng, đầy chế giễu và khinh thường, phản chiếu khuôn mặt tái nhợt và cứng rắn của hắn.
"Đừng buộc tội tôi, cô bé ạ." Anh ta nói một cách khinh thường, giọng nam trung đều đều của anh ta yếu đến nỗi gần như không thể nghe thấy trong cơn bão, nhưng lại to đến mức làm rung chuyển tâm hồn. "Tôi tự nguyện chấp nhận bị giam cầm và bị giết, chỉ vì tôi muốn vậy. Chấp nhận hay không là việc của anh. Phù thủy là bất tử. Giáo hội không thể làm điều đó vào lúc đó, và anh cũng không thể làm điều đó. Máu của họ không phải là máu của tôi. Dù có bao nhiêu người đổ máu, nó cũng không thể thay thế máu của tôi - máu của Gellert Grindelwald."
Cô gái tóc đỏ đột nhiên dừng lại, sự hận thù ngưng tụ trong cơ thể cô biến thành tiếng thì thầm khàn khàn: "Vậy thì chết đi!"
Cô ghét anh ta đến mức muốn ăn tươi nuốt sống và hút máu anh ta, nhưng anh ta sắp chết và biến mất khỏi sự căm ghét của cô.
Trong cơn mưa nặng hạt, cuối cùng người đàn ông tóc vàng cũng ngẩng đầu lên và nhìn sang bên cạnh một cách vô hồn. Bầu trời trong xanh trong sương mù, giống hệt bầu trời cô nhìn thấy ở Munich, Đức, "xanh như thiên đường".
"Anh nên xuống địa ngục đi", cô nói.
"Merlin, vị thần của phù thủy đang ở dưới lòng đất, và chúng ta phải trở về màu nâu đó." Lẩm bẩm bằng tiếng Đức trong trạng thái xuất thần, Grindelwald nhắm đôi mắt xanh lại.
Như thể có một tiếng kêu, tòa tháp sụp đổ, ôm lấy chủ nhân của nó và chìm xuống lòng đất rung chuyển.
Cơn mưa lớn dập tắt khói bụi, chất lỏng trên khuôn mặt cô gái khó có thể phân biệt được là mưa hay nước mắt. Cô ấy dang rộng vòng tay và cười phá lên.
"Mọi chuyện sẽ không kết thúc như thế này đâu, Grindelwald, mọi chuyện sẽ không kết thúc như thế này đâu!"
Cô ấy cười rất lâu, rất lâu một mình dưới mưa, như một con chim cu khóc ra máu. Con phượng hoàng trên giá đỡ bằng gỗ hông rên rỉ, cảm nhận được điều gì đó, nó rụt bộ lông đỏ rực tuyệt đẹp của mình lại và run rẩy.
Vị giáo sư tóc đỏ quay lưng về phía nó, không hề ngoảnh lại. Anh ta nhìn chằm chằm vào những đám mây giông đang gào thét và siết chặt nắm đấm đến nỗi máu trào ra và nhỏ xuống bệ đá.
Quý bà: Danh hiệu danh dự dành cho con gái của công tước, hầu tước hoặc bá tước.
--------
Chương 58. Dòng chảy ngầm
Một cơn bão bất thường quét qua toàn bộ thế giới phù thủy. Những đàn giông bão và xác sống hung hãn đã biến vùng đất này, cách xa thế giới trần tục, thành địa ngục.
Buổi sáng không bao giờ trở lại, và đêm thì vô tận.
Một chiếc xe trượt tuyết bị lật trong một khu rừng phủ đầy băng và tuyết dày. Không giống như những chiếc xe trượt tuyết thông thường, chiếc xe trượt tuyết màu đỏ này có một cabin gỗ nhỏ, với một chiếc ghế đệm da giống như ghế xe ngựa và một tay lái được lắp ở phía trước. Một cô bé mặc áo choàng phù thủy ngã gục dưới những tấm ván nặng, khóc lóc, và mẹ cô bé đã kéo cô bé ra ngoài.
"Em yêu, bọn họ..." Người phụ nữ lo lắng nhìn lên, thấy hai bóng ma trắng muốt đang cười một cách độc ác, nhìn xuống từ trên ngọn cây với cành cây xòe rộng, hơi lạnh xuyên qua lớp quần áo mùa đông của chúng.
"Nhanh lên! Nhanh lên!" bà than khóc, và những ngón tay của bà làm con gái mình đau, khiến cô bé bật khóc.
Người đứng đầu gia đình đang loay hoay với một dụng cụ hướng dẫn. Thiết bị nhỏ này ban đầu được phát minh cùng với xe trượt tuyết bay. Nó chắc chắn và thiết thực. Nhưng lúc này, không ai trong số họ có thể giúp anh và gia đình thoát khỏi mối đe dọa của bọn xác sống.
Anh ấy tập trung đến nỗi không để ý đến sự im lặng đột ngột xung quanh cho đến khi một luồng khí lạnh bao trùm anh từ phía sau.
Thiết bị dẫn đường rơi vào đống tuyết. Một âm thanh rùng rợn hòa lẫn với tiếng hú khàn khàn. Cơ thể đang giãy dụa dần dần khô héo, cũng giống như vợ và con gái của ông bên cạnh.
Đây là một sự cố nhỏ xảy ra ở Đức. Đây không phải là lần đầu tiên và cũng không phải là lần cuối cùng.
******
Natarasha nhanh chóng bước qua hành lang đá.
Giác quan thứ sáu của nàng tiên cá đã đưa ra một lời cảnh báo sắc bén. Các phân tử nước trong không khí dường như bị kích thích đến mức điên cuồng, tạo ra những tia lửa điện nhấp nháy. Những con rắn bạc bơi giữa những đám mây đen, và những xác sống hát những bài thánh ca về cái chết.
Nghe có vẻ tệ thật. Cậu bé tóc xanh nghĩ.
Những nàng tiên cá cũng thích hát những bài hát hay và kéo mọi người xuống nước, nhưng điều đó khác với nàng tiên cá. Các nàng tiên cá ca ngợi biển cả, ca ngợi cuộc sống và ca ngợi những rạn san hô và vỏ sò tuyệt đẹp.
"Hiệu trưởng!" Tal Rasha gõ vào cánh cửa gỗ. Trường Durmstrang không có nhiều đường quanh co và lối đi bí mật phức tạp như trường Hogwarts.
Một người lý trí không nên gõ cửa phòng hiệu trưởng chỉ vì linh cảm không lành. Talashya không thiếu lý trí nên anh tin vào phán đoán của chính mình.
Vì vậy, anh ấy ngay lập tức nhận ra có điều gì đó không ổn.
Tấm bùa hộ mệnh bằng gỗ sồi treo trên cửa có năm vết cháy, trông giống như hình dấu vân tay.
Cầm đũa phép trên tay và hít một hơi thật sâu, Tal Rasha phá cửa. Một bộ giáp tâm linh màu xanh lá cây bao quanh anh ta để ngăn chặn ma quỷ đến gần, đồng thời, anh ta tung một phép thuật gây choáng vào người đang ngồi trên bàn.
Người đàn ông né tránh một cách nhanh nhẹn, khuôn mặt dưới vành mũ xám trắng lạnh lùng và đẹp đẽ, đôi môi xanh thẫm hơi mím lại.
Hiệu trưởng trường Durmstrang đang ngồi quay lưng về phía bầu trời, ngực ông có năm lỗ thủng đẫm máu đang rỉ ra máu đen. Anh ấy đã chết.
Thân hình mảnh khảnh của cậu bé tóc xanh tiến lại gần, nắm lấy tấm thảm và kéo mạnh. Alice đột nhiên mất thăng bằng và bị trúng hai phép thuật khi cô loạng choạng.
Tuy nhiên, đòn tấn công giận dữ của nàng tiên cá chỉ như muối bỏ biển, không gây hại gì cho kẻ địch. Anh ta lập tức tụ nước lại thành đá và đâm thủng lòng bàn chân của Alice. Điều đáng sợ nhất là không có một giọt máu nào chảy ra.
Cô gái tóc đỏ lộn ngược ra sau và nhảy lên bệ cửa sổ. Sương mù xám đang bao quanh cô. Ánh sao yếu ớt phản chiếu khuôn mặt xinh đẹp của cô. Nàng tiên cá mười tám tuổi thể hiện đặc điểm chủng tộc của mình, với mái tóc dài màu chàm như vải sa tanh và những chiếc vây giống như sò điệp bằng ngọc kéo dài từ tai.
"Không phải là phù thủy." Nàng cười khàn khàn, mặc một chiếc váy đỏ trèo ra ngoài cửa sổ, nhảy vào con chim lớn ngưng tụ từ sương máu, thốt ra những lời lạnh lẽo hơn cả gió băng cực trong đêm tối: "Ta tha mạng cho ngươi."
Bàn tay cầm trượng vô tình run lên, và Talrasha toát mồ hôi lạnh. Làn sương mù xám kỳ lạ vừa chạm vào anh, khiến bàn tay phải của anh như bị đông cứng. Nếu không nhờ khả năng chịu lạnh phi thường của nàng tiên cá, một bàn tay của anh đã bị tàn tật.
"Ôi không!" Một cô gái chạy vội vào văn phòng, rồi đột nhiên dừng lại và hét lên: "Hiệu trưởng!!!...À, rồi sao nữa?"
"Chuyện gì đã xảy ra thế?" Tarasha cố gắng giữ bình tĩnh và véo mạnh cổ tay mình để lấy lại ý thức.
Cô gái nhìn người già đã chết với đôi mắt đẫm lệ. Cô thở hổn hển một lúc khi nhìn anh trước khi lên tiếng: "Giám ngục! Ít nhất một trăm tên Giám ngục đã bao vây ngôi trường!"
Khi Natarasha và bạn gái Esia chạy ra ngoài, những học sinh lớp dưới đã được một số thành viên hội sinh viên ở lại trường tập hợp và di tản xuống tầng hầm.
Vào mùa đông năm 1953, Bộ Pháp thuật ở tất cả các nước châu Âu đều gặp phải thảm họa và Mạng Floo hoàn toàn bị tê liệt. Tuy nhiên, trong suốt hai năm Alice ẩn náu, Midnight City và Hogwarts đã có nhiều sự chuẩn bị, thiết lập các tuyến đường tạm thời giữa các trường và đào tạo khẩn cấp lực lượng cứu hộ. Ngày nay, hai nơi này đóng vai trò như ngọn hải đăng của thế giới phù thủy.
Đội di chuyển một cách có trật tự. Những phù thủy nhỏ mặc áo choàng nặng nề im lặng, bầu không khí u ám và buồn bã lan tỏa. Một cô gái cuối cùng không nhịn được tiếng nức nở, học sinh lớp trên đang tuần tra phía trước nghe thấy liền đưa trước cho cô một chiếc đèn.
Trong chụp đèn pha lê có ngọn lửa vàng đang cháy, ấm áp và dễ chịu, đó chính là ngọn lửa tiên Gublai vĩnh cửu.
Cô gái ngừng khóc, cầm đèn cho đến khi bước vào lò sưởi và đưa nó cho người tiếp theo.
Trên quảng trường, tuyến phòng thủ do các thầy cô giáo và học sinh lớp lớn tạo thành liên tục rút lui. Ánh sáng trắng bạc của thiên thần hộ mệnh ngày càng mờ dần. Không khí lạnh lẽo tràn vào mọi ngóc ngách, khiến mọi người rùng mình từ tận đáy lòng, hút cạn mọi hy vọng và lòng dũng cảm. Mọi người chỉ có thể run rẩy và ngã gục dưới cái bóng đó.
Giám ngục là những con quái vật đến mức chúng không thể sống sót lâu ngay cả khi có Bùa hộ mệnh.
Điều khiến họ tiếp tục là cậu bé tóc xanh đứng ở giữa đội. Anh ta cầm một quả cầu pha lê trên tay, bên trong có sương mù đen đang cuồn cuộn. Chính anh ta là người đã sử dụng vũ khí ma thuật để hấp thụ sức mạnh của bọn Giám ngục và làm giảm ảnh hưởng của nỗi sợ hãi.
Những vết nứt nhỏ xuất hiện trên bề mặt quả cầu, và Talrasha phủ chúng bằng băng. Nhìn cảnh này, Esia hét lên: "Nana, cô không được bú nữa!"
"Vậy Tarasha, dẫn học sinh đi!" Một giáo sư gầm lên, người trả lời anh ta là một giọng nói bình tĩnh đến mức khiến người ta phải thổ huyết: "Chỉ cần có một người rút lui, về cơ bản không ai có thể thoát được." Kẻ địch quá nhiều, chỉ cần có một khoảng trống, số ít người này sẽ bị áp đảo ngay lập tức.
Một nữ giáo viên niệm chú rõ ràng và mạnh mẽ, ngọn lửa tiên Gublai đạt được bằng tất cả sức mạnh phép thuật bốc lên, một bức màn lửa vàng bao phủ phía đông của đội. Đội trưởng ở đó hét lên đau buồn và quyết đoán dẫn đầu các thành viên trong đội tiến về phía tòa nhà trường học.
Họ đụng độ trực diện với một nhóm người mặc áo choàng đen và huy hiệu bạc của trường Hogwarts. Những người này nhanh chóng tản ra và bao quanh các giáo viên và học sinh Durmstrang đang kiệt sức.
"Thật kinh ngạc!" Cô gái dẫn đầu giơ cao cây liễu và sử dụng phép thuật tinh thần mạnh nhất. Những học sinh Durmstrang ở gần đó đều cảm thấy choáng váng, nhưng phản ứng của bọn Giám ngục còn bi thảm hơn nhiều so với bọn họ. Những chiếc áo choàng rách rưới của họ nổ tung, phun ra một lượng lớn không khí đen và mùi thối rữa xộc vào mũi họ. Đây chính là những cảm xúc tiêu cực mà họ đã hấp thụ.
"Ánh sáng thanh lọc!"
Giữa tiếng tụng niệm gọn gàng, một ngôi sao trắng tinh từ từ nhô lên, dẫn dắt nguồn năng lượng bẩn thỉu đi lên. Sương mù đen tan chảy trong ánh sáng trắng, và một số dư lượng còn sót lại chưa tan biến cũng hòa vào trong những đám mây dày.
Chỉ đến lúc đó Tarasha mới thư giãn và với sự giúp đỡ của Esia, cô bước về phía quân tiếp viện đã đến kịp thời. Cô gái dẫn đầu có mái tóc xoăn màu nâu nhạt buông xõa trên vai, đôi môi mím lại để lộ sự kiên định, và đôi mắt có sự bình tĩnh và kinh nghiệm mà chỉ người đã từng trải qua cái chết mới có được.
"Tôi là Anzorea Cameron, đến đây để đưa cô đến Hogwarts."
******
Đi qua con đường núi hẹp, bạn sẽ nhìn thấy hồ nước đóng băng và lâu đài cổ kính tráng lệ. Có hàng trăm chiếc lều trên bãi cỏ trước tòa nhà trường học, và hầu hết phụ huynh học sinh đều được đưa đến đó để lập thành những gia đình nhỏ.
Chiếc lều trắng lớn nhất có một lá cờ với hình cây thánh giá là đũa phép và xương, biểu tượng của bệnh viện St. Mungo. Bệnh viện ma thuật bị kẻ thù phá hủy đã thành lập một chi nhánh tại đây.
Cô giáo gần như đã dùng hết toàn bộ sức mạnh phép thuật của mình được đưa vào bên trong. Những học sinh đến sớm hơn trốn dưới một cái lán thấp được tạo thành từ một hàng cành cây, co ro lại với nhau để giữ ấm. Trong ánh hoàng hôn, ánh sáng ấm áp của ngọn lửa tiên Gublai vẫn còn sáng.
Một phù thủy mặc áo choàng xanh, đeo kính gọng đen vội vã tiến tới với vẻ mặt nghiêm trang. Đó là Minerva McGonagall, giáo sư môn Biến hình.
"Tôi rất tiếc, không đủ chỗ. Chúng tôi đã liên hệ với Thành phố Học viện và họ sẽ sắp xếp chỗ ở."
"Không sao đâu." Giáo sư trường Durmstrang nói một cách thông cảm. Tal Rasha bước tới và nói, "Xin lỗi, Hiệu trưởng Dumbledore có ở đây không? Tôi đã chiến đấu trực diện với kẻ thù, và có lẽ hắn sẽ cần thông tin của tôi."
"Thật tuyệt vời." Sau khi hướng dẫn Ansoriya chăm sóc khách, Minerva nhanh chóng dẫn anh ta đến tòa nhà trường học.
Sau khi bấm chuông cửa bằng đồng hình đại bàng, hai người bước vào một không gian lạnh lẽo và yên tĩnh với đồ nội thất gọn gàng và đơn giản. Một bản đồ lớn về thế giới phù thủy và lá cờ trường Hogwarts được treo trên tường. Một ngọn nến vani cháy một nửa được thắp trên chiếc bàn thấp, tỏa ra mùi hương hoa oải hương dễ chịu.
Người đàn ông ngồi sau bàn làm việc cạo râu sạch sẽ, có mái tóc dài màu nâu đỏ mượt mà được buộc thành bím tóc buông xõa xuống hai bên cổ. Anh ta mặc một chiếc áo choàng màu xanh đậm có cúc bạc. Ông ấy rất gầy, khuôn mặt nhợt nhạt, trong suốt và không có máu. Ngồi trước cửa sổ, anh trông như một bóng ma được màn đêm bao bọc. Nhưng khi anh quay lại và mỉm cười, sự tử tế thường ngày của anh đã xua tan đi tính khí trầm lặng và tuyệt vọng, khiến lòng người ấm áp.
"Ồ, trời ơi, cháu đến đúng dịp Giáng sinh đấy", ông nói.
Minerva cau mày nghiêm túc: "Tôi phải nhắc nhở giáo sư, chúng ta không có nơi nào để đi." Dumbledore vui vẻ nói: "Có sao đâu? Peggy dễ thương sẽ không ngại đợi thêm hai ngày nữa đâu. Vẫn còn một ống tay áo len chưa may xong - tôi hy vọng cô bé sẽ không lớn thêm nữa."
Natarasha không thể không mỉm cười trong bầu không khí như vậy. Minerva nhìn anh ta một cách bất lực, thừa nhận rằng hiệu trưởng của cô đã đúng.
Họ thực sự cần một kỳ nghỉ.
"Chào mừng, con. Ta tin rằng nếu chúng ta chen chúc nhau, chúng ta có thể tạo chỗ cho giường và ghế của con. Tất nhiên, con sẽ được đối xử thoải mái hơn ở Thành phố Nửa đêm vĩ đại, nhưng trước tiên ta muốn giải trí cho con." Dumbledore nhìn những vị khách trẻ một cách dịu dàng, đầy chân thành và an ủi. "Tốt hơn hết là con nên an toàn, con ạ."
"Cảm ơn cô Hiệu trưởng..." Natarasha vừa cảm động vừa buồn bã, cúi đầu. Dumbledore và Minerva im lặng một lúc, Minerva làm cử chỉ than khóc của phù thủy.
"Heinz tốt bụng, Merlin sẽ tặng anh ấy một chai bia đen lớn mà anh ấy thích. Minerva, mang ghế cho vị khách nhỏ của chúng ta và bạn cũng có thể ngồi xuống."
Khi lắng nghe Tal Rasha kể chuyện, Dumbledore đếm ngón tay một cách đầy suy tư. Fox đốt lửa trong lò sưởi và căn phòng dần ấm lên. Natalashia thầm thắc mắc tại sao vị hiệu trưởng đáng kính kia lại ngồi trong căn phòng lạnh lẽo lúc trước.
Anh không hiểu rằng đôi khi cái lạnh bên ngoài lại ít khắc nghiệt hơn cái lạnh mùa đông bên trong.
"Vậy kẻ thù của chúng ta vẫn còn sống?" Dumbledore thì thầm.
"Tất nhiên là cô ấy vẫn còn sống!" Minerva căm hận nói: "Không ai có thể bắt được cô ta hoặc giết cô ta. Cô ta giống như một linh hồn lang thang trong đêm tối, luôn khiến chúng ta mất đi những người đồng hương quan trọng!" Dumbledore giơ tay lên để trấn an cô, "Đừng đánh mất đồng bào của mình, Minerva, điều đó sẽ ảnh hưởng đến học sinh. Những gì họ cần là một tách sô cô la nóng, những bài hát ấm áp và hy vọng tươi đẹp. Chúng ta sẽ giải quyết cuộc khủng hoảng này và không thể để nó dẫn đến hậu quả tồi tệ hơn."
"Vâng...Giáo sư."
Ánh lửa vàng cam nhảy múa, và Dumbledore lấy ra một chiếc áo len mềm mại, dày màu be và loay hoay với những chiếc kim đan một cách vô tư.
"Sau đó Tal Rasha mang đến cho tôi một tin xấu và một tin tốt. Ma thuật của bạn không thể giết cô ấy, đúng không? Không phải là nó trượt hoặc bật ra. Kẻ thù của chúng ta rất tự tin vào cơ thể của cô ấy, đó là biểu hiện của sự bất cẩn và tự mãn. Con đường của ma thuật rất khó khăn và phức tạp, và có thể có cạm bẫy và vách đá bất cứ lúc nào, và kẻ thù của chúng ta chưa học được cách sợ hãi và tôn trọng nó."
"Cô ta sẽ đến để tiêu diệt chúng ta và chính cô ta cùng một lúc."
Minerva và Tarasha chớp mắt bối rối. Dumbledore không giải thích nhiều mà chỉ vào chiếc lọ thủy tinh trên bàn, bên trong đựng đầy những viên kẹo nhiều màu sắc: "Cầm lấy và ăn đi, con. Đừng chia hết cho người khác. Giữ lại một viên cho riêng con nhé." Tarasha cảm ơn anh ta và nhận lấy.
Trước khi cánh cửa đóng lại, Minerva do dự quay đầu lại. Không ai biết chuyện gì đã xảy ra ba năm trước, nhưng mọi người đều cảm thấy Albus Dumbledore đã thay đổi kể từ một ngày nào đó ba năm trước.
Có vẻ như chỉ còn một nửa linh hồn trong cơ thể anh, mặc dù mọi thứ đều bình thường.
"Ồ, lát nữa tôi sẽ xuống trang trí nhà hàng." Nhận thấy ánh mắt của cô, Dumbledore hứa.
"Quên đi." Minerva lạnh lùng từ chối. Cô không muốn hội trường trang nghiêm do bốn đại gia để lại trở thành sân khấu hài kịch đầy phong cách khoa trương, khiến mình mất mặt trước khách mời. Dumbledore nhún vai một cách tiếc nuối.
Ngay khi hai người rời đi, Fox bay đến vai chủ của mình và nhẹ nhàng mổ vào cổ anh để an ủi.
"Ồ, Heinz đã chết. Ông ấy là một người theo đạo Thiên chúa. Có thể ông ấy sẽ lên thiên đường, mặc dù tôi nghĩ Merlin tốt hơn Chúa."
Thở dài, Dumbledore viết một lá thư cho hiệu trưởng trường Beauxbatons. Ba trường phái ma pháp lớn của châu Âu đều có lòng tự tôn riêng, không muốn thua kém người khác, nhưng nhắc nhở họ một câu cũng không phải là quá đáng.
Bên ngoài cửa sổ, một góc mây đen tan đi, để lộ ra ánh sao sáng như những mũi giáo kim loại. Có ánh đèn và lửa trong tông màu xám, và khuôn viên trường đông đúc người qua lại. Tuy đông đúc nhưng nơi đây vẫn tràn đầy sức sống. Cảnh này không hề bi thảm chút nào, giống như cảnh khai sinh của Hogwarts vậy.
Vị giáo sư tóc đỏ nhìn những cây tuyết tùng cao lớn đứng dưới bầu trời đêm và nghĩ đến việc tổ chức một bữa tiệc Giáng sinh linh đình.
Anh nhìn xuống món quà còn dang dở trong tay mình. Từ khi John mất tích, cậu không còn nhận được những đôi tất len dày ấm áp nữa - mọi người luôn tặng cậu sách - và cậu cũng không còn nhận được những món ăn vặt kỳ lạ từ Tom trong một thời gian dài.
Nhưng ít nhất anh cũng có thể đan một chiếc áo len cho đứa trẻ lớn lên quá sớm.
******
Đây là viên ngọc đêm của thế giới phù thủy, lãnh thổ của Chúa tể bóng đêm.
Thành phố trên nền đen tuyền được chiếu sáng bởi vô số ánh đèn, khiến nó tỏa sáng như kim cương. Trên bầu trời đêm tối, những quả cầu ánh sáng kỳ diệu như những vì sao trong Dải Ngân Hà tạo thành những chữ cái tên thành phố bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau, tỏa sáng cả ngày lẫn đêm, dẫn đường cho các phù thủy từ nhiều quốc gia đến sinh sống tại đây.
Leo lên những bậc thang đá và ngắm nhìn toàn cảnh thành phố từ rìa sân Quidditch. Gió thổi tung mái tóc vàng óng của chàng trai, một chút hoài niệm hiện lên trên khuôn mặt trẻ trung đẹp trai của anh.
Thành phố này là kết quả của công sức lao động của rất nhiều người và sẽ còn nhiều người nữa chuyển đến đây trong tương lai.
Chúng ta có thể giữ được không? Không, nó phải được bảo vệ.
"Bố——" Một giọng trẻ con vang lên từ phía sau. Chàng trai trẻ ngạc nhiên quay đầu lại và nhìn thấy một quả bóng thịt nhỏ với mái tóc vàng óng đang chạy về phía mình.
"Vicky bé nhỏ của tôi, tại sao con lại ở đây?" Alphard Black bế con gái lên và hôn lên khuôn mặt hồng hào của cô bé. Anh liếc nhìn vợ mình đang đi tới và mỉm cười vui vẻ. Nụ cười của anh vẫn còn chút gì đó trẻ con, giống như một cậu bé lớn vậy.
"Black's Honey" ôm chặt bố, trông vô cùng đáng yêu với đôi môi chu ra: "Mẹ ở trong phòng thí nghiệm và không để ý đến Vicky, con muốn bố!" Irene nhìn con gái mình với vẻ xin lỗi. Là bậc thầy về độc dược và là chủ tịch của Câu lạc bộ Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, cô thực sự không thể dành thời gian.
"Haha, mẹ bận lắm." Mặc dù vậy, Alphard biết rằng cô con gái ba tuổi của anh không thể nào hiểu được. Nghĩ đến đây, hình ảnh người gánh vác vận mệnh của cả một thành phố trên đôi vai trẻ trung của mình chợt hiện lên trong tâm trí anh. Lòng ông đau nhói, ông bế đứa con gái hư hỏng lên, giọng điệu có phần nặng nề: "Ngoan ngoãn nhé, Vi Hi, khi chiến tranh kết thúc, chúng ta có thể cùng nhau vui vẻ, mẹ cũng đang rất cố gắng vì ngày này."
"Ừm..." Vi Hi cắn ngón tay cái, bộ não mà cô thừa hưởng từ mẹ, hoạt động nhanh chóng, "Khi nào thì chiến tranh kết thúc?"
"Được thôi, chỉ cần Vissy cư xử đúng mực thì mọi chuyện sẽ nhanh thôi."
Cô gái tóc vàng chống tay vào hông, trông như một đứa trẻ thông minh: "Sớm thôi là một từ mơ hồ." Alphard không nói nên lời. Irene che miệng cười, ôm chặt vị độc dược sư tương lai, nhẹ nhàng nói: "Weisi, tối nay bố phải tăng ca, con ngủ với mẹ nhé?"
"Được rồi~~" Tiểu Vi Hi lập tức gạt bỏ mối hận thù trước kia, ôm chặt mẹ và hôn bà một cái. Irene nhìn chồng và Alphard mỉm cười, "Xong rồi. Em vừa định báo cáo với Peggy."
"Vậy thì đi nhanh đi."
Nhảy lên chiếc "Wind Wing" màu trắng bạc, chiếc máy bay nhỏ trông giống như tàu lượn này nhanh hơn nhiều so với một chiếc chổi bay. Chàng trai tóc vàng đẩy mạnh bức tường, lướt qua vùng hoang dã và cưỡi gió tiến về phía thành phố.
Cung điện Công tước được xây dựng bằng đá đen đắm chìm trong bầu không khí yên tĩnh, như thể ngay cả tuyết rơi ở đây cũng đặc biệt nhẹ nhàng. Sau khi vượt qua ba tầng, được bao quanh bởi một khu rừng phong đỏ rực, Alphard đáp xuống sân của dinh thự phủ đầy tuyết sâu đến đầu gối, khéo léo đặt cánh gió vào tường và đi theo gia tinh vào lâu đài.
Peggy dành phần lớn thời gian ở Tòa thị chính, nhưng bất cứ khi nào có thời gian rảnh, cô lại trở về ngôi nhà nơi những ký ức sâu sắc nhất của cô được lưu giữ và lặng lẽ suy nghĩ trong phòng làm việc nơi Tom từng ở.
Gia tinh báo cáo rằng chủ sở hữu hiện tại của Biệt thự Công tước đang tổ chức một cuộc họp ngắn với các thành viên cốt cán của Hiệp hội Ma thuật Hắc ám, nhưng anh ta có thể vào.
Hai cánh cửa gỗ và sắt đen mithril mở ra, một tấm thảm cashmere trắng tinh trải dài. Những bức tượng bằng đá cẩm thạch trắng được ngăn cách bằng những cửa sổ vòm bằng pha lê có khung đen chạm khắc tinh xảo. Ba bức tường còn lại được bao quanh bởi những giá sách nặng. Mùi đặc trưng của những cuốn sách ma thuật và cuộn giấy da tràn ngập khắp mọi ngóc ngách. Hàng trăm chiếc ghế bành cao bằng gỗ gụ được đặt cạnh chiếc bàn hội nghị lớn bằng đá obsidian. Ghế chính được phủ bằng một tấm vải gấm bạc thêu hình hoa tulip đen và hoa hồng đỏ. Lúc này, một cô bé khoảng mười hai, mười ba tuổi đang ngồi ở đó.
Mái tóc đen như màn đêm sâu thẳm, khuôn mặt thanh tú xinh đẹp, đôi mắt xanh tĩnh lặng và đẹp như hồ nước mùa đông, nhưng sâu bên trong ẩn chứa nỗi cô đơn lạnh thấu xương. Một đôi bông tai pha lê đen nhỏ sơn vàng được cài trên dái tai tròn và nhỏ. Chiếc vòng cổ đá mặt trăng xanh trên ngực phát ra những dao động ma thuật nhẹ nhàng. Một cây gậy san hô đỏ treo chéo ở eo. Cô ấy mặc một chiếc váy đen có viền màu đỏ gỉ, viên hồng ngọc trên trán lấp lánh.
"Chú Alphard, ngồi xuống đi." Cô mỉm cười nhẹ, giọng nói trong trẻo và sắc nét của cô mang theo sức nặng của thời gian.
Anh liếc nhanh và thấy anh trai và chị dâu của mình cũng ở đó. Alphard ngồi ở ghế cuối cùng và có một phần đồ ăn nhẹ được đặt trước mặt anh.
"Lều trại của trường Durmstrang đã được chuẩn bị xong. Họ có thể chuyển vào bất cứ lúc nào."
"Thật tuyệt vời." Peggy thực sự vui mừng, cô khoanh tay trước ngực, "Sau khi nhận được báo cáo thảm họa hàng ngày, cuối cùng cũng có điều gì đó đáng để ăn mừng." Orian Black không thể không ngắt lời: "Thưa bà, tại sao chúng ta không đuổi những con ma chết tiệt đó vào thế giới Muggle? Hãy để người phụ nữ đó chịu hậu quả từ hành động của mình."
Peggy nói nhẹ nhàng: "Ý kiến hay đấy, nhưng thật không may, đạo cụ để điều khiển rào chắn lại nằm ở Bộ Pháp thuật." Rõ ràng là cô ấy đã cân nhắc đến cách tiếp cận này.
Hạ Vĩ Longbottom nói: "Muggle có một thứ vũ khí khủng khiếp, đó là bom nguyên tử. Chúng ta không phải cũng nên áp dụng một số biện pháp sao?" Ông là người hiếm hoi ủng hộ Muggle ở đây, nên ông nhận thấy những mối nguy hiểm tiềm ẩn mà những quý tộc Slytherin khác đã bỏ qua.
"Cha đã nghĩ đến điều này từ lâu rồi, và ông ấy đã ám chỉ với các nhà lãnh đạo của các nước châu Âu rằng không nên tấn công thế giới phù thủy. Một khi một người không phải Muggle kích hoạt thiết bị, nó sẽ tự động bị phá hủy."
"Chúa tể của tôi thực sự có tầm nhìn xa trông rộng." Walburga Black khen ngợi một cách chân thành. Nụ cười trên khuôn mặt Peggy trở nên trang trọng. Mo, người ngồi bên trái cô, nhận thấy điều đó và nói: "Chúng ta hãy kết thúc cuộc họp hôm nay. Mọi người, hãy ngồi vào chỗ của mình."
Các nhà quý tộc đều kính trọng nhà sử học phép thuật xuất thân từ một gia đình cổ xưa này, và cô là giáo viên phép thuật kiêm thư ký của Peggy.
"Vâng, chúng tôi xin phép đi."
Alphard bị gọi lại khi anh ta đang rời khỏi bàn. Sau khi mọi người rời đi, Peggy mỉm cười nói: "Chú Alphard, Giáo sư Dumbledore vừa viết thư cho cháu, đề xuất rằng chúng ta nên làm cho lễ Giáng sinh năm nay thêm sôi động, và tốt nhất là nên mời các giáo viên và học sinh từ Beauxbatons. Cháu cũng có ý đó. Cháu xin lỗi vì đã làm phiền chú lần nữa." Alphard mỉm cười bước tới trước, vỗ đầu cô: "Sao em lại khách sáo với chúng tôi thế? Đừng làm mình mệt mỏi nữa."
Khi Alphard rời đi, Mo sắp xếp lại các tài liệu và nhìn vào mắt Peggy: "Em đang lo lắng điều gì à?"
Bản đồ ba chiều của Late Night City nổi phía trên màn hình nền, tạo nên những gợn sóng ánh sáng tuyệt đẹp.
"Mo, tôi đã cố gắng trưởng thành và tìm kiếm cha mình thông qua viên đá khế ước trên trán, nhưng tôi càng ngày càng cảm thấy điều đó là vô ích." Cô gái tóc đen cắn môi, lộ ra chút lo lắng và bất an đã kìm nén bấy lâu nay. "Tôi không dám nói với mọi người, mọi người đều đang mong chờ cha tôi trở về."
"Peggy, Kevin đã phân tích rằng Volde rất có thể đang ở một thế giới khác, nơi rất xa. Cô vẫn còn trẻ và cần nhiều thời gian hơn." Mo đã che giấu sự thật. Những người am hiểu về khoa học không gian sẽ biết khoảng cách giữa hai thế giới có ý nghĩa gì. Cho dù có hợp đồng thì nhận thức tinh tế cũng không thể vượt qua khoảng cách xa như vậy.
"Không, tôi..." Peggy không biết phải bắt đầu thế nào. Mo kiên nhẫn chờ đợi. Điều cô ấy thiếu nhất chính là sự kiên nhẫn. Trong ba năm, bà bị những người trong bộ tộc nhốt trong phòng và ép phải chép sách.
Giọng nói của cô gái tóc đen hơi run: "Mạc, anh có biết tôi là ai không?"
Cô phù thủy với đôi mắt xanh thẫm sửng sốt và nói một cách chắc chắn: "Cô là Peggy Gaunt, con gái của cha cô." Con gái của Công tước mím môi và không nói gì.
Đây là chuyện tất nhiên. Ngay cả khi cha tôi không còn nữa, lời hứa của ông sẽ tồn tại mãi mãi.
Tuy nhiên, khi lớn lên, cô mơ hồ cảm thấy một bản ngã khác - hình dạng thực sự của con rồng bảo vệ loài yêu tinh, Rồng Thần Gió. Tiếng gọi của nguồn cội là không thể ngăn cản. Rồng Phong Thánh vẫn chưa thức tỉnh. Một khi nó thức dậy...
Về phần cô, khả năng kiểm soát sức mạnh của gió của cô ngày càng thành thạo hơn, và do đó cô cảm nhận được "luật lệ" mà thế giới áp đặt lên loài rồng. Họ là hiện thân của thế giới này và không thể can thiệp vào thế giới khác. Nếu cha cô gọi cô và cần cô giúp đỡ, cô sẽ không thể truyền lại sức mạnh của mình.
Chỉ cần tưởng tượng thôi, Peggy đã cảm thấy tim mình như sắp nổ tung.
"Tôi là con người!" Cô đột nhiên đứng dậy, đi đi lại lại trong phòng họp, tay trái nắm chặt thành nắm đấm, tay phải nắm chặt: "Tôi là con gái của cha tôi!"
Peggy... nhìn cô với vẻ lo lắng.
Cạch, cánh cửa hé ra một khe hở, rồi từ từ mở ra, một mái đầu đỏ thò vào, thấy chỉ có hai người, đôi mắt xanh trong veo sáng lên, lao tới như ruồi: "Chị Peggy, họp xong chưa? Chúng ta cùng đi chơi nhé!"
"Arthur." Peggy chuyển từ tức giận sang vui mừng, giả vờ tức giận và giơ ngón trỏ ra ấn vào mũi cậu bé hư hỏng: "Chị đã nói với em bao nhiêu lần rồi, chị là chị gái của em!"
"Nhưng trông anh già hơn em mà." Cậu bé tóc đỏ phản đối với vẻ mặt tinh nghịch giống hệt cha mình. Paige giật mạnh má anh.
"Ái (đau quá)..."
"Tôi bảo anh đừng gọi tôi là già nữa nhé!"
Maggie và Mo nhìn hai đứa trẻ đang chơi đùa một cách thích thú.
Sau khi ăn xong bữa ăn đêm do mẹ làm, Arthur mở cuốn sách ma thuật ra. Mặc dù nói nhiều, nhưng với tư cách là một người đàn ông nhỏ bé, ông không muốn thua kém "em gái" của mình.
Khi màn đêm buông xuống, bóng tối bao trùm khắp mặt đất. Những giọt sáp nến tan chảy trong đèn, và củi cháy nổ lách tách trong lò sưởi. Maggie ngồi trên giường và đan một sợi ren để xua đuổi xác sống. Nghề thủ công cổ xưa làm ra vải ma thuật này được Tom phổ biến khi ông mang nó từ thị trấn Bạch Vân về. Những người phụ nữ trong thành phố đều âm thầm làm công việc này hết khả năng của mình.
"Ồ, đúng rồi, mẹ ạ." Suy cho cùng, lúc đó cậu bé mới năm tuổi và thiếu tập trung. Arthur không thể chịu đựng được nữa sau khi xem suốt mười lăm phút. Cậu bé bò đến bên mẹ, mở to mắt tò mò và nói: "Hôm nay con sẽ đến văn phòng của chú Abraxas."
"Anh không đùa anh ấy đấy chứ?" Maggie vẫn còn ám ảnh bởi những hành động sai trái của chồng mình. Đứa trẻ cũng có phong cách giống cha mình. Trong một thời gian, Platinum Noble bắt anh uống thuốc thông họng mỗi ngày để luyện giọng.
"Không, cô đã dạy cho tôi một bài học. Bức tranh đó, ý tôi là bức tranh đó. Cô Acresia nói rằng đó là cha nuôi và cha đỡ đầu của tôi, và Peggy - cô ấy đã thay đổi rất nhiều." Arthur vung chân, ôm má, vẻ mặt tràn đầy khát vọng, "Cha nuôi của ta trông rất uy nghiêm. Cô Acresia nói ông ấy đã thay tã cho ta khi ta còn nhỏ, có đúng không? Cha đỡ đầu của ta là một nhà giả kim? Đó là nghề gì vậy?"
Maggie lặng lẽ đặt dải ruy băng xanh đậm khảm tua rua bạc xuống, vị công tước tóc đen nghiêm nghị và quý phái cùng người bạn thân nhất của anh với mái tóc bạc hiện ra trước mắt cô... Thực sự, không ai có thể quên được.
Cô nhẹ nhàng bế con trai lên và đặt cậu bé lên đùi mình, vuốt ve mái tóc ngắn màu đỏ tía của cậu, giống hệt mái tóc của cha cậu, và thì thầm:
"Họ yêu anh rất nhiều, Arthur, họ yêu anh rất nhiều..."
******
Đối với một phù thủy đơn độc, xác sống là mối đe dọa chết người, nhưng ở Midnight City thì khác, nơi có hệ thống phòng thủ toàn diện.
Vào đầu mùa xuân năm sau, thành phố hùng mạnh này, nơi quy tụ gần hai phần ba số pháp sư ở châu Âu, cuối cùng đã phải đối mặt với thử thách đầu tiên: bọn yêu tinh và người khổng lồ từ vùng núi phía bắc, người sói tấn công từ đồng bằng phía tây và những xác chết địa ngục tràn vào bờ ở bến cảng phía nam, tất cả đều phát động một cuộc tấn công bất ngờ.
Những quan chức cấp cao của tòa thị chính, do các nhà quý tộc bạch kim đứng đầu, đã có sự chuẩn bị đầy đủ. Những con nhện khổng lồ, rồng đen, cua lửa và nhân sư đầu người được huấn luyện bởi Hagrid nửa khổng lồ đã xé xác tất cả những kẻ xâm lược dám xâm lược.
Người sói chạy rất nhanh, nhưng các phù thủy cưỡi chổi còn nhanh hơn nữa. Họ thả những tấm lưới khổng lồ được đan bằng tơ ăn thịt xuống và siết cổ những con thú dữ đến chết.
Người khổng lồ và quỷ lùn có khả năng kháng phép mạnh hơn so với một phù thủy. Hàng ngàn pháp sư đã chặn đứng những con quái vật này ở khu vực phía bắc. Con rồng xanh xứ Wales do Peggy triệu hồi thỉnh thoảng sẽ tóm lấy một gã khổng lồ, vật hắn xuống đất và nghiền nát hắn bằng móng vuốt của mình.
Người Inferi bị giẫm đạp thành từng mảnh bởi "những con rồng đất" được tạo ra bằng cách biến hình. Điều duy nhất khiến Abraxas lo lắng là thịt và máu của họ có độc. Lúc này, một vùng đất rộng lớn ở phía Nam sẽ bị bỏ hoang.
"Nhanh lên! Kiểm tra xem có vấn đề gì với các giếng trong thành phố không!" Ông ta phản ứng và hét lên, và báo cáo cho biết rằng một số yêu tinh đã lẻn vào thành phố đã ném những bàn tay và nhãn cầu thối rữa xuống giếng, và chúng đã bị bắt và giết chết. May mắn thay, phù thủy có thể mang suối mới ra từ lòng đất bất cứ lúc nào và bất cứ nơi đâu, nên đây không phải là mất mát lớn.
Những phù thủy trẻ dưới mười một tuổi trốn trong một tòa nhà được canh gác nghiêm ngặt và xem video trực tiếp trên máy chiếu pha lê. Nếu cần thiết, những đứa trẻ lớn hơn trong số họ cũng sẽ được đưa ra chiến trường.
Peggy, người đang chỉ huy trận chiến, đột nhiên ngửi thấy một mùi lạ. Cô quay lại và nhìn thấy một đàn dơi lớn đang bay trên bầu trời đêm ở phía đông.
"Ma cà rồng..." Nghiến răng, con gái của Công tước nhanh chóng lấy ra một viên pha lê truyền âm và xoay những chữ rune trên đó để kết nối các vật thể khác nhau. "Chú Alphard, hãy phái hai trăm người đến Quận Đông. Có ma cà rồng!"
"Lilith, Vivian, hai người hãy trông chừng cây đàn piano của cha mình. Đây có thể là một đòn đánh lạc hướng!"
"Kevin, dẫn vài người đi kiểm tra tình hình ở chỗ Nữ hoàng Tiên!"
Trong khu rừng phong đỏ rực, nữ hoàng tiên mặc bộ đồ màu xanh nước biển lạnh lùng nhìn xuống thiếu nữ mặc váy đỏ trước mặt, từng chữ một truyền lệnh uy nghiêm:
"Cút khỏi đây, kẻ xâm nhập."
Nữ hoàng Tiên sở hữu sức mạnh ma thuật mạnh mẽ và một tài năng đặc biệt - trục xuất tuyệt đối. Nếu cô muốn đuổi ai đó ra khỏi lãnh thổ của mình, người đó sẽ không thể quay lại bất kể họ làm gì. Đó là lý do tại sao Peggy đã mời cộng đồng tiên từ Rừng Morning Breeze ở phía nam đến định cư tại khu rừng phong ở nút giao.
Alice không thể cưỡng lại được loại ma thuật như vậy. Cô nhìn vào khu rừng trước mặt mà cô không thể chạm tới, và đột nhiên không gian cong lại như tờ giấy nhàu nát và xé nát cơ thể cô.
Sau một cuộc tấn công thành công, Kevin không hề mất cảnh giác. Anh ta nhìn thấy một chiếc lá chết bị vỡ thành nhiều mảnh trôi nổi trên mặt đất. Anh ta ngay lập tức nhận ra rằng kẻ địch đã sử dụng kỹ thuật chiếu vật thể.
Nhưng để sử dụng phép thuật này, người niệm chú phải ở gần. Anh ta sử dụng tinh thể truyền âm thanh để thông báo cho Peggy.
Giống như sự cộng hưởng của hàng triệu cơ quan, những làn sóng giai điệu đẹp đẽ và hùng tráng rung chuyển cả trời đất. Hàng rào cầu vồng trải dài và bao phủ toàn bộ lãnh thổ của màn đêm.
Những ánh đèn cầu vồng đầy màu sắc nhảy múa trên những phím đàn piano đen trắng, phát lại những lời bảo vệ mà người bạn cũ đã từng nói, như thể vị vua mặc đồ đen vẫn đang ngồi đây, chơi bản nhạc ma thuật rực rỡ.
Mắt Lilith ngấn lệ và cô đứng trước cây đàn piano, tay cầm cây gậy. Chị gái của cô, Vivian, đang chơi đàn hạc một cách lặng lẽ. Chiếc đàn hạc bằng gỗ cao hơn một mét phát ra âm thanh trầm bổng. Những ma cà rồng đang chiến đấu dữ dội với các phù thủy ở đằng xa dường như nghe thấy một âm thanh quỷ dữ đáng sợ. Đội hình của họ đột nhiên trở nên hỗn loạn. Các thành viên của Hội Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám đã nắm bắt cơ hội và phát động một cuộc phản công dữ dội.
Tiếng tụng chú bùng nổ với ánh sáng và ngọn lửa chói lọi, loại thuốc cực độc làm tan chảy cơ thể bất tử, và những vòng tròn ma thuật giam cầm lóe lên liên tiếp, biến những con dơi rơi từ trên trời xuống thành những miếng thịt viên.
Nhìn vào chiến trường khốc liệt, đôi mắt topaz của Alice tràn đầy suy nghĩ. Con chim khói đỏ như máu đã mang cô đi, và những đám mây đen chính là vật che chắn tốt nhất của họ.
Đám đông vẫn không có động tĩnh gì. Những "đồng minh" mà cô đã bỏ nhiều công sức để thuyết phục lại bị đánh bại quá dễ dàng. Sức mạnh đoàn kết của các pháp sư không thể bị đánh giá thấp, nhưng chúng ta vẫn phải ẩn mình trong bóng tối và để họ tan rã từ bên trong.
Một tiếng xé gió sắc nhọn vang lên, hàng chục lưỡi dao gió đập vào bức tường bảo vệ của cô. Một bóng người mảnh khảnh xuất hiện trong đám mây. Chiếc áo trắng có họa tiết xanh nhuộm đầy máu, chiếc váy xanh da trời như tấm màn che được gió dệt nên. Giọng hát tuyệt đẹp tràn ngập luồng khí giết người khiến tim đập thình thịch.
"Cô hẳn là Helen..."
Cắn vào tên kẻ thù, Peggy gầm lên như núi lửa phun trào, "Cha và John đâu rồi!?"
******
Sự im lặng vĩnh hằng, một thế giới chết chóc.
Trong bóng tối vô tận, có một nhịp đập mạnh mẽ và uy lực như nhịp đập của trái tim, và một ánh sáng đỏ nhấp nháy, nóng như vầng hào quang bốc lên từ địa ngục.
Những lọn tóc đen như ngọc bích gợn sóng đầy sức sống, sâu hơn cả màn đêm, chảy theo dòng năng lượng cháy âm thầm, tỏa ra ánh sáng pha lê đầy phấn khích.
Có một sự rung động buồn tẻ, và cơ thể bị trói chặt bằng những sợi xích đen cong một góc, như thể đang chịu đựng nỗi đau lớn, với đôi mắt đỏ nhìn lên người vô hình.
Gần tới rồi, đợi tôi với, Cười lên nào...
--------
Chương 59. Manh mối xuất hiện
Tự tin vào kỹ thuật che não của mình, Alice nhếch khóe môi lên một cách nghiêm nghị: "Ác quỷ ở địa ngục, còn thiên thần ở thiên đường."
Không khí xung quanh hai người rung chuyển dữ dội, gió lan tỏa khắp mọi hướng cùng vô số tiếng nổ sấm sét, cắt đứt vòng xoáy của những đám mây.
"Mày nghĩ mày là ai!"
Peggy gào lên, mái tóc đen dài của cô tung bay trong gió và những tia lửa trắng hỗn loạn bao quanh cô.
Sức mạnh nguyên tố gió tập trung và năng lượng của tia sét tụ lại thành một quả cầu sấm sét rực lửa lao về phía kẻ thù.
Một bàn tay mảnh khảnh và nhợt nhạt giơ lên, đồng thời một tấm chắn màu xám hình bán cầu mở ra, dễ dàng chặn lại đòn tấn công.
"Tôi chẳng là ai cả, chỉ là một người ghét phù thủy thôi."
Giọng nói của Alice lạnh lùng và trống rỗng, nhưng pha lẫn sự điên cuồng tuyệt vọng.
Cho đến nay, ấn tượng của các pháp sư về kẻ thù chỉ dừng lại ở khái niệm trừu tượng - một người phụ nữ Muggle đáng ghét chuyên đánh cắp cơ thể của các pháp sư và làm những điều xấu xa. Bây giờ, cuối cùng họ cũng được tận mắt chứng kiến sức mạnh của cô.
Năng lượng của người chết là phép thuật của "âm", trong khi mọi thứ trên thế giới đều được tạo thành từ năng lượng "tích cực", bao gồm cả các nguyên tố.
Quả cầu sấm sét đã bị vô hiệu hóa một cách lặng lẽ.
"Hơi thở của tử thần." Alice búng tay, một bóng đen bao quanh Peggy, và những linh hồn báo thù xoắn xuýt tạo thành một sợi dây thừng rắn chắc.
Nếu là người bình thường, chắc chắn sẽ bị nghiền nát ngay lập tức, cả thể xác lẫn linh hồn đều bị hút hết. Tinh thần của con rồng cực kỳ mạnh mẽ, nhưng Peggy vẫn còn là một con rồng nhỏ và không thể không cảm thấy nỗi đau không thể diễn tả thành lời.
Một tiếng còi rõ ràng.
Một tiếng còi trong trẻo, cao vút và du dương xuyên thủng bầu trời. Đây không phải là âm thanh mà con người có thể tạo ra. Alice kinh ngạc khi thấy phép thuật của mình bị luồng khí mạnh xé tan. Tiếng gầm rung chuyển thế giới làm cho tầm nhìn của cô trở nên sáng trắng. Cô vô thức tăng cường lớp phòng thủ, rồi tiếng sấm rền vang.
Sức mạnh của Rồng Gió Thánh được giải phóng, và một rung động không thể giải thích được xuất phát từ sâu trong lòng đất, thấp đến mức có thể phản hồi.
Trận chiến trên mặt đất đã dừng lại, những kẻ thù còn lại bỏ chạy trong hoảng loạn, và Abraxas cùng những người khác kinh hoàng nhìn lên bầu trời.
"Peggy!" Nắm chặt một trong những móng vuốt của Sylvan Quỷ Gió, Yester bay về phía hai người đang đối đầu nhau. Tiếng hét lo lắng của cô ấy lập lòe như ngọn nến trong cơn gió mạnh, "Dừng lại! Giữ chặt!" Cô ấy hiểu rõ nhất ý nghĩa của việc sức mạnh của con rồng trở nên điên cuồng. Cơ thể thực sự của Rồng Gió Thánh bị tổ tiên của pháp sư, Merlin, phong ấn dưới lòng đất sẽ thức tỉnh và có thể gây ra một thảm họa mới.
Không nói lời nào, Peggy nắm chặt tay và cố gắng hết sức để kiểm soát nguồn năng lượng đang bùng nổ trong cơ thể. Ánh mắt của Alice lóe lên lạnh lẽo, sức mạnh của Âm Linh ngưng tụ thành một thanh kiếm pha lê màu xám. Với một nhát cắt sắc bén, một luồng khói trắng sữa bốc ra từ chiếc rương bị cắt. Đó không phải là máu người.
"Anh--" Yester vô cùng tức giận. Người hành động nhanh hơn cô là Avery, người đang cầm chiếc móng vuốt còn lại. Anh ta nhanh chóng gõ nhẹ vào cây đũa phép trong tay và niệm phép tạo áo giáp và rào chắn cùng một lúc.
"Yester, đưa Peggy đi!"
hậu duệ của yêu tinh hét lên. Trong cơn gió như thế, anh không thể bay ổn định được, nhưng em gái anh thì có thể.
Phản ứng của Yester cũng cực kỳ nhanh. Khi kẻ địch bị chặn lại một chút, anh ta ôm Peggy và ngã xuống. Avery đã nhận ra rằng mình sắp chết. Đúng lúc này, Celine vỗ cánh tạo ra một luồng gió mạnh, thổi bay con chim khói mà Alice đang cưỡi. Một chuỗi bài hát phát ra từ miệng cô, biến thành lưỡi kiếm sắc bén đâm vào não kẻ thù.
Quỷ Gió Sairen, một loài thú ma thuật sở hữu sức mạnh ma thuật của nguyên tố gió, khác với loài rồng hiền lành về bản chất và không ngại sử dụng khả năng bẩm sinh của mình để giết chóc.
Alice cảm thấy như thể có hàng ngàn cây kim đang đâm vào não mình, và những cơn ác mộng mà cô đã cố gắng quên đi hiện ra lần lượt: những
thi thể đẫm máu của người thân, những chiếc xe tải chở đầy tù nhân, và cánh cổng sắt của trại Auschwitz giống như một chiếc phà xuống địa ngục... "Cút đi!!!" Với sức mạnh tinh thần mạnh mẽ, Alice lấy lại ý thức trước khi Celine thốt lên tiếng kêu thứ hai. Cô ta dùng lưỡi dao cắt đầu mình, đôi mắt đỏ ngầu nhìn chằm chằm vào Avery đang ngã xuống, "Các người đều đáng chết."
"Anh trai!" Yester đã giải cứu Peggy và chuẩn bị cứu em trai mình, nhưng thấy kẻ thù đột nhiên sử dụng Ma thuật để biến mất.
******
"Thả tôi xuống."
Peggy đưa tay ra và đẩy Abraxas đang giữ cô ra.
"Quý bà!" Quý tộc bạch kim nghiến răng tức giận. Cả lớn lẫn nhỏ đều như thế. Chúa tể của anh cũng đã liều mạng chạy đến Bộ Pháp thuật để tiêu diệt các mảnh linh hồn của kẻ thù.
"Thả tôi xuống. Tôi không thể để mọi người nhìn thấy tôi bị thương được." Peggy đã sử dụng nguyên tố gió tự do để chữa lành vết thương cho anh ta, nhưng vết thương vẫn còn đó. Cô nhổ một túm tóc bạch kim của Abraxas và biến nó thành một chiếc áo choàng trắng như tuyết rồi khoác lên người cô ấy.
"Cô ơi..."
"Cảm ơn cô. Nó được làm bằng lụa, rất ấm."
"..." Abraxas tức giận đến nỗi không biết phải nói gì. Điều thậm chí còn khó chịu hơn là cô em gái kia vẫn đang cười phía sau anh.
Peggy không hề thoải mái khi nhìn xuống mặt đất bị tàn phá dưới chân tường thành, nơi có hơn chục hố cháy đen. Nếu cô và Helen chiến đấu bên ngoài thành phố, có thể sẽ có người phải chết vì sức mạnh không thể kiểm soát của cô.
"Em đã cố gắng hết sức rồi, Peggy." Nhìn thấy nỗi đau khổ của cô, Mạc Vũ nghiêm túc nói: "Em không thể hoàn hảo được, chỉ có thể là chính mình."
Peggy không nói gì. Anh chị em nhà Avery ngồi xổm bên cạnh thi thể Celine.
******
đã thống kê thương vong, 416 pháp sư đã chết và 78 người bị thương, cả nặng và nhẹ. Nguyên nhân dẫn đến con số không cân xứng này là vì các pháp sư rơi xuống dưới những tảng đá của người khổng lồ hoặc dưới chân của bọn quỷ lùn có rất ít cơ hội sống sót, cũng giống như những người bị ma cà rồng bắn từ trên không. Hầu hết những người bị thương là do bị giẫm đạp trong lúc hoảng loạn khi di tản.
Abraxas kết luận rằng ông cần phải tăng cường huấn luyện ứng phó khủng hoảng và thuyết phục Phu nhân của mình không nên chỉ huy cuộc tấn công.
Được bảo vệ bởi hàng rào, người dân trong thành phố không bị tổn hại bởi phép thuật. Kẻ thù đã xuất hiện trong rừng phong, khiến mọi người lo sợ, và họ than thở rằng thật may mắn khi có Nữ hoàng Tiên chỉ huy.
"Tôi nghĩ rằng cuộc tấn công này chủ yếu là để thử thách chúng ta. Ưu điểm của người phụ nữ đó nằm ở chỗ cô ta ẩn núp và khó có thể ngăn chặn các vụ ám sát. Cho dù cô ta có mạnh đến đâu, cô ta cũng không thể đánh bại nhiều người như vậy trong số chúng ta. Cô ta nên bí mật đối phó với chúng ta và phá hủy các cơ sở phòng thủ của thành phố." Aclesia đã bày tỏ quan điểm của mình tại cuộc họp sau chiến tranh.
"Đúng vậy, đó chính là lý do vì sao tôi muốn giết cô ta, nhưng đáng tiếc là tôi đã thất bại." Peggy nói một cách miễn cưỡng. Điều khiến cô ấy còn buồn bực hơn nữa là cô ấy không hỏi về tung tích của cha cô và John.
"Cô ấy thậm chí có thể vào được thành phố của Tom sao?" Yester tự hỏi. Sau khi tốt nghiệp, bà trở về Corsica và cống hiến hết mình cho việc phục hồi gia đình. Cô ấy chỉ mới nghe tin tức gần đây nên vội vã chạy tới giúp đỡ. "Nhân tiện, Bộ Pháp thuật đã sụp đổ, còn Hội đồng Trưởng lão thì sao?"
Căn phòng im lặng. Ansoriya liếc nhìn cô: "Bạn đã xem "Người đẹp ngủ trong rừng" chưa?"
"Hả!?"
"Số phận của họ cũng giống như công chúa. Họ bị mắc kẹt trong ngôi nhà bởi những dây leo thôi miên và hoa hồng phát nhạc và ngủ thiếp đi." Sau khi kể câu chuyện cổ tích, Ansoriya đã thêm một cái kết không theo kiểu cổ tích, "Trong khi họ đang ngủ, người phụ nữ có thể giết họ, và hoàng tử không cần phải hôn công chúa để đánh thức nàng dậy."
"Sao có thể như vậy được!" Yester đá đổ chiếc ghế và định lao ra ngoài. Hai giáo viên của bà là thành viên của Liên đoàn Phù thủy Quốc tế, và bà cũng có mối quan hệ cá nhân tốt đẹp với Chủ tịch Laumes.
"Vâng, đừng liều lĩnh." Avery giữ em gái mình lại. Peggy nói, "Chúng ta đã cử rất nhiều người đến đó, nhưng không ai trở về. Tôi không muốn anh không bao giờ quay trở lại." Câu nói này có hiệu quả hơn bất cứ điều gì khác, và Yester ngồi dựa vào ghế một cách chán nản.
Tôi vẫn phải đi trinh sát. Cô ấy đã quyết định một cách bí mật.
Sau cuộc họp và xử lý một loạt các vấn đề tiếp theo, Peggy trở về Dinh thự Công tước và mệt mỏi bước vào phòng tắm. Khi cởi áo khoác ra, cô giật mình khi nhìn thấy một con búp bê vải nhỏ nằm trong chiếc váy nhăn nheo của mình. Cô nhanh chóng nhặt nó lên và vỗ nhẹ.
"Ồ không." Peggy hối hận về quyết định của mình. Con búp bê này là món quà quý giá nhất mà cha cô đã tặng cho cô. Nếu nó bị hư hại trong trận chiến, cô sẽ không có thời gian để khóc.
Cẩn thận đặt nó lên bệ rửa mặt, cô tháo chiếc vòng cổ ảo ảnh ra và nhìn chằm chằm. Người trong gương có mái tóc xanh nhạt mờ như khói, làn da mỏng manh như da em bé, đôi tai hơi nhọn và những họa tiết vảy xanh mịn ở hai bên cổ.
Đặc điểm rồng của cô ấy ngày càng trở nên rõ ràng hơn.
Sau một lúc do dự, con gái Công tước lại đeo chiếc vòng cổ vào, trở lại thành cô gái tóc đen mắt xanh, bước vào bồn tắm, kìm nén nỗi lo lắng đang lớn dần.
Sau khi tắm xong, Peggy nhìn thấy hai cục thịt mềm mại nhảy trên chiếc giường lớn của mình và nhướng mày: "Tôi đã nói, không ai được phép vào phòng ngủ của tôi!"
"Peggy, chúng tôi nghe nói cô bị thương." Clever Arthur nêu rõ mục đích của mình trước. Vicky giơ cao lọ thuốc: "Tôi mang theo loại thuốc do mẹ tôi bào chế."
Peggy khịt mũi và bước tới bằng chân trần. Cô ấy thích hai người bạn này, nhưng bản năng của rồng là đẩy lùi những kẻ xâm phạm lãnh thổ của nó.
"Này, Sơ Peggy, con búp bê này dễ thương quá." Nhìn thấy con búp bê trong tay người kia, mắt Vicky sáng lên, cô vuốt ve một cách điệu nghệ, "Để em xem nào~ Để em xem nào~"
"Đừng làm vỡ nó, đây là do John làm cho ba, trông giống hệt ba."
Arthur tò mò nhìn: "Thật sao! Giống cha đỡ đầu quá!" Peggy nằm xuống một cách thoải mái, cảm giác mát mẻ và mềm mại của lụa tràn ngập cô, và một cảm giác mệt mỏi dâng trào. Cô nhớ lại nhiều lần khi còn nhỏ, cô đã khóc trên giường của cha mình, quấn mình trong chăn cho đến tận bình minh.
Anh ta giơ tay phải lên. Bàn tay này thuộc về một con người. Các đốt ngón tay thon dài và duyên dáng, móng tay tròn và đẹp, nhưng trắng và trong suốt, như thể người ta có thể nhìn thấy chiếc lều nhung tuyệt đẹp qua mu bàn tay - tôi tự hỏi cơ thể này có thể tồn tại được bao lâu.
"Vissy, để con búp bê này lại cho em. Đừng làm hỏng nó." Sau khi nhắc nhở thêm lần nữa, Peggy ngáp rồi ngủ thiếp đi.
Hai đứa trẻ rón rén bước ra khỏi giường mà không làm cô thức giấc.
******
Một giọt nước rơi trong im lặng, đập vào mặt hồ tĩnh lặng của trái tim, đánh thức tâm hồn đang ngủ say.
Làn nước xanh thẫm như sa tanh chìm vào những bụi cây trên bờ, gợn sóng lấp lánh ánh bạc, và biển cả mênh mông ẩn hiện trong sương mù. Ánh chớp từ đôi cánh vỗ của yêu tinh giống như những vì sao rơi xuống từ bầu trời đêm, và những tia lửa bắn tung tóe giống như vô số bông hoa rực rỡ trên bầu trời. Nàng tiên nước xinh đẹp đang vui vẻ đùa giỡn trong nước, thân hình uyển chuyển dưới lớp vải mỏng trong suốt hiện rõ, những đường cong tự nhiên và rõ nét nhất. Con kỳ lân với những sợi chỉ bạc và sừng vàng nhìn xuống hình ảnh phản chiếu của chính mình, sự uy nghiêm của hoàng đế đang ngắm nhìn trong cô đơn, và đôi mắt như những viên đá quý đen là một vực sâu không thể xuyên thủng khác.
Bầu trời rực rỡ một màu xanh lam lạnh lẽo, những ngôi sao như những viên kim cương vỡ đang tỏa sáng với ánh bạc mờ nhạt, ánh trăng không còn sáng như trước và được bao phủ trong một lớp buồn mơ hồ.
Anh cúi đầu và mái tóc màu nước biển của anh hiện ra.
Đôi mắt anh mở to và tràn đầy sự ngạc nhiên. Đó là màu xanh nhạt và trong suốt, màu tóc ban đầu của anh, chứ không phải màu tím nhạt đã theo anh một thời gian, một dấu hiệu của con người.
Ánh sáng vỡ vụn chiếu vào giữa lớp áo choàng của anh, để lộ vật trang trí trán ban đầu được đeo trên đầu anh, biểu tượng của bản hợp đồng.
Sâu trong tâm trí anh có một nỗi đau âm ỉ, một vài mảnh vỡ của quá khứ hiện lên, những ký ức về lần gặp gỡ trước đây... Anh ngưng tụ nước thành một tấm gương, và trong sự rõ nét đó, anh nhìn thấy "chính mình".
Gương mặt tĩnh lặng như mặt nước, đôi mắt lạnh lẽo màu bạc như ngâm trong băng tuyết, chiếc áo choàng xanh nhạt nhẹ như cánh hoa thủy tiên, và mái tóc thẳng trong vắt như dòng sông dài tới mắt cá chân.
"À..." Anh ta mỉm cười, một nụ cười lạnh lùng và kiêu ngạo nổi bật hơn tất cả, "Ta là một con rồng, 'Người giám sát sự sống' - Sephanir."
Ngay khi anh đứng dậy, những tinh thể băng từ trên trời rơi xuống với âm thanh leng keng, và nước khắp thế giới rung chuyển, tượng trưng cho sự trở lại của Rồng Nước Thánh.
Bước ra khỏi thế giới trong bức tranh, Sephanil nhìn thấy cơ thể của Cobb chỉ trong nháy mắt. Vị thần hộ mệnh trung thành ngã xuống đất, xung quanh rải rác những bộ ấm trà. Vết thương đó bị bắn vào lưng, một vết thương mà Sephanil không hề quen thuộc. Sau khi suy nghĩ, anh bước về phía cầu thang. Một luồng không khí lạnh lẽo tràn ngập phòng khách, làm đông cứng những cây ma quỷ phủ kín tường.
Lamus đã chết. Chủ tịch hiện tại của Liên đoàn Phù thủy Quốc tế vẫn viết thư cho học sinh của mình trước khi qua đời. Vài giọt mực nhỏ xuống tờ giấy da và chiếc bút lông nằm nghiêng trong tay anh ta.
Sephanil không có cảm xúc; điều ràng buộc anh ta là bản hợp đồng, chứ không phải là cảm xúc trong tim.
"Sephanil, tôi được một yêu tinh nhận nuôi."
Ánh sáng mặt trời xuyên qua ngọn cây giống như những dây đàn hạc vàng, vẻ đẹp bất biến của thiên nhiên. Chàng trai ngồi dưới gốc cây nhìn cô gái ngã xuống trước mặt mình nhẹ nhàng như hoa liễu, hờ hững hỏi: "Cô lại chơi trò gì thế?"
"Đây không phải là trò chơi!" Thánh Long Phong lắc mái tóc ngắn màu xanh nhạt, đôi tai nhọn khẽ rung lên, chiếc váy xanh cỏ đung đưa. Toàn thân cô ấy chuyển động khi nói chuyện, toát lên vẻ đẹp sống động. "Này, thử đi, cảm giác rất tuyệt."
Lưỡi kiếm băng đâm xuyên qua □□, hứng lấy vài giọt máu, dưới sự thúc đẩy của ý chí, ngưng tụ thành một giọt máu đỏ tươi. Sephanil thực hiện hành động này một cách rất quen thuộc, như thể anh đã tập luyện nó hàng ngàn lần.
"Giết hắn đi!" Mệnh lệnh lạnh lùng và khắc nghiệt của người đàn ông vang vọng sâu trong ký ức của anh.
phun! Có một âm thanh trầm đục khi chất lỏng xuyên qua cơ thể con người. Cậu bé choáng váng khi cảm thấy chất lỏng phun vào mặt mình chuyển từ ấm sang lạnh. Anh ấy không thích sự thay đổi này.
Đôi tay mạnh mẽ ôm chặt lấy anh xua tan cái lạnh và anh ôm chặt người đàn ông nuôi của mình.
"Tốt lắm..." Người đàn ông khẽ thở dài, giọng điệu phức tạp, trong giọng nói tràn đầy sự u ám mà anh không thể lý giải được. "Ta tin con, rồng của ta."
Máu không truyền tải bất kỳ thông tin hữu ích nào. Lamus bị giết một cách bất ngờ. Sephanil hơi cau mày và nhắm mắt lại để cảm nhận sức mạnh ma thuật trong những dây hoa thôi miên đó. Điều này rất dễ dàng vì ông là tổ tiên đã ban tặng sức mạnh của dòng máu phù thủy - Rồng thiêng của Nước, người kiểm soát mọi mạch nước.
Quay lưng lại, Sephanil bước ra khỏi phòng.
Mặc dù anh ta không có tình cảm gì với tên thầu khoán, cái chết của hắn hoàn toàn là do hắn đã bỏ bê nhiệm vụ, và anh ta sẽ giết tên phù thủy để trả thù.
******
Yester ẩn mình sau bóng râm của một cái cây, nhìn chằm chằm một cách lo lắng vào tòa nhà hai tầng theo phong cách Victoria. Những bức tường bên ngoài bằng đá granit rắn chắc được bao phủ bởi những dây leo màu xanh đậm, và những bông hoa giống như nụ hoa tỏa ra một làn sương mỏng màu xanh bao phủ toàn bộ ngôi nhà. Tất nhiên, những người Muggle ở gần đó không thể chứng kiến cảnh tượng kinh hoàng như vậy.
Cô gái yêu tinh lấy ra bình xịt sương độc siêu mạnh đã chuẩn bị sẵn, hít một hơi thật sâu và chuẩn bị tiến về phía mục tiêu thì có một bàn tay bịt miệng cô từ phía sau.
Cô giật mình, theo phản xạ muốn tấn công, nhưng một giọng nói quen thuộc đã ngăn cô lại: "Là tôi."
"A... anh ơi, đừng làm em sợ." Yester đảo mắt một cách vô duyên. Avery tỏ vẻ không thân thiện: "Cậu định đi thế này sao? Thậm chí còn không đeo nút tai sao? Quên mất Cameron nói ở đó có một loại cây tên là Music Rose rồi à?"
"Ờ, nhầm, nhầm." Để chuộc lỗi, Yester giơ bình xịt trên tay lên, "Đây là bình xịt nước tử thần đen được đóng chai dưới áp suất cao do Tom, Tal Rasha và tôi phát triển. Nó kết hợp công nghệ Muggle, ma thuật đen và chất độc. Đảm bảo sẽ có hiệu quả ngay khi xịt!"
"Anh vẫn không chịu bỏ cuộc sao?" Avery thậm chí còn không thèm nhìn thứ đó, bất lực nói: "Không cần phải vào! Chúng ta đã kiểm tra bằng quả cầu pha lê rồi, bên trong không có ai còn sống cả!" Yester cứng người lại, kết quả tự tin trong tay trở nên nặng nề vô cùng.
"Vậy tại sao vẫn còn có người chết?" Một câu hỏi khô khan.
"Chúng tôi muốn lấy mẫu, những cây năng lượng Âm đó, nhưng Helen đã niệm chú ở bên ngoài..." Giọng nói của Avery đột nhiên biến mất, và mắt anh mở to. Yester nhìn theo ánh mắt của anh và đôi mắt xanh của anh mở to hết cỡ.
Cánh cổng sắt chạm khắc mở ra, một người đàn ông với mái tóc dài màu xanh nhạt bước ra. Ánh hoàng hôn yếu ớt chiếu xuống anh, dường như người ta có thể nghe thấy tiếng hoa nở và cảm nhận những cánh hoa nhẹ nhàng rơi. Sự quyến rũ không thuộc về thế giới loài người này ngay lập tức thu hút sự chú ý của hai người.
Anh ấy ngẩng đầu lên. Phía trên anh, hơi nước nhuộm bầu trời u ám, dần dần lộ ra một màu sắc rực rỡ.
"Anh ta là ai vậy?" Yester nói một cách hụt hơi. Avery không nói nên lời. Đột nhiên, anh ta bị rung chuyển vì cú va chạm. Người đàn ông vung tay áo, giống như động tác cất cánh, một quả cầu ánh sáng trắng nổ tung, thân hình thon dài trong suốt bay lên trời.
Yester ngồi xuống đất, tóc rối tung vì gió, tâm trí vẫn còn bận tâm đến cảnh tượng vừa rồi.
"Ôi trời ơi, anh ấy là một con rồng!"
"Chúng ta hãy đuổi kịp anh ta!" Avery rất phấn khích về một khám phá lớn. Có lẽ nó sẽ là một trợ thủ đắc lực. Một đôi tay giữ chặt anh, và anh nhìn khuôn mặt đã lấy lại bình tĩnh của chị gái mình.
"Quay về Midnight City ngay lập tức!" Biểu cảm của Yester lạnh lùng: Nếu con rồng muốn gặp Peggy, nó có thể đánh thức ký ức của Thánh Phong Long!
Bầu trời chia thành hai nửa, một bên mang màu đỏ thẫm ấm áp, bên kia mang màu xanh thẫm êm dịu. Họ gặp nhau ở đỉnh cao, hòa quyện một màu sắc không thể diễn tả được.
Mặt trời lặn dần xuống biển Aegean, làn nước xanh hòa quyện với ánh nắng đỏ, tỏa ra màu tím như hoa hồng.
Phù thủy quay lại bờ biển lúc chạng vạng. Gương mặt đẹp trai của anh dưới ánh đèn nền lạnh lẽo đến mức không thể nhìn thẳng vào anh. Đôi mắt lạnh như băng tuyết của anh quét qua bầu trời, những đám mây đủ màu trên bầu trời dường như biến thành những bông tuyết đang rơi.
"Sephanil, anh còn nhớ lần đầu chúng ta gặp nhau không?"
Làn gió hoa oải hương thổi qua những vảy nước lăn tăn, cuốn trôi đi những ký ức của quá khứ. Mặt biển lấp lánh ánh vàng, một vài cánh buồm trắng đang đung đưa. Con rồng đã trải qua cảnh tượng như vậy và dần dần lấy lại được lòng kiêu hãnh của mình.
Ông đã từng từ bỏ chúng để trải nghiệm cái mà Ikwel gọi là "cảm giác tuyệt vời".
"Cậu thậm chí không thể đi được sao?"
Người đàn ông nhìn anh với vẻ mặt lo lắng. Như thể đã quyết định, anh ta cúi xuống và bế anh ta lên. Một tiếng thở dài vừa có vẻ thật vừa không thật lọt vào tai anh.
Anh ôm cậu vào lòng, những ngày mà những kẻ truy đuổi còn chưa xuất hiện, anh kể về người vợ có tính cách mạnh mẽ giống anh, về đứa con trai mà anh chỉ gặp vài lần, trên khuôn mặt hiện lên một chút cô đơn.
Sau đó, anh ta đẩy lùi các cuộc tấn công của Giáo hội và đột nhiên trở nên nghiêm khắc, dạy anh ta cách giết chóc, kiến thức sinh tồn trong tự nhiên, phép thuật... Anh ta hỏi ngày càng nhiều về thông tin của con rồng, bộc lộ sự nghi ngờ và không tin tưởng của mình.
"Anh không thể đi như thế này được." Trong màu xanh lá cây tươi sáng, cô gái lắc ngón trỏ thon dài của mình, "Con người rất hay nghi ngờ. Bạn phải trở thành một đứa trẻ để khiến họ tin tưởng."
"Trẻ con à? Tôi là người lớn rồi." Chàng trai trẻ nhíu mày.
"Vậy nên, tôi đã chuẩn bị cho anh một ít nước lá dương đen để có thể tạm thời rửa sạch ký ức của anh."
Giữa tiếng sóng biển rì rào, người đàn ông hỏi một cách gay gắt:
"Tại sao anh lại chọn tôi, Sephanil?"
"..." Tôi không nhớ nữa, nó đã bị cuốn trôi rồi.
Medoye Dilan cười khổ và tự giễu: "Làm sao ta có thể tin tưởng ngươi như vậy, rồng của ta."
Anh ấy vẫn thường nói, con rồng của tôi...
nhiều đêm, anh ấy thì thầm một mình bên đống lửa trại...
đôi tay anh, vốn dùng để cầm đũa phép và dao găm, đã giúp anh mặc quần áo một cách vụng về nhưng cẩn thận...
thực ra cũng không tệ. Sephanil bình tĩnh nghĩ: Chỉ là họ gặp nhau không đúng thời điểm.
******
Ánh sáng ma thuật lóe lên, đôi chân trần trắng như tuyết bước trên mặt đất ướt át và lầy lội sau cơn mưa.
Alice thở hổn hển, dựa vào thân cây đóng băng.
Cảm giác kiệt sức và trống rỗng sâu bên trong cơ thể tôi ngày càng trở nên nghiêm trọng hơn. Cô biết rằng việc chia tách linh hồn sẽ có tác dụng phụ, nhưng cô không thể ngã xuống lúc này được.
Cô ấy giơ tay lên, viên đá hồi hồn màu đen phát ra ánh sáng xanh kỳ lạ. Một số bóng ma lang thang bị hút vào đầu ngón tay cô, để lại những tiếng thét dài và chói tai.
Nhai hương vị kinh tởm của linh hồn và chữa lành khoảng trống trong cơ thể, Alice không nghĩ đến việc liệu hành vi này có giống với việc ăn thịt người hay không, cũng như cô không thường xuyên nghĩ về ký ức của mình khi còn là "Lamia". Cô chỉ cần nhớ đến nỗi hận thù đang giày vò cô ngày đêm và lấy sức mạnh từ nó để tiến về phía trước.
Những bóng ma đang vây quanh cô đột nhiên hoảng loạn rút lui, toàn thân Alice căng thẳng, như thể cô đã cảm nhận được kẻ thù tự nhiên theo bản năng.
Dưới ánh sao như lớp băng mỏng, một chàng trai trẻ nhẹ nhàng đáp xuống mặt đất. Mái tóc của anh giống như thác nước đổ xuống đất, khiến anh trông vô cùng trong suốt. Đôi mắt trong veo của anh giống như tinh thể băng vào mùa đông, phản chiếu hình ảnh một con người một cách rõ nét.
anh ấy là ai! ? Alice vô thức trở nên cảnh giác, và để đáp lại cảm xúc của cô, một lượng lớn linh hồn báo thù đã hình thành nên một vòng xoáy có thể nhìn thấy được. Những cái cây xung quanh chết ngay lập tức, rêu chuyển sang màu đen và co lại từ rễ.
Chàng trai trẻ khẽ nhíu mày rồi bước về phía trước. Những giọt nước trong vắt nổi lên và những làn sóng ánh sáng nhẹ nhàng lan tỏa từ dưới chân anh. Trái đất đã hồi sinh. Những linh hồn phẫn nộ gào thét và dâng trào cùng nhau than khóc. Những khuôn mặt gớm ghiếc và méo mó của chúng dần dần trở nên mịn màng và biến thành những đốm sáng rực rỡ, bay lên cao như màn bắn pháo hoa, như thể đang ăn mừng sự giải thoát của chính mình.
"Anh...anh đã làm gì thế!?" Alice chưa bao giờ bị sốc đến thế. Những linh hồn báo thù mà cô đã tốn nhiều công sức để dẫn dắt, đánh thức và kiểm soát thông qua các mạch đất hầu hết đã được người đàn ông này giải thoát ngay từ cái nhìn đầu tiên!
Sephanil hỏi một cách bình tĩnh: "Anh có giết Ramus Medoye không?"
Alice mở to mắt và hiểu ra. Tất nhiên là cô ấy biết Romus Medoyer. Cô sẽ tiến hành một cuộc điều tra và chuẩn bị kỹ lưỡng trước khi hành động chống lại bất kỳ nhân vật quan trọng nào trong thế giới phù thủy.
"Vậy thì ngươi ở đây để trả thù cho hắn." Sau khi hiểu rõ toàn bộ câu chuyện, Alice bình tĩnh vén tóc lên, lạnh lùng cong môi: "Tôi không biết bên cạnh anh ta lại có một pháp sư lợi hại như anh."
"Tôi không phải là phù thủy." Sephanil nói sự thật: "Tôi là một con rồng."
Dù Alice có che giấu cảm xúc giỏi đến đâu thì cô cũng không thể không lộ ra một chút ngạc nhiên: rồng! ? Có loài rồng hình người trong thế giới phù thủy không?
"Cô là ai? Một người phụ nữ có khí chất của người ngoài hành tinh." Ánh mắt lạnh lùng của Sephanil hướng về phía cô. Alice cau mày: Một thế giới khác? Có phải anh ấy muốn nói đến thế giới đen tối không?
"Đây không phải là lãnh thổ của anh."
Mái tóc xanh xuyên thủng rào cản không gian, đôi bàn tay to trắng trẻo uyển chuyển trực tiếp nắm lấy chiếc cổ thon dài rồi nhấc cô lên.
"Ái...!" Alice thậm chí còn không kịp nhìn thấy kẻ địch di chuyển thế nào cho đến khi một lực mạnh mẽ túm lấy cổ cô. Sức mạnh đó giống như một cơn sóng thần, cuốn trôi toàn bộ sức mạnh ma thuật mà cô dùng để chống trả. Cô chưa bao giờ cảm thấy cái chết gần kề đến thế kể từ đêm xảy ra cuộc không kích cách đây rất lâu.
KHÔNG! ! Tôi không thể chết ở đây được! ! !
Ngay trước khi bất tỉnh, cô tuyệt vọng đưa tay ra, không biết phải cầu cứu ai.
Ánh sáng vàng rực phản chiếu vào Sefanil, vẽ nên một vòng tròn bao quanh cô gái tóc đỏ đang ngồi trên mặt đất.
Cảm giác này... chính là linh hồn! ? Chịu đựng cảm giác chóng mặt gần như ngất đi, Alice ho mạnh và hít thở không khí trong lành. Đôi mắt sụp xuống che giấu sự ngạc nhiên của cô: tất cả mọi người đều nghĩ rằng Chúa Linh hồn đã chết. Để có được sức mạnh mạnh nhất có thể cạnh tranh với thế giới phù thủy - ý chí của trái đất, cô đã chọn cách hợp nhất với nó. Không ai có thể duy trì ý thức dưới sức mạnh như vậy, cô đã từng chứng kiến điều đó trước đây, vì vậy...
"Aratoa!?"
Nhìn vào rào chắn, vẻ bối rối và do dự hiện rõ trên khuôn mặt Sephanil, "...Cô ấy có phải là người mà anh đang bảo vệ không?"
Loài rồng tôn trọng lãnh thổ của nhau. Mặc dù bối rối, Sephanil vẫn bỏ đi mà không nói một lời.
Sau khi nhìn con rồng nước khổng lồ bay đi, Alice mất một lúc mới bình tĩnh lại.
Lần này cô đã thoát khỏi cái chết, và cô biết rõ điều đó.
Nhưng cô cũng đạt được điều gì đó: cô biết rằng kẻ thù này hiểu được ý muốn của trái đất, và có lẽ gã đó cũng là một con rồng; và linh hồn chính đã đạt được một mức độ kiểm soát nhất định, bất kể cô ấy còn tỉnh táo hay không.
Đây chính là sức mạnh mới. Alice nắm chặt tay, ánh mắt nhìn chằm chằm xuống đất cứng rắn và nghiêm nghị, giống như một thanh kiếm đã tôi luyện.
Vẫn còn những sinh vật mạnh mẽ như vậy trong thế giới phù thủy, nhưng điều đó không quan trọng. Lúc đầu, cô là một Muggle không có năng lực phép thuật, nhưng cô quyết tâm trở thành kẻ thù của rất nhiều phù thủy.
Nếu cô ấy bỏ cuộc vì sợ hãi, cô ấy sẽ không thể ở vị trí như ngày hôm nay.
******
Sau khi nhận được thông báo từ anh chị em nhà Avery, Peggy cảm thấy lo lắng.
Mặc dù đã cố gắng hết sức để tránh, nhưng cuối cùng ngày này cũng đến.
Nhưng ngoài việc sợ hãi, cô không khỏi thắc mắc: Con rồng đó hẳn là bạn đồng hành của cô, nó sẽ nói gì với cô?
Cô ngồi trong phòng đàn piano với tâm trạng bối rối, chơi từng giai điệu cô đơn một. Cô bé không thể ăn chiếc bánh sữa dâu tây yêu thích của mình cũng như không thể học phép thuật. Cô cứ thế mà sống chậm lại, vô thức than thở:
"Bố ơi, sao bố không quay lại..."
"Bố lại được nhận nuôi rồi à?"
Giọng nói đột nhiên trở nên rõ ràng, và có vẻ như đó là điều hiển nhiên.
Phía sau cửa sổ kiểu Pháp hướng ra sân trong là một người đàn ông mặc áo choàng màu xanh nhạt. Mái tóc dài thẳng của anh có màu như nước chảy, khuôn mặt thanh tú như một tác phẩm điêu khắc bằng băng, đẹp đến mức không ngôn ngữ loài người nào có thể diễn tả được. Anh ta còn rất trẻ, nhưng đôi mắt anh ta giống như màu thủy tinh của nước, chứa đựng ánh sáng của vô số năm tháng.
Ánh mắt của người đàn ông nhìn xuống bàn tay phải của cô gái, nơi liên tục nắm chặt rồi mở ra. Đối với loài rồng, đây là cử chỉ thể hiện sự căng thẳng và từ chối.
"Anh không chào đón tôi à?"
"Không, không, ý tôi là... Tôi không biết--" Thấy anh sắp rời đi, Peggy, không hiểu sao, lại nói gì đó để giữ anh lại. Sephanil gật đầu, cơ thể anh trở nên trong suốt như sương mù, anh bước thẳng qua cửa sổ kính đóng kín và bước vào phòng.
Cô gái lại nắm chặt tay, ánh mắt tràn đầy sự căm phẫn, khàn giọng gầm lên: "Sao ngươi có thể bước vào lãnh địa của cha ta?"
"Lâu đài này? Nó nằm dưới sự bảo vệ của một yếu tố lạ khác, và có vẻ như máu được sử dụng. Nếu chủ sở hữu vẫn còn ở đây, tôi không thể vào được, nhưng bạn thấy đấy, việc giảm năng lượng xuống mức phân tử nước như vừa rồi, không khác gì cơn gió bạn điều khiển." Không để ý tới giọng điệu của cô, Sephanil giải thích. Anh ta đặt tay lên ngực và thực hiện một nghi lễ của phù thủy cổ xưa, mái tóc dài màu xanh của anh ta xõa xuống từng lọn, "-Thật vậy sao, đây có phải là phép lịch sự mà anh cần không?"
"Ừm..." Peggy không biết phải trả lời thế nào nên cô chỉ có thể chống tay lên giá đàn piano như đang trèo lên một cây cột. Hôm nay cô ấy mặc một chiếc váy đỏ tươi, mái tóc đen được buộc theo kiểu búi tóc trẻ con, khiến khuôn mặt cô ấy trông càng thêm dịu dàng và dễ thương. Cô ấy trông thật đáng thương khi dựa vào cây đàn piano.
Hóa thân của rồng không hề dao động, bình tĩnh nhìn cô: "Xem ra cô không nhớ ra rồi."
"Ý anh là gì?" Peggy thực sự không có ý định che giấu điều đó, nhưng cô ấy rất tò mò. Câu trả lời của đối phương khiến cô không nói nên lời: "Trước đây cô ghét nhất màu đỏ tươi."
Bắt chước những cử chỉ trước đó của cô, những ngón tay thon dài của Sephanil chạm vào phím đàn piano, một giai điệu thanh thoát và đẹp đẽ tuôn trào, xâu chuỗi những nốt nhạc riêng biệt thành những viên ngọc tuyệt đẹp. Peggy nhìn chằm chằm vào khuôn mặt anh, nó đang ở rất gần cô. Cô thậm chí còn có thể ngửi thấy mùi hương mát lạnh từ tóc anh. Biểu cảm của anh ấy thanh thản, tập trung, vô hại và nhẹ nhàng.
Cô vô thức đặt tay lên cánh tay đối phương, cảm nhận được mạch máu thân mật nhất đang đập rộn ràng. Họ là những người đồng hương đã sống cùng nhau trong một thời gian rất dài.
Có thể tin cậy được.
"Em không muốn nhớ đến chuyện đó nữa. Làm ơn đừng để em nhớ đến chuyện đó nữa, được không?" Cô ấy cầu xin một cách đáng thương, bộc lộ bản chất thật của mình, một trong những bản chất của Thánh Phong Long - hành động như một đứa trẻ hư hỏng.
Thánh Thủy Long bình tĩnh ngẩng đầu, con ngươi băng giá của hắn biến thành màu xanh thẳm, sâu thẳm đến nỗi dường như có thể hút linh hồn của một người: "Người quyết định ngươi có nhớ hay không là Ikwel, không phải ta."
"Tôi là con người!" Peggy lấy lại vẻ ngoài bá đạo của một nữ hoàng, vung tay và tuyên bố, "Tôi là con gái của cha tôi!"
Âm thanh trong trẻo như tiếng nước chảy dưới lớp băng. Peggy sững sờ một lúc trước khi nhận ra rằng Sephanil là người đang cười.
Nụ cười trên khuôn mặt xinh đẹp đó có thể làm tan chảy mặt đất băng giá. Nếu một cô gái chứng kiến tận mắt, cô ấy thậm chí có thể ngất xỉu ngay tại chỗ. Tuy nhiên, theo góc nhìn của Peggy, người có ý thức phụ nữ chưa thức tỉnh và bản chất là một con rồng, thì cảm giác là "rất đẹp".
"Hãy kể cho tôi nghe về anh đi, Sephanil." Cô ấy tiếp tục kéo.
"Hửm?" Hóa thân rồng để cho áo choàng của mình bị túm lấy. Thực ra đó là những chiếc vảy, nhưng anh đã quen với việc bị cô bé kia quấn lấy và lột da. Peggy nhìn anh chằm chằm bằng đôi mắt xanh to của mình: "Sao anh lại ở trong biệt thự của ông già đó? Lần trước em nhìn thấy anh bên bờ hồ đúng không?"
Sephanil dừng lại: "Đó là một câu chuyện dài."
Loài rồng hiếm khi dùng tính từ này để mô tả thời gian, nhưng đó là cảm giác của Sephanil, so với quá khứ quá dài của anh, không thể so sánh với một nghìn năm này.
"Tôi muốn nghe!"
Ánh nắng vàng nhạt của buổi chiều chiếu xuống mái tóc màu thủy tinh của hóa thân rồng, phản chiếu những sợi vàng như những inch thời gian.
"Tôi đã từng cược với người bạn đồng hành của mình rằng nếu tôi có thể phát triển được sự gắn bó mạnh mẽ với ai đó hoặc điều gì đó trong khi lang thang mà không có bất kỳ ký ức nào, thì cô ấy sẽ thắng và cô ấy có thể yêu cầu tôi một điều." Sephaniel nói với giọng bình tĩnh, "Tôi thực sự không dễ bị lay động. Điều này được quyết định bởi bản chất của loài rồng. Đề xuất của cô ấy rất hay. Tôi thấy buồn chán - không phải là chúng ta sẽ không cảm thấy cô đơn hay không có cảm xúc."
"Tôi không muốn hấp tấp trở thành một kẻ ngốc và vội vã. Tôi đã quan sát cuộc sống thông minh trên lục địa vào thời điểm đó. Nếu nó nhàm chán, tôi sẽ dừng chơi. Sau đó tôi đã cứu phù thủy - ánh mắt đó là gì vậy?" Sephaniel ngừng kể chuyện và người bạn đồng hành của anh nhìn anh với vẻ cáo buộc.
"Anh cứu các phù thủy vì họ thú vị sao?"
"Không, đó là sự tôn trọng. Chúng muốn sống sót. Bất kỳ sinh vật nào phấn đấu để sống sót đều đáng được tôn trọng."
Biểu cảm của Peggy dịu đi, nhưng cô vẫn thấy khó mà buông ra: "Vừa rồi anh nói 'chơi' mà!"
"Bây giờ anh đang đổ lỗi cho tôi à, Ikvir?" Sephanil mỉm cười tinh nghịch và nhìn cô thật sâu. "Anh hiểu lầm rồi. Đối với chúng ta, chỉ cần tham gia vào cuộc sống của những sinh vật ngắn ngủi, dù chúng ta có nghiêm túc đến đâu, họ cũng sẽ nói đó là tâm lý trò chơi, bởi vì chúng ta sẽ yêu thích những thứ khác. Rồng là loài sống lâu và có nhu cầu này." "
Vậy... thế à?"
"Đúng vậy. Và ngoài sự quan tâm, còn có điều gì khác có thể kích thích cảm xúc của chúng ta không? Sống không gì khác ngoài ăn, ngủ và kiếm ăn. Những con người tự cho mình là siêu việt đã thăng hoa những điều này, và do đó có một màu sắc độc đáo và tươi sáng." "
Nhưng con thực sự yêu cha con!" Peggy không thể chịu đựng được khi nghe, và nhấn mạnh lớn tiếng, "Tôi từng giống như một loài động vật thấp kém, và chính cha tôi đã dạy tôi cách trở thành một con người!"
"Cao hay thấp, đối với chúng ta không quan trọng. Khi thế giới mới được tạo ra, chỉ có rồng. Sau khi các nguyên tố ổn định, tất cả chúng đều trở thành những sinh vật tầm thường ngoại trừ bốn chúng ta. Điều đó có quan trọng gì? Khi Sharaziel mang đến ngọn lửa hủy diệt nguyên thủy và Alatoya khiến hạt giống của nền văn minh nảy mầm trở lại, chúng ta vẫn đứng ở đây. Sự tôn trọng và danh dự đối với chúng ta chỉ như những cái chổi quét."
"Những thứ duy nhất đồng hành cùng chúng ta là nhau, thời gian vĩnh cửu và những cảm xúc đẹp đẽ đã từng xảy ra - bạn nói đúng, nên có càng nhiều những điều đẹp đẽ đó càng tốt, và tốt nhất là chúng phải đủ trọn vẹn để khiến chúng ta cảm thấy 'hạnh phúc'."
Peggy thì thầm, "Chẳng phải sẽ buồn lắm sao? Khi người kia rời đi."
Sephaniel lạnh lùng chỉ ra: "Anh có thể quen với sự chia ly mà." Nước mắt trào ra trong mắt Peggy, cô lắc đầu dữ dội, nước mắt lăn dài: "Không, không! Cha tôi mất rồi, tôi buồn quá! Tôi không quen! Ông ấy đã hứa với tôi 'mãi mãi', ông ấy không đùa đâu, tôi có thể cảm nhận được rằng ông ấy thực sự có thể sống mãi mãi! Tình yêu và sự công nhận mà ông ấy dành cho tôi cũng là mãi mãi! Vì vậy, tôi không muốn mất ông ấy thêm nữa!"
"...Nghiên cứu về sự bất tử của phù thủy đã đạt tới trình độ này chưa?" Sephaniel rất ngạc nhiên. Peggy lau nước mắt. Đã lâu rồi cô không khóc trước mặt người khác. Sephanil khiến cô cảm thấy đáng tin cậy, nhưng vẫn có chút xấu hổ.
"Sephanil, đến lượt tôi nói rồi. Hãy kể cho tôi nghe câu chuyện của anh."
"Tôi đã gặp một phù thủy loài người, Medoye Dylan. Anh ấy là một người cô độc, nhưng có một cảm giác mạnh mẽ rằng anh ấy cần một cái gì đó. Sau đó, tôi xuất hiện trước mặt anh ấy và anh ấy đã nhận nuôi tôi." Sephanil khẽ nói: "Lúc đầu, ông ấy đối xử với tôi như đứa con trai không thể ở bên cạnh ông ấy, sau đó ông ấy huấn luyện tôi trở thành một người bạn có thể kề vai sát cánh cùng ông ấy, và cuối cùng ông ấy muốn chinh phục tôi."
Peggy há to miệng. Nghĩ rằng cô không hiểu, Sephanil cố gắng tìm từ ngữ thích hợp: "Sự xác nhận... tìm kiếm sự hỗ trợ... hay sự nhẹ nhõm sau khi hoàn toàn bị choáng ngợp? Tôi không thể diễn tả chính xác được."
Anh vẫn nhớ nụ hôn sâu trên môi anh đêm đó khi những con sóng đập vào bờ, dữ dội và cắn mạnh, như thể đang thách thức điều gì đó.
"Là lỗi của tôi. Tôi đã không tính đến ảnh hưởng của rồng đối với con người. Phù thủy nhạy cảm hơn nhiều so với Muggle, và tôi đã truyền cho họ sức mạnh máu. Medoy rất tốt, chỉ là lo lắng hơn là sợ hãi, nhưng anh ta vẫn muốn giết tôi để loại bỏ bản năng này và giành được sự bình yên trong tâm hồn."
Những lời này quá khó hiểu đối với Peggy, nhưng cô cảm thấy chúng không mấy thân thiện nên đã đưa ra một ví dụ ngược lại: "Bố và John rất tốt và nồng hậu." Sephanil nhìn cô: "Cho dù đều là nam, cách sống chung vẫn có sự khác biệt."
"Sephanil có ghét anh ta không?"
"Không, tuy chưa đạt tới mức độ yêu nhưng tôi rất thích anh ấy." Hóa thân của rồng thành thật nói rằng: "Tôi muốn ở bên anh ta lâu hơn và có cơ hội tiến xa hơn. Nhưng anh ta đã giết tôi - anh ta nghĩ vậy. Tôi đã nói cho anh ta biết điểm yếu của mình, nhưng một con dao bình thường không thể giết chết một con rồng. Tôi biến thành trạng thái năng lượng thuần túy giống như một con ma. Anh ta buộc tôi phải ký một hợp đồng ma thuật và yêu cầu tôi phục vụ cho con cháu của anh ta."
"Có phải quá đáng quá không!" Peggy vừa kinh ngạc vừa tức giận, nắm chặt áo choàng trước ngực đối phương: "Anh cứ để anh ta bắt nạt anh như vậy sao!?"
"Lúc đó tôi không có đầy đủ ký ức và nhận thức của tôi chỉ ở mức của một người trẻ tuổi." Sephanil nói một cách bình tĩnh, không hề chỉ ra rằng chính đối phương mới là nguyên nhân gây ra mọi chuyện này. "Khi tôi quyết định giúp các pháp sư, tôi cũng đồng ý cho họ mượn sức mạnh của tôi. Hành vi của Medoy không vượt quá nguyên tắc của tôi." Khuôn mặt Peggy đỏ bừng vì tức giận, cô vung nắm đấm: "Họ có thể làm thế này hoặc thế kia với anh!"
Sephanil nghiêng đầu: "Anh đang nói đến chuyện giao phối sao? Một người bình thường có thể làm gì với một hồn ma như tôi?"
"...Đúng vậy." Peggy thở phào nhẹ nhõm, rồi chỉ vào môi mình và cau mày bối rối, "Lạ thật, sao tôi biết con người sẽ làm như vậy?" Sephanil ngắt lời: "Nếu anh không muốn theo đuổi nữa thì cứ giữ nguyên như vậy đi."
Đôi mắt xanh trong của Peggy tan chảy vì ấm áp, và đôi bàn tay nhỏ nhắn xinh xắn của cô nhẹ nhàng vuốt mái tóc mềm mại và trong vắt của Sephanil. Đây cũng là cử chỉ gần gũi, gắn bó giữa những con rồng nguyên thủy có tình bạn sâu sắc mà cô không hề nhận ra, cũng giống như cái tên phát ra từ miệng cô vậy.
"Ở lại với tôi, Sefa? Tôi không dám hành động như một đứa trẻ hư hỏng với người khác. Cha tôi đã nói - ông ấy không nói ra, nhưng tôi có thể nghe thấy - hay thay đổi là một tính cách xấu."
"Dù có vẻ khó chịu với con người, chúng ta chỉ sống theo ý muốn của riêng mình." Sefanel nhíu mày, rất không vui, "Những sinh vật có tuổi thọ ngắn ngủi chỉ có thể sống được vài chục hoặc vài trăm năm, không thể so sánh với chúng ta về chiều sâu và bề rộng của cảm xúc. Ngươi có tư cách gì mà nói như vậy?"
Anh nhẹ nhàng vuốt ve mái tóc đen mềm mại của đối phương, tự nhiên lộ ra tình cảm quan tâm: "Chúng ta sẽ không quên, dù có gội đầu tạm thời, chỉ cần nhớ lại, tâm tình sẽ không phai nhạt hay thay đổi - còn có sinh vật nào hiểu rõ ý nghĩa của 'vĩnh hằng' hơn chúng ta? Anh, người đã đồng hành cùng nhiều nhà thầu trong suốt cuộc đời, hoàn toàn không cần phải xấu hổ."
"Vậy tại sao các chú lùn lại yêu mọi cô gái họ gặp?" Peggy tỏ ra bối rối.
"Thể chất của họ dễ bị ảnh hưởng bởi nguyên tố gió hơn và họ không có được sự ổn định như chúng ta." Sephaniel chạm nhẹ vào viên đá khế ước trên trán cô. "Người kia nuôi dưỡng ngươi hoàn toàn theo ý thích của hắn sao? Thật ngạc nhiên là ngươi có thể chịu đựng được. Chưa từng có yêu tinh nào dám làm như vậy với ngươi." Peggy đỏ mặt và chỉ tay: "Không, là em... Em không muốn bị cha ghét."
"Vì muốn có được tình yêu của anh ấy, bạn phải tuân theo những quy tắc mà anh ấy đặt ra." Sephaniel nói một cách bất lực.
"Tôi cũng nghĩ vậy." Peggy ôm chặt anh với đôi mắt sáng ngời, "Sefah, ở lại đi, bố con sẽ thích con."
Thánh Thủy Long lắc đầu: "Ta không hứng thú được hắn thích. Ta phải đi một nơi, một trong những người bạn đồng hành của ta hình như gặp phải chuyện không may." Peggy không hỏi, cũng không cầu xin sự giúp đỡ để tìm ra hai người quan trọng nhất đối với cô - người ta phải bảo vệ đồ vật của mình, đây là lòng tự trọng của loài rồng.
"Tôi có thể gặp lại anh được không?"
"Tất nhiên rồi, bạn đồng hành của tôi, chúng ta có thời gian vô hạn."
******
Không có vụ việc đẫm máu nào xảy ra trong năm nay.
Paige không biết rằng người bạn rồng của cô đóng một vai trò tinh tế trong chuyện này, cô chỉ không tin rằng người phụ nữ đó sẽ trốn đi mà không gây rắc rối, có thể là đang mưu đồ điều gì đó xấu xa.
Cô ấy bận rộn cả ngày và có ít thời gian chăm sóc hai đứa trẻ. Những người lớn khác cũng vậy, nên Arthur và Vicky phải tự tìm niềm vui cho riêng mình.
Một ngày nọ, Little Red Carrot đang loay hoay với đống đồ dùng mà người cha quá cố để lại trong phòng chứa đồ thì Honey của gia đình Black bước vào trong tiếng nức nở.
"Có chuyện gì thế, Vissy?" Arthur bị sốc. Irene có địa vị cao và không ai ở Midnight City dám coi thường con gái bà. Vissy là người có miệng lưỡi sắc sảo và cô là người duy nhất có thể khiến người khác câm lặng - người vĩ đại nào có thể bắt nạt cô đến phát khóc?
"Con búp bê bị hỏng rồi..." Weissy nức nở khi tiết lộ sự thật, "Tôi muốn may một chiếc váy cho anh ấy, và tôi vô tình làm rách nó."
"...Đó là con búp bê giống hệt con của cha đỡ đầu. Cô đang làm váy cho nó à?"
"Lần trước tôi đã may cho anh ấy một bộ đồ gấu bông. Nó rất đẹp." Weissy đáp trả một cách chính đáng. Arthur, lúc này đã trông giống một người lớn, vuốt trán và đón lấy con búp bê tội nghiệp.
"Nó bị hư hỏng nặng rồi." Nhìn vào vết nứt chạy chéo từ eo bên trái xuống, Arthur đau đầu lật nó ra, rồi đột nhiên tập trung: "Này, hình như có thứ gì đó bên trong." Vicky gật đầu: "Đúng vậy, đó là cỏ."
"Không, đó là người rơm!" Với tinh thần của một nhà khoa học nhìn thấu bản chất thông qua hiện tượng, Arthur đã phác thảo sơ bộ và nhìn vào khoảng trống để xác nhận.
"Đừng tháo nó ra! Nó sẽ làm mọi thứ tệ hơn!" Thấy anh thực sự muốn kéo ra, Vi Hi vội vàng ngăn cản anh. Arthur tràn đầy tự tin: "Không sao đâu, chúng ta sẽ nhờ cô Aclesia cầu xin lòng thương xót, sau đó nhờ gia tinh khâu lại."
Nhìn thấy người rơm nhỏ bị lấy ra, công chúa bạch kim nhỏ thở hổn hển.
"Đó là tóc của John!"
Vài lọn tóc vàng óng như ánh trăng quấn quanh con búp bê rơm đã ngả vàng, và nó vẫn đẹp như ngày nào sau nhiều năm giặt giũ.
"Hả?" Hai đứa trẻ thắc mắc. Arthur quay lại và nhìn bức tranh trên tường. "Nhưng Bố già có mái tóc bạc." Aclesia phấn khích đến mức gần như không thể kiểm soát được bản thân: "Đây là màu tóc gốc của anh ấy, tuyệt quá! Nhưng mà..."
Cho đến nay, lý do quan trọng nhất khiến Tom và John không thể tìm thấy chính là không có phương tiện truyền đạt! Phép thuật cũng phải tuân theo những quy tắc nhất định. Ví dụ, nếu bạn muốn tìm ai đó, bạn cần những đồ vật có liên quan chặt chẽ đến người đó, tốt nhất là máu, nhưng tóc cũng được. Vậy là Abraxas và những người khác đã lục soát Biệt thự của Công tước và tìm thấy một ít tóc đen và bạc. Nhưng loại tóc rụng tự nhiên này tương đương với việc cắt đứt mối liên hệ với cơ thể con người. Một câu thần chú nhỏ có thể được sử dụng để cô lập giác quan yếu, và Helen đã làm như vậy.
Nhưng bây giờ... Aklesia cố gắng hết sức để bình tĩnh lại và nhìn kỹ hơn. Vết cắt rất mịn, như thể được cắt bằng vật sắc nhọn. So với các phương tiện truyền thông trước đây, hy vọng này lớn hơn nhiều. Hơn nữa, hầu hết búp bê rơm đều được dùng để niệm chú, nên chúng có thể chứa sức mạnh ma thuật còn sót lại.
Sau khi Peggy kiểm tra kỹ lưỡng, kết quả còn tốt hơn cả mong đợi.
"Trên đó có máu của cha tôi và John!"
Gương mặt của Peggy tràn đầy niềm vui và hạnh phúc, đôi mắt cô sáng ngời. Cuối cùng cô cũng nhìn thấy một tia sáng từ bóng tối dài đằng đẵng.
--------
Chương 60. Sự trở lại của nhà vua
Đó là một ngày tuyết rơi dày đặc, và sân chơi trống trải trong ký ức của tôi giờ đây ngập tràn lều trại và đám đông ồn ào. Lễ Giáng sinh đã qua, nhưng những cây tuyết tùng được treo những dải ruy băng sáng bóng và những ngôi sao vàng vẫn còn đó.
Nagini rất thích thú khi thổi vào cửa sổ một cách tinh nghịch và vẽ những bức tranh tuyệt đẹp bằng tay của mình.
"Tây Mạn! Tây Mạn!"
Cô ấy quay đầu lại đầy phấn khích và vẫy tay chào người đang đọc sách bên lò sưởi.
Giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám ngẩng đầu lên, mái tóc dài màu vàng óng phản chiếu ánh sao yếu ớt chiếu qua cửa sổ, đôi bông tai màu ngọc lục bảo ấm áp và trong trẻo như đôi mắt thanh mảnh của ông. Khi nhìn thấy họa tiết hình con cá dần biến mất, một nụ cười ấm áp hiện lên ở khóe miệng anh: "Có chuyện gì vậy?"
"Cá mập!" Nagini tự hào nói: "Trước đây khi chúng ta chơi đùa dưới hồ, Godric luôn thích biến thành một con cá Lamora vụng về, nằm sấp tắm nắng trên hồ, còn Salazar thì biến thành một con cá mập cắn nó."
Người bình thường ít nhất cũng sẽ xấu hổ khi nghe điều này, nhưng Norres chỉ nghĩ về điều đó hơi muộn một chút và hỏi: " Tổ tiên Rắn có ghét Tổ tiên Sư tử không?"
"Không, là bởi vì Godric biến thành cá quá béo, Salazar cũng giống như chủ nhân của mình, nhìn thấy đồ ăn cũng không khống chế được. Godric bị cắn nhiều lần, liền bỏ cuộc. Rowena nói hắn thực sự ngứa, Helga cũng bảo hắn đừng chơi nữa, thuốc không nên lãng phí ở nơi như vậy."
Chàng trai tóc vàng lắng nghe lời kể chuyện vui vẻ của Medusa, nụ cười trên môi không bao giờ tắt.
"Nagini, bây giờ con có thể kể cho ta nghe về chủ nhân cũ của con không?"
Nagini chớp mắt, không khỏi nhìn về phía hồ nước xanh thẳm ở đằng xa, nơi lưu giữ ký ức của bốn người khổng lồ và hai cỗ quan tài.
"Tôi luôn cố gắng không nghĩ đến điều đó trước đây, nhưng lòng tôi đau nhói khi nghĩ đến. Có lẽ đây chính là điều mà sư phụ muốn nói đến khi nói đến sự cô đơn."
Sợi xích eo mảnh khảnh tạo ra những va chạm sắc nét, và những chiếc vảy mỏng uốn lượn xung quanh lấp lánh ánh sáng rực rỡ, giống như đá obsidian đang cháy, uốn lượn trên tấm thảm nhung trắng như tuyết. Medusa tiến đến bên người đàn ông đang ngồi và tựa đầu vào mu bàn tay anh ta trên tay vịn. Mặt dây chuyền bằng đá malachite dưới bím tóc đen của cô chạm đất. Chiếc quần bó màu đen tôn lên đường cong mềm mại của cô, đôi bàn tay trắng trẻo không mặc quần áo uể oải đặt lên bàn tay to lớn kia đang nhẹ nhàng ấn vào những trang sách. "Ta không biết sư phụ và Tiếu Tiếu sư phụ đi đâu, Tây Mạn, ngươi không được phép chạy trốn."
Mặc dù là đuôi rắn, nhưng hầu hết đàn ông đều sẽ mất tập trung khi nhìn thấy một người đẹp tươi tắn và xinh đẹp tựa vào lòng mình. Nhưng theo Norres, dù con rắn này có trông trưởng thành đến đâu thì trong tâm hồn nó vẫn chỉ là một cô bé.
"Nếu chúng ta chết, bạn phải học cách trao đi tình yêu và chấp nhận những cảm xúc mới. Ký ức của chúng ta nằm trong trái tim bạn, đừng kìm nén chúng. Điều này có nghĩa là bạn phải chịu trách nhiệm cho những cuộc đời bạn đã gặp, và bạn sẽ không bị cản trở bởi quá khứ." Chàng trai tóc vàng nhẹ nhàng nói, giọng điệu chậm rãi và có phương pháp thường ngày của anh khiến mọi người cảm thấy bình yên.
Nhưng Nagini ngước lên nhìn với vẻ bướng bỉnh như một đứa trẻ: "Không! Em thích Seaman! Em muốn ở bên anh mãi mãi!"
"Chúng ta không thể sống 'mãi mãi'", Norres chỉ ra, giống như một giáo viên kiên nhẫn sửa lỗi cho học sinh của mình. "Tôi có thể sống khoảng hai trăm năm. Tuổi thọ trung bình của một con basilisk là bốn nghìn năm trăm đến năm nghìn năm. Tuổi thọ của Medusa thì không rõ, nhưng nó không được vượt quá quy luật sinh học về số lần sinh ra..."
"Tôi không quan tâm! Tôi không quan tâm! Tôi muốn Seaman sống lâu như tôi!" Nagini bắt đầu gian lận bằng cách búng cái đuôi xinh đẹp của mình. Trước đây, cô đã sử dụng kỹ năng đặc biệt này để giật đồ ăn nhẹ của Tom và buộc John phải làm thêm một phần thịt lợn nấu hai lần cho cô. Nhưng thứ cô ấy yêu cầu lúc này không phải là thứ gì đó giống như đồ ăn nhẹ, mà là một lời hứa nặng nề đến nỗi ngay cả cô ấy cũng không thể nắm bắt được. Norres nhìn cô với vẻ bối rối, không biết phải thuyết phục cô thế nào.
"Chào!" Một đôi bàn tay mềm mại nhưng vô cùng mạnh mẽ nắm chặt lấy cổ áo của chiếc áo choàng gấm xanh da trời, đôi mắt vàng với con ngươi thẳng đứng nhìn vào đôi mắt xanh ngọc lục bảo trong vắt. Chàng trai tóc vàng cảm thấy ý thức dần dần mơ hồ, một giọng nữ trong trẻo dường như truyền đến từ trong sương mù: "Tôi có thể quyến rũ Tây Mạn, khiến anh chỉ yêu mình tôi, cho nên đầu hàng sớm vẫn tốt hơn."
Quá trình huấn luyện trong thời gian làm Thần Sáng đã phát huy tác dụng. Cựu viên chức Bộ Pháp thuật lấy lại bình tĩnh và gõ nhẹ vào trán con rắn xinh đẹp, nhưng nó vẫn không tức giận. Anh nghĩ đó chỉ là trò đùa của một cô bé thôi.
"Đừng nhìn vào mắt người khác một cách tùy tiện." Xoa đầu anh ấy. Nagini cong môi và nằm xuống. Dù sao thì cô cũng đã quen với sự chậm chạp của Seaman.
Cô ấy là Medusa hùng mạnh. Chẳng bao lâu nữa, cô sẽ có thể biến thành chân người và đè tên ngốc to lớn này xuống giường. Cô cũng sẽ ký một hợp đồng cộng sinh và ở lại với anh ta cho đến chết.
Sư phụ Tiếu Tiếu nói, chúng ta không được dùng ánh mắt quyến rũ để dụ dỗ người khác, vậy nên đừng để Tây Mạn nhìn bất kỳ cô gái nào khác ngoài tôi nữa. Anh ta từ lâu đã khó chịu với những học sinh làm phiền mình rồi, nhỉ!
Con rắn nhỏ với tính chiếm hữu mạnh mẽ đang lên kế hoạch cho tình yêu của mình. Vị giáo sư trẻ, không biết gì về tương lai khốn khổ của mình, chạm vào đầu cô với vẻ nhẹ nhõm: Cô gái ngoan... (= =)
Chiếc chuông đồng trên bàn cà phê reo lên. Norres đóng sách lại và nói với Nagini, "Tôi sẽ đi tuần tra. Nếu cô đói, có thức ăn trong tủ."
"Khoan đã!" Đột nhiên bị một cảm giác khó tả xâm chiếm, Nagini bóc một miếng vảy ngọc hình thoi trên trán mình rồi áp vào trán người kia. Cơn đau rát bỏng từ đó lan ra toàn thân. Nores không thể đứng vững và choáng váng một lúc lâu trước khi có thể nhìn thấy bất cứ thứ gì.
"...Nagini?"
"Vảy ngược của ta có thể bảo vệ ngươi khỏi nguy hiểm bằng phép thuật." Medusa giả vờ vô tội, tỏ ý rằng tôi không làm gì xấu cả. Cô ấy nhặt chiếc đệm trên ghế bập bênh và lăn trên mặt đất hai lần. "Quay lại sớm nhé. Tôi muốn chơi bowling mười pin với anh."
Nores mỉm cười và đột nhiên cảm thấy thích nhìn vẻ mặt tràn đầy năng lượng của cô. Niềm hạnh phúc đó dường như có tính lây lan.
"Tôi sẽ quay lại ngay." Sau khi đóng cửa lại, anh mới nhận ra mình đã đưa ra một lời hứa không chắc chắn.
Ừm, trước đây anh ấy không nhanh trí như vậy...
******
Nores đi vòng quanh phía trước tòa nhà trường học và hướng đến một nơi vắng vẻ. Trại được các đội học sinh tuần tra ngày đêm, trong khi các điểm mù nguy hiểm là trách nhiệm của giáo viên.
Đội hình phòng ngự mà Big Four để lại có thể tin cậy được, nhưng sức mạnh ma thuật cần có là quá lớn. Trừ khi thực sự cần thiết, tất cả giáo viên và học sinh đều không muốn hiệu trưởng của mình phải mạo hiểm mạng sống để kích hoạt nó.
Đêm nay trăng rất sáng. Thế giới phù thủy đã bị bao phủ bởi những đám mây đen trong nhiều năm, nên rất hiếm khi được chứng kiến một vầng trăng lưỡi liềm đẹp như vậy.
Một mảnh nhỏ của bầu trời đầy sao xanh thẳm xuất hiện giữa những đám mây đen. Mặt trăng bị bóng tối che khuất, một màu bạc rực rỡ từ từ hiện ra từ gốc rễ.
Đôi mắt xanh trong veo tràn ngập sự ngưỡng mộ chân thành, chàng trai tóc vàng tập trung suy nghĩ rồi bước vào khu rừng cấm.
Anh ta bước đi chậm rãi với nhịp điệu đặc biệt, đôi bốt da mềm mại uyển chuyển của anh không hề phát ra tiếng động trên nền băng giá và tuyết. Rời xa đám đông, một mình, màn đêm dường như ẩn chứa vô vàn nguy hiểm, thế giới yên tĩnh đến mức mất hết âm thanh, sự xói mòn của nỗi cô đơn giống như một cơn lạnh dần sâu hơn, nhưng anh lại bình tĩnh và thoải mái.
Cuộc sống không có gì hơn là cái chết.
Cựu thành viên của Khoa Hợp tác Ma thuật và giáo sư hiện tại tại Hogwarts chưa bao giờ thất bại trong việc thích nghi với sự thay đổi vai trò. Vì sinh ra đã phản ứng chậm nên anh ta phải bỏ ra công sức gấp hàng chục, hàng trăm lần người khác để trở thành người có ích, điều này vô hình chung khiến anh ta xa rời cuộc sống và đời sống xã hội của những người bình thường. Mặc dù tính tình ôn hòa của anh dễ thu hút mọi người, Nores biết rằng anh luôn sống trong thế giới nhỏ bé yên bình của riêng mình và không cần người thân hay bạn bè. Anh đã từ bỏ những thứ này từ lâu để có thể tự kiếm sống, và thậm chí còn lâu hơn thế nữa, chúng đã từ bỏ anh.
Tất cả những gì còn lại là trách nhiệm. Vì vậy, anh ta đã vạch trần danh tính của "Helen" và sau khi bị liên lụy đến gia tộc Tây Mãn, anh ta đã âm thầm mắng mỏ cha mẹ mình, ổn định cuộc sống cho họ và gửi tiền về cho họ đều đặn.
Hogwarts thì tốt. Anh ấy có thể làm bất cứ điều gì mình muốn một cách thoải mái. Anh ta không cần phải lo lắng về danh tiếng, tiền bạc hay phải giao tiếp với mọi người ở khắp mọi nơi. Ông ấy chỉ cần hoàn thành nhiệm vụ của một giáo sư.
Con đường dưới chân tôi trở nên gồ ghề, với những cây cổ thụ cao chót vót đan xen với dây leo, thỉnh thoảng lại vang lên tiếng kêu của một hoặc hai con cú đêm, mang lại cảm giác kỳ lạ và sợ hãi.
Có gì đó không ổn. Norres nhận thức rõ rằng có mùi hôi thối thoang thoảng của xác chết đang thối rữa trong không khí, thứ mà anh đã ngửi thấy trong hang ổ của tên yêu tinh. Ngoài ra còn có một luồng khí đen thuần túy ẩn sâu bên trong, ngay cả trưởng lão ma cà rồng cũng không có loại khí mạnh mẽ như vậy.
Dừng lại một chút, anh ta trải rộng sợi chỉ ý thức của mình một cách rất khéo léo và cẩn thận. Không xa, một luồng ánh sáng xanh rực rỡ xuất hiện. Đó chính là ánh sáng của mảng phát hiện.
Có người đang làm gì đó ở đây và không muốn bị phát hiện.
Ông đã sử dụng chiếc nhẫn ghi âm để ghi lại địa hình gần đó. Trong nháy mắt, vòng tròn ma thuật lóe lên và một người đàn ông mặc áo choàng xám và trắng bước ra.
Theo phản xạ, anh ta trốn sau một cái cây, nhưng vẫn chậm mất một bước. Đối phương phát hiện ra anh ta: "Ai vậy!?" "
..." Vì hành tung của mình đã bị bại lộ, Nores chỉ đơn giản là đi ra ngoài một cách công khai, nhanh chóng dùng tâm trí quét qua để tìm kiếm nơi có luồng khí đen đặc biệt mạnh mẽ, đồng thời ghi chép vào trong nhẫn.
Ánh trăng bạc chiếu xuyên qua những ngọn cây tối tăm và lan tỏa xuống mặt đất trắng lạnh giá. Có một cô gái với mái tóc đỏ trà và làn da cực kỳ trắng, một vẻ đẹp trông như thể được tẩy trắng bằng máu. Cô ấy toát lên vẻ đẹp mê hồn dưới ánh trăng.
Khi nhìn thấy chàng trai trẻ tóc vàng đứng trước mặt mình, vẻ ngạc nhiên hiện lên trong mắt cô. Từ cái nhìn này, Nores cũng cảm thấy có chút quen thuộc.
"Vui?"
Không khí đóng băng, cùng với ý định giết người vô hình.
Alice không khỏi ngạc nhiên. Tất nhiên cô biết Norres Seaman, cựu viên chức xuất sắc của Bộ Hợp tác Ma thuật, một người đàn ông tuyệt vời. Các mảnh linh hồn trao đổi thông tin với nhau. Ông là chú của "Helen Melicaie" và là đồng nghiệp của "Mélisande Caveril". Anh cũng là người nhìn thấu được tâm hồn thực sự bên dưới cơ thể của Helen. Và bây giờ...
khuôn mặt cô ấy không có điểm gì chung với cơ thể đã bị xé nát của anh, nhưng anh vẫn có thể nhận ra cô ấy! ?
"Nores Ximan, anh thực sự là một người đàn ông tuyệt vời." Cô gái tóc đỏ mỉm cười, và chính cô cũng không biết rằng có điều gì đó rất thật và rạng rỡ trong nụ cười này. Vị giáo sư tóc vàng nhận ra điều đó và khẽ nói: "Cậu vẫn chưa thay đổi, cậu đang làm gì ở đây?"
"Bạn nghĩ sao?" Alice hỏi lại với nụ cười khiêu khích: "Không đoán được, hay là anh đang câu giờ?"
"Không cần đâu." Biểu cảm của Norres không hề dao động, "Cô biết Mary, và cô rất hiểu về những mánh khóe của Thần Sáng - tôi nên gọi cô thế nào đây?" Alice im lặng một lúc, và theo sự thôi thúc, cô nói tên thật của mình cho người đàn ông duy nhất có thể nhận ra tâm hồn cô:
"Lamia Bloom."
"Blum (Lưu ý: hoa, họ phổ biến của người Do Thái ở Đức)..." Norres lẩm bẩm. Alice giơ tay cười khẩy: "Cái tên này thì xuống địa ngục hay lên thiên đường đi. Anh đúng là một gã kỳ quặc. Bình thường anh rất ngu ngốc, nhưng lại có thể tham gia vào vụ ám sát đê tiện như vậy."
Như thể không nhìn thấy những đầu ngón tay trắng muốt của cô chuyển sang màu xanh đậm, chàng trai trẻ tóc vàng vẫn không hề động đậy: "Bắt giữ Grindelwald là nhiệm vụ của tôi, anh đã giết hắn." Minerva và những người khác không hiểu tại sao Dumbledore lại có sự thay đổi như vậy. Ông biết được bí mật đó và đã đến đó để kiểm tra, và quả nhiên, ông đã nhìn thấy tàn tích của Nurmengard.
"Merry, Helen, cô gái này, cô đã giết họ, hay là người thân của họ? Cô muốn hủy diệt thế giới phù thủy, vậy thì cô cũng phải cắt đứt phần liên quan đến huyết thống này, đúng không? Cô có cảm thấy nhẹ nhõm không, Lamia Do Thái? Người thân của cô đã bị giết, và cô lại giết người thân của mình. Họ không thể nhìn thấy cô, nhưng họ yêu cô - anh rể Mellicke đã từng yêu cô rất nhiều." Nhưng vì bị ếm quá nhiều Lời nguyền quấy nhiễu nên bà trở nên điên loạn và được đưa đến Bệnh viện St. Mungo, nơi bà qua đời trong một vụ hỏa hoạn khi kẻ thù tấn công.
Khuôn mặt của Lamia trở nên cực kỳ xấu xí. Đúng vậy, cô ấy đã giết chết linh hồn của cơ thể này và sau đó chiếm lấy nó. Và "Alice" ban đầu có một người bà luôn phụ thuộc vào cô trong mọi việc. Vào thời điểm chuẩn bị trả thù, để ngừng nghĩ đến chuyện đó và có nhận thức không hối hận, bản thân cô đã...
"Im lặng!!!"
Một quả cầu sương mù màu xanh lá cây phát nổ, thổi tung tuyết và gió mạnh. Trong cơn lốc xoáy chết chóc này, những cái cây xung quanh đều bị thiêu rụi thành tro bụi.
Norres né rất nhanh và kịp thời dựng lên một bức tường phòng thủ cùng phép thuật chắn, nhưng tiếng hét sắc nhọn theo sau khiến tim anh chùng xuống: "Avada Kedavra!"
Lời nguyền giết chóc không thể ngăn cản, và tia sáng xanh xuyên thẳng qua hai lớp rào chắn. Mặc dù phép thuật và khả năng chống chịu đòn tấn công của Auror cao hơn các pháp sư thông thường, Norres vẫn không nghĩ rằng anh ta có thể sống sót sau phép thuật này.
Trán anh nóng bừng, một bức tường ánh sáng màu ngọc bích hiện ra, chặn lại luồng sáng xanh đe dọa tính mạng kia. Sau một lúc giằng co, nó biến thành những hạt ánh sáng phát nổ. Chàng trai tóc vàng cảm thấy như bị búa tạ đập vào ngực, hậu quả thấm vào nội tạng, suýt nữa thì nôn ra vị tanh và ngọt.
Phía sau hắn truyền đến một tiếng gió mạnh, mặc dù kinh nghiệm chiến đấu phong phú giúp hắn tránh được điểm yếu, nhưng những chiếc gai sắc nhọn và độc vẫn đâm vào lưng hắn, một đám lớn dây leo rồng biến hình kéo hắn xuống đất.
Trong làn sương xanh nhạt đang dần tan biến, Alice bước ra với nụ cười lạnh lùng trên môi, rồi đột nhiên dừng lại. Người đàn ông nằm trên mặt đất nhìn cô không phải bằng vẻ bối rối sau khi bị thương nặng và sợ hãi cái chết, mà bằng sự lạnh lùng và sức mạnh tích tụ.
Một cây đũa phép rơi xuống cách đó không xa nhảy lên và biến thành một sợi dây thừng bằng sắt và gỗ chắc chắn bao quanh cô, một con đại bàng trắng bạc khổng lồ bay ra với đầu ngẩng cao. Sức mạnh thánh thần của vị thánh hộ mệnh hoàn toàn trái ngược với lực Âm trong cơ thể cô, nó bao trùm cô ở khoảng cách gần, lấy đi gần một nửa sức mạnh của cô, khiến xương cô gãy và tim cô đau nhói.
Alice sau đó nhớ ra rằng trong số các Thần Sáng, Norres là người giỏi nhất về Biến hình và phép thuật im lặng - Thần hộ mệnh.
Cắn răng, dây leo rồng hung hăng đâm vào cơ thể đang ngã xuống, máu bắn tung tóe, vẽ nên vài đường kẻ rải rác trên không trung. Norres cố gắng hết sức để giành lại quyền kiểm soát, nhưng mệnh lệnh và sức mạnh ma thuật từ kẻ thù rõ ràng mạnh hơn...
Bùm! ! !
Năng lượng đất dữ dội lao thẳng lên trời, khiến bột tuyết pha lê rơi xuống. Trong làn sương mù, Nores nhìn thấy một bóng người mảnh khảnh quen thuộc. Những sợi dây leo bắt đầu lỏng ra và anh nhanh chóng dùng hết sức lực còn lại để cởi chúng ra. Một vật thể mát lạnh, trơn nhẵn quấn quanh eo anh, nhẹ nhàng nâng anh lên.
Đôi mắt vàng của Nagini tràn ngập cơn thịnh nộ, ngực cô phập phồng. Cô cảm thấy lớp vảy ngược của mình bị ảnh hưởng bởi phép thuật, và cô vội vã bơi từ dưới lòng đất của Hogwarts đến đó. May mắn thay...
Nhìn chằm chằm vào kẻ thù trước mặt, Medusa nghiến răng và bùng nổ sự phẫn nộ dữ dội:
"Sao ngươi dám động vào người dân của ta!!!"
******
Ánh mắt hóa đá - Kỹ năng độc nhất của Medusa.
Đôi chân của Alice khuỵu xuống và cảm giác tê liệt nhanh chóng lan tới tận thắt lưng. Nói một cách chính xác thì sức mạnh của con tử xà này cũng cùng loại với sức mạnh của cô và cực kỳ khó để giải quyết. Cô ấy cảm thấy có ai đó đang đến gần bằng cách sử dụng Apparition, và không thể chịu đựng được cuộc chiến lâu dài, cô ấy chỉ đơn giản sử dụng Teleport để rời đi.
Dù sao thì đó cũng là sự khác biệt giữa chết sớm và chết muộn.
Norres đã mất ý thức, nhưng khả năng chống độc của Thần Sáng đã giúp anh thở lại được, và sau khi uống thuốc giải độc của Giáo sư Slughorn, mạng sống của anh đã được cứu. Nhưng nếu anh ấy không tỉnh dậy, những người khác sẽ không thể có được thông tin.
"Chúng ta không thể ép anh ấy thức dậy được!" Bà Pomfrey, người đứng đầu khoa y, chống tay vào hông để ngăn đám đông lo lắng lại. "Anh ấy đã bị thương nghiêm trọng do ma thuật. Sử dụng Phép hồi sức cho anh ấy ngay bây giờ sẽ giết chết anh ấy! Chúng ta phải đợi cho đến khi anh ấy khỏe hơn một chút!"
Dumbledore bình tĩnh nói: "Ta biết rồi, Poppy, con sẽ sớm khỏe lại thôi?" Pomfrey lẩm bẩm trong khi cho bệnh nhân uống một lượng lớn thuốc và một cốc ca cao nóng ấm, rồi giúp anh ta nằm xuống.
Nagini nắm chặt tay Norres. Bàn tay to lớn từng vuốt ve mái tóc cô một cách ấm áp giờ đây lại lạnh ngắt trong tim cô.
Đột nhiên, đôi mắt xanh lục trong trẻo mở ra, có chút bối rối vì đau đớn dữ dội, khi nhìn thấy cô, chúng lộ ra vẻ nhẹ nhõm.
"Tây Mạn..."
Ngay lúc mọi người tụ tập xung quanh anh ta, một luồng sáng bạc bắn ra từ chiếc nhẫn trên tay trái của chàng trai trẻ.
Một hình ảnh rõ nét hiện ra, kèm theo giọng nói của người đàn ông, giọng nói bình tĩnh, không giống như giọng của người bị thương: "Kẻ địch chôn thứ gì đó ở đây, hãy cẩn thận."
Sau khi thầm cảm ơn, Dumbledore ra lệnh cho mọi người lập tức tìm kiếm hiện trường. Bà Pomfrey cũng bước ra, cả phòng bệnh trở nên yên tĩnh.
Nhìn chằm chằm vào khuôn mặt tái nhợt của người đang bất tỉnh, Nagini đưa hai tay nắm chặt lên môi và cảm thấy sự mát lạnh trong lồng ngực dần tan biến.
Thật tuyệt khi anh ấy vẫn còn sống.
******
Việc tìm kiếm diễn ra suôn sẻ. Với sự nỗ lực chung của nhiều giáo viên và học sinh, một cái hố lớn đã được đào ra, chiếc hộp nhỏ màu vàng ở dưới đáy phát ra ánh sáng xanh lân quang.
Mặt dây chuyền của Slytherin.
Dumbledore cảm thấy trái tim mình bị một bàn tay bóp chặt một cách đau đớn. Anh nhận ra bàn tay này, bàn tay đã từng nắm lấy cổ John. Quả nhiên, sự mất tích của anh ta có liên quan tới kẻ thù.
"Cẩn thận, đây là phương tiện của phù thủy đen." Tự trấn tĩnh lại, anh ta vẫy đũa phép và rắc một ít bột đá mặt trăng có thể trung hòa chất độc của xác chết. Sợi chỉ bạc sáng bóng bị cháy đen ở giữa, "- nó đã được tạo ra bằng một loại ma thuật đen rất độc ác. Tôi sẽ xuống đó và lấy nó."
Phép thuật bay không có tác dụng. Claudia, giáo sư dạy phép thuật, đang cảm thấy khó chịu. Cô ấy nói, "Không, giáo sư, chúng ta hãy thử lại. Thứ này rất nguy hiểm..."
"Chính vì nó nguy hiểm, chúng ta phải xử lý nó thật nhanh." Dumbledore cảm thấy một sức mạnh đen tối vô cùng đáng sợ đang chuẩn bị di chuyển.
Mục đích của Helen là gì? Nơi chôn cất rất thô sơ và có vẻ an toàn, không bị phát hiện. Việc chiếc hộp không thể di chuyển được đã xác nhận điều này... Đợi đã! Không thể di chuyển được?
Anh nhớ lại một câu thần chú đáng sợ đã thất truyền từ lâu - Bữa tiệc của Hades! Một chiếc hộp có chức năng trung bình chất lượng cao được sử dụng làm "Hộp tối" để sửa chữa vòng tròn ma thuật khổng lồ của xác sống. Một khi được kích hoạt, mọi người trong phạm vi sẽ bị hút hết sức sống và biến thành thây ma!
Không có thời gian để xác nhận. Nếu thực sự có phép thuật đó... Dumbledore nhảy xuống với tiếng kêu ngạc nhiên, lơ lửng cách mặt đất một foot. Cây đũa phép Cơm nguội trong tay anh ta tạo ra một ngọn lửa xanh đang cháy, tạo thành một vòng tròn với mặt dây chuyền ở trung tâm, vô hiệu hóa lực hút từ mặt đất.
Điều khiến anh ngạc nhiên là không chỉ có sức mạnh ma thuật của Âm mới sửa được Dark Box, mà còn có một sức mạnh nguyên tố cực kỳ mạnh mẽ - sức mạnh của đất.
Sức mạnh phép thuật của Helen mạnh mẽ đến thế nào! ?
Không suy nghĩ nhiều, anh tập trung vào việc điều khiển phép thuật. Cây đũa phép cũ thực sự là cây đũa phép mạnh nhất. Chiếc mặt dây chuyền bay lên từng chút một và đi vào trung tâm của vòng tròn lửa. Độ phát quang trên đó dần dần biến mất và được giữ lại bởi một bàn tay mạnh mẽ và rắn chắc.
Ngay khi chạm vào chiếc hộp lạnh, Dumbledore đã bị sốc và có điều gì đó lóe lên trong mắt ông.
"Giáo sư!" Những người canh gác ở cửa hang reo hò. Lúc này, dưới chân họ bắt đầu rung chuyển, có thứ gì đó nhô ra, thấm đẫm hơi thở lạnh lẽo của địa ngục, nhốt toàn bộ khuôn viên trường vào bên trong.
Vòng tròn ma thuật của xác sống đã được kích hoạt.
Đầu gối của Dumbledore dưới chiếc áo choàng trắng chạm vào lớp đất đen nồng nặc mùi xác chết, và ông gần như ngã xuống đất. Tiếng la hét vang lên từ phía sân chơi, và rõ ràng là có chuyện gì đó đã xảy ra.
Những người xung quanh ngã xuống, nhìn chằm chằm xuống đất với khuôn mặt tái nhợt như thể có một con quái vật khủng khiếp bên trong muốn nuốt chửng họ.
Sức mạnh ma thuật...sức mạnh ma thuật đã bị hút đi!
Giáo sư môn Biến hình, người quan tâm nhất đến học sinh của mình, run rẩy đứng dậy và đọc thần chú Hiện hình một cách nhanh chóng và mạnh mẽ, những người khác cũng làm theo.
Một đầm lầy lớn hiện ra ở giữa trại.
Một dòng bùn xanh tươi ghê tởm trào ra từ đó, nhấn chìm khoảng ba mươi hoặc bốn mươi chiếc lều. Một số người đang vật lộn để được giúp đỡ, những người ngã xuống thì bị cuốn vào bùn ướt dâng cao và chết ngạt. Giáo sư chăn nuôi đang giữ trật tự tại hiện trường đã hét lớn bảo mọi người tránh ra và kéo những đứa trẻ đang khóc đòi bố mẹ ra.
Sự xuất hiện của Dumbledore và những người khác chắc chắn đã mang lại sự an tâm cho mọi người, mặc dù lúc này mọi người đều đã đứng không vững. Phù thủy áo trắng tiến lên một bước, nói ra lời uy nghiêm:
"Đây là lãnh địa của ta. Không khí, nước, hận thù, vui sướng đều thuộc về ta. Xương cốt, máu thịt, thể xác, linh hồn nơi này, không ai có thể cướp đi. Ta sẽ bảo vệ lãnh địa của ta, bất kỳ kẻ nào muốn xâm phạm đều phải nhìn thấy xác chết của chúng." Hàng
rào hình bán cầu tỏa ra ánh sáng xanh nhạt bao phủ toàn bộ Hogwarts, ánh sáng điện lang thang biến thành những đường nét tinh tế như gợn sóng, chảy quanh cung tròn. Đây chính là chìa khóa mà Công tước Bóng tối nhận được từ tổ tiên để mở khóa hệ thống phòng thủ thực sự của Hogwarts. Sau khi cân nhắc nhiều lần, ông đã đưa nó cho hiệu trưởng hiện tại.
Sự rung động đã dừng lại, không, nó trở nên nhỏ hơn và yếu dần. Mọi người vẫn có thể cảm nhận được sự mệt mỏi và bất lực, cũng như một sức mạnh độc ác, lạnh lẽo và hung bạo đang rình rập xung quanh, sẵn sàng nuốt chửng họ bất cứ lúc nào ngay khi họ thả lỏng!
"Cô ở đây rồi, Helen."
Giọng nói của Dumbledore nghe có vẻ nhẹ nhàng.
Một tiếng cười nhẹ, trong trẻo như tiếng pha lê vỡ, một bóng người mảnh khảnh với mái tóc đỏ chạm đất bước ra từ màn sương xanh thẫm, chiếc váy đỏ tung bay, giống như một bông hoa Lycoris radiata đỏ thắm, lộng lẫy và quyến rũ nở rộ trong thế giới ngầm đen tối. Bên kia đầm lầy xanh ngát, nơi xác chết lăn tròn, những bóng ma siêu nhiên đang xoay tròn và nhảy múa xung quanh cô.
Giọng nói yếu ớt và thanh thoát của cô dường như đến từ thế giới ngầm: "Sao ông không tự tử đi, Albus Dumbledore."
Mọi người đều nhíu mày: Điều này có ý gì?
"Bạn cũng cảm thấy điều đó. Khi bạn chạm vào chiếc hộp, bạn đã trở thành điểm cố định của rào chắn." Alice cười khúc khích như một đứa trẻ tinh nghịch. "Nhưng ta khuyên ngươi rằng tự tử là vô ích. Chỉ cần ngươi chết, bất kỳ ai trong rào chắn này đều có thể được chọn làm nút tiếp theo. Phá hủy chiếc hộp là vô ích, vì điều đó sẽ khiến năng lượng tiêu cực bên trong chảy ra ngoài và tiêu diệt tất cả các ngươi."
Dumbledore gật đầu một cách bình tĩnh, đôi mắt xanh của ông trong vắt như nước.
"Vâng, tôi biết."
"Giáo sư!" Nhiều giọng nói vang lên: "Giáo sư, ông không thể chết được!"
Như thể không nghe thấy những tiếng hét này, Dumbledore vẫn nhìn Alice, tay trái giữ chặt chiếc hộp: "Ta cũng biết, đây chính là sự truyền tải của lời nguyền, mà nguồn gốc của lời nguyền chính là ngươi."
Một cơn đau dữ dội chạy khắp cơ thể cô, như thể đột nhiên rơi xuống đáy biển lạnh giá. Áp lực của nước đẩy máu ra ngoài và máu chảy ra khỏi cơ thể trong tiếng gầm rú. Alice loạng choạng, những vết thương đủ mọi kích cỡ trào ra, máu đen phun ra, trong nháy mắt biến cô thành một người đầy máu.
"Làm sao...làm sao..." Nhìn vào tay mình với vẻ không tin nổi, cô lẩm bẩm, "Làm sao anh có thể--"
Đúng vậy, chính cô là người đã niệm lời nguyền, nhưng Dumbledore không thể chống trả cô bằng Dark Box, trừ khi... chính cô cũng đang bị nguyền rủa, và chỉ thông qua phương tiện và sự cộng hưởng thì hạt giống phép thuật mới có thể được kích nổ.
khi? khi? Cô cố gắng nhớ lại, và một tia sáng lóe lên trong tâm trí cô.
Sau khi rời khỏi Grindelwald, cảm giác kiệt sức theo đuổi anh khắp mọi nơi. Anh ta nghĩ đó là hậu quả của việc phân thân, nhưng hóa ra là vậy -
một tiếng cười trầm thấp, rồi chuyển thành tiếng cười cuồng loạn, vang vọng một cách kỳ lạ trong ánh hoàng hôn xanh thẫm im lặng như nghĩa trang.
"Rất tốt." Cô ngừng cười và nhìn người đàn ông tóc hạt dẻ, nói từng chữ một, "Anh có thể dùng người yêu của mình làm vật hiến tế và vũ khí. Anh rất mạnh mẽ. Chẳng trách Chúa tể bóng tối không phải là đối thủ của anh."
Dumbledore có vẻ mặt vô hồn. Gương mặt nhợt nhạt của anh giống như một bức tượng đá cẩm thạch cứng rắn và cơ thể gầy gò của anh kiên quyết và không chịu khuất phục.
"Tôi không chối bỏ tội lỗi của mình, nhưng giờ không đến lượt anh đổ lỗi cho tôi!"
"Hừ." Alice nhếch mép cười mỉa mai. Đúng vậy, lời nguyền sẽ sớm giết chết cô, nhưng trước đó, cô sẽ giết tất cả bọn họ.
Giây tiếp theo, cô mở to mắt. Dumbledore đã làm gãy cây đũa phép của mình, cây đũa phép mạnh nhất cùng với Viên đá Phục sinh và Áo choàng Tàng hình trong Ba Bảo bối Tử thần.
"Lời nguyền không thể bị phá bỏ." Albus Dumbledore khẽ cười khúc khích. Trông anh như thể anh đã mong chờ khoảnh khắc này cả đời mình, và khuôn mặt anh rạng rỡ niềm vui. "Helen Mellicki, không, cái tên này xúc phạm đến cô gái tội nghiệp mà ngươi chiếm hữu - một phụ nữ Muggle. Nghe này, ngươi không bao giờ có thể đánh bại chúng ta, bất kể ngươi cắt linh hồn mình thành bao nhiêu mảnh, bởi vì... ta cũng là một phù thủy hắc ám!"
Hít một hơi, mọi người đều nghe thấy lời nguyền rủa độc ác và to nhất trong cuộc đời mình:
"Máu đen, linh hồn dơ bẩn, ta nguyện rơi xuống địa ngục sâu nhất và không bao giờ được tái sinh. Nguyền rủa linh hồn của ngươi phải lang thang mãi mãi, không thể dựa vào người sống, và bị hành hạ bởi nỗi đau cho đến tận thế!"
"Dừng lại!"
"Giáo sư--"
Một tiếng hét rõ ràng và một tiếng kêu buồn xen lẫn. Abraxas vội vã chạy đến đỡ lấy cơ thể ngã xuống của Dumbledore. Vị phù thủy da trắng vĩ đại nhất chết trong vòng tay anh với nụ cười trên môi, như thể ông đã cảm thấy nhẹ nhõm.
Chiếc hộp bóng tối được anh ta cầm chặt trong tay. Những sợi máu bẩn thỉu quấn quanh chiếc hộp vàng như thể nó có sự sống, tạo thành một dòng chữ đẫm máu chói mắt: Để chứng minh cho lời nguyền, chiếc hộp này sẽ trở nên bất khả xâm phạm, phong ấn cái ác bên trong nó.
Run rẩy, Quý tộc Bạch kim cúi đầu. Hôm nay anh ấy đến để báo tin vui. Mặc dù không thể tìm thấy John bằng máu của Tom, Peggy và những người khác vẫn lên đường giải cứu John, nhưng Dumbledore không được nghe tin tốt lành đó.
Những người đứng sau ông đồng loạt chào - bất kể có phải là Slytherin hay không - vị hiệu trưởng đáng kính của trường Hogwarts.
Alice đứng đó. Lời nguyền của Dumbledore đã bắt đầu. Cơn đau nhói ở xương cổ chân giống như vô số thanh kiếm sắc nhọn đâm xuyên qua mọi giác quan của cô. Nỗi đau này sẽ theo cô đến tận cùng thế giới... đúng như lời anh đã nói.
Thì sao? Cô ấy cười khúc khích.
Cô ấy vẫn sẽ sống, trải qua cuộc sống của mọi người ở đây, ngay cả khi cô ấy chết trong đau đớn hay phát điên... Dumbledore không nguyền rủa linh hồn cô ấy sẽ bị hủy hoại, đúng không? Ông hiểu rất rõ rằng cái chết thực ra là một dạng thương xót.
Lamia nhận ra rằng mình đã phát điên từ lâu rồi.
Abraxas trịnh trọng đặt thi thể Dumbledore xuống, nắm chặt đũa phép, ngẩng đầu lên, vẻ mặt lạnh lùng và kiêu ngạo.
"Helen Mellicki, cô có thể giết tất cả mọi người ở đây, nhưng cô không bao giờ có thể đánh bại chúng tôi, đánh bại bọn phù thủy."
"Đủ rồi." Cô gái tóc đỏ cười khúc khích, "Phép thuật của các người, mạng sống của các người, tôi sẽ thu thập chúng."
Cô nhìn từng người một, những người mà cô sắp giết, cô biết rằng cô không thể chế ngự được họ, giống như người Do Thái chưa bao giờ bị chế ngự, cô cũng chưa bao giờ bị chế ngự. Bà không bao giờ nghĩ đến việc áp bức tinh thần của một quốc gia, bà chỉ muốn hủy diệt họ.
Nền đá sụp đổ từng lớp một, và khí độc dày đặc tràn ra từ mặt đất, tác động đến hàng rào bảo vệ của Hogwarts. Những tia lửa phép thuật liên tiếp bùng lên, đánh vào tấm khiên được tạo thành bởi những linh hồn báo thù. Cô gái mặc váy đỏ giơ hai tay lên cao trên đầu, tụng niệm ngôn ngữ của cái chết trong luyện ngục của linh hồn. Ngọn lửa trắng ma quái xoáy lên và bốc lên, năng lượng khổng lồ phun ra, sức mạnh của mặt đất ngày càng mạnh mẽ, cho đến khi đến một điểm quan trọng nào đó, rào chắn ánh sáng xanh vỡ tan với tiếng kêu thảm thiết, như thể một lỗ hổng lớn đã bị vỡ trên cơ thể, và mọi người đều cảm thấy sức mạnh của mình nhanh chóng bị rút cạn.
Abraxas bị ù tai và chóng mặt ở mắt, còn cây gậy bạch dương trong tay thì quá nặng để có thể nhấc lên. Ông biết mình sắp chết, và điều này không hề buồn cười, ông cũng không hề hối hận vì đã đến đây.
Cha, mẹ, chị gái, hôn thê, quý bà...những khuôn mặt tôi nhớ nhung hiện ra trước mắt tôi. Đây có phải là cảm giác trước khi chết không? Ký ức ùa về, hắn vô thức tìm kiếm trong lòng, nhìn lại một cuộc đời ngắn ngủi nhưng xứng đáng với vinh quang bạch kim, trung thành với nhà vua, trung thành với...
"Chúa tể..."
Một luồng sáng mạnh mẽ như một thanh kiếm lao về phía bầu trời, tiếp theo là luồng sáng thứ hai và thứ ba. Toàn bộ hồ nước sôi sùng sục, sóng biển cuồn cuộn, cùng với tiếng gầm như sấm, một vật thể màu đen hiện ra trong luồng sáng chói lòa, trên đó có chạm khắc thánh giá bằng bạc tinh xảo và khảm hồng ngọc, có hình dạng giống như một chiếc quan tài cổ.
Mọi người dừng lại cùng lúc, kể cả Alice. Đây là cảnh tượng kỳ diệu khiến người ta không thể không rời mắt.
Một cơn lốc mây khổng lồ xuất hiện trên bầu trời, cuồn cuộn dữ dội. Vô số tia điện sáng lóe lên, một màu đỏ tươi kỳ lạ hiện ra giữa đám mây. Dường như đó là hình dáng của một con phượng hoàng, với đôi cánh lộng lẫy và huy hoàng cùng chiếc đuôi diều lộng lẫy và chói lọi, lao thẳng xuống chiếc quan tài đen.
Thế giới chuyển sang màu trắng, những đám mây giông tách ra với tiếng sét chói tai, như thể cơn thịnh nộ của các vị thần, xé bầu trời đen tối thành hai nửa, một nửa là lửa và nửa còn lại là đại dương. Ánh sáng trắng chói mắt khiến mắt mọi người hồi lâu không mở ra được.
Tôi không biết phải mất bao lâu, gió lặng dần, những giọt nước bạc rơi xuống, và trên bầu trời trong vắt, một người đàn ông bước lên bờ. Phía sau anh là những ngọn núi vẫn còn rung chuyển và hồ nước với những vệt nước dài lăn tăn.
Anh ta mặc một chiếc áo choàng dài tối màu, thêu họa tiết cổ điển màu đỏ sẫm và đội vương miện bằng gai pha lê máu. Mái tóc dài đen như nửa đêm của anh ta toát lên vẻ lạnh lùng, khiến anh ta trông giống như vị vua bóng tối sắp giáng thế. Đôi mắt đỏ thẫm của hắn sáng rực trong đêm, làm nổi bật sự tàn ác khát máu của hắn.
Giống như một đóa hoa máu xinh đẹp nở rộ giữa màu đen tuyền của bạc, đột nhiên rơi xuống đất, một đạo Tu La màu đen bước ra từ trong đóa sen đỏ, vừa lộng lẫy vừa phi thường.
Anh lặng lẽ liếc nhìn mọi người, sự im lặng này ẩn chứa một sức mạnh vô cùng to lớn.
******
Bài thơ ai ca của phượng hoàng buồn và ngọt ngào, bộ lông vàng và đỏ của nó tung bay xuống. Ánh mắt của Tom di chuyển từ cơ thể của Dumbledore sang khuôn mặt đáng ghét của kẻ thù.
"Em ổn mà, Alice,"
anh nói đều đều, thái độ bình tĩnh của anh khiến người ta khó có thể cảm nhận được cảm xúc bên trong anh.
"Thưa Chúa!" Abraxas quá phấn khích đến nỗi mắt anh ngấn lệ. Ông ấy nức nở, và tiếng hét ngày càng vang vọng khắp khán phòng: "Công tước Voldemort!"
Chúa tể bóng tối, chúa tể bóng đêm của họ, đã trở lại.
Alice biết trò chơi đã kết thúc. Một vòng tròn lửa đen bao quanh cô, các đường ley, xác sống—sức mạnh của cô đều bị cô lập. Mặc dù cô không hiểu làm sao Công tước Bóng tối có thể trở lại với sức mạnh như vậy, nhưng cô vẫn có thời gian để làm một việc.
Phá hủy tâm trí của kẻ thù.
Bàn tay phải duỗi ra, xòe ra, một ít bột mịn như pha lê rơi xuống, phát sáng yếu ớt, giống như những mảnh trăng sáng. Đôi mắt đỏ nhìn chằm chằm vào họ hơi gợn sóng, như những con sóng dâng lên trên mặt biển tĩnh lặng. Bảy năm chờ đợi, bảy năm khao khát, tất cả đều tan vỡ trong cái nhìn sâu thẳm này.
"Anh đang làm gì ở đây thế, Tom Marvolo Riddle?" Cô ấy nói nhẹ nhàng, như thể đang dạy cho một đứa trẻ hư một bài học. "Nhìn kìa, báu vật quan trọng đã bị vỡ rồi."
Gió đêm thổi tung góc áo choàng đen của cô, mái tóc đen của cô buông xõa một cách uể oải.
Abraxas bối rối và nhận ra có điều gì đó không ổn với Chúa của mình. Anh không biết kẻ thù đã làm gì, nhưng chắc chắn có liên quan đến John.
Từ từ giơ nắm tay phải lên và mở ra rất chậm, như thể bàn tay này đã nắm chặt trong nhiều năm và sẽ mất cùng khoảng thời gian và công sức để mở nó ra.
Một số tinh thể nhỏ lấp lánh trong lòng bàn tay trắng. Nhìn vào đôi mắt đỏ ngầu của chúng, chúng đã vỡ tan và đông cứng lại, lạnh lẽo đến mức không còn dấu vết của sự sống, nhưng lại cực kỳ cứng rắn.
Đôi môi mỏng cong cong uyển chuyển của hắn hé mở, hắn thì thầm không chút cảm xúc: "Không sao, ta sẽ đi tìm hắn, ta nhận ra diện mạo linh hồn của hắn..."
Hắn khẽ mỉm cười, từ trong đôi đồng tử hẹp và đen kịt, cuối cùng bùng nổ ra dục vọng khát máu vô bờ bến: "Còn ngươi - chết đi!"
Alice không cảm thấy đau đớn khi cơ thể cô bị xé nát. So với nỗi đau dai dẳng mà lời nguyền mang lại thì đó chỉ là chuyện nhỏ nhặt. Đôi bốt sơn vàng đen giẫm lên bộ ngực đang tuôn trào máu của cô. Tay trái của cô bị nắm lấy, những ngón tay thon dài thanh thoát rút chiếc nhẫn đá hồi hồn trên tay cô ra với những động tác chính xác - gần như là một cực hình chậm rãi, đối với cả anh và cô. Anh đang cố kiềm chế bản thân để không làm nát chiếc nhẫn thành tro cùng với cô; Cô đang từng chút một truyền sức mạnh đen tối vào cơ thể mình vì anh, nghiền nát từng tế bào và từng dây thần kinh trong cơ thể cô, giống như vô số con rắn độc hung dữ, đang ăn mừng bữa tiệc đẫm máu này, gặm nhấm từng tấc da thịt của cô, trút hết nỗi hận đã kìm nén quá lâu.
Anh ấy tháo chiếc nhẫn ra.
Bạn thực sự sẽ không bỏ cuộc. Alice cười và ho, biết anh ta định làm gì - sử dụng Viên đá Hoàn hồn để phong ấn linh hồn cô và tìm những mảnh linh hồn khác.
Nhưng anh sẽ không thành công, vì cô đã để lại một lối thoát. Ngay khi cô ấy chết, cô ấy sẽ hợp nhất với linh hồn chính. Thứ mà hắn hấp thụ là một Trường sinh linh giá khác - linh hồn trên Lá bài Kẻ ngốc. Cô đã tự mình tinh luyện mảnh linh hồn đó bằng Chiếc nhẫn thiêu đốt linh hồn và đặt nó ở một nơi bí mật. Chỉ còn lại một chút hơi thở tâm hồn trên những lá bài, hòa lẫn với tâm hồn của người lạ mà cô nói thêm.
"Ta sẽ giết chết linh hồn chính của ngươi."
Alice mở to mắt và nhìn chằm chằm vào khuôn mặt đẹp trai đang lạnh lùng nhìn cô. Kỹ thuật bịt não của cô ấy hoàn hảo, làm sao anh ta biết được?
Không trả lời câu hỏi trong đầu, Dark Duke mỉm cười một cách u ám: "Nhẫn, bài, và... Medea Kravitz, ta sẽ phá hủy mọi hy vọng của ngươi, Lamia Bloom."
Với một tia máu lóe lên, một con dao găm đen kịt đâm xuyên qua trái tim Alice, và những cụm lửa linh hồn màu xanh lam được hút vào viên ngọc đen trên chiếc nhẫn vàng. Hắc Công tước duy trì tư thế giết địch, mái tóc đen của hắn trượt xuống, che đi biểu cảm trên khuôn mặt. Bạch Kim Quý tộc không đành lòng nhìn, đành phải đứng dậy đi về phía hắn: "Lãnh chúa, chúng ta đã nhờ phu nhân tìm..." "
Ở đây! Hắn ở đây!"
Giữa tiếng ồn ào, Tom quay đầu lại và nhìn thấy con gái mình, bạn bè và mọi người xung quanh họ.
Anh ta dựa vào vai Alphard, mái tóc dài được dệt bởi ánh trăng chảy xuống bên hông gầy gò như nước, bóng tối dưới hàng mi run rẩy nhẹ, đôi môi mỏng, nhợt nhạt hé mở như đang thở hổn hển, và được bao bọc trong chiếc áo choàng rộng, anh ta trông giống như một bông hoa cơm cháy trắng héo úa, chỉ còn một cánh hoa.
Đinh! Tom bước đi vài bước trước khi nhận ra mình đã đánh rơi con dao găm. Anh nhìn nó một cách ngây người rồi tiếp tục bước đi, không thể rời mắt khỏi khuôn mặt hốc hác đến mức không thể nhìn nổi kia.
Cô ngồi xổm xuống và nhẹ nhàng đặt tay lên má anh như để xác nhận.
Cảm thấy mạch máu đập mạnh quen thuộc, John mở mắt ra, đôi đồng tử bạc vô hồn chạm vào đôi đồng tử đỏ.
Sau khi bình chứa sức sống bị vỡ, anh chỉ còn một tia hy vọng cuối cùng. Để phòng ngừa, ông đã khoét rỗng lớp thành ngoài của thùng chứa và tích trữ một ít sinh lực. Nhưng chút tức giận này chỉ đủ để ngăn anh ta chết hẳn. Sau khi Peggy và những người khác cứu anh ta, họ đã cố gắng hết sức để chữa trị cho anh ta, nhưng họ không thể chữa lành các cơ quan đã bị teo đi rất nhiều trong bảy năm qua của anh ta trong một thời gian ngắn.
Mù, điếc và không có xúc giác... Bên trong cơ thể khép kín và tối tăm đó, tâm hồn đang thức tỉnh.
Vì vậy, anh có thể dễ dàng nhận ra người mà anh đã mất tích suốt bảy năm.
"Volde..."
Giọng nói khàn khàn vô cùng.
Nụ cười giống như trong ký ức của anh hiện rõ trên sắc đỏ rực đang đung đưa. Anh hạ những ngón tay đang run rẩy xuống, dừng lại khi cảm thấy cánh tay gãy phồng lên. Sau đó, Công tước Bóng tối ôm chặt cơ thể bị thương nhưng vẫn còn sống vào lòng.
Hơi nóng thoát ra khỏi môi anh. Anh muốn hét lên và khóc thật to, nhưng lời nói lại nghẹn lại trong cổ họng. Giống như anh ấy đang gọi đi gọi lại trong không gian tĩnh lặng chết chóc ấy, nhưng anh ấy không thể nghe thấy giọng nói của chính mình, cũng không thể nhìn thấy người mà anh ấy nhớ nhung. Anh chỉ có thể cố gắng hết sức để trở về thế giới đầy nắng này, để gặp anh và nói với anh rằng -
"Cười lên..."
Nước mắt tuôn rơi từ đôi mắt nhắm nghiền của anh.
--------
Chương 61. Sau thảm họa
Thảm họa trong thế giới phù thủy đã kết thúc khi Công tước Bóng tối trở lại, và mọi người vui vẻ cống hiến hết mình cho công việc phục hồi để chào đón bình minh tươi đẹp.
Thảm họa này ảnh hưởng đến hơn chục quốc gia, bao gồm Anh, Pháp, Đức, Áo, Ukraine, Ý, Thụy Điển, v.v. Bộ Pháp thuật Châu Âu đã bị phá hủy hoàn toàn. Thành phố Midnight đã vượt qua mọi khó khăn và trở thành nơi sinh sống của các phù thủy, đe dọa thế giới Muggle khi họ nhận thấy những hành động bất thường của hàng xóm. Sóng gió lắng xuống dưới dòng chảy bình lặng, những người của ma thuật một lần nữa chứng minh sức mạnh cốt lõi có thể đứng vững trước mọi cuộc thảm sát đẫm máu, cùng sức sống vô tận trong dòng máu của họ.
Hogwarts, ngôi trường vĩ đại này cũng đã đứng vững qua cơn bão và được tưởng nhớ như là nơi linh thiêng cuối cùng để chiến đấu chống lại kẻ thù.
Lễ tang của Albus Dumbledore được lên lịch vào cuối tháng, và Chúa tể bóng tối cùng Quyền hiệu trưởng Minerva McGonagall đều được lên lịch tham dự.
Một làn gió ấm áp thổi qua, làm tan băng tuyết mùa đông, mở ra một chu kỳ mới.
Bầu trời xanh trong vắt trải dài trên đồng bằng xanh ngọc lục bảo, thành phố tráng lệ hiện diện trong ánh sáng ban mai, tiếng chim hót du dương nâng cao mặt trời mọc và bao phủ lâu đài đen tỏa sáng với ánh sáng vàng bằng một tấm gấm rực rỡ.
Những bông hồng mùa đông trong sân rủ xuống với những cánh hoa nhỏ giọt, và ánh nắng vàng dịu nhẹ tràn vào hành lang phía sau cửa sổ pha lê, lấp đầy không khí bằng hương thơm ấm áp.
"Anh ấy không cần uống Thánh cổ thủy nữa, máu của cô rất hiệu quả, nhưng tốt nhất là anh ấy không nên cử động cánh tay trong tuần này; cổ họng hiện tại đã ổn; tai... anh ấy có thể nghe thấy tiếng động lớn, vì vậy tốt hơn là anh ấy nên nghỉ ngơi, ngày mai anh ấy sẽ khỏi; dùng lọ thuốc này để bôi vào mắt anh ấy, mỗi ngày hai lần, sáng và tối. Tôi đã bôi vào sáng nay, rất mát, tôi đặc biệt làm như vậy sẽ không đau."
Người phụ nữ tóc đen mặc váy xếp ly màu vàng ngỗng nhẹ nhàng nói, bình ngọc giữa hai tay tỏa ra ánh sáng ấm áp.
"Cảm ơn em, Irene."
Người đàn ông mặc đồ đen chân thành cảm ơn người bạn của mình. Bậc thầy độc dược nhìn khuôn mặt anh với cảm xúc lẫn lộn. Gương mặt anh trưởng thành hơn so với bảy năm trước. Năm tháng đã làm cho nét mặt đẹp trai của ông trở nên sâu sắc hơn. Giữa hai lông mày của anh ta có một sự tĩnh lặng sâu thẳm như vực thẳm. Mái tóc dài màu đêm của anh được buộc bằng một dải ruy băng lụa màu xanh lá cây đậm khảm bạc, chỉ có một vài sợi tóc rủ xuống hai bên tai.
Hàng ngàn lời muốn nói thoát ra khỏi môi anh rồi biến thành một tiếng thở dài: "Anh mừng vì em đã trở về."
Hắc Công tước gật đầu, mỉm cười nhẹ, nhìn cô bé bên cạnh: "Là cô bé này đã giúp ngươi tìm được Smile sao?"
Weissy ngẩng khuôn mặt hồng hào của mình lên, đôi mắt tràn đầy những bong bóng mơ màng.
Đây có phải là người thật của con búp bê không? Đẹp trai quá~~~
Cô quả quyết giơ đôi bàn tay mũm mĩm của mình ra, dồn hết mọi lời trong lòng thành một câu: "Ôm em đi!"
Irene gần như đập đầu vào tường vì cảm thấy tội lỗi vì hành vi của con gái mình. Tom cười khúc khích và vuốt ve mái đầu vàng hoe của cô bé: "Xin lỗi nhé, nhóc, bố sẽ giữ cái ôm này cho con gái bố."
"Ồ." Vicky không hề tức giận. Thay vào đó, cô xoa xoa lòng bàn tay anh một cách thích thú. Hmm~~Cô ấy định khoe với Arthur.
Sự giao tiếp của tâm trí không cần đến lời nói. Sau khi Irene và con gái rời đi, một bóng người khác xuất hiện ở góc hành lang.
Cô ấy bước về phía tôi với dáng vẻ duyên dáng, trông giống như một cô gái trẻ. Chiếc váy xanh nhạt của cô được tô điểm bằng những họa tiết ma thuật màu bạc thanh lịch, mái tóc đen được buộc bằng một dải ruy băng gấm màu bạc, đôi mắt xanh trong trẻo hiện lên nụ cười rạng rỡ, giống như nụ lá mùa xuân đang xòe rộng đôi cánh mỏng.
"Cha ơi, cha gọi con à?" Giọng nói trong trẻo của cô tràn đầy cảm xúc phong phú.
"Vâng." Sau khi nhìn con gái một lúc lâu, Công tước bóng tối giơ tay lên, như thể muốn chạm vào mái tóc của cô, nhưng cuối cùng nó lại rơi xuống vai cô, "Cảm ơn con đã vất vả, Peggy."
Con gái của Công tước mỉm cười và chủ động ôm lấy ông, cảm nhận được tình cảm gia đình mà cô đã khao khát từ lâu.
Cô rất vui khi được cha khen ngợi, nhưng cô cảm thấy tội lỗi là không cần thiết. Cô chưa bao giờ trách anh. Chính kẻ thù đã gây ra sự chia cắt.
Và đêm đó, cô đã nhận được lời khen ngợi tuyệt vời nhất: John đã ở trong vòng tay của cha cô, hai người đã đoàn tụ nhờ sự giúp đỡ của cô.
Đó là khoảnh khắc đáng tự hào nhất trong cuộc đời bà.
******
Nhẹ nhàng mở cửa, chàng trai tóc đen lặng lẽ bước vào phòng.
Ánh sáng ban mai chiếu qua tấm vải mỏng màu xanh nhạt, nhẹ nhàng trôi qua, hương hoa thoang thoảng như cánh bướm bay ra khỏi giấc mơ, nhẹ nhàng bay lượn trong phòng.
Mái tóc bạc trắng trải dài trên giường, thân hình mảnh khảnh chìm vào chiếc giường lớn mềm mại, bình tĩnh và yên bình như trong mơ.
Tất nhiên John không thể ngủ được, có tiếng ồn liên tục trong tai anh, lớn đến mức khiến anh đau đầu dữ dội. Nhưng so với những ngày tháng chết chóc chỉ có tiếng nhịp tim cực chậm của tôi đồng hành, trạng thái này chắc chắn tốt hơn nhiều.
Đột nhiên, anh cảm thấy có một bàn tay nhẹ nhàng chạm vào mình, với hơi ấm quen thuộc.
Tay còn lại lau mồ hôi lạnh trên trán anh, mang theo chút mát mẻ, sau đó chậm rãi ôm chặt anh vào lòng.
"Cảm thấy khó chịu không?" Những suy nghĩ chảy từ lồng ngực vào tim anh đã cuốn trôi mọi tiếng ồn, và có lúc John thực sự cảm thấy muốn khóc.
Anh ta nhe răng và nói: "Ta đổ máu nhưng không đổ nước mắt".
Tom vừa buồn cười vừa bực mình, nhẹ nhàng vuốt ve khuôn mặt đẹp trai hơi phúng phính của anh ta, đôi mắt được che phủ bằng vải mềm, đôi môi nhợt nhạt nhưng ẩm ướt, chiếc cằm nhọn... liên tục và cẩn thận, xác nhận rằng người này là có thật và thực sự đã trở về với anh.
"Này, Volde, anh có nghe thấy tôi không? Đừng im lặng. 'Giọng nói phát ra từ trái tim anh chứa đựng một sự căng thẳng kỳ lạ. Bảy năm không thể di chuyển, nói, nghe hoặc nhìn đã thâm nhập vào ý thức của anh từ bóng tối mà anh kiểm soát. Nó đau đớn đến nỗi anh phải tự kiểm soát và ôm chặt anh mà không làm anh đau.
"Ừm. 'Ngực anh phập phồng, quá nhiều cảm xúc dồn nén không thể diễn tả thành lời, anh chỉ có thể thì thầm ngắt quãng, 'Tôi ở đây, Smile, tôi ở trước mặt em...'
Một con thỏ nào đó lại bắt đầu tỏ ra không biết ơn, cười toe toét: 'Đừng nói chuyện giống nam chính trong tiểu thuyết của dì Quỳnh Dao. '
Chúa tể bóng tối dừng lại: 'Quỳnh Dao? '
Cười thầm, nhà giả kim vui vẻ trèo lên vai anh, tận hưởng khiếu hài hước của chính mình. Sau một thời gian, anh phát hiện ra một điều đáng buồn.
"Ahhh - Volde, anh lại cao thêm rồi! 'Anh ta đập mạnh vào vai mình. 'Nhìn những cơ bắp này xem! 'Véo phần thịt ở eo, 'Thật là một cơ thể! '
Chết tiệt! Chúa thật bất công!
"..." Tom ngượng ngùng khi nói rằng đây là sự thật, và so với anh, bạn anh không hề thay đổi chút nào.
Có lẽ là do quá trình trao đổi chất chậm, nhưng ngoài mái tóc dài hơn, khuôn mặt anh ta trông vẫn như nhiều năm trước, thậm chí không giống một chàng trai trẻ hai mươi tuổi. Nhưng tôi sẽ không kể cho bạn nghe về một điều bi thảm như vậy để làm nản lòng người khác.
"Bạn chỉ hơi gầy. Em sẽ khỏe hơn nếu em ăn nhiều hơn." Anh ta nhẹ nhàng dỗ dành cô, "Em cũng cao hơn rồi, anh có thể cảm nhận được điều đó."
John nghiêng đầu, như thể đang đánh giá độ tin cậy của anh ta, nhưng thật không may, sự giao tiếp giữa hai tâm trí không thể che giấu được.
"Em đã nói dối anh, Volde. 'Một giọng nói u ám, như thể đến từ vực sâu địa ngục.
Công tước không còn cách nào khác ngoài việc vuốt ve bộ lông thỏ cho mượt mà.
Cảm nhận được sự chạm nhẹ dễ chịu di chuyển lên xuống lưng, họa tiết kỳ diệu dưới áo truyền tải sự ấm áp một cách chân thực, John không thể không xoa vai bạn mình và muốn ngủ.
Nhưng một số trong số chúng lắng xuống đáy hồ hình trái tim, và những mảnh gai không thể hòa tan dễ dàng được.
Thở dài: "Volde, Nick chết rồi."
Công tước Bóng tối không nói gì và tăng cường sức mạnh của cánh tay.
"Còn Susan, hai đứa trẻ kia..."
"Ansorreya không chết." Nhẹ nhàng vuốt ve mái tóc bạc mượt mà xinh đẹp, chàng trai tóc đen nói một cách chắc chắn, "Cười lên, không phải lỗi của em."
"Tôi biết." Nhà giả kim gật đầu, những lời an ủi thấm vào trái tim anh như một dòng nước ấm. Anh ta túm lấy quần áo của bạn mình và nói, "Cậu ổn chứ, Volde? Tôi rất lo cho cậu."
Đây vốn là một câu hỏi rất cảm động, nhưng cùng với tình cảm sâu sắc, cũng có rất nhiều hình ảnh hỗn tạp: Helen mặc trang phục cô gái thỏ và trượt chân khi nhảy ra khỏi bánh; cô mặc váy cưới đầy màu sắc và bị một người đàn ông tên là "Ngọc Hoàng" ly hôn; cô mặc quần áo của Bạch Cốt Yêu và bị Tôn Ngộ Không đánh chết; cô ngồi trên kiệu do chuột khiêng để kết hôn với Vua Sloppy, và sống một cuộc sống khốn khổ kể từ đó ...
'Ngươi đã nghĩ về những điều này trong bảy năm qua sao? "
Con quỷ nổi điên và hỏi một cách nham hiểm. Nhà giả kim phản đối: "Nếu tôi không nghĩ ra điều gì đó thú vị để làm để giết thời gian, tôi đã phát điên từ lâu rồi. Làm sao tôi có thể phát điên được? Tôi vẫn chưa trở thành một người đàn ông đẹp trai. Điều đó không dễ dàng với tôi."
Tom vừa tức giận vừa đau lòng, anh ta vò đầu.
"Anh đã nghĩ đến cách đánh Helen chưa?" Tất nhiên, chúng ta không thể thực sự đánh cô ấy, vì dù sao cô ấy cũng là phụ nữ, nhưng nghĩ về điều đó giúp giải tỏa cơ thể và tâm trí. "
Tôi không nghĩ vậy. Tôi chỉ muốn giết cô ấy." Tom nói một cách thành thật. John khạc nhổ, "Chậc, anh bạn, anh chỉ là một kẻ tự ngược đãi bản thân. '
Anh đột nhiên ôm chặt người kia, thật gần để truyền tải sự ủng hộ và ấm áp.
"Không sao đâu, Volde. Cậu có thể nói cho tôi biết điều gì đang làm phiền cậu." '
Vô thức, Công tước Bóng tối che bàn tay phải đang băng bó của mình và xoa bóp từng chút một. Trái tim anh đau nhói, một cảm xúc cháy bỏng từ từ trào ra.
"Thân thể của ta vẫn còn ở trong không gian hắc ám."
Hả!" John kinh ngạc kêu lên một tiếng, khiến màng nhĩ của hắn đau dữ dội, không khỏi nhíu mày. Tom nhẹ nhàng xoa xoa trán hắn, sau đó ôm lấy vai hắn, ra hiệu hắn im lặng lắng nghe.
"Thần thể bất khả phân. Những gì người phụ nữ đó nói là đúng. Mặc dù tôi đã tách rời máu thịt và tạo ra một cơ thể khác, nhưng tốc độ hấp thụ các nguyên tố bóng tối quá chậm và rất không ổn định. Với thân hình như thế này, anh ta không phải là đối thủ của Alice. Hơn nữa, tâm hồn tôi cũng đã được cố định bởi cốt lõi thiêng liêng. Nhiều nhất thì cũng chỉ cắt được một vài góc. Không hề có ý thức nào cả, và nó không thể chiếm hữu bất kỳ ai...'
'Tôi ghét điều đó lắm, Smile. Tôi chưa bao giờ ghét nó đến thế trong đời. Tôi phải tìm cách thôi, tôi sợ là anh sẽ... chết. Tôi đã thảo luận với Sura và cầu xin cô ấy trao linh hồn của cô ấy cho tôi. 』 (Lưu ý: Linh hồn của Phượng hoàng bóng tối nằm trong đũa phép của Tom)
『Ah! "John hiểu ra và mở miệng không tin: "Anh đã sử dụng linh hồn của Sura sao? " "
Đúng. "Sau một hồi im lặng, Hắc Công tước lạnh lùng nói: "Ta sẽ không giấu ngươi đâu, Smile, cho dù cô ta không muốn, ta cũng sẽ lợi dụng linh hồn của cô ta, nhưng cô ta bằng lòng. Sau đó, tôi đã tinh luyện tâm hồn cô ấy để thực hiện ý muốn của tôi; tiếp theo tôi cần một cơ thể có thể chịu được sức mạnh của tôi; và một tọa độ cho phép tôi vượt qua rào cản không gian. "
Một câu thần chú lạnh lùng và đẹp đẽ tuôn ra từ giữa đôi môi mỏng của anh ta: "Xương cốt của tổ tiên cho phép tôi được tái sinh; linh hồn niết bàn cho phép tôi được hồi sinh; lời kêu gọi của những người hầu của tôi cho phép tôi được sinh ra trên thế giới này. '
John im lặng một lúc lâu, cảm thấy nhiều cảm xúc lẫn lộn. Cuối cùng, anh chạm vào mái tóc đen mượt và mát lạnh của người đàn ông.
"Tôi biết anh không muốn làm ô uế tro cốt của Salazar."
Tom thầm thừa nhận rồi ôm anh ta trong im lặng. John ngẩng đầu lên và lo lắng nói: "Vậy thì anh trông giống một Trường Sinh Linh Giá? 'Kết quả vẫn là chứng rối loạn nhân cách! ?
Công tước bóng tối mỉm cười, nụ cười của ông sáng chói và rạng rỡ, rạng rỡ như một bông hồng phủ đầy sương sớm.
"Không, Smile, anh vẫn ở đó, nhưng anh có thể ôm em bằng cơ thể này, bằng tâm hồn này, và điều đó tốt hơn bất cứ điều gì khác."
Chàng trai tóc bạc cũng mỉm cười. Mặc dù giữa hai người có một lớp vải mỏng, nụ cười của anh vẫn như ánh nắng ấm áp giữa những đám mây sáng. "Tuyệt lắm, Volde. '
Ôm, như thể anh đang ôm một người khác vậy.
Trong một khoảnh khắc, cả hai đều không nói gì, và họ lặng lẽ tận hưởng sự phụ thuộc khó khăn mới có được này.
"Có vẻ như tôi sẽ đến đó để đi cùng anh trong tương lai. John than thở. Tom cười vui vẻ: "Đừng lo, ta sẽ xây cung điện cho ngươi."
"Ừm, mang thêm vài hầu gái nữa."
"......Ngươi nói gì cơ? ' Những lời này lộ ra một ý tứ đen tối.
"Chậc, anh bạn, ngươi thật nhàm chán." 'Coi thường sự vô duyên của hắn, John tìm một vị trí tốt rồi nói: 'Ta đi ngủ đây. Nếu ngươi không còn việc gì khác để làm thì đừng đi. '
Tâm trí trong sáng đột nhiên trở nên mơ hồ: 'Ta cũng sẽ không đi. ' Cho đến bây giờ, Tom vẫn có một loại cảm giác mơ hồ như mơ, sợ rằng nếu buông tay, người này sẽ biến mất như bong bóng trong mơ trong chớp mắt.
John cau mày kéo hắn xuống hôn, dường như không phải trên môi, nhưng hắn vẫn buông: "Cuối cùng cũng phải buông ta ra, chúng ta không phải là song sinh dính liền. "
Người thanh niên tóc đen chạm vào vành tai nóng bỏng của mình, một luồng ấm áp và ngứa ngáy đã mất từ lâu lan tỏa trong tim anh, cũng như một luồng dưỡng chất sâu hơn, lặng lẽ. Anh nhìn khuôn mặt buồn ngủ của người đàn ông, nụ cười vô thức nở ra, và những lời nói trong trái tim anh thấm đẫm sự tươi mát và ẩm ướt:
"Tất cả đã kết thúc, Volde. '
Anh từ từ khép vòng tay lại, cảm nhận sự đầy đủ và ấm áp trong lồng ngực, cơn ác mộng ngày hôm qua cũng dần tan biến. Lúc này, Hắc Công tước vui mừng đến mức không thể diễn tả thành lời.
******
Đẩy cánh cửa sắt nặng nề và lạnh lẽo ra, chàng trai tóc đen bước từng bước xuống những bậc thang đá. Không khí xung quanh anh trở nên im lặng và trang nghiêm.
Ở góc nhà tù đá, có một người đàn ông đang ngồi xổm, lặng lẽ nhìn lên anh.
Không cần bật đèn, đôi mắt đỏ như máu của Thần Bóng Tối vẫn có thể nhìn thấy mọi biểu cảm của cô, và cô cũng có thể thấy đôi mắt đỏ đó phát ra ánh sáng kỳ lạ trong bóng tối.
"Có vẻ như cô vẫn nhớ, Medea Kravitz."
Giọng nói của người đàn ông trầm và đẹp, có nhịp điệu chạm đến tâm hồn, và giọng điệu của anh ta không phải là một câu hỏi mà là một lời xác nhận.
Người phụ nữ mặc áo choàng màu cam và khăn choàng trắng trả lời trong im lặng. Chỉ sau một đêm, cuộc sống của cô đã thay đổi chóng mặt, từ một giáo viên tại Trường tiểu học phù thủy Hemp ở Thành phố Đêm trở thành một trong những mảnh linh hồn của một phù thủy mà mọi người đều ghét. Tuy nhiên, sau những ngày suy ngẫm, cô đã điều chỉnh lại bản thân.
"Anh đã có Alice rồi. Anh giữ tôi lại để làm bảo hiểm và để trút giận à?"
"Ngay cả giọng điệu của anh cũng thay đổi." Tom cười lạnh, đôi mắt đỏ ngầu bình tĩnh như biển sâu trong đêm tối, lộ ra màu đỏ gỉ sét sẫm. Nhiều năm kiên nhẫn đã dập tắt tính bốc đồng của anh ta.
Anh ta đi vòng quanh căn phòng đá hẹp, không làm gì cả, áp lực đen tối cứ lan tỏa vô tận.
"Chúng ta rất giống nhau, Lamia Bloom, và thật vui khi được gặp những người cùng loại, nếu không thì tại sao chúng ta không thể nói chuyện?" Anh ta thậm chí còn nói điều đó một cách tử tế, khiến Medea cảm thấy lạnh người. Cô biết rằng Chúa tể bóng tối quan tâm đến Avatar, Cruciatus và những người khác, và cô không sợ những điều đó, nhưng đây là gì?
"Cô biết không, Lamia, cái chết thật là nhân từ." Con quỷ thì thầm, "Ví dụ, ngươi đập vỡ kho báu của ta và khiến ta phải sống một cuộc sống còn tệ hơn cả cái chết; ví dụ, ta cũng giẫm đạp lên những gì ngươi trân trọng, cải trang ngươi thành một chú hề, để những Muggle mà ngươi bảo vệ cười nhạo ngươi, ném đồ vào ngươi, lừa gạt chúng, và biến chúng thành những sinh vật vô hại giống như sâu bọ - phá hủy tinh thần của một quốc gia, đúng không? Điều đó vui lắm, vui hơn nhiều so với việc chỉ chảy máu và nghe thấy tiếng la hét."
Medea cảm thấy như thể mình đã nuốt phải một tảng băng lớn, và tóc ông dựng đứng. Đúng vậy, nó thật kinh khủng, kinh khủng hơn bất cứ điều gì khác.
Đôi mắt vô hồn của cô lướt qua vẻ mặt bình tĩnh của người đàn ông, thậm chí không thể gọi là lạnh lùng: Anh ta có thể làm...
"Cô không thể làm được." Cô ấy cũng cô lập cảm xúc của mình và nói, "Sẽ có những người giống như tôi đứng ra chống lại anh. Trừ khi tất cả dân Muggle đều bị giết, thì thảm sát là cách đáng tin cậy nhất."
"Anh không cần phải thuyết phục tôi đâu." Tom nói một cách dễ dàng, giọng điệu trở nên nhẹ nhàng hơn, "Tất nhiên, điều này rất nguy hiểm. Nhưng tôi có thời gian vô hạn, tại sao tôi không thể dùng nó để chơi trò chơi vô cùng thử thách này? Khi con người thực sự biến thành côn trùng, có lẽ tôi sẽ mất hứng thú. Nhưng đến lúc đó, mục tiêu của tôi sẽ đạt được."
Hít một hơi thật sâu, Medea nhận ra mình đã mất bình tĩnh và hoàn toàn sợ hãi anh ta.
"Đây không phải là mục đích của anh." Sau khi suy nghĩ hồi lâu, cô nói.
Công tước Bóng tối nhìn xuống cô trong im lặng.
"Nếu anh thực sự muốn làm điều này và không nói ra, anh sẽ khiến tôi phải từ từ quan sát, không thể sống hay chết. Đây không phải là phong cách của anh, Tom Marvolo Riddle." Mụ phù thủy khiến thế giới phù thủy run sợ mỉm cười cay đắng và dựa vào bức tường đá phía sau, "Thật ra ta cũng có một ngày mong đợi sự thương xót từ kẻ thù. Ta thua."
Bầu không khí giữa hai người giống như hai con dã thú tỏa ra hơi thở lạnh lẽo, hung dữ và tàn nhẫn.
"Không phải lòng tốt của tôi mà là lòng tốt của Smile."
"Ha!" Medea cười lớn với một cảm xúc không rõ, như thể vừa tức giận vừa oán hận, "Công tước bóng tối vĩ đại, ngay cả người yêu cũng không thể xử lý được sao? Ngươi có thể giữ tình yêu của hắn và thực hiện kế hoạch bẩn thỉu của mình!" Tom không tức giận: "Chuyện đó khác nhau, tôi có tình cảm với anh ấy nên đương nhiên tôi phải tôn trọng tính cách và tư tưởng của anh ấy."
"..."
"Hơn nữa, tôi không muốn trở nên giống anh và trở nên khổ dâm như vậy."
Ở nơi buồn tẻ và bẩn thỉu này, chỉ cần nghĩ đến người đó cũng giống như được bao bọc và thấm đẫm bởi ánh nắng ấm áp của đầu xuân.
Trong những ngày đêm bị giam cầm, nỗi oán hận đã thấm nhuần trái tim ông và khiến tâm hồn ông trở nên đen tối như thế giới đen tối này. Lamia đã đúng, anh ấy có thể làm được và muốn làm. Nhưng khi ôm chặt người đã chịu đựng nỗi đau đó suốt bảy năm nhưng vẫn có thể mỉm cười rạng rỡ và cởi mở, và nói với anh rằng "tất cả đã kết thúc", anh đột nhiên cảm thấy những điều đó đã là quá khứ, và anh không cần phải tự giam mình lại nữa...
Anh tất nhiên có thể chìm vào sự đồi trụy và đạt được sự thỏa mãn đen tối và đẫm máu phù hợp với bản chất của mình; hoặc anh ta có thể chọn cách ôm trọn vẻ đẹp đó, nắm tay cô ấy, và luôn có một sự thỏa mãn khác.
Rất dễ để biết điều nào quan trọng hơn.
"Tôi không hối hận." Giọng nói của Lamia kéo anh trở về thực tại.
Cô nhìn trần nhà nặng nề và lạnh lẽo, tự nhủ từng chữ một: "Giết Grindelwald cũng chẳng thay đổi được gì. Những người như hắn chắc chắn sẽ xuất hiện. Ngươi chính là ví dụ."
"Tôi không phủ nhận điều đó." Tom lạnh lùng nói: "Nhưng tôi sẽ không giết tất cả dân Muggle chỉ vì trong số họ có một người như anh."
Lần đầu tiên Lamia không nói nên lời.
Một quả cầu ánh sáng đỏ như máu xuất hiện phía trên lòng bàn tay của Công tước Bóng tối. Anh ta bình tĩnh nhìn chằm chằm vào kẻ thù của mình: "Chúng ta dừng lại ở đây, Medea Kravitz. Cô không thuyết phục được tôi, và tôi cũng sẽ không thuyết phục cô, nhưng tôi muốn hỏi cô: Leon Chaguan là gì đối với cô?"
Bị cái tên đó đâm vào, khuôn mặt của Medea mất hết sắc thái. Cô ôm lấy đầu gối và cuộn mình trong bóng tối.
"Không có gì!" Cô ấy hét lên, "Tôi vừa mới gán ghép anh trai tôi vào anh ấy, anh ấy chẳng là gì cả!"
Vậy nên... cô không quan tâm, không quan tâm rằng bản thân kia của cô đã giết anh ta.
Cô biết Helen đang nghĩ gì và không còn do dự nữa. Họ không thể bối rối hay rút lui; họ chỉ có thể tiếp tục cho đến khi chết.
Cố gắng hết sức để lau đi nụ cười tươi tắn của cậu bé tóc nâu, Medea cuộn tròn như một con thú bị thương, tiếng nấc nghẹn ngào thoát ra khỏi cổ họng.
"Tôi hiểu." Một giọng nói lạnh lùng của đàn ông vang lên từ phía trên đầu anh.
Liếc nhìn người phụ nữ nằm trên mặt đất, Tom quay người và bước về phía cầu thang.
Anh ta đã xóa ký ức của "Lamia Bloom", và từ giờ trở đi, cô sẽ sống với cái tên "Media Kravitz".
Khi anh mở cửa, một làn gió tươi mát thổi vào mặt anh. Bầu trời cao rộng, trong xanh trải dài đến tận chân trời. Dường như đó là hai thế giới hoàn toàn khác biệt so với nhà tù phía sau anh.
Công tước bóng tối hiểu rằng từ giờ phút này, anh đã thực sự chiến thắng hận thù, chiến thắng chính mình và trở thành một vị vua có thể gánh vác tương lai của thế giới phù thủy.
******
Ánh nắng mặt trời như dung dịch vàng, trôi nổi trong không khí trong lành, nhuộm đỏ bầu trời bao la, chiếu lên chiếc ghế gỗ mun tinh xảo chạm khắc hoa văn phượng hoàng, tạo nên một lớp vàng trong mờ.
Công tước Bóng tối dựa lưng vào chiếc đệm nhung đỏ tươi và nhìn vào hai món đồ trên tay.
Chiếc nhẫn thiêu đốt linh hồn, lá bài của kẻ ngốc.
Mảnh linh hồn ở trên đã biến mất. Anh ta trích xuất nó, xóa ký ức và phong ấn nó vào Chén Thánh để thanh lọc. Suy cho cùng, số phận của Lamia và Smile gắn liền với nhau, và việc phá hủy linh hồn của cô ấy có thể gây ra tổn hại không thể khắc phục cho Smile.
"Abraxas, hãy đặt hai thứ này vào đền thờ."
"Hả!?" Quý tộc Bạch kim sửng sốt. Chúa tể của hắn chắc hẳn không gặp vấn đề gì khi ghép hai mảnh linh hồn tà ác này lại với nhau cùng với quan tài của vị phù thủy đã chết để bảo vệ Thành phố Nửa đêm! ?
"Cứ cho là có một linh hồn phù thủy ở đây, và một bàn thờ đã được dựng lên để đàn áp nó, hy vọng rằng thế giới phù thủy sẽ ghi nhớ bài học này mãi mãi." Ma Vương đổi sang tư thế ngồi thoải mái, khoanh tay trước ngực, "Ha ha, có lẽ sau này sẽ có chiến binh loài người xông vào đền thờ, lấy vật thánh của thần linh và khiêu chiến với ta."
Abraxas không nói nên lời, nghĩ rằng có lẽ chúa tể của mình muốn chơi một trò chơi.
Chúa tể bóng tối nhìn anh bằng đôi mắt đỏ lạnh lẽo và thì thầm, "Ngươi nghĩ điều này không thể xảy ra sao?"
"..." Quý tộc Bạch kim không chắc chắn về ý định của lãnh chúa và bắt đầu suy nghĩ gấp gáp.
"Tất nhiên là tôi đùa thôi." Tom cười khúc khích và ngả người ra sau ghế. Abraxas hiểu ý và hạ giọng: "Thưa Chúa tể, ngài có lo lắng... rằng sẽ có gián điệp Muggle xâm nhập không?"
Tom cầm tách trà lên. Chiếc cốc này là một trong những chiến lợi phẩm thu được từ cuộc phá hủy Vatican. Chiếc tách sứ trắng mỏng được vẽ những họa tiết hoa loa kèn tinh tế và thanh nhã. Sau khi rót trà vào, hoa văn sẽ từ từ sâu hơn, chảy thành từng gợn sóng, rất đẹp mắt.
Các nhà lãnh đạo châu Âu thực sự chậm chạp trong việc hành động sau khi sự việc này xảy ra. Mặc dù đã ám chỉ trước đó, Peggy đã xử lý tình huống rất tốt, và còn nhiều yếu tố khác nữa, chẳng hạn như tái thiết sau chiến tranh, sự kiểm tra và cân bằng lẫn nhau giữa các quốc gia, và Chiến tranh Lạnh giữa Hoa Kỳ và Liên Xô, nhưng nó vẫn... quá ngu ngốc.
Có phải vì sự khinh thường sức mạnh công nghệ, hay vì Muggle vốn có tâm lý sợ hãi và tự lừa dối bản thân đối với phép thuật?
Vô tình cọ xát vành cốc, Tom không khỏi nghĩ đến kẻ thù đáng ghét của mình. Cô ấy là người thông minh nhất. Mặc dù lý do lớn nhất cho thất bại của cô là cô đã chiến đấu một mình, cô lại là người duy nhất nhìn thấy tiềm năng và mối đe dọa của thế giới phù thủy và có thể kiên quyết thực hiện điều đó - bảy năm, dân Muggle đã lãng phí bảy năm mà cô chiến đấu bằng cả mạng sống của mình.
"Bây giờ tôi đã trở lại, bọn họ sẽ không còn cơ hội nào nữa." Nhìn chằm chằm vào khoảng không, Công tước Bóng tối uống hết tách trà trong tay chỉ bằng một ngụm.
Abraxas run rẩy, và đôi mắt của vị lãnh chúa, vốn lạnh lùng và tàn nhẫn kể từ khi trở về, đột nhiên trở nên nóng bỏng, với niềm tự hào và vinh quang không thể diễn tả được.
"Hãy làm theo lời tôi nói."
"Đúng." Anh ấy không hỏi thêm câu hỏi nào nữa.
Mở tấm bản đồ ba chiều ra, Chúa tể bóng tối và thuộc hạ của hắn thảo luận về sự phát triển trong tương lai của thế giới phù thủy. Ông không có ý định tập trung tất cả các pháp sư ở Midnight City vì điều đó sẽ dẫn đến sự cô lập thậm chí còn nghiêm trọng hơn so với thời kỳ Bộ Pháp thuật. Sự đa dạng về phép thuật theo vùng miền cần được duy trì trong khi kinh doanh cần được phát triển mạnh mẽ. Tuy nhiên, trung tâm quyền lực mới chắc chắn sẽ là thành phố của ông, và những trung tâm được thành lập ở nhiều nơi khác nhau được gọi là văn phòng.
Trong khi thảo luận chi tiết với Abraxas, Tom liên tục liếc nhìn cánh cửa bí mật phía sau giá sách. Chỉ có anh mới có thể nhìn thấy nó, và nó dẫn đến một phòng ngủ nơi người anh quan tâm đang nằm trên chiếc giường bốn cọc trang trí bằng dây leo và hoa, ngủ say.
Bạn không thể trách anh ấy vì mất tập trung. Bảy năm dài sẽ để lại những vết sẹo tâm lý cho tất cả mọi người. Tom có thể làm việc như thường lệ nhờ vào ý chí phi thường của mình.
Đột nhiên, người đàn ông đang ngủ như trẻ con kia trở mình, lẩm bẩm, túm lấy con cáo nhồi bông bên cạnh gối đấm hai cái, sau đó ôm nó cắn một miếng, cười thỏa mãn - có lẽ anh ta đang mơ thấy một con báo bắt nạt mình, và anh ta đang trả thù trong ảo tưởng của mình.
Anh ta khẽ nhướn mày, khóe miệng của chàng trai tóc đen giật giật.
"Thưa Chúa tể?" Abraxas nhìn sang với vẻ bối rối. Chỉ có một cuốn sách. Điều gì có thể khiến cho chúa tể của anh có biểu cảm kỳ lạ như vậy?
Ông chủ tỏ vẻ nghiêm túc, Tom cố gắng không nhìn sang bên đó, nếu không anh sẽ bật cười mất.
Sau khi thảo luận công việc chính thức, quý tộc bạch kim đưa ra một đề xuất bất ngờ: "Thưa ngài, việc duy nhất chưa được giải quyết là Bộ Pháp thuật của chúng tôi. Xin hãy để Phu nhân dẫn mọi người đến đó điều tra. Ngài có thể yên tâm về năng lực của cô ấy."
"Peiggy đã yêu cầu anh nói với tôi điều đó." Sau một hồi im lặng, Tom hơi nhíu mày.
Linh hồn chính của Lamia đang ở dưới lòng đất tại Bộ Pháp thuật, hòa làm một với ý chí của trái đất. Mặc dù Grindelwald đã phân tích trước khi chết rằng cô có thể đã mất đi nhận thức về bản thân, nhưng phép thuật chiêu hồn mà Alice sử dụng ở Hogwarts lại sử dụng phép thuật của trái đất - tình hình chắc chắn không tốt.
Anh ấy muốn đích thân đi, nhưng xét đến tình trạng hiện tại của Smile... anh ấy không thể đi được.
"Thưa Chúa, con hiểu cảm giác của Người và Phu nhân cũng hy vọng có thể chia sẻ gánh nặng với Người." Abraxas đưa ra lời khuyên khéo léo. Trên thực tế, ông không hề đồng ý để họ đi. Là một bậc thầy, anh ta không thể chấp nhận việc tự đặt mình vào nguy hiểm. Nhưng Peggy đã dùng lời đe dọa và dụ dỗ để đẩy anh ta tới lưỡi dao.
Nhìn thấy vẻ ngượng ngùng của cấp dưới, Tom cười nói: "Tôi sẽ nói chuyện riêng với cô ấy."
Abraxas thở phào nhẹ nhõm khi cuối cùng cũng thoát khỏi được con củ khoai tây nóng hổi này.
Công chúa bạch kim nhỏ thò đầu vào: "Ngài Công tước, anh trai, anh đã làm xong việc chưa? Chúng ta ăn trưa trước nhé." Tom muốn quay lại để cho con thỏ gầy ăn, nhưng khi nhìn thấy mái tóc đỏ phía sau nó, anh đã thay đổi ý định.
"Arthur?" Ký ức ùa về: đứa bé luôn khiến anh đau đầu kia, mềm mại đến mức anh muốn chọc nó, dùng răng sữa mới mọc để đánh nhau với nó...
Mọi thứ trong Cung điện Công tước và Tòa thị chính vẫn như trước khi anh rời đi, và lòng trung thành của cấp dưới vẫn không thay đổi. Tuy nhiên, khi nhìn thấy đứa trẻ này và cô tiểu thư nhà họ Black, anh nhận ra rằng có một số thứ đã lặng lẽ trôi qua theo thời gian.
"Bố già..." Arthur thì thầm. Tom hét lớn tên anh ấy và hai đôi cánh tay đẩy ra phía sau đã tiếp thêm can đảm cho anh.
So với Vicky, nỗi khao khát của anh đối với "bố già" này còn mãnh liệt hơn, bởi vì anh đã mất cha từ khi còn nhỏ, và mẹ anh đã kể cho anh rất nhiều câu chuyện về Tom và bà yêu thương anh như thế nào, vì vậy anh không thể không muốn gần gũi anh.
Nghe thấy tiếng gọi, chàng trai tóc đen mỉm cười và ngoắc ngón tay, cậu bé tóc đỏ khóc òa lên và bay vào lòng anh.
"Đầu cà rốt nhỏ của ta đã lớn rồi..." Anh khẽ thở dài, ngón tay thon dài trong suốt đẹp như tuyết ngọc nâng cằm nhỏ nhắn lên, "Ừm, quả thực rất giống Lạc Liên."
Gương mặt Arthur ửng hồng, đôi mắt sâu thẳm sáng ngời như rượu vang đỏ nhìn anh chăm chú, tỏa ra ánh sáng say đắm và sức quyến rũ ma thuật. Giọng nói trầm thấp của anh cũng tràn đầy hương thơm quyến rũ dịu dàng như rượu ngon. Mái tóc đêm buộc lỏng của anh buông xuống từ vai, mang lại cảm giác mát lạnh như lụa.
Nhìn thấy thằng nhóc ngơ ngác, Tom cười gian, đưa tay chọc vào trán nó: "Con có muốn nghe cha đỡ đầu thay tã cho con không?"
Thật là một ý định độc ác. Aclesia phàn nàn trong lòng.
******
Tỉnh dậy sau một giấc mơ dài, John buồn bã khi thấy bạn mình đang đợi mình với một bát thuốc.
"Tôi sẽ không ăn nữa! Nếu tôi ăn thêm nữa, tôi sẽ biến thành lợn mất!"
"Ngươi vẫn còn cách con lợn mười ngàn năm ánh sáng." Con quỷ cười nhạo chú thỏ gầy.
"Ồ, anh biết về năm ánh sáng chứ." John tỏ vẻ ngạc nhiên, rồi nói một cách chính trực: "Đây không phải là vấn đề béo hay không, mà là chà đạp lên phẩm giá của tôi - anh cho tôi ăn như một con lợn thần! Tôi không phải là anh!"
Hắc Công tước nheo mắt lại một cách nham hiểm: "Ý của ngươi là ta là một con lợn thần?"
"Không, ngươi mạnh hơn cả một con lợn thần." Nhà giả kim lật người lại và từ chối uống thêm nữa.
Sau khi chờ một lúc mà không nghe thấy gì, anh ta tò mò quay đầu lại thì thấy tên khốn đó mở túi con thỏ ra rồi giả vờ đổ tiền vào.
"Ahh—anh đang làm gì thế!"
"Nếu anh không uống, tôi sẽ để nó uống thay anh." Tom đe dọa chú thỏ con. John nghiến răng giật lấy nó: "Mày điên à!?"
Ma quỷ đột nhiên trở nên vô cảm, đôi mắt đỏ lạnh như kim cương máu đông lại: "Uống đi."
Người thanh niên tóc bạc rụt người lại, không dám làm ầm ĩ nữa, ngoan ngoãn nhận lấy bát thuốc. Thực ra, nếu anh ta không ăn khi thức dậy, không ngủ khi ăn, và lại ăn khi thức dậy - một cuộc sống như một con lợn, thì anh ta sẽ không muốn phản đối.
"Volde, anh ổn chứ?" Anh ta liếc nhìn khuôn mặt của người kia. Có vẻ như người bạn của anh ấy đã bị liệt mặt kể từ khi anh ấy trở về. Ông không biểu lộ ra bên ngoài niềm vui, sự tức giận, nỗi buồn và hạnh phúc. Nhiều nhất, anh ta có một đôi mắt đỏ nhìn ra bên ngoài một cách lạnh lùng.
Nhưng trạng thái tinh thần của anh ta có thể không bình thường 100%. Anh ấy chỉ cần hồi phục thôi.
Quả nhiên, Tom bình tĩnh nói: "Tôi tức giận."
Vâng, thực sự không thuyết phục chút nào khi bạn nói rằng bạn đang tức giận với giọng điệu đó.
Hắc Công tước chạm vào mái tóc dài tỏa ra ánh sáng bạc tuyệt đẹp của mình và hạ giọng, lần này để lộ ra nét quyến rũ mềm mại như nhung, nhưng lại mang theo hương vị gợi cảm mạnh mẽ hơn: "Cười lên, em không biết em quan trọng với anh đến thế nào đâu."
"Ồ, tôi biết mà, không cần phải nói thế đâu, vì đối với tôi, anh cũng vậy mà." John tiếp tục uống bát thuốc tiếp theo. Tom mỉm cười, ghé sát vào tai anh, thở ra hơi thở nóng hổi và thì thầm đầy quyến rũ: "Vậy thì em nên thoát khỏi vẻ khó chịu này càng sớm càng tốt, để chúng ta có thể sống lại... cuộc sống hạnh phúc trên giường."
"Phì--" Nhà giả kim phun thuốc ra khỏi miệng. Ác quỷ liếc nhìn nó một cách hờ hững rồi dùng phép thuật không cần đũa phép để dọn dẹp: "Phần mà ngươi nôn ra sẽ được thay thế bằng ba bát súp sau."
"Cái gì! Ý tôi là... đó là điều duy nhất anh nghĩ đến sao?"
"Anh mơ thấy mình được ôm em."
John sửng sốt: "Cái gì? Tôi mơ thấy anh cù tôi."
Sự lãnh cảm về mặt tình dục... Tom đã chứng kiến điều này. Nếu anh không chủ động bắt cóc người này, có lẽ cả đời anh sẽ không bao giờ nghĩ đến mối quan hệ giữa họ theo cách đó.
"Em không muốn anh sao?" Những ngón tay anh luồn qua mái tóc, cố tình tạo ra một cơn run rẩy nhẹ đầy ma thuật. John rùng mình và trừng mắt nhìn anh ta một cách cảnh giác: "Này, anh muốn tôi chỉ còn da bọc xương à?"
"Tôi muốn mình thành tro bụi."
"Thôi nào, đừng nói những điều đáng sợ như thế nữa." Anh ta lờ anh ta đi để tránh cảm thấy buồn nôn vì những lời nói ngượng ngùng của anh ta. John nói một cách nghiêm túc, "Tôi chưa bao giờ hỏi cô, và cô cũng không nói với tôi - cô định làm gì với Helen?"
Cho đến ngày nay, khi tôi nhắc đến cái tên này, nó vẫn đi kèm với bóng tối và nỗi đau được đào sâu từ nơi sâu thẳm nhất trong tâm hồn tôi: hận thù, sợ hãi, cảm xúc, phức tạp... sự vướng mắc không thể diễn tả thành lời.
Tom lấy lại vẻ mặt lạnh lùng: "Đã giải quyết xong." Sau khi nghe cách anh ta xử lý Medea và hai Trường sinh linh giá, John sửng sốt: "Anh... anh thực sự đã thả họ đi."
"Đây là biện pháp cuối cùng. Cười lên, khi nào ngươi khỏe lại, ta sẽ tinh luyện linh hồn ngươi thành một hạt nhân, kết nối nó với hạt nhân thần thánh của ta, cùng nhau sinh tồn. Sẽ rất đau đớn, thân thể hiện tại của ngươi không chịu nổi." Hắc Công tước nhẹ nhàng đặt tay lên đôi má hơi ửng hồng của mình, "Ta đã là một tồn tại vượt ra ngoài số mệnh, cho nên ngươi có thể thoát khỏi ảnh hưởng của Helen. Trước mắt, ta chỉ có thể giữ cô ấy lại."
Người thanh niên tóc bạc im lặng một lát rồi gật đầu: "Đừng làm hại Medea, cô ấy vô tội." Tom nhún vai trong lòng, anh biết bạn mình sẽ nói như vậy.
"Này, đừng từ chối."
"Tôi biết rồi, tôi sẽ để cô ấy đi."
John lại ngạc nhiên lần nữa, nhưng anh tin rằng bạn mình sẽ không nói dối anh - che giấu điều gì đó, đúng vậy; nói dối, không.
"Tôi không ngờ Medea lại là một mảnh ghép tâm hồn..." John thở dài, nhớ lại màn trình diễn hết mình của cô bé tại lễ nhậm chức của chủ tịch hội sinh viên, "Lania's Little Bear", miêu tả những đứa trẻ mất nhà cửa trong Thế chiến thứ II.
Cuối cùng Helen đã đưa cô ấy đi... Cô ấy cảm thấy thế nào? cứu? Cho chính mình?
"Tại sao cô ấy không cứu gia đình mình?" Đây là điều quan trọng nhất.
"Helen đã làm điều đó. Cô ta kiểm soát anh rể của Norres và thao túng tài sản của gia đình Melike, khiến họ trở nên giàu có. Cô ta bán cho họ một biệt thự ven hồ với giá thấp, nhưng Lamia - cha mẹ của Lamia là những người theo đạo Thiên chúa sùng đạo trong quá khứ. Họ đã bị quân đội Đức bắn chết trên đường đi lễ cùng anh chị em của cô, và được chôn trong một ngôi mộ tập thể; bà của cô cũng đã chết trong cuộc không kích sau đó. Đối với Lamia, lịch sử không thay đổi."
Tom nói một cách vô cảm. John không nói nên lời.
"Nếu vậy thì cô ấy chắc hẳn rất buồn phải không?"
"Sao anh lại quan tâm đến việc cô ấy buồn hay không?" Tom hoàn toàn thờ ơ. John nhìn anh ta một cách nghiêm túc. "Không, tôi tự hỏi lịch sử là gì. Volde, cuộc sống của anh đã thay đổi. Tôi hoàn toàn không thể chấp nhận rằng tương lai của anh sẽ giống như những gì tôi biết. Nhưng tại sao Lamia không thể làm như vậy? Cô ấy cố tình thay đổi nó sao?"
"Đúng vậy. Sức cản của thời gian và không gian tác động lên cô ấy. Mục đích quay trở lại quá khứ của cô ấy bao gồm phá hủy thế giới phù thủy và cứu gia đình cô ấy. Lực hấp dẫn đầu tiên là bạn; lực hấp dẫn thứ hai là không thể đảo ngược, điều này được phản ánh trong cái chết của gia đình cô ấy. Lịch sử không chính xác như vậy. Cái chết của một số lượng lớn sinh mạng thừa không gì khác hơn là sự biến mất năng lượng tầm thường. Nhưng du hành qua thời gian và không gian là bị cấm và vi phạm luật pháp. Ý định sử dụng bức tranh ma thuật để quay trở lại khoảnh khắc quá khứ của cô ấy đã quyết định hình thức phản ứng của thời gian. Bởi vì không có vị thần nào để phán xét trong vũ trụ này, nên chỉ có 'quy tắc'." Tom giải thích, "Tôi cũng suy đoán rằng do cái chết của Lamia trong quá khứ, mảnh linh hồn hiện đã thay thế cô ấy làm chỗ dựa cho thời gian và không gian này. Nói cách khác, ngay cả khi cô ấy chết, nó cũng sẽ không ảnh hưởng đến bạn. Nhưng đây chỉ là suy luận, và tôi không thể mạo hiểm."
Có nhiều điều John không hiểu. Sau khi nghe bạn mình thảo luận, anh ta đã hiểu ra và nảy sinh một điều nghi ngờ: "Volde, sao anh biết rõ ràng như vậy?"
Lamia không thể phàn nàn với anh ta, nhưng Grindelwald thì có thể.
Đôi đồng tử đen kịt đột nhiên trở nên cực kỳ sâu thẳm, như thể kết nối với một thế giới rộng lớn, đen tối và lạnh lẽo khác.
Những ngón tay thon dài và thanh thoát của anh nhẹ nhàng lật tờ giấy, khiến không khí rung động. Có thứ gì đó vô hình nhưng có thật rung lên khi anh chạm nhẹ vào đầu ngón tay. Những sợi dây bạc nhấp nháy yếu ớt, trong trẻo và sáng ngời như những vì sao trong đêm tối.
"Quyền lực." Đôi môi mỏng cong cong duyên dáng hé mở, một giọng nói lạnh lùng thoát ra theo làn sóng đen đang được kéo ra, "Bạn có thể tưởng tượng nó như một loại chất nào đó lấp đầy môi trường xung quanh chúng ta, và tôi nhận thức nó thông qua sự cộng hưởng. Bóng tối thực sự ở khắp mọi nơi, nhưng trong không gian của các nguyên tố không thuần khiết, chúng bị bóp méo bởi các quy tắc, và không gian được hình thành theo cách này. Ngoài ra còn có thời gian, nguyên tố ngược lại của bóng tối, ánh sáng. Nhưng điều đó không quan trọng, tôi vẫn có thể kiểm soát nó - Alice cũng đã thực hiện thuật giả kim đen tối."
"Ý anh là anh có thể nghe được cô ấy đang nghĩ gì sao?" Nhà giả kim đã cố gắng giải thích câu nói mang tính học thuật quá mức này.
"Không chỉ cô ấy, mà tất cả mọi người đều có những nguyên tố đen tối trong cơ thể. Chúng là năng lượng thiết yếu nhất. Đặc biệt là nơi mà trí óc và ý chí mạnh nhất, tức là bộ não nơi diễn ra các hoạt động suy nghĩ và trái tim nơi sức mạnh ma thuật tụ tập."
"Chẳng phải rất khó chịu sao!" Gương mặt John thay đổi, "Anh có thể nghe được suy nghĩ của người khác mọi lúc mọi nơi không?" Tom mỉm cười, nhấc bát nước trong tay lên hâm nóng rồi ra hiệu cho anh uống nhanh: "Nếu tôi không muốn nghe, thì tất nhiên là không nghe được."
John thở phào nhẹ nhõm: "Tốt lắm, ngay cả tôi đôi khi cũng cảm thấy anh đáng bị đánh. Nếu anh có thể nghe thế giới nói gì về anh mọi lúc, có lẽ anh sẽ phát điên trong hai ngày." Ma quỷ tỏ vẻ kiêu ngạo: "Chẳng phải trong lòng họ đang ngợi khen và tôn thờ ta sao?"
"Hừ! Cho dù như vậy, chỉ cần nghĩ đến người hâm mộ của ngươi là đủ để ngươi chịu đựng rồi."
Vua Bóng Tối run rẩy và im lặng.
"Nhân tiện, Volde, anh định xử lý cộng đồng Muggle thế nào? Đừng đổ lỗi cho Helen về vấn đề của họ." Sau khi uống hết đồ uống, John thè lưỡi ra.
"Tại sao tôi lại biết rõ về anh đến vậy?" Dựng thẳng chiếc gối lông ngỗng và vỗ nhẹ vào nó để anh dựa vào, Tom nói một cách hờ hững, "Anh có nghĩ chính phủ Muggle cũng tốt bụng như anh không?"
"Được rồi, sự phát triển chung của hai thế giới, với sự kiểm tra và cân bằng giữa công nghệ và phép thuật, có thể là một lý tưởng quá đẹp. Hãy nghĩ về nó như sự bố thí từ kẻ mạnh." John cũng hiểu ý anh ta, anh ta bình tĩnh nói: "Volde, tôi không phản đối việc để thế giới phù thủy phát triển thịnh vượng."
Chàng trai tóc đen mỉm cười xa cách nhưng kiên quyết, đặt tách trà đen thơm phức vào tay bạn mình và nhìn anh ta uống một cách vui vẻ.
"Cười lên, thế giới này cuối cùng sẽ là của anh. Anh sẽ đạt được vẻ đẹp mà em mong đợi, và chúng ta sẽ có thời gian bên nhau vĩnh hằng."
Chàng trai tóc bạc mơ màng: nếu là hình ảnh cô gái mặc váy ren đen bước đến mời anh nhảy thì bạn anh quả thực rất phù hợp để bước lên thế gian bằng đôi chân thon thả của mình - một nữ hoàng tuyệt đối.
Thật đáng tiếc, dù sao anh ấy cũng là đàn ông. Anh thở dài.
"Con đang nghĩ gì trong đầu thế?" Tom không thể không cảm thấy thôi thúc muốn bỏ chạy sau khi lời tỏ tình đầy tình cảm của anh kết thúc như thế này.
"Này, Volde, đầu tôi có thể nhỏ, nhưng nó hữu ích hơn nhiều so với quả dưa hấu." John lấy lại bình tĩnh và đáp trả một cách không vui.
"Tôi tin điều này." Ma Vương bệ hạ mỉa mai nói: "Và ta đảm bảo rằng hắn thông minh hơn cả quả bí đao."
Một con thỏ đá anh ta một cách giận dữ.
Tom cũng phát hiện ra rằng bảy năm đó đã khiến bạn anh mắc chứng hoang tưởng, khiến bản tính dễ mất tập trung của anh ta càng trở nên nghiêm trọng hơn.
"Anh nên tập trung vào tôi thì hơn." Bóng đen đó bao phủ cơ thể mềm mại của con người, đủ gần để họ có thể cảm nhận được nhiệt độ cơ thể và hơi thở của nhau. Ánh nắng vàng đỏ chiếu xiên vào từ cửa sổ phía tây, nhuộm những hạt bụi bay trong phòng thành màu sắc rực rỡ. Đôi mắt dưới hàng mi dài đẹp như ánh hoàng hôn đỏ rực, lộ ra tình cảm sâu sắc.
"Chậc." Nhà giả kim tóc bạc phàn nàn đôi chút, nhưng hoàn toàn không thể cưỡng lại sức hấp dẫn của đôi mắt đỏ đó. Anh để nụ hôn nhẹ nhàng như cánh hoa rơi xuống môi mình, bao phủ và nhấn chìm mọi thứ xung quanh anh.
--------
Chương 62. Giao ước linh hồn
Trong lúc bạn mình đang hồi phục, Tom không muốn anh ấy biết những điều không hay, chẳng hạn như cái chết của Dumbledore.
Ngay cả khi nghe tin Grindelwald đã chết, hắn vẫn muốn chôn sống Medea.
Nhưng việc che giấu cũng có giới hạn. Sau một tuần ăn và ngủ, John thậm chí còn không nhận được một lời nhắn quan tâm nào từ người giáo viên mà mình yêu quý. Anh biết có điều gì đó không ổn.
Qua biểu cảm trên khuôn mặt của người bạn, chúng ta có thể biết rằng anh ấy đã hợp tác hơn nhiều trong quá trình hồi phục vì anh ấy muốn tham dự đám tang vào cuối tháng.
Peggy không bao giờ đến làm phiền hai người họ và tiếp tục làm theo lịch trình trước đây của mình, chia sẻ công việc với cha để ông có nhiều thời gian chăm sóc bệnh nhân hơn.
Hôm đó, John đã uống rất nhiều thuốc bổ và nói, "Volde, anh nên bảo Peggy ngủ với chúng ta."
"Tại sao?" Tom cảm thấy bối rối. Anh yêu Peggy, nhưng anh không nghĩ con gái anh có quyền can thiệp vào thế giới của anh và bạn anh. Trên thực tế, không ai có thể làm được điều đó. Quá lười để sửa lại suy nghĩ hống hách của mình, John đi đường vòng và nói, "Vậy thì anh cũng nên mời cô ấy đi ăn tối. Cô ấy mới bảy tuổi, mặc dù cô ấy cao. Và anh đã bỏ rơi cô ấy khi cô ấy mới một tuổi. Trẻ em ở độ tuổi này nên có cha mẹ bên cạnh, kể cho họ nghe những câu chuyện bên lò sưởi và hát những bài đồng dao mỗi đêm. Anh đã từng được đối xử như vậy trong quá khứ. Tôi kể chuyện cho anh mỗi ngày và bế anh ngủ..."
Lời lẩm bẩm của Tom khơi dậy cảm giác tội lỗi của anh và khiến anh cảm thấy rằng anh nợ con gái mình một món nợ lớn.
"Được rồi." Nhưng ý tưởng của ác quỷ vẫn khác thường, "Ta cũng sẽ tìm một người bạn đời cho Peggy và để anh ta làm những việc này cho cô ấy. Abraxas tốt, hãy để anh ta ly hôn với Frian..." Nhà giả kim chỉ đơn giản đấm anh ta: "Đi nấu ăn!"
"Tôi?" Tom từ từ nheo mắt lại.
"Tôi có nên tiếp tục làm không?" John cho biết hiện tại anh là một bệnh nhân yếu.
Thế là chú gia tinh đi gọi cô chủ và Peggy nhảy vọt tới.
"Cha, John, cha tìm con à?"
"Vâng." Người đàn ông trẻ tóc bạc ngồi trên chiếc ghế bập bênh cạnh lò sưởi, chân phủ chăn, đóng một cuốn sách ưa thích và vỗ nhẹ vào chiếc ghế bên cạnh. Cô gái tóc đen vui vẻ ngồi xuống và nhìn anh thật kỹ. Ánh lửa bập bùng, chiếu sáng nửa căn phòng bằng màu đỏ rực rỡ. Khuôn mặt trắng trẻo và mái tóc buông xõa trên vai trông cũng rất sống động. Chiếc áo choàng màu xanh nhạt phủ lên chiếc áo sơ mi trắng như tuyết, dải lụa dài màu xanh có họa tiết bạc ở ngực nối hai chiếc cúc ngọc trai màu vàng nhạt, dài xuống thảm đỏ sẫm. Nó trông khá giống với những gì cô nhớ. Khuôn mặt anh vốn đẹp trai và thanh thoát, đôi mắt xám nhạt trong trẻo và điềm tĩnh - cô đã từng thấy khi anh mỉm cười với cha mình, ánh sáng lóe lên như nước chảy.
"John, trông anh khá hơn nhiều rồi." Peggy thực sự hạnh phúc.
"Haha, mấy ngày trước tôi có làm mọi người sợ không?" John nghĩ rằng gầy đi một chút cũng không sao. Peggy lắc đầu: "Em không sợ, nhưng chắc hẳn bố em rất khó chịu." John ho khan: "Thằng này chỉ đang làm ầm ĩ thôi."
"Không, bình thường cha rất tự chủ. Ông ấy chỉ mất bình tĩnh khi gặp phải người như anh thôi." Peggy chỉ ra một cách nghiêm túc, chứng minh cho người cha mà cô ngưỡng mộ. John không biết phải nói gì. Một giọng nam thanh lịch và hơi mỉa mai ngắt lời: "Nói hay lắm."
Tom đi ra và sự xuất hiện của anh khiến con gái anh sợ hãi. Trong ấn tượng của Peggy, cha cô luôn mặc một chiếc áo choàng đen thẳng, trông thanh lịch và quý phái, nhưng bây giờ ông lại mặc một chiếc tạp dề màu vàng nhạt bên ngoài chiếc áo choàng đen, có họa tiết hình chú gấu con. Mái tóc đen của anh được buộc ra sau đầu bằng một chiếc lá rau diếp và một ít nước sốt trộn salad. Có lẽ anh ấy không cảm thấy, nhưng nó hiện rõ trên khuôn mặt anh ấy.
"Volde, mày rắc rối quá." John cười khẩy một cách không chút khách sáo, "Mày đã trả lại mọi thứ mày học được ở trại trẻ mồ côi cho bà Cole chưa? Bà ấy sẽ khóc trên thiên đường mất." Tom trừng mắt nhìn anh ta một cách hung dữ, "Tôi chỉ hầm khoai tây thôi! Và nếu cô ấy khóc đến chết, tôi sẽ ăn mừng!"
"Người chết không thể chết lần nữa. Ít nhất thì cô ấy cũng dạy anh cách nấu ăn."
"Ừ, tôi sẽ đãi anh một bữa ăn cao cấp hơn là nấu chín - mềm nhão." Con quỷ không hề cảm thấy xấu hổ chút nào. Nhà giả kim thở dài, đứng dậy và chuẩn bị giúp anh ta dọn dẹp.
"Này Peggy, đọc sách một lúc nhé." Sau khi đi được vài bước, John quay đầu lại. Peggy vừa cầm nó lên và nhìn thấy tựa đề cuốn sách, cô nhướng mày tò mò: "Những cuộc phiêu lưu của Tom Sawyer ư? Tên cha tôi à." Công tước Bóng tối nheo mắt lại một cách nguy hiểm - Tom? Chết tiệt Tom!
"Anh đang cười tôi à?" anh ta thì thầm lạnh lùng như một con rắn. John vẫn bình tĩnh và nói: "Được."
Với sự nỗ lực chung của cả hai, cuối cùng họ đã chuẩn bị được một bữa ăn tử tế: thịt cừu hầm với khoai tây, bánh mì cuộn nghệ tây, phô mai Stilton, salad rau, trứng tráng, ngỗng quay, bánh nướng xốp và bánh mâm xôi. Nó có vị ngon, nhờ một nhà giả kim nào đó.
"Đồ ăn Anh thì quá đơn điệu. Tôi sẽ làm đồ ăn Pháp cho anh vào lúc khác." John lẩm bẩm trong lúc ăn. Tom nhận thấy khuôn mặt con gái mình rạng rỡ, vẻ vui mừng của cô bé gần như làm bừng sáng cả căn phòng: "Có chuyện gì thế, Peggy?"
"Không có gì đâu, bố ạ." Con gái của Công tước vẫn không thể ngừng cười. Chỉ có Chúa mới biết cô đã mong chờ được ăn tối cùng ba người như thế này bao lâu rồi.
"Nó có ảnh hưởng tới việc học của cậu không?" Công tước bóng tối cũng mỉm cười một chút. Chàng trai tóc bạc đảo mắt - nói về chuyện này trong bữa tối.
Peggy gật đầu rất nghiêm túc: "Vâng, thưa cha, con học phép thuật mỗi ngày, và giáo sư Dumbledore cũng chỉ bảo cho con rất nhiều."
Biểu cảm của John trở nên u ám. Nhìn anh, Tom dịu giọng: "Peggy, tôi hiểu ý của cô. Nhưng giữa chủ hồn và Smile có một số vấn đề khó khăn. Sau khi giải quyết xong, tôi sẽ đi cùng cô."
Nếu Abraxas nghe thấy điều này, anh ta sẽ nôn ra ba lít máu ngay tại chỗ.
"Vâng, thưa cha." Quý bà và Quý ông đều không nhận thức được bản thân mình.
Sau bữa tối, ba người chơi Goblin Stones trên thảm, một trò chơi ma thuật tương tự như trò pinball trong đó người thua cuộc sẽ bị bắn một luồng chất lỏng.
Ồ! Gương mặt đẹp trai tuyệt trần của Công tước Bóng tối bị nước phun trực tiếp, những giọt nước nhỏ xuống tóc anh ta.
"Ha, cha lại thua rồi." Sau khi nhìn thấy Quỷ Vương đeo tạp dề, con gái của Công tước cũng buông bỏ sự kính sợ.
"Ở đây chắc chắn có âm mưu gì đó!" Tom, người bất khả chiến bại trong cờ vua phù thủy, thấy khó chấp nhận nên đã nắm lấy bàn cờ và lắc mạnh. John ngăn anh ta lại: "Đừng tỏ ra là kẻ thua cuộc! Nếu anh không có kỹ năng tốt thì cứ nói thẳng ra!"
"Vô lý." Tom dừng lại và liếc nhìn anh ta một cách đầy ẩn ý. "Tôi có kỹ năng tốt." John đỏ mặt và tát anh ta.
Peggy hào hứng nói: "Tôi nghe Abraxas nói rằng dân Muggle có một trò chơi vui gọi là 'cờ bạc'. Thỉnh thoảng họ cũng chơi, nhưng họ không bao giờ đưa tôi đi cùng." Ánh mắt Tom lóe lên sát khí: "Sao bọn họ dám nói với anh điều này."
"Cờ bạc có một sức hấp dẫn không thể diễn tả được." John nhìn với vẻ thèm muốn và chạm vào đầu cô gái, "Nhưng con không nên học những điều này." Khuôn mặt nhỏ nhắn xinh đẹp và trắng trẻo hiện lên nét biểu cảm tinh tế, như nỗi nhớ, cảm động và một chút lưu luyến. Anh đột nhiên phát hiện đứa trẻ này đã tự mình kìm nén rất nhiều.
Anh ta mỉm cười nhẹ nhàng, nhấn thêm lần nữa, đặt những ngón tay thon dài trở lại bàn cờ và hất nhẹ một cách khéo léo. Viên bi pha lê đã vượt qua nhiều cái bẫy và rơi thẳng vào chiếc mũ của bức tượng yêu tinh, phù! Một viên pha lê xanh lấp lánh trào ra khỏi hồ và được hai bàn tay nhỏ màu trắng bắt lấy.
"John, John, anh có thể đưa cái này cho tôi được không?" Đôi mắt của Peggy sáng hơn ngọc lục bảo và giọng nói của cô run rẩy.
"......"Rồng phương Tây thực sự thích đá quý sao?
Căn phòng rất ấm áp, thoang thoảng mùi thông và ca cao nóng. Peggy nằm trên sàn, ôm chiếc đệm lụa, rung chuyển đôi chân trắng như tuyết của mình. Thật may là bố cô không trách cô.
"Nhân tiện, Peggy, cái này dành cho cô." Công tước bóng tối đưa cho cô một cuốn album lớn. Khi cô mở nó ra, bên trong đầy những tấm thiệp đi kèm với chú ếch sô cô la. Mọi người ở nhiều tư thế khác nhau đang mỉm cười hoặc di chuyển. "Tôi đã thu thập nó từ lúc đó. Nó là bản hoàn chỉnh nhất." Khi anh ấy nói, một vẻ tự hào hiện lên trong mắt anh ấy.
Nhà giả kim phàn nàn: "Anh nghĩ rằng tôi không biết rằng anh đã đến nhà máy sô cô la vào giữa đêm, kiểm tra từng tấm thẻ ở đó và đe dọa nhân viên sẽ xác nhận giúp anh xem có thiếu thứ gì không." Sự cầu toàn của anh chàng này thực sự đã đạt đến một cấp độ cao rồi. Tom tát vào mặt anh ta.
Peggy lật giở từng trang sách một cách thích thú, rồi dừng lại ở trang cuối cùng trong sự bối rối: "Không có cha và John nào cả."
"Ồ, lúc đó tôi còn trẻ.
" "Tôi chỉ là một người nhỏ bé vô danh."
"Không, anh có tất cả chúng trên thẻ của anh." Peggy mỉm cười vui vẻ, "Tôi cũng sưu tầm chúng, nhưng không nhiều bằng cha tôi." John tự nghĩ rằng cha nào con nấy.
Mặc dù không muốn rời đi, nhưng khi con chim cúc cu trên chiếc đồng hồ hình cây kêu "12", con gái của Công tước biết rằng bà phải rời đi. Trước khi cô đứng dậy, chàng trai tóc bạc nhìn cô như thể anh nhận ra điều gì đó và mỉm cười ấm áp.
"Hôm nay hãy ngủ với chúng tôi nhé, Peggy."
******
Thuốc có hiệu quả. Chỉ trong vài ngày, nhà giả kim tóc bạc đã nhảy vào sân như một chú thỏ tuyết với bộ lông mới, chơi đùa với chú lợn cưng của Acresia.
"...Anh ấy thực sự có thể hồi phục như thế này."
"...Vâng."
Anh chị em nhà Malfoy đứng sang một bên, trông rất không giống Malfoy chút nào, họ đều sửng sốt.
Hít một hơi thật sâu, phổi anh tràn ngập cảm giác trong lành đặc trưng của không khí đầu xuân, với hương thơm nồng nàn của sương sớm và hoa hồng mùa đông. John nheo mắt một cách thoải mái và bắt đầu thiền định đã lâu không thực hiện.
Gương mặt thanh tú của cậu bé chìm trong vầng hào quang mờ ảo, vẻ mặt bình tĩnh của cậu khiến mọi thứ xung quanh trở nên tươi mới và yên bình. Các nguyên tố ma thuật nhảy múa dần dần tan biến, anh mở mắt và quay đầu lại.
Dưới hàng cột bông tuyết thanh lịch, một người đàn ông mặc áo choàng đen và áo choàng nhung đỏ sang trọng đang chăm chú nhìn anh bằng đôi mắt đỏ thẫm.
"Chồn sói!"
Chàng trai tóc bạc vui vẻ nhảy tới. Hắc Công tước mỉm cười nhẹ rồi nhấc tấm gấm đỏ thẫm lên để che phủ toàn bộ cơ thể.
Hai người đứng xem đỏ mặt và lặng lẽ rút lui.
Những ngón tay thon dài và thanh thoát buộc những tua rua vàng lại với nhau, một giọng nam trầm ấm, dịu dàng cùng nụ cười nói: "Em chán à?"
"Đúng vậy, ở trong phòng cả ngày chán lắm!" Một lời phàn nàn.
Một tiếng cười nhẹ: "Chỉ một lúc thôi."
"Vâng, vâng~"
Trên con đường lát đá cuội phủ đầy sương sớm, tiếng bước chân dần xa, hai bóng người biến mất sau những bụi hoa hồng đang nở rộ.
******
Vào ngày tang lễ của Dumbledore, John được bạn bè tháp tùng.
Trong suốt bảy năm khó khăn này, tàu Hogwarts Express vẫn mở, chở những phù thủy nhỏ đầy tham vọng đến với thế giới khoa học phép thuật kỳ diệu. Midnight City và Hogwarts đã bảo vệ họ và ngăn họ mất mạng trong chiến tranh. Bây giờ, những đứa trẻ này, mặc những bộ váy đen trang trọng, đứng ngay ngắn trong hội trường để tạm biệt hiệu trưởng của mình.
Tất cả các giáo sư đều mặc trang phục đẹp nhất và cầm trên tay những bó hoa. John là một nắm tay lớn của Casablanca, được đặt nhẹ nhàng bên cạnh người giáo viên đã khuất.
Tom mặc đồ tang, cầm cuốn Kinh thánh bìa đen viền vàng, nhưng anh không đọc nguyên văn, cũng không ca ngợi những thành tựu to lớn của người đã khuất. Đôi mắt lạnh lùng của ông lướt qua khán giả, đôi môi mỏng thốt ra lời kể chuyện bình tĩnh và sâu sắc:
"Chúng ta đều biết Albus Dumbledore là ai, với tư cách là học trò, bạn bè và những người mà ông quan tâm."
Một số cựu sinh viên cùng thời với Dumbledore đã tháo mũ và lau nước mắt bằng khăn tay. Những tiếng nức nở nhỏ vang lên giữa các học sinh.
"Ngài đã đến, yêu thương và bảo vệ. Ngài không thấp kém hơn Chúa, không cao quý hơn Merlin, nhưng ngài vĩ đại. Bây giờ, hãy tỏ lòng tôn kính ngài."
Giữa những tiếng kêu than, mọi người cúi xuống và chào vị phù thủy da trắng vĩ đại nhất.
Tiếng hát của nàng tiên cá vọng đến cùng gió, tiếng vó ngựa của nhân mã dừng lại ở quảng trường, và Giáo sư Slughorn cùng một người bạn tốt thời còn là học sinh của Dumbledore đẩy chiếc xe chở quan tài ra.
Ở một góc của Rừng Cấm, hiệu trưởng hiện tại, Minerva McGonagall, đã trồng một cây dương non, phủ lên đó một nắm đất cuối cùng, chắp tay cầu nguyện thầm lặng, rồi đứng dậy bảo học sinh quay trở lại trường, và bắt tay từng vị khách đã đến thăm hôm nay để bày tỏ lòng biết ơn.
Khi đám đông tản đi, cô nhìn Tom và John, nở nụ cười có chút mệt mỏi và do dự: "Tôi thực sự lo lắng mình sẽ không làm tốt được."
Năm nay bà mới ba mươi tuổi và là hiệu trưởng trẻ nhất của trường Hogwarts.
"Minerva sẽ ổn thôi." John ôm chặt người bạn của mình. Nụ cười của Minerva khác hẳn trước đó, nhanh chóng được thay thế bằng sự lo lắng: "John, anh lạnh quá, có muốn đến phòng y tế nghỉ ngơi không?" Tom ngay lập tức bước tới và nắm lấy tay bạn mình.
"Tôi ổn." Nhà giả kim không chút khách khí yêu cầu anh ta làm ấm người, rồi vỗ nhẹ vào ngực anh ta bằng tay kia, "Ta rất mạnh!"
Những lời này hoàn toàn không có sức thuyết phục... Hai người còn lại ở đây đều liếc mắt nhìn anh ta.
Minerva mỉm cười và lấy tay che miệng. Cuối cùng, dưới bầu trời xám xịt, trên nền đất vàng nơi chôn cất người chết, những màu sắc tươi sáng của tương lai hiện ra, giống như những cây non xanh đung đưa.
"John, đi gặp giáo sư đi."
"Hả?" Chàng trai tóc bạc mở to mắt.
Còn có thêm một bức chân dung của những hiệu trưởng trước đây. Trong bức tranh, một người đàn ông với mái tóc dài màu hạt dẻ và đôi mắt xanh mỉm cười nhẹ nhõm: "John, tôi rất vui khi thấy anh vẫn bình an vô sự."
"Giáo sư... Giáo sư..." John nhìn chằm chằm vào khuôn mặt quen thuộc, không nói nên lời. Dumbledore mỉm cười đầy ẩn ý: "Như con thấy đấy, ta không muốn tiếp tục cuộc sống giả dối của mình theo cách này, nhưng đây là quy tắc của Hogwarts."
John đã bình tĩnh lại. Mặc dù biết rằng Dumbledore thật sự đã ngủ yên dưới lòng đất và đây chỉ là bản sao tính cách của ông, nhưng ông vẫn rất vui mừng khi nhìn thấy khuôn mặt của người bạn cũ.
"Điều đó không quan trọng. Có thể suy nghĩ và có cảm xúc, đó không phải là ý nghĩa của việc sống sao?"
"Lập luận của anh vẫn rất thú vị." Dumbledore cười khúc khích. Một cái đầu vàng ló ra từ sau vai anh, đôi bàn tay mềm mại dưới bộ đồng phục học sinh màu đen ôm chặt anh với tư thế cực kỳ thân mật và chiếm hữu: "Tôi nói cho anh biết, đừng cố chấp như vậy. Để tôi kia ghen tị với anh kia và xuống địa ngục đi. Chúng ta quay lại giường và tiếp tục."
Tom nheo đôi mắt đỏ của mình lại, cằm của John trượt xuống đất, và Minerva vuốt trán anh như thể cô đã làm điều đó hàng nghìn lần.
"Anh đến thăm sớm thế?" Công tước bóng tối lạnh lùng hỏi. Cậu bé tóc vàng với đôi mắt xanh biếc và nụ cười trong trẻo như bầu trời nói: "Trước những gì cậu thấy hôm nay."
"Trời ơi, ngài Grindelwald!" Chàng trai tóc bạc chỉ vào anh với vẻ kinh ngạc: "Sao anh lại ở đây?" Anh ấy vẫn trông như thế này.
"Đây chính là bức chân dung tính cách mà anh ấy tạo ra cho tôi." Tom giải thích thay cho anh chàng đang vướng vào chuyện tình cảm với người yêu của mình. Đó là lần đầu tiên Dumbledore và Grindelwald gặp nhau sau khi chia tay. Sau khi bị Bộ Pháp thuật tấn công, cựu ác quỷ bị đầu độc đã được Tom và John có mặt tại thời điểm đó cứu sống và được thu nhỏ lại bằng cách sử dụng một loại thuốc giảm tuổi. Để thỏa mãn những học trò háo hức của mình, Grindelwald đã tạo ra một bản sao của chính mình và lưu giữ trong bức chân dung của mình. Gần đây Tom đã niệm một câu thần chú vô hình lên nó và treo nó cạnh bức chân dung của cựu hiệu trưởng, dẫn đến tình hình hiện tại.
Khi Dumbledore lấy lại khả năng nói chuyện, tóc ông rối bù, có nhiều vết hôn ở dưới gáy, và cà vạt của ông gần như bị rách vì ông đã cố gắng hết sức để bảo vệ nó. John nhìn anh ta với vẻ mặt nặng nề: "Giáo sư, anh đang làm hại trẻ em." Khuôn mặt đó thậm chí còn chưa tới mười bốn tuổi.
Khuôn mặt Dumbledore tái nhợt: "Ta chưa bao giờ làm thế với nó!"
"Đúng, tôi đã làm thế với anh ta." Con quỷ tóc vàng nói với thái độ vô liêm sỉ nhưng khiêm tốn, vẫy tay về phía các học sinh: "Tom, lần sau mang cho tôi một lọ thuốc lão hóa nhé." Người tình kéo anh vào trong bức tranh và tự mình kéo tấm rèm ra.
"Tình hình... là thế này." Minerva yếu ớt nói. Bây giờ John đã hiểu tại sao cô lại lo lắng về việc không làm đúng.
Mọi người đều sẽ bị suy nhược thần kinh!
******
Bầu trời xanh trong vắt và sáng như pha lê tan chảy. Thảm cỏ xanh trải dài theo những vòng sóng xanh với làn gió nhẹ thổi qua. Dưới một cây keo đứng đơn độc giữa vùng hoang dã, có hai tấm bia mộ màu trắng và pha lê được đặt cạnh nhau.
Đặt hai bó hoa thiên điểu trắng như tuyết trước mộ, nhà giả kim quỳ xuống, vái lạy chủ nhân và chủ nhân của mình, rồi nhìn chằm chằm vào những cái tên trên bia mộ một lúc lâu.
"Volde, thiên đường và địa ngục có thực sự tồn tại không?"
Giọng nói của anh hơi run rẩy, như hòa vào tiếng gió thổi lặng lẽ trên đồng cỏ dưới thung lũng.
"KHÔNG." Người thanh niên mặc đồ đen đứng sau anh ta trả lời. Ông không thích nói dối. Anh ấy ngẩng đầu lên và nhìn bầu trời bao la. Khóe môi anh cong lên thành một nụ cười kiêu ngạo và nổi bật. "Sau khi con người chết, trừ khi họ có nỗi ám ảnh đặc biệt mạnh mẽ cho phép họ ở lại thế gian, mọi thứ khác sẽ trở về bầu trời và phân hủy thành các hạt năng lượng. Có... dòng sông linh hồn."
Nứt! Ánh sáng lạnh lẽo và chói lọi của tia sét giống như một sợi xích bạc với những tia lửa điện màu xanh và trắng, nhảy múa dọc theo cơ thể anh ta.
Vào lúc đó, lá cỏ bò xuống đất.
Đúng lúc đó, một tia chớp đen xé ngang bầu trời xanh.
Chiếc áo choàng đen tung bay trong cơn gió mạnh, vương miện đỏ như máu lộ ra giữa mái tóc đen, âm thanh hùng tráng như thánh ca do hàng trăm triệu người cùng hát, vang vọng trên địa ngục đen kịt.
Nhìn cảnh tượng này, chàng thanh niên tóc bạc lặng lẽ đứng dậy trong sự hòa hợp của tâm hồn đang dần mờ nhạt, quay lại và đối mặt với người bạn của mình. Giọng nói của anh không lớn, nhưng có vẻ rõ ràng và to hơn bản giao hưởng vang vọng giữa trời và đất vừa rồi:
"Lời nguyền của Giáo sư Dumbledore có ý nghĩa gì? Tại sao nó lại có hiệu quả? Ông ấy và ngài Grindelwald đã đi đâu sau khi họ chết?"
Công tước bóng tối nhìn anh chằm chằm, đôi mắt ẩn chứa chút buồn bã và ngọn lửa kiên trì không bao giờ tắt.
"Cười lên, thứ khiến mảnh linh hồn của Lamia đau khổ là nỗi ám ảnh và phép thuật của Dumbledore. Ông ta không thể tiêu diệt cô ấy vì ông ta không có đủ sức mạnh phép thuật và phép thuật thì khắc nghiệt... Ông ta và Grindelwald đều đã biến mất. Họ không có mong muốn 'sống' mạnh mẽ, và một sự tồn tại như vậy không đáng để níu kéo. Hãy nhìn những bóng ma lang thang khắp Hogwarts."
"Chỉ có người sống mới cảm thấy hạnh phúc. Mọi thứ sau khi chết đều là ảo tưởng không thực tế."
Người thanh niên tóc bạc cúi đầu nhìn hai ngôi mộ cô đơn. Chỉ khi còn sống, người ta mới cảm thấy hạnh phúc...
Đôi tay ấm áp và mạnh mẽ ôm lấy anh, mang theo nỗi tiếc nuối, nỗi buồn và sự quyết tâm giống như anh.
"Chúng ta sẽ sống bên nhau và hạnh phúc mãi mãi, Hãy mỉm cười, hứa với anh nhé."
"Được rồi."
******
trở về Dinh thự Công tước trên cỗ xe Thestral. Tom bước xuống trước và đưa tay ra bắt tay bạn mình.
"Tôi không phải là một cô gái yếu đuối." John phàn nàn nhưng vẫn cố giữ. Anh ấy vẫn còn ốm và đã chạy khắp nơi suốt ngày. Anh cảm thấy chóng mặt và chân yếu ớt. Anh dựa vào ngực bạn mình để điều hòa hơi thở.
"Chúa tể~~" Một cái đầu nhỏ màu vàng đội mũ pha lê thò ra từ cửa sổ tầng hai và đột nhiên nhảy xuống, vù! Cô ấy giơ cao chiếc ô ren, những cánh hoa nhài rơi xuống như những vì sao. Rõ ràng là cô ấy vẫn chưa thành thạo kỹ thuật bay, nhưng với chiếc ô bay này, cô ấy đã hạ cánh an toàn.
Quá nguy hiểm! John giật mình. Tom vòng tay ôm cậu và mỉm cười khi dạy cho cậu nhóc tóc vàng dễ thương một bài học: "Con lại bắt chước bố con rồi. Con không muốn học những điều tốt đẹp đâu." Đứa trẻ thừa hưởng tình yêu Quidditch của Alphard, nhưng lại không có tài năng bay. Giống như Irene, anh sinh ra đã không hợp với chổi.
"Bố là tay đua vĩ đại nhất." Weissy cất ô đi và thực hiện điệu múa hoa giáo tuyệt đẹp. Cô quay lại, nhấc váy lên cúi chào, nhìn chàng trai trẻ tóc bạc trong vòng tay của Công tước mặc đồ đen. John cũng rất tò mò: "Đứa trẻ này là ai vậy, Volde?"
"Vissy Black, con của Irene."
"...một cậu bé?"
"Một cô gái." Tom rất ngạc nhiên. John đưa tay ôm trán: Snape biến thành phụ nữ sao? Vâng, họ đã thay đổi, nên việc thay đổi giới tính không phải là vấn đề lớn, phải không? Anh ta suy nghĩ trong sự bối rối.
Nhìn thấy sự quan tâm trên khuôn mặt Tom và hành động chăm sóc của anh, nước mắt cô trào ra. Nàng quay lại và bật khóc: "Chúa đã trở về cùng cô dâu! Chết tiệt - Tôi sẽ cưới Chúa!!!!"
John im lặng dõi theo cô bé Snape chạy đi. Không, không, cô ấy chắc chắn không phải là Snape.
Hắc Công tước giả vờ không nhìn thấy: "Đừng lo, ngày mai cô ấy sẽ chạy về phòng và quên hết mọi chuyện thôi - anh thấy khỏe hơn chưa?" Nhà giả kim định nói: "A-choo!" anh ấy hắt hơi.
Tom cau mày, nhấc bổng nó lên và bay về phía cửa sổ mở.
Sau một hồi náo loạn, Irene, người nghe được tin tức, đã cho John uống một lọ thuốc và anh ấy chìm vào giấc ngủ sâu.
Tôi đã trở thành Lâm Đại Ngọc... đây quả thực là chuyện không thể tha thứ! Trong lúc ngủ, chàng vô tình cắn vào vỏ gối, trông rất giống người phụ nữ buồn bã thời xưa.
"Ngủ ngon nhé." Giọng nói nam tính nhẹ nhàng cùng nụ cười hòa cùng bóng tối ngọt ngào dần buông xuống, anh lẩm bẩm rồi chìm vào giấc mơ sâu thẳm.
Anh ấy đang chìm.
Vô số vầng hào quang giống như đom đóm hiện lên từ hình dáng khổng lồ vô tận. Bên dưới anh ta là một hang động sâu tối tăm tỏa ra hơi lạnh và khí độc. Cảnh tượng này có vẻ quen thuộc và anh cảm thấy hơi sợ.
Volde... cổ họng hắn cứng đờ không phát ra được âm thanh nào, tứ chi cứng đờ không thể cử động, cơn ác mộng nơi sâu nhất trong tim hắn đột nhiên bùng nổ, hắn rơi vào trạng thái điên cuồng!
Không, không, không, không, không, không! ! ! ! !
"Đến đây..." Bóng dáng uyển chuyển kia giơ tay lên, đôi bàn tay thon dài, trắng nõn trong suốt, giọng nói lạnh lẽo trống rỗng ngọt ngào như tiếng còi báo động, "Đến đây..."
Ngay lúc anh gần như cảm nhận được cô, một đôi tay phá vỡ rào cản, kéo anh ra khỏi cơn ác mộng đen tối.
Người thanh niên tóc bạc nằm trên giường, toàn thân ướt đẫm, đôi mắt mở to vẫn tràn ngập sự điên cuồng và sợ hãi tột độ. Nếu chậm thêm một giây nữa, anh ấy có thể đã ngã gục rồi.
Đôi tay đã cứu anh vẫn còn nắm lấy anh. Hắc Ám Công Tước nhìn chằm chằm vào hắn, thân thể khẽ run rẩy dưới áo choàng đen, không chỉ vì sợ mất đi người này, mà còn vì tức giận!
"Peggy!"
"Vâng, thưa cha." Cô gái tóc đen vội vã bước tới.
John thở một hơi yếu ớt rồi ngất đi vì kiệt sức, và Tom cảm thấy cơ thể trong vòng tay mình mềm nhũn, nhưng lần này ý thức của anh vẫn còn nguyên vẹn trong cơ thể, không bị bất cứ thứ gì kéo đi.
Trong khi lau mồ hôi, chàng trai tóc đen ôm người bạn bất tỉnh vào lòng, cảm nhận trái tim vẫn đập và tâm hồn yếu ớt nhưng gần gũi của anh, nghiến răng nói: "Cậu - đi xuống tầng hầm của Bộ Pháp thuật."
Peggy gật đầu chắc chắn. Cô không biết chuyện gì đã xảy ra, nhưng cô thấy vẻ mặt của John lúc này - cô và cha cô nghĩ rằng anh đã sống sót sau thảm họa một cách an toàn và vẫn vui vẻ như trước, nhưng thực tế điều đó là không thể. Một số người đã lợi dụng sự bất hạnh của ông để làm trầm trọng thêm nỗi đau của ông. Thật là độc ác!
"Xin lỗi, tôi chỉ có thể nhờ anh thôi." Âm thầm kìm nén những cảm xúc giận dữ và điên cuồng đó, Tom từ từ thả lỏng một tay, "Đến đây, con gái của ta."
Những ngón tay thon dài của anh chạm nhẹ vào nhau, một mặt dây chuyền tinh xảo làm từ đá obsidian hiện ra trên chiếc cổ thon dài. Những viên hồng ngọc nhỏ xíu khảm ngược chiều kim đồng hồ trông giống như ngọn lửa bùng cháy trong đêm tối, đẹp đẽ và quyến rũ.
"Tôi sẽ dùng một ít sức mạnh của mình để giết cô ta nếu có thể!"
"Đúng!" Peggy chào.
Vệt bạc do cánh cửa tạo ra đóng lại, và trong căn phòng xanh thẫm tràn ngập ánh trăng, đôi mắt đỏ lạnh lẽo u ám của Công tước Bóng tối nhìn chằm chằm vào khuôn mặt không chút máu của người bạn, và một sự quyết tâm hiện lên trong mắt anh ta - anh ta phải làm điều đó. Cho dù cơ thể của Smile phải chịu tổn thương không thể phục hồi trong quá trình tinh luyện linh hồn, chúng ta cũng không thể trì hoãn thêm nữa!
Những luồng không khí đen kịt tuôn ra từ đầu ngón tay thon dài duyên dáng, chìm vào cơ thể mềm nhũn và kéo ra một quả cầu ánh sáng trong suốt màu bạc. Có lẽ vì tinh thần của chủ nhân lúc này không ổn định nên bên trong có sương mù xám hỗn loạn lưu thông.
Sau khi nhìn chằm chằm một lúc, chàng trai tóc đen kiên quyết truyền ma lực vào.
Chia sẻ cuộc sống có nghĩa là tinh chỉnh hai tâm hồn thành một cốt lõi, sử dụng hợp đồng như một sợi chỉ và thiết lập mối quan hệ cộng sinh.
******
"Volde, ngươi đã làm gì vậy?"
Đây là điều đầu tiên John nói khi anh thức dậy sau ba ngày ngủ say.
Những cảm xúc đó đã biến mất, anh luôn tránh nghĩ về chúng, nhưng có điều gì đó đã hòa vào tâm hồn anh và bén rễ ở nơi sâu nhất trong trái tim anh.
Anh vẫn còn nhớ cảnh máu đỏ tươi tuôn ra từ cánh tay phải bị cắt đứt của mình và tan vào trong đám tuyết rộng lớn. Anh cảm thấy mí mắt mình nặng trĩu, đầu óc chìm vào bóng tối, cơ thể dần nguội lạnh cho đến một điểm tới hạn nào đó.
Nhưng anh vẫn tỉnh táo, tỉnh táo trong im lặng, trong sự im lặng chết chóc.
Điều duy nhất có thể cảm nhận được là trái tim đau nhói, như thể đang bị đục khoét, dành cho một người mà sự sống hay cái chết vẫn chưa rõ. Anh đã thử vô số lần, hét lên, cử động ngón tay, huy động các yếu tố ma thuật, nhưng đều không có tác dụng. Anh ta thậm chí còn không biết mình còn sống hay đã chết, và phải đối mặt với sự tra tấn điên cuồng, vô tận trong sự hoang mang.
Người ta không biết tình trạng này kéo dài trong bao lâu. Trong cơn điên cuồng, anh nhận ra rằng mình không thể tiếp tục như thế này được. Anh ấy sẽ phát điên, hay anh ấy đã phát điên rồi? Tóm lại, anh không thể để trí tưởng tượng của mình bay xa, quên đi nỗi sợ hãi, quên đi nỗi đau. Nhưng anh không thể làm được, anh không khỏi tự hỏi bạn mình bây giờ thế nào? Anh ta có bị Helen giết không? Lòng căm thù đối với người phụ nữ đó - người phụ nữ đó -
dần dần tích tụ. Mỗi chút hận thù lại đẩy anh ta tiến thêm một bước vào vực thẳm của sự điên loạn. Anh ta buộc mình phải nghĩ đến những điều ngớ ngẩn. Điều đó không quan trọng. Anh ấy phải giữ chặt. Anh ta không có khả năng cứu người hay trả thù. Đừng nghĩ tới chuyện đó nữa...
Anh cũng không nghĩ tới chuyện đó nữa. Nếu Volde chết, liệu hắn có phải sống như thế này "mãi mãi" không?
Ý nghĩ đó xuyên thủng tâm hồn và xương cốt anh như một thanh sắt sắc nhọn, thấm đẫm máu và lòng căm thù. Ngay cả trong những khoảnh khắc đau đớn nhất, anh cũng không hối hận vì đã gặp gỡ cậu bé tóc đen và kết cục như thế này. Nhưng anh ta sẽ phát điên, và đến ngày anh ta không thể chịu đựng được nữa, anh ta sẽ tự hủy hoại mình và mọi thứ!
Khi John nghĩ lại về chuyện này sau đó, anh không khỏi cảm thấy vô cùng sợ hãi.
Tuy nhiên, khi tỉnh dậy, anh lại không thể tìm thấy những cảm xúc đó! Ký ức vẫn còn đó, rõ ràng như ngày hôm qua, nhưng dù anh có cố nhớ lại từng chi tiết thế nào, anh cũng không hề lay động, như thể lý trí nói với anh rằng chuyện đó không đáng nhắc đến, và anh thực sự không quan tâm.
Đó chỉ là tự lừa dối mình thôi! Mặc dù tất cả bọn họ đều được cứu và Helen đã chết, nhưng việc tự hành hạ mình thêm nữa cũng chẳng có ý nghĩa gì...
John nhìn người kia. Rất tốt, vẫn là khuôn mặt đẹp đến mức khiến tim người ta loạn nhịp và đôi khi muốn đấm vào mặt. Anh ấy không mất cảm xúc chỉ sau một đêm, vậy chuyện gì đang xảy ra?
Tom nhìn anh ta chằm chằm không chớp mắt, như thể đang quan sát mọi hoạt động tinh thần của anh ta. Lúc này, anh hơi nhếch môi, nhưng không cười.
"Anh đã nói với tôi rằng 'Mọi chuyện đã kết thúc rồi'?"
Chết tiệt! Anh ấy không nên để Medea đi! Hắn phải giữ lại mọi mảnh linh hồn và tra tấn chúng bằng mọi hình phạt tàn khốc nhất trên thế giới cho đến khi hắn thỏa mãn! ! !
John lập tức hiểu ra hàm ý, gãi đầu, sắp xếp lời nói:
"Volde, anh không cần em an ủi, anh cũng không thể nói ra. Anh chỉ muốn em ở bên cạnh anh."
Chàng trai tóc đen mím môi cho đến khi môi anh tái nhợt, rồi kéo anh vào lòng, ôm chặt như thể muốn nghiền nát anh.
"Ta..." Hắn âm thầm điều chỉnh hô hấp, bình tĩnh nói: "Ta cải tạo linh hồn của ngươi, lúc đó trạng thái của ngươi rất hỗn loạn, muốn loại bỏ tạp chất, ngưng tụ ý chí của ngươi."
"Ah ah - anh không xin phép tôi!" John hét lên giận dữ. Điều này không có trong thỏa thuận trước đó của họ. Tom cười lạnh: "Ngươi có biết tình hình của ngươi tệ đến mức nào không? Có lẽ ngươi không nhớ - linh hồn chủ của Lamia đã tấn công ngươi." John sửng sốt, nghiêm túc suy nghĩ: "Ồ, đúng rồi, cô ấy đã từng làm như vậy một lần rồi."
"Cái gì! Khi nào!?" Quỷ Vương nổi điên ngay tại chỗ. Con thỏ nhỏ bịt tai và cười toe toét, khó chịu vì giọng nói lớn của anh: "Có lẽ là cô ta, người đã vô tình làm tôi bị thương - đừng làm vẻ mặt vô hồn như vậy." Sau khi véo khuôn mặt đẹp trai của mình cho đến khi nó ửng hồng, anh tiếp tục, "Tôi đã có một giấc mơ. Tôi mơ thấy mình đang rơi vào một hố đen. Có một thứ rất lớn, tôi không thể nhìn thấy nó là gì, nhiều điểm sáng đang nhấp nháy, và có một người phụ nữ đứng trên cầu ... Có vẻ như đó là một cây cầu, cô ấy đưa tay về phía tôi và nói, 'Bạn ở đây' - đêm qua cũng vậy. Ôi, thật đáng sợ, một con yêu tinh ..."
Công tước bóng tối đang chìm sâu vào suy nghĩ. Ánh nắng ấm áp và dễ chịu tràn vào từ cửa sổ kéo dài từ sàn đến trần nhà, làm ngôi nhà trở nên vàng rực, nhưng xung quanh anh lại tỏa ra luồng khí lạnh lẽo đầy giết người.
"Đó là linh hồn chính của Lamia. Điều này giải thích tại sao bạn bị cô ấy thu hút. Cô ấy rất có thể đã hợp nhất với ý chí của trái đất. Ban đầu, xác chết của động vật sẽ không làm ô nhiễm đất. Đó là chu kỳ sinh thái của tự nhiên. Tuy nhiên, Avni đã nguyền rủa: mọi thứ bị chôn vùi trong đất sẽ thấm vào lòng đất với lòng căm thù. Nếu các mạch đất đã bị ô nhiễm, không có gì ngạc nhiên khi linh hồn chính có thể giữ lại một phần ý thức của mình vì lòng căm thù của cô ấy. Alice đã từng được cô ấy bảo vệ, nhưng các mảnh linh hồn khác thì không. Chỉ có Alice có thể chất của một xác sống, vì vậy đây là một phản ứng."
"Tại sao Avni lại làm thế?" John cảm thấy bối rối. Tom cong môi: "Để cứu Merlin khỏi rắc rối."
"Ồ." John không nói nên lời, rồi anh nhớ ra điều gì đó, "Volde, Rồng Thần của Gió! Mục tiêu của Evelyn bao gồm cả Peggy!"
"Không ai có thể làm hại con gái tôi." Đôi mắt đỏ rực lộ ra ngọn lửa như luyện ngục, đó là lòng kiêu hãnh bẩm sinh và ý chí không thỏa hiệp với bất kỳ ai. "Tôi sợ quá trước mặt Evelyn đến nỗi không thể cử động. Tôi sẽ lấy lại nỗi xấu hổ này."
Này, sao phải bận tâm, cấp dưới của ngươi không dám hành động trước quyền lực của ngươi sao? Đây được gọi là tình trạng thiếu hụt bẩm sinh. Mặc dù đang suy nghĩ, nhà giả kim biết rằng nói bất cứ điều gì cũng vô ích, nên ông nhún vai.
"Tôi đã yêu cầu Peggy tìm linh hồn chính."
"Cái gì! Anh điên à? Con bé mới chỉ bảy tuổi thôi!"
Tom nhíu mày: "Cô ấy vẫn còn hơi trẻ con, nhưng tâm trí đã trưởng thành. Tôi cho cô ấy sức mạnh để tự bảo vệ mình. Nếu cô ấy không hoàn thành nhiệm vụ, cô ấy sẽ rút lui. Tôi tin rằng cô ấy có ý thức về sự đúng mực này." John vẫn chưa hài lòng: "Anh cứ để cô ấy đi một mình sao? Abraxas không nói gì sao?"
"Có lẽ, Peggy có thể xử lý được. Tôi đã cho cô ấy quyền lựa chọn thành viên đi cùng." Tom không hề bận tâm đến phản ứng của giới quý tộc bạch kim. John chỉ biết thở dài, nghĩ đến việc mình sẽ sớm khỏe lại và kéo bạn bè theo mình.
Phòng ngủ sáng sủa tràn ngập hương thơm ấm áp tươi mát của đầu xuân, cửa sổ và cửa ra vào mở rộng, để làn gió ấm áp dễ chịu thổi vào. Chàng trai tóc đen vung tay, ấm trà bằng sứ xương sơn vàng tinh xảo trên tủ đầu giường tự động rót đầy tách trà, một đĩa bánh bạc hà xanh ngọc bích thơm phức nhẹ nhàng bay đến trước mặt chàng trai tóc bạc.
"Để tôi hỏi bạn một điều nhé." Tom không di chuyển. Anh ta không cần phải ăn sau khi trở thành một vị thần. Ông thường ăn theo trí nhớ của mình. "Bạn có còn yêu mối tình đầu của mình không?"
"Hả?" John ngậm một chiếc bánh ngọt trong miệng, ngơ ngác nhìn đôi mắt đỏ hoe kia - họ là một cặp vợ chồng già, sao lại phải ghen tị với nhau chứ?
Anh ta cố tình cầm chiếc bánh trên tay như thể không muốn chia tay: "Tuổi thanh xuân đã mất của tôi, đương nhiên tôi vẫn nhớ..."
Rắc! Viên thạch trong tay anh chuyển sang màu đen và xám.
"...Tôi vẫn chưa quên cô ấy." Sau khi nhìn anh ta một lúc lâu với vẻ ngạc nhiên, nhà giả kim tức giận ném nó về phía người kia. Công tước bóng tối cười khẩy và khiến "tình địch" của mình biến mất hoàn toàn khỏi thế giới này, một cách dễ dàng và sạch sẽ.
"Anh đang làm gì vậy? Dù sao cô ấy cũng là mối tình đầu của tôi, tất nhiên tôi không thể quên cô ấy!"
"Chỉ là anh vẫn chưa quên cô ấy, không phải anh vẫn còn thích cô ấy sao? Vậy tại sao anh lại nhớ cô ấy rõ ràng như vậy?" Con quỷ đã bình tĩnh lại một chút. Con thỏ nhỏ nghiêng đầu: "Hả?"
Tom bĩu môi, giọng điệu đè nén nói: "Ba ngày trước, ta đã áp đặt việc chia sẻ sự sống cho ngươi. Khế ước dựa trên tên của linh hồn. Tên của ta là 'Volde', nhưng trong lòng ngươi có hai cái tên, cho nên khế ước không hoàn chỉnh."
"Ồ." Người thanh niên tóc bạc hiểu ý, đôi mắt cong lên mỉm cười, đôi mắt bạc lưu chuyển ánh sáng trong trẻo, "Đó là tên thật của tôi, tên tôi là 'Ninh Hành'."
"... Ninh Hành?" Lần này đến lượt Tom ngạc nhiên. Anh ấy không bao giờ quan tâm đến tên gốc của bạn mình. Với anh, người này chính là Nụ cười, là Nụ cười của anh. John tự hào nói: "So với cái tên trần tục của anh, tên thật của tôi rất uy nghiêm - sao! Thứ lớn nhất trên thế giới! Mặc dù 'Thiên Vũ' đẹp trai hơn... Tôi nghe nói rằng tôi có thể nhìn thấy chòm sao Đại Hùng vào ngày tôi sinh ra, vì vậy tôi đã được đặt tên theo nó. Như thế nào, tuyệt, phải không?"
"Cười lên thì tốt hơn." Quỷ dữ vẫn khăng khăng.
"Chậc!" Sau khi đá anh ta, John tỏ vẻ "anh đúng là không biết trân trọng" và không ngừng kể lại chuyện cũ, "Tên cha tôi là 'Ninh Viễn', nhưng ông ấy nên đổi tên thành 'Ninh Viễn' - bằng lòng làm nô lệ cho mẹ tôi." Tom cười đầy ẩn ý, vòng tay qua eo anh: "Những người đang yêu đều là tù nhân, và em cũng là tù nhân của anh."
John trừng mắt nhìn anh ta, ánh mắt từ từ bình tĩnh lại, giọng điệu hoàn toàn đầu hàng nói: "Caesar quỳ lạy Cleopatra không phải là điều đáng xấu hổ, mà là vì tình yêu; tôi sẽ không quỳ lạy anh, nhưng tôi cũng có cảm giác giống như anh ta."
Đôi mắt đỏ nhìn chằm chằm vào anh ta run rẩy, dòng nước suối trong vắt chảy ra từ sâu thẳm, đó chính là ánh sáng rực rỡ của tâm hồn.
"Cười lên, giữa chúng ta không có áp bức. Tôi đã mô tả sai rồi. Thực ra, tôi cũng vậy. Anh đã từng bảo tôi hãy để một nơi sâu thẳm nhất trong trái tim anh trống rỗng và mời anh ấy đến. Khi anh ấy đồng ý, anh sẽ chiếm hữu anh ấy - giờ thì anh đã ở đó chưa?"
Thở dài nhẹ nhõm, nhà luyện kim tóc bạc mỉm cười có chút bất đắc dĩ, nhưng giọng điệu lại vô cùng thoải mái: "Ta đã ở đó rất lâu rồi."
Than ôi, lúc đầu anh ta còn thông cảm cho vợ tương lai của đứa trẻ này cơ mà, sao lại đóng vai này chứ! ?
Chàng trai tóc đen nở nụ cười đẹp nhất mà anh từng thấy và hôn vào giữa hai lông mày của anh.
Hợp đồng linh hồn có thể được hoàn thành.
--------
Chương 63. Rắn tổ thức tỉnh
Đó là thời điểm mà sương mù của Avalon vẫn bao phủ vùng đất này, các yêu tinh bay trên bầu trời và Vua Arthur vẫn cai trị Vương quốc Anh...
Ding Dong! Cô hít vào một hơi ẩm dồi dào, vô số hạt pha lê trong suốt nhảy múa vui vẻ trong cơ thể cô. Đó không phải là mùi lưu huỳnh cháy khét và khó chịu mà cô vẫn thường ngửi thấy trước đây. Đôi bàn tay và đôi chân duỗi ra của cô ấy thon thả và mềm mại, giống như những chồi cây mới nở, nhưng lại tràn đầy sức sống mãnh liệt. Hơi ấm quen thuộc chảy trong mạch máu cô, mang lại sự phấn khích không thể kiểm soát. Cô ấy ngẩng đầu lên và thốt lên một câu thánh ca đẹp đến nỗi không thể đẹp hơn được nữa.
Mái tóc đen dài của cô xõa ra như một màn đêm vô tận và tuyệt đẹp, với vô số ngôi sao lạnh lẽo chảy qua và phủ xuống đất thành từng lọn. Cơ thể mềm mại của nàng giống như một bông hoa anh túc trắng tinh khiết đang nở rộ, tỏa ra sự quyến rũ ngây thơ, thu thập tất cả nước hồ đầy sao và tỏa ra hương thơm tuyệt đẹp trên hòn đảo biệt lập.
Lớp cỏ bên dưới cô mềm mại, giống như một tấm chăn vô hại, nhẹ nhàng nâng đỡ cơ thể mỏng manh của cô. Cảm giác thoải mái đến mức choáng ngợp khiến cô phải ngẩng đầu lên.
Một vòng hoa ánh sáng rơi xuống từ bầu trời, chiếu sáng mái tóc dài màu xanh bạc.
Biểu cảm của người đàn ông trong trẻo và xa xăm như những đám mây đang trôi, nhưng đôi mắt anh ta lại cô đọng lại một màu xanh băng giá khiến tim đập thình thịch. Những con sóng của hồ Avalon nhẹ nhàng vỗ vào bờ và một làn sương mù nhẹ lan tỏa trong không khí.
Anh từ từ hạ cây gậy linh sam bạc thắp sáng phép màu của sự sống, cúi xuống và bế cô lên, thì thầm nhẹ nhàng như tiếng thở dài của làn gió buổi sáng:
"Avni, con của ta."
******
"Ở đây tối quá."
Ngọn lửa tiên Gublai màu vàng tỏa ra một vầng hào quang sáng chói, chiếu sáng một vài bóng hình mờ ảo.
Yester dẫn đầu với cây đũa phép làm từ cây thường xuân và chiếc đèn lồng, bên cạnh là cô công chúa nhỏ của gia đình Malfoy; Peggy ở giữa; và ba người đàn ông, Tal Rasha, Avery và Lestrange, dẫn đầu.
Huy hiệu trên ngực Avery phát sáng nhẹ, và ma thuật "tăng cường nhận thức" gắn trên đó đã tăng cường các đường nét trên khuôn mặt vốn đã nhạy cảm của anh, cho phép anh chú ý đến tình hình xung quanh mọi lúc. Vì thế, ông đã dạy cho em gái mình một bài học vì đã làm phiền thính giác của ông: "Yester, đừng gây tiếng động."
"Này anh bạn, nếu anh không xác định được vị trí của mình trong môi trường khép kín thì anh sẽ gặp vấn đề về thần kinh đấy." Yester nói nhẹ nhàng.
"Chỉ cần gây ra chút tiếng động, và có thể ngay sau đó ngươi sẽ tìm được một chỗ ở Hades," Avery đáp trả.
"Đừng cãi nhau nữa. Mỗi người đều ồn ào hơn người kia," Lestrange nói rồi quay sang hai người phụ nữ kia. "Thưa cô, Malfoy, chúng ta đang đi đâu vậy?" Mặc dù Peggy là người phụ trách chiến dịch này, nhưng chỉ có Aclesia ở đây và trực tiếp đối đầu với những cây quỷ.
Vài ngày trước, do Alice mất đi khả năng kiềm chế bằng phép thuật, tất cả các loài hoa và cây cối đều đổ xô xuống đất và tàn phá một cách điên cuồng. Bộ Pháp thuật nằm dưới một phố đi bộ ở London, gây ra sự hoảng loạn trong cộng đồng Muggle. Cuối cùng, Tom phải tự mình chăm sóc và nhổ hết cỏ dại. Nhưng nơi này lại thông với mạch đất nên có thể có nhiều nguy hiểm khác.
Aclecia đề nghị: "Tôi nghĩ chúng ta nên đến Sở Bí ẩn ở dưới cùng để tìm manh mối trước. Nếu Bộ Pháp thuật thực sự sử dụng sức mạnh của trái đất, nơi đó sẽ rất đáng ngờ. Và linh hồn chính của Helen ban đầu được gắn vào một Người đàn ông không nói nên lời." (Lưu ý: nhân viên của Sở Bí ẩn)
"Quyết định rồi." Peggy nói nhanh.
Tal Rasha nhanh chóng giơ đũa phép lên, và trước khi anh ta niệm chú, những dây leo ẩn núp trong bóng tối và tấn công đã tạo ra một lớp rào chắn màu xanh lục nhạt, và cây sáo trên eo Avery cũng tỏa sáng với ánh sáng tương tự. Yester huýt sáo một cách không ra dáng tiểu thư: "Anh ơi, anh có nhiều vũ khí ma thuật quá."
Avery trừng mắt nhìn cô: "Bảo vật của gia tộc Silvermont, sáo gió thì thầm, có thể kích thích không gian sinh trưởng và phát triển của thực vật. Tôi chỉ có thể xây dựng một rào chắn nhỏ tương đối kiên cố - rất tốn công sức."
Lestrange đưa cho anh ta một lọ thuốc hồi phục và mỉm cười nói: "Tôi đáng lẽ phải bảo Irene đi cùng." Peggy nói đùa: "Những phụ nữ đã kết hôn và có gánh nặng không được phép tham gia sự kiện này".
"Có những chàng trai độc thân ở đây." Lestrange thở dài buồn bã. Tal Rasha lạnh lùng nói: "Tôi không độc thân."
"Ồ - làm sao anh có thể có vợ được!" Lestrange phấn khích túm lấy cổ áo anh ta và lắc mạnh, "Vậy tại sao anh lại gia nhập Câu lạc bộ Ma ám Tử thần? (Lưu ý: Câu lạc bộ Độc thân)" "Anh
đến nhầm chỗ rồi."
"Không! Anh đang lừa dối tình cảm của chúng tôi!"
"Abel và Aclesia có tiêu chuẩn quá cao." Peggy cười và tiết lộ bí mật tại sao họ vẫn chưa tìm được bạn đời. Công chúa bạch kim nhỏ ho khan một tiếng rồi nói: "Đi thôi." "
Akelesia vẫn còn thích John chứ?" Sau khi đi được một đoạn và chắc chắn rằng không có kẻ thù nào xung quanh, con gái của Công tước hỏi thông qua giao tiếp thần giao cách cảm. Bà thích cô gái vui vẻ này, người đã giúp đỡ và hướng dẫn bà trong nhiều năm qua, và bà cũng muốn an ủi cô ấy.
"Ừm...không." "Aklesia thở dài nhẹ nhõm, "Nhưng ngoại trừ anh ấy, tôi không có tình cảm với bất kỳ ai khác. Đá một cục sỏi lên, cô nhanh chóng vui vẻ trở lại, "Dù sao thì tôi cũng có của hồi môn của gia tộc Malfoy, nên tôi không cần phải lo lắng về chuyện kết hôn nữa! Bốn quả
cầu ánh sáng ma thuật có tác dụng thanh lọc được treo lơ lửng ở bốn góc, đẩy lùi bóng tối trì trệ. Những gợn sóng xanh tuyệt đẹp chảy trong không khí, đan xen vào nhau tạo thành một lớp rào chắn bảo vệ.
Bên trong Bộ Pháp thuật đang trong tình trạng hư hỏng, đất đá đổ nát và rễ cây mục nát, đen kịt khắp nơi. Đó là nơi Tom sử dụng Phép thuật đóng băng thời gian để đóng băng nơi này sau khi giải quyết xong cơn thịnh nộ. Với sức mạnh ma thuật của Dark Duke, không cần phải lo lắng về lở đất. Tuy nhiên, khi nhìn thấy những cột trụ đổ sập và trần nhà vỡ thành nhiều mảnh lớn lơ lửng giữa không trung, mọi người không khỏi cảm thấy sợ hãi.
Thỉnh thoảng người ta có thể nhìn thấy những bộ xương người biến dạng giữa những đống đá, thịt và máu của họ bị hút khô bởi những cành hoa tham lam, côn trùng và rắn bò ra vào hốc mắt trống rỗng của những hộp sọ, và mùi thối rữa và tử vong nồng nặc. Thật khó có thể tưởng tượng rằng đây từng là chính phủ cai trị thế giới phù thủy Anh.
Mọi người đều nhảy xuống từ một vết nứt trên mặt đất trên chiếc lông vũ bay của John.
Peggy cảm thấy ngày càng lo lắng, như thể có những sợi dây vô hình nào đó trong thế giới xa lạ đang kéo cô lại và ảnh hưởng đến suy nghĩ của cô.
"Chúng tôi ở đây rồi." Aclesia nhảy xuống trước, đôi bốt ngắn của cô tạo ra những âm thanh giòn giã.
Sảnh tròn nhẵn mịn không có dấu hiệu hư hại nào so với sảnh phía trên, điều này cho thấy mối quan hệ giữa kẻ thù và Sở Bí ẩn. Những ngọn đuốc ma thuật rỉ sét trên tường vẫn còn cháy, tạo ra ngọn lửa xanh đen kỳ lạ trên sàn đá cẩm thạch đen như gương, cũng như hình ảnh phản chiếu ma quái, như thể họ đang đứng trên mặt nước tối.
Hơn chục cánh cửa bao quanh họ, và ngọn đuốc đột nhiên quay nhanh. Khi họ dừng lại, mọi thứ vẫn bình thường, nhưng vị trí của các cánh cửa đã thay đổi. Lestrange cười toe toét: "Đây chính là ảo ảnh quang học nổi tiếng."
"Hãy thử từng cái một." Aclesia vẫy đũa phép và tạo ra một dấu sao vàng sáng bóng trên một trong những cánh cửa. Nhưng Peggy đi ngang qua cô, bước chân loạng choạng, biểu cảm của cô gái như một bóng ma, hai tay đặt trên một cánh cửa khác. Phía sau cô, vẻ mặt thờ ơ của nàng tiên cá hiện lên trên khuôn mặt cô, và cô nhìn cô ấy với vẻ cảnh giác hơn.
"Hả?" Peggy đẩy mạnh nhưng cánh cửa không hề nhúc nhích. Cô chớp mắt như thể vừa mới tỉnh dậy sau một giấc mơ.
"Peggy!" Acresia và những người khác tiến đến và nhìn vào cánh cửa kỳ lạ này. Avery đoán: "Đây hẳn là căn phòng không thể mở được. Người ta nói rằng trong đó ẩn chứa sức mạnh mạnh mẽ nhất - tình yêu."
"... Yêu?" Con gái của Công tước lẩm bẩm. Cô cũng cảm thấy năng lượng phát ra từ lòng bàn tay mình rất ấm áp và rộng rãi, nhưng... "Nó khác với cảm giác mà cha mang lại cho tôi."
"Ừm, ngươi có thể cảm nhận được không? Giáo sư Dumbledore lúc đó giải thích không rõ ràng lắm, có vẻ như ông ấy cũng không biết nguồn năng lượng đó đến từ đâu." Yêu tinh tóc xanh suy ngẫm, "Điều quan trọng là Bộ Pháp thuật đã làm gì với chúng? Họ xây dựng một nơi như thế nào? Vật chất bí ẩn dưới lòng đất có mục đích gì đối với các phù thủy?"
"Tôi nghĩ quyền lực chỉ là quyền lực thôi." Sự thông thái và sáng suốt của công chúa bạch kim nhỏ bé đã phá tan mọi lời đồn đại. "Có rất nhiều lỗ hổng. Chúng ta đã có đủ thông tin tình báo để đoán rằng mục đích của Bộ Pháp thuật luôn là giành lấy quyền lực. Họ đã đạt được thỏa thuận với Vatican để niêm phong lịch sử Muggles ngược đãi chúng ta, và bóp méo nó thành sự nhượng bộ rộng lượng của chúng ta, mà không ngăn chặn sự xâm nhập của thế lực tôn giáo - hiện có bao nhiêu phù thủy là người theo đạo Thiên chúa? Có bao nhiêu trẻ em phù thủy ăn mừng Giáng sinh? Trong tất cả các cuốn sách của chúng ta, không có một từ nào nói về cách tổ tiên chúng ta chiến đấu chống lại Vatican."
Mọi người đều rùng mình khi nhìn vào đôi mắt sáng ngời trong bóng tối.
"Có lẽ - đây chính là lý do khiến Bộ Pháp thuật và Tòa thánh phải lùi lại một bước. Dù sao thì lúc đó chúng ta cũng ở thế bất lợi, Tòa thánh sợ thế lực nơi này, Bộ Pháp thuật không biết vì sao không thể phát huy toàn bộ sức mạnh, chỉ có thể dùng biện pháp răn đe."
"Đó là một phân tích rất sâu sắc." Natarasha đồng ý. Yester cắn ngón tay và nói: "Helen học được cách kiểm soát sức mạnh này từ Vatican sao?"
"Không, tôi không cảm thấy cô ấy có sức mạnh như vậy." Peggy phủ nhận. Lestrange đưa ra một gợi ý thực tế: "Đoán mò ở đây cũng chẳng ích gì, tại sao chúng ta không vào trong và xem thử?" Peggy buồn bã một lúc rồi do dự nhìn quanh mọi người: "Tôi... có cảm giác mạnh mẽ rằng tôi không thể vào được."
Mọi người nhìn nhau. Có vẻ không phải là một ý tưởng hay khi khám phá trại căn cứ của kẻ thù mà lại rút lui ngay ở cấp độ đầu tiên. Nhưng Paige là thủ lĩnh và là một sinh vật ma thuật mạnh mẽ, vì vậy cảm xúc của cô ấy cần được tôn trọng.
"Được rồi, chúng ta hãy xem những người khác nhé." Acresia mỉm cười cảm thông và đẩy cánh cửa được đánh dấu. Lần này mọi việc diễn ra suôn sẻ, cánh cửa mở ra ngay khi tôi đẩy vào.
Một chiếc đèn chùm lớn treo bằng những sợi xích vàng, thắp sáng toàn bộ căn phòng. Có tiếng nước chảy róc rách tuyệt đẹp, ở giữa đặt một chiếc hộp thủy tinh trong suốt giống như bể cá, bên trong chứa đầy chất lỏng màu xanh lục sẫm, một số vật thể màu trắng ngọc trai đang trôi nổi với những tư thế kỳ lạ.
"Thật kinh khủng." Sau khi nhìn thấy thứ đó, nàng tiên cá của tộc yêu nước đã khạc nhổ một cách ghê tởm.
"Ồ, đây không phải là bộ não sao!" Yester thốt lên. Cô, Talasha và Tom là những người giỏi nhất trong thế hệ trẻ của thế giới phù thủy, đặc biệt là trong việc kết hợp công nghệ Muggle và hệ thống phép thuật, và có những thành tựu phi thường, tất nhiên bao gồm cả sinh học.
Peggy nhìn chằm chằm vào mặt nước xanh, cảm thấy bối rối. Phù phù, phù phù, phù phù... Não bộ đột nhiên nhảy ra như cá chuồn, tỏa ra ánh sáng xanh lục, tương ứng với bốn loại phép thuật, bắn hạ kẻ địch tấn công.
Má cô lạnh ngắt, và Peggy cảm thấy có thứ gì đó mềm mại và mát lạnh chạm vào mình, mang theo mùi hương của biển. Cô nhớ mang máng chàng trai trẻ đang chơi đàn piano trước mặt mình, với mái tóc dài màu xanh nước biển, đôi mắt xanh thẳm và điềm tĩnh...
Tal Rasha đứng trước mặt cô, và tấm khiên băng trước đũa phép của cô đã chặn đòn tấn công từ não. Lestrange và Avery ở bên trái và bên phải ngay lập tức hành động và giết chết kẻ thù này.
"Bạn có chắc là không cần phải ở lại trên đó không?" Một bàn tay nắm lấy cánh tay của cô gái tóc đen, nhưng đó không phải là giọng nói trong trẻo như dòng nước chảy trong ký ức của cô.
"Tôi..." Peggy lấy lại bình tĩnh, mặt đỏ bừng vì xấu hổ, "Tôi xin lỗi!" Aclesia lo lắng hỏi: "Bạn ổn chứ?"
Hít một hơi thật sâu, con gái của Công tước kìm nén những cảm xúc vô hình đã dày vò cô suốt chặng đường, và nói một cách chắc chắn: "Con ổn, con sẽ không phạm sai lầm như vậy nữa!" Mọi người đều gật đầu trong im lặng.
Sau khi bước ra khỏi phòng não, Acresia đánh dấu lại lần nữa và chọn một cánh cửa để bước vào. Lần này họ bước vào một căn phòng hình chữ nhật trông giống như một đấu trường, với phần trung tâm trũng xuống và những bậc đá bao quanh. Phía dưới đáy hố là một bệ đá, trên đó có một mái vòm đá cổ với một tấm rèm rách rưới treo lủng lẳng. Cơn gió thổi qua, phả ra luồng hơi lạnh lẽo, rùng rợn.
"Nó ở đây." Cảm giác sợ hãi không thực tế khiến giọng điệu thường ngày mạnh mẽ của công chúa tóc bạch kim trở nên có phần cứng nhắc, "Cổng cây mà Giáo sư Dumbledore đã nhắc đến."
"Có phải truyền thuyết nói rằng có ba cánh cửa trên thế giới: Cây, Trời và Nước không? (Xem Chương 19)" Avery nói, "Cổng Nước đã bị thất lạc vào thời của Merlin. Hogwarts có một bản sao kết nối với đáy hồ. Nó thực sự là một kiệt tác. Hai cánh cổng còn lại dẫn đến đâu?"
"Đền thờ trên trời." Yester nặng nề nói, "Anh trai, anh không biết lịch sử của loài yêu tinh. Tôi đã nghiên cứu nó. Cổng Trời được xây dựng bởi các yêu tinh và kết nối với Đền Trời dành riêng cho Thần Rồng. Nhưng những cuốn sách cổ không ghi lại vị trí của nó. Theo phép loại suy, hai cổng còn lại cũng có thể liên quan đến loài rồng, chẳng hạn như Đền Nước dành riêng cho Rồng Nước Thánh và Cổng Cây dành riêng cho Trái Đất... Rồng."
"Nhưng tôi nghe nói đây là Cổng Tử Thần." Lestrange không đồng ý. "Không ai đi qua đó mà trở về. Có lẽ họ đã đi thẳng xuống địa ngục." Peggy lắc đầu. "Không, phụ thân nói trên thế gian không có âm phủ, chỉ có linh hồn chi lưu. Đây quả thực là một cánh cổng không gian. Xem xét năng lượng rò rỉ ra ngoài, rất giống với sức mạnh trong cánh cửa không thể mở ra, nhưng lạnh lẽo hơn, hung ác hơn, giống như đã bị ô nhiễm. Dù sao thì đây cũng là con đường duy nhất. Chúng ta không thể đi hàng ngàn km đến trung tâm trái đất để tìm kiếm ý chí của trái đất."
Sự im lặng ngột ngạt lan tỏa khắp đám đông. Sau một hồi lâu, Aclesia mới nói: "Ngươi thật sự muốn thử sao?"
"Tôi sẽ cẩn thận." Nắm chặt cây đũa phép trong một tay, con gái Công tước bước lên bệ thờ và chạm nhẹ vào tấm rèm. "Tôi sẽ không để bất cứ điều gì làm phiền tôi nữa."
******
Sau một hồi choáng váng, Peggy bước vào một hành lang đá vô cùng rộng lớn.
Rõ ràng là đã sử dụng phép thuật không gian... Cô nhìn chằm chằm vào hàng ngàn cấu trúc hình cầu lơ lửng trên bầu trời, và một cột pha lê được bao quanh bởi một dải ánh sáng xoắn ốc đứng ở đó. Cô đã từng thấy cách bố trí này trước đây: Trung tâm trao đổi quốc tế của Late Night City, một tòa nhà đen trắng trông giống như một khối Rubik. Bên trong cũng được cha cô mở rộng bằng phép thuật, và nhiều căn phòng nhỏ treo lơ lửng được xây dựng, có thể sử dụng để dịch chuyển tức thời bằng cách sử dụng sức mạnh phép thuật do các trụ pha lê ma thuật tạo ra.
Điều khiến cô ngạc nhiên hơn nữa là những thác nước dung nham chảy xuống từ các vách đá ở mọi phía. Những dòng sông đỏ lấp lánh hội tụ về phía các vùng trũng thấp hơn, tỏa ra mùi lưu huỳnh nồng nặc và làn sương vàng nhạt lơ lửng trong không khí. Cảm thấy ngột ngạt, Peggy cau mày, gom một quả cầu không khí nhỏ vào lòng bàn tay trái, hấp thụ hết sương mù và thanh lọc nó bằng phép thuật gió.
Sau đó, cô nhìn thấy rất nhiều xác chết dưới chân mình và mắt cô cứng đờ.
chất độc!
Chẳng trách không có ai bước vào cánh cửa này mà sống sót trở về. Bộ Pháp thuật đã nỗ lực rất nhiều để mở ra một nơi như vậy. Có phải là để nghiên cứu sức mạnh của trái đất hay để bảo tồn ảnh hưởng của nó?
"Quý bà!" Avery và những người khác lần lượt bước vào. Peggy nhanh chóng hít khí độc vào cơ thể. Cơ thể của cô được tạo thành từ các nguyên tố gió, không bị ảnh hưởng bởi loại chất độc dễ bay hơi này.
"Fan của Merlin! Thật tuyệt vời!" Lestrange ngửa đầu ra sau và hét lên. Talrasha nhận thấy trên tường đá có lớp băng trắng lạnh giá, giúp nhiệt độ ở đây không quá cao, cô thì thầm: "Cẩn thận, có người duy trì phép thuật ở đây trong thời gian dài."
"Không có ai canh gác sao?" Yest nhìn xung quanh, "Theo thông tin Tom cung cấp thì có một nhóm người trông coi ở đây."
"Nó có thể ở trên đó không?" Acresia nhìn vào những căn phòng lấp lánh trên nền đen và đỏ. Peggy lắc đầu và chỉ vào thác dung nham lớn nhất: "Sức mạnh đến từ đó."
Như thể cảm nhận được mối đe dọa, các hồ magma xung quanh đột nhiên sôi lên và vô số cột lửa nhỏ xuất hiện. Những con quái vật có kích thước bằng tê giác bước lên bờ, toàn thân phủ đầy vảy đỏ rực, thỉnh thoảng lại phun ra ngọn lửa từ giữa các vảy.
"Ồ, thú vị đấy." Yester nắm chặt cây đũa phép không chút sợ hãi, và Avery gia cố thêm lớp rào chắn.
"Đừng chiến đấu với chúng, hãy dọn sạch mặt trước và tiến vào thác nước đó!" Peggy đã đưa ra hướng dẫn đúng. Avery không đồng ý: "Sẽ rất khủng khiếp nếu đường rút lui của chúng ta bị cắt đứt."
"Chúng là sinh vật nguyên tố lửa, và magma ở đây thì vô tận. Chúng ta sẽ kiệt sức đến chết nếu tiếp tục chiến đấu với chúng." Peggy vẫn không hề nao núng. "Cổng cây đã đứng ở đây lâu như vậy, kẻ địch hẳn không thể phá hủy nó. Cho dù bị nhốt, ta cũng sẽ đạt được mục đích trước khi chết!"
"...Được rồi." Cô yêu tinh tóc xanh đã đầu hàng.
"Đông cứng." Trong lúc hai người đang cãi nhau, nàng tiên cá đã hành động. Làn sương giá tỏa ra đóng băng tất cả những con thú lửa mà nó chạm vào thành những tác phẩm điêu khắc bằng băng. Cô gái yêu tinh sau đó tung ra những lưỡi kiếm gió để đập vỡ chúng thành những khối băng bay hỗn loạn. Mọi người bỏ chạy nhưng một con thú lửa mạnh mẽ đã chặn đường họ. Con gái của Công tước nhanh chóng niệm một câu thần chú: "Sóng bùng nổ của pháp sư bóng tối!"
Ma thuật đen mạnh mẽ tấn công kẻ thù và thổi bay nó thành từng mảnh. Bước qua những xác chết, Peggy hét lên: "Nana, bà giúp Pine đi!" Vừa nói, cô vừa nhanh chóng quẹt đũa phép, vẽ một chữ rune phát sáng tượng trưng cho sự phòng thủ, và dựng nó trước mặt nhóm để ngăn chặn mọi cuộc tấn công lén lút của kẻ thù sau khi họ băng qua thác nước.
Một viên pha lê hình chiếc ô màu xanh băng xuất hiện phía trên đám đông, và Tal Rasha dựng nên một rào chắn băng; Avery uống liên tiếp hai bình thuốc bổ thể lực, phát huy tối đa sức mạnh của Sáo Gió, hỗ trợ chắn gió và bay theo nhóm; Aclesias và Lestrange ngầm chiếm giữ hai cánh để giải quyết các trường hợp khẩn cấp.
"Tăng tốc lên!" Yester lại thực hiện một phép thuật thực tế khác.
Ngay khi họ lao xuống thác nước, mọi người đều cảm thấy một cảm giác rùng rợn ở lưng. Bất chấp lá chắn băng của Tal Rasha và màn gió của Avery, tác động trực quan khi bay vào dung nham vẫn quá mạnh. Chưa đầy nửa giây, tất cả mọi người đều toát mồ hôi lạnh.
Sau khi loạng choạng vài bước, nhóm tinh nhuệ của thành phố Midnight này đồng thời thẳng lưng và đứng vững trên mặt đất. Phía trước chúng ta có một hang động lớn khác. Điểm khác biệt so với ngôi đền trước là ở đây có một ngôi đền nguy nga tráng lệ, với những cột và bức tường màu vàng thanh lịch được trang trí bằng thạch anh khói và hổ phách, chạm khắc hình cây nho và cành ô liu, cùng những bông lúa mì vàng đối xứng trên cánh cổng đá đen nặng nề.
Ngôi đền này mang lại cho mọi người cảm giác cao quý và thiêng liêng, nhưng cảnh tượng bên ngoài lại rất đáng sợ: xác của các yêu tinh, kỳ lân, nữ thần cây, nhân mã và các chủng tộc khác bị xiên trên những chiếc răng đá sắc nhọn, và máu có màu nâu sẫm đã lắng đọng qua nhiều năm. Tất cả đều đã mục nát và chỉ còn lại xương trắng.
Một luồng sáng xanh bùng lên từ phía cửa và đánh vào bùa hộ mệnh do Peggy thiết lập. Sức mạnh nguyên tố nhấp nháy trong giây lát rồi đột nhiên bùng nổ.
Khi họ cảm thấy có vật gì đó lạ dưới chân, họ nhanh chóng nhảy ra xa, và Avada Kedavra cùng những chiếc đinh đá cắm xuống đất lần lượt rơi xuống không trung.
"Đó là cái gì vậy?" Lestrange niệm một câu thần chú để khám phá, nhưng một bóng hình mờ ảo xuất hiện, trông giống như một ông già mặc áo choàng màu tím. Aclesia hét lên một cách nghiêm nghị: "Đó là một linh hồn!"
Họ đã chiến đấu với bọn xác sống trong bảy năm và rất có kinh nghiệm. Tất cả bọn họ đều mặc áo giáp tâm linh màu xanh nhạt và triệu hồi các vị thần hộ mệnh của mình. Tuy nhiên, đối thủ lại rất điêu luyện và đã đóng băng họ chỉ bằng một đòn "Hóa đá tất cả". Những con vật màu trắng bạc đi xuyên qua cơ thể anh mà không gây ra bất kỳ tổn thương nào.
Một vòng ánh sáng màu vàng cam nở rộ, huy hiệu trên ngực Lestrange được trang bị ma thuật "biến mất phép thuật", giải thoát những người xung quanh anh ta.
"Avada Kedavra!" Aklessia và Avery cùng đánh trả, thể hiện phong cách tàn nhẫn của các thành viên Hội Ma thuật Đen. Nhưng kẻ địch đã né được luồng sáng, và Yester đã quyết đoán ném chiếc đèn lồng đi. Ngọn lửa tiên Gublei ngưng tụ từ sức mạnh ma thuật thuần túy có tác dụng ngăn chặn xác sống.
Không khí lạnh trong vắt nổi lên, nhiệt độ đột nhiên giảm xuống, vô số tinh thể băng nhỏ ngưng tụ lại. Những vòng cung tĩnh điện nhỏ rung lên theo kiểu đan xen. Khả năng của nàng tiên cá làm chậm chuyển động của con ma. Sương mù đen xuất hiện từ phía trước đũa phép của Peggy và bay về phía kẻ thù: "Ăn mòn bóng tối!"
Ngay cả những xác sống ngàn năm tuổi cũng không thể chịu được lực ăn mòn mạnh mẽ và chúng bị hút vào hố đen đang mở rộng với tiếng than khóc.
"Thật tuyệt vời." Yester thốt lên một cách chân thành. Ma thuật đen là loại phép thuật khó học nhất. Mặc dù đó không phải là môn học chính của cô bé và cô bé đã dành nhiều công sức cho nó, nhưng cô bé vẫn chưa giỏi bằng cô bé này, người chỉ mới học phép thuật được bảy năm. Không thể tránh khỏi việc cô ấy cảm thấy hơi không thoải mái.
Peggy nhìn xung quanh và chắc chắn rằng không có kẻ thù nào khác trước khi nói, "Tôi có thể niệm phép thuật này nhờ chiếc vòng cổ mà cha tôi tặng." Trái tim của Yester đã bình tĩnh lại. Avery liếc nhìn những xác chết: "Có chuyện gì thế?"
Sau một lúc do dự, con gái của Công tước bước đến xác kỳ lân, đặt tay lên chiếc sừng còn nguyên vẹn của nó, nhắm mắt lại và đọc những ký ức về kiếp trước của mình. Cô mở mắt ra với vẻ mặt kỳ lạ: "Đây là ngôi đền thờ Rồng Đất."
"Rồng Đất? Thật sự có bốn loại rồng nguyên tố sao?" Mọi người tụ tập lại xung quanh.
"Vâng, trong cuộc Đại di cư lần thứ hai, Rồng nước thánh Sephanil đã cứu các pháp sư khỏi sự tuyệt chủng, và giao cho họ nhiệm vụ bảo vệ Rồng đất thánh Aratoa đang ngủ. Sau đó, các pháp sư đã xây dựng một ngôi đền ở đây, được bảo vệ bởi một pháp sư loài người tình nguyện trở thành người bảo vệ Chúa Thánh Thần và đại diện của các chủng tộc khác."
"Vậy tại sao hắn lại tấn công chúng ta? Hắn nghĩ chúng ta là kẻ xâm lược sao?" Lestrange chỉ vào những chiếc xương xâu trên răng đá, "Ai đã làm điều này?"
Peggy suy ngẫm: "Tôi nghĩ linh hồn chính của Helen đã điều khiển phù thủy và bí mật giết chết những người bảo vệ khác. Khi đó, cô ấy có thể đã đạt được mục tiêu của mình và hòa nhập với ý chí của trái đất. Chúng ta phải cẩn thận khi đi vào." Yester nhìn cô: "Tốt nhất là cô không nên đi." Chỉ có cô biết rằng Peggy chính là Thần Phong Long và đối thủ của cô chính là Thần Địa Long. Cô ấy có làm được không?
Tarasha tỏ vẻ khó hiểu: "Biểu hiện vừa rồi của Gaunt rất tốt." Aclesia cẩn thận nói: "Peiji, nếu ngươi có khó khăn gì trong việc quyết định, hãy nghĩ về điều này trước đã."
"Không, tôi phải hoàn thành nhiệm vụ mà cha tôi giao." Con gái của Công tước nghiến răng và tự nhủ.
Bên trong ngôi đền cao và rộng rãi, có ít đồ trang trí. Những ngọn đuốc trên tường tạo ra những cái bóng nhấp nháy, và một chiếc chân máy lớn với ngọn lửa rực cháy được đặt ở chính giữa. Peggy sửng sốt: "Chính là nó! Chính là năng lượng mà tôi cảm thấy trước cánh cửa đó!"
"Bộ Pháp thuật không thể kiểm soát được con rồng, nhưng họ hẳn đã nghiên cứu sức mạnh của nó trong một thời gian dài." Aclesia nhìn xung quanh một cách trầm ngâm rồi cau mày, "Ngôi đền này... thật kỳ lạ."
"Có gì lạ vậy?" những người khác đồng thanh nói.
"Liệu một người có thể trích xuất sức mạnh của rồng, nghiên cứu và sử dụng nó mà không cần lo lắng sẽ xây dựng một ngôi đền để thờ phụng không? Theo tôi, tôi sẽ không thờ phụng một vị thần ảo tưởng. Có rất nhiều phù thủy hiện nay tin vào Chúa, nhưng họ không đến nhà thờ để thờ phụng như Muggle."
Lestrange nở nụ cười tự hào đặc trưng của Slytherin: "Bởi vì người duy nhất mà các phù thủy thực sự tin tưởng là Merlin." Aclesia đáp lại bằng một nụ cười thầm: "Đúng vậy."
"Đúng." Tal Rasha đột nhiên nói: "Tôi cảm thấy đây là ảo ảnh do ánh sáng khúc xạ từ ngọn lửa tạo ra."
"Vậy thì bạn có thể giải quyết được không?" Peggy nhìn anh đầy mong đợi. Nàng tiên cá gật đầu, ra hiệu cho những người bạn đồng hành của mình lùi lại một chút. Cây gậy gỗ tần bì khảm đá ngọc bích thu thập ánh sáng ma thuật màu xanh nước biển. Những bong bóng có cùng kích thước dập tắt tất cả các ngọn đuốc, sau đó tụ lại với nhau và đổ vào vạc.
Những âm thanh lạo xạo kỳ lạ vẫn tiếp tục vang lên, mặt đất dưới chân không ngừng rung chuyển, những bức tường xung quanh vỡ tan thành từng mảnh, và từ mái vòm nứt nẻ, một bóng tối sâu thẳm bao phủ phần thân dưới.
Những đốm sáng đầy màu sắc lơ lửng như mặt nước ảo ảnh, và một cơn gió bí ẩn thổi qua chúng như những khối băng khí hóa. "Ngọn lửa!" Yester và Acresia hét lên một câu thần chú, một vòng lửa vàng nhỏ bao quanh những người sợ hãi, xua tan cái lạnh buốt giá.
Họ nhìn thấy một cái cây.
Cây có màu xanh đậm gần giống mực, trên thân cây dày và chằng chịt có nhiều khối u lồi ra, trông giống như khuôn mặt người méo mó, rất xấu xí, lan rộng vô tận và cắm sâu vào vách đá phía trên. Nhưng rễ của nó được bao quanh bởi một quả cầu ánh sáng màu vàng, có hình dạng như một cái kén, phát ra những làn sóng dày, ấm áp và dễ chịu.
"Ah..." Peggy lùi lại một bước, nước mắt trào ra. Những người khác đều sững sờ, nhìn chằm chằm vào ánh sáng. Vua Quỷ Đức quá cố, phù thủy bóng tối vĩ đại nhất thời đại chúng ta, đã từng nói rằng đó là một chất thiêng liêng mà không ai hiểu được. Vào lúc này, họ đã đích thân trải nghiệm, một cảm giác không thể diễn tả thành lời.
Những mảnh vỡ của ý thức khuấy động những giọt nước bắn tung tóe, đó là tiếng gọi từ bản chất cốt lõi nhất và không liên quan gì đến lý trí.
Những giọt nước mắt lớn lăn dài trên má cô gái.
"Con xin lỗi, con xin lỗi, cha..." Cô run rẩy nói, "Con không thể làm hại cô ấy được..."
Đột nhiên, sự cộng hưởng của tâm hồn cô bị gián đoạn. Cô quay đầu lại, nhìn về phía bóng tối đang lặng lẽ ập đến và nuốt chửng mọi thứ. Đó là một lối đi đen sâu và vô tận mở ra về phía cô và dẫn đến một lối vào không xác định.
Chỉ có nàng tiên cá có khả năng tự chủ mạnh mẽ nhất mới đưa mắt nhìn và thấy sợi dây chuyền quanh cổ cô gái tóc đen đang tỏa ra thứ ánh sáng đỏ kỳ lạ, và một sợi dây mỏng dính đầy máu kéo cô về phía trước.
"Peiji!?"
Con gái của Công tước chạy thẳng về phía đường hầm, không để ý đến tiếng gọi phía sau.
******
Công tước bóng tối đã bị sốc.
Người bạn thân nhất của cậu đang ngủ ngon lành trong tấm chăn lụa dường như được dệt bởi ánh trăng, ôm một con búp bê thỏ như thường lệ. Một họa tiết ma thuật màu đỏ sẫm được khắc giữa mái tóc bạc sáng của anh, đó là dấu hiệu của bản hợp đồng linh hồn.
Đêm rất yên tĩnh, dường như ngay cả hơi thở của những ngôi sao cổ xưa cũng có thể nghe rõ. Những bông hồng đỏ trong sân hát một bản nhạc du dương mà chỉ người trồng hoa mới có thể nghe thấy. Đêm có nhịp đập trái tim, được gảy bởi những sợi dây của mặt trăng, một giai điệu nhẹ nhàng cảm động hơn bất kỳ bài hát ngợi khen Chúa nào.
Nhưng những âm thanh thiên thượng này đột nhiên bị cắt đứt, và sự hồi sinh sau đó có chút giai điệu bất hòa. Tom không biết liệu nó đến từ thế giới bên ngoài hay từ tâm hồn anh.
Âm thanh trong trẻo, mạnh mẽ và thú vị.
Giọng nói này khiến toàn thân hắn run rẩy, một luồng cảm giác hưng phấn dâng trào từ tận đáy lòng. Phá hủy, giết chóc, chinh phục, ai nói rằng đây không phải là bản chất của chúng ta?
Anh bước ra ban công, chiếc áo choàng đen hòa vào màn đêm, ánh sáng bạc lạnh lẽo hôn lên khuôn mặt xinh đẹp của anh. Đĩa trăng bạc treo cao trên bầu trời đêm, tư thế lạnh lùng và cao quý, giống như một nữ thần đêm quyến rũ đang ngồi trên đỉnh, nhìn xuống những sinh vật khom lưng trên mặt đất.
Chúa tể bóng đêm đứng đó như một vị vua khác. Ánh sáng mờ nhạt trên vùng đất rộng lớn vô tận, và những vầng hào quang sáng rực chiếu sáng cả Dải Ngân Hà rộng lớn. Anh ấy hơi dang rộng vòng tay, như thể đang ôm lấy thứ gì đó bẩm sinh trong mình. Máu anh sôi lên, gợi lại những ký ức về quê hương: biển lửa đỏ rực, với vinh quang tàn bạo và mạnh mẽ nhất...
"Volde?"
Giấc mơ tan vỡ, chàng trai tóc đen ngơ ngác nhìn lại. Nhà giả kim ngồi trên giường với đôi mắt ngái ngủ, một tay véo tai thỏ, ra khỏi giường đi dép và loạng choạng đi về phía nó. Bộ đồ ngủ rộng thùng thình để lộ nửa bờ vai, tay còn lại vẫn đang dụi mắt. Giọng nói lầm bầm đầy vẻ ngái ngủ của anh: "Anh đang làm gì vậy? Ở đây không có nhà vệ sinh."
"...Tôi sẽ không đi vệ sinh." Công tước bóng tối ôm chặt anh bằng cả hai tay, vừa tức giận vừa thích thú. Sự hỗn loạn trong máu tôi lắng xuống, trở thành tiếng vọng xa xôi, không còn quan trọng nữa.
Người thanh niên tóc bạc xoa bộ ngực săn chắc và đàn hồi của mình. Anh ấy rất hài lòng với chiếc giường mới và sắp ngủ thiếp đi...
"Tom!" Cánh cửa bị đóng sầm lại một cách thô bạo, phá vỡ sự yên tĩnh vừa mới trở lại với hai người. "Ôi không!"
Yester và những người khác đã đi vào. Họ có thể trốn thoát khỏi không gian đó bằng cuộn giấy dịch chuyển mà nhà giả kim tặng cho họ.
Sau khi nghe lời kể đầy lo lắng, John đã hoàn toàn tỉnh táo. Anh ngồi trên chiếc ghế cạnh giường và nhìn khuôn mặt bối rối của bạn mình.
"Vì cô ấy đã lao vào vòng tay của rồng..." Vẻ mặt Tom lạnh lùng, giọng nói còn lạnh hơn, "Cô ấy phải chịu trách nhiệm về quyết định của chính mình."
"KHÔNG!" Yester tức giận đến mức muốn đấm anh ta, "Peiggy bị kiểm soát rồi! Có điều gì đó không ổn với cô ấy!" Akelessia nắm chặt tay, cơ thể hơi run rẩy vì sự bực bội muộn màng: "Chúng tôi không thể gọi cô ấy trở về, và chúng tôi không thể di chuyển. Đây là lỗi của chúng tôi. Mãi cho đến khi thứ trông giống như đường hầm biến mất, chúng tôi mới lấy lại được khả năng di chuyển và đến gặp anh để xin lỗi và cầu cứu!"
"Chiếc vòng cổ của cô ấy phát ra thứ ánh sáng đỏ kỳ lạ. Tôi tự hỏi liệu nó có thể được dùng làm manh mối không." Lời nói bình tĩnh của Talrasha khiến biểu cảm của Tom thay đổi, nhớ lại sự bất thường trước đó.
Tiếng gọi của máu, tiếng gọi của nguồn gốc... Cơ thể này thuộc về Salazar. Người duy nhất còn sống có thể làm được điều này là
tổ tiên loài rắn vĩ đại của hắn, Nữ hoàng bóng tối Avril Slyderlin.
Cô ấy có bắt cóc Peggy không?
Tom cố gắng nhớ lại đôi mắt sáng ngời lướt qua mình trong hang động tối tăm, người phụ nữ tóc dài trên bệ đá, chiếc vòng tay lửa... và còn nhiều nữa! Những chiếc vòng tay đã được kết nối với nhau—chúng chính là xiềng xích!
Đột nhiên, toàn thân anh rung lên và anh lao về phía người bạn của mình. Cùng lúc đó, hệ thống phòng thủ của thành phố Late Night City đã được kích hoạt. Một cầu vồng rực rỡ xuyên qua màn đêm đen kịt và bao phủ toàn bộ thành phố. Sâu bên trong, những cánh hoa màu tím sẫm được tạo nên từ phép thuật thuần khiết nở rộ, trong vắt như pha lê, giống như những bông hồng mỏng manh và sang trọng nhất bung ra trong đêm, nâng đỡ lãnh thổ mà cô bảo vệ và xây dựng nền tảng vững chắc nhất.
Xa xa, Hogwarts đang ngủ trong vòng tay của màn đêm, đã được đánh thức với lời hứa bảo vệ. Rào chắn màu xanh nhạt lấp lánh ánh sao mở ra các lớp lõi khép kín, giống như một bông thủy tiên duyên dáng được trồng trên một ngọn núi dốc. Trên nền nước hồ sáng ngời, có một vẻ thánh thiện đã vượt qua được thử thách của mưa gió.
Sau đó, một trận động đất xảy ra.
Chấn động có tâm chấn ở vùng biển phía nam nước Anh và lan ra khắp mọi hướng, với những con sóng dữ dội và dữ dội trong đêm quang đãng này. Trong rãnh sâu không đáy, thân hình to lớn và mảnh khảnh giống như một con rắn khổng lồ đang thức giấc, cắt xuyên qua dòng nước lấp lánh tuyệt đẹp. Vô số vảy thủy tinh lửa ảo ảnh chiếu sáng đáy biển đen tối và trải dài đến vô tận.
Giống như con rắn thế giới Jørmgaunter trong thần thoại Bắc Âu, có thể quấn quanh thế giới.
Những con sóng cuộn xoáy ầm ầm, và vùng đất thánh của thế giới phù thủy, Đảo Tranhill, chìm xuống trong một tiếng thở dài. Những ngọn núi lửa dưới biển liên tiếp phun trào, cuộn lên những con sóng dữ dội, lao lên trời để trút giận. Biển nổi cơn điên loạn và nghiền nát đất liền bằng cơn thịnh nộ của mình.
Thảm họa lan rộng khắp Bắc và Nam Mỹ, một phần ba lục địa châu Âu và góc tây bắc châu Phi. Vô số làng chài bị nhấn chìm và vô số ngôi nhà sụp đổ... cho đến khi một chút màu đỏ còn sót lại gợn sóng trên mặt nước đang lắc lư, chiếu sáng bầu trời như máu đông lại. Nước biển chuyển dần sang màu đen từ xa đến gần, những mảnh sóng vỡ và xác tàu thuyền đánh cá hiện rõ.
Trong căn phòng tràn ngập ánh sáng bình minh đẫm máu, có một số người đứng dậy.
"Ôi trời ơi... chuyện gì đã xảy ra vậy..."
Răng của cô gái yêu tinh va vào nhau lập cập. Mặc dù cô không cảm nhận được bất kỳ rung động nào từ rào chắn, nhưng sức mạnh to lớn của thiên đường làm rung chuyển mặt đất đã xuyên qua phép thuật và cơ thể cô, bóp nghẹt nỗi sợ hãi từ sâu thẳm tâm hồn cô.
Công tước Bóng tối có vẻ mặt lạnh lùng. Anh ôm người tình tóc bạc của mình trong tay và nhìn ra ngoài cửa sổ bằng ánh mắt lạnh lùng, hữu hình.
"Tổ tiên của tôi đã thức tỉnh."
--------
Chương 64. Nữ hoàng bóng tối đấu với Chúa tể bóng tối
Nghĩ rằng xung đột với linh hồn chính của Lamia có thể ảnh hưởng đến mạch đất, Dark Duke đã hoãn kế hoạch di cư và vô tình tránh được trận động đất. Ngoại trừ Beauxbatons ở Pháp và một số ngôi làng phù thủy ở Ý, phần còn lại đều không bị tổn hại.
Cộng đồng Muggle bị tổn thương nặng nề, nhưng ngoài những lời giải thích cần thiết, cộng đồng phù thủy không quan tâm.
Điều cấp bách hơn là vấn đề mất tích của con gái Công tước. Bây giờ con gái ông đã bị lạc, tất nhiên người cha phải đi tìm con. Cho dù đối thủ có là tổ tiên của mình, anh ta cũng sẽ giết chết thần linh và ma quỷ.
Nhà giả kim mặc một chiếc áo choàng màu trắng như mặt trăng có phép thuật giữ nhiệt độ không đổi và một chiếc áo choàng phản chiếu ma thuật ở bên ngoài; anh ta đeo một chiếc vòng tay không gian, bên trong có chứa đồ dùng cắm trại hàng ngày, thiết bị leo núi và khai quật, dụng cụ địa lý, đồng hồ bấm giờ, bản đồ ma thuật, dao mithril, súng phá ma thuật, thiết bị giả kim, thảo mộc và nguyên liệu thô; mặt khác, anh ta đeo một chiếc vòng tay làm từ pha lê ma thuật có thể ngăn ngừa các trạng thái bất thường như hóa đá và tê liệt. Ngoài số tiền cần thiết, ví của anh còn có một túi bên trong được tạo ra bằng phép thuật không gian, chứa đủ loại thuốc; Một hộp đựng cuộn giấy được treo quanh eo ông, bên trong cũng được phân loại thành nhiều loại khác nhau và chứa các cuộn giấy xích băng giá, cuộn giấy hạn chế trọng lực và một số lượng lớn cuộn giấy đi trên đá.
Ngoài ra, còn có một chiếc nhẫn chậm, đôi hoa tai hình lưỡi liềm chứa đầy lọ thuốc may mắn (đây là thứ quan trọng nhất), một chiếc băng đô bằng pha lê trắng có chức năng chữa bệnh và phục hồi thể chất, một mặt dây chuyền mã não đen và đồng hồ bỏ túi bằng vàng có thể dừng thời gian, một chiếc thắt lưng gấm xanh được dệt bằng phép thuật giải trừ ảo tưởng, phép thuật bảo vệ và phép thuật ánh sáng, và đôi ủng gió trắng khảm ngọc bích... Có thể nói rằng cô ấy được trang bị vũ khí đến tận răng.
John còn bắt bạn mình mặc bộ giáp mềm màu bạc bên trong chiếc áo choàng đen có thể chống lại phép thuật và các đòn tấn công vật lý, một chiếc vòng cổ kim cương đen có thể che giấu phép thuật và sức mạnh tinh thần, và một chiếc nhẫn biểu tượng rắn kép màu ngọc lục bảo có thể cảm nhận vị trí của nhau.
"Cười lên, mặc cái này vào." Tom dang rộng hai tay. Chiếc nhẫn vàng khảm đá đen nằm trong lòng bàn tay anh, lặng lẽ phát ra ánh sáng tuyệt đẹp. John đã vô cùng sửng sốt khi nhìn thấy cảnh tượng đó. Đây chính là chiếc nhẫn hồi sinh linh hồn đã bị Alice đánh cắp.
"Cái thứ này có vẻ hơi lông khi tôi mặc nó..." Cái bóng của cánh tay bị gãy.
Tom cong môi: "Đây là món quà anh tặng em. Mặc dù nó đã ở trong tay Helen một thời gian, nhưng dù sao thì nó vẫn là của em." John không còn lựa chọn nào khác ngoài việc cầm lấy và đeo vào ngón áp út trong khi lẩm bẩm: "Điểm tệ nhất của các nhà giả kim là họ có rất nhiều thiết bị và ăn mặc rất sang trọng."
"Mặt dây chuyền của Slytherin đã được Dumbledore niêm phong. Nếu nó bị mở ra, cơ thể của ông ấy sẽ vỡ tan. Tôi nghĩ sẽ tốt hơn nếu được chôn cùng ông ấy."
"Ồ, có lẽ vậy." John chán nản và nghĩ đến điều gì đó, "Volde, Nick và Susan đã bị Helen giết, đúng không? Còn Minnie thì sao? Linh hồn của họ có bị hút vào Viên đá Phục sinh không? Khi đó họ có thể được hồi sinh!"
"...Có lẽ." Ma quỷ đưa ra câu trả lời mơ hồ. Nhà giả kim nhảy cẫng lên vì phấn khích.
"Sự trở lại." Sau khi bắt được chú thỏ nhỏ hiếu động muốn thử lại, Công tước Bóng tối đã nói từng từ một, "Peggy bây giờ quan trọng hơn."
"Tôi biết, tôi biết." John nhìn lên người bạn của mình. Theo quan điểm của anh, anh chỉ có thể nhìn nhận vấn đề theo cách này, ừm... "Tôi nói Volde, lần này là trách nhiệm của cả hai chúng ta. Nếu tôi để cô ấy gánh vác gánh nặng này, và nếu có chuyện gì xảy ra với Peggy, tôi thực sự không thể tha thứ cho bản thân mình." Tom nhíu mày: "Cô ấy tự quyết định. Tôi nói, nếu có thể, cô ấy nên giết người phụ nữ kia một lần nữa trong khả năng của mình. Nói thật, cô ấy làm tôi thất vọng."
John nhìn anh ta một lúc rồi thở dài: "Volde, anh đối xử với cô ấy như người lớn, đúng không?" Tom không nói nên lời.
"Đặc điểm lớn nhất của trẻ con là chúng muốn khoe khoang, nịnh hót cha mẹ và cố gắng làm hài lòng bạn. Và nếu việc Avni tỉnh dậy có liên quan đến sự cố này, thì đó không phải là trách nhiệm của cô ấy, mà là một tai nạn."
"Ờ thì..." Tom trầm ngâm, "Chẳng phải đó là một sự tôn trọng khi tôi đối xử với cô ấy như một người trưởng thành sao?" John vùng vẫy nhắc nhở anh ta rằng anh vẫn đang giữ chặt cổ áo của cô: "Nhưng cô ấy vẫn còn là trẻ con, mà trẻ con thì thích làm nũng."
Tom kiên quyết nói: "Làm nũng là thói quen của Phong Thánh Long! Nàng nhất định phải thay đổi!"
"...Thôi quên đi, chúng ta hãy đi tìm Peggy trước đã." Thời gian không còn nhiều nữa và John cũng quá lười để nói chuyện với anh ta nữa.
"Vâng." Tom buông tay anh ra, ôm anh rồi quay lại và nói bằng giọng trầm: "Cười lên, anh có thể sẽ đánh nhau với Avni." John im lặng nhìn anh ta.
"Kẻ thù của cô là Thần Long Gió. Vì Merlin, Evelyn sẽ làm bất cứ điều gì. Cô đã từng ra lệnh cho các phù thủy không được can thiệp vào lịch sử Muggle và để Muggle phát triển vì cô sử dụng viễn cảnh thời gian để nhìn thấy tương lai. Muggle càng xâm lược và phá hủy thiên nhiên, sức mạnh của rồng sẽ càng yếu đi và Merlin sẽ có thể trốn thoát."
John suy nghĩ một lúc rồi nói: "Trong trường hợp đó, đó không phải lỗi của cô ấy." Tom ngạc nhiên: "Tại sao?"
"Đó là vấn đề của tương lai. Ai biết tương lai sẽ ra sao? Nếu một chủng tộc bị tiêu diệt chỉ vì khả năng này, cô ta sẽ là loại tiên tri mà tôi ghét nhất. Evelyn chẳng làm gì cả. Và khi cô ta còn sống, cô ta là một vị vua tốt cho các phù thủy, thế là đủ rồi."
Con quỷ vuốt ve môi mình, nhận ra cảm xúc của Dumbledore, những suy nghĩ đặc biệt của người bạn mình.
"Ở thị trấn Bạch Vân, ngài Alex nói rằng cho dù thế giới có bị hủy diệt, anh ấy cũng sẽ giành lại được người yêu của mình. Tôi thấy anh đồng ý với anh ấy." Thanh niên tóc bạc cười hiểu ý, "Đây là ngươi nghĩ. Nhưng Avni không làm như vậy. Nàng một mình đi đánh rồng. Nếu nàng thất bại, đó là chuyện của nàng. Nàng không có ý định cứu Merlin, cho dù phải phá hủy nhà của phù thủy - Volde, nàng cũng là một vị vua vĩ đại như ngươi."
Công tước bóng tối cúi mắt xuống, đôi mắt đỏ của ông trong vắt như những viên kim cương máu, "Có lẽ..." ông thì thầm.
Nhà giả kim mỉm cười và giật tóc anh ta. "Sao anh lại khoa trương thế? Tôi tham gia giúp anh tinh luyện tinh thần. Thế giới đen tối là một chiều không gian khác. Nếu anh muốn, anh có thể dùng nó để đâm vào đây và cứu tôi. Nhưng điều đó sẽ hy sinh rất nhiều người và thậm chí có thể hủy diệt thế giới. Anh không làm điều đó..."
"Không, Smile." Tom ngắt lời anh, đôi mắt đỏ ngầu của anh để lộ những cảm xúc khiến John sợ hãi, "Tôi muốn trở thành một vị vua tốt, nhưng đó là vì mong muốn của anh. Avni hẳn cũng vậy. Merlin đã giao phó gia tộc phù thủy cho cô ấy trước khi anh rời đi. Nếu cô ấy bỏ rơi họ, cô ấy sẽ phản bội lòng tin và sự giao phó của thầy mình. Tôi cũng vậy, tôi coi trọng Abra và những người khác, và tôi coi trọng địa vị của mình, nhưng so với anh... Tôi ích kỷ, tôi không tốt như anh nghĩ. Để kiểm soát thế giới bóng tối, tôi phải hoàn toàn hợp nhất với nó, và tôi chống lại điều đó. Tôi không muốn không bao giờ gặp lại anh nữa. Tôi không chắc chắn 100% về phép thuật mượn cơ thể, nhưng tôi không thể chịu đựng được, tôi lo lắng cho anh..."
Anh mím đôi môi nhợt nhạt, cong lên một đường cong dường như là một nụ cười, và thốt ra một giọng nói yếu ớt: "Tôi đã hy sinh bản thân... cho bóng tối."
"..." John nắm tay anh, không biết phải nói gì.
Tom lắc đầu nhẹ nhàng, lấy lại phong thái điềm tĩnh của một vị vua. Đôi mắt đỏ rực của anh chứa đựng tình yêu, lòng hận thù, nỗi buồn, niềm vui, sự sống, cái chết, danh dự và sự ô nhục, rực cháy và vô song. Mái tóc của anh ta, buông xuống trên chiếc áo ngủ, trông giống như lông của một con thiên nga đen.
"Giết chóc và chinh phục là bản chất của chúng ta. Tôi không cần sự tôn trọng và tình yêu. Sợ hãi là mối quan hệ vững chắc duy nhất. Cười lên, kể từ khi ở trại trẻ mồ côi, anh đã dạy tôi cách giành được sự tôn trọng theo một cách khác. Anh không hiểu. Đây chỉ là trò chơi gia đình. Anh không thể nhìn thấy trái tim yếu đuối và thiếu hiểu biết của mọi người. Họ có thể khen ngợi anh hoặc quay lưng lại với anh và cười nhạo anh. Giống như với những đối thủ chính trị, tôi có thể dễ dàng dựa vào công chúng để làm mất uy tín của anh ta và khiến anh ta bị hủy hoại - loại quyền lực này có đáng tin cậy không? Tôi muốn trở thành một ngọn núi, không phải sử dụng chúng như đá. Quyền lực không gì hơn là áo giáp được trang trí trên người mạnh mẽ. Cởi bỏ nó là bớt đi một gánh nặng."
"Em mang đến cho anh những trải nghiệm tuyệt vời, nhưng chúng không quan trọng bằng chính em, Smile. Bởi vì mọi thứ trên thế giới này giống như một lâu đài cát trên bãi biển. Anh đã nỗ lực xây dựng nó, và anh trân trọng hạnh phúc ngắn ngủi mà nó mang lại cho anh, nhưng những điều đó cuối cùng sẽ biến mất. Em là người có thể đồng hành cùng anh mãi mãi."
John nhìn chằm chằm vào đôi mắt đỏ kiêu ngạo kia một lúc lâu rồi khẽ thở dài.
"Ngươi thấy rất rõ ràng, Volde." Ông nói với vẻ buồn bã và bối rối: "Cuộc sống vĩnh hằng luôn đòi hỏi phải đối mặt với những điều như vậy, vậy nên bây giờ, chúng ta hãy thực hiện nghĩa vụ của mình với bạn bè và gia đình."
Dark Duke mỉm cười và vòng tay qua eo anh: "Tất nhiên, tôi có thể đã cho Peggy 'mãi mãi'. Avni là một kẻ thù mạnh mẽ, và khoảnh khắc cô ấy trốn thoát, tôi dường như cảm thấy một bản ngã khác. Giữa chúng tôi cũng có một bản năng chủng tộc vô tận, mà tôi có thể kiểm soát bây giờ, nhưng rất khó để nói về cô ấy. Người đã nhốt cô ấy có thể là Holy Fire Dragon. Cô ấy đã từ bỏ cơ thể mà Merlin trao tặng, và chỉ còn lại một nguyên tố. Cô ấy không thể phá vỡ khóa lửa ban đầu của cùng một thuộc tính, vì vậy cô ấy cần chiếc vòng cổ mà tôi đã tặng Peggy, trong đó chứa đựng sức mạnh của tôi."
"Tại sao lại bỏ nó?" John cảm thấy bối rối.
"Trên trái đất, một cơ thể được bốn nguyên tố hòa hợp thì thích hợp hơn. Ở trung tâm nóng bỏng của trái đất, một cơ thể rắn có thể phát huy tốt hơn sức mạnh ban đầu của nó. Có lẽ việc gặp phải Rồng lửa thiêng là một sự cố. Salazar có một bức tranh ma thuật của tổ tiên bảo tồn cơ thể của cô ấy." Tom cầm tấm bảng vẽ trên bàn, vén rèm lên và không khỏi ngạc nhiên khi thấy vô số trái tim màu hồng lóe lên trong mắt bạn mình.
"Wow~ Thật xinh đẹp! Thật là một nữ hoàng! Thật là một nữ hoàng!" John gần như lao vào bức tranh, nước mắt chảy dài trên má, "Cuối cùng ta cũng nhìn thấy em... người tình trong mơ của ta..." Khuôn mặt ác quỷ đầy những đường kẻ đen: "Cô ấy có đẹp hơn ta không?"
Nhà giả kim nhìn anh với đôi mắt buồn bã: "Đúng vậy."
Tom tức giận đến mức muốn đốt bức tranh.
"Này, này!" John cố gắng ngăn anh ta lại, "Anh đặc biệt tìm ra nó, anh muốn làm gì đó với nó." Tom khịt mũi, cơn giận vẫn còn dai dẳng: "Nếu Avni thực sự yêu Merlin, cô ấy sẽ không muốn anh ấy nhìn thấy cơ thể rắn của mình."
"Ồ, trao đổi con tin à? Tôi hy vọng chúng ta có thể đàm phán một cách hòa bình." John miễn cưỡng nhìn lại vẻ đẹp trong bức tranh, bị Tom bịt mắt và hôn hơn ba phút.
Chàng trai tóc bạc tự tìm phiền phức giãy dụa như cá chết đuối: "Peggy..."
"Hừ." Sau khi che bức tranh, Tom lấy chiếc hộp gỗ mun bên cạnh xuống và mở nắp. Có hai cây đũa phép trên tấm vải lụa trắng, cây đũa phép pha lê Phượng Hoàng của cây Sala song sinh và cây đũa phép bằng cây Thủy tùng tượng trưng cho cái chết.
"Linh hồn của Sura đã được ta tinh luyện, cho nên cây đũa phép này coi như đã chết. Lần này ta sẽ dùng cây đũa phép gốc." Bàn tay to và thon thả vuốt ve cây đũa phép bằng gỗ thủy tùng, cảm thấy những làn sóng vui sướng và thoải mái.
Nhà giả kim sử dụng cây đũa phép nhựa ruồi tương ứng tỏ ra rất phấn khích: "Chúng ta lại hợp tác với nhau lần nữa nhé, anh bạn!"
Quỷ Vương nghiêm túc nhìn anh: "Ngươi không được phép yêu Avnie."
"Này... anh thực sự tin điều đó sao..."
******
Ngoài Tom và John, các thành viên của chiến dịch này còn bao gồm cả đội ban đầu đã theo dõi Peggy lần trước, và--
"Thưa Chúa, xin hãy cho tôi đi cùng Người." Quý tộc bạch kim toát ra vẻ oán hận đã kìm nén từ lâu, nói bằng giọng tuyệt vọng: "Vì ngươi và phu nhân đã tự ý như vậy, ta phải đi cùng các ngươi để giúp các ngươi thu dọn thi thể."
Bệ hạ Ma Vương nheo mắt lại và đồng ý.
Người phụ nữ quý tộc xinh đẹp ở bên cạnh kéo vị hôn phu của mình lại và nói: "Abra, anh chưa có con nối dõi, nhất định phải bình an trở về."
"Tôi chắc chắn sẽ quay lại, Freyan."
Lời nói của giới quý tộc không phải rất khác sao... John nhìn cảnh này với miệng giật giật.
Bên kia, cô gái đầu cà rốt đỏ chạy đến chỗ Công tước Bóng tối: "Bố già, ông phải cứu Peggy!"
"Chúa tể vô địch, sẽ không có vấn đề gì!" Cô bé Vicky khoe khoang thay cho Tom.
Nhìn cảnh tượng náo nhiệt này, chàng thanh niên tóc bạc mỉm cười, đột nhiên cảm thấy người bạn của mình có vẻ bi quan. Irene và những người khác sẽ chết một ngày nào đó, nhưng thế hệ tiếp theo sẽ được sinh ra, và mối liên hệ của thế giới này sẽ không bao giờ bị cắt đứt.
******
Quê hương cũ của tôi đang ngủ yên dưới biển xanh.
Ánh nắng mặt trời như những chiếc lá vàng rơi trôi xuống từ mặt nước, mái tóc đen dài gợn sóng theo từng đợt sóng, giống như viền bầu trời đêm, những hạt ngọc lục bảo lấp lánh những vì sao sáng.
Đôi cánh tay mập mạp của cô ấy lướt qua những con sóng lăn tăn và đôi chân thon thả của cô ấy đung đưa nhẹ nhàng khi cô ấy bơi qua các rạn san hô và đàn cá.
Trong bóng tối dần dần bao trùm, bóng đen của một cái cây in sâu vào mắt du khách. Ở trung tâm của hòn đảo chìm, nó tĩnh lặng như thạch anh cứng cổ xưa.
"Tôi sinh ra từ một cái cây sao?" Cô bé ngẩng đầu lên hỏi.
"Đúng." Đôi mắt của người đàn ông trở nên sắc bén khi anh ta nhìn vào khoảng không vô định qua lớp sương mù bao phủ Avalon.
"Ồ." Cô ấy bẻ một quả táo đỏ lớn, chia nó thành hai nửa một cách chính xác và cắn một miếng. Thứ nước ép thơm ngon làm cho đôi môi của cô trông càng đẹp hơn, cô mỉm cười thản nhiên: "Nhưng Merlin ơi, không ai trong số họ là tôi cả. Chỉ có một Avni thôi."
Tổ tiên của các pháp sư cúi đầu nhìn cô con gái nuôi của mình. Anh ta chỉ ngón tay trắng nõn và mềm mại vào anh ta và hét lên một cách ngạo mạn, "Nhìn tôi này! Tôi muốn anh nhìn tôi khi tôi nói chuyện! Điều đầu tiên tôi nhìn thấy là anh. Tôi không quan tâm tôi đến từ đâu. Tôi ghét việc anh luôn phớt lờ tôi!"
"Avni, con là do ta tạo ra, con gái của ta. Ta sẽ yêu thương và bảo vệ con suốt cuộc đời." Merlin quỳ xuống, mái tóc dài của anh buông xuống bãi cỏ như hình ảnh phản chiếu của bầu trời trong xanh, và cây gậy linh sam bạc trong tay trái của anh tỏa sáng rực rỡ và ấm áp. "Ta không phải là không để ý đến ngươi, ta chỉ là thói quen không để ý đến người khác. Ánh mắt kia luôn mang theo sự trêu chọc và dục vọng không trong sáng. Con của ta, ta thích đôi mắt của con, trong trẻo và đẹp đẽ."
Avni nhăn mũi, một cơn giận dữ mới dâng lên trong lòng cô: "Có ai đó đã làm thế này với Merlin?" Không thể tha thứ được!
Đôi mắt của chàng trai tóc xanh sáng lên với nụ cười trước biểu cảm sống động và nồng nhiệt của con gái mình.
"Em không cần phải biết điều này, và em cũng không cần phải biết trong tương lai. Anh cần sức mạnh của em, nhưng anh sẽ cố gắng hết sức để mang lại hạnh phúc cho em, Avni. Anh mừng là em đã nói cho anh biết nhu cầu của em để anh có thể điều chỉnh chúng."
"Vậy thì Merlin muốn gì?" Avni vẫn không thể buông tha, nghiêm túc nhìn vào đôi mắt xanh lục dường như chứa đầy băng giá kia: "Em không bao giờ cười, là vì những người đó sao?"
"...Không phải vậy." Merlin suy nghĩ một lát rồi quyết định nói thẳng: "Mẹ tôi là tiên nữ nước, cha tôi là người, hai bản tính này cùng tồn tại trong tim tôi. Tiên nữ nước là yêu tinh dựa vào hạnh phúc để sinh tồn. Họ dành cả cuộc đời theo đuổi những chàng trai đẹp và những mối tình được xây dựng trên nền tảng sắc đẹp. Một khi họ cảm thấy bất mãn hoặc đối phương đã già, họ sẽ ngay lập tức bỏ rơi họ, không thể chịu đựng được nỗi buồn nhỏ nhất. Nhưng cha tôi thì không như vậy. Ông ấy là một người rất sâu sắc và cũng yêu cầu tôi phải tự rèn luyện. Bản tính con người của tôi phải lấn át dòng máu bán yêu. Tôi không muốn trở nên giống mẹ mình. Nếu tôi cười, tôi không thể kìm nén bản tính này, và sự chán nản, ghê tởm và hận thù mà tôi cảm thấy cho đến bây giờ sẽ giết chết tôi."
Nghĩ đến ghi chép về các nàng tiên nước trong sách, Avni sợ đến mức toàn thân căng cứng: "Nhưng những cảm xúc này là chất độc đối với Merlin..."
Đôi mắt của chàng trai trẻ tóc xanh chuyển sang màu xanh xám lạnh lẽo, đầy sát khí và sắc bén.
"Rồi sau đó quên và bỏ nó đi? Không." Anh ấy đứng dậy. "Cho dù là yêu hay ghét, đó đều là cảm xúc của tôi và tôi sẽ giữ chúng cho đến chết. Evelyn, đừng lo rằng tôi sẽ sớm rời xa em. Tôi yêu hòn đảo trên hồ này và tôi yêu em. Em cân bằng sự căm ghét trong cơ thể tôi."
"Vậy thì Merlin, hãy yêu tôi nhiều hơn một chút!" Evelyn nắm chặt tay cha nuôi, và Merlin mở to mắt ngạc nhiên.
"Yêu em còn hơn ghét em! Em muốn thấy Merlin cười! Chỉ cần anh chỉ yêu mình em, anh sẽ không chết và sẽ luôn hạnh phúc!"
Hai bàn tay nắm chặt nóng như sắt nung, giống như cảm xúc trong mắt cô gái. Merlin ngượng ngùng rụt tay lại.
"Tôi không thể hứa chắc được."
Hít một hơi thật sâu, anh quay lưng lại và bước về phía tòa nhà ở đằng xa. Tiếng rên rỉ của một con thú bị thương vọng theo làn gió thổi qua hồ và lan tỏa trên bờ hồ lốm đốm ánh trăng. "Avni, tôi không tin vào bản chất của yêu tinh, và cô cũng không nên tin vào tình yêu của hậu duệ của một nàng tiên nước. Chỉ khi dòng máu con người chiếm ưu thế, tôi mới có thể hứa với cô rằng tôi sẽ không bao giờ thay đổi quyết định của mình."
Tựa như tiếng thở dài của gió, như thể bà đã nghe thấy khi bà nói: "Xin lỗi con, mẹ không thể thực hiện được mong ước của con."
Ánh sáng và bóng tối vỡ tan, một viên ngọc lục bảo hình giọt nước mắt trồi lên từ mặt đất, phát ra ánh sáng loang lổ, rơi vào lòng bàn tay xinh đẹp không tì vết của người phụ nữ.
Tiếng rồng gầm trong trẻo vọng qua mặt nước. Cô ấy nhếch mép cười và quay đi.
"Anh chàng phiền phức!"
******
Những con sóng vỗ vào bờ trông giống như những chùm hoa cúc trắng lớn. Biển Nam của nước Anh trông giống như lụa được nhuộm bằng nhựa cây của cánh hoa thanh cúc xanh. Cảnh tượng rộng lớn trải dài trước con thuyền màu trắng như trăng. Ánh sáng vàng rực của buổi sớm và mặt biển hòa vào nhau tạo nên những màu sắc rực rỡ.
"Volde, đây có phải là nơi này không?" John nằm trên mạn tàu, nhìn xuống mặt nước lấp lánh bên dưới, có phần không tin, "Đây hẳn là dưới nước."
"Avni ở gần đây." Tom khẳng định. Hắn cảm thấy khí tức mạnh mẽ của tổ tiên có chút hỗn loạn, giống như đang ở trong trạng thái hỗn loạn. Đột nhiên, biểu cảm của anh ta thay đổi và anh ta vẫy cây gậy của mình để dựng lên một rào chắn màu tím sẫm.
gọi! Một cơn lốc xoáy màu xanh xám xé toạc mặt nước và lao thẳng lên trời.
Từng đợt sóng lớn đột ngột ập đến như hàng ngàn thước tuyết, nước biển sôi sùng sục, vô số tiếng sấm từ trên trời giáng xuống, chớp nhoáng lóe lên, cắt đứt cả bầu trời.
Xoáy nước mạnh mẽ trải dài dưới nước, lăn tăn dữ dội, để lộ thân nước và tung lên hàng ngàn giọt nước tuyệt đẹp. Cặp sừng trắng như tuyết như ngọc, vảy như pha lê xanh, đôi cánh mỏng chính là hình ảnh của loài rồng trong truyền thuyết.
Mọi người đều kinh ngạc khi thấy một luồng sáng trắng lóe lên, rồi một con rắn khổng lồ bay lên không trung, cắn vào cổ con rồng xanh. Nó vung đuôi và xé toạc bụng con rồng không được bảo vệ bằng vảy. Một ngọn lửa rực cháy bao quanh cơ thể con rồng xanh giống như một con trăn khổng lồ khác, và khi nó vùng vẫy để thoát ra, con rắn khổng lồ đã cắn mạnh và xé đứt một mảnh cánh của nó, và dòng máu xanh kỳ lạ bắn tung tóe khắp nơi.
Cuộc chiến tàn khốc này khiến những người chứng kiến phải kinh ngạc. Trong loại trận chiến này, các phù thủy không có cơ hội sử dụng đũa phép để can thiệp.
"Ôi trời ơi..." Yester ngồi xuống thuyền với đôi chân yếu ớt, tình hình của những người khác cũng chẳng khá hơn là bao. John ngạc nhiên: "Một cuộc chiến Godzilla thời hiện đại? Ultraman đâu rồi?"
Anh ta đấm anh ta để ra hiệu cho anh ta nói không đúng lúc. Trong khi vẫn duy trì rào chắn, Tom quay sang Avery và hỏi: "Có phải nó không, Pine? Con rồng mà cậu đã nhắc đến lần trước."
"Vâng, vâng." Hậu duệ của loài yêu tinh tỉnh táo lại và chỉ vào con rồng màu nước, "Đó chính là con rồng mà Yester và tôi đã nhìn thấy ở cửa nhà của Trưởng lão Raums!"
"Ngăn chúng lại nhanh lên!" Nhà giả kim nắm lấy người bạn của mình. Ở phía bên kia, Rồng Nước Thánh cũng nổi cơn thịnh nộ, nó vỗ đôi cánh mới mọc của mình để hất văng kẻ thù. Một lớp tường ánh sáng màu xanh băng rắn chắc bao quanh nó, vô số khối băng bắn ra từ đó, va chạm với quả cầu lửa màu trắng rực rỡ, phun ra một lượng lớn hơi nước, dư chấn của vụ nổ khiến mặt biển không ngừng chuyển động.
"Không phải việc của tôi." Tom vẫn không hề lay động. John nhắc nhở: "Đó là Avni, chúng ta phải hỏi cô ấy về tung tích của Peggy càng sớm càng tốt. Có thể con rồng đang chiến đấu với cô ấy vì điều này."
Đôi mắt đỏ khẽ nheo lại, một cơn gió mạnh vô hình thổi tung góc áo choàng đen. Dark Duke giơ một tay lên cao, như để đáp lại, và một lỗ đen tiếp tục quay và mở rộng xuất hiện trên bầu trời.
Một quả cầu ánh sáng màu đen rơi xuống từ bầu trời, ngay lập tức biến ngày thành đêm.
Cảm nhận được sức mạnh to lớn khiến linh hồn chấn động, rồng và rắn vô thức tách ra. Vầng hào quang màu đen khảm những đường viền vàng rực rỡ đâm xuyên qua trường năng lượng lửa và nước, phá vỡ mặt nước và mạnh mẽ ép một hố hình bán nguyệt ra khỏi biển. Trong nháy mắt, bức tường nước phẳng lì bỗng lóe lên một tia sáng chói mắt, những con rắn điện nhảy múa điên cuồng, tạo thành một vệt hào quang rực rỡ xoáy tròn và chảy ra bên ngoài quả cầu năng lượng màu đen.
bùm! Biển bị chia tách.
Giống như một thanh kiếm đen khổng lồ do Chúa phóng ra, biến thành một mũi kiếm hình nón, bóp nước biển thành hình tròn, dòng nước bốc hơi, lan ra bên ngoài từ điểm rơi hình tròn. Ngọn lửa đen hòa vào cơn bão tuyết trắng và lan ra khắp mặt biển, tạo nên cảnh tượng ngoạn mục.
Sau khi mọi chuyện lắng xuống, Yester nói: "Tom, anh không phải là con người." Chàng trai tóc đen trừng mắt lạnh lùng nhìn cô.
"Anh ta là con người, nhưng không giống con người cho lắm." Nhà giả kim tóc bạc giải thích rõ hơn cho người bạn của mình. Những người khác gật đầu đồng ý.
Một khối ánh sáng trắng bao phủ con rồng xanh, biến nó thành một người đàn ông đẹp trai với mái tóc dài màu xanh nước biển. Anh nhìn qua với đôi mắt trong veo như tinh thể băng và thốt lên giọng nói nghe như tiếng gõ của tảng băng vỡ: "Kiếp này anh là cha nuôi của Ikwel phải không?"
Ikwel? Rồng thần gió! Khi Alex kể chuyện, John đã đặc biệt viết ra tên của các loài rồng nguyên tố.
Đây chắc hẳn là Rồng Nước Thánh Sephanir.
Đôi mắt đỏ của Tom lóe lên một tia sáng lạnh lẽo: "Tôi là cha của Peggy Gaunt và tôi không biết bất kỳ người Ikwel nào." Anh ta chú ý đến một kẻ thù mạnh khác từ khóe mắt. Avni vẫn còn thân hình rắn. Cơ thể cô được tạo thành từ nhiều lớp sóng lửa, tỏa ra màu trắng sáng. Ngay cả không gian xung quanh cô cũng bị biến dạng dưới nhiệt độ cao. Dọc theo chiếc cổ thanh mảnh tao nhã, mơ hồ có thể nhìn thấy những đường nét kỳ lạ màu xanh lá cây, trên trán có một lớp vảy đỏ như mã não nhỏ, tư thế cuộn tròn duyên dáng giống như một nữ hoàng cao quý.
"Con gái của Merlin?"
Evelyn cúi mắt xuống, màn đêm bao phủ lấy cô. Khoảnh khắc tiếp theo, cô ấy trở lại thành một cô gái xinh đẹp với mái tóc màu đêm và chiếc váy dài thướt tha.
Cô nhẹ nhàng gõ ngón tay thon dài của mình, đeo mặt dây chuyền ngọc lục bảo lấy từ dưới cây táo lên trán. Màu xanh ngọc lục bảo của nó che giấu đi khí chất uy nghiêm và tính khí nóng nảy bẩm sinh của cô. Đôi mắt đen dài hơi nhướng lên của cô chứa đựng một niềm tự hào không thay đổi. Những hạt ngọc lục bảo giữa váy cô giống như một ngai vàng bằng ngọc bích, đang bảo vệ cô.
"Bạn là ai?" Giọng nói khàn khàn của cô phát ra một âm thanh kéo dài đầy sức lôi cuốn. Tiếng Anh cổ khó hiểu, khi cô ấy tụng nó, giống như dòng cát thời gian chảy qua kẽ tay cô ấy. Nó có vẻ đẹp kỳ lạ và cổ kính.
Hắc Công tước đứng ở mũi thuyền, đôi mắt đỏ thẫm sáng ngời tràn đầy sự kiêu hãnh vô song, vương miện hoa máu gai tuyệt đẹp trên trán giống như vương miện lửa, lặng lẽ cháy lên vinh quang rực rỡ.
"Ta là Công tước Voldemort, thống đốc của Thành phố Midnight. Nếu ngươi là Avni, con gái nuôi và là học trò của Merlin, thì ta vẫn là hậu duệ của ngươi."
--------
Chương 65. Cây ngầm và lưới địa ngục
Gió biển thổi qua lớp áo choàng đen của hai vị vua, và sự im lặng bao trùm bầu trời phía trên Avalon trước đây.
Triều đại Arthurian huy hoàng đã sụp đổ từ lâu, những kẻ chinh phục mới đã đến rồi đi, các phù thủy vẫn tồn tại, và dòng máu nóng bỏng từ trung tâm trái đất cũng đang chảy tràn sức sống.
Đối với những sinh vật bị thời gian và người chết ném vào bờ, tình yêu thấm sâu vào xương tủy của họ vẫn sâu sắc như ngọn lửa không thể dập tắt của tâm hồn.
"Ôi trời!"
Cùng với tiếng thủy triều, người đàn ông tóc nâu mặc áo choàng vải lanh đơn giản đuổi kịp người phụ nữ mặc đồ đen trước mặt anh ta, "Cô định đi sao?"
"Nàng có muốn ta mang cả cung điện và nàng đi cùng không?" Nữ hoàng bóng tối nhếch mép cười khẩy, nâng chiếc cằm xinh đẹp của mình lên, vẻ khinh thường hiện rõ ở khóe mắt và lông mày. Người đàn ông tóc nâu nhìn cô và thì thầm: "Cô có định đi tìm thầy giáo không?"
Avni không nói gì, mắt cô hướng về phía biển xa xa vọng lại dưới ánh trăng. Những con sóng như những bông cúc trắng sáng, nở rộ bất tận trên những ngọn đồi tối tăm.
"Nhưng ít nhất hãy để lại một người thừa kế. Người La Mã đang để mắt đến chúng ta một cách thèm muốn. Chúng ta không cần phải sợ họ, nhưng Gavin đã nói lần trước rằng họ đang truyền bá đức tin của họ và hối lộ các nhà quý tộc..."
Lời nhắc nhở dai dẳng bị ngắt quãng bởi một cơn gió sắc như dao. Người đàn ông tóc nâu ngồi xuống đất với cát bám đầy trên đầu và mặt.
Một bàn chân thon dài giẫm lên ngực anh, đường cong ở mắt cá chân vô cùng mềm mại quyến rũ. Avni duyên dáng vén gấu váy lên, nụ cười nhẹ trên đôi môi đỏ thắm cũng vô cùng hoàn hảo về phép lịch sự đến mức không ai có thể bắt lỗi được, nhưng lại khiến người ta cảm thấy lạnh lẽo trong lòng.
"Chu Đức, cho dù ngươi có là sư đệ của ta, cũng không có tư cách yêu cầu ta sinh con cho ngươi."
"Không, không, không, tôi không..." Chu Đức vung tay loạn xạ, sắc mặt tái nhợt vì sợ hãi. Cho dù có một trăm lòng dũng cảm, hắn cũng không dám làm như vậy! "Ý tôi là... Sư tỷ có thể chỉ định một người. Đây là vương quốc mà sư phụ chúng ta để lại. Ông ấy đã giao phó cho cô trước khi rời đi..."
"Hừ." Một tiếng khịt mũi lạnh lẽo khiến anh ta im lặng lần nữa. Chiếc tay áo dài bằng ren đen khẽ rung lên, một vật thể hình quả trứng màu trắng xám rơi vào trong lòng anh.
"Đây là--"
"Con của ta, chúng ta không cần phải tìm một người bạn đời khó chịu để sinh con như ngươi đã làm." Avni nhấc chân lên và đặt lại xuống bãi cát đã được biển đánh dạt vào không biết bao nhiêu lần. Chiếc váy đen của cô kéo lê như nữ thần bóng đêm mà không hề tẩy trang buổi tối. Với mỗi đợt thủy triều, một ít cát vàng được đưa vào bờ, chờ đợi để quay trở lại vào thời điểm không xác định. "Nếu ngươi không tới, ta đã ném ngươi xuống biển rồi." "
Sao có thể như vậy được!" Chu Tử tỉnh lại, hét lớn, nhìn người thừa kế bảo vật của mình rồi ngẩng đầu lên, đôi mắt mở to vì kinh hãi.
"Sư tỷ?"
Mùi hương từ bờ biển đã tan biến, chỉ còn lại tiếng sóng biển.
"Quay lại đi - Sư tỷ, dạy ta cách sinh con! Ta không biết cách ấp trứng aaaaaaa!!!"
Bùm! Những hạt ánh sáng đen bay trong không khí, và chiếc vòng cổ kim cương đen che giấu sức mạnh ma thuật của Tom đã bị lưỡi kiếm rực lửa bay qua cắt đứt.
Mọi người đều kinh hoàng. John chạy vội đến chỗ bạn mình, chặn anh ta bằng một tay và nắm chặt cây đũa phép bằng tay kia. Ánh mắt hắn đầy sự thù địch và sợ hãi - nếu Avni nhắm vào cổ Volde thay vì chiếc vòng cổ, thì...
Abraxas và những người khác cũng đã sẵn sàng chiến đấu. Avni dường như không nhận ra hành vi khiêu khích của mình.
"Được thôi, anh có dòng máu của tôi." Cô ấy tỏ vẻ thờ ơ, "Tại sao anh lại che giấu sức mạnh của mình?"
Tom mỉm cười và phủi cổ áo. Anh ấy không hề tức giận vì vụ tấn công vừa rồi. Anh ta hỏi: "Tại sao anh lại ăn mặc như người?" Avni gật đầu tỏ ý đã hiểu và nói: "Anh muốn giết ai à?"
"Cái gì?" Mọi người, kể cả Tom, đều sửng sốt.
"Ta đang vội làm một việc, làm xong có lẽ sẽ không trở về, cho nên mặc dù không thích, không vui, nhưng ta vẫn phải làm một việc cho ngươi. Ví dụ như giết vài người, dạy ngươi cách giẫm đạp những con thú thấp hèn kia dưới chân, khiến chúng nhìn ngươi với ánh mắt sợ hãi. Ghê tởm không thể xóa bỏ, ngươi phải hiểu." Avni đã chỉ bảo thế hệ trẻ, bà nói điều đó một cách rất tự nhiên và như một lẽ đương nhiên, như một luật lệ man rợ, với bầu không khí cao quý và man rợ.
Giọng điệu này làm Tom cảm động hơn bất cứ điều gì khác trên thế giới. Nó khiến anh cảm thấy sự cộng hưởng đến từ máu và tinh chất.
"Ồ, tôi hiểu rồi." Anh ta nói nhẹ nhàng, bình tĩnh và tao nhã, che giấu sự tàn nhẫn có thể dễ dàng giết người dưới vẻ ngoài hoàn hảo của mình. "Chỉ là tôi thích... thân thiện với mọi người hơn." John im lặng quay mắt đi, nếu không anh sẽ không nhịn được đá anh ta ra khỏi thuyền.
Avni dường như cũng có cảm giác tương tự: "Nếu anh thực sự có tâm trạng yếu đuối như vậy, tôi sẽ giết anh."
"Tại sao?" Công tước bóng tối cười khẩy.
"Chỉ vì ngươi tự nhận mình là hậu duệ của ta." Nữ hoàng bóng tối nhếch đôi môi đỏ lên đầy kiêu hãnh. "Nếu muốn được công nhận là con cháu của ta, làm sao ngươi có thể lấy lòng loài người và tự hào khi được loài người chấp nhận? Cách duy nhất là chinh phục, hoặc bị tiêu diệt. Khi ta đưa quả trứng cho Jute, ta nghĩ rằng nếu con người dạy dỗ nó một cách hỗn loạn, ta chắc chắn sẽ quay lại giết nó. Nhưng ta đã không làm được, và ta đã bị một con rồng tọc mạch nhốt lại."
Một tia sáng sắc nhọn lóe lên trong mắt Sephanir, anh ta mím môi và im lặng.
"Nếu chúng ta đánh mất phẩm giá của chủng tộc mình, thì tốt hơn là đừng bao giờ sống. Bị bỏ rơi một mình giữa những người ngoài hành tinh... con ạ." Avni khẽ thở dài, tiếng thở dài này chứa đựng nỗi đau và nỗi buồn ngàn năm, để lộ nỗi buồn không thể kìm nén được nữa. Tom nheo mắt, một tia hận thù đẫm máu hiện lên trong mắt anh.
"Nếu không chăm sóc được nó thì đừng sinh ra nó!"
Volde... John cảm thấy buồn khi biết rằng bạn mình đã nhầm lẫn mẹ ruột với Avni.
"Tôi không mong chờ đến ngày con chào đời vì tôi biết mình không thể sắp xếp cho con. Nhưng một số người đã mong chờ, và tôi đã sinh con ra. Đó là lỗi của tôi." Gạt bỏ sự phấn khích nhất thời, Avni bình tĩnh nói: "Con ghét mẹ hay nỗi đau này? Nếu là nỗi đau sau, thì con thực sự không xứng đáng được sống."
"Khoan đã, không có người mẹ nào có quyền tước đi quyền được sinh ra của con mình!" Không thể chịu đựng được nữa, John hét lên: "Cả cô và mẹ của Volde đều chưa hoàn thành nghĩa vụ nuôi dạy nó. Cô có tư cách gì để quyết định sự sống hay cái chết của nó!" Một bàn tay đặt lên vai anh với lực nhẹ nhàng.
"Đó là lòng tốt của kẻ mạnh." Tom cười khẽ, tiếng cười vui vẻ, "Cười lên, một số loài thú dữ sẽ cắn chết những đứa trẻ yếu đuối để chúng không phải chết trong miệng kẻ thù và phải chịu đựng cái chết trong bản chất tàn ác này - đây là lòng tốt của kẻ mạnh, lòng tốt của người mẹ." John đã bị sốc. Mặc dù thấy khó mà đồng ý, nhưng cơn giận của anh cũng dần lắng xuống.
Avni chải tóc, lạnh lùng liếc nhìn con mình: "Có hiểu ngụy trang không? Con rắn nhỏ xảo quyệt, đây là thói quen rất xấu."
"Merlin không dạy cô cách cải trang sao?" Tom hỏi với một nụ cười. Ánh mắt Avni lóe lên, rồi đột nhiên trở nên vô cùng dịu dàng và xa cách, như thể cô đã trở về tuổi thơ vô tư lự khi được nằm trong vòng tay của người mẹ yêu thương.
"Nó khác biệt. Một số thứ trong xương tủy của chúng ta sẽ không bao giờ thay đổi." Cô lấy lại bình tĩnh và nhìn anh. "Khi bạn quay trở lại với bản chất của chúng tôi, bạn cũng sẽ hiểu rằng sức mạnh và tâm hồn cùng tồn tại." Một ánh mắt kỳ lạ thoáng qua trong đôi mắt của Công tước bóng tối, giống như phản ứng của máu, lời thề dịu dàng nhất và tàn khốc nhất, một bí mật ẩn giấu ở nơi sâu nhất trong trái tim anh.
"Nhưng em vẫn yêu Merlin," anh nói với cô, và với chính mình.
"Đúng vậy, nhưng tình yêu đã thay đổi. Có lẽ nó chưa bao giờ thay đổi. Nó chỉ biến thành đam mê thuần khiết ngay khi chúng ta gọi người đó bằng cả tâm hồn mình. Tình yêu giữa cha và con gái và khoảng cách tuổi tác không thể sánh được với mong muốn thiết yếu nhất. Sự tôn trọng và gắn bó trước đây của tôi đã không còn. Bây giờ tôi chỉ muốn anh ấy. Đây là một sự thay đổi lớn và không thể cưỡng lại. Giống như một sự thèm ăn ngọt ngào, nó nuốt chửng nỗi đau và niềm vui của những người yêu nhau vì mục đích tiến hóa. Chúng ta là một chủng tộc như vậy, vị thần rắn cổ đại với lửa như xương và máu, sự sống và lòng kiêu hãnh."
Yester và những người khác đang lắng nghe đều sợ hãi đến nỗi không dám thở. Sắc mặt của John cũng không tốt.
Nick nói rằng cách Salamandra thể hiện tình yêu là bằng cách nuốt chửng, và điều đó đã trở thành sự thật.
Nhưng anh không sợ Volde, anh biết Volde khác với Avni.
Chàng trai Slytherin tóc đen không hề nao núng. Thay vào đó, trong mắt anh hiện lên chút buồn bã khi nhìn tổ tiên của mình: "Ông có ăn Merlin không?"
"Không..." Vẻ mặt của lão tổ rắn trở nên im lặng, kèm theo tiếng thở dài, "Ta yêu chàng đến mức không thể kìm nén được."
"Tôi cũng vậy." Tom nhẹ nhàng nói, gió biển thổi tung dải ruy băng gấm xanh lá cây đậm và bạc buộc trên tóc anh, khiến nó tung bay. Anh đứng trên chiếc thuyền trắng như tuyết, bên dưới là những con sóng xanh bất tận và bầu trời bao la trên đầu.
Evelyn lạnh lùng nói: "Dù vậy, cũng không có gì thay đổi, mặc dù đau khổ đối với ta cũng là một loại hưởng thụ."
Tom lặng lẽ cúi mắt xuống. Anh ấy thực sự khác biệt so với Evelyn. Evelyn chỉ có Merlin, nhưng anh có rất nhiều: Nụ cười, thế giới phù thủy và ước mơ xây dựng nền văn minh phép thuật mạnh nhất... Anh cũng pha trộn dòng máu con người, trong đó có dòng máu thấp kém của Muggle mà anh từng khinh thường, và tình yêu thương cùng sự kỳ vọng vô bờ bến từ Salazar. Tất cả những điều này đã giúp ông vượt qua được sự cám dỗ của số phận.
Mặc dù bản chất của hắn sâu sắc và đáng sợ hơn Avni - khi hắn chọn hòa nhập vào thế giới đen tối, tâm hồn hắn cũng hòa vào sự hư vô và lạnh lẽo đó.
Đây là cái giá phải trả cho quyền lực.
Anh biết rằng anh sẽ dần trở nên tê liệt và trống rỗng, giống như bóng tối mà anh thuộc về.
Anh cũng biết rằng sẽ có một luồng ánh sáng yếu ớt nhưng dịu nhẹ chiếu rọi vào anh, mang lại cho anh sự ấm áp lâu dài.
"Chúng ta hãy thỏa thuận nhé." Tom giơ tay ra, đôi mắt đỏ rực như lửa, nhưng đồng tử đen lại sâu thẳm và bình tĩnh, giống như biển đen im lặng. "Cơ thể của ngươi như thế này chỉ làm Merlin bị thương thôi. Ta sẽ trao cho ngươi thần thể mà ngươi để lại ở nhà Slytherin, ngươi nói cho ta biết tung tích con gái ta, giúp ta đối phó với con rồng."
"Con gái của cô?" Avni vô cùng sửng sốt. Sephanil hỏi bằng giọng trầm: "Có chuyện gì xảy ra với Ikvir vậy?"
Công tước bóng tối liếc nhìn anh ta. Tùy thuộc vào câu trả lời của tổ tiên, anh có thể giết cô, nhưng anh không muốn để kẻ thù được hưởng lợi gián tiếp.
"Peggy mất tích. Cô ấy đeo một chiếc vòng cổ đá quý màu đen. Cô ấy khoảng mười hai hoặc mười ba tuổi, tóc đen và có một viên đá màu đỏ trên trán." John đã nói điều này với cả Sephanil và Avni.
"Ồ, cô bé đó." Đặt một ngón tay lên môi, Tổ sư Rắn rõ ràng nhớ ra: "Ta cảm nhận được trong người nàng có nguyên tố bóng tối rất thuần khiết, vừa đủ để mở khóa xiềng xích của ta, nên ta triệu hồi nàng. Nhưng nửa đường, nàng phản kháng dữ dội, nên ta lấy sợi dây chuyền rồi thả nàng đi."
"Vậy thì Peggy bị lạc dưới lòng đất à?" Yester đã đoán. Avery lắc đầu: "Trên người cô ấy có cuộn giấy dịch chuyển, tại sao cô ấy không tham gia cùng chúng ta?"
"Đó là Rồng Thần của Gió." Tom nhìn ra biển. Giọng nói của anh ta không lớn, nhưng lại ẩn chứa luồng sát khí rõ ràng và mạnh mẽ. John tóm lấy anh ta. Vấn đề giữa Paige và Holy Wind Dragon có thể không được giải quyết bằng cách giết một trong hai người.
"Đây là... Ngài Sephanil, con rồng đã trao cho phù thủy sức mạnh của mạch nước. Anh đã bảo vệ phù thủy suốt thời gian qua, đúng không? Tại sao anh lại chiến đấu với cô Avni?" Nhà giả kim muốn làm dịu tình hình, nhưng ông thấy Nữ hoàng có vẻ hơi ngạc nhiên.
Sephaniel gật đầu thừa nhận, "Tôi nhận được cuộc gọi từ đồng đội Xia Lazier, vội vã chạy đến nơi anh ấy đang ở. Tôi thấy anh ấy bị thương nặng và bị còng tay, vì vậy tôi đã đi hỏi kẻ giết người đã làm anh ấy bị thương rõ ràng, nhưng cô ta tấn công tôi mà không nói một lời."
"Hừ." Avni cười lạnh: "Năm đó nó dám ngăn cản ta, nhốt ta lại, hôm nay còn phải chịu đựng như vậy, ta còn chưa kịp giết nó." Thánh Thủy Long nhìn nàng bằng ánh mắt bình tĩnh: "Ngươi có biết Hạ Lazier là song sinh không? Nếu người này chết, kẻ đại diện cho sự hủy diệt sẽ thức tỉnh và hủy diệt mọi thứ trên thế gian này."
"Ai quan tâm chứ!"
"Khoan đã, làm ơn đợi đã." Thấy họ sắp cãi nhau, John than thở về bản chất tồi tệ của gia tộc Slytherin, và một lần nữa lên tiếng hòa giải: "Ngài Sephaniel, chúng ta hãy giải cứu Rồng Lửa Thánh trước đã." Sephaniel chớp mắt, "Không cần thiết, anh ấy sẽ tự lành thôi."
Vậy thì đừng đánh nhau nữa! Đây chính là điều John đang nghĩ, nhưng anh vẫn cố gắng tìm hiểu toàn bộ câu chuyện: "Anh đã hỏi đồng đội của mình tại sao họ lại ngăn cản cô Evelyn chưa?"
Mặt dây chuyền ngọc lục bảo trên trán Evelyn rung chuyển, phản ánh ý định giết người ngông cuồng của cô ta: "Bởi vì ta muốn chất vấn Thánh Long Địa Cầu, mà hắn không dám cho ta!"
... Vậy thì cô sai rồi, cô John. Cô không nói nên lời. Tom cũng nghi hoặc: "Liên quan gì đến Thánh Long Địa Cầu? Thánh Long Phong Cầu không phải bị Merlin phong ấn sao? Có phải là can thiệp giúp đỡ không?"
"Không thể can thiệp được. Lúc đó Alatoya đã ngủ rồi." Sephanil nhìn Tổ Xà nói: "Xalazir ngăn cản ngươi là vì lý do này, hẳn là ngươi có ý đồ xấu." Avni cau mày và không nói gì.
"Tại sao loài rồng các ngươi không có tư thế nhất quán?" Công tước bóng tối đã giúp tổ tiên của mình buộc tội người ngoài. Đây chính là tinh thần đoàn kết của nhà Slytherin. "Ngoài ra, con rồng lửa đó đang làm việc vô ích. Một phụ nữ Muggle đã lợi dụng tình hình và hợp nhất linh hồn chính với ý chí của trái đất."
Lần đầu tiên, Sephanil biểu lộ vẻ mặt rõ ràng. Tính tình vốn bình thản như mặt hồ mùa đông, nhưng lúc này lại như biển sâu cuồn cuộn sóng gió.
"Người phụ nữ mà anh đang nói đến có phải là một cô gái tóc đỏ và mắt vàng không?"
"Đúng vậy, cô ấy là một Trường sinh linh giá - một bản sao." Tom nghiến răng khi nhắc đến Alice. Sephanil im lặng, trông có vẻ lo lắng.
"Điều đó... có thể tệ lắm." Anh ta nói, "Chúng ta là hiện thân của ý chí thế giới, và chúng ta cũng là những sinh vật thông minh có đặc điểm rồng độc lập. Trong những năm dài, chúng ta cũng sẽ bị cô đơn nghiền nát, và sau đó chúng ta cần được tái sinh và thay đổi tính cách của mình. Xia Laqi'er luôn chết và được tái sinh cùng với thế giới cũ, và Ikvir cũng đã thay đổi nhiều lần, hai lần đối với tôi, và đây là lần đầu tiên đối với Alatoya. Trong thời gian này, tâm trí cô ấy trống rỗng ... "
"Nói cách khác, linh hồn chính của Helen hợp nhất với cô ấy như thế này, và có thể thay thế ý thức của Holy Earth Dragon và trở thành ý chí mới của trái đất?" Đôi mắt đỏ rực như mã não của Tom tỏa ra ánh sáng lạnh lẽo. John sửng sốt: Trời ơi... đúng là món hời!
Sephanir nói một cách khách quan: "Nó sẽ không thay thế, nhưng nó sẽ có tác động." Tom cười lạnh: "Cho dù ngươi chỉ áp dụng ý tưởng hủy diệt thế giới phù thủy của ả, ta cũng sẽ không cho phép!"
"Chúng ta đi thôi, Chúa tể." Abraxas nói, "Ngươi và John hãy đi tìm Phu nhân."
"Tôi không thể cảm nhận được vị trí của Peggy." Tom hơi nhíu mày, "Nó bị chi phối bởi phép thuật của trái đất."
"Đúng vậy." Avni nói. Cô đã thẩm vấn Thánh Long của Trái Đất vì lý do này, nhưng bây giờ cô đã bất tỉnh và không thể hỏi bất cứ điều gì. "Đây chính là kẻ thù mà ngươi muốn đối phó. Ta sẽ giúp ngươi." Trước tiên hãy thực hiện lời hứa với thế hệ tương lai.
John chú ý đến phản ứng của Sephanil và thấy nét suy nghĩ hiện rõ trên khuôn mặt anh ấy. Tom gật đầu nhẹ rồi quay sang anh ta: "Nếu anh có cách tìm ra linh hồn của người phụ nữ đó, chúng ta sẽ không tấn công Thánh Địa Long." Anh ấy không phải là loại người lấy lòng tốt trả thù. Rồng Nước Thánh đã cứu bộ tộc phù thủy, và thật vô lý khi trở thành kẻ thù của họ.
"Sự hợp nhất không thể dừng lại. Ta chỉ có thể dùng sức mạnh của mình để thanh tẩy ý thức của Aratoya." Sephanil nhắm mắt lại và thở dài.
Sau khi đưa ra quyết định, Công tước bóng tối ném bức tranh ma thuật trên lưng mình cho tổ tiên.
"Chúng ta đi thôi!"
******
Sau khi vượt qua thác dung nham, John thì thầm với bạn mình: "Cậu ổn chứ, Volde?"
Avni không làm anh ấy bị thương, nhưng cú đánh đó hẳn đã giáng một đòn mạnh vào lòng tự trọng của anh ấy.
Tom nhìn thẳng về phía trước, khuôn mặt hoàn hảo của anh lạnh lùng và cứng nhắc như một bức tượng đá cẩm thạch: "Tôi ổn." John thở dài nhẹ nhõm và nắm chặt tay anh. Anh ta không nhìn cô gái duyên dáng mặc đồ đen trước mặt, cũng không để ý đến sự xảo quyệt trong mắt bạn mình.
Với tiền án của Helen, bạn của anh ta đã bị sang chấn tâm lý trước những người phụ nữ đẹp. Ngoài ra, Avni còn suýt cắt cổ mình. Từ đó trở đi, dù phụ nữ có xinh đẹp đến đâu, Smile cũng không để ý đến họ mà chỉ chú ý đến sự an toàn của mình.
Bệ hạ Hắc Ám Chúa Tể không hề cảm thấy mình vô liêm sỉ, chỉ là trong lòng bị trói buộc như vậy, ha ha ~~
"Ở đây." Tal Rasha chỉ vào vị trí ban đầu của ngôi đền. Đó là một vòng tròn ma thuật khổng lồ màu nâu đỏ phát ra ánh sáng yếu ớt.
"Chúng ta có thể vào trong được không?" Tom hỏi. Mặc dù đã từng nói qua, Acresia lại nhắc nhở: "Khi chúng ta nhìn thấy quả cầu ánh sáng màu vàng kia, tất cả mọi người đều có cảm giác không thể đắc tội với nó. Nếu nó tấn công chúng ta thì không ổn."
"Sẽ không tốt nếu em bị ảnh hưởng bởi những tác động tinh thần như vậy khi đeo huy hiệu." Nhà giả kim suy ngẫm. Hắc Ám Công Tước nhìn hắn: "Linh hồn của ngươi đã cùng ta lập khế ước, có thể chống cự. Cười lên, ngươi bảo vệ bọn họ. Dựa theo tình huống, ta sẽ mở ra lĩnh vực." Anh biết rằng nếu anh bỏ lại những kẻ này, họ sẽ bị mọi người chống đối, đặc biệt là tên quý tộc bạch kim trông có vẻ sắp chết kia.
"Được rồi."
Avni bước vào vòng tròn ma thuật, theo sau là Sephaniel. Tom là người thứ ba bước vào, nắm tay bạn mình, những người khác nhanh chóng theo sau để giữ chỗ. Natarasha chĩa đũa phép vào ký tự đại diện cho "kích hoạt", một âm thanh như sự thức tỉnh vang lên, và vòng tròn ma thuật được kích hoạt.
Cảm giác rơi khó tin như thể anh ta rơi vào một vật lạnh và dính rồi từ từ chìm xuống. Chàng trai tóc bạc mở mắt ra và chỉ thấy bóng tối vô tận. Hơi ấm từ lòng bàn tay anh trở thành nguồn hỗ trợ duy nhất của anh.
Những vầng hào quang giống như ngôi sao xuất hiện, trông giống như những con đom đóm đang nhảy múa, quay tròn trong im lặng. Dần dần anh có thể nhìn thấy thứ gì đó, một đường viền đen khổng lồ với những đường gân như thân cây, những nốt sần màu xám và một số chiếc lá màu xanh ngọc lục bảo, và mọi thứ trở nên đầy màu sắc.
Một cây cầu có kết cấu giống như thạch anh nâng đỡ họ. Gần như cùng lúc đó, John mở một cuộn giấy, vầng hào quang ma thuật nở ra, tạo thành một lớp bảo vệ có ánh sáng xanh nhạt, bao bọc mọi người bên trong.
Những đốm sáng đó giống như những con côn trùng bị thu hút, nhẹ nhàng va vào bức tường năng lượng, nhỏ bé nhưng có cảm giác tò mò.
"Tại sao lại có nhiều tâm hồn con người đầy oán hận như vậy?" Giọng nói trong trẻo của Sephaniel dường như có tác dụng làm ẩm không khí, khiến không khí xung quanh anh trở nên trong lành lạ thường. Tất nhiên, Tom liếc nhìn tổ tiên mình mà không để lại dấu vết, nhờ vào lời nguyền của Avni.
Mặc dù Nữ hoàng bóng tối không ngại nói về những hành động xấu xa của mình, nhưng bà ta sẽ không nói về chúng một cách chủ động.
"Không có ở đây!" Lestrange nằm trên mép cầu và nhìn xuống, "Lần trước chúng ta ở gốc cây!" Sephaniel quay đầu: "Ừm, Aratoa sâu hơn. Đây là 'cây', hiện thân cho sức sống của toàn bộ thế giới."
John giơ bàn tay có đeo chiếc nhẫn đá hồi sinh linh hồn lên, những sợi ánh sáng xanh mỏng như sợi tóc trải dài ra bên ngoài rào chắn. Đây là sợi dây ràng buộc linh hồn được làm bằng thuật giả kim có khả năng trói buộc các linh hồn.
Sợi chỉ ánh sáng xanh quấn quanh một quả cầu ánh sáng huỳnh quang và kéo nó vào. John véo quả cầu linh hồn ánh sáng. Lần này anh có thể thấy rõ một khuôn mặt đang cười toe toét bên trong. Ngón tay của anh hơi bị đau khi nó vùng vẫy.
"Cười đi, đừng đùa với thứ này!" Tom giận dữ mắng. Yester và những người khác tò mò nhìn nó.
"Ta sẽ luyện tập một chút, có lẽ có thể trói được linh hồn của Helen."
Sephanil gõ nhẹ ngón trỏ, một làn sương mù mới lan tỏa ra. Ngọn lửa tâm linh đột nhiên ngừng lại, bên trong tỏa ra một màu xanh lam tuyệt đẹp. John vui vẻ cho bạn mình xem kết quả hợp tác của họ. Tom vẫy tay, ngọn lửa đen bùng lên từ đầu ngón tay anh tan biến cùng với tấm lụa trói buộc linh hồn. Những tia lửa nhỏ bùng phát và lan rộng, tạo nên những vụ nổ liên tục trong không gian tối tăm.
"Em không cần phải lo về những điều này. Chỉ cần ở phía sau anh là được."
Anh một mình bước về phía cái cây khổng lồ, Avni cũng duyên dáng bước theo.
"Chậc." John bĩu môi tỏ vẻ không hài lòng. Muốn anh ấy trốn sau lưng mình như một người phụ nữ sao? Bạn đang nói cái gì thế! Abraxas nhìn chằm chằm vào lưng chúa tể của mình và thì thầm, "John, xin hãy hiểu cho cảm xúc của Chúa tể. Người không thể để mất ngươi lần thứ hai được."
Chàng trai tóc bạc kéo nốt những sợi dây còn lại vì buồn chán và vẫn rất buồn bã. Không phải lỗi của anh ấy khi anh ấy yếu đuối. Anh ấy đã làm việc chăm chỉ rồi nhưng anh ấy không có tài năng như một số thiên tài. Nhưng vào những lúc như thế này, anh chỉ có thể chấp nhận sự bảo vệ của bạn bè, điều này luôn khiến anh cảm thấy không thoải mái.
Tiếng bước chân của hai vị vua im lặng, như cái bóng vô tận bao quanh họ.
"Đứa trẻ đó có máu của tôi."
Avni quay đầu lại nhìn bóng người trắng bạc trong đám đông. Anh ta không đặc biệt nổi bật, nhưng giống như cái kén ánh sáng mà anh ta đã dệt, có một sự phù hợp khó giải thích trong bóng tối này.
"Anh ấy là của tôi và không liên quan gì tới anh." Tom đáp lại một cách lạnh lùng và giơ tay phải lên. Những gợn sóng lan tỏa từ cổ tay anh, như thể toàn bộ bàn tay đang vươn tới một không gian vô định.
Nó được đặt dưới những quy tắc đen tối và trở thành một "thanh kiếm" có thể xuyên thủng mọi luật lệ thế gian.
Khi Chúa tể Bóng đêm đưa tay ra, bên trong lại xuất hiện thêm một lỗ hổng.
Một số chất nhất định phun ra khỏi lỗ theo nhịp điệu kỳ lạ, tuân theo một số quy luật bí ẩn, mở rộng lãnh thổ của chúng một cách duyên dáng và kỳ lạ. Sương mù đen trong suốt sâu thẳm và rộng lớn như màn đêm, kéo dài tới tận ngọn cây, phát sáng yếu ớt trong bóng tối.
Vô số bóng ma nổ tung thành những màn pháo hoa rực rỡ, giống như một bữa tiệc thịnh soạn. Những chuỗi lửa sáng rực thắp sáng thế giới ngầm. Màu đỏ kỳ lạ và màu đen thẫm hòa quyện tạo thành một tấm lưới khổng lồ, bao quanh Cây thế giới. Chàng trai tóc đen ngẩng đầu lên, đôi môi mỏng lộ ra vẻ cười khẩy đầy kinh ngạc.
Avni chứng kiến cảnh tượng ăn thịt người hoành tráng này với nụ cười trên môi tương tự như nụ cười của con cháu bà.
"Bạn không nên làm thế." Một giọng nam dễ chịu vang lên phía sau anh, bình tĩnh nhưng không thể bỏ qua.
"Nếu cô ấy không khiêu khích tôi, tôi sẽ không làm gì cả." Công tước bóng tối không ngoảnh lại, nhưng luồng khí xung quanh hắn trở nên sắc bén và nham hiểm.
Ông từ từ cong ngón tay lại, đó là tín hiệu cảnh báo và thách thức giữa các loài cổ xưa. Trên khuôn mặt lạnh lùng và đẹp trai của anh hiện lên một chút máu tanh và tàn nhẫn, đôi mắt đỏ ngầu lóe lên như một con thú khát máu. Sephanil là ân nhân của phù thủy, nhưng bây giờ, nếu anh ta hành động, anh ta có thể chống trả.
Đó là cảm giác bị xâm chiếm bởi luồng khí lạnh lẽo nhất, dâng trào một cách lạnh lẽo và dữ dội. Linh hồn của ông từ lâu đã rơi xuống địa ngục và trở thành một phần của nó.
Không phải là Sephanir không có ý định giết người. Đối với con rồng canh giữ thế giới, hành vi như vậy chẳng khác nào xâm lược. Tuy nhiên, con người này không nằm trong quyền hạn của ông.
Ikwel thực sự đã tìm được một ứng viên nhận con nuôi rắc rối.
Tom nhanh chóng rút lui sức lực. Linh hồn của thế giới đen tối đang đập mạnh, thúc giục anh tiếp tục, nhưng anh đã kiềm chế bản thân vì anh ghét bóng tối. Anh đã ở đó bảy năm và sẽ phải ở lại đó mãi mãi trong tương lai.
Cơ thể run rẩy vì cảm giác phấn khích. Một ngày nào đó, thể xác và tinh thần của anh sẽ bị xói mòn hoàn toàn, nhưng với lòng hận thù này, anh vẫn có thể cầm cự được lâu dài.
Anh quay lại và nhìn thấy một luồng sáng chói lọi, ánh sáng xanh nhạt của rào chắn chiếu rọi trên cây cầu.
Dường như ánh nắng ấm áp cũng chiếu vào trái tim anh, và một sợi chỉ kéo anh lại, kết nối anh với nửa kia của tâm hồn. Tom mỉm cười mà không hề hay biết, một nụ cười rạng rỡ và trong sáng, nhưng khi anh nhìn rõ người đó, anh liền khoanh tay trước ngực.
"Bạn đang làm gì thế?"
"Hả?" John nhìn anh ta một cách ngây thơ và vô hồn, tấm lụa ràng buộc tâm hồn quấn quanh mười ngón tay anh, tạo thành những họa tiết tuyệt đẹp - anh đang chơi trò trói mèo với Aclesia.
--------
Chương 66. Vua pháp sư và Rồng đất
"Ai bảo ngươi không được nhờ ta giúp! Ai bảo ngươi không được nhờ ta giúp!"
"Đi xuống đi." Con quỷ đi ngang qua một con thỏ đang tức giận. John nằm ngửa ra và đặt tay lên vai. Điều thậm chí còn khó chịu hơn là anh ấy phải đứng trên đầu ngón chân để làm điều này! Vì Merlin, làm ơn cắt một phần chân của anh chàng này đi được không?
"Linh hồn chính của Helen có ở đó không?" John thì thầm, gạt bỏ sự bực tức về chiều cao của mình.
"Ừm..." Tom mỉm cười nhẹ, "Điều tôi chắc chắn bây giờ là cô ấy chậm hơn nhiều so với những mảnh linh hồn khác."
Mọi người đều sử dụng phép thuật bay để hạ cánh. Khi họ gần đến mặt đất, Công tước Bóng tối hỏi nàng tiên cá: "Còn Tal Rasha thì sao!"
Chàng trai tóc xanh vung đũa phép và niệm phép đóng băng, đóng băng mặt đất trong bán kính hơn mười mét để ngăn chặn các đòn tấn công lén lút bằng ma thuật như nón đá.
Nhà giả kim, mang đôi ủng gió, nhảy lên nhảy xuống với khả năng thích ứng tuyệt vời, nghĩ rằng nếu anh ta và nàng tiên cá cùng nhau xây dựng một sân trượt băng, anh ta chắc chắn sẽ kiếm được rất nhiều tiền.
Ngoài ra còn có công viên nước và lướt sóng tốc độ cao...
"Hãy chú ý." Chỉ cần liếc mắt là quỷ có thể biết ngay bạn mình lại đang mơ mộng. John ôm chặt anh, dũng cảm đóng vai trò làm lá chắn sống.
"Thành thật mà nói." Anh thở dài, "Tôi có chấn thương tâm lý với người phụ nữ đó..."
Tom đang trong tâm trạng tốt, ôm anh: "Giao cho tôi." Hai người họ tình cảm như vậy, những người khác không còn để ý đến Ý chí của Trái đất nữa mà chỉ đứng đó xem kịch.
"Đó là một cái kén." Avni nhìn chằm chằm vào ánh đèn vàng. Sephaniel cảm thấy nhẹ nhõm và lộ vẻ hài lòng: "Tốt lắm, nó vẫn chưa nở."
"Kén nghĩa là ý chí của đất trời vẫn chưa hình thành nên hoa văn rồng cố định?" Tom tiến lên hai bước, vẻ mặt lạnh lùng: "Vậy bây giờ có thể tách nguyên thần ra được không?"
"Cái này..." Sephaniel do dự, mọi người đều cảm thấy một bầu không khí kỳ lạ.
"Ồ!" Yester quỳ xuống. Bên cạnh cô, Lestrange và Avery thậm chí còn tệ hơn khi họ bị đè bẹp bởi một thế lực vô hình. Tảng băng phát ra tiếng nổ lớn và vỡ tan thành vô số mảnh. Mặt đất dường như đột nhiên biến thành một con quái vật, nuốt chửng mọi thứ trên đó.
"Anh trai..." Acresia nghiến răng. Khi sự việc xảy ra, anh trai cô theo phản xạ đã lao vào cô, khiến cô phải chịu gấp đôi sức nặng lúc này. Máu cô dồn lên, và từng khúc xương trong cơ thể cô đau nhức như thể chúng bị gãy với mỗi hơi thở. Tuy nhiên, điều thực sự khiến chị em nhà Platinum xấu hổ không phải là nỗi đau khi quan hệ bằng miệng, mà là tư thế làm nhục này.
Cơ thể nàng tiên cá rất dẻo dai và cô ấy gần như không thể quỳ xuống dưới áp lực như vậy. Giống như yêu tinh cố gắng thẳng lưng, cô không muốn bò về phía kẻ thù.
Avni, Sefanil và Tom vẫn đứng, còn John được bạn bè ôm trong vòng tay, đang cố gắng cử động các ngón tay.
Đó là trường trọng lực!
Ông đã cân nhắc đến tình huống này. Anh mang theo cuộn giấy chống trọng lực bên mình, nhưng giờ đây việc lấy nó ra là nhiệm vụ bất khả thi.
Dark Duke đã để mắt đến kẻ thù, đánh lạc hướng bản thân bằng cách truyền năng lượng xuống lòng đất. Việc này thật dễ dàng. Anh ấy, Yester và Natarasha đã nghiên cứu và thực hành thành công phép thuật trọng lực. Anh không hiểu tại sao hai người kia vẫn chưa có động thái gì. Có lẽ lực hấp dẫn của kẻ thù quá mạnh?
Nó trống rỗng.
Có sự ngạc nhiên trong đôi mắt đỏ của anh. Sức mạnh ma thuật của anh ta giống như một đồng xu thả xuống biển, không hề có một chút tiếng vang nào.
Những rung động sâu hơn đang đến gần hơn, giống như tiếng gầm rú của một con quái vật, và Tom hiểu đó là một tia sáng cảm hứng.
Đây không phải là trường trọng lực!
Những hạt băng rơi xuống giống như một trận tuyết rơi dày đặc, mặt đất dưới chân họ biến mất và họ chìm vào một vòng xoáy không đáy.
Đường hầm thời gian.
Linh hồn chính đã giấu bức tranh ma thuật ở đây và sẽ kích hoạt nó vào một thời điểm nhất định.
Ôm người quan trọng nhất trong tay, Công tước Bóng tối đã sử dụng các nguyên tố bóng tối để tạo thành một con dao nhỏ và cắt vào cánh tay trái của anh ta. Vết thương sâu nhưng không có máu rỉ ra.
Ôi không! Đây là cơ thể của Salazar, không có máu!
Linh hồn thực chất là một xác chết. Mặc dù sức mạnh niết bàn của Phượng hoàng đen đã giúp nó sống lại, nhưng thời gian quá ngắn và nó vẫn chưa trở thành một cơ thể bằng xương bằng thịt thực sự. Còn về các nguyên tố bóng tối, các nguyên tố bóng tối mà anh có thể tùy ý huy động, chúng có thể biến thành dao hoặc ma thuật mạnh mẽ, nhưng anh chưa bao giờ nghĩ đến việc biến chúng thành thứ gì đó nhẹ nhàng hơn có thể cứu mạng người - chẳng hạn như thắt lưng.
Những sợi tóc đỏ rực trông như ngọn lửa đang chảy. Anh ta trích xuất một chút ngọn lửa tâm hồn, và những sợi dây đỏ quyến rũ này quấn quanh cổ tay trắng của quý tộc bạch kim.
"..." Abraxas mở to mắt vì ngạc nhiên. "Dải ruy băng" kết nối anh và em gái này đã thiêu đốt tâm hồn anh bằng hơi ấm, nhưng cũng khiến anh cảm thấy vững chắc và an toàn một cách kỳ lạ.
"Ôi trời!" Tom hét lên. Ông chưa bao giờ nhờ đến sự giúp đỡ của bất kỳ ai, kể cả tổ tiên, nhưng bây giờ thì không. Anh ấy không có thời gian để cứu nhiều người như vậy.
Đôi mắt của Tổ tiên Rắn chuyển động, và với cô là trung tâm, những gợn sóng màu đỏ thẫm nổi lên xung quanh cô, tạo thành một vòng tròn ma thuật màu đỏ sẫm, bao gồm cả Avery và Lestrange ở gần hơn và cùng nhau bay lên. Sau khi Sephanil cứu được Natarasha, anh ta đi xuống và kéo Yester lên.
Do sự chậm trễ này, họ đã mất dấu bốn người đó.
Trong dòng thời gian xoay chuyển không ngừng, vô số ánh sáng và ngọn lửa nhấp nháy. Chàng trai tóc đen Slytherin cố gắng tìm kiếm ranh giới và phá hủy lối đi chỉ trong một hơi thở, nhưng sức mạnh tràn ngập không có phản hồi nào.
Người phụ nữ điên kia đã tháo khung ảnh xuống!
"Volde——"
John cảm thấy lực hút dưới chân mình đột nhiên tăng lên, như thể nó đã tìm thấy mục tiêu. Một nhánh sông màu xám đen đột nhiên xuất hiện và nuốt chửng đôi chân của anh ta trong nháy mắt. Tom dùng hết sức kéo anh ta lại, năng lượng đen mạnh mẽ tạo thành một bức tường không gian vững chắc, ngăn chặn sức mạnh thời gian.
"...Hả?" Đột nhiên, anh cảm thấy lạnh gáy. Chàng thanh niên tóc bạc quay lại nhìn, thấy tai của con thỏ bông đã bị lỏng ra trong cuộc vật lộn giữa hai thế lực, rơi xuống nhánh sông. "Ôi! Con yêu của tôi!"
"Đừng lo lắng về điều đó!" Con quỷ gầm lên đầy tức giận và tăng tốc độ đâm. Hai vật thể mềm mại màu trắng nhanh chóng chìm vào vòng xoáy, dòng chảy thời gian dường như cũng hài lòng, chậm rãi rút lui. Đúng lúc này, một tiếng thở gấp bị kìm nén vang lên.
Tom không ngoảnh lại mà tăng cường lực kéo của Ngọn lửa Linh hồn. Giọng nói của Abraxas vang lên từ xa: "Chúa tể, đừng lo cho chúng tôi..."
"Im lặng! Tôi không đưa ngươi đến đây để hiến tế!"
Trong thời gian ngắn như vậy, Hắc Công tước đã cơ bản nắm vững cách vận hành của Linh Hỏa và Hắc Bức Tường. Một chùm hoa đỏ máu vô cùng tuyệt đẹp nở rộ, nâng đỡ anh chị em nhà Malfoy. Cùng lúc đó, Tom kéo John ra và loại bỏ sự ràng buộc của thời gian và không gian.
Nhiều bông hoa nở rộ liên tiếp, màu đỏ rực rỡ đầy mê hoặc. Trên nền ngọn lửa tâm hồn này, những cánh hoa đài đen tinh khiết vươn lên, giống như dung dịch pha lê đen nóng chảy lan tỏa lên trên, dệt nên vô số họa tiết tuyệt đẹp trên cánh hoa.
Mối liên kết huyết thống này đến từ bên kia thời gian, từ tổ tiên của anh. Sau khi định vị, Tom xây một cây cầu trong không gian, và ngọn lửa đen rực rỡ phun ra từ cây đũa phép bằng gỗ thủy tùng, giống như cầu vồng đen.
Dựa vào đóa hoa linh hồn mềm mại ấm áp, chàng trai tóc bạc bình tĩnh lại một chút, lấy chiếc đồng hồ bỏ túi từ trong ngực ra: "Volde, ngươi có muốn phong ấn nó không?" Không thể để một đoạn văn mất kiểm soát như thế này tiếp diễn được.
"Được rồi, hãy để thời gian ngừng lại, Smile."
Sợi xích vàng trượt khỏi bàn tay trắng thon thả, rơi xuống, rơi xuống, bề mặt trong suốt như pha lê chảy tràn ánh sáng, tiếng tích tắc đều đặn dần vang vọng khắp đường hầm thời gian và không gian, chậm rãi, mặt dây chuyền mã não đen lủng lẳng quay, quay... cho đến khi dừng lại.
Một biển ánh sáng chói lòa tràn vào.
******
Họ ngã xuống đất với âm thanh ngạc nhiên quen thuộc và thân thiện. Trong không gian tối tăm dưới lòng đất, dòng cát thời gian tuyệt đẹp chảy trôi.
Chiếc đồng hồ bỏ túi nằm lặng lẽ trên bãi cát vàng, đóng băng sự tĩnh lặng vĩnh hằng.
Chiếc ruy băng đỏ tươi vẫn được buộc chặt quanh cổ tay của nhà quý tộc bạch kim. Vị vua mặc đồ đen dựa người nhợt nhạt vào vòng tay của người bạn tóc bạc, thở nhẹ.
"Cậu ổn chứ, Tom? Trông cậu tệ quá!" Yester hỏi với vẻ lo lắng và lấy ra một chiếc bình pha lê đựng đầy chất lỏng màu xanh lá cây nhạt. "Đây là thuốc tổ tiên của ta, có tác dụng tái tạo da thịt, bổ máu. Ngoài ra còn có tác dụng kích dục!" Chỉ nghe thấy một vài tiếng ho.
"..." Tom rụt bàn tay đang chìa ra một nửa lại. John lặng lẽ lấy ra lọ thuốc mà Erin đã đưa cho anh.
"Có chuyện gì thế? Người phụ nữ Muggle mà anh sắp đối phó thực sự có khả năng điều khiển thời gian sao?" Avni không thể tin được. Tom uống một ngụm thuốc rồi lắc đầu: "Đây là tác phẩm của họa sĩ ma thuật. Cô ấy chỉ tình cờ có được nó thôi."
Đột nhiên, một âm thanh mạnh mẽ làm tất cả các sinh vật có mặt ở đó đều kinh hãi.
Giống như nhịp đập của trái tim, lớp kén ánh sáng bao bọc trong rễ cây bắt đầu rung động dữ dội, phát ra những đợt sóng âm tròn có thể nhìn thấy bằng mắt thường. Âm thanh này sâu lắng và mạnh mẽ đến nỗi ngay cả tâm hồn con người cũng phải run rẩy vì những tiếng động lớn này.
"Có chuyện gì thế?" Giọng điệu của Lestrange thay đổi vì lo lắng. Yester quyết đoán giơ đũa phép lên, một mũi tên gió ngưng tụ từ sức mạnh của ánh sáng và sấm sét đột nhiên thành hình và bắn về phía kén ánh sáng.
Một quả cầu năng lượng nhỏ màu xanh nước biển xuất hiện giữa các ngón tay của Sephanil và nuốt chửng mũi tên gió và sấm sét một cách im lặng. Chỉ cần một cú búng tay nữa, quả cầu nhỏ được tạo thành từ các nguyên tố nước đã kéo ra một bức tường băng tròn, chặn ba mũi tên băng từ Talrasha.
Một số pháp sư, dẫn đầu bởi Abraxas, nhanh chóng bao vây Rồng Nước Thánh, rõ ràng họ coi hắn là kẻ thù.
"Dừng lại." Không ngờ, Evelyn lại lên tiếng: "Thật đáng xấu hổ khi tấn công một con rồng vẫn còn là trứng." Aklesia hít một hơi thật sâu, nhìn thẳng vào mắt Tổ tiên Rắn và đáp trả: "Con bé sẽ sớm được sinh ra và sẽ gây ra mối đe dọa cho thế giới phù thủy."
"Tóm lại, điều này trái với quy luật tự nhiên và tôi sẽ không cho phép điều đó xảy ra." Evelyn không hề tức giận và chỉ nhẹ nhàng bày tỏ ý kiến của mình.
Mọi người đều hướng mắt về phía Công tước Bóng tối. Mặc dù Avni đã từng là nữ hoàng của thế giới phù thủy, nhưng đây lại là vua của họ.
John lặng lẽ ôm lấy người bạn của mình, Tom trầm ngâm một lát rồi nhìn về phía Thánh Thủy Long: "Sephanil, ngươi ở phe của pháp sư sao?"
"Đúng." Chàng trai trẻ với mái tóc dài màu nước trả lời không chút do dự. Vì anh đã quyết định bảo vệ phù thủy nên anh sẽ bảo vệ ông ta đến cùng. Mặc dù anh ta không muốn làm hại hoặc cho phép người khác làm hại đồng đội của mình, nhưng anh ta sẽ không giết những pháp sư này.
Tom gật đầu và không nói gì thêm nữa. Có tiếng lách tách liên tục và những mảnh tinh thể màu vàng nhạt vỡ ra. Ánh sáng rực rỡ và rực rỡ, màu vàng rực rỡ bao phủ mặt đất, như thể mặt trời đã mọc lên trong đêm đen vĩnh hằng. Những sợi ánh sáng như ánh ban mai rủ xuống, và có mái tóc dài sáng lấp lánh như vàng. Người phụ nữ xuất hiện từ vầng hào quang giống như một tác phẩm nghệ thuật được chạm khắc từ sữa đông, với những đường cong hoàn hảo đến mức tột cùng.
Khi cô từ từ ngước mắt lên, mọi người dường như chìm đắm trong một khoảng không xanh thẳm, rộng lớn và thoải mái biết bao, giống như được trở về với nước ối nơi em bé đang nằm, ấm áp, bình yên và tràn ngập sự bình yên khi được mẹ ôm vào lòng.
Lòng bao dung vô hạn và tình yêu thương vô hạn là những phẩm chất của Thánh Long của Trái Đất.
"Lamia...?" Người thanh niên tóc đen lẩm bẩm, vẻ mặt mơ hồ lộ ra một tia cảnh giác và ngờ vực, bởi vì diện mạo của Thánh Long Địa Cầu giống hệt với diện mạo ban đầu của mụ phù thủy đã gây náo loạn thế giới phù thủy!
Cô gái tóc vàng đưa tay ra, những ngón tay mềm mại của cô như ánh sáng hiện hình, nhẹ nhàng vuốt ve khuôn mặt và mái tóc xinh đẹp của Thánh Thủy Long, cô thốt lên giọng nói trầm thấp, uy nghiêm dường như được hàng triệu người vang vọng: "Xin lỗi vì đã để anh phải chờ, Sephanil."
"...Aratoya?" Sephanil cũng có chút không chắc chắn. Là bốn con rồng nguyên tố, chúng sẽ tự nhiên nhớ đến nhiệm vụ của mình và những người bạn đồng hành khác mỗi khi được tái sinh. Tuy nhiên, việc đội hình rồng bị lực lượng bên ngoài can thiệp là điều chưa từng có, và anh không biết tình hình hiện tại của đối phương như thế nào.
"Tôi đã có một giấc mơ. Trong giấc mơ, tôi là trải nghiệm của một cô gái loài người."
Câu nói này khiến Tom và những người khác sẵn sàng chiến đấu.
"Bà ấy muốn tôi thực hiện di nguyện cuối cùng của bà ấy, và nỗi ám ảnh này đã xâm chiếm trái tim tôi, và tôi phải giải quyết nó. Không theo ý tưởng của bà ấy, tôi không thể phá hủy bất cứ thứ gì, anh biết đấy, Sephaniel."
"Khoan đã, ý anh là Sea...Lamia đã chết rồi sao?" Nhà giả kim tóc bạc không thể không hét lên, không thể chấp nhận rằng kẻ thù của họ, mụ phù thủy đã khiến anh phải xa cách người bạn thân nhất của mình trong bảy năm, giết chết người thầy và học trò của anh, và gây ra sự tàn phá trong thế giới phù thủy, vừa chết một cách lặng lẽ dưới lòng đất.
Chàng trai tóc đen không hề ngạc nhiên. Sự sắp xếp của linh hồn chính có lẽ là để ngăn chặn chúng trước khi trứng rồng nở. Cô biết rằng dưới ý chí áp đảo của Thánh Địa Long, linh hồn tan vỡ của cô không có cơ hội sống sót.
Trên thực tế, Lamia đã thua rồi khi tất cả các mảnh linh hồn của cô đều hỏng. Sau khi hòa nhập với ý chí của trái đất, điều duy nhất cô có thể làm là truyền đi vị trí của các mạch đất. Truyền tất cả sự kiên trì vào ý thức rồng là canh bạc cuối cùng, thậm chí không phải là "hy vọng".
Làm sao người phụ nữ ấy, người thậm chí không dành cho mình một chỗ trống nào, lại có thể tin vào cái gọi là Chúa? Để xóa bỏ những rắc rối trong tương lai ở thế giới Muggle, cô có thể hủy diệt cả một chủng tộc - anh không cảm thấy thương hại một người phụ nữ như vậy, mà thay vào đó là sự ngưỡng mộ xen lẫn căm ghét.
"Ngươi định làm gì thế, rồng?" Công tước bóng tối nói, vẻ mặt bình tĩnh và uy nghiêm, "Ta là Chúa tể bóng đêm, ngươi có thể nói cho ta biết."
"Lưu đày." Câu trả lời của Aratoya làm anh hơi giật mình, thật bất ngờ, "Hãy trục xuất tên phù thủy khỏi trái đất mãi mãi."
Một sự im lặng ngột ngạt bao trùm, sắc mặt của mọi người đều thay đổi.
"Chờ đợi!" Sephanil vội vàng nói: "Phán đoán như vậy có phải là quá vội vàng không, Aratoya? Ngươi đã bị người phụ nữ kia ảnh hưởng. Ngươi biết đấy, phù thủy là những người được ta bảo vệ. Ta không đồng ý với ý kiến của ngươi." Aratoya vẫn không hề lay chuyển: "Ngươi có thể đưa họ vào, hoặc thả họ đến bầu trời xanh do Ikvir cai trị, nhưng ngươi không được phép đặt cả hai chân lên đất của ta."
"Thật là đùa!" Yester hét lên không thể chịu đựng được, tiến lên vài bước, thoát khỏi sự kìm kẹp của anh trai và người bạn tóc đỏ, bước mạnh: "Tôi đang bước vào đất của 'các người', các người có thể làm gì tôi?"
Aratoya hướng đôi mắt im lặng của mình về phía cô, với một sức mạnh vô hạn ẩn chứa trong đó, khiến cô gái yêu tinh bướng bỉnh kia phải im lặng, và tất cả những người chứng kiến đều run rẩy và ngạt thở.
"Không tốt lắm." Cô bình tĩnh nói, "Chỉ là các pháp sư không thể thu hoạch được bất cứ thứ gì từ tôi, dù là cây trồng, kim loại hay đá quý; xác chết của họ sẽ không được đất chấp nhận, họ chỉ biến thành thây ma để tàn phá - Tôi chưa bao giờ phải chịu sự sỉ nhục như vậy, một người phụ nữ loài người đã chạy vào cơ thể tôi và chơi khăm ý thức của tôi. Phù thủy đã hứa sẽ canh giữ bàn thờ của tôi, nhưng đã không làm được - bạn có thể hòa nhập vào cái mà bạn gọi là xã hội Muggle và mang đến thảm họa cho họ, nhưng phán quyết của tôi sẽ không thay đổi."
Sau khi nghe xong những câu cuối cùng, mọi người đều im lặng. Đúng vậy, chính Rồng Nước Thánh đã giao phó cho Bộ Pháp thuật nhiệm vụ bảo vệ Rồng Đất Thánh đang ngủ. Họ đã thất bại trong nhiệm vụ của mình, bất kể vì lý do gì, các phù thủy là những người sai và họ phải trả giá cho điều đó.
"Hừ." Tom cười nhạt và tự giễu nói: "Đây có phải là cuộc di cư lớn thứ ba không?"
"Volde..." John nhìn anh ta với vẻ lo lắng. Abraxas và những người khác cũng bối rối: "Chúa tể của tôi..."
Vua bóng tối không cầu xin vị thần đã đưa ra phán quyết, mà chỉ đơn giản kể lại một cách bình tĩnh: "Chúng ta vẫn luôn là một nhóm người bị lưu đày. Ngay từ đầu, chúng ta có dòng máu của yêu tinh, salamandra và nhiều chủng tộc, nhưng chúng ta chẳng là gì cả. Merlin đã giành được hòn đảo trong hồ, và Alex cùng những người đàn ông của mình đã xây dựng Thành phố Mây Trắng, đây là nơi lý tưởng cho các phù thủy, và còn có cả Hogwarts nữa."
"Chúng ta không bao giờ khốn khổ. Phù thủy sinh ra đã vĩ đại. Dòng máu này vinh quang và bị nguyền rủa. Vinh quang là kiến thức và sức mạnh mạnh mẽ mà chúng ta thừa hưởng; lời nguyền là sự ghen tị và sợ hãi kẻ yếu. Chúng ta có thể chọn để nó trở thành vòng hoa tô điểm, hoặc gai nhọn làm tổn thương chúng ta - máu và nỗi đau cũng là động lực của phù thủy, vòng nguyệt quế tuyệt vời nhất."
"Chúng ta đã từ bỏ thế giới trước khi thế giới từ bỏ chúng ta; khi con dao sắc nhọn đâm vào chúng ta, chúng ta cắt đứt mối liên kết; chúng ta thống trị với tư thế của kẻ mạnh và được đền đáp bằng chiến thắng."
"Đúng." Mọi người đồng loạt cúi đầu, chấp nhận lời dạy này vốn bắt nguồn từ lòng kiêu ngạo. Vua pháp sư nhìn thẳng vào Rồng Đất, những ngón tay thon dài của ông ta cầm cây đũa phép lạnh ngắt, đôi đồng tử sáng ngời như ngọn lửa đỏ rực trong bóng tối lạnh lẽo: "Hãy để những tên Muggle đó ở trong vòng tay ngươi, chúng ta không cần sự bố thí của chúng, quyền sở hữu lãnh thổ vẫn luôn là vấn đề gây tranh cãi. Thế giới phù thủy đã lâu là lãnh thổ của ta và không thuộc thẩm quyền của ngươi. Ngươi sẽ thấy."
Aratoya hơi cau mày và nhìn chằm chằm vào đôi mắt đỏ đó.
"Thưa bà, chúng tôi đáng bị khiển trách vì đã làm phiền bà như thế này, nhưng chúng tôi sẽ không chấp nhận số phận của mình. Xin hãy hiểu cho." Chàng trai tóc bạc đồng ý với quyết định của bạn mình. Họ phải gánh chịu hậu quả từ hành động của mình, nhưng họ không cầu xin lòng thương xót của Chúa.
Mọi người đều cảm thấy nhẹ nhõm và một bầu không khí thoải mái lan tỏa. Yester khoanh tay và ôm lấy gáy: "Được thôi~~Tom có thể xây dựng một thành phố trên không trong tương lai, tôi sẽ đến thăm." Avery sửa lại thái độ không ra dáng tiểu thư của em gái mình: "Yester, em là con gái mà."
"À - tôi là con trai!"
Sephanil nhìn cảnh này với ánh mắt phức tạp rồi thở dài: "Đây là sự xâm phạm tài nguyên của trái đất." Tom khạc nhổ: "Trái đất có gì tuyệt vời, sớm muộn gì tôi cũng sẽ làm tổ trên sao Diêm Vương." John lau mồ hôi: Người sao Hỏa không đủ mạnh mẽ, bạn phải là người sao Diêm Vương.
Khóe miệng Avni khẽ cong lên mà không ai để ý, đôi mắt đen của cô được che phủ bởi mí mắt khép hờ, che giấu cảm xúc của cô lúc này.
******
nói rõ quan điểm của mình, Tom quay lưng rời đi, những người khác im lặng đi theo phía sau.
Sephanil không rời đi và dường như muốn cố gắng hết sức để thuyết phục những người bạn đồng hành của mình. Avni cũng ở nguyên tại chỗ. Tom nhìn cô và không nói gì.
Anh ta không gỡ bỏ tấm lưới bao quanh Cây thế giới, và anh ta không tin vào hình phạt của Thánh Địa Long. Nhưng nếu họ thực sự chiến đấu, thế giới phù thủy có thể sẽ bị chôn vùi cùng với họ, nên đầu hàng cũng là điều tối thiểu của anh ta. Nếu con rồng tiếp tục ép buộc, anh ta sẽ sử dụng phép thuật không gian để tách biệt hoàn toàn hai thế giới và phá hủy vùng đất mà dân Muggle phụ thuộc vào để sinh tồn.
Mặt đất dưới chân họ mềm, dày, nóng và ẩm. Một số loại nấm khổng lồ phát sáng màu xanh đã che khuất tầm nhìn của họ về thế giới. Sau khi không còn nhìn thấy Thánh Địa Long nữa, John nhào lên vai bạn mình và thì thầm: "Chúng ta phải làm sao đây, Volde? Vấn đề này không thể giải quyết trong thời gian ngắn. Xác chết có thể thiêu hủy, nhưng chúng ta không thể trồng trọt. Như vậy sẽ là một rắc rối lớn."
Tom dừng lại và nhìn anh ta một cách nghiêm túc: "Chúng ta sẽ trồng trọt sao?"
"À--" John đột nhiên nhận ra. Abraxas và những người khác đều giật mình, rồi đột nhiên nhận ra.
"Những người khai thác quặng là tộc Nobby, và những người canh tác ruộng đồng là các nàng tiên, thợ làm bánh và gia tinh. Có một số pháp sư trồng cây ăn quả, nhưng không phải là vấn đề lớn. Họ cũng có thể được nhập khẩu từ thế giới Muggle." Giọng nói của Công tước Bóng tối rất bình tĩnh, nhưng suy nghĩ của ông lại rất sâu sắc.
Cho đến bây giờ, anh vẫn đang nghiên cứu cách tăng cường và cường hóa thực lực của mình, vì vậy vào thời khắc quan trọng, anh không thể cứu được đồng đội và thậm chí phải mạo hiểm trích xuất linh hồn của chính mình. Mặc dù anh có thể bảo vệ thế giới phù thủy, nhưng nguyên tố bóng tối không thể thay thế được sức sống của trái đất. Sẽ mất thời gian để tìm ra cách chuyển đổi năng lượng.
Nhìn thấy suy nghĩ của anh, chàng trai tóc bạc mỉm cười và ôm chặt anh: "Đừng lo lắng, Volde, thuật giả kim có thể biến đổi mọi loại đất. Tôi có thể giúp anh việc này." Đối diện với đôi mắt xám trong trẻo và dịu dàng của anh, những nếp nhăn ở khóe miệng Tom dịu lại.
"Ừm." Câu trả lời nhẹ nhàng đó để lại dư vị ấm áp giữa hai người. Vị vua tóc đen tỏ vẻ tự hào trên khuôn mặt và quay sang thần dân của mình, nói từng từ một, "Muggle là những người hàng xóm của chúng ta, những người không bao giờ có thể tin tưởng được; Nobby và các nàng tiên là những đồng minh mà chúng ta có thể tin tưởng nhưng không thể dựa dẫm; và Cobber cùng các yêu tinh, những người hầu trung thành tội nghiệp của chúng ta, chúng ta phải đảm bảo tương lai cho họ. Hãy nhớ đến nỗi nhục của ngày hôm nay. Nếu chúng ta vẫn dựa vào sự cung cấp của trái đất và sự cứu trợ của Muggle, điều đó có nghĩa là chúng ta vẫn chưa trả thù được chính mình. Nhưng chúng ta phải kiên nhẫn trước khi xây dựng vương quốc của mình."
"Đúng." Abraxas và những người khác đồng thanh chào.
Không lâu sau, Sephanil đuổi kịp Tom và nhìn anh bằng đôi mắt lạnh lùng và trong trẻo: "Anh có muốn chuyển đến đảo này không?"
"Hòn đảo?" Công tước bóng tối nhướng mày.
"Vâng, nơi đó thuộc thẩm quyền của tôi." Liếc nhìn Avni đang theo sát phía sau, Thánh Thủy Long thản nhiên nói: "Ngươi cũng có thể lựa chọn đi đến Đảo Thiên Ikvir. Nếu như quan hệ giữa phù thủy và rồng tan vỡ, lời hứa của ta vẫn có hiệu lực." Nghe lời ám chỉ của anh, lòng mọi người đều chùng xuống.
"Ông Sephanil." John phá vỡ sự im lặng, giọng nói nhẹ nhàng đầy sự chân thành, "Ngươi đã giúp phù thủy một việc. Nếu có thể, chúng ta không bao giờ muốn trở thành kẻ thù của ngươi. Nhưng chúng ta có mối hận với Thánh Phong Long. Phù thủy đã gây ra bất hạnh cho các yêu tinh vào thời điểm đó, nhưng đó là chuyện rất lâu trước đây. Chúng ta sẽ không ngồi yên chờ chết. Và ngươi, nên đứng về phía những người đồng hành của mình, đúng không?" Sephanil gật đầu.
"Vậy tôi có thể hỏi, liệu di chúc của Peggy có thể đại diện cho Thánh Phong Long không? Chuyện gì đang xảy ra giữa cô ấy và Thánh Phong Long?"
"Có thể bạn sẽ biết nhiều hơn về chuyện này nếu bạn hỏi cô ấy." Sephanil nhìn Avni. Mọi người đều sửng sốt. Tom và John nhớ rằng Evelyn ban đầu là một con Salamander, được Merlin dẫn dắt bằng một cây non và được ban cho một cơ thể, để cô ấy đến với thế giới này và bắt đầu một cuộc sống mới - cô ấy thực sự rất giống với Peggy!
Xà Tổ nhíu mày, lạnh lùng liếc nhìn Thánh Thủy Long, nói: "Trước khi ta trở thành người này, ta không có bất kỳ ký ức nào đáng trân trọng, cho nên sau khi trở về hình dạng ban đầu, ta đã hòa nhập rất tốt với bản thân trước đây. Nhưng 'ta' vẫn thay đổi, và ngươi khó mà hiểu được... Đó là sự chuyển đổi của những thứ cốt lõi nhất từ trong ra ngoài, suy nghĩ, góc nhìn và quan điểm. 'Avni' sẽ không nghĩ như vậy. Cô ấy sẽ cân nhắc đến đất nước của mình, một số vấn đề tầm thường và những người không liên quan gì đến cô ấy. Cô ấy sẽ hiểu - cảm xúc của Merlin. Nhưng ta thì không. Ta nghĩ điều đó thật nực cười. Ta có cách để đối phó với sự đấu tranh và thắt nút trong trái tim của người đàn ông đó - ta thậm chí không gọi ông ấy là 'cha' nữa."
Avni không nói ra lời buồn bã, nhưng đáy mắt lại chảy ra một nỗi buồn sâu sắc, giống như nham thạch đang dần nguội lạnh, cô nhìn về phía đứa con của mình: "Nếu đứa bé kia giống như ta, một khi trở lại thành rồng, nó sẽ không coi ngươi là cha nữa. Không phải là 'không muốn', mà là 'không thể'."
Một luồng sáng nguy hiểm lóe lên trong sâu thẳm đôi đồng tử đỏ của cô, Tom mím môi không nói gì. Sephanil nói, "Đúng vậy. Đó là lý do tại sao Ikvir đợi cha mẹ nuôi của cô ấy chết trước khi cô ấy có thể trở lại cơ thể rồng của mình. Đây không phải là bản thể ban đầu của cô ấy. Ý thức của rồng nằm trong cơ thể cô ấy."
"Chờ tôi chết à? Thế thì cô ấy không cần phải chờ đợi." Hắc Công tước cong môi vui vẻ nói bằng giọng điệu không thể phản bác: "Cô ấy mãi mãi là con gái của ta."
--------
Chương 67. Vùng đất thời gian và nhật thực đen
"Con người không thể đạt được thành tựu mãi mãi." Sephanil bình tĩnh nói: "Chính anh sẽ từ bỏ kỳ vọng của mình."
Tom nheo mắt lại và nhìn anh thật sâu. John thở dài một mình, thừa nhận rằng mình đã đúng.
Bởi vì trái tim sẽ mệt mỏi. Thế giới thay đổi theo thời gian, thủy triều lên xuống, và mỗi thay đổi lại lột bỏ một lớp đau đớn, cho đến khi sự mệt mỏi vượt qua sự tê liệt và trái tim tràn ngập cảm giác đau đớn.
Ngay cả loài rồng cũng phải bị tiêu diệt và tái sinh để thay thế bản thể mới của mình, chứ đừng nói đến con người.
Đôi đồng tử đen như những cái lỗ trống rỗng, lạnh lẽo, tỏa ra luồng khí lạnh lẽo đen kịt.
"Có lẽ." Tom nói một cách thản nhiên. John rùng mình không rõ lý do. Đây không phải là phản ứng của Volde. Người bạn của ông là người không chấp nhận thất bại. Ông ấy sẽ đáp trả hoặc phủ nhận thẳng thừng.
Anh không thể không nghi ngờ rằng bạn mình đang giấu anh điều gì đó.
Sự lạnh lẽo tỏa ra từ tâm hồn anh ta bị ngọn lửa bùng phát từ dưới mí mắt thiêu đốt, biểu cảm của Hắc Công tước một lần nữa thể hiện lòng tự trọng mà mọi người đều quen thuộc, mang đến cho mọi người cảm giác răn đe và áp bức trọn vẹn, mặc dù anh ta không làm gì cả.
"Tôi cũng có một câu hỏi." Anh ấy thì thầm: "Rồng có coi thường con người không?"
Sephanil nhắm mắt lại một cách bình tĩnh: "Được."
Mọi người đều cảm thấy phẫn nộ. Tom gật đầu: "Ngươi biết Merlin đã phong ấn Thần Long Phong và giúp đỡ các phù thủy. Bây giờ ông ấy đã tiếp nhận chúng ta. Ngươi có tự tin rằng chúng ta sẽ không ảnh hưởng đến mối quan hệ của ngươi không?"
"Không, nó không liên quan gì cả." Giọng nói của Sephanil hoàn toàn hờ hững, ánh mắt kiêu ngạo, "Ngươi có thể sở hữu Ikvir và biến cô ấy thành bất cứ thứ gì ngươi thích, nhưng cuối cùng cô ấy sẽ trở về với chúng ta. Đây là chúng ta."
"Vậy thì những sinh vật trên thế giới này có liên quan gì tới rồng?" John không thể không hỏi. Sephaniel suy nghĩ cẩn thận hồi lâu, chậm rãi nói: "Nguyên bản... không có liên hệ gì. Chúng ta là thế giới, là ý thức do thế giới này tạo ra. Vũ trụ được tạo thành từ vô số năng lượng dạng sóng: trục thời gian, trục không gian và năng lượng thuần túy. Sự giao thoa của các rung động mạnh tạo thành 'thế giới', một phép màu sinh ra do ngẫu nhiên, và không ai biết khi nào nó sẽ kết thúc. Bởi vì chúng ta - các nguyên tố có thể đạt được sự ổn định tương đối, nhưng thời gian và không gian luôn luôn chảy. Năng lượng luôn luôn chảy, và trường lực của không gian thường gây ra những vụ nổ lớn. Nhiều ngôi sao đã diệt vong theo cách này."
"Truyền thuyết kể rằng... ở cuối thời gian là một biển ánh sáng, được gọi là "Ngôi nhà của thời gian"; tận cùng không gian là bóng tối vĩnh cửu, được gọi là "Vùng đất không có ánh sáng" (đôi mắt của Tom lóe lên một ánh sáng kỳ lạ); có một ngôi sao cân bằng giữa hai bên, tượng trưng cho sự hòa hợp. "
"Các nguyên tố tinh khiết có thể đến được cả hai bờ, nhưng chúng ta đã trở thành nền tảng của sự tồn tại của thế giới này và không thể rời đi. Chúng ta chỉ thích loại cảnh đó, cảnh sống động. Trước khi Ikvir cố gắng đối phó với các yêu tinh, chúng ta chưa bao giờ tiếp xúc với các sinh vật của thế giới này. Rất nhiều cuộc sống đến rồi đi, và cũng ngắn ngủi như nhau đối với chúng ta. Cũng có những chủng tộc phát hiện ra chúng ta, gọi chúng ta là "Thần", và tạo ra học thuyết cho chúng ta. Có một đoạn trong đó mà tôi nghĩ có thể giải thích mối quan hệ của bạn với thế giới. " "
'Nếu bạn muốn hạnh phúc, hãy dùng tay để đấu tranh vì nó; nếu bạn muốn sự ổn định, hãy dùng tay để đấu tranh vì nó; nếu bạn muốn giàu có, hãy dùng tay để đấu tranh vì nó. Chúng tôi đã cho bạn những dòng sông, và bạn sử dụng chúng; chúng tôi đã cho bạn đất đai, và bạn canh tác nó; chúng tôi cho bạn lửa, và bạn sưởi ấm bản thân; chúng tôi cho bạn bầu trời, và bạn bay. '"
"Không có lời cầu nguyện nào với Chúa, chúng tôi không lắng nghe tiếng nói của thế giới, và những gì được ban cho bạn đã được ban cho bạn ngay từ đầu. Ikwel đã phá vỡ phong tục của chúng tôi, và cả cô ấy và tôi đều can thiệp vào việc nhân giống loài, và vì vậy chúng tôi đã bị trừng phạt. Nhưng mối quan hệ của chúng tôi không bị ảnh hưởng bởi điều này. Chúng tôi vẫn nhận được những gì chúng tôi cần từ nhau. Cô ấy muốn có được tình yêu khiến cô ấy cảm thấy tốt, vì vậy cô ấy đã sống như một yêu tinh và một con người. "
Công tước bóng tối hơi cau mày, lộ ra sự không hài lòng: "Cô ấy đã từng là một yêu tinh? "Sephanil mỉm cười: "Đối với bạn, có lẽ một người có thể khiến bạn cảm thấy 'hạnh phúc', nhưng đối với chúng tôi, điều đó còn lâu mới đủ."
Nhà giả kim nắm lấy người bạn của mình và nói, "Được rồi, Volde, rồng có tuổi thọ vô hạn. Thật vô nhân đạo khi yêu cầu chúng trở thành góa phụ trong một thời gian dài như vậy. "Những sinh vật không có khái niệm về cái chết và sẽ không Việc tận hưởng phước lành của cái chết không thể đo lường được bằng tiêu chuẩn của con người.
" "Quên đi." "Tom có vẻ nhẹ nhõm, và nói một cách bình tĩnh nhưng kiên quyết, "Tôi không quan tâm đến những kinh nghiệm trong quá khứ. Peggy Gaunt chỉ có thể tuân theo sự sắp xếp của tôi khi cô ấy còn sống. "Mọi người đều toát mồ hôi: người cha độc đoán.
Đôi mắt đỏ rực như ngọn lửa đang cháy: "Thị trấn Thời gian là gì?" Giọng nói run rẩy của anh ẩn chứa sự truy đuổi không thể xóa nhòa.
Sephanil chìm vào suy nghĩ. Ngay cả với vốn từ vựng phong phú của loài rồng nguyên bản, đây vẫn là một nơi khó có thể mô tả.
"Nơi mà thời gian đứng yên. Mọi thứ trong vũ trụ này đều trôi chảy, với các chu kỳ và nhân quả, nhưng không giống như vậy ở Vùng đất Thời gian. Chỉ có kết quả nhưng không có nguyên nhân, và những thứ không tồn tại đang tranh giành để xuất hiện. Ở đó, người chết được hồi sinh, các linh hồn ôm lấy những người thân yêu của họ, và những giấc mơ trở thành hiện thực. Nhưng đây chỉ là một truyền thuyết. Chúng ta không thể nhìn thấy biển vĩnh cửu từ biển đang chảy. Tất cả những gì chúng ta có thể thấy là ánh sáng. "
"Vậy thì tại sao lại có một truyền thuyết? Vua phù thủy không hài lòng với câu trả lời, "Sẽ luôn có người đến đó và mang theo kiến thức. "
"Không ai trở lại. "Thánh Long của Nước nói: "Nếu ngươi đứng ở vị trí Hoành Tinh và nhìn về phía cuối dòng sông Thời Gian trong một thời gian dài, vào khoảnh khắc ngày và đêm giao nhau, ngươi sẽ thấy một cảnh tượng kỳ lạ như sự phản chiếu. Chính những mảnh vỡ này tạo nên 'huyền thoại'. Nhưng chúng ta vẫn chưa biết điều gì nằm ở phía bên kia vùng đất không có Mặt trời. "
Người thanh niên tóc đen cười mỉa mai: "Trong bóng tối chẳng có gì cả. "
Có lẽ biển ánh sáng ở Thời Gian Chi Địa cũng là trống rỗng. Những cảnh tượng kỳ lạ đó là ảo ảnh do ánh sáng tạo ra, hoặc là sự phóng chiếu của ảo tưởng.
Một tia kinh ngạc hiện lên trong đôi mắt ngấn nước: Tại sao con người này lại chắc chắn như vậy? Trên người hắn có một luồng khí đen, nhưng rất nhiều phù thủy cổ đại biết cách sử dụng loại sức mạnh đó.
Avni đột nhiên nói: "Ngươi muốn đến Thời Gian Chi Địa? "
"Tôi chỉ tò mò thôi. "Tom giấu đi sự tự chế giễu của mình.
"Con người luôn bồn chồn. "Sephanil mỉm cười đầy ẩn ý, chắp tay lại, một vầng hào quang nhỏ hiện ra giữa lòng bàn tay, giống như nước màu trắng bạc đông đặc, bên trong có ánh sáng và bóng tối mờ nhạt nhảy múa, từng lọn tóc vàng óng bồng bềnh, "- Đây chính là món quà mà tiên ánh sáng ban tặng cho chúng ta từ rất lâu trước đây, hạt giống thời gian, một loại cây dùng để tạo ra quy tắc của thế giới. Cái này được trao cho bạn và nó sẽ dẫn bạn đến phía bên kia của thời gian. "
Công tước bóng tối hoàn toàn bị ánh sáng hấp dẫn. Anh ta đưa tay ra, và ngay khi chạm vào, ánh sáng bắt đầu nhấp nháy. Những lưỡi kiếm không khí màu đen lan ra dọc theo đầu ngón tay của anh ta, cắt vào da thịt và những mảnh vải bay ra.
"Volde——" John kinh hãi, và Abraxas và những người khác vây quanh anh ta: "Chúa tể của tôi! ! ! " "
......khịt mũi. "Sửa lại tay áo bị rách, Tom liếm ngón tay đang rỉ máu đen và đỏ, nhìn vào đôi mắt lạnh lùng của Sephanil: "Con người đều có thể nắm giữ hạt giống thời gian, mặc dù không thể sử dụng nó. Chỉ những sinh vật hoàn toàn bóng tối mới bị loại trừ. Bạn là du khách đến từ vùng đất không có ánh sáng. "
"Anh ấy là người bản xứ! "Chàng trai tóc bạc giận dữ, chỉ vào Xà Tổ với vẻ mặt đầy sát khí," Cô gái xinh đẹp này cũng thừa nhận ta là hậu duệ của nàng! Làm sao bạn có thể chơi trò bẩn được! Hắn vừa mới biến đổi cơ thể và trở thành một vị thần kiêu ngạo, nhưng hắn vẫn là cư dân của thế giới này! "
"chúa......? "Sephanil nhìn Tom một cách trầm ngâm, "Anh đã sáp nhập vào nơi đó chưa? "Hắc Ám Công Tước không trả lời, mà là đưa tay lại cầm hạt giống. Một tầng huyết sắc quang mang bắn ra, quấn quanh lấy nó. Đây là một khối linh hồn tinh thể do Hắc Phượng Hoàng lực lượng ngưng kết.
Hắn không chút do dự mỉm cười tiếp nhận: "Đưa cho ta, ta sẽ lấy. "
Đó là lỗi của anh," Sephaniel cười và lắc đầu, không nói gì.
"Nếu như ngươi không có câu hỏi nào muốn hỏi--" Avni nhìn đám hậu duệ của mình rồi lạnh lùng liếc nhìn Thánh Thủy Long, "Ta sẽ hỏi."
******
Rãnh Mariana, rãnh sâu nhất thế giới, hiếm khi được biết đến là nơi từng diễn ra chiến trường cổ đại.
Màng hình cầu lạnh lẽo trượt đi khỏi nước biển, hơi lạnh xuyên qua, nước tràn qua đầu, thế giới sâu thẳm dưới nước hiện ra trước mắt mọi người.
Vầng hào quang ma thuật mờ ảo như ánh trăng, khiến cho khung cảnh xung quanh trông giống như một giấc mơ xanh, thỉnh thoảng có những bong bóng nổi lên, những chú cá nhỏ bơi theo những đường cong thanh thoát, những ngọn núi lửa gồ ghề và những khu rừng cây hóa thạch. Mọi người đều kinh ngạc trước cảnh tượng đáng kinh ngạc này.
"Tôi hiểu rồi. Chẳng trách tôi không cảm nhận được. Điều kiện để tạo ra rào cản tự nhiên cũng ở đây." Tom lẩm bẩm một mình.
Rào chắn nước chìm vào khe nứt, màu xanh thẳm đột nhiên trở nên tối sầm lại, như thể một sự im lặng khổng lồ đang bao trùm khu vực này.
Nàng tiên cá triệu hồi một đàn sao biển phát sáng. Ánh sáng yếu ớt của chúng mang lại cho mọi người một tia an ủi. Ánh sao lan tỏa nhẹ nhàng và tinh tế trong những con sóng pha lê đen. Quả cầu nước di chuyển rất nhanh và tiếp tục lặn xuống, một tia sáng từ từ chảy ra từ dưới đáy thung lũng.
Ánh sáng xanh trong vắt trượt sang hai bên dọc theo những đường nét duyên dáng ở mặt sau, phác họa nên đôi cánh màng gấp lại một cách thanh bình. Con rồng đang ngủ cuộn mình dưới đáy vực sâu, trong vòng tay của đại dương.
Trong giây lát, không ai nói gì. Sephanil khẽ thở dài, tất cả cảm xúc của ngàn năm đều tan biến trong tiếng thở dài này: "Ikvir..."
Trong làn nước tối tăm, những sợi ánh sáng như những sợi chỉ bạc được ánh trăng dệt nên, bao quanh cơ thể con rồng, xoay tròn lên trên và ngưng tụ thành một quả cầu ánh sáng giống như vầng hào quang màu bạc. Thân thể người đàn ông lơ lửng trong đó, mái tóc dài màu xanh bạc của anh ta tung bay lặng lẽ, khuôn mặt tĩnh lặng như một đóa sen trắng nở rộ trong nước, thanh nhã và tao nhã, cây gậy thông bạc anh ta nắm chặt trong tay tỏa ra những gợn sóng ánh sáng, bao phủ vẻ ngoài thanh khiết của anh ta trong một làn khói sáng.
Giọng nói của Avni đột nhiên nghẹn ngào. Cô vuốt ve cổ họng khô khốc của mình, hơi thở yếu ớt và rối loạn, tầm nhìn trở nên mờ mịt.
"Ồ, đó chính là Merlin!" Yester thốt lên một cách ngây thơ. Avery và Lestrange trao đổi ánh mắt nghi ngờ. Ngày càng nhiều người nhận ra có điều gì đó không ổn và im lặng trong bóng tối dày đặc.
Thở dài nhẹ nhõm, Hắc Công tước phá vỡ sự im lặng mong manh:
"Hắn đã chết."
******
Sương mù lại bốc lên, giống như màn sương buồn bã từng bao phủ bầu trời Avalon, làm cay mắt.
Lão tổ Xà Vương nhảy xuống biển, mái tóc đen của hắn chìm trong làn sóng đen.
"Cô Avni!" John rất lo lắng. Áp lực nước ở đây có thể giết chết người!
"Thả cô ấy ra." Tom ấn vào vai anh. Nhìn thấy bóng dáng Avni an toàn bước vào luồng ánh sáng bạc còn sót lại, John cảm thấy nhẹ nhõm và thở dài nhẹ nhõm.
Không nghe thấy tiếng gọi từ phía sau, toàn bộ sự chú ý của Avni đều tập trung vào người mà cô đã quan tâm hơn một nghìn năm.
Cô luôn tự hỏi nụ cười của anh trông như thế nào, liệu nó có trong trẻo và trong suốt như nước hồ Avalon không.
Trên hòn đảo biệt lập với những tảng đá khổng lồ, từng nét vẽ đều ghi lại nền văn minh kỳ diệu mà ông tự tay xây dựng. Anh ấy làm việc ngày đêm, và tay áo của chiếc áo choàng trắng của anh để lại dấu mồ hôi trên nền đá đen.
Mái tóc dài xanh trong của anh nhẹ nhàng bay trong gió, lấp lánh ánh bạc, giống như những con sóng lăn tăn trên biển xanh, luôn khiến cô cảm thấy choáng ngợp và mất tập trung.
Vào thời gian rảnh rỗi, ông thường ngắm bầu trời, chiếc áo choàng trắng tinh của ông tỏa ra ánh sáng dịu nhẹ dưới ánh sáng mặt trời.
Cây thông bạc thắp sáng phép màu của sự sống. Ngày hôm đó, anh đứng trên thảm cỏ xanh, vẻ mặt xa xăm như một đám mây trôi.
Ánh mắt của anh như một lưỡi kiếm sắc bén đâm sâu vào trái tim và tâm hồn cô; cái ôm của anh đầy dịu dàng, nâng đỡ cô hoàn toàn. Cô ấy đã say sưa trong khoảnh khắc hạnh phúc đó và không bao giờ tỉnh lại trong suốt quãng đời còn lại.
"Thầy ơi..."
Anh giơ tay ra, xuyên qua hàng ngàn ngọn núi và dòng sông, khoảnh khắc anh chạm vào, giấc mơ đã tan vỡ.
Anh ấy đã chết.
******
"Tom, nghĩ ra giải pháp đi!" Cô gái yêu tinh túm lấy cổ áo của Quỷ Vương và đe dọa. Tom trông thật nực cười, như thể đang hỏi: "Anh muốn tôi làm gì với một người đã chết?" Nhà giả kim cũng không chịu nổi: "Tại sao lại thế này?"
"Hắn đã sử dụng Đại Phong Ấn Thuật, cái giá phải trả chính là mạng sống của hắn." Sephanil trả lời, "Thời gian của anh ấy dừng lại vào khoảnh khắc đó, và anh ấy cùng Ikvir bị giam cầm vĩnh viễn. Nhưng anh đã mở một lỗ nhỏ trên rào chắn, và sức mạnh của Ikvir chảy ra để hình thành một ý thức mới. Anh ấy đáng lẽ phải bắt đầu phân hủy từ đó, nhưng dòng máu của tiên nữ nước đã giữ anh ấy nguyên vẹn."
"Vậy thì linh hồn của anh ta vẫn còn ở đó chứ?" John vẫn còn chút hy vọng le lói.
"Nó biến mất rồi, chỉ còn là một cái vỏ rỗng thôi." Tom vỗ nhẹ vào anh an ủi, "Có cách giải quyết, anh quên rồi sao? Thị trấn Thời gian. Đợi Avni bình tĩnh lại, cô ấy sẽ nghĩ ra."
Làm sao anh có thể giữ bình tĩnh khi xác người yêu nằm ngay trước mặt mình?
Một lúc lâu sau, Tổ Xà bơi trở về, trong tay ôm một chàng trai trẻ tóc xanh có vẻ như đang ngủ. Ánh mắt nàng tràn ngập sự điên cuồng tuyệt vọng và tàn nhẫn: "Cho ta mượn Hạt Giống Thời Gian."
Công tước bóng tối nhìn cô, rồi nhìn sâu vào Tổ tiên của các pháp sư, người mà anh ta không có cơ hội gặp mặt, rồi lấy ra một viên pha lê đẫm máu.
"Ta chỉ có một yêu cầu, sau khi ngươi thực hiện được nguyện vọng, phải quay lại một lần, nói cho ta biết bên trong có gì."
Gật đầu, Avni cầm lấy viên pha lê linh hồn, mang theo Merlin và rời đi mà không ngoảnh lại nhìn. Mọi người im lặng nhìn họ và chúc phúc cho họ trong lòng.
Những bong bóng nổi lên từ đáy biển. Con Thánh Phong Long vừa nãy còn bất động, giờ đây khẽ run rẩy. Sỏi rơi xuống từ vách đá ở cả hai bên, và các xoáy nước xoáy dữ dội. Năng lượng tràn ngập va chạm với nhau, chà xát những con rắn điện sáng đang chạy và bơi, kéo thêm nhiều nước biển vào. Ánh sáng xanh và ánh sáng vàng đan xen tạo thành những xoáy nước tráng lệ.
"Ah, Merlin đã biến mất, con dấu—" Aclesia là người đầu tiên phản ứng. Như thể đã chờ đợi khoảnh khắc này từ lâu, Tom nhảy ra khỏi rào chắn nước.
"Chồn sói!" John sợ đến nỗi tim anh gần như vỡ tung: áp suất nước... ahhh~~~
Ngọn lửa đen trống rỗng đẩy lùi những làn sóng không khí bốc hơi lớn, tạo ra một lỗ đen rực cháy giữa vùng trắng rộng lớn. Vị thần tóc đen giải phóng sức mạnh của không gian, giống như một vụ nổ của các vì sao. Một luồng gió nóng dữ dội thổi qua, dòng nước và gió dữ dội bị xé toạc, tan rã thành vô số mảnh vụn. Những tinh thể màu xanh lam nở rộ rực rỡ như hàng ngàn ngôi sao.
"Peggy!"
Tiếng hét uy nghiêm của người đàn ông lan tỏa vô tận như màn đêm, rung chuyển cả đại dương thế giới và gây ra những con sóng khổng lồ trên bầu trời.
"..." Sephaniel cố gắng hết sức để kiềm chế ham muốn quỳ xuống. Nguyên tố nước trở nên điên cuồng. Đây chính là áp lực từ cấp độ cao hơn mà không sinh vật nào trên thế giới này có thể chống lại được.
Một quả cầu ánh sáng trong suốt bay ra từ cơ thể con rồng xanh khổng lồ. Cô gái tóc đen tỉnh dậy từ tư thế ôm đầu gối, nhìn thấy người gọi mình, liền mở rộng vòng tay ngạc nhiên:
"Bố ơi!"
Sóng biển lắng xuống, và trong vực thẳm yên tĩnh, Vua Bóng Tối ôm chặt con gái mình.
"Đồ ngốc, anh làm gì ở đây thế?" Anh ta khẽ mắng khi nhìn vào khuôn mặt nhỏ nhắn xinh đẹp nhợt nhạt và viên đá đỏ rực của hợp đồng giữa mái tóc đen. Một luồng hơi ấm thoang thoảng chạy qua ngực anh.
Mắt Peggy ngấn lệ. Thái độ thường ngày của cha khiến cô cảm thấy nhẹ nhõm, nhưng đồng thời, cô không khỏi cảm thấy buồn bực.
"Tôi cũng không muốn!" Nàng dụi mắt, nức nở không ngừng, "Ta đột nhiên bị kéo tới đây... Ui, lúc không có ngươi cũng giống vậy. Ta sợ mình sẽ biến thành rồng, ui, ui..."
Ma Vương bối rối. Anh ấy đáng lẽ phải nghiêm khắc ngăn cản cô ấy hành động như một đứa trẻ hư hỏng. Là con gái của Công tước Voldemort, cô phải mạnh mẽ và đối mặt với mọi khó khăn. Nhưng nhìn khuôn mặt khóc lóc của con gái, ông không thể nói gì được. Anh chỉ có thể ôm Peggy, người đang khóc, và chạy đi nhờ bạn bè giúp đỡ. Nhưng anh đã bị ánh mắt độc ác kia ngăn lại: "Nếu không chết được thì hãy ở bên ngoài!"
"???" Tom trông ngây thơ đến nỗi Abraxas phải nhắc nhở anh ấy nên quan tâm đến cảm xúc của John nữa.
Bóng người màu nước lướt qua mọi người, và Peggy vui mừng hét lên: "Sephanil!"
Chỉ cần liếc nhìn cô, Sephanil đã biến thành một con rồng và chìm vào những con sóng nước đen sâu thẳm, quấn lấy con rồng bằng đôi mắt màu ngọc lục bảo. Nhìn cảnh tượng này với sự buồn bã, con gái của Công tước nhận ra rằng khi lựa chọn một số người nhất định, bà đã đánh mất những người quan trọng khác.
"Đi thôi." Không để cô cảm thấy lạc lõng quá lâu, Công tước bóng tối vòng tay qua vai cô và kéo cô vào thế giới của riêng anh.
******
Ánh sáng xanh nhạt chiếu rọi xuống đáy nước sâu, ánh bạc sáng chói lan tỏa theo giọng nói trong trẻo của nam nhân:
"Tại sao lại tách Long ca ra hoàn toàn? Điều này rất nguy hiểm."
Tiếng cười nhẹ nhàng khuấy động ánh sáng của mặt nước, với một lọn tóc xoăn quyến rũ.
"Bởi vì đây là nguyện vọng của cô ấy, là một ý thức vô tình được giải phóng. Nếu cô ấy không muốn ở bên tôi, vậy thì hãy để cô ấy đi."
"Ngươi..." Tiếng thở dài này tràn đầy sự thỏa mãn và bất lực.
"Chúng ta đừng nói về chuyện này nữa." Tiếng gió đột nhiên trở nên cuồng nhiệt, những đốm sáng nhảy múa như vô số viên ngọc trong suốt. "Thế còn cược của chúng ta thì sao? Anh có hiểu tình yêu không?"
Giọng nói của người đàn ông có chút bối rối: "Đúng vậy, tôi thua rồi. Tôi thích cha mẹ nuôi của mình, tuy không đến mức yêu thương, nhưng thứ chúng ta thỏa thuận là 'sự ràng buộc' - anh có thể đưa ra yêu cầu với tôi theo thỏa thuận."
"Hehehe..." Thánh Phong Long cười khẽ, trong giọng nói có chút tà ác. Rồng Nước Thánh theo bản năng cảm nhận được nguy hiểm đối với cơ thể mình và rụt lại: "Ikwel, ngươi thật kỳ lạ."
"Chúng ta đã biết nhau quá lâu, quá lâu đến nỗi anh không nghĩ về mối quan hệ của chúng ta theo cách đó, vì vậy tôi cần con người cung cấp cho anh một sự kích thích. Yêu cầu của tôi là--"
"..."
Rầm! Mặt biển được ánh hoàng hôn chiếu rọi vỡ ra, vô số những giọt nước bắn tung tóe. Cô gái mặc váy xanh cỏ vui vẻ kéo chàng trai trẻ đang choáng váng về phía thái dương của mình, và rải tiếng cười như chuông bạc của mình trên suốt chặng đường: "Sefah, tôi hứa! Từ giờ trở đi, anh không được phép rời khỏi lãnh thổ của tôi. Tôi sẽ từ từ ~ chậm rãi ~ dạy anh về tình yêu giữa nam và nữ trên thế giới!"
******
Một chiếc thuyền màu trắng như trăng neo đậu cách đó vài dặm, những người trên thuyền không hề chú ý đến cảnh tượng cô gái vũ công bắt cóc chàng trai đẹp trai ngây thơ.
Toàn bộ bầu trời nhuộm một màu đỏ, những đám mây che phủ bầu trời trôi chậm rãi như sóng. Biển cả mênh mông và những con sóng cuộn trào mang theo những giấc mơ của quá khứ và tương lai. Nước biển và ánh hoàng hôn vàng rực trên bầu trời hòa quyện tạo nên một khung cảnh tuyệt đẹp.
Nhà giả kim ngồi ở mũi tàu và hỏi người bạn của mình: "Anh đang giấu tôi điều gì phải không?"
Công tước Bóng tối ngồi cạnh anh, khuôn mặt đẹp trai của anh phản chiếu trong ánh hoàng hôn rực rỡ với một chút suy nghĩ sâu sắc. Peggy đang ngủ trên đùi anh, mái tóc đen xõa, từng sợi tóc thấm đẫm ánh nắng mặt trời, chuyển sang màu đỏ trong suốt.
"Cười lên, khi người phụ nữ đó dụ dỗ tôi vào thế giới đen tối, cốt lõi của cơ thể và linh hồn tôi đã được cố định. Cô ấy đã kích hoạt 'Hắc Triều', một hoạt động tuần hoàn của các nguyên tố đen tối. Tôi thực sự đã trở thành một vị thần thống trị bóng tối. Cái giá phải trả không chỉ là sự giam cầm vĩnh viễn, mà còn là 'đồng hóa'."
"Đồng hóa...?" John nhìn chằm chằm vào người bạn của mình trong sự bàng hoàng, sự lạnh lẽo thấm vào tim anh. Tom lặng lẽ nhìn anh ta. Đôi mắt tuyệt đẹp của anh khiến cho những đám mây đỏ trên bầu trời trở nên nhợt nhạt khi nhìn vào. Tuy nhiên, con ngươi đen kịt của anh ta không phản chiếu bất kỳ ánh sáng nào. Họ giống như một góc tối không có ánh sáng nào có thể chiếu tới, hút hết tâm hồn con người vào bóng tối không chút ánh sáng đó.
"Tôi sẽ mất đi cảm xúc của con người. Ngoại trừ sự cô đơn, tôi sẽ không còn bất kỳ cảm xúc nào khác. Sự sống và cái chết đối với tôi không có ranh giới, và mọi thứ trên thế giới đều không có ý nghĩa gì đối với tôi. Tôi sẽ nhìn anh như thể anh là một người xa lạ."
Tóc của nhà giả kim tóc bạc dựng đứng, ông chưa bao giờ cảm thấy sợ hãi như lúc này. Anh ta chống tay lên boong tàu, nghiến răng trừng mắt nhìn đối phương: "Chuyện kinh khủng như vậy, còn có thể dễ dàng nói ra như vậy!"
Chàng trai tóc đen mỉm cười yếu ớt: "Ngươi nghĩ đến lúc đó ngươi vẫn còn sống sao, Smile?" Anh nói với vẻ vô cùng dịu dàng và chiếm hữu.
"...Ta sẽ giết ngươi trước." John ngồi xuống, quyết tâm.
Biểu cảm của Tom dịu lại, anh ôm chặt cậu vào lòng, mơ màng thì thầm: "Ngày đó còn rất xa... Anh vốn định dùng Hạt giống thời gian để xoa dịu sự ăn mòn của bóng tối, và anh đã trao nó cho Evelyn, anh không hối hận. Chúng ta có thể đi đến bên kia thời gian. Tin anh đi, Smile, trừ khi anh ngừng thở, anh sẽ không ngừng yêu em." John dựa vào anh, lòng dần bình tĩnh lại: "Được rồi, Volde, chúng ta cùng nhau tìm cách, sẽ không tệ đến vậy đâu. Lúc đầu Nick cũng nói là anh sẽ mất đi tình cảm, nhưng em thấy đấy, anh không ổn đâu."
Dark Duke khẽ thở dài: "Ảnh hưởng của sự xói mòn bóng tối là có thật, Smile, tôi không thể nhắm mắt làm ngơ trước sự thật này. Dấu ấn mà anh để lại trong cuộc đời tôi quá sâu để có thể xóa bỏ. Tôi không sợ, nhưng những thứ khác... tham vọng của tôi, sự theo đuổi phép thuật của tôi, lý tưởng xây dựng thế giới phù thủy của tôi, có thể sẽ dần mất đi."
Chàng trai tóc bạc hiểu ý, nhìn chằm chằm vào mặt anh.
"Cười lên, có ba cảnh trong cuộc đời tôi mà tôi nhớ rõ nhất. Cảnh đầu tiên là cảnh mẹ tôi mất; cảnh thứ hai là đêm anh mang bánh mì đến cho tôi; cảnh thứ ba là khi tôi đứng bên bờ hồ và nhìn thấy Hogwarts."
Vua đen khẽ nhắm mắt lại, giọng nói vô cùng nhẹ nhàng và trìu mến: "Nếu một ngày nào đó, ta không còn yêu ma thuật và thế giới phù thủy nữa, đó sẽ là lúc ta chết."
--------
Chương 68. Nhà giả kim và con gái của công tước
Những giọt nước rơi theo những đường cong mượt mà xuống sàn đá trắng khảm hoa diên vĩ màu vàng, làm bắn tung tóe vô số hạt vàng.
Cô ấy vặn vòi nước bằng một tay, những ngón tay thon thả và thanh thoát, móng tay trong suốt và tròn, mọi chi tiết đều tinh xảo và hoàn hảo, như thể chúng là một tác phẩm nghệ thuật được chạm khắc từ đá cẩm thạch trắng. Người đàn ông ngẩng đầu lên, hít thở làn sương mù dày đặc. Một vệt sáng từ từ phác họa đường viền hàm thanh tú, đung đưa và phản chiếu ánh sáng lấp lánh như ngọc trai.
Sương ngưng tụ tách thành hai. Một giọt chảy dọc theo yết hầu duyên dáng, giữa xương quai xanh gợi cảm, bộ ngực cân đối rồi biến mất dưới vòng eo và bụng thon thả nhưng mạnh mẽ. Giọt nước còn lại rơi xuống tạo thành một vòng gợn sóng. Ma quỷ quay người lại, vén mái tóc đen dài đến mắt cá chân lên, để cho gáy và tấm lưng rộng của mình cũng được hưởng sự nuôi dưỡng của bồn nước.
Nhận thấy một luồng sáng lạ lóe lên ở đầu ngón tay phải, anh giật mình và đưa lên trước mắt để nhìn kỹ hơn.
Trong miệng của Thánh Long Nước, thời gian và không gian là hai nơi - Vùng đất Thời gian và Vùng đất Không Ánh sáng. Chúng cách xa nhau nhất và được điều hòa bởi Hengxing. Nhưng theo nghiên cứu của riêng ông, hai điều này thực sự có thể phụ thuộc lẫn nhau. Khi anh chạm vào hạt giống thời gian, mặc dù bị nó làm tổn thương, nhưng anh cũng bị một mảnh ánh sáng nhỏ bé làm ô nhiễm.
Được thúc đẩy bởi sức mạnh của ý nghĩ, luồng hào quang đen tối chạy quanh cổ tay trắng trẻo, và câu thần chú không thể nhìn thấy bằng mắt thường đã được dệt thành một chiếc nhẫn gai tuyệt đẹp, cắm sâu vào da. Ánh sao nhảy lên, tạo thành một vết mỏng như kim ở vị trí tĩnh mạch cổ tay, giống như một tia sáng dẫn đường từ phía bên kia thời gian, ẩn sâu trong vùng lãnh thổ đen tối.
Sau khi xác nhận phỏng đoán của mình, con quỷ có tâm trạng tốt, lắc mái tóc dài và tắt vòi nước.
Lau khô người bằng phép thuật, anh bước tới chỗ đất khô và cúi xuống nhặt chiếc quần lót đã gấp của mình.
Mái tóc đen buông dài từ vai và cổ xuống đất, mái tóc pha lê đen, đá tuyết và đồ trang trí hoa màu vàng chồng lên nhau, tạo nên vẻ rực rỡ chói lọi dường như không thuộc về thế giới này.
Chiếc đèn chùm tỏa ra ánh sáng dịu nhẹ, phác họa những đường nét cơ thể cực kỳ chuyển động đến nghẹt thở. Ánh sáng và bóng tối đan xen, vị thần tóc đen từ từ mặc vào lớp áo che chắn của thế giới loài người và cầm một chiếc áo lên.
Khi bộ quần áo trắng như tuyết phủ lên cơ thể được điêu khắc, phòng tắm dường như được bao phủ trong ánh sáng thần thánh đã trở lại vẻ sang trọng bình thường của nó.
Sau khi chải lại tóc, Công tước bóng tối cuối cùng cũng mặc chiếc áo choàng nhung đen. Những họa tiết thêu màu đỏ sẫm trên viền áo cho thấy sự khéo léo tinh tế của nghệ thuật thủ công. Sau đó, anh ta cầm chiếc thắt lưng màu đỏ thẫm có đeo một sợi dây chuyền vàng rồi bước ra khỏi phòng tắm mà không cài cúc.
"Thưa Chúa tể."
Bên cạnh hồ bơi tắm tráng lệ có sức chứa hàng trăm người, quý tộc bạch kim vừa tắm xong và đang ngắm mình trước gương. Gương mặt anh ửng hồng và mái tóc dài màu bạch kim vẫn còn hơi ướt và bóng vì người đứng đầu quý tộc của gia tộc Malfoy đang lau cơ thể anh bằng một chiếc khăn mềm.
Nhìn thấy quần áo của chủ nhân lộn xộn, anh thở dài một tiếng rồi bước tới giúp chủ nhân chỉnh đốn lại.
"Lần sau đừng dùng phép làm khô nhanh nữa, nó sẽ làm da bạn bị thô ráp." Abraxas cảnh báo trong khi thắt dây an toàn.
Tất nhiên Tom thích sự phục vụ của người hầu, nhưng Nụ cười của anh thì không. Cô ấy chỉ đá anh ta và bảo anh ta giặt đồ lót.
Bước ra khỏi phòng vệ sinh của hiệu trưởng, chủ nhân và người hầu đi dọc theo hành lang của trường Hogwarts. Sau khi rời khỏi nơi bị phong ấn, Dark Duke, người lo lắng cho trường cũ của mình, đã đến đây trước để kiểm tra xem tòa nhà trường học có bị hư hại trong trận động đất hay không. May mắn thay, cơ chế phòng thủ do Big Four thiết lập rất đáng tin cậy và không có thương vong nào xảy ra.
Trong phòng hiệu trưởng, John và Minerva ngồi trò chuyện, và chân dung của các hiệu trưởng trước cũng tham gia vào cuộc trò chuyện. Khi cánh cửa mở ra, luồng khí mạnh mẽ của Chúa tể bóng tối khiến căn phòng im lặng trong giây lát, sự im lặng này bị phá vỡ bởi giọng nói nhanh nhẹn của nhà giả kim: "Volde, ngươi tắm xong chưa?"
"Vâng." Sau khi chào các hiệu trưởng, bao gồm cả Minerva, Tom nhẹ nhàng nhìn bạn mình: "Chúng ta về thôi, Smile."
"Anh không muốn nghỉ ngơi ở đây một đêm sao? Trời đã muộn rồi." Minerva thuyết phục: "Các bạn của anh cũng rất mệt, và bọn trẻ đang đợi họ kể chuyện."
"Họ có thể ở lại."
"Này, Volde, nếu ngươi đi, Payne và những người khác có dám ở lại không?" John khuyên can, "Hãy lắng nghe ý kiến của các giáo sư, đừng hành động một mình." Grindelwald vẫn làm phiền Dumbledore, lười biếng hỏi: "Cậu có ý tưởng gì không, nhóc?"
Chàng trai Slytherin tóc đen liếc nhìn với vẻ không vui. Người mà anh nhận ra và tôn trọng luôn là con quỷ tóc vàng đã chết. Mặc dù có cùng tính cách nhưng vẫn không thể giành được sự tôn trọng của ông.
John cũng không nghĩ những bức chân dung đó là của mình, nhưng anh có thể thay đổi. Suy cho cùng, chúng không tồn tại theo cách này một cách tự nguyện.
Chỉ cần tìm hiểu lại nhau và hòa hợp với nhau thêm lần nữa.
Sau khi suy nghĩ một lúc, Tom chậm rãi nói: "Tôi nghĩ hầu hết mọi người ở đây đều không biết nhiều về đất đai." Có một khoảnh khắc ngượng ngùng. Bất chấp Grindelwald, một phù thủy hắc ám chuyên về hủy diệt và giết chóc, mọi người còn lại đều bối rối.
Chàng trai tóc bạc thở dài trong lòng. Đây chính là cốt lõi của thế giới phù thủy như một loài ký sinh.
Không có cơ sở nông nghiệp rộng lớn, không có giai cấp công thương ổn định và ban đầu không có chính quyền tập trung thống nhất. Những quý tộc thuần chủng cổ đại luôn tuân thủ các quy tắc. Những người có điền trang tổ tiên vẫn có thể giữ được phẩm giá của mình, nhưng những người không có tài sản gia truyền hoặc đã phung phí hết tài sản sẽ chết đói. Công việc chính của các viên chức Bộ Pháp thuật là che giấu thế giới phù thủy và trông chừng những sinh vật ma thuật nguy hiểm, thay vì vận hành và xây dựng nó. Phần lớn các phù thủy cấp thấp sống rải rác giữa dân Muggle, không có khả năng kiếm sống và sử dụng một số phép thuật cấp thấp để có thức ăn và đồ uống miễn phí.
Đây thậm chí còn không phải là một xã hội thực sự, và sự khinh thường của những người lãnh đạo Muggle là có lý.
Nhưng John không lo lắng. Đầu tiên, các pháp sư đã công nhận địa vị thống trị tối cao của bạn mình, và mô hình quốc gia với Midnight City là trung tâm chính trị và mở rộng ra bên ngoài là hoàn toàn khả thi; Thứ hai, thế giới phù thủy cũng có những lợi thế độc đáo. Hãy lấy đất nước Nhật Bản đáng ghét làm ví dụ. Làm thế nào một quốc đảo đơn thuần có thể trở thành một trong những quốc gia hùng mạnh nhất thời hiện đại? Nó nằm ở việc kiểm soát hiệu quả chuỗi kinh tế tài nguyên và làm chủ công nghệ và nhân tài công nghệ cao. Điều này cũng đúng với Hoa Kỳ. Nếu không thì tại sao lại ghen tị với Iran đến vậy? Ngoài xung đột văn hóa và cân nhắc chiến lược, chìa khóa chính là dầu mỏ - năng lượng.
Nhờ có phép thuật, thế giới phù thủy có thể chiếm đóng lãnh thổ của dân Muggle mà không ai phát hiện. Do sự kích thích của các phong trào học thuật và chiến tranh trong những năm gần đây, có rất nhiều người tài năng và nguồn lực sinh viên hoàn chỉnh; Khái niệm bỏ bê nông nghiệp và thương mại đã phai nhạt, và các ngành công nghiệp phụ liên quan đến phép thuật đã xuất hiện.
Kể cả khi họ không chiếm đoạt tài nguyên của Muggle thì riêng những yếu tố đen tối cũng đủ để các phù thủy tận hưởng vô tận. Tôi nhớ đã từng đọc một bài báo khoa học phổ biến. Giả sử năng lượng tối = năng lượng không gian, thì năng lượng mà một hạt không gian có thể giải phóng là cực kỳ lớn, vượt xa năng lượng hạt nhân. Vấn đề là làm sao để sử dụng nó một cách hợp lý.
Thật không thực tế khi những phù thủy thuần chủng coi trọng truyền thống lại hạ mình xuống để trở thành những người mà họ coi là nông dân hay doanh nhân "hạ lưu", nhưng họ có khả năng phát triển công nghệ. Mặc dù có nguy cơ tiềm ẩn khi có số lượng lớn phù thủy Muggle chiếm dụng sinh kế của mọi người, nhưng không cần phải lo lắng trong ngắn hạn. Nếu suy nghĩ kỹ thì mười một tuổi là độ tuổi thích hợp để đi học, và những phù thủy gốc Muggle đó về cơ bản là không thể quay trở lại xã hội bình thường sau khi tốt nghiệp. Chỉ cần gia đình họ hòa nhập vào thế giới Muggle và dần tách biệt khỏi thế giới đó, hình thành nên một thế giới mới phát triển độc lập, thì sau vài thế hệ, họ cũng sẽ trở thành những phù thủy hoàn chỉnh.
Volde có thể không hiểu những nguyên lý này, nhưng Rồng Đất Thánh đã khiến hắn bị sốc quá nặng. Có lẽ bây giờ anh ta đang háo hức muốn loại bỏ vùng đất phù thủy khỏi tầm ảnh hưởng của mình và chuyển đến Midnight City cùng nhiều trường học phép thuật khác. Chẳng có gì cả. Trước tiên chúng ta phải ổn định tình hình trong nước rồi mới giải quyết sự xâm lược của nước ngoài.
John bình tĩnh uống trà trong khi lắng nghe bạn bè và một số hiệu trưởng thảo luận về cách đào đất, nâng nước biển lên và xây dựng một không gian ngoài hành tinh.
******
Sau cuộc họp, nhà giả kim gợi ý đi dạo.
Ánh trăng đẹp đến nỗi tưởng chừng như bạn có thể nắm trọn một nắm ánh trăng trong tay. Khuôn viên trường Hogwarts trông khác vào ban đêm so với ban ngày, và đó là quang cảnh mà cả hai đều không quen thuộc.
Khi còn trẻ, chúng ta luôn vội vã, theo đuổi ước mơ, hoài bão và vinh quang. Chạy qua bãi cỏ dài; tiếng huýt sáo trên sân Quidditch; Khi đi dạo qua những con đường quanh co của Rừng Cấm, tôi chỉ nghĩ đến việc làm thế nào để hỏi giáo sư phụ trách các sinh vật ma thuật và ký hợp đồng với những con thú mạnh mẽ này.
Làn gió nhẹ lướt qua mặt tôi và mặt hồ gợn sóng bạc trong đêm sáng.
Nắm tay người bên cạnh và lắng nghe hơi thở đều đặn của anh, Tom cảm thấy vô cùng bình yên. Chỉ sau khi trải qua nỗi đau chia ly và đau khổ vì thất bại, chúng ta mới có được khoảnh khắc thanh thản và mãn nguyện này.
John cũng không nói gì mà cùng anh đi dọc bờ hồ.
Cây dương non được trồng trên mộ Albus Dumbledore mọc cao hơn và đung đưa với tiếng xào xạc thì thầm. Những cây thông lớn và hùng vĩ gần đó giống như những ông già dày dạn kinh nghiệm, nhìn thế giới bằng sự tử tế và đôi mắt sâu rộng. Người thanh niên tóc bạc cảm động, tức giận nói: "Nếu con rồng đất kia dám để Giáo sư Dumbledore biến thành thây ma gây hỗn loạn, tôi sẽ giết cô ta!"
Anh ta cười khẽ, nắm chặt tay: "Không, đây là thánh địa do Tứ Đại Người Khổng Lồ canh giữ, hơn nữa tôi cũng đã dựng nên kết giới."
Đối diện với hồ nước tối tăm tỏa ra ánh sáng trắng, Tom nghĩ đến Salazar đang ngủ dưới hồ, và Godric hiện đang nằm một mình trong hang động dưới đáy hồ, lòng anh tràn ngập cảm giác tội lỗi.
Sau khi bình tĩnh lại, anh ta tiếp tục nói: "Những xác chết được chôn trước đó không hề biến đổi, điều này chứng tỏ Thánh Địa Long có ý nói rằng nếu chúng ta không chịu rời khỏi lục địa này thì vẫn còn thời hạn."
"Ồ, rồng cũng có nguyên tắc."
"Hừ." Tom cười khẩy, không đánh giá cao cái gọi là nguyên tắc của con rồng, "Ta sẽ không còn dựa vào sự bảo vệ của con rồng nữa, bao gồm cả Sephanir! Chúng ta đã làm một thí nghiệm với Irene trước đây, đất ma thuật - vật liệu thuốc được trồng trong đất ma thuật có nồng độ cao, có nhiều dược tính hơn, và có lẽ cũng giống như vậy khi được cơ thể con người hấp thụ. Khi kế hoạch nhập cư thành công, ta sẽ khiến tất cả mọi người trong thế giới phù thủy trở thành thần dân ma thuật của ta! Loại bỏ sức mạnh của mạch nước!"
John bất lực nhìn bản thiết kế vĩ đại như vậy, "Tốt lắm... nhưng không cần phải cực đoan như vậy. Trái đất không nợ chúng ta điều gì, các vị thần của vạn vật đã nuôi dưỡng chúng ta. Cô Aratoya đã đi quá xa, nhưng đây cũng là hậu quả xấu xa từ hành động của chính chúng ta."
"Yêu thiên nhiên và biết cách tôn trọng và biết ơn thiên nhiên là thái độ đúng đắn đối với cuộc sống. Trên thực tế, con người không thể tồn tại độc lập với môi trường. Quần áo trên người bạn đến từ đâu? Lụa được kéo bởi tằm; gạo bạn ăn là gạo được trồng trong đất; thậm chí đũa phép của bạn cũng từng là một loại cây có tên là cây thủy tùng. Mặc dù các phù thủy có thể đoàn kết như một thể thống nhất, nhưng sự oán giận quá mức sẽ khiến chúng ta mắc kẹt trong một vòng luẩn quẩn hẹp. Con người sống trên thế giới này để theo đuổi hạnh phúc, không phải để chống lại bất cứ điều gì. Tôi luôn tin rằng chúng ta nên cùng tồn tại với Muggle và công nghệ và phép thuật nên phát triển theo cách cân bằng. Điều tương tự cũng đúng."
Chàng trai tóc bạc ngẩng đầu nhìn bầu trời đầy sao trong vắt. Ánh trăng bạc trôi nhẹ nhàng, tỏa ra vầng hào quang màu xanh tuyệt đẹp.
"Nếu ta có bất kỳ hy vọng nào ở con, thì điều đầu tiên là con sẽ hạnh phúc, và điều thứ hai là con sẽ trở thành một vị vua tốt và khoan dung", ông nói thêm một cách mạnh mẽ.
Công tước bóng tối mỉm cười và vòng tay ôm chặt lấy anh. Đôi môi hồng mỏng của anh rơi xuống trán, má và môi. Chiếc áo choàng đen ôm nhẹ lấy cơ thể gầy gò của anh, như màn đêm cẩn thận nâng niu một báu vật màu ngọc trai.
"Anh vẫn chưa từ bỏ ý nghĩ ngu ngốc rằng mình là một Muggle sao?" Anh trêu chọc và thổi hơi nóng vào tai cậu.
"Sao mày ngu thế!" John tức giận giẫm lên người anh ta, trừng mắt nhìn anh ta bằng đôi mắt to tròn. Gương mặt anh, vẫn đẹp trai và dễ thương như một thiếu niên, đỏ bừng vì tức giận. "Có công việc nào dễ dàng với tôi không? Tôi giúp anh lập kế hoạch và củng cố thế giới phù thủy. Nhưng một ngày nào đó anh trở thành bạo chúa và thảm sát những người bình thường. Tôi sẽ bị sách lịch sử lên án, và tôi sẽ khốn khổ! Tôi sẽ bị gọi là kẻ phản bội và kẻ phản bội!"
Tom đảo mắt một cách bí mật: "Có ai biết anh là dân Muggle không?" Miễn là bạn đừng hét quá to.
John sửng sốt: "Ồ, đúng rồi." Nghĩ đi nghĩ lại, anh vẫn buồn bực: "Cho dù không ai biết, tôi cũng không thể an tâm."
"Anh đúng là đồ ngốc." Con quỷ lắc đầu và thở dài vì sinh vật đáng kinh ngạc này. Một con thỏ bám chặt vào anh ta bằng nanh và móng vuốt, lắc đầu, cắn vào vai anh ta và biến thành một con gấu túi bỏ chạy: "Anh nói như thể anh rất thông minh vậy!"
"Tất nhiên là tôi thông minh rồi."
"Ha! Không biết là ai đã gần như mất hết máu, sau đó mất hết dục vọng, trở thành thái giám!"
"Ngươi chưa từng làm chuyện ngu ngốc sao? Cả ngày đều mang thỏ đi khắp nơi, sợ uống thuốc đắng, nhìn thấy mỹ nữ là chảy nước miếng..."
"Sao ta có thể chảy nước miếng!"
... ...
Cuộc cãi vã vô nghĩa phơi bày vết sẹo của nhau kéo dài rất lâu, hai người cãi nhau chán rồi nằm xuống bãi cỏ bắt đầu chơi.
Nhờ vào chiều cao và sức mạnh của mình, Tom đã thành công giữ chặt người bạn của mình xuống và hôn anh ta cho đến khi anh ta thở không ra hơi và đầu hàng.
Người bên dưới anh ta có đôi má ửng hồng và mái tóc dài của cô ấy được bao phủ bởi thảm cỏ xanh, với ánh sáng trong trẻo chảy qua như những mảnh trăng.
Chàng trai trẻ đang nhìn anh có mái tóc đen lấp lánh ánh sao, như thể hòa vào bầu trời đêm. Gương mặt được chiếu sáng từ phía sau của anh toát lên vẻ quyến rũ tuyệt vời, nhưng lại dịu nhẹ bởi một làn sóng nhẹ.
"Cười đi, anh không tin em sao?"
Nhà giả kim sửng sốt, đôi mắt xám nhạt của ông tràn đầy sự xin lỗi và dịu dàng: "Được rồi, tôi xin lỗi."
Hắc Công tước cúi xuống, hương thơm của lá cỏ bao quanh họ, những bông hoa hình chuông nhỏ đung đưa trong gió, mặt hồ lấp lánh và thảm cỏ đen phản chiếu trong những sợi chỉ bạc.
Bàn tay quay lại ôm chặt xuyên qua màu sắc tươi sáng, viên ngọc đen trên chiếc nhẫn ở ngón giữa lấp lánh, ôm chặt lấy người mà nó thuộc về.
Dưới ánh trăng tròn màu bạc, hai bóng người đang nép mình vào nhau.
******
Trở lại Thành phố Nửa đêm, theo yêu cầu của Quý tộc Bạch kim, Công tước Bóng tối và nhóm của ông ta tiến vào từ Cổng Nam.
Sau bảy năm, rất nhiều thứ đã thay đổi. Ban đầu thành phố không có tường thành, nhưng toàn bộ thành phố đang được mở rộng quanh năm. Trong chiến tranh, lãnh chúa thành phố Peggy Gaunt đã kêu gọi người dân trồng cây sồi, sử dụng thuật biến hình để tạo ra một bức tường cao và dày, sau đó gia cố nó bằng dây leo móng rồng. Cả hai kết hợp với nhau thậm chí có thể đóng vai trò khuếch đại sức mạnh ma thuật. Bức tường này đóng vai trò quan trọng trong các cuộc tấn công kết hợp của người sói, quỷ lùn, người khổng lồ và âm binh.
Ngoài ra còn có những dấu vết khác của chiến tranh, bao gồm một tấm biển ghi lệnh quân sự được dán ở cổng thành phố; một ngôi nhà đá nhỏ dành cho học sinh dừng chân nghỉ ngơi khi có người qua đường; những ngôi nhà gần tường thành đã bị phá hủy và thay thế bằng dây thép gai và các công sự phòng thủ khác; và trên một bệ cao được xây dựng đặc biệt, một số con rồng canh gác thành phố đang lười biếng nằm.
Sau khi tin tức lan truyền, mọi người tự phát chạy ra khỏi nhà và reo hò trên đường phố. Họ hét lên:
"Quý bà! Quý bà!"
Tim Peggy hẫng một nhịp và cô liếc nhìn người cha đang đứng trước mặt mình với vẻ lo lắng. Abraxas sợ đến nỗi gần như phải xin lỗi ngay tại chỗ: Lũ khốn nạn này chỉ nhận ra Đức Bà chứ không nhận ra Chúa!
Vốn dĩ anh muốn mọi người tận mắt chứng kiến sự trở lại của Chúa, nhưng không ngờ... mọi chuyện đã kết thúc rồi.
Tom không hề tức giận như họ nghĩ. Anh có thể thấy sự kính sợ trong mắt những người này và sự ngưỡng mộ sâu sắc nhất dành cho anh ẩn sau sự im lặng của họ.
Sự thật đúng như anh quan sát, bảy năm làm việc chăm chỉ của Paige đã giành được sự tôn trọng chân thành của mọi người ở Thành phố Midnight, nhưng chính cha cô, Công tước Voldemort vĩ đại, mới là người xây dựng nên thành phố này. Khi kẻ thù tấn công, chính hàng rào bảo vệ mà anh ta để lại đã bảo vệ mọi người, và từ lâu anh ta đã được coi là một huyền thoại. Bây giờ đã nhìn thấy con người thật, hắn tự nhiên không dám làm càn nữa.
Trong lòng Hắc Công tước cũng có chút tự hào: Tiểu tử phía sau hắn đã làm tốt lắm.
Một nhà giả kim dường như không cảm thấy gì và chạy đến một cửa hàng bán đồ ăn nhẹ ven đường để mua một ít bánh trứng.
Khi họ đến gần tòa thị chính, tiếng reo hò dần lắng xuống. Tom quay lại, ra hiệu cho Abraxas tiến lên và nói, "Tôi thấy đất bên ngoài bị ô nhiễm rất nhiều."
Quý tộc bạch kim quan sát biểu cảm của lãnh chúa, thấy không có gì bất thường nên cẩn thận trả lời: "Tôn kính lãnh chúa, ngài nói đúng. Năm ngoái, kẻ địch đã xúi giục các chủng tộc như người khổng lồ và quỷ lùn tấn công chúng ta. Xác chết rơi xuống từ Vịnh Sao ở phía nam, khiến Rừng Gió Sớm và đồng bằng trở nên hỗn loạn trên đường đi. Sau đó, chúng ta đã thử nhiều phương pháp, nhưng kết quả vẫn không lý tưởng."
Công tước Bóng tối gật đầu, vẻ mặt trầm ngâm.
Sau khi nhận được lệnh triệu tập, Bậc thầy độc dược ngay lập tức chạy đến văn phòng của Chúa tể thành phố, nơi nhà giả kim đang nghiên cứu một đống mẫu đất đặt trên giấy bạc.
"Ừm... nó đã bị năng lượng Âm ăn mòn, và phần lớn các chất hữu cơ đã biến đổi. Ban đầu, mùn trong đất rất tốt, bao gồm các chất thải của động vật, thực vật và phân bón, nhưng bây giờ nó đã trở thành một chất dính sẽ bám vào thành dạ dày và làm thối các cơ quan nội tạng - ăn các loại cây trồng trên đất này sẽ giết chết con người." John lo lắng nói: "Sử dụng phương pháp thanh lọc là vô dụng. Luyện kim có thể cải tạo đất đai bị hư hỏng, nhưng nguyên liệu cần thiết quá lớn, không thể xác định được mức độ thiệt hại ở từng khu vực. Anh biết đấy, thuốc do luyện kim chế tạo thực ra cũng giống như thuốc trừ sâu có hại."
"Đúng vậy, và thuốc cũng vậy." Irene vội vàng ngắt lời: "Tôi chỉ muốn gieo hạt giống, để một diện tích lớn cây trồng có khả năng hấp thụ mạnh thanh lọc đất, sau đó nhổ chúng lên, lặp lại nhiều lần cho đến khi năng lượng âm trong đất bị loại bỏ."
Mắt John sáng lên: "Đây là một ý tưởng hay... nhưng có tác dụng phụ." Irene cúi đầu buồn bực: "Đúng vậy, nó sẽ làm đất cằn cỗi và hấp thụ những chất dinh dưỡng tốt đó."
Hai người nhìn người đàn ông vẫn chưa bày tỏ ý kiến. Tom gõ ngón trỏ thon dài xuống bàn, đôi mắt đỏ của anh nhìn chằm chằm vào một điểm nào đó trong khoảng không, như thể anh đang mất tập trung.
"Volde——" John tát anh ta khi anh ta mệt mỏi vì chờ đợi. Tom chớp mắt như vừa tỉnh khỏi giấc mơ, bốc một nắm đất rồi từ từ thả rơi, ánh mắt nhìn xa xăm: "Tôi đang nghĩ, thế giới này chỉ là tập hợp các nguyên tố, có rất nhiều thế giới giống như Trái Đất, tầm nhìn của chúng ta có hạn không?"
"Ồ!" John đột nhiên hiểu ra, nhìn thấy vẻ mặt bối rối của Irene, anh vội vàng giải thích cho cô nghe về bí ẩn sáng tạo mà Rồng Nước Thánh tiết lộ, sau đó anh phấn khích nói: "Chỉ cần chúng ta nắm vững các nguyên tố, chúng ta thậm chí có thể sáng tạo ra thế giới, cho nên không cần phải lo lắng về mảnh đất nhỏ này!"
Irene che miệng, trong lòng vẫn còn sợ hãi: "Vẫn còn rất nhiều ngôi sao trong vũ trụ... Thế giới? Chúng ta muốn di chuyển sao?" Tom khẽ mỉm cười, trả lời cô và bạn của anh: "Không, tạm thời không được. Cười lên, sử dụng các nguyên tố không phải là điều đơn giản. Bạn biết đấy, quỹ đạo chuyển động của năng lượng là một 'làn sóng', thay đổi rất nhanh. Như Sephaniel đã nói, không dễ để hình thành một thế giới có nhiều nguyên tố, và nó đòi hỏi rất nhiều may mắn. Ngoài ra, sự khác biệt giữa các nguyên tố khác nhau, ảnh hưởng của môi trường xung quanh, v.v., khiến việc hình thành một hệ sinh thái có dấu hiệu của sự sống càng trở nên khó khăn hơn. Hãy nhìn xung quanh chúng ta, hành tinh nào có con người?"
Nhà giả kim có kiến thức thiên văn phong phú trong kiếp trước và tất nhiên ông hiểu biết hơn thế. Có thể nói không ngoa rằng trái đất là một điều kỳ diệu.
Bốn con rồng nguyên tố lửa, gió, nước và đất tụ họp tại đây để cùng nhau xây dựng ngôi nhà của mình. Ánh sáng chiếu xuống trái đất, dần dần các loài mới được sinh ra, thế giới tràn đầy sức sống.
Một cầu vồng tuyệt đẹp xuất hiện giữa hai bàn tay mở rộng của chàng trai tóc đen. Anh ấy vỗ nhẹ chúng, và cầu vồng chia thành bốn quả cầu ánh sáng rực rỡ và chói lọi: xanh lá, xanh biển, vàng dễ thương và đỏ rực, tỏa sáng tuyệt đẹp trong không khí.
"Thật khó để khiến các nguyên tố đạt đến trạng thái ổn định. Tôi không có hạt giống thời gian làm nền tảng. Nhưng thật dễ dàng để tạo ra một thế giới nguyên tố riêng biệt. Năng lượng tối của tôi có thể nắm bắt các bước sóng trong vũ trụ bất cứ lúc nào, vì vậy chúng ta có nguồn tài nguyên dự phòng. Điều tiếp theo cần thử nghiệm là cách con rồng sáng tạo của chúng ta tạo ra mọi thứ chúng ta cần để sinh tồn." "
Đây không phải là một công việc dễ dàng. Tôi e rằng họ đã thất bại vô số lần. Chúng ta chỉ cần sao chép nó thôi." Lo sợ rằng vấn đề cầu toàn của bạn mình sẽ tái diễn và lãng phí thời gian mà Thánh Long của Trái Đất trao tặng, John đã gióng lên hồi chuông cảnh báo cho anh ta, "Nói một cách thẳng thắn, mọi thứ đều được tạo thành từ năng lượng. Không có 'tốt nhất' thực sự, chỉ có tỷ lệ 'đúng'. Ý tưởng 'tương thích' của thuật giả kim là trái đất thể hiện tốt nhất nguyên lý này. Nó có tất cả phép thuật tự nhiên, và chúng ta vẫn còn sống. Đừng lo lắng, theo thành phần đất thông thường, nó sẽ không giết người."
"..." Tom và Irene nhìn những ý kiến bình thường như vậy với vẻ nghi ngờ.
Cuối cùng, Chúa tể bóng tối toàn năng đã mang đất từ một trong những vùng đất đen màu mỡ nổi tiếng nhất thế giới: Đồng bằng Ukraine, và đổ đất của mình xuống đó. Tất nhiên, để thử nghiệm, anh ấy đã phủ lên đó một lớp đất ma thuật tổng hợp tạm thời, từng lớp một, cho đến khi có được dữ liệu "tốt nhất" rồi vui vẻ rời đi. "Mặt đất trở nên cao hơn" do đó đã trở thành một điều kỳ diệu lớn trong thế giới Muggle...
******
Ngay khi anh ta bước ra khỏi văn phòng, nhà giả kim đã bị một giọng nói ngăn lại:
"John, John."
Peggy trốn sau bức tượng Medusa và vẫy tay chào anh ta. John bước tới với vẻ thích thú: "Có chuyện gì thế, Peggy bé nhỏ?"
Con gái của Công tước bĩu môi, không thích ông gọi cô như vậy vì cô tự cho mình là người lớn. Nhưng so với danh hiệu "Quý bà" khiến cô cảm thấy vinh dự nhưng cũng mang đến cho cô áp lực nặng nề, danh hiệu này thoải mái hơn, thoải mái đến mức nảy sinh cảm giác ủy khuất.
"Bố tôi có nói gì không?" Cô hỏi một cách lo lắng, cố gắng kiểm soát cảm xúc của mình. John hiểu lầm ý cô: "Anh ấy hiện đang bận. Tốt hơn là cô nên đi sau khoảng hai hoặc ba giờ nữa."
"KHÔNG." Peggy lắc đầu liên tục, kéo anh lại gần hơn và trốn sau bức tượng. "Ý tôi là, cha có tức giận không? Ông ấy đã nói gì về tôi? Trước đây, bên ngoài, mọi người đều gọi tôi... gọi tôi, cha chắc chắn tức giận..."
"Cái gì, ông ấy đã không làm gì trong bảy năm, ông ấy xứng đáng bị đá sang một bên để bình tĩnh lại." John không đồng ý. Peggy trở nên lo lắng và không nhịn được hét lên: "Cha mới là Chúa thật sự!!!"
Hành lang im lặng. Chàng trai tóc bạc mở to mắt, sửng sốt. Khuôn mặt nhỏ của Peggy đỏ bừng, cô bé ngượng ngùng nhìn cánh cửa im ắng và nắm chặt hai bàn tay nhỏ bé của mình lại.
"Bạn không thể làm điều này." Một bàn tay vỗ nhẹ vào đầu cô. Cô gái ngước lên và bắt gặp đôi mắt xám trầm ngâm. "Anh làm ầm ĩ lên vì chuyện nhỏ như vậy. Anh không tự tin. Nếu Volde nhìn thấy, ông ta sẽ tức giận."
"Hả~" Peggy còn kinh ngạc hơn nữa và đứng đó ngơ ngác. John suy nghĩ một lúc rồi nắm tay cô: "Đi với anh."
Trong phòng khách sáng sủa, những ô cửa sổ tràn ngập ánh nắng từ sàn đến trần nhà được mở toang, và làn gió vàng thổi tung hình ảnh phản chiếu của đài phun nước. Bức tượng thiên thần nhỏ cầm chiếc kèn vàng sáng bóng, giàn hoa tử đằng được treo đầy những cánh hoa ấm áp, tràn ngập hương thơm thanh lịch của những bông hồng đầu xuân. Những chú bướm đầy màu sắc bay lượn trên bãi cỏ mềm mại, ánh nắng mặt trời chiếu qua những khe hở giữa các tán lá trông giống như những viên kim cương nhỏ lấp lánh, sáng và ấm áp.
Những tách trà bằng sứ xương có họa tiết hoa huệ được đặt trên chiếc bàn thông chạm khắc tinh xảo, và hơi nước bốc lên nghi ngút từ trà đen Darjeeling nguyên chất. Chàng trai tóc bạc ngồi trên ghế sofa một cách nhàn nhã, chiếc áo choàng trắng của anh dường như hòa vào ánh sáng buổi sáng.
Lông mi dài của anh rũ xuống, phản chiếu ánh sáng vàng nhạt. Khi anh ta hơi ngước mắt lên, những mảnh ánh sáng nhảy múa trong con ngươi xám trong vắt của anh ta, tan chảy thành màu bạc trong suốt.
Paige biết anh ấy đang nghĩ về cha mình.
"Volde rất kiêu ngạo." Đúng như dự đoán, anh chậm rãi nói: "Nếu con thách thức quyền uy của ông ấy, ta không thể đoán trước được ông ấy sẽ phản ứng thế nào, bởi vì con là con gái của ông ấy, con không phải là ai khác." Peggy bối rối: "Tại sao?"
John mỉm cười. Khi anh ấy cười, như thể anh ấy đã gửi tất cả vẻ đẹp trên thế giới vào nụ cười của mình, mọi thứ đều bình yên và hài hòa.
"Vì đây là lần đầu tiên anh ấy được làm cha."
Sự bối rối thoáng qua đôi mắt màu ngọc lục bảo. Con gái của Công tước mơ hồ đoán ra điều gì đó, nhưng cô không chắc chắn. Nhà giả kim cầm chiếc cốc lên và vuốt ve những hoa văn trên vành cốc, suy nghĩ của ông lan tỏa trong hương trà: "Peggy, biết điều này có thể không tốt cho con, nhưng nó sẽ giúp con hiểu ra. Cha của Volde đã bỏ rơi anh ấy trước khi anh ấy được sinh ra. Anh ấy không muốn trở thành người như vậy. Nhưng ông ấy đã không ở bên con khi con từ một đến tám tuổi..."
"Không phải lỗi của cha!" Peggy đập bàn, "Là con đàn bà xấu xa đó!" John mỉm cười: "Đúng vậy, nhưng anh ấy sẽ không tha thứ cho chính mình vì điều đó, cũng giống như anh ấy sẽ không tha thứ cho cha mình vì bất kỳ lý do gì... Tóm lại, anh ấy yêu em, Peggy, anh ấy muốn trao cho em mọi thứ mà anh ấy chưa từng có."
Đôi mắt cô gái sáng ngời, như những chiếc lá xanh trong vắt được chạm vào giọt sương tinh khiết.
"Con sẽ rất mệt mỏi. Anh ấy mong đợi con phải giỏi giang và xuất chúng như anh ấy, sống tự lập và tự lập, vô thức chứng minh với cha mình rằng anh ấy chỉ có thể yêu thương con theo cách này vì anh ấy không có cha."
"Tôi không quan tâm..." con gái Công tước thì thầm, nhìn vào đôi tay đặt trên đầu gối, nghĩ: Tôi rất hạnh phúc.
Chưa bao giờ hạnh phúc đến thế.
Trà đen tạo nên những gợn sóng lấp lánh, thanh niên tóc bạc mỉm cười: "Hiểu được là tốt, nhưng đừng ép buộc bản thân quá. Con cái không thể chỉ sống theo kỳ vọng của cha mẹ, chúng cũng phải sống theo tính cách của riêng mình. Nói chuyện với anh ấy nhiều hơn, Volde muốn trở thành một người cha tốt, anh ấy sẽ cố gắng sửa chữa. Dù sao thì chúng ta đều đang học tập." Cuối cùng anh thở dài.
Anh cũng cần phải xác định mối quan hệ của mình với cô gái này.
Peggy hiểu ý, mỉm cười tinh nghịch, thành tâm nói: "John cũng là cha tôi."
"Này này..." Nhà giả kim tóc bạc lấy tách trà che mặt, không biết biểu cảm của anh ta thế nào.
Mặc dù không muốn thừa nhận, nhưng rốt cuộc ông ấy có phải là một ông chú trung niên không? Tuyệt vời.
--------
Chương 69. Gặp gỡ và trở về
John làm một chú thỏ mới và Tom cười anh ấy.
"Bạn biết gì không? Đây là một đài tưởng niệm."
"Để tưởng nhớ ai?"
Đường khâu trên yếm của Lala Rabbit chắc chắn phải chắc chắn. John không trả lời. Anh ta đã giết một người ngay khi anh ta vừa đến thế giới này. Mặc dù đó không phải là ý muốn của riêng ông, nhưng nó lại được cậu bé tên "John Wayne" trân trọng, vậy nên ít nhất ông cũng nên trân trọng nó.
Tom nhìn thấy câu trả lời, nhếch môi cười khẩy, rồi ngừng cười. Sàn nhà được đánh dấu bằng ánh sáng của mặt trăng bạc và được chia thành các ô lưới bởi khung cửa sổ. Tấm rèm nhung che phủ một nửa bóng tối. Người bạn ở nơi giao nhau của ánh sáng và bóng tối trông thật nhỏ bé.
Chiếc váy ngủ màu bạc treo lơ lửng như ánh trăng trên những chiếc đệm tối màu như bầu trời đêm. Những họa tiết cỏ lớn uốn lượn trải dài và lan tỏa nhẹ nhàng trên chân ghế và tựa lưng, giống như những nốt nhạc cô đọng, lan tỏa và hòa quyện vào giai điệu nhẹ nhàng, êm dịu của bản nhạc đêm.
Chàng trai trẻ có khuôn mặt trẻ thơ đang ngồi trên chiếc ghế này trông giống như một chú thỏ nhỏ rơi xuống từ mặt trăng.
Chúa tể bóng đêm bước tới và chặn ánh sáng. Nhà giả kim vừa hoàn thành công việc trừng mắt nhìn anh ta, vung vẩy con rối một cách kiêu ngạo: "Hãy nhìn kỹ tay nghề hoàn hảo của tôi! Bất kỳ người phụ nữ nào kết hôn với tôi đều được ban phước!"
"Thật đáng tiếc là không có ai cả." Chúa tể bóng tối cười khẩy và đe dọa bằng giọng điệu mạnh mẽ hơn, "Đừng nghĩ đến chuyện đó."
"...Chết tiệt." John thực ra không quan tâm lắm, nhưng anh không nhịn được mà nói ra, anh nghiêm túc nói: "Tôi đã bỏ một lá thư vào bụng con rối cuối cùng." Tom ngạc nhiên: "Thư?"
"Ừm, ta không muốn quay lại. Sách nói điểm giao nhau có thể thay đổi bất cứ lúc nào. Nhưng vì ta có thể sống lâu, ta có thể nghĩ ra cách. Có lẽ ta có thể quay lại thời gian và không gian của mình, quay lại khoảnh khắc ta chết." John nói một cách phấn khích. Khuôn mặt của Tom lập tức trở nên đen kịt như một đám mây đen, đôi mắt đỏ ngầu đầy máu.
John yếu ớt liếc nhìn anh: "Anh, anh có thể tự tin hơn không? Tôi nhất định sẽ dẫn em làm con dâu để ra mắt bố mẹ vợ tôi."
Biểu cảm của Tom chuyển từ u ám sang tươi sáng, và anh thậm chí không quan tâm khi bạn bè gọi cô là "con dâu".
"Lá thư có vấn đề gì vậy?"
"Hehe, Helen không phải muốn giết ta sao? Ta sẽ không để cho nàng thành công. Ta muốn quay về, nhưng không phải theo cách này. Ta để một lá thư vào Baby và sử dụng ma thuật thay thế. Lần này thực sự hữu ích." Chàng trai tóc bạc ôm chặt búp bê thỏ, nhìn bầu trời đầy sao bên ngoài cửa sổ. Trong mắt anh dường như có ánh sao lấp lánh, anh lẩm bẩm: "Hy vọng nó có thể được chuyển đến..."
Sau một hồi im lặng, Công tước bóng tối cúi xuống, đặt tay lên tay vịn. Không có cái ôm nào cả, chỉ lặng lẽ dựa vào nhau. Anh có thể cảm nhận được hơi thở và nhiệt độ cơ thể của người bạn thân nhất, sự dịu dàng sâu sắc và sự yên bình bao la.
Màn đêm yên tĩnh ôm lấy nhau, đôi mắt xám trong veo nhanh chóng hướng về phía anh. Khi họ nhìn nhau, sự yên bình màu xanh đen dần dần nhường chỗ cho màu vàng ngỗng ấm áp.
Bên ngoài cửa sổ hình vòm, vầng trăng pha lê màu bạc nổi bật trên bầu trời đêm đen kịt. Bên trong cửa sổ, hai bóng người, một đen và một trắng, chồng lên nhau.
******
Tháng 7 năm đó, kết hợp với công nghệ của thị trấn Bạch Vân, Thành phố Đêm Sâu chính thức được ra mắt.
Bầu trời như đại dương xanh thẳm, những đám mây kéo đến, tạo thành một vòng xoáy trắng như tuyết xung quanh thành phố kỳ diệu này.
Một tia sáng lan tỏa từ trên đỉnh, giống như vô số ngôi sao rơi xuống thế gian, rồi lại bị một sức mạnh bí ẩn nào đó gọi trở lại bầu trời. Các vòng cung ở phần đế phía dưới đan xen vào nhau, tạo thành một vật tổ khổng lồ trông giống như được đúc từ thủy ngân. Thành phố ma thuật được xây dựng trên một vòng tròn ma thuật bí mật cổ xưa đang dần được xây dựng.
Tiếng reo hò của hàng chục ngàn phù thủy vang vọng khắp không trung, và pháo hoa ăn mừng nổ tung khắp mọi hướng.
Dãy núi hùng vĩ kéo dài về phía nam, thành phố uy nghi sừng sững, dòng sông lấp lánh uốn lượn theo chuyển động, chảy qua những cánh đồng ngọc lục bảo và những khu rừng xanh tươi, rồi hòa vào hồ nước yên tĩnh phản chiếu bầu trời xanh. Trang đầu tiên của thế giới phù thủy mở ra một bức tranh tuyệt đẹp.
Có những vết thương sâu được khắc trên mặt đất, với những cánh hoa màu đỏ rải rác trên nền đất đen, giống như máu chảy ra khi cắt dây rốn.
Mọi người vẫn cười, nụ cười tự hào, nhưng một số phù thủy không thể nhịn được khóc. Không ai muốn rời bỏ quê hương của mình. Trong ba cuộc di cư lớn, ai là người đã nhiều lần xua đuổi các phù thủy?
Nhưng vào ngày này, mọi người đều thẳng lưng và mỉm cười với đôi mắt đẫm lệ vì sự lựa chọn của mình.
Trong tòa tháp ma thuật được xây dựng để điều khiển toàn bộ thành phố nổi, Tom nhìn chằm chằm vào cảnh tượng trong hồ chiếu phim. Những luồng ánh sáng nguyên tố rực rỡ liên tục xen kẽ giữa hai bàn tay của anh. Sức mạnh ma thuật to lớn được truyền đến từng khe đá thông qua các cột đá obsidian dựng xung quanh hòn đảo.
Peggy đứng đối diện với hồ bơi với hai tay dang rộng. Với một tiếng hét rõ ràng, một luồng gió màu xanh lam đậm, xoáy mạnh mẽ bùng lên từ dưới lòng đất, ầm ầm ầm ầm! Những cái cây trên đảo rung chuyển dữ dội, và từ chân thành phố, những đôi cánh xanh trong suốt dang rộng ra, giữ chặt thành phố vừa thoát khỏi mặt đất trên bầu trời xanh.
Bảy chiếc cốc vàng xoay tròn giữa hai người, tràn ngập ánh sáng kỳ diệu. Những chữ rune vàng sẫm sáng lên từ vành cốc, hội tụ vầng hào quang bảy màu và ánh bạc nguyên chất rực rỡ. Tiếng tụng kinh trầm thấp dần dần lắng xuống, bảy đạo hào quang lóe lên, chiếc chén vàng rơi vào trong tay bảy người.
John cầm chiếc cốc có hình mặt trăng và nhìn hai cha con dần lấy lại sức. Viên pha lê trên đỉnh tháp phản chiếu ánh sáng đầy màu sắc dưới ánh sáng mặt trời.
Bảy chén thánh mang sức mạnh ma thuật của tòa tháp được giữ bởi bảy thành viên tham gia buổi lễ: John Wayne, học trò của bậc thầy giả kim, Abraxas của gia tộc Malfoy, Yester của gia tộc Collywater, Avery của gia tộc Silvermont, một dòng máu tiên khác, Natarasha của bộ tộc nàng tiên cá, Minerva McGonagall, hiệu trưởng trường Hogwarts và Barty Crouch, cựu quan chức của Bộ Pháp thuật.
Chỉ cần một trong hai chiếc cốc còn nguyên vẹn thì thành phố trên trời sẽ không sụp đổ.
Tom trông có vẻ hơi mệt mỏi, trán lấm tấm mồ hôi, nhưng anh vẫn cư xử bình thường và bắt tay Crouch.
Khi Alice tiếp quản Bộ Pháp thuật, Giám đốc Hợp tác Quốc tế và trợ lý Umbridge của ông đã may mắn tổ chức được một cuộc họp hội đồng quản trị tại Hogwarts và trốn thoát.
"Công tước Gaunt, đây thực sự là khoảnh khắc lịch sử!" Người thủ lĩnh chim bồ câu thường ngày nghiêm túc không khỏi phấn khích, nắm chặt tay chàng trai trẻ, "Tôi rất vinh dự được chứng kiến khoảnh khắc này! Xin hãy yên tâm, gia tộc Crouch sẽ làm mọi cách trong khả năng của mình để bảo vệ chiếc cốc ma thuật! Tôi thực sự muốn tham dự bữa tiệc tiếp theo của các bạn, nhưng thật không may, tôi có cuộc hẹn với Bộ trưởng Bộ Pháp thuật Châu Phi, vì vậy tôi rất xin lỗi."
Thế giới phù thủy châu Âu hiện tuân theo luật lệ của Công tước Voldemort và có thể cất cánh theo lệnh, nhưng việc nhập cư từ châu Phi và châu Mỹ lại rất khó khăn. Kết quả của cuộc đàm phán là việc chuyển tạm thời đến một hòn đảo gần đó. Crouch, người giỏi hòa giải và có nhiều mối quan hệ rộng rãi, đã đóng góp rất nhiều cho quá trình này.
Người thanh niên tóc đen cười nhạt: "Tôi trông cậy vào Bộ trưởng." Cái gọi là Bộ Pháp thuật từ lâu chỉ là cái tên, vậy tại sao không ca ngợi nó một chút.
Mọi người nhìn Crouch phấn khích rời đi, rồi quay lại nhìn thấy Công tước đang lau tay bằng một miếng vải lụa trắng.
Này, bạn không cần phải làm thế đâu!
******
Sau khi sự kiện được mong đợi kết thúc, sự kiện tiếp theo mới là sự kiện vui vẻ.
Để mở rộng số lượng phù thủy thuần chủng, Chúa tể bóng tối đã giao cho phù thủy nhỏ Mo Igriot từ gia tộc Lịch sử phép thuật nhiệm vụ xây dựng một mạng lưới huyết thống khổng lồ khi anh còn là sinh viên. Sau khi cùng nhau trải qua những khó khăn của chiến tranh, các cặp đôi đã xây dựng được nền tảng tình cảm để tiến tới hôn nhân.
Abraxas Malfoy và Felicia Parkinson, Orion Black và Walburga Devonte, Shiavi Longbottom và Alicia Pegasus... Đây là mùa nắng, mùa hoa và làn gió tràn ngập hương thơm.
Hai người bạn của Chúa tể bóng tối: Avery và Lestrange từ chối kết hôn và ở lại câu lạc bộ độc thân. Tom nheo mắt lại và nói: "Sao hai người không kết hôn đi?"
Một tia sét giữa trời, sao Hỏa va vào Trái Đất, Thành phố Midnight sụp đổ - những từ ngữ này không đủ để diễn tả nỗi kinh hoàng của hai người.
"Không - Sếp!" Lestrange than khóc. Avery phản đối: "Tại sao chúng ta phải kết hôn?"
"Mọi người đều đang nỗ lực để sinh sản. Không có lý do gì hai người lại không tham gia vào chuyện này." Một cái mũ lớn đè lên họ và họ không còn lựa chọn nào khác ngoài việc nói không. Thậm chí còn kinh hoàng hơn nữa là, Bệ hạ Ma Vương lấy ra một chiếc bình xoay chứa đầy một loại thuốc màu hồng, "Thuốc kết hôn". "
..."
Sau đó, để không phải vội vã, hai người quyết định sinh đứa bé. Nhưng không rõ ai là người sinh ra đứa trẻ và cả hai bên đều từ chối tiết lộ thông tin.
Ngược lại, một người phụ nữ độc thân đã khôn ngoan tìm kiếm sự ủng hộ từ người tình của Công tước và từ chối kết hôn, và Tom không thể làm gì được. Cô ấy là công chúa bạch kim Aklesia. Và Mo quyết định sống độc thân và dành toàn bộ sức lực của mình vào việc viết lịch sử và sáng tác kịch.
"Tôi đã quyết định rồi, tôi sẽ đi tìm hoàng tử tiên cá của mình!" Dưới ánh nắng rực rỡ, cô gái mặc quần áo trắng như tuyết cười tươi như hoa: "Thật đẹp trai! Nhưng đáng tiếc là anh ấy đã có người yêu rồi, tôi phải đi tìm những người đàn ông tốt khác trong bộ tộc của anh ấy!"
Cô lên đường vào một buổi chiều cuối hè, theo đuổi tình yêu và ước mơ của mình.
Sự ra đi của Aclesia khiến Peggy rơi vào trầm cảm.
"Than ôi, ai cũng lấy chồng hết..." Con gái của Công tước thở dài, uể oải dựa vào ghế tre. Những dây nho trĩu quả lọc qua những tia sáng vàng, tạo nên những cái bóng đầy màu sắc trên mặt bàn đá xanh. Rượu vang đỏ tươi trong chiếc cốc đồng đẹp như một viên ngọc quý. Công tước bóng tối cầm nó lên và nhấp một ngụm.
"Bạn có đang nghĩ đến chuyện kết hôn không? Còn Abraxas thì sao?"
"Hả?" Peggy quay đầu lại ngạc nhiên: "Abra? Anh ta là cấp dưới của cha tôi." John đặt mạnh ly trà chanh đá xuống rồi chỉ vào mũi bạn mình: "Đừng phá hỏng việc tốt của người ta! Họ là một cặp đôi yêu nhau mà!"
"Được rồi." Quỷ dữ ăn một miếng bánh đậu xanh bạc hà mát lạnh, dùng khăn giấy lau miệng một cách tao nhã: "Con gái, con không được nhặt đồ cũ của người khác dùng (Miệng John và Peggy giật giật). Đi, ra phố, gặp người con thích, đánh ngất rồi lôi về."
******
John không ngăn cản ý tưởng tồi tệ của bạn mình. Suy cho cùng, Peggy mới chỉ tám tuổi và sẽ chẳng có chuyện gì xảy ra cả.
Không ngờ, rắc rối lại xảy ra vào ngày hôm sau.
"Bố."
Con gái của Công tước đẩy cửa phòng làm việc với vẻ mặt thất vọng. Dark Duke ngồi trên chiếc ghế bành lưng cao theo phong cách Baroque, thư giãn và thoải mái khi xung quanh là sách.
"Bạn vẫn chưa tìm thấy nó sao? Tiếp tục đi." Anh ta cầm trên tay một cuốn sách ma thuật thời trung cổ có viền mạ vàng màu tím sẫm mà không thèm ngẩng đầu lên.
Cô gái tóc đen bước qua tấm thảm len trắng tinh, ngồi xuống dưới chân anh và kéo kéo góc áo anh: "Tôi đã tìm thấy rồi, nhưng không được."
Tách! Tom đóng sách lại, ngạc nhiên nhìn cô, anh hiểu rất rõ năng lực của con gái mình, người đàn ông nào có thể đánh bại được cô?
"Nói chuyện." Ma quỷ trở nên quan tâm.
"Ờ, tôi không đánh anh ta. Như thế thì ngượng lắm. Tôi dùng Kỹ thuật choáng để tấn công anh ta, và anh ta đã chặn lại. Tôi nghĩ... Tôi nghĩ thế là đủ rồi. Đánh nhau trên phố thì quá xấu xí."
Đúng vậy, là con gái của Voldemort, cô phải có phong cách của hắn: chờ cơ hội để rình rập, sau đó tấn công quyết liệt vào bất cứ ai mà cô thích. Nhưng bạn không thể quá vô duyên khi kéo ai đó về nhà giữa ban ngày bất chấp sự phản kháng của họ.
"Bạn phải làm điều đó một cách bí mật." Tom dạy rằng: "Hãy nhớ rằng, bạn là người duy nhất có quyền lựa chọn người khác, không ai khác có quyền thích bạn". Cho nên lúc đó anh ấy không quan tâm đến việc những người nhận nuôi anh ấy, đúng không!
Peggy gật đầu. John bước vào từ phòng trà bên cạnh, tay bưng một khay, chỉ nghe thấy tiếng gọi: "Có chuyện gì vậy?"
"Không có gì~" Cả hai đều nở nụ cười trong sáng và hoàn hảo với anh. Nhà giả kim, người biết rõ hai con cáo, nhìn chúng một cách nghi ngờ.
"Sư phụ mỉm cười!"
Đúng lúc đó, một cô gái trẻ từ trong tường bước ra và lao vào vòng tay anh, suýt nữa làm đổ đồ ăn vặt.
Cô ấy có vẻ đẹp tự nhiên với vòng eo thon thả và đôi chân dài, duyên dáng. Cô mặc một chiếc áo vest bó sát hở lưng và một chiếc váy voan mỏng trong suốt xẻ tà hai bên, tôn lên vóc dáng nữ tính của cô. Những mặt dây chuyền leng keng trên eo cô vô cùng quyến rũ, và tấm lưng rỗng có hoa văn để lộ làn da trắng như pha lê, vô cùng quyến rũ.
John sắp chảy máu mũi rồi vì trời nóng quá! Thật quyến rũ!
"Này, Nagini, cô đã tiến hóa hoàn toàn rồi à?" Thật kỳ lạ, làm sao Giáo sư Seaman có thể mua được một vật đẹp như vậy?
"Ừm." Mùi thơm thoang thoảng, hai cánh tay mềm mại trơn trượt như rắn nước quấn quanh cổ chàng trai tóc bạc. Medusa xoa đầu tỏ vẻ buồn bực: "Sư phụ Smile, an ninh ở đây tệ quá." Sức mạnh ma quỷ áp đảo từ phía sau ập tới, con quỷ móc ngón tay vào, con rắn nhỏ của nó rơi phịch xuống trước mặt nó.
"Tại sao an ninh công cộng lại tệ đến thế?" Anh ta hỏi câu hỏi một cách hạ cố, thể hiện sự không hài lòng sâu sắc.
"Có người đã tấn công Seaman trên phố!"
Biểu cảm của người cha và cô con gái thay đổi. Không để ý đến sự bất thường của họ, Nagini vẫn tức giận phàn nàn: "Ngài Volde, Seaman và tôi đến thành phố của ngài để chơi. Chúng tôi đang đi tốt. Tôi đi mua một ít táo, nhưng khi tôi trở về, tôi thấy có người sử dụng phép thuật gây choáng với Seaman - thật là ghê tởm! Ngài phải bắt được kẻ giết người!"
"..." Ma quỷ im lặng nhìn con gái, con gái của ma quỷ cúi đầu im lặng nghiên cứu hoa văn trên thảm.
Có tiếng gõ cửa lịch sự, và tôi có thể nhận ra đó là một người nhẹ nhàng và tốt bụng.
"Ah, Nagini, đúng như mong đợi, cô đã tới đây." Mái tóc vàng của giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám ấm áp như ánh mặt trời, đôi bông tai màu ngọc lục bảo và đôi mắt màu ngọc lục bảo của cô ấm áp và trong trẻo. "Xin lỗi cả hai người, nhưng có một điều tôi nghĩ là tốt nhất..."
"Ồ, bố ơi, con không biết là anh ấy có vợ." Peggy che mặt vì xấu hổ. Norres quay sang nhìn cô một cách ngơ ngác: "Có quý cô nào ở đây không? Xin lỗi." John sửng sốt: "Giáo sư Seaman, mắt của ông có vấn đề gì vậy?"
"Ờ." Vị giáo sư trẻ đau khổ chạm vào sau đầu, "Thành thật mà nói, tôi mắc một căn bệnh kỳ lạ. Tôi có thể nhìn rõ đàn ông, nhưng phụ nữ... Tôi không biết tại sao tôi không thể nhìn rõ, ngoại trừ Nagini (John và Tom liếc nhìn một con rắn), có lẽ vì cô ấy là một con tử xà. Bà Pomfrey và Giáo sư Slughorn đang ở đây để nghỉ mát, và tôi muốn nhờ họ giúp đỡ."
Nagini biến lại thành rắn và lẻn đi. Tom giẫm lên đuôi cô: "Chờ một chút."
"Wow-Tôi không muốn Seaman nhìn người khác! Seaman là của tôi!" Nagini lăn qua và nổi cơn thịnh nộ. Thấy Norres vẫn còn bối rối, John yếu ớt vuốt trán anh, thầm nghĩ, mình chậm thật, đây là chuyện hiển nhiên mà.
Nhưng không một người đàn ông bình thường nào nghĩ rằng một con rắn lại có suy nghĩ không đúng đắn về anh ta, bất kể cô ấy xinh đẹp đến thế nào.
Hậu quả của sai lầm này là Peggy bị trầm cảm trong nhiều ngày, và Norress chính thức bị Nagini lợi dụng.
******
Vào một buổi sáng mùa thu đẹp trời, Công tước bóng tối và Nhà giả kim trở về London sau nhiều năm.
Dạo bước dọc bờ sông, tiếng nước chảy róc rách xua tan đi nỗi buồn của bốn mùa, những chiếc lá vàng rơi xoay tròn, làn gió thổi qua những cây bách trên bờ, tạo nên một giai điệu thanh thoát và đẹp đẽ khiến lòng người không khỏi thư thái.
Có hai cậu bé đang ngồi đây, nói chuyện về quan điểm của mình về thế giới Muggle và suy nghĩ về tương lai của thế giới phù thủy. Hoàng hôn vàng rực bao phủ giấc mơ rực rỡ của họ, tiểu lãnh chúa chỉ vào lâu đài bên kia và tuyên bố bằng giọng điệu bá đạo...
Chàng trai trẻ tóc bạc mỉm cười nhẹ nhàng: "Ngài thật hào phóng. Ngài đã tặng Judy và những người khác một tòa lâu đài."
Tên quỷ đẹp trai hơi nhướng mày, nói đầy ẩn ý: "Ta sẽ tặng một khoản hồi môn lớn cho Angela, người mà ngươi yêu, và để cô ấy kết hôn với một sĩ quan Anh ở tận Ấn Độ xa xôi."
"Chào!" John tức giận giẫm lên người anh ta, "Anh có thể ngừng ghen tị được không!" Tom nhìn anh chằm chằm: "Tôi ghen à?"
"Ừm..." John không nói nên lời khi nghĩ đến việc anh có chút tình cảm với Angela. Tom bước về phía trước với vẻ hờn dỗi. John đuổi theo cô: "Vậy thì không thể ghép đôi một cách ngẫu nhiên được!"
"Đừng lo, cô ấy rất vui vẻ." Điều này sẽ khiến bạn từ bỏ ý tưởng đó hoàn toàn. Ma quỷ không biết rằng mình đã trở thành bà mối. Nhà giả kim thở phào nhẹ nhõm.
Tom ôm eo anh và hỏi một cách nghiêm túc: "Khi nào thì anh mới không còn bị phụ nữ cám dỗ nữa?"
"Bây giờ thì không." John bất lực nhìn anh ta, vỗ nhẹ vào tên cứng đầu kia: "Volde, anh phải hiểu là tôi coi trọng vẻ đẹp của phụ nữ hơn. Anh chưa bao giờ hứng thú với cơ thể người khác sao?"
"...KHÔNG." Hắc Công tước hờ hững liếc mắt nhìn đi chỗ khác, như thể có một dòng thủy triều đen lạnh lẽo đang chảy ra từ con ngươi của hắn, "Cơ thể phụ nữ khiến ta phát ốm. Khi chạm vào họ, ta nghĩ đến đêm tuyết rơi đó, khuôn mặt và giọng nói của người phụ nữ đó, và máu dính trên cơ thể ta - sinh con là điều đẹp đẽ và thiêng liêng, đúng không? Trong mắt ta, nó chỉ tương đương với cái chết."
John không nói nên lời. Anh biết rằng bạn mình quen đeo găng tay và có thái độ mơ hồ với người khác giới, nhưng anh không biết... lại có lý do như vậy.
"Tôi xin lỗi, Volde..." Anh nghẹn ngào, không biết phải an ủi bạn mình thế nào. Lúc này, lời nói luôn nhạt nhẽo. Tom khẽ nhếch môi, ôm chặt eo cô: "So sánh mà xem, Smile, thân hình em thật hoàn mỹ..."
"Anh kia!" Mọi nỗi đau tan vỡ thành từng mảnh, John cắn chặt vai mình, "Cút khỏi đây!"
Chúa tể bóng tối dễ dàng nhấc anh lên, một nụ cười rạng rỡ nở rộ, như một bông hoa tử vi được rửa sạch dưới bầu trời mùa thu trong xanh.
Sự ấm áp như vậy, cảm giác độc quyền như vậy sẽ khiến người ta trân trọng suốt đời và không bao giờ cảm thấy nhàm chán.
Chú thỏ nhỏ vặn vẹo một lúc rồi ngừng phát ra tiếng động. Nó ôm chặt lấy bóng đen cao lớn và tựa đầu vào cổ anh ta.
******
Field Manor là bất động sản đứng tên John. Sau khi khám phá ra bí mật của Phòng Yêu cầu, ông đã mua cho mình một điền trang.
Trong đêm tối, khi mọi thứ đều yên tĩnh, bầu trời đêm điểm xuyết những vì sao, giống như đôi mắt trong sáng và tinh khiết nhất, chiếu thẳng vào lòng người.
Chàng trai tóc bạc đặt một chiếc kính thiên văn ở cửa sổ gác mái và ngắm nhìn các vì sao với vẻ thích thú. Anh ấy đã có sở thích này từ kiếp trước.
Công tước Bóng tối đang nằm trên chiếc giường lớn phía sau anh ta, thản nhiên lật từng trang "The Social Contract" của Rousseau. Anh được bao quanh bởi mùi hương của sữa tắm, và chiếc áo sơ mi hơi ẩm đã trượt xuống khuỷu tay. Bộ quần áo lụa mỏng manh của anh để lộ một vùng lớn da thịt mịn màng và trong suốt. Thỉnh thoảng nhà giả kim lại ngoảnh đầu lại nhưng không thể rời mắt.
Những ngón tay thon dài của cô dường như dừng lại vì nhận thức, hàng mi dày như đôi cánh uyển chuyển của bướm đuôi én, đôi mắt đỏ hồng lấp lánh dưới ánh nến, đôi môi đỏ tuyệt đẹp nở nụ cười quyến rũ: "Cơ thể đàn ông cũng hấp dẫn em sao?"
"Chết tiệt!" John đỏ mặt đóng cửa sổ lại rồi lao vào gã đàn ông toát ra mùi hormone nam tính. Lý do khiến anh ta dám lao mình vào miệng con báo như một con thỏ hiến tế là vì anh ta biết rằng người bạn của mình thực ra sẽ không làm gì được anh ta.
Đây là cơ thể của Salazar. Một nụ hôn môi thì vô hại, nhưng nếu bạn vượt qua ranh giới đó thì đó sẽ là sự báng bổ.
Quả nhiên, Tom đặt cuốn sách xuống và nhẹ nhàng ôm lấy anh.
Mái tóc đen chạm vào chóp mũi, mùi ẩm ướt ngọt ngào khiến lòng anh ngứa ngáy, John ôm chặt cơ thể hơi lạnh kia, lần này, anh muốn có được nó.
Kiềm chế sự bốc đồng của mình, anh thỉnh thoảng chải mái tóc đen tuyệt đẹp. Những ngón tay trắng trẻo và thanh tú của anh như chiếc lược lưỡi liềm, lướt qua ba ngàn sợi tóc đen, để lại dư vị lưu luyến thấm sâu vào lòng anh.
Tôi không thể không cầm một lọn tóc lên, đưa lên môi và hôn nhẹ. Trong khoảnh khắc, cảm giác như thời gian trôi qua vô tận.
Nhìn vào đôi đồng tử sâu thẳm của anh, những gợn sóng sâu thẳm xuất hiện, và bóng tối cũng khuất phục trước sự dịu dàng đó, với những sợi chỉ tình yêu mỏng manh còn vương lại.
"Bạn có muốn không?" Chàng trai tóc đen thì thầm khàn giọng và vuốt ve má mềm mại của người bạn.
"Anh sẽ không ôm em như thế này đâu." Nhà giả kim ngẩng cằm lên, trêu chọc một cách kiêu ngạo: "Nếu không, chẳng phải ngươi sẽ rất xấu hổ trong thế giới đen tối sao?"
Tom thầm thừa nhận rằng nếu anh ấy xúc động lúc này, con người thật của anh ấy sẽ khó có thể giải quyết được các vấn đề về mặt sinh lý. John thu lại nụ cười, tỏ vẻ lo lắng: "Anh có muốn tôi đi cùng anh không?"
Mặt khác của tâm hồn anh tràn ngập sự ngọt ngào tột độ được gợi lên bởi câu nói này, và Công tước Bóng tối thở dài ấm áp.
"Không, hãy đợi đến khi Peggy thừa kế vị trí của tôi." Đầu ngón tay anh lướt nhẹ trên mái tóc bạc trông như những tinh thể ánh trăng. "Tôi cũng không muốn rời khỏi thế giới này đâu, cười đi."
John ôm má, nhìn khuôn mặt xinh đẹp luôn khiến người ta muốn ngưỡng mộ kỳ tích này, lại nghĩ đến một bóng người xinh đẹp khác trong bộ đồ neon đen: "Tôi hy vọng tiểu thư Evelyn có thể tìm thấy Vùng đất Thời gian và hồi sinh Merlin."
Thi thể của người tình hiện ra trước mắt, anh không thể tưởng tượng nổi nỗi đau đó. Ngược lại, anh cảm thấy anh và Volde hạnh phúc biết bao.
Tom không nói gì cả. Salazar và Avni đều bảo vệ anh theo những cách khác nhau.
Khuôn mặt của cha và mẹ ruột bị tách ra, nhưng không cần phải có sự tự lừa dối mong manh để chống đỡ. Dòng máu Slytherin đáng tự hào vì anh và hai tổ tiên của anh.
******
khàn giọng. Cánh cổng sắt gỉ sét mở ra và hai người bước vào sân phủ đầy cỏ chết.
"Ồ, nơi đây thật hoang vắng."
John thở dài. Tòa nhà màu xám và trắng của trại trẻ mồ côi hiện ra trước mắt anh. Trong trí nhớ của ông, nó vẫn trông cũ kỹ và bảo thủ. Tất cả cửa sổ kính đều bị vỡ và mái nhà phủ đầy bụi dày.
Tom im lặng nhìn xung quanh. Cậu chưa bao giờ thích nơi này, nhưng lúc này cậu bước qua sân nơi cậu từng đuổi bắt và chơi đùa với bạn bè. Những câu thần chú bằng tiếng Latin vang vọng bên tai anh. Có những vết xước dưới bóng cây nơi đo chiều cao. Một ổ bánh mì và một cành cây có ghi chữ ký trong hợp đồng được đưa qua ô cửa sổ nhỏ của phòng giam... Lòng anh dần trở nên mềm mại. Nhìn lại, người đó vẫn luôn ở bên anh, sát cánh cùng anh qua mọi thăng trầm.
John nhảy lên gốc cây ngắn với nụ cười trên môi, mái tóc bạc của anh chuyển sang màu vàng nhạt tuyệt đẹp dưới ánh nắng mặt trời.
"Volde, trước khi gặp tôi, anh có bao giờ nghĩ rằng sẽ có một thiên thần rơi xuống từ trên trời không?"
"KHÔNG." Quỷ dữ nói trái với ý muốn của mình. Anh nghĩ rằng khi bị bắt nạt hồi nhỏ, anh đã cầu nguyện với Chúa, xin Người ban cho anh bánh mì, phúc âm và một đôi tay để ôm anh vào lòng. Sau khi hy vọng của ông bị dập tắt, ông không còn tin vào bất kỳ phép màu nào nữa và vô cùng căm ghét sự yếu đuối của chính mình.
Nhà giả kim sửng sốt: "Ngươi thật nhàm chán." Khi đọc truyện tranh "Five Star Stories", anh cũng mơ ước có một nữ thần bảo vệ mình.
Hắc Công tước mỉm cười nhẹ, mở rộng vòng tay, chờ chú thỏ nhỏ của mình nhảy xuống.
"Tôi đã nghi ngờ khi nhìn thấy anh."
"Cái gì! Sao tôi lại giống thiên thần thế!" John vung nắm đấm giận dữ, vô tình mất thăng bằng và ngã vào vòng tay anh. Chàng trai tóc đen nở nụ cười khiến cả thế giới phải tái nhợt, mười ngón tay đan vào nhau sau eo, toát lên vẻ dịu dàng.
"Ngày đó, anh cũng tới vào mùa này." Anh ấy nói nhẹ nhàng.
"Ồ?" John không thể nhớ rõ. Anh ôm lấy vai người kia. Lúc đó là tháng 11 và người ta có thể nghe thấy tiếng chim di trú hót líu lo. Ông đột nhiên nhớ lại bước ngoặt lịch sử và những dấu chân mình đã đi qua. "Volde, anh yêu em. Dù là tình cảm gia đình hay tình bạn, anh đều rất vui khi được gặp em."
Tom hít một hơi. Giọng nói của người bạn thân nhất lướt vào trái tim anh như một chiếc lông vũ của thiên thần. Mảnh đất quê hương anh trong xanh và sạch sẽ.
"Tôi cũng vậy..." anh ta nói với giọng run rẩy, "Rất vui được gặp cô, Smile."
Dưới bầu trời xanh nhạt, họ ôm nhau và hôn nhau.
(Hết toàn văn)
--------
Chương 70. Extra: Biển sao đêm mơ
"Anh chàng chăn bò và cô gái dệt vải?"
"Đúng vậy, đây là một trong những câu chuyện dân gian tuyệt vời nhất ở đất nước chúng tôi."
Nhà giả kim tóc bạc du hành xuyên thời gian có vẻ mặt đầy tự hào. Quỷ Vương khá hứng thú với phương Đông bí ẩn. Mặc dù đó là quê hương của bạn anh, nhưng vì Smile đã là của anh rồi nên lắng nghe cũng chẳng hại gì.
"Truyền thuyết nào?" Anh nhấp một ngụm cà phê thơm.
"Ngày xửa ngày xưa, có một chàng trai tên là Cowherd đang chăn một con bò đi gặm cỏ. Bên bờ hồ, anh nhìn thấy một nhóm tiên đang tắm. Trong số họ, cô gái tên là Weaver Girl có lẽ có thân hình đẹp nhất, và Cowherd đã yêu cô ấy ngay từ cái nhìn đầu tiên."
John thích thú. Tom thắc mắc: "Chẳng phải các nàng tiên đã giết anh ta sao? Người chăn bò có phải là phù thủy không?" Là một công tước, nếu anh ta nhìn trộm Irene và Aclesia đang tắm, anh ta sẽ bị họ nguyền rủa.
"KHÔNG." Một giọt mồ hôi rơi trên trán nhà giả kim, rồi ông ta phấn chấn lên và khẳng định, "Anh chăn bò chắc hẳn rất đẹp trai, vì cô gái dệt vải đã yêu anh ta ngay từ cái nhìn đầu tiên." Nếu không thì tại sao nàng tiên lại phải lòng một chàng chăn bò? Mặc dù anh ấy có khuôn mặt trẻ thơ và nét mặt đẹp trai, tại sao không có người phụ nữ nào thích anh ấy?
"Ồ." Tom bắt đầu cảm thấy buồn chán. Anh thấy người bên cạnh cầm tách trà lên và nhấp một ngụm. Ánh nắng buổi chiều chiếu xuống mái tóc bạc óng ả của anh, như thể những nốt nhạc trong suốt đang chảy, chơi một giai điệu ấm áp và tươi mát. Cà phê pha sẵn và trà đen trên bàn tỏa ra mùi thơm thoang thoảng.
Công tước bóng tối nhẹ nhàng nâng cằm cô lên bằng những ngón tay thon dài được quấn trong lụa trắng mịn. Anh ấy đã khám phá ra một thú vui khác, đó là ngắm nhìn người bạn thân nhất của mình lắng nghe những câu chuyện. Ngay cả những câu chuyện khó chịu nhất cũng trở nên thú vị.
"Người chăn bò đã giấu quần áo của cô gái dệt vải để ngăn cô ta trốn thoát."
Quỷ vương nhướng mày: "Hắn quả thực không phải là quân tử." Người thanh niên tóc bạc ho khan: "Chỉ có thể nói hắn là một kẻ khốn nạn." Tsk, đây chỉ là phiên bản đẹp đẽ hơn của câu chuyện cướp phụ nữ thôi.
Đôi mắt đỏ nhìn chằm chằm vào anh lóe lên một tia sáng kỳ lạ: "Được thôi, nếu anh là Cô Gái Dệt Vải, tôi cũng sẽ làm như vậy." Chỉ cần đốt quần áo thôi.
"Cô gái dệt vải" tức giận giẫm lên tên côn đồ phương Tây: "Ta không phải!"
Kẻ bắt nạt né tránh và nhún vai.
"Tóm lại..." John thẳng lưng, tiếp tục nói một cách dai dẳng, "Tên chăn bò vô lễ kia đã có được mỹ nhân, hắn và cô gái dệt vải sống một cuộc sống hạnh phúc và yêu thương (Tom nghĩ: Xem kìa, bọn họ thực sự phải dùng đến sự ép buộc). Cô gái dệt vải rất có năng lực, thậm chí còn có thể dệt vải."
"Ồ." Ánh mắt của ác quỷ cuối cùng cũng lộ ra một chút tôn kính: "Tiên nữ này còn tốt hơn những tiên nữ dưới nước suốt ngày chỉ biết quyến rũ đàn ông."
Mặc dù tự cho mình là cao, Tom vẫn tôn trọng những người có kỹ năng và làm việc chăm chỉ để kiếm sống.
John tự hào nói: "Tiên nữ Trung Quốc của chúng ta rất chăm chỉ và chịu đựng gian khổ! Nhưng thời gian tốt đẹp không kéo dài được lâu, vì chuyện của họ đã bị Thiên đình biết, ừm, đó là thiên đường ở đây. Vợ của Chúa (vì rất khó giải thích về Ngọc Hoàng), Vương hậu của Tây Phương, có thể đã có vấn đề về mãn kinh, vì vậy bà đã chạy xuống để cản trở. Tôi nghi ngờ rằng bà đã bị chồng bỏ bê, và sự oán giận của bà đã tích tụ, vì vậy bà đã chia rẽ nhiều cặp đôi theo cách này."
"Nữ hoàng Mẹ của phương Tây có tên là Helen không?" Tom tò mò hỏi. John gần như phun hết tách trà ra.
"Ahem, ahem, một kiệt tác... nhưng thật đáng tiếc là nó không phải là - Này, tôi không phải là Chàng chăn bò và cô cũng không phải là Cô gái dệt vải!" Cô đấm anh ta một cú thật mạnh.
Con quỷ chịu đựng mà không hề đau đớn, vô liêm sỉ nói: "Nếu ngươi nguyện ý làm một cô gái dệt vải, ta cũng không ngại làm một người chăn dê."
"Đó là một con bò, một con bò chăn bò." Nhà giả kim cười khẩy. Anh ta cầm một chiếc bánh mì tròn hương hạt phỉ và cắn một miếng lớn. Anh ta vừa nhai vừa nói: "Con bò đó cũng đã làm một việc lớn. Sau khi Cô gái dệt vải bị bắt và đưa về trời, Người chăn bò đã lột da bò, mặc vào và bay lên trời. À, và anh ta còn mang theo đứa trẻ nữa."
"Đó có phải là áo choàng tàng hình không?" Tom tò mò không biết tấm da bò này có thể được sử dụng rộng rãi như thế nào. "Chức năng bay bổ sung?"
"Được rồi, nó chỉ biết bay, cho nên mới bị phát hiện. Tây Vương Mẫu dùng trâm cài tóc, Ngưu Lang và Chức Nữ cách nhau một con sông, chỉ có thể nhìn nhau từ xa."
Tom ôm má và nghiêm túc suy nghĩ: "Vậy thì chàng chăn bò đã đi săn vợ của Chúa sao?" John lau mồ hôi: "Anh ta không vĩ đại đến thế đâu... Xin hãy gọi cô ấy là Nữ thần phương Tây." Ông trời ơi, tôi xin lỗi.
"Nữ thần phương Tây? Hừ." Tom khinh thường nói rồi quay lại chủ đề chính: "Vậy hai người kia không làm gì cả?"
"Đúng vậy, và sau đó chim ác là không chịu được nữa nên đã xây một cây cầu vào ngày 7 tháng 7 hàng năm để hai loài gặp nhau." Câu chuyện kết thúc, John vui vẻ uống trà và ăn bánh mì. Tom sửng sốt: "Chim ác là? Cầu ư? Chim cũng có thể xây cầu sao?"
"Đó chỉ là truyền thuyết thôi! Làm sao một con chim có thể được dùng làm bàn đạp cho con người!" John khinh thường sự bướng bỉnh của bạn mình và nói một cách phấn khích, "Tôi sẽ quảng bá vở kịch này cho lễ kỷ niệm thành lập trường năm nay. Mặc dù nó có thể không được chấp thuận, than ôi." Suy cho cùng, khái niệm của người phương Tây và phương Đông là khác nhau.
Trong căn phòng yên tĩnh, mùi hương hoa dần trở nên nồng nàn hơn. Một làn gió nhẹ thổi qua sân, phủ một lớp ánh sáng vàng dịu nhẹ lên những bông hồng đỏ tươi.
******
Đêm đó, chàng trai tóc bạc bước ra khỏi phòng tắm. Con búp bê thỏ mới làm vẫn còn hơi ướt, đôi tai bị kẹp chặt trong tay cậu.
Một cảm giác nhói đau kỳ lạ kéo anh lại, xuất phát từ phía sau cửa sổ kiểu Pháp, nơi tấm vải mỏng đang tung bay.
Dưới bầu trời đêm, vị vua mặc đồ đen, phủ đầy ánh sao, đứng trên sân thượng lát đá cẩm thạch trắng như tuyết. Anh ấy vẫy nhẹ cây đũa thần, thắp sáng các vì sao. Những "ngôi sao" này đều là những tinh thể ma thuật hình lục giác. Mỗi lần đũa thần chạm vào chúng, chúng đều sáng lên ánh sáng xanh bạc tuyệt đẹp, run rẩy và bay vào đại dương sao mênh mông, tạo thành hình dạng giống như vành đai, bao quanh toàn bộ cung điện.
"Bạn đang làm gì thế?" John nghe thấy giọng nói ngạc nhiên của chính mình.
"Ồ, Smile ơi, mọi chuyện sẽ sớm ổn thôi." Vừa dứt lời, một âm thanh trong trẻo rung động lòng người, bụi sao sáng ngời như thủy ngân chảy ra, tạo thành một thiên hà thu nhỏ. "Chín mươi chín nghìn chín trăm chín mươi chín viên pha lê ma thuật, món quà của ta dành cho ngươi, thế nào?"
Nhà giả kim tóc bạc sửng sốt nhìn dòng sông lấp lánh. Công tước Bóng tối quay lại, mái tóc dài của anh phản chiếu những vì sao, và đôi mắt trong veo màu hồng ngọc của anh trông giống như bầu trời đầy sao quyến rũ đêm nay, lấp lánh những đốm sáng nhỏ.
"Thế nên tôi hỏi... anh đang làm gì vậy?" John cuối cùng cũng lên tiếng, run rẩy chỉ vào các vì sao, "Làm cái này... cái này..."
Tom nhún vai, rất tao nhã: "Chẳng phải cô đã nói rồi sao, Ngưu Lang Chức Nữ, tôi sẽ tạo ra một thiên hà cho cô. Thật đơn giản, tôi sẽ đứng ở đây, và không có 'dòng sông' nào có thể ngăn cản tôi."
"..." John yếu đến nỗi gần như ngồi gục xuống. Sau khi làm anh em và bạn bè hơn 20 năm, anh vẫn không thể làm gì được với cái logic kỳ lạ của đứa trẻ này.
"Chín mươi chín nghìn chín trăm chín mươi chín..."
"Vâng." Tom trông như đang chờ được khen ngợi. Sẽ là nói dối nếu nói rằng anh ta không bị chạm vào, nhưng điều John muốn làm hơn nữa là đá anh ta ra khỏi ban công.
Cảm xúc mãnh liệt nghẹn ngào trong lòng khiến anh không biết phải nói gì. Thanh niên tóc đen nhìn anh ta, cười nói: "Vở kịch này không cần người khác diễn, không ai có thể diễn được cảm xúc trong lòng anh. Cười lên, anh đang ở một đất nước xa lạ, ở thời gian và không gian quá khứ, ở lãnh địa của tôi."
"...Đúng." Biết rằng suy nghĩ của mình đã bị nhìn thấu, nhà giả kim nhắm mắt lại và thở dài từ tận đáy lòng: "Ta thừa nhận rằng ta có chút nhớ nhà."
"Hãy nhìn Vạn Lý Trường Thành, Con đường tơ lụa, Hành lang Hà Tây... Cười lên, tôi nhớ tất cả những nơi mà bạn đã kể cho tôi." Lồng ngực ấm áp quen thuộc bao bọc lấy anh, giọng nói nam tính trầm ấm chậm rãi thấm vào tim anh: "Anh cũng đã nói sẽ tặng em tất cả cảnh đẹp trên thế gian này. Cho nên dù là vòng cổ làm từ hồ, dòng sông đầy sao hay biển cả làm từ vỏ sò, anh đều sẽ tặng em."
John đỏ mặt, mở mắt ra và trừng mắt nhìn anh chàng vừa nói những lời sến súa mà không suy nghĩ. Điều thậm chí còn đáng giận hơn là anh ta lại bị lay động bởi những lời lẽ sến súa của mình.
Hơi thở của đêm đột nhiên trở nên dày đặc hơn, gợn sóng dưới ánh trăng. Ánh sáng dịu nhẹ chiếu qua khung cửa sổ, hòa quyện với những vì sao sáng. Những hình ảnh chồng chéo lên nhau được khảm vào ánh sáng như một bức tranh.
Những bông hồng đỏ rung rinh nở hoa, và những chú chim họa mi hót líu lo trên những cây dương đen.
Đinh linh! Chàng trai tóc bạc tỉnh lại sau nụ hôn say đắm và nhìn về phía tiếng chuông reo. Một cỗ xe ngựa mui trần tuyệt đẹp đang lơ lửng bên ngoài ban công, được kéo bởi hơn chục con thiên nga, như thể nó sẵn sàng đưa họ đến mọi nơi trên thế giới.
Con quỷ nói một cách duyên dáng: "Thiên nga đẹp hơn chim ác là nhiều." John thực sự muốn ngất xỉu ngay tại chỗ: "Đừng bao giờ nghĩ đến cảnh tôi ngồi trên chiếc xe do con chim ngu ngốc đó kéo!"
"Tôi nghĩ là anh không có lựa chọn nào khác." Nói một cách dịu dàng, Chúa tể Bóng đêm nắm lấy tay người bạn của mình, đặt lên môi và hôn. Dưới hàng mi dày và dài, đôi mắt hồng của anh nở nụ cười quyến rũ: "Cười lên nào, tuy tôi hiểu được ngôn ngữ của tất cả các loài động vật, nhưng không dễ để chúng hiểu được ý của tôi đâu."
"..."
Khi ai đó bị đánh vào điểm yếu, họ sẽ không phản ứng với những lời nói nhẹ nhàng mà là những lời nói cứng rắn.
"Volde, đừng làm chuyện này nữa!" Đây là cuộc đấu tranh cuối cùng của nhà giả kim sau khi lên xe ngựa.
"Vâng, vâng." Công tước Bóng tối phủ chiếc áo ngủ của mình bằng một chiếc áo choàng nhung đỏ sang trọng và nặng nề rồi cẩn thận buộc nó bằng một tua rua vàng. Ông giữ bí mật về kho báu của mình. Chàng trai tóc bạc cau mày, lấy một chiếc khăn len trắng từ vòng tay cất giữ, buộc bên ngoài chiếc áo choàng đen.
Vị vua tóc đen nở một nụ cười tuyệt đẹp mà ông chỉ dành cho một người. Những vì sao trên trời rơi vào mắt anh, biến thành một đại dương tình cảm sâu sắc.
--------
Chương 71. Extra: Một lá thư gửi phụ huynh
Trong nghĩa trang, có một cặp đôi đứng trước một ngôi mộ. Những cơn mưa cuối thu rơi xuống bề mặt đá, tạo nên những gợn sóng màu pha lê.
Người vợ bật khóc, mắt sưng húp như quả óc chó. Người chồng thì thầm những lời an ủi, vòng tay qua vai cô và bước về. Bùm! Một vật màu trắng rơi xuống.
Đó là một con búp bê thỏ làm bằng giẻ rách, và rõ ràng là nó đã khá cũ. Len thủ công đã cũ và ngả vàng, nhưng được bảo quản tốt, có nhiều dấu hiệu sửa chữa. Nó mặc một chiếc yếm màu xanh da trời có thêu một dòng chữ tiếng Anh và những từ tiếng Trung tương ứng bằng chỉ bạc: Gửi cha mẹ tôi, nhờ Ninh Hưng gửi đến.
"......!" Người vợ thở hổn hển. Người chồng run rẩy nhặt nó lên.
Bên dưới có ghi địa chỉ và bốn từ nhỏ hơn: Thư cần gửi vào bên trong.
Người cha mở nó ra mà không chút do dự. Vào lúc đó, anh không biết đây có phải là một trò đùa hay không. Anh ấy thực sự rất phấn khích.
Bên trong là một quả bóng lụa trắng như tuyết được gói trong giấy kraft cứng cáp. Khi tôi lấy nó ra và lắc mở, nét chữ quen thuộc hiện ra. Đó là một lá thư dài bằng tiếng Trung và tiếng Anh được viết bằng mực xanh nhạt:
Chào
bố, mẹ, lâu rồi không gặp. Tôi không biết nó đã ở đó bao lâu rồi, nhưng ở đây thì khá lâu rồi.
Tôi không biết liệu lá thư này có thể chuyển đến tay bạn được không. Tôi đã cầu nguyện mọi thứ có thể, cầu nguyện với Chúa, Merlin, Đức Phật, Chúa Jesus Christ và loài rồng...hahahaha.
Đầu tiên, tôi mặc nó. Đây không phải là chốn thần tiên của Dao Trì với vô vàn mỹ nhân, mà là cõi thần tiên phương Tây dành cho một gia đình ba người - đùa thôi, đây chính là London năm 1932, và là London trong sách! Lúc đầu tôi không biết chuyện gì đang xảy ra, nhưng sau đó tôi đã biết. Lý do thì không thuyết phục lắm nên tôi sẽ nói cho bạn biết sau.
Tựa đề của cuốn sách đó là Harry Potter.
Người mẹ gần như ngất đi, liên tục kéo tay áo chồng: "Viên! Viên!" Ninh Viễn vỗ nhẹ vào cô, ra hiệu cô tiếp tục xem.
Tsk, chắc mẹ tôi nhớ lắm, bà là người đã giới thiệu nó cho tôi. Tôi mất hứng xem phim khi thấy Harry vô dụng được một nhóm hồn ma xuất hiện từ cây đũa phép của Voldemort trong nghĩa địa bảo vệ - tôi chưa từng thấy một anh hùng vô dụng nào như vậy, một tên vua quỷ ngu ngốc như vậy. Nhưng tại sao tôi lại ở cạnh Quỷ Vương?
Lần này, Ninh Viễn cảm thấy mắt mình tối sầm lại.
Anh ta vẫn ngu ngốc như ngày nào, sự thật là tôi chưa từng gặp ai ngu ngốc hơn thế. Khi chúng tôi gặp nhau, anh ấy năm tuổi và tôi cũng năm tuổi.
Tôi không muốn nói về những gì có trong cuốn sách. Họ đã là gia đình, bạn bè, bạn học, thầy cô giáo của tôi... Tôi không có bạn gái, vì thật không may, con trai của bạn và ác quỷ đã trở thành một cặp.
"Tại sao anh ta lại đi tìm Voldemort!" Người mẹ kêu lên một cách miễn cưỡng, "Nó phải yêu giáo sư thôi! Severus thật tình cảm!"
... Đây không phải là vấn đề chính. Ninh Viễn liếc nhìn vợ mình một cái, không nói nên lời: Dù là Snape hay Voldemort thì đều là đàn ông.
Nhưng chỉ cần con trai ông còn sống và khỏe mạnh, ông sẽ chấp nhận ngay cả khi con trai ông trở thành người đồng tính.
Người xưa thường đập đầu vào tường để thể hiện sự tức giận, nhưng tôi lại không muốn đập đầu vào tường. Đây là sự đồng thuận chung. Anh ấy là người tôi yêu và chúng tôi đã cùng nhau lớn lên. Anh ta là một kẻ ngốc. Khi bị lừa làm người rơm, anh ta đã quá phấn khích đến nỗi gãy ngón tay. Ông cảm thấy xấu hổ vì đã mộng tinh nên đã làm cho mình bất lực. Tham vọng của ông lớn đến mức muốn chinh phục thế giới và sống một cuộc sống giàu sang và vinh quang. Đây là điều bình thường. Cuộc sống trong trại trẻ mồ côi thực sự không phải là cuộc sống của con người... Ờ, cũng không tệ đến thế. Chúng ta có quần áo để mặc, thức ăn để ăn và một chiếc chăn rách để đắp. Chúng ta nên biết ơn Chúa.
Tóm lại, giờ đây anh ấy là Chúa tể bóng tối, thống đốc của Thành phố đêm khuya, một vị vua rất tốt. Nghề nghiệp của tôi là nhà giả kim, và tôi có rất nhiều tài khoản tại Ngân hàng Anh, tất cả đều là kết quả từ quá trình làm việc chăm chỉ của tôi.
Tôi muốn kể cho bạn nghe về trải nghiệm trưởng thành của mình, nhưng có quá nhiều điều không thể diễn tả chỉ bằng vài từ. Tôi bị kéo vào thế giới này bởi một người phụ nữ Muggle. Tên thật của cô là Lamia Bloom. Bà là người Do Thái. Người thân của bà đã bị Đức Quốc xã giết hại. Nguyên nhân của Thế chiến II có liên quan đến các phù thủy, vì vậy cô muốn lật đổ thế giới phù thủy. Tuy nhiên, hành vi của cô đã vi phạm quy luật thời gian và không gian và tạo ra một lực phản động. Chỉ cần bạn ở gần điểm ranh giới đó, bất kỳ ai cũng có thể giành được giải thưởng. Với tôi đó chỉ là sự trùng hợp ngẫu nhiên nên không có gì là bất công cả.
Tôi nhớ mọi người nhiều lắm. Từ lúc tôi mới đến đây cho đến khi tôi mười sáu tuổi, tôi không thể nhớ bất cứ điều gì trong quá khứ vì tâm hồn bị tổn thương, và tôi cảm thấy rất khó chịu. Khi nghĩ về điều đó, tôi không thể chịu đựng được việc phải rời xa Volde. Anh ấy đến với tôi trong cơn mưa. Tôi nghĩ cơ thể tôi có thể đã chết (tôi đang sử dụng cơ thể của người khác), và những điểm giao nhau đó liên tục thay đổi, nên không biết tôi có thể tìm thấy chúng hay không, nhưng đây chỉ là một cái cớ thôi, tôi xin lỗi.
Một người đàn ông luôn phải độc lập. Tôi dự định sẽ chuyển đi ngay sau khi tốt nghiệp. Tôi đã tìm được nhà ở cùng những người bạn thân nhất của mình. Bạn có thể nghĩ rằng tôi đang sống ở ngoài đó. Tôi đang ở nước ngoài và sẽ không thể quay lại...
Sau khi nói nhiều như vậy, tôi vẫn cảm thấy có lỗi. Tôi không bao giờ muốn vượt qua vùng nước xa lạ để uống nước mặn. Tôi là người Trung Quốc bản địa. Tôi sẽ tìm một công việc tốt và vinh danh anh trong tương lai. Vì vậy, tôi nghĩ mình sẽ cố gắng quay lại. Tôi không muốn nói điều này, vì tôi sẽ rất nản lòng nếu không thành công, nhưng tôi có thời gian vô hạn (tên ngốc đó điên cuồng muốn sống mãi mãi, và tôi không thể chết cùng hắn), tôi có nhiều cơ hội để thất bại, nhưng tôi cũng có thể bám víu vào hy vọng thành công.
Tôi muốn kể cho bạn nghe về Volde, anh ấy tốt bụng và đẹp trai thế nào (anh ấy đẹp trai kinh khủng), nhưng hãy giữ bí mật nhé. Nếu tôi quay lại, tôi chắc chắn sẽ mang anh ấy về cùng.
Tôi hy vọng lá thư này sẽ đến được tay bạn. Tôi cầu nguyện mọi điều có thể, dù đó là Chúa Jesus, Chúa, Merlin, Đức Phật hay một con rồng.
Bố, mẹ, con chúc hai người hạnh phúc, mặc dù mối quan hệ của hai người đã từng tốt đẹp đến mức khiến con phát ốm.
PS: Bố nên trở lại và để mẹ sinh con.
"Thằng nhóc hư hỏng này!" Ninh Viễn vò nát lá thư, sau đó miễn cưỡng mở ra đọc lại nhiều lần. Anh nhìn vào đôi mắt đỏ hoe của vợ, cảm thấy sung sướng, nhẹ nhõm, cay đắng, mong đợi, buồn bã và lo lắng... những cảm xúc phức tạp của anh rối tung lên.
Tất cả bọn họ đều không nghi ngờ gì về tính xác thực của bức thư; Giọng điệu và sự thân mật giữa các dòng chữ cho thấy đó chắc chắn là con trai họ.
"Khi nào thì Tiểu Tinh trở về?" người mẹ khịt mũi. Người cha nhẹ nhàng ôm cô và nói: "Anh ấy sẽ quay lại. Chúng ta sẽ cùng nhau chờ đợi."
--------
Chương 72. Extra: Tôi thề trên bức chân dung của Chủ tịch Mao
Khi chuông reo, một cậu bé đứng hàng dọc cầm cặp và chạy nhanh ra cửa trước.
"Ninh Hành, quay lại đi! Còn có việc phải làm!" một người bạn ngồi ở hàng ghế sau lên tiếng.
Cậu bé tên Ninh Hành bước lùi lại. Anh ta có mái tóc đen ngắn, làn da trắng và cao khoảng 168 cm khi đi giày đi bộ đường dài có gót dày. Anh ấy trông giống như một cô gái xinh đẹp với tính khí lưỡng tính. "Công việc gì vậy?" Giọng nói không trầm như giọng đàn ông nhưng trong trẻo và rõ ràng. Người bạn cùng lớp gọi điện cho người kia bình luận vài câu rồi sờ cằm tỏ vẻ hài lòng: "Phần thưởng cho việc giả làm bạn gái của tôi rất... ừ!"
"Cút xuống địa ngục đi!" Ninh Hành ném thẳng chiếc cặp vào mặt anh ta. Một tên khác tấn công anh ta từ phía sau và túm lấy cổ anh ta: "Anh không thiếu tiền sao?"
"Tôi sẽ không làm điều này ngay cả khi tôi không có tiền!"
"100!" Anh chàng xoa mũi và tiếp tục trả giá. Ninh Hành duỗi chân muốn đá anh ta một cái, lại bị đám bạn phía sau kéo đi: "Tôi cũng thêm 100! Này, Ninh Hành, không có gì đâu. Không cần trang điểm mặc váy đâu. Nhìn cô như vậy trông giống phụ nữ lắm... Éc!"
Thật đau đớn khi bị giày cao gót nặng dẫm lên.
"Tao sẽ cắt cái của quý nhỏ của mày đi và mày sẽ trông giống phụ nữ hơn." Quay lại đấm cho hắn một cú nữa, Ninh Hành vô cùng đắc ý: "Ta tặng ngươi một cây kim thêu cho Đông Phương Bất Bạch!"
Nói đến Đông Phương Bất Bại, anh nghĩ đến bộ phim kinh điển có sự tham gia của Lâm Thanh Hà. À ~ Chị Lâm~~ Ninh Hành say khướt, nhẹ nhàng bước ra ngoài, lại bị hai người chặn lại.
"Hôm nay bạn muốn làm gì?" Ông ấy không vui.
"Buộc phải nhận tội tại tòa." Một cậu bé mang theo hai chiếc ghế. Người kia dùng hộp bút chì làm búa gõ, hợp sức hét lên: "Vi-Vô-"
"Chậc, sao mày không sơn đen mặt đi." Ninh Hành đá bóng mà không biết ơn. Vừa nhấc chân lên, anh bạn có mắt xanh đã ôm chặt lấy anh từ phía sau, anh mất thăng bằng và hét lên. Hai gã vô tâm phía trước vẫn thì thầm với nhau: "Tiếc quá, nếu họ mặc váy ngắn thì chúng ta đã có thể ngắm cảnh đẹp rồi."
"Cái gì tốt ở bộ phận sinh dục của đàn ông? Anh ta không phải là Peter Đại đế. Anh ta đang đi trên đường và một người phụ nữ với cái mông rỗng tuếch ngã xuống trước mặt anh ta, yêu cầu anh ta cảm ơn Chúa - 'Cổng thiên đường đã mở.'"
"Nếu anh là đàn ông, anh chỉ có thể nói rằng cổng địa ngục đã mở."
Ninh Hành tức giận hét lớn: "Là cửa rừng! Các ngươi đều là Tarzan!" Mọi người đồng thanh thở dài: "Ninh Hành, chúng tôi biết chỗ đó của cô ít tóc, đừng buồn."
Họ tức giận mặc dù họ không muốn tức giận. Ba chàng trai lực lưỡng đã hợp sức lại để bắt giữ con thỏ đang chạy trốn. Nhưng với những người khác, cảnh này trông giống như một nhóm bắt nạt đang bắt nạt một cô gái ngoan ngoãn.
"Ninh Hành thật đáng thương..."
"Ừ."
Hai cô gái trốn ở cửa sau và nhìn trộm.
"Được rồi, được rồi, đừng bắt nạt anh ấy nữa." Cuối cùng cũng có người lên tiếng để công bằng, nhưng nhìn nụ cười ranh mãnh của anh ta thì rõ ràng là anh ta có ý định xấu. "Ninh Hành, cậu còn thích Hắc Bách Hợp hồi cấp ba không?" Cậu bé tóc đen đỏ mặt: "Không liên quan đến anh."
"Anh không nghĩ là mình không hợp sao? Cô gái tỏ tình với anh lần trước rất tốt bụng, nhỏ nhắn và ngọt ngào."
"Tôi không thích cô ấy." Ninh Hành nhíu mày. Anh ghét nhất những cô gái nói năng điệu đà và ngọt ngào như nước.
Anh ấy thích những người tuyệt vời, kiêu hãnh, độc lập và mạnh mẽ, nhưng cũng thích những người trong sáng và hơi trẻ con... ừm~~
"Nhưng chiều cao của hai người thì ngang nhau, cô ấy cao 157cm còn anh cao 165cm là vừa."
"Đừng nhắc đến chiều cao của tôi!" Ninh Hành nhảy dựng lên, hét lớn như bị kẹp bằng kẹp lửa, nhưng dù có nhảy thế nào cũng không thoát khỏi cấp độ người tàn tật hạng ba. Một nhóm bạn khuyên nhủ anh với vẻ thương hại: "Chị Lily cao hơn 170cm đấy, Ninh Hành, bỏ cuộc đi, còn nhiều cô gái tốt hơn mà..."
"Không được!"
"Anh có phải cược với chúng tôi không?"
"Được rồi!" Ninh Hành hào phóng lấy ra một tờ 100 đô la rồi đập mạnh xuống bàn. "Tôi thề trên tờ tiền này, một ngày nào đó tôi sẽ dẫn một cô gái xinh đẹp về cho anh xem!"
******
"Vậy thì sao?"
"Sau đó... tôi bị bọn khốn nạn đó lừa đi KTV và tiêu hết tiền của tôi." Chàng trai trẻ có khuôn mặt trẻ thơ với mái tóc bạc đã khóc khi kể lại quá khứ buồn.
Người đàn ông mặc đồ đen tuyệt đẹp đi cùng anh lắc đầu thở dài rồi ôm anh. Bốt điện thoại nhỏ ấm áp như mùa xuân.
Đường dây điện thoại màu đỏ uốn lượn giữa các ngón tay anh, và tiếng chuông điện thoại kết nối với gia đình anh. Một giọng nữ lo lắng vang lên: "Xin chào, có phải Tiểu Tinh không?"
"Anh, không phải lúc nào cũng..."
"Tôi nhớ con trai tôi."
Họ mỉm cười với nhau, nhà giả kim nhấc điện thoại trong vòng tay của quỷ dữ: "Xin chào bố, mẹ, con đã về rồi."
--------
Chương 73. Extra: Câu chuyện trước khi đi ngủ về chú thỏ và chú cáo
Trong căn phòng đơn sơ của trại trẻ mồ côi, có hai đứa trẻ đang kể chuyện cho nhau nghe.
John cầm bút vẽ một vòng tròn không đều trên một tờ giấy vàng thô, rải vài hạt vừng lên đó và tự hào nói: "Đây là thành ngữ ở đất nước chúng tôi, 'vẽ bánh để thỏa mãn cơn đói'".
Sở dĩ nó được quảng bá rộng rãi là vì cảm giác đói rất khó chịu.
Tom nhìn nó một cách nghiêm túc một lúc lâu rồi nói: "John, tôi chán ăn khoai tây rồi."
Sau khi kể câu chuyện về ba chú lợn con, John khen chú lợn thứ ba vì sự thông minh của nó.
"Chúng ta sẽ xây một ngôi nhà trong tương lai, một ngôi nhà thật lớn!" Anh mơ thấy những ô cửa sổ bị dột và những tấm chăn rách nát. Tom gật đầu, đôi mắt đen của anh sáng lên: "Con lợn con trông như thế nào?"
John không nói nên lời. Không ai ở London mang theo một con lợn, và trại trẻ mồ côi cũng không có chương trình giáo dục như thế này.
"Rất béo, nhiều thịt. Màu sắc của lợn con phải là màu hồng. Heo sữa quay rất ngon..." Nói được nửa chừng, John thở dài đầy cảm thông, "Tom, anh chảy nước miếng rồi."
"Câu chuyện về rùa và thỏ cho chúng ta biết rằng nếu bạn lơ là khi nghĩ mình đã thắng thì trò chơi thường kết thúc không tốt đẹp." John cười toe toét một cách ranh mãnh, cố gắng giáo dục Bệ hạ Quỷ Vương, kẻ sẽ phạm phải sai lầm tương tự trong tương lai.
Tom trừng mắt nhìn anh ta một cách không vui: "Tôi sẽ không lơ là cảnh giác. Tôi sẽ nhặt một hòn đá và đập chết con rùa đó!"
John cười: "Đó là gian lận, không phải hành vi tốt."
"Được rồi." Con quỷ nhỏ nghĩ ngợi rồi nảy ra một ý: "Ta sẽ nhờ một con rắn quấn quanh mình, như vậy ta không gian lận mà vẫn thắng".
Thật là logic...
Sau khi nghe xong câu chuyện về chú vịt con xấu xí, Tom tỏ ra thích thú.
"Vịt con xấu xí ban đầu là một con thiên nga. Khi phát hiện ra bản chất thật sự của mình, nó đã trở thành một con thiên nga cao quý và xinh đẹp?"
"Đúng."
"Tôi cũng vậy." Tiểu quỷ kiêu ngạo ngẩng cao cằm: "Ta cũng sẽ biến thành thiên nga!" Cậu bé tóc vàng chạm vào đầu mình: "Tom, bây giờ con rất đẹp."
Cậu bé tóc đen nở nụ cười mỉa mai, sự thông thái sắc bén trong mắt khiến bạn bè kinh ngạc: "Không phải ngoại hình của tôi, mà là ma thuật của tôi, khả năng triệu hồi rắn và sự bất thường của tôi - đây là những gì họ cho là xấu xí và khác biệt, vì vậy họ sợ tôi và xa lánh tôi, giống như vịt xa lánh thiên nga bị mắc kẹt giữa chúng - chúng mãi mãi là những con vịt bò trên mặt đất."
"Còn tôi sẽ là một con thiên nga dang rộng đôi cánh và bay cao."
--------
Chương 74. Extra: Về nhà
Trong đêm sương mù và mưa phùn, một cuộc gọi điện thoại đã kết nối những mối dây huyết thống.
"Không, không, anh không cần phải xuống đâu, em sẽ lên ngay... Gần lắm rồi, chỉ một lát thôi, đừng để cửa mở... Được, cho em chút thời gian để chuẩn bị... Được, lên ngay."
Sau khi cúp điện thoại, luyện kim sư tóc bạc thở dài một hơi, mỉm cười với người đàn ông mặc đồ đen bên cạnh: "Đi thôi, chúng ta cùng đi."
Nghe thấy tiếng gõ cửa, mẹ của Ning là Hạ Vân vội vã chạy ra mở cửa, ôm chặt con trai và khóc: "Tiểu Tinh! Tiểu Tinh!
" Ninh Tinh ngượng ngùng gãi má và vẫy tay với bố mình phía sau: "Chào bố."
"Cút ngay!" Bố của Ning gầm lên. Vì con trai bị người vợ yêu dấu chiếm hữu nên ông phải ấn mạnh đầu con, nhìn bộ dạng của con, cảm động cười nói: "Con vẫn còn lùn như vậy."
Ninh Hành hét vào mặt cha mình: "Ai bảo cha không được tìm một người phụ nữ cao hơn! Cha không đủ động lực để truyền gen tăng chiều cao cho con đâu!"
"Anh nói gì cơ!" Mẹ của Ning tức giận véo mặt cậu khiến cậu khóc.
Ma quỷ im lặng theo dõi cảnh đoàn tụ gia đình này, tuy không nói lời nào nhưng những người khác cũng không thể không để ý đến hắn. Khi cha mẹ của Ning bình tĩnh lại một chút, họ nhận ra chàng trai trẻ tóc đen đứng sau lưng con trai họ, đẹp đến nỗi không giống người bình thường. Tất cả mọi người đều không nói nên lời.
"Để tôi giới thiệu anh ấy nhé." John vui vẻ nắm lấy cánh tay bạn mình, mỉm cười rạng rỡ, "Volde, bạn, anh em, người yêu của tôi, cậu cứ gọi anh ấy là Volde."
"Ồ, chào mừng, chào mừng." Cha của Ning là người đầu tiên tỉnh táo lại và đưa tay ra. John khạc nhổ, "Volde có thể nói tiếng Trung. Tôi đã dạy hắn. Đừng bắt tay hắn. Hắn không phải là người ngoài cuộc."
"Thật tuyệt vời." Mẹ của Ning vỗ tay vui vẻ, mắt bà sáng ngời. Sau khi chứng kiến phong thái của ác quỷ, bà liền đuổi vị giáo sư mà bà từng yêu sang Java và mời "con dâu" vào nhà: "Mau vào phòng khách ngồi đi".
Người phụ nữ này rất giống tâm hồn của Smile. Tom mỉm cười nhẹ, phô bày hết vẻ quyến rũ của mình, suýt nữa đã hất ngã mẹ Ning ngay tại chỗ. Chân của cha Ning cũng mềm nhũn, ông ôm chặt eo vợ mình.
Rắc rối! Thật là một thảm họa! Ninh Viễn thở dài trong lòng: Nếu ở thời cổ đại mà có cảnh giới này thì bốn mỹ nhân kia cũng phải tránh xa thôi.
Trong phòng khách ấm áp và thoải mái, hai chàng trai trẻ ngồi trên chiếc ghế sofa màu vàng kem. Cha Ninh pha trà, mẹ Ninh lấy từ trong bếp ra một quả dưa hấu to.
"Đến đây, ăn chút dưa hấu cho no bụng đi. Nó đã đông cứng cả buổi chiều và rất lạnh."
Ninh Hành không khỏi ngạc nhiên khi thấy mẹ anh, người chưa từng làm việc nhà trong ấn tượng của anh, lại có thể cắt dưa hấu một cách điêu luyện. Ninh Viễn liếc mắt nhìn vợ, ánh mắt dịu dàng: "Sau khi em đi, mẹ em vẫn luôn giúp em dọn dẹp phòng, vẫn giữ nguyên như vậy. Bây giờ mẹ em nấu được nhiều món hơn anh, em... em có thể thử sau."
Trái tim John đau nhói, sự trìu mến chứa đựng trong những lời nói này khiến mắt anh hơi ươn ướt. Mẹ Ninh nhanh chóng cắt dưa hấu thành từng miếng nhỏ, cho vào bát thủy tinh rồi cười hỏi: "Được, con có muốn vắt nước không?"
"KHÔNG." Lần đầu tiên con quỷ lên tiếng. Giọng nói sâu lắng và thanh thoát của anh như giai điệu của đàn cello, làm rung động trái tim và khiến hai người lớn tuổi kinh ngạc. Người thanh niên tóc bạc cười xua tay: "Tên này kỳ lạ, chỉ thích ăn dưa hấu, không thích uống nước dưa hấu."
"Sao bạn có thể gọi bạn mình là 'anh chàng này'!" Bố của Ninh tát vào mặt anh: "Ngoài ra, cách dùng từ cũng không nghiêm ngặt, là 'uống', không phải 'ăn'!"
"Thôi nào, tôi ở trong giới ngoại ngữ lâu như vậy, nói tiếng Trung lưu loát như vậy cũng không phải chuyện dễ dàng đâu." Ninh Hành che đầu cười toe toét, quay sang nói với bạn mình: "Bố tôi là nhà văn, ông ấy chuyên viết báo, tạp chí các loại, cho nên rất chú ý đến những chi tiết như vậy."
Ninh Viễn và vợ phát hiện con trai mình đặc biệt chú ý đến chàng trai trẻ đẹp trai. Từ khi bước vào cửa, mọi chi tiết nhỏ đều bộc lộ sự quan tâm của anh, cố gắng không để anh cảm thấy bị ruồng bỏ và xa lánh.
Con trai tôi đã lớn rồi. Hai người lớn tuổi thở dài.
Trà Bích La Xuân pha xong tỏa hương thơm khắp phòng. Công tước Bóng tối nhấp một ngụm, mắt ông mờ đi vì sương mù. Người bạn thân nhất của anh đang kể cho bố mẹ anh nghe về những trải nghiệm của mình cho đến nay, từng chi tiết một, nối liền khoảng thời gian tan vỡ.
Nụ cười của anh cũng là báu vật của một cặp đôi khác.
Như thể cảm nhận được cảm xúc thay đổi của anh, nhà giả kim tóc bạc quay lại và mỉm cười, làm dịu đi cảm giác mất mát và cay đắng đột ngột.
Mái tóc dài đen tạo nên một vòng tròn ánh sao. Chàng trai tóc đen cúi đầu, mỉm cười nhìn tách trà trong vắt.
Mẹ của Ning nhất quyết làm đồ ăn khuya nên John đã dẫn bạn bè lên phòng ngủ của mình trước.
Đây là một căn phòng "trẻ con" đến không ngờ. Con quỷ nhìn chằm chằm vào hàng vịt con màu vàng mềm mại trên tường trong im lặng. Một con thỏ đỏ mặt giải thích: "Là mẹ tôi chọn, lúc đó tôi còn là đứa bé, không có khả năng phản kháng!"
Rèm cửa hoa màu vàng nhạt phù hợp với giấy dán tường, một chậu dương xỉ măng tây, cây lan chi, một tấm áp phích của người nổi tiếng, một vài ảnh chụp màn hình trò chơi và nhiều hình nhân vật anime trên bàn máy tính, tất cả đều là nữ. Tom liếc nhìn người bạn của mình, còn John thì ho liên hồi.
Một bức tranh phong cảnh rộng lớn và rõ nét treo phía trên tờ lịch, trông không phù hợp với bầu không khí chung của phòng ngủ. Thấy bạn mình nhìn, Ninh Hành cười nói: "Bức tranh này là do ông cố của tôi vẽ. Ông là quan viên... một danh hiệu danh dự dành cho học giả thời xưa. Ông rất giỏi. Ông có thể chơi đàn nhị, thổi sáo, vẽ tranh và cắt giấy. Ông cũng dạy tôi, nhưng tôi không mấy hứng thú. Anh họ tôi học nhạc."
Tom lắng nghe câu chuyện của người bạn từng chút một và dựng nên một thế giới mà anh không biết. John đột nhiên bước tới bàn, cầm máy ảnh lên và vuốt ve nó một lúc lâu như thể đang gặp lại một người bạn cũ. Anh mở chiếc áo khoác đen, chiếc máy ảnh Canon A650 màu xám bạc nhẹ nhàng trượt vào lòng bàn tay.
"Volde, ban đầu tôi muốn trở thành một nhiếp ảnh gia." Người thanh niên tóc bạc nhẹ nhàng nói, đôi mắt phản chiếu một giấc mơ xa xăm: "Hoặc là phóng viên báo chí, nghề này rất giống với nghề nghiệp hiện tại của tôi, cũng dùng khoảnh khắc màn trập để ghi lại những kỳ tích vĩnh hằng." Anh ấy cười khúc khích, không hề có chút hối tiếc hay buồn bã nào.
"Bạn không buồn sao?" Tom ôm anh ấy. Bây giờ anh đã hiểu tại sao bạn mình lại tinh ý và thích dừng chân ở vẻ đẹp thiên nhiên như vậy.
"Thì sao nếu tôi buồn? Chúng ta phải suy nghĩ tích cực về cuộc sống." Nhà giả kim thở dài, nép mình trong vòng tay anh một lúc, nhảy lùi lại, kiểm tra phim và giơ máy ảnh lên, "Nào, cười lên."
Chúa tể bóng tối trong ống kính chắc chắn rất đẹp. Nhiếp ảnh gia dừng lại một lát, nhưng vẫn miễn cưỡng đặt máy xuống: "Không, đây không phải là lúc tôi muốn chụp ảnh nhất."
Có lẽ sau khi đi ngủ, khi ai đó đang khỏa thân... anh ta đang mơ mộng. Một bàn tay to duyên dáng được bọc trong chiếc găng tay lụa đen nâng cằm anh lên, tiếp theo là tiếng thì thầm thân mật và vui tươi: "Anh lại đang nghĩ gì thế, hả?"
"Ahem, tôi không nghĩ gì cả!" John tỏ ra nghiêm nghị. Anh mở cửa, ba Ninh đi lên lầu: "Tiểu Hưng, bảo bạn con ngồi xuống."
Hắc Công tước nói một cách đầy ẩn ý: "Ta sẽ ngồi trên giường." Nhà giả kim nghiến chặt răng.
Chiếc giường đơn màu xanh nước biển nam tính cũng rất ấn tượng, với chăn bông họa tiết búp bê kẻ caro màu hồng, một đống đồ chơi nhồi bông và một gia đình búp bê Barbie trên bàn cạnh giường. Ninh Hành than thở thảm thiết: "Là kiệt tác của mẹ tôi!"
"Ồ, trong tủ quần áo của con có một vài chiếc váy ren và trang phục động vật, đó cũng là những kiệt tác của mẹ con." Ninh Viễn nhớ lắm tuổi thơ của con trai mình, khi đó cậu bé thực sự được mọi người yêu thương.
"Câm miệng!" Ninh Hành muốn đấm cho ông bố không dạy dỗ vợ mình một cú cho bay mất. Anh kéo bạn mình lại và nói: "Chúng ta đến phòng làm việc của bố tôi nhé. Đó là thế giới của tôi. Tôi thường để đồ đạc của mình ở đó."
Mùi sách nồng nặc xộc vào mặt Tom, và anh có ảo giác rằng mình đang quay lại phòng làm việc của Dinh thự Công tước.
Bốn bức tường chất đầy giá sách, với những chồng báo cũ, tạp chí, nhật ký làm việc, sách bìa cứng cổ điển, sách kinh điển Trung Quốc và nước ngoài, tiểu thuyết trinh thám, tạp chí quân sự và thể thao, thậm chí cả một số sách dạy nấu ăn và truyện tranh. Trên bàn có một con ngựa tráng men Đường Tam Tài tinh xảo, góc bàn có một chậu cây lớn và một chiếc bình sứ cao bằng nửa người.
John giới thiệu từng quyển một: "Đó là những quyển sách cũ do ông cố tôi sưu tầm. Chúng rất có giá trị, nhưng gia đình chúng tôi không có ý định bán chúng. Những quyển sách này là của tôi và cha tôi, các bạn có thể xem tùy ý - à!" Anh ta cúi xuống và lôi ra vài hộp các tông từ phía sau giường sofa.
Một hộp đầy những tác phẩm origami thủ công, với đủ loại họa tiết hoa, chim, cá và côn trùng; một hộp đựng đầy đồ chơi cũ, đất nặn và đồ chạm khắc gỗ; và một hộp khác đựng đầy những phiên bản truyện tranh cũ. John cười khúc khích và lấy ra vài cuốn sách: "Nhìn này, rất nhiều câu chuyện tôi kể cho cậu đều từ đây."
"David Copperfield", "Heidi"... Khi lật giở những cuốn sách, họ cảm thấy hoài niệm.
Ninh Viễn nhìn con trai và bạn mình ngồi xổm nghiên cứu cuốn sách nhỏ với cảm xúc lẫn lộn.
Con quỷ đi vòng quanh với vẻ thích thú và vô tình rút ra một bản "Tam Quốc Diễn Nghĩa" từ trên giá sách: "Ngươi đã đọc cuốn sách này chưa?" Các góc đều bị rách.
"Ừ, đúng vậy." John dừng lại, vẻ mặt có chút phức tạp.
"Sao anh không nói cho em biết?" Tom thực sự bối rối.
Nhà giả kim im lặng. Tam Quốc Diễn Nghĩa là tiểu thuyết ông yêu thích nhất. Anh ấy bị ám ảnh bởi các chiến lược và âm mưu của những anh hùng trong đó. Nhưng trong trại trẻ mồ côi đó, bên khung cửa sổ hẹp nứt nẻ và dột nát, mỗi đêm khi bụng đói cồn cào, anh chỉ nói một số thành ngữ truyền cảm hứng, những câu chuyện cổ tích trẻ con và những câu chuyện hài hước về những con người kiên cường nhưng ấm áp, bởi vì anh không cần chúng, anh không cần chiến tranh, giết chóc và âm mưu.
Anh không muốn dạy Volde theo cách này, và thà học cách ngốc nghếch như cô bé bán diêm, mơ tưởng về một lò sưởi ấm áp và một con ngỗng quay thơm phức.
"Vì chẳng có gì vui để làm cả." Cuối cùng, ông đưa ra câu trả lời.
******
Sau khi tắm rửa và ăn khuya, Ninh Hành ôm cha mẹ rồi chen chúc trên chiếc giường nhỏ cùng bạn mình.
"Cảm giác giống như đang quay ngược thời gian vậy", anh thở dài.
Lợi dụng tình thế, anh ta nhấc anh lên và đặt anh nằm lên người mình. Ma quỷ mỉm cười mãn nguyện: "Tốt lắm."
Chàng trai tóc bạc tức giận cắn anh để trừng phạt anh vì ý định xấu của mình.
Trong phòng khách, hai ông già ngồi đối diện nhau, vui mừng đến nỗi không ngủ được.
"Con trai ta đã trở về..." Ninh Viễn thở dài cười khẽ. Hạ Vân gật đầu mạnh mẽ, nước mắt lăn dài trên mi.
Không ai trong số họ nói về cảm xúc của mình dành cho Tom. Điều quan trọng nhất là con trai của họ đã trở về và sống một cuộc sống hạnh phúc.
--------
Chương 75. Extra: Cung điện mùa đông, Vườn mùa hè
Anh nhắm mắt lại để ngủ và mở mắt ra thì thấy mình đang ở một thế giới khác.
Bóng tối vô tận và màu sắc dày đặc trông giống như một khối rắn chắc, đè nặng lên anh đến nỗi anh không thể thở được. Rồi anh nhớ ra rằng mình không cần phải thở, bóng tối này chính là đích đến của anh.
Thế giới đen tối dần chuyển sang màu xám và trắng dưới đôi mắt đỏ như máu của anh ta. Màu trắng là màu đen, và màu xám là sự gia tăng của các yếu tố đen tối. Tầm nhìn đen tối lọc đi màu đen xỉn, nhưng không có gì thay đổi. Ở đây không có gì ngoài anh ấy.
kêu vang! Những xiềng xích quấn quanh anh tự động đứt ra, và khi anh chấp nhận rằng mình không bao giờ có thể thoát ra được, thế giới đã được giải thoát khỏi xiềng xích vì đã có một ổ khóa vô hình.
Một con đường đen quanh co trải dài từ dưới chân bạn, chào đón sự xuất hiện của Chúa tể bóng tối theo như lời yêu cầu.
Anh ấy buồn bã.
Trước đó, anh đã xây dựng một cung điện cho người bạn thân nhất của mình ở thế giới bóng tối, vô cùng tinh xảo và lộng lẫy. Tuy nhiên, khi anh bước qua hành lang và bước lên cầu thang, anh chỉ nhìn thấy tông màu xám và trắng chết chóc, và cái lạnh thấu xương bám theo anh khắp mọi nơi.
Trong một thế giới không có ánh nắng mặt trời, sẽ không có sự sống và hơi ấm.
Smile không thích điều đó, mặc dù anh không nói ra. Tom nghĩ, hãy phá hủy lâu đài đó ngay lập tức.
Cho nên anh ta vẫn không thể nói: Ngươi có muốn đến thế giới đen tối không?
Mỗi đêm khi nhắm mắt lại, tôi cảm thấy cô đơn đến mức gần như phát điên. Anh cố gắng không ngủ, nhưng bóng tối cứ thế ập đến, nuốt chửng ý thức của anh, đại dương kết nối với tâm hồn anh, trào dâng và không thể ngăn cản.
Đôi bốt da rồng xanh viền nhung bạc bước trên con đường tối tăm, tiếng bước chân hoàn toàn bị bóng tối nuốt chửng. Chiếc áo choàng thêu hoa văn màu bạc tung bay trong làn nước đen, giống như đêm tối. Công tước Bóng tối bước đi trong sự im lặng vô tận, nghĩ về phép thuật duy nhất có thể an ủi anh lúc này.
Timeland là gì? Tại sao vùng đất không có ánh sáng lại hình thành? Sự hài hòa của Hoành Tinh có phải là về hai lực đẩy, hay một lực tích cực và một lực tiêu cực?
Anh đột nhiên dừng lại, và những tia sáng rực rỡ chiếu rọi tâm trí anh.
Thế giới bóng tối và Quê hương thời gian không loại trừ lẫn nhau. Nếu đúng như vậy thì sẽ không cần đến ngôi sao cân bằng nữa - chúng loại trừ lẫn nhau. Anh có thể cảm nhận được sức hấp dẫn vô song của thế giới này. Nguyên tố tối là không gian, và chuyển động của trường không gian là trọng lực; nguyên tố ánh sáng là thời gian, và tổng năng lượng của thời gian luôn luôn lưu chuyển.
Giống như tấm màn vô minh được vén lên, Vua bóng tối nhìn thấy vô số ngôi sao đen.
Chúng giống như những hố đen có nhiều kích cỡ khác nhau, sâu, tĩnh lặng và mờ đục. Tuy nhiên, anh ta rõ ràng đã nắm bắt được mạch đập xa xôi của cuộc sống: ánh nắng rực rỡ như pha lê khí, hương thơm của cỏ cây, tiếng chuồn chuồn làm cá và côn trùng giật mình, màu xanh trong vắt và say đắm của hồ nước...
Anh ta đột nhiên nhận ra rằng đây là những hình chiếu của thế giới.
Và nơi anh ấy ở chính là tận cùng của vũ trụ. Một ngày nào đó, tất cả các hành tinh sẽ già đi và không thể chịu được áp suất bên trong. Chúng sẽ sụp đổ và vỡ tan, biến thành những hố đen có đường kính không quá vài cm. Họ sẽ bị hút vào vùng đất hư vô này, hoàn toàn bị phân hủy và trở thành một phần của bóng tối. Cho đến một khoảnh khắc kỳ diệu dường như mãi mãi xa vời, ánh sáng và bóng tối lại gặp nhau, và một vũ trụ mới được sinh ra từ vụ nổ...
Công tước bóng tối mỉm cười nhẹ, niềm vui thuần khiết khi khám phá ra sự thật đã vượt qua mọi thứ trên thế giới.
Anh nhẹ nhàng quay một vòng, và các vì sao nhìn lại anh một cách bất động. Vì thế giới có thể được chiếu ở đây nên phép chiếu của ông có thể đi bất cứ đâu.
Thế là anh bay lên, bay về quê hương mà anh hằng mong ước.
Các yếu tố đang trong tình trạng hỗn loạn. Chúng trỗi dậy từ bóng tối sâu thẳm nhất và đến từ những sinh vật rộng lớn và vô biên của thế giới cổ đại, gợi lên nỗi sợ hãi ban đầu về cuộc sống.
Ngọn lửa bao quanh anh, và tầm nhìn của anh tràn ngập những luồng sáng dâng trào theo chiều sâu và chiều nông. Đôi mắt hồng của vị vua bóng tối xuyên qua những lớp ngọn lửa tuyệt đẹp và nhìn thấy một sự tồn tại huy hoàng và rực rỡ hơn.
Rồng lửa thánh, Xia Lazier.
Hàng tỷ viên hồng ngọc tô điểm cho thân hình uy nghi của nó, uốn lượn theo một tư thế linh thiêng vô tận. Với nó là trung tâm, nguyên tố lửa đi theo một quỹ đạo ổn định để lan tỏa ra mọi hướng, và vầng hào quang rực rỡ giống như một chiếc vương miện không có vương miện.
Quả thực là anh ấy. Ông chính là trụ cột thực sự nâng đỡ thế giới. Năng lượng sinh ra từ lõi nóng chảy của trái đất đã ép chặt trái đất lại, tạo thành một mảng đá có thể nâng đỡ mọi thứ và ngăn không cho chúng bị nghiền nát bởi trọng lực.
Giường rồng được làm bằng các tinh thể đá quý: rhodolite, topaz, thạch anh tím, lapis lazuli... Chàng trai tóc đen đi qua khu rừng tuyệt đẹp này và nhớ lại một câu chuyện cổ tích do người bạn kể: Vào lúc mười hai giờ đêm, mười hai nàng công chúa rời khỏi giường, đi qua khu rừng bạc, khu rừng vàng và khu rừng kim cương, và đi vào một cung điện đẹp vô song để tham gia vào lễ hội khiêu vũ.
Đột nhiên, những trụ pha lê đá quý biến thành một khu rừng đá quý. Những chiếc lá vàng và bạc xào xạc, những quả kim cương lấp lánh kêu leng keng, và một chú chim ngọc lục bảo nhìn kẻ xâm lược trên cành cây. Đôi mắt đen như ngọc trai của nó ấm áp và thanh bình. Đột nhiên, nó vỗ cánh và mổ vào chiếc chuông vàng nhỏ treo bên dưới.
Đinh linh, đinh linh, cả khu rừng phát ra một âm thanh hòa hợp trong trẻo, một giọng nói vô cùng hùng tráng hòa vào những âm thanh vang vọng, rung chuyển cả biển lửa:
"Đứa trẻ thú vị, con đang làm gì ở thế giới của chúng ta vậy?"
Vua Bóng Tối nhìn Thánh Hỏa Long vẫn đang nhắm mắt. Con rồng ban đầu có hai khuôn mặt: hủy diệt và tái sinh. Anh chỉ có thể ngắm nhìn thế giới mà anh yêu thương trong giấc mơ. Khi anh tỉnh dậy, mọi thứ đã bị thiêu rụi và trở lại yên lặng, giống như anh... lẩm bẩm: "Không có gì, chỉ đang nhìn thôi."
"Có vẻ như anh rất thích cảnh này." Giọng điệu của Hạ Lazier lộ ra vẻ ân cần, đại diện cho Thần Hỏa Long bảo vệ, vốn là loài rồng hiền lành nhất trong bốn loài rồng nguyên tố.
"Vâng, nhưng tôi không thể đến được."
"Bạn có thể lấy một ít đá quý, tôi có nhiều lắm." Hạ Laziel nhẹ nhàng nói: "Tôi thích câu chuyện của anh, nó rất đẹp." Hắc Công tước lắc đầu, từ chối lòng tốt của anh ta: "Ta có ngọc, ta có thể tạo ra vô số ngọc, nhưng chúng luôn mờ nhạt trong thế giới của ta."
"Ah..." Thánh Hỏa Long tỏ vẻ đồng cảm chân thành. Chàng trai tóc đen nhìn anh ta và nảy ra một ý tưởng: "Anh có thể cho tôi mượn một hạt giống lửa không? Tôi sẽ trả lại cho anh. Hoặc là đổi nó với anh để lấy rất nhiều, rất nhiều câu chuyện?"
Hạ Lôi cười nói: "Tốt lắm, nhóc con, cầm lấy đi."
Vị thần trong thế giới bóng tối nhận được hạt giống nhỏ bé, ngọn lửa trắng tinh khiết đang cháy âm thầm thắp sáng không gian trong lòng bàn tay của ngài, lần đầu tiên tô thêm một chút màu sắc tươi sáng cho vực thẳm đen tối.
"Cảm ơn." Hắc Công tước mỉm cười rạng rỡ, đôi mắt đỏ của hắn đẹp đến nỗi biển lửa đỏ cũng trở nên nhợt nhạt khi so sánh.
"Anh thực sự không định lấy một ít đá quý sao?"
"Không, lần sau tôi sẽ tới, cảm ơn."
Có lửa thì có ánh sáng và nhiệt, nhưng con người không thể ở trong nguyên tố lửa thuần túy, họ còn cần mượn một khối băng tinh, một cây non hoặc một giọt nước.
Cung điện mùa đông và khu vườn mùa hè phủ đầy tuyết trắng, một lò sưởi ấm áp, một hồ nước rải rác những vì sao và một khu rừng đầy cây sồi vàng...
Sau khi hoàn thành, Vua bóng tối nhắm mắt lại và ý thức của ông trở về cơ thể ở thế giới thực. Bầu trời bên ngoài cửa sổ chuyển từ màu đen kịt sang màu xanh thẫm, rồi nhuộm màu tím đậm, đỏ vàng và vàng cam trong suốt. Màn đêm đã biến mất sau hậu trường và ánh sáng đã tràn ngập bầu trời. Mặt trời nhô lên từ biển mây, một ngày mới lại đến.
Người bạn thân nhất của anh đang ngủ trong vòng tay anh, hàng mi mỏng manh rung động nhẹ, hơi thở đều đều, một tay nắm chặt tóc, vài lọn tóc dài màu bạc mềm mại đổ xuống từ vai anh, tạo thành những gợn sóng như nước.
Công tước Bóng tối hít thở chậm rãi không khí ẩm ướt của sương sớm, cảm nhận sự ấm áp, dễ chịu và sức sống mà chỉ cơ thể con người mới có. Không nhắm mắt, anh ôm chặt báu vật quan trọng nhất vào lòng.
--------
Chương 76. Extra: Một món quà từ phía bên kia bầu trời
Một tia sáng lóe lên từ bóng tối vô tận; đó là một lâu đài băng.
Rừng sồi vàng trông giống như ánh nắng mặt trời, chiếu sáng thiên đường này. Bên bờ hồ yên tĩnh, một chiếc thuyền trắng như tuyết với những đường cong duyên dáng đang neo đậu, một vài chú thiên nga đang bơi trên mặt nước, phát ra tiếng kêu trong trẻo mỗi khi chúng xòe đôi cánh trắng.
Nhìn lên, bóng tối sâu thẳm thu hút ánh mắt và tâm hồn con người như một thỏi nam châm. Những luồng ánh sáng ma thuật không bao giờ tắt giống như những ngôi sao rải rác trên bầu trời. Những đám mây mềm mại và mịn màng khiến mọi người liên tưởng đến kẹo bông. Một số trông giống ô tô, một số giống máy bay, và cái lớn nhất trông giống như một pháo đài trên mây. Một nửa cầu vồng bắc qua những đỉnh núi phủ tuyết, mang vẻ đẹp như trong truyện cổ tích khó có thể diễn tả được.
Du khách ngồi trên hộp bay đang thở dài thì một bóng người từ pháo đài Vân Trung rơi xuống và treo lơ lửng trên Cầu Vồng, khiến cô vô cùng sợ hãi.
Ông là một quý ông mặc đồ đen. Nếu tóc anh ấy không rối bù và có một vết tát màu đỏ tươi trên má trái, anh ấy hẳn sẽ cực kỳ đẹp trai. Anh ta không để ý đến cô gái tóc đen ở gần đó. Hắn chỉnh lại cổ áo, chạy về phía cổng thành Vân Lâu, trên đường đi liên tục hét lớn: "Cát Phàm, Cát Phàm, nghe ta nói..."
Lắc đầu, nữ hoàng của vương quốc ma pháp chuẩn bị đáp xuống. Một người phụ nữ trung niên bước ra khỏi ngôi nhà gỗ nhỏ được bao quanh bởi hàng rào xanh. Cô ấy mặc một chiếc tạp dề trắng đơn giản, đi qua cánh đồng rau và nhấc vòi nước lên để tưới nước.
"Susan--" Peggy reo lên và nhảy xuống cùng chiếc vali biết bay.
Người phụ nữ tóc muối tiêu mỉm cười dịu dàng, ôm chặt cô gái mà bà coi như con gái mình, đội chiếc mũ che nắng màu trắng lên đầu cô và thắt lại chiếc nơ xinh đẹp.
"Bố đâu rồi? John đâu rồi?" Peggy do dự. Vì Tom không ở đây nên cô có thể thoải mái hành động như một đứa trẻ hư hỏng.
Susan mỉm cười và chỉ về hướng lâu đài. bùm! Tòa tháp đá xây bên cạnh ngôi nhà gỗ rung chuyển dữ dội, một bức tường lớn bị sụp đổ. Một thanh niên tóc vàng nhạt xuất hiện từ trong bụi, ho dữ dội: "Susan, Susan, mang cho tôi ít nước!"
Peggy liếc nhìn anh. Cặp đôi này đã bị giết bởi Alice, một mụ phù thủy từng gây ra nhiều tai họa trong thế giới phù thủy. Linh hồn của họ bị hút vào Viên đá Linh hồn. John đã tìm cách hồi sinh họ.
Tuy nhiên, điều này không hề dễ dàng. Tỷ lệ thành công của thuật giả kim của con người chỉ là một trên một triệu, và việc sở hữu nó thậm chí còn khó khăn hơn. Những linh hồn khác đã từ bỏ con đường này, nhưng Nick là người duy nhất từ chối bỏ cuộc. Ông vẫn còn lo lắng về thí nghiệm còn dang dở của mình và hướng dẫn các đệ tử hoàn thành nghi lễ. Susan là người máy nên cơ thể cô ấy tương đối đơn giản.
Bây giờ tất cả bọn họ đều sống sót nhờ vào Hòn đá phù thủy mà John đã tinh chế được.
Vào Kỷ nguyên Phép thuật, Thành phố Nửa đêm vươn lên không gian và thế giới phù thủy trở thành một không gian độc lập. Năm 2079, một cuộc chiến tranh năng lượng đã nổ ra ở thế giới Muggle. Nhờ sự tiên liệu của Công tước Bóng tối trong việc hạn chế sử dụng vũ khí hủy diệt hàng loạt, cuộc chiến này đã không xóa sạch dấu chân của nhân loại. Tuy nhiên, sau hàng trăm năm chiến đấu và tàn sát, mỗi quốc gia đều bị thiệt hại nặng nề. Vào thời điểm này, các phù thủy chính thức bước vào lịch sử Muggle.
Những mảng thảm thực vật xanh rộng lớn một lần nữa lại bao phủ vùng đất bị tàn phá. Công tước bóng tối đã phân chia các khu vực một cách cưỡng bức, hạ thấp dấu ấn quốc gia, chỉ giữ lại các khái niệm về quốc gia và chủng tộc, xây dựng các thành phố hỗ trợ và khu vực sản xuất, tập trung các nhà khoa học vào khu vực đô thị trung tâm, cho phép họ tiếp xúc với phép thuật và xây dựng thế giới mà bạn bè ông hy vọng, nơi hai công nghệ cùng tồn tại.
Gần một trăm năm nữa trôi qua, trật tự dần dần được thiết lập lại ở thế giới Muggle, và các phù thủy có thể tự do đi lại dưới ánh mặt trời. Tuy nhiên, không một ai trong Cung điện Công tước, từ trên xuống dưới, thực sự tin vào quốc gia láng giềng đã từng trục xuất họ. Lòng tham và sự tàn ác của dân Muggle từ lâu đã được ghi chép lại bằng máu. Nếu không phải vì mong muốn tha thiết của người bạn, Công tước Bóng tối sẽ không cho họ bất kỳ cơ hội nào.
Vì vậy, ông đã ban hành luật một cách nghiêm ngặt: không được phép kết hôn giữa người thường và dân Muggle, những người vi phạm sẽ bị trừng phạt nghiêm khắc! Một người bình thường khi được phép kết hôn với một phù thủy có thể chuyển gia đình mình đến một vùng đất ma thuật và không bao giờ được phép rời đi! Tất cả các pháp sư khi đi du hành đều phải đeo đá quý nhận dạng. Nếu bất kỳ Muggle nào cố ý làm hại đến sự an toàn cá nhân và tài sản của họ, họ sẽ bị trừng phạt nghiêm khắc! Và ngược lại!
Thì ra là anh ấy không lo lắng quá nhiều. Vào năm 2510, một phù thủy châu Phi đã bị tấn công và ngược đãi tại một thành phố của người da trắng. Công tước bóng tối đã đích thân xóa sổ thị trấn khỏi bản đồ, gây chấn động toàn thế giới. Ba năm sau, đứa con của một phù thủy bị một tổ chức bí mật bắt cóc để phục vụ mục đích nghiên cứu con người. Hắc Công tước đã tìm ra anh ta dựa trên sự biến động của sức mạnh ma thuật, giết chết những người đó một cách tàn nhẫn và phát sóng video trực tiếp cho toàn thế giới. Chiếc áo choàng đen của công tước đẹp trai nhuốm đầy máu, vẻ mặt nghiêm nghị của anh để lại ấn tượng khó quên cho mọi người.
"Hãy nhớ rằng, phù thủy là người của ta. Chỉ khi các ngươi duy trì được hòa bình thì ta mới đảm bảo được quyền lợi cho các ngươi!"
Kể từ đó, không có pháp sư nào bị giết, và Công tước Bóng tối đã rút lui vào hậu trường, để lại công việc bảo trì cho đội thực thi pháp luật.
Trong thời gian này, nhà giả kim tóc bạc cũng trở nên thờ ơ. Cha mẹ ông đã qua đời thanh thản ở một thế giới khác, nên Công tước đã truyền lại ngai vàng cho con gái và trở về thế giới đen tối với người tình của mình.
Sau khi giúp Susan tưới cây, Peggy nhảy chân sáo về phía lâu đài băng. Dây leo pha lê xanh treo trên mái vòm bằng ngọc bích trắng, gạch lát sàn bằng đá obsidian có họa tiết hoa linh lan trải dài, bức tường băng trong suốt chảy theo sức mạnh của ngọn lửa nguyên thủy bốc lên từ mặt đất, duy trì nhiệt độ thích hợp ở đây. Một con gia tinh xuất hiện, cúi đầu thật sâu, mũi nhọn chạm đất: "Tiểu thư đã trở lại, xin mời lên lầu."
"Bố và John đâu rồi?" Peggy nhảy nhanh lên cầu thang xoắn ốc đôi. Những đốm sáng đầy màu sắc sáng lên theo bước chân của cô, và đài phun nước âm nhạc ở giữa hội trường bắn tung tóe nước vui tươi.
"Hai vị chủ nhân đã đi nghỉ rồi."
"Hả!?" Con gái của Công tước đột nhiên dừng lại vì ngạc nhiên và vô cùng thất vọng. Yêu tinh nhanh chóng giải thích: "Không, không, họ đang ở trong lâu đài, nhưng cậu chủ John nói họ đang đi nghỉ."
Peggy rất bối rối, nhưng bí ẩn đã sớm được giải đáp. Trong phòng khách được trang trí bằng cây thông Noel, có hai người mở cửa phòng trong và bước vào.
John mặc áo phông và quần đùi, một tay cầm cần câu và xô chì. Bố cô ăn mặc trang trọng hơn, mặc áo sơ mi và quần dài giản dị.
"À, Peggy, cô ở đây rồi." John chào cô với nụ cười, "Xin lỗi một lát. Tôi không thể thô lỗ trước mặt một người phụ nữ được."
Khi anh bước ra khỏi phòng tắm, anh lại trở thành nhà giả kim dịu dàng, với mái tóc buộc bằng một dải ruy băng vàng khảm đá mặt trăng, mặc một chiếc áo choàng viền vàng đơn giản nhưng bằng vải sang trọng. Gương mặt dịu dàng của anh giống như đồ sứ phương Đông với màu sắc nhẹ nhàng, đôi mắt xám trong trẻo và thanh bình. Peggy mơ hồ nghĩ rằng thời gian chưa hề để lại bất kỳ dấu vết nào trên người đàn ông này. Ngay cả cha cô, cô cũng có thể cảm nhận được sự tàn nhẫn ngày càng tăng của ông.
Công tước bóng tối không thay quần áo. Thể chất của anh ấy không thể khiến anh ấy đổ mồ hôi hay bị bẩn. Anh ta định thay chiếc áo choàng đen thường mặc thì John đá anh ta, "Đi tắm đi! Chúng tôi không cần tiền nước của anh!"
Thấy cha miễn cưỡng rời đi, Peggy không nhịn được cười và tò mò hỏi: "John, con đi đâu thế?"
Chàng trai tóc bạc lấy bộ đồ pha trà từ trong tủ ra, đưa cho yêu tinh pha và vẫy tay bảo cô ta vào phòng ngủ. Trên tủ đầu giường có một con trai ngọc đang mở một nửa. Bên trong lớp vỏ đẹp như đá quý này là một vũng ánh sáng xanh, tỏa ra mùi hương nồng nàn của nguyên tố nước.
"Đẹp quá! Đây có phải là cổng không gian mới được phát minh không?"
"Đúng vậy, nó mượn nguyên lý của bức tranh ma thuật. Không gian cắt được lưu trữ bên trong. Hòn đảo tư nhân và vùng nước xung quanh mà chúng ta mua không thể kết nối với thế giới đen tối." Nhà giả kim không hề hối hận mà vui vẻ nói: "Một ngày nào đó ta sẽ dạy cậu lướt sóng. Sẽ thú vị lắm đây!"
Peggy kiểm tra khuôn mặt anh. Cô biết rằng ngày John bước vào thế giới đen tối, anh sẽ không bao giờ có thể thoát ra được nữa, giống như cha cô vậy.
"Có chuyện gì vậy?" Chàng trai tóc bạc chú ý tới ánh mắt của cô.
"John, anh không hối hận sao?"
"Có gì phải hối tiếc." Nhà luyện kim cười, vẻ mặt lạc quan: "Sẽ luôn có cách. Cho dù không có cách nào, cũng đến lượt ta đi cùng hắn." Sau một hồi im lặng, anh thở dài: "Điều khiến tôi hối hận là không đến đây cùng anh ấy sớm hơn."
Tất cả bọn họ đều ngầm hiểu điều này. John vỗ vai Peggy rồi quay lại phòng khách.
Dark Duke mặc một chiếc áo choàng đen tuyền, không có bất kỳ phụ kiện nào, ngoại trừ một con rắn bạc đối xứng được thêu trên cổ áo. Mái tóc dài hơi ướt của anh sáng bóng như pha lê đen, đôi mắt đỏ hồng lạnh lùng và bình tĩnh.
"Peggy, lại đây." Ông đưa tay ra và chạm vào khuôn mặt mới mười sáu tuổi của cô con gái qua đôi găng tay lụa đen.
Khi họ đến gần hơn, con gái của Công tước có thể cảm nhận rõ ràng sự yên bình thoang thoảng và lan tỏa. Công tước Bóng tối vẫn còn thở, nhưng đó chỉ là sự bắt chước. Càng ngày cơ thể và tâm trí anh càng tiến gần hơn đến thế giới im lặng và lạnh lẽo này.
Giống như giọng điệu bình tĩnh của anh ấy.
"Ngươi không nên tới. Ánh sáng thời gian có thể duy trì ngươi khứ hồi, nhưng hạt giống thời gian mới nảy mầm quá yếu ớt. Nếu ngươi không cẩn thận, chúng có thể chết trên đường đi, sau đó ngươi sẽ không bao giờ có thể quay trở lại."
"Con nhớ bố lắm." Peggy vừa trả lời.
Những ngón tay thon thả và thanh thoát đặt trên khuôn mặt cô. Peggy nhìn vào đôi mắt đỏ hoe có chút ấm áp, đột nhiên cảm thấy không có gì đáng lo ngại nữa. Tình cảm của anh dành cho họ giống như lâu đài băng này, với ngọn lửa bùng cháy không ngừng bên dưới.
Để ăn mừng cuộc hội ngộ, Peggy đã thưởng thức một bữa ăn thịnh soạn.
Cô gái tóc đen nằm dài trên ghế sofa vuốt ve cái bụng căng phồng của mình. Tiếng củi cháy lách tách trong lò sưởi, tuyết trắng rơi từ cửa sổ, cây thông Noel ở góc phòng được treo những ngôi sao nhỏ lấp lánh, và những nàng tiên tinh nghịch cầm những dải ruy băng và quả cầu lông.
Tom và John đang xem những thứ con gái họ mang về: một băng trò chơi mới, một quả cầu pha lê, một con búp bê biết kể chuyện, một chiếc Pensieve ghi lại nhật ký của vua, kẹo Honeydukes và...
"Đây là gì?" Hai người đàn ông lấy ra một con xúc xắc mà không có lý do rõ ràng. Có phải cô con gái ngoan của họ thực sự đã học được cách đánh bạc không?
"Này, trò này vui đấy. Để tôi dạy cho cậu nhé." Peggy nhảy dựng lên.
Sự kết hợp giữa công nghệ và phép thuật đã mang lại những thay đổi nhanh chóng ở cả hai thế giới. Sự phong phú về tài nguyên thiên nhiên và luật pháp nghiêm ngặt đã loại trừ tội phạm, và bầu không khí yên bình lan rộng. Ngoài việc sử dụng công nghệ để phục vụ cho sự phát triển hằng ngày và tiện lợi trong cuộc sống, mọi người còn sử dụng nó để giải trí. Công việc tiêu biểu của dân Muggle là trò chơi ảo. Tất nhiên, thế giới đen tối không thể kết nối với Internet, vì vậy Peggy đã thỏa hiệp và mang đến một ván cờ ma thuật.
Đây là một vật phẩm ma thuật có khả năng tạo ra bản đồ và sự kiện ngẫu nhiên, sau đó hiển thị chúng dưới dạng hình ảnh ba chiều chân thực trên không trung. Khi người chơi cầm xúc xắc và nói vai trò mình muốn chơi, ảo ảnh ba chiều của bàn cờ sẽ hiển thị những người nhỏ bé giống hệt người chơi và cũng có thể thoải mái tưởng tượng. Quần áo và vũ khí có thể được thay đổi trong phạm vi cho phép của luật chơi, thậm chí còn mang lại cho người chơi cảm giác nhập vai.
Cả ba người đều hào hứng chơi một trò chơi nhập vai có tính thực tế cao. Cựu chiến binh Peggy đã điều khiển thành công sáu nhân vật và giết chết hai người cha mà không để lại một mảnh áo giáp nào.
John bực mình và ra lệnh cho cộng sự của mình: "Nhanh lên, Volde, triệu hồi một linh mục để bổ sung máu!" Tom đã triệu hồi một cái theo hình ảnh của nhà thờ St. Mungo. John liếc nhìn, rất bất mãn: "Mặc váy, mặc váy, tôi muốn một cô gái, một chiếc váy ngắn và một chiếc mũ y tá." Tom cười toe toét: "Anh đang nghĩ đến những cô gái xinh đẹp khi chơi game à?"
"Này, vẻ đẹp mang lại lòng can đảm."
Vị linh mục hung bạo rút ra một cây gậy ma thuật dày và đánh gục kiếm sĩ của mình, Peggy cười lớn.
Ngồi trên chiếc vali rỗng, con gái Công tước trở về thế giới thực với sự hài lòng. Công tước bóng tối và nhà giả kim tóc bạc tiễn cô ra ban công, và quả cầu ánh sáng ma thuật chiếu sáng đường cô trở về.
Thời gian trôi qua lặng lẽ. Không ai trong số họ nói một lời. Họ dõi theo dấu vết sáng ngời và cùng lúc nhớ lại những gì Peggy đã thở dài nhẹ nhõm trong bữa tối: "Đôi khi, thật cô đơn..."
Trong năm trăm năm qua, ngoại trừ Norres, người đã ký hợp đồng trọn đời với Nagini, tất cả những người đã để lại dấu ấn sâu sắc trong cuộc đời họ đều đã qua đời: Abraxas, Aclesia, Irene, Alphard, Avery, Lestrange, Loren, Yester, Natarasha, Mo, Minerva, Arthur, Vissy... Mặc dù con cháu của họ vẫn còn sống để tiếp tục tình bạn, nhưng vẫn có một mất mát không thể bù đắp được đọng lại trong trái tim họ.
"Chúng ta có thể tiếp tục làm thế này trong bao lâu?" John không thể kìm chế được mình.
"Trong một thời gian rất dài." Hắc Công tước không hề dao động: "Ngươi chán rồi sao?"
"KHÔNG." Quay lại, chàng trai tóc bạc ôm chặt lấy anh từ tận đáy lòng, "Đôi khi tôi cảm thấy buồn và nhớ Irene cùng những người khác, nhưng tôi vẫn nghĩ như thế này là tốt." Chàng trai tóc đen ôm chặt lấy anh, giọng nói trầm ấm như biển sâu vĩnh hằng: "Cười lên, anh chưa bao giờ thấy chán những ngày tháng ở bên em, và anh nghĩ sau này cũng sẽ không chán."
Dựa vào vai anh, nhà giả kim cảm thấy sương mù bao trùm thế giới đen tối này đã tan biến, cái ôm chặt chẽ truyền tải hơi ấm từ tâm hồn.
"Volde, vào đi."
"Đúng." Ôm chặt người tình, Chúa tể Bóng đêm đóng cửa lại.
END
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro