✅【HP】Lưu Lạc

HP流离 故知非

HP Lưu Lạc – Cố Tri Phi

https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=6313365

--------

Cp: Lucius Malfoy x Ian Elvis (Oc)

Mô tả: Nguyên sang thụ x Lucius Malfoy

Mọi người đều nói quý tộc luôn kiêu ngạo, lạnh lùng và tàn nhẫn, nhưng cậu lại chỉ thấy Lucius Malfoy mang vẻ dịu dàng nhẫn nhịn, cao quý và thanh nhã đến mức khiến cậu chỉ dám kính ngưỡng từ xa, nâng niu trong lòng.

Yêu trong âm thầm, thương trong tự ti, cậu là minh chứng sống cho một tình cảm đầy bi thương và si mê chẳng thể nói thành lời.

Hai kiếp lưu lạc cô độc, tuy chả có gì nổi bật, nhưng cậu biết rõ diễn biến câu chuyện. Cậu không muốn Dumbledore ngã xuống từ tháp cao, không muốn Harry mất đi cha đỡ đầu, càng không muốn Snape chết trong căn nhà gào thét.

Cậu hy sinh sự dịu dàng của mình cho tất cả mọi người, chỉ là đã quên mất bản thân cũng cần được yêu thương.

*Nhân vật chính (OC) là anh trai của Harry, trong quá trình phát triển câu chuyện có thể sẽ có chút ngược nhẹ, cũng có khả năng liên quan đến thiết lập bạn đời linh hồn (soulmate). (Ừm, còn logic có hợp lý không... thì phải xem tôi bịa chuyện được tới đâu rồi.)

Thẻ nội dung: Phái sinh Âu-Mỹ, Phép thuật, Ngược tâm, Huyền ảo phương Tây, Chính kịch

Tóm tắt một câu: Cuộc sống HP của một kẻ đáng thương vùng vẫy trong vũng lầy

Chủ đề: Một câu chuyện nhỏ về sự cứu rỗi

--------

Chương 1.

Lưu ý: Đây chỉ là bản dịch thô qua app.

Lưu ý: Đây chỉ là bản dịch thô qua app.

Lưu ý: Đây chỉ là bản dịch thô qua app.

Bệnh viện, Tử Thần, khế ước và điều ước... Sau khi những yếu tố liên tiếp lóe lên, hình ảnh trong đầu cuối cùng cũng dừng lại ở giao dịch giữa hắn và Tử Thần. Hắn nhớ ra... Hắn dường như đã đổi linh hồn mình lấy một điều ước, nhưng giờ hắn không thể nhớ ra điều ước đó là gì, điều mà hẳn rất quan trọng với hắn.

Hắn nhớ rõ dấu ấn trên người mình, khế ước giữa hắn và Tử Thần, và cái giá của giao dịch. Rồi, một thứ gì đó như lóe lên trong đầu hắn, quá nhanh đến nỗi hắn không thể nắm bắt được. Hắn cảm thấy như mình lại nghe thấy giọng nói khàn khàn và u ám của Tử Thần: "Ngươi đã sẵn sàng chưa? Giao dịch của chúng ta đã bắt đầu..."

Hơi thở lạnh lẽo bao trùm lấy hắn, trước mắt hắn là những mảnh ghép cuộc đời, như một vòng quay ngược thời gian. Chẳng mấy chốc, hắn cảm thấy đau nhói trong tim. Lúc này, ngay cả hơi thở cũng trở nên thừa thãi, ý thức của hắn chìm vào bóng tối dày đặc.

London, Anh

London về đêm thật phồn hoa và xinh đẹp. Nơi đây có một nhóm người khác biệt với người thường - các phù thủy. Họ bí ẩn và quyền năng. Họ tránh xa đám đông và tạo ra thế giới phép thuật. Họ có cuộc sống và luật lệ riêng.

12 giờ sáng ngày 1 tháng 9 năm 1979, sau khi tiếng chuông báo hiệu nửa đêm vang lên, Bệnh viện St. Mungo ở London, một bệnh viện do các phù thủy thành lập, đã chào đón thêm một phù thủy con.

Nhưng hôm nay, đứa trẻ này thật khác biệt. Trên ngực cậu bé có một vật tổ kỳ lạ. Vật tổ xuất hiện trong giây lát rồi biến mất. Hiện tượng kỳ diệu này khiến nhiều bác sĩ của Bệnh viện St. Mungo phải thốt lên kinh ngạc, và tất cả đều cho rằng đứa trẻ này có thể đã được Merlin ban phước.

Thế giới phép thuật hiện tại không mấy yên bình. Sự điên loạn của người đàn ông bí ẩn đã đặt các phù thủy trong thế giới phép thuật vào tình trạng nguy hiểm. Trẻ em đại diện cho hy vọng, và mỗi phù thủy nhỏ đều quý giá. Giờ phút này, các bác sĩ của Bệnh viện St. Mungo cầu nguyện cho đứa trẻ này có thể lớn lên bình an.

Cha của đứa trẻ này là James Potter và mẹ là Lily Evans. Họ đều là những học sinh xuất sắc nhất nhà Gryffindor, đồng thời cũng là những Thần Sáng xuất sắc. Tên đứa trẻ là Eli Potter, nhưng giờ đây, linh hồn còn sót lại trong cơ thể đứa trẻ này là một linh hồn cô đơn đến từ thế giới khác, vừa lập giao ước với thần chết.

Kiếp trước, cậu là trẻ mồ côi. Cậu chưa từng được trải nghiệm tình cảm gia đình, tình yêu thương hay tình bạn trong đời. Giờ đây, nhìn người đang ôm mình, người mà cậu nên gọi là mẹ, cậu lần đầu tiên cảm nhận được sự gắn kết trong lòng.

Cái ôm này thật ấm áp, một cảm giác mà cậu chưa từng trải qua trước đây. Cậu thầm nghĩ liệu cuối cùng mình có thể có một mái nhà, thoát khỏi cảnh Iang thang, thoát khỏi những lời đồn đại, được cha mẹ yêu thương và dạy dỗ hay không. Từ nay về sau, sẽ không còn đói khát, không còn cô đơn nữa...

Ian đột nhiên tỉnh giấc, nhìn quanh. Cậu thấy chiếc xe ngựa cũ kỹ và cảnh vật đang bay lượn bên ngoài cửa sổ. Nỗi đau còn sót lại trong cơ thể đã hoàn toàn xua tan đi chút hoài niệm cuối cùng về quá khứ. Phải, giờ đây ngôi nhà xưa của anh ở đâu?

Ngay từ năm thứ hai sau khi em trai Harry Potter chào đời, hai chữ "nhà" đã không còn thuộc về anh nữa. Mọi thay đổi đều quá đột ngột. May mắn thay, anh vẫn còn một người em trai, và mọi thứ cũng không đến nỗi bi đát đến vậy, phải không?

Ian không còn họ Potter nữa. Năm ba tuổi, gia đình anh tan vỡ và anh sống trong trại trẻ mồ côi bốn năm. Năm bảy tuổi, anh được người đứng đầu gia tộc Elvis, một quý tộc sa cơ lỡ vận trong giới pháp thuật, nhận nuôi. Nhờ ngoại hình xuất chúng, anh được gửi đến Phủ Malfoy vào đúng sinh nhật lần thứ mười và được dâng hiến cho vị quý tộc bạch kim cao cấp.

Ian hiểu rằng những người được gọi là quý tộc sinh ra đã có quyền quyết định số phận của người khác, và dù anh có đấu tranh thế nào cũng vô ích. Hơn nữa, ban đầu anh cần một thân phận, một thân phận khác ngoài thân phận em trai Harry Potter. Bằng cách này, Dumbledore có thể thực hiện kế hoạch cứu rỗi của mình mà không cần xem cậu là một biến số, và Ian có thể làm bất cứ điều gì cậu muốn.

Phải biết rằng Lily không hề thi triển phép thuật bảo vệ máu lên Harry mà là tự mình truyền nó cho chính mình. Tương tự, cái giá phải trả cho việc thay đổi quỹ đạo đã được thiết lập cũng khá đau đớn. Lõi ma thuật của cậu đã bị phá vỡ bởi lời nguyền Avada Kedavra phản đòn.

Tuy nhiên, may mắn thay, cuộc phiêu lưu ở trại trẻ mồ côi đã giúp cậu không bỏ lỡ thế giới phép thuật.

Khi tàu đến, Ian từ từ đứng dậy với sự hỗ trợ của ghế ngồi. Lúc này, cậu muốn nguyền rủa vị phù thủy đã phát minh ra loại thuốc lão hóa. Sau khi đứng vững, cậu đội chiếc mũ trên chiếc áo choàng đen, như một ma cà rồng hấp hối trong ánh sáng, và bước ra khỏi toa tàu với những bước chân loạng choạng và tư thế kỳ lạ.

Theo dòng người đến cửa khán phòng, rất nhiều phù thủy trẻ chỉ tay về phía người đồng hương quấn chặt này, có người tò mò, có người suy đoán. Những ý tốt hay ác ý ấy đều bị lớp áo choàng đen rộng thùng thình của Ian che khuất, chỉ còn lại một thân hình gầy gò đen đúa cho người khác đoán già đoán non.

Ánh mắt của Giáo sư McGonagall cũng dừng lại trên người Ian một lúc, và chỉ trong khoảnh khắc, bà bắt đầu bài diễn văn khai mạc bất hủ: "Chào mừng đến với Hogwarts. Được rồi, chỉ một lát nữa thôi, các trò sẽ bước qua những cánh cửa này và tập hợp cùng các học sinh khác. Nhưng trước khi ngồi vào chỗ, các trò sẽ được phân vào một trường. Có Gryffindor, Hufflepuff, Ravenclaw và Slytherin. Trong suốt thời gian ở trường, ngôi trường như nhà của các trò vậy..."

Ian mỉm cười, đôi mắt đen của cậu tràn ngập vẻ hoang vắng, nhưng rồi một tia sáng lóe lên. Đợi thêm một năm nữa, cậu sẽ được gặp lại anh trai mình.

Khi cánh cửa giảng đường mở ra, xung quanh tràn ngập tiếng reo hò không ngớt của học sinh năm nhất. Những ngọn nến lơ lửng trên đầu và phong cách lâu đài châu Âu khiến Ian nhận ra rất rõ ràng rằng mình đang ở trong thế giới phép thuật. Một thực tại vừa chân thực, vừa phi lý, vừa mơ màng.

Trên ghế giáo viên, Dumbledore nhìn Ian trìu mến, Ian cũng nhìn lại, không chút giận dữ hay oán hận. Nếu không phải vì vị phù thủy da trắng vĩ đại này, làm sao mẹ cậu biết được phép thuật bảo vệ máu? Nếu không phải vì vị phù thủy da trắng này, làm sao cậu lại bị gửi vào trại trẻ mồ côi khi còn nhỏ?

Có lẽ lão già kia có toan tính riêng, nhưng không thể phủ nhận rằng một nửa nỗi buồn của Ian và Harry trong cuộc đời này là do Dumbledore và lời tiên tri ngớ ngẩn kia.

Lễ phân loại bắt đầu, và các học sinh mới vô cùng phấn khích. Một đứa trẻ thậm chí còn quên mất bộ đồ kỳ lạ của Ian và thì thầm vào tai cậu: "Mình nghe nói học viện Slytherin chẳng có ai tốt cả..."

Ian không hoàn toàn đồng ý, bởi vì Slytherin có một chiến binh. Cậu nhìn Severus Snape trên ghế giáo viên, không khỏi nghĩ rằng nếu cha mẹ cậu vẫn còn ở đó, nếu người đàn ông bí ẩn kia không phá hủy gia đình cậu, có lẽ cậu nên kính trọng gọi người đó là "cha đỡ đầu".

Nhưng giờ đây, những điều này hẳn đã trở thành hy vọng xa vời, và lòng anh không khỏi chua xót. Potter trở thành Elvis, Eli trở thành Ian, và tâm hồn cô đơn vẫn cứ cô đơn, tiếp tục sự thật rằng anh là một đứa trẻ mồ côi.

--------

Chương 2.

"Ian Elvis!"

Giáo sư McGonagall gọi tên cậu không chút do dự hay nghi ngờ. Ian hiểu rằng có lẽ họ Potter đã không còn thuộc về mình sau khi cậu vào trại trẻ mồ côi.

Cậu bước về phía Nón Phân loại. Cậu hẳn là tân sinh duy nhất chưa được phân loại vào lúc này. Trong khán phòng, bóng người đen kịt ấy cô đơn gầy gò, bước chân loạng choạng. Mọi người có mặt đều nhìn cậu với ánh mắt tò mò.

Giáo sư McGonagall ân cần nhắc nhở: "Cậu bé, ta nghĩ trò nên bỏ mũ ra." Ian mím môi, ngồi xuống ghế đẩu và nhìn chiếc Nón Phân loại trong tay Giáo sư McGonagall, có vẻ hơi kháng cự.

Ian đẩy chiếc mũ xuống, nghĩ đến việc mình sẽ yêu cầu tất cả học sinh nhắm mắt lại. Ngay lập tức, một tiếng kêu kinh ngạc vang lên khắp khán phòng!

Cổ áo choàng trùm kín đầy những dấu hôn tím ngắt, mái tóc bạc trắng cùng con ngươi đen tuyền khiến cậu trông như một ác quỷ. Khuôn mặt thanh tú nhợt nhạt tràn đầy vẻ ngây thơ, không ai có thể liên tưởng Ian với một phù thủy mười một tuổi. Ian thầm nghĩ trong lòng, quả nhiên, cậu vẫn khiến những đứa trẻ này sợ hãi.

Giữa những tiếng xì xào bàn tán của đám đông, các giáo sư đều nhìn Dumbledore, như thể đang chờ đợi vị phù thủy áo trắng vĩ đại giải thích. Dumbledore nhìn Ian với ánh mắt nghiêm túc, đầy vẻ dò hỏi và nghi ngờ, nhưng không nói gì nhiều. Giáo sư McGonagall đội mũ phân loại cho Ian, vô tình nhìn thấy cơ thể đầy sẹo của Ian dưới lớp áo choàng rộng, một cảm giác thương hại khó tả dâng trào trong lòng ông.

'Ôi, cậu bé, có vẻ như con đã sống không tốt những năm qua. Vậy con muốn học trường nào? Gryffindor thì sao, họ rất nhiệt tình và dũng cảm. Hufflepuff cũng tốt, nơi con có thể cảm nhận được hơi ấm gia đình.

Ian lắc đầu: "Tuy con rất cảm kích lời khuyên của ngài, nhưng ngài nghĩ con có thực sự hòa nhập được với những bạn đó không? Có lẽ Slytherin hợp với con hơn."

"........Ừm, ta phải thừa nhận là có lẽ con đúng."

"Vì con thực sự không muốn cân nhắc, vậy thì... Slytherin!"

Khi Chiếc Nón Phân Loại vang lên kết quả phân loại của Ian, buổi lễ phân loại học sinh năm nhất cũng kết thúc. Sau khi Ian chào các giáo sư theo đúng nghi thức quý tộc, cậu lại đội mũ lên và đi đến cuối dãy bàn dài của nhà Slytherin.

Ở Slytherin, nơi lễ nghi và hệ thống cấp bậc quý tộc rất nghiêm ngặt, Ian chỉ có thể ép mình làm quen, thích nghi và cố gắng sinh tồn trong những khe hở của số phận. Mặc dù biết rằng Slytherin có thể không chào đón mình, nhưng đây là lựa chọn tốt nhất.

Trên ghế giáo viên, ánh mắt của Snape khó đoán, và khuôn mặt ông ta tối sầm như đáy lò nung. Hiển nhiên, ông không muốn Slytherin gặp rắc rối lớn như Ian.

Sau khi chịu đựng bài diễn văn đầy nhiệt huyết của Dumbledore và bài hát trường hỗn loạn, Ian và đám học sinh năm nhất Slytherin đã đến phòng sinh hoạt chung dưới sự dẫn dắt của huynh trưởng. Phòng lạnh lẽo và ẩm ướt đúng như Ian dự đoán. Chẳng mấy chốc, họ gặp hiệu trưởng, lão dơi già bóng nhẫy và bậc thầy độc dược thiên tài - Severus Snape.

"Ta đoán các trò đều biết tại sao các trò chọn Slytherin. Các trò biết đấy, lũ ngốc và những đứa trẻ gây rối không được chào đón ở đây. Cầu Merlin phù hộ cho các trò vì thứ trên cổ các trò có ích." Giọng Snape trầm khàn, khàn khàn như máu pha lẫn nọc rắn đang chảy qua mạch đập và vào tim, đặc biệt sống động. Giữa nỗi sợ hãi của mọi người, ông ta tiếp tục: "Các trò đã đến đây rồi, các trò nên hiểu rõ mình nên làm gì và không nên làm gì. Ở đây, không có sự lẩn tránh, không có sự thoái lui hay hèn nhát, chỉ vì các trò là Slytherin. Trong khuôn khổ quy định, ta không muốn bắt học sinh của mình..."

Lần này ngay cả Ian cũng không khỏi rùng mình. Cậu dựa nhẹ vào bức tường lạnh lẽo bên cạnh, cố gắng xoa dịu cơn đau lưng khó chịu. Đột nhiên, ánh mắt sắc bén như lưỡi dao của Trưởng khoa Rắn quét qua: "Ta nghĩ có vài người nên tạm thời kiềm chế sự kiêu ngạo của trò và lắng nghe lời khuyên từ vị Trưởng khoa khiêm nhường của trò."

"Xin lỗi, Giáo sư Snape." Ian đứng thẳng dậy, hạ vành mũ xuống và cúi đầu.

Bài giảng của Trưởng khoa cuối cùng cũng kết thúc. Ngay khi Ian nghĩ mình có thể thở phào nhẹ nhõm, một giọng nói trầm ấm và đầy sức hút vang lên phía sau: "Cậu Elvis, về những vết thương trên người cậu và màu tóc kỳ lạ, có lẽ chúng ta cần một cuộc nói chuyện để giải thích." Được rồi, cậu ta nên nhuộm tóc và mua một chiếc khăn quàng cổ trước khi lên tàu Tốc hành Hogwarts. Merlin ơi, hy vọng ngày mai sẽ không có tin đồn về tôi Ian truyền khắp Hogwarts.

Ian, đang đi theo Snape, vô tình vấp phải bức tường nhô ra trên đường, phô diễn kỹ năng vật phẳng mới học được với Hiệu trưởng. Snape, nhận thấy động tĩnh, liếc nhìn Ian và nói bằng giọng lạnh lùng: "Trò Elvis, trò đã thoái hóa đến mức không bằng bọn quỷ lùn rồi sao? Ít nhất thì chân tay của chúng cũng phát triển tốt và khỏe mạnh..."

Lần này, trước khi Snape phun xong nọc độc, Ian đã ngắt lời ông bằng giọng run run: "Có lẽ tôi thực sự không bằng bọn quỷ lùn. Tôi xin lỗi vì đã làm phiền ông. Nhưng nếu có thể, ông có thể giúp tôi được không, thưa giáo sư?" Một lúc lâu sau, Snape vẫn không phản ứng gì. Ngay lúc cậu định chống người dậy, một bàn tay to lớn với những khớp xương rõ rệt đã véo vào vai cậu và kéo cậu lên.

Động tác đó không hề nhẹ nhàng chút nào, và Ian suýt nữa thì kêu lên vì đau. "Đồ quỷ nhỏ yếu đuối, với khuôn mặt như vậy, tốt hơn hết là mày nên cầu nguyện đừng gây rắc rối gì trong tương lai." Giọng Snape đầy vẻ ghê tởm và giận dữ.

Liệu ông ta có nghĩ đến mẹ Lily của mình không? Ian nhớ lại lúc Snape bế cậu bé hồi nhỏ, ông ta đã nói rằng cậu rất giống Lily. Ngoại trừ đôi mắt đó, đường nét khuôn mặt và các đường nét của cậu giống mẹ ít nhất 60%. Dumbledore sẽ nói gì với Snape lúc đó? Liệu ông ta sẽ nói với Snape rằng Eli Potter đã bị gửi đến trại trẻ mồ côi, hay sẽ nói dối một chút rằng cậu ta đã chết?

Điều đó không quan trọng. Cậu ta chỉ là một người thừa thãi trên thế giới này. Giờ cậu ta chỉ là Ian.

Trong hầm rượu, ngọn lửa trong lò sưởi xua tan đi cái lạnh trên cơ thể Ian. Ông lão tốt bụng đứng lặng lẽ bên bàn làm việc như thể đã chờ đợi rất lâu. Snape khịt mũi rồi đứng cạnh ghế, bỏ lại Ian đứng ngoài cửa, không biết bắt đầu từ đâu.

Dumbledore là người đầu tiên phá vỡ sự im lặng: "Con có thể kể cho chúng ta nghe chuyện gì đã xảy ra với con không? Biết đâu chúng ta có thể giúp con, nhóc ạ." Dưới ống kính, ánh mắt của ông lão lóe lên vẻ thông thái.

Ian lắc đầu tỏ ý mình không gặp rắc rối gì và không cần giúp đỡ. "Có lẽ con sẽ thấy khó hiểu về màu tóc của ta, nhưng màu tóc này quả thực không phải là thứ ta có thể giải thích rõ ràng. Nó trở nên như vậy vào một đêm bình thường. Còn về vết hôn trên người ta... đó là một giao dịch được cả hai bên đồng ý. Ta nghĩ Hogwarts không nên quy định rõ ràng về đời tư của học sinh." Cậu không biết Dumbledore biết bao nhiêu về chuyện của mình, nhưng hiệu trưởng hẳn không nên có thói quen dò xét ký ức của người khác. Ngay khi Ian nghĩ rằng lời nói của mình có thể lọt khỏi tai Dumbledore, vị hiệu trưởng già mỉm cười và nói: "Hogwarts sẽ không can thiệp vào cuộc sống của học sinh. Đây là quyền tự do của con. Nhưng..." Sau chữ "nhưng", Ian lại chìm vào một ký ức mơ hồ. Đó hẳn là kiếp trước của cậu. Cậu gầy gò bò lê bên vệ đường, nhìn chằm chằm vào cây kẹo mút trong tay một đứa trẻ đi ngang qua với vẻ tham lam. Trong chớp mắt, khung cảnh trở thành cảnh cậu và một nhóm người điên cùng tuổi trong trại trẻ mồ côi tranh giành thức ăn. Cuối cùng, khung cảnh trước mắt cậu bị đóng băng vào khoảnh khắc Lucius thả Cruciatus lên người cậu. Nguyên nhân dường như là do cậu không để mắt đến Draco, vô tình làm cậu ngã khỏi cán chổi, làm mặt cậu bị thương.

Sau khi những cảnh tượng đó lướt qua, Ian chỉ cảm thấy buồn cười. Sau khi ký ức kết thúc, ánh mắt Ian dần tập trung, và rồi cậu nhận ra rằng hình như vừa rồi có ai đó đã niệm phép Chiết tâm thuật lên người mình.

Ian nhìn thấy đôi tay nắm chặt của Snape và ánh mắt đầy thương hại của Dumbledore, càng cảm thấy bất lực hơn.

--------

Chương 3.

Cậu có thể nói gì đây? Liệu cậu có thể nhờ ông ấy an ủi những người lớn đã trải qua những thăng trầm của cuộc sống này không? Rõ ràng là điều này không thực tế.

Đồng hồ trên tường chỉ đúng mười giờ, và cậu phải trở về ký túc xá lúc nửa đêm. "Vì tôi đã giải thích rõ ràng tình hình của mình và ông đã đọc được trí nhớ của tôi, vậy nghĩa là tôi có thể quay lại rồi sao?" Ian nhớ lại lộ trình mình đã đi và dự định sẽ chạy về ngay lập tức, miễn là giáo sư cho phép cậu đi.

"Tội nghiệp con, hãy coi Hogwarts như nhà của con sau này. Nếu con cần gì cứ nói với chúng tôi. Ta tin rằng bất kỳ giáo sư nào cũng sẽ rất vui lòng giúp đỡ con. Đúng vậy, Severus." Dumbledore quay đầu nhìn Snape, nhưng vị giáo sư độc dược hắc ám chỉ ẩn mình trong bóng tối, với vẻ mặt đờ đẫn và đôi mắt trống rỗng.

Khi Ian cảm ơn và quay người rời đi, Snape ngăn cậu lại và đưa cho cậu một lọ độc dược. Nhìn lọ thuốc có logo "thuốc làm dịu", Ian lại cảm ơn anh ta, chân thành hơn trước. Cậu thực sự cần lọ thuốc này lúc này, nhưng cậu không nhất thiết phải có nó. Lucius hiểu rõ mức độ nghiêm trọng của việc chuyển nhà lần này.

Trở lại ký túc xá, các tân sinh đã hoàn thành việc phân bổ ký túc xá. Số lượng học sinh năm nay khá lẻ, nên chắc chắn sẽ có một học sinh được ở phòng riêng. Người được liệt kê riêng thì quá rõ ràng. Ian cảm thấy mình có thể là người ít được yêu mến nhất ở Slytherin, nhưng cũng may là cậu ta lại có được sự tự do tối đa trong sự cô độc.

Ký túc xá của Slytherin vô cùng lộng lẫy, với rèm giường màu xanh bạc, thảm màu xanh lá cây đậm, và những ô cửa sổ không thể mở ra, qua đó có thể nhìn thấy lờ mờ thế giới dưới hồ. Ký túc xá còn có một phòng tắm riêng, một bộ bàn học và kệ sách.

Ian sắp xếp lại vài món đồ của mình và cất lọ thuốc làm dịu, biết đâu nó sẽ hữu ích trong những lúc khó khăn hơn sau này. Đây là một loại thuốc quý hiếm, lại do chính bậc thầy độc dược tự tay bào chế, nên vô cùng trân quý đối với hắn.

Mặc áo choàng tắm vào phòng tắm, trước mắt hiện ra một bồn tắm lớn và một chiếc gương trang điểm biết nói. Ian hơi đau đầu. Chẳng lẽ hắn nghĩ đám quý tộc kia lại có chút tự luyến sao?

Hắn quay lưng về phía gương trang điểm cởi bỏ quần áo. Những vết tím trên thân hình gầy gò loang lổ, chói mắt, mái tóc bạch kim mềm mại, nhẹ nhàng rủ xuống sau lưng. Chỉ cần nhìn từ phía sau, hắn đã cảm thấy vô cùng quyến rũ. Giọng nói của gương trang điểm vang lên đúng lúc: "Ôi trời ơi, con đã trải qua chuyện gì vậy! Nhìn cơ thể mình kìa, trời ơi! Thật đáng thương, hay là con nên đến gặp giáo sư để xin thuốc..."

Ian thở dài, quay đầu lại niệm chú "im lặng" lên gương trang điểm, thì thầm: "Tuy rất cảm kích lòng thương xót của ngài, nhưng ta thực sự không thích những chiếc gương ồn ào." Sau đó, anh ta lấy áo choàng đen che lên gương trang điểm: "Tốt nhất là em không nên biết cảnh tiếp theo." Mặc dù đây chỉ là một sản phẩm ma thuật.

Anh ta mở vòi nước hình đầu rắn, hơi nước lập tức khuếch tán ra, khiến không gian trở nên mờ ảo. Anh ta vùi mình trong nước, cơn đau càng trở nên rõ rệt hơn sau khi được nước nóng kích thích. Ian cau mày khó chịu, lặng lẽ chờ đợi nửa đêm đến.

Tiếng chuông trên tháp vọng lại, và vật tổ kỳ lạ trên ngực Ian lại hiện ra. Cùng với sự xuất hiện của vật tổ, Ian cảm thấy những cơn đau nhói đến nghẹt thở trong tim. Sắc mặt anh ta tái nhợt, hàm răng trắng cắn chặt đôi môi đỏ tươi, mồ hôi trên trán lăn dài từ má xuống hòa vào nước. Hai tay anh ta xoắn lại, để lại những vết xước trên cánh tay.

Sau mười lăm phút, vật tổ dần biến mất, như thể nó chưa từng xuất hiện. Ian mở đôi mắt đau đớn đến mức mất trí, vẻ mặt vô cùng bối rối và bất lực. Đây là cái giá anh phải trả cho việc trao đổi với thần chết, nhưng giờ dù có cố gắng nghĩ lại thế nào, anh cũng không thể nhớ ra mình đã trao đổi cái gì. May mắn thay, tình huống này chỉ xảy ra mỗi năm một lần vào thời điểm này.

Tay vịn vào thành bồn tắm, Ian khó khăn đứng dậy. Dù là vết thương trên người hay nỗi đau trong tim, tất cả đều chẳng là gì so với nỗi đau vừa rồi. Anh quấn mình trong chiếc áo choàng tắm trắng tinh khiết, mềm mại, khó nhọc bước ra khỏi phòng tắm, vịn vào tường. Ngồi trên giường, anh lấy ra một chai nước sinh tử từ trong túi nhỏ và uống cạn, vị đắng ngắt dâng lên nơi cổ họng. Ian lại nhíu mày, ước gì có ai đó đưa cho mình một viên kẹo.

Rõ ràng là anh có thể mua một túi kẹo mà, phải không? Lâu như vậy rồi, và anh thường xuyên phải nhờ đến thuốc ngủ, nhưng anh vẫn không thể quen với nỗi cay đắng này. Thật sự... vô ích.

Vẫn còn một năm nữa trước khi em trai Harry của anh nhập học và câu chuyện chính bắt đầu. Ian nghĩ có lẽ mình có thể thay đổi điều gì đó. Là một người hiểu rõ kịch bản, dù linh hồn đến từ một thế giới khác, cậu đã coi Ian là nhà của mình. Cậu không thể để những bi kịch đau lòng đó xảy ra.

Mặt khác, sau khi Ian rời đi, Dumbledore không quay lại văn phòng. Ông nhìn Giáo sư Độc dược u ám, giọng điệu pha lẫn sự cám dỗ: "Sev, đứa trẻ đó quả thực rất đáng yêu, nhưng Chúa đã quá khắt khe với nó. Sau này con hãy chăm sóc nó nhiều hơn."

Giáo sư Độc dược nhìn Dumbledore với ánh mắt mỉa mai: "Nó là một Slytherin, hậu duệ của dòng họ Ives cao quý. Ta cho rằng nó có thể sống cả đời ở Hogwarts bằng tài năng troll của mình, thay vì chỉ dựa vào một Giáo sư Độc dược." Hơn nữa, đứa trẻ đó là một Slytherin. Slytherin, nổi tiếng là tìm lợi tránh họa, xảo quyệt và khôn ngoan, dù có giống nhau đến đâu, thì nó có thể làm gì chứ? Rốt cuộc nó cũng đâu phải là bạn cũ. Trong ký ức của Snape, gia đình Potter đã chết ở Thung lũng Godric. Khi anh đến nơi, Harry, lúc đó mới một tuổi ba tháng, đang khóc trong xe đẩy, còn Eli thì ngủ bên cạnh. Sau đó, Dumbledore kể cho anh nghe rằng Eli đã được gửi đến trại trẻ mồ côi Muggle, nhưng đã qua đời trong một tai nạn xe hơi khi mới bảy tuổi.

Tất cả bọn họ đều biết rõ rằng giám đốc trại trẻ mồ côi không có lý do gì để lừa dối họ, và Eli, với lõi phép thuật bị phá vỡ, đã được định sẵn là không có cơ hội bước vào thế giới phép thuật. Khi mới biết tin, ngay cả Dumbledore cũng dường như già đi đôi chút trong nháy mắt. Snape chỉ còn biết tiếc nuối trong lòng, hối hận về lời tiên tri và hối hận tại sao mình không tự tay nuôi dưỡng Eli.

Dù trái tim Snape có dằn vặt và hối hận đến đâu, cũng vô ích. Người đó đã đi rồi, chỉ còn lại ký ức vô cùng rõ ràng.

Ngày hôm sau

Ian thức dậy trên chiếc giường êm ái. Đây là một đêm hiếm hoi không mộng mị đối với anh. Sau khi thu dọn sách vở và dụng cụ cần thiết cho lớp Biến Hình, Ian định xuống giảng đường ăn sáng cho cái bụng đang đói cồn cào của mình.

Trong phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin, các học sinh năm nhất đang nghiêm chỉnh tuân theo sự sắp xếp của các huynh trưởng. Ian, người vừa bước ra khỏi ký túc xá, vẫn mặc chiếc áo choàng tối màu và đội mũ che đi mái tóc đặc biệt của mình. Huynh trưởng chỉ liếc nhìn cậu rồi quay đi. Ông ta không ra hiệu cho cậu làm theo sự sắp xếp, cũng không hỏi han gì cả. Vẻ mặt ông ta thờ ơ và xa lánh.

Nhìn kìa, gia tộc Ives đã sa sút đến mức này rồi! Ian bỗng cảm thấy nhẹ nhõm. Cậu đang mong chờ một cuộc sống bên rìa thế giới loài người. Cuộc sống này cũng giống như cuộc sống trước đây của cậu, chẳng ai quan tâm và im lặng. Một khi đã quen rồi, cậu sẽ không còn gượng ép nữa. Một khi đã quen rồi... tất nhiên cậu sẽ không dám bước ra khỏi vùng an toàn mang tên cô đơn.

Cậu bước một mình ra hành Iang và ngồi xuống cuối bàn dài nhà Slytherin. Cậu nhấp một ngụm nước bí ngô. May mắn thay, đó là một sự ngọt ngào mà mọi người có thể chấp nhận. Nhìn thức ăn đầy ắp trên bàn, Ian không khỏi thương hại bản thân mình ngày xưa. Anh ta khiêm tốn vì một miếng bánh mì, nhưng vẫn còn chút gì đó của sự hèn mọn trong xương tủy.

Anh cười khổ lắc đầu, cố gắng xua đi những suy nghĩ hỗn loạn trong đầu. Khi ngẩng đầu lên, anh thấy rất nhiều học sinh đang nhìn mình, nhưng họ nhanh chóng cúi đầu khi bắt gặp ánh mắt của anh. Ian cắn một miếng bánh mì, tự hỏi Harry sẽ nghe được những lời đồn đại gì về mình khi anh nhập học vào năm sau.

--------

Chương 4.

Lớp học Biến Hình nằm ở tầng một của Lâu đài Hogwarts. Ian là học sinh đầu tiên đến lớp. Cậu tìm một chỗ ngồi trong góc, ngồi xuống, đặt sách vở và bút lông ngỗng xuống, lặng lẽ chờ lớp học. Đúng lúc này, một chú mèo vằn nhảy lên bục giảng với những bước chân nhẹ nhàng. Ian biết đây là Giáo sư McGonagall.

Lời chào đột ngột này rõ ràng không phù hợp. Ian mỉm cười dịu dàng với chú mèo vằn đang chải lông, rồi cúi đầu tiếp tục đọc sách. Mọi thứ đều mới mẻ và lạ lẫm. Cuối cùng cậu cũng được tiếp xúc với thế giới phép thuật mà vô số người ở kiếp trước của cậu từng say mê.

Sau khi mọi người lần lượt đến, Giáo sư McGonagall bắt đầu kể lại lịch sử Hogwarts, từ khi thành lập trường pháp thuật, đến số phận của Tứ Đại Khổng Lồ, và rồi đến thế giới phép thuật hiện tại.

Buổi chiều là tiết Độc Dược. Ian tìm kiếm hồi lâu, cuối cùng cũng tìm được lớp học nhờ sự giúp đỡ nhiệt tình của một học sinh cuối cấp nhà Hufflepuff.

Tuy nhiên... cậu vẫn đến muộn.

"Nhìn kìa, đây chẳng phải là ngài Ives tự cho mình là đúng sao? Hay là ta nên vẽ một bản đồ đặc biệt cho trò." Snape nói với giọng mỉa mai, rồi bước xuống bục giảng và đến bên Ian, chiếc áo choàng đen vẽ nên một đường cong duyên dáng phía sau, mang theo một luồng khí lạnh run rẩy.

"Em rất xin lỗi, thưa giáo sư..." Ian cúi đầu nhìn góc áo choàng của người đàn ông trước mặt, bình tĩnh đón nhận cái nhìn lạnh lùng của Snape.

"Vì những sai lầm và sự ngu ngốc của các em, một tuần cấm túc!" Snape liếc nhìn những con rắn nhỏ đang phấn khích xung quanh, rồi giận dữ nói: "Các em nghĩ mình có thể làm được mọi thứ sao? Sao không lật sách vở ra chuẩn bị cho tiết học Độc dược tiếp theo đi!"

"Nghe này, trong lớp học của tôi, các em không được phép vung đũa phép lung tung hay niệm chú. Tôi sẽ dạy các em cách tích trữ danh vọng, pha chế vinh quang, và thậm chí là... viết lại cái chết. Nhưng điều kiện tiên quyết là não các em không được chứa đầy cỏ dại." Snape bước trở lại bục giảng và duyên dáng quay người. Trong lớp học lờ mờ ánh sáng, anh ta hoàn toàn ẩn mình trong bóng tối.

Ian lấy sách ra, sau khi Snape sắp xếp các loại thuốc cần pha chế trong lớp này, anh ta bắt đầu chuẩn bị nguyên liệu pha chế trên bàn. Phải nói rằng Snape thực sự rất cẩn thận. Vì là lớp học với Hufflepuff, Snape đã đặc biệt ghi rõ chi tiết pha chế lên bảng đen cho những học sinh không giỏi pha chế.

Loại thuốc cần pha chế là thuốc sưng phù, một loại thuốc khá đơn giản. Chỉ cần lấy lá lách của dơi ra, cắt nhỏ cây tầm ma khô, cuối cùng lấy mắt cá nóc ra là nguyên liệu đã sẵn sàng.

Hầu hết trẻ con trong Nhà Rắn đều xuất thân từ dòng dõi quý tộc, nên dĩ nhiên chúng chưa bao giờ làm những việc trái với thẩm mỹ của giới quý tộc. Việc mổ xẻ những con vật đó khá đẫm máu... Tuy nhiên, vẫn có những ngoại lệ. Ian, người ở trong một nhóm, nhanh chóng lấy lá lách của con dơi và mắt của con cá nóc ra.

Trong khi tất cả học sinh Slytherin đang nhìn họ, có rất nhiều lời khen ngợi từ nhà Hufflepuff. Thậm chí, một học sinh Hufflepuff còn đến gặp Ian và mời cậu gia nhập đội của mình.

"Chào mọi người, tôi là Charles Tonks của nhà Hufflepuff. Các bạn có thể gọi tôi bằng tên thánh, Charles. Tôi muốn... cùng các bạn pha chế thuốc lần này, được không?" Cậu bé nở một nụ cười hiền hậu trên khuôn mặt tròn trịa như trẻ thơ. Dường như cậu hoàn toàn không bị ảnh hưởng bởi tình hình của Ian khi được phân loại hôm qua. Cậu chỉ đối xử với Ian như một học sinh bình thường. Ian mỉm cười và nhẹ nhàng nói, "Tất nhiên rồi."

Chẳng mấy chốc, Ian và đội của mình đã chế tạo xong thuốc sưng tấy một cách trật tự. Xét về chất lượng của thuốc, lọ thuốc này chắc chắn là hoàn hảo. Ian quay đầu lại và nói với Charles đang cầm thuốc sưng tấy: "Làm rất tốt."

Cậu bé mỉm cười ngại ngùng: "Thật ra, tôi không nghĩ mình làm gì cả. Phần lớn là do cậu làm, và lần này chúng ta thành công là nhờ công của cậu."

Dưới lớp áo choàng đen, vài sợi tóc bạc rủ xuống. Ian lại che tóc với vẻ mặt hơi hối lỗi, và khuôn mặt thanh tú nhợt nhạt của cậu cũng ẩn hiện dưới bóng mũ.

"Tôi thấy tóc bạc cũng đẹp đấy chứ!" Cậu bé nắm tay Ian: "Cậu không cần phải quá quan tâm đến ánh mắt của người khác. Trực giác của tôi mách bảo cậu là một người rất tốt bụng."

Ian lắc đầu và im lặng.

Cậu đưa lọ thuốc đã pha chế cho Snape. Snape nhìn lọ thuốc, hừ lạnh một tiếng: "Hình như não của trò chưa được thay thế hoàn toàn bằng không khí, vì trò là người đầu tiên hoàn thành nó. Slytherin cộng năm điểm, Hufflepuff cộng năm điểm."

"Cảm ơn giáo sư."

Không biết có phải vì Charles không, Ian nhận thấy học sinh Hufflepuff dường như đã có chút thay đổi trong cách nhìn về cậu. Trên đường đến thư viện, nhiều học sinh Hufflepuff thậm chí còn chào hỏi cậu. Chỉ là... Slytherin dường như vẫn còn thành kiến với cậu.

Trong thư viện, Ian Iang thang quanh những kệ sách được đánh dấu bằng các tài liệu lịch sử và giai thoại huyền thoại. Cậu hiện đang rất muốn biết một điều gì đó, về quỷ dữ, cái chết, khế ước và những thứ tương tự.

'Nhóc con, ngươi muốn điều tra ta sao?'

Một giọng nói u ám vang lên từ não Ian, và chiếc nhẫn đeo trên cổ cậu lúc này cũng lóe lên một ánh sáng tím sẫm, vừa đáng sợ vừa kỳ quái.

Ian nói nhẹ nhàng: "Tôi cần biết mình đang giao dịch với loại quỷ nào. Tôi cần thỏa mãn trí tò mò của mình, đúng không, ngài Quỷ."

'Quá tò mò cũng không tốt. Ngài biết đấy, không phải quỷ nào cũng sẽ bị con người phát hiện và ghi chép lại.'

Con quỷ hào hứng giải thích với chú bé người. 'Đã quá nhiều năm rồi. Nó đã ngủ yên trong bóng tối vô tận. 'Lẽ ra tôi không nên nói cho ngài biết tên tôi từ bốn năm trước. Tên tôi là Israel. Ngài háo hức muốn hiểu tôi đến vậy. Ngài có muốn trao đổi với tôi lần nữa không?'

Ian dựa vào giá sách và chậm rãi ngồi xuống, giữa hai lông mày hơi có chút mệt mỏi: "Tôi không có gì để trao đổi, nhưng... ngài Quỷ, tôi vẫn luôn có một câu hỏi. Màu tóc có thay đổi nếu tôi lập giao kèo với ngài không?"

'Cái gì? Tôi chưa bao giờ đánh dấu người giao kèo của mình! Đó là điều Tử Thần sẽ làm. '

"Nhưng trước đây đầu tôi đâu có bạc trắng..." Ian bỏ mũ, giật mạnh dây buộc tóc, xoắn một lọn tóc và lẩm bẩm.

"Thay đổi màu tóc của phù thủy... Để tôi nghĩ lại xem, đúng rồi! Tôi nhớ hồi xưa, pháp sư thường kết hôn với những sinh vật ma thuật xinh đẹp và hùng mạnh, và một số phù thủy vẫn còn mang trong mình dòng máu của sinh vật ma thuật. Nếu sau này gặp được tri kỷ, có thể đánh thức dòng máu của mình." Isriel dừng lại, như đang suy nghĩ. Ian không vội thúc giục, chỉ lặng lẽ tiêu hóa thông tin trong đầu. "Sau khi đánh thức dòng máu, diện mạo của phù thủy sẽ thay đổi tương ứng tùy theo loại sinh vật ma thuật được đánh thức. Nhưng... linh hồn của anh đã bị thế chấp cho Tử Thần, làm sao có thể đánh thức được chứ." Đột nhiên, Isriel lại phủ nhận câu trả lời này, "Có lẽ, anh đã đánh thức một phần dòng máu của mình, nhưng vì linh hồn anh bị trói buộc, nên nửa còn lại của anh vẫn chưa thể chuyển động." Nếu không, làm sao bây giờ anh lại xấu hổ đến thế.

Ian sững sờ một lúc, và ngay lập tức, cảm giác mà anh cố tình lờ đi lại trào dâng trong tim anh, khoảnh khắc được gọi là đập thình thịch.

Isriel nhận thấy Ian mất bình tĩnh, và khá hả hê: 'Những sinh vật huyền bí không có được tình yêu của bạn đời thì sẽ phải chết giữa những ham muốn của chính mình.'

Chết giữa những ham muốn của chính mình... Ian cứ lặp đi lặp lại câu nói này trong đầu, một câu nói như một lời nguyền. Tôi vẫn nhớ khi anh bảy tuổi, anh ngồi một mình trước cửa trại trẻ mồ côi ngắm trăng sao, và một người đàn ông mặc đồ đen hỏi anh số 4 đường Privet Drive ở đâu.

Anh biết đó là nơi anh trai mình hiện đang ở, và lo lắng cho sự an toàn của anh trai Harry, nên anh thản nhiên chỉ về một hướng. Người đàn ông cúi xuống và đưa cho anh một viên kẹo. Cậu nhớ người đàn ông đó có đôi mắt xám mờ tuyệt đẹp, vài lọn tóc bạch kim dưới vành mũ đen, và giọng nói trầm thấp, mềm mại và vô cùng dịu dàng.

Cũng chính đêm đó, cậu vô tình tìm thấy ác quỷ và lập giao kèo với ác quỷ, đổi sức khỏe của mình lấy lõi ma thuật.

Ian trở về ký túc xá, nằm trên chiếc giường êm ái. Cậu quấn chặt chăn nhưng vẫn cảm thấy rất bất an. Cậu run rẩy và nhắm chặt đôi mắt khô khốc.

Khi còn ở Phủ Malfoy, cậu đã từng ghen tị với Draco, và cậu đã hiểu thêm về vị quý tộc hào nhoáng với ánh hào quang bạch kim này qua mỗi lần tiếp xúc với Lucius. Có lẽ trong mắt hầu hết mọi người, Lucius kiêu ngạo, xấu tính, ích kỷ và tàn nhẫn. Nhưng Ian lại thấy một người cha có trách nhiệm và một quý tộc bước đi một mình.

--------

Chương 5.

Đêm đó, Ian gõ cửa phòng làm việc của Snape đúng giờ. Con Medusa trên cửa quẫy đuôi và rít lên điều gì đó. Ian lắc đầu áy náy: "Xin lỗi, hình như tôi không hiểu anh đang nói gì."

Nói xong, Snape mở cửa. Giáo sư mặt mày âm trầm nhướn mày: "Ngài Kiêu Ngạo cuối cùng cũng chán đến mức nói chuyện với một bức tượng Medusa rồi à?" Ian đi theo Snape vào phòng làm việc, liếc mắt đã thấy một đống sâu Billywig trên bàn.

Ian đeo găng tay và cầm dao lên một cách rất có ý thức. Nọc và cánh của loại sâu này có thể dùng làm nguyên liệu chế thuốc. Nhìn số lượng của đống sâu này, chắc hẳn đủ cho sinh viên bốn trường đại học tham gia một lớp học.

Snape ngồi trên ghế, lặng lẽ chấm bài tập của học sinh. Thỉnh thoảng, chiếc bút lông chim lại in một dấu đậm lên tấm giấy da. Ian thầm nghĩ chắc hẳn có một đàn động vật nhỏ sẽ phải chịu đau đớn.

Anh ta nhanh chân hơn, nghĩ rằng mình có thể về nghỉ ngơi sau khi xử lý xong nguyên liệu thuốc. Anh ta không để ý, và con dao sắc bén đã cắt trúng tay anh ta. Ian nhìn vết thương đang rỉ máu, thản nhiên lau vết máu trên quần áo, rồi tiếp tục xử lý nguyên liệu, hoàn toàn không coi trọng vết thương.

Nhưng không lâu sau, Ian cảm thấy hơi choáng váng, mọi thứ trước mắt trở nên mờ ảo. Snape dường như đã nhận ra tình trạng của Ian và nói gì đó với cậu. Những lời đó như thì thầm bên tai Ian, mơ hồ và không rõ ràng cho lắm.

Sau một lúc lâu, ý thức của cậu mới bắt đầu hồi phục. Trong cơn mơ màng, cậu nghe thấy giọng nói trầm thấp của giáo sư độc dược: "Tôi còn mong đợi gì ở cậu nữa, thưa thầy Ives? Một đứa nhóc chỉ biết gây rắc rối cho người khác..."

Ian cảm thấy hơi cay đắng trong lòng. Hình như cậu ta thực sự là một kẻ phiền phức...

Sau vụ cấm túc, thầy Snape không bao giờ để Ian động đến nguyên liệu độc dược nữa. Lần cấm túc tiếp theo chỉ yêu cầu cậu chép lại một số cuốn sách cổ. Sau khi viết xong năm cây bút lông ngỗng, Ian đã hoàn thành xuất sắc một tuần cấm túc.

Ba tháng sau, Ian dần quen với cuộc sống ở Hogwarts. Tuy nhiên, đối với Slytherin, ba tháng sau khi năm học mới bắt đầu, còn có một việc quan trọng hơn, đó là việc tuyển chọn Huynh trưởng. Sau khi tuyển chọn Huynh trưởng, là cuộc cạnh tranh giành vị trí Hiệu trưởng. Trong bốn học viện, có lẽ Slytherin là học viện duy nhất còn giữ được truyền thống này. Đây cũng là phiên tòa chính thức đầu tiên dành cho con cháu quý tộc.

Ian không mấy hứng thú với loại hoạt động cạnh tranh này. Trong phòng chờ nhà Slytherin, ghế sofa và bàn đã được dọn dẹp để nhường chỗ cho trận đấu tiếp theo. Những bức tường xanh bạc được khắc Bộ luật Slytherin, một nhóm học sinh đang háo hức cố gắng và phấn đấu vì vinh dự này.

Ian tránh xa đám đông và lặng lẽ đứng sang một bên.

Trận đấu đang diễn ra sôi nổi, Ian vô cùng kinh ngạc. Ngay cả anh cũng không ngờ rằng chỉ trong ba tháng, những đứa trẻ này lại có thể trưởng thành đến vậy. Cuối cùng, trên võ đài chỉ còn lại một người. Cậu bé chiến thắng bước về phía Ian. Thấy mình không còn đường lui, Ian đành phải nói: "Chúc mừng, em đã giành được vị trí lớp trưởng."

Nhưng người đàn ông kia vẫn không hề nao núng: "Đồ quái dị, em còn chưa lên võ đài, sao vậy, sợ à?"

Mọi người cười rộ lên, ánh mắt đổ dồn về phía Ian, như thể có bí mật gì đó ẩn giấu dưới lớp áo choàng đen, khiến họ muốn dò xét.

Ian mỉm cười với cậu bé với vẻ mỉa mai và khinh bỉ: "......Nếu tôi nói không dám thì đã chẳng được phân vào Slytherin." Lũ trẻ này chỉ muốn xem cậu như trò đùa sau trận đấu, nên cứ thỏa mãn chúng là được.

Ian bước lên võ đài, cúi chào cậu bé. Trận đấu bắt đầu, đối thủ liên tiếp tung ra ba phép thuật về phía Ian.

'Cát bay và đá'

'Hóa đá'

'Ngất xỉu'

Ian nhìn thấy cơ hội, chọn phép 'Cát bay và đá', một phép thuật có sức sát thương cao hơn, và dùng thân mình để đối phó. Trong nháy mắt, quần áo cậu bị đá xé rách, khắp người đều là những vết xước ở nhiều mức độ khác nhau.

Sau khi đứng yên, cậu ho hai tiếng rồi nhẹ nhàng nói: "Cậu thắng rồi, chức huynh trưởng năm nhất thuộc về cậu." Khi cậu quay lại và chuẩn bị bước xuống sân khấu, cậu bé gọi cậu lại: "Khoan đã, tôi..."

Ian quay đầu lại, lấy tay áo che bàn tay bị đá cứa đứt vẫn còn đang chảy máu: "Phản ứng của tôi chậm lắm, tôi bị cậu đánh bại trước khi kịp ra tay. Tôi không cố ý để cậu thắng." Trước khi cậu bé kịp nói thêm điều gì, Ian đã bước xuống sân khấu và rời khỏi hội trường cho các huynh trưởng của từng khối. Xung quanh có người ồn ào, có người thở dài, ánh mắt khinh bỉ cứ đổ dồn về phía Ian, như thể mọi người đang cười nhạo tên Slytherin kỳ quặc và hèn nhát này.

Giờ thì, những người muốn xem trò vui này nên được thỏa mãn rồi.

Trong cuộc thi chính, qua những cuộc trò chuyện của những người khác trong trường, Ian biết được tên của cậu bé đó là Elvis Parkinson. Ian lục lọi trí nhớ và cuối cùng nhớ ra mình đã nghe cái tên này ở đâu. Nếu cậu nhớ không nhầm, tên Elvis này hẳn có một cô em gái tên là Pansy.

Buổi tối, khi Ian đã xử lý xong vết thương, mặc đồ ngủ và chuẩn bị đi ngủ, thì có tiếng gõ cửa ký túc xá. Bên ngoài là cậu bé đã giành được vị trí lớp trưởng năm nhất, Elvis. Ian không hề ngạc nhiên. Thực ra, dù có một con quái vật khổng lồ đột nhiên xuất hiện trong phòng cậu để nhảy tap dance, cậu cũng sẽ không ngạc nhiên.

Elvis nhìn Ian với ánh mắt phức tạp, cuối cùng ánh mắt anh dừng lại ở cổ tay được băng bó chặt chẽ của Ian: "Tay cậu... ổn chứ?" Có lẽ anh cảm thấy hối hận vì lỗi lầm của mình.

Ian lắc đầu: "Chỉ là vết thương nhỏ thôi, không sao đâu." Anh chẳng quan tâm gì đến một đứa trẻ.

Elvis đưa cho Ian một lọ thuốc mỡ nhỏ, sau khi Ian nhận lấy, anh nhanh chóng quay người bỏ đi. Từ góc nhìn của Ian, anh chỉ có thể nhìn thấy dái tai đỏ ửng của cậu bé. Lũ trẻ nhà Slytherin... thật sự rất vụng về.

Ian, vốn đã quen với việc tàng hình, đang định rời khỏi phòng chờ nhà Slytherin thì đột nhiên bị ai đó chặn lại giữa chừng: "Học sinh Elvis, tôi nghĩ em nên xếp hàng cuối cùng. Nếu em còn đến muộn nữa, tôi nghĩ giáo sư sẽ không phạt em đâu. Tôi tin rằng em không muốn nhà Slytherin bị trừ điểm nhà, đúng không?"

Người đó chính là Elvis. Ian nhìn cậu ta rồi im lặng đứng cuối hàng. Cậu ta đã được các bạn đồng môn chấp nhận rồi sao? Hai cậu bé trước mặt quay đầu nhìn Ian, rồi cúi đầu thì thầm. Ian hiểu rằng không phải ai cũng muốn nhận cậu ta.

Mùa đông sắp đến rồi. Ian, vốn đã không khỏe mạnh, lại ngã bệnh ngay khi trận tuyết đầu tiên rơi ở Hogwarts. Lúc này, cậu đang nằm trong bệnh viện trường và được bà Pomfrey khám. Cơn sốt cao khiến má cậu đỏ bừng trong một thời gian dài, và lúc này, suy nghĩ luôn nhanh nhẹn của cậu trở nên đờ đẫn.

"Ôi trời ơi! Con ơi, sao con lại ốm nặng thế này?" Bà Pomfrey lo lắng, Snape thì run rẩy, mặt đen như đáy nồi.

Ian nhớ ra hình như mình đã ngất xỉu khi đang pha chế thuốc, và hình như đã làm đổ thuốc đang pha dở lên người Snape. Thảo nào gã đàn ông kia nhìn cậu với ánh mắt đầy sát khí. Ian cố gắng đứng dậy, muốn thành tâm xin lỗi Snape, nhưng vừa mở miệng đã bị Snape mắng.

"Đủ rồi! Con chưa đủ phiền phức cho ta sao?"

"Cái gì trên cổ con vậy, túi Mandrake à? Nhớ rằng con là người có tư duy, không phải một con quỷ lùn ngu ngốc!"

"Nếu con thấy không khỏe, con có thể xin ta thuốc không, hay miệng con chỉ là một món đồ trang trí lộng lẫy! Nếu không phải vì sự ngu ngốc của con, giờ này giáo sư Độc dược tội nghiệp của con phải đang chấm bài tập trong phòng làm việc chứ không phải đứng đây!"

Cuối cùng, dưới sự công kích bằng lời nói của Snape, Ian lại ngất xỉu vì kiệt sức trước khi kịp nói lời xin lỗi.

Sau cơn bệnh đó, Ian đã trải qua năm học này một cách an toàn mà không gặp bất kỳ nguy hiểm nào.

--------

Chương 6.

Cụm từ "cuộc sống nghỉ dưỡng" ban đầu rất thư giãn và thoải mái, nhưng đó lại là một cuộc chiến khó khăn đối với Ian. Cậu cần phải đến Phủ Malfoy để hầu hạ tiểu hoàng tử bạch kim và trở thành một gia tinh đủ tiêu chuẩn trong phủ. Elvis, một kẻ nghèo khó, đã đổi con nuôi của mình lấy phước lành của Malfoy, và người xui xẻo đương nhiên là con nuôi Ian của ông.

Lúc này, Ian đang đứng ở ngã tư đường Privet Drive. Cậu do dự, muốn gặp em trai Harry, nhưng lại chần chừ. Bất giác, Ian lại đi đến số nhà số 4 đường Privet Drive... Cậu nhìn thấy một cậu bé đang loay hoay đẩy máy cắt cỏ.

Thời tiết London không ổn định, chẳng mấy chốc bầu trời phủ đầy mây đen, như thể sắp có mưa lớn. Mãi đến khi những hạt mưa rơi xuống, Ian mới nhận ra cậu bé trước mặt chính là em trai mình. Nhìn cậu bé gầy gò, quần áo không vừa vặn, đang cần mẫn nhổ cỏ, Ian cảm thấy một nỗi cay đắng khó tả trong lòng.

Dù rất muốn đưa Harry đi, nhưng biết đi đâu bây giờ? Ian bước tới, niệm một câu thần chú che chắn rồi mới dám chậm rãi tiến lại gần Harry. "Xin lỗi, cậu có biết đường đến ga tàu gần nhất không?" Ian giả vờ làm người lạc đường, chỉ để nói chuyện với người thân duy nhất của mình.

Harry đặt máy cắt cỏ xuống, tò mò nhìn gã kỳ quặc mặc áo choàng đen trước mặt. Cậu nghiêm túc suy nghĩ một lúc rồi nói với Ian: "Xin lỗi, thưa ngài, tôi không nghĩ mình có thể giúp ngài, vì tôi không biết chính xác vị trí của ga tàu."

Nói xong, Harry mỉm cười ngại ngùng, mưa làm nhòe kính mắt cậu, nhưng lại làm đôi mắt xanh lục của cậu sáng lên. Ian lấy ra một chiếc ô che mưa cho hai người, rồi đưa cho Harry một miếng sô cô la. "Không sao đâu, tôi không vội ra ga tàu... Trời mưa to thế này, cậu về nhà trước đi."

Harry ngập ngừng cầm lấy thanh sô cô la, cúi đầu thì thầm: "Chú tôi đã nói với tôi trước rồi, nếu chưa cắt cỏ xong thì sẽ không được vào nhà." Ian im lặng siết chặt tay, cố gắng kiềm chế cảm xúc.

Anh ta giơ tay ra sau lưng niệm một câu thần chú cắt cỏ, rồi nói với Harry: "Nhưng rõ ràng là cậu đã cắt hết cỏ rồi, nên cậu nên về nhanh đi." Harry nhìn quanh và mở to mắt ngạc nhiên: "Chuyện này, sao có thể chứ!"

Ian mỉm cười: "Được rồi, giờ cậu có thể yên tâm về rồi. Vậy tôi sẽ đi trước, nếu có cơ hội..." Nếu chúng ta gặp lại, có thể cậu sẽ không nhận ra tôi. Hoặc, cứ coi tôi như người lạ.

Mưa càng lúc càng nặng hạt, lời nói và bóng dáng Ian dần tan biến trong màn mưa. Harry cầm chiếc ô Ian đưa, mãi một lúc lâu mới định thần lại được theo hướng bóng người kia rời đi. Cậu cất thanh sô cô la vào túi quần áo, như thể giấy gói vẫn còn giữ được nhiệt độ của người lạ.

Sau khi rời khỏi Privet Drive, Ian bóp nát chìa khóa cửa Dinh thự Elvis. Cảm nhận được sự lôi kéo, cậu đã từ đường phố London đến sảnh của Dinh thự Elvis. Cậu không có nhiều thời gian để nhớ lại khoảnh khắc ấm áp vừa rồi.

Trong sảnh, người đứng đầu gia tộc Elvis đưa cho cậu một hộp thuốc. Dù Ian không mở ra, cậu cũng đoán được bên trong chắc hẳn chứa đầy thuốc trường sinh và nước sinh tử. Rick Elvis, người đứng đầu gia tộc Elvis, nhẹ nhàng vỗ vai Ian: "Gia tộc Elvis sẽ rất biết ơn cậu." Giờ đây, lý do gia tộc này có thể đứng vững trong giới pháp thuật Anh Quốc phần lớn là nhờ sự giúp đỡ của Malfoy.

Ian cúi đầu, ngoan ngoãn và im lặng. Anh trở về phòng, cởi bỏ chiếc áo choàng đen và khoác lên mình một chiếc áo choàng dài màu xanh lá cây sẫm, trông thật lộng lẫy và tinh tế. Mái tóc bạch kim dài đến eo khiến anh trông như một yêu tinh. Sau đó, Rick đưa anh đến Trang viên Malfoy.

Khác với Trang viên Ives giản dị và khiêm tốn, vốn dĩ chẳng có nhiều tiền, Trang viên Malfoy không chỉ có diện tích rộng lớn mà còn sở hữu những tòa nhà nguy nga tráng lệ như cung điện. Ian thậm chí còn nhìn thấy vài con công trắng đang đi lại trong vườn. Một con công trắng bước về phía Ian với những bước chân tao nhã và đầu ngẩng cao, trông rất giống một quý tộc bạch kim.

Ian cúi xuống, đưa tay chạm vào con công trắng đang mở tấm bình phong trước mặt. Một người đàn ông bước đến, mái tóc bạch kim dài và chiếc áo choàng sang trọng. Ian ngước lên nhìn vị quý tộc trước mặt trong ánh sáng, rồi lại cúi đầu cung kính chỉ sau một cái liếc mắt.

"Chào buổi chiều, ngài Malfoy."

Lucius nhìn anh, ánh mắt lờ mờ và mơ hồ: "Tối nay đến phòng làm việc của ta." Nói xong, hắn rời khỏi Ian. Dường như chỉ có hương trầm thoang thoảng trong gió mới chứng minh được hắn thực sự đã ở đó. Con công trắng rung mình, thu đuôi lại, bước về phía khu vườn.

Ian nhìn con công trắng rời đi, vô thức nắm chặt tay. Dường như cảm giác ấm áp mềm mại của lông vũ vẫn còn đọng lại trong lòng bàn tay...

Buổi tối, tại Phủ Malfoy

Ian làm theo chỉ dẫn của gia tinh, lặng lẽ chờ đợi trong thư phòng của Lucius. Mãi đến khi đồng hồ điểm tám giờ, Lucius mới mở cửa thư phòng, bình tĩnh bước vào, ngồi xuống trước bàn làm việc. Ian cúi chào theo đúng nghi thức.

Lucius chỉ vào một lọ thuốc nhỏ trên bàn và nói với Ian: "Uống đi." Ian tiến lên hai bước, cầm lấy lọ thuốc và uống cạn. Không lâu sau, cậu cảm thấy hơi bối rối. Cùng lúc đó, giác quan thứ sáu mách bảo cậu rằng cậu sợ mình sẽ gặp rắc rối.

Đúng như dự đoán, Lucius lật giở cuốn sách, thản nhiên nói: "Thứ ngươi vừa uống là huyết thanh nói thật pha loãng, vậy... ngươi muốn ngoan ngoãn thú tội với ta, hay chờ ta tự tìm câu trả lời từ miệng ngươi?"

Ian ngơ ngác ngước lên, lẩm bẩm: "Cái gì... thưa ngài, hình như ta không hiểu ý ngài." Thú tội? Ngài muốn cậu thú tội điều gì? Cậu đã làm gì sai sao? Ian lục lọi trong trí nhớ, cố gắng tìm ra câu trả lời mà Lucius cần.

Lucius cụp mắt xuống, lướt qua một chồng giấy tờ trên bàn trông như tài liệu, rồi nói: "Ian, từ năm 1896, cậu ấy được Rick Elvis nhận nuôi trong trại trẻ mồ côi Muggle và giờ là người thừa kế của Elvis. Tuy nhiên, ngươi rõ ràng là một sinh vật ma thuật có trí thông minh cực cao. Làm sao ngươi lại có thể đến thế giới Muggle và giờ trở thành Elvis? Vậy, mục đích của ngươi là gì?" Lucius nhìn thấy màu tóc xấu xí cùng những lời nói và hành động hoàn toàn không phù hợp với tuổi tác của Ian, nhưng anh đã gieo mầm nghi ngờ vào lòng cậu. Ngay từ một tháng trước, hắn đã gửi phần tóc còn lại của Ian đến Bộ Pháp thuật để kiểm tra, nhưng lại phát hiện ra rằng sợi tóc đó thực sự mang hơi thở của sinh vật ma thuật. Phát hiện này đã khiến Lucius sửng sốt khi nhận được báo cáo. Đồng thời, hắn cũng tò mò về mục đích của sinh vật ma thuật này đến trang viên.

Ian cúi đầu, khàn giọng nói: "Thưa ngài, xin hãy tin tôi... Sự hồi sinh của gia tộc Ives cần sự giúp đỡ của Malfoy. Tôi..." Trong giây lát, hắn không biết nên bắt đầu từ đâu. Hắn không thể nói với Lucius rằng hắn thức tỉnh huyết mạch của mình là vì tri kỷ của mình. Hơn nữa, những lời nói yếu ớt và nhợt nhạt đó không thể giải thích rõ ràng trải nghiệm vô lý của hắn.

Vì đã uống huyết thanh nói thật, Ian có thể lựa chọn không nói ra, nhưng hắn không thể bịa ra một lời nói dối. Vậy nên, Ian, người thực sự không biết bắt đầu từ đâu, đã thành công bị Lucius tin rằng không muốn nói ra.

Lucius thong thả rời khỏi chiếc ghế êm ái, nhìn Ian đang liên tục lùi lại vì sự xuất hiện của hắn, và mỉm cười tao nhã. Cây trượng đầu rắn gõ nhẹ, một tiếng "Crucia" im lặng vang lên, hướng về phía Ian.

Trong nháy mắt, mồ hôi lạnh túa ra trên trán Ian, cậu không còn sức chống đỡ nữa mà ngã xuống đất: "Thật sự, tôi chẳng có mục đích gì cả, tôi chỉ là một đứa trẻ mồ côi được Elvis nhận nuôi, tuyệt đối sẽ không làm bất cứ điều gì gây tổn hại đến lợi ích của gia tộc Malfoy! Thật sự, xin hãy tin tôi..." Nói xong mấy lời này, giọng cậu gần như khàn đi. Vài sợi tóc bạc bị mồ hôi làm ướt đẫm, dính chặt trên mặt, chiếc áo choàng xanh thẫm cũng bị cậu làm nhăn nhúm.

Lucius gật đầu, dường như rất hài lòng với câu trả lời, Lời nguyền Cruciatus cũng được dừng lại. Tuy nhiên, hắn lại chuyển chủ đề: "Ngươi hận ta sao?" Như thể rất hứng thú với câu trả lời này, Lucius dùng đầu trượng nâng cằm Ian lên, buộc cậu phải nhìn vào chính mình.

Ian nhìn Lucius với ánh mắt thành kính. Anh lắc đầu, mỉm cười yếu ớt: "Tôi không ghét ngài. Ngài đã cho Elvis vinh quang và một nơi để tôi ở lại, và tôi rất biết ơn vì điều đó." Nói xong, Lucius ngạc nhiên, nụ cười tinh nghịch của anh dường như đông cứng lại. Dưới lớp huyết thanh sự thật, anh không còn nói dối nữa. Anh cau mày, đôi mắt xám hiện lên vẻ bối rối sâu sắc. Từ khi kế thừa vị trí gia chủ, anh đã Iang thang giữa bản chất con người và lợi ích trong một thời gian dài. Anh khinh bỉ những chiếc mặt nạ đó, nhưng anh phải trở thành một "quý tộc" đủ tư cách. Lần đầu tiên, có người có thể chân thành bày tỏ lòng biết ơn với anh. Ian, với ý thức đã sụp đổ, không hề nhận ra sự mất kiểm soát của vị quý tộc bạch kim. Ánh mắt anh ta đờ đẫn, đưa tay ra như muốn chạm vào thứ gì đó. "Thật ra, ta rất ghen tị với Tiểu Long... Ta rất thích ngươi. Ngươi khác với lời người ta nói. Ít nhất, ta nghĩ là khác... Trong lòng ta, ngươi là một người cha tốt, một quý tộc tao nhã, gánh vác nhiều như vậy, chắc hẳn ngươi rất mệt mỏi..." Dường như thân thể vẫn còn đau nhức, Ian gần như phải dừng lại mỗi khi nói vài câu. "Tuy đôi khi ngươi lạnh lùng khắc nghiệt với người khác, nhưng ngươi sẽ dành hết sự dịu dàng cho gia đình... Ta thực sự rất ghen tị với ngươi." Hắn nói đến cuối cùng, ngay cả giọng nói cũng run rẩy. Giọng nói đè nén tiếng nức nở yếu ớt như tiếng mèo con rên rỉ, khiến người ta run rẩy.

Bên cạnh, Lucius đứng cứng đờ, hồi lâu không thể tỉnh lại. Đêm đó, vị quý tộc bạch kim kia chạy ra khỏi thư phòng. Trong giấc mơ của Ian, Lucius đưa tay về phía hắn, như muốn kéo hắn ra khỏi vũng lầy, không còn sự lạnh lẽo và cô đơn nữa.

Ác quỷ trên võ đài im lặng quan sát tất cả. Một lúc lâu sau, một tiếng thở dài trầm thấp vang lên, giống như than khóc, giống như chế giễu, thậm chí giống như thương hại.

--------

Chương 7.

Mình thực sự đã ngủ trong phòng làm việc của Lucius cả đêm! Ian cố gắng gượng dậy. Cổ họng khó chịu và cơ thể đau nhức rõ ràng cho thấy có lẽ cậu lại bị ốm. Mong là gia tinh sẽ cho cậu uống thuốc.

Từ khi bị Lucius thẩm vấn, Ian hiếm khi gặp lại anh ta. Nhưng dáng vẻ thanh tú, tao nhã của vị quý tộc bạch kim ấy vẫn thường quanh quẩn trong tâm trí cậu, và thôi thúc muốn được gần gũi anh ta từ tận đáy lòng ngày càng rõ rệt. Lúc này, Ian nghĩ đến câu nói của Israel: 'Những sinh vật ma thuật không giành được tình yêu của người mình yêu thì nhất định sẽ chết trong cuộc truy đuổi tình yêu.'

Ian mấp máy đôi môi nhợt nhạt, cười khổ. Nỗi đau trong lòng lại bị đè nén...

Cuộc sống ngày lễ thật ra khá nhàm chán. Được Lucius cho phép, cậu có thể dẫn Draco đi chơi chổi bay trong vườn. Tuy Ian không giỏi lắm, nhưng cậu không chỉ bị gãy chân vì cây chổi mà còn thành công trở thành công cụ mua vui và chế giễu của vị hoàng tử bạch kim nhỏ bé.

Hôm nay, Lucius giao cho cậu một nhiệm vụ mới, đó là trở thành bạn tập của Draco. Draco phải học mọi thứ, từ những phép thuật tự vệ cơ bản đến một số phép thuật tấn công. Có lẽ đây chính là nỗi buồn của những đứa trẻ quý tộc, được định sẵn là khác biệt với người khác ngay từ nhỏ. Chúng phải học những nụ cười giả tạo, những trò ngụy trang, và thậm chí cả những âm mưu. Chỉ có bạn bè có sở thích, không có tình cảm thuần khiết.

Có lẽ, chính vì biết điều này mà Ian sẽ cảm thấy đau khổ hơn và hiểu hơn về những đứa trẻ nhà Slytherin.

Người ta nói rằng bạn tập của Draco thực ra tương đương với một tấm bia sống, một cọc gỗ tự động di chuyển. Ở đây, Draco đang hăng hái luyện tập phép thuật với một cây đũa phép khá ngoan ngoãn. Ở phía bên kia, Ian cất đũa phép, hai tay chắp sau lưng và né tránh những đòn tấn công của Draco.

"Ngọn Lửa Cháy"

"Hóa Đá"

"Ngất xỉu"

"........."

Ngoại trừ 'Ngọn Lửa Cháy' đốt cháy vài ngọn lửa như sao giữa không gian mở, một trong hai câu thần chú còn lại đã bị đọc sai và câu thần chú còn lại không có tác dụng. Draco ném đũa phép của mình trong sự bực bội và trừng mắt nhìn Ian.

Ian không hề khó chịu. Anh ta chỉ nhặt cây đũa phép bị mất của Draco lên và bước đến bên cạnh cậu. Anh ta nhẹ nhàng nói với vị hoàng tử bạch kim vẫn còn đang bực bội: "Là một phù thủy, cậu đừng bao giờ vứt bỏ cây đũa phép trên tay mình. Này, đây không chỉ là một cây đũa phép, mà còn là bạn của cậu. Tuy nhiên, cây đũa phép này có thể không phải là cây đũa phép phù hợp nhất với cậu."

Draco liếc nhìn Ian và nói với vẻ khinh bỉ: "Giống như hai thằng ngốc Goyle và Crabbe kia sao? Tôi không nghĩ chúng quan trọng."

Ian cười. Draco hoàn toàn không coi hai người đi theo mình là bạn. Anh ta lắc đầu và cẩn thận nói với Draco về tầm quan trọng của cây đũa phép đối với một phù thủy. "Mỗi cây đũa phép đều có những suy nghĩ riêng của nó." Ian lắc lắc cây đũa phép vừa nhặt được: "Có lẽ cây đũa phép này đã từng theo chân chủ nhân của nó và trải qua những điều vô cùng vinh quang. Nó khao khát được trân trọng và khao khát giúp đỡ chủ nhân." "Tương tự, đối với một phù thủy, đũa phép là thứ không thể thiếu. Trên chiến trường, mạng sống của ngươi phải được trao cho nó. Trong cuộc sống, đũa phép sẽ đồng hành cùng phù thủy cho đến chết." Ian nói xong, cây đũa phép trong tay hắn lập tức sáng lên một tia sáng yếu ớt, như thể đáp lại lời hắn. Draco lại cầm đũa phép lên, và sau khi Ian sửa lại cách phát âm, Draco đã thành công giải phép lên một bông hồng. Tiểu quý tộc vui mừng không quên nói một câu ngạo mạn: "Ta biết thiếu gia là đấng toàn năng, và điều này không phải là công lao của ngươi, một con quái vật!" Ian mỉm cười đồng ý, không hề tức giận. Kỳ nghỉ lễ trôi qua nhanh chóng, Draco đã nhận được thư từ cú Hogwarts. Khi Lucius đi cùng Draco mua đồ dùng học tập năm nhất, Ian cũng có thời gian riêng để mua đồ dùng học tập năm hai mà cậu cần. Lucius hào phóng tặng cậu một đống Galleon vàng. Có lẽ trong mắt các quý tộc bạch kim, những lời cảm thông hào phóng này chẳng là gì cả. Tuy nhiên, Ian lại vô cùng vui mừng khi nhận được món quà. Với anh, bất kể lý do là gì, dù chỉ là gặp Lucius, có lẽ cũng đáng để anh hạnh phúc.

Sau khi đến Hẻm Xéo, Ian đầu tiên mua tất cả sách giáo khoa năm hai và các vật dụng cần thiết, sau đó mới có thời gian đến tiệm thuốc. Anh cần mua nguyên liệu pha chế thuốc giảm đau. Sau khi chịu đựng hai lần đau thấu tim gan và xương cốt của Lucius, di chứng dần xuất hiện. Mỗi đêm khuya, anh luôn bị đánh thức bởi cơn đau nhói từ tim, cơn đau như dao cứa ngày càng dữ dội, và hiệu quả của nước sinh tử đối với anh lại kém xa so với trước đây.

Điều này cũng giống như bệnh tim ở kiếp trước, không thể chữa khỏi hay giảm bớt, chỉ có thể cầu nguyện cho cơn đau biến mất càng sớm càng tốt vào lần sau. Cuối cùng Ian cũng hiểu tại sao nhiều người lại phát điên vì một "Crucio". Mặc dù biết uống quá nhiều thuốc sẽ có hại cho cơ thể, nhưng giờ cậu cũng chẳng bận tâm nữa.

Sau khi rời khỏi tiệm thuốc, Ian nhìn thấy một bóng người quen thuộc trước cửa hàng áo choàng của Madam Malkin. Cậu bé bước chậm rãi, như thể đang do dự không biết có nên vào hay không. Ian bước tới mở cửa cho cậu bé: "Sao cậu không vào đi, cậu bé?"

Cậu bé mắt xanh, mặc quần áo và đeo kính không vừa vặn, nhìn Ian, rõ ràng là không nhận ra người đã từng gặp mình. Lúc này Ian không cố ý che đi màu tóc đặc biệt của mình. Cậu ta lịch lãm và lộng lẫy trong chiếc áo choàng xanh lá cây sẫm, trông như một quý tộc trẻ tuổi. Thảo nào Harry không nhận ra cậu ta.

"Đây là lần đầu tiên tôi đến đây, và tôi không biết tiếp theo nên làm gì... Cậu cũng là học sinh năm nhất của Hogwarts à?" Harry nhìn Ian, không hề tỏ ra ghê tởm hay nghi ngờ vì màu tóc kỳ lạ. Ian dẫn cậu vào cửa hàng áo choàng: "Tôi đúng là học sinh Hogwarts, nhưng tôi lớn hơn cậu một tuổi. Cậu đến đây một mình à?"

Nếu cậu nhớ không nhầm, Harry đáng lẽ phải được Hagrid dẫn đi mua đồ, vậy tại sao cậu lại đến đây một mình. Nhưng Harry nhanh chóng trả lời câu hỏi của ông: "Hôm nay, một người đàn ông tự xưng là giáo sư Hogwarts đã đưa tôi đến đây, và ông ta còn biến anh họ Dudley thành một con lợn." Nghe ông nói vậy, Harry bật cười, rồi nói: "À mà, tên tôi là Harry, Harry Potter, cậu có thể gọi tôi là Harry."

Ian gật đầu: "Tên tôi là Ian Elvis, cậu cũng có thể gọi tôi bằng tên thánh, Ian. Nhưng tôi lớn hơn cậu một tuổi, nếu cậu không phiền... cậu có thể gọi tôi là Anh Ian." Giọng nói của anh dịu dàng, và tay anh vô thức siết chặt, sợ làm hỏng ấn tượng tốt đẹp của Harry về anh. Merlin, chỉ lần này thôi, xin hãy đáp ứng yêu cầu thô lỗ và ích kỷ của anh.

Harry không nghĩ nhiều, chỉ gọi: "Anh Ian!" Lúc này, trong lòng Ian tràn ngập cảm xúc phức tạp chưa từng có, mối liên kết giữa các thành viên trong gia đình cuối cùng cũng trở nên rõ ràng hơn.

--------

Chương 8.

Sau khi Harry đo chiều cao và đặt mua áo choàng ma thuật, Ian dẫn cậu đến Tiệm Đũa Phép Ollivander. Đứng trước cửa tiệm, Ian ban đầu không định vào, nhưng không hiểu sao cậu lại không thể cưỡng lại sự thuyết phục lúc mềm lúc cứng của Harry, với lý do cậu không hiểu gì về thế giới phù thủy. Cuối cùng, cậu lại bước vào tiệm đũa phép tồi tàn này.

Vừa bước vào cửa, dường như tất cả đũa phép đều rung lên, tủ đựng đũa phép cũng phát ra tiếng cọt kẹt dưới sức nặng, tưởng chừng như chúng sẽ đổ sụp xuống đất ngay giây tiếp theo. Ollivander đang bận rộn quay lại và liếc nhìn thấy Ian. Một nụ cười chậm rãi hiện lên trên khuôn mặt nhăn nheo của ông: "Hẹn gặp lại, cậu bé. Ta nhớ cậu rất rõ. Cây đũa phép cuối cùng cậu chọn cho ta là một cây dài mười hai inch làm từ gỗ thủy tùng và dây tim của vong linh. Thật sự là một sự kết hợp vừa kỳ diệu vừa nguy hiểm!" "Năm ngoái khi cậu đến, tất cả đũa phép trong phòng này đều phấn khích như thế này. Cậu có một mối quan hệ bẩm sinh, và hẳn sẽ có một cây đũa phép phù hợp hơn với cậu, nhưng cậu lại chọn cây này..." Ollivander lắc đầu như thể ông rất hối hận. Ánh mắt ông nhìn Ian bỗng trở nên sâu sắc. "Gỗ thủy tùng và vong linh không thể tách rời khỏi cái chết, cậu bé ạ, ngay từ đầu ta đã nói với cậu rằng cậu sinh ra đã phi thường rồi." Ian cúi đầu và nhắm mắt lại. Cậu biết rõ cây đũa phép dài mười một inch làm từ gỗ nhựa ruồi và lông phượng hoàng hẳn là phù hợp nhất với mình. Nhưng cậu không thể chọn cây đó, tuyệt đối không. Ian quay đầu nhìn Harry, rồi nói với Ollivander: "Hôm nay ta đến đây để cùng cậu bé này chọn đũa phép. Cậu có thể tìm giúp cậu ấy được không?"

Ollivander nhìn Harry: "Ồ, cậu Potter! Ta đã tự hỏi khi nào ta có thể gặp cậu. Cha mẹ cậu cũng đã mua những cây đũa phép đầu tiên ở đây. Hình như chuyện này xảy ra hôm qua." Ông chọn một cây đũa phép và đưa cho Harry: "Thử vẫy nó xem!"

Harry cẩn thận cầm lấy cây đũa phép và vẫy, những hộp đựng đũa phép bên trái rơi xuống. Ollivander nhìn nó rồi lắc đầu, lẩm bẩm: "Cái này không được. Hình như ta phải đổi một cây... Vậy, cái này thì sao?" Ông đưa cho Harry một cây khác. Harry cầm lấy cây đũa phép và vẫy, chiếc bình trên tủ lập tức vỡ tung, phát ra một tiếng động lớn, những mảnh vỡ rơi xuống đất.

"Không, không, chắc chắn không phải cây này. Không sao cả. Cây tiếp theo chắc chắn sẽ hiệu quả." Ollivander lấy ra một hộp đựng đũa phép bụi bặm từ những chiếc hộp nằm rải rác. Trực giác mách bảo Ian rằng đây chính là cây đũa phép của Harry.

Quả nhiên, ngay khi Harry cầm được cây đũa phép, một luồng sáng vàng dịu nhẹ bùng lên từ đầu đũa. Ollivander cau mày: "Ta nhớ tất cả những cây đũa phép ta bán, cậu Potter ạ. Trùng hợp thay, có hai cây đũa phép sử dụng lông phượng hoàng. Một cây đang nằm trong tay cậu, còn cây kia giống như người anh em của nó. Điều kỳ lạ là hai cây đũa phép này được định sẵn là để cậu sử dụng..."

Nói xong, Ollivander liếc nhìn Ian một cách mơ hồ, như thể đang ám chỉ điều gì đó. Rồi ông nói, "Chủ nhân của một cây đũa phép khác đã để lại cho cậu vết sẹo này... Nhưng có thể nó chỉ là một vết sẹo thôi." Lúc này, ánh mắt hắn không còn che đậy nữa, vẫn nhìn chằm chằm vào Ian: "Người kia rõ ràng là kẻ thù định mệnh..." Lúc này, Ian ngắt lời: "Xin lỗi, ông Ollivander, tôi nghĩ có lẽ chúng ta nên rời đi. Lò luyện của Harry và những thứ khác vẫn chưa được mua. Nếu có cơ hội, lần sau chúng tôi sẽ tìm ông để ôn lại chuyện cũ." Nói xong, hắn để lại bảy đồng Galleon vàng rồi dẫn Harry đi, không đợi Ollivander trả lời. Bởi vì nếu còn nán lại thêm nữa, hắn không chắc Ollivander sẽ nói gì chọc tức Harry hay chọc tức hắn. Sau khi rời khỏi tiệm đũa phép, Ian va phải một bóng người cao lớn. Hắn vội vàng xin lỗi: "Xin lỗi, thưa ngài..." Nhưng khi hắn ngẩng đầu lên và thấy dáng vẻ của người đàn ông, âm tiết cuối cùng đột nhiên dừng lại. Người mà hắn va phải chính là Snape, vị giáo sư u ám kiêm hiệu trưởng Học viện Rắn của hắn, người quanh năm tính tình nóng nảy và vẻ mặt nghiêm nghị. Snape hừ lạnh một tiếng: "Ta đoán ngươi không quên mắt ở nhà, và ngoài tên Potter ngu ngốc kia ra thì chẳng có con quái vật nào khác đuổi theo ngươi cả." Ian sờ lên chóp mũi, rõ ràng là đang sợ hãi vị giáo sư đột nhiên xuất hiện trước mặt.

Nhìn quyển sách và cái vạc trong tay Snape, Ian đại khái đã hiểu. Giáo sư Snape đón Harry ở Hẻm Xéo, và sau đó, ý định của giáo sư là hành động riêng để tiết kiệm thời gian, nhưng Harry vừa mới đến Hẻm Xéo, lại không biết phải làm gì, cứ đứng nguyên tại chỗ, nên đã bị hắn chạm mặt.

Harry ở phía sau Ian thò đầu ra, thì thầm: "Giáo sư, con đã đặt áo choàng và mua đũa phép rồi."

Snape lườm Harry, giọng điệu lạnh lùng và châm biếm: "Cứ làm theo người khác, nghĩ rằng ai trên đời cũng là người tốt. Cái sự can đảm và kiêu ngạo tự cho mình là đúng đắn ấy thật xứng đáng với truyền thống của gia tộc Potter nhà Gryffindor!"

Nghe vậy, Ian cảm thấy hơi buồn và ủy mị. Sau khi chào hỏi, cậu lặng lẽ rời đi. Có lẽ trong lòng Giáo sư Snape, chỉ có thánh linh thuần khiết mới không thể bị bôi nhọ, còn Potter chỉ là một cái họ tội lỗi. Cái họ của một kẻ độc ác đã áp bức và ức hiếp cậu suốt bảy năm.

Đi đến tiệm cú, Ian thích một con cú tuyết trắng muốt. Cậu nhớ ra Harry nên có một con cú. Vì Hagrid không có ở đó, nên cậu sẽ tặng nó cho cậu. Ian mua con cú và thấy Harry cùng bạn bè đang ngồi nghỉ ngơi trong một tiệm bánh ngọt sau một hồi tìm kiếm ở Hẻm Xéo.

Chỗ ngồi cạnh cửa sổ cho Ian một tầm nhìn thoáng đãng. Ngồi đối diện Harry và Snape là Lucius và Draco, nhưng sự kết hợp tuyệt vời này lại vô cùng bắt mắt. Cậu bước vào cửa hàng với con cú trên tay, lòng bàn tay toát mồ hôi vì hồi hộp. Không biết là do hồi hộp khi tặng quà cho Harry hay vì gặp Lucius.

Đến bàn, cậu thực hiện nghi thức quý tộc với Lucius, và chỉ sau khi được phép, cậu mới đứng dậy và thả con cú tuyết ra. Harry cầm lấy chiếc lồng và vô cùng ngạc nhiên: "Cảm ơn anh Ian!"

Ian lắc đầu: "Đừng khách sáo thế chứ..." Cậu chưa kịp nói hết câu thì Draco đã ngắt lời. Hoàng tử bạch kim nhỏ bé ngẩng mặt lên đầy tự hào và nói với Harry: "Cái gì thế? Mấy con đại bàng tôi dùng để gửi thư ở nhà đều là đại bàng vàng! Cậu, một con hoẵng địa phương trong thế giới Muggle, chắc hẳn chưa bao giờ nhìn thấy một con."

Harry cũng phản bác, và cứ như vậy, hai đứa trẻ cùng tuổi trò chuyện với nhau, và chúng hòa thuận với nhau. Cậu thậm chí còn không nhận ra rằng kem trên bàn sắp tan chảy...

Ian không khỏi nghĩ, nếu cậu vẫn là một Potter, và vẫn mang thân phận "con của Lily". Liệu Snape có mua kem cho cậu, rồi cậu cũng có thể cãi vã và đánh nhau như Harry và Draco không? Và nếu Lucius có chút thương hại nào cho cậu, liệu cậu có phải chịu đựng nhiều đau khổ trong lòng như vậy không? Ian nhắm chặt đôi mắt khô khốc lại, vứt bỏ những ảo tưởng phi thực tế đó.

Khi mở mắt ra, cậu tận dụng từng giây từng phút để miêu tả khuôn mặt và dáng người của Lucius. Dù không thể tưởng tượng ra, nhưng ghi nhớ trong lòng cũng tốt.

Nhưng đáng tiếc là Merlin lại không muốn dành cho cậu dù chỉ một chút suy nghĩ này.

"Cậu đã giao đồ cho vị cứu tinh rồi, vậy cậu còn ở đây làm gì?" Lucius liếc nhìn Ian, giọng điệu nhẹ nhàng, không còn vẻ dịu dàng như lúc nói chuyện với Snape lúc nãy. Ian cúi đầu xin lỗi: "Xin lỗi đã làm phiền ngài. Tôi đi đây."

Sau khi Ian rời đi, Snape nghiêm túc hỏi: "Ngài có quen biết hắn ta trước đây không?" Lucius nhấp một ngụm cà phê: "Hắn ta chỉ là hậu duệ của một quý tộc sa cơ lỡ vận. Sao ngài lại quan tâm đến hắn ta như vậy?"

Snape lắc đầu với đôi mắt vô hồn: "Ta đã từng thấy ký ức của hắn ta rồi. Hắn ta chỉ là một đứa trẻ. Lucius, ngài thật sự không nên dùng loại phép thuật tàn nhẫn như vậy để đâm thủng tim và đào xương cốt của ngài..." Lời còn chưa dứt, Snape đã không biết phải tiếp tục thế nào. Tranh chấp giữa các quý tộc không phải là điều hắn có thể kiểm soát, huống chi hắn cũng chẳng có lý do gì để quan tâm. Chỉ là khi nhìn thấy đứa trẻ, hắn cảm thấy một nỗi thương cảm khó tả. Phải, chỉ có vậy thôi.

Hắn cố gắng tự thuyết phục mình như vậy, và Lucius cười: "Ta khuyên ngài đừng quan tâm nhiều đến vậy. Nếu không có gì bất ngờ xảy ra, hắn ta có thể sẽ là một mối họa lớn."

Snape uống cạn tách cà phê đắng ngắt và im lặng.

Bên kia, Ian, người đã rời đi, cảm thấy nhói đau trong tim. Bản năng mách bảo anh nên ở lại với người đồng hành để tìm kiếm sự an ủi, nhưng hoàn cảnh thực tế không cho phép. Lúc này, anh chỉ có thể tìm một góc nhỏ cách xa đám đông, co rúm người lại chờ đợi cơn đau do di chứng của cú chém xương xé tim qua đi. Những thứ khác... anh sẽ nghĩ đến khi nào có thêm năng lượng.

'Ngươi chưa từng nghĩ đến việc từ bỏ sao?' Ác quỷ trên võ đài đột nhiên thì thầm.

Ian giật mình bởi giọng nói đó, mồ hôi trên trán chảy ròng ròng: "Israel, lần sau đừng đột ngột như vậy nữa... Mà từ bỏ cái gì?" Chẳng lẽ một kẻ khốn cùng như anh vẫn còn gì đó sao?

'Từ bỏ mạng sống của mình, từ bỏ sự kiên trì của mình, từ bỏ ham muốn của mình. Ngày qua ngày phải chịu đựng đau đớn, ngày qua ngày phải chịu đựng sự giày vò của ham muốn mà không được, lại còn bị cả thế gian khinh miệt, thật là một cuộc sống đáng buồn. 'Ác quỷ cười khẩy, như một tên trộm đắc thắng.

"Quả thật rất thảm hại. Nhưng so với kiếp trước, cũng không đến nỗi vô vọng, phải không? Ta vẫn còn một đứa em trai, một người cha đỡ đầu và một người bạn tâm giao." Ian mỉm cười, ánh mắt như lóe lên tia sáng. "Tuy chúng ta chưa từng nhận ra nhau, nhưng đây là sự thật hiển nhiên. Ta có thể cảm nhận được sự tồn tại của sợi dây liên kết. Ta coi sinh mệnh là món quà của Thượng Đế, và dĩ nhiên ta sẽ không dễ dàng từ bỏ!"

Giờ đến lượt ác quỷ Isriel bắt đầu tự hỏi: "Thật là một con người nhỏ bé và tự phụ, thật ngu ngốc và vô vọng!"

Sau cơn đau, Ian chỉnh trang lại bản thân, buộc lại mái tóc bạc rồi đứng dậy. Hắn phủi bụi trên quần áo và vuốt phẳng những nếp nhăn. Ngoại trừ dáng người gầy gò yếu ớt dựa vào tường và khuôn mặt tái nhợt, không có dấu hiệu nào cho thấy anh vừa trải qua bao nhiêu đau đớn.

"Ngài Ác Quỷ, nếu một ngày nào đó ngài có thể trải nghiệm được những ràng buộc tình cảm của con người, có lẽ ngài sẽ hiểu được suy nghĩ của tôi."

Nghe vậy, Isriel thở dài: "Tôi cũng biết điều đó..."

Tuy nhiên, giọng nói của anh quá mơ hồ, cộng thêm môi trường trong Hẻm Xéo quá ồn ào, Ian không thể nghe rõ anh nói gì. Khi anh hỏi lại, Isriel lại chìm vào giấc ngủ yên bình, hoặc có lẽ Isriel không muốn nói thêm gì với anh nữa.

--------

Chương 9.

Trước ga tàu Cửu Tam Khu, Ian cùng các Quý Tộc Bạch Kim lặng lẽ chờ đợi. Ánh mắt anh đảo quanh như đang tìm kiếm điều gì đó. Chỉ có điều trong lòng anh biết, anh muốn nhân cơ hội này gặp lại anh trai, nếu có thể nói chuyện với anh thì tốt biết mấy. Nói đến đây, Lucius giải thích xong những điều cần lưu ý cho Draco, rồi anh nhớ ra có một cái đuôi nhỏ đang bám theo mình.

Lucius quay lại, thì thầm với Ian, người có vẻ hơi lơ đãng: "Chăm sóc Tiểu Long ở trường cho tốt. Nếu cậu ấy gặp chuyện gì, người tiếp theo gặp chuyện sẽ là em đấy." Ian gật đầu, thành tâm nói: "Thưa ngài, xin ngài yên tâm, tôi sẽ chăm sóc tốt cho cậu chủ Malfoy."

Nói xong, anh xách hành lý của tiểu hoàng tử Bạch Kim lên tàu. Trên chuyến tàu này, toa cuối cùng được thiết kế riêng cho hậu duệ của mười hai vị giám đốc. Toa tàu này rộng rãi và lộng lẫy hơn những toa tàu khác, với những chiếc bàn nhỏ độc lập và đồ ăn nhẹ.

Hôm nay là ngày đầu tiên đến trường, nhưng Draco vẫn có chút buồn bã. Ian nhận thấy tâm trạng của Draco sau khi cậu sắp xếp hành lý: "Cậu không mong chờ cuộc sống ở Hogwarts sao?" Draco lẩm bẩm: "Cha mẹ của người khác đều ở đây, cha tôi nói rằng mẹ của Narcissa chắc chắn sẽ đến tiễn tôi! Nhưng giờ... không, tại sao tôi lại phải nói với cậu chuyện này, làm sao cậu, một người không ai muốn nghe, có thể hiểu được chứ!" Ian hít một hơi thật sâu. Tuy trẻ con không nói gì, nhưng lời nói của Draco thực sự khiến cậu có chút buồn. Nhưng đây đúng là sự thật, cậu không thể phản bác. Cậu biết, hôn nhân của Narcissa và Lucius ban đầu là một cuộc hôn nhân vì lợi ích và huyết thống thuần chủng. Sau ngần ấy thời gian, có lẽ chỉ còn lại tình cảm gia đình. Nếu không, Narcissa đã không đi đến một đất nước khác để theo đuổi tình yêu đích thực của mình. Xét theo góc độ này... Lucius quả thực là một người rất dịu dàng. Anh để Narcissa rời khỏi cái gọi là gia đình, rời khỏi cuộc sống khói bụi và hoảng loạn nơi đây, theo đuổi những gì cô ấy muốn, và anh tự mình gánh vác mọi thứ. "Có lẽ, tôi thực sự không hiểu ý nghĩa của việc cha mẹ tôi đích thân đến tiễn tôi. Nhưng tôi biết rằng nếu tôi có một người họ hàng, dù người đó có không biết tôi, dù chúng tôi có thể mãi mãi không nhận ra nhau. Nhưng chỉ cần nghĩ đến thôi cũng đủ rồi." Giọng Ian rất nhẹ, như thể anh sợ làm phiền điều gì đó. Hiển nhiên, trong lòng anh hiểu rất rõ rằng cái gọi là sự nuôi dưỡng tinh thần và sự kiên trì của anh không thể chịu đựng được sự dò xét. Nó sẽ sụp đổ chỉ sau một cú chạm nhẹ.

Draco hừ lạnh: "Cô dễ thỏa mãn quá! Chẳng trách cô chỉ có thể làm nô lệ cho Malfoy, thậm chí còn chẳng bằng một gia tinh."

Nghe vậy, Ian chỉ im lặng ngồi bên cạnh mà không nói một lời. Anh không thể phản bác Draco. Tất cả những gì anh có thể làm bây giờ là chờ đợi vị quý tộc nhỏ bé kia bình tĩnh lại. Từ rất lâu trước khi Ian nhận ra, sự kiêu ngạo của cậu ta có lẽ đã hoàn toàn bị bào mòn. Giờ đây, cậu ta chỉ có thể được miêu tả là hèn nhát.

Tàu khởi hành, nhìn những bậc phụ huynh đứng ngoài cửa sổ nhìn con cái rời đi, Ian mỉm cười tự giễu. Khóe mắt hơi ươn ướt, cậu ta nhắm mắt lại, cố kìm nén những giọt nước mắt sắp trào ra. Draco dường như nhận ra Ian có gì đó không ổn, hoặc có lẽ tên quý tộc nhỏ bé kia cuối cùng cũng nhận ra lương tâm mình và cảm thấy tội lỗi vì những lời mình đã nói trước đó.

Cậu ta đưa tay kéo tay áo Ian: "Này... những gì tôi vừa nói... hơi quá đáng." Giọng Draco dần yếu đi khi cậu ta nói, "Nhưng, những gì tôi nói quả thực đúng, anh không thể giận tôi được."

Ian kìm nén sự trì trệ trong lòng và mỉm cười với Draco: "Tôi không giận, thật đấy." Dù sao thì, Draco cũng chỉ là một đứa trẻ mười một tuổi, một đứa trẻ hư hỏng.

Sau khi Draco ngủ thiếp đi, Ian bước ra khỏi xe ngựa, và cậu không khỏi nghĩ rằng thật tuyệt nếu mình có thể tạo ra một cuộc gặp gỡ với Harry. Thay vì nhìn họ từng người một từ cửa sổ xe ngựa như bây giờ... áo choàng trùm đầu, bóng người tối tăm, khuôn mặt nhợt nhạt, cậu trông như một bóng ma Iang thang.

Cuối cùng, trên một toa xe phía trước, cậu tìm thấy Harry và nhóm ba người của cậu. Đúng như dự định, ba người họ đang trò chuyện vui vẻ. Mọi thứ thật hòa thuận, ngoại trừ cậu, một người ngoài cuộc đáng lẽ không nên ở đây.

Hermione dường như nhận ra cậu ở bên ngoài. Cô bé mở cửa xe ngựa và hỏi một cách hào hứng: "Các toa khác đã đầy chưa? Cậu có muốn đi cùng chúng tôi không?" Ian bước vào xe và ngồi cạnh Harry. Trong lúc đó, chiếc mũ trùm đầu rộng thùng thình vô tình bị tuột ra, mái tóc bạc xõa ra.

Hermione và Ron ở bên cạnh đồng thanh kêu lên, và Harry ngạc nhiên: "Là anh Ian!"

Hermione khẽ thốt lên: "Đẹp quá! Mình chưa bao giờ thấy mái tóc bạc nào đẹp đến thế... Ồ, xin lỗi, có lẽ những gì mình nói có thể làm cậu hơi phật ý. Nhưng thật lòng mà nói, mình hy vọng cậu hiểu ý mình, mình chỉ quá bất ngờ thôi."

Ian gật đầu tỏ vẻ không sao, nhưng vẻ mặt Ron lộ rõ vẻ khinh bỉ sau câu cảm thán. Cậu ta lớn tiếng nói với Harry và Hermione: "Hắn ta là quái vật! Fred và George nói với mình hắn ta là một Slytherin kỳ lạ, Harry, chúng ta phải tránh xa hắn ta ra, hắn ta là một Slytherin độc ác!"

Thấy Hermione và Harry không nhúc nhích, Hermione thậm chí còn nhìn Ron với vẻ mặt cực kỳ ghê tởm, Ron xoa xoa mái tóc đỏ rối bù của mình, có chút buồn bực: "Harry, sao cậu không hiểu vậy! Slytherin đều là thành viên dự bị của Tử Thần Thực Tử, bọn họ đều là kẻ thù của cậu."

Harry lắc đầu: "Xin lỗi Ron, mình nghĩ cậu đã hiểu lầm về Ian. Có lẽ anh trai cậu có chút hiểu lầm. Anh ấy không phải người như cậu nói."

Ian, người vẫn im lặng bên cạnh Harry, mỉm cười nhẹ nhõm khi nghe Harry nói vậy: "Mình biết học sinh Hogwarts luôn có thành kiến với mình. Nhưng mình rất vui vì cậu có thể tin tưởng mình." Harry cũng mỉm cười ngại ngùng và gãi đầu: "Cậu đã giúp mình ở Hẻm Xéo và tặng mình Hedwig... Đó là con cú tuyết. Mình đặt tên nó là Hedwig."

"Tên hay đấy." Có vẻ như con đường phát triển chung của cậu không bị ảnh hưởng quá nhiều bởi cậu. Con cú vẫn được gọi là Hedwig, và bộ ba Harry cũng đã đoàn tụ thành công. Xem ra không có gì phải lo lắng cả.

Sau khi đến Hogwarts, Ian chào tạm biệt Harry và nhóm của cậu. Cậu phải đến giảng đường trước các học sinh năm nhất. Trong nhóm học sinh này, có rất nhiều cái tên mà Ian quen thuộc. Pansy Parkinson là cô gái đầu tiên được phân vào Slytherin. Cô có một người anh trai học cùng lớp với Ian.

Luna Lovegood đã vào Ravenclaw như dự kiến.

Ron Weasley, không chút do dự, đã gọi tên Gryffindor ngay khi Chiếc Nón Phân Loại chạm vào cậu. Điều tương tự cũng đúng với Malfoy kiêu hãnh. Chưa đầy một giây sau, Chiếc Nón Phân Loại đã gọi tên Slytherin. Tuy nhiên, một điều bất ngờ đã xảy ra với Hermione.

Hermione, người đáng lẽ sẽ vào Gryffindor, đã được phân vào Ravenclaw. Ian cau mày suy nghĩ, trong khi cô bé tóc đỏ vui vẻ chạy đến bàn Ravenclaw và vẫy tay chào cậu. Nhưng rồi, Ian cảm thấy nhẹ nhõm. Có lẽ, điều thực sự phù hợp với Hermione không phải là phiêu lưu và phấn khích, mà là việc lặng lẽ học phép thuật và đọc sách cổ.

Cậu cũng chắc chắn rằng Gryffindor có thể không phù hợp với Hermione.

Harry ở lại đến cuối buổi, và cậu bé mắt xanh lục lo lắng đội Chiếc Nón Phân Loại lên đầu. Lúc này, hầu như tất cả mọi người, kể cả Dumbledore, đều hướng ánh mắt về phía Harry, tự hỏi vị cứu tinh trong lời tiên tri sẽ đi về đâu.

Trong mắt họ, có người chỉ là những vị cứu tinh ẩn mình dưới vầng hào quang. Nhưng trong mắt Ian, Harry chỉ là một đứa trẻ mang trên vai quá nhiều gánh nặng, một đứa trẻ mười một tuổi không cha không mẹ, không gì hơn.

Sau khi buổi phân loại kết thúc, lời cảnh báo của Dumbledore cũng vang lên: "Trước khi mọi người dùng bữa tối vui vẻ, với tư cách là hiệu trưởng, tôi có vài lời nhắc nhở chân thành mà các em cần ghi nhớ. Trường chúng tôi nghiêm cấm học sinh vào Rừng Cấm. Ngoài ra, hiệu trưởng của chúng tôi, thầy Filch, đã nhờ tôi nhắc nhở các em rằng hành Iang bên phải tầng ba cũng là khu vực cấm. Nếu không muốn gặp rắc rối, đừng đến đó."

Kế hoạch Cứu Tinh sắp bắt đầu! Ian thầm đoán trong lòng.

"Đây là giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám mới - Quirinus Quirrell. Ông ấy sẽ dạy các em môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám học kỳ này. Mọi người hãy vỗ tay và chào đón ông ấy." Dưới cặp kính, ánh mắt Dumbledore lóe lên. Ian thở dài, ông ấy quả thực là pháp sư da trắng thông thái nhất trong lịch sử. Rõ ràng... thoạt nhìn, ông ấy hẳn đã nhìn thấu linh hồn chủ trên đầu Quirrell, và sắp xếp cấp độ thử thách cho vị cứu tinh, vậy mà ông ấy vẫn có thể cư xử tử tế và hoàn toàn không biết gì như vậy.

Xem ra sau này ông ấy sẽ bận rộn lắm đây. Ian cúi đầu uống nước bí ngô ngọt lịm trong cốc, nhưng cảm thấy nó thật nhạt nhẽo. Đột nhiên, một bàn tay vươn ra từ phía đối diện. Ian ngẩng đầu lên và thấy đó là Elvis, "Của anh đấy." Elvis tránh ánh mắt của Ian và kiên trì đưa tay ra, như thể đang cầm thứ gì đó.

Ian mở lòng bàn tay ra và cầm lấy. Hóa ra đó là một viên kẹo được bọc trong giấy dát vàng. Ian mỉm cười hạnh phúc: "Cảm ơn anh!" Ngay từ học kỳ trước, Elvis đã chăm sóc cậu rất chu đáo. Tuy có phần ngượng ngùng, nhưng lại rất giản dị và dễ thương.

"Thật ra, sau khi nhìn cậu hồi lâu, tôi thấy màu tóc của cậu hình như cũng không đến nỗi tệ." Elvis nói xong, đứng dậy đi về phía hàng đầu của dãy bàn dài nhà Slytherin, để lại Ian thong thả thưởng thức ý nghĩa của câu nói này.

Từ xa, bên dãy bàn dài nhà Hufflepuff, rất nhiều lửng đã giới thiệu Ian tóc bạc với đứa bé tò mò mới chào đời. Biết sao được, đối với nhà Hufflepuff, Ian chẳng khác nào một thiên đường an toàn trong lớp học Độc dược. Hầu như trong mỗi buổi học Độc dược, học sinh nhà Hufflepuff đều hỏi Ian cách sử dụng Độc dược, và Ian đều nhiệt tình trả lời và giúp đỡ. Điều này khiến nhiều học sinh nhà Hufflepuff có ấn tượng tốt về Ian, mặc dù thỉnh thoảng cậu bị học sinh Nhà Rắn cáo buộc là kẻ phản bội.

Tuy nhiên, cậu thường kiềm chế bản thân và cố gắng không quan tâm đến những lời đồn đại này.

Tháng đầu tiên nhập học, Dumbledore, linh hồn Voldemort và Harry sống trong hòa bình. Hoặc có lẽ hai người đã thực sự thử thách lẫn nhau nhiều lần, nhưng Ian không biết. Trong khoảng thời gian này, Neville Longbottom bị gãy tay vì cây chổi bay của mình, nhưng lý do Harry tham gia Quidditch với tư cách là Tầm thủ không còn là vì quả cầu ký ức nữa, mà là vì cuộc thi đã được Draco đồng ý.

Mối quan hệ tuyệt vời giữa Draco và Harry khiến Ian vừa ngạc nhiên vừa vui mừng. Anh không ngờ rằng hai con người được cho là không hợp nhau lại thực sự sống chung hòa bình, và ngay cả Harry cũng có thể áp chế được tên quý tộc bạch kim kiêu ngạo ở một số khía cạnh.

Ví dụ, Ian hiện đang ngồi ở một góc thư viện với một cuốn sách giới thiệu về các phù thủy nổi tiếng. Draco, Hermione, Ron và Harry đang đọc tờ Nhật báo Tiên tri trên một chiếc bàn dài. Draco thỉnh thoảng lại cãi nhau với Ron, trong khi Hermione và Harry chăm chú đọc báo. Nếu giọng Draco quá lớn, Harry sẽ trừng mắt nhìn cậu, và tên quý tộc nhỏ sẽ dừng lại ngay lập tức, và khung cảnh trở nên vô cùng hài hòa.

Tiếp theo, chắc hẳn là vụ việc về con quỷ khổng lồ.

Đúng như dự đoán, vào đêm Halloween, Quirrell đẩy cửa hội trường với khuôn mặt đầy bụi bặm và loạng choạng bước vào: "Quỷ khổng lồ! Con quỷ khổng lồ đang ở trong phòng học ngầm, tôi cứ tưởng thầy biết chứ..." Sau đó, Giáo sư Quirrell ngã xuống đúng như dự đoán, thân hình ông va chạm với sàn nhà tạo ra một tiếng động nhỏ.

Ian nhìn quanh nhưng không thấy Hermione đâu, điều này khiến cậu đau đầu. Dường như dù học ở trường nào thì cũng phải chịu đựng cơn giận dữ. Lúc này, tất cả học sinh đều tỏ ra hoảng loạn và bồn chồn. Sau khi Dumbledore hô "Im lặng", cả hội trường cuối cùng cũng yên tĩnh trở lại.

"Đừng hoảng hốt, đừng hoảng hốt. Giờ thì, các huynh trưởng, hãy đưa học sinh của mỗi trường về ký túc xá. Các giáo viên, xin mời các thầy cô đến phòng học ngầm với em."

Ian nhận thấy Harry chạy ra khỏi đám đông ngay sau khi Dumbledore nói xong. Cậu định nhờ Elvis chăm sóc Draco, nhưng chỉ trong chớp mắt, cậu phát hiện Draco cũng đã biến mất! Không chút do dự, Ian chạy ra khỏi hành Iang và thẳng tiến đến lớp học dưới lòng đất.

Khi sắp đến gần nhà vệ sinh, cậu nghe thấy tiếng gỗ gãy và tiếng hét của Hermione! Vì họ đi đường tắt nên cậu đến gần như cùng lúc với Draco và Harry.

Ian nhanh chóng rút đũa phép ra và niệm một câu thần chú "Bảo vệ Giáp" lên Hermione, rồi niệm một câu thần chú "Đập tan thành từng mảnh" lên cây gậy trong tay con quỷ khổng lồ. Sau khi con quỷ khổng lồ lùi lại vài bước, Ian lao đến chỗ Hermione và đỡ cô gái đang hoảng sợ đứng dậy.

Cậu dẫn Hermione tránh khỏi vòng tay của con quỷ khổng lồ, và vội vàng tung ra một ma thuật hắc ám "Thần Chiến Tranh". Con quỷ khổng lồ cảm thấy đau đớn, gầm lên tại chỗ, đổi mục tiêu tấn công và tiến về phía Harry và Draco.

Vì Harry đang đứng phía trước, con quỷ khổng lồ giơ chân lên định đá cậu. Đúng lúc nguy cấp, Ian Độn thổ ra chặn Harry lại, nhưng cậu không ngờ Draco lại nhanh hơn cậu một bước. Draco túm lấy cổ áo Harry và kéo cậu ra sau. Dù sao thì Ian cũng đã Độn thổ chậm một bước.

Draco đập vỡ bức tường đá phía sau, và Ian Độn thổ đến chỗ Draco vừa đứng. Đúng lúc này, Dumbledore cũng đi đến cùng một nhóm giáo sư. Con quỷ khổng lồ đã bị khống chế, nhưng tình cờ, Lucius, hiệu trưởng nhà trường, cũng có mặt trong số họ. Theo góc nhìn của họ, dường như Ian đã dùng Draco làm lá chắn.

Mặt Lucius xụ xuống với tốc độ mắt thường có thể thấy được. Hắn chạy đến chỗ Draco đang bất tỉnh và bế cậu lên, nhìn Ian với vẻ lạnh lùng và giận dữ chưa từng thấy.

"Ta nghĩ ta cần một lời giải thích! Không chỉ riêng con..." Hắn dừng lại khi nói điều này, rồi nhìn Dumbledore, gần như nghiến răng: "Và lời giải thích của con nữa!"

--------

Chương 10.

Trong bệnh viện trường, bà Pomfrey kiểm tra Draco từ đầu đến chân ba lần rồi mới cẩn thận nói với Lucius: "Ta đảm bảo với ngươi là thằng bé thực sự ổn. Nó chỉ bị đập đầu và hôn mê. Các vết thương bên ngoài đã được điều trị và gần như đã lành hẳn." Nhưng dù vậy, ánh mắt Lucius vẫn lạnh như băng tuyết.

Khi ánh mắt hắn nhìn thấy Ian, hắn cảm thấy như mình đang rơi vào hang băng, vô cùng khó chịu. Giữa hai người không hề có một chút tin tưởng nào. Lucius cúi xuống, dùng những ngón tay thon dài véo cổ Ian, giọng nói đầy đe dọa: "Nếu Tiểu Long có chuyện gì xảy ra, ta đảm bảo ngươi sẽ còn thảm hơn cả chết!"

Sau một tiếng thì thầm khàn khàn, Lucius hung hăng ném hắn xuống đất, trán Ian đập vào góc bàn, để lại một vết thương đẫm máu kéo dài đến tận má. Để tôi hỏi anh, một sinh vật ma thuật với dòng máu thức tỉnh bị đối xử như vậy bởi người bạn đời định mệnh của mình và một cuộc sống còn tồi tệ hơn cả cái chết thì khác nhau như thế nào? Ian cố gắng chống đỡ và trèo lên khỏi mặt đất, trông rất xấu hổ và buồn cười.

Dumbledore cũng vội vã chạy đến sau khi xử lý xong vụ việc với con quỷ khổng lồ. Ông nhận thấy Ian bị thương và định nói gì đó với Lucius, nhưng bị Ian bình tĩnh ngắt lời: "Thôi đi, Hiệu trưởng, tôi ổn..." Nghe vậy, ánh mắt Dumbledore tối sầm lại: "Đây không phải nơi để nói chuyện, chúng ta đến phòng hiệu trưởng thôi."

Trên tòa tháp quanh co, phía sau bức tượng đá khổng lồ, phía sau một cầu thang xoay tự động là phòng hiệu trưởng. Đây là lần đầu tiên Ian đến đây. Khi cậu định ngồi xuống ghế sofa theo hiệu lệnh của Dumbledore, cậu đột nhiên khựng lại và im lặng đứng sau Lucius bên phải. Sau khi Lucius ngồi xuống, Ian vẫn chọn đứng.

Dumbledore hiểu ngay. Ông rót hai ly nước chanh mật ong rồi đặt một ly trước mặt Lucius: "Ta rất xin lỗi vì sự xuất hiện đột ngột của tên yêu tinh trong trường. Ngươi biết đấy, Hogwarts là nơi an toàn nhất trong giới phù thủy Anh Quốc. Ta hứa sẽ không để chuyện này xảy ra nữa."

Lucius hừ lạnh: "Ta nghĩ nếu có lần sau, ngươi cũng có thể cân nhắc việc từ chức hiệu trưởng." Dumbledore mỉm cười: "Nếu giới phù thủy hiện tại có thể yên bình hơn, ta cũng không phải không thể từ chức. Gần đây, kỳ lân trong Rừng Cấm thường xuyên bị tấn công. Bộ Pháp thuật và Hogwarts đang rất bận rộn với chuyện này, việc phòng thủ trường học chắc chắn sẽ có thiếu sót."

Nghe vậy, Lucius nhíu mày. Gần đây, hắn cũng cảm nhận được sự bất an của Dấu hiệu Hắc ám. Hắn cũng hiểu rõ Dumbledore đang cảnh báo hắn. Khi ngẩng đầu lên, Lucius nở nụ cười giả tạo thường ngày: "Dĩ nhiên, ta tin tưởng năng lực làm việc của Bộ Pháp thuật. Nhưng với tư cách là hiệu trưởng Hogwarts, ta nghĩ ngài nên đặt sự an toàn của học sinh lên hàng đầu."

"Hogwarts từ trước đến nay vẫn chỉ là một trường học phép thuật. Ta hy vọng với tư cách là hiệu trưởng, ngài có thể hiểu điều này."

Nói xong, không đợi Dumbledore trả lời, Lucius đứng dậy rời khỏi văn phòng hiệu trưởng. Chiếc áo choàng xanh lá cây đậm sang trọng tung bay sau lưng, hệt như chủ nhân của nó, cao quý và lộng lẫy.

Ian thả lỏng cơ thể căng thẳng, ngồi xuống chiếc ghế sofa mềm mại và êm ái một cách thoải mái. Lúc này, có tiếng động từ cửa sổ, một con phượng hoàng đỏ tuyệt đẹp bay vào, nhẹ nhàng đáp xuống đôi vai gầy của Ian.

Fox âu yếm xoa đầu Ian, rồi từ từ nhỏ một giọt nước mắt để chữa lành vết thương trên trán cậu. Ian giơ tay vuốt ve bộ lông mềm mại ấm áp của phượng hoàng, nhẹ nhàng nói: "Cảm ơn, chỉ là vết thương nhỏ thôi, tôi không sao..." Nước mắt phượng hoàng quá mức xa xỉ, không thể dùng để chữa lành vết thương nhỏ của cậu.

Phượng hoàng khẽ kêu, rồi nhảy vào lòng Ian, cuộn tròn lại một cách an toàn. Ian nhìn Dumbledore ngạc nhiên, ngượng ngùng sờ mũi: "Cái đó, Hiệu trưởng Dumbledore, nó..." Dumbledore giơ tay ra hiệu cho Ian không cần giải thích: "Đây là lần đầu tiên tôi thấy nó ở gần người khác như vậy."

"Vậy thì đến lượt chúng ta nói chuyện, ngài Elvis." Dumbledore vẫn giữ vẻ mặt hiền lành và dịu dàng thường ngày, rót cho Ian thêm một tách trà chanh mật ong. Ian cầm tách lên nhấp một ngụm, nhưng sắc mặt cậu méo mó vì thứ nước ngọt đắng chát này. Cậu vội vàng đặt tách trà xuống, hít một hơi thật sâu và giả vờ như không có chuyện gì xảy ra.

"Thế nào? Ngon chứ?" Dumbledore vui vẻ nhấp một ngụm lớn, trên bộ râu bạc trắng còn vương lại chút siro. Ian nhìn Dumbledore và quyết định đi thẳng vào vấn đề. Bởi vì trước mặt lão già này, dù có bịa đặt lời nói dối nào đi nữa, sớm muộn gì cũng bị phát hiện: "Thật ra, ông đã biết tôi là ai rồi... Nhưng đừng lo, chỉ cần ông không nói cho tôi biết, tôi sẽ không bao giờ nhận ra Harry. Trong suốt thời gian ở trường, tôi có thể giả vờ như không biết gì."

Dumbledore nhíu mày, nhìn Ian với vẻ dò hỏi sâu sắc. Ian chân thành tiếp tục: "Nếu ông không tin, ông có thể đưa cho tôi một lọ huyết thanh nói thật. Lựa chọn khác nhau sẽ có kết cục khác nhau. Chúng ta không thể viết lại bi kịch đã được định sẵn, nhưng chúng ta có thể giảm thiểu đáng kể những nỗi đau không đáng có."

Vì tôi biết những bi kịch sắp xảy ra, tôi sẽ cố gắng hết sức để ngăn chặn chúng.

"Vì lợi ích chung, hy sinh là cần thiết, nhưng nếu hy sinh có thể giảm bớt, chẳng phải sẽ tốt hơn sao? Tôi có thể giúp Harry khi cần thiết, và người đó cũng là kẻ thù của tôi." Ian thở dài, Fox trong vòng tay dường như cảm nhận được sự bất an trong cảm xúc của cậu, ngẩng đầu lên xoa ngực an ủi.

Dumbledore xoa xoa lông mày: "Nhóc con, con biết từ khi nào vậy?"

Ian cụp mắt xuống, im lặng: "Chắc là khoảnh khắc con mất nhà. Thật khó quên. Tuy lúc đó con không hiểu nhiều chuyện, nhưng sau khi nghe mọi người nói và trải qua nhiều chuyện như vậy, con đã hiểu ra."

Thả tay xuống, ánh mắt Dumbledore tràn ngập sự ân cần chân thành: "Ta vẫn nói, nếu con cần gì, cứ đến tìm ta. Đây là điều cả thế giới phù thủy nợ con, và cũng nợ Harry." Giọng Ian khàn khàn: "Phải, nó chỉ là một đứa trẻ mười một tuổi."

Hai người im lặng hồi lâu, Ian lại lên tiếng: "Xin đừng nói với Giáo sư Snape, được không?"

Dumbledore gật đầu: "Tùy con."

Trước khi đi, Ian bế Fawkes đặt lại vào tổ, rồi nhìn thấy bức ảnh trên tủ bên cạnh. Đó là ảnh của Dumbledore và Grindelwald. Cả hai đều là những chàng trai trẻ đầy nhiệt huyết, đứng cạnh nhau dưới gốc cây, nụ cười rạng rỡ trên môi.

Dumbledore đẩy gọng kính: "Mật khẩu của phòng hiệu trưởng là 'Kem chanh'. Cáo rất thích con. Nếu có thời gian, con có thể thường xuyên đến xem."

Sau khi rời khỏi phòng hiệu trưởng, Ian nhìn thấy Harry và Hermione ở góc cầu thang. Mắt cô bé sưng húp vì khóc. Ian cảm thấy hơi đau lòng, bèn đưa khăn giấy cho Hermione lau nước mắt: "Không có gì đâu, sao con lại khóc thế? Hay là con bị con quỷ lùn dọa... Nếu con khóc nữa, con sẽ khóc như mèo con, y như Crookshanks vậy."

Hermione gần như ôm chầm lấy Ian: "Em xin lỗi, tất cả là lỗi của em vì đã quá bướng bỉnh, khiến anh bị Malfoy mắng." Harry bên cạnh cũng lộ vẻ áy náy, giọng nói đầy áy náy: "Em xin lỗi, anh Ian, nếu không có em, Draco đã không bị thương, và anh cũng không bị liên lụy."

Ian mỉm cười dịu dàng, để Hermione đang xúc động rời khỏi mình trước. Anh xoa đầu Harry: "Có chuyện gì vậy? Em ổn mà. Anh đi thăm Draco đi. Cậu ấy chắc sẽ sớm tỉnh lại thôi."

Khi đến phòng y tế trường, bà Pomfrey, giáo sư Snape, Lucius và giáo sư McGonagall đều vây quanh Draco hỏi thăm tình hình sức khỏe của cậu. Harry và Hermione cũng vây quanh cậu. Ian đứng im lặng ở cửa. Trong tình huống này, thêm hay bớt một người dường như cũng chẳng ảnh hưởng gì.

"Này, nếu anh đã đến đây rồi, anh không định nói gì với em sao?"

Ian quay lại, nhìn thấy bảy cặp mắt, lớn nhỏ, đều đang nhìn mình. Trong giây lát, cậu hơi bối rối. Dưới tiếng gọi sốt ruột của Draco, Ian vẫn bước đến bên giường: "Mừng là anh không sao. Em xin lỗi vì đã làm anh bị thương."

Draco nổi giận: "Anh ngốc à? Không phải lỗi của anh. Sao anh lại xin lỗi?" Draco lại quay mặt đi, để lại Ian với mái tóc bạch kim sau gáy: "Vâng, xin lỗi, lần này là lỗi của em. Em đã tình nguyện đứng trước tên khốn đó..."

Ian cười khẽ, nhưng đôi tay giấu dưới lớp áo choàng đen lại run rẩy dữ dội. Cậu quyết tâm đến mức bấu chặt móng tay vào lòng bàn tay để kìm nén cơn run. Mỗi khi nghĩ đến ánh mắt lạnh lẽo của Lucius, tim cậu lại nhói đau.

Dù cho người định mệnh của cậu đang ở ngay bên cạnh, cậu vẫn không thể chạm vào một góc áo của đối phương, và cậu... cũng không dám chạm vào.

Ba ngày sau, Draco không còn gặp nguy hiểm nữa, và Quidditch được tổ chức theo đúng lịch trình. Ian đã thành công giữ chân giáo sư Quirrell bằng cách nói rằng anh ta nghi ngờ nội dung của khóa học Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám. Trong văn phòng, Ian chịu đựng mùi tỏi nồng nặc và thảo luận về các câu thần chú với Quirrell. Anh ta cũng phải đối mặt với linh hồn chính của Voldemort, điều này khiến anh ta rất mệt mỏi. Nhưng miễn là anh ta nghĩ rằng trận đấu Quidditch giữa Harry và Draco có thể diễn ra bình thường và không có bất kỳ sự cố nào, thì những gì anh ta làm là xứng đáng. Vì vậy, khi Draco hào hứng khoe trái Snitch Vàng với Ian, Ian kiệt sức chỉ có thể miễn cưỡng khen ngợi anh ta vài lời. Mặc dù Harry thua trận, anh ta không hề nản lòng. Ian luôn cảm thấy Harry thua là cố ý.

Vào đêm Giáng sinh, Ian nhận được món quà Giáng sinh đầu tiên trong đời - một cuốn sách của Muggle từ Harry. Mặc dù câu chuyện trong đó khá trẻ con, Ian vẫn đọc nó một cách thích thú. Sau đó, cậu nhận được quà từ Elvis, Hermione, Draco và Giáo sư Snape. Ian ngồi trên giường ngơ ngác suốt đêm. Cậu không muốn mở quà, và cũng không biết phải đối mặt với lòng tốt của nhiều người như vậy như thế nào.

Khi bình minh sắp đến, Ian chỉ đơn giản là thu dọn đồ đạc. Cậu phải tận dụng lúc này không có nhiều học sinh ở trường để tìm thứ gì đó, thứ gì đó có thể cho cậu câu trả lời.

--------

Chương 11.

Trên tầng năm của Hogwarts, Ian lục tung từng phòng một. Cuối cùng, cậu tìm thấy một phòng học cũ bị bỏ hoang. Giữa phòng học có một tấm gương khổng lồ. Sàn phòng học phủ đầy bụi dày, trước gương có vài dấu chân. Hình như Harry đã từng đến đây. Tuy nhiên, không biết khi Harry nhìn thấy bức chân dung gia đình, liệu có thấy được hình bóng của anh trai mình không.

Ian đứng trước gương với vẻ lo lắng. Từ những món ăn cậu hằng ao ước hồi nhỏ, đến gia đình, rồi đến cha mẹ, em trai và cha đỡ đầu ở kiếp này, những bóng ma trong gương đều thay đổi. Mỗi khi cậu thay đổi một điều gì đó, bóng ma ấy lại càng rõ nét hơn. Cho đến khi Gương Ảo Ảnh dần hiện ra, một bức chân dung gia đình thuộc về cậu - mẹ Lily dịu dàng nhìn cậu, và cha James đặt tay lên vai cậu, vỗ nhẹ như để an ủi và khích lệ.

Harry trong gương nhìn cậu với vẻ hoàn toàn lệ thuộc và gần gũi, và nước mắt trào ra trong mắt Ian. Rồi, bóng ma trong gương lại biến đổi, một quý tộc thanh lịch với mái tóc bạch kim và đôi mắt xám mờ ảo xuất hiện phía sau cậu. Anh cúi xuống, ôm Ian vào lòng và dịu dàng nhìn cậu.

Trong cơn mê của Ian, quý tộc bạch kim hôn lên trán cậu, với tình cảm sâu sắc và ánh mắt tập trung. Ian không thể không đắm chìm trong đó. Ngay khi cậu nghĩ đó là sự thật, nỗi đau trong tim lại đánh thức cậu. Cậu che ngực và quỳ xuống yếu ớt trước Gương Ảo Ảnh. Lucius trong gương cũng nửa quỳ bên cạnh cậu, với những cử động lo lắng và tội lỗi giữa đôi lông mày tuyệt đẹp.

Đủ rồi, đủ rồi...

Sự trì trệ trong lòng bị đè nén quá lâu, Ian nhổ một ngụm máu lên tấm gương. Tấm gương Ảo Ảnh hấp thụ hết máu mà không để lại dấu vết.

'Cùng lắm thì ngươi sẽ chết vì cô đơn và tuyệt vọng sau năm năm nữa... Có lẽ ngay cả linh hồn ngươi cũng sẽ không có kiếp sau.' Isriel trong chiếc nhẫn thở dài.

"Năm năm là đủ với ta rồi..." Nỗi khao khát được gặp lại những người thân còn sống và Lucius đã đủ để giúp hắn tiếp tục năm năm. Có lẽ đây chính là câu trả lời hắn mong muốn.

"Ngươi đang làm gì ở đây? Đây không phải nơi dành cho ngươi." Một giọng nói trầm thấp và đầy sức hút vang lên phía sau, khiến Ian giật mình.

Cậu vội vàng quay đầu lại và nhìn thấy bóng dáng đen kịt của Snape ẩn hiện trong bóng tối. "Con xin lỗi, giáo sư..." Ian đứng dậy, cúi chào Snape để xin lỗi. Giờ mặt trời đã mọc, nên đây không nên được coi là một chuyến đi đêm.

Snape lặng lẽ nhìn chằm chằm vào Ian, Ian cảm thấy không khí xung quanh như đông lại, khiến cậu nghẹt thở. Cuối cùng, Snape nhân từ nói: "Đi theo ta đến văn phòng."

Nói xong, không đợi Ian trả lời, hắn quay người rời khỏi phòng học bỏ hoang. Bước chân của Snape rất nhanh, Ian khó khăn lắm mới theo kịp. Dọc đường đi, rất nhiều học sinh nhìn Ian với ánh mắt hả hê, dĩ nhiên cũng có không ít người đồng cảm với Ian.

Trong hầm, Snape đã tắt mạng Floo và thậm chí còn niệm phép "Bịt Tai" hơn hai lần. Ian có lẽ đã hiểu Giáo sư Snape muốn nói gì với mình. Cậu nhớ rằng khi sự việc con quỷ khổng lồ xảy ra, Giáo sư Snape là người đầu tiên đến. Hơn nữa, Snape còn lập tức tặng cho con quỷ khổng lồ một "Thần Chiến Tranh".

Đúng như dự đoán, câu hỏi đầu tiên của Snape là: "Được rồi, giờ chúng ta nói chuyện nhé. Thầy Ives, tại sao thầy lại biết phép thuật 'Thần Chiến Tranh'? Theo tôi biết, đó không phải là một loại ma thuật đen mà một học sinh năm hai nên biết."

Hai tay Ian buông thõng bên hông vô thức siết chặt lại. Trước khi cậu kịp nghĩ ra một câu trả lời thỏa đáng, câu hỏi thứ hai của Snape lại vang lên: "Còn nữa, thầy đã niệm 'Đột Biến' ở Hogwarts như thế nào? Hơn nữa, phép thuật này không phải là thứ mà một học sinh mười hai tuổi như thầy nên học." Ian thấy bàn tay Snape ẩn dưới lớp áo choàng đen siết chặt đũa phép.

"......Giáo sư Snape, nếu tôi nhớ không nhầm thì phép 'Đột Biến' ở Hogwarts chỉ dành cho phù thủy. Nếu tôi vẫn được coi là phù thủy, thì tất nhiên tôi không thể 'Đột Biến' được." Giọng nói của Ian mang theo một nỗi buồn khó tả. Rồi anh ta mỉm cười buồn bã với Snape đang bối rối: "Cậu đã nghe nói đến sinh vật huyền bí chưa? Những sinh vật huyền bí có huyết thống được đánh thức nhờ tri kỷ."

Snape mở to mắt kinh ngạc, bước nhanh đến bên Ian, như muốn xác nhận điều gì đó. Ian hiểu ý anh ta, chủ động giật một lọn tóc đưa cho Snape.

Sau một lúc im lặng chờ đợi, vẻ mặt Snape trở nên phức tạp và kỳ lạ.

"Tôi không biết mình đã đánh thức dòng máu của sinh vật huyền bí nào. Màu tóc tệ hại này là do nó. Tôi có thể sử dụng phép thuật im lặng và thậm chí là những phép thuật cao cấp hơn cũng vì nó. Tôi có phép thuật mạnh mẽ hơn và ngoại hình tinh tế hơn so với các pháp sư khác, nhưng những thứ này chẳng khác nào xiềng xích đối với tôi!" Ian mệt mỏi ngồi phịch xuống ghế sofa, giọng khàn khàn, "Xin lỗi giáo sư, có lẽ tôi hơi mất bình tĩnh. Còn về 'Vô Ảnh Thần'... hình như tôi đã từng thấy ai đó sử dụng rồi, và sau đó tôi học được nó." Snape rót một cốc nước nóng đưa cho Ian: "Có phải vì Lucius không?" "Giáo sư... anh thông minh thật đấy." Ian cầm lấy cốc nước, đôi mắt hạnh nhân tuyệt đẹp của cậu như có một làn sương mờ, làm mờ đi đôi mắt đỏ của cậu. "Nỗi buồn khi chỉ có một người tri kỷ thức tỉnh, tôi tin rằng giáo sư cũng hiểu được nỗi đau này. Làm ơn, đừng nói với ngài Lucius và hiệu trưởng Dumbledore, được không?" Nếu Lucius biết, có khi ông ta còn cười nhạo cậu nữa. Nếu Dumbledore biết chuyện này, có lẽ ông ta sẽ không bao giờ có cơ hội gần gũi Harry nữa. Suy cho cùng, lão già đa nghi kia sẽ không cho phép một sinh vật huyền bí tham gia vào kế hoạch của mình.

"Cho tôi một lý do." Snape nhìn Ian bằng đôi mắt đen sâu thẳm, vẻ mặt lại trở nên nghiêm túc.

Ian cứng rắn nói: "Đây là chuyện của tôi, tôi có quyền quyết định. Giáo sư, ngài không nên thích rắc rối, và chuyện của tôi chắc chắn sẽ gây rắc rối lớn cho ngài. Vậy nên, chỉ cần ngài giả vờ như không biết gì, coi tôi chỉ là một học sinh bình thường và nhắm mắt làm ngơ, chẳng phải cũng được sao?"

Snape nhìn Ian chằm chằm, như thể đang cân nhắc xem có nên chấp nhận đề nghị này hay không. Ngay khi Ian nghĩ Snape đã đồng ý, cậu không ngờ Snape lại đột nhiên nói: "Được rồi, tôi không quan tâm đến chuyện của cậu. Nhưng là một học sinh Slytherin, tôi cũng có nghĩa vụ phải chịu trách nhiệm với cậu." Ian không hiểu lắm ý của Snape, nhưng cậu biết ít nhất Snape sẽ không nói chuyện này với người khác.

Khi Ian đứng dậy chuẩn bị về ký túc xá, Snape đưa cho cậu vài lọ thuốc. Ian nhìn thứ chất lỏng màu vàng như mặt trời trong lọ, và lập tức nhận ra đây hẳn là thuốc vui vẻ. Ian vô cùng cảm động, mũi hơi chua. Cậu nhận lấy lọ thuốc, định cảm ơn thì thấy Snape đã quay lưng lại với mình, bước về phía ghế. Ian im lặng cúi chào rồi lặng lẽ bước ra khỏi hầm rượu.

Tôi vẫn nhớ lúc đầu giáo sư có đưa cho cậu một lọ thuốc an thần. Nhớ lại cảnh tượng quen thuộc, Ian lẩm bẩm trên đường trở về ký túc xá: "Hóa ra giáo sư vẫn luôn dịu dàng như vậy..."

--------

Chương 12.

Vào một ngày bình thường, Hermione rủ Ian đến thư viện. Xem ra cô phù thủy nhỏ thông minh này hẳn đã tìm được chút thông tin về Nicolas Flamel và Hòn Đá Phù Thủy.

Trong thư viện, Harry và Draco đã tìm được một chỗ rộng rãi để chờ họ đến. Trong lúc Hermione đang tìm sách, Harry hào hứng kể cho Ian nghe về phát hiện của họ ở hành Iang bên phải tầng ba: "Tối qua, Draco, Hermione và mình đã đến đó. Có một con chó ba đầu trong phòng đó! Nó bị trói bằng một sợi xích sắt dày, hình như đang canh giữ thứ gì đó."

Draco cũng phụ họa: "Con chó ngu ngốc đó suýt nữa cắn mình!"

Ian ôm trán, không khỏi thầm nghĩ, Merlin phù hộ cho tổ tiên nhỏ này đừng gặp tai nạn nữa! Nếu không, dù có ba mạng cũng chưa chắc đã đủ để Lucius bỏ mạng.

"Ôi trời ơi, nhìn kìa! Nicolas Flamel, ông ấy là người duy nhất được biết đến chế tạo ra Hòn Đá Phù Thủy. Hòn Đá Phù Thủy là một chất ma thuật sở hữu sức mạnh ma thuật đáng kinh ngạc. Nó có thể biến bất kỳ kim loại nào thành vàng. Nó cũng có thể tạo ra thuốc trường sinh, và ai uống nó sẽ có thể sống mãi mãi!" Hermione ngẩng đầu nhìn quanh. Thấy không ai nghe lén, cô nói tiếp: "Chắc đây là thứ mà con chó ba đầu đang canh giữ." Draco đột nhiên vỗ tay: "Mình nhớ mình đã thấy một bóng đen lảng vảng trong hành Iang bên phải tầng ba. Nhìn từ phía sau, có vẻ hơi giống Giáo sư Quirrell, nhưng mình không chắc lắm." Harry lúc này cũng gật đầu: "Giáo sư Quirrell luôn mang lại cho mình một cảm giác rất kỳ lạ, và ông ấy có mùi rất khó chịu. Trong mùi tỏi nồng nặc, mình thậm chí còn ngửi thấy mùi hôi thối." May mắn thay, lần này Snape cuối cùng cũng không bị vu oan vô cớ. Ian thở phào nhẹ nhõm: "Vậy tiếp theo cậu định làm gì?"

"Chúng ta định hỏi tên khổng lồ kia, hắn nhất định phải biết cách đối phó với con chó ngu ngốc kia, sau đó tìm cách di chuyển Hòn đá Phù thủy." Draco ngẩng mặt lên, vẻ mặt vô cùng tự hào, như thể sắp trả thù con chó ba đầu kia.

Buổi chiều, Ian không cùng Harry và những người khác đến túp lều của Hagrid. Nhưng cậu biết Harry và những người khác có khả năng rất cao sẽ đụng phải quả trứng rồng mà Hagrid đã giấu kín. Với tính cách của Draco, cậu có thể sẽ nhờ Hagrid đưa con rồng cho mình. Nhưng chuyện này cũng chẳng có gì to tát. Với nguồn lực tài chính của gia tộc Malfoy, một con chó săn lưng Na Uy bình thường vẫn có thể nuôi được.

Tuy nhiên, số phận của Harry và hai người kia lại không may mắn như vậy. Mặc dù đã thoát khỏi Giáo sư McGonagall và Filch, nhưng họ vẫn bị Snape bắt gặp khi đang tuần tra ban đêm. Hình phạt cũng được thay đổi từ chuyến đi trong ngày đến Rừng Cấm trong ký ức của Ian thành xử lý lũ sên trong hầm.

Ian, vừa bước ra khỏi văn phòng của Snape với một viên thuốc giảm đau, đã chạm mặt ba đứa nhỏ với vẻ mặt cay đắng. Sau khi nhìn nhau, tất cả đều thở dài bất lực.

Ian trở về ký túc xá, mặc một chiếc áo choàng lớn, uống thuốc chữa lành vết thương rồi lẻn vào Rừng Cấm. Nếu không có gì bất ngờ xảy ra, đây sẽ là lần đầu tiên cậu gặp mặt chính thức với linh hồn chủ.

Sương mù dần dần dâng lên trong Rừng Cấm. Để không làm lộ vị trí của mình, Ian không mang theo bất kỳ dụng cụ chiếu sáng nào. Cậu một mình đi vào sâu trong Rừng Cấm. Thời gian trôi qua, trăng đã lên cao trên bầu trời, và Ian cũng tìm thấy một ít máu bạc của con kỳ lân.

Cậu lần theo vết máu và nhanh chóng tìm thấy con kỳ lân bị thương. Bên cạnh con kỳ lân ngã xuống, có một bóng đen. Bóng đen nhận ra Ian và nhanh chóng di chuyển về phía anh cho đến khi anh đến trước mặt anh. Bóng đen từ từ biến thành hình dạng "con người" miễn cưỡng.

Ian không hề cảm thấy sợ hãi hay kinh hãi. Anh rút đũa phép ra và nhanh chóng niệm chú 'Avada Kedavra', nhưng không may bóng đen đã tránh được và đòn tấn công bất ngờ thất bại. Tiếp theo, một loạt phép thuật như 'Tan nát thành từng mảnh' và 'Nhanh chóng bị giam cầm' được niệm vào bóng đen, thậm chí cả 'Crucio' cũng được niệm không chút do dự. Anh chỉ biết rằng người trước mặt mình lúc này chính là thủ phạm đã khiến gia đình anh tan vỡ và là nguồn cơn cho cơn thịnh nộ của anh.

Không biết Voldemort quá yếu đuối hay hoàn toàn không có ý định đấu với Ian, hắn vẫn liên tục né tránh các đòn tấn công của Ian mà không hề phản công. Mãi đến khi Ian đang tức giận dần bình tĩnh lại, những phép thuật với đòn tấn công mạnh mẽ mới dừng lại.

Một tiếng cười khúc khích phát ra từ miệng bóng đen, và Ian cảm thấy da đầu mình tê dại khi nghe thấy. Anh ta nắm chặt đũa phép, giữ khoảng cách tương đối an toàn với bóng đen.

"Eli, ngươi có hứng thú làm người hầu của ta không? Ta sẽ cho ngươi giàu sang, danh vọng và vĩnh hằng. Đây chính là giấc mơ mà biết bao người đã tranh giành!" Giọng nói của bóng đen khàn khàn khó nghe, ngữ khí cực kỳ ngạo mạn. "Ngươi muốn bảo vệ em trai mình đúng không? Chỉ cần ngươi được ta lợi dụng, ma lực khổng lồ ngươi ẩn chứa sẽ hữu dụng, hơn nữa ta cũng cam đoan sẽ không động đến tóc Harry." "Giao dịch như vậy thật là lợi hại." Ian cười mỉa mai: "Đáng tiếc, ta không phải thương nhân, cũng không có hứng thú với giao dịch của ngươi. Hơn nữa, ngươi ngây thơ đến mức nào khi nghĩ rằng ta sẽ đầu hàng kẻ đã phá hủy gia đình ta chứ." Rồi Ian lại lắc đầu, "Không, ngươi thậm chí có thể không còn là 'người' nữa." Câu nói này rõ ràng đã chọc giận linh hồn chủ. Ngay lúc Ian sắp né đòn tấn công của Voldemort, nhân mã đã xuất hiện kịp thời và đánh đuổi Voldemort. Sau khi Ian nghiêm túc cảm ơn, cậu bước nhanh đến bên cạnh con kỳ lân và bôi thuốc trị thương đã chuẩn bị sẵn lên nó. Con kỳ lân, như một đứa trẻ bị oan ức, tựa đầu vào chân Ian, vô cùng thân mật. Là một sinh vật thiêng liêng nhất, Ian ngưỡng mộ vẻ đẹp của kỳ lân và khinh bỉ cái cách Voldemort nhẫn tâm làm vậy.

Nhân mã nhìn cảnh tượng này rồi nói một câu không đầu không cuối: "Về mọi thứ, tộc tiên có một mối quan hệ tự nhiên với họ." Hắn ngước nhìn vầng trăng mờ ảo bị che khuất bởi rừng cây và sương mù, "Về đi, nhóc. Số phận đã an bài như vậy, chắc hẳn phải có lý do. Chúc con may mắn."

Trở lại ký túc xá, Ian kiệt sức, nằm trên giường trằn trọc không ngủ được. Tuần sau là tuần cuối cùng của học kỳ này, và Voldemort chắc hẳn vẫn đang nghĩ về Hòn đá Phù thủy. Hắn vẫn còn một cơ hội để đánh bại linh hồn chủ. Nếu không, khi linh hồn chủ nhân bỏ trốn lần này, người phải chịu khổ trong Giải đấu Tam Pháp thuật sẽ là Harry.

Nửa đêm trôi qua, Ian như chìm vào cơn ác mộng triền miên. Tâm trí cậu cứ hiện về hình ảnh Lucius đối xử với cậu. Cậu cố gắng tìm kiếm một chút dịu dàng trong đó, nhưng tất cả những gì cậu có chỉ là viên kẹo và ảo ảnh trong Gương Ảo Ảnh.

Ian tỉnh dậy, run rẩy, bộ đồ ngủ ướt đẫm mồ hôi lạnh. Hình ảnh phản chiếu trong gương trông như một bóng ma không thể nhìn thấy ánh sáng, nhợt nhạt và yếu ớt. Giờ đây, cậu hơi nghi ngờ liệu mình có thực sự có thể chịu đựng được năm năm như Isriel đã nói hay không.

--------

Chương 13.

Cuối tuần, thư viện đông nghẹt. Vì sắp kết thúc học kỳ, các tiểu phù thủy từ khắp các trường đều đang miệt mài ôn tập chỉ để vượt qua kỳ thi cuối kỳ, tất nhiên là ngoại trừ Ravenclaw. Dường như họ không hề lo lắng về kỳ thi, mà đến thư viện chỉ để bổ sung kiến thức. Ian thoáng chốc cảm thấy không quen với một thư viện đông đúc như vậy.

Sau khi mượn xong những cuốn sách mình cần, cậu cúi đầu chuẩn bị quay về ký túc xá. Một nơi tụ tập quá nhiều người có lẽ không phù hợp với cậu.

Cuối cùng, kỳ thi cũng đến. Ian vẫn là người đứng đầu lớp phép thuật và độc dược năm hai, nhưng Ian cũng là người đứng cuối lớp bay. Có lẽ cho đến bây giờ, Ian chưa bao giờ hứng thú với việc cưỡi chổi bay lên trời, thậm chí còn không hiểu nổi.

So với việc lo lắng cho điểm số của mình, Harry và bộ ba rõ ràng lo lắng hơn cho sự an toàn của Hòn đá Phù thủy. Nhưng rất lâu trước khi Harry và những người khác hành động, Ian đã Iang thang trong hành Iang bên phải tầng ba, mặc chiếc áo choàng tàng hình mượn của Harry. Giờ đây, cậu chỉ cần lặng lẽ chờ Quirrell đến.

Khi tiếng chuông báo hiệu nửa đêm vang lên, một bóng đen lẻn lên tầng ba. Ian bám sát theo, và dù đã được che chắn bằng chiếc áo choàng, cậu vẫn ngửi thấy mùi tỏi nồng nặc. Trên đường đi, những chướng ngại vật mà Dumbledore và các giáo sư đặt ra dành riêng cho Harry chẳng là gì đối với Quirrell.

Cho đến căn phòng cuối cùng, Ian cuối cùng cũng nhìn thấy Tấm Gương Ảo Ảnh. Cậu không khỏi tự hỏi, Voldemort, kẻ mang trong mình những tham vọng lớn lao như vậy, sẽ nhìn thấy gì trong tấm gương? Có lẽ Ian sẽ thấy thương cho Tom Riddle, người đã bị đuổi khỏi trại trẻ mồ côi khi còn nhỏ, nhưng cậu sẽ không bao giờ đồng cảm với Voldemort hung bạo và tàn bạo.

Quirrel xoay quanh chiếc gương ma thuật vài vòng, ánh mắt vừa sợ hãi vừa tham lam. Chắc hẳn Voldemort đã hứa hẹn với cậu ta điều gì đó ngay từ đầu. Cũng giống như hầu hết những người cực kỳ khao khát được coi trọng và tôn trọng, họ thường quá ham muốn thành công nhanh chóng và để lộ quá nhiều khuyết điểm, nên dễ dàng bị người khác điều khiển. Thật đáng thương và đáng buồn.

Bên ngoài có tiếng động. Harry và bạn bè chắc sắp đến nơi rồi. Ian lặng lẽ đứng bên cạnh, khoác chiếc áo choàng tàng hình, tiếp tục nhìn Quirrell ngắm nghía bản thân trong Gương Ảo Ảnh.

Không lâu sau, Harry xuất hiện trước mặt họ, một mình với khuôn mặt bụi bặm. Trên mặt cậu có vài vết máu, nhưng may mắn là cậu không bị thương nặng. Ian thở phào nhẹ nhõm, rồi chậm rãi tiến lại gần hai người đang nói chuyện.

Quay lưng về phía Harry, Quirrell tháo chiếc khăn xếp trên đầu xuống, và khuôn mặt xấu xí của Voldemort hiện ra: "Harry Potter, cuối cùng chúng ta cũng gặp lại nhau." Tiếng rền khàn khàn khó chịu vang vọng trong căn phòng bí mật trống trải này. Harry có vẻ sợ hãi, lẩm bẩm: "Voldemort..."

"Chính xác, nhìn xem ta đã trở thành cái gì, nhìn xem ta phải làm gì để sống sót... Ta chỉ có thể sống nhờ vào người khác, sống như một ký sinh trùng! Máu kỳ lân chỉ có thể kéo dài tuổi thọ chứ không thể cho ta một thân xác." Khuôn mặt xấu xí sau gáy Quirrell vặn vẹo tuyệt vọng, như thể đang cố gắng thoát khỏi cơ thể Quirrell, "Có thứ gì đó có thể giải quyết vấn đề hiện tại của ta, và thứ này đang ở ngay gần đây... Nó nằm trong túi của con, Harry Potter, giờ ta muốn con đưa nó cho ta."

Nghe vậy, Harry sờ vào túi. Như thể chạm vào thứ gì đó, sắc mặt Harry hơi thay đổi, và giây tiếp theo cậu quay người lại muốn bỏ chạy. "Bắt lấy hắn!" Voldemort gầm lên, "Đừng có ngốc, tại sao ngươi phải chịu đựng cái chết đau đớn? Ngươi có thể đầu hàng ta và hợp tác với ta. Trên đời này không có thiện hay ác, chỉ có những kẻ nắm giữ quyền lực và những kẻ không thể theo đuổi quyền lực. Nếu chúng ta hợp tác, chắc chắn chúng ta sẽ làm nên chuyện động trời."

"Nói cho ta biết, Harry, ngươi còn muốn gặp lại cha mẹ ngươi không? Ta có thể hồi sinh cha mẹ ngươi! Ta thậm chí có thể giúp ngươi tìm anh trai ngươi, ban cho ngươi danh vọng và tiền tài. Và ta chỉ cần một chút phần thưởng nhỏ thôi..."

Nhưng trước khi Voldemort kịp nói hết lời tẩy não, Ian đã chủ động vén áo choàng lên và niệm một câu thần chú. 'Lời nguyền Đóng băng' phong ấn hai chân Quirrell, khiến hắn không thể nhúc nhích; 'Mảnh xương' trực tiếp biến nửa thân thể đông cứng của Quirrell thành bột.

Harry đứng bên cạnh kinh ngạc: "Anh Ian, sao anh lại ở đây!" Harry lập tức phản ứng, rút đũa phép ra như muốn giúp Ian, nhưng cậu không biết phải làm thế nào. Ian quay sang Harry và nói: "Hãy bảo vệ bản thân và Hòn đá Phù thủy!"

Nói xong, cậu vội vàng né tránh 'Avada Kedavra' và 'Ngọn lửa rực cháy' do Quirrell niệm. Rồi Ian đưa tay véo cổ Quirrell. Quirrell, người chỉ còn lại một nửa cơ thể, tự nhiên không thể né tránh. Đúng lúc này, ma thuật bảo vệ máu phát huy tác dụng, phần còn lại của cơ thể Quirrell hóa thành bụi và tan biến từng chút một.

Trước khi Ian kịp thở, linh hồn của Voldemort dần dần ngưng tụ thành một hình thù kỳ lạ và xuyên qua Ian. Không ngờ, linh hồn đó hét lên khi lướt qua chiếc nhẫn trên cổ Ian, rồi bỏ chạy.

Ian cảm thấy lạnh buốt trong lòng, như thể rơi xuống ao nước lạnh, nhưng khi sắp ngất đi, anh vẫn không quên tặng Harry một câu 'Quên lãng'. Có lẽ ngay cả anh cũng không biết mình muốn Harry quên đi điều gì. Có thể là do những lời nói cực kỳ thuyết phục của Voldemort. Hắn sợ Harry thực sự sẽ lầm đường lạc lối, hoặc chỉ đơn giản là không muốn cậu thấy mình tàn nhẫn như vậy.

Nhưng điều đó có quan trọng gì? Thời gian của hắn rõ ràng sắp hết, vậy tại sao hắn phải quá bận tâm đến tương lai? Cuộc sống như một cái chớp mắt, chỉ thích hợp để lướt qua vào ban đêm.

Khi cậu tỉnh lại, xung quanh cậu vang lên một giọng nói ồn ào. Nếu phân biệt kỹ, có giọng điệu ngạo mạn của Draco, lời hỏi han lo lắng của Hermione, sự quan tâm dịu dàng của Dumbledore, và cả sự nghiêm túc trong giảng dạy của Giáo sư McGonagall... Tuy nhiên, xung quanh cậu không có giọng nói nào, và dĩ nhiên cũng không có lời quan tâm nào dành cho cậu.

Ian nhắm mắt lại, lặng lẽ trở mình, quấn chặt mình trong chiếc chăn trắng mềm mại. Có lẽ điều này có thể khiến cậu cảm thấy ấm áp hơn một chút, và đây là cách duy nhất để cậu có được hơi ấm.

"Đã tỉnh rồi sao còn giả vờ ngủ?" Một giọng nói trầm ấm và cuốn hút vang lên sau lưng cậu, khiến Ian, người được bao bọc trong một quả bóng trắng, giật mình. Cậu quay người, kéo chăn ra, đôi mắt đen hơi ươn ướt nhìn chằm chằm: "Giáo sư, tại sao thầy..." Tại sao thầy không ở bên cạnh Harry, tại sao thầy lại để ý đến con... Rõ ràng, trong lòng giáo sư, Harry quan trọng hơn cả bản thân mình.

Một giây sau, Giáo sư Snape gọi bà Pomfrey đến kiểm tra sức khỏe cho Ian. Bất ngờ, Ian rụt đầu lại, cuộn tròn người vào trong chăn: "Giáo sư, thầy không cần làm phiền bà Pomfrey. Con không sao, không cần kiểm tra."

Bên kia, Hermione chạy đến trước khi biết Ian đã tỉnh: "Ôi trời, cuối cùng thầy cũng tỉnh rồi. Thầy có biết bọn con lo lắng cho thầy thế nào không!" Draco cũng lớn tiếng hưởng ứng: "Con không lo cho thầy và tên khốn đó. Lần này con cũng có một phần công lao!"

Dumbledore bước đến với nụ cười hiền lành thường ngày. Anh đặt những hạt kẹo đậu vị lạ trong tay lên chiếc bàn nhỏ bên cạnh: "Con có muốn ăn kẹo ngọt không? Nguy hiểm đã qua rồi. Con đã làm rất tốt và rất dũng cảm. Điều này thật đáng khen ngợi." Giáo sư McGonagall nghiêm túc và bất lực: "Tuy con rất dũng cảm, nhưng chuyện này thực sự quá nguy hiểm."

Ian chỉ im lặng siết chặt chăn, không nói một lời nào trước những lời quan tâm của họ. Nhưng thực ra, cậu đã bị nghẹn trong chăn đến mức không nói nên lời, ngay cả một hơi thở cũng nghe như tiếng nức nở. Đột nhiên, có bàn tay ai đó chạm vào cơ thể được che phủ bởi chăn của cậu và nhẹ nhàng vỗ về.

Ian bình tĩnh lại, kéo chăn ra và nhìn thấy - đó là Madam Pomfrey. Người phụ nữ này, vốn thường có chút sắc sảo và thẳng thắn, giờ phút này lại vô cùng dịu dàng: "Chỉ là khám sức khỏe thôi, cậu Elvis. Đừng sợ, chỉ là vài câu thần chú dò xét thôi, sẽ không làm cậu đau đâu."

Sau một thoáng im lặng, Ian nhìn quanh từng người một, cúi đầu thì thầm: "Vậy thì các người có thể... hứa với tôi một điều không?"

Thấy bà Pomfrey và mọi người đều không phản đối, Ian nói: "Chỉ có bà Pomfrey mới có thể kiểm tra tôi, và những người khác... tạm thời tránh xa." Ian nói một cách thận trọng, nhưng vẫn bị Snape thẳng thừng từ chối: "Tôi nghĩ, với tư cách là Viện trưởng, tôi có quyền và nghĩa vụ phải biết tình trạng sức khỏe của các người."

"Nhưng tôi..."

Ian cau mày, cắn môi dưới và cố gắng sắp xếp lời nói, nhưng đáng tiếc là cậu không biết nên tìm lý do nào cho phù hợp.

Bà Pomfrey không bận tâm nhiều như cậu: "Chúng ta phải học cách tôn trọng quyền riêng tư của bệnh nhân." Bà phẩy tay xua đuổi hầu hết mọi người, rồi kéo rèm quanh giường, ngay cả Snape cũng phải nửa đẩy nửa đuổi ra ngoài.

Bên cửa phòng y tế trường, Elvis và một nhóm học sinh nhà Hufflepuff đều thò đầu ra tò mò nhìn vào, như thể rất muốn xem tình hình. Nhưng tất cả đều nhận được ánh mắt sát khí của Snape, và một nửa đám người lập tức tản đi. Rồi Snape thì thầm hai tiếng: "Cái gì? Các ngươi đã đậu kỳ thi Độc dược chưa? Sao không tranh thủ lúc rảnh rỗi mà ngẫm lại điểm kém cỏi của mình đi!"

Giờ thì, ngoại trừ Elvis vẫn còn đang do dự, mọi người đều hoảng loạn bỏ chạy, và Snape gật đầu hài lòng.

--------

Chương 14.

Trong khoang tàu được bao quanh bởi tấm rèm, Ian chống người ngồi dậy. Chiếc áo bệnh nhân rộng thùng thình trên người, để lộ chiếc cổ và xương quai xanh nhợt nhạt, trông vô cùng không vừa vặn. Cậu nắm chặt chăn bằng cả hai tay và thì thầm: "Bà Pomfrey, xin bà đừng nói cho họ biết tình hình thực sự của con..."

"Con ơi, đừng nghĩ ngợi nhiều, sẽ không có vấn đề gì lớn đâu..." Giọng bà Pomfrey đột ngột dừng lại sau khi màu sắc của phép dò tìm đầu tiên chuyển từ xanh lá sang đỏ. Bà kêu lên: "Ôi trời ơi, Merlin! Sao lại thế này?" Như thể không thể tin được kết quả, bà liên tục thả phép dò tìm. Kết quả đều là màu đỏ không lành mạnh, thậm chí là đỏ thẫm.

"Sao lại thế này? Con đã trải qua chuyện gì vậy, nhóc con? Tại sao... Điều này không thể nào, con mới chỉ mười hai tuổi thôi!"

Ian không hề cảm thấy bất ngờ. Anh ta cười khổ, giọng nói yếu ớt: "Tôi hiểu rõ tình trạng sức khỏe của mình, nhưng xin đừng nói với họ, đây là chuyện riêng của tôi." Anh ta nhìn bà Pomfrey với ánh mắt gần như van nài: "........ Làm ơn."

Bà Pomfrey hít một hơi thật sâu, cố gắng kiềm chế sự phấn khích: "Nhưng ít nhất cô cũng nên nói với trưởng khoa của cô chứ? Tôi thấy ông ấy rất quan tâm đến cô." Ian cụp mắt xuống: "Tất nhiên tôi biết điều này, nhưng chính vì vậy tôi không thể để ông ấy tiếp tục lo lắng."

Bà Pomfrey tiếp tục hỏi: "Cô vẫn còn dựa vào nước sinh tử sao? Đừng ngạc nhiên. Tôi đã nhận thấy điều đó từ khi cô đến đây với cơn sốt vào học kỳ trước. Nó không phải là thứ cô cần. Có lẽ, cô có thể thử nhờ người khác giúp đỡ." Ian nghe vậy, chỉ biết lắc đầu bất lực. Không chỉ có nước sinh tử, mà còn có thuốc giảm đau, thuốc hạ sốt các loại. Giờ đây, anh khó mà sống thiếu những thứ thuốc này để giảm đau.

Tuy nhiên, những thứ này có thể có tác dụng phụ đối với cơ thể...

"Cảm ơn bà Pomfrey... Xin hãy để tôi suy nghĩ thêm." Đối diện với ánh mắt thương cảm và lời khuyên ân cần của bà Pomfrey, Ian mỉm cười nhẹ. Rồi cậu từ từ kéo chăn lên, tiếp tục vùi mình vào trong quả bóng ấm áp và mềm mại.

Bà Pomfrey, dường như muốn khuyên nhủ thêm, thở dài bất lực: "Được rồi, con. Nhưng nếu sau này con cần gì, cứ đến gặp ta, ta sẽ cho con thứ thuốc giảm đau cần thiết. Ít nhất, nó sẽ giúp con cảm thấy dễ chịu hơn."

Kéo rèm cửa, Dumbledore rời đi vì ông phải giải quyết những việc tiếp theo liên quan đến Hòn đá Phù thủy. Giờ chỉ còn Snape, Giáo sư McGonagall, Draco và Hermione đang đợi ở phòng y tế trường. Bà Pomfrey giấu vẻ nghiêm nghị giữa hai hàng lông mày, nói với đám đông đang chờ đợi: "Cậu Elvis, sức khỏe của cậu ấy không có vấn đề gì. Có thể dạo này cậu ấy hơi mệt. Mong cậu chăm sóc cậu ấy sau này. Cậu ấy thực sự là một đứa trẻ rất nhút nhát và độc lập."

Snape gật đầu, rồi rời đi sau khi thấy Ian quấn chặt trong chăn, hình như đã ngủ thiếp đi. Áo choàng đen của cậu vẽ một đường cong thanh thoát phía sau, nhưng không sắc nét như trước. Giáo sư McGonagall an ủi Harry thêm vài lời rồi rời đi. Lúc này, Elvis, người vẫn đang đợi ở cửa, bước vào với vẻ miễn cưỡng.

"Elvis có sao không? Chuyện gì đã xảy ra vậy? Sao lại làm nhiều giáo sư lo lắng thế?" Những câu hỏi của cậu liên tiếp vang lên, Draco và Hermione gần như đảo mắt cùng một lúc. Nhưng Hermione vẫn tử tế giải thích cho cậu: "Harry và Ian đã đánh bại 'người đó' để bảo vệ Hòn đá Phù thủy. Còn Ian, cậu ấy cần nghỉ ngơi, nên tạm thời đừng làm phiền cậu ấy."

"Nhưng tên Pott ngu ngốc kia đã mất trí nhớ rồi!" Draco nói thêm.

Lúc này, họ đang ngồi quanh giường Harry, cố tình hạ giọng. Harry ôm lấy cái đầu đau nhức, cố gắng nhớ lại mọi chuyện xảy ra đêm qua: "Tôi nhớ Giáo sư Quirrell hình như muốn tôi giao Hòn đá Phù thủy, nhưng tôi không đưa cho ông ta... Tôi không nhớ nổi chuyện gì xảy ra sau đó nữa." Draco khịt mũi, nhìn Harry với vẻ khinh bỉ: "Quả nhiên, tôi không thể ngờ não cậu lại hữu dụng đến vậy. Chuyện quan trọng như vậy mà cậu còn không nhớ nổi!" Harry chớp mắt, vẻ mặt vô tội: "Chuyện này không thể trách tôi được. Có lẽ anh Ian vẫn còn nhớ gì đó. Nhưng giờ cứ để anh ấy nghỉ ngơi đi..." Bốn người ngồi bên nhau, trải qua một buổi chiều yên tĩnh. Khi kỳ nghỉ sắp bắt đầu, học sinh bốn trường tụ tập tại giảng đường, hy vọng trường mình sẽ giành được cúp vô địch. Về điểm này, Hufflepuff có vẻ rất bình tĩnh, như thể họ chẳng quan tâm ai sẽ giành cúp vô địch. Gryffindor và Slytherin suýt nữa thì bắt đầu cãi nhau ngoài hành Iang, mà người dẫn đầu lại là Draco và Harry. Ian cứ ấn mãi cái trán đang đau nhói của mình. Cậu thật sự không hiểu nổi tại sao hai người trông có vẻ khá hòa thuận vào ngày thường lại cãi nhau kịch liệt vì cúp đại học! Đúng lúc Draco định chạy đến bàn Gryffindor để cãi nhau với Harry, Ian đã nhanh chóng kéo cậu lại.

Bên bàn Slytherin, Draco ngồi hàng đầu trừng mắt nhìn Ian ngồi cuối bàn. Ian mỉm cười đáp lại Draco trong khi vừa uống nước bí ngô vừa cắn bánh mì.

Sau khi vị giáo sư cuối cùng ngồi xuống, Dumbledore vỗ tay, và cả khán phòng lập tức im bặt. Vị hiệu trưởng già nói lớn: "Một năm học nữa lại kết thúc, và giờ là lúc trao cúp đại học. Điểm số của mỗi trường như sau."

"Hạng tư, Gryffindor, với tổng điểm 312."

"Hạng ba, Hufflepuff, với tổng điểm 325."

"Vị trí thứ hai là Slytherin, đạt 426 điểm."

"Đứng đầu bảng xếp hạng là Ravenclaw với tổng điểm 472! Tuy nhiên, những sự kiện gần đây cũng phải được tính đến, và ta vẫn còn một số điểm cuối cùng để thưởng." Dumbledore dừng lại và nhìn Hermione: "Hermione, cô Min Granger và cậu Draco Malfoy, khi những người khác gặp nguy hiểm, họ đã không ngần ngại giúp đỡ bạn bè vượt qua khó khăn. Slytherin và Ravenclaw mỗi người được cộng 50 điểm!"

Tiếng vỗ tay vang lên đồng loạt tại những dãy bàn dài của Slytherin và Ravenclaw. Dumbledore vẫy tay ra hiệu cho mọi người im lặng: "Tiếp theo, giải thưởng thứ hai thuộc về cậu Ian Elvis. Cậu ấy có thể bình tĩnh đối mặt với khó khăn và giải quyết vấn đề một cách xuất sắc. Slytherin được cộng thêm 50 điểm."

Giờ đây, ngoại trừ Draco và Elvis, hầu như tất cả học sinh nhà Slytherin đều sững sờ. Tất cả đều nhìn bóng người đen kịt ở cuối bàn dài với vẻ khó tin, ánh mắt dường như đã mất đi vẻ chán ghét ban đầu, thay vào đó là đôi mắt phức tạp.

"Giải thưởng thứ ba thuộc về Harry Potter. Cậu ấy đã thể hiện lòng dũng cảm và sự kiên trì phi thường, bảo vệ thành công Hòn đá Phù thủy. Nhà Gryffindor được 100 điểm!" Dumbledore mỉm cười nhìn Harry. Ông nhìn quanh và tiếp tục, "Nếu tính toán của ta chính xác, ta nghĩ đồ trang trí ở đây nên giữ nguyên màu xanh bạc. Chúc mừng Slytherin đã giành được Cúp Nhà!"

Lời nói vừa dứt, các học sinh đã reo hò phấn khởi. Nhưng các tiểu quý tộc Slytherin đang cố gắng hết sức kiềm chế bản thân để tránh làm những điều không phù hợp với thẩm mỹ của giới quý tộc, ngay cả nụ cười của họ cũng dè dặt hơn. Lúc này, Elvis, lớp trưởng và lớp trưởng năm hai, đứng dậy: "Vốn dĩ, với điểm Nhà lần này, chúng ta khó mà giành được Cúp Nhà. Nhưng nhờ có Elvis và Malfoy. Chúng ta nên tự hào về điều đó, nhưng cũng phải luôn ghi nhớ điều đó. Dù sao thì năm sau chúng ta cũng chưa chắc đã may mắn như vậy! Slytherin, các em phải giành được Cúp Nhà bằng chính sức mạnh của mình..."

Rõ ràng là một khoảnh khắc rất vui vẻ, nhưng Ian lại hơi lơ đãng. Cậu chống tay trái lên đầu, nhìn nghiêng về phía cửa khán phòng, ánh mắt lơ đãng.

Sau vụ việc với con quỷ khổng lồ, Lucius chắc hẳn đã nghĩ cậu đang ở trong tình trạng tồi tệ, và có lẽ sẽ không cho cậu trở về Phủ Malfoy. Còn Ives... cậu chỉ là một đứa con nuôi từ trại trẻ mồ côi, không thể thiếu được. Vì cậu đã được giao cho Malfoy, chắc họ cũng chẳng quan tâm. Vậy mình nên đi đâu đây? Ian nghĩ vẩn vơ.

--------

Chương 15.

Tàu lắc lư đến ga 9 giờ 3/4, Draco là người đầu tiên xuống tàu. Anh được Lucius ăn mặc lịch lãm ra đón. Giữa đám đông ồn ào, vị quý tộc bạch kim này thật sự nổi bật, dù chỉ đứng im chờ đợi. Sau khi Ian xuống tàu, ánh mắt anh vẫn dán chặt lên người quý tộc, cho đến khi Harry kéo tay áo anh hỏi: "Anh Ian à? Gia đình anh cũng đến đón anh à..."

Ian gượng cười lắc đầu: "Không có ai đến đón em cả... Chủ tịch Ives đang rất bận, chắc em phải về một mình một lát." Anh hiểu tâm trạng của Harry, nhưng không biết phải an ủi cậu thế nào. Sau khi Draco tạm biệt Harry, Ian cảm thấy mình nên rời đi, nhưng cậu không biết mình có thể đi đâu nữa........

Nhìn bóng lưng Lucius và Draco, Ian cố nén nỗi buồn trong lòng.

"Sao hai người không đi theo tôi? Muốn tôi đãi hai người không?" Giọng nói trầm thấp của Lucius vang lên từ phía trước. Ian kinh ngạc ngẩng đầu lên. Cậu thấy vị quý tộc vẫn đứng nguyên tại chỗ sau khi quay đầu lại nói với cậu những lời này, như thể đang chờ đợi cậu. Gần như vô thức, Ian chạy đến và đi theo Lucius: "Thưa ngài, ngài..." Draco ngẩng đầu lên, khịt mũi ngắt lời ông: "Tôi biết ngài vẫn còn quan tâm đến chuyện lần trước. Tôi đã giải thích với cha tôi rồi. Lần trước là tôi quá bốc đồng. Chuyện này không liên quan gì đến ngài." Nói xong, Draco quay đầu đi. Nhưng rồi, cậu nghe thấy Draco thì thầm bằng giọng rất nhỏ: "Thật ra, tôi không biết gì cả." Cứ như vậy, cậu theo hai cha con Malfoy trở về dinh thự Malfoy, như thể mọi lo toan trước đây chỉ là trò đùa, một trò đùa của sự suy nghĩ quá mức. Đêm xuống, Ian, người cuối cùng cũng chìm vào giấc ngủ, bị đánh thức bởi chiếc nhẫn đeo trên cổ. Cậu nhìn đồng hồ treo tường và thở dài rằng vẫn còn sớm. Cậu muốn trút bỏ mọi suy nghĩ, nhưng đột nhiên cậu nghĩ đến một câu hỏi. Cậu ngồi dậy, giơ chiếc nhẫn lên trong lòng bàn tay: "Khi linh hồn chủ chốt của Voldemort xuyên qua tôi, nó đã hét lên. Có phải vì cậu không, Isril?" Cậu vẫn nhớ lúc sắp ngất đi, cậu đã nhìn thấy rõ ràng ánh sáng tím sẫm lóe lên trên chiếc nhẫn bằng tầm nhìn ngoại vi.

'Chính xác thì, là vì chiếc nhẫn này...' Giọng Isril vốn khàn khàn, giờ sau khi cậu cố tình hạ thấp xuống, càng thêm u ám. 'Chuyện này phải bắt đầu từ rất lâu rồi. Câu chuyện dài dòng và nhàm chán. Cậu vẫn muốn nghe chứ? '

Ian mỉm cười hạnh phúc, đôi mắt đen láy như chứa đầy sao lấp lánh dưới ánh đèn vàng ấm áp đầu giường: "Dù sao thì, tôi cũng không ngủ được, nghe kể chuyện cũng không tệ! Hơn nữa, hình như chưa ai kể chuyện cho tôi nghe."

'Chuyện đó đáng lẽ phải xảy ra từ hàng ngàn năm trước rồi. Có thể anh không tin, nhưng trước khi trở thành quỷ, tôi chỉ là một yêu tinh bình thường. Vì yêu một phù thủy, tôi đã rời bỏ quê hương và theo anh ấy đến thế giới phù thủy.'

"Đó hẳn là một câu chuyện tình yêu rất đẹp." Ian thở dài.

'Ồ, đẹp thật? Anh thật sự đã đánh giá thấp những ham muốn và tham vọng của loài người rồi.' Isriel gầm gừ, giọng điệu mỉa mai hiện rõ, 'Tóc, máu, vân vân của yêu tinh đều có thể là nguyên liệu pha chế hoàn hảo nhất. Loài người tham lam khao khát sự sống và quyền lực vĩnh hằng. Còn người được gọi là tình nhân của tôi lại là một kẻ điên cuồng không thể thỏa mãn!' Điều buồn cười là ta vẫn cứ giải oan cho hắn cho đến tận lúc chết.

Sau đó, linh hồn hắn nhập vào quỷ dữ. Ta tận mắt chứng kiến hắn đau đớn tột cùng vì tác dụng phụ của thuốc, chứng kiến hắn bị bạn bè, người thân bỏ rơi vì hành vi ngang ngược, và chứng kiến hắn đi đến cuối đời trong trạng thái mơ màng. Sau đó, ta Iang thang khắp thế gian, thực hiện ước muốn của những kẻ vô cùng bất đắc dĩ và bị ám ảnh. Dĩ nhiên, cái giá phải trả cũng sẽ tương ứng.

Làm sao ngươi có thể liên quan đến thần chết? Hắn nghĩ ta đang phá vỡ cái gọi là trật tự, và phong ấn ta vào chiếc nhẫn này mà không một lời giải thích. Chiếc nhẫn được một nhà giả kim chế tạo từ hàng ngàn năm trước. Nó là một chiếc lồng giam giữ linh hồn. Tuy nó có thể bảo vệ linh hồn bên trong chiếc nhẫn khỏi bị tổn hại, nhưng nó sẽ phản tác dụng với bất cứ thứ gì cố gắng tấn công chiếc nhẫn.

Nghe vậy, Ian cảm thấy thương hại và thở dài, nhưng lại có chút khó hiểu: "Làm sao ngươi lại có quan hệ với thần chết?" Israel hừ lạnh: 'Chuyện này lại là chuyện khác... Ta từng gặp một kẻ xui xẻo, kẻ xui xẻo đó vô tình triệu hồi tử thần. Sau đó, tên khốn kiếp không ưa ta kia lại khiến ta thành ra thế này, tốt nhất là hắn nên cầu nguyện cho ta đừng ra khỏi võ đài!'

Isriel càng lúc càng buồn bã, cuối cùng thở dài, lặng lẽ nán lại trên võ đài để bình tĩnh lại. Ian bị bỏ lại một mình hồi lâu vẫn chưa thể lấy lại tinh thần. Hắn không ngờ chiếc nhẫn hắn tình cờ nhặt được ở góc trại trẻ mồ côi lại có một con quỷ bên trong, mà còn có cả một con quỷ có lai lịch và nguồn gốc!

Khi tia sáng đầu tiên của bình minh chiếu vào nhà, Ian đã thu dọn đồ đạc. Vì vẫn còn cơ hội quay lại Phủ Malfoy, hắn nên làm việc gì đó nghiêm túc. Lucius cho phép hắn di chuyển trong một phạm vi nhất định của phủ, và phạm vi này lại bao gồm cả thư viện của gia tộc Malfoy, điều mà Ian không ngờ tới.

Vậy nên, với tâm lý muốn thử, cậu đến thư viện ở tầng ba và cố gắng tìm cuốn sổ tay của Tom ở đây, mặc dù cậu không nghĩ Lucius lại để một thứ quan trọng như vậy ở đây một cách tùy tiện. Đẩy cánh cửa gỗ chạm khắc nặng nề, Ian nhìn thấy hàng dãy kệ sách, ước chừng ít nhất cũng phải hàng chục nghìn cuốn.

Ian lập tức cảm thấy chóng mặt dữ dội. Dù rất thích đọc sách, nhưng nếu cứ lật từng cuốn sách trước mặt, có lẽ cậu sẽ không bao giờ muốn đọc nữa trong đời... Ian bắt đầu nhìn từ góc khuất nhất.

Sau vài giờ, cậu kiệt sức, nhưng vẫn chưa lật hết được một phần năm số sách trong thư viện. Chân tay tê cứng, cậu cẩn thận lấy ra một cuốn sách về các loại độc dược, dựa vào kệ sách, ngồi xuống sàn và bắt đầu đọc. Đó là một sự nghỉ ngơi, nhưng cũng không phải là lãng phí thời gian.

Trong lúc đọc, Ian vô thức ngủ thiếp đi. Trong cơn mê man, Ian dường như nghe thấy tiếng bước chân khe khẽ, như thể có ai đó dừng lại trước mặt mình một lúc rồi lại rời đi. Mãi đến khi bị cái lạnh đánh thức, Ian mới dụi mắt và đứng dậy khỏi mặt đất. Cậu đặt cuốn sách trở lại kệ sách. Khi quay lại, cậu thấy một gia tinh đang đứng phía sau mình.

"Chủ nhân bảo cậu sau khi tỉnh dậy hãy đến thư phòng của ngài ấy."

Ian nhìn gia tinh và hỏi thăm dò: "Cậu là Dobby phải không?" Gia tinh mặc chiếc khăn trải bàn cũ kỹ gật đầu, và Ian hiểu ra.

Khi họ đến thư phòng, Dobby đã biến mất cùng với phép Độn Thổ của mình. Ian mơ hồ nghe thấy cuộc trò chuyện trong thư phòng, nhưng cậu không dám nghe thêm nữa. Cậu gõ cửa, và sau khi Lucius nói xong, cậu đẩy cánh cửa đang hé mở và bước vào nhà.

Trong thư phòng, ngoài Lucius, còn có người đứng đầu gia tộc Avery, cũng là một quý tộc thuần huyết. Ian không biết Lucius gọi mình lại là có ý gì, nhưng trong lòng lại có dự cảm chẳng lành. Sau khi chào hỏi hai người, Lucius bước đến, dùng cây gậy đầu rắn nâng cằm cậu lên, ép cậu đối diện với người đứng đầu nhà Avery: "Như ngài thấy đấy, đây là một cậu bé rất đẹp trai. Còn những thứ này..." Lucius duỗi những ngón tay trắng trẻo thon thả ra, chỉ vào chiếc hộp tinh xảo trên bàn: "Ta thật sự không nhìn ra được thành ý của ngài, hay là, ngài nghĩ Malfoy sẽ thiếu những thứ này?"

Avery mỉm cười, lấy ra từ trong túi áo sơ mi một thứ gì đó được bọc trong vải đen: "Vậy thì thứ này, ngài có hứng thú không?" Nói xong, hắn từ từ mở tấm vải đen ra, bên trong là một chiếc nhẫn khảm đá quý màu đen! Lucius ban đầu có chút bối rối, sau đó nhíu mày.

Nhưng Ian chỉ cần liếc mắt đã nhận ra chiếc nhẫn! Lúc này, Avery đang đeo chiếc nhẫn Gaunt vốn dĩ phải thuộc về nhà Gaunt. Nhưng hắn không hiểu tại sao chiếc nhẫn đáng lẽ phải bị Dumbledore tìm thấy và tiêu hủy lại nằm trên tay hắn. Sau đó, anh nhìn sang tay còn lại của Avery, quả nhiên có một chiếc găng tay đen. Xem ra Avery đã bị Voldemort nguyền rủa trọng thương.

Không biết lần này hắn ta đến vì lý do gì...

--------

Chương 16.

Lucius do dự một chút, cuối cùng cũng nhận lấy chiếc nhẫn. Nụ cười của Avery càng lúc càng rạng rỡ. Xem ra suy đoán của anh đã đúng. Malfoy vẫn phục tùng "người đó" và làm nô lệ cho hắn!

Nhưng ngay khi anh vừa đưa tay ra định ôm Ian, Lucius đã dùng cây gậy đầu rắn mở tay ra, ném chiếc nhẫn lại cho anh: "Đây không phải chuyện ta nên can thiệp. Với "lòng trung thành" của Malfoy, ta tin rằng người lớn sẽ không trách móc. Hơn nữa, đây hình như không phải chuyện ngươi nên động vào, đúng không? Đoán xem... Ta có nên nói với người lớn chuyện ngươi đến nhà cũ của Gaunt không nhỉ?"

Giờ đến lượt Avery cau mày, sắc mặt từ vui vẻ chuyển sang u ám: "Đừng mơ tưởng hão huyền, ngươi thật sự nghĩ hắn sẽ quay lại sao?"

Lucius mỉm cười: "Vậy thì chiếc nhẫn này chẳng là gì cả. Chẳng lẽ nó vô nghĩa sao? Nhưng tại sao ngươi lại sợ hãi và vội vàng bán chiếc nhẫn như vậy? Hơn nữa, với tính cách tham lam của ngươi, ngươi thật sự sẽ từ bỏ nó sao?"

"Chắc chắn đã xảy ra chuyện gì đó... Hơn nữa, 'vị lãnh chúa' kia có thể quay lại hay không cũng khó nói. Ngươi không mong đợi hắn ta sẽ quay lại sao?" Lucius chậm rãi bước đến bên Avery, giọng nói thanh thoát như một khúc ca: "Đừng tự lừa dối mình nữa. Thay vì ôm những suy đoán không cần thiết, tốt hơn hết là tự tìm đường thoát cho mình trước."

Từ góc nhìn của Ian, anh có thể thấy rõ mồ hôi lạnh trên trán Avery và đôi tay run rẩy của cậu. Đồng thời, trong lòng anh thầm ngưỡng mộ khả năng ứng phó của Lucius.

Thấy mình không được lợi lộc gì, Avery rời khỏi Phủ Malfoy với vẻ mặt tối sầm. Gần như vô thức, Ian giơ chân định đuổi theo Avery để đòi lại chiếc nhẫn, nhưng ngay lúc hành động vừa diễn ra, anh đột nhiên dừng lại. Lucius nhìn Ian với vẻ hứng thú: "Sao, muốn đuổi kịp à? Ngươi nghĩ nhà Avery hợp với ngươi hơn, sẽ đối xử tốt hơn với ngươi, hay... ngươi thấy mệt mỏi và khó chịu khi ở lại đây?"

Ian vội vàng lắc đầu: "Không, thưa ngài! Chắc chắn sẽ không có ai tốt hơn ngài đâu. Chỉ là... ngài định để hắn đi như vậy sao?"

Lucius cười khẩy: "Hắn ta chỉ là một kẻ coi tiền bạc và lợi ích là mạng sống. Hắn ta vừa ngu ngốc vừa kém cỏi. Nhà Avery sớm muộn gì cũng sẽ bị hắn ta hủy hoại!" Rồi Lucius tiến lại gần Ian, hiếm khi cúi xuống nhìn thẳng vào mắt Ian: "Nếu ta cứ thế này mà giao ngươi cho hắn, ngươi có hận ta không?"

Đôi mắt đột ngột chạm nhau khiến Ian bất ngờ. Cậu thậm chí còn ngửi thấy mùi hoa hồng trên người Lucius. Khoảng cách gần khiến cậu cúi đầu lo lắng. Lại một cuộc đấu tranh giữa lý trí của Ian và bản năng của sinh vật ma thuật. Ian kìm nén mong muốn được ôm Lucius và nói bằng giọng nhỏ như muỗi: "Tôi sẽ không ghét ngài đâu, thưa ngài. Dù có chuyện gì xảy ra, tôi cũng sẽ không ghét ngài... Xin hãy tin tôi."

Hương hoa hồng tan biến, chỉ còn lại một chút hương thơm thanh nhã trên chóp mũi, Ian mới có thể thả lỏng cơ thể đang căng cứng quá mức. Tay anh đã bị móng tay ghim chặt đầy vết máu, môi anh sắp bị cắn. Trái tim khao khát tình yêu và lòng trắc ẩn của người bạn đời sắp vỡ tan. Lucius chỉ mỉm cười và ngồi xuống bàn, như thể đã đoán trước được câu trả lời, nhẹ nhàng nói: "Ừ, tôi biết rồi."

Ian không hiểu tại sao Lucius lại ám ảnh câu hỏi "ghét hay không ghét" đến vậy. Anh nhớ lần trước Lucius cũng đã hỏi câu hỏi tương tự trong phòng làm việc.

Vài tuần sau, Lucius đang chuẩn bị tổ chức tiệc sinh nhật cho Draco tại trang viên. Ian đành phải tạm biệt thư viện trong sự miễn cưỡng. Tuy không tìm thấy nhật ký của Tom trong thời gian đó, nhưng cậu cũng học được rất nhiều điều từ những cuốn sách đó. Cậu đoán rằng cuốn nhật ký có lẽ đã bị Lucius cất ở một nơi khó tìm. Suy cho cùng, lúc đó cậu đâu có thấy cuốn sổ nào giống như sổ tay trên kệ sách trong thư phòng.

Biết đâu cậu có thể tranh thủ buổi tiệc này, nhân lúc Lucius bận rộn đến thư phòng tìm nó thì sao.

Đêm đầu tháng Sáu ở phủ Malfoy, đom đóm lập lòe trong vườn, Draco ngồi một mình trên xích đu cạnh vườn hoa. Ian đi ngang qua thấy vậy, lo lắng hỏi: "Draco? Cậu đến đây một mình, tiệc sắp bắt đầu rồi." Là nhân vật chính của bữa tiệc, nếu không đến kịp thì thật là vô lễ, chắc chắn sẽ bị Lucius trách mắng.

Draco khịt mũi khó chịu: "Tên khốn Potter kia vẫn chưa đến! Tôi đã mời hắn nửa tháng trước rồi mà hắn còn chưa trả lời thư tôi!" Draco nói xong, Ian mới nhớ ra còn có một kẻ gây rối tốt bụng như Dobby! Ian đành phải an ủi và lừa gạt: "Thật ra, cậu không cần phải lo lắng nhiều như vậy, có lẽ lá thư bị thất lạc rồi? Hơn nữa, theo như tôi biết, dì dượng của Harry khá ghét phù thủy, có lẽ họ giấu thư của Harry vì không muốn cậu ấy tiếp xúc quá nhiều với phù thủy." Nghe vậy, Draco ngẩng đầu lên. Vài sợi tóc bị cậu làm rối tung lên dựng ngược lên, trông như một con mèo đang bực bội: "Thật sao?" Ian gật đầu khẳng định: "Tin tôi đi, nếu Harry thấy thư, cậu ấy chắc chắn sẽ trả lời. Nhiều nhất thì cậu cứ hỏi cậu ấy sau khi tan học là được." Cứ như vậy, tiểu quý tộc lạc lối cuối cùng cũng bị cậu thuyết phục, đúng giờ xuất hiện tại tiệc. Draco không cần phải nói chuyện hay giao lưu gì tại tiệc, Lucius đã chuẩn bị sẵn cho cậu rồi. Tiểu quý tộc chỉ cần tán gẫu với bạn bè về những chuyện thú vị, thỉnh thoảng được mời nhảy một hai điệu, rồi nhận xét ưu khuyết điểm của người khác.

Ian vừa nhìn vừa ghen tị. Trong hội trường, thỉnh thoảng có rất nhiều ánh mắt phụ nữ hướng về Lucius. Ian đã quen với ánh mắt đó. Cho đến khi một phù thủy quý tộc trẻ trung xinh đẹp mời Lucius, Lucius tự nhiên nắm tay người phụ nữ, bước một bước nhảy tao nhã, Ian không thể nhịn được nữa.

Nhưng hắn không có tư cách tranh giành bất cứ thứ gì, chỉ có thể im lặng nhéo cánh tay mình, chịu đựng nỗi cay đắng và đau đớn trong lòng.

Đến giữa bữa tiệc, Ian cuối cùng cũng tìm thấy người mình hằng mong đợi - Avery. Ban đầu hắn nghĩ rằng sau sự việc lần trước, Avery sẽ không đến. Theo gợi ý của Ian, Avery đi theo hắn đến góc vườn. Nơi này được bao bọc bởi những bức tường cao, chỉ phủ một cái bóng lớn.

"Sao anh lại muốn đổi tôi với ngài Malfoy? Tôi không nghĩ tôi có điểm nào khiến anh thích cả." Ian hỏi trước, hai tay nắm chặt đũa phép, sau lưng phòng ngừa Avery bất ngờ tấn công. Avery nhìn Ian từ trên xuống dưới với ánh mắt như đang nhìn con mồi: "Anh có biết một sinh vật ma thuật có thể mang lại lợi ích lớn đến thế nào cho một gia tộc không? Nhưng rõ ràng là anh không biết. Malfoy, tên đó, sẽ không bao giờ nghĩ rằng hắn, người luôn tỉ mỉ, lại có thể phạm sai lầm!"

Ian suy nghĩ cẩn thận, chỉ có thể là do liên kết điều tra của Bộ Pháp thuật có vấn đề. Hoặc là Bộ Pháp thuật vẫn còn một lực lượng dự phòng, điều này trùng hợp là Avery đã đoán ra; hoặc là Lucius đã bị Avery tóm gọn khi có kết quả. Nếu không, với tính cách của Lucius, hắn chắc chắn sẽ đốt báo cáo, hoặc tệ hơn, hắn sẽ ra lệnh cho người khác giữ bí mật.

"Vậy anh muốn gì?" Ian cau mày. Nếu đối phương chỉ thèm muốn giá trị đặc biệt của sinh vật ma thuật, thì việc này còn dễ đối phó. "Nếu tôi đoán đúng... thì cậu không còn nhiều thời gian nữa." Lời nguyền trên chiếc nhẫn của Gaunt không dễ hóa giải đến vậy.

Avery sững sờ: "Sao cậu biết? Không, tôi rõ ràng chưa từng nói với ai!" Ian thở dài: "Sao cậu lại đeo găng tay đen vô cớ? Hơn nữa, cậu cũng biết tôi là một nửa sinh vật ma thuật, và tôi có trực giác về những chuyện này."

"Không, cậu đang nói nhảm. Chỉ là một lời nguyền nhỏ thôi. Chắc chắn phải có cách giải quyết." Avery điên cuồng phủ nhận. Ian thì thầm: "Tôi có cách giúp cậu, nhưng cậu phải đưa chiếc nhẫn của Gaunt cho tôi. Dù sao thì cũng phiền cậu đấy, đúng không? Hơn nữa, đối với lời nguyền đó, cậu thực sự có linh cảm. Cậu không còn nhiều thời gian nữa."

Avery, cảm xúc dần ổn định lại, đột nhiên hiểu ra: "Đây là mục đích của cậu sao?" Ian gật đầu: "Đúng vậy." Sau đó, anh ta lấy ra một chiếc bình nhỏ và phóng ra một lời nguyền sắc nhọn lên cổ tay. Ngay lập tức, máu tuôn ra, Ian nhanh chóng thu thập nó vào một chiếc lọ: "Dùng máu của ta đổi lấy, đây là một giao kèo hời. Máu của sinh vật ma thuật, lông đuôi kỳ lân, và bột đá mặt trăng, thứ thuốc được chế tạo từ ba nguyên liệu này có thể hóa giải lời nguyền của ngươi."

Ngay khi nhìn thấy máu, Avery nhìn Ian với ánh mắt thèm thuồng. Nhưng chưa kịp nuốt nước bọt, Ian đã lạnh lùng ngắt lời: "Nhớ kỹ đây là Phủ Malfoy, ngươi hình như không có tư cách mang ta đi. Hơn nữa, ta muốn ngươi suy nghĩ kỹ, mạng sống quan trọng hơn, hay tiền tài danh vọng quan trọng hơn?"

Ian cho Avery đủ thời gian để do dự và quyết định, cuối cùng khi Ian cảm thấy lạnh lẽo trong gió đêm, Avery ném chiếc nhẫn xuống chân hắn. Ian mỉm cười, đưa cho hắn lọ máu nhỏ. Xem ra hắn phải định nghĩa lại Avery - một quý tộc sa sút, đặt lợi ích lên hàng đầu nhưng lại tham sống sợ chết. Hơn nữa, nếu Lucius nói hơi quá lời một chút, họ Avery chắc chắn sẽ bị hủy hoại trong tay hắn.

Sau khi nhận được chiếc nhẫn, Ian, tâm trạng đang rất tốt, chỉ đơn giản khoác lên mình chiếc áo choàng đen lộng lẫy, nằm dài trên thảm cỏ xanh mướt, đếm những con đom đóm đang bay lượn. Hắn xòe tay ra, để những con đom đóm vàng nhạt nhảy múa giữa hai lòng bàn tay.

"Ngươi cứ thế thả hắn đi sao? Ngươi không sợ sau khi giải trừ lời nguyền, hắn sẽ vẫn nhớ nhung ngươi sao?"

Ian nhìn trăng, thản nhiên nói: "Hắn sẽ không có cơ hội đó đâu, không bao giờ." Israel không hiểu: "Tại sao?"

Nghỉ ngơi một lát, Ian ngồi thẳng dậy, phủi bụi cỏ trên người rồi giải thích với Israel: "Thuốc được chế từ ba loại thảo dược ma pháp mà ta vừa nói không phải là thuốc giải độc hay thuốc giải lời nguyền, mà là thuốc độc chết người. Ai uống vào sẽ chìm vào giấc mộng đẹp không bao giờ tỉnh lại. Sau ba ngày, họ sẽ chết hẳn."

"Tôi tình cờ thấy công thức này trong một cuốn sách cổ ở thư viện nhà Malfoy cách đây không lâu. Chắc ngoài Giáo sư Snape ra chẳng ai biết cả. Hãy để Avery chìm đắm trong giấc mơ đẹp đẽ được dệt nên bởi tiền tài và danh vọng, và để cái họ Avery hoàn toàn trở về với lịch sử." Đây có lẽ là sự bao dung lớn nhất mà Ian dành cho anh, và cũng là sự nhẹ nhõm mà Ian có thể mang lại cho anh.

--------

Chương 17.

Tiệc tùng sắp tàn, Ian lẻn vào thư phòng của Lucius trong lúc mọi người đang bận rộn. Cậu cẩn thận lục lọi trên giá sách nhưng không tìm thấy bất kỳ ngăn bí mật nào. Ngay lúc đổi mục tiêu và định mở ngăn kéo, cậu tìm thấy thứ gì đó giống như một cuốn sổ trên bàn.

Ian cầm lấy và lật vài trang, xác nhận đây là sổ của Tom. Nhưng đồng thời, cậu cũng thắc mắc tại sao Lucius lại để một thứ quan trọng như vậy ở đây. Nhưng trước khi cậu kịp nghĩ ngợi, có tiếng bước chân nhẹ nhàng bên ngoài. Ian không chút do dự, nhặt cuốn nhật ký lên, vén rèm thư phòng và nhảy ra ngoài cửa sổ.

Cao hai tầng lầu vẫn còn hơi cao so với một đứa trẻ mười hai tuổi như cậu. Do tư thế tiếp đất không tốt, mắt cá chân của cậu bị bong gân, lưng bị va vào bức tường nhô ra, khiến một mảng da lớn bị chảy máu. Ian không có thời gian để xử lý những chuyện này. Cậu phải tìm một nơi để giấu hai Trường Sinh Linh Giá của Voldemort, ít nhất là để ngăn Lucius phát hiện ra mình đã đánh cắp nhật ký của Tom.

Sau vài tuần sống trong sợ hãi trong trang viên, Ian nhận thấy Lucius dường như không có ý định tìm cuốn sổ, thậm chí còn không nhắc đến nó. Nhưng điều này khiến Ian, vốn đã bất an, càng thêm hoảng loạn. Đôi khi cậu tự hỏi liệu cuốn nhật ký mình đánh cắp có phải là đồ giả hay không.

Cho đến khi cậu viết vài câu hỏi vào sổ và nhận được câu trả lời từ nhật ký, cậu mới cảm thấy nhẹ nhõm phần nào.

Trong vô thức, đã đến giờ đi học. Lời giải thích lần này của Lucius vẫn giống như lần trước, nhưng lúc chia tay, vị quý tộc bạch kim nhìn cậu với ánh mắt đầy ẩn ý. Ngồi trên tàu, Ian lặng lẽ ôm chặt túi xách, sợ lỡ tay làm mất hai Trường Sinh Linh Giá mà cậu đã vất vả lắm mới tìm được. Bên kia, Draco đang tìm ai đó trong toa tàu. Gã quý tộc trẻ tuổi hào nhoáng vừa nhìn vừa hét lên: "Này! Có ai thấy tên khốn Potter đó không?". Mặc dù trước đó đã dặn dò Draco phải chú ý đến lễ nghi quý tộc, nhưng có vẻ gã quý tộc trẻ tuổi chẳng nghe lời nào.

Thật khác xa với tính cách của cha cậu. Hiện tại, có lẽ Draco thực sự khá hợp với Gryffindor.

Sau khi tàu đến, Ian không đi ra hành Iang cùng những học sinh khác. Cậu khoác lên mình chiếc áo tàng hình và đi về phía khu rừng cấm. Khi đến sâu trong rừng cấm, Ian mở túi xách, lấy cuốn nhật ký và chiếc nhẫn ra, đặt chúng xuống một mặt đất tương đối bằng phẳng. Cậu thử vài câu thần chú tấn công trước, và hai Trường Sinh Linh Giá vẫn còn nguyên vẹn. Sau đó, Ian tung ra một câu thần chú chặn tai và trục xuất xung quanh, rồi phóng thẳng Lửa Quỷ vào hai Trường Sinh Linh Giá.

Khi ngọn lửa bùng lên, hai Trường Sinh Linh Giá đồng loạt gào thét, như tiếng rên rỉ của ác quỷ. Hai bóng người trong suốt trồi lên từ ngọn lửa, nhưng không thể thoát khỏi xiềng xích của Trường Sinh Linh Giá, chỉ có thể vặn vẹo và vùng vẫy giữa không trung. Ian ghê tởm lùi lại vài bước, ngọn lửa ngày càng lớn, sự thù địch cũng ngày càng dữ dội. Cuối cùng, khi các Trường Sinh Linh Giá bị vỡ tan thành từng mảnh vụn trong ngọn lửa, Ian vung đũa phép và nói "Mọi Lời Nguyền Kết Thúc".

Nhìn đống xỉ, Ian định dọn dẹp sạch sẽ, nhưng cậu cảm thấy có gì đó không ổn. Cuối cùng, cậu dường như chấp nhận số phận, đào một cái hố với một cành cây bên cạnh, chôn đống xỉ vào đó, cúi đầu ba lần một cách nghiêm túc. Chỉ khi đó cậu mới gật đầu hài lòng. Đúng lúc này, một tiếng phanh gấp đột nhiên vang lên từ phía sau. Ian quay lại và thấy một chiếc xe Muggle cũ nát, chưa hoàn thiện đang đỗ cách anh chỉ ba mét. Trong xe có Harry, người phủ đầy bụi, Ron, tóc tai bù xù... và Hermione, trông có vẻ không vui. Tuy không biết ba người họ tụ tập thế nào, nhưng thấy không ai muốn nói chuyện với nhau, chắc hẳn cuộc tụ tập này không mấy vui vẻ.

"Mọi người ổn chứ?" Ian bước tới, kéo ba người ra khỏi chiếc xe gần như đã bị đập nát, rồi "dọn dẹp" cho bộ ba đang xấu hổ.

Hermione là người đầu tiên lấy lại bình tĩnh: "Hôm nay ở London bị kẹt xe. Mình đến muộn hơn năm ngoái mười phút, không vào được ga tàu Nine and Three Quarters! Vừa vặn lúc đó mình gặp Harry và Ron, hai người cũng trong tình cảnh tương tự. Nhưng mà tiếc thật, không thể tưởng tượng nổi vì cái xe hỏng này mà mình suýt chết trên đường!" Ian gật đầu tỏ vẻ đã hiểu, rồi Harry buồn bã vỗ trán: "Hình như là do mình." "Trong kỳ nghỉ, một gia tinh tên Dobby tìm thấy con và nói với con vài điều kỳ lạ, nói rằng Hogg Woz rất nguy hiểm hay gì đó tương tự. Hắn ta không chỉ chặn lá thư bạn con viết riêng cho con, mà còn nói..." Harry ngước nhìn Ian, giọng yếu ớt: "Hắn ta còn bảo con đừng đến gần cậu, nói rằng cậu là Tử Thần Thực Tử và sớm muộn gì cũng sẽ hại con..." Nghe vậy, Hermione vỗ nhẹ vào gáy Harry: "Cậu ngốc lắm à? Học kỳ trước Ian đã giúp chúng ta nhiều thế mà cậu vẫn còn nghi ngờ hắn ta!" Harry né tránh và phản bác: "Tất nhiên là tớ không tin những gì nó nói rồi, sao cậu không đánh tớ luôn đi?" Ron cười ngượng nghịu rồi quay lại tỏ vẻ thương hại chiếc xe của mình. Ian, người dẫn cả ba ra khỏi Rừng Cấm, cảm thấy vô cùng thoải mái. Giờ thì Harry có thể trải qua một năm học vô tư lự, không còn con Tử Xà và cuốn nhật ký của Tom làm phiền nữa. Khi họ đến sảnh, một bóng người màu bạch kim bay về phía Harry. Cùng với tiếng hét của Harry, giọng nói giận dữ của Draco vang lên: "Đồ khốn Potter, mày có biết tao đã viết bao nhiêu lá thư cho mày trong kỳ nghỉ lễ không? Mày chẳng trả lời lá nào cả!" Harry vội vàng né tránh đòn đánh điên cuồng của Draco, cuối cùng cũng có thời gian thở phào nhẹ nhõm rồi đáp: "Nghe tao giải thích trước đã! Không phải tao không muốn trả lời mày, mà là tao chẳng nhận được lá thư nào cả, không chỉ của mày, mà còn của Hermione nữa..."

Ian lắc đầu bất lực rồi đi về phía bàn Slytherin. Hermione cũng không muốn để ý đến hai con ma trẻ con này, nên cô cũng kéo Ron ra và nhường chỗ cho Draco.

Đến cuối bàn Slytherin, Ian chỉnh lại nếp gấp trên áo choàng, kéo chặt mũ trùm đầu, định ngồi xuống thì đột nhiên bị vỗ vai. Người đó là Elvis, thủ lĩnh nhà Slytherin. Ian ngẩng đầu lên vẻ bối rối: "Xin lỗi, tôi có thể giúp gì cho anh không?"

Elvis hơi ngượng ngùng hắng giọng, chỉ vào một chỗ ngồi ở đầu bàn dài: "Ngồi đó đi, chỗ này dành riêng cho cậu đấy." Ian nhìn theo hướng ngón tay anh chỉ, cũng có những hậu duệ của dòng dõi quý tộc thuần chủng như Pansy và Abbott. Lúc này họ đang nhìn anh với ánh mắt mong đợi và thân thiện, nhưng anh lại mỉm cười từ chối Elvis: "Thôi bỏ đi, tôi biết luật lệ của Slytherin... và tôi cũng quen với việc ở một mình rồi."

Ian hiểu rằng điều mà Slytherin thực sự chấp nhận là năng lực mà anh đã thể hiện trước đây, chứ không phải con người anh. Đối với những kẻ theo chủ nghĩa quyền lực, mỗi lời nói và hành động đều đầy mục đích, và đây không phải là điều Ian thực sự muốn.

Dưới sự nài nỉ của anh, Elvis chỉ biết thở dài tiếc nuối, và những Slytherin vốn tràn đầy kỳ vọng cũng thoáng thất vọng. Ian cúi đầu thật sâu. Dù anh có kỳ quặc hay khó gần, chẳng phải cứ lờ anh đi như trước, thậm chí là cô lập anh sẽ tốt hơn sao. Như vậy, sau này khi chia tay, cậu sẽ không còn buồn bã như vậy nữa, cũng không phải nghĩ đến những khả năng vô tận kia nữa.

Ở hành Iang cách đó không xa, Harry và Draco vẫn đang đùa giỡn, khi đã đủ rồi, họ lại quay về với cách sống trước đây.

--------

Chương 18.

Hôm đó, Ian đang mặc áo choàng tàng hình, chuẩn bị lẻn từ thư viện về ký túc xá như thường lệ, thì đột nhiên cậu phát hiện một hàng chữ viết bằng máu trên hành Iang: "Cửa mật thất đã mở, kẻ thù của người thừa kế, hãy cẩn thận!" Ngay lập tức, mồ hôi lạnh túa ra khắp lưng Ian, cậu nhíu mày khó tin và lẩm bẩm: "Sao có thể..." Nhật ký đã bị cậu phá hủy, mật thất sao vẫn có thể mở ra, sai ở bước nào.

Dần dần, Ian bắt đầu nghi ngờ bản thân, vội vã trở về ký túc xá, cố gắng giữ bình tĩnh... Ngày hôm sau, Harry và nhóm của cậu tìm thấy bà Norris đang hóa đá như dự đoán.

Ian dường như nghĩ ra điều gì đó, vội vã chạy lên tầng tám của Hogwarts, đứng trước bức chân dung của con quỷ khổng lồ nghiêm túc suy ngẫm, và Phòng Yêu Cầu dần hiện ra. Cậu bước vào, đồng thời thầm cầu nguyện trong lòng rằng giá như mọi chuyện không như cậu tưởng tượng thì tốt hơn, nếu không thì mọi chuyện sẽ quá tệ! Nhưng hiện thực lại đang mỉa mai cậu một cách tàn nhẫn. Bức tượng Rowena Ravenclaw không hề có vương miện. Dường như Trường Sinh Linh Giá vương miện mang theo trí tuệ của Voldemort đã mở ra Phòng Chứa Bí Mật.

Ian mệt mỏi xoa trán, tiếng cười khàn khàn trầm thấp của cậu vang vọng khắp Căn Phòng Cần Thiết rộng lớn, trông thật nhợt nhạt và bất lực. Sao cậu không nghĩ ra sớm hơn nhỉ? Rõ ràng có một Trường Sinh Linh Giá cực kỳ nguy hiểm ở Hogwarts, và cậu nghĩ mình có thể từ từ...

Đột nhiên cậu cảm thấy có ai đó phía sau mình. Cậu quay lại và thấy gia tinh Dobby đang nhìn mình với đôi mắt to tròn và có chút ủy khuất: "Dobby không cố ý đâu, Dobby chỉ muốn giúp Harry thôi!" Ian ôm trán thở dài: "Chuyện gì vậy, từ từ kể cho tớ nghe."

"Kiki, tiểu yêu tinh ở Hogwarts, đã nói với Dobby rằng có một chiếc vương miện trong Phòng Cần Thiết, và nó rất nguy hiểm. Dobby muốn giấu nó ở một nơi khác để Harry không gặp nguy hiểm, nhưng... ......"

"Nhưng nó đã biến mất rồi, phải không?" Ian tiếp tục, "Trước đây anh có vẻ rất thù địch với tôi, phải không?"

Dobby gật đầu, nhưng rồi nó như nhớ ra điều gì đó và đập đầu vào cột đá bên cạnh một cách điên cuồng: "Dobby sai rồi, Ian là người tốt! Là lỗi của Dobby, Dobby không nên hiểu lầm anh, Dobby đã phạm nhiều sai lầm, Dobby là một tiểu yêu tinh xấu xa!"

Tiếng 'dong', 'dong', 'dong' của vụ va chạm, kết hợp với âm thanh sắc nhọn và chói tai của lũ gia tinh, Ian cảm thấy thái dương mình nhói lên và tim hơi nhói. Cậu bước đến chỗ Dobby, ngăn cản con gia tinh đang tự làm hại mình: "Ta sẽ không trách ngươi, ta sẽ giải quyết vấn đề vương miện. Nhưng ngươi phải nói cho ta biết, ngươi đã vô tình làm mất vương miện ở đâu?" Dobby suy nghĩ cẩn thận rồi đột nhiên vỗ tay: "Dobby nhớ ra rồi! Hình như nó ở hành Iang tầng ba của Hogwarts. Vương miện lúc đó đã mất rồi. Tất cả là lỗi của Dobby!" Rồi Dobby định tiếp tục đập đầu vào cột, Ian vội vàng ngăn lại: "Được rồi, ta sẽ cho ngươi một cơ hội giúp Harry. Nếu được, ngươi có thể đến thế giới Muggle giúp ta tìm thứ gọi là 'máy ghi âm' không?" "Thật sao, ngươi có thể giúp Harry không?" Sau khi nhận được cái gật đầu đồng ý của Ian, Dobby cảm kích rời đi. Phòng Cần Thiết yên tĩnh trở lại, Ian cũng thở phào nhẹ nhõm. Tầng ba của Hogwarts chỉ có văn phòng của giáo sư Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám, còn lại đều là phòng tiện ích hoặc phòng học trống. Ian nhìn vào văn phòng qua khe cửa. May quá, giáo sư không có ở đó. Anh cẩn thận lẻn vào văn phòng và nhìn quanh. Ngoài một đống ảnh có chữ ký của Lockhart và cuốn tự truyện đã xuất bản của ông, chỉ còn lại một cái lồng đầy yêu tinh Cornish. Ian thất vọng rời khỏi văn phòng.

Vài ngày sau, Dobby tìm được một chiếc máy ghi âm. Chiều hôm đó, Ian dẫn Harry đến Phòng Yêu cầu. Anh yêu cầu Harry nói vài lời, giống như nói chuyện với con rắn trong sở thú, nói gì cũng được. Harry bối rối: "Sao anh biết em đã nói chuyện với rắn? Hơn nữa, Ian, em luôn cảm thấy anh biết rất nhiều điều... rất nhiều điều về em. Anh chăm sóc em rất tốt. Dù có chuyện gì xảy ra, em cũng cảm thấy an tâm khi có anh ở đó."

Ian cười gượng hai tiếng, rồi liếc mắt đi chỗ khác với vẻ mặt không tự nhiên: "Lúc đó tôi cũng ở sở thú, tình cờ thấy anh nói chuyện với con rắn. Có lẽ anh không để ý đến tôi... Hơn nữa, với tư cách là vị cứu tinh của thế giới phép thuật, anh đã nổi tiếng từ lâu, được mọi người biết đến cũng là điều dễ hiểu." Harry bất ngờ lắc đầu: "Tôi không muốn làm vị cứu tinh, tôi chỉ muốn có người thân. Ian à, đôi khi tôi thực sự cảm thấy anh là anh em của tôi... Tuy nghe có vẻ buồn cười, nhưng... Xin lỗi, tôi thực sự thỉnh thoảng có cảm giác này."

Không biết nên nhẹ nhõm hay đau lòng, Ian xoa đầu Harry: "Đừng nghĩ nhiều quá, anh có thể coi tôi là..." Đột nhiên anh dừng lại, anh không còn nhiều thời gian nữa. Tại sao lại cho đứa trẻ này hy vọng không cần thiết, mặc dù chúng thực sự là anh em, nhưng sao? Đối mặt với hiện thực đẫm máu, anh chỉ có thể chọn cách che giấu, "Tôi sẽ coi anh như bạn, một người bạn có thể lắng nghe anh."

Từ "gia đình", dường như cậu chưa bao giờ có được, tất nhiên rồi, cậu không xứng đáng...

Ít nhất thì cậu cũng có được bản ghi âm, và thế là đủ để cậu lo liệu việc tiếp theo. Nghĩ theo cách này, ngoại trừ trận Quidditch khó chịu và bầu không khí căng thẳng trong trường, học kỳ của Harry khá dễ chịu. Ian mỉm cười hạnh phúc nằm trên giường vào ban đêm, như thể không có gì quan trọng hơn việc anh trai mình kết thúc một học kỳ một cách vui vẻ.

Tận dụng ngày cuối tuần không có lớp học, Ian cầm máy ghi âm đi vào nhà vệ sinh. Khi nhận ra đó là nhà vệ sinh nữ, cậu lại không khỏi than thở trong lòng - hầu hết Slytherin đều hơi lập dị.

Sau khi lối đi đến bồn rửa mặt được mở ra, Ian nhảy xuống mà không hề suy nghĩ. Cậu không để ý rằng Myrtle phía sau đang nhìn cậu với vẻ hoài nghi và hoài niệm về quá khứ.

Sau khi tiếp đất, Ian nhìn thấy những đống phân rắn khắp mặt đất, hơi thở kỳ lạ phả vào người cậu, khiến cậu không khỏi rùng mình. Hành Iang tối tăm dường như vô tận. Sau một hồi đi bộ, cuối cùng cậu cũng nhìn thấy lối vào căn phòng bí mật. Theo phương pháp trước đó, cậu đã mở được cánh cửa cuối cùng.

Phía sau cánh cửa, Lockhart nằm cứng đờ trên nền đất lạnh lẽo, tay phải nắm chặt chiếc vương miện vàng. Ian bước tới hít hà. May mắn thay, tên tự luyến này vẫn còn sống.

"Hắn sẽ không tỉnh lại. Một kẻ dối trá bị ám ảnh bởi việc được hàng ngàn người ngưỡng mộ thì không xứng đáng làm giáo sư. Thay vì cằn nhằn những cuốn tự truyện bịa đặt trên bục giảng, hắn ta thích hợp nằm trong căn phòng bí mật lạnh lẽo để chờ chết hơn."

Ian quay đầu lại và thấy người vừa nói thực ra là một bóng ma. Nếu đây là phần Trường Sinh Linh Giá đại diện cho trí tuệ, liệu còn chỗ để thương lượng không...

"Tôi nghĩ giờ cậu nên được gọi là Tom Riddle. Cậu vẫn còn yêu ngôi trường này chứ? Đây là ký ức và nguồn gốc trí tuệ của cậu. Cậu thực sự muốn phá hủy nó sao?" Nếu không, Tom có lẽ đã chẳng tranh giành một vị trí giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám nhỏ nhoi.

Vẻ mặt Tom hờ hững: "Ta làm tất cả chỉ để hoàn thành công việc dang dở của Salazar Slytherin. Nhìn xem Hogwarts giờ khốn khổ đến mức nào. Một kẻ ngốc như vậy mà cũng được mời làm giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám." Hắn chỉ vào Lockhart đang nằm dưới đất: "Nếu chúng ta không cảnh báo họ, thế giới phép thuật sớm muộn gì cũng sẽ bị hủy diệt!"

.........Hóa ra lúc đó Tom vẫn còn ấp ủ thế giới phép thuật trong lòng, nhưng đáng tiếc, dù tham vọng của hắn có rực rỡ đến đâu, chúng cũng bị chôn vùi trong nỗi ám ảnh về sự bất tử. Cuối cùng, hắn trực tiếp biến thành một bạo chúa tàn bạo tàn sát thế giới phép thuật.

"Vậy ngươi có biết sau đó ngươi điên cuồng đến mức nào không? Lucius, con đỡ đầu của ngươi, từ ngưỡng mộ chuyển sang sợ hãi; tín đồ của ngươi chạy trốn khắp nơi không tìm được nơi nương tựa; vô số gia đình bị hủy diệt vì ngươi. Có lẽ đây không phải là ý định ban đầu của ngươi, nhưng, với tư cách là Tom Riddle, đây có thực sự là kết quả ngươi mong muốn không?" Ian dừng lại, anh nhận thấy nét mặt Tom hơi thay đổi: "Từ một pháp sư thiên tài được mọi người ca ngợi thành một bạo chúa hắc ám mà thế gian không dám nhắc đến, ngươi đã nhận được gì từ nó..."

"........" Một lúc lâu sau vẫn không có phản ứng, có lẽ Tom cũng đang suy nghĩ.

Hồ nước bên cạnh đột nhiên bắn tung tóe, một con rắn khổng lồ vươn mình ra, nhưng kỳ lạ thay, nó lại không tấn công Ian. Ian cũng không hề sợ hãi. Anh bước thẳng về phía con rắn khổng lồ: "Có ai nói với ngươi rằng Salazar và Godric là bạn rất thân chưa? Cả hai đều khao khát sức mạnh mạnh mẽ hơn, nhưng họ lại nhận ra những cách khác nhau." Con rắn khổng lồ ngoan ngoãn cúi đầu, Ian vỗ nhẹ vào nó: "Vậy ra, chẳng có cái gọi là 'sự nghiệp của Salazar Slytherin' nào cả. Là hiện thân cho trí tuệ của Tom, ngươi hẳn đã hiểu từ lâu rằng phù thủy và con lai không khác nhau là mấy. Họ đều sống theo cách riêng của mình, nhưng ngươi lại không muốn thừa nhận điều này."

Phía sau Ian, một tiếng cười khẽ vang lên, vẻ mặt Tom không còn lạnh lùng thờ ơ như trước nữa. Hắn bước đến bên con Tử Xà, đứng cạnh Ian: "Ta chưa từng nghĩ sẽ có ngày bị một đứa trẻ mười tuổi thuyết giáo." Ian cũng mỉm cười: "Ta chưa từng nghĩ mình có thể nói chuyện hòa bình lâu như vậy với kẻ đã phá hủy gia đình ta." Có lẽ hắn đã tự đáy lòng nghĩ rằng Tom và Voldemort rốt cuộc không phải là cùng một người.

Mặc dù bị thế giới giằng xé bấy lâu nay, hắn vẫn sẵn lòng tin rằng mỗi người đều có khó khăn riêng, và xuất phát điểm ban đầu của mỗi người thực ra đều tốt đẹp.

Trong căn phòng bí mật, cậu và Tom ngồi trên sàn trò chuyện rất lâu, hệt như thầy trò. Những nghi ngờ của Ian về thế giới phép thuật, về thế hệ Chúa tể Hắc ám đầu tiên, và những nghi ngờ không thể tìm thấy trong sách vở, tất cả đều đã có lời giải đáp. Và chiếc vương miện Trường Sinh Linh Giá dường như đã nói cho Ian biết tất cả những gì cậu biết. Không thể phủ nhận rằng Tom lúc đó rất thông minh và vẫn còn chút nhân hậu.

Cuối cùng, theo sáng kiến của Tom, Ian đã đốt chiếc vương miện bằng Lửa Quỷ. Khác với hai Trường Sinh Linh Giá đầu tiên bị phá hủy, Tom thậm chí còn khẽ mỉm cười và nói: "Tôi chưa bao giờ sẵn lòng thừa nhận rằng tương lai anh ấy sẽ là tôi..."

Sau khi ngọn lửa tắt, mọi thứ lại trở về im lặng.

Lúc này Ian mới nhớ ra Lockhart vẫn còn sống dở chết dở ở đây. Cậu bước lên vỗ nhẹ vào mặt Lockhart. Cậu vỗ rất lâu, tay cậu đau nhức, nhưng Lockhart vẫn không phản ứng gì. Con Tử Xà bên cạnh nghiêng đầu, dùng chóp đuôi chọc vào Lockhart. Nó thấy đối phương tuy run rẩy nhưng vẫn không đứng dậy. Nó chuyển từ chọc sang vỗ, và chỉ với một cái đuôi, Lockhart, người đang giả vờ chết, nhanh chóng lăn lộn bò sang một bên để trốn, nhưng lại hét lên kinh hãi khi nhìn thấy xác con rắn lớn.

Nhìn Lockhart đang run rẩy và la hét, Ian ném thẳng "Quên Lãng" vào anh ta. Sau đó, Lockhart mất trí nhớ ngước nhìn đôi mắt của Tử Xà... và thành công hóa đá chính mình.

Sau khi đưa Lockhart ra khỏi căn phòng bí mật, Ian đã hoàn toàn phong tỏa căn phòng bí mật. Mặc dù không thể nói Xà Ngữ, anh vẫn chào tạm biệt Tử Xà và bảo nó tiếp tục ngủ: "Ta tin rằng Salazar Slytherin đã giữ ngươi ở đây để ngươi có thể bảo vệ ngôi trường và những phù thủy nhỏ lớn lên ở đây khi Hogwarts gặp nguy hiểm." Ian luôn có ảo tưởng rằng con rắn thực sự có thể hiểu được những gì nó nói.

--------

Chương 19.

Sau khi ra khỏi mật thất, Ian đơn giản ném Lockhart vào cửa nhà vệ sinh nữ, để hắn ta đối diện với nhà vệ sinh. Ngày mai là thứ Hai, tôi tin rằng sẽ có rất nhiều người đến xem Lockhart hóa đá trước nhà vệ sinh nữ. Tôi hy vọng những cô gái đang mơ mộng về tuổi trẻ sẽ không quá thất vọng, hoặc có lẽ với bài học này, Lockhart sẽ không xuất bản những cuốn tự truyện vô nghĩa đó nữa.

Sau khi giải quyết xong những việc quan trọng, lòng Ian hiếm khi được thả lỏng, và thần kinh căng thẳng bấy lâu nay cũng được thả lỏng. Tôi cứ tưởng chuyến đi đến mật thất này là một cuộc chiến cam go, nhưng không ngờ lại là một cuộc nói chuyện dài dòng mà lại kết thúc dễ dàng như vậy. Trên đường trở về ký túc xá, Ian cảm thấy sự phản kháng từ cơ thể... Dường như cả ngày nay hắn chưa được uống một giọt nước nào.

Trong hành Iang rộng lớn, một tiếng "keng" vang lên, Ian nhắm mắt lại rồi bất tỉnh.

Khi tỉnh lại, cậu thấy mình đang nằm trên ghế sofa trong phòng làm việc của Giáo sư Snape, đắp một chiếc chăn ấm. Ian đứng dậy để giải tỏa cơn chóng mặt. Một giọng nói trầm thấp đột nhiên vang lên bên cạnh: "Vậy, cậu có thể nói cho Viện trưởng và Giáo sư Độc dược của cậu biết, rốt cuộc nguyên nhân khiến cậu ngất xỉu trên hành Iang tầng ba trường Hogwarts là gì không?" Ian sững sờ hồi lâu, rồi như chợt nhận ra điều gì, cậu bắt đầu giải thích: "Có lẽ là do dạo này con quá mệt mỏi, lại thêm cả ngày chưa ăn gì, rồi..."

Liếc nhìn đôi mắt đen trống rỗng và vẻ mặt nghiêm túc của Giáo sư Snape, Ian không thể nào nói thêm được nữa: "Ừm, thực ra... con đi làm một việc, chắc con cũng đoán được rồi phải không? Biết đâu ngày mai con có thể nói với Hiệu trưởng Dumbledore rằng 'Phòng chứa Bí mật đã đóng', và lệnh cấm của trường cũng có thể được gỡ bỏ."

Lời nói còn chưa dứt, giọng nói lạnh lùng pha lẫn sự tức giận và mỉa mai của Snape đã giáng xuống Ian: "Cái gì? Con nghĩ mình toàn năng sao? Một mình đến mật thất đối mặt với nguy hiểm. Ta có nên nói con thật sự kiêu ngạo không? Con cần viện trưởng đọc thánh ca ca ngợi sự vĩ đại, lòng dũng cảm hay sự liều lĩnh của con sao? Theo ta, điều này thật ngu ngốc!" Thật sự... rất tổn thương. Ian ho khan hai tiếng, cười khổ: "Để bọn trẻ có một lễ Halloween và Giáng sinh vui vẻ. Hơn nữa, nếu tôi không làm vậy, tôi có nên cho Harry đi cùng không? Nó chỉ là một đứa trẻ, đừng làm nó xấu hổ nữa."

Hơn nữa, lần này cậu thực sự không gặp bất kỳ tổn thương hay nguy hiểm nào. Kết quả này đã là điều cậu hài lòng nhất rồi.

Khoảng lặng kéo dài khiến Ian có ảo giác Snape sẽ không nói gì nữa. Cậu đứng dậy khỏi ghế sofa và cẩn thận gấp chăn lại.

"Tôi phải làm gì đây..."

Ian quay đầu lại trong sự kinh ngạc. Cậu không thể tưởng tượng được câu nói đầy tự ti này lại được Snape thốt ra. Nhưng rồi cậu thở phào nhẹ nhõm. Sự xuất hiện của cậu không chỉ làm đảo lộn kế hoạch của Voldemort và Dumbledore, mà còn cả kế hoạch của Snape, một điệp viên hai mang. Nhưng Ian rất tự tin rằng trong kế hoạch của mình, sẽ không có ai phải hy sinh, ngoại trừ... chính mình. Cậu bước đến chỗ Snape và can đảm nắm lấy bàn tay chai sạn của Giáo sư Độc dược: "Thưa Giáo sư, con cần sự giúp đỡ của thầy. Những người đang vật lộn với bệnh tật trong thế giới phép thuật cũng cần thầy giúp đỡ, và Harry càng cần hơn nữa, bởi vì cậu ấy không còn người thân nào nữa." Nếu không tính Sirius, người vẫn đang ở Azkaban, thì Giáo sư Snape chắc chắn là người duy nhất yêu thương Harry một cách vô điều kiện.

"Dì và chú của Harry đối xử với cậu ấy rất tệ. Có lẽ thầy nên cố gắng chăm sóc Harry. Cậu ấy nên giao lưu với nhiều người cùng tuổi hơn, chẳng hạn như con đỡ đầu của thầy... Draco. Thầy có thể cho cậu ấy tình yêu thương mà cậu ấy chưa từng cảm nhận được..."

Khi Ian nói được nửa câu, tim cậu lại bắt đầu đau nhói. Cậu cố chịu đựng và tiếp tục: "Cuộc đời của thầy nên có một tương lai tươi sáng. Không ai có thể sánh bằng thành tựu độc dược của thầy. Thầy không nên ở trong căn hầm tối tăm này suốt quãng đời còn lại. Hãy tận hưởng ánh nắng nhiều hơn nữa, giáo sư. Không ai phải chịu số phận lưu đày. Thầy sẽ luôn là một người vĩ đại trong trái tim con."

Lúc này, cậu cảm nhận rõ ràng sự run rẩy của Snape. Sự run rẩy tinh tế Ian tỏa từ nơi hai người nắm tay nhau.

Cậu không ngờ Snape sẽ nghe hết những lời này, nhưng chỉ cần Giáo sư Snape không còn tâm lý muốn chết bất cứ lúc nào, cậu cũng cảm thấy nhẹ nhõm phần nào.

Đêm Halloween

Khi tất cả học sinh và giáo sư đang vui vẻ chuẩn bị váy áo và kẹo bánh, chỉ có Ian Iang thang vô định bên hồ nước phía nam lâu đài. Tiếng nhạc từ khán phòng vọng lại rõ mồn một, nên chắc... mấy đứa trẻ đó đang rất vui.

Ian cười vô thức, không biết mình đang nghĩ đến điều gì vui vẻ. Cậu khẽ vẫy đũa phép. Ánh sáng trắng tỏa ra từ đầu đũa phép dần dần tạo thành một con công màu trắng bạc. Sau khi bay quanh Ian vài vòng, nó vỗ cánh và đáp xuống. Tư thế kiêu hãnh và tao nhã hệt như một quý tộc bạch kim. Đây chính là vị thánh bảo hộ của cậu.

Không phải hươu đực cũng chẳng phải nai cái...

Hắn nghe nói Lucius cũng sẽ đến dự tiệc Halloween này. Là một trong mười hai vị giám đốc, hắn có địa vị cao sang, ăn mặc sang trọng, phong thái tao nhã, ngoại hình hoàn hảo. Chắc hẳn có rất nhiều người bị hắn mê hoặc và mê hoặc. Nhiều hơn hay ít hơn một cũng không sao. Cuối cùng, có lẽ hắn cũng không đủ can đảm để đối mặt với Lucius lúc này. Hắn sợ rằng mình không thể kìm nén cảm xúc dâng trào và ôm lấy ảo tưởng của mình........

Ở phía xa, dưới một gốc cây to, Snape và Lucius đứng cạnh nhau.

"Đứa trẻ đó, nó thực sự thích cậu...."

"Chỉ là bùa hộ mệnh thôi, không có ý nghĩa gì cả."

Một tiếng thở dài thoảng qua theo gió

"Ta hy vọng, Lucius, ngươi sẽ không hối hận."

"........" Vị quý tộc với mái tóc bạch kim và đôi mắt xám mỉm cười nhưng không trả lời, ánh mắt u ám.

Bên kia, Ian ước lượng thời gian rồi quay lại khán phòng khi bữa tiệc sắp kết thúc. Anh vẫn mặc áo choàng đen và hạ vành mũ xuống, khiến anh nổi bật giữa đám học sinh ăn mặc và phong cách kỳ lạ. Gần đến bàn Slytherin, Elvis đã bước về phía anh.

"Buổi khiêu vũ kết thúc rồi. Tôi xin lỗi vì không thể mời cậu khiêu vũ lần nữa. Nhưng những viên kẹo này là dành cho cậu... Halloween vui vẻ." Vẫn e dè như lần đầu đưa thuốc cho cậu, cậu bé mới lớn không hề né tránh sau khi đưa kẹo cho anh.

Ian nhận lấy viên kẹo và nồng nhiệt cảm ơn.

Đột nhiên, ánh mắt anh dừng lại. Lucius bước vào từ cửa khán phòng. Ánh sáng vàng ấm áp của vô số ngọn nến treo phản chiếu lên người anh, khiến những sợi chỉ bạc trên chiếc áo choàng xanh lá cây sẫm thắt eo trông như ánh nước lấp lánh, tôn lên vóc dáng thanh mảnh của anh. Khuôn mặt vốn đã rất điển trai, giờ đây với mái tóc dài càng thêm quyến rũ và lộng lẫy.

Sau ánh nhìn này, Draco không thể rời mắt. Elvis bên cạnh cũng dõi theo ánh mắt của cậu, và ánh mắt của cậu bé cũng lóe lên vẻ ngạc nhiên.

Chưa kể đến những học sinh khác, phần lớn đều là con gái, có người kinh ngạc, phấn khích và bối rối; có người đỏ mặt, ngượng ngùng không dám nhìn cậu nữa.

So sánh với Giáo sư Snape, người đi theo Lucius vào, trông có vẻ hơi bình thường. Tuy nhiên, dưới sự phù hộ của hào quang mạnh mẽ và áp lực thấp, vô số học sinh vẫn không thể làm ngơ cậu, ngay cả những học sinh thường bị Snape giữ lại cũng không dám nhìn thẳng vào mắt cậu.

Vẻ mặt Draco vô cùng tự hào. Một người là cha cậu, người kia là cha đỡ đầu của cậu. Họ đều là những người xuất sắc và có mối quan hệ thân thiết với cậu. Tuy nhiên, để giữ tâm trạng của Harry, vị quý tộc nhỏ bé đã kiềm chế những lời khoác lác của mình, tỏ ra ân cần và hiếm có.

Ian, người tưởng Lucius đã rời đi từ lâu, không ngờ vị quý tộc bạch kim này lại đến muộn vào cuối bữa tiệc.

Anh vội vàng dùng tay mân mê ly rượu gần nhất, cố gắng che giấu sự nhầm lẫn và đánh lạc hướng sự chú ý. Uống một hơi cạn sạch, chất lỏng đắng ngắt và hơi chua chảy vào cổ họng. Ai ngờ ly rượu đỏ thẫm anh tùy tiện cầm lên lại là rượu! Mùi rượu nồng nặc khiến Ian không khỏi cúi xuống che miệng ho khan hai tiếng. Trong nháy mắt, anh thu hút sự chú ý của mọi người xung quanh.

Vì động tác quá lớn, mũ của anh bị tuột xuống, mái tóc bạch kim buông xõa xuống eo. Ian cúi đầu, cười ngượng nghịu, như thể muốn tránh ánh mắt của mọi người, anh cầm ly rượu muốn chạy nhanh ra khỏi khán phòng.

Anh cúi đầu không để ý, va phải ai đó. Rượu trong tay cũng đổ lên người anh và người kia. Anh vội vàng xin lỗi: "Xin lỗi, vừa rồi tôi không để ý..." Nhưng khi nhận ra người kia là ai, những lời còn lại anh lại nghẹn lại trong cổ họng.

Lucius lấy ra một chiếc khăn tay, nhẹ nhàng lau vết rượu vang đỏ trên người mình, rồi đưa cho Ian. Suốt cả quá trình, anh không hề nói với Ian một lời nào, cũng không hề nhìn thẳng vào mắt cậu. Nhưng dưới góc nhìn của người khác, Lucius cúi đầu đưa khăn tay cho Ian lại rất dịu dàng và ân cần, và Ian ngượng ngùng nhận lấy. Màu tóc của hai người lại trùng khớp đến bất ngờ, khung cảnh vô cùng hài hòa.

Khi tiếng xì xào trong đại sảnh dần dần lớn lên, nỗi bất an trong lòng Ian càng tăng lên vô hạn. Anh thậm chí chẳng thèm quan tâm đến phép lịch sự tối thiểu nhất trong giây lát, nắm chặt chiếc khăn tay, chạy ra khỏi đại sảnh. Nhưng những lời thì thầm ấy dường như vẫn lởn vởn bên tai anh, như muốn hé lộ những bí mật sâu kín nhất trong lòng anh, như muốn cười nhạo trái tim khiêm nhường và si mê của anh.

--------

Chương 20.

Halloween đã qua một tuần, nhưng Ian tuần này lại vô cùng khó chịu. Những người thân thiện vẫn đối xử với Ian như thường lệ, nhưng thái độ của một số người đối với Ian lại quay về với định kiến khi cậu mới vào trường và bị hôn hít triền miên. Có người thờ ơ, cứ lật lại chuyện trong hội trường như một trò đùa sau bữa tối.

Và Ian đang đau khổ, vật lộn trong hoàn cảnh này, sợ rằng người khác sẽ nhìn thấu tình yêu thầm kín của cậu dành cho Lucius. Cậu không còn bình tĩnh và thờ ơ như lúc mới đến Hogwarts, coi thường ánh mắt của người khác. Giờ đây, cậu đang mang trên mình một gánh nặng mang tên "buôn chuyện"... "Chỉ là một đám trẻ con, hoặc vì ghen tị, hoặc vì đùa cợt, buồn chán, cứ chịu đựng rồi sẽ qua."

Đến lúc này, cậu vẫn tự an ủi mình như vậy...

Sau khi cuối cùng cũng vượt qua được kỳ nghỉ, Ian trên tàu cuối cùng cũng có được chút bình yên. Cậu không còn phải lo lắng về việc ngày mai người khác sẽ nhìn mình thế nào, cũng không còn phải buồn bã vì những lời chế giễu và lời lẽ phù phiếm sau lưng. Cầm chiếc khăn tay đã giặt trên tay, vốn dĩ thuộc về Lucius, cậu coi nó như một món quà.

Phải thừa nhận rằng giờ đây cậu chỉ là một kẻ hèn nhát. Không biết từ khi nào cậu đã cố tình tránh mặt Lucius, không muốn đối diện với trái tim mình. Khi cậu vô cùng tuyệt vọng, cậu sẽ âm thầm bộc lộ nỗi buồn và đau khổ khi không có ai bên cạnh.

Giống như bây giờ, cậu chỉ nhìn hai cha con Bạch Kim đang rời xa mình, cố gắng hết sức kiềm chế bước chân và đi ngược lại. Cậu thậm chí đã định từ chối lời Malfoy, nhưng đáng tiếc, lần này Lucius không hỏi như lần trước, điều đó cũng gián tiếp... từ bỏ cậu. Xét theo bất kỳ nghĩa nào của từ bỏ, Malfoy không thiếu một chú chim hoàng yến xinh đẹp để chơi đùa, cũng không thiếu một người hầu hay nô lệ trung thành.

Giữa một khu đất công nghiệp hoang tàn, một con hẻm ngoằn ngoèo chạy qua. Nơi đây tối tăm và biệt lập, tách biệt khỏi sự ồn ào náo nhiệt. Số 19, Spinner's End, là một căn nhà gạch cũ kỹ bình thường. Ian biết đây là nơi ở của Giáo sư Snape, nhưng cậu không muốn gõ cửa và làm phiền vị trưởng lão im lặng trong cảnh hỗn loạn này.

Ian tiếp tục đi sâu hơn vào Spinner's End cho đến khi dừng lại trước cửa Phòng 23. Cậu lấy ra một chiếc chìa khóa gỉ sét từ túi áo choàng đen, mở cửa và bước vào. Đây là nơi ở mà cậu đã tìm thấy cho riêng mình, và cũng là nơi duy nhất và tốt nhất cho cậu lúc này.

Nhìn căn nhà cũ kỹ trống trải, tối tăm và mái nhà phủ đầy mạng nhện, Ian thở phào nhẹ nhõm và vung đũa phép một cách điêu luyện để dọn dẹp. Cậu không thể bỏ cuộc lúc này, ít nhất Harry vẫn cần cậu, và Voldemort luôn là một mối đe dọa.

"Học kỳ tới, Harry sẽ được gặp cha đỡ đầu của mình..." Thật tuyệt. Ian mừng thầm cho Harry từ tận đáy lòng, lời nói tràn đầy sự ghen tị.

Con quỷ trong chiếc nhẫn hừ lạnh một tiếng: 'Còn ngươi thì sao? Ngươi định khi nào mới gặp cha đỡ đầu của mình?'

Ian sững sờ một lúc. Nếu không phải lúc này Israel nhắc nhở, có lẽ hắn đã thực sự quên mất mình từng có một người cha đỡ đầu. Vị giáo sư ăn nói không giỏi, hay nói năng châm biếm kia cũng chính là cha đỡ đầu của hắn.

"Thôi bỏ đi..."

Cho dù có ngàn vạn nỗi bất bình và bất lực, thì biết làm sao bây giờ?

Những ngày tháng trôi qua rất bình yên. Ngoại trừ vài tên côn đồ đường phố thỉnh thoảng đến gây rối, Ian khá hài lòng với cuộc sống hiện tại. Thỉnh thoảng, cậu có thể đến Privet Drive để gặp Harry, nơi này tự do hơn ở Phủ Malfoy gấp mấy lần, nhưng đồng thời, cuộc sống của một người cũng rất bình lặng...

Thỉnh thoảng cậu lại trò chuyện với Israel về những trải nghiệm kiếp trước và những kỷ niệm đẹp đẽ của kiếp này, mặc dù những điều này chỉ có thể đổi lấy cái nhếch mép khinh khỉnh của Israel.

Cũng như đêm nay, một đêm bình thường đến lạ, Ian cẩn thận đặt một chiếc trâm cài áo mới đan tay vào hộp. Đây là quà sinh nhật cậu tặng Giáo sư Snape trước. Dưới ánh đèn mờ ảo, cậu cúi đầu, giấu cả khuôn mặt vào bóng tối.

"Ở Thung lũng Godric, khi Harry chào đời cách đây không lâu, mẹ cậu, Lily, đã gọi Giáo sư Snape và Sirius Black đến. Bà hy vọng hai người bạn này có thể trở thành cha đỡ đầu của hai đứa con mình." Như thể nghĩ đến vẻ mặt bất lực của James sau khi nhìn thấy Snape, Ian không khỏi bật cười và nói tiếp: "Mặc dù ban đầu cha tôi không ưa Giáo sư Snape, nhưng ông ấy vẫn không thể cưỡng lại được sự nài nỉ của mẹ tôi."

Ian dừng lại một chút, ngẩng đầu lên, đưa mắt nhìn về phía cửa sổ khép hờ. Bởi vì đó là một căn nhà song lập ở góc hẻm, vừa vặn nằm đối diện với căn nhà số 19 của Snape. Nhìn thoáng qua, cậu dường như thấy được quang cảnh trong một căn nhà khác qua bệ cửa sổ, qua bức tường và màn đêm. Lúc này, giáo sư hẳn vẫn đang nghiên cứu công thức độc dược của mình, hoặc có lẽ, ông ấy sẽ kẹp một cuốn bách khoa toàn thư dày cộp giữa hai đầu gối, rồi ngủ thiếp đi trên ghế bành giữa ngọn lửa ấm áp của lò sưởi và tiếng củi nổ lách tách...

"Có lẽ... Hồi nhỏ tôi không được ai yêu mến. Hôm đó, thầy Black và giáo sư Snape gần như chọn Harry cùng lúc. Cả hai đều muốn Harry làm con đỡ đầu của mình hơn... Sau đó, giáo sư Snape lùi lại một bước, nhìn tôi với vẻ khinh bỉ tột độ, và lần đầu tiên gọi tôi bằng tên thánh. Và có lẽ tôi đã quá vui mừng, thậm chí còn quên mất rằng giáo sư Snape không thích tiếp xúc thân thể với người khác. Tôi chỉ vô thức ôm chầm lấy ông ấy và hét lên "Cha đỡ đầu" một cách mơ hồ." Nói xong, Ian cười thầm. Giọng nói đặc trưng của cậu bé lúc này khàn khàn, vang vọng trong căn phòng trống trải.

Sau một lúc lâu, tiếng vang mới tan biến. Ian cứ tưởng Israel sẽ chế giễu mình vài câu, cười nhạo mình là đứa không được ai ưa, bị ghét bỏ từ nhỏ. Không ngờ Israel chỉ "ừm". Đúng lúc anh nghĩ Israel sẽ không nói gì thêm nữa và sắp rửa mặt, chiếc nhẫn trên cổ anh lại lóe lên ánh sáng tím.

"Em thật sự muốn sao? Rõ ràng, chỉ cần em nói ra, mọi chuyện đều có thể."

Ian lắc đầu: "Nếu là trước đây, có lẽ anh vẫn cảm thấy ông trời đã đối xử tốt với anh, cho anh thêm một cơ hội. Nhưng giờ đây, anh không muốn thì làm sao?" Ánh sáng trong mắt anh tan biến, dần trở nên trống rỗng, "Dù sao thì anh cũng sẽ ra đi. Nói ra... cho họ hy vọng rồi lại cho họ tuyệt vọng? Giống như anh bây giờ... làm sao anh có thể chịu đựng được khi để họ trải qua nỗi đau mà anh đã từng trải qua một lần nữa."

Từ vui mừng đến bàng hoàng, đến tin xấu, và cuối cùng là yêu thương nhưng không thể có được, sinh tử, tất cả đều quá đau đớn. Anh bước từng bước, kiệt sức, làm sao anh có thể chịu đựng được khi để những người anh yêu thương phải trải qua chuyện này thêm một lần nữa. Tốt hơn hết là im lặng, và cho đến chết, cậu sẽ chỉ là một đứa trẻ mồ côi được Elvis chọn từ trại trẻ mồ côi.

Mong ước duy nhất của cậu bây giờ có lẽ là đánh bại Voldemort và bảo vệ Harry hết sức có thể. Làm sao cậu còn có thể hy vọng được chứng kiến anh trai mình trưởng thành, được gọi Snape là "cha đỡ đầu" một lần nữa, được... Lucius ôm cậu?

Có lẽ chẳng ai bỏ rơi cậu, nhưng cậu đã tự đày đọa mình rồi.

--------

Chương 21.

Vào một ngày vô cùng bình thường, trước bình minh, Hẻm Knockturn trở nên hỗn loạn, như thể vừa có một nhóm người đánh nhau dữ dội ở đây. Kệ hàng hóa bên ngoài các cửa hàng đều bị phá hủy, kính cửa sổ vỡ tan, mảnh vỡ vương vãi khắp mặt đất. Ngay cả cửa ra vào và biển hiệu của nhiều cửa hàng cũng lung lay, thỉnh thoảng còn thấy một vũng máu nhỏ hoặc quần áo rách nát trên mặt đất.

Khi Ian uống thuốc lão hóa, khoác lên mình chiếc áo choàng trùm đầu màu đen và đến Hẻm Knockturn, anh thấy một khung cảnh hoang tàn và ảm đạm. Anh rảo bước, lon ton chạy đến Cửa hàng số 13. Quả nhiên, cửa hàng Borgin và Burke cũng không thoát khỏi... Ian thậm chí còn nhìn thấy một chi bị cắt đứt ở cửa hàng!

Anh cau mày bước vào cửa hàng đồ cổ lộn xộn, nơi khói bụi vẫn chưa tan hết. Sau một hồi đi bộ mệt mỏi, cuối cùng tôi cũng tìm thấy ông Borgin đang co ro trong góc run rẩy. Ông ta đưa tay phải ra sau lưng, nắm chặt đũa phép, sẵn sàng ứng phó với mọi tình huống bất ngờ bất cứ lúc nào.

Khi Borgin thấy người đến là Ian, hắn lập tức lao đến, ôm chặt lấy eo Ian. Vẻ mặt hắn đau khổ, ánh mắt tràn ngập sợ hãi: "Hắn ta trở lại rồi! Người đàn ông kia trở lại rồi... Không ai có thể ngăn cản hắn!" Đôi môi nhợt nhạt của Borgin mấp máy, cả người như đang chìm trong một cơn ác mộng kinh hoàng. Ian gạt tay hắn ra, lùi lại vài bước và vung đũa phép - 'Nước trong như suối'.

Một vốc nước lạnh cuối cùng cũng đánh thức Borgin, hắn vừa sợ hãi vừa nhẹ nhõm như vừa tỉnh dậy từ một giấc mơ. Ian niệm thêm vài câu thần chú trục xuất và cách âm xung quanh hắn: "Nói cho ta biết, rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì? 'Hắn ta trở lại' nghĩa là gì?" Borgin cau mày, lấy tay che trán, đau đớn nhớ lại: "Evan Rosier, Antonin Dolohov, Bellatrix... và 'người đó'. Bọn họ đã gây ra một cuộc thảm sát ở đây! Người đó đã trở lại, hắn chưa bị đánh bại... Thế giới phù thủy đã kết thúc!"

Ian vẫn có thể đưa ra một lời giải thích hợp lý cho việc số lượng Tử thần Thực tử đông đảo tụ tập giết người, nhưng chẳng phải Voldemort vẫn đang trong trạng thái linh hồn sao? Hắn lại cướp đoạt xác người khác sao? Hay... Ian có linh cảm chẳng lành. Hy vọng mọi chuyện sẽ không như hắn đoán!

Ian túm lấy cổ áo Borgin và nghiêm nghị hỏi: "Ngươi đã tận mắt nhìn thấy 'người đó' chưa? Ngươi chắc chắn là mình không nhìn thấy chứ!" Borgin rụt cổ và lắc đầu rụt rè: "Ta chắc chắn..."

Giây tiếp theo, Ian bỏ Borgin lại phía sau và Độn thổ thẳng đến đường Privet Drive. Lúc này, cậu chẳng còn quan tâm đến quy tắc của thế giới phù thủy là "phép thuật không được sử dụng trước mặt Muggle", cậu chỉ hy vọng Harry sẽ ổn!

Nhưng hình như... Merlin chưa bao giờ ưu ái cậu.

Cánh cửa số 4 đường Privet Drive, khu Little Whinging giờ đã mở toang. Ian nghe thấy tiếng gầm của Petunia từ xa: "Các người là một lũ điên khùng kỳ quặc! Ai cho phép các người đột nhập vào nhà tôi mà không được phép? Cút ngay!" Tiếp theo là tiếng hét của Dudley, và cuối cùng dường như đồ đạc bị lật đổ xuống đất, tiếng đập mạnh liên tiếp vang lên.

Giữa cảnh hỗn loạn, Ian mơ hồ nghe thấy giọng nói giận dữ của Snape: "...... Thật ngu ngốc, Potter biến mất từ khi nào vậy!" Nghe vậy, tim Ian đập mạnh. Cậu trốn dưới chân tường ngoài nhà, cố gắng moi thêm thông tin hữu ích. "Severus, đừng nóng vội quá. Biết đâu mọi chuyện không tệ như chúng ta nghĩ. Biết đâu Harry chỉ muốn ra ngoài thư giãn..." Dumbledore nhẹ nhàng khuyên nhủ vị giáo sư độc dược cáu kỉnh như mọi khi, nhưng giọng nói nặng nề của ông lão và tiếng thở dài cuối câu đã phản bội cảm xúc thật của ông. "Ha ha, nếu ông không nhất quyết cho Harry sống ở đây, thì làm sao những chuyện này lại xảy ra..." Hiển nhiên, Snape không thích điều đó. Ian cố gắng sắp xếp lại những suy nghĩ hỗn loạn của mình, nhưng dù sao thì anh cũng không thể lờ đi nỗi bất an trong lòng, và anh cũng không thể nghe theo những lời bàn tán của mọi người trong nhà. 'Xương cốt của cha, vô tình hiến tặng...'

'Thân xác của người hầu, tự nguyện hiến tặng, có thể khiến chủ nhân...'

'Máu của kẻ thù, bị ép phải hy sinh, có thể hồi sinh kẻ thù...'

Bỗng nhiên, những câu nói vô nghĩa này hiện lên trong đầu Ian. Hắn đột nhiên đứng dậy, loạng choạng vài bước để ổn định thân thể, rồi lại sốt ruột bỏ đi, không quan tâm liệu thân thể có thể trụ vững dưới những dao động cảm xúc dữ dội hay không.

Trên nghĩa trang phủ đầy cỏ dại, một ngôi mộ đã được đào lên, cách đó không xa là một chiếc nồi lớn. Xung quanh nồi có rất nhiều tượng thiên thần bằng đá. Trên một bức tượng đá gớm ghiếc, Ian nhìn thấy những vết máu đỏ rực. Hắn nhắm chặt đôi mắt khô khốc, những ngón tay run rẩy che bức tượng lạnh lẽo... Đã quá muộn, mọi thứ đã quá muộn! Hắn dường như đã kiệt sức, quỳ rạp xuống đất, thầm kêu gào.

Hắn vẫn còn tự cho mình là đúng, nghĩ rằng kế hoạch của mình có thể diễn ra suôn sẻ. Hắn thật ngu ngốc! Hắn vậy mà lại để Tử Thần Thực Tử mang Harry đi mà không hề hay biết, hắn biết rõ chính sự xuất hiện của mình đã phá vỡ vận mệnh của cậu, biết rõ Harry lúc này không được huyết ma pháp bảo vệ, và hắn biết rõ... hắn hoàn toàn có thể ngăn cản!

Hắn đã sai, sai quá sai! Ian ngồi sụp xuống, tuyệt vọng như sắp gục ngã. Như thể đang tự trừng phạt mình, anh ta giơ tay lên tát mình hai cái không chút do dự. "Bốp", "Bốp" hai tiếng giòn tan vang vọng trong nghĩa trang trống trải, tiếng vọng kéo dài dường như đang cười nhạo sự tự cho mình là đúng và ngu ngốc của anh ta.

Sau mười lăm phút, cuối cùng anh ta cũng bình tĩnh lại. Kéo tay áo, Ian thản nhiên lau vết máu còn sót lại ở khóe miệng do răng cắn, rồi từ từ đứng dậy cùng bức tượng đá. Anh ta không thể buông xuôi được nữa, Harry vẫn đang đợi anh ta cùng Tử Thần Thực Tử!

Nhà thờ trên sườn đồi phía xa mang vẻ cổ kính và tinh xảo, trông u ám và đáng sợ dưới bóng cây. Lúc này, tầng hai của nhà thờ được thắp sáng bởi những ánh đèn vàng ấm áp, thôi thúc Ian bước về phía nhà thờ. Mặc dù biết rõ thứ đang chờ đợi mình lúc này không chỉ là một đám Tử thần Thực tử hung hãn, mà còn có Voldemort, kẻ có mối thù truyền kiếp và bị cả giới pháp thuật khiếp sợ... Vừa đẩy cánh cửa cổ xưa, hai Tử thần Thực tử mặc áo choàng đen, đeo mặt nạ bạc lập tức dí đũa phép vào cổ họng, kẹp chặt hai tay cậu ra sau lưng. Ian không hề phản kháng, ngoan ngoãn bị chúng lôi lên tầng hai. Cậu không nói một lời cho đến khi bị ép quỳ xuống bên cạnh Voldemort.

Bên chiếc bàn dài, Ian ngẩng đầu nhìn quanh. Dựa vào dáng người và màu tóc, có lẽ cậu có thể nhận ra hầu hết Tử thần Thực tử. Nhưng khi ánh mắt lướt qua mặt phải đầu tiên của Voldemort, cậu không khỏi dừng lại một chút. Ánh sáng bạch kim chói lọi độc đáo ấy, quả nhiên, có thể thu hút cậu ngay từ lần đầu tiên, bất kể lúc nào và ở đâu. Không biết Voldemort đã từng làm Lucius xấu hổ vì cuốn nhật ký này chưa... Đột nhiên, một bàn tay lạnh ngắt véo quai hàm cậu, buộc cậu phải quay đầu lại nhìn Voldemort. Ian nhìn khuôn mặt tái nhợt kinh khủng kia, bụng cậu quặn lên. May mà hôm nay cậu không ăn gì, nếu không chắc mình sẽ nôn mất.

"Harry đâu rồi?"

Ian hỏi bằng giọng trầm. Trước tiên cậu phải đảm bảo em trai mình an toàn đã.

Voldemort nở một nụ cười kỳ lạ, vẫy tay, và ngay lập tức hai người khiêng Harry đi. Ian đẩy người đang giữ cậu ra và quỳ xuống bên cạnh Harry. Sau một hồi dò xét, cuối cùng cậu cũng thở phào nhẹ nhõm, lòng nhẹ nhõm: "Thả cậu ấy ra. Harry không còn hữu dụng với cậu nữa rồi, đúng không? Ta đồng ý với bất kỳ điều kiện nào của cậu."

Nếu Voldemort muốn mạng Harry, hắn đã không đợi đến bây giờ, trừ khi hắn đang theo đuổi điều gì khác.

--------

Chương 22.

Voldemort chậm rãi đứng dậy, đi đến bên cạnh Ian. Hắn cầm đũa phép, hơi cúi người, dùng đầu đũa nhấc mũ trùm đầu của Ian lên, tháo dây buộc tóc. Mái tóc bạc trắng được giải phóng, xõa xuống như thác nước trắng xóa. Những lọn tóc dài buông xuống đất, còn những lọn tóc ngắn hơn thì xõa tung trên ngực. Voldemort trầm ngâm: "Sinh vật ma thuật quả nhiên hữu dụng hơn tên Potter hèn nhát kia nhiều. Ta sẽ cho ngươi thêm một cơ hội, đầu hàng ta!"

Lần này, Ian không còn vẻ lạnh lùng sắc bén như trong Rừng Cấm nữa. Hắn cúi đầu, cố nén nỗi nhục nhã, giọng nói khàn khàn mà nhẫn nhịn.

"Chỉ cần... ngươi có thể thả Harry ra..."

Giọng nói vừa dứt, tiếng cười khàn khàn kỳ lạ của Voldemort vang vọng khắp tầng hai của nhà thờ trống trải. Hắn thắng dễ dàng, đôi mắt đỏ thẫm thoáng hiện vẻ tàn nhẫn và điên cuồng.

Chỉ cần liếc nhìn, Tử Thần Thực Tử đã hiểu ra, và kẻ vừa mới kẹp Ian bước đến, đè hắn xuống. Ian buộc phải duỗi tay trái ra, và đầu đũa phép của Voldemort chạm vào cổ tay hắn. Sau tia sáng lóe lên, Ian cảm thấy một cơn đau như xuyên thấu linh hồn, xé toạc các dây thần kinh. Chỉ trong chốc lát, cơn đau dần biến mất, và Dấu Hiệu Hắc Ám hiện ra trên cánh tay trắng nõn.

Nó giống như một lời nguyền oán hận. Những bậc tiền bối càng trả giá cho việc theo đuổi quyền lực, quyền lợi hay bất cứ thứ gì khác, thì tội lỗi của dấu ấn này càng lớn. Có người coi đó là vinh dự tối cao, có người lại căm ghét nó.

Voldemort gật đầu hài lòng trước kiệt tác của mình. Hắn chỉ vào Harry dưới đất và nói với Lucius: "Tìm một chỗ rồi vứt nó đi." Ian nhìn Lucius với ánh mắt cầu xin, nhưng Lucius quay mặt đi, không hề nhìn hắn.

Nhìn Lucius bế Harry đi, Ian do dự một chút rồi cuối cùng cũng quyết định buông bỏ nỗi lòng. Thực ra, dù có đáp lại hay không, cậu vẫn sẽ tin tưởng Lucius. Mình tin rằng giới quý tộc bạch kim vốn tốt bụng từ trong xương tủy, sẽ không bao giờ tùy tiện ném Harry vào góc khuất. Mình tin anh ấy không phải là người máu lạnh.

Cuối cùng cũng được giải tỏa, nhưng cậu vẫn không thể chịu đựng được cơn đau nhức nhối từ khắp cơ thể. Sau một hồi vật lộn, cậu nhắm chặt đôi mắt ngày càng nặng trĩu lại và chìm vào giấc ngủ.

Khi cậu tỉnh lại, không khí lạnh lẽo trong nhà thờ dường như thấm vào tận xương tủy, khiến cậu lạnh cóng và run rẩy. Cơn đau đột ngột ở cổ tay phải cũng không ngừng kích thích cậu. Ian vén tay áo lên nhìn, không khỏi thở hổn hển. Có một vết dao rất sâu, trên vết thương đã hình thành một lớp vảy máu mỏng, trông thật kinh khủng và gớm ghiếc.

Xem ra đây chính là thứ mà Voldemort gọi là "giá trị". Dùng máu của mình để chế thuốc hoặc làm việc gì đó khác quả thực là cách tận dụng tối đa. Anh nhìn quanh. Giờ nhà thờ đã tối om. Không còn ai ngoài anh. Buổi tụ họp của Tử Thần Thực Tử hẳn đã kết thúc.

"Cuối cùng tôi cũng được trải nghiệm cảm giác của anh lúc đó." Ian cúi đầu, nói với chiếc nhẫn. Giọng điệu của Israel hiếm hoi và nghiêm túc: "... Trước khi rời đi, hắn đã phủ áo choàng lên người cậu."

Ian lúc này mới nhận ra mình đang mặc một chiếc áo choàng không phải của mình. Cậu chật vật đứng dậy và cẩn thận gấp lại. Sau khi xác nhận lại hoàn cảnh xung quanh và chắc chắn rằng không có ai, cậu ôm chặt chiếc áo choàng vào lòng. Cậu vùi mặt vào đó, tham lam hít hà hương thơm còn sót lại trên áo choàng. Mùi tanh của máu trong không khí hòa quyện cùng hương hoa hồng thoang thoảng, khiến nó càng thêm thơm ngát, cao quý và khó chạm đến.

Hốc mắt khô khốc đau rát khó chịu, hơi nước từ từ ngưng tụ, nhưng cậu cố kìm nén nước mắt sắp trào ra.

"Xin lỗi, tôi lại trêu cậu rồi..."

Chiếc nhẫn lóe lên ánh sáng tím, nhưng không nói một lời và lại chìm vào im lặng.

Sau khi rời khỏi Nghĩa trang Little Hangleton và trở về vùng ngoại ô Cokeworth, Ian bước đi trên con đường nhỏ Spinner's End Iane. Trước khi rằng, anh đã xác nhận Harry an toàn, nhưng anh không còn đủ can đảm để an ủi Harry nữa. Anh luôn tự trách mình và đổ lỗi cho sự kiêu ngạo và vô trách nhiệm của bản thân.

Bầu trời đầy mây đen, như thể một cơn mưa lớn sắp đổ xuống. Sau khi do dự hết lần này đến lần khác, Ian, người đang đứng ở cửa Phòng 19, gõ cửa phòng Snape. Nhưng sau khi chờ đợi một lúc lâu... không có ai ra mở cửa, anh chỉ dựa vào cửa và im lặng chờ đợi.

Bầu trời dần tối sầm lại, và mưa chuyển từ mưa phùn sang mưa như trút nước. Ian đứng dưới mái hiên, chỉ có góc quần áo của anh là bị ướt bởi mưa. Hầu hết những người sống ở đây đều là công nhân đã nghỉ hưu từ các nhà máy. Phần lớn họ đều chẳng làm được gì, đang trong trạng thái mơ màng, và bận rộn chạy đi kiếm ăn. Họ sống như những thây ma mỗi ngày.

Cũng có rất nhiều người uống rượu vào giữa đêm và trút giận bằng rượu. Cùng với tiếng mưa rơi, Ian thậm chí còn mơ hồ nghe thấy tiếng chửi rủa giận dữ của những người dân xung quanh sau khi họ say xỉn, tiếng khóc của phụ nữ và trẻ em, và... tiếng vỡ tan. Khi sự oán giận bị kìm nén đến cực độ, hai chữ "sống" trở nên vô nghĩa. Không khó để tưởng tượng việc nhìn thấy một ngày mai không còn hy vọng sẽ khó khăn đến nhường nào.

Đôi khi Ian không khỏi cảm thấy đau lòng, thương hại vị giáo sư đã lớn lên trong một môi trường như vậy. Rõ ràng, những điều vụn vặt đó không phải là điều một đứa trẻ nên chịu đựng, nhưng vị giáo sư của cậu đã vượt qua được giai đoạn đen tối nhất của cuộc đời sau khi mất mẹ và gia đình. Làm sao cậu không thương hại vị giáo sư giỏi ngụy trang và khép kín bản thân này chứ.

Cuối cùng, cậu chờ đợi bóng hình u ám đó. Qua màn mưa, Ian mơ hồ nhìn thấy dáng vẻ mệt mỏi của Snape. Bóng người ướt đẫm nước mưa vẫn cao lớn, nhưng toát lên vẻ lạnh lẽo khiến người ta tránh xa. Ian không hề sợ hãi mà chào hỏi: "Giáo sư, Harry giờ đã ổn rồi, xin đừng lo lắng."

Snape cau mày nhìn cậu bé, gật đầu và đứng yên tại chỗ. Im lặng. Anh mở cửa, dẫn cậu bé vào, nhóm lò sưởi, pha một tách trà đen đưa cho cậu bé.

Ian cầm lấy tách trà, lặng lẽ nhìn quanh phòng khách. Phòng tối om, đóng kín, chất đầy đồ đạc cũ kỹ. Trên trần nhà treo một ngọn nến chưa thắp, trên kệ sách chất đầy sách. Chỉ nhìn thôi cũng thấy chẳng có chút cảm giác "nhà" nào cả.

Lần này Snape không bị Voldemort triệu tập đến Hội nghị Tử thần Thực tử, và Ian khá mừng vì điều đó, ít nhất thân phận của cậu cũng không bị bại lộ.

Cậu đưa chiếc áo choàng đã gấp gọn mang theo suốt chặng đường: "Giáo sư, thầy có thể trả lại chiếc áo choàng này cho ngài Malfoy giúp em được không?" Snape xoa xoa lông mày và chỉ vào ghế sofa: "Đặt nó ở đó."

Sau đó, một khoảng lặng dài giữa hai người. Mỗi lần Snape ngước nhìn Ian, ánh mắt anh ta đều tràn ngập vẻ nghi ngờ và trầm ngâm, còn Ian thì luôn cố tình né tránh. Cậu biết Snape chắc hẳn có rất nhiều câu hỏi. Lúc này, tôi không biết, nhưng với tư cách là Ian, tôi không thể trả lời thay giáo sư. Một người không có họ hàng hay bạn bè với Harry, nhưng lại luôn biết rõ hành tung của cậu ấy ngay từ cái nhìn đầu tiên, thì hẳn là cậu ấy quá lo lắng.

Giờ thì, tất cả những lý do đó đều có vẻ xa vời...

"Giáo sư, ngài cũng biết tôi là trẻ mồ côi được Ives nhận nuôi. Tôi không có cha mẹ, không có họ hàng từ nhỏ. Lần đầu gặp Harry, tôi đã rất gần gũi với cậu ấy, và tôi cũng coi cậu ấy như anh em ruột, nên tôi rất quan tâm đến cậu ấy." Thấy Snape lại nhíu mày vì lời nói của mình, Ian mỉm cười nói tiếp: "Giáo sư, đừng tự trách mình quá nhiều về tai nạn này. Ngài không có lỗi. Không ai có thể mong đợi một trường hợp khẩn cấp, phải không?"

Ian đứng dậy, rót một tách trà nóng, bước đến chỗ Snape và đưa cho bàn tay lạnh ngắt của cậu ấy: "Cảm ơn giáo sư đã đón tiếp tôi tối nay. Mưa đã tạnh rồi, tôi nên đi thôi. Cảm ơn giáo sư, cảm ơn ngài đã làm phiền."

Snape nhìn Ian rời đi, đôi mắt đen láy tràn ngập vẻ phức tạp. Môi anh khẽ mấp máy, những lời muốn nói cuối cùng cũng được nuốt trở lại.

Sau khi trở về nhà, Ian lục tung các hộp và tủ một lúc lâu, cuối cùng cũng tìm thấy giấy viết thư và phong bì. Anh ngồi trước bàn làm việc, do dự hồi lâu, nhưng vẫn không viết. Ian không biết mình có thể cầu cứu ai vào lúc này. Cảm giác bất lực sâu sắc và những suy nghĩ hỗn loạn cứ gào thét trong đầu anh.

Anh biết rõ đây không phải trò trẻ con, chỉ cần một bước sai lầm có thể khiến thêm một người nữa phải chết. Nhưng Ian không chắc chắn, và tình hình lúc này đã không còn trong tầm kiểm soát của anh nữa...

Căn phòng lạnh lẽo và hiu quạnh, chỉ có một ngọn nến lung linh, chập chờn.

--------

Chương 23.

Một tuần sau, Voldemort lại tập hợp Tử Thần Thực Tử bên ngoài một hang động trên một hòn đảo biệt lập cách xa Hogwarts. Ian cũng đến nơi tập hợp ngay khi Dấu Hiệu Hắc Ám phản ứng, đồng thời tự an ủi mình: Tệ nhất thì hắn cũng sẽ là điệp viên hai mang giống như Snape, lúc nào cũng che giấu thân phận.

Trước khi đến hang động trên hòn đảo biệt lập, Ian nhớ ra Voldemort hình như đã đặt chiếc mề đay của Slytherin dưới đáy một cái chậu đá trong hang động trên hòn đảo biệt lập này, sau đó bị Regulus thay thế bằng một chiếc mề đay giả rồi bị Kreacher lấy đi. Chẳng lẽ... Voldemort lần này muốn lấy lại chiếc mề đay? Ian thầm nghĩ không ổn rồi.

Nửa tiếng sau, đám Tử Thần Thực Tử vẫn bất động, như thể đang chờ đợi chỉ thị. Cuối cùng, một ông lão râu bạc chậm rãi bước ra khỏi hang. Hắn ta mặc một chiếc áo choàng phù thủy màu xám nhạt, theo sau là một cậu bé chưa trưởng thành.

Ian ngay lập tức hiểu ra lý do Voldemort triệu tập họ - để bao vây Dumbledore và Harry.

Ian âm thầm nắm chặt tay áo, giận dữ nhìn chằm chằm Voldemort. Kết quả là, giây tiếp theo, cậu cảm thấy một cơn đau rát bỏng từ Dấu hiệu Hắc ám trên cánh tay trái. Vì nó đến quá đột ngột, Ian không kịp phòng bị và bị kích thích bởi cơn đau. Cậu không khỏi ôm lấy cánh tay và co rúm người lại. Cơn đau chỉ thuyên giảm khi mồ hôi lạnh thấm ướt quần lót.

"Giờ hãy nhớ mình thuộc về ai!" Tiếng rít lạnh lẽo dường như vang lên bên tai, Ian vội vàng cúi đầu, hạ giọng: "Xin lỗi."

Lúc này hắn đang đeo mặt nạ, và vì tác nhân lão hóa, thân hình hắn đã trở thành một chàng trai trẻ ngoài hai mươi, nên cậu không lo Harry sẽ nhận ra mình.

"Buổi tối đến đây thật là ngu ngốc, Dumbledore. Ngươi nghĩ ngươi có thể thắng được ta sao? Ngươi luôn kiêu ngạo như vậy, vậy mà vẫn ngồi trên vị trí cao mà lên án sự ngu dốt của người khác!" Voldemort mỉm cười tiến lại gần Dumbledore, liếc nhìn Harry với ánh mắt khinh bỉ: "Còn cái kế hoạch cứu thế đáng thương của ngươi, dựa vào một thằng nhóc hèn nhát như vậy, ngươi thật sự nghĩ mình là một vĩ nhân cứu rỗi thế giới phù thủy sao? Ngươi đâu biết rằng chính sự bướng bỉnh của ngươi sắp thất bại rồi!" Dumbledore lặng lẽ ôm Harry ra sau lưng, làm một cử chỉ che chở, rồi bình tĩnh nhìn Voldemort: "Ta nghĩ những lời này nên là tự nói với chính mình. Từ hồi đi học, ngươi đã nổi loạn như vậy rồi. Ta chưa bao giờ nghĩ hành động của ngươi là đúng đắn, và bây giờ cũng vậy." "Thời đi học" dường như luôn là một điểm đau đầu đối với Voldemort. Khi đó, hắn luôn bị Dumbledore nghi ngờ và chèn ép. Vì vậy, khi Voldemort nghe thấy từ này lần nữa, hắn đột nhiên nhảy dựng lên, mắt đỏ ngầu, giơ đũa phép lên và niệm thần chú 'Avada Kedavra' thẳng vào Dumbledore. Cuộc chiến nhiều đấu một sắp nổ ra. Dumbledore và Harry né tránh các đòn tấn công của Tử thần Thực tử và không thể thoát ra. Nếu cậu ở một mình thì không sao, nhưng có một đứa trẻ phía sau cậu cần được cậu bảo vệ.

Ian trà trộn vào đám Tử thần Thực tử, thỉnh thoảng giúp Dumbledore chặn những lời nguyền độc ác của chúng trong điểm mù của Voldemort. Điều khiến Ian ngạc nhiên là Harry không hề trốn sau lưng Dumbledore lúc này mà cầm đũa phép lên và niệm những câu thần chú tấn công hết khả năng của mình. Tuy hiệu quả rất nhỏ, nhưng cũng đủ khiến Ian vui mừng.

Mặc dù Dumbledore chưa từng niệm chú giết chóc, nhưng ông vẫn có thể đối phó với những đòn tấn công đồng thời của rất nhiều người.

Ông đưa Harry né tránh các đòn tấn công nhờ vào địa hình đồi núi nhấp nhô đặc trưng của hòn đảo, và không quên sử dụng các phép thuật phòng thủ để đối phó với "Lời nguyền kéo ruột", "Lời nguyền hành hạ", "Lời nguyền giết chóc" và các đòn tấn công khác của Tử thần Thực tử. Sau khi thấy Avada Kedavra của mình luôn bị Dumbledore né tránh một cách hoàn hảo, Voldemort chỉ cần triệu hồi Quỷ Hỏa biến thành rắn lửa, chimera và rồng bao vây Dumbledore, và từng muốn ép ông vào tình thế không lối thoát.

Ngay khi Dumbledore dùng Bùa Bay để điều động nước biển ngưng tụ thành những sinh vật tương tự, Nagini, vốn bị họ phớt lờ, đột nhiên nhảy ra từ phía sau Harry và chuẩn bị tấn công Harry. Dumbledore nhanh chóng dùng tay chặn Nagini lại cho Harry, nhưng bản thân ông lại bị Nagini cắn vào tay.

Nhìn thấy cảnh tượng này, Voldemort cười toe toét, và Ian lập tức cảm thấy vui sướng. Ngay lúc cậu định lao tới cứu người bằng mọi giá, mặt đất dưới chân cậu đột nhiên rung chuyển dữ dội. Ở rìa hòn đảo, những xác chết nhợt nhạt và lạnh ngắt đang bò về phía họ. Ước tính đã có hàng trăm Âm binh sắp đổ bộ, nhưng không biết có bao nhiêu tên bị chôn vùi dưới hòn đảo này...

Sau khi nhìn thấy Âm binh, Voldemort cười càng điên cuồng hơn, tiếng cười thậm chí có thể diễn tả là đáng sợ. Hắn vung đũa phép một cách đắc thắng, cố gắng điều khiển Âm binh tấn công Dumbledore, nhưng không một Âm binh nào nghe lệnh. Nhìn thấy sự thay đổi này, nụ cười trên mặt Voldemort dần biến mất. Hắn chuyển từ vẻ không tin sang tức giận, và chửi rủa một cách cáu kỉnh: "Một lũ rác rưởi!"

Đối mặt với những đòn tấn công bừa bãi của rất nhiều Âm binh, đám Tử thần Thực tử và Dumbledore bị thương đang phải vật lộn để chống đỡ.

Theo tình hình này, việc tiêu hao năng lượng lâu dài không tốt cho bất kỳ ai. Ian chỉ suy nghĩ một lúc rồi nhanh chóng đưa ra quyết định. Hắn đặt cược tất cả ma lực của mình và trực tiếp "đập tan thành từng mảnh" trên mặt đất dưới chân. Harry và Dumbledore ở đằng xa dường như hiểu ý hắn, liền vẫy đũa phép theo hắn, niệm chú Tan Vỡ xuống mặt đất dưới chân.

'Bùm! '

'Bùm! '

'Bùm! '

'Sau vài tiếng động lớn, hòn đảo bị tách ra thành bốn hoặc năm mảnh, chỉ cách Dumbledore, Harry và bọn Tử Thần Thực Tử một khoảng nhỏ. Sau đó, Dumbledore dùng chú Bão Tố để đẩy mảnh đất nổi nhỏ mà hắn và Harry đang định chạy đi thật xa.

' ... Phần lớn Âm binh ở đây đều là những người vô tội bị Voldemort và thuộc hạ tàn nhẫn giết hại bằng nhiều cách khác nhau, nên họ cũng mang trong mình mối hận thù rất lớn. Sau nhiều năm tích tụ, sức tấn công của chúng hoàn toàn không thể so sánh với Âm binh thông thường. Dần dần, thể lực của Tử thần Thực tử sắp kiệt quệ, ngày càng nhiều người bị Âm binh cào cấu. Ian, người đang đứng bên cạnh, mừng rỡ vì Lucius và Snape không bị triệu hồi để tham gia vào cuộc hỗn chiến. Anh ta đã tìm đúng thời điểm và chuẩn bị lặp lại trò cũ. Ngay khi một nhóm Âm binh mới tràn vào bờ, Ian lại một lần nữa bị "đập tan thành từng mảnh" dưới chân mình.

Đất dưới chân anh ta sụp xuống với một tiếng nổ lớn, tất cả mọi người bất ngờ rơi xuống nước, vùng vẫy trong tuyệt vọng. Ngay cả một số người biết bơi cũng bị Âm binh kéo xuống nước. Lúc này, Ian không còn quan tâm đến bất cứ điều gì nữa. Anh ta không thể bơi và nhanh chóng chìm xuống nước.

Nước biển mặn chát tanh tanh tràn vào miệng mũi, ý thức dần dần mơ hồ. Thứ cuối cùng hắn nhìn thấy trong ký ức là một con Âm binh đang bơi về phía mình. Cơ thể của Âm binh vẫn còn nguyên vẹn, quần áo chưa bị hủy hoại vẫn mơ hồ nhận ra được màu sắc ban đầu, thậm chí còn mơ hồ thấy được hoa văn in trên quần áo.

Ian rất quen thuộc với hoa văn đó, dường như đã từng thấy ở đâu đó rồi.

Trông giống như... gia huy của gia tộc Black!

'Nhưng có lẽ... có lẽ mình đã nhìn nhầm.' Trên đời này sao lại có nhiều sự trùng hợp đến vậy?

Khoảnh khắc mất đi ý thức, hắn đã nghĩ như vậy.

--------

Chương 24.

Hình như cậu đã mơ một giấc mơ rất dài........

Trong mơ, dưới một cây thường xanh khổng lồ, gia đình Potter đứng cạnh nhau, vừa nói vừa cười. Bên cạnh, Sirius và Remus đang chơi đùa với Harry trên một cây chổi bay, cách đó không xa là Giáo sư Snape đang lặng lẽ đứng trước một căn nhà gỗ ba tầng. Mọi thứ thật ấm áp và tươi đẹp.......Ánh nắng chiếu rọi trên người Ian một cách vô tư. Cậu cẩn thận bước tới, nhẹ nhàng kéo tay áo Snape: "Cha đỡ đầu..." Câu nói mà cậu suýt quên bỗng nghẹn ngào thốt lên, Snape cúi đầu mỉm cười với cậu.

Ian nhìn quanh, Harry đang cưỡi chổi đuổi theo Sirius trên không, gia đình Potter cũng đang vẫy tay chào cậu. Nhìn khung cảnh hài hòa ấy, mắt anh không khỏi cay xè, mọi thứ trước mắt như trở nên mờ ảo, mông lung.

"Cha... Mẹ..." Con nhớ cha lắm...

Rồi, khung cảnh trước mắt anh thay đổi, Ian nhìn thấy bóng dáng bạch kim thanh thoát giữa vườn hoa được bao quanh bởi những đóa hồng đủ màu sắc.

Lucius ngồi trên chiếc ghế đá trong vườn, khoác trên mình chiếc áo choàng trắng, tay cầm một cuốn sách cổ dày cộp, lười biếng lật giở, những ngón tay thon dài thỉnh thoảng lại lật từng trang. Ian do dự tại chỗ, không dám bước lên một bước hay quay đi, dù biết rõ đây chỉ là giấc mơ viển vông của mình.

Phải, đây chỉ là một giấc mơ.

Nếu hơi phóng túng một chút thì cũng chẳng sao.

Anh chậm rãi bước đi, cố gắng tiến gần hơn đến ảo tưởng của mình...

Nhưng ngay khi anh bước lên bậc thang đá đầu tiên trong vườn hoa, Ian đột nhiên dừng lại. Như chợt nhớ ra điều gì, Ian giơ tay tát mạnh vào mặt mình, phá tan giấc mơ lúc này.

Thực ra, Ian mở mắt nhìn quanh. Cậu đang nằm trên bãi cỏ ven hồ, quần áo ướt sũng, dính chặt vào người, toàn thân gần như tê cứng vì lạnh. Dường như cậu vẫn đang hồi tưởng lại giấc mơ vừa rồi, trong giây lát cậu thậm chí còn không kịp phản ứng với vị trí hiện tại. Đưa tay chạm vào khóe mắt ướt đẫm, cậu không phân biệt được đó là nước mắt chưa khô hay là nước mắt vô tình rơi xuống.

Cậu ngơ ngác quay lại nhìn thấy Lâu đài Hogwarts, rồi chợt nhận ra: thực ra cậu đang ở bên hồ lớn phía nam Hogwarts. Nhưng... chẳng phải cậu đã chết rồi sao? Một người không biết bơi rơi xuống biển sâu, và cơ hội sống sót không thể vượt quá 0%.

Ngay lúc cậu đang nghi ngờ bản thân, Israel đã lên tiếng giải đáp những nghi ngờ của cậu: 'Có thể hơi quá đáng, nhưng cậu quả thực được một xác chết cứu sống. Hắn ta đã vớt cậu lên khỏi mặt nước, trao cậu cho các nàng tiên cá, và nhờ họ đưa cậu trở về Hogwarts.

Isri ngừng lại, rồi nửa đùa nửa thật nói: 'Nhờ dòng máu ma thuật của cậu, nếu không thì cậu đã bị đám nàng tiên cá kia ăn thịt giữa chừng rồi, và việc này có thể coi như cứu mạng cậu.'

Ian nhìn mặt hồ tối đen phẳng lặng, yên ả nổi bật giữa màn đêm, lẩm bẩm: "Inferi... Hắn ta thực ra là Regulus, nhưng... tại sao?" Là một Inferi, chẳng phải cậu nên hoàn toàn mất đi nhận thức sao? Tại sao cậu lại làm một hành động bất thường như vậy? Cậu cứ nghĩ rằng việc Inferi không nghe theo mệnh lệnh của ma thuật đen đã là trái với lẽ thường, nhưng cậu không ngờ Regulus lại còn bất ngờ hơn thế.

'Inferi vốn là một loại sinh vật nằm giữa sự sống và cái chết. Linh hồn của họ đã được định sẵn sẽ bị giam cầm mãi mãi trong lớp da của chính mình và chịu đau khổ. Không thể phủ nhận rằng họ đột nhiên phát triển những niềm tin giống như trước đây. 'Isriel đột nhiên thở dài, 'Sự oán hận trên đảo lúc đó thật khó tin ngay cả với mình. Là một sinh vật đặc biệt, có lẽ họ đã hình thành nhận thức về bản thân rồi. Đừng lo lắng quá, quá khứ đã qua rồi.'

Đây là lần đầu tiên Isriel nói nhiều như vậy với giọng nói chậm rãi và nhẹ nhàng như vậy, và Ian khá ngạc nhiên. Lúc này, cậu chỉ cầu mong mọi thứ sẽ phát triển theo hướng tốt đẹp. Regulus sẽ mãi là một anh hùng. Mình hy vọng rằng trong dòng nước hỗn loạn giết chóc này, cậu ấy sẽ có đích đến của riêng mình.

Quá khứ...

Quên nó đi.

Quên những suy nghĩ viển vông đó đi, quên đi giấc mơ đó. Cậu đã mất cha mẹ từ lâu, và không có cái gọi là sự ổn định. Cậu vẫn còn con đường riêng của mình để đi.' Ian nắm chặt tay và tự nhủ như vậy.

Trận chiến này không chỉ Dumbledore bị thương nặng, mà cả Voldemort và đám Tử thần Thực tử cũng chẳng được lợi lộc gì. Voldemort sống sót sau khi rơi xuống nước, và không một Tử thần Thực tử nào mà hắn mang theo sống sót ngoại trừ Ian. Và cuối cùng Ian cũng hiểu được công dụng của máu mình - chế thuốc giúp Voldemort phục hồi sức mạnh phép thuật.

Tuy Snape còn lưỡng lự, nhưng cậu vẫn chế thuốc cho tên bạo chúa hắc ám để không bị lộ tẩy. Ian hiểu rất rõ nỗi dằn vặt nội tâm của Snape. Cậu vẫn nhớ Snape đã ở đó khi Voldemort triệu hồi cậu trở về từ hòn đảo. Cậu nhớ lại nỗi buồn và sự giận dữ ẩn giấu trong mắt Snape khi biết mình đã trở thành Tử Thần Thực Tử, và cả sự run rẩy khi hắn cắt cổ tay mình.

Nhưng lúc này cậu chẳng thể làm gì khác ngoài an ủi Snape và nói rằng cậu vẫn ổn. Ian chỉ hận mình đã không nỗ lực hơn nữa và trực tiếp giết Voldemort trên đảo. Giờ đây, cậu muốn gây ra bất kỳ mối đe dọa nào đến mạng sống của Voldemort, điều đó thật viển vông.

Chẳng bao lâu nữa, Hogwarts sẽ lại bắt đầu. Ian thậm chí không cần nghĩ cũng biết thái độ của học sinh đối với cậu sẽ ra sao. Học sinh nhà Slytherin tránh mặt cậu, có lẽ vì cha mẹ họ, những người biết chuyện, đã cảnh báo cậu rằng cậu là một Tử Thần Thực Tử. Chưa kể đến sinh viên các trường khác, họ còn ghét cay ghét đắng và sợ hãi anh ta.

Ngay cả những sinh viên của Học viện Badger từng có ấn tượng tốt về anh ta trước đây cũng chỉ là một vài ngoại lệ. Suy cho cùng, hình ảnh tàn bạo của Tử thần Thực tử đã ăn sâu vào tâm trí mọi người. Ngay cả khi lên tàu, anh ta cũng vô tình va phải một bé gái, và tin đồn Ian truyền rằng "Tử thần Thực tử nhà Slytherin đã giết một bé gái trên tàu".

Ian phải kéo chặt vành mũ và lên kế hoạch tìm một toa tàu trống để một mình trải qua chuyến đi tàu khó khăn này.

Anh đã không ngủ ngon trong một thời gian dài, và anh ngủ thiếp đi gần vài phút sau khi tàu khởi hành. Khi đang ngái ngủ, anh dường như nghe thấy tiếng va chạm trong toa tàu. Ian mở mắt và nhìn lên nơi phát ra âm thanh - một người đàn ông mặc áo khoác nâu ngồi đối diện anh và chiếc vali của anh.

Người đàn ông nhìn Ian đang bị anh đánh thức và mỉm cười ngượng ngùng: "Xin lỗi, tôi đã đánh thức anh bằng những cử động mạnh của mình." Ian lắc đầu ra hiệu không sao. Cậu nhìn vào khuôn mặt vô cùng quen thuộc của người đàn ông. Khi nhận ra người đối diện là Remus Lupin, cậu lập tức tỉnh ngủ.

Thấy Lupin vẫn đang nhìn mình, Ian điều chỉnh lại tư thế ngồi một cách khó khăn. Tuy không run sợ, nhưng cậu không biết nên phản ứng thế nào. Cậu biết rằng trong số những người bạn cùng thế hệ của cha mình, Lupin hẳn là người chu đáo nhất. Ian không chắc liệu mình có nhận ra Lupin nếu không bị Dumbledore lừa hay không.

Đúng như dự đoán, Lupin nhìn Ian một lúc rồi hỏi: "Tên cậu là gì? Sao lúc nào cậu cũng đội mũ?". Ian không dám nhìn thẳng vào anh mặc dù giọng điệu nhẹ nhàng và câu hỏi ân cần. Cậu chỉ thì thầm: "Tên tôi là Ian Elvis. Các giáo sư có thể gọi tôi là Ian. Trời hơi lạnh. Đội mũ sẽ giữ ấm cho cậu."

Lupin cười lớn: "Sao cậu biết tôi là giáo sư mới ở Hogwarts?" Chưa kịp nói hết câu, Ian đã biết có chuyện không ổn. Cậu thầm hối hận vì lỡ lời, vội vàng nghĩ ra lời bào chữa: "... Quần áo của cậu không giống học sinh bình thường. Hơn nữa, giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám của chúng ta gần như thay đổi hàng năm, nên cũng không khó đoán."

Lupin gật đầu, không hỏi thêm gì nữa. Thỉnh thoảng, anh ta lại im lặng nhìn Ian, cau mày suy nghĩ.

Sau khi đến Hogwarts, Ian vội vã xuống xe như thể đang tránh một con quái vật nào đó, rồi chạy thẳng về ký túc xá mà không ngoảnh lại. Cậu không thể để Lupin đoán ra chuyện gì đang xảy ra. Cậu không thể đến quá gần Harry, điều đó sẽ làm lu mờ danh hiệu "vị cứu tinh" của cậu. Cậu không biết... làm thế nào để đối mặt với tất cả mọi người bằng chính suy nghĩ của mình.

Sau khi Ian cất hành lý, lễ khai giảng năm nhất trong khán phòng sắp bắt đầu. Cậu đi vòng qua khán phòng và một mình đến phòng hiệu trưởng, dựa trên ý tưởng 'không ăn cũng không chết đói'.

Khi cậu nói mật khẩu 'Kem chanh', cánh cửa phòng hiệu trưởng mở ra. Đây là lần đầu tiên cậu đến phòng hiệu trưởng một mình kể từ cuộc trò chuyện tự giới thiệu. Sau khi vào phòng, cậu cúi chào thật sâu trước ảnh của các vị hiệu trưởng tiền nhiệm, rồi tiếp tục công việc của mình.

Lúc này Dumbledore không có ở đó, nhưng Fawkes trên kệ lại vô cùng vui mừng khi thấy Ian xuất hiện. Nó vui vẻ bay từ trên kệ xuống vòng tay Ian. Ian nhanh chóng đưa tay ra đỡ lấy cậu nhóc hơi liều lĩnh này và ôm vào lòng. Cậu đưa tay ra nhẹ nhàng vuốt ve những chiếc lông vũ trên đầu Fox: "Cậu có thể giúp tôi một việc được không?"

Fox gật đầu và nhìn Ian bằng đôi mắt tâm linh. Ian lấy từ trong túi ra một chiếc phong bì mỏng manh, cẩn thận buộc vào chân Fox: "Mang lá thư này đến Grindelwald. Ta biết con có thể tìm thấy hắn. Giờ... chỉ có hắn mới có thể cứu được Dumbledore."

Fox ngẩng đầu lên, xoa cổ Ian và líu lo vài tiếng. Cuối cùng, nó miễn cưỡng vỗ cánh rồi bay ra ngoài cửa sổ.

--------

Chương 25.

Khi Ian đang đi bộ trở lại phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin, cậu lại va phải Snape ở góc cầu thang tầng một. Cậu nhìn Snape và khẽ xin lỗi: "Xin lỗi Giáo sư, em lại vô tình va phải thầy rồi." Nhưng điều ngạc nhiên là Snape không lạnh lùng với cậu như mọi khi, thậm chí còn không hề trách móc cậu.

Cậu nắm tay Ian và kéo cậu trở về văn phòng. Dọc đường, hai người im lặng. Bàn tay hơi chai sạn của Snape rất ấm áp, và ông còn cố tình bước chậm lại để Ian không phải đi theo quá lâu. Khoảnh khắc ấm áp ngắn ngủi và hiếm hoi này khiến Ian cảm thấy bối rối trong giây lát, như thể trái tim cậu bị một vật nặng đè lên khiến cậu không thể thở được; nhưng nó lại mềm mại và ấm áp như làn gió xuân tháng Ba, khiến Ian thèm thuồng.

Đến tầng hầm, Snape bảo Ian ngồi xuống chiếc ghế sofa phủ da thú mềm mại, rồi gọi các gia tinh chuẩn bị chút đồ ăn nhẹ cho Ian.

Ian mấp máy môi định nói không, nhưng Snape liếc nhìn cậu rồi nuốt lại.

Sau khi các gia tinh mang đồ ăn lên, Ian im lặng ăn, còn Snape nghiên cứu công thức chế thuốc trên bàn. Là một trong những Trường Sinh Linh Giá, Nagini không chỉ tiêm độc tố của chính mình vào Dumbledore khi tấn công ông, mà còn mang theo lời nguyền mà Voldemort đã khắc lên các Trường Sinh Linh Giá, giống như chiếc nhẫn của Gaunt.

Nhờ máu của Ian, một loại dược liệu cực kỳ hiếm, vết thương của Dumbledore đã được chữa lành 50%. Tuy không còn nguy hiểm đến tính mạng, nhưng kéo dài cũng không phải là giải pháp. Ian biết Snape rất đau lòng vì chuyện này, đồng thời cậu cũng biết Snape có chút thương hại mình.

Ian đương nhiên chẳng quan tâm máu của mình bị dùng như thế nào hay lấy bằng cách nào, nhưng Snape, vốn nhạy cảm từ nhỏ, lại càng phải quan tâm. Tội lỗi cứ thế mà sinh ra...

Ngay lúc Ian đang chuẩn bị lời an ủi Snape, ngọn lửa lò sưởi đột nhiên bập bùng chuyển sang màu xanh lục, rồi tắt hẳn, và có người bước ra khỏi lò sưởi. Ian ngước lên nhìn, thấy người đó là Lucius, bèn vội vàng đặt phần thức ăn còn thừa sang một bên, thản nhiên lau sạch thức ăn còn sót lại ở khóe miệng rồi đứng dậy.

Đây có lẽ là... một thói quen còn sót lại sau thời gian dài sống ở Trang viên Malfoy. Một thói quen cực kỳ khiêm tốn gần như đã khắc sâu vào xương tủy, một cảm giác làm nô lệ.

Lucius từ đầu đến cuối chưa bao giờ để ý đến bất kỳ hành động nhỏ nào của Ian. Hắn nhíu mày, giữa hai hàng lông mày hiện lên vẻ mệt mỏi khó phai: "'Người đó' đã ra lệnh cho Tiểu Long thực hiện một nhiệm vụ gần như bất khả thi - giết Dumbledore... như một cơ hội để Malfoy bày tỏ lòng thành của mình." Snape lập tức dừng động tác tay, vẻ mặt cũng có chút nghiêm nghị: "Hắn ta quả nhiên rất đáng ngờ." Ian đang niệm thần chú bịt tai và trục xuất, cụp mắt xuống, thầm nghĩ: Chuyện gì đến sẽ đến. Ban đầu, nhiệm vụ ám sát Dumbledore của Draco hẳn là một hình phạt cho thất bại của Lucius ở Sở Bí ẩn. Không ngờ, cuối cùng lại trở thành một biến số. "Để tôi làm, Draco... Malfoy, nó vẫn còn là một đứa trẻ, loại chuyện này không thích hợp để nó làm." Giọng Ian vừa dịu dàng vừa kiên quyết: "Xin hãy tin tôi, bất cứ ai cậu quan tâm đều sẽ ổn thôi, tôi hứa." Đây là lần đầu tiên cậu chủ động nhìn thẳng vào Lucius, nhưng ngay giây tiếp theo, cậu đã dùng hết can đảm và cúi đầu xuống lần nữa. Lucius dường như nhận ra cậu lúc này: "Tại sao, tại sao cậu lại để tôi..." tin cậu.

Cậu chưa kịp nói hết câu, Snape đã nhanh chóng ngắt lời: "Không!"

Ian ngước nhìn hai người, trả lời câu hỏi của Lucius trước: "Tôi đã chứng kiến Malfoy trưởng thành, và tôi không thể chịu đựng được khi thấy cậu ta làm một việc nguy hiểm như vậy... Đây quả thực là cảm xúc thật của tôi. Nếu các vị không tin, tôi có thể uống huyết thanh sự thật rồi nói lại cho các vị nghe. Hoặc, tôi có thể lập một lời thề bất khả xâm phạm." Rồi, như thể muốn chứng minh điều đó, cậu quay người đi về phía Snape: "Giáo sư... Thầy có thể cho tôi một chai huyết thanh sự thật được không?"

Không ngờ, Snape ném thẳng mấy chai huyết thanh sự thật lên kệ xuống đất, đồng thời cố nén tiếng gầm gừ: "Đủ rồi!" Ian dừng lại, như thể sợ hãi, sững sờ trong giây lát.

Ba người im lặng một lúc. Ian hít một hơi thật sâu rồi nói: "Em xin lỗi, thưa giáo sư, nhưng đây thực sự là cách tốt nhất lúc này. 'Người đó' đã biết về mối quan hệ của thầy với ngài Malfoy. Thầy không thể bị nghi ngờ nữa. Harry vẫn cần sự chăm sóc của thầy. Xin hãy tin em..." Nhìn ánh mắt gần như van nài của Ian, Snape nhắm mắt lại như thể đã thỏa hiệp.

"Anh cần gì để đáp lại? Miễn là nhà Malfoy có thể đáp lại." Đây là lần đầu tiên Lucius nhìn thẳng vào mặt anh.

Ian hơi ngượng ngùng, đầu óc trống rỗng. Dù là nghe theo con tim hay bản năng, anh cũng sẽ giúp Lucius vô điều kiện. Đây... là kiểu đáp lại gì chứ? Anh lập tức đáp: "Không, thưa giáo sư, tôi không cần. Tôi..." Chưa kịp trả lời, Snape đột nhiên nói: "Lucius, đồ ngốc, giờ anh còn chưa hiểu sao? Hắn..."

Giọng nói dừng lại ở đây. Snape cuối cùng cũng nhớ ra lời hứa với Ian trước đó, nên không tiếp tục nói với Ian bí mật ẩn giấu trong lòng mình nữa. Vì sự kiềm chế nhất thời của Snape, trái tim Ian vốn đang lơ lửng trên không trung bỗng chùng xuống. May mắn thay, giáo sư không tiết lộ hết mọi chuyện.

"Hay là... thưa thầy, con có thể nói cho thầy biết con muốn gì sau được không?" Cậu thận trọng hỏi.

Lucius gật đầu, thái độ của ông đối với Ian thật dịu dàng hiếm có.

Snape dùng đũa phép chỉ vào cuốn sách trên tay, biến nó thành ghế và ra hiệu cho Lucius ngồi xuống. Có lẽ hai người vẫn cần ôn lại chuyện cũ. Sau khi Lucius ngồi xuống, Ian ngồi dựa vào ghế sofa, cầm lấy đồ ăn nguội ngắt rồi tiếp tục ăn chậm rãi.

Snape, dường như vẫn luôn để ý đến Ian, lại gọi gia tinh ra, định đổi một phần cho Ian, nhưng bị Ian nhẹ nhàng ngăn lại: "Không sao đâu, giáo sư, chỉ hơi lạnh một chút thôi. Thực ra, có đồ ăn cũng tốt... Cảm ơn giáo sư."

Nhìn ánh mắt hơi buồn bã của Snape, Ian cảm thấy hình như mình lại nói sai điều gì đó. Cậu muốn giải thích thêm vài câu: "Ừm... ý tôi là, ở đây tốt hơn nhiều so với cuộc sống trong cô nhi viện. Ít nhất tôi không phải tranh giành miếng bánh mì với người khác. Tôi đã rất hài lòng rồi." Nhưng hình như... lời giải thích của cậu chỉ khiến mọi chuyện tệ hơn.

Giờ thì ngay cả Lucius cũng không khỏi nhíu mày: "Anh sống ở đó bao lâu rồi?" Nghe vậy, Ian sững sờ, như thể cậu không ngờ Lucius lại đột nhiên hỏi cậu một câu hỏi bình thường như vậy.

"Khoảng bốn năm." Nếu tính cả kiếp trước... thì có lẽ đã hơn mười năm rồi. "May mà tôi được Ives nhận nuôi lúc bảy tuổi. Họ không đối xử tệ với tôi. Họ dạy tôi phép tắc lễ nghi và cho tôi quần áo đẹp. Dĩ nhiên, tôi cũng rất biết ơn ngài Malfoy. Những ngày ở phủ Malfoy hẳn là khoảng thời gian hạnh phúc nhất đời tôi. Những bông hoa quý giá và động vật quý hiếm trong vườn là những thứ đẹp đẽ tôi chưa từng thấy, còn chiếc giường và chăn mềm mại thì còn hơn cả những gì tôi từng tưởng tượng..." Ian dường như đang chìm đắm trong hồi ức, khuôn mặt gầy gò và nhợt nhạt hiện lên một nụ cười gượng gạo. Anh lờ đi những ký ức đau thương và u ám của kiếp trước, chỉ kể về những hạnh phúc mình đã trải qua trong kiếp này.

Cuối cùng, Ian đột nhiên đổi giọng điệu nhẹ nhàng và thoải mái sang thận trọng: "Xin lỗi, có lẽ anh không muốn nghe điều này. Tôi không biết mình đã nói thế nào... Tôi thực sự xin lỗi vì đã làm mất thời gian của anh khi nghe tôi cằn nhằn ở đây."

Có thể nói rằng không ai ở đây là vô ý cả. Lucius không thể phủ nhận rằng ông có chút thương cảm cho đứa trẻ. Chưa kể Snape còn lấy mu bàn tay xoa trán, vẻ mặt đau khổ.

Thấy hai người im lặng, Ian chủ động rời khỏi hầm rượu, không quên chào tạm biệt trước khi đi.

Trên đường trở về ký túc xá, Ian vẫn luôn mỉm cười. Israel rất khó hiểu: 'Chuyện hôm nay còn chưa đủ tệ sao?' Ian lắc đầu: "Mọi chuyện vẫn chưa đến thời điểm tồi tệ nhất. Lần này không phải giáo sư là 'kẻ xấu'. Ông ấy không phải đối mặt với sự lên án của lương tâm. Và... hôm nay tôi lại gặp quý ông đó. Chiếc áo choàng ông ấy mặc đúng là chiếc áo ông ấy để lại cho tôi hôm đó. Xem ra ông ấy không ghét tôi như tôi nghĩ."

'Anh dễ thỏa mãn vậy sao?' Giọng Isril có vẻ hơi khàn, "Anh đúng là một kẻ điên rồ và ngu ngốc!"

Giờ đến lượt Ian bối rối, nhưng cậu nhanh chóng hiểu ra.

Hành Iang được ánh trăng chiếu rọi, ánh lên màu trắng bạc lấp lánh. Ian bước vào, đưa tay ra như muốn nắm lấy ánh trăng. Nhìn bàn tay nhợt nhạt của mình được ánh trăng soi sáng, Ian chợt mỉm cười: "Như vậy chẳng phải tốt hơn sao?"

Có lẽ khóc lúc này sẽ hợp lý hơn, nhưng Ian che giấu trái tim đau nhói của mình, không thể khóc. Có lẽ vì lúc này không có khán giả, cậu không biết khóc cho ai, không tìm được sự đồng cảm; hoặc có lẽ, nỗi đau âm ỉ bấy lâu nay đã khiến cậu tê liệt và trống rỗng mà cậu không hề hay biết.

"Đôi khi, trái tim tôi đau nhói. Nhưng may mắn thay, tôi chịu đựng được và rồi nó sẽ qua..."

"Ừ."

"Tôi thực sự không ngốc, chỉ là tôi hơi bị ghét, hình như kiếp trước tôi đã như vậy rồi. Nếu không, viện trưởng tiền nhiệm đã không đuổi tôi ra khỏi trường..."

"Ừ."

"Giáo sư thật ra là một người rất hiền lành. Ông ấy luôn rất mạnh mẽ và là một trong những người tôi ngưỡng mộ nhất."

"Ừ."

"Tôi luôn cảm thấy Wizengamot gây áp lực lên cậu gần đây. Với sự trở lại của Voldemort trong thế giới phù thủy, rất nhiều người từng bị bức hại trong quá khứ cũng đã đứng lên. Nhưng tôi không biết phải giúp cậu thế nào. Tôi chỉ hận bản thân mình quá vô dụng..."

"Ừ."

"Cậu nói xem... ông ấy hẳn đã mệt mỏi đến nhường nào, phải chịu đựng sự nghi ngờ của Voldemort và phải vật lộn để giữ vững vinh quang bạch kim giữa lúc giông bão đang đến gần. Cậu có thấy sự mệt mỏi trong mắt ông ấy không... Tôi thực sự thấy rất tệ."

...........

Cuộc trò chuyện vô nghĩa này kéo dài rất lâu bên cửa sổ hành Iang. Một người đàn ông và một con quỷ nói những điều vô nghĩa, chẳng có chút logic nào, hệt như cuộc trò chuyện thường ngày giữa hai kẻ điên. Đây là lần đầu tiên Ian nói ra những lời đè nén trong lòng mình một cách thoải mái như vậy, mặc dù tất cả đều do chính anh tô vẽ. Nhưng Israel biết rằng hôm nay Ian có thể đang rất vui vì điều gì đó.

Cuối cùng, giọng nói của ai đó nghẹn lại vì tiếng nức nở.

Dĩ nhiên, cả hai người đang đắm chìm trong cuộc trò chuyện tẻ nhạt đều không để ý đến một bóng người vụt qua trong bóng tối ở góc cầu thang...

--------

Chương 26.

Ngày hôm sau, vô số tờ Nhật Báo Tiên Tri được bày ra trên những chiếc bàn dài của bốn nhà. Ian, người ngồi cuối cùng, chỉ liếc nhìn qua là đã nắm được đại khái nội dung. Sirius lẽ ra không nên công khai đến Hogwarts vào lúc này. Giờ chắc hẳn anh ấy đang trốn bọn Giám ngục trong Lều Hét hoặc Rừng Cấm.

Còn về tội đồ thực sự - Ian nhìn Weasley tóc đỏ, người đang cầm một con chuột và đọc báo trên bàn Gryffindor. Anh cố gắng hết sức để kiềm chế ham muốn bóp cổ Peter Pettigrew. Ít nhất thì trước khi chứng minh được cha đỡ đầu của Harry vô tội, con chuột vẫn chưa thể chết.

Có lẽ vì ánh mắt của Ian quá hung dữ và sắc bén, Ron ở bàn Gryffindor nhìn sang với vẻ khó chịu và vô tình chạm phải ánh mắt của Ian. Ron lập tức sợ hãi hét lên: "Harry, nhìn kìa... ánh mắt hắn ta đáng sợ quá, cậu nghĩ hắn ta muốn hại mình sao!"

Ian vội vàng thu hồi ánh mắt, lấy tờ báo che người lại. Lúc này trong sảnh không có mấy người đang ăn, nên lời nói của Ron cũng không mấy ai nghe thấy. Harry lặng lẽ liếc nhìn bóng dáng gầy gò đen đúa của Ian đối diện, cau mày quay đầu lại, nghiêm túc cảnh cáo Ron: "Đủ rồi, Ron! Anh Ian đối xử với mình rất tốt, lại còn rất dịu dàng với mọi người xung quanh. Cho dù hắn ta có thực sự trở thành Tử Thần Thực Tử đi nữa, mình tin hắn ta cũng có lý do của mình. Xin cậu đừng nói thế với hắn ta nữa!"

Ron hơi phát điên, gãi gãi mái tóc đã rối bù: "Harry, sao cậu không hiểu? 'Người đó' đã dẫn Tử Thần Thực Tử đến giết cha mẹ cậu, hơn nữa hắn ta là kẻ thù truyền kiếp của cậu! Dù Elvis có tốt bụng đến đâu, cậu có thể đảm bảo sau này hắn ta sẽ không vì bất cứ lý do gì mà hại cậu không?"

Nhìn ngọn lửa trong mắt Harry bỗng vụt tắt, Ron tiếp tục: "Cậu lên tàu là tìm cậu ấy ngay. Cậu đã viết bao nhiêu thư cho cậu ấy trong kỳ nghỉ rồi? Cậu có thấy cậu ấy trả lời cậu không? Biết đâu giờ cậu ấy chẳng còn muốn để ý đến cậu nữa! Harry, tỉnh táo lại đi, cậu không cùng phe với cậu ấy chút nào."

"Không thể nào, anh Ian thường xuyên đến thăm tôi trước khi tôi bị Tử Thần Thực Tử bắt đi..." Harry nhỏ giọng phản bác.

Ian lắng nghe từng lời nói chuyện bên kia, vừa buồn vừa miễn cưỡng, nhưng cũng có chút nhẹ nhõm. Cậu sợ nếu mình quá gần gũi với Harry, sau này Harry sẽ bị bỏ lại một mình thì quá tàn nhẫn. Nhưng giờ, có Ron ở bên cạnh, cậu không còn lo lắng nữa. Cuộc đời Harry còn dài, rồi thời gian sẽ khiến cậu ấy quên mất cậu ấy.

Sau bữa sáng vội vã, Ian vội vã đến địa điểm học lớp Chăm sóc Sinh vật Huyền bí. Đó là một khu rừng nhỏ không xa lâu đài, thỉnh thoảng có kỳ lân hoặc vong mã đi ngang qua. Khóa học lớp bốn khác với lớp ba, và yếu tố rủi ro cũng cao hơn.

Vì vậy, khi mọi người đến nơi, các học sinh thấy Hagrid chậm rãi bước ra từ sâu trong rừng cùng một con cua lửa. Đột nhiên, đám đông thở dài.

Con cua lửa trông giống như một con rùa lớn, mai của nó được khảm đầy ngọc. Dân Muggle bị cám dỗ bởi ngọc thường săn bắt chúng, và một vài phù thủy nuôi cua lửa làm thú cưng, nhưng nói một cách tương đối, những con cua lửa được nuôi này khá hiền lành.

Không giống như con cua lửa trước mặt đang nhe nanh nhe vuốt trông có vẻ khó bắt...

Trong khi Hagrid đang tập trung giảng dạy theo sách, một vài học sinh Gryffindor bồn chồn đã trêu chọc con cua lửa. Một số thậm chí còn dùng những câu thần chú đơn giản. Ian ở hàng ghế đầu có thể nói là học sinh gần đuôi con cua lửa nhất. Lúc này, cậu đang tập trung suy nghĩ điều gì đó, mắt nhìn về phía tòa tháp xa xa qua khe hở giữa những tán cây, ngón tay lơ đãng nghịch cuốn sách quái vật.

Bỗng nhiên, Ian thoáng thấy con cua lửa đang giận dữ từ khóe mắt. Sau khi con cua lửa gầm lên khe khẽ, đuôi nó phun ra những ngọn lửa thiêu đốt về phía học sinh Gryffindor vừa niệm chú gây vấp ngã cho nó. Không kịp suy nghĩ, Ian đẩy tên học sinh Gryffindor vừa gây rắc rối sang một bên bằng phản ứng vô thức, rồi dùng tay đỡ lấy ngọn lửa.

Ngay lúc Ian định hỏi "Cậu bị thương à?", tên học sinh Gryffindor kia đột nhiên chỉ tay vào cậu và nói: "...Chính hắn ta là kẻ đứng sau. Nếu không phải tên Tử Thần Thực Tử độc ác này, chắc chắn con cua lửa đã tấn công tôi rồi! Nhất định là hắn ta đã làm gì đó."

Ian nhìn con cua lửa rồi nhìn xuống bàn tay bị bỏng đang chảy máu của mình. Cậu ngẩng đầu lên vẻ bối rối, trong mắt còn thoáng chút buồn ngủ: "Cái gì... rõ ràng là tôi không làm gì cả. Cậu... cậu không bị thương sao?" Cậu vẫn không muốn đổ lỗi cho sự ác ý của bọn trẻ, mặc dù... những hành động cố ý gây thương tích rõ ràng này khiến cậu đau đớn hết lần này đến lần khác.

Draco, người tình cờ đi ngang qua sau giờ học bay, chen vào từ phía sau đám đông. Cậu nhìn Ian và vũng máu dưới chân với vẻ khó tin. Rồi, Draco tức giận hét lên: "Một lũ ngốc, các người không biết là nên đưa người đó đến phòng y tế của trường trước sao?" Hagrid dường như mới nhận ra tình hình hiện tại. Ông vỗ trán và nói: "Ồ, xin lỗi. Tôi sẽ đưa cậu đến phòng y tế của trường ngay bây giờ." Nhưng khi ông định bế Ian lên, Ian đã tránh ra và nói: "Con tự đi được, giáo sư, đừng làm phiền thầy." Sau đó, Ian đi vòng qua đám đông Slytherin và Gryffindor rồi đi về phía lâu đài. Vết thương chưa được băng bó vẫn còn rỉ máu. Trên đường đi, những vết máu cứ loang lổ thành từng chấm nhỏ. Đây chính là điểm đặc biệt của ngọn lửa đuôi cua lửa. Sau khi bị đốt cháy, nó sẽ không bị phồng rộp hay cháy nâu như những vết thương thông thường, hơn nữa vết thương do ngọn lửa gây ra cũng cực kỳ khó lành. Draco liếc nhìn những người xung quanh đang chờ xem kịch, ánh mắt tràn đầy vẻ châm biếm. Cậu quay sang Hagrid, lạnh lùng nói: "Hy vọng ông vẫn giữ được vị trí giáo sư của mình." Rồi cậu đuổi theo Ian mà không hề ngoảnh lại. Trong đám đông, Elvis nắm chặt tay, chân trái do dự tiến lên rồi lại rụt lại. Cuối cùng, cậu vẫn không đủ can đảm và quyết tâm để đối mặt với những lời đồn đại đó.

Trong phòng y tế trường, Ian ngoan ngoãn ngồi trên giường, để bà Pomfrey băng bó vết thương cho mình. Draco đứng sang một bên, đấm mạnh vào bức tường trắng của phòng y tế trường: "Ông không muốn giải thích sao?" Ian mỉm cười: "Không cần phải bận tâm đến một đám trẻ con. Hơn nữa, cũng chẳng có gì to tát."

"'Trẻ con'?" Draco khịt mũi lạnh lùng, "Còn cậu thì sao? Cậu chỉ hơn tôi hai tuổi. Cậu vẫn chỉ là một đứa trẻ chưa trưởng thành, vậy mà lúc nào cũng thích nói năng như người lớn. Cậu không biết vẻ ngoài kiêu căng của cậu rất khó chịu sao?"

Trước khi Ian kịp trả lời, bà Pomfrey đã mắng Draco: "Đừng hét to. Đây là phòng y tế của trường. Bệnh nhân cũng cần một môi trường yên tĩnh để nghỉ ngơi." Draco tức giận quay đầu đi, hai má đỏ bừng, không biết là vì xấu hổ hay vì quá tức giận.

Những đứa trẻ vụng về từ nhỏ không thể diễn tả cảm xúc của mình bằng lời nói một cách chính xác. Ngay cả những lời quan tâm cũng có thể bị chúng nói là kinh tởm. Đây chính là nét đáng yêu và nỗi buồn của Slytherin... Có lẽ khoảng cách vô hình giữa Snape và Lily đã được tạo ra theo cách này. Với cảm giác mệt mỏi không thể che giấu được nữa, Ian nằm trên chiếc giường mềm mại trong phòng y tế trường và thì thầm với Draco: "Cảm ơn Draco, cậu có thể cho mình ngủ một lát được không? Tối qua mình ngủ không đủ giấc..." Nghe giọng điệu dần nhỏ lại và những lời nói gần như thì thầm của Ian, Draco gật đầu rồi kéo rèm lại cho Ian.

Như Ian đã nói, con cái của các gia đình quý tộc trong giới pháp thuật thường lớn nhanh hơn người khác. Họ gánh vác danh dự, sứ mệnh và trách nhiệm của gia tộc. Lần này Voldemort trở lại đã khiến giới pháp thuật lại một lần nữa hỗn loạn. Hầu như tất cả các quý tộc thuần huyết đều đang gặp nguy hiểm. Làm sao Draco có thể không nhận ra điều đó? Cuối cùng cậu cũng ép mình phải trưởng thành, dần dần hiểu được sự tàn nhẫn của con người theo cách của riêng mình, và tự mình đứng lên.

Nhưng đây cũng là điều Ian ít mong muốn nhất.........

Sau khi tỉnh dậy, Ian đột nhiên thấy một bóng người đứng bên giường. Cậu hỏi thăm dò: "Giáo sư Snape?" Sau đó, Ian cẩn thận cân nhắc lời nói của mình và đưa ra yêu cầu đầu tiên với Snape kể từ khi vào Hogwarts: "Em có thể nghỉ vài ngày được không... Em hứa sẽ không quá lâu, em sẽ chỉ ở trong ký túc xá và không chạy lung tung."

Snape, đang phân tâm, nhìn chằm chằm vào Ian: "Được rồi, nhưng chuyện này... sau này sẽ không được phép xảy ra nữa. Em không cần phải gánh chịu lỗi lầm của người khác." Không biết có phải do Ian ảo tưởng không, cậu cảm thấy khi Snape nói ra điều này, giọng nói của anh ta toát lên một cảm giác mệt mỏi chưa từng có.

"Em... còn nhớ gì trước khi vào trại trẻ mồ côi không?" Snape bước lên vài bước và ngồi xuống mép giường Ian. "Hôm nay, ta gặp Remus Lupin, và ông ấy nói trông em giống một người mà ông ấy từng quen. Có lẽ..." Snape không nói hết câu, chỉ nhìn Ian bằng đôi mắt sâu thẳm.

Ian nắm chặt tay dưới chăn, nhắm hờ mắt để che giấu vẻ hoảng hốt thoáng qua trong mắt: "Tôi không nhớ giáo sư, có lẽ giáo sư Lupin chỉ nhầm lẫn thôi. Tôi luôn là trẻ mồ côi, đây là sự thật không thể chối cãi. Hơn nữa..." Cậu ngước mắt lên, bình tĩnh lại rồi nhìn Snape: "Ông và Hiệu trưởng Dumbledore cũng đã thấy ký ức của tôi. Nếu ông còn nghi ngờ gì nữa, cứ dùng "Chính Thống" với tôi lần nữa. Tôi sẽ không phản kháng, cũng sẽ không trách ông."

Nói xong, Ian nhắm mắt lại, vẻ mặt như sắp bị giết. Hàng mi dài khẽ rung lên, một chút mồ hôi túa ra từ lòng bàn tay. Cậu không biết làm sao để xua tan nghi ngờ của Snape bằng những lời lẽ cực đoan như vậy. Cậu sợ Snape thực sự sẽ lại dùng Chiết Tâm Thuật... "Không, xin lỗi..." Snape vội vàng đứng dậy, lần này đến lượt cậu không nhìn thẳng vào Ian. Ký ức về đứa trẻ trong tình trạng khốn khổ và đau đớn khiến cậu quá sốc. Cậu bé yếu ớt, xanh xao bò lê trên mặt đất, tìm kiếm thức ăn hay những thứ khác, khắp người đầy sẹo nhưng vẫn tràn đầy hy vọng... Cậu không dám nhìn cảnh tượng như vậy nữa. Khi sắp đến cửa, Snape lại để lại một câu: "Nghỉ ngơi thật tốt, ngày mai ta sẽ đến thăm con."

Ian thở phào nhẹ nhõm, cậu biết Lupin nhất định sẽ nói gì đó với Snape. Nếu biết trước chuyện này... cậu nên hủy hoại hình ảnh của mình ở trại trẻ mồ côi, thay vì cẩn thận che giấu như bây giờ. Với tính cách dễ dàng nhận tội của Snape, Ian không chắc mình sẽ tự kết án mình thế nào khi biết mình là Eli.

Ian không cần sự thật, cũng không cần tội lỗi của Snape và những người khác. Cậu chỉ hy vọng rằng tất cả những người cậu nghĩ đến đều khỏe mạnh, vậy thôi.

--------

Chương 27.

Mặt trời dần lặn, tia nắng cuối cùng cũng tan biến khỏi bức tường phòng y tế trường học, và đúng lúc này, vị khách thứ hai đến thăm Ian đã đến đây.

Nghe thấy tiếng bước chân, Ian vô thức muốn quay đầu tránh đi, nhưng lại không thể quyết định được.

"Sao cậu lại ở đây? Giờ chắc lớp ba đang có tiết tự học rồi. Tù nhân Azkaban đã trốn thoát, Giám ngục khắp nơi. Ở một mình sẽ rất nguy hiểm..." Ngay cả những lời quan tâm cũng được nói ra một cách tự nhiên, nhưng Ian sau khi nói ra lại cảm thấy có chút hối hận.

Vài nét u ám và oán hận trên mặt Harry lập tức biến mất: "Draco nói anh bị thương nặng. Em rất lo cho anh Ian nên muốn đến thăm anh. Nhưng anh Ian, đừng lo, Hermione sẽ giúp em che chắn, giáo sư sẽ không phát hiện ra lần này em trốn học đâu."

Ian lắc đầu, hít thở sâu vài hơi như thể đã quyết định. Cậu vén tay áo trái lên, tay phải bị trói bằng gạc, trên đó in một Dấu Ấn Hắc Ám xấu xí. Phần da ở đuôi và giữa dấu ấn dường như đã bị axit sunfuric ăn mòn, một vài vảy máu thậm chí còn chưa bong ra. Những vết thương này khiến toàn bộ dấu ấn trở nên gớm ghiếc và đáng sợ hơn. Harry liếc nhìn rồi quay đầu đi.

"Như anh thấy đấy, giờ em là Tử Thần Thực Tử. Là nô lệ của Voldemort, trung thành với hắn, anh không sợ sao?"

Harry lớn tiếng phủ nhận: "Anh chắc chắn không phải người xấu, em tin anh!" Vừa nói, hắn vừa lắc đầu phủ nhận: "Anh Ian, người hiền lành tốt bụng như vậy, sao có thể là tay sai của Voldemort được, em sẽ mãi mãi tin tưởng anh!"

Ian mỉm cười, ánh mắt lạnh lùng: "Nếu em nói cho anh biết... em đã giết người sao? Em không biết họ có vô tội hay không. Trong trường hợp này, anh còn tin em không?"

Harry lùi lại hai bước, đầy vẻ không tin. Cậu lắp bắp: "Vậy... anh chắc hẳn có nỗi khổ riêng, em, em vẫn..."

"Anh vẫn không muốn tin, đúng không?" Ian mỉm cười, ánh sáng nhợt nhạt trong phòng y tế trường khiến khuôn mặt anh ta trở nên vô hồn, như bóng ma trong truyền thuyết, "Có lẽ sau này cậu sẽ hiểu, có lẽ chúng ta không cùng một loại người. Nếu tôi biết cậu hoang tưởng như vậy, có lẽ tôi đã không chọc giận cậu ngay từ đầu. 'Tử thần Thực tử' rốt cuộc là gì? Họ là kẻ thù của cậu. Hãy nghĩ đến cha mẹ cậu, hãy nghĩ đến... anh trai cậu..."

Harry bịt tai chạy ra ngoài mà không thèm nghe những lời còn lại. Cậu không hiểu tại sao Ian lại trở nên như vậy, kỳ lạ, thờ ơ, tàn nhẫn và lạnh lẽo đến vậy.

Nhưng Harry sẽ không bao giờ biết rằng sau khi nói ra những lời gần như tự ngược đãi bản thân này, Ian đã toát mồ hôi lạnh. Nỗi đau âm ỉ trong tim gần như nhấn chìm cậu, móng tay cắm sâu vào da thịt. Trong giây lát, cậu không biết mình làm vậy là vì tốt cho Harry hay đang trừng phạt chính mình.

"Có thực sự cần thiết phải làm vậy không?"

Một giọng nam trầm ấm và quyến rũ đột nhiên vang lên bên cạnh, Ian đột nhiên mở mắt. Cơ thể vẫn còn phản ứng trước đại não. Cậu vội vàng đứng dậy: "Xin lỗi, thưa ngài, tôi không biết ngài ở đây. Xin hãy tha thứ cho sự vô lễ của tôi..." Nhưng khi cậu đang làm được nửa chừng, Lucius cau mày ngăn cậu lại: "Đừng nhúc nhích!"

Ngay khi tay Lucius chạm vào vai mình, Ian ngã ngửa ra sau như bị bỏng, cố gắng tránh xa Lucius: "Xin lỗi, thưa ngài, tôi lại làm phiền ngài rồi... Không, không, không, tôi lại làm phiền ngài rồi. Tôi chỉ bị thương ở tay thôi, không sao đâu. Thưa ngài, mời ngài ngồi xuống." Ian gần như quên mất mình đã bắt đầu trông sợ hãi như thế nào. Cậu chỉ biết rằng càng hiểu người đàn ông này, cậu càng cảm thấy ông ta hèn mọn như tro bụi. Hoặc có lẽ chỉ là nỗi đau trong tim do di chứng của lần chặt xương đau lòng, cứ nhắc nhở cậu về cái kết của những suy nghĩ viển vông. Nỗi đau sâu sắc đến nỗi chỉ cần một cái chạm nhẹ cũng khiến anh cảm thấy hạnh phúc, nhưng cũng có chút sợ hãi hay gì đó khác. Anh sợ mình không thể kiểm soát được bản năng... Dù sao thì, họ cũng là định mệnh của nhau.

Ian cẩn thận và kiềm chế dõi theo bóng dáng Lucius. Càng nán lại, bóng hình ấy càng trở nên sâu thẳm.

"Thưa ngài, tôi có thể... hỏi ngài một câu được không?" Nghĩ đến câu hỏi trước đó của Lucius, Ian thận trọng hỏi, rồi có lẽ cảm thấy không thích hợp, bèn nói thêm: "Tất nhiên, nếu ngài không muốn trả lời thì cũng không sao. Không sao cả..."

"Cứ hỏi." Lucius đáp lại một cách thờ ơ.

"Sao ngài không nói với Giáo sư Snape rằng tôi là Eli? Ngài biết ông ấy đã nghi ngờ điều đó. Và khi tôi đến cứu Harry hôm đó, chắc hẳn ngài đã đoán được dựa trên thông tin đó." Có lẽ lý do của Lucius cũng giống như anh.

Nghe câu hỏi này, Lucius mím môi mỉm cười, một nụ cười hiếm hoi của anh: "Sev là đàn em của ta, cũng là bạn thân nhất của ta. Nếu ta nói thật với ngươi, ngươi nghĩ hắn ta sẽ làm gì ngươi? Ta chắc chắn hắn ta sẽ dại dột xông lên đánh nhau với 'người đó'." Tuy chỉ nhếch mép nhẹ, nhưng vẫn khiến Ian trông gần như bị ám ảnh. Anh không khỏi nghĩ thầm: "Thưa ngài, ngài cười trông thật đẹp...

Rồi Ian cũng mỉm cười, nhưng có chút cay đắng, anh thì thầm: "Phải, ai cũng có người mình quan tâm." Rồi Ian cố gắng gạt bỏ những cảm xúc buồn bã và suy nghĩ linh tinh: "Một thời gian nữa, sẽ có rất nhiều học sinh đến làng Hogsmeade. Khi ít người, ta sẽ hoàn thành nhiệm vụ cho cậu chủ Malfoy. Chỉ cần những người biết chuyện này đừng nói ra, 'người đó' sẽ không bao giờ biết. Ngươi cứ yên tâm... Cảm ơn vì đã tin ta."

"Người được mệnh danh là Bạch Pháp Sư vĩ đại nhất trong lịch sử, ngươi tự tin đến vậy sao?" Lucius cụp mắt xuống, "Kể cả là tôi, tôi cũng không chắc mình có thể hưởng lợi gì từ hắn ta."

"Tôi làm được, thưa ngài." Chỉ cần không có gì sai sót giữa chừng, mọi chuyện sẽ sớm kết thúc thôi, Ian tin chắc như vậy.

"Vậy... anh đã từng ghét điều gì chưa?" Nhìn thấy sự kiên định và bền bỉ trong mắt Ian, Lucius đột nhiên hỏi một câu hoàn toàn không liên quan đến chủ đề hiện tại: "Sau bữa tiệc Giáng sinh đó, anh bị chỉ trích vì sự mơ hồ cố ý của tôi. Anh đã từng oán giận điều đó chưa?"

Sao lại là câu hỏi về việc ghét bỏ hay không... Ian hơi bối rối: "Không... Làm sao tôi có thể oán giận được, thưa ngài..." Hơn nữa, thực ra, anh dường như đã gần quên mất những lời nhận xét không hay ho của học sinh về mình. Suy cho cùng, giờ đã trở thành Tử Thần Thực Tử, anh lại phải chịu thêm những lời sỉ nhục không thể chịu đựng nổi...

Ian, đang chìm đắm trong suy nghĩ của mình, không ngờ câu hỏi tiếp theo của Lucius lại trực tiếp khiến đầu óc anh trống rỗng:

"Anh thực sự thích tôi đến vậy sao?"

Ian kinh ngạc muốn gật đầu thừa nhận, nhưng lại không dám. Môi anh mấp máy như thể đã mất khả năng nói, hồi lâu không thốt nên lời.

"Tốt hơn hết là nên từ bỏ ý định này càng sớm càng tốt. Có lẽ tôi sẽ thông cảm với những gì anh đã trải qua, cho anh một thứ gì đó không quan trọng với tôi... Nhưng tôi nghĩ anh không nên chỉ cần sự thông cảm. Đừng nhầm lẫn giữa hai điều này. Biết đâu nếu anh gặp một đứa trẻ khác giống anh, tôi cũng sẽ thông cảm cho nó. Trước sự hào phóng của bất kỳ ai, anh không nên vội vã chạy theo." Cho đến bây giờ, Lucius có lẽ vẫn chưa tin vào cảm xúc của một thiếu niên trong lòng mình. Anh đã chứng kiến quá nhiều, và sự ngờ vực của anh đối với mọi thứ luôn lớn hơn tất cả. Trong thâm tâm, một lời từ chối thẳng thừng là sự khoan dung lớn nhất đối với một người, "Lời từ chối của tôi nên rõ ràng." Trước khi Ian kịp sắp xếp lời nói, lời nói của Lucius đã trực tiếp ném anh xuống vực thẳm. Anh cúi đầu thật sâu. Lẽ ra anh phải biết điều này từ lâu rồi chứ? Cậu còn mong chờ điều gì nữa đây? Nhìn bóng lưng Lucius rời đi, mắt Ian nhòa lệ, chớp mắt đã không kìm được nước mắt. Đây là lần đầu tiên cậu khóc, phải không? Bởi vì Lucius đã thẳng thừng từ chối.

Cậu cũng thấy thương mình... nước mắt đã cạn khô.

Nhưng mà, như vậy cũng tốt. Ian mỉm cười, nước mắt lưng tròng. Như vậy... sau này khi cậu rời đi, sẽ không còn ai phải buồn nữa.

Như thể đang tự hành hạ bản thân, Ian cứ nghĩ đi nghĩ lại về những lời Lucius nói và cảnh tượng hai người bên nhau vừa rồi.

"Vị quý ông vừa cười sao? Dù không phải vì mình..."

Ít nhất vị quý ông kia vẫn còn 'đồng cảm' với cậu, phải không?

--------

Chương 28.

Cuối cùng, sau hai ngày làm việc vất vả, bà Pomfrey ở phòng y tế trường đã cho phép Ian trở về ký túc xá nghỉ ngơi. Trước khi đi, bà Pomfrey liên tục dặn dò Ian phải tự chăm sóc bản thân, và Ian đều nghe lời.

Trên đường về, Ian nhìn thấy Draco và Harry đang học bay qua cửa sổ. Hai cậu nhóc vốn dĩ rất hòa thuận giờ đây như người xa lạ, không còn nói cười như trước, khiến Ian có chút không thoải mái. Nhưng nghĩ đến việc trẻ con ở độ tuổi này chắc chắn sẽ có xung đột và bất đồng quan điểm, cậu lại thấy nhẹ nhõm, và thời kỳ chiến tranh lạnh đã kết thúc.

Khi đến ký túc xá, Ian không ngờ Fawkes lại đang đứng trên bàn học của mình chăm sóc lông vũ. Thấy Ian trở về, Fox vui vẻ vỗ cánh. Vừa định nhảy vào lòng Ian, cậu bỗng thấy tay Ian được quấn băng gạc.

Đôi mắt đỏ rực của phượng hoàng thoạt đầu lóe lên vẻ nghi ngờ, rồi tràn ngập lo lắng, rồi dừng lại, kêu lên hai tiếng. Như muốn hỏi Ian chuyện gì đã xảy ra...

Ian kéo ghế ngồi xuống, dùng bàn tay còn nguyên vẹn xoa xoa đám lông tơ trên đầu Fox: "Chỉ là bị thương ngoài ý muốn thôi, giờ ổn rồi. Không ngờ cậu lại nhanh như vậy. Chắc hẳn cậu đã kiệt sức từ đây đến Nurmengard rồi." Cậu lấy ra một chiếc bánh quy nhỏ từ ngăn kéo, "Không biết phượng hoàng có ăn cái này không nhỉ..."

Fox không làm Ian thất vọng, nó cầm một miếng bánh quy lên và ăn một cách nghiêm túc. Sau khi nó ăn xong, Ian vỗ nhẹ vào vụn bánh mì trong tay, dùng phép thuật bảo vệ mở một ngăn kéo khác, lấy ra một lọ thuốc bạc và một phong bì có chất liệu tương tự như cái trước: "...Cậu có thể giúp tôi đưa những thứ này cho Dumbledore không?"

Fawkes, vốn vẫn ngoan ngoãn đứng cạnh sau khi ăn bánh quy, gật đầu vui vẻ đồng ý. Sau khi Ian buộc lá thư lại, nó dùng móng vuốt móc vào tay áo Ian, rồi nhìn chằm chằm vào chỗ Ian được quấn băng gạc. Phượng hoàng cúi đầu, nước mắt đọng lại trong mắt...

"Hả? Không thể lãng phí như vậy được!"

Ian vội vàng lấy ra một lọ thuốc nhỏ sạch sẽ, cẩn thận lau khô những giọt nước mắt Fawkes rơi xuống. Sau khi lau khô hết, Ian thở phào nhẹ nhõm. Anh nhẹ nhàng gõ vào đầu phượng hoàng: "Không phải vết thương nghiêm trọng, không đáng. Nhưng..." Ian nhìn những giọt nước mắt trong lọ và nói tiếp: "Cái này chắc sẽ hữu ích hơn. Cảm ơn Fox."

Trong lúc Fox còn đang bối rối, Ian nhanh chóng đến gần phượng hoàng nhỏ, dùng trán xoa xoa bộ lông mềm mại của Fox. Nó ấm áp và mềm mại đúng như anh mong đợi. Không hiểu sao, mỗi lần nhìn thấy mấy thứ lông xù đó, cậu lại không nhịn được muốn lại gần, nên mới làm ra hành động khiếm nhã như vậy.

May mà Fox không để ý. Cậu ta còn ngẩng đầu lên xoa đầu Ian. Rõ ràng là phượng hoàng, nhưng lúc này trông cậu ta chẳng khác nào một chú mèo con được nuông chiều. Ian không muốn Fox ở lại đây quá lâu. Cậu ta vuốt ve lông Fox với vẻ hơi miễn cưỡng và nói nhỏ: "Muộn rồi, về đi. Chắc bọn họ tan học rồi..."

Sau khi tiễn Fox đi, khi chỉ còn lại Ian trong ký túc xá, cậu ta lập tức khóa cửa ký túc xá, kéo rèm lại và đặt lò luyện kim lên. Sau khi niệm một loạt phép thuật như "Bịt Tai", "Phép Đuổi Học", "Phép Phớt Lờ" theo thói quen, cậu ta bày ra những nguyên liệu thuốc mà cuối cùng cũng thu thập được. "Nước mắt Phượng Hoàng, máu tiên cá, nước mắt kỳ lân, lông chim vô thanh, bột đá mặt trăng và..." Ian cắt cổ tay rồi lấy một ít máu của mình vào lọ thuốc, "Giờ thì, chắc chắn không thiếu thứ gì chứ?" Có trời mới biết hắn đã làm những điều kinh khủng gì với đống nguyên liệu thuốc này - nửa đêm chạy đến Hồ Đen để thương lượng với tiên cá, thức khuya kể chuyện bi thảm cho kỳ lân trong rừng cấm, trèo cây cao trăm mét để xin lông chim từ tổ chim vô thanh... rồi còn bị ướt sũng vì phân chim nữa.

Nghĩ đến đây, ngay cả Ian cũng không nhịn được cười.

Isriel khịt mũi: 'Ngươi thật buồn cười, nếu lần này lại thất bại, ngươi có tiếp tục không?'

"Tất nhiên, nguyên liệu có thể tìm lại được; thuốc có thể pha chế lại; hiệu quả có thể thử lại... Không có gì to tát, ta tin vào công thức thuốc của ngươi." Trước đó, Israel đã liệt kê cho anh ta rất nhiều công thức thuốc có thể xóa bỏ Dấu Ấn Hắc Ám, và anh ta đã thử từng công thức một. Tuy nhiên, không có công thức nào trước đó khiến anh ta hài lòng.

Giờ đây, đây là công thức cuối cùng, Ian bắt đầu pha chế nó với sự lo lắng và hy vọng. Nếu nó thực sự thành công, thì sau khi đánh bại Voldemort, quý ông và giáo sư sẽ không còn bị chỉ trích vì Dấu Ấn Hắc Ám nữa, và sẽ không còn ai để Bộ Pháp thuật hay Wizengamot buộc tội.

Quá trình pha chế rất dài và khó khăn. Ian cẩn thận kiểm soát nhiệt độ và làm theo hướng dẫn của Israel một cách nghiêm ngặt. Cho đến khi mồ hôi nhỏ giọt và thấm đẫm cổ áo, cho đến khi mắt Ian thâm quầng và chân tay tê cứng, các loại nguyên liệu thuốc trong nồi nấu cuối cùng cũng hòa quyện hoàn hảo vào nhau, và màu sắc biến thành một màu nước tuyệt đẹp.

Đầu tiên, Ian chia nó thành hai phần, sau đó dùng vài giọt còn lại để bôi lên Dấu Ấn Hắc Ám xấu xí và méo mó đã bị ăn mòn bởi sản phẩm thất bại trước đó. Sau một thoáng nóng rát, hoa văn hình rắn ở cuối Dấu Ấn Hắc Ám đã hoàn toàn biến mất, toàn bộ dấu ấn cũng có vẻ nhạt màu hơn một chút. Tuy nhiên, những vết sẹo do những lần tiêm thuốc trước để lại vẫn còn rất khó coi.

Niềm vui chiến thắng khiến Ian cười phá lên, và anh ta phấn khích đến mức không biết phải làm gì. Anh ta thậm chí còn chẳng quan tâm đến chiếc ghế vừa vô tình đá đổ, nên sau đó đã vấp ngã. Anh ta cẩn thận cất giữ hai lọ thuốc, như thể chúng là những báu vật quý giá.

'Sao chỉ có hai lọ? Chỉ vậy thôi sao? Sau này anh định làm gì?'

Ian sững sờ: "Để sau nói, có lẽ tôi sẽ không dùng được nữa." Rồi anh ta nhìn xuống chiếc nhẫn trên ngực, chỉ vào cánh tay đầy sẹo và Dấu Ấn Hắc Ám méo mó: "Nếu tôi không nói cho anh biết, anh còn nhận ra đây là Dấu Ấn Hắc Ám không?"

Chiếc nhẫn lóe lên ánh sáng tím, giọng nói của Israel có chút khàn khàn: 'Nếu anh không nói cho tôi biết, tôi sẽ chẳng bao giờ nghĩ đây là cánh tay của một người. Nó xấu xí đến mức nhìn không nổi...'

Ian cười hai tiếng, vẻ mặt vui vẻ. Hiển nhiên, anh chưa bao giờ nghĩ rằng lần này mình sẽ thành công: "Đúng vậy, nhiều nhất là nhìn cũng thấy ghê tởm. Hy vọng anh sẽ không vì vết sẹo 'xấu xí' của tôi mà gặp ác mộng ban đêm!" Ngay cả giọng điệu cũng mang theo vẻ trêu chọc thoải mái đã lâu không gặp.

'Tôi không sợ, anh biết đấy, tôi đã thấy nhiều máu hơn cả tóc của anh! Và lý do anh có thể thành công cũng là nhờ công thức pha chế của tôi.'

Ian gật đầu cảm ơn liên tục, rồi khi niềm vui dần lắng xuống, anh dọn dẹp lại bàn làm việc bừa bộn.

Nước mắt của Fawkes và sự thành công của pha chế đều là những bất ngờ ngoài mong đợi.

Sau khi mọi chuyện ổn thỏa, danh hiệu "Tử Thần Thực Tử" sẽ hoàn toàn bị xóa khỏi cuộc sống của quý ông và giáo sư. Sẽ không còn bất kỳ vết nhơ nào trong cuộc sống của họ nữa. Ian muốn họ sống một cuộc sống trong sạch và ổn định trong thế giới phù thủy.

--------

Chương 29.

Mặc dù Tử Thần Thực Tử hoành hành và Giám ngục ở khắp mọi nơi, nhưng sự nhiệt tình của đám trẻ con đối với làng Hogsmeade vẫn không hề giảm sút. Đặc biệt là những học sinh nhà Gryffindor, những người ưa thích sự nhộn nhịp, lại là những người năng động nhất trong bốn học sinh đại học. Gần như ngay ngày nhận được thông báo, họ đã thu dọn đồ đạc nhanh nhất có thể.

Cậu không nói với Snape về kế hoạch của mình, nên Ian chỉ nắm chặt lá thư xin phép do hiệu trưởng ký trong tay, lặng lẽ nhìn học sinh xếp hàng dài trên quảng trường trường dưới bóng tường cao.

Lúc này, hàng chục cỗ xe ngựa dừng lại trước cổng trường Hogwarts. Có người thắc mắc tại sao chỉ có xe ngựa mà không có ngựa, có người lại kinh ngạc trước sự xuất hiện của Vong Mã. Để săn lùng Sirius, cánh cổng hiện đang được Giám ngục canh giữ tạm thời, nhưng hiện tại, để hộ tống học sinh đến làng Hogsmeade an toàn, mỗi giáo sư đều đã chủ động giải phóng Thần hộ mệnh để tạm thời trục xuất Giám ngục.

Có lẽ đây là lần đầu tiên những học sinh này chứng kiến cảnh tượng như vậy. Tất cả đều tò mò nhìn những Thần hộ mệnh màu trắng bạc. Các học sinh khóa trên cũng sẽ giải thích cho các học sinh khóa dưới.

Ian nhận thấy Thần hộ mệnh của Snape vẫn là hình con hươu bạc. Trong số tất cả các Thần hộ mệnh, nó cực kỳ dịu dàng và chói mắt.

Ít nhất ba phần tư học sinh trong trường đã rời đi. Tôi chỉ hy vọng rằng họ sẽ không quá sốc khi quay lại...

Buổi tối, Ian khoác lên mình chiếc áo choàng đen và đi đến tháp thiên văn của trường. Đây là tòa tháp cao nhất trong Lâu đài Hogwarts. Để đến đó, cần phải leo lên một cầu thang xoắn ốc rất dốc. Khi Ian cuối cùng cũng leo lên được bậc thang cuối cùng, cậu đã kiệt sức. Cậu ngồi bên cạnh kính viễn vọng với thân hình lảo đảo, lặng lẽ chờ đợi.

Cậu đã ghi rõ thời gian và địa điểm hẹn trong thư, và cậu cũng tin rằng Dumbledore sẽ đến đúng giờ hẹn. Nhưng người đầu tiên cậu chờ đợi không phải là Dumbledore, mà là......

"Ta phải đảm bảo con có thể hoàn thành nhiệm vụ." Lucius cũng khoác áo choàng đen lên. Nếu không phải vài sợi tóc bạch kim vương vãi trên mũ, cậu gần như đã hòa mình vào màn đêm. Suy cho cùng, cậu vẫn không muốn tin đứa trẻ mới lớn này, cứ liên tục nói rằng mình thích cậu.

Ian không biết phải trả lời thế nào. Nếu muốn cậu tin tưởng mình, Ian đã nói quá nhiều. Ngoài nỗi cay đắng sắp tràn ngập lồng ngực và nỗi buồn gần như hóa thành hiện thực, cậu thực sự không biết mình còn có thể tiết lộ điều gì với Lucius nữa.

Sau đó, hai người họ chờ đợi trận tuyết đầu mùa đông này... một trận tuyết muộn, bị gió thổi bay vào tháp thiên văn. Ian run rẩy vì lạnh, cố gắng cuộn tròn cơ thể gầy gò của mình lại... Mùa đông này cũng đặc biệt lạnh!

Trong giây lát, Ian cảm thấy hình như mình đã bỏ sót một số chi tiết quan trọng, nhưng nhất thời lại không nhớ ra được.

Cuối cùng, nửa tiếng sau, cậu đợi được Dumbledore. Ông lão trông có vẻ bình tĩnh, thậm chí còn mỉm cười chào đón Ian. Khi Ian định gật đầu nhẹ, cậu thoáng thấy một bóng đen nhỏ xíu lóe lên trong góc.

Cậu suýt quên mất con chuột... Nếu có nó ở đó, trận chiến quyết định giữa cậu và Dumbledore đã không kết thúc nhanh chóng như vậy.

Ian chậm rãi đến gần Dumbledore, đưa tay cầm đũa phép sau lưng ra phía trước, dẫn đầu tấn công: "Nhanh chóng giam cầm!" Dumbledore chỉ do dự một chút, ngay giây tiếp theo, "Áo Giáp Hộ Vệ" im lặng không đũa phép liền tung ra đòn tấn công: "Con ơi, bình tĩnh! Nếu có vấn đề gì, chúng ta có thể từ từ giải quyết." Ian hạ vành mũ xuống, cười khẩy: "Ngươi nói dối cha đỡ đầu của ta rằng ta đã chết trong trại trẻ mồ côi, bởi vì một lời tiên tri đã phá hủy gia đình ta và buộc ta phải chia lìa với anh trai ruột... Ngươi cần ta kể lại từng tội ác của ngươi sao? Pháp sư da trắng vĩ đại và thông thái nhất, thật trớ trêu!" Nói xong, Ian lại tung ra thêm vài phép thuật công kích âm thầm, từng bước một đẩy Dumbledore đến rìa tòa tháp. Công bằng mà nói, ma lực của Ian không hề yếu, thậm chí còn vượt xa đại đa số ma pháp sư trong giới. Ngay cả Lucius, người đang ẩn núp trong bóng tối, cũng không giấu nổi sự kinh ngạc. "Không được, nhóc con. Tuy ta biết ngươi ghét ta, nhưng ta vẫn phải làm vậy." Dumbledore, người nãy giờ chỉ dùng phép thuật phòng thủ để hóa giải những đòn tấn công dồn dập, dần dần lấm tấm một lớp mồ hôi mỏng trên trán. Ai nhìn thấy cũng sẽ tin rằng ông đang trong tình trạng bệnh tật triền miên.

Ian đột nhiên mỉm cười buồn bã: "Vậy ngươi có thể hiểu được nỗi đau mà ta đã phải chịu đựng không?" Hắn từng bước từng bước tiến lại gần, thậm chí còn dùng đến Lời Nguyền Không Thể Tha Thứ: "Những người thân yêu đã chết trước mặt ta, ta bị chỉ trích và hiểu lầm, ta đẩy những người ta yêu thương và nghĩ đến ra xa. Ngươi có hiểu được nỗi đau này không?" Nghe xong, ngay cả Ian cũng hoài nghi không biết hắn làm vậy là vì muốn người khác thấy, hay là sự oán hận chân thật nhất trong lòng. Nhưng nếu tự hỏi, hắn chẳng ghét bỏ điều gì cả...

Vừa nói, Ian vừa không quên liên tục tấn công, "Cắt xương xé tim" kết hợp với "Chuông Vàng Treo"; "Nghiền nát xương" kết hợp với "Vô Ảnh Thần"; "Avada Kedavra" kết hợp với "Cát Đá Bay" để khống chế chuyển động của Dumbledore. Các phép thuật được niệm liên tiếp, như thể ma lực của Ian là vô tận. Thấy vậy, mí mắt Dumbledore giật giật, suýt nữa thì nghĩ rằng thằng nhóc này sẽ ra tay thật. Dumbledore giơ đũa phép lên, dùng phép "Bảo vệ toàn diện" để chặn hầu hết các phép thuật của Ian, nhưng phép "Chướng ngại vật" dường như đã cạn kiệt ma lực, chỉ chặn được một phần cát đá tấn công hắn. Ngay cả phép lửa mà Ian thêm vào sau đó cũng để lại một vết cháy xém trên góc áo hắn.

Đúng lúc này, một bóng người đột nhiên vụt ra từ cầu thang, Draco vừa mới leo lên đã nhanh chóng niệm phép "Giải giới" lên Dumbledore. Ian đã tìm đúng thời điểm, niệm "Avada Kedavra" lên ngực Dumbledore.

Lucius trong bóng tối hoảng hốt khi nhìn thấy Draco, suýt nữa thì lao ra ngoài. May mắn thay, hắn đã nắm chặt tay và kiềm chế bản thân. Dù sao thì, con chuột vẫn còn ở đó...

Ông lão mặc áo choàng trắng rơi xuống từ trên tháp. Trong đêm tuyết gào thét và gió rít, Ian vẫn mơ hồ nghe thấy tiếng hí của loài Thestral hòa lẫn trong gió. Cậu biết Grindelwald sẽ không bao giờ chịu đựng được cảnh Dumbledore chết. Thật sự rất khó khăn cho hắn khi phải đi cả một chặng đường dài từ Nurmengard đến Hogwarts. Không biết sau này họ nên sắp xếp thế nào. Sau hơn nửa thế kỷ và hàng ngàn dặm đường, dù mối hận thù có lớn đến đâu, chúng cũng gần như đã phai nhạt.

Giờ vở kịch này đã kết thúc, vậy thì tiếp theo...

"Sao cậu lại ở đây?" Ian hỏi Draco, nhưng ánh mắt anh lại liếc về phía góc cầu thang bị chặn bởi những tấm ván gỗ bỏ hoang.

Draco dường như hiểu ngay ý định của Ian. Anh bĩu môi, vẻ mặt giận dữ: "Chẳng phải tôi mới là người hỏi cậu sao? Rõ ràng tôi mới là người nên giết Dumbledore. Sao cậu lại đến đây để tham gia vào trò vui này?"

Thấy hai người chửi rủa nhau bằng những lời lẽ vô nghĩa, cái bóng trong góc không nhịn được mà bỏ chạy mất tăm khi nghĩ rằng mình đang lợi dụng lúc mọi người không để ý.

Draco tức giận quay người bỏ đi, nhưng thực ra anh muốn đuổi kịp con chuột.

Ian không lo lắng về những điều này. Anh biết với tốc độ của Draco, anh hoàn toàn không thể đuổi kịp Peter Pettigrew. Anh ngồi bệt xuống đất như thể được giải thoát. Có trời mới biết lúc nãy anh hồi hộp đến mức nào! Ngay cả lúc này, tay cầm đũa phép của anh vẫn còn run rẩy và chân hơi yếu. Ngay khi anh nghĩ rằng nhiệm vụ hôm nay đã kết thúc, Lucius bước ra với vẻ mặt u ám: "Sao lại nói với Draco?"

Ian nhếch khóe miệng, cười khẩy: "Chẳng phải... muốn chuẩn bị cho cả hai tình huống sao?"

"Anh có biết 'người đó' sẽ phái Tử Thần Thực Tử đến không?" Giọng điệu hung hăng nghe thật tự nhiên.

Đối mặt với sự áp bức của Lucius, Ian quỳ xuống đất và co rúm người lại: "Chỉ là đoán thôi... nhưng đây là cách ít gây nghi ngờ nhất. Nói với Voldemort từ góc nhìn của người khác rằng tôi giết Dumbledore trước vì thù hận cá nhân luôn thuyết phục hắn hơn lời khai của anh." Ít nhất thì theo cách này, Voldemort sẽ không gây khó dễ cho Lucius vì sự ngờ vực, hay thậm chí dùng 'Ký ức Chính đáng' để chứng minh lời Lucius nói là sự thật. Tôi sẽ không trách Draco vì không hoàn thành nhiệm vụ, có thể nói là một mũi tên trúng hai đích...

"Nó cũng ít đáng ngờ hơn... 'Draco giết Dumbledore trên Tháp Thiên văn', nhưng thực ra tôi mới là người hoàn thành nó." Ian dừng lại, quấn chặt áo choàng rồi nói tiếp: "Như vậy, cả hai chúng ta đều có thể giành được lòng tin của Voldemort, và sau này..."

Nhưng hắn còn chưa kịp nói hết, Lucius đã cúi xuống, đưa bàn tay trắng trẻo thon dài ra túm lấy cổ áo hắn: "Nhưng ngươi tuyệt đối không được lôi Tiểu Long ra tay! Rõ ràng, chỉ cần ngươi không cố ý trì hoãn thời gian, Dumbledore bị thương kia làm sao có thể là đối thủ của ngươi, ngươi lại cứ phải trì hoãn hết lần này đến lần khác. Ta làm tất cả chỉ để ngăn hắn ta dính líu đến chuyện này, nhưng ngươi..."

"Thật sự rất tốt, một mặt ta tin tưởng ngươi, mặt khác ngươi lại tính toán rõ ràng như vậy! Chẳng lẽ ngươi chỉ muốn đơn phương giải quyết ân oán, lừa gạt lòng tin của "người kia" để tìm chỗ nương tựa cho huynh đệ mình sao? Ngươi cả ngày giả tạo, vậy mà lại suýt nữa bị lừa..."

Nhìn vẻ mặt tức giận của Lucius, Ian bỗng nhiên muốn viện cớ. Bản năng của một sinh vật huyền bí mách bảo anh rằng anh không muốn bị người bạn đời của mình hiểu lầm, và không muốn bị người bạn đời của mình gầm gừ một cách thô lỗ như vậy. Nhưng lý trí đã lấn át bản năng. Dù trái tim anh run lên vì đau đớn, anh vẫn không thể thốt ra câu "hãy nghe tôi giải thích".

Có lẽ vì gió tuyết quá lớn, anh không nghe rõ lời Lucius, và vì đêm quá tối, anh không nhìn thấy sự chán ghét và thất vọng trong mắt Lucius. Anh chỉ biết rằng cái tát Lucius dành cho anh sau đó quá chân thực, khiến khuôn mặt cứng đờ của anh dần cảm thấy đau đớn dữ dội sau khi bị Lucius đá văng.

Giờ thì... ngay cả ngực anh cũng bắt đầu đau nhói, anh cuộn tròn trên mặt đất, cố gắng giảm bớt cơn đau trong tư thế khó xử này. Anh run rẩy, đau đớn, và nỗi buồn lớn gần như nhấn chìm anh.

Trên tháp thiên văn, chỉ còn lại mình anh. Ian ho vài tiếng, nhưng đột nhiên thấy máu từ khóe miệng. Nhưng cậu cũng chẳng bận tâm lắm, chỉ dùng tay áo lau sơ qua. Sau khi dần quen với cơn đau trên người, Ian cuối cùng cũng đứng dậy, loạng choạng trở về ký túc xá.

Bóng dáng yếu ớt, cô đơn ấy run rẩy trong đêm tuyết, vừa vì đau đớn vừa vì lạnh. Nhưng khi nhìn thấy những bông tuyết đẹp lạ thường rơi đầy trời, cậu vẫn dừng lại, dùng đôi tay bẩn thỉu của mình đón lấy những bông tuyết trắng xóa, như một đứa trẻ lần đầu tiên nhìn thấy tuyết, ánh mắt tràn ngập sự kinh ngạc và vui sướng.

Cậu cứ tưởng mình có thể xoay sở được, nhưng rốt cuộc cậu cũng chỉ là một đứa trẻ bình thường.

Tối nay cậu phải nghỉ ngơi thật tốt để chuẩn bị cho những lời đồn ngày mai.

--------

Chương 30.

Trong phòng tắm ký túc xá, Ian chậm rãi cởi bỏ quần áo trước gương. Ngực cậu đã thâm tím, thậm chí còn có một vệt máu mờ nhạt rỉ ra. Trên khuôn mặt tái nhợt của cậu còn in rõ những dấu vân tay sưng đỏ. Cậu lẽ ra đã lường trước được chuyện này, nhưng hình như cậu lại bị chính mình trong gương làm cho choáng váng... Bóng dáng gầy gò, nhợt nhạt kia tựa như một bóng ma lơ lửng. Trong giây lát, cậu thậm chí còn không muốn thừa nhận rằng đây chính là cơ thể mà cậu đã liên tục hành hạ...

'Nếu vừa rồi cậu giải thích vài lời, cậu đã không phải chịu đựng như thế này...'

Ian lấy khăn tắm che gương lại, quấn chặt áo choàng tắm. Cậu muốn gượng cười theo thói quen để tự lừa dối bản thân, nhưng cậu không biết rằng nụ cười của mình thực ra rất gượng gạo và gượng gạo: "Tôi đã hứa với Draco rồi, làm sao tôi có thể nuốt lời được chứ?" Vài ngày trước, Draco tìm thấy ông và muốn tham gia vào trận chiến ở tháp thiên văn này. Với lý do: Tôi nên học cách tự hoàn thành việc của mình.

Draco biết nhiều hơn Ian tưởng. Cậu không chỉ nghe lén cuộc trò chuyện giữa cha mình và Tử thần Thực tử mà còn vô tình phát hiện ra Peter Pettigrew vẫn còn sống. Ian không muốn Draco dính líu vào, nhưng ông không thể chịu đựng được sự nài nỉ của một đứa trẻ, nên đã hoàn thành kế hoạch của mình - giành được lòng tin theo cách an toàn hơn. Cứ yêu cầu Draco làm những gì có thể...

Draco không muốn cha lo lắng, nên cậu ép mình phải trưởng thành càng sớm càng tốt, nhưng cậu không biết rằng Lucius cũng ở đó.

Lucius chỉ muốn bảo vệ Draco và ngăn cậu đối mặt với sự sống và cái chết quá sớm, nhưng ông không hiểu được sự quyết tâm và lòng dũng cảm của một đứa trẻ.

'Nếu con không thể cười, thì đừng cười nữa... Con không biết rằng nụ cười của con còn xấu hơn cả nước mắt sao? '

Ian cất nụ cười đi khi được bảo, mặt cậu tái mét như tờ giấy, vẻ mặt vô hồn. Cậu nằm trên giường, lấy ra lọ nước sinh tử phiên bản nâng cao và uống hết: "Hình như mình đã có chút tiến triển. Ít nhất thì giờ đây, mình không còn thấy đắng nữa."

Thứ nước chảy qua cổ họng cậu là nước sinh tử được pha chế từ gấp đôi nguyên liệu. Chỉ một phần ba là đủ để một người đàn ông trưởng thành bình thường ngủ yên. Nếu Ian không dựa vào nó lúc này, có lẽ cậu sẽ chết trong đau đớn trong cơn ác mộng bất tận đó.

Ngày hôm sau

Ian bị đánh thức bởi những tiếng nói ồn ào trong phòng sinh hoạt chung của Slytherin. Slytherin hiếm khi làm những việc như vậy trừ khi có chuyện gì đó nghiêm trọng xảy ra. Cậu thu dọn đồ đạc và bước ra khỏi ký túc xá. Elvis, người đang ở ký túc xá bên kia đường, vừa đóng cửa vừa quay lại.

Nhìn thấy đối phương đang đi về phía mình, Ian vô thức muốn lảo đảo vài bước và giữ khoảng cách với anh ta. "Tôi nghe nói Hiệu trưởng Dumbledore đã qua đời tối qua... Mọi người đều nghi ngờ có Tử thần Thực tử ở Hogwarts. Cậu... hãy tự bảo trọng." Elvis thì thầm bên cạnh Ian, rồi bước về phía phòng sinh hoạt chung mà không ngoảnh lại.

Lúc này, trong phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin, học sinh tụ tập thành từng nhóm ba bốn người, ai nấy đều nghi ngờ và bàn tán về kẻ chủ mưu. Một số học sinh Slytherin năm ba sợ hãi đến mức bồn chồn. Mặc dù Draco, hiệu trưởng, đã cố gắng hết sức để an ủi và giải thích, nhưng dường như nhiều người vẫn còn thù hận Ian, thậm chí còn cố tình lờ đi việc Ian chỉ là học sinh năm tư.

Trong Đại sảnh đường Hogwarts, một bầu không khí trang nghiêm và buồn bã chưa từng có, vô số học sinh và giáo sư đang thương tiếc Dumbledore. Hầu hết họ đều vội vã trở về từ làng Hogsmeade ngay trong đêm sau khi nghe tin. Sau khi biết tin Dumbledore qua đời, Giáo sư McGonagall dường như già đi rất nhiều trong nháy mắt. Nhưng vì Hogwarts, bà phải đảm nhận vị trí quyền hiệu trưởng.

Sau khi nhận được tin, Bộ Pháp thuật lập tức cử một điều tra viên cấp cao, Dolores Umbridge. Lý do là: nghi ngờ Tử thần Thực tử đã giết Dumbledore trà trộn vào các giáo sư hoặc học sinh, và Bộ Pháp thuật có quyền điều tra, và quyền hiệu trưởng không được can thiệp vào công việc của Bộ Pháp thuật.

Tất cả những yếu tố trên đã dẫn đến sự hỗn loạn của Hogwarts hôm nay. Trên tường sảnh vào Hogwarts, chỉ trong vòng ba giờ sau khi Umbridge đến, năm quy định mới của trường đã được đặt ra - 'nam nữ phải cách nhau ít nhất tám inch', 'không được chạy trong hành Iang', 'không được vung đũa phép trong giờ nghỉ giải lao'...

Trước những quy định này, nhiều người đã chế nhạo. Cho đến khi họ vi phạm một cách liều lĩnh và bị Umbridge dạy cho một bài học, họ chỉ dám than phiền về tội lỗi của tên khốn màu hồng □□ này một cách riêng tư. Với sự thay đổi này, sự tập trung của học sinh dường như chuyển từ "Liệu Ian có phải là Tử thần Thực tử không?" hay "Liệu Ian có thể đã giết Dumbledore không?" sang "Làm thế nào để đối phó với Umbridge." Trong bầu không khí vô cùng u ám này, Ian càng lúc càng cảm thấy hoang mang. Ba ngày sau, Ian, người đang tìm kiếm nguyên liệu độc dược trong Rừng Cấm, đột nhiên cảm thấy Dấu hiệu Hắc ám trên cánh tay trái nóng lên, cho đến khi nó chuyển thành cơn đau dữ dội. Lúc này, cậu mới nhận ra Voldemort đang tìm kiếm mình.

Ian chỉ đơn giản là Độn thổ trực tiếp từ Rừng Cấm đến Nghĩa trang Little Hangleton, nhưng điều cậu không biết là ba kẻ đi đêm nhà Gryffindor cách đó không xa đã chứng kiến tất cả.

Tầng hai của nhà thờ vẫn tối tăm và u ám như mọi khi. Ngoài Voldemort đang đứng giữa sảnh, Ian còn thấy Peter Pettigrew đứng bên cạnh và Lucius đang quỳ một chân. Ngay lập tức, Ian hiểu ra mục đích Voldemort gọi cậu đến đây, cậu bước đến và quỳ xuống bên cạnh hắn như Lucius.

"Ta nghe nói ngươi ghét Dumbledore đến mức muốn giết ông ấy vì điều đó?" Voldemort nheo mắt nhìn chằm chằm vào Ian, vô hình tạo áp lực lên cậu. Ian khom người xuống: "Phải, Dumbledore đã ném tôi vào trại trẻ mồ côi rồi bỏ mặc tôi, nói dối với cả thế giới rằng tôi đã chết trong trại. Sau đó, ông ta còn ngăn cản tôi nhận ra anh trai mình... Làm sao tôi không hận ông ta được? Giết anh ta cũng là một trong những ước nguyện bấy lâu nay của tôi."

"Tốt, rất tốt!" Ánh mắt Voldemort lóe lên vẻ tàn nhẫn, đầu gậy chĩa về phía bên hông. Một câu thần chú im lặng "Crucio" lập tức tấn công Lucius: "Để trừng phạt vì đã không làm tốt việc của mình với thuộc hạ..." Giọng nói đột ngột dừng lại.

Ngay khi ánh sáng xanh lục tụ lại trên đầu đũa phép của Voldemort, Ian đã linh hoạt né tránh trước mặt Lucius, và với cơ thể đầy sẹo, cậu đã đỡ được Lời nguyền Không thể Tha thứ cho Lucius: "Tôi nghĩ... chuyện này không nên đổ lỗi cho sự bất tài của ngài Malfoy! Đây là mối hận cá nhân của tôi. Dù ngài có nói gì đi nữa, hình phạt cũng nên dành cho tôi, kẻ đã hành động lén lút." "Khụ... khụ khụ..." Ian nói, rồi lại che miệng ho liên tục. Lucius đưa tay đỡ Ian đang run rẩy, nhưng hắn không muốn Ian né tránh quá nhanh. Hiển nhiên, hắn đau đến mức suýt nữa quỳ không xuống được, toàn thân run rẩy, nhưng hắn vẫn kịp ngăn cản vị quý tộc kia chạm vào thân thể hèn mọn của mình, làm bẩn tay hắn...

Ian lặng lẽ lau máu ho ra trên tay áo, ngẩng đầu nhìn Voldemort không chút sợ hãi.

Voldemort chỉ cười khẩy trước hành động táo bạo của Ian, đôi mắt đỏ rực hiện lên vẻ hứng thú mãnh liệt: "Thú vị." Hắn ra hiệu cho Peter Pettigrew lấy ra một lọ thuốc màu xanh lục bảo: "Đây vốn là thuốc đặc chế để trừng phạt Draco vì đã thất bại trong nhiệm vụ. Trước đây Lucius đã sẵn lòng uống thay Draco. Vậy nên bây giờ..."

"Ta sẵn lòng thay thế Lucius." Ian đưa tay nhận lấy, mỉm cười buồn bã: "Thuốc tuyệt vọng... Ngươi muốn hủy diệt Malfoy sao?" Nghe Ian nói ra bốn chữ "Thuốc tuyệt vọng", Lucius vốn định ngăn cản liền mấp máy môi, nhưng không nói gì, cũng không đưa tay ra ngăn cản. Chỉ vì hắn biết rõ bản chất kinh khủng của loại thuốc này.

Là một Malfoy, hắn không thể bốc đồng như vậy. Danh dự của gia tộc không cho phép hắn gặp bất kỳ tai nạn nào.

Nhưng sâu thẳm trong lòng Lucius, có một giọng nói vang lên: "Dừng lại đi Ian, nếu không ngươi sẽ hối hận..." Ngay lúc hắn định làm gì đó, Ian đã khéo léo rút nút chai ra và uống cạn dưới ánh mắt của Voldemort. Sau khi đạt được kết quả mỹ mãn, Voldemort không nán lại thêm nữa. Hắn chỉ để lại cho Lucius một câu khi độn thổ: "Chỉ cần ngươi đủ trung thành và đủ xảo quyệt, Malfoy sẽ có chỗ đứng trong thế giới pháp thuật tương lai." Đây là lời hứa của hắn. Mục đích của Voldemort thực ra rất đơn giản. Anh chỉ cần một cơ hội để loại bỏ Ian, một nhân tố bất định. Máu của sinh vật ma thuật từ lâu đã vô dụng với anh, người đã tìm lại được thời hoàng kim, và mục đích của anh quả thực đã đạt được. Vừa giết gà để cảnh báo khỉ, vừa xóa bỏ phiền phức mãi mãi. Còn Ian... dường như bị mắc kẹt trong một cơn ác mộng không rõ nguyên nhân. Cảnh tượng về cặp đôi Potter, tức là ngày cha mẹ anh bị giết, cứ hiện ra trước mắt. Anh chỉ biết khóc thầm, buộc phải trải qua nó hết lần này đến lần khác. Rồi lại đến cảnh em trai Harry của anh bị Voldemort giam cầm và tra tấn, máu me bê bết trên mặt đất. Ian cố gắng hết sức tự thuyết phục mình rằng tất cả chỉ là ảo giác do độc dược gây ra, nhưng anh hoàn toàn không thể xoa dịu nỗi đau đớn đang bóp nghẹt trái tim...

Những ký ức đau thương trong quá khứ ùa về lúc này, có thật có giả. Ian vẫn tự thuyết phục mình rằng đó chỉ là ảo ảnh. Nhưng trước nỗi đau xé lòng của Lucius và những tổn thương trước đó, Ian không thể lấy "ảo ảnh" làm cái cớ nữa. Một sinh vật ma thuật không được người mình yêu thương có thể buồn đến mức nào? Có lẽ cũng giống như anh vậy.

Trong mắt Lucius, đứa trẻ cuộn tròn lại, lẩm bẩm điều gì đó với đôi mắt trống rỗng. Rồi, mọi thứ xung quanh vỡ tan như thể bị một sức mạnh nào đó bất ngờ tấn công, không khí xung quanh dường như trở nên hỗn loạn, tạo thành vô số lưỡi dao gió, va chạm và phá hủy một cách vô cớ.

Đây là một trường hợp điển hình của ma thuật mất kiểm soát... Ngay khi Lucius sắp niệm tất cả các phép thuật bảo vệ lên bản thân, anh đột nhiên phát hiện ra rằng những ma thuật điên rồ này dường như không hề làm tổn thương anh. Dù là mảnh vỡ của bàn ghế hay những lưỡi dao gió do ma thuật tạo ra, tất cả đều dừng lại ở khoảng cách 50 cm so với Lucius, rất ngoan ngoãn.

Mặt khác, Ian bị thương nặng do ma thuật mất kiểm soát của mình. Trên mặt, lưng và chân cậu có vô số vết xước và vết va chạm. Nhưng cậu dường như không hề nhận thức được cơn đau và vẫn đang chìm đắm trong ảo ảnh của chính mình.

Đôi mắt Lucius tràn ngập những cảm xúc khó lý giải. Anh đến bên Ian và chậm rãi ôm lấy thân hình gầy gò đang co rúm lại.

Ngay lập tức, ma thuật mất kiểm soát dừng lại. Không biết mất bao lâu, cuối cùng Ian cũng tỉnh dậy khỏi ảo giác đau đớn. Anh cố gắng mở đôi mắt nhòe lệ, và rồi anh nhận ra Lucius đang ôm mình... Khi dục vọng trong lòng anh dâng trào dữ dội, lý trí dần trở lại.

Anh thoát khỏi vòng tay Lucius, bò lùi lại vài bước trên đầu gối, rồi giơ tay tát mạnh vào mặt mình. Mãi đến khi mùi máu tanh trong miệng và mũi át đi mùi hương của sương sớm thoang thoảng, anh mới cảm thấy mình đã trở về thế giới thực.

Nhìn cảnh tượng hỗn loạn xung quanh, Ian hiểu rõ hậu quả của việc mất kiểm soát ma lực, và anh thậm chí không dám hỏi xem mình có làm Lucius bị thương hay không. Anh vội vàng lấy ra vài lọ thuốc trị thương ngoài da, đẩy đến trước mặt Lucius: "Thưa ngài... thưa ngài, tôi xin lỗi, tôi... không cố ý..." Vừa mở miệng, Ian đã sững sờ. Anh không thể tin được giọng nói khàn khàn khó chịu như ống thổi cũ kỹ kia lại là của chính mình. Ian vội vàng cúi đầu, nhưng lúc này tim anh lại nhói lên một cơn đau nhói.

Anh ôm ngực, hoảng loạn cố gắng thoát khỏi nơi này. Vừa đứng dậy, giây tiếp theo anh lại ngã xuống đất bất lực. Tất cả vết thương trên người anh như gào thét, vết thương cũ chưa lành, vết thương mới cứ liên tục xuất hiện. Trong giây lát, Ian gần như không thể phân biệt được đau ở đâu.

Lucius sững sờ khi Ian lấy lọ thuốc ra. Nhìn Ian đang sợ hãi và xấu hổ trước mặt mình, cuối cùng anh cũng hiểu được cảm giác bối rối là gì. Không phải là để miêu tả người khác, mà là để tự mình trải nghiệm...

--------

Chương 31.

Khi cảm giác đau lòng dâng trào, Lucius cuối cùng cũng bế được Ian lên.

Vì cơn đau sau cú ngã, Ian lại bắt đầu vùng vẫy trong khoảnh khắc mất trọng lực: "Thưa ngài, làm ơn... làm ơn thả tôi xuống, tôi bẩn lắm, bẩn lắm... Tôi xin lỗi, tôi vô dụng. Làm ơn... thả tôi xuống." Cuối cùng, giọng nói của Ian run lên vì nước mắt. Cậu được Lucius ôm trong vòng tay, hai tay bất lực nắm chặt quần áo, cắn chặt môi dưới, vẻ mặt vô cùng bất an, người run rẩy dữ dội.

Lucius khẽ cau mày: "Im lặng."

Khi Lucius đến hầm rượu của Snape, Ian đã ngất xỉu. Khi Snape nhìn thấy Ian bê bết máu, ông không thể giữ bình tĩnh được nữa. Ông gầm gừ với Lucius: "Chuyện gì đang xảy ra vậy?" Ông cũng nhẹ nhàng bế Ian lên giường để kiểm tra kỹ lưỡng.

"Crucio, Despair Potion, Magical Riot... có lẽ còn gì khác nữa. Làm ơn, Sever... làm ơn cứu cậu ấy." Vị quý tộc bạch kim trông có vẻ chán nản, áo choàng của hắn dính đầy máu, không phải của hắn. Tuy nhiên, Snape không hề dành thời gian để xử lý hắn. Vị giáo sư mặc áo choàng đen im lặng, lục lọi trong đống thuốc...

Snape tìm thấy thuốc giảm đau, thuốc chữa lành và rất nhiều loại thuốc lạ. Ông ta nói với Lucius với vẻ mặt u ám: "Đừng đứng đó ngốc nghếch nữa, sao ngươi không đến giúp?"

Cuối cùng, hai người cũng đút thuốc cho Ian đang bất tỉnh. Sau đó, Snape nhẹ nhàng vén áo choàng của Ian lên và định xử lý các vết thương ngoài da. Bất ngờ, thứ đập vào mắt ông là những vết bầm tím trên ngực Ian, dường như là một vết thương cũ từ rất lâu rồi. Snape ngước nhìn Lucius và lặng lẽ hỏi.

Lucius liếc sang bên cạnh với vẻ mặt áy náy. Thấy vậy, Snape gần như không kìm được cơn giận: "Ngươi không biết nó chỉ là một thằng nhóc 15 tuổi sao? Nó..." Ánh mắt Snape tràn đầy đau đớn, "Nó đã làm gì mà ngươi căm ghét nó đến vậy?"

Nói xong, Snape mỉm cười mỉa mai, cầm lấy thuốc và gạc bên cạnh để băng bó vết thương cho Ian. Khi Lucius định giúp bôi thuốc, Ian đang hôn mê bỗng lẩm bẩm: "Thưa ngài... Con xin lỗi..." Trong căn phòng yên tĩnh này, giọng nói của cậu yếu ớt, nhưng cũng đủ để hai người nghe rõ.

"Con xin lỗi... máu... đã làm bẩn quần áo của ngài..."

Nghe càng rõ, cậu càng đau lòng.

Snape khựng lại, nhưng không muốn làm đổ nửa lọ thuốc ra ngoài. Lucius xắn tay áo lên: "Để ta làm..." Nhìn thấy vẻ áy náy trong mắt Lucius, Snape nhắm chặt đôi mắt khô khốc lại. Không ai biết nỗi cay đắng trong lòng hắn sắp vỡ tung: "Nhẹ nhàng thôi, thuốc giảm đau ở bên cạnh. Khi nào nó tỉnh lại... nhớ cho nó ăn cho hết. Ta đoán ngươi vẫn còn kiên nhẫn." Giải thích xong, Snape đi vào phòng, định nghiên cứu cách giải độc thuốc tuyệt vọng và di chứng của nó. Mà này... bình tĩnh lại đi.

Có lẽ ngay cả Snape cũng không biết mình bắt đầu quan tâm đến đứa trẻ này từ khi nào. Càng hiểu, hắn càng đau lòng, dù không hiểu tại sao.

Ngày hôm sau, bình minh đã gần kề

Ian tỉnh dậy sau cơn ác mộng, khóe mắt vẫn còn vương nước mắt. Hắn nằm trên giường nhìn quanh căn phòng xa lạ, trong mắt tràn đầy vẻ hoang mang. Đột nhiên, hắn thấy một bóng người đang dựa vào giường, nhắm nghiền mắt. Ian cẩn thận xuống giường, nhặt chiếc chăn đã đắp lên mình lúc trước lên, nhẹ nhàng đắp cho Lucius. Nhìn thấy đôi mắt xanh thẫm của Lucius, hắn cảm thấy đau lòng.

Giây tiếp theo, Lucius từ từ mở mắt. Ian giật mình, vô thức xin lỗi: "Vâng, xin lỗi... Thưa ngài, con vô tình đánh thức ngài. Con không cố ý..." Lucius thấy cậu chỉ mặc một bộ đồ ngủ mỏng manh, mơ hồ thấy được lớp băng gạc quấn quanh người. Anh nhíu mày, đứng dậy đặt chiếc áo choàng ngoài sạch sẽ lên ghế bên cạnh Ian.

Trong lúc Ian còn đang lắp bắp và được nịnh nọt, Lucius đưa cho Ian lọ thuốc trên chiếc bàn nhỏ. Lúc này Snape tình cờ bước vào, Ian mới nhận ra mình đang ở đâu. Cậu thì thầm với Snape: "Cảm ơn giáo sư, con xin lỗi, con lại làm phiền ngài rồi."

Snape giơ tay xoa đầu Ian. Cử chỉ ấm áp như vậy khiến Ian có chút khó chịu. Cậu không thể né tránh, chỉ có thể đứng im tại chỗ. Cậu muốn biết tại sao sau khi cậu tỉnh dậy, thái độ của những người xung quanh lại kỳ lạ như vậy, khiến cậu... bối rối. "Tôi mừng là cậu không sao." Lông mày Snape vẫn nghiêm nghị, "Cậu có biết thuốc tuyệt vọng kinh khủng đến mức nào không? Cậu không thể tưởng tượng được 'người đó' đã tra tấn điên cuồng bao nhiêu người bằng nó đâu..." Ian mỉm cười như thể hoàn toàn không quan tâm: "Tất nhiên là tôi biết, thưa Giáo sư. Bởi vì tôi biết mình không thể chịu đựng được..." Cậu không nói hết câu, sợ rằng mình sẽ gây ra sự ghê tởm vô cớ.

Ian, vốn vẫn cúi đầu, tự nhiên không nhìn thấy vẻ mặt thầm trách Lucius của Snape và vẻ mặt phức tạp của vị quý tộc bạch kim. Cậu tự nhủ: "Lúc đó có ít nhất 20 Tử Thần Thực Tử ở tầng một của nhà thờ. Cho dù hắn ta có muốn trốn thoát cũng không dễ dàng. Nếu hắn ta biết danh sách Tử Thần Thực Tử, có lẽ..." Snape ngắt lời: "Không." Rồi anh cúi xuống nhìn vào mắt Ian, "Tôi biết cậu muốn làm gì, nhưng cậu có thể nghĩ cho bản thân mình một chút được không?" Ian im lặng, hai tay nắm chặt tay áo, thở dài một hơi: "Cảm ơn giáo sư đã quan tâm. Em biết tình trạng sức khỏe của mình rồi. Em sẽ không... mạo hiểm nữa."

Buổi trưa, sau khi được Snape cho phép, Ian cuối cùng cũng được phép rời khỏi tầng hầm để về ký túc xá nghỉ ngơi. Nếu còn ở cùng Lucius, cậu sợ mình sẽ làm ra chuyện gì đó ngu ngốc mất kiểm soát. Giờ đây, Ian sẽ càng thêm bất an và hoảng loạn trước thái độ khó lường của Lucius.

Đang đi trên hành Iang, Ian đột nhiên bị hai học sinh lớp 12 nhà Gryffindor chặn lại. Nhìn ánh mắt oán hận và khinh miệt của họ, Ian cảm thấy rắc rối lại sắp xảy ra.

Đúng như dự đoán, cậu bị đưa đến văn phòng của Umbridge. Khi nhìn thấy khuôn mặt phệ, nhão nhoẹt của Umbridge sau bàn làm việc, Ian liền nghĩ ngay đến một con cóc bạch tạng to đùng. Chưa kể khuôn mặt đó còn có hai con mắt to tròn, hơi lồi ra, lại thêm chiếc váy hồng, trông thật kinh tởm.

"Em yêu, em có biết mình đã phạm phải sai lầm gì không? Thức khuya Iang thang trong Rừng Cấm, liệu anh có thể cho rằng em sẽ tìm được 'người bạn đồng hành' Tử Thần Thực Tử của mình không?" Giọng nói và tông giọng giả tạo của Umbridge, cùng với tư thế giả tạo, khiến Ian muốn nói với cô ta một câu rõ ràng và sảng khoái, để cô nàng □□ hồng hào to lớn này có thể bình tĩnh hiểu rõ bản thân mình.

Ian kìm nén sự từ chối và ghê tởm đối với Umbridge, cố gắng trả lời chân thành hơn: "Xin lỗi, tôi nghĩ có lẽ cô đã hiểu lầm tôi. Tôi chưa bao giờ đến Rừng Cấm." Đồng thời, anh cũng lơ đãng nghĩ: Thì ra đây chính là cảm giác ghê tởm... Nhìn thấy một người mà mình không thể chấp nhận, hóa ra chính là cảm giác này. Bất lực, cáu kỉnh, không thể chịu đựng nổi, ước gì được ở hai không gian và thời gian khác nhau với người kia.

Rồi tôi liên tục nhìn quý ông bằng ánh mắt không hề che giấu tình yêu, chẳng phải sẽ rất khó khăn cho quý ông sao... Bản thân ông ta thật sự rất phiền phức và khó chịu.

Nghe vậy, Umbridge bước về phía Ian với thái độ "thanh tao", đồng thời ra hiệu cho hai Gryffindor phía sau Ian chặn cửa lại.

Tay áo bên trái của Ian bất ngờ bị Umbridge vén lên: "Nhìn xem đây là gì! Có người báo cáo với ta rằng ngươi chính là Tử Thần Thực Tử do 'Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết' cài vào Hogwarts, cái chết của Dumbledore chắc chắn có liên quan đến ngươi. Giờ ngươi còn không chịu thừa nhận sao?"

Nhìn vào Dấu Hiệu Hắc Ám méo mó, méo mó từ lâu, Ian không chút sợ hãi nhìn thẳng vào Umbridge: "Nếu mắt ngươi không tốt thì có thể nộp đơn xin nghỉ hưu. Xin hãy nhìn kỹ hơn, đây chỉ là một vết sẹo xấu xí, xấu xí, không thể chịu đựng nổi." Hắn cười khinh bỉ: "Một tội danh giả tạo, ngươi muốn ép buộc nhận tội sao?"

Rõ ràng Umbridge rất tức giận, bà ta giơ tay tát Ian một cái: "Ngươi nói dối!" Umbridge giận dữ nói gần như từng chữ một, và mức độ nghiến răng của bà ta cũng rõ ràng: "Tôi xin lỗi, Ivis. Vì chuyện này liên quan đến sự an nguy của Hogwarts, cô thật sự không cho tôi lựa chọn nào khác! Lời nguyền Tra tấn đáng lẽ phải bắt cô nói ra."

Ngay khi giọng nói vừa dứt, hai Gryffindor đang đứng ở cửa lập tức giữ chặt Ian. Ian, người không hề nghĩ đến việc phản kháng, mỉm cười lắc đầu: "Cô... chỉ biết phép thuật 'Tra tấn' thôi sao? Là vì sự an nguy của Hogwarts hay vì dục vọng ích kỷ của cô? Cô phải hiểu rõ hơn tôi chứ!"

Umbridge nổi giận, đôi giày cao gót màu hồng của bà ta dậm mạnh xuống đất vài cái, như để trút giận. Bà ta ngẩng mặt lên, ngạo mạn nói với Ian: "Sắp chết rồi mà cô vẫn còn bướng bỉnh!" Nói xong, bà ta giơ đũa phép lên định niệm Lời nguyền Tra tấn, nhưng không ngờ cánh cửa lại bị đá văng ra ngay lúc đó. Cánh cửa bật mở vào trong và đập vào một Gryffindor, khiến cơ thể cậu ta đập thẳng vào đũa phép của Umbridge. Một tia sáng xanh lóe lên, Lời nguyền Tra tấn đánh trúng ngay vào con mèo cưng của Umbridge. Con mèo con hét lên, ngã xuống bàn và co giật. Bên ngoài cửa là Giáo sư McGonagall, Giáo sư Lupin, Draco và một nhóm học sinh bị Umbridge áp bức. Chính Draco là người đá tung cánh cửa. Cậu bước đến bên Ian và đỡ Ian, người vừa ngã xuống đất do tai nạn vừa rồi. Umbridge hét lên kinh ngạc: "Sao ngươi... dám đột nhập vào phòng làm việc của ta mà không được phép!" Những lời lẽ sắc bén và gay gắt kích thích màng nhĩ của mọi người. Giáo sư McGonagall nghiêm nghị đáp: "Ngươi lạm dụng quyền lực, đối xử với người khác bằng định kiến và tàn nhẫn. Ngươi chỉ là một điều tra viên cao cấp do Bộ Pháp thuật cử đến. Ngươi không có quyền động vào học sinh của ta!"

Giáo sư Lupin cũng đứng dậy: "Những gì Bộ Pháp thuật yêu cầu ngươi làm không bao gồm 'cố ý gây hại cho học sinh', đúng không?"

Umbridge ngẩng đầu lên như muốn phản bác vài lời, nhưng thấy đám học sinh bị bà ta phạt vén tay áo lên khoe vết sẹo, bà ta áy náy quay lại, tạm thời thỏa hiệp: "Tôi hy vọng các người sẽ không hối hận... vì đã che chở cho một Tử Thần Thực Tử!" Nói xong, bà ta bế con mèo sắp chết lên, vẻ mặt méo mó, khịt mũi: "Cút khỏi văn phòng của tôi!"

--------

Chương 32.

Sau khi rời khỏi văn phòng Umbridge, Ian hỏi Draco bằng giọng nhỏ: "Sao cậu biết tôi ở đây?" Draco đảo mắt: "Hermione, tối qua Weasley và Pott bị Hagrid bắt gặp khi đang đi dạo trong Rừng Cấm. Sáng nay tên ngốc Weasley đó lại bị Umbridge thẩm vấn. Với vẻ mặt hèn nhát của hắn, chắc chắn hắn đã khai hết mọi chuyện rồi."

"Bình thường hắn ta có rất nhiều ý kiến về cậu. Lần này hắn ta tìm được cơ hội, và có thể hắn ta sẽ nói gì đó trước mặt mụ đàn bà độc ác đó. Tôi thấy cậu không đến lớp buổi sáng, nên tôi đoán cậu chắc chắn sẽ ở đây, và sau đó tôi đã dẫn các giáo sư đến đây." Draco ngẩng đầu lên, vẻ mặt kiêu hãnh, ngay cả giọng điệu khinh bỉ và coi thường Weasley cũng giống hệt cha cậu.

"Nhưng sao trông cậu nhợt nhạt thế?" Draco nhìn Ian và đột nhiên hỏi với vẻ quan tâm. Ian xua tay: "Có lẽ... Umbridge làm tôi ghê tởm. Giọng bà ta quá gay gắt. Bị bà ta mắng nhiếc lâu như vậy thật khó mà không thấy dễ chịu." Draco gật đầu đồng ý: "Đúng vậy."

Ban đêm

Khi Ian chuẩn bị trở về ký túc xá sau khi lấy thuốc từ văn phòng của Snape, cậu đột nhiên nghe thấy tiếng động phát ra từ hành Iang. Đó là tiếng chuột di chuyển vào ban đêm. Ian lần theo tiếng động đó và đuổi theo. Nếu lúc này có thể bắt được Peter Pettigrew và dùng hắn để chứng minh sự vô tội của Sirius Black thì thật tuyệt.

Sau đó, tìm một cơ hội thích hợp để giết chết con chuột phản bội... Nghĩ đến đây, ánh mắt Ian lóe lên sự căm hận.

Theo tiếng động, Ian chạy một mạch lên tầng ba, nhưng khi cậu đuổi đến góc tường, tiếng động đột nhiên biến mất. Ian chậm bước, nín thở và lắng nghe cẩn thận, cố gắng tìm kiếm dấu vết của con chuột trong bóng tối.

Bỗng nhiên, Ian đụng phải ai đó... ở góc tường?

"Hả?"

"Ai vậy?"

"Ai đó?"

Ba giọng nói cách nhau không xa vang lên cùng lúc, một giọng của Ian, và hai giọng còn lại của Harry, người đang mặc áo choàng đi dạo ban đêm, và Remus Lupin, giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám đang tuần tra ban đêm. Ba ánh đèn huỳnh quang cùng lúc lóe sáng, Harry lúng túng cởi áo choàng ra và gãi đầu, trong khi Lupin nhìn hai người với vẻ bất lực.

Là một giáo sư phụ trách tuần tra ban đêm, Lupin không chỉ trích họ mà dẫn Harry và Ian vào văn phòng của mình.

Sau khi cả ba ngồi xuống, Lupin nhận thấy tấm Bản đồ Đạo tặc trong tay Harry, và ra hiệu cho Harry đưa bản đồ cho anh. Vừa đưa, Harry vừa chia sẻ khám phá đáng kinh ngạc của mình: "Anh có biết Peter Pettigrew vẫn còn sống không? Tôi chỉ đang đuổi theo hắn thôi, nhưng..." Harry liếc nhìn Ian, ánh mắt đầy thất vọng: "Tôi đã vô tình để mất hắn."

Lupin mỉm cười: "Người chết làm sao có thể sống lại được? Chắc chắn là ngươi nhìn nhầm rồi." Hắn ra lệnh: "Ta xin thề sẽ không làm gì sai" rồi mở bản đồ ra: "Ta thật sự không ngờ tấm bản đồ này lại nằm trong tay ngươi. Ngươi không nghĩ rằng tấm bản đồ này có thể là của... Potter sao?"

Harry vô thức quay đầu nhìn Lupin, nghĩ rằng hắn đang gọi mình. Cậu ngẩng đầu lên thì thấy Giáo sư Lupin đang cầm bản đồ, nhìn chằm chằm vào Ian, người đang ngồi im lặng bên cạnh, mặt mày cau có. Harry không phản ứng gì: "Giáo sư?" Lupin có vẻ vô cùng phấn khích. Hắn hơi cúi người nhìn Ian, đặt tay lên vai cậu. Trong mắt hắn hiện lên vẻ phấn khích và vui mừng: "Eli? Là ngươi sao..."

Ian quay mặt đi, tránh ánh mắt Lupin: "Xin lỗi Giáo sư, có lẽ ngài đã nhận nhầm người. Tên tôi là Ian Elvis." Lupin lắc đầu, đưa tấm Bản đồ Đạo tặc cho hai người: "Bản đồ sẽ không sai." Nước mắt cậu lấp lánh trong mắt: "Cậu biết không, tôi đã tìm cậu rất lâu rồi. Tôi đã hỏi về trại trẻ mồ côi và trường học của Muggle, và tôi chưa bao giờ tin rằng cậu lại biến mất vô cớ."

Cơ thể Ian không khỏi căng cứng, như thể cậu sẵn sàng chạy trốn khỏi đây bất cứ lúc nào. Bản đồ Đạo tặc hiển thị rõ ràng tên của hai Potter - một là Harry Potter, và người kia là Eli Potter.

Harry cũng nhìn Ian với vẻ khó tin: "Cậu là... anh trai ruột của tôi? Làm sao có thể như vậy được!" Rồi Harry quỳ xuống bên cạnh Ian và ngước nhìn anh: "Cậu biết tôi là anh trai của cậu mà, phải không?" Thấy Ian không phản bác, cậu càng cúi mắt xuống đầy áy náy. Cảm xúc của Harry đột nhiên mất kiểm soát, nước mắt trào ra: "Vậy tại sao anh không nói ra! Anh có biết em đau khổ đến nhường nào khi không có người thân trong những năm qua không? Em đã từng tin vào lời dì Petunia nói. Dì ấy nói rằng cha mẹ em đã chết trong một vụ tai nạn xe hơi, còn anh trai em thì chết đuối ở một con sông xa lạ." "Nhưng sau đó, Dumbledore cũng nói với em như vậy. Cụ ấy nói rằng cha mẹ em đã hy sinh vì em, còn anh trai em thì không ai biết tung tích. Sau này em nghe nói anh ấy đã mất trong trại trẻ mồ côi ở Little Whinging lúc bảy tuổi. Anh có biết lúc đó em đau khổ đến nhường nào không?" Harry vùi mặt vào đầu gối Ian, giọng nghẹn ngào. "Con có biết ta hy vọng bọn họ đều đang nói dối ta đến mức nào không... Ta đã buồn biết bao khi Ron nói con là Tử Thần Thực Tử. Lúc đó, ta gần như đã coi con như anh em ruột thịt..."

"Sao con lại nói những lời đó với ta trong phòng y tế trường? Con không muốn nhận ta là anh em sao? Vậy tại sao trước đây con lại đối xử tốt với ta như vậy..."

Ian bối rối, nhẹ nhàng và ngượng ngùng vỗ lưng Harry, cố gắng an ủi cậu: "Ta xin lỗi..." Cậu vẫn chưa hoàn hồn sau tình huống thân phận đột ngột bị bại lộ, và hiện tại, cậu thực sự không biết phải trả lời Harry thế nào ngoài câu "Ta xin lỗi"...

"Con trai, con có thể kể lại những chuyện đã xảy ra trong vài năm qua không? Tại sao tóc con lại thành ra thế này, và tại sao họ của con lại thành Ives?" Lupin cũng kéo ghế ngồi xuống đối diện Ian. Nhưng hai câu hỏi mà ông hỏi lại là hai câu mà Ian không muốn trả lời nhất và không thể trả lời. Anh đành phải cúi đầu xin lỗi nhẹ nhàng: "Em xin lỗi, Giáo sư. Em biết thầy quan tâm đến em. Nhưng có một số chuyện em thật sự không thể nói với thầy. Quá nhiều chuyện đã xảy ra trong những năm qua, không thể giải thích chỉ bằng một hai câu." Rồi Ian chuyển chủ đề: "Peter Pettigrew... anh ấy thực sự vẫn còn sống. Sirius vô tội, và không phải anh ấy là người tiết lộ bí mật năm đó."

Rõ ràng, việc chuyển chủ đề rất hiệu quả. Không chỉ vẻ mặt Lupin nghiêm nghị, ngay cả Harry cũng tạm thời bình tĩnh lại: "Con chuột Scabbers của Ron Weasley chính là Peter Pettigrew! Lần trước ở Rừng Cấm, tôi đã bắt đầu nghi ngờ rồi. Làm sao một con chuột có thể ra khỏi Rừng Cấm mà vẫn còn nguyên vẹn, và làm sao một con chuột... lại có thể sống lâu đến vậy."

Ian quay sang nhìn Harry, vẻ nhẹ nhõm hiện rõ, nhưng Harry lại ngượng ngùng gãi đầu, ngập ngừng nói: "Thật ra... Draco đã nói với tôi. Nhưng sau đó, tôi cũng có chút nghi ngờ. Mãi đến hôm nay, tôi mới thấy cái tên trên Bản đồ Đạo tặc, rồi tôi mới đuổi theo đến tận đây."

Lupin nhíu mày suy nghĩ một lát, rồi nói với hai Potter: "Chuyện này đừng lo. Cứ để người lớn giải quyết, được không?" Ian thấy Harry muốn lắc đầu phản bác, vội vàng kéo tay áo Harry: "Được rồi, phiền giáo sư."

Thấy trời đã tối, Ian và Harry tạm biệt Giáo sư Lupin rồi rời khỏi Phòng Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám. Trước tiên, Ian đưa Harry trở lại Tháp Gryffindor, dọc đường hai người trò chuyện rất nhiều.

"Người đàn ông mặc đồ đen tặng em sô cô la và ô hôm đó là anh trai em, đúng không?" Có lẽ Harry vẫn chưa quên được gã lập dị đã cho cậu sự ấm áp và ân cần lần đầu tiên. Cậu cũng đã nhiều lần nghi ngờ đó là Ian, nhưng chưa bao giờ có cơ hội hỏi.

Ian gật đầu: "Lúc đó, lỗi của anh là anh phải sống nhờ nhà người khác, không có khả năng chăm sóc em. Anh chỉ có thể đến thăm em bằng cách đó, và anh hy vọng em đừng trách anh." Anh thoáng chút cô đơn và tội lỗi, biết rằng mình nợ Harry rất nhiều.

Giờ đây, Harry ngẫm nghĩ rất nhiều: "Anh xin lỗi, anh trai, anh không nên quát em lúc nãy." Rõ ràng anh đã thấy em trai mình bị ruồng bỏ, và cuộc sống ở Slytherin của anh càng thêm bấp bênh. Nhưng anh ta vẫn còn rất ngây thơ và hay nổi nóng với cậu ta... Nghĩ đến đây, Harry không khỏi đỏ mặt.

Lúc này, họ cũng đi đến Tháp Gryffindor. Harry ôm Ian: "Em nghĩ anh trai em chắc chắn sẽ không giận em đâu... Thật tốt, em cũng có gia đình rồi!" Cậu vùi đầu vào đôi vai gầy gò của Ian xoa xoa, lần đầu tiên trong đời cư xử như một đứa trẻ được nuông chiều.

Ian nhẹ nhàng vỗ lưng Harry và thì thầm vào tai cậu: "Con vẫn còn cha đỡ đầu của mình, Sirius Black. Con vẫn còn bạn bè, và con sẽ có người yêu trong tương lai. Con sẽ không bao giờ thiếu gia đình. Những người con đã gặp, tất cả những người sẵn lòng giúp đỡ con, họ đều rất tốt bụng."

Anh ta tránh xa Harry, nhìn vào đôi mắt xanh lục của cậu, nhẹ nhàng và kiên quyết nói: "Harry, con không cần phải lo lắng về tương lai, cũng không cần phải lo lắng về sự cô đơn. Bởi vì sẽ có rất nhiều người đồng hành cùng con trên con đường phía trước, tin anh đi."

Harry gật đầu rất nghiêm túc, và vẻ mặt nghiêm túc đó khiến Ian bật cười. Nhìn bóng lưng Harry rời đi, Ian từ từ giơ đũa phép lên và niệm một câu thần chú im lặng - Quên Lãng.

Nếu phải chết, anh đương nhiên sẽ không để người sống phải chịu đựng nỗi đau buồn. Khuôn mặt nhợt nhạt của Ian từ từ nở nụ cười, cuối cùng anh cũng nói chuyện với Harry như một người anh em. Anh nghe thấy Harry gọi mình là anh, và anh nhìn thấy niềm vui và sự chân thành trong đôi mắt của đứa trẻ, bởi vì sự lơ là bổn phận và tình cảm gia đình. Mặc dù thời gian không còn nhiều, nhưng anh sẽ không quá tham lam.

Như vậy là đủ rồi......

--------

Chương 33.

Ian cất đũa phép đi. Đây là lần thứ hai anh dùng Obliviate để xóa trí nhớ của Harry. Anh có lý do để làm vậy. Mong Harry sẽ không trách anh.

Sau khi rời khỏi tòa tháp Gryffindor, anh trở lại tầng ba của Hogwarts. Thấy đèn trong phòng làm việc của giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám vẫn còn sáng, Ian thở phào nhẹ nhõm: May mà giáo sư Lupin chưa đi. Anh bước tới gõ cửa.

"Mời vào." Lupin mỉm cười thân thiện. Thấy người đến là Ian vừa trở về, anh không khỏi thắc mắc: "Còn chuyện gì nữa không?" Nếu không phải chuyện gì đặc biệt quan trọng, anh đã không đặc biệt quay lại. Anh ra hiệu cho Ian ngồi xuống và nói chuyện chậm rãi.

Ian cúi chào, cảm ơn rồi ngồi xuống ghế. Lupin thở dài khe khẽ: "Con không cần phải dè dặt như vậy đâu, nhóc con." Ian lắc đầu, mỉm cười đáp: "Con vẫn hy vọng giáo sư có thể đối xử với con như Ian." Lupin nhìn đứa trẻ đang vô cùng xa lánh mình trước mặt, bất lực gật đầu.

Anh không biết đứa trẻ đã trải qua những gì, và anh không thể hiểu được tận cùng. Ian mang lại cho anh cảm giác như sương mù, như thể chỉ cần anh đến gần là nó sẽ biến mất không một dấu vết.

Nhìn thấy vẻ mặt bất lực và bao dung của đối phương, Ian hắng giọng, suy nghĩ một lúc rồi nói: "Tuy yêu cầu này có vẻ đột ngột, nhưng xin anh đừng nói cho ai biết thân phận của con. Cứ nghĩ rằng Eli đã chết đi. Làm ơn..."

Lupin nghe vậy khẽ nhíu mày, rồi cụp mắt xuống như đang nghĩ: "Ngay cả Snee... cha đỡ đầu của con, con cũng không thể nói ra sao?" Trong nháy mắt, anh liệt kê ra từng suy đoán trong đầu, rồi có những suy nghĩ riêng.

Ian gật đầu, vẻ mặt thoáng chút cầu xin, thành khẩn nói: "Xin lỗi, tôi thật sự có chuyện khó nói. Nhất là Giáo sư Snape, nhất định không được để ông ấy biết."

Lupin đột nhiên nhướn mày: "Nếu tôi không đồng ý yêu cầu của anh thì anh sẽ làm gì?"

Giọng nói vừa dứt, Ian vô thức tính toán khả năng thành công của việc niệm "Quên Lãng" lên Lupin. Đồng thời, tay phải anh âm thầm nắm chặt đũa phép trong tay áo. Suy cho cùng, tổn thương do thuốc tuyệt vọng gây ra cho anh quá lớn, nên giờ đây, nếu anh muốn dùng ma thuật để niệm bất kỳ phép thuật cao cấp nào, chắc chắn sẽ gặp phải phản tác dụng. Cậu không dám hành động thiếu suy nghĩ...

Thấy Ian lộ rõ vẻ lo lắng, Lupin đưa tay nhẹ nhàng xoa tóc cậu, làm rối mái tóc bạc trắng mềm mại, bồng bềnh: "Chỉ là đùa thôi mà, đừng sợ, ta sẽ giúp ngươi giữ bí mật... Đương nhiên, nếu ngươi không muốn nói lý do, ta cũng sẽ không ép ngươi nói." Hắn nói với giọng điệu thoải mái, khóe môi hơi cong.

Giáo sư Lupin quả thực rất thích cười, Ian thầm nghĩ khi nhìn vị giáo sư trước mặt. Lời hứa của đối phương cũng khiến Ian buông xuống nỗi lòng đang trĩu nặng. Đã khuya rồi, cậu ngại làm phiền ông ta thêm nữa. Cậu khẽ cảm ơn rồi định rời đi.

"Khoan đã! Ta sẽ đưa ngươi về. Giờ cũng muộn rồi. Ngay cả Hogwarts cũng chưa chắc đã an toàn. Ký túc xá Slytherin nằm dưới lòng đất. Nếu có chuyện gì xảy ra, ta sẽ chịu trách nhiệm."

Ian không từ chối. Thực ra, cậu đã kiệt sức và lo lắng về những tai nạn trên đường. Suy cho cùng, Hogwarts vẫn còn Giám ngục Azkaban. Đồng thời, cậu cũng cảm thấy hơi thở dài trước sự dịu dàng và chu đáo của Giáo sư Lupin.

Lúc này, Ian không biết rằng mình sẽ hối hận về những gì mình đã làm trong tương lai gần. Cậu không nên tin vào cái gọi là lời hứa của Lupin. Nếu cậu quay lại và ném thẳng một quả "Oblivion", có lẽ sau này sẽ không có nhiều chuyện bất ngờ như vậy.

Ngày hôm sau

Trong giảng đường, học sinh của bốn học viện đang hò reo phấn khích, tờ Nhật báo Tiên tri bị những học sinh phấn khích ném tứ tung, trên bàn dài, cầu thang, và cả dưới đất. Ian ước chừng thời gian và định tránh giờ cao điểm để đến giảng đường, nhưng cậu không ngờ hôm nay học sinh lại náo nhiệt đến vậy.

Chưa đầy bảy giờ, trong giảng đường đã có rất nhiều học sinh ồn ào. Ian thản nhiên cầm một tờ báo. Tiêu đề trên báo là về việc sa thải Umbridge. Theo Rita Skeeter, Umbridge đã bị đuổi học vì tội ngược đãi học sinh, và hành vi vô liêm sỉ trước đây của bà ta cũng đã bị báo cáo. Nếu không có gì bất ngờ xảy ra, Umbridge sẽ phải sống phần đời còn lại trong sự mắng mỏ và sỉ nhục của mọi người.

Draco rời khỏi ghế chủ tọa và ngồi xuống cạnh Ian. Cậu vỗ vai đối phương, rất vui vẻ: "Không ngờ tối qua mình vừa nhắc đến chuyện này với ba, vậy mà hôm nay Umbridge lại bị đuổi học. Thật đáng mừng, phải không?"

Ian cố ý ngồi sang một bên, bất lực thì thầm: "Là chủ nhiệm nhà Slytherin, tốt nhất là cậu nên tránh xa tôi ra ở nơi đông người như thế này..." Không ngờ Draco lại không nương tay mà lại nói tiếp: "'Đừng để ý đến ánh mắt của người khác', chẳng phải cậu đã nói với tôi rồi sao?" Một giây sau, Draco đột nhiên trở nên nghiêm túc: "Nhân tiện, có lẽ tôi phải đợi thêm một chút nữa mới cho cậu thứ cậu muốn." Ian suy nghĩ một lát: "Anh có thể tặng em trước Giáng sinh được không?" Draco đảo mắt, vẻ mặt buồn bã nhìn Ian: "Anh đánh giá thấp em quá! Nhiều nhất một tuần em cũng có thể nhận được."

Xem qua tờ báo, Draco không khỏi cảm thấy chán nản. Cậu lẩm bẩm: "........ Em đã từng phàn nàn với bố về Umbridge, nhưng lần trước ông ấy lờ em đi! Nhưng lần này, bố em giải quyết nhanh đến bất ngờ." Ian cười. Thầy giáo không dễ dàng gì mà dành thời gian để giải quyết chuyện ở đây........ Nhìn Draco, ánh mắt cậu thoáng chút ghen tị.

Dù sao thì cậu cũng là người thân thiết nhất trong gia đình. Nếu thầy giáo đối xử tốt với cậu... Không, Ian lắc đầu, cố gắng rũ bỏ những suy nghĩ hỗn độn đó. Cậu đang... lại nghĩ về chuyện đó. Ian cười cay đắng, càng lúc càng khinh bỉ sự giả tạo của mình.

Tiết đầu tiên của lớp bốn là tiết Độc dược. Ian thu dọn sách vở và định đến lớp. Bước đi trên hành Iang yên tĩnh, ánh sáng ban mai yếu ớt chiếu qua cửa sổ, Ian không khỏi dừng lại ngắm nhìn. Ngay lúc cậu muốn đưa tay ra đón một nắm ánh trăng như lần trước, một cơn đau nhói chợt Ian tỏa trong tim.

Nhưng cậu không biết di chứng của cơn đau này là do cơn đau xé tim hay do thuốc tuyệt vọng. Ian không dám nán lại thêm nữa, vừa đi vừa dừng lại trên đường, vừa cố gắng thích nghi với cơn đau vừa vội vã chạy về lớp.

Nhưng đáng tiếc, cậu vẫn đến muộn...

Nhiều học sinh trong lớp ngẩng đầu lên, trông như đang xem một vở kịch hay. Ian, đang đứng ở cửa, hơi nghiêng người vì đau, cúi đầu xin lỗi nhẹ nhàng: "Xin lỗi... Giáo sư, em lại đến muộn rồi. Em sẽ nộp bài kiểm tra trước giờ giới nghiêm tối nay... Lần sau em sẽ không bao giờ... Ừm..." Cậu vội vàng giơ tay lên cắn vào mu bàn tay, nhưng vẫn vô tình phát ra tiếng rên rỉ đau đớn. Ngay lập tức, cả lớp học xôn xao. Snape trên bục giảng không để ý lắm. Ông bước nhanh về phía Ian. Khi đặt tay lên vai Ian, ông phát hiện cơ thể dưới lòng bàn tay mình đang run rẩy. Không giấu được vẻ thương hại trong mắt, Snape chỉ đơn giản bế Ian sang một bên và đi về phía văn phòng của mình.

"Trước khi ta quay lại, các ngươi hãy ngoan ngoãn làm việc của mình đi. Tốt nhất là các ngươi nên thành thật đi!" Snape, người chưa đi được bao xa, để lại câu nói này cho đám học sinh đang xem trò vui và không ngại gây rối. Giọng nói của ông vang vọng khắp hành Iang.

Suy cho cùng, đám học sinh đó không dám thách thức bệ hạ, dù có tám chuyện đến đâu cũng không làm gì được.

--------

Chương 34.

Ian, người gần như bất tỉnh vì đau đớn, vẫn lẩm bẩm: "Xin lỗi... Giáo sư."

Snape đặt cậu lên giường và vội vàng tìm thuốc giảm đau để nhẹ nhàng cho cậu ăn. Lúc này Ian rất ngoan ngoãn. Cậu sẽ không còn vội vàng từ chối lòng tốt của người khác nữa. Cậu trông giống một đứa trẻ hơn cả lúc tỉnh táo. Có lẽ thực sự quá đau đớn, và bản năng của cậu không cho phép cậu từ chối hơi ấm nữa.

Cơn đau dịu đi, Ian dần nhắm mắt lại và chìm vào hôn mê. Snape kéo một chiếc chăn lông vũ mềm mại đắp lên người cậu. Rồi cậu nhẹ nhàng nói như thể vừa mới nhận ra:

"Không sao đâu."

"Đừng sợ, ta sẽ không trách con đâu..."

"Nghỉ ngơi thật tốt."

Giọng nói của giáo sư độc dược như tiếng đàn cello tao nhã, trầm thấp và dịu dàng. Có lẽ nó thực sự có tác dụng xoa dịu nào đó, và lông mày Ian dần giãn ra.

Snape ngồi trên chiếc ghế gần đó, lặng lẽ nhìn Ian, đôi lông mày đầy hoài niệm và tội lỗi. Đôi mắt ấy, chất chứa những cảm xúc phức tạp, không biết chủ nhân của chúng đang nghĩ gì, nhưng một giọt nước mắt từ từ lăn dài. Theo đường nét góc cạnh trên khuôn mặt, nó từ từ trượt xuống và chìm vào lớp áo tối màu.

Người đàn ông này luôn che giấu nỗi buồn nửa đời người và tình yêu không thể diễn tả bằng cả một đời người bằng chiếc áo choàng đen và vẻ lạnh lùng khiến người khác tránh xa. Giờ đây, mọi thứ đã rõ ràng.

Một khoảng thời gian dài đã trôi qua, quá lâu để Snape nhớ lại tất cả những mảnh ghép mà anh trân trọng nhất trong quá khứ, và quá lâu để Ian kết thúc một giấc mơ dài và buồn bã.

Cuối cùng, Ian cũng tỉnh dậy sau giấc ngủ. Nỗi đau trong lòng không còn nữa, chỉ còn lại chút chua xót. Trước khi cậu kịp tự mình đứng dậy, Snape đã đến bên giường và nhẹ nhàng đỡ cậu dậy. Anh dựng chiếc gối lên và để Ian dựa vào. Ian rất bối rối trước hành vi "kỳ lạ" của Snape: "... Giáo sư?"

Snape nhanh chóng đáp: "Sao vậy? Vẫn còn đau sao?" Nói xong, hắn quay người định lấy thêm thuốc. Thấy vậy, Ian đưa tay nhẹ nhàng kéo tay áo Snape: "Con không sao, Giáo sư, con đã làm thầy chậm trễ lâu như vậy..."

Cậu cụp mắt xuống, đầy vẻ xin lỗi: "Con xin lỗi, con vô dụng. Nếu biết tình trạng này của mình, con nên mang theo thuốc." Snape ngồi xuống mép giường, nắm lấy bàn tay lạnh ngắt của Ian bằng đôi bàn tay chai sạn, ánh mắt chất chứa những cảm xúc mà Ian không thể hiểu nổi.

"Ta đã nói rồi, có chuyện gì thì cứ đến tìm ta. Không thành vấn đề..." Snape nhếch khóe miệng, như muốn tặng Ian một nụ cười. Nhưng suy cho cùng, đã lâu lắm rồi anh ta không có vẻ mặt phong phú và khoa trương như vậy, nụ cười của anh ta cũng rất cứng nhắc...

Ian nhận ra điều này, nhìn hai người nắm tay nhau, cảm nhận được sự dịu dàng hiếm có của Snape, nhưng cậu vẫn không hiểu tại sao thái độ của giáo sư đối với cậu lại... dịu dàng đến vậy, vượt xa mọi tương tác và trao đổi trước đây giữa hai người.

Được sự cho phép của Snape, tối hôm đó Ian bước ra khỏi hầm rượu. Trước khi đi, Snape còn đặc biệt đưa cho Ian một ít thuốc an thần và dặn cậu phải nghỉ ngơi đúng giờ mỗi ngày.

Ian ở hành Iang ngoái nhìn Medusa ở cửa, từng nghi ngờ có người đã yểm bùa chú giống như Lời nguyền Độc đoán lên Snape. Nhưng rồi, cậu phủ nhận ý nghĩ đó, rồi với tâm trạng bối rối, cậu định đến Rừng Cấm tìm một ít nguyên liệu thuốc để tặng giáo sư làm quà cảm ơn, và tiện thể, tiếp tục đưa ra những giả định.

Sau khi rời khỏi Lâu đài Hogwarts, trước khi bước vào Rừng Cấm, Ian dường như nghe thấy điều gì đó mơ hồ. Hình như là... hướng của cây Liễu Roi! Ngay bên dưới cây Liễu Roi là lối vào Lều Hét... Cậu không kịp nghĩ ngợi gì nữa, liền đổi hướng giữa chừng và chạy thẳng đến chỗ cây Liễu Roi.

Cây trông cực kỳ khó chịu, những cành cây dài ngắn khác nhau đung đưa điên cuồng, phát ra những tiếng rít chói tai như tiếng gió rít. Ian, vốn không còn linh hoạt như trước, cũng không vội vàng né tránh, eo, bụng và lưng cậu bị cành liễu đập liên tiếp.

Làn da mỏng manh không chịu nổi sự tra tấn như vậy, những vết thương cũ bị đóng vảy máu vỡ ra, máu hòa lẫn với máu từ vết thương mới, thấm đẫm áo choàng của cậu. May mắn thay, cuối cùng cậu cũng đã vào được lối vào.

Bên trong nhà kho, đũa phép của Harry chĩa vào Peter Pettigrew, và Sirius lúc này cũng đã mất dạng Hóa Thú, đang bóp cổ Peter Pettigrew để giết hắn. Draco giận dữ nói: "Dậy đi! Nếu giết hắn, ngươi sẽ không bao giờ chứng minh được mình vô tội!"

"Cha đỡ đầu, bố có thể nói cho con biết sự thật trước được không? Hắn ta không thể trốn thoát." Harry nhìn Sirius, người đang trên bờ vực của sự cuồng loạn, với đôi mắt đỏ hoe. Cậu có thể hiểu được anh ấy đã phải chịu đựng như thế nào trong ngục Azkaban tăm tối, nhưng cậu muốn biết điều mà cậu có quyền được biết, quá trình và kết quả của những sự kiện trong năm đó.

Đôi mắt Sirius lóe lên nỗi đau, và ngay khi cậu mất tập trung, Peter Pettigrew lập tức biến thành dạng hóa thú. Chuột có kích thước nhỏ và chuyển động nhanh nhẹn. Trong một lúc, Harry, người không thành thạo nhiều phép thuật, đã bắn liên tiếp ba phép. Draco không bắt được bóng dáng con chuột trong căn phòng tối, nên cậu không dám tấn công dễ dàng, vì sợ vô tình làm tổn thương người của mình. Chỉ có Sirius lao ra ngay từ đầu và đuổi theo hướng con chuột chạy trốn.

Ian, người đang canh gác trong bóng tối ở góc cầu thang, nhanh chóng niệm chú: "Ngất xỉu" và "Hóa đá", nhưng không may, do bị thương và mất máu, anh liên tục phạm sai lầm do chóng mặt quá mức. Một trong hai câu chú rơi xuống sàn và câu còn lại rơi vào tay vịn.

Không còn cách nào khác, Ian đành quay đầu lại và nói với Draco và Harry đang do dự: "Draco, làm ơn đưa Harry về trước đi, bên ngoài nguy hiểm quá." Rồi anh cùng Sirius đuổi theo. Họ đuổi theo đến tận mép Hồ Đen mới dừng lại.

Anh nấp sau thân cây và nhìn thấy bóng dáng Peter Pettigrew. Không hiểu sao, con chuột đang run rẩy và ẩn núp trong một thân cây mục rỗng. Ian không nghĩ ngợi nhiều, chĩa đũa phép vào "Ngất xỉu".

Lần này câu chú không trượt, Ian thở phào nhẹ nhõm, nhặt con chuột bất tỉnh lên và định trả lại cho Snape. Quay lại, cậu phát hiện Draco và Harry không hề quay lại mà cùng nhau đuổi theo. Ian đau đầu, cau mày, và ngay khi định nói gì đó, cậu đột nhiên nhận ra có gì đó không ổn.

Họ đang đuổi theo cậu, nhưng cậu không thấy Sirius đâu!

Ian ném con chuột cho Draco, quay lại và đi sâu vào khu rừng bên cạnh Hồ Đen. Harry và Draco không hiểu tại sao, nên họ cứ đi theo cậu một cách ngớ ngẩn.

Ở một nơi trống trải, hàng chục tên Giám ngục tụ tập, đen tối và tê liệt. Người bị chúng bao vây là Sirius. Nỗi kinh hoàng trong mắt Ian lóe lên, ngay cả bàn tay cầm đũa phép cũng toát ra một chút mồ hôi. Thấy bọn Giám ngục đã tìm thấy mình, Ian cắn môi và giơ đũa phép lên không chút do dự để triệu hồi Thần hộ mệnh.

Con công trắng bạc, được nâng đỡ bởi vài ký ức hạnh phúc của Ian, bay ra từ đầu gậy, xua đuổi bọn Giám ngục và bảo vệ tất cả mọi người có mặt. Tuy nhiên, điều đó không kéo dài được lâu. Sắc mặt Ian đã tái nhợt như tờ giấy, thân thể khẽ run rẩy.

Ngay lúc cậu sắp ngã quỵ, đột nhiên, hai vị thần hộ mệnh nhảy ra từ phía sau, một là một con hươu đực thanh tú, hiền lành, còn con kia là một con sói bạc cao lớn, cường tráng. Ngay khi nhìn thấy con hươu, Ian liền cất thần hộ mệnh đi và để mặc mình ngã xuống đất. Cậu nhắm mắt lại, an tâm, môi nở nụ cười.

Nhưng Ian không hề ngất xỉu. Khi Harry và Draco chạy đến bên cạnh định đỡ cậu dậy, cậu chỉ tự mình đứng dậy. Nhìn Snape và Lupin đang chạy về phía mình, vẻ mặt Ian lại trở về vẻ dịu dàng và thờ ơ thường ngày, ngay cả vẻ yếu đuối trong biểu cảm vừa rồi cũng được cậu che giấu rất kỹ.

Lúc đó, cậu thậm chí còn nghĩ trong đầu: 'Để mình thử dựa dẫm vào người khác một lần, chỉ một lần thôi. Đợi khi cậu ấy khỏe hơn, mình sẽ tiếp tục những việc còn dang dở.'

Nhưng ngay giây tiếp theo, cậu lập tức bác bỏ ý nghĩ đó. Cậu sợ Snape sẽ ghét mình vì liên tục gây rắc rối, mặc dù khả năng này rất nhỏ. Chịu đựng một hai lần thì không sao, nhưng nếu làm quá nhiều lần, cậu sợ mình sẽ tự ghét bản thân. Chưa kể cậu vừa được phép ra khỏi hầm, giờ lại phải làm phiền Giáo sư Snape nữa.

--------

Chương 35.

Snape vừa đến, đầu tiên nhìn Ian từ trên xuống dưới. Khi chạm vào vết máu, đầu ngón tay vị giáo sư tóc đen mắt đen khẽ run lên, ánh mắt đầy vẻ khó tin. Ian lùi lại vài bước, quấn chặt áo choàng. Cậu chỉ vào Sirius đang bất tỉnh trên mặt đất: "Giáo sư, con không sao. Có lẽ cậu ấy cần được giúp đỡ hơn con..."

Lupin nhìn Ian với vẻ thương hại. Ông vỗ vai Snape: "Tôi sẽ đưa Sirius đến phòng y tế trường trước, cậu chăm sóc Ian cho tốt." Nói rồi, ông liếc nhìn con chuột trong tay Draco, rồi cau mày, vẻ mặt chán ghét: "Tôi sẽ báo cho Wizengamot sau, để họ xem xét lại vụ án cũ và minh oan cho Sirius. Hai người cứ trông chừng nó trước, đừng để nó chạy mất."

Draco cầm đuôi chuột bằng một tay, nhe răng cười rồi ném cho Harry với vẻ ghê tởm tột độ: "Đó là cha đỡ đầu của mày, nên thứ này... là của mày!" Harry im lặng nhận lấy, ánh mắt hằn lên sự căm ghét.

Thấy vậy, Ian hơi đau lòng, muốn tiến lên an ủi. Vừa mở miệng, cậu ho khan liên tục: "... khụ khụ... khụ... khụ khụ..." Vết thương cứ thế Ian ra, Ian cảm thấy toàn thân đau nhức đến mức gần như không thở được, trái tim như bị thứ gì đó bóp nghẹt. Cậu đành phải co người lại để giảm bớt đau đớn. Snape không dám chần chừ thêm nữa, đưa tay ra đỡ Ian.

Nhưng Ian hiển nhiên không muốn làm phiền Snape nữa. Cậu tránh né đôi bàn tay ấm áp kia, mỉm cười với vị giáo sư mặc áo choàng đen: "Ta tự đi được. Chỉ là vài vết thương nhỏ thôi. Không sao đâu." Nói xong, cậu chậm rãi bước về phía Lâu đài Hogwarts. Nhưng chưa kịp đi được vài bước, Snape đã vội vã đuổi theo. Anh cởi áo khoác ngoài khoác lên người Ian, cố gắng che chắn cho cậu khỏi cái lạnh cắt da cắt thịt ban đêm. Sau đó, anh bế đứa trẻ bướng bỉnh lên mà không nói một lời. Ian không dám vùng vẫy. Cậu sợ máu và đất cát trên người sẽ làm vấy bẩn áo choàng của Snape, và cậu càng sợ hơn nữa... cậu sẽ chọc giận vị giáo sư hôm nay dịu dàng khác thường.

Trên đường trở về, ngoại trừ Draco và Harry thỉnh thoảng trò chuyện với Lupin, Snape và Ian đều vô cùng im lặng. Thực ra, Ian, giờ đã tỉnh táo, không chỉ toàn thân cứng đờ mà tim cậu còn đập loạn xạ. Trong hai kiếp, lần gần gũi nhất với ai đó có lẽ là lần Lucius ôm cậu trong nhà thờ nghĩa trang lần trước. Tất nhiên, đó là chưa kể đến lần tiếp xúc với Snape sáng nay. Lúc đó, cậu chỉ lo lắng cho cơn đau mà chẳng thể quan tâm đến bất cứ điều gì khác.

Và cái cách Snape ôm cậu thật sự... quá đỗi bất an và xa lạ với Ian, một người hiếm khi tiếp xúc thân thể với người khác. Vì vậy, cậu không tránh khỏi cảm giác vô cùng khó chịu, hoảng loạn và bối rối.

Cộng thêm mùi thuốc dễ chịu, Ian không nỡ rời đi, chỉ mong giây tiếp theo có thể biến mất trong vòng tay Snape, để thoát khỏi tình cảnh khiến cậu hoang mang này. Hành trình này quá đau đớn đối với cậu.

Snape không nghĩ nhiều như cậu nghĩ. Cơ thể trong vòng tay cậu gầy gò vô cùng, run rẩy nhè nhẹ vì đau. Cậu nhìn xuống và thấy Ian cắn nhẹ môi dưới, ánh mắt trống rỗng, không biết đang nghĩ gì. Đôi bàn tay nhợt nhạt và thon dài dường như đang bối rối không biết đặt chúng vào đâu. Nhận ra ánh mắt của cậu, chúng từ từ nắm chặt tay lại và đặt lên ngực.

'Nếu là bất kỳ đứa trẻ nào khác, chúng đã trèo lên cổ cậu rồi. Có lẽ họ sẽ vùi đầu vào vòng tay anh. Vì oán trách, vì hành động như một đứa trẻ hư hỏng, hay vì than vãn...' Nhìn Ian, người trầm lặng và ngoan ngoãn, thậm chí có thể được miêu tả là 'hèn nhát', Snape không khỏi nghĩ vậy, và lòng anh cũng không khỏi nhói đau.

Anh cố gắng bước đi thật vững vàng và nhẹ nhàng, chỉ để những ổ gà trên đường bớt xóc nảy và để đứa trẻ trong vòng tay anh bớt đau đớn.

Khi đến phòng y tế trường, Snape đặt Ian lên giường. Vừa định cởi áo choàng của Ian ra để kiểm tra vết thương, Ian đột nhiên vùng vẫy. Cậu bé ngăn Snape lại và khẽ cầu xin: "Làm ơn, giáo sư, để con tự làm. Thầy còn nhiều việc quan trọng hơn phải làm, cứ để con ở đây đi..." Người đầy máu, bẩn thỉu, chắc chắn sẽ làm vấy bẩn tay giáo sư.

Đứa trẻ trên giường, dù đã cố gắng hết sức để từ chối anh, vẫn luôn nở một nụ cười yếu ớt. Bối rối, đau đớn, buồn bã hay tuyệt vọng... tất cả đều bị đè nén trong lòng, hắn chỉ đáp lại mọi người bằng một nụ cười nhạt. Hắn đã trải qua bao nhiêu khó khăn mới có thể che giấu nỗi đau này một cách tự nhiên như vậy... Snape không dám nghĩ đến nữa.

"Vậy... ta để thuốc lên bàn, ngươi tự xử lý đi."

"Lâu như vậy rồi, vết thương và quần áo có lẽ đã dính chặt vào nhau..."

"Cẩn thận, nếu đau thì gọi ta. Ta không đi xa đâu, ta ở đây..."

Snape nói những lời này gần như từng chữ một, giọng khàn khàn, nhưng lại dịu dàng và chậm rãi. Đối mặt với sự bướng bỉnh của Ian, dù có nói bao nhiêu lần, hắn cũng chỉ có thể lựa chọn thỏa hiệp. Là một "cha đỡ đầu" vô dụng, hắn không thể từ chối bất kỳ yêu cầu nào của Ian, và hắn cũng không có quyền từ chối...

Hắn khác với Ian. Trước những vết thương đó, hắn tự khép mình lại bằng một lớp vỏ gai nhọn, thậm chí còn làm tổn thương không biết bao nhiêu người quan tâm đến hắn. Ngược lại, Ian luôn thể hiện sự chân thành thuần khiết nhất với tất cả những người cậu quan tâm, thậm chí còn âm thầm chịu đựng mà không hề than vãn dù bị tổn thương.

Như... một sự hy sinh...

Nghĩ đến điều này bên ngoài tấm rèm giường, Snape cảm thấy cay đắng khôn nguôi. Cậu đã nói bao lời cay nghiệt với đứa trẻ, và giờ đây cuối cùng cậu cũng nếm được trái đắng.

Cho đến tận sáng sớm, Snape vẫn ngồi bên giường Ian, dõi theo cậu, không rời...

Lúc này, trên tầng hai của trụ sở Bộ Pháp thuật, Hội đồng Wizengamot đang xem xét lại một vụ án cũ đã xảy ra nhiều năm trước. Nhân chứng tại tòa là Harry và Lupin.

Trong phòng xử án, Peter Pettigrew run rẩy. Đối mặt với sự thẩm vấn của đám đông, hắn đã hèn nhát thú nhận sự thật của năm đó, và không có gì ngạc nhiên khi bị kết án tù chung thân ở Azkaban. Sau phiên tòa, Sirius Black được tuyên trắng án. Harry phấn khích chạy ra khỏi bàn và ôm chầm lấy cha đỡ đầu, Lupin cũng mừng rỡ vì bạn mình được minh oan.

Ngày hôm sau, Ian, vẫn đang nằm trên giường dưỡng bệnh, cũng rất vui mừng sau khi nghe tin từ Draco. Cậu muốn đứng dậy gặp Sirius, người có thể sống thoải mái dưới ánh mặt trời, và muốn kể cho anh nghe đôi điều về Regulus, hy vọng có thể hóa giải mâu thuẫn giữa hai người.

Nhưng vừa đứng dậy, cậu lại ngã ngửa ra sau như thể kiệt sức. Thấy vậy, Draco không khỏi thắc mắc: "Sao vậy? Cậu không muốn đi xem sao? Đừng lo, tôi sẽ không bao giờ nói với Giáo sư Snape là cậu lẻn ra ngoài đâu." Nói xong, cậu vỗ ngực, tỏ vẻ "Tôi rất đáng tin cậy."

Ian lắc đầu: "Không phải vì chuyện này... hay là, quên đi." Cậu ta không có thân phận phù hợp để gia nhập, dù chỉ nói vài câu, trong mắt người khác cũng có thể thấy cậu ta có động cơ thầm kín.

Làm sao cậu ta có thể quên rằng giờ mình đã là một Tử Thần Thực Tử mang Dấu Hiệu Hắc Ám. Ian đưa mắt nhìn ra cửa sổ, vừa kịp lúc nhìn thấy các học sinh đang vui vẻ chơi đùa trên sân cỏ.

"Harry cuối cùng cũng có gia đình, chắc hẳn cậu ấy rất vui mừng khi nhận ra cha đỡ đầu của mình."

Có lẽ họ sẽ sống cùng nhau tại số 12 Quảng trường Grimmauld, hoặc thỉnh thoảng họ có thể đến nhà tổ tiên của dòng họ Black. Nhưng tất cả những khả năng này đều không liên quan gì đến Ian. Cậu ta chỉ là một người đáng lẽ đã chết trong trại trẻ mồ côi khi mới bảy tuổi.

--------

Chương 36.

Đã khoảng một tuần kể từ khi Sirius được tuyên bố trắng án, nhưng cũng đã có rất nhiều chuyện xảy ra trong tuần này. Ví dụ như, Hogwarts không còn Giám Ngục nữa, nhưng lần trước khi Sirius bị bắt, Azkaban không hề có Giám Ngục canh gác, và hầu như tất cả Tử Thần Thực Tử bị giam giữ đều trốn thoát thành công. Một ví dụ khác là hầm bạc Gringotts, nơi được canh gác nghiêm ngặt nhất thế giới phù thủy, đã bị cướp.

"Hình như đây không phải lần đầu tiên Gringotts bị cướp..."

Ian vừa lật giở tờ Nhật Báo Tiên Tri vừa nghe Draco phàn nàn bên cạnh. Kể từ lần bị thương trước, anh luôn cảm thấy thái độ của những người xung quanh đối với mình dường như ngày càng kỳ lạ. Anh chỉ nghĩ mình quá nhạy cảm nên không nghĩ sâu xa. Ian tự nhủ rằng lần sau bị thương, dù có thế nào cũng phải tránh xa, không được gây rắc rối cho người khác nữa.

Đột nhiên, một bài báo ở góc dưới bên trái tờ báo thu hút sự chú ý của cậu: 'Gần đây, rất nhiều phù thủy nước ngoài có lai lịch kỳ lạ đã ra vào Hẻm Xéo, bị nghi ngờ là nhân vật nguy hiểm...' - từ Sở Hợp tác Pháp thuật Quốc tế. Ian cau mày và nghĩ ngợi điều gì đó. Cậu sợ đây lại là một âm mưu khác của Voldemort, và cậu càng sợ mình sẽ không có thời gian để giải quyết từng cái một.

Buổi chiều, vì lý do sức khỏe, lớp học bay của Ian được Madam Hooch miễn. Vì vậy, Ian, người đang rảnh rỗi, đã lên kế hoạch xuống hầm tìm Giáo sư Snape để lấy thuốc chữa lành vết thương trước.

Nhưng ngay khi cậu bước ra đến cửa, Israel đã nhắc nhở cậu: 'Văn phòng bị bao vây bởi những người bịt tai và làm rối loạn phép thuật.' Nghe vậy, Ian khẽ vẫy đũa phép, một câu thần chú 'Kết thúc mọi phép thuật' im lặng hóa giải tất cả phép thuật ở cửa, ngăn chặn việc nghe lén. Bởi vì đây là một phép thuật cực kỳ cao cấp, nên ngay khi nó được giải phóng, Ian cảm thấy cơn đau nhói lên.

Anh đợi cho đến khi cơn đau dịu đi một chút mới bước ra cửa, định tìm hiểu xem bên trong đang xảy ra chuyện gì. Trực giác mách bảo anh rằng Snape có điều gì đó không muốn anh biết. Lúc này, bên trong văn phòng:

Snape ngồi trên ghế cạnh lò sưởi, vẻ mặt mệt mỏi: "'Người đó' muốn làm điều đó vào dịp Giáng sinh. Mục tiêu của hắn là Đũa phép Cơm nguội, và hắn có thể sẽ không để Harry và Ian đi..." Lucius đang ngồi trên ghế sofa cũng mang vẻ mặt nghiêm túc, đôi lông mày thanh tú hơi nhíu lại: "Anh có kế hoạch gì?"

Snape dời mắt khỏi chiếc lò nung trước mặt, nhìn sang vị quý tộc bạch kim: "Ta đã ích kỷ nghĩ đến việc đưa Harry và Ian đi trốn ở một nơi mà cậu ta không thể tìm thấy ta, chỉ là một người bình thường, sống một cuộc sống lặng lẽ. Nhưng đứa trẻ đó chắc chắn sẽ không đồng ý để ta làm vậy..."

"Xin lỗi, Sever..." Lucius cúi đầu, mắt nhắm hờ, "Ta... ta nên nói với ngươi sớm hơn." Snape lắc đầu, đưa tay xoa trán, giọng khô khốc nói: "Ta nên nghĩ đến điều đó sớm hơn. Đứa trẻ đó rất giống... ta. Ta chỉ là cố chấp không muốn tin thôi. Đừng trách ngươi."

Lucius dường như đột nhiên nghĩ ra điều gì đó. Vị quý tộc luôn điềm tĩnh và lịch lãm kia lần đầu tiên bối rối: "Nói cho ta biết, cảm giác thích một người... là như thế nào?" Vị giáo sư mặc áo choàng đen mỉm cười cay đắng, đôi mắt đen láy đầy hoài niệm: "Ta muốn mở lòng với hắn, nhưng vẫn lo hắn sẽ ghét bỏ trái tim đen tối đó. Hắn sẽ hối hận vì hành động liều lĩnh của mình và đau lòng vì nỗi đau của mình."

"Thật sao..." Lucius khẽ thì thầm, ánh mắt tối sầm lại, mơ hồ.

'Phải không?' Ian thầm nghĩ như vậy ngoài cửa. Hắn dựa vào cửa, không nghe rõ cuộc trò chuyện giữa hai người trong nhà. Nhưng hắn cũng thu thập được chút thông tin. Ít nhất hắn cũng biết Voldemort ra tay vào thời điểm cụ thể nào, ít nhất hắn cũng biết rằng... có thể có người hắn thích.

Ai mà may mắn đến vậy chứ? Ta nghĩ chắc hẳn là một tiểu thư quý tộc.

Ian chán nản quay đi, không quên khôi phục lại bùa chú đã niệm để tránh bị nghe lén. Không thể phủ nhận rằng hắn có chút ghen tị, hay đố kỵ. Hắn ghen tị với người mà vị quý tộc kia thích, nhưng hắn không có lý do gì cả. Hắn nên thành tâm chúc phúc cho người đó.

Địa vị của hắn và vị quý tộc kia như trời với đất. Làm sao một đứa trẻ mồ côi lại có thể cao quý đến mức được ở bên vị quý tộc kia?

"Ngươi nghĩ rằng sự thức tỉnh huyết mạch giữa những người bạn tâm giao cũng có thể xảy ra sai sót sao?" Những kiến thức như khế ước linh hồn vốn được ghi chép trong sách cổ, và chưa từng có ví dụ nào trong giới pháp thuật. Có lẽ hắn chỉ đang ngụy biện cho sự mơ tưởng và ảo tưởng của mình.

Isriel thở dài: "Trước đây, ta chỉ nghĩ rằng loại khế ước này cực kỳ hiếm và rất mới lạ." Rồi hắn lại cười khẩy: "Nhưng giờ, ta hy vọng nó đã sai và mọi thứ chỉ là hiểu lầm."

Cuối tháng 12 là thời điểm lạnh nhất ở Anh. Khắp nơi phủ đầy tuyết trắng, tinh khiết và thiêng liêng, còn Hogwarts như một tòa lâu đài trong truyện cổ tích, huyền bí và tráng lệ. Trời đã tối, hầu hết học sinh trong trường đã trở về nhà, chuẩn bị đón đêm Giáng sinh vui vẻ bên gia đình.

Phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin còn lạnh hơn, ngay cả lửa trong lò sưởi cũng chưa được nhóm. Ian do dự hồi lâu, cuối cùng cũng đặt đũa phép xuống. Thật lãng phí khi có một lò sưởi lớn như vậy chỉ để đốt cho riêng mình.

Tường và trần nhà ở đây được làm bằng đá rất thô. Một chiếc đèn ánh sáng xanh lá cây được buộc bằng một sợi dây xích bạc treo lơ lửng trên trần nhà. Luật lệ Slytherin được khắc trên tường và khảm vô số viên đá quý. Ian chưa bao giờ nhìn ngắm nơi này kỹ lưỡng đến vậy. Cậu đã sống ở đây bốn năm, nhưng nơi này vẫn còn rất xa lạ.

Sau khi nhìn quanh, cậu trở về ký túc xá. Nhìn đồng hồ treo tường, Ian lặng lẽ chờ đợi.

'Cậu chưa nhận được danh sách Tử thần Thực tử từ Draco sao? Cậu không định làm ngay bây giờ sao? Mai là Giáng sinh rồi.'

Ian lắc đầu và nhẹ nhàng nói: "Đêm nay là đêm Giáng sinh. Biết đâu lũ Tử thần Thực tử đó đã có gia đình riêng. Hãy để chúng dành nhiều thời gian hơn cho gia đình." Ngoại trừ những người mắc bệnh hiểm nghèo, cậu sẵn sàng tin rằng rất nhiều Tử thần Thực tử bị buộc phải làm điều đó vì người thân của mình.

Mặc dù Ian hơi ngần ngại làm điều đó bây giờ, nhưng nếu điều đó có thể hủy hoại thêm nhiều sinh mạng trong tương lai, cậu thà chủ động làm còn hơn.

Sáng sớm, Ian mở chiếc túi vải đen Draco đưa cho. Ngoài một tờ giấy cỡ lòng bàn tay, còn có một xấp chìa khóa cửa. Cậu bối rối cầm lấy một cái. Trên chìa khóa có một tờ giấy ghi dòng chữ "Wilkes", tương ứng với tên của Tử Thần Thực Tử thứ ba trên tờ giấy.

Ian hiểu ngay Draco sợ mình không tìm được ai nên đã tìm tất cả chìa khóa cửa để dịch chuyển tức thời cho cậu. Thật sự quá chu đáo. Cậu không hề nghi ngờ gì cả, dùng đũa phép bóp chặt chiếc chìa khóa cửa.

Sau một thoáng choáng váng, Ian xuất hiện trong một phòng khách ấm áp. Sau khi ổn định trọng tâm, cậu kinh ngạc nhìn mọi thứ trước mặt. Trang trí ở đây vô cùng lộng lẫy, với đèn chùm mạ vàng lớn, giấy dán tường chạm khắc màu tím, bàn ghế cà phê chạm khắc từ ngọc bích và đá cẩm thạch trắng, cùng thảm lông xám nhạt trải trên sàn... Tất cả đều cho thấy đây là Phủ Malfoy! Ian sững sờ một lúc, rồi lấy ra một chiếc chìa khóa cửa khác và nghiền nát nó. Nhưng dư ảnh trước mặt anh rung lên một lúc, anh vẫn đứng đó. "Cuối cùng cũng đến rồi." Một giọng nói trầm thấp vang lên sau lưng, Ian giật mình, muốn tấn công như một phản xạ có điều kiện. Vậy nên khi anh cầm đũa phép quay lại, thấy người đến là Lucius, câu thần chú sắp tuôn ra khỏi miệng anh liền thay đổi giọng điệu: "Ừm... Xin lỗi ngài, tôi... tôi không biết mình đến đây bằng cách nào. Tôi rất xin lỗi vì đã làm phiền ngài." Anh cúi đầu, như thể đã phạm phải một sai lầm lớn, vừa hoảng hốt vừa bối rối. Lucius thấy vậy khẽ cau mày. Anh bước đến bên Ian, nhẹ nhàng xoa đầu cậu: "Không sao đâu, đừng sợ, tôi sẽ không trách cậu đâu." Cậu bé chỉ cao đến ngực, thân hình gầy gò run rẩy không ngừng.

"Ta đã bảo Draco thay chìa khóa cửa. Ngươi định một mình xử lý hết đám Tử Thần Thực Tử tối nay sao?"

Ian gật đầu.

"Vậy ngày mai một mình đi tìm Voldemort chiến đấu đến chết sao?"

Ian lại gật đầu.

Lucius thở dài. Hắn nhìn Ian, người vẫn luôn vùi đầu vào gối, bất lực quỳ xuống. Hắn ngẩng đầu lên, thấy khuôn mặt đỏ bừng và đôi môi sắp bị hắn cắn nát của Ian. Không hiểu sao, trong mắt đứa trẻ hiện lên vẻ tuyệt vọng.

'Chẳng lẽ ngươi sợ chính mình sao?' Lucius không khỏi nghĩ thầm. "Chuyện này cứ giao cho ta, được không?" Hắn cố gắng nói nhỏ nhẹ.

Mắt Ian mở to đầy vẻ khó tin. Hoảng loạn, cậu lùi lại vài bước và cố gắng giữ khoảng cách với Lucius: "Trước tiên... thưa ngài, tôi xin lỗi, đây là việc của tôi... tôi phải làm." Sau khi lắp bắp, Ian muốn chạy ra khỏi phòng khách. Đầu óc anh rối bời, cần phải tỉnh táo ngay lập tức.

Tiếc thay, Lucius, người đã nhìn thấu ý định của anh, đã ngăn anh lại ngay khi anh bước chân đầu tiên, rồi nắm lấy vai anh. "Vậy thì chúng ta cùng đi thôi." Biết rằng lý lẽ sẽ không hiệu quả, Lucius đành phải chấp nhận phương án tốt nhất tiếp theo.

Ian chớp đôi mắt hạnh nhân hai lần khi nghe thấy điều này. Với cảm xúc lẫn lộn giữa sự rối rắm, mong đợi, bối rối và hoang mang, cuối cùng anh ngập ngừng nói: "Nhưng thưa ngài, điều này sẽ rất nguy hiểm."

Lucius mỉm cười, và dưới ánh sáng rực rỡ, nụ cười này vô cùng rạng rỡ và dịu dàng. Ian không muốn rời mắt, đồng thời, anh nghi ngờ rằng mình đang mơ. Một giấc mơ... được gọi là ảo tưởng.

--------

Chương 37.

Vào nửa sau đêm Giáng sinh, Lucius dẫn Ian đi tiêu diệt Tử thần Thực tử. Hai người vốn chưa từng giao tiếp nhiều lại phối hợp ăn ý với nhau một cách bất ngờ. Lucius chủ động tước đoạt đũa phép của đối phương hoặc trực tiếp đánh gục hắn, còn Ian thì tiếp tục niệm chú Avada Kedavra.

Đối với những người này, Ian có thể cảm thấy tội lỗi và thương hại, nhưng hắn sẽ không bao giờ nhân từ. Khi chỉ còn lại một mục tiêu trong danh sách, Lucius, đang đi trên đường, đột nhiên nói với Ian: "Ta sẽ tìm người chăm sóc gia đình của những Tử thần Thực tử đó cho người đã khuất, đừng lo lắng." Nghe vậy, cảm giác tội lỗi của Ian được giải tỏa rất nhiều, và hắn biết rằng một người đàn ông lịch thiệp như vậy chắc chắn sẽ có sự sắp xếp riêng của mình.

Vì hai người đột kích vào giữa đêm, rất ít Tử thần Thực tử có thể phản ứng ngay từ đầu, nên hành trình tương đối dễ dàng. Nhưng khó mà nói về người cuối cùng trong danh sách. Lucius chưa từng gặp hắn trước đây.

Người này là Igor Karkaroff, sống ở vùng ngoại ô ven thành phố. Đó là một tòa nhà ba tầng cũ kỹ và tồi tàn. Ian, vốn quen thuộc với những câu chuyện kinh dị, ngay khi nhìn thấy tòa nhà nhỏ này, đã nghĩ ngay đến những hồn ma như ma cà rồng.

Hai người lần lượt trèo vào phòng qua cửa sổ. Ngay lúc chân Ian chạm đất, một luồng sáng xanh lá cây chiếu thẳng vào Ian. Ian né được một cách gọn gàng, và Avada Kedavra đập trúng mép cửa sổ. Cùng lúc đó, một bóng đen vụt hiện từ tầng hai.

Ian và Lucius nhìn nhau, rồi lần lượt đuổi theo từ hai cầu thang. Bóng người đó trông như một bóng ma. Ian bất ngờ trong giây lát, một vết cắt lớn hơn mười centimet đã xuất hiện trên vai trái của anh ta do lời nguyền cắt. May mắn thay, vết thương không sâu, và không dễ bị phát hiện dưới lớp áo choàng đen rộng thùng thình.

Ánh trăng nhợt nhạt trải dài khắp mặt đất. Lucius ẩn mình trong góc tường tối tăm, nhắm vào bóng đen đang lướt qua, khẽ lắc đũa phép, và thành công dùng "Vô Ảnh Kiếm Thần" đánh trúng người đàn ông. Với một tiếng rên rỉ nghẹn ngào, đũa phép của bóng đen rơi xuống, và người đàn ông trốn vào một căn phòng gần đó.

Sau khi Ian phá hủy đũa phép của người đàn ông, anh và Lucius lần lượt kiểm tra từng phòng trên tầng hai, nhưng cho đến khi căn phòng cuối cùng được lục soát, họ vẫn không thấy bóng người.

Ngay khi họ nghĩ rằng người đàn ông đã nhảy ra khỏi cửa sổ và trốn thoát, và thả lỏng cảnh giác một chút, bóng đen đột nhiên xuất hiện, tay trái cầm một con dao sắc bén và vụt ra từ phía sau Lucius. Tuy Ian đã niệm chú giết chóc với tốc độ nhanh nhất, nhưng tay phải của Lucius vẫn bị hắn ta cắt trúng bất ngờ.

Ian vội vàng lấy thuốc trị thương ra, nhẹ nhàng kéo tay Lucius rồi đổ thuốc lên. Lúc này, hắn không còn bận tâm đến lễ nghi và lý trí đang bị đè nén kia nữa. Chỉ còn lại nỗi đau lòng và tự trách bản thân theo bản năng: "Ngài... Tôi xin lỗi, đáng lẽ tôi nên nhanh hơn. Có đau lắm không? Tất cả là lỗi của tôi. Tôi không nên để ngài đến..." Khuôn mặt hắn như sắp khóc, giọng nói đầy nước mắt: "Xin ngài hãy kiên nhẫn, sẽ không đau nữa đâu, tôi hứa."

Khi Ian nhận ra vết thương đã bắt đầu lành lại, nhưng vẫn vô liêm sỉ nắm chặt tay Lucius, hắn đột nhiên rụt tay về. Rồi anh lại xin lỗi: "Vâng, em xin lỗi... Em không nên tự tiện như vậy, chỉ là em quá nóng vội. Tay, tay cũng sạch sẽ. Nếu anh không thích..." Anh vội vàng lấy khăn tay từ trong túi ra, may mà đã chuẩn bị sẵn trước khi rời khỏi ký túc xá: "Nếu anh không thích thì... lau trước đi. Em không cố ý đâu, thật đấy... Em xin lỗi."

Lucius, vốn đang rất vui vì Ian chịu chủ động liên lạc với mình, nghe những lời nói xen lẫn sự tự trách nặng nề và thấy chiếc khăn tay được đưa cho, lại không nhịn được cười.

Bộ dạng nhún nhường khiến anh cảm thấy đau lòng. Anh muốn ôm đứa trẻ mà anh đã làm tổn thương và trách móc, cố gắng an ủi nó. Nhưng ngay trước khi anh đưa tay ra chạm vào nó, Lucius phát hiện ra đối phương đang sợ hãi. Thấy Ian nhắm mắt run rẩy, Lucius tràn ngập cảm xúc và cứng đờ người tại chỗ.

Rõ ràng là Ian không biết Lucius muốn làm gì. Suy đoán lớn nhất của cậu là Lucius có thể rất tức giận vì hành vi thô lỗ của mình. Đánh hay mắng gì đó, miễn là Lucius có thể trút giận là được. Với ngài, dù thế nào đi nữa, ông cũng sẽ không phàn nàn gì.

Hơn nữa, hắn ta còn lẻn vào phủ Malfoy, lôi kéo ngài làm bao nhiêu chuyện nguy hiểm trong lúc mê man. Chuyện này quả thực... không thể tha thứ. Giờ đây, Ian, người đã tỉnh táo, đang thầm tính toán tất cả lỗi lầm của mình. Càng nghĩ, cậu càng cảm thấy mình thật ngu ngốc và vô lý.

Cậu lặng lẽ chờ đợi, nhưng cái tát của Lucius vẫn không đến. Nghĩ lầm rằng đối phương ghét mình đến mức không muốn bị chạm vào để trừng phạt, Ian chỉ biết cười khổ rồi tự tát mình. Cậu giơ tay phải lên, bất giác tát vào mặt mình. Ngay khi cậu giơ tay định tát thêm một cái nữa, thì đột nhiên bị Lucius ôm chầm lấy.

Ian giật mình vì hành động đột ngột này, rồi ngơ ngác ngẩng đầu lên, vô thức dùng hai tay đẩy ra: "Thưa ngài... Trên người tôi có máu, rất bẩn. Xin ngài, xin ngài buông ra... Tránh xa tôi ra."

Cho đến khi cảm thấy một bàn tay dính nhớp, Lucius mới giật mình khi phát hiện vết thương đang chảy máu trên vai trái của Ian. Anh vội vàng tìm chìa khóa cửa và đưa Ian trở về Phủ Malfoy.

Anh bế Ian đến chiếc giường phòng khách gần nhất, rồi tìm lọ thuốc. Không để ý đến sự kháng cự yếu ớt của đứa trẻ, Lucius cẩn thận xé toạc quần áo. Nhìn thấy vết thương quanh co và đáng sợ, Quý tộc Bạch kim lập tức hít một hơi lạnh.

Anh đổ thuốc ra với động tác hơi vụng về và run rẩy bôi thuốc lên người Ian. Trong suốt thời gian này, Ian không hề kêu đau, thậm chí không dám né tránh, vì sợ làm bẩn tấm ga trải giường trắng như tuyết. Anh chỉ dùng ánh mắt van nài và giọng nói run rẩy liên tục xin lỗi:

"Thưa ngài, xin hãy thả tôi ra, tôi tự làm được... Đây, tôi sẽ lau sau."

"Xin lỗi, thưa ngài... Tay ngài dính đầy máu, xin hãy thả tôi ra."

"Xin lỗi... Tất cả là lỗi của tôi, tôi thật vô dụng..."

Lucius chắc chắn rằng nếu tay kia của anh không giữ chặt cổ tay Ian, đứa trẻ sẽ không chút do dự đẩy anh ra, bỏ chạy, hoặc... tiếp tục tự hạ thấp mình và tự làm mình đau đớn theo cách đau đớn đó.

Sau khi xử lý vết thương cuối cùng, Lucius thầm thở phào nhẹ nhõm. Đúng lúc này, một bóng người mặc áo choàng đen đột nhiên xuất hiện ở cửa phòng khách. Anh ta vung đũa phép và lặng lẽ "ngất xỉu" về phía Ian. Ian, còn chưa kịp phản ứng, đã ngã vào vòng tay Lucius.

"......Chỉ còn cách này thôi sao?" Lucius cụp mắt, nhìn Ian trong vòng tay mình, hạ giọng: "Sau khi tỉnh lại, chắc chắn hắn sẽ rất tức giận hoặc tự trách mình."

Snape từ ngoài cửa bước vào hừ lạnh một tiếng. Từ lúc bước vào phòng, nhìn thấy miếng gạc trên vai Ian, hắn đã cố gắng kiềm chế cơn giận: "Tại sao? Chẳng lẽ hắn lại bắt cậu ấy làm chuyện nguy hiểm như cậu... Cuối cùng, hắn lại thêm vài vết sẹo. Đây chính là thứ cậu gọi là tình yêu sao?"

Lucius nhẹ nhàng đặt Ian lên giường, kéo chăn đắp cho cậu: "Ta cứ tưởng cậu ấy sẽ rất vui mừng chứ. Giống như cậu ấy từng quen với thân phận của Ives, giống như lần đầu tiên đến Phủ Malfoy - lần đầu tiên đứa trẻ này nhìn thấy ta, ánh mắt nó tràn ngập sự ngạc nhiên và nụ cười vô cùng rạng rỡ. Lúc đó, nó không hề rụt rè như vậy. Khi nhìn thấy chim công, gia tinh, yêu tinh và những thứ khác mà nó thích trong vườn, nó sẽ cố gắng tiếp xúc với chúng."

"Phản ứng đầu tiên khi làm sai điều gì đó không phải là xin lỗi ngay lập tức, mà là sững sờ một lúc, rồi nói "Thưa ngài, xin hãy nghe tôi giải thích" như vừa tỉnh dậy từ một giấc mơ. Mỗi khi tôi dịu giọng với nó một chút, tôi lại thấy được sự biết ơn và một chút cảm xúc mà trước đây tôi không hiểu được trong mắt nó." Lúc này, giọng nói của Lucius hơi nghẹn ngào, mắt đỏ hoe. Có lẽ chính hắn cũng không nhận ra, tiếp tục tự nhủ: "Hắn hẳn sẽ vui vẻ rất lâu vì mình cho phép hắn vào thư viện đọc sách, và hắn cũng sẽ trở nên thận trọng vì cơn giận của mình. Trước đây, hắn sẽ cố ý lấy lòng Draco để xin một cuốn sách, để gặp Nguyệt Thú, hoặc để có cơ hội ra ngoài. Nhưng kết quả cuối cùng chỉ là sự chế giễu của mình........."

"Nhưng giờ đây, hắn chẳng bao giờ tự vệ, chứ đừng nói đến việc cầu xin bất cứ điều gì. Ngay cả khi đối mặt với sự tổn thương của mình, hắn cũng không bao giờ phản kháng. Trong ấn tượng của ta, hắn chưa bao giờ là một đứa trẻ khóc lóc, nhưng hắn càng lúc càng sợ hãi trước những lời chỉ trích gay gắt của ta. Đến nỗi..."

Lucius nhìn Ian đang bất tỉnh trên giường, trong lòng chua xót và tội lỗi: "Đến nỗi chỉ khi ngủ, hắn mới giống một đứa trẻ hơn."

Snape cười mỉa mai: "Ta đã nhắc nhở ngươi từ lâu rồi, 'Ta hy vọng ngươi sẽ không hối hận'. Nhưng lúc đó ngươi không nên để bụng chuyện đó, nếu không... đã không có ngày hôm nay." Anh nhìn vẻ mặt đau buồn của Lucius, thật sự rất giống anh, người đã biết sự thật từ lâu.

Dù là anh hay Lucius, họ vẫn còn rất nhiều thời gian để dạy Ian cách cảm nhận tình yêu và chấp nhận lòng tốt của người khác. Những tổn thương sâu sắc đó chính là nguyên nhân họ gieo trồng, và dĩ nhiên, họ cũng cần phải gánh chịu những trái đắng.

Về phần Snape, anh nhất định sẽ chăm sóc Ian một cách dịu dàng nhất, dùng sự kiên nhẫn vô hạn để kéo Ian ra khỏi vực thẳm. Giống như đứa trẻ trước đây, cô dùng sự dịu dàng của mình để phá vỡ bức tường trái tim dày đặc của anh và mang đến cho anh ánh nắng.

"Sau khi mọi chuyện kết thúc, hãy cứ từ từ..." Một giọng nói trầm khàn như tiếng tụng kinh vang vọng khắp căn phòng.

--------

Chương 38.

Bình minh, Voldemort một mình đến nghĩa trang bên hồ Hogwarts. Tuyết phủ trắng xóa, mặt hồ đóng một lớp băng dày. Ngôi mộ uy nghiêm, linh thiêng làm bằng đá cẩm thạch trắng nằm lặng lẽ bên hồ nước tĩnh lặng. Nghĩa trang trắng này là nơi an nghỉ cuối cùng của Dumbledore. Ông được chôn cất tại đây cùng với cây đũa phép cũ đã đồng hành cùng ông suốt nhiều năm.

Voldemort chậm rãi bước đến bia mộ, ngạo mạn nói: "Pháp sư áo trắng vĩ đại nhất cũng chỉ là thứ này thôi!"

"Kẻ yếu đuối tìm nơi ẩn náu, kẻ tham vọng muốn danh vọng, kẻ tàn bạo bị thu hút bởi một thủ lĩnh có thể dạy chúng một hình thức tàn bạo cao hơn... Vậy thì, ngay từ đầu ngươi có quyền gì mà tra hỏi ta chứ!"

"Điều buồn cười là ngươi lại cho rằng lời tiên tri của một mụ điên là thật. Chỉ là một đứa trẻ, nhìn tình trạng hiện tại của nó kìa, ngay cả đũa phép cũng không cầm vững được, vậy mà còn muốn giết ta sao? Thật nực cười!"

"..........."

Hắn nói chuyện với bia mộ hồi lâu, từ nỗi oán hận thời sinh viên đến sự khinh miệt hiện tại. Cuối cùng, hắn tàn nhẫn vung đũa phép, và nghĩa trang trắng muốt được chạm khắc tinh xảo bằng đá cẩm thạch đã bị phá hủy hoàn toàn bằng cách "vỡ tan thành từng mảnh". Bên trong mộ, một cỗ quan tài nằm im lìm.

Khi Voldemort mở nắp quan tài, sáu "Avada Kedavra" tấn công hắn từ nhiều hướng khác nhau. Đồng tử Voldemort hơi co lại, hắn nhanh chóng né tránh đến một nơi an toàn. Hắn tránh được bốn tia sáng xanh lục, hai Thế thần quệt vào áo choàng của hắn, và góc áo choàng xám đen bị cắt đứt một cách tàn nhẫn. Cậu hoảng hốt ngẩng đầu lên và thấy Lupin cùng Sirius đang đi ra từ khu rừng bên trái, còn Grindelwald và... Dumbledore đang từ từ tiến ra từ bóng tối của lâu đài bên trái!

"Sao có thể!"

"Sao ngươi vẫn còn sống... Không, điều này là không thể!"

Voldemort gầm lên, hoảng hốt nhìn quanh, như thể đang cố gắng tìm ra nguồn gốc của hai câu thần chú kia...

"Không gì là không thể, mọi thứ đều phải có hồi kết. Ngươi nghĩ sao, Gale?" Dumbledore nhìn ông lão tóc vàng cao hơn mình rất nhiều và mỉm cười. Grindelwald ngượng ngùng quay đầu lại, giọng nói lạnh lùng: "Ta đồng ý đi chuyến này vì những con chip mà đứa trẻ đó đưa cho." Dumbledore chỉ có thể nhìn đi chỗ khác trong sự kinh hãi.

"Ngươi là... Gellert Grindelwald?" Voldemort nhìn hai người sắp đi tới trước mặt mình với vẻ mặt khó tin, liên tục lùi lại: "Các ngươi không hận hắn sao? Sao lại giúp hắn!" Grindelwald cười khinh bỉ: "Ngươi vẫn cứng đầu như ta trước kia, đáng tiếc ngươi ngu ngốc hơn ta nhiều." Ngay sau đó, ánh sáng xanh lục của Avada Kedavra lóe lên từ đầu đũa phép của hắn. Voldemort không ngờ đối phương lại tấn công bất ngờ, chỉ có thể cúi người lăn sang một bên, vẻ mặt ngượng ngùng. Hắn vừa tấn công vừa cố gắng thông báo cho Tử Thần Thực Tử thông qua Dấu Hiệu Hắc Ám. Chẳng mấy chốc, Voldemort, một chọi bốn, dần rơi vào thế bất lợi. Lúc này, những Tử Thần Thực Tử chưa bị tiêu diệt đã ùa tới từng nhóm hai ba người. Grindelwald dường như đã có chuẩn bị. Hắn chĩa đầu đũa phép lên trời và nhanh chóng tạo ra một quả pháo hoa có hình Bảo bối Tử thần. Trong nháy mắt, một nhóm phù thủy áo đen đang ẩn núp trong rừng cũng lao ra. Đó là những tín đồ của hắn, và sau này một số người gọi họ là "Thánh".

Hai nhóm nhanh chóng giao chiến, và bên hồ, phép thuật bay tứ tung, khung cảnh trở nên vô cùng hỗn loạn. Sự hỗn loạn và mất kiểm soát đã cho Voldemort thời gian để thở. Hắn sử dụng Lời nguyền Lửa để ngưng tụ bốn con quái thú khổng lồ - một con rắn lửa ba đầu, một con rồng độc Peru, một con manticore thân sư tử và một con dơi khổng lồ. Bất cứ nơi nào chúng đi qua, băng tuyết đều tan chảy và thiêu rụi một vùng đất khô cằn.

Ban đầu hắn muốn dùng điều này để trì hoãn Dumbledore và Grindelwald và cho mình thời gian để thư giãn, nhưng rõ ràng hắn đã đánh giá thấp năng lực của họ. Grindelwald đã sử dụng khiên lửa cường hóa để ngưng tụ ngọn lửa đen thành hình dạng một con rồng khổng lồ, truy đuổi và cắn xé bốn con Quái thú Lửa.

Hai bên đều mạnh ngang nhau, và Grindelwald thậm chí còn mạnh hơn một chút. Dumbledore cũng đang truy đuổi Voldemort không ngừng nghỉ. Đối với tên bạo chúa tàn bạo, cuộc chiến này hoàn toàn không cần phải công bằng. Trong khi vẫn duy trì Lửa Quỷ, khuôn mặt Voldemort dần lộ vẻ hoảng loạn khi phải đối phó với những đòn tấn công dồn dập.

Những Tử Thần Thực Tử mà hắn có thể triệu hồi chỉ là những kẻ vừa trốn thoát khỏi Azkaban, và chúng đã bị Lupin, Sirius và nhiều vị thánh khác bắt sống. Voldemort gần như nổi cơn thịnh nộ. Hắn lùi từng bước một, liên tục niệm những phép thuật tàn độc mà hắn thường dùng, chẳng hạn như 'Avada Kedavra', 'Crucia', 'Guardiac', 'Lời nguyền Bất tử', vân vân...

Nhưng không ngoại lệ, tất cả đều bị Dumbledore chặn lại từng người một: "Tom, ngươi không thua bất kỳ ai trong chúng ta, mà là thua sự ngạo mạn của ngươi. Định kiến đã kéo ngươi xuống vực thẳm, và ngươi sẽ không bao giờ có thể quay lại. Cho đến bây giờ, ngươi vẫn chưa tỉnh lại."

Voldemort nổi giận: "Không, không thể nào! Ngươi không có định kiến gì sao?"

"Ngươi không thấy tội lỗi khi gửi người bạn kết nghĩa trẻ tuổi của mình đến Nurmengard sao?"

"Ngươi không có động cơ ích kỷ nào khi để lời tiên tri Ian truyền sao?"

"Hay là 'pháp sư trắng vĩ đại nhất' chỉ là một kẻ tham vọng khoác lên mình vỏ bọc đạo đức giả? Ngươi có quyền gì mà lên lớp ta!"

Nhìn vẻ mặt cau có của Dumbledore, Voldemort mỉm cười kỳ lạ. Hắn gõ nhẹ đũa phép, cố gắng lợi dụng sự lơ là của Dumbledore để tung ra một đòn đánh lén.

Giây tiếp theo, Grindelwald nhanh chóng rút đũa phép của Voldemort ra. Ngay sau đó, một câu thần chú 'Avada Kedavra' vang lên trong đám đông, và một luồng sáng xanh lục đánh thẳng vào ngực Voldemort. Lần này Voldemort không còn cơ hội trốn tránh. Hắn mở to mắt nhìn chằm chằm, và khi ngã xuống, đôi mắt hắn vẫn tràn đầy vẻ khó tin.

Mọi thứ kết thúc rất đột ngột và nhanh chóng. Harry bước ra khỏi đám đông. Cậu bỏ mũ ra và nhìn chằm chằm vào đũa phép của mình một cách sững sờ, trông còn khó tin hơn cả Voldemort lúc nãy. Cậu thì thầm nhỏ nhẹ: "Mọi chuyện... kết thúc dễ dàng vậy sao? Ta rõ ràng chẳng làm gì ngoài câu thần chú cuối cùng..." Dumbledore bước tới an ủi cậu: "Phải, con trai. Con đã tự tay báo thù cho cha mẹ và tiêu diệt kẻ thù nguy hiểm nhất của thế giới pháp thuật." Grindelwald cười khẩy, rồi cùng đám tùy tùng bỏ đi mà không ngoảnh lại. Lupin giơ tay chỉ về một khu rừng khác cách đó không xa. Rồi Lucius và Snape bước ra khỏi đó. Họ đã phục kích ở đó từ sáng sớm, để có thể bí mật tấn công bất cứ lúc nào. Sau khi vài người chào hỏi nhau một lúc, Dumbledore đi đến Bộ Pháp thuật. Việc giải thích tin tức về cái chết của mình và sự thật về cái chết của Voldemort là điều thực sự cần thiết. Snape dẫn Lupin và Sirius áp giải Tử thần Thực tử đến Azkaban. Lucius nhìn Harry, người đang bị phân tâm bởi sự phấn khích hoặc sợ hãi, và quyết định ở lại.

"Em trai con ổn chứ?" Harry đứng bên hồ, nhìn mặt hồ đóng băng, và đột nhiên hỏi.

Lucius suy nghĩ một lát, bước đến đứng cạnh Harry: "Cậu biết từ khi nào vậy? Draco đã nói với cậu rồi."

Harry gật đầu, giọng hơi nghẹn ngào: "Đêm đó, rõ ràng là chúng ta đã nhận ra nhau, vậy mà hắn ta vẫn dùng "Quên Lãng" để xóa trí nhớ của tôi. Nếu Draco không nói lại với tôi sau đó, tôi..."

Đột nhiên, một luồng sáng xanh lục phát ra từ phía sau họ, chính là "Avada Kedavra" không lời.

Lucius quay lại như thể cảm nhận được điều gì đó, và thấy Bellatrix từ đâu xuất hiện, chĩa đũa phép vào Harry, tim anh thắt lại ngay lập tức. Phản ứng của não bộ là bảo vệ Harry. Anh không thể để Ian mất anh trai mình thêm một lần nữa...

Thật trùng hợp, Ian, người đến gần như cùng lúc với Bella, đã chứng kiến cảnh tượng này và suýt lên cơn đau tim. Anh đã dùng tốc độ nhanh nhất trong đời và cuối cùng đã niệm thần chú với tâm lý sẵn sàng chết trước khi Lời Nguyền Avada Kedavra giáng xuống Lucius.

Câu thần chú trúng vào ngực Ian, đúng lúc đó có một chiếc nhẫn đang treo lơ lửng - chiếc nhẫn giam giữ Isriel bỗng vỡ tan, và cái gọi là lồng giam cũng không còn tồn tại nữa. Bởi vì ma lực và oán khí tụ tập quá nhiều, câu thần chú vẫn chưa hoàn toàn bị hóa giải, một ít ma lực vẫn còn dính vào người Ian. Anh chỉ cảm thấy ngực đau nhói, rồi hoàn toàn bất tỉnh.

Lucius mở mắt ra, nhìn thấy Ian ngã xuống đất trước mặt, trong lòng tràn đầy hoảng loạn. Anh cẩn thận bế Ian lên, nhưng không hề phát hiện ra một luồng sáng tím sẫm từ góc tay áo Ian bay ra xa. Lúc này, đầu óc anh trống rỗng, trái tim như bị bóp nghẹt, cảm thấy đau đớn khôn tả.

Thấy mình đã bắn trượt mục tiêu, Bella hoảng loạn cố gắng chạy trốn, nhưng đã bị lời nguyền chết chóc của Harry giết chết. Đứa trẻ run rẩy cầm đũa phép cảm thấy bất lực và đau buồn khi nhìn thấy anh trai mình ngã xuống...

--------

Chương 39.

Trong phòng y tế trường, cạnh giường số 7, gần chục người đang tụ tập. Tất cả đều đang im lặng chờ đợi kết quả khám bệnh của bà Pomfrey. Trong phòng y tế rộng lớn của trường, chỉ vang lên tiếng phép dò xét, bầu không khí ngột ngạt và buồn bã.

Vừa rồi khi Lucius lao vào phòng y tế trường, không ai ngờ rằng ông ta sẽ ôm Ian đang hôn mê trong lòng, và phía sau là Harry với đôi mắt đỏ hoe. Họ nào biết rằng chuyện này được Ian truyền bởi một học sinh họ gặp trên đường. Chẳng mấy chốc, Draco và Snape cùng nhóm của họ đã đến trước. Thứ hai, Dumbledore và Grindelwald cũng vội vã chạy đến sau khi nghe tin.

Lúc này, bà Pomfrey nghiêm mặt, cau mày: "Tình trạng của cậu ấy... không tốt lắm, các em nên chuẩn bị tinh thần đi." Sau đó, cô đắp chăn cho Ian, rồi lui về cuối giường, nhường chỗ cho Lucius và Snape, những người đang lo lắng nhất. "Không hiểu sao, lời nguyền giết chóc lại bị hóa giải bởi rất nhiều năng lượng... Tuy không giết chết thằng bé, nhưng cơ thể nó, vốn đã bị tra tấn lâu ngày và suy dinh dưỡng nghiêm trọng, rõ ràng không chịu đựng nổi."

"Những vết thương cũ chưa lành, mà lại có thêm những vết thương mới. Phản ứng dữ dội do suy nhược tim mạch, thiếu máu, làm việc quá sức, mất ma lực, và di chứng của độc dược cắt xương và tuyệt vọng, chỉ một mình nó cũng có thể gây ra. Đây không phải là những triệu chứng mà một đứa trẻ mười lăm tuổi nên có..." Giọng bà Pomfrey nghẹn ngào vì nghẹn ngào, "Lần trước tôi khám cho thằng bé, tôi không thể tin được ai lại nhẫn tâm dùng Cruciatus lên một đứa trẻ. Có lẽ phải nhiều hơn một lần, nếu không thì đã không có di chứng nghiêm trọng như vậy." "Hơn nữa, còn vô số vết thương bên ngoài nữa. Chỉ cần nhìn những vết sẹo và vảy máu kia thôi, ngươi cũng có thể tưởng tượng được nó đau đớn đến mức nào..." Lời nói của cô không chỉ khiến mắt Lucius đỏ hoe mà còn khiến Snape, Harry, Remus và những người khác cảm thấy chua xót. Ngay cả Grindelwald cũng không khỏi nhíu mày. Hắn quay đầu nhìn Dumbledore, mỉa mai nói: "Đây là cái mà ngươi gọi là 'Kế hoạch Cứu Thế' sao? Vì lợi ích chung, ngươi sẵn sàng hy sinh một đứa trẻ... Quả nhiên, Dumbledore, ngươi chẳng thay đổi gì cả."

Dumbledore cúi đầu áy náy: "Đứa trẻ này có ý đồ riêng, vượt xa dự đoán của ta. Ta thật sự không ngờ nó lại tính toán mọi chuyện rõ ràng và lâu dài đến vậy. Khi ta nhận được lá thư khiến ta giả chết và thuốc trị rắn độc, ta chỉ nghĩ rằng đứa trẻ này đang đùa giỡn."

"Nhưng sau đó ta mới nhận ra rằng nó muốn ta thoát tội." Dumbledore Briddor nhắm mắt lại, đôi lông mày đầy vẻ hối hận: "Hãy cho ta thời gian và cơ hội để bù đắp lại những hối tiếc thời trẻ."

Lupin vỗ về Sirius buồn bã bên cạnh an ủi: "Từ nhỏ đến giờ thằng bé hầu như không thay đổi gì. Khác với Harry ồn ào, Eli lúc nào cũng im lặng. Mỗi lần ta đi tìm James, thằng bé đều ngoan ngoãn ngồi cạnh ta, không bao giờ khóc. Dù có bị phớt lờ đi nữa..." Ông thở dài, ánh mắt đầy vẻ đau lòng: "Nó lúc nào cũng bị phớt lờ. Lẽ ra ta nên nhận ra nó trên tàu theo bản năng mới phải."

Harry cũng lộ vẻ áy náy, nước mắt lặng lẽ rơi, mắt đỏ hoe. Draco lấy khăn tay đưa cho Harry, âm thầm an ủi cậu. Thực ra, cậu đang không khỏe, biết mình không chỉ vô tình cướp mất cha đỡ đầu của người khác, mà còn khoe khoang trước mặt Ian, sau đó còn nói ra vô số lời lẽ cay nghiệt... Draco xấu hổ cúi đầu, tai đỏ hoe.

Snape trông thật tội nghiệp. Anh nhìn chằm chằm đứa trẻ trên giường, hy vọng nó sẽ tỉnh dậy và mỉm cười gọi mình là "cha đỡ đầu". Anh không ngờ Lily lại chủ động mời anh làm cha đỡ đầu cho con mình. Anh vẫn nhớ như in cảnh Harry sợ hãi khóc lóc khi lần đầu gặp mặt. Anh cũng nhớ cảnh Eli, lúc đó mới chập chững biết đi, loạng choạng đi sau lưng anh và gọi anh bằng giọng nhỏ nhẹ.

Nhưng lúc đó, anh dường như... hiếm khi phản ứng lại, bởi vì anh không thích trẻ con quá phiền phức. Kể cả khi thấy Eli ngã, anh cũng chỉ lạnh lùng đứng sang một bên để đứa trẻ tự đứng dậy. Rồi anh nhìn bóng dáng vụng về đang khập khiễng đi về phía mình với vẻ chán ghét tột độ.

Anh chưa bao giờ là một cha đỡ đầu đủ tư cách. Ngay cả sau này, khi dạy dỗ Draco, anh cũng hiếm khi động viên cậu...

Chưa kể đến Lucius đang canh chừng giường. Ngoài sự hối hận, đau lòng và tự trách, còn có cả sự tuyệt vọng nữa. Sau khi nhìn thấu lòng mình, cuối cùng hắn cũng hiểu được những lời Snape nói trong hầm rượu, lại nghĩ đến biểu hiện của Ian trước và sau... Lucius không khỏi thầm trách bản thân.

Những tổn thương trong quá khứ hiện rõ mồn một trong tâm trí hắn, và những vết sẹo của Ian không ngừng nhắc nhở hắn về sự tàn nhẫn của mình. Hắn tàn nhẫn đến mức khiến một đứa trẻ vốn đã chịu đựng đau đớn lại càng thêm đau đớn và tổn thương; hắn tàn nhẫn đến mức khiến đứa trẻ vốn yêu thương hắn hết mực từ đó không dám nhắc đến chữ "yêu". Hắn đích thân dập tắt những kỳ vọng và hy vọng của đứa trẻ, khiến nó trở nên thận trọng và nhút nhát.

Lucius nhẹ nhàng nắm lấy bàn tay nhợt nhạt và hơi lạnh của Ian, bàn tay không được mềm mại và tinh tế như những đứa trẻ cùng trang lứa. Lòng bàn tay Ian chai sạn vì cầm đũa phép quá lâu, mu bàn tay và cổ tay có rất nhiều vảy máu bong ra, lộ ra một màu hồng nhạt. Móng tay được cắt rất đều, nhưng ngón tay lại gầy, thô ráp và khó chịu khi cầm. Nhưng Lucius không hề tỏ ra khinh thường, chỉ có vẻ thương hại vô hạn, như thể đang nắm giữ một món đồ vô giá và mong manh.

Phòng y tế trường lại chìm vào im lặng chết chóc, mọi người đều cúi đầu im lặng...

Dù là đang suy ngẫm hay cảm thấy tội lỗi, đối với Ian, đó chỉ là những cảm xúc phức tạp mà cậu không thể chấp nhận lúc này.

Ban đêm

Lucius là người duy nhất còn lại trong phòng y tế trường để ở bên Ian. Sau chiến tranh, có rất nhiều chuyện phức tạp cần phải giải quyết. Nội vụ nhà Malfoy đã được Lucius sắp xếp từ trước, nên cậu có thể yên tâm ở bên Ian. Bà Pomfrey không nói khi nào Ian sẽ tỉnh lại, có thể là một ngày, một tháng, một năm, hoặc có thể là mãi mãi.

Đột nhiên, không gian bên cạnh giường số bảy vặn vẹo, hai bóng người dần dần xuất hiện. Một người mặc áo choàng tím, tóc bạch kim, dung mạo tuấn tú, đôi mắt tím sẫm đầy vẻ trêu chọc; Người còn lại mặc áo choàng trùm đầu màu đen rộng thùng thình, tay cầm một cuốn sách nặng trịch, sắc mặt lạnh như băng tuyết.

Lucius cau mày, vội vã đến bên giường Ian: "Ngươi là..."

Người đàn ông mặc áo choàng tím, cùng màu tóc với Ian, nhìn Lucius từ trên xuống dưới, nhướn mày: "Không ngờ tiểu tử này lại có gu thẩm mỹ tốt như vậy." Lucius không khỏi thắc mắc: "Ý ngươi là gì?"

Người đàn ông không trả lời câu hỏi của Lucius. Dưới ánh mắt cảnh giác của Lucius, hắn bước đến bên giường Ian và ngồi xuống: "Muốn cứu cậu ấy không?" Giọng nói thì thầm như mê hoặc, nói lên điều Lucius mong muốn nhất lúc này: "Nếu ta có thể cứu cậu ấy, ngươi sẵn sàng đánh đổi điều gì? Sức khỏe, ánh sáng, hạnh phúc, tiền tài, vân vân, bất cứ thứ gì ngươi có. Để ta đoán xem ngươi có thể vì cậu ấy mà từ bỏ điều gì?"

Có lẽ vì cảm thấy người trước mặt không có ác ý, Lucius gần như nghĩ ngợi: "Nếu ngươi thật sự có thể đánh thức hắn, ngươi muốn gì cũng được. Kể cả mạng sống của ta."

Lúc này, Ian, vốn đang bất tỉnh trên giường, đột nhiên chớp mắt, ho khan hai tiếng. Thấy vậy, người áo tím xòe tay ra nói: "Giờ ngươi tỉnh rồi, không còn gì vui nữa. Tiếc quá, tiểu tử, vừa rồi ngươi không được nghe những lời yêu thương cảm động như vậy."

Lucius vội vàng tiến lên đỡ Ian tỉnh dậy, suýt nữa thì khóc vì vui sướng. Anh ôm Ian qua chăn, không ngừng lẩm bẩm: "May mà em không sao, cuối cùng em cũng tỉnh rồi..."

Ian, cuối cùng cũng tỉnh lại, giật mình trước hành động thân mật bất ngờ của Lucius. Cậu run rẩy co rúm người lại, cố gắng giữ khoảng cách với Lucius. Nhưng sau khi liếc nhìn người đàn ông ngồi bên cạnh, cậu sững sờ: "Ngươi là... Isriel?"

Lucius thấy phản ứng của Ian liền buồn bã cúi đầu, chỉ ôm hờ Ian. Anh sợ sự liều lĩnh của mình sẽ lại dọa đứa trẻ đầy vết bầm tím kia.

Người đàn ông áo bào tím được gọi tên thấy vẻ mặt cô đơn của Lucius, không khỏi cảm thấy vui vẻ. Anh vẫy tay với bóng người áo bào đen đang đứng ở cuối giường, người đàn ông chậm rãi bước đến chỗ Israel và mở cuốn sách trong tay ra.

Các trang sách tự động lật, một lúc sau, dừng lại ở một trang nhất định.

"Eli Potter?" Người đàn ông áo bào đen nói nhỏ, mặt không chút biểu cảm.

Israel gật đầu, đối phương trực tiếp xé tờ giấy đưa cho anh: "Nếu nó bị hủy, hợp đồng sẽ vô hiệu." Israel đứng dậy, hài lòng vỗ vai người đàn ông mặc áo đen, rồi đưa tờ giấy cho Ian: "Đây là hợp đồng mà ngươi đã ký với Thần Chết - 'Đổi linh hồn tự do của ngươi lấy cha mẹ và một gia đình hòa thuận ở kiếp sau'. Nhưng đáng tiếc, tên này dường như không giúp ngươi thực hiện được ước nguyện của mình." Israel cười gian xảo, nhìn người đàn ông mặc áo đen: "Vậy ra, đây là số tiền ngươi nợ đứa trẻ này, giờ coi như là hòa! Vậy thì, với tư cách là người thu thập tất cả Bảo bối Tử thần... Không, ác quỷ, giờ ta nên là chủ nhân của ngươi, đúng không?" Ian cầm tờ giấy, trên đó viết những hoa văn phức tạp và những chữ viết không rõ nghĩa, ẩn hiện một luồng ma lực. Thần Chết mặc áo đen hiển nhiên không muốn để ý đến con quỷ đang co giật này. Hắn cất sách đi, nhấc chân lên rồi quay người bỏ đi. Israel vội vàng kéo tay áo, vội vàng nói với Ian: "Ngươi có thể xé hoặc đốt tờ giấy này. Một khi tờ giấy bị hư hại, hợp đồng sẽ vô hiệu và linh hồn ngươi sẽ được giải thoát..." Hắn còn chưa kịp nói hết câu, Tử Thần đang bị kéo lê đã biến mất trong không khí. Israel nhìn mảnh vải đen đơn độc trong tay với vẻ khó tin, nghiến răng nghiến lợi nói: "Lão già u ám, đợi ta với." Nói xong, hắn đuổi theo...

Chỉ còn lại hai chữ hắn dành cho Ian vang vọng trong phòng y tế rộng lớn trống trải của trường:

"Nếu không có gì bất ngờ xảy ra, chúng ta sẽ không bao giờ gặp lại..."

"Và cảm ơn nhé, nhóc con."

.........

Khi Ian định cất tờ giấy đi, Lucius nhẹ nhàng ngăn lại: "Lời hắn nói có ý gì?"

"Hắn đã thế chấp linh hồn mình cho thần chết, và sau khi chết đã hy sinh nó để đổi lấy một cuộc sống ổn định. Bởi vì sự ràng buộc của linh hồn, cho dù có gặp được tri kỷ, hắn cũng chỉ có thể thức tỉnh huyết mạch của chính mình, chứ không thể thức tỉnh huyết mạch của tri kỷ. Bao nhiêu năm qua, hắn đã chịu đựng nỗi đau của tình yêu đơn phương, ngày nào cũng đau khổ, ngày nào cũng chịu đựng tổn thương từ tri kỷ... Ngươi đã hài lòng với câu trả lời này chưa?"

Snape, vừa bước vào từ cửa, khàn giọng kể lại sự việc cho Lucius. Hắn bước đến bên giường, đau khổ nhìn Ian: "Nếu không phải chiếc nhẫn đã mách bảo ta điều gì đó khi ngươi ngất xỉu vì đau đớn lần trước. Có lẽ, ta vẫn chưa biết ngươi đã phải trả một cái giá lớn như vậy."

Nói xong, Snape nửa quỳ bên giường, đưa tay ra, nhẹ nhàng nói: "Đưa tờ giấy cho ta, được không? Chỉ cần ngươi hủy nó đi, ngươi sẽ không phải tiếp tục chịu đựng nữa."

Nhưng Ian lại sợ hãi rụt tay lại, giấu tờ giấy ra sau lưng. Anh cúi đầu cười khổ: "Chuyện này chẳng phải rất khó chịu sao? Vì tình cảm của mình mà cướp mất tình cảm của người khác... Thật sự không thể làm vậy." Lúc này, Ian thận trọng nhìn Lucius: "Hơn nữa, ngài đã có người mình thích rồi, tôi, tôi không thể ích kỷ như vậy được."

Lời nói đã nói đến đây. Nếu Lucius không hiểu rõ nguyên nhân và kết quả của chuyện này, chỉ số IQ của anh ta quả thực có thể sánh ngang với một con quỷ khổng lồ. Sau khi nghe toàn bộ câu chuyện, anh cố gắng kìm nén sự cay đắng trong cổ họng, cố gắng làm cho giọng nói trở nên dịu dàng: "Tri kỷ là những người chỉ trung thành với người mình yêu. Giá như tôi biết điều này sớm hơn..." Lucius đột nhiên dừng lại. Biết sớm hơn thì có sao chứ? Với tính cách của anh, nếu không tận mắt chứng kiến, anh sẽ không tin.

Anh cố gắng nắm lấy bàn tay run rẩy của Ian. Dựa vào câu nói cuối cùng của Ian, anh đoán rằng đứa trẻ này có lẽ đã có hiểu lầm gì đó trước đây. "Đó là lần đầu tiên anh cảm thấy mình có lẽ đã yêu ai đó, nên anh đã hỏi Sever vài câu hỏi liên quan."

Thấy Ian không phản kháng, Lucius lại xích lại gần, nhẹ nhàng vòng tay qua vai Ian rồi ôm cậu vào lòng. Nhìn vẻ mặt bất lực của cậu, anh nhẹ nhàng vỗ về cậu rồi nói tiếp: "Anh phát hiện ra mình sẽ bắt đầu lo lắng cho vết thương của em, sợ rằng em sẽ ghét anh và xa lánh anh vì những lời chỉ trích trước đây của anh. Anh cũng sẽ xấu hổ khi đối mặt với em vì những vết thương trước đây."

"Khi anh nhìn thấy em bê bết máu, anh cảm thấy đau lòng và tự trách mình; khi anh biết em không thể ngủ cả đêm vì đau, anh sẽ hối hận; khi anh thấy em tự ti và sợ hãi, anh chỉ muốn tát mình hai cái... Tự trách mình đã dậy muộn. Anh xin lỗi, người nên xin lỗi lẽ ra phải là anh." Mắt Lucius hơi đỏ, một giọt nước mắt chậm rãi rơi xuống từ khóe mắt.

Nước mắt rơi trên má Ian. Nhận ra điều đó, cậu vội vàng ngẩng đầu lên lắp bắp: "Tôi xin lỗi, thưa ngài, tôi xin lỗi...". Tuy nhiên, cậu không biết mình đã làm gì sai. Cậu chỉ biết rằng mình đã làm người chồng yêu quý của mình khóc, và xin lỗi chỉ vì ba chữ "Tôi xin lỗi" đã trở thành thói quen phản xạ có điều kiện của cậu từ lâu.

Snape, người đang đứng bên cạnh, đã nhìn thấy đúng lúc. Đúng lúc này, ông ta nhanh chóng giật lấy tờ hợp đồng từ tay Ian đang giấu sau lưng. Trước khi Ian kịp phản ứng, ông ta đã niệm một phép thuật lửa im lặng và đốt cháy tờ hợp đồng. Chuỗi hành động này dường như diễn ra trong nháy mắt...

Trong khoảnh khắc, Ian cảm thấy áp lực đè nén trong lòng mình đã biến mất. Đồng thời, một cảm giác vô cùng kỳ lạ Ian tỏa đến tận sâu thẳm tâm hồn cậu. Giống như một dấu ấn vô hình, không thể nhìn thấy, nhưng có thể cảm nhận được.

Cơ thể Lucius bắt đầu biến đổi ngay khi tờ giấy bị cháy hết. Mái tóc vốn dài ngang eo của hắn bắt đầu mọc dài ra, gần như gấp đôi, cho đến khi dừng lại ở đầu gối. Khuôn mặt hoàn mỹ của hắn trở nên thanh tú hơn, và đôi tai dường như hơi nhọn.

Dưới ánh trăng rọi vào từ cửa sổ, mái tóc bạch kim tỏa ra một màu xanh lam nhạt tuyệt đẹp, như thể nó là một vầng hào quang được ánh trăng gắn kết. Tinh linh mặt trăng chỉ tồn tại trong truyền thuyết và lớn lên ở nơi linh thiêng nhất lại hiếm có đến vậy.

Nhưng chỉ có bản thân Lucius mới biết được nỗi đau trong lòng hắn lúc này. Hắn không thể quên lần đầu tiên hắn dùng Cruciatus lên Ian; cũng không thể quên hình ảnh Ian co rúm người lại trong Tháp Thiên Vấn và run rẩy vì lạnh.

Hắn nhớ rõ những lời chế giễu của mình lúc đó, và cả nơi hắn đá Ian... Dưới sự gia trì độc nhất của khế ước linh hồn, những điều này khiến hắn gần như nghẹt thở vì đau lòng. Nhìn xem, hắn đã làm gì với người bạn đời định mệnh của mình vậy! Đơn giản là không thể tha thứ...

Lucius ôm Ian khóc thầm. Tuy sâu thẳm trong lòng Ian khao khát sự đụng chạm thân mật của tri kỷ, nhưng lý trí đã bị sợ hãi quá lâu vẫn khiến anh không dám hành động thiếu suy nghĩ. Bị chia cắt bởi lớp chăn mềm mại, một người đau khổ và hối hận vì quyết định của mình; một người thì rụt rè run rẩy, do dự không dám.

--------

Chương 40.

Ngày hôm sau

Trang nhất của Nhật báo Tiên Tri tràn ngập ba thông tin: "Người đàn ông bí ẩn đã chết, giới pháp thuật đã gỡ bỏ lời cảnh báo", "Vị cứu tinh đã đánh bại người đàn ông bí ẩn" và "Dumbledore đã trở về sau khi giả chết". Mọi người đều reo hò và ca ngợi công lao của vị cứu tinh Harry và Dumbledore. Còn những người âm thầm đóng góp phía sau, vì họ chọn cách ẩn mình, sẽ chẳng quan tâm đến những cái gọi là danh tiếng này.

Nhưng điều mà mọi người không ngờ tới là Dumbledore sẽ công khai xin lỗi vợ chồng Potter quá cố. Ông lão tóc bạc bình tĩnh đối diện với phóng viên, kể lại hoàn cảnh thực sự của Harry khi còn nhỏ - "Cứu tinh của chúng ta không sống cuộc sống của một hoàng tử. Thực tế, cậu ấy được nuôi dưỡng trong nhà dì và chú, bị ngược đãi và bắt nạt..." "Cứu tinh Harry Potter còn có một người anh trai. Thông tin tôi nhận được lúc đó là sai. Cậu ấy không chết trong trại trẻ mồ côi. Cậu ấy luôn là một đứa trẻ thông minh và dũng cảm. Lúc đó, tôi đã nhờ Hagrid đưa cậu ấy đến cửa trại trẻ mồ côi. Tôi không muốn cậu ấy tham gia vào cuộc đấu tranh của thế giới phép thuật. Tôi chỉ muốn cậu ấy sống một cuộc sống ổn định như một người bình thường... Nhưng giờ đây, tôi muốn xin lỗi vì quyết định ban đầu của mình." "Tôi cũng xin lỗi vì sự lừa dối bấy lâu nay của mình..." Không chỉ vậy, Dumbledore còn chủ động từ chức Hiệu trưởng Hogwarts. Ông nói rằng đã đến lúc mình nên tận hưởng cuộc sống của một ông già. Và gánh nặng của 'Hiệu trưởng Hogwarts' đã được chuyển thẳng sang Severus Snape. Những biến động liên tục trong giới pháp thuật không chỉ gây bất mãn trong dân chúng mà còn khiến bộ phận phụ trách các vấn đề liên quan của Bộ Pháp thuật trở nên vô cùng bận rộn. Tất nhiên, kể từ khi tờ Nhật báo Tiên tri vạch trần sự nhẫn nhịn và những chiến công vĩ đại của Snape, hầu hết mọi người đều không chút do dự ủng hộ ông. Nhờ đó, Snape cũng giành được Huân chương Merlin hạng Nhất.

Vị trí bị cho là bị nguyền rủa ở Hogwarts, vị trí giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, cuối cùng đã được xác định - Remus Lupin là giáo sư chính thức, còn Sirius Black là trợ lý. Mỗi khi trăng tròn, Black lại thay thế ông đảm nhiệm vị trí này. Sự phân bổ này đã giải quyết hoàn hảo việc Lupin là người sói.

Quyền giám hộ của Harry được trao lại cho cha đỡ đầu, và cuối cùng, cậu bé xấu số này đã có một gia đình.

Màn sương mù bao phủ thế giới phù thủy Anh Quốc đã tan biến, mọi thứ dường như đang chuyển biến theo chiều hướng tốt đẹp, và những người có thiện chí đều đạt được kết quả tốt. Ngoại trừ...

"Mắt cậu ấy bị sao vậy? Lucius, anh lại làm gì thế!"

Trong hầm rượu, Snape gầm lên giận dữ. Có lẽ vì khí thế quá mạnh, Ian đang ngồi trên ghế sofa không khỏi co rúm lại. Thấy vậy, Lucius vội vàng đưa tay vỗ nhẹ lưng Ian, vẻ mặt đau khổ: "Severus, im lặng đi, anh làm cậu ấy sợ đấy."

Cảm nhận được động tĩnh của Lucius, Ian càng lúc càng hoang mang. Cậu mở đôi mắt vô hồn, mò mẫm đứng dậy, bước từng bước nhỏ đến bên Snape theo cảm giác. Cậu nhẹ nhàng kéo tay áo Snape, vội vàng nói: "Không, xin đừng trách ngài, đây là chuyện của tôi. Đừng trách ai cả..."

"Tôi biết tác dụng của di chứng của thuốc tuyệt vọng, nên vào đêm Giáng sinh, tôi đã pha chế và uống một loại thuốc theo công thức cổ xưa của Israel. Nó có thể tạm thời xoa dịu mọi nỗi đau, nhưng cũng có một số tác dụng phụ nhất định - ngẫu nhiên mất đi một trong năm giác quan và sáu giác quan, kéo dài trong một tháng, hoặc lâu hơn."

Sáng nay khi tôi thức dậy và nhận ra xung quanh tối đen như mực, Ian đã chấp nhận sự thật rằng mình bị mù. Cậu ấy không hề buồn bã hay hoảng loạn, mà chỉ thầm mừng vì mình không bị mất thính lực, điều này chỉ càng gây thêm rắc rối cho những người xung quanh.

Snape bình tĩnh nhìn Ian, nắm chặt tay áo dưới ống tay áo tối màu, thầm tự trách mình bất lực, cúi xuống ôm Ian để cậu ngồi xuống ghế sofa. Lucius cũng cúi đầu áy náy, cậu nợ cộng sự quá nhiều, quá nhiều thứ để bù đắp.

"Tôi muốn đưa thằng bé về Phủ Malfoy để tĩnh dưỡng, và tôi nhất định sẽ chăm sóc nó thật tốt... Cho tôi một cơ hội, được không?" Chưa ai công bố việc Ian thức tỉnh dòng máu sinh vật ma thuật là nhờ tri kỷ của mình. Đương nhiên, quyền giám hộ của cậu không rơi vào tay Lucius, người cộng sự của cậu, mà được Bộ Pháp thuật trao trực tiếp cho Snape, cha đỡ đầu của cậu.

Đây có lẽ là lần đầu tiên Lucius, một quý tộc, lại giữ địa vị cao lâu năm, lại dùng giọng điệu khiêm nhường như vậy để cầu xin người bạn tốt của mình. Vì đứa con đã bị mình làm tổn thương sâu sắc, vì người bạn đời định mệnh mà mình hết lần này đến lần khác nhớ nhung. Anh chỉ mong nỗi đau này sẽ phản tác dụng với mình, chỉ mong được quay về quá khứ và đối xử tốt với Ian.

Snape im lặng, vẻ mặt do dự và phức tạp. Anh cũng muốn tự mình chăm sóc đứa trẻ, ít nhất cũng có thể chuộc lại lỗi lầm và bù đắp phần nào. Nhưng anh lo lắng mình sẽ bất cẩn và u ám, vô tình làm Ian sợ.

Ian, vốn vẫn ngoan ngoãn ngồi yên, nghe Lucius yêu cầu, có vẻ rất bất an. Anh cúi đầu, nắm chặt tay, khẽ nói: "Thật ra... tôi có chỗ ở. Ở số 23 đường Spinner's End, cách nhà Giáo sư Snape không xa... Xin lỗi Giáo sư, tôi, tôi không cố ý chọn chỗ này, nhưng tình cờ ở đường Spinner's End có một căn nhà trống đang rao bán với giá rẻ..."

"Nếu có thể, xin ngài hãy đưa tôi về trên đường về... Tất nhiên, nếu ngài không thể thì cũng không sao. Tôi tự về được, không cần làm phiền ai cả." Như thể đây là một yêu cầu vô lý, giọng anh rất nhỏ, nhưng tốc độ lại rất nhanh, sợ bị chất vấn và từ chối quá nhanh.

Ian vừa dứt lời, Lucius và Snape nhìn nhau, cả hai đều thấy sự tiếc nuối sâu sắc trong mắt đối phương.

Nỗi đau đớn xen lẫn đủ loại cảm xúc đâm xuyên tim Lucius, khiến anh cảm thấy vô cùng khó chịu. Giờ thì, chuyện này không còn là vấn đề Snape có muốn hay không nữa, mà là Ian đã tự giam mình trong ngục tù, không dám bước chân vào chốn xa lạ, cũng không dám nuôi dưỡng bất kỳ hy vọng xa vời nào.

"Còn nữa, tôi xin lỗi, thưa ngài. Dù có về với ngài trong tình trạng này, tôi cũng chỉ là một kẻ vô dụng, hoàn toàn không giúp được ngài. Thật sự... xin lỗi. Biết đâu khi mắt tôi hồi phục, không, trang viên có thể sẽ không chứa một người vô dụng, nên đừng lãng phí một phòng khách tốt như vậy. Suy cho cùng, giờ tôi chỉ là gánh nặng mà thôi." Anh vẫn nhớ lời Lucius đã nói với anh khi mới đến Trang viên Malfoy - 'Ở đây không có ai là vô dụng cả.'

Trước đây, để chứng minh giá trị của bản thân, anh vẫn có thể dùng ma thuật dò tìm phi thường để sửa chữa hàng phòng thủ của trang viên; anh có thể làm bạn tập với Draco; anh có thể quản lý những loài động vật nguy hiểm hơn trong trang viên; anh có thể tùy ý làm gia tinh. Nhưng giờ đây, tôi sợ rằng anh ấy khó mà sống sót, huống chi là những thứ khác.

Lucius đứng dậy, đi từ đầu kia của ghế sofa đến chỗ Ian, nửa quỳ xuống. Mắt anh ươn ướt, anh cẩn thận nắm lấy tay Ian trong tay mình, nhìn đôi tay đứa trẻ muốn rút ra nhưng không dám nhúc nhích của nó, rồi hôn lên đó một cách cuồng nhiệt. Tuy rằng vừa chạm vào đã tách ra, Ian vẫn sững sờ không dám nhúc nhích, tim đập thình thịch như sấm.

Không nhìn thấy gì, mọi cái chạm đều sống động và mạnh mẽ đến thế. Chỉ sau một thoáng cảm nhận được sự ấm áp và dịu dàng, lòng bàn tay lạnh lẽo và thô ráp ấy như muốn cuộn tròn lại trong hoảng loạn...

"Không phải em không hiểu, mà là em không tin. Em sợ, đúng không? Em sợ anh sẽ lại từ chối em, sợ anh sẽ... làm em tổn thương thêm nữa."

"Xin lỗi, cuối cùng tôi cũng hiểu được nỗi khổ của anh lúc ban đầu. Tất cả là lỗi của tôi. Tôi đã cố tình lờ đi tất cả và chà đạp lên nó một cách vô đạo đức..."

"Làm sao tôi có thể không yêu một giao ước đã ký kết bằng linh hồn? Tôi chỉ là không dám, nên tôi tự lừa dối mình và tự hành hạ mình hết lần này đến lần khác. Làm sao tôi có thể hiểu được muộn thế này..." Lucius suýt nữa thì bật khóc, nước mắt lăn dài trên má anh, "Hãy thử tin tôi một lần, được không? Chỉ một lần thôi. Tôi sẽ không bao giờ để anh phải chịu tổn thương nữa, thật đấy." Giờ phút này, thân phận của họ dường như đã bị hoán đổi, người cầu xin một cách khiêm nhường giờ đã trở thành Lucius, người từng khinh thường tình cảm của Ian nhất.

Giống như lúc Ian cầu xin lòng tin của Lucius.

"Thưa ngài..." Ian lo lắng rút tay ra, rút một chiếc khăn tay sạch sẽ từ trong túi ra, run rẩy đưa cho Lucius. Nếu có thể nhìn thấy, chắc chắn anh sẽ tin rằng đây là vẻ mặt ngượng ngùng và yếu đuối nhất của người đàn ông này. Nghĩ lại những ký ức đã qua, dù phải đối mặt với áp lực từ nhiều phía, Quý tộc Bạch Kim vẫn luôn tao nhã và bình tĩnh.

Nhưng giờ đây, vì những rắc rối vô lý của mình, vị quý ông kia không chỉ tự trách mình mà còn khiến vị quý ông kia phải khóc vì mình. Chuyện này thật sự không thể tha thứ. Ian mím môi, cúi đầu xin lỗi.

Lucius cầm lấy chiếc khăn tay và cẩn thận cất đi. Thấy Ian cúi đầu, anh ta coi đó là sự đồng ý. Rồi Lucius đứng dậy, nhẹ nhàng ôm Ian, khẽ thì thầm vào tai cậu:

"Để anh đưa em về nhà, được không..."

--------

Chương 41.

Cuối cùng, Ian cũng theo Lucius trở về Phủ Malfoy. Snape cũng xin phép nghỉ phép cho cậu, có lẽ đây là trường hợp đầu tiên trong lịch sử Hogwarts.

Họ trở về phủ qua lò sưởi dưới hầm, từ sảnh chính tầng một đến phòng Lucius ở cuối hành Iang tầng ba. Suốt chặng đường, Ian được Lucius bế. Ian, dù vẫn còn tỉnh táo, nhưng vẫn ngơ ngác và cứng đờ người. Động tác của cậu gần như y hệt lúc Snape bế cậu lần trước. Chỉ là thêm vài lời xin lỗi và tự lừa dối bản thân...

Lucius lúc này dường như vô cùng kiên nhẫn. Ông không vội vàng đặt Ian lên giường mà ngồi xuống bên giường trước, nhẹ nhàng dỗ dành đứa trẻ trong vòng tay. Anh mơ hồ nhớ lại lúc anh bế Draco nhỏ, đứa trẻ nghịch ngợm kia không chỉ vòng tay qua cổ anh mà còn tựa đầu lên vai anh để thể hiện sự thân mật, hay dùng ngón tay vò rối tóc anh.

Trước đây, những quý tộc bạch kim cao quý và kiêu hãnh sẽ không bao giờ hạ mình xuống để trải nghiệm những cảm xúc phức tạp của người được bố thí. Dĩ nhiên, họ càng không thể biết được trái tim của Ian sẽ khiêm nhường đến mức nào. Tình cảm của đối phương hoàn toàn xuất phát từ việc bố thí của anh, và từ lâu, anh đã hình thành nên sự tự khinh miệt và tự hạ thấp bản thân khắc sâu vào xương tủy.

Giờ đây, Lucius đã ăn năn. Những tổn thương mà anh đã gây ra cho Ian giờ đây đang dần được đáp trả bởi những hành động vô tình của Ian. Không hề có bạo lực, không hề có bản chất, không hề cố ý nhưng lại vô cùng tàn nhẫn. Lucius chỉ cần nhớ lại những cảnh tượng đó một cách đại khái, cũng đủ khiến anh cảm thấy đau khổ và hối hận.

Lucius nhẹ nhàng nắm tay Ian, dẫn cậu vòng tay qua cổ mình, đồng thời không quên nhẹ nhàng phủ nhận những lời lẩm bẩm khinh miệt của Ian. Anh muốn bắt đầu từ những tiếp xúc đơn giản nhất, từng bước dạy Ian cách chấp nhận bản thân.

Suy cho cùng, cậu đã bị đè nén quá lâu rồi. Ian chỉ có thể làm theo hành động của Lucius, ngượng ngùng ôm lấy anh, trong lòng hỗn loạn. Nếu theo bản năng của một tri kỷ, cậu nên vui vẻ ôm lại, nhưng sự kiềm chế lâu dài đã khắc sâu vào xương tủy. Vì vậy, cậu chỉ cắn chặt môi dưới, mặc cho dục vọng trong lòng Ian tỏa dữ dội, mặc kệ nó.

Nhưng quá nhiều cảm xúc dâng trào không ngừng tác động lên lý trí và trái tim cậu, gây ra một cơn đau âm ỉ như nghẹt thở. Cơ thể cậu run lên nhè nhẹ, như thể không thể chịu đựng được nữa. Cuối cùng, Ian không thể kìm nén cảm xúc phức tạp như vậy nữa, không nhịn được khóc. Tuy nhiên, ngay cả khi khóc, anh cũng vô cùng kìm nén - những tiếng nấc nghẹn ngào đứt quãng, và nước mắt nơi khóe mắt cũng rất nông. Lucius tự nhiên nhận ra cảm xúc của người trong vòng tay mình. Anh điều chỉnh lại tư thế ngồi, một tay ôm eo Ian, tay còn lại nhẹ nhàng vỗ lưng Ian.

Anh để Ian rúc vào lòng mình, cúi đầu, thì thầm bằng giọng điệu dịu dàng nhất đời, những lời mà ngay cả trong mơ Ian cũng chưa từng dám tưởng tượng ra.

Chồng anh nói với anh rằng anh yêu anh và thừa nhận anh là tri kỷ của mình.

Đây chẳng phải là ảo tưởng sao?

Ian, sao anh dám nghĩ đến điều đó!

Nhìn Ian, vẫn mang vẻ mặt bối rối và tự trách, Lucius đau khổ như một đứa trẻ bị mất kẹo.

"Không sao đâu, cứ từ từ..." Anh thì thầm vào tai Ian, ánh mắt đầy hối hận và tội lỗi.

Buổi tối, Ian khó chịu tựa nửa người vào đầu giường, để lộ vết thương trên vai cho Lucius thay băng. Ma thuật hỗn loạn của cậu khiến những loại thuốc chữa lành vết thương thông thường khó có tác dụng, nên cậu đành phải làm phiền người khác vì bị mù tạm thời. Đồng thời, cậu cũng tự dằn vặt và tự trách mình.

Ông chủ là người sạch sẽ như vậy, chắc hẳn ông ấy rất ghét mùi máu. Lỡ nó làm bẩn quần áo ông chủ thì sao? Ông chủ thật sự quá tốt bụng. Ông ấy có thể mặc kệ cậu, nhưng vẫn chọn giúp cậu bôi thuốc.

Sau khi băng bó xong, Ian cân nhắc lời nói rồi cẩn thận nói: "Cảm ơn ngài. Thật ra ngài không cần phải lo lắng cho tôi đâu. Tôi thực sự xin lỗi vì lúc nào cũng... gây phiền phức. Hơn nữa, giờ chắc cũng đã rất muộn rồi. Ngài không muốn về phòng nghỉ ngơi sao? Chắc hẳn ngài rất mệt mỏi sau một ngày bận rộn. Xin lỗi ngài, tất cả là lỗi của tôi. Tôi thật vô dụng..."

Lucius vừa bóc xong một viên kẹo và đút vào miệng Ian, nhẹ nhàng ngắt lời: "Tôi đã nói sẽ chăm sóc ngài thật tốt, tôi sẽ không bao giờ thất hứa. Hãy thử tin tôi một lần nhé. Và tôi không nghĩ điều đó phiền phức đâu. Ngài là người yêu của tôi, là tri kỷ của tôi. Làm những việc này chẳng phải là đúng đắn sao?"

Vị ngọt của kẹo cam đã thay thế vị đắng nhẹ của loại thuốc đặc trị. Ian không dám ngoáy lưỡi nếm thử, sợ nó sẽ tan quá nhanh. Giống như một món quà tuyệt vời, cậu bé ngoan ngoãn ngậm nó trong miệng. "Em không làm gì sai cả, vậy nên đừng nói xin lỗi, được không? Anh đã đối xử tệ với em bấy lâu nay. Anh đã mắng em, lại còn làm quá nhiều chuyện không nên làm. Anh mới là người nên xin lỗi." Lucius chậm rãi tiến lại gần, dịu dàng hôn lên miếng gạc quấn quanh vai Ian, đầy trìu mến.

Anh muốn hôn lên từng tấc từng tấc những vết sẹo trên cơ thể Ian, rồi hôn lên những giọt nước mắt nơi khóe mắt đứa trẻ. Cuối cùng, nhìn thẳng vào đôi mắt đen thẳm và tĩnh lặng như bầu trời đêm của người yêu, nói "Anh xin lỗi" và "Anh yêu em" một cách nghiêm túc. Nhưng Lucius biết nếu anh thực sự làm vậy, Ian sẽ sợ hãi.

Anh hy vọng được nghe Ian nói "Anh thích em" với anh lần nữa; hy vọng được nhìn thấy nụ cười từ tận đáy lòng của đứa trẻ; hy vọng người yêu có thể ngang ngược, ngang bướng, dựa dẫm vào anh mà không chút do dự.

Có lẽ cảm nhận được ánh mắt của Lucius, Ian lặng lẽ cuộn mình trong chăn, cuộn tròn người lại, không muốn để những vết thương xấu xí kia làm vấy bẩn đôi mắt của ông chủ. Một lúc lâu sau, thấy Lucius vẫn chưa có ý định rời đi, một suy đoán táo bạo dần hiện lên trong đầu.

Anh nuốt nước bọt, giọng nói khô khốc và khàn khàn: "Thưa ngài, đây là... phòng của ngài, phải không?". Rồi, nghĩ đến hành vi mất kiểm soát của mình vừa rồi, Ian hoảng hốt, muốn nhấc chăn lên và rời khỏi giường. Giới quý tộc luôn có rất nhiều quy tắc. Với địa vị của mình, anh thậm chí có thể không được coi là khách, làm sao có thể nằm trong phòng ngủ chính một cách đường hoàng được. Hơn nữa...

Anh vẫn nhớ chuyện xảy ra khi anh uống thuốc độc lâu năm và đưa rượu pha thuốc kích dục cho Lucius ở buổi khiêu vũ. Mặc dù phần lớn là do lão Elvis ép buộc và xúi giục, nhưng không thể phủ nhận rằng anh đã có những ảo tưởng viển vông. Nhưng ngày hôm sau, Lucius đã tự tay phá vỡ ảo tưởng này. Vết thương trên người vẫn cần thời gian để lành, nhưng nỗi đau khó quên khiến hắn sợ hãi.

Vừa dứt lời, Lucius lập tức nhận ra sự bất thường của Ian, suýt nữa thì ôm chầm lấy Ian ngay khi đối phương có động tĩnh. Tương tự, kết hợp với vẻ mặt kinh hãi và những câu hỏi khó hiểu của Ian, một ký ức tồi tệ mà hắn luôn cố tình lờ đi dần hiện lên trong tâm trí Lucius.

Lúc đó, hắn chỉ nghĩ rằng đó là một món đồ chơi ngu ngốc khác muốn thu hút sự chú ý của hắn và giành được chút lợi ích cho gia tộc. Hắn muốn dùng nó để giải trí, nhưng không ngờ đối phương lại dùng thủ đoạn đê tiện như vậy để làm tình dược. Hắn tức giận đến mức ngày hôm sau không còn chút thương xót nào, và đòn tấn công của hắn càng thêm dữ dội.

Sau khi đá đối phương xuống giường, đầu tiên hắn lạnh lùng chế giễu, sau đó bẻ gãy xương chân của hắn, và có thể hắn đã niệm một bùa chú hung dữ và có hại lên hắn trong khoảng thời gian đó. Không thèm để ý đến lời van nài và tiếng kêu đau đớn của đối phương, hắn bắt cậu bò ra khỏi phòng từng chút một và không cho cậu vào lại... Lucius không thể tưởng tượng được hậu quả sẽ khủng khiếp đến mức nào nếu những người hầu trong trang viên không thương xót Ian, lén lút đưa cho hắn một loại thuốc tái tạo xương gãy, và nếu hắn không bắt hắn phải chịu trách nhiệm về chuyện này.

Trong thư phòng, hắn đã yểm Lời nguyền Tra tấn lên Ian; trong vườn, hắn bắt Ian quỳ trên lối đi lát đá cuội, phơi mình dưới ánh nắng gay gắt, chờ đợi mình đọc sách trong sân; hắn sẽ trừng phạt Ian vì không chăm sóc Draco chu đáo, và hắn không bao giờ cho phép Ian ở bên cạnh hắn ngay cả trong bữa ăn. Dường như mọi ngóc ngách trong trang viên đều chất đầy những tội lỗi mà hắn đã gây ra cho Ian, những tội lỗi không thể tha thứ và không thể tha thứ.

Lucius đau nhói khi nhận ra điều này. Anh nghĩ mình có thể để Ian từ từ quên đi nỗi đau quá khứ, từng chút một tạo nên những ký ức mới, cùng nhau tích lũy những ký ức tương lai. Nhưng anh lại lờ đi sự thật rằng đứa trẻ mang đầy vết sẹo trước mặt anh hoàn toàn không thể quên.

Anh chỉ có thể ôm Ian, lặp đi lặp lại những lời như "Anh xin lỗi" và "Đừng sợ". Không hề trau chuốt, lời xin lỗi pha lẫn những tiếng nức nở đứt quãng và khao khát được bày tỏ, khiến Ian vô cùng bối rối.

Anh không hiểu tại sao chồng mình lại khóc...

Thành phần gây ngủ trong thuốc ổn định tâm hồn mà anh đã uống trước đó giờ đã phát huy tác dụng, khiến Ian, vốn đã kiệt quệ cả về thể chất lẫn tinh thần, dần dần chìm vào giấc ngủ. Ngay khi ý thức căng thẳng quá mức của anh được thả lỏng, anh theo bản năng của người bạn đời và ngủ thiếp đi trong vòng tay Lucius. Tâm hồn được tự do, và mối liên kết giữa hai người trở nên sâu sắc hơn, hoàn toàn không bị ý chí của Ian chi phối.

Với tâm trạng phức tạp, Ian chìm vào giấc ngủ. Hôm nay, chủ nhân đối xử với cậu thật dịu dàng. Nếu có thể, liệu cậu có thể buông tay một lần... chỉ một lần thôi, và làm theo bản năng của mình không? Cho dù ngày mai có bị chủ nhân đánh mắng nữa, cũng đáng.

Lucius cẩn thận điều chỉnh tư thế ngủ thoải mái cho Ian, rồi nhẹ nhàng ngồi xuống mép giường. Anh muốn ôm chặt Ian vào lòng và ngủ, nhưng lại sợ vô tình đánh thức đứa trẻ cuối cùng đã chìm vào giấc ngủ. Vì vậy, anh chỉ dám dùng ánh mắt để miêu tả lại khuôn mặt đang ngủ của Ian. Trước đây anh đã có biết bao cơ hội, nhưng anh chưa bao giờ nhìn thẳng vào mắt người yêu.

Thậm chí, anh chưa bao giờ nhìn thẳng vào mắt Ian. Tình yêu không chút tì vết đã tan vỡ thành từng mảnh. Cuối cùng, làm sao có thể bù đắp được...

--------

Chương 42.

Khi bình minh ló dạng, Ian tỉnh giấc. Khác với những giấc mơ trước, cậu dường như đang nhìn trộm cuộc sống của Lucius từ góc nhìn của một người ngoài cuộc. Tuy nhiên, cuộc sống luộm thuộm đó lại chính là Lucius mà cậu đã thấy trong sách ở kiếp trước. Vinh quang tối cao, cao quý như vậy, chỉ trong chớp mắt, hắn đã bị đày xuống ngục Azkaban, chịu đựng sự khốn khổ...

Ngục tù lạnh lẽo, bọn Giám ngục thì vô lương tâm...

Tiếng thét kinh hoàng kéo dài không ngừng...

Bức tường vốn nhợt nhạt nay đỏ rực, ánh sáng lờ mờ kéo dài hình người, nỗi sợ hãi vô tận...

Hắn nhẹ nhàng lau nước mắt nơi khóe mắt, cố gắng tự nhủ rằng với tư cách là Ian, hắn đã viết lại kết cục của rất nhiều người, và mọi thứ trong giấc mơ đều không phải là thật.

Trong cái kết này, không hề có sự hy sinh không sợ hãi. Dumbledore và Grindelwald sống ẩn dật; cuộc đời của Snape không kết thúc trong Lều Hét, và vết nhơ của hắn đã được rửa sạch; Voldemort đã bị đánh bại thành công, và Harry cũng nhận ra cha đỡ đầu của mình.

Chồng hắn vẫn là quý tộc bạch kim cao cấp, vẫn tài giỏi và cao quý... và ngoài tầm với của hắn. Và đây là sự thật mà anh có thể thấy rõ.

Về những chuyện vô lý xảy ra hôm qua, có lẽ chỉ là sự thương hại và bố thí của chồng. Hơn nữa, một kẻ tàn tật nửa vời như anh làm sao xứng đáng với tình yêu của chồng.

Giờ thì mọi chuyện đã ổn thỏa, chẳng còn nơi nào cần đến anh nữa.

Khoan đã...

Ian, đang chìm đắm trong sự tự ghét bản thân, bỗng nhớ ra - đêm qua mình đã ngủ ở phòng chồng sao!

Trong khoảnh khắc, một vài ký ức không mấy tốt đẹp tự động nhảy ra khỏi tâm trí anh. Cơ thể anh không khỏi co rúm lại, bóng tối vô tận trước mặt càng khiến anh bất an. Dù không phải là đứa trẻ hay khóc nhè, nhưng mắt anh lại ươn ướt.

Ian nhấc chăn lên, chống người dậy và cố gắng ra khỏi giường. Vết thương trên vai anh bị đau do cử động, nhưng anh cố chịu đựng mà không nói một lời. Cho đến khi những ngón tay mò mẫm vô tình chạm vào má Lucius, Ian mới hét lên sợ hãi.

Lucius, đang ngủ gục đầu giường, bị Ian đánh thức. Anh vô thức nắm lấy tay Ian. Ánh sáng ban mai yếu ớt len lỏi qua khe hở của tấm rèm, Lucius nhìn thấy những giọt nước mắt trong mắt Ian.

"Con xin lỗi, thưa ngài, con xin lỗi... Con sai rồi. Lần sau con không dám nữa... Con xin lỗi..." Ngoại trừ Lucius, có lẽ không ai hiểu được ý của Ian khi nói "Con không dám". Lời xin lỗi của cậu kèm theo những giọt nước mắt nghẹn ngào.

Khi Ian quá căng thẳng và sợ hãi, thậm chí còn quên cả việc rụt tay lại. Cậu chỉ quỳ xuống giường và tuyệt vọng tuyên bố bản án tử hình của mình trong tâm trí. Nỗi đau như khắc sâu vào xương tủy khiến cậu sợ hãi. Cậu không đủ can đảm để đối mặt với những lời nói lạnh lùng và tàn nhẫn đó lần thứ hai. Cậu vừa hèn nhát vừa đau khổ.

Nghe vậy, Lucius, giờ đã không còn buồn ngủ nữa, vội vàng ôm Ian vào lòng, lau nước mắt và nhẹ nhàng an ủi cậu.

"Đừng sợ, không sao đâu. Em không làm gì sai cả, anh sẽ không đánh em hay mắng em đâu, đừng sợ... Anh xin lỗi, anh sẽ không bao giờ làm vậy nữa, em cứ sống yên ổn ở đây nhé? Từ giờ trở đi, đây cũng là phòng của em, nếu em không thích thì có thể đổi phòng. Anh rất hối hận, anh hối hận đến mức không biết phải làm gì, nói gì để em bớt sợ hãi... Đừng sống trong sợ hãi nữa, được không? Anh sẽ không phạt em vì một lời nói hay một việc gì đâu."

"Ian, anh rất hối hận vì trước đây đã không đối xử tốt với em."

Ian cuộn tròn trong vòng tay Lucius, vô thức ngẩng đầu lên, dường như đây là lần đầu tiên thầy giáo gọi tên thánh của cậu! Lúc này, cậu rất muốn nhìn thấy vẻ mặt của đối phương, có lẽ là sự dịu dàng mà cậu chưa từng thấy trước đây, Ian lơ đãng nghĩ.

Mái tóc ngắn của Lucius xõa xuống thái dương khẽ chạm vào mũi Ian - Ian đang miên man suy nghĩ, không thể kiềm chế phản ứng sinh lý, vô thức cúi đầu hắt hơi. Một lát sau, Ian đột nhiên tỉnh táo lại, tất cả những suy nghĩ không đúng đắn kia đều biến mất hoàn toàn... Hắn vừa mới làm một chuyện thô lỗ như vậy trong vòng tay của quý ông! Quý ông chắc hẳn đang rất tức giận.

Ian lập tức nhắm mắt lại như một phản xạ có điều kiện, sẵn sàng đối mặt với cơn giận của Lucius. Dù là mắng mỏ hay lại ném anh xuống giường, thì đó cũng là điều anh đáng phải nhận. Nhưng ngay giây tiếp theo, một cái chạm nhẹ nhàng chạm vào trán anh. Hơi thở của Lucius phả lên đỉnh đầu anh, và nụ hôn dịu dàng di chuyển từ trán đến khóe mắt, cho đến khi những giọt nước mắt được hôn đi từng giọt một. Ian lại sững sờ, mấp máy môi như muốn hỏi điều gì đó.

Quý ông không phải đang tức giận sao? Rõ ràng là ông ta đã làm một chuyện quá đáng như vậy... Tại sao?

"Anh không giận... Đây không phải là ý thích nhất thời, cũng không phải thương hại, càng không phải bố thí." Giọng Lucius chậm rãi và nhẹ nhàng, trả lời câu hỏi mà Ian không thể hỏi: "Bởi vì anh thích em, bởi vì tình yêu muộn màng. Trước đây anh quá ngu ngốc và bướng bỉnh. Anh xin lỗi, anh sẽ thay đổi, anh sẽ thay đổi tất cả, tất cả những điểm có thể làm em tổn thương, anh sẽ thay đổi từng chút một. Hãy cho anh một cơ hội nữa. Được chứ?"

"Mọi thứ đều có thể từ từ, đừng sợ... Hãy thử chấp nhận anh làm tri kỷ của em một lần nữa, được không?" Anh thận trọng hỏi. Sau một hồi suy nghĩ, Ian chậm rãi ngẩng đầu lên, đưa tay ra thăm dò, như muốn xác nhận điều gì đó. Thấy vậy, Lucius không khỏi nín thở, sợ làm phiền đứa trẻ nhạy cảm trước mặt. Cuối cùng, Ian nhẹ nhàng đặt tay lên vai Lucius, ngượng ngùng vòng tay qua cổ Lucius.

Chỉ là một hành động đơn giản và bình thường như vậy, nhưng lại khiến tim Ian đập loạn nhịp. Nếu như vừa rồi là vô ý, Lucius không phạt, thì lần này... rõ ràng là vô lễ. Làm chuyện mất dạy như vậy, quý ông còn có thể chịu đựng được sao?

"Ngài..." Nói đến đây, Ian đã nghĩ ra hàng ngàn kết quả trong đầu, dự đoán phản ứng của Lucius. Bên kia, Lucius vui mừng đến mức có chút choáng ngợp. Hắn ôm Ian, vỗ nhẹ, dùng giọng nói dễ chịu liên tục lẩm bẩm tên Ian: "Ian..." Có trời mới biết hắn hồi hộp đến mức nào, trong lòng cũng chua xót đến mức nào. Hiển nhiên, đây là chuyện bình thường nhất của những người bạn đời bình thường.

Ngoài hơi ấm truyền qua lớp vải, còn có mùi hương hoa hồng đặc trưng thoang thoảng trên chóp mũi, khiến Ian thèm muốn.

Ngay từ khoảnh khắc Lucius ôm chặt lấy hắn, đủ loại kỳ vọng trong đầu hắn đều sụp đổ, tất cả cảm xúc đều bị tiếng gọi dịu dàng của đối phương khơi dậy. Cay đắng, oán hận, đau thương, đau đớn, xen lẫn niềm vui và sự ngưỡng mộ khiêm nhường bị dồn nén trong lòng, tuôn trào qua những giọt nước mắt.

Trong lúc này, Lucius nhẹ nhàng dỗ dành, không hề sốt ruột. 'Một số tổn thương đã gây ra có lẽ khó mà bù đắp, dù bây giờ có trao đi tất cả tình yêu thương dịu dàng cũng có thể không bao giờ được đền đáp.'——Đây là những lời Snape đã nói với cậu trước khi rời đi hôm qua. Ông vẫn luôn lo lắng về điều này, sợ rằng trái tim Ian sẽ bị tổn thương quá nhiều, cả đời này cũng không thể lành lại. Là một tri kỷ, cậu đã làm tổn thương anh một cách vô lương tâm đến nhường nào, giờ đây cậu có bao nhiêu hối hận và tự trách.

Mà Ian thì sợ rằng chủ nhân sẽ khinh thường cậu hèn nhát và bất tài; cậu sợ rằng đây chỉ là những ấm áp nhất thời; cậu càng sợ rằng tất cả những điều này chỉ là một giấc mơ mà cậu kiệt sức. Tôi cứ sợ rằng khi tỉnh lại, cậu ấy vẫn đang ở trong trại trẻ mồ côi đổ nát, chật vật sinh tồn...

Nhưng chẳng mấy chốc, Lucius đã chứng minh rằng đây không phải là giấc mơ của Ian -

Dạo này, Lucius luôn kể cho Ian nghe đủ thứ chuyện trước khi đi ngủ để dỗ Ian ngủ. Từ truyện cổ tích Muggle đến những cuốn sách kinh điển như "Chuyện kể của Beedle the Bard" trong thế giới phép thuật, giọng nói tao nhã và nhẹ nhàng của ông lần lượt kể những câu chuyện mà Ian chưa từng nghe đến. Đồng thời, liều lượng nước sinh tử cũng dần giảm xuống.

Sáng sớm, ông sẽ bóc kẹo cho Ian sau khi cho cậu uống thuốc; lúc ăn, ông sẽ bế Ian ngồi lên đùi; khi trời đẹp, ông sẽ đưa Ian ra vườn tắm nắng. Cũng giống như chăm sóc Draco hồi nhỏ, nhưng vì Ian, Lucius sẽ cẩn thận hơn. Anh thậm chí không dám thể hiện tình yêu quá sâu đậm, vì sợ làm tổn thương tâm hồn đã Iang thang đơn độc quá lâu, và sợ rằng tình cảm của mình sẽ thiêu đốt con người vốn dĩ dịu dàng như nước kia.

Vì vậy, với suy nghĩ rằng thời gian còn dài phía trước, Lucius đã dùng tất cả sự dịu dàng của mình để chăm sóc người yêu.

Lúc này, Ian như một cây trinh nữ từ nhỏ đã lớn lên trong nơi lạnh lẽo ẩm ướt, loạng choạng học cách chạm vào ánh nắng và hơi ấm thuộc về mình.

Một buổi sáng

Ian tỉnh dậy trong trạng thái mơ màng, mở mắt ra, sững sờ một lúc, rồi đưa tay vẫy vẫy trước mắt. Bởi vì bóng tối quen thuộc đã không còn ở trước mặt, anh có thể nhìn thấy tấm rèm giường bằng vải voan màu xanh nhạt treo trên đầu giường, và có thể thấy rõ những cuốn sách nặng nề xếp chồng trên bàn cạnh giường - có lẽ đây là những cuốn truyện mà quý ông đọc cho anh nghe mỗi tối.

"Ngài..."

Nửa giường bên kia không thấy bóng dáng Lucius đâu, Ian thoáng thấy lạc lõng. Đột nhiên, cửa phòng bị đẩy ra, Lucius chậm rãi bước vào, tay cầm một lọ thuốc ma thuật. Hắn vén tấm màn lên, thấy Ian đang ngồi trên giường, chăn đắp hờ. Hắn cúi xuống xoa đầu Ian, ánh mắt tràn đầy thương cảm, lẩm bẩm: "Xin lỗi, ta cử động mạnh làm ngươi thức giấc sao? Giờ vẫn còn sớm, ngươi ngủ thêm chút nữa đi."

Ian vội lắc đầu: "Không, thưa ngài, thực ra, ta..." Hắn muốn nói với Lucius rằng mắt mình đã hồi phục, nhưng nhìn vào đôi mắt dịu dàng phản chiếu ánh nhìn của chính mình, Ian có chút do dự. Một mặt, hắn không muốn giấu giếm vị quý ông này điều gì, mặt khác... Hắn cúi đầu, vô thức nhớ lại những khoảnh khắc hai người ở bên nhau mấy ngày nay.

Cậu có thể vô tư nằm trong vòng tay của quý ông, lấy cớ bị mù, được quý ông bế xuống lầu ăn uống, được quý ông chăm sóc đặc biệt... Nhưng nếu cậu có thể nhìn thấy, liệu quý ông có lấy lại những đặc quyền này không?

Ian không chắc chắn. Cậu thầm nguyền rủa lòng tham của mình, và nhanh chóng nghĩ cách bù đắp cho những lời suýt buột miệng: "Tôi... tôi, thực ra, đã tỉnh rồi...". Nói xong, giọng cậu yếu dần. Cậu nào biết rằng vẻ mặt lo lắng và vẻ mặt do dự của mình đều bị Lucius nhìn thấy.

"Tối qua anh ngủ không ngon, hay là gặp ác mộng?" Lucius ngồi trên giường, hơi nhíu mày, nhẹ nhàng hỏi: "Anh có thấy khó chịu ở đâu không, hay là để Sever đến xem."

Thấy Lucius sắp đứng dậy, Ian vội vàng nắm lấy góc tay áo Lucius: "Không, đừng làm phiền Giáo sư Snape, tôi ổn. Thật sự ổn, thưa ngài."

Lucius thở dài nhẹ nhõm, quay người ôm Ian vào lòng: "Có chuyện gì thì nói cho ta biết. Ta e rằng ta đã không chăm sóc tốt cho ngươi..."

"Thưa ngài, ngài đã đối xử rất tốt với ta..." Chỉ là ta quá tham lam. Nếu chưa từng cảm nhận được hơi ấm, tự nhiên sẽ tiếp tục chịu đựng cái lạnh. Giờ đây, khi đã biết được cảm giác được yêu thương, hắn tự nhiên vô cùng sợ hãi sự cô đơn và lạnh lẽo.

Tiếp theo, Lucius giúp Ian mặc quần áo và buộc tóc như thường lệ, như thể chưa từng để ý đến bất cứ điều gì. Cuối cùng Ian cũng thấy được diện mạo của anh. Anh đã thay đổi từ vẻ nhợt nhạt yếu đuối trước đây. Vẻ ngoài vốn đã hoàn hảo, tinh tế nay càng thêm điển trai sau khi phai nhạt màu xám xịt.

Khi nhìn thấy chiếc băng đô màu xanh lá cây đậm viền bạc buộc trên tóc anh, Ian không còn giấu nổi sự phấn khích và run rẩy nữa. Trước đây anh thường thấy quý ông dùng chiếc băng đô này để buộc tóc, giờ thì nó lại được buộc lên tóc anh.

Ngoài ra, Ian còn để ý đến các góc phòng. Tất cả những chỗ hơi sắc nhọn đều được bọc bằng vải bông mềm mại. Tấm thảm trải sàn lộng lẫy trên sàn phòng đã được thay thế bằng một tấm chăn da thú mềm mại hơn. Lớp lông tơ trắng muốt mềm mại, êm ái dưới chân, vô cùng thoải mái và ấm áp.

Lucius đã xem xét không chỉ phòng ngủ, mà còn cả hành Iang, cầu thang, phòng khách, phòng làm việc, và có lẽ là tất cả những nơi anh có thể chạm vào. Ian ngồi trên ghế sofa trong phòng làm việc, nhâm nhi tách ca cao nóng. Nghĩ về việc cố tình che giấu lúc sáng, rồi lại nghĩ đến tất cả những thứ trong biệt thự được đặc biệt sắp xếp cho mình. Ian đột nhiên cảm thấy những suy nghĩ trước đó của mình thật trớ trêu.

Anh quay đầu nhìn Lucius, người đang ngồi bên cạnh đọc thư của Bộ Pháp thuật, ngập ngừng không biết phải giải thích thế nào.

Lucius nhận thấy ánh mắt của Ian, anh cất lá thư đi và đặt sang một bên. Sau đó, anh lấy ra một chiếc khăn tay sạch, nhẹ nhàng lau sạch cặn ca cao trên khóe miệng Ian.

"Con chán à? Muốn đi Hẻm Xéo hay đi đâu đó không? Ta nhớ hai ngày nữa có thể sẽ có tuyết. Ta nghe nói cảnh tuyết ở Hogsmeade rất đẹp. Ta sẽ dẫn con đi xem."

Ian mở to mắt ngạc nhiên: "Thưa ngài... sao ngài biết con nhìn thấy được!" Rồi cậu nói với vẻ áy náy: "Xin lỗi, thưa ngài, con không cố ý giấu, nhưng..."

Lucius nhìn vẻ mặt dễ thương hiếm thấy của Ian, không khỏi mỉm cười: "Sever nói với ta rằng mắt con có thể sẽ hồi phục trong thời gian tới, nên ta nên chú ý hơn. Nếu có gì không ổn, xin hãy báo cho anh ấy bất cứ lúc nào."

"Sáng nay ta thấy con trông hơi lạ, nên ta đoán có thể là do chuyện này. Không cần xin lỗi, là lỗi của ta quá bất cẩn và không nhận ra kịp thời." Lucius cúi xuống, nắm lấy tay Ian và nhẹ nhàng hôn lên mu bàn tay anh, "Và em có thể làm bất cứ điều gì em muốn mà không cần phải tự làm đau mình. Đừng sợ, anh sẽ tôn trọng ý kiến của em. Dù là lời nói dối, anh vẫn có thể chờ, chờ đến khi em sẵn lòng nói ra."

Trong cơn mê, Ian cảm thấy như có một chiếc lông vũ đang vuốt ve đâu đó trong tim mình, tạo nên những gợn sóng khiến trái tim anh run rẩy.

Chủ nhân đối xử với anh thật dịu dàng...

Vậy thì anh có thể bớt tự do hơn một chút không...

"Thưa ngài..."

"Hửm? Có chuyện gì vậy?"

"Thật sao, anh có thể đưa em đến Hogsmeade ngắm tuyết không?"

"Đương nhiên, nếu em muốn, anh cũng có thể cho Tiểu Long và Harry đi cùng."

"Cảm ơn anh, chỉ cần, chỉ cần em ở bên anh, em sẽ... rất hạnh phúc."

..........

Thói quen quả thực là một bản năng rất khủng khiếp, có thể khiến anh ta từ trạng thái lo lắng ban đầu chuyển sang... mất kiểm soát và ngang ngạnh như bây giờ.

--------

Chương 43.

Làng Hogsmeade - ngôi làng duy nhất ở Anh Quốc toàn bộ là phù thủy. Ngôi làng được thành lập bởi Hengis xứ Woodcroft. Học sinh từ lớp ba Hogwarts trở lên có thể đến đây vào cuối tuần sau khi được cha mẹ hoặc người giám hộ cho phép.

Lúc này, những bông tuyết rải rác đang nhẹ nhàng rơi theo làn gió, và một cặp bóng người đặc biệt nổi bật trên con phố nơi các phù thủy thường lui tới. Người đàn ông mảnh khảnh và thanh lịch bước chậm rãi cùng cậu bé chưa đến vai. Người đàn ông mặc một chiếc áo choàng màu xanh lá cây sẫm với những sợi tơ bạch kim đan xen, phác họa những họa tiết phức tạp; cậu bé mặc một bộ đồ trắng đơn giản, kín đáo, chiếc mũ trùm đầu rộng che gần hết khuôn mặt, khiến người ta muốn nhìn trộm.

Cảm nhận được ánh mắt tò mò của mọi người, Ian hạ vành mũ xuống. Ngay sau đó, cậu đột nhiên bị thu hút bởi những bông tuyết đang rơi trước mặt. Anh đưa tay đón lấy bông tuyết sắp rơi, để nó từ từ tan chảy trong lòng bàn tay.

Nhớ lại cảm giác lạnh lẽo trong lòng bàn tay, Ian vô thức nghĩ đến trận tuyết đầu mùa đông năm nay. Lúc ấy, bông tuyết bay lất phất, cái lạnh thấu xương, xung quanh trắng xóa. Nhưng tay anh lại bẩn thỉu, người thì rối bời, hoàn toàn không hợp với vẻ thánh thiện xung quanh...

"Sao vậy?" Lucius nhạy bén nhận ra sự cô đơn của người bên cạnh, dừng lại và khẽ hỏi. Ian rụt tay lại, mỉm cười áy náy: "Xin lỗi, thưa ngài, tôi không thể không... tôi chỉ nhớ lại một số chuyện." Nỗi đau buồn trong mắt anh vẫn chưa phai, nụ cười áy náy khiến Lucius cảm thấy đau đớn.

Chắc hẳn không phải chuyện vui vẻ gì. Lucius nắm chặt tay Ian, nhưng vẫn có một ảo giác rằng anh không thể bắt lấy hay giữ lại, và một loại cảm xúc gọi là được mất nổi lên trong lòng anh. Vị đắng Ian tỏa từ cổ họng, cậu cảm nhận được mùi vị tự gây ra.

Hai người bước vào một quán cà phê. Ian chưa kịp phản ứng gì thì đã bị một bóng người thấp bé hơn ôm chầm lấy. Cậu giật mình, theo bản năng muốn tránh xa anh ta ra.

"Anh ơi, em nhớ anh quá!"

Nghe thấy vậy, Ian ngừng giãy giụa. Cậu nhận ra người vừa va vào mình chính là Harry, lúc đó đang học ở Hogwarts!

"Anh làm gì vậy..." Ian khẽ ngước mắt lên, thấy Giáo sư Snape đang ngồi bên cửa sổ và Draco đang đi về phía mình. Cậu ngơ ngác hỏi: "Sao anh lại ở đây?"

Draco vội vàng bế Harry ra khỏi vòng tay Ian, bất lực nói: "Quả nhiên, tôi không ngờ một Gryffindor lại điềm tĩnh và dè dặt đến vậy. Vết thương của Ian có lẽ vẫn chưa lành, cậu ấy không chịu nổi cú va chạm của hai người." Draco nhìn Ian và trả lời câu hỏi của cậu: "Giáo sư chắc hẳn có nhiều điều muốn nói với em, mặc dù ông ấy không giỏi diễn đạt. Harry cũng nhớ em, và thường hét lên rằng muốn gặp em, nhưng ông ấy sợ em sẽ ghét ông ấy."

Nghe vậy, Harry kéo áo Ian với vẻ mặt tự trách và nhỏ giọng xin lỗi: "Xin lỗi anh, em không cố ý... Chỉ là em quá kích động." Đôi mắt màu ngọc bích vừa bối rối vừa lo lắng như một con nai hoảng sợ. Cậu nhìn Ian từ trên xuống dưới, sợ rằng anh sẽ thực sự bị thương nếu va chạm.

Ian mỉm cười, vỗ vai Harry và an ủi: "Không sao đâu, em không phải bùn đất, chạm vào sẽ không vỡ đâu." Harry thở phào nhẹ nhõm sau khi được anh trai giải thích.

Bàn ghế trong quán cà phê đều được sắp xếp gọn gàng, bốn chiếc ghế dựa với một cái bàn. Nhưng rõ ràng, bốn cái ghế là không đủ. Khi Harry định chuyển ghế từ bàn bên cạnh sang bàn bên cạnh, cậu bị Draco kéo lại. Sau khi Draco ghé sát vào tai Harry thì thầm lý do, Harry chợt nhận ra, đồng thời vành tai cậu ửng lên một vệt đỏ không rõ.

Lucius lịch sự ngồi xuống ở phía bên kia gần cửa sổ, đối diện với Snape. Ian thấy chỉ còn hai ghế trống, thân hình cậu theo bản năng muốn nhường chỗ: "Thưa ngài, tôi sang bàn bên cạnh chờ..."

Còn chưa kịp nói hết câu, Lucius đã nhẹ nhàng ôm lấy eo cậu. Khi cậu tỉnh táo lại, cậu đã ngồi vững vàng trên đùi Lucius. Đầu óc cậu choáng váng một lúc, và sau khi ngẩng đầu lên, bắt gặp vẻ mặt ngập ngừng của Giáo sư Snape, mặt Ian bỗng đỏ bừng, thậm chí còn lắp bắp: "Thưa ngài, xin ngài, xin ngài hãy thả tôi xuống. Này, này..." Có quá nhiều người đang nhìn, và cậu, một kẻ đáng thương bị cả thế giới căm ghét, chắc chắn sẽ mang tiếng chỉ trích ngài! Lucius cúi đầu, nhẹ nhàng an ủi: "Không sao đâu, cũng giống như ở nhà thôi, phải không? Không có gì phải sợ cả." "Đây không phải trường học, sẽ không ai cười nhạo con đâu, cũng sẽ không có tin đồn nào vì con mà Ian truyền đâu. Đừng sợ, sẽ không có chuyện gì đâu. Mọi hành vi đều tự do, đừng sợ." Giọng nói trầm ấm đầy sức hút của Giáo sư Snape ở đầu dây bên kia cũng vang lên chậm rãi. Như thể có phép thuật xoa dịu nỗi hoảng loạn trong lòng, Ian không còn kháng cự nữa. Quả nhiên, đây không phải Hogwarts, người qua người lại cũng bận rộn với công việc của mình. Hoặc là bồi bàn bưng đồ uống; hoặc là các bạn trẻ đang sốt ruột chờ đợi bạn nhảy của mình; hoặc là người qua đường và đám con trai ngoài cửa sổ. Họ sẽ không để ý đến chuyện của Ian, cũng không dám dò hỏi tung tích của một quý tộc.

Chưa kể còn khơi dậy lòng ghen tị và ghê tởm vô cớ nữa...

Lúc này, một bồi bàn đưa thực đơn cho cậu. Đối mặt với Ian, người đang lo lắng và co rúm trong vòng tay Lucius, Lucius chỉ ngạc nhiên một chút rồi mỉm cười thân thiện. Lucius trải thực đơn ra trước mặt Ian. Ian, người chưa từng đến đây trước đây, hoàn toàn không biết những cái tên kỳ lạ đó là gì. Chỉ có món ca cao nóng marshmallow ở góc thực đơn là có vẻ bình thường. Tuy nhiên, vị ngọt của nó có thể không được người bình thường chấp nhận.

Sau khi mọi người gọi món xong, Lucius đột nhiên gọi người phục vụ lại và hỏi với vẻ mặt nghiêm túc chưa từng thấy: "Nói chung... trẻ em 14, 15 tuổi thích gì?" Cửa hàng này nằm ở trung tâm một con phố khá nổi bật ở làng Hogsmeade, và hàng năm rất nhiều học sinh Hogwarts phải ghé qua.

Vì vậy, người phục vụ chỉ suy nghĩ một chút rồi nhanh chóng trả lời câu hỏi của Lucius: "Chắc sẽ là một món ăn rất thú vị. Ví dụ như kẹo cóc bạc hà, bánh quy gừng kỳ nhông, sô cô la chổi bay, bánh mì ong hồng và các loại thực phẩm ma thuật khác. Chúng không chỉ có vẻ ngoài kỳ lạ mà còn rất ngon."

Lucius gật đầu: "Vậy thì lấy một cái này." Sau khi người phục vụ rời đi, Lucius cụp mắt xuống, hơi nhíu mày, lộ ra vẻ bất an. Anh thì thầm: "Không biết em có thích không."

So với những đứa trẻ được nuông chiều từ nhỏ, ngay cả những điều bình thường nhất đối với Ian cũng trở nên xa xỉ vô cùng. "Em thích... Cảm ơn anh, anh đối xử với em rất tốt. Em sợ..." Em sợ mình sẽ quá tham lam, sợ mình sẽ ngày càng bất mãn, càng sợ mình sẽ khó chịu sau khi được nuông chiều.

Nhưng khi quay lại, nhìn thấy ánh mắt tràn ngập tình cảm vô tận của Lucius, Ian dần im lặng. Anh có thể cảm nhận rõ ràng sự bất an của anh qua những cử chỉ và giọng điệu tinh tế. Chẳng lẽ chính anh là nguyên nhân gây ra sự bất an này? Một ý nghĩ táo bạo như vậy chợt nảy ra trong đầu Ian.

Lucius cụp mắt xuống, không nói gì, chỉ im lặng ôm chặt người trong lòng. Sau khi suy đoán như vậy, Ian cuối cùng cũng bắt đầu thả lỏng cơ thể và để mình hoàn toàn thoải mái trong vòng tay Lucius.

"Chúng ta nợ con quá nhiều... quá nhiều. Trước đây, tất cả chúng ta đều quên mất rằng con chỉ là một thiếu niên cần được chăm sóc và bảo vệ, chứ không phải bị đổ lỗi hết lần này đến lần khác." Snape nhìn Ian, đôi mắt đen như đá vỏ chai của ông tràn ngập tội lỗi, giọng điệu cũng cay đắng và đau đớn, "Ta không xứng làm cha đỡ đầu của con..."

Ian sững sờ. Thật ra, Giáo sư Snape đã nói rất nhiều điều với cậu khi cậu không thể nhìn thấy gì. Mỗi lời nói đều tràn ngập sự hối hận. Lúc đó, cậu bối rối, mấp máy môi, nhưng không biết phải nói gì để an ủi vị giáo sư sắp bị nhấn chìm bởi sự tự trách. Giờ đây, nhìn vị giáo sư trước mặt một lần nữa, cậu dường như dần hiểu ra điều gì đó.

"Không phải vậy. Con đã quá ích kỷ... Con tham lam và muốn mọi người xung quanh sống tốt. Con đã bỏ ngoài tai lời khuyên của giáo sư mà cứ khăng khăng tự mình làm." Ian mỉm cười dịu dàng: "Vậy nên, tôi chưa bao giờ trách ai cả. Số phận của tôi vốn dĩ là như vậy. Hơn nữa, cuộc sống hiện tại là điều tôi thậm chí còn không dám mơ tới." "Tôi không muốn giáo sư phải cảm thấy tội lỗi vì tôi nữa. Thầy đã làm đủ cho tôi rồi." Giáo sư của cậu vẫn luôn bận rộn vì cậu mà chưa bao giờ phàn nàn. "Không phải vì tôi mang thân phận 'con của Lily', mà vì tôi là Ian, thầy đã chăm sóc tôi, yêu thương và quan tâm đến tôi. Giáo sư thực sự là một người rất tốt bụng và dịu dàng, vậy nên đừng tự trách mình nữa, được không, giáo sư?"

"Tôi tin rằng nếu mẹ tôi còn sống, bà ấy sẽ không muốn con phải buồn phiền như vậy. Con đã có những thành tựu khiến vô số người phải ghen tị, và con không thể tự dằn vặt mình vì tội lỗi của gia tộc Potter. Hơn nữa, dù con có làm gì, mẹ con cũng sẽ không bao giờ trách con. Chúng ta đều hiểu những khó khăn của con, hãy buông tay đi."

Sự thân mật đột ngột của Harry, thái độ thay đổi của quý ông, và cảm giác tội lỗi của Giáo sư Snape đều khiến cậu vô cùng hoảng loạn. Ian cảm nhận được hơi ấm từ phía sau, không hiểu sao lại nảy sinh một loại cảm xúc gọi là ỷ lại. Nỗi đau và vết sẹo in sâu trong ký ức dường như được xoa dịu từng chút một: "Nếu có thể, hãy để quá khứ ngủ yên..."

Anh mím môi, dừng lại một chút. Sau khi cẩn thận quan sát biểu cảm của mọi người và nhận thấy không ai tỏ ra sốt ruột, anh chậm rãi nói ra nỗi đau bị đè nén nhất trong lòng: "Thật ra, tôi rất muốn làm một người bình thường, có gia đình bên cạnh, sống một cuộc sống bình yên là mong ước lớn nhất của tôi. Nhưng dường như ông trời lại quá bất công với tôi. Cha mẹ tôi mất ngay trước mắt tôi, tôi không nhận ra anh trai ruột của mình, và những tổn thương do ma thuật gây ra... Thật sự rất đau đớn." Ian nói xong với một nụ cười, nhưng Lucius, người đứng gần anh nhất, lại nghe thấy tiếng run rẩy và những tiếng nức nở khe khẽ trong giọng nói của Ian. Khó tránh khỏi, đôi mắt của vị quý tộc bạch kim đỏ hoe, lại hiện lên một nỗi đau lòng và thương hại mãnh liệt. "Mọi chuyện đã qua rồi, ổn cả thôi..." Lucius hôn lên đỉnh đầu cậu, giọng nói dịu dàng và trìu mến. "Vậy thì... ta sẽ không nhắc lại chuyện cũ nữa. Em không cần phải cảm thấy tội lỗi nữa, được không?" Ian cụp mắt xuống, nhẹ nhàng nắm lấy tay Lucius đang vòng qua eo mình. Đây là một thử thách, và cũng là bản năng của những người bạn tâm giao không thể kiềm chế được. Tim cậu đập thình thịch như sấm, lo sợ bị từ chối.

Lucius nắm lấy bàn tay lạnh ngắt của Ian, muốn sưởi ấm cậu bằng lòng bàn tay ấm áp của mình. Anh biết Ian của mình đã phải dùng bao nhiêu can đảm mới có thể nói ra điều đó, xé toạc vết thương đẫm máu của cậu để an ủi họ. Dù phải dùng một chút thủ thuật nhỏ để khiến họ đồng ý. Nhưng đứa trẻ này mới là người nên được an ủi nhất, thay vì cứ gượng ép bản thân hết lần này đến lần khác.

"Được rồi..." Snape và Lucius gần như đồng thanh đáp lại. Hai người nhìn nhau thoáng qua và thấy được những cảm xúc phức tạp trong mắt nhau.

Chẳng mấy chốc, món tráng miệng và đồ uống lần lượt được dọn ra. Draco đã quen với những thứ này và không cảm thấy có gì mới lạ. Thay vào đó, Harry mở to mắt, kinh ngạc nhìn đồ ăn đang chuyển động. Đôi mắt chớp chớp của cậu tràn đầy khao khát và tò mò về những điều mới mẻ.

Cậu chưa bao giờ thấy bất kỳ món ăn ma thuật nào chuyển động ngoài những con ếch sô cô la.

Draco nhìn Harry với vẻ bất lực, rồi kiên nhẫn giải thích: "Loại đồ ăn này được ma thuật khiến chuyển động, và thường không thể bảo quản quá lâu. Một khi không có sự hỗ trợ của ma thuật, nó chẳng khác gì đồ ăn thông thường."

Harry gật đầu, rồi nhìn Ian trong vòng tay Lucius, mỉm cười hạnh phúc với đôi mắt híp lại: "Em đã mơ thấy một cảnh tượng tương tự trong mơ! Nhưng trong mơ, chính anh trai em đã nắm tay em đưa em đến đây, và đồ ăn trong mơ không hề chuyển động."

Ian sững sờ khi nghe điều này. Cậu luôn cảm thấy tội lỗi với Harry. Cậu muốn đến gần anh, nhưng lại không biết phải nói gì hay làm gì. "Trước đây, em quá ngu ngốc. Em đã bỏ qua quá nhiều chi tiết nhỏ nhặt và luôn để anh trai mình phải chịu đựng. Nhờ có Draco nhắc nhở kịp thời... May mắn thay, em vẫn còn anh trai và cha đỡ đầu, và em không cô đơn." Đôi mắt màu ngọc bích tràn ngập sự tự trách và biết ơn vì đã sống sót sau thảm họa. Một lúc sau, Harry nói tiếp: "Giáo sư Snape nói rằng sau khi cơ thể anh hồi phục, anh có thể học cùng chúng tôi vào học kỳ tới. Điều đó tương đương với việc học lại một lớp, nhưng... Anh trai, anh có phiền không?"

Harry hỏi rất cẩn thận. Có lẽ trong mắt cậu, một số môn học lý thuyết nhàm chán có thể sụp đổ nếu phải học lại. Ian mỉm cười lắc đầu: "Sao em lại bận tâm chứ?" Nghĩ rằng các môn học của Slytherin và Gryffindor hầu hết đều học chung, và cậu thường xuyên được học cùng anh trai, Ian càng cảm thấy biết ơn Snape hơn.

Tuyết ngoài cửa sổ ngày càng dày đặc, tuyết trên nhà cửa và đường xá còn dày hơn cả tuyết đầu tiên Ian nhìn thấy dưới tháp thiên văn. Thu hút tầm mắt, đó là một màu trắng xóa, tĩnh lặng và tuyệt đẹp. Không khí trong cửa hàng cũng thoải mái và ấm áp, điều mà Ian chưa từng trải nghiệm trước đây. Lắng nghe tiếng trò chuyện của mọi người, Ian cắn từng miếng bánh quy Lucius đút cho, thỉnh thoảng lại nhấp một ngụm ca cao nóng. Vết thương lòng dường như được che phủ bởi thứ gì đó ấm áp và mềm mại. Cảm giác tuyệt vời này khiến anh cảm thấy rất lạ, cho đến khi mắt anh dần ướt, và khi anh nhìn mọi thứ xung quanh, mọi thứ đều mơ hồ, giống như một giấc mơ.

Nhưng anh biết đây không thể là ảo giác hay giấc mơ của mình. Bởi vì ngay cả giấc mơ đẹp nhất trong quá khứ cũng không tuyệt vời bằng giấc mơ này.

--------

Chương 44.

Sau khi rời khỏi quán cà phê, tuyết trên mặt đất đã đóng thành một lớp dày, phủ kín mắt cá chân Ian, điều này cũng khơi dậy sự tò mò của anh - tuyết trắng kêu cót két dưới chân, một hiện tượng đơn giản, nhưng Ian dường như đã phát hiện ra điều gì đó thú vị, đồng tử anh hơi giãn ra.

Kiếp trước, nơi anh sống chưa từng có trận tuyết rơi dày đến thế; kiếp này, trận tuyết đầu tiên trên tháp thiên văn đã mang theo nỗi buồn và nỗi đau của anh. Lúc đó, anh vô cùng bẩn thỉu và xấu hổ, lòng tham, oán hận, ngu ngốc và tức giận của anh đều được thể hiện trọn vẹn.

Chỉ có trận tuyết này mới dường như chôn vùi tất cả nỗi đau. Ian trút bỏ mọi gánh nặng trên người, cẩn thận cảm nhận, cảm nhận món quà mà người yêu đã hứa, và thở phào nhẹ nhõm từ tận đáy lòng. Vậy nên, chẳng trách anh quá bất ngờ, cũng đừng trách anh trẻ con và ngốc nghếch...

Đột nhiên, một cục tuyết lạnh lẽo được nhét vào tay anh. Ian nghiêng đầu nhìn sang, phát hiện Lucius đã nặn một quả cầu tuyết đặt vào tay mình. Lúc này, chồng anh ngẩng đầu lên ra hiệu cho anh.

Ian nhìn theo ánh mắt của Lucius, thấy Harry và Draco đã đuổi bắt nhau trên bãi tuyết trắng cách đó không xa.

"Đi chơi đi, cẩn thận đấy."

Tiếng thì thầm nhẹ nhàng vang lên bên tai, hơi ấm phả vào vành tai, Ian không khỏi đỏ mặt.

Vừa ngước mắt lên, anh đã nhìn thấy khuôn mặt hoàn hảo của chồng mình, sắc đỏ lặng lẽ Ian từ má đến cổ. Hồi lâu sau, Ian mím môi, khẽ nói: "Vâng, cảm ơn ngài."

Draco và Harry ở bên kia không còn bận tâm đến hình tượng của mình nữa, cùng mọi người vui đùa dưới tuyết.

Dù trái tim tôi không còn hoàn hảo như trước, dù tôi có quay lại cuộc sống này... thì thôi, vậy thì sao? Ai mà biết được? Tuyết trắng trong tầm tay và sự ngây thơ, hạnh phúc mà Ian hằng khao khát thật quá sức cám dỗ đối với anh.

Bóng người trắng chạy nhanh về phía Draco và Harry đang vui đùa, ném quả cầu tuyết đang tan chảy trong tay về phía Draco, người đang chiếm ưu thế và vô cùng tự hào. Trước mặt anh là bóng dáng Harry đang vỗ tay reo hò, còn phía sau là ánh mắt dịu dàng của người trong tim. Ian mỉm cười, không màng đến bất cứ điều gì khác, ôm trọn lấy tuyết trắng băng giá.

"Chắc mình may mắn lắm... Ian vẫn tốt bụng và dịu dàng như vậy, vẫn thuần khiết và trong sáng như lần đầu tiên mình gặp anh ấy. Khi mình không thể tha thứ cho những lỗi lầm mình đã gây ra, anh ấy đã chọn tha thứ và tin tưởng." Ánh mắt Lucius ngập tràn cảm xúc, cuối cùng lắng đọng thành một sự dịu dàng không thể tách rời.

Đôi mắt xám của anh phản chiếu một mảng băng tuyết, và bóng hình gầy gò lướt nhẹ trên đó. Nụ cười quý tộc giả tạo thường ngày đã biến mất, chỉ còn lại một đường cong nhẹ và nông. Và nụ cười yếu ớt ấy vẫn vương vấn như làn gió ấm áp nhất.

Snape, người đứng bên cạnh, đứng hiên ngang và kiêu hãnh, nhưng đôi mắt trống rỗng bao năm qua của ông giờ đây lại tràn ngập chút ấm áp. Niềm hy vọng sống le lói trong đôi mắt ông, và từ đó ông không còn là tù nhân mang tội ác nữa. Ian nói rằng ông có thể đứng dưới ánh mặt trời, tắm mình trong vinh quang và danh dự.

Buổi tối, Tiệm Kẹo Honeydukes, vốn đã rất náo nhiệt, chào đón Ian và nhóm của cậu. Lối đi bên trong vốn đã chật hẹp lại càng chật chội hơn, và để không va phải những phù thủy lạ mặt, Ian phải bám sát Lucius phía sau.

Mặc dù rất chắc chắn rằng người phía sau sẽ không đẩy mình ra, nhưng cậu vẫn cảm thấy lo lắng. Cuộc truy đuổi và trò đùa vừa rồi đã vắt kiệt sức lực của cậu, và cơ thể vừa mới hồi phục sau chấn thương nghiêm trọng của cậu không tránh khỏi choáng váng một lúc.

Giây tiếp theo, cơ thể cậu nhẹ nhõm hơn, và cậu lại được Lucius ôm chặt.

"Thưa ngài! Cảm ơn ngài..."

Lần này, cậu không tiếp tục từ chối nữa. Cố gắng kìm nén phản xạ run rẩy, cậu muốn thuyết phục sự khiêm tốn trong xương tủy thích nghi, đồng thời cũng muốn che giấu niềm vui sướng khi đạt được điều mình muốn. Tuy nhiên, cậu không hề để ý đến đôi má ửng hồng và đôi tay vô thức vòng qua cổ đối phương.

Hóa ra, sự lệ thuộc của cậu vào tri kỷ đã sâu đậm hơn, chỉ có cậu là không hề hay biết.

Iang thang quanh các kệ hàng, cậu chỉ thấy toàn là kẹo và sô cô la đủ màu sắc, lấp lánh. Không khí cũng tràn ngập hương kẹo thơm nồng, chỉ cần ngửi thôi cũng thấy ngọt ngào.

Mỗi khi Ian nhìn thấy bất kỳ viên kẹo nào thêm vài lần, Lucius sẽ cẩn thận chú ý đến nó, và... mua tất cả, như thể muốn mua hết hàng trong cửa hàng kẹo. Ngoài ra, Draco và Harry ở bên cạnh cũng đang mua sắm với vẻ mặt vô cùng thích thú...

Ian nhìn những túi kẹo lớn nhỏ chất đống trước quầy, khẽ kéo tay áo Lucius: "Thưa ngài, nhiều quá phải không..." Mặc dù cậu rất thích những viên kẹo đó. Nhưng chồng cậu đã ưu ái cậu quá mức, đến nỗi cậu nhất thời không biết phải làm sao...

Lần này, Snape là người trả lời Ian trước: "Nếu muốn bù đắp những gì cậu nợ năm xưa, thì những thứ này cũng chẳng đáng là bao." Lucius gật đầu đồng ý, đôi lông mày rũ xuống nở nụ cười: "Ta đoán rằng chúng ta sẽ có rất, rất nhiều thời gian trong tương lai để từ từ bù đắp những tiếc nuối đã mất. Đây chỉ là một phần thôi. Ta không nghĩ có đứa trẻ nào lại không thích kẹo cả."

Nghe vậy, Ian chớp mắt vài cái, cố gắng kìm nén những cảm xúc khó nói thành lời. Lần đầu tiên trong đời, cậu dựa đầu vào vai Lucius và khẽ thì thầm: "Cảm ơn ngài."

Vừa mở miệng, Ian liền nhận ra giọng mình quá trầm và khàn, giọng điệu nghe như một đứa trẻ hư hỏng với cái đuôi dài.

Nếu không còn cách nào khác, sẽ chẳng ai nguyện ý sống trong đau khổ cả đời mà đếm từng chút hạnh phúc. Thế gian này chính là như vậy, và Ian cũng vậy. Nghe những lời nói tưởng chừng như vô tình nhưng lại tràn đầy tình cảm của Lucius, Ian cuối cùng cũng nhận ra trong lòng mình lời thề nguyện quý giá nhất. Thật ra, chồng anh đã nói với anh rất nhiều lời tương tự, nhưng không lời nào sâu sắc như hôm nay.

Có lẽ vì tâm trạng khác lạ, Ian nghiêng đầu, cẩn thận và cung kính hôn lên vai Lucius qua lớp áo.

Không ai nhìn thấy, nhưng điều đó cũng đủ khiến Ian thầm vui mừng, như một đứa trẻ được thưởng. Trở lại trang viên, nhìn những vật dụng trang trí quen thuộc xung quanh, tâm trạng Ian vốn đã lên xuống thất thường suốt cả ngày nay dần dần lắng xuống. Nằm trên chiếc giường êm ái, cơ thể anh mệt mỏi sau một thời gian dài. Không hiểu sao, Ian đột nhiên cảm thấy cơ thể... hơi lạnh, các khớp xương có chút tê rần. Dù đã đắp một chiếc chăn lông vũ dày cộm như vậy, nhưng vẫn không đủ ấm.

Anh cố gắng cử động cơ thể, tiến lại gần Lucius, người đang tựa nửa người vào đầu giường đọc sách. Đây là nguồn nhiệt duy nhất anh có thể tìm thấy lúc này. Vừa cử động, anh vừa mơ màng nghĩ rằng mình đang trở nên táo bạo hơn. Lúc này, ý thức anh vô cùng nặng nề, tâm trí hỗn loạn. Anh hoàn toàn không thể kiểm soát được một số hành vi của mình.

Vì vậy, gần như theo bản năng, anh quấn chăn lại và đi về phía chồng mình. Cậu ta gần như không thể tập trung mở đôi mắt đang nhắm nghiền, và nói bằng giọng rất nhẹ: "Thưa ngài... Tôi lạnh quá..."

Trước khi Lucius tỏ vẻ ngạc nhiên khi Ian chủ động đến gần mình, hắn ta đã bị vẻ đỏ mặt bất thường và những lời lẽ kỳ lạ của Ian làm cho hoảng sợ.

Rồi, Ian, đang mơ màng, cảm thấy như có ai đó đang ôm mình và thì thầm điều gì đó, trán cậu được phủ một lớp ấm áp và mát lạnh. Cuối cùng, cậu không nài nỉ nữa, để mặc ý thức chìm vào bóng tối.

Lucus, thấy Ian đã ngủ thiếp đi, không dám trì hoãn. Vị quý tộc, vốn nổi tiếng với phong thái cao quý và lịch lãm, hoảng hốt vội vã đến bên lò sưởi trong bộ đồ ngủ.

Qua mạng Floo, vẻ mặt Snape ở đầu dây bên kia không mấy vui vẻ. Những tờ giấy da ghi đầy đáp án sai sột soạt khi cậu ta lật giở. Rõ ràng, có lẽ cậu ta sắp nổi giận.

"Tốt hơn hết là cậu nên chắc chắn rằng cậu thực sự có việc gấp cần làm và cần làm phiền tôi vào giờ này..." Vị giáo sư tóc đen ngẩng đầu lên, thấy Lucius ăn mặc quá xuề xòa. Ông không khỏi hơi sững sờ, rồi cau mày, trầm giọng nói: "Ian có vấn đề gì không?"

"Ừ." Lucius gật đầu, vẻ mặt có chút lo lắng: "Từ lúc từ Hogsmeade trở về, thằng bé rất im lặng. Tôi cứ tưởng nó chỉ mệt nên không để ý lắm... Xin lỗi."

Sau khi Snape thu dọn xong những lọ thuốc có thể dùng được, ông ta lườm Lucius với vẻ mặt khó chịu: "Sao lúc đầu tôi lại để cậu chăm sóc nó chứ!"

Trở lại phòng ngủ trong trang viên, Snape nhìn Ian nằm im lìm trên giường, lòng không khỏi đau xót. Nó không nên yếu đuối như vậy, chỉ là một trận bão tuyết thôi mà.

Còn có những di chứng chết tiệt kia nữa, đứa trẻ này không nên gánh chịu.

Một lúc lâu sau, ý thức của Ian mới dần trở lại, và một giọng nói yếu ớt vang lên từ cửa phòng ngủ:

"Anh đã nói sẽ chăm sóc anh ấy cẩn thận mà! Giờ thì sao? Anh ấy sốt cao, không biết khi nào anh ấy mới tỉnh lại."

"....... Trách tôi quá bất cẩn, không để ý đến tình trạng của anh ấy....... Là lỗi của tôi. Nếu biết sớm hơn, tôi đã đợi đến khi sức khỏe của anh ấy khá hơn rồi mới đưa anh ấy ra ngoài."

Giọng nói chất vấn kìm nén cơn giận, người trả lời đầy vẻ áy náy. Ian nghe thấy từng tiếng, nhưng anh biết chồng mình hẳn đang cảm thấy áy náy. Ian mở mắt, cố gắng gượng dậy. Bóng người bạch kim ở cửa nhận thấy động tĩnh trên giường liền vội vã chạy đến.

Ian vừa nhấc người dậy thì bị ai đó ấn lại. Anh ngẩng đầu lên, mỉm cười khi nhận ra người kia là Lucius: "Tôi ổn, thưa ngài. Sau khi hạ sốt, tôi sẽ ổn thôi."

Sợ Lucius không tin mình, Ian vội vàng kéo tay Lucius lại, che trán: "Đừng trách thầy, là lỗi của con. Con nghịch ngợm quá, không để ý nên bị cảm lạnh. Hơn nữa, giờ con đỡ hơn nhiều rồi..."

Lucius dõi theo động tác của Ian, ngồi xuống giường. Xác nhận Ian không còn sốt cao như ban đêm, anh đưa tay xoa xoa mái tóc rối bù của Ian, thương hại nói: "Uống thuốc đi, nghỉ ngơi một lát."

Nói xong, Lucius đỡ Ian dậy, để cậu dựa vào đầu giường. Lúc này Ian mới để ý thấy vị giáo sư mặc áo choàng đen đang cầm bát thuốc đứng ở cuối giường. Giáo sư đã đến đây rồi, chắc hẳn ông ấy đã nhìn thấy hết mọi việc cậu làm lúc nãy! Một vệt đỏ Ian đến tận vành tai Ian, ánh mắt trở nên lảng tránh. Snape đưa thuốc cho Lucius, giọng điệu lộ rõ vẻ không vui: "Tốt nhất là đừng nhờ tôi chữa trị cho Ian giữa đêm nữa." Nhưng ông biết sai lầm này không thể đổ lỗi cho Lucius.

Chỉ cần Ian muốn, ông sẽ không ngần ngại dẫn cậu đi làm bất cứ việc gì.

--------

Chương 45.

Sau Hogsmeade, Lucius dẫn Ian đi nhiều nơi, thậm chí còn đến thăm Grindelwald và Dumbledore, những người đang sống ẩn dật. Tất nhiên, điều kiện tiên quyết cho việc này là tình trạng sức khỏe của Ian đã được cải thiện rất nhiều.

Chính nhờ chuyến thăm đó mà Lucius cuối cùng cũng biết được lý do tại sao Grindelwald đột nhiên trốn khỏi Nurmengard và vượt ngàn dặm đến giúp một người xa lạ chống lại Voldemort.

"Khi đứa trẻ hứa trao đổi Bảo bối Tử thần, ta không thể phủ nhận mình đã rất bị cám dỗ. Suy cho cùng, đó là điều ta đã theo đuổi cả đời, nhưng sau này..." Grindelwald dừng lại một chút, ngước mắt nhìn lão già đang ngồi bên lò sưởi, uống nước chanh và đọc báo, rồi mỉm cười: "Luôn có những điều quan trọng hơn đang chờ đợi ta, và luôn có những nỗi ám ảnh nên buông bỏ, đúng không? Hơn nữa, lúc đó đứa trẻ cần Bảo bối Tử thần hơn để đổi lấy mạng sống." Có những người cả đời bận rộn, theo đuổi danh lợi, theo đuổi cuộc sống vĩnh hằng, theo đuổi sự ngưỡng mộ của hàng ngàn người, nhưng tất cả đều mù quáng, lãng quên, bị hủy diệt trong định kiến của thế gian, và bị tha hóa trong lòng Trương Khuông Dã. Khó mà nói ai bi thảm hơn, nhưng có thể khẳng định rằng không phải ai cũng có chỗ cho sự hối tiếc, và rõ ràng họ đều thuộc cùng một nhóm may mắn. Nghĩ đến đây, Lucius không khỏi ôm chặt Ian hơn. "Thưa ngài?" Ian hỏi với vẻ bối rối. Hôm nay là đêm trăng tròn. Họ đang ngồi trong đình giữa vườn, mặc áo choàng tàng hình, lặng lẽ chờ đợi Nguyệt Thú.

Nó là một loài vật rất nhút nhát, chỉ ra khỏi hang vào những đêm trăng tròn. Trước đây, Ian chỉ thấy nó trong những cuốn sách về động vật huyền bí, trong đó có đề cập rằng "dưới ánh trăng, điệu nhảy của Nguyệt Thú rất quyến rũ, và người nhìn thấy nó thường được lợi lộc gì đó. Nguyệt Thú có thể được nhìn thấy trên khắp thế giới."

Vì vậy, mỗi khi nhớ lại đoạn văn này trong sách, nó lại khơi dậy sự tò mò của Ian. Có lẽ tổ tiên của Malfoy cũng có sự tò mò này, nên Nguyệt Thú, vốn chỉ có thể nhìn thấy ở những thung lũng xa xôi, giờ đây chỉ có thể nhìn thấy trong trang viên. Điều hiếm hoi hơn nữa là vào đúng đêm trăng tròn này, lại có một quý ông chờ đợi cùng nó.

"Tôi nghe nói sau khi Nguyệt Thú ra khỏi hang, nó sẽ tắm mình dưới ánh trăng ở một nơi hẻo lánh và hoang vắng, rồi thực hiện một điệu nhảy phức tạp bằng hai chân sau." Lucius cúi đầu, thì thầm vào tai Ian: "Cũng có người nói, khi tán tỉnh, họ thường nhảy múa." Ian hơi nghiêng đầu, như muốn tránh xa khoảng cách gần, hoặc là vì ngại ngùng. "Thưa ngài, ngài đã từng thấy chưa?" Lucius lắc đầu: "Hồi nhỏ, cha tôi đặt ra rất nhiều quy tắc gia đình. Tôi cần phải học đủ loại lễ nghi phức tạp, kỹ năng chiến đấu, vân vân. Không có cái gọi là "tự do" và "thời gian". Khi tôi lớn lên..." Giọng nói dừng lại ở đây, Lucius cười khẽ, rồi đột nhiên chuyển chủ đề: "Có lẽ, những tiếc nuối thời thơ ấu đang chờ được lấp đầy bởi cậu." Bỗng nhiên, Ian hối hận vì đã hỏi câu hỏi này. Là một Malfoy, gánh trên vai danh hiệu bạch kim, sự kế thừa duy nhất của gia tộc qua hàng trăm đời, làm sao cậu có thể có một tuổi thơ trọn vẹn như người thường. Cũng có thể, dưới vinh quang và danh dự ấy cũng là một thân xác đầy sẹo, chẳng hạnh phúc hơn cậu là bao.

Ian nhẹ nhàng nghiêng người, ngồi trên đùi người yêu, dang rộng hai tay, vòng qua vai và cổ Lucius: "Xin lỗi anh... Em sẽ luôn ở bên anh. Nếu có thể..." Anh ngẩng đầu, nhìn vào đôi mắt tràn đầy dịu dàng của Lucius, nghiêm nghị nói: "Nếu có thể, em muốn biết nhiều hơn về anh. Quá khứ của anh, những phiền muộn của anh... tất cả mọi thứ về anh. Em muốn biết..."

Đôi mắt xám xanh tuyệt đẹp đột nhiên mở to, như thể nghe thấy điều gì đó khó tin, nhưng chỉ trong giây lát, chúng lại trở về vẻ bình thản và dịu dàng trước đó. Lucius cúi đầu, nhìn người yêu đang rụt rè cúi mắt né tránh sau khi nói xong, rồi chậm rãi đặt một nụ hôn âu yếm lên trán anh: "Tất nhiên, sau này sẽ còn nhiều thời gian, em sẽ kể cho anh nghe từng chút một."

Vầng trăng dần tròn, ánh trăng trắng điểm xuyết một mảng, vạn vật trong vườn đung đưa theo làn gió đêm. Nguyệt Thú Cuồng cũng lúc này ra khỏi hang. Nó cảnh giác nhìn quanh rồi tiếp tục tìm một nơi thích hợp để thư giãn.

Trước đình nghỉ của Ian và các bạn có một khoảng đất trống, được con thú nhỏ này chọn. Nó yêu ánh trăng, giao tiếp với ánh trăng và nhảy múa dưới ánh trăng.

Nó có thân hình xám nhạt, trơn trượt, trên đầu có hai con mắt tròn, bốn chân gầy gò, bốn bàn chân to bè... Rõ ràng là một con vật có ngoại hình kỳ lạ, thậm chí có chút thành thật. Nhưng khi nó nhảy múa, lại khiến người ta cảm thấy duyên dáng một cách khó hiểu.

Ian không khỏi thốt lên. Hành động này tuy vô tình, nhưng ai ngờ lại khiến con thú nhỏ đang tập trung và nghiêm túc kia giật mình. Ngay lúc Ian muốn xin lỗi vì hành vi của mình, Nguyệt Cuồng Thú lại bất ngờ chậm rãi và khác thường tiến đến chỗ họ.

Lucius dường như hiểu ra điều gì đó, lặng lẽ kéo tấm áo tàng hình ra, trong khi Ian nín thở tập trung. Nguyệt Điên Thú sững sờ một lúc, giây tiếp theo, nó ngoan ngoãn bước đến bên Lucius, nhẹ nhàng cọ cọ vào góc áo choàng của Ian, ngoan ngoãn như một chú mèo được cưng chiều.

"Ngài nhìn kìa!" Ian quay đầu lại nhìn Lucius với vẻ ngạc nhiên.

"Ừm, nó thích ngài." Lucius mỉm cười đáp: "Những con vật dễ thương và tốt bụng thường bị thu hút bởi những người tốt bụng."

Nguyệt Điên Thú nhảy lên chiếc ghế đá dài nơi họ đang ngồi, mở to đôi mắt tròn xoe, nhìn Ian chăm chú, rồi vươn cổ lại gần hơn. Ánh mắt tràn ngập tình yêu thương.

Như thể nhìn thấu suy nghĩ của Nguyệt Điên Thú, Lucius ôm chặt Ian và thì thầm với nó: "Đây là bạn đồng hành của tôi."

Quả nhiên, con thú nhỏ màu xám nhạt lại cúi đầu, hơi bối rối cọ cọ vào áo choàng của Ian.

"Nhưng ngài có thể ra ngoài chơi với nó thường xuyên." Lucius nói thêm.

Anh nhẹ nhàng đặt Ian xuống khỏi đùi mình, từng cử chỉ đều tràn đầy sự quan tâm.

Nguyệt thú quét sạch nỗi mất mát trước đó, vui vẻ nhảy xuống khỏi ghế đá, vây quanh Ian.

Khi màn đêm buông xuống, thêm vài nguyệt thú nữa xuất hiện từ những hang động khuất trong vườn, tất cả đều tiến đến gần hoa đình chơi đùa.

Những tiếc nuối còn sót lại trong lòng cậu bất giác được xóa tan từng chút một. Khi Ian lục lại ký ức trong lúc rảnh rỗi, cậu chỉ biết thở dài, thật xứng đáng khi gặp được một người yêu đối xử tốt với mình như ông, có được hạnh phúc lẽ ra không nên thuộc về mình.

Sau hơn nửa năm, bóng hình nhỏ bé luôn co rúm dưới lớp áo choàng đen cuối cùng cũng học được cách đón nhận ánh nắng thuộc về mình.

Khi trở về Hogwarts, Lucius một tay cầm cây gậy tượng trưng cho địa vị cao quý của mình, tay kia bế Ian. Trong ánh mắt của đám đông, không biết là ghen tị hay tò mò, ông đích thân tiễn cậu lên tàu. Còn Harry, cậu kéo Draco về phía tàu dưới ánh mắt của Sirius, như thể đang háo hức chờ đợi cuộc sống ở Hogwarts.

Lần này, không ai coi thường màu tóc độc đáo của Ian. Hầu như mọi người trong giới pháp thuật đều biết anh là anh trai của vị cứu tinh Harry. Giờ đây, khi Lucius đã có một lời từ biệt long trọng như vậy, ngay cả những người vô lý nhất cũng nên biết rằng anh chính là người mà Malfoy muốn bảo vệ.

Giờ Malfoy đã rửa sạch Dấu hiệu Hắc ám và thân phận Tử thần Thực tử, và sự thông minh của anh ta càng thêm tỏa sáng. Khi cơn bão vừa lắng xuống, rất nhiều quý tộc sa sút đã cố gắng kéo Ngài xuống khỏi bệ thờ. Ian mơ hồ nhớ lại lúc Ngài giơ cánh tay trắng muốt đó ra, rất nhiều người trong hội đồng Wizengamot đều lộ ra vẻ miễn cưỡng và ghen tị. May mắn thay, dấu ấn kỳ quái và méo mó của Ngài đã không còn nhận ra từ lâu, nếu không Ngài đã bị liên lụy rồi.

Nghĩ đến cách Ngài nghiêm túc tự bào chữa trước tòa lúc đó, Ian giật mình, như thể anh chợt nhận ra điều gì đó, và một cảm giác thân thuộc mạnh mẽ dâng trào trong lòng. Đó là một cảm giác đã bị chôn vùi từ lâu. Trong suốt thời gian trên tàu, Ian cẩn thận hồi tưởng lại cuộc sống của mình trong sáu tháng qua. Dường như cậu đã sống sót qua những ngày đen tối đó...

Nhìn Harry, Draco, Hermione và những người khác đang chơi đùa xung quanh, Ian nảy ra ý định tham gia cùng họ lần đầu tiên.

"Các cậu đang nói về chuyện gì thú vị vậy?" Một khởi đầu vụng về, nhưng lại là một nỗ lực hiếm có.

"Chúng ta đang bàn về việc đi tham quan Hogwarts ban đêm mà không cho các giáo sư biết..." Harry chưa kịp nói hết thì bị Draco ngắt lời: "Phải, chúng ta cũng đã cược rồi, ba lần tham quan, không gian lận, ai bị bắt ít lần nhất thì thắng!"

Ian liếc nhìn Hermione với vẻ nghi ngờ. Trong ấn tượng của cậu, Hermione là một cô gái khá ngoan ngoãn, và cô ấy không nên có ý tưởng điên rồ như vậy.

Kết quả là, Hermione khoanh tay và đảo mắt: "Tuy mình không hứng thú với mấy chuyến tham quan ban đêm, nhưng nếu mình thắng, mình thấy hai người này chắc chắn sẽ bị đánh bại. Thực ra, nghĩ theo hướng này cũng không tệ."

"Hơn nữa, họ chẳng bao giờ dẫn mình đi cùng mỗi lần diễn cả! Mình cảm thấy học kỳ trước mình đã bỏ lỡ rất nhiều thứ." Giọng Hermione cao hơn một chút, trông cô có vẻ hơi giận dữ nhưng cũng bất lực.

Ian mỉm cười: "Vậy lần này mình có thể tham gia được không?"

Harry nhanh chóng đồng ý và vội vã ngồi xuống cạnh Ian: "Tất nhiên rồi, nhưng anh trai không thể gian lận với Áo choàng Tàng hình được."

Draco lo lắng nói thêm: "......Nhưng mà, cha mình dặn phải để mắt đến cậu, cậu cần phải nghỉ ngơi đúng giờ." Nhưng chỉ một lát sau, Draco ngập ngừng trong ánh mắt hơi tiếc nuối của Ian. Như thể đã đưa ra một quyết định quan trọng, cậu vỗ ngực nói: "Không sao đâu, chỉ là chúng ta không để ai biết thôi, hơn nữa, Harry và mình có thể bảo vệ cậu."

Cậu biết đấy, Avada Kedavra của Harry là do Draco dạy. Công bằng mà nói, mấy đứa nhóc này không hề yếu đuối. Trước đó, Draco còn dẫn Harry đi phá hủy hai Trường Sinh Linh Giá, chiếc cúp vàng và chiếc mặt dây chuyền nữa. Nếu Sirius không nói với cậu điều này, Ian có lẽ đã không biết.

Vậy nên, cậu chưa bao giờ coi thường những đứa trẻ này. Thậm chí cậu còn cảm thấy hơi đau lòng. Rõ ràng, việc phá hủy Trường Sinh Linh Giá là một việc nguy hiểm như vậy, nên cậu phải làm, và những điều tồi tệ này không nên ảnh hưởng đến bọn trẻ.

Ian lơ đãng nghĩ, và Hermione gật đầu đồng ý. Cứ như vậy, bốn người đều có những hoạt động bí mật riêng.

--------

Chương 46.

Hogwarts, giảng đường tầng một. Ian nhìn những đồ trang trí và nội thất quen thuộc, như thể đang ở một thế giới khác. So với năm ngoái, vị trí các giáo sư đã thay đổi rất nhiều, và cũng có rất nhiều gương mặt mới, nhưng Ian vẫn quen thuộc với họ. Đối mặt với những ánh mắt thân thiện và sự dò xét của họ, cậu vẫn cảm thấy hồi hộp, hệt như dáng người gầy gò vừa mới vào trường.

Nghĩ đến bản thân với những vết sẹo lúc đó, Ian cụp mắt xuống, mỉm cười nhẹ nhõm, cảm thấy mọi thứ trước mắt đều là do khó khăn mới có được. Đã khó khăn mới có được, vậy thì hãy trân trọng nó.

"Ian, lại đây ngồi đi." Sau khi Draco ngồi xuống ghế chính, cậu kéo Ian ngồi xuống cạnh mình.

Nhưng Ian nhẹ nhàng từ chối: "Thôi đi Draco, tôi không quen ngồi ở đây, chỗ ít người thì hợp với tôi hơn. Hơn nữa, luật lệ của Slytherin luôn phức tạp và nghiêm ngặt, hệ thống cấp bậc trong gia tộc lại phân chia rất rõ ràng, không thể vượt qua. Tộc trưởng phải làm gương mới được."

Draco phản bác: "Nhưng họ Potter..."

Ian biết cậu muốn nói gì nên bất lực ngắt lời: "Draco, không phải người nhà Slytherin xấu, nhưng nhà Potter chưa từng có một Slytherin nào cả. Mà tôi lại là một Slytherin chính hiệu. Vậy, cậu hiểu chưa?"

Draco cúi đầu: "Được rồi. Vậy ra đây là lý do cậu vẫn lợi dụng Ives à?"

Ian gật đầu, mỉm cười và vỗ vai Draco an ủi. Sau đó, anh đi đến cuối bàn dài và ngồi vào vị trí cũ.

Mọi thứ dường như vẫn như lúc ban đầu, nhưng giờ đã không còn như trước nữa. Harry sẽ mỉm cười và vẫy tay chào cậu, phàn nàn về việc tại sao họ không thể ngồi cùng nhau qua bàn, và rồi Draco sẽ nhìn chằm chằm lại cậu.

Không khí trong sảnh thật hòa hợp và thoải mái, màn sương mù tan biến, và Slytherin không còn là mục tiêu chỉ trích của công chúng nữa. Hogwarts không còn là chiến trường nữa, và không còn sự nghi ngờ, âm mưu hay lời xì xào nào nữa.

Ian cảm thấy có một đôi mắt khác đang mơ hồ đổ dồn về phía mình. Cậu ngước lên và thấy đó là Elvis, huynh trưởng đang ngồi ở hàng ghế đầu.

Họ đã không liên lạc với nhau kể từ lễ Halloween năm ngoái. Lúc đó, Ian, người đang bị mắc kẹt sâu trong vũng lầy, quả thực không phải là người mà Slytherin có thể tin tưởng và chấp nhận, nhất là trong giai đoạn đen tối khi mọi người đều gặp nguy hiểm.

Lúc đó, đối phương không hề đưa tay giúp đỡ hay làm tổn thương thêm ai. Nếu không nhờ sự chỉ bảo của gia đình, có lẽ đây đã là giới hạn của một người bạn. Ian nhìn ánh mắt lảng tránh của Elvis, chỉ cần đoán một chút là biết ngay đứa trẻ đang cảm thấy tội lỗi vì điều gì.

Trên đường đến lớp học độc dược, Ian như vô tình tiến lại gần Elvis, và khi đối phương không để ý, anh nhẹ nhàng kéo tay áo cậu ta.

Elvis sững sờ, há miệng định nói gì đó, nhưng Ian đã nhét một nắm kẹo vào lòng bàn tay cậu.

"......Trước hết, tôi không trách cậu. Khi đối mặt với tin đồn, cậu đã làm rất tốt. Cậu có gia đình và danh dự, điều đó không cho phép cậu hành động bốc đồng như vậy. Lúc đó, việc giữ khoảng cách với tôi là đúng đắn... Và, cảm ơn cậu vì những viên kẹo cậu đã tặng!"

Ian nở một nụ cười dịu dàng. Nếu tính toán kỹ, Elvis hẳn là người bạn đầu tiên cậu có được trong lâu đài này.

"Cảm ơn... Không, xin lỗi. Nếu tôi không hèn nhát như vậy, tôi đã đưa cậu đi sau khi ngài Malfoy đến. Như vậy sẽ không có tin đồn nào cả." Elvis cẩn thận cất kẹo đi, nhìn Ian với ánh mắt xin lỗi.

Ian lắc đầu: "Thật ra, mối quan hệ ở đây rất phức tạp. Nếu cậu không phiền, lát nữa tôi sẽ từ từ kể cho cậu nghe." Nói xong, cậu dừng lại, nhìn những học sinh xung quanh đang dần thưa dần, rồi chợt nhớ ra tiết tiếp theo là tiết Độc dược.

Rồi, Ian bước nhanh hơn: "Nhưng giờ thì, tôi nghĩ tốt hơn hết là chúng ta nên đến lớp càng sớm càng tốt. Giáo sư Snape... có lẽ không thích học sinh đến muộn."

"Nhất là học sinh nhà Slytherin. Nếu chúng đến muộn thật thì sẽ rất tệ." Không biết cậu đã nghĩ đến chuyện bị giam cầm tồi tệ nào, Elvis lại còn kéo Ian chạy bộ suốt chặng đường, sợ rằng cậu sẽ đến muộn một phút.

Tiết học diễn ra rất suôn sẻ ngoài mong đợi, và ngay cả Neville, người thường hay gây rắc rối, cũng đã thành công trong việc bào chế một loại độc dược.

Chỉ là... Ian thấy giáo sư có vẻ hơi thiên vị cậu.

Cậu đã quen với loại thuốc mình phải pha chế hôm nay, thậm chí còn có thể tự mình pha chế hoàn hảo, nhưng Giáo sư Snape không đưa cho cậu bản sao tài liệu. Trên chiếc bàn gỗ, chỉ có một cuốn sổ tay bìa ố vàng lặng lẽ đặt trước mặt cậu.

"Giáo sư..." Ian ngước lên, liếc nhìn vị giáo sư đang đứng bên cạnh để bày tỏ sự nghi ngờ.

"Với tình trạng sức khỏe hiện tại của cậu, tốt nhất là đừng sử dụng phép thuật thường xuyên. Ta cho phép cậu đến lớp vì không muốn cậu phải hối hận ở Hogwarts, nhưng điều này không có nghĩa là sức khỏe của cậu đã khá hơn."

Giọng nói trầm thấp chậm rãi truyền vào tai Ian. Ánh sáng ở hàng ghế cuối không được tốt lắm, và cậu không thể nhìn thấy cảm xúc trong mắt giáo sư.

"Ta không muốn cậu gặp thêm bất kỳ tai nạn nào nữa..."

Là một giáo sư, một trưởng khoa, và thậm chí là một hiệu trưởng, ông không ngại thiên vị, đặt ra luật lệ, tạo ra ngoại lệ cho Ian, và tạo ra ngoại lệ cho đứa con đỡ đầu của mình, người nợ rất nhiều.

"Cảm ơn... Cha đỡ đầu." Theo tiếng nói trong lòng, hai chữ này lăn trên đầu lưỡi hồi lâu mới thốt ra.

Lúc này, cậu vẫn đang trong lớp học, và giữa tiếng sôi sùng sục của một đàn nồi khô, vị cha đỡ đầu này dường như cực kỳ không phù hợp. Giáo sư Snape đang ở rất gần Ian. Từ góc độ Ian ngồi, cậu có thể thấy rõ bàn tay hơi tái nhợt của giáo sư... hơi run rẩy. Vị giáo sư vốn bình tĩnh trước nghịch cảnh giờ đây lại run rẩy vì cách xưng hô của mình.

Nhận thức này khiến Ian giật mình, cậu vội vàng thu ánh mắt lại.

Ai đó vô tình vén rèm lên, một luồng sáng chiếu vào, chiếu thẳng vào vị giáo sư mặc áo choàng đen. Chính luồng sáng này cho phép Ian nhìn thấy những vì sao đang cháy trong đôi mắt đen vốn bình tĩnh của giáo sư, và đường cong nông vô thức nơi khóe môi. Mặc dù nó rơi xuống trong khoảnh khắc và thoáng qua, nhưng đủ để biến sự ngạc nhiên của Ian thành niềm vui.

Đó là một niềm vui sánh ngang với việc sống sót sau thảm họa. Cậu đã trút bỏ nỗi đau quá khứ trong lòng, chỉ có điều ký ức có thể vẫn còn cay đắng, nhưng giáo sư thì khác, và cậu cần người cha đỡ đầu này cứu rỗi mình. Snape tự trói mình lại, và chìa khóa thì ở bên Ian.

Những chiếc gông cùm rơi xuống đất, và những tội lỗi vốn dĩ không tồn tại giờ đã hóa thành tro bụi. Giờ đây, cả hai đã tái sinh.

Sau cả một ngày học, Ian rảo bước về ký túc xá, định lên kế hoạch cho chuyến đi đêm mai.

Nhưng cậu không ngờ rằng ngay khi vừa mở cửa, cậu đã nhìn thấy.......

"Tuy rằng lẻn vào phòng người khác mà không xin phép và chiếm giường người khác một cách riêng tư là một hành vi rất bất lịch sự, nhưng..."

Chủ nhân của câu nói đứng dậy khỏi giường và bước những bước chân tao nhã về phía Ian, người vẫn còn chưa hoàn hồn, từ cửa bước ra. Anh vừa đi vừa nói: "Nhưng anh thật sự không muốn xa rời tri kỷ của mình, dù chỉ một đêm. Hơn nữa, Sif cũng nói, trước khi di chứng của em khỏi hẳn, tốt nhất là nên ở bên cạnh bạn nhảy thường xuyên."

Ian lấy lại tinh thần, niềm vui trong lòng không thể diễn tả thành lời, anh dang rộng vòng tay, trìu mến ôm Lucius: "Thưa ngài, em nhớ ngài quá."

"Thưa ngài, ngài còn nhớ lời hứa trước đây của chúng ta không?" Ian ngẩng đầu lên, nhìn vào đôi mắt xám dịu dàng của Lucius, rồi tiếp tục: "Tuy Halloween vẫn còn hơi sớm, nhưng anh muốn mời em làm bạn nhảy của anh, được không?"

Lucius đương nhiên không thể từ chối: "Đương nhiên, mỗi lần khiêu vũ sau này, bạn nhảy của anh đều sẽ là em, và chỉ có em, Ian của anh."

Nói xong, quý tộc bạch kim cúi người bế Ian lên, bước về phía chiếc giường không lớn nhưng mềm mại và ấm áp.

"Điều này không tính, ngươi có thể yêu cầu ta nhiều hơn nữa, ta sẽ đồng ý vô điều kiện."

"Ngươi muốn yêu cầu bao nhiêu cũng được, ta sẽ luôn ở bên cạnh ngươi."

"Nhưng giờ đã muộn rồi, ngươi nên nghỉ ngơi đi, tiểu thư."

Ta đã hứa với Merlin, hứa với huyết thống của mình, và thề với danh dự bạch kim cao quý rằng ta sẽ mãi yêu ngươi.

ENDHP流离 故知非

HP Lưu Lạc – Cố Tri Phi

https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=6313365

--------

Cp: Lucius Malfoy x Ian Elvis (Oc)

Mô tả: Nguyên sang thụ x Lucius Malfoy

Mọi người đều nói quý tộc luôn kiêu ngạo, lạnh lùng và tàn nhẫn, nhưng cậu lại chỉ thấy Lucius Malfoy mang vẻ dịu dàng nhẫn nhịn, cao quý và thanh nhã đến mức khiến cậu chỉ dám kính ngưỡng từ xa, nâng niu trong lòng.

Yêu trong âm thầm, thương trong tự ti, cậu là minh chứng sống cho một tình cảm đầy bi thương và si mê chẳng thể nói thành lời.

Hai kiếp lưu lạc cô độc, tuy chả có gì nổi bật, nhưng cậu biết rõ diễn biến câu chuyện. Cậu không muốn Dumbledore ngã xuống từ tháp cao, không muốn Harry mất đi cha đỡ đầu, càng không muốn Snape chết trong căn nhà gào thét.

Cậu hy sinh sự dịu dàng của mình cho tất cả mọi người, chỉ là đã quên mất bản thân cũng cần được yêu thương.

*Nhân vật chính (OC) là anh trai của Harry, trong quá trình phát triển câu chuyện có thể sẽ có chút ngược nhẹ, cũng có khả năng liên quan đến thiết lập bạn đời linh hồn (soulmate). (Ừm, còn logic có hợp lý không... thì phải xem tôi bịa chuyện được tới đâu rồi.)

Thẻ nội dung: Phái sinh Âu-Mỹ, Phép thuật, Ngược tâm, Huyền ảo phương Tây, Chính kịch

Tóm tắt một câu: Cuộc sống HP của một kẻ đáng thương vùng vẫy trong vũng lầy

Chủ đề: Một câu chuyện nhỏ về sự cứu rỗi

--------

Chương 1.

Lưu ý: Đây chỉ là bản dịch thô qua app.

Lưu ý: Đây chỉ là bản dịch thô qua app.

Lưu ý: Đây chỉ là bản dịch thô qua app.

Bệnh viện, Tử Thần, khế ước và điều ước... Sau khi những yếu tố liên tiếp lóe lên, hình ảnh trong đầu cuối cùng cũng dừng lại ở giao dịch giữa hắn và Tử Thần. Hắn nhớ ra... Hắn dường như đã đổi linh hồn mình lấy một điều ước, nhưng giờ hắn không thể nhớ ra điều ước đó là gì, điều mà hẳn rất quan trọng với hắn.

Hắn nhớ rõ dấu ấn trên người mình, khế ước giữa hắn và Tử Thần, và cái giá của giao dịch. Rồi, một thứ gì đó như lóe lên trong đầu hắn, quá nhanh đến nỗi hắn không thể nắm bắt được. Hắn cảm thấy như mình lại nghe thấy giọng nói khàn khàn và u ám của Tử Thần: "Ngươi đã sẵn sàng chưa? Giao dịch của chúng ta đã bắt đầu..."

Hơi thở lạnh lẽo bao trùm lấy hắn, trước mắt hắn là những mảnh ghép cuộc đời, như một vòng quay ngược thời gian. Chẳng mấy chốc, hắn cảm thấy đau nhói trong tim. Lúc này, ngay cả hơi thở cũng trở nên thừa thãi, ý thức của hắn chìm vào bóng tối dày đặc.

London, Anh

London về đêm thật phồn hoa và xinh đẹp. Nơi đây có một nhóm người khác biệt với người thường - các phù thủy. Họ bí ẩn và quyền năng. Họ tránh xa đám đông và tạo ra thế giới phép thuật. Họ có cuộc sống và luật lệ riêng.

12 giờ sáng ngày 1 tháng 9 năm 1979, sau khi tiếng chuông báo hiệu nửa đêm vang lên, Bệnh viện St. Mungo ở London, một bệnh viện do các phù thủy thành lập, đã chào đón thêm một phù thủy con.

Nhưng hôm nay, đứa trẻ này thật khác biệt. Trên ngực cậu bé có một vật tổ kỳ lạ. Vật tổ xuất hiện trong giây lát rồi biến mất. Hiện tượng kỳ diệu này khiến nhiều bác sĩ của Bệnh viện St. Mungo phải thốt lên kinh ngạc, và tất cả đều cho rằng đứa trẻ này có thể đã được Merlin ban phước.

Thế giới phép thuật hiện tại không mấy yên bình. Sự điên loạn của người đàn ông bí ẩn đã đặt các phù thủy trong thế giới phép thuật vào tình trạng nguy hiểm. Trẻ em đại diện cho hy vọng, và mỗi phù thủy nhỏ đều quý giá. Giờ phút này, các bác sĩ của Bệnh viện St. Mungo cầu nguyện cho đứa trẻ này có thể lớn lên bình an.

Cha của đứa trẻ này là James Potter và mẹ là Lily Evans. Họ đều là những học sinh xuất sắc nhất nhà Gryffindor, đồng thời cũng là những Thần Sáng xuất sắc. Tên đứa trẻ là Eli Potter, nhưng giờ đây, linh hồn còn sót lại trong cơ thể đứa trẻ này là một linh hồn cô đơn đến từ thế giới khác, vừa lập giao ước với thần chết.

Kiếp trước, cậu là trẻ mồ côi. Cậu chưa từng được trải nghiệm tình cảm gia đình, tình yêu thương hay tình bạn trong đời. Giờ đây, nhìn người đang ôm mình, người mà cậu nên gọi là mẹ, cậu lần đầu tiên cảm nhận được sự gắn kết trong lòng.

Cái ôm này thật ấm áp, một cảm giác mà cậu chưa từng trải qua trước đây. Cậu thầm nghĩ liệu cuối cùng mình có thể có một mái nhà, thoát khỏi cảnh Iang thang, thoát khỏi những lời đồn đại, được cha mẹ yêu thương và dạy dỗ hay không. Từ nay về sau, sẽ không còn đói khát, không còn cô đơn nữa...

Ian đột nhiên tỉnh giấc, nhìn quanh. Cậu thấy chiếc xe ngựa cũ kỹ và cảnh vật đang bay lượn bên ngoài cửa sổ. Nỗi đau còn sót lại trong cơ thể đã hoàn toàn xua tan đi chút hoài niệm cuối cùng về quá khứ. Phải, giờ đây ngôi nhà xưa của anh ở đâu?

Ngay từ năm thứ hai sau khi em trai Harry Potter chào đời, hai chữ "nhà" đã không còn thuộc về anh nữa. Mọi thay đổi đều quá đột ngột. May mắn thay, anh vẫn còn một người em trai, và mọi thứ cũng không đến nỗi bi đát đến vậy, phải không?

Ian không còn họ Potter nữa. Năm ba tuổi, gia đình anh tan vỡ và anh sống trong trại trẻ mồ côi bốn năm. Năm bảy tuổi, anh được người đứng đầu gia tộc Elvis, một quý tộc sa cơ lỡ vận trong giới pháp thuật, nhận nuôi. Nhờ ngoại hình xuất chúng, anh được gửi đến Phủ Malfoy vào đúng sinh nhật lần thứ mười và được dâng hiến cho vị quý tộc bạch kim cao cấp.

Ian hiểu rằng những người được gọi là quý tộc sinh ra đã có quyền quyết định số phận của người khác, và dù anh có đấu tranh thế nào cũng vô ích. Hơn nữa, ban đầu anh cần một thân phận, một thân phận khác ngoài thân phận em trai Harry Potter. Bằng cách này, Dumbledore có thể thực hiện kế hoạch cứu rỗi của mình mà không cần xem cậu là một biến số, và Ian có thể làm bất cứ điều gì cậu muốn.

Phải biết rằng Lily không hề thi triển phép thuật bảo vệ máu lên Harry mà là tự mình truyền nó cho chính mình. Tương tự, cái giá phải trả cho việc thay đổi quỹ đạo đã được thiết lập cũng khá đau đớn. Lõi ma thuật của cậu đã bị phá vỡ bởi lời nguyền Avada Kedavra phản đòn.

Tuy nhiên, may mắn thay, cuộc phiêu lưu ở trại trẻ mồ côi đã giúp cậu không bỏ lỡ thế giới phép thuật.

Khi tàu đến, Ian từ từ đứng dậy với sự hỗ trợ của ghế ngồi. Lúc này, cậu muốn nguyền rủa vị phù thủy đã phát minh ra loại thuốc lão hóa. Sau khi đứng vững, cậu đội chiếc mũ trên chiếc áo choàng đen, như một ma cà rồng hấp hối trong ánh sáng, và bước ra khỏi toa tàu với những bước chân loạng choạng và tư thế kỳ lạ.

Theo dòng người đến cửa khán phòng, rất nhiều phù thủy trẻ chỉ tay về phía người đồng hương quấn chặt này, có người tò mò, có người suy đoán. Những ý tốt hay ác ý ấy đều bị lớp áo choàng đen rộng thùng thình của Ian che khuất, chỉ còn lại một thân hình gầy gò đen đúa cho người khác đoán già đoán non.

Ánh mắt của Giáo sư McGonagall cũng dừng lại trên người Ian một lúc, và chỉ trong khoảnh khắc, bà bắt đầu bài diễn văn khai mạc bất hủ: "Chào mừng đến với Hogwarts. Được rồi, chỉ một lát nữa thôi, các trò sẽ bước qua những cánh cửa này và tập hợp cùng các học sinh khác. Nhưng trước khi ngồi vào chỗ, các trò sẽ được phân vào một trường. Có Gryffindor, Hufflepuff, Ravenclaw và Slytherin. Trong suốt thời gian ở trường, ngôi trường như nhà của các trò vậy..."

Ian mỉm cười, đôi mắt đen của cậu tràn ngập vẻ hoang vắng, nhưng rồi một tia sáng lóe lên. Đợi thêm một năm nữa, cậu sẽ được gặp lại anh trai mình.

Khi cánh cửa giảng đường mở ra, xung quanh tràn ngập tiếng reo hò không ngớt của học sinh năm nhất. Những ngọn nến lơ lửng trên đầu và phong cách lâu đài châu Âu khiến Ian nhận ra rất rõ ràng rằng mình đang ở trong thế giới phép thuật. Một thực tại vừa chân thực, vừa phi lý, vừa mơ màng.

Trên ghế giáo viên, Dumbledore nhìn Ian trìu mến, Ian cũng nhìn lại, không chút giận dữ hay oán hận. Nếu không phải vì vị phù thủy da trắng vĩ đại này, làm sao mẹ cậu biết được phép thuật bảo vệ máu? Nếu không phải vì vị phù thủy da trắng này, làm sao cậu lại bị gửi vào trại trẻ mồ côi khi còn nhỏ?

Có lẽ lão già kia có toan tính riêng, nhưng không thể phủ nhận rằng một nửa nỗi buồn của Ian và Harry trong cuộc đời này là do Dumbledore và lời tiên tri ngớ ngẩn kia.

Lễ phân loại bắt đầu, và các học sinh mới vô cùng phấn khích. Một đứa trẻ thậm chí còn quên mất bộ đồ kỳ lạ của Ian và thì thầm vào tai cậu: "Mình nghe nói học viện Slytherin chẳng có ai tốt cả..."

Ian không hoàn toàn đồng ý, bởi vì Slytherin có một chiến binh. Cậu nhìn Severus Snape trên ghế giáo viên, không khỏi nghĩ rằng nếu cha mẹ cậu vẫn còn ở đó, nếu người đàn ông bí ẩn kia không phá hủy gia đình cậu, có lẽ cậu nên kính trọng gọi người đó là "cha đỡ đầu".

Nhưng giờ đây, những điều này hẳn đã trở thành hy vọng xa vời, và lòng anh không khỏi chua xót. Potter trở thành Elvis, Eli trở thành Ian, và tâm hồn cô đơn vẫn cứ cô đơn, tiếp tục sự thật rằng anh là một đứa trẻ mồ côi.

--------

Chương 2.

"Ian Elvis!"

Giáo sư McGonagall gọi tên cậu không chút do dự hay nghi ngờ. Ian hiểu rằng có lẽ họ Potter đã không còn thuộc về mình sau khi cậu vào trại trẻ mồ côi.

Cậu bước về phía Nón Phân loại. Cậu hẳn là tân sinh duy nhất chưa được phân loại vào lúc này. Trong khán phòng, bóng người đen kịt ấy cô đơn gầy gò, bước chân loạng choạng. Mọi người có mặt đều nhìn cậu với ánh mắt tò mò.

Giáo sư McGonagall ân cần nhắc nhở: "Cậu bé, ta nghĩ trò nên bỏ mũ ra." Ian mím môi, ngồi xuống ghế đẩu và nhìn chiếc Nón Phân loại trong tay Giáo sư McGonagall, có vẻ hơi kháng cự.

Ian đẩy chiếc mũ xuống, nghĩ đến việc mình sẽ yêu cầu tất cả học sinh nhắm mắt lại. Ngay lập tức, một tiếng kêu kinh ngạc vang lên khắp khán phòng!

Cổ áo choàng trùm kín đầy những dấu hôn tím ngắt, mái tóc bạc trắng cùng con ngươi đen tuyền khiến cậu trông như một ác quỷ. Khuôn mặt thanh tú nhợt nhạt tràn đầy vẻ ngây thơ, không ai có thể liên tưởng Ian với một phù thủy mười một tuổi. Ian thầm nghĩ trong lòng, quả nhiên, cậu vẫn khiến những đứa trẻ này sợ hãi.

Giữa những tiếng xì xào bàn tán của đám đông, các giáo sư đều nhìn Dumbledore, như thể đang chờ đợi vị phù thủy áo trắng vĩ đại giải thích. Dumbledore nhìn Ian với ánh mắt nghiêm túc, đầy vẻ dò hỏi và nghi ngờ, nhưng không nói gì nhiều. Giáo sư McGonagall đội mũ phân loại cho Ian, vô tình nhìn thấy cơ thể đầy sẹo của Ian dưới lớp áo choàng rộng, một cảm giác thương hại khó tả dâng trào trong lòng ông.

'Ôi, cậu bé, có vẻ như con đã sống không tốt những năm qua. Vậy con muốn học trường nào? Gryffindor thì sao, họ rất nhiệt tình và dũng cảm. Hufflepuff cũng tốt, nơi con có thể cảm nhận được hơi ấm gia đình.

Ian lắc đầu: "Tuy con rất cảm kích lời khuyên của ngài, nhưng ngài nghĩ con có thực sự hòa nhập được với những bạn đó không? Có lẽ Slytherin hợp với con hơn."

"........Ừm, ta phải thừa nhận là có lẽ con đúng."

"Vì con thực sự không muốn cân nhắc, vậy thì... Slytherin!"

Khi Chiếc Nón Phân Loại vang lên kết quả phân loại của Ian, buổi lễ phân loại học sinh năm nhất cũng kết thúc. Sau khi Ian chào các giáo sư theo đúng nghi thức quý tộc, cậu lại đội mũ lên và đi đến cuối dãy bàn dài của nhà Slytherin.

Ở Slytherin, nơi lễ nghi và hệ thống cấp bậc quý tộc rất nghiêm ngặt, Ian chỉ có thể ép mình làm quen, thích nghi và cố gắng sinh tồn trong những khe hở của số phận. Mặc dù biết rằng Slytherin có thể không chào đón mình, nhưng đây là lựa chọn tốt nhất.

Trên ghế giáo viên, ánh mắt của Snape khó đoán, và khuôn mặt ông ta tối sầm như đáy lò nung. Hiển nhiên, ông không muốn Slytherin gặp rắc rối lớn như Ian.

Sau khi chịu đựng bài diễn văn đầy nhiệt huyết của Dumbledore và bài hát trường hỗn loạn, Ian và đám học sinh năm nhất Slytherin đã đến phòng sinh hoạt chung dưới sự dẫn dắt của huynh trưởng. Phòng lạnh lẽo và ẩm ướt đúng như Ian dự đoán. Chẳng mấy chốc, họ gặp hiệu trưởng, lão dơi già bóng nhẫy và bậc thầy độc dược thiên tài - Severus Snape.

"Ta đoán các trò đều biết tại sao các trò chọn Slytherin. Các trò biết đấy, lũ ngốc và những đứa trẻ gây rối không được chào đón ở đây. Cầu Merlin phù hộ cho các trò vì thứ trên cổ các trò có ích." Giọng Snape trầm khàn, khàn khàn như máu pha lẫn nọc rắn đang chảy qua mạch đập và vào tim, đặc biệt sống động. Giữa nỗi sợ hãi của mọi người, ông ta tiếp tục: "Các trò đã đến đây rồi, các trò nên hiểu rõ mình nên làm gì và không nên làm gì. Ở đây, không có sự lẩn tránh, không có sự thoái lui hay hèn nhát, chỉ vì các trò là Slytherin. Trong khuôn khổ quy định, ta không muốn bắt học sinh của mình..."

Lần này ngay cả Ian cũng không khỏi rùng mình. Cậu dựa nhẹ vào bức tường lạnh lẽo bên cạnh, cố gắng xoa dịu cơn đau lưng khó chịu. Đột nhiên, ánh mắt sắc bén như lưỡi dao của Trưởng khoa Rắn quét qua: "Ta nghĩ có vài người nên tạm thời kiềm chế sự kiêu ngạo của trò và lắng nghe lời khuyên từ vị Trưởng khoa khiêm nhường của trò."

"Xin lỗi, Giáo sư Snape." Ian đứng thẳng dậy, hạ vành mũ xuống và cúi đầu.

Bài giảng của Trưởng khoa cuối cùng cũng kết thúc. Ngay khi Ian nghĩ mình có thể thở phào nhẹ nhõm, một giọng nói trầm ấm và đầy sức hút vang lên phía sau: "Cậu Elvis, về những vết thương trên người cậu và màu tóc kỳ lạ, có lẽ chúng ta cần một cuộc nói chuyện để giải thích." Được rồi, cậu ta nên nhuộm tóc và mua một chiếc khăn quàng cổ trước khi lên tàu Tốc hành Hogwarts. Merlin ơi, hy vọng ngày mai sẽ không có tin đồn về tôi Ian truyền khắp Hogwarts.

Ian, đang đi theo Snape, vô tình vấp phải bức tường nhô ra trên đường, phô diễn kỹ năng vật phẳng mới học được với Hiệu trưởng. Snape, nhận thấy động tĩnh, liếc nhìn Ian và nói bằng giọng lạnh lùng: "Trò Elvis, trò đã thoái hóa đến mức không bằng bọn quỷ lùn rồi sao? Ít nhất thì chân tay của chúng cũng phát triển tốt và khỏe mạnh..."

Lần này, trước khi Snape phun xong nọc độc, Ian đã ngắt lời ông bằng giọng run run: "Có lẽ tôi thực sự không bằng bọn quỷ lùn. Tôi xin lỗi vì đã làm phiền ông. Nhưng nếu có thể, ông có thể giúp tôi được không, thưa giáo sư?" Một lúc lâu sau, Snape vẫn không phản ứng gì. Ngay lúc cậu định chống người dậy, một bàn tay to lớn với những khớp xương rõ rệt đã véo vào vai cậu và kéo cậu lên.

Động tác đó không hề nhẹ nhàng chút nào, và Ian suýt nữa thì kêu lên vì đau. "Đồ quỷ nhỏ yếu đuối, với khuôn mặt như vậy, tốt hơn hết là mày nên cầu nguyện đừng gây rắc rối gì trong tương lai." Giọng Snape đầy vẻ ghê tởm và giận dữ.

Liệu ông ta có nghĩ đến mẹ Lily của mình không? Ian nhớ lại lúc Snape bế cậu bé hồi nhỏ, ông ta đã nói rằng cậu rất giống Lily. Ngoại trừ đôi mắt đó, đường nét khuôn mặt và các đường nét của cậu giống mẹ ít nhất 60%. Dumbledore sẽ nói gì với Snape lúc đó? Liệu ông ta sẽ nói với Snape rằng Eli Potter đã bị gửi đến trại trẻ mồ côi, hay sẽ nói dối một chút rằng cậu ta đã chết?

Điều đó không quan trọng. Cậu ta chỉ là một người thừa thãi trên thế giới này. Giờ cậu ta chỉ là Ian.

Trong hầm rượu, ngọn lửa trong lò sưởi xua tan đi cái lạnh trên cơ thể Ian. Ông lão tốt bụng đứng lặng lẽ bên bàn làm việc như thể đã chờ đợi rất lâu. Snape khịt mũi rồi đứng cạnh ghế, bỏ lại Ian đứng ngoài cửa, không biết bắt đầu từ đâu.

Dumbledore là người đầu tiên phá vỡ sự im lặng: "Con có thể kể cho chúng ta nghe chuyện gì đã xảy ra với con không? Biết đâu chúng ta có thể giúp con, nhóc ạ." Dưới ống kính, ánh mắt của ông lão lóe lên vẻ thông thái.

Ian lắc đầu tỏ ý mình không gặp rắc rối gì và không cần giúp đỡ. "Có lẽ con sẽ thấy khó hiểu về màu tóc của ta, nhưng màu tóc này quả thực không phải là thứ ta có thể giải thích rõ ràng. Nó trở nên như vậy vào một đêm bình thường. Còn về vết hôn trên người ta... đó là một giao dịch được cả hai bên đồng ý. Ta nghĩ Hogwarts không nên quy định rõ ràng về đời tư của học sinh." Cậu không biết Dumbledore biết bao nhiêu về chuyện của mình, nhưng hiệu trưởng hẳn không nên có thói quen dò xét ký ức của người khác. Ngay khi Ian nghĩ rằng lời nói của mình có thể lọt khỏi tai Dumbledore, vị hiệu trưởng già mỉm cười và nói: "Hogwarts sẽ không can thiệp vào cuộc sống của học sinh. Đây là quyền tự do của con. Nhưng..." Sau chữ "nhưng", Ian lại chìm vào một ký ức mơ hồ. Đó hẳn là kiếp trước của cậu. Cậu gầy gò bò lê bên vệ đường, nhìn chằm chằm vào cây kẹo mút trong tay một đứa trẻ đi ngang qua với vẻ tham lam. Trong chớp mắt, khung cảnh trở thành cảnh cậu và một nhóm người điên cùng tuổi trong trại trẻ mồ côi tranh giành thức ăn. Cuối cùng, khung cảnh trước mắt cậu bị đóng băng vào khoảnh khắc Lucius thả Cruciatus lên người cậu. Nguyên nhân dường như là do cậu không để mắt đến Draco, vô tình làm cậu ngã khỏi cán chổi, làm mặt cậu bị thương.

Sau khi những cảnh tượng đó lướt qua, Ian chỉ cảm thấy buồn cười. Sau khi ký ức kết thúc, ánh mắt Ian dần tập trung, và rồi cậu nhận ra rằng hình như vừa rồi có ai đó đã niệm phép Chiết tâm thuật lên người mình.

Ian nhìn thấy đôi tay nắm chặt của Snape và ánh mắt đầy thương hại của Dumbledore, càng cảm thấy bất lực hơn.

--------

Chương 3.

Cậu có thể nói gì đây? Liệu cậu có thể nhờ ông ấy an ủi những người lớn đã trải qua những thăng trầm của cuộc sống này không? Rõ ràng là điều này không thực tế.

Đồng hồ trên tường chỉ đúng mười giờ, và cậu phải trở về ký túc xá lúc nửa đêm. "Vì tôi đã giải thích rõ ràng tình hình của mình và ông đã đọc được trí nhớ của tôi, vậy nghĩa là tôi có thể quay lại rồi sao?" Ian nhớ lại lộ trình mình đã đi và dự định sẽ chạy về ngay lập tức, miễn là giáo sư cho phép cậu đi.

"Tội nghiệp con, hãy coi Hogwarts như nhà của con sau này. Nếu con cần gì cứ nói với chúng tôi. Ta tin rằng bất kỳ giáo sư nào cũng sẽ rất vui lòng giúp đỡ con. Đúng vậy, Severus." Dumbledore quay đầu nhìn Snape, nhưng vị giáo sư độc dược hắc ám chỉ ẩn mình trong bóng tối, với vẻ mặt đờ đẫn và đôi mắt trống rỗng.

Khi Ian cảm ơn và quay người rời đi, Snape ngăn cậu lại và đưa cho cậu một lọ độc dược. Nhìn lọ thuốc có logo "thuốc làm dịu", Ian lại cảm ơn anh ta, chân thành hơn trước. Cậu thực sự cần lọ thuốc này lúc này, nhưng cậu không nhất thiết phải có nó. Lucius hiểu rõ mức độ nghiêm trọng của việc chuyển nhà lần này.

Trở lại ký túc xá, các tân sinh đã hoàn thành việc phân bổ ký túc xá. Số lượng học sinh năm nay khá lẻ, nên chắc chắn sẽ có một học sinh được ở phòng riêng. Người được liệt kê riêng thì quá rõ ràng. Ian cảm thấy mình có thể là người ít được yêu mến nhất ở Slytherin, nhưng cũng may là cậu ta lại có được sự tự do tối đa trong sự cô độc.

Ký túc xá của Slytherin vô cùng lộng lẫy, với rèm giường màu xanh bạc, thảm màu xanh lá cây đậm, và những ô cửa sổ không thể mở ra, qua đó có thể nhìn thấy lờ mờ thế giới dưới hồ. Ký túc xá còn có một phòng tắm riêng, một bộ bàn học và kệ sách.

Ian sắp xếp lại vài món đồ của mình và cất lọ thuốc làm dịu, biết đâu nó sẽ hữu ích trong những lúc khó khăn hơn sau này. Đây là một loại thuốc quý hiếm, lại do chính bậc thầy độc dược tự tay bào chế, nên vô cùng trân quý đối với hắn.

Mặc áo choàng tắm vào phòng tắm, trước mắt hiện ra một bồn tắm lớn và một chiếc gương trang điểm biết nói. Ian hơi đau đầu. Chẳng lẽ hắn nghĩ đám quý tộc kia lại có chút tự luyến sao?

Hắn quay lưng về phía gương trang điểm cởi bỏ quần áo. Những vết tím trên thân hình gầy gò loang lổ, chói mắt, mái tóc bạch kim mềm mại, nhẹ nhàng rủ xuống sau lưng. Chỉ cần nhìn từ phía sau, hắn đã cảm thấy vô cùng quyến rũ. Giọng nói của gương trang điểm vang lên đúng lúc: "Ôi trời ơi, con đã trải qua chuyện gì vậy! Nhìn cơ thể mình kìa, trời ơi! Thật đáng thương, hay là con nên đến gặp giáo sư để xin thuốc..."

Ian thở dài, quay đầu lại niệm chú "im lặng" lên gương trang điểm, thì thầm: "Tuy rất cảm kích lòng thương xót của ngài, nhưng ta thực sự không thích những chiếc gương ồn ào." Sau đó, anh ta lấy áo choàng đen che lên gương trang điểm: "Tốt nhất là em không nên biết cảnh tiếp theo." Mặc dù đây chỉ là một sản phẩm ma thuật.

Anh ta mở vòi nước hình đầu rắn, hơi nước lập tức khuếch tán ra, khiến không gian trở nên mờ ảo. Anh ta vùi mình trong nước, cơn đau càng trở nên rõ rệt hơn sau khi được nước nóng kích thích. Ian cau mày khó chịu, lặng lẽ chờ đợi nửa đêm đến.

Tiếng chuông trên tháp vọng lại, và vật tổ kỳ lạ trên ngực Ian lại hiện ra. Cùng với sự xuất hiện của vật tổ, Ian cảm thấy những cơn đau nhói đến nghẹt thở trong tim. Sắc mặt anh ta tái nhợt, hàm răng trắng cắn chặt đôi môi đỏ tươi, mồ hôi trên trán lăn dài từ má xuống hòa vào nước. Hai tay anh ta xoắn lại, để lại những vết xước trên cánh tay.

Sau mười lăm phút, vật tổ dần biến mất, như thể nó chưa từng xuất hiện. Ian mở đôi mắt đau đớn đến mức mất trí, vẻ mặt vô cùng bối rối và bất lực. Đây là cái giá anh phải trả cho việc trao đổi với thần chết, nhưng giờ dù có cố gắng nghĩ lại thế nào, anh cũng không thể nhớ ra mình đã trao đổi cái gì. May mắn thay, tình huống này chỉ xảy ra mỗi năm một lần vào thời điểm này.

Tay vịn vào thành bồn tắm, Ian khó khăn đứng dậy. Dù là vết thương trên người hay nỗi đau trong tim, tất cả đều chẳng là gì so với nỗi đau vừa rồi. Anh quấn mình trong chiếc áo choàng tắm trắng tinh khiết, mềm mại, khó nhọc bước ra khỏi phòng tắm, vịn vào tường. Ngồi trên giường, anh lấy ra một chai nước sinh tử từ trong túi nhỏ và uống cạn, vị đắng ngắt dâng lên nơi cổ họng. Ian lại nhíu mày, ước gì có ai đó đưa cho mình một viên kẹo.

Rõ ràng là anh có thể mua một túi kẹo mà, phải không? Lâu như vậy rồi, và anh thường xuyên phải nhờ đến thuốc ngủ, nhưng anh vẫn không thể quen với nỗi cay đắng này. Thật sự... vô ích.

Vẫn còn một năm nữa trước khi em trai Harry của anh nhập học và câu chuyện chính bắt đầu. Ian nghĩ có lẽ mình có thể thay đổi điều gì đó. Là một người hiểu rõ kịch bản, dù linh hồn đến từ một thế giới khác, cậu đã coi Ian là nhà của mình. Cậu không thể để những bi kịch đau lòng đó xảy ra.

Mặt khác, sau khi Ian rời đi, Dumbledore không quay lại văn phòng. Ông nhìn Giáo sư Độc dược u ám, giọng điệu pha lẫn sự cám dỗ: "Sev, đứa trẻ đó quả thực rất đáng yêu, nhưng Chúa đã quá khắt khe với nó. Sau này con hãy chăm sóc nó nhiều hơn."

Giáo sư Độc dược nhìn Dumbledore với ánh mắt mỉa mai: "Nó là một Slytherin, hậu duệ của dòng họ Ives cao quý. Ta cho rằng nó có thể sống cả đời ở Hogwarts bằng tài năng troll của mình, thay vì chỉ dựa vào một Giáo sư Độc dược." Hơn nữa, đứa trẻ đó là một Slytherin. Slytherin, nổi tiếng là tìm lợi tránh họa, xảo quyệt và khôn ngoan, dù có giống nhau đến đâu, thì nó có thể làm gì chứ? Rốt cuộc nó cũng đâu phải là bạn cũ. Trong ký ức của Snape, gia đình Potter đã chết ở Thung lũng Godric. Khi anh đến nơi, Harry, lúc đó mới một tuổi ba tháng, đang khóc trong xe đẩy, còn Eli thì ngủ bên cạnh. Sau đó, Dumbledore kể cho anh nghe rằng Eli đã được gửi đến trại trẻ mồ côi Muggle, nhưng đã qua đời trong một tai nạn xe hơi khi mới bảy tuổi.

Tất cả bọn họ đều biết rõ rằng giám đốc trại trẻ mồ côi không có lý do gì để lừa dối họ, và Eli, với lõi phép thuật bị phá vỡ, đã được định sẵn là không có cơ hội bước vào thế giới phép thuật. Khi mới biết tin, ngay cả Dumbledore cũng dường như già đi đôi chút trong nháy mắt. Snape chỉ còn biết tiếc nuối trong lòng, hối hận về lời tiên tri và hối hận tại sao mình không tự tay nuôi dưỡng Eli.

Dù trái tim Snape có dằn vặt và hối hận đến đâu, cũng vô ích. Người đó đã đi rồi, chỉ còn lại ký ức vô cùng rõ ràng.

Ngày hôm sau

Ian thức dậy trên chiếc giường êm ái. Đây là một đêm hiếm hoi không mộng mị đối với anh. Sau khi thu dọn sách vở và dụng cụ cần thiết cho lớp Biến Hình, Ian định xuống giảng đường ăn sáng cho cái bụng đang đói cồn cào của mình.

Trong phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin, các học sinh năm nhất đang nghiêm chỉnh tuân theo sự sắp xếp của các huynh trưởng. Ian, người vừa bước ra khỏi ký túc xá, vẫn mặc chiếc áo choàng tối màu và đội mũ che đi mái tóc đặc biệt của mình. Huynh trưởng chỉ liếc nhìn cậu rồi quay đi. Ông ta không ra hiệu cho cậu làm theo sự sắp xếp, cũng không hỏi han gì cả. Vẻ mặt ông ta thờ ơ và xa lánh.

Nhìn kìa, gia tộc Ives đã sa sút đến mức này rồi! Ian bỗng cảm thấy nhẹ nhõm. Cậu đang mong chờ một cuộc sống bên rìa thế giới loài người. Cuộc sống này cũng giống như cuộc sống trước đây của cậu, chẳng ai quan tâm và im lặng. Một khi đã quen rồi, cậu sẽ không còn gượng ép nữa. Một khi đã quen rồi... tất nhiên cậu sẽ không dám bước ra khỏi vùng an toàn mang tên cô đơn.

Cậu bước một mình ra hành Iang và ngồi xuống cuối bàn dài nhà Slytherin. Cậu nhấp một ngụm nước bí ngô. May mắn thay, đó là một sự ngọt ngào mà mọi người có thể chấp nhận. Nhìn thức ăn đầy ắp trên bàn, Ian không khỏi thương hại bản thân mình ngày xưa. Anh ta khiêm tốn vì một miếng bánh mì, nhưng vẫn còn chút gì đó của sự hèn mọn trong xương tủy.

Anh cười khổ lắc đầu, cố gắng xua đi những suy nghĩ hỗn loạn trong đầu. Khi ngẩng đầu lên, anh thấy rất nhiều học sinh đang nhìn mình, nhưng họ nhanh chóng cúi đầu khi bắt gặp ánh mắt của anh. Ian cắn một miếng bánh mì, tự hỏi Harry sẽ nghe được những lời đồn đại gì về mình khi anh nhập học vào năm sau.

--------

Chương 4.

Lớp học Biến Hình nằm ở tầng một của Lâu đài Hogwarts. Ian là học sinh đầu tiên đến lớp. Cậu tìm một chỗ ngồi trong góc, ngồi xuống, đặt sách vở và bút lông ngỗng xuống, lặng lẽ chờ lớp học. Đúng lúc này, một chú mèo vằn nhảy lên bục giảng với những bước chân nhẹ nhàng. Ian biết đây là Giáo sư McGonagall.

Lời chào đột ngột này rõ ràng không phù hợp. Ian mỉm cười dịu dàng với chú mèo vằn đang chải lông, rồi cúi đầu tiếp tục đọc sách. Mọi thứ đều mới mẻ và lạ lẫm. Cuối cùng cậu cũng được tiếp xúc với thế giới phép thuật mà vô số người ở kiếp trước của cậu từng say mê.

Sau khi mọi người lần lượt đến, Giáo sư McGonagall bắt đầu kể lại lịch sử Hogwarts, từ khi thành lập trường pháp thuật, đến số phận của Tứ Đại Khổng Lồ, và rồi đến thế giới phép thuật hiện tại.

Buổi chiều là tiết Độc Dược. Ian tìm kiếm hồi lâu, cuối cùng cũng tìm được lớp học nhờ sự giúp đỡ nhiệt tình của một học sinh cuối cấp nhà Hufflepuff.

Tuy nhiên... cậu vẫn đến muộn.

"Nhìn kìa, đây chẳng phải là ngài Ives tự cho mình là đúng sao? Hay là ta nên vẽ một bản đồ đặc biệt cho trò." Snape nói với giọng mỉa mai, rồi bước xuống bục giảng và đến bên Ian, chiếc áo choàng đen vẽ nên một đường cong duyên dáng phía sau, mang theo một luồng khí lạnh run rẩy.

"Em rất xin lỗi, thưa giáo sư..." Ian cúi đầu nhìn góc áo choàng của người đàn ông trước mặt, bình tĩnh đón nhận cái nhìn lạnh lùng của Snape.

"Vì những sai lầm và sự ngu ngốc của các em, một tuần cấm túc!" Snape liếc nhìn những con rắn nhỏ đang phấn khích xung quanh, rồi giận dữ nói: "Các em nghĩ mình có thể làm được mọi thứ sao? Sao không lật sách vở ra chuẩn bị cho tiết học Độc dược tiếp theo đi!"

"Nghe này, trong lớp học của tôi, các em không được phép vung đũa phép lung tung hay niệm chú. Tôi sẽ dạy các em cách tích trữ danh vọng, pha chế vinh quang, và thậm chí là... viết lại cái chết. Nhưng điều kiện tiên quyết là não các em không được chứa đầy cỏ dại." Snape bước trở lại bục giảng và duyên dáng quay người. Trong lớp học lờ mờ ánh sáng, anh ta hoàn toàn ẩn mình trong bóng tối.

Ian lấy sách ra, sau khi Snape sắp xếp các loại thuốc cần pha chế trong lớp này, anh ta bắt đầu chuẩn bị nguyên liệu pha chế trên bàn. Phải nói rằng Snape thực sự rất cẩn thận. Vì là lớp học với Hufflepuff, Snape đã đặc biệt ghi rõ chi tiết pha chế lên bảng đen cho những học sinh không giỏi pha chế.

Loại thuốc cần pha chế là thuốc sưng phù, một loại thuốc khá đơn giản. Chỉ cần lấy lá lách của dơi ra, cắt nhỏ cây tầm ma khô, cuối cùng lấy mắt cá nóc ra là nguyên liệu đã sẵn sàng.

Hầu hết trẻ con trong Nhà Rắn đều xuất thân từ dòng dõi quý tộc, nên dĩ nhiên chúng chưa bao giờ làm những việc trái với thẩm mỹ của giới quý tộc. Việc mổ xẻ những con vật đó khá đẫm máu... Tuy nhiên, vẫn có những ngoại lệ. Ian, người ở trong một nhóm, nhanh chóng lấy lá lách của con dơi và mắt của con cá nóc ra.

Trong khi tất cả học sinh Slytherin đang nhìn họ, có rất nhiều lời khen ngợi từ nhà Hufflepuff. Thậm chí, một học sinh Hufflepuff còn đến gặp Ian và mời cậu gia nhập đội của mình.

"Chào mọi người, tôi là Charles Tonks của nhà Hufflepuff. Các bạn có thể gọi tôi bằng tên thánh, Charles. Tôi muốn... cùng các bạn pha chế thuốc lần này, được không?" Cậu bé nở một nụ cười hiền hậu trên khuôn mặt tròn trịa như trẻ thơ. Dường như cậu hoàn toàn không bị ảnh hưởng bởi tình hình của Ian khi được phân loại hôm qua. Cậu chỉ đối xử với Ian như một học sinh bình thường. Ian mỉm cười và nhẹ nhàng nói, "Tất nhiên rồi."

Chẳng mấy chốc, Ian và đội của mình đã chế tạo xong thuốc sưng tấy một cách trật tự. Xét về chất lượng của thuốc, lọ thuốc này chắc chắn là hoàn hảo. Ian quay đầu lại và nói với Charles đang cầm thuốc sưng tấy: "Làm rất tốt."

Cậu bé mỉm cười ngại ngùng: "Thật ra, tôi không nghĩ mình làm gì cả. Phần lớn là do cậu làm, và lần này chúng ta thành công là nhờ công của cậu."

Dưới lớp áo choàng đen, vài sợi tóc bạc rủ xuống. Ian lại che tóc với vẻ mặt hơi hối lỗi, và khuôn mặt thanh tú nhợt nhạt của cậu cũng ẩn hiện dưới bóng mũ.

"Tôi thấy tóc bạc cũng đẹp đấy chứ!" Cậu bé nắm tay Ian: "Cậu không cần phải quá quan tâm đến ánh mắt của người khác. Trực giác của tôi mách bảo cậu là một người rất tốt bụng."

Ian lắc đầu và im lặng.

Cậu đưa lọ thuốc đã pha chế cho Snape. Snape nhìn lọ thuốc, hừ lạnh một tiếng: "Hình như não của trò chưa được thay thế hoàn toàn bằng không khí, vì trò là người đầu tiên hoàn thành nó. Slytherin cộng năm điểm, Hufflepuff cộng năm điểm."

"Cảm ơn giáo sư."

Không biết có phải vì Charles không, Ian nhận thấy học sinh Hufflepuff dường như đã có chút thay đổi trong cách nhìn về cậu. Trên đường đến thư viện, nhiều học sinh Hufflepuff thậm chí còn chào hỏi cậu. Chỉ là... Slytherin dường như vẫn còn thành kiến với cậu.

Trong thư viện, Ian Iang thang quanh những kệ sách được đánh dấu bằng các tài liệu lịch sử và giai thoại huyền thoại. Cậu hiện đang rất muốn biết một điều gì đó, về quỷ dữ, cái chết, khế ước và những thứ tương tự.

'Nhóc con, ngươi muốn điều tra ta sao?'

Một giọng nói u ám vang lên từ não Ian, và chiếc nhẫn đeo trên cổ cậu lúc này cũng lóe lên một ánh sáng tím sẫm, vừa đáng sợ vừa kỳ quái.

Ian nói nhẹ nhàng: "Tôi cần biết mình đang giao dịch với loại quỷ nào. Tôi cần thỏa mãn trí tò mò của mình, đúng không, ngài Quỷ."

'Quá tò mò cũng không tốt. Ngài biết đấy, không phải quỷ nào cũng sẽ bị con người phát hiện và ghi chép lại.'

Con quỷ hào hứng giải thích với chú bé người. 'Đã quá nhiều năm rồi. Nó đã ngủ yên trong bóng tối vô tận. 'Lẽ ra tôi không nên nói cho ngài biết tên tôi từ bốn năm trước. Tên tôi là Israel. Ngài háo hức muốn hiểu tôi đến vậy. Ngài có muốn trao đổi với tôi lần nữa không?'

Ian dựa vào giá sách và chậm rãi ngồi xuống, giữa hai lông mày hơi có chút mệt mỏi: "Tôi không có gì để trao đổi, nhưng... ngài Quỷ, tôi vẫn luôn có một câu hỏi. Màu tóc có thay đổi nếu tôi lập giao kèo với ngài không?"

'Cái gì? Tôi chưa bao giờ đánh dấu người giao kèo của mình! Đó là điều Tử Thần sẽ làm. '

"Nhưng trước đây đầu tôi đâu có bạc trắng..." Ian bỏ mũ, giật mạnh dây buộc tóc, xoắn một lọn tóc và lẩm bẩm.

"Thay đổi màu tóc của phù thủy... Để tôi nghĩ lại xem, đúng rồi! Tôi nhớ hồi xưa, pháp sư thường kết hôn với những sinh vật ma thuật xinh đẹp và hùng mạnh, và một số phù thủy vẫn còn mang trong mình dòng máu của sinh vật ma thuật. Nếu sau này gặp được tri kỷ, có thể đánh thức dòng máu của mình." Isriel dừng lại, như đang suy nghĩ. Ian không vội thúc giục, chỉ lặng lẽ tiêu hóa thông tin trong đầu. "Sau khi đánh thức dòng máu, diện mạo của phù thủy sẽ thay đổi tương ứng tùy theo loại sinh vật ma thuật được đánh thức. Nhưng... linh hồn của anh đã bị thế chấp cho Tử Thần, làm sao có thể đánh thức được chứ." Đột nhiên, Isriel lại phủ nhận câu trả lời này, "Có lẽ, anh đã đánh thức một phần dòng máu của mình, nhưng vì linh hồn anh bị trói buộc, nên nửa còn lại của anh vẫn chưa thể chuyển động." Nếu không, làm sao bây giờ anh lại xấu hổ đến thế.

Ian sững sờ một lúc, và ngay lập tức, cảm giác mà anh cố tình lờ đi lại trào dâng trong tim anh, khoảnh khắc được gọi là đập thình thịch.

Isriel nhận thấy Ian mất bình tĩnh, và khá hả hê: 'Những sinh vật huyền bí không có được tình yêu của bạn đời thì sẽ phải chết giữa những ham muốn của chính mình.'

Chết giữa những ham muốn của chính mình... Ian cứ lặp đi lặp lại câu nói này trong đầu, một câu nói như một lời nguyền. Tôi vẫn nhớ khi anh bảy tuổi, anh ngồi một mình trước cửa trại trẻ mồ côi ngắm trăng sao, và một người đàn ông mặc đồ đen hỏi anh số 4 đường Privet Drive ở đâu.

Anh biết đó là nơi anh trai mình hiện đang ở, và lo lắng cho sự an toàn của anh trai Harry, nên anh thản nhiên chỉ về một hướng. Người đàn ông cúi xuống và đưa cho anh một viên kẹo. Cậu nhớ người đàn ông đó có đôi mắt xám mờ tuyệt đẹp, vài lọn tóc bạch kim dưới vành mũ đen, và giọng nói trầm thấp, mềm mại và vô cùng dịu dàng.

Cũng chính đêm đó, cậu vô tình tìm thấy ác quỷ và lập giao kèo với ác quỷ, đổi sức khỏe của mình lấy lõi ma thuật.

Ian trở về ký túc xá, nằm trên chiếc giường êm ái. Cậu quấn chặt chăn nhưng vẫn cảm thấy rất bất an. Cậu run rẩy và nhắm chặt đôi mắt khô khốc.

Khi còn ở Phủ Malfoy, cậu đã từng ghen tị với Draco, và cậu đã hiểu thêm về vị quý tộc hào nhoáng với ánh hào quang bạch kim này qua mỗi lần tiếp xúc với Lucius. Có lẽ trong mắt hầu hết mọi người, Lucius kiêu ngạo, xấu tính, ích kỷ và tàn nhẫn. Nhưng Ian lại thấy một người cha có trách nhiệm và một quý tộc bước đi một mình.

--------

Chương 5.

Đêm đó, Ian gõ cửa phòng làm việc của Snape đúng giờ. Con Medusa trên cửa quẫy đuôi và rít lên điều gì đó. Ian lắc đầu áy náy: "Xin lỗi, hình như tôi không hiểu anh đang nói gì."

Nói xong, Snape mở cửa. Giáo sư mặt mày âm trầm nhướn mày: "Ngài Kiêu Ngạo cuối cùng cũng chán đến mức nói chuyện với một bức tượng Medusa rồi à?" Ian đi theo Snape vào phòng làm việc, liếc mắt đã thấy một đống sâu Billywig trên bàn.

Ian đeo găng tay và cầm dao lên một cách rất có ý thức. Nọc và cánh của loại sâu này có thể dùng làm nguyên liệu chế thuốc. Nhìn số lượng của đống sâu này, chắc hẳn đủ cho sinh viên bốn trường đại học tham gia một lớp học.

Snape ngồi trên ghế, lặng lẽ chấm bài tập của học sinh. Thỉnh thoảng, chiếc bút lông chim lại in một dấu đậm lên tấm giấy da. Ian thầm nghĩ chắc hẳn có một đàn động vật nhỏ sẽ phải chịu đau đớn.

Anh ta nhanh chân hơn, nghĩ rằng mình có thể về nghỉ ngơi sau khi xử lý xong nguyên liệu thuốc. Anh ta không để ý, và con dao sắc bén đã cắt trúng tay anh ta. Ian nhìn vết thương đang rỉ máu, thản nhiên lau vết máu trên quần áo, rồi tiếp tục xử lý nguyên liệu, hoàn toàn không coi trọng vết thương.

Nhưng không lâu sau, Ian cảm thấy hơi choáng váng, mọi thứ trước mắt trở nên mờ ảo. Snape dường như đã nhận ra tình trạng của Ian và nói gì đó với cậu. Những lời đó như thì thầm bên tai Ian, mơ hồ và không rõ ràng cho lắm.

Sau một lúc lâu, ý thức của cậu mới bắt đầu hồi phục. Trong cơn mơ màng, cậu nghe thấy giọng nói trầm thấp của giáo sư độc dược: "Tôi còn mong đợi gì ở cậu nữa, thưa thầy Ives? Một đứa nhóc chỉ biết gây rắc rối cho người khác..."

Ian cảm thấy hơi cay đắng trong lòng. Hình như cậu ta thực sự là một kẻ phiền phức...

Sau vụ cấm túc, thầy Snape không bao giờ để Ian động đến nguyên liệu độc dược nữa. Lần cấm túc tiếp theo chỉ yêu cầu cậu chép lại một số cuốn sách cổ. Sau khi viết xong năm cây bút lông ngỗng, Ian đã hoàn thành xuất sắc một tuần cấm túc.

Ba tháng sau, Ian dần quen với cuộc sống ở Hogwarts. Tuy nhiên, đối với Slytherin, ba tháng sau khi năm học mới bắt đầu, còn có một việc quan trọng hơn, đó là việc tuyển chọn Huynh trưởng. Sau khi tuyển chọn Huynh trưởng, là cuộc cạnh tranh giành vị trí Hiệu trưởng. Trong bốn học viện, có lẽ Slytherin là học viện duy nhất còn giữ được truyền thống này. Đây cũng là phiên tòa chính thức đầu tiên dành cho con cháu quý tộc.

Ian không mấy hứng thú với loại hoạt động cạnh tranh này. Trong phòng chờ nhà Slytherin, ghế sofa và bàn đã được dọn dẹp để nhường chỗ cho trận đấu tiếp theo. Những bức tường xanh bạc được khắc Bộ luật Slytherin, một nhóm học sinh đang háo hức cố gắng và phấn đấu vì vinh dự này.

Ian tránh xa đám đông và lặng lẽ đứng sang một bên.

Trận đấu đang diễn ra sôi nổi, Ian vô cùng kinh ngạc. Ngay cả anh cũng không ngờ rằng chỉ trong ba tháng, những đứa trẻ này lại có thể trưởng thành đến vậy. Cuối cùng, trên võ đài chỉ còn lại một người. Cậu bé chiến thắng bước về phía Ian. Thấy mình không còn đường lui, Ian đành phải nói: "Chúc mừng, em đã giành được vị trí lớp trưởng."

Nhưng người đàn ông kia vẫn không hề nao núng: "Đồ quái dị, em còn chưa lên võ đài, sao vậy, sợ à?"

Mọi người cười rộ lên, ánh mắt đổ dồn về phía Ian, như thể có bí mật gì đó ẩn giấu dưới lớp áo choàng đen, khiến họ muốn dò xét.

Ian mỉm cười với cậu bé với vẻ mỉa mai và khinh bỉ: "......Nếu tôi nói không dám thì đã chẳng được phân vào Slytherin." Lũ trẻ này chỉ muốn xem cậu như trò đùa sau trận đấu, nên cứ thỏa mãn chúng là được.

Ian bước lên võ đài, cúi chào cậu bé. Trận đấu bắt đầu, đối thủ liên tiếp tung ra ba phép thuật về phía Ian.

'Cát bay và đá'

'Hóa đá'

'Ngất xỉu'

Ian nhìn thấy cơ hội, chọn phép 'Cát bay và đá', một phép thuật có sức sát thương cao hơn, và dùng thân mình để đối phó. Trong nháy mắt, quần áo cậu bị đá xé rách, khắp người đều là những vết xước ở nhiều mức độ khác nhau.

Sau khi đứng yên, cậu ho hai tiếng rồi nhẹ nhàng nói: "Cậu thắng rồi, chức huynh trưởng năm nhất thuộc về cậu." Khi cậu quay lại và chuẩn bị bước xuống sân khấu, cậu bé gọi cậu lại: "Khoan đã, tôi..."

Ian quay đầu lại, lấy tay áo che bàn tay bị đá cứa đứt vẫn còn đang chảy máu: "Phản ứng của tôi chậm lắm, tôi bị cậu đánh bại trước khi kịp ra tay. Tôi không cố ý để cậu thắng." Trước khi cậu bé kịp nói thêm điều gì, Ian đã bước xuống sân khấu và rời khỏi hội trường cho các huynh trưởng của từng khối. Xung quanh có người ồn ào, có người thở dài, ánh mắt khinh bỉ cứ đổ dồn về phía Ian, như thể mọi người đang cười nhạo tên Slytherin kỳ quặc và hèn nhát này.

Giờ thì, những người muốn xem trò vui này nên được thỏa mãn rồi.

Trong cuộc thi chính, qua những cuộc trò chuyện của những người khác trong trường, Ian biết được tên của cậu bé đó là Elvis Parkinson. Ian lục lọi trí nhớ và cuối cùng nhớ ra mình đã nghe cái tên này ở đâu. Nếu cậu nhớ không nhầm, tên Elvis này hẳn có một cô em gái tên là Pansy.

Buổi tối, khi Ian đã xử lý xong vết thương, mặc đồ ngủ và chuẩn bị đi ngủ, thì có tiếng gõ cửa ký túc xá. Bên ngoài là cậu bé đã giành được vị trí lớp trưởng năm nhất, Elvis. Ian không hề ngạc nhiên. Thực ra, dù có một con quái vật khổng lồ đột nhiên xuất hiện trong phòng cậu để nhảy tap dance, cậu cũng sẽ không ngạc nhiên.

Elvis nhìn Ian với ánh mắt phức tạp, cuối cùng ánh mắt anh dừng lại ở cổ tay được băng bó chặt chẽ của Ian: "Tay cậu... ổn chứ?" Có lẽ anh cảm thấy hối hận vì lỗi lầm của mình.

Ian lắc đầu: "Chỉ là vết thương nhỏ thôi, không sao đâu." Anh chẳng quan tâm gì đến một đứa trẻ.

Elvis đưa cho Ian một lọ thuốc mỡ nhỏ, sau khi Ian nhận lấy, anh nhanh chóng quay người bỏ đi. Từ góc nhìn của Ian, anh chỉ có thể nhìn thấy dái tai đỏ ửng của cậu bé. Lũ trẻ nhà Slytherin... thật sự rất vụng về.

Ian, vốn đã quen với việc tàng hình, đang định rời khỏi phòng chờ nhà Slytherin thì đột nhiên bị ai đó chặn lại giữa chừng: "Học sinh Elvis, tôi nghĩ em nên xếp hàng cuối cùng. Nếu em còn đến muộn nữa, tôi nghĩ giáo sư sẽ không phạt em đâu. Tôi tin rằng em không muốn nhà Slytherin bị trừ điểm nhà, đúng không?"

Người đó chính là Elvis. Ian nhìn cậu ta rồi im lặng đứng cuối hàng. Cậu ta đã được các bạn đồng môn chấp nhận rồi sao? Hai cậu bé trước mặt quay đầu nhìn Ian, rồi cúi đầu thì thầm. Ian hiểu rằng không phải ai cũng muốn nhận cậu ta.

Mùa đông sắp đến rồi. Ian, vốn đã không khỏe mạnh, lại ngã bệnh ngay khi trận tuyết đầu tiên rơi ở Hogwarts. Lúc này, cậu đang nằm trong bệnh viện trường và được bà Pomfrey khám. Cơn sốt cao khiến má cậu đỏ bừng trong một thời gian dài, và lúc này, suy nghĩ luôn nhanh nhẹn của cậu trở nên đờ đẫn.

"Ôi trời ơi! Con ơi, sao con lại ốm nặng thế này?" Bà Pomfrey lo lắng, Snape thì run rẩy, mặt đen như đáy nồi.

Ian nhớ ra hình như mình đã ngất xỉu khi đang pha chế thuốc, và hình như đã làm đổ thuốc đang pha dở lên người Snape. Thảo nào gã đàn ông kia nhìn cậu với ánh mắt đầy sát khí. Ian cố gắng đứng dậy, muốn thành tâm xin lỗi Snape, nhưng vừa mở miệng đã bị Snape mắng.

"Đủ rồi! Con chưa đủ phiền phức cho ta sao?"

"Cái gì trên cổ con vậy, túi Mandrake à? Nhớ rằng con là người có tư duy, không phải một con quỷ lùn ngu ngốc!"

"Nếu con thấy không khỏe, con có thể xin ta thuốc không, hay miệng con chỉ là một món đồ trang trí lộng lẫy! Nếu không phải vì sự ngu ngốc của con, giờ này giáo sư Độc dược tội nghiệp của con phải đang chấm bài tập trong phòng làm việc chứ không phải đứng đây!"

Cuối cùng, dưới sự công kích bằng lời nói của Snape, Ian lại ngất xỉu vì kiệt sức trước khi kịp nói lời xin lỗi.

Sau cơn bệnh đó, Ian đã trải qua năm học này một cách an toàn mà không gặp bất kỳ nguy hiểm nào.

--------

Chương 6.

Cụm từ "cuộc sống nghỉ dưỡng" ban đầu rất thư giãn và thoải mái, nhưng đó lại là một cuộc chiến khó khăn đối với Ian. Cậu cần phải đến Phủ Malfoy để hầu hạ tiểu hoàng tử bạch kim và trở thành một gia tinh đủ tiêu chuẩn trong phủ. Elvis, một kẻ nghèo khó, đã đổi con nuôi của mình lấy phước lành của Malfoy, và người xui xẻo đương nhiên là con nuôi Ian của ông.

Lúc này, Ian đang đứng ở ngã tư đường Privet Drive. Cậu do dự, muốn gặp em trai Harry, nhưng lại chần chừ. Bất giác, Ian lại đi đến số nhà số 4 đường Privet Drive... Cậu nhìn thấy một cậu bé đang loay hoay đẩy máy cắt cỏ.

Thời tiết London không ổn định, chẳng mấy chốc bầu trời phủ đầy mây đen, như thể sắp có mưa lớn. Mãi đến khi những hạt mưa rơi xuống, Ian mới nhận ra cậu bé trước mặt chính là em trai mình. Nhìn cậu bé gầy gò, quần áo không vừa vặn, đang cần mẫn nhổ cỏ, Ian cảm thấy một nỗi cay đắng khó tả trong lòng.

Dù rất muốn đưa Harry đi, nhưng biết đi đâu bây giờ? Ian bước tới, niệm một câu thần chú che chắn rồi mới dám chậm rãi tiến lại gần Harry. "Xin lỗi, cậu có biết đường đến ga tàu gần nhất không?" Ian giả vờ làm người lạc đường, chỉ để nói chuyện với người thân duy nhất của mình.

Harry đặt máy cắt cỏ xuống, tò mò nhìn gã kỳ quặc mặc áo choàng đen trước mặt. Cậu nghiêm túc suy nghĩ một lúc rồi nói với Ian: "Xin lỗi, thưa ngài, tôi không nghĩ mình có thể giúp ngài, vì tôi không biết chính xác vị trí của ga tàu."

Nói xong, Harry mỉm cười ngại ngùng, mưa làm nhòe kính mắt cậu, nhưng lại làm đôi mắt xanh lục của cậu sáng lên. Ian lấy ra một chiếc ô che mưa cho hai người, rồi đưa cho Harry một miếng sô cô la. "Không sao đâu, tôi không vội ra ga tàu... Trời mưa to thế này, cậu về nhà trước đi."

Harry ngập ngừng cầm lấy thanh sô cô la, cúi đầu thì thầm: "Chú tôi đã nói với tôi trước rồi, nếu chưa cắt cỏ xong thì sẽ không được vào nhà." Ian im lặng siết chặt tay, cố gắng kiềm chế cảm xúc.

Anh ta giơ tay ra sau lưng niệm một câu thần chú cắt cỏ, rồi nói với Harry: "Nhưng rõ ràng là cậu đã cắt hết cỏ rồi, nên cậu nên về nhanh đi." Harry nhìn quanh và mở to mắt ngạc nhiên: "Chuyện này, sao có thể chứ!"

Ian mỉm cười: "Được rồi, giờ cậu có thể yên tâm về rồi. Vậy tôi sẽ đi trước, nếu có cơ hội..." Nếu chúng ta gặp lại, có thể cậu sẽ không nhận ra tôi. Hoặc, cứ coi tôi như người lạ.

Mưa càng lúc càng nặng hạt, lời nói và bóng dáng Ian dần tan biến trong màn mưa. Harry cầm chiếc ô Ian đưa, mãi một lúc lâu mới định thần lại được theo hướng bóng người kia rời đi. Cậu cất thanh sô cô la vào túi quần áo, như thể giấy gói vẫn còn giữ được nhiệt độ của người lạ.

Sau khi rời khỏi Privet Drive, Ian bóp nát chìa khóa cửa Dinh thự Elvis. Cảm nhận được sự lôi kéo, cậu đã từ đường phố London đến sảnh của Dinh thự Elvis. Cậu không có nhiều thời gian để nhớ lại khoảnh khắc ấm áp vừa rồi.

Trong sảnh, người đứng đầu gia tộc Elvis đưa cho cậu một hộp thuốc. Dù Ian không mở ra, cậu cũng đoán được bên trong chắc hẳn chứa đầy thuốc trường sinh và nước sinh tử. Rick Elvis, người đứng đầu gia tộc Elvis, nhẹ nhàng vỗ vai Ian: "Gia tộc Elvis sẽ rất biết ơn cậu." Giờ đây, lý do gia tộc này có thể đứng vững trong giới pháp thuật Anh Quốc phần lớn là nhờ sự giúp đỡ của Malfoy.

Ian cúi đầu, ngoan ngoãn và im lặng. Anh trở về phòng, cởi bỏ chiếc áo choàng đen và khoác lên mình một chiếc áo choàng dài màu xanh lá cây sẫm, trông thật lộng lẫy và tinh tế. Mái tóc bạch kim dài đến eo khiến anh trông như một yêu tinh. Sau đó, Rick đưa anh đến Trang viên Malfoy.

Khác với Trang viên Ives giản dị và khiêm tốn, vốn dĩ chẳng có nhiều tiền, Trang viên Malfoy không chỉ có diện tích rộng lớn mà còn sở hữu những tòa nhà nguy nga tráng lệ như cung điện. Ian thậm chí còn nhìn thấy vài con công trắng đang đi lại trong vườn. Một con công trắng bước về phía Ian với những bước chân tao nhã và đầu ngẩng cao, trông rất giống một quý tộc bạch kim.

Ian cúi xuống, đưa tay chạm vào con công trắng đang mở tấm bình phong trước mặt. Một người đàn ông bước đến, mái tóc bạch kim dài và chiếc áo choàng sang trọng. Ian ngước lên nhìn vị quý tộc trước mặt trong ánh sáng, rồi lại cúi đầu cung kính chỉ sau một cái liếc mắt.

"Chào buổi chiều, ngài Malfoy."

Lucius nhìn anh, ánh mắt lờ mờ và mơ hồ: "Tối nay đến phòng làm việc của ta." Nói xong, hắn rời khỏi Ian. Dường như chỉ có hương trầm thoang thoảng trong gió mới chứng minh được hắn thực sự đã ở đó. Con công trắng rung mình, thu đuôi lại, bước về phía khu vườn.

Ian nhìn con công trắng rời đi, vô thức nắm chặt tay. Dường như cảm giác ấm áp mềm mại của lông vũ vẫn còn đọng lại trong lòng bàn tay...

Buổi tối, tại Phủ Malfoy

Ian làm theo chỉ dẫn của gia tinh, lặng lẽ chờ đợi trong thư phòng của Lucius. Mãi đến khi đồng hồ điểm tám giờ, Lucius mới mở cửa thư phòng, bình tĩnh bước vào, ngồi xuống trước bàn làm việc. Ian cúi chào theo đúng nghi thức.

Lucius chỉ vào một lọ thuốc nhỏ trên bàn và nói với Ian: "Uống đi." Ian tiến lên hai bước, cầm lấy lọ thuốc và uống cạn. Không lâu sau, cậu cảm thấy hơi bối rối. Cùng lúc đó, giác quan thứ sáu mách bảo cậu rằng cậu sợ mình sẽ gặp rắc rối.

Đúng như dự đoán, Lucius lật giở cuốn sách, thản nhiên nói: "Thứ ngươi vừa uống là huyết thanh nói thật pha loãng, vậy... ngươi muốn ngoan ngoãn thú tội với ta, hay chờ ta tự tìm câu trả lời từ miệng ngươi?"

Ian ngơ ngác ngước lên, lẩm bẩm: "Cái gì... thưa ngài, hình như ta không hiểu ý ngài." Thú tội? Ngài muốn cậu thú tội điều gì? Cậu đã làm gì sai sao? Ian lục lọi trong trí nhớ, cố gắng tìm ra câu trả lời mà Lucius cần.

Lucius cụp mắt xuống, lướt qua một chồng giấy tờ trên bàn trông như tài liệu, rồi nói: "Ian, từ năm 1896, cậu ấy được Rick Elvis nhận nuôi trong trại trẻ mồ côi Muggle và giờ là người thừa kế của Elvis. Tuy nhiên, ngươi rõ ràng là một sinh vật ma thuật có trí thông minh cực cao. Làm sao ngươi lại có thể đến thế giới Muggle và giờ trở thành Elvis? Vậy, mục đích của ngươi là gì?" Lucius nhìn thấy màu tóc xấu xí cùng những lời nói và hành động hoàn toàn không phù hợp với tuổi tác của Ian, nhưng anh đã gieo mầm nghi ngờ vào lòng cậu. Ngay từ một tháng trước, hắn đã gửi phần tóc còn lại của Ian đến Bộ Pháp thuật để kiểm tra, nhưng lại phát hiện ra rằng sợi tóc đó thực sự mang hơi thở của sinh vật ma thuật. Phát hiện này đã khiến Lucius sửng sốt khi nhận được báo cáo. Đồng thời, hắn cũng tò mò về mục đích của sinh vật ma thuật này đến trang viên.

Ian cúi đầu, khàn giọng nói: "Thưa ngài, xin hãy tin tôi... Sự hồi sinh của gia tộc Ives cần sự giúp đỡ của Malfoy. Tôi..." Trong giây lát, hắn không biết nên bắt đầu từ đâu. Hắn không thể nói với Lucius rằng hắn thức tỉnh huyết mạch của mình là vì tri kỷ của mình. Hơn nữa, những lời nói yếu ớt và nhợt nhạt đó không thể giải thích rõ ràng trải nghiệm vô lý của hắn.

Vì đã uống huyết thanh nói thật, Ian có thể lựa chọn không nói ra, nhưng hắn không thể bịa ra một lời nói dối. Vậy nên, Ian, người thực sự không biết bắt đầu từ đâu, đã thành công bị Lucius tin rằng không muốn nói ra.

Lucius thong thả rời khỏi chiếc ghế êm ái, nhìn Ian đang liên tục lùi lại vì sự xuất hiện của hắn, và mỉm cười tao nhã. Cây trượng đầu rắn gõ nhẹ, một tiếng "Crucia" im lặng vang lên, hướng về phía Ian.

Trong nháy mắt, mồ hôi lạnh túa ra trên trán Ian, cậu không còn sức chống đỡ nữa mà ngã xuống đất: "Thật sự, tôi chẳng có mục đích gì cả, tôi chỉ là một đứa trẻ mồ côi được Elvis nhận nuôi, tuyệt đối sẽ không làm bất cứ điều gì gây tổn hại đến lợi ích của gia tộc Malfoy! Thật sự, xin hãy tin tôi..." Nói xong mấy lời này, giọng cậu gần như khàn đi. Vài sợi tóc bạc bị mồ hôi làm ướt đẫm, dính chặt trên mặt, chiếc áo choàng xanh thẫm cũng bị cậu làm nhăn nhúm.

Lucius gật đầu, dường như rất hài lòng với câu trả lời, Lời nguyền Cruciatus cũng được dừng lại. Tuy nhiên, hắn lại chuyển chủ đề: "Ngươi hận ta sao?" Như thể rất hứng thú với câu trả lời này, Lucius dùng đầu trượng nâng cằm Ian lên, buộc cậu phải nhìn vào chính mình.

Ian nhìn Lucius với ánh mắt thành kính. Anh lắc đầu, mỉm cười yếu ớt: "Tôi không ghét ngài. Ngài đã cho Elvis vinh quang và một nơi để tôi ở lại, và tôi rất biết ơn vì điều đó." Nói xong, Lucius ngạc nhiên, nụ cười tinh nghịch của anh dường như đông cứng lại. Dưới lớp huyết thanh sự thật, anh không còn nói dối nữa. Anh cau mày, đôi mắt xám hiện lên vẻ bối rối sâu sắc. Từ khi kế thừa vị trí gia chủ, anh đã Iang thang giữa bản chất con người và lợi ích trong một thời gian dài. Anh khinh bỉ những chiếc mặt nạ đó, nhưng anh phải trở thành một "quý tộc" đủ tư cách. Lần đầu tiên, có người có thể chân thành bày tỏ lòng biết ơn với anh. Ian, với ý thức đã sụp đổ, không hề nhận ra sự mất kiểm soát của vị quý tộc bạch kim. Ánh mắt anh ta đờ đẫn, đưa tay ra như muốn chạm vào thứ gì đó. "Thật ra, ta rất ghen tị với Tiểu Long... Ta rất thích ngươi. Ngươi khác với lời người ta nói. Ít nhất, ta nghĩ là khác... Trong lòng ta, ngươi là một người cha tốt, một quý tộc tao nhã, gánh vác nhiều như vậy, chắc hẳn ngươi rất mệt mỏi..." Dường như thân thể vẫn còn đau nhức, Ian gần như phải dừng lại mỗi khi nói vài câu. "Tuy đôi khi ngươi lạnh lùng khắc nghiệt với người khác, nhưng ngươi sẽ dành hết sự dịu dàng cho gia đình... Ta thực sự rất ghen tị với ngươi." Hắn nói đến cuối cùng, ngay cả giọng nói cũng run rẩy. Giọng nói đè nén tiếng nức nở yếu ớt như tiếng mèo con rên rỉ, khiến người ta run rẩy.

Bên cạnh, Lucius đứng cứng đờ, hồi lâu không thể tỉnh lại. Đêm đó, vị quý tộc bạch kim kia chạy ra khỏi thư phòng. Trong giấc mơ của Ian, Lucius đưa tay về phía hắn, như muốn kéo hắn ra khỏi vũng lầy, không còn sự lạnh lẽo và cô đơn nữa.

Ác quỷ trên võ đài im lặng quan sát tất cả. Một lúc lâu sau, một tiếng thở dài trầm thấp vang lên, giống như than khóc, giống như chế giễu, thậm chí giống như thương hại.

--------

Chương 7.

Mình thực sự đã ngủ trong phòng làm việc của Lucius cả đêm! Ian cố gắng gượng dậy. Cổ họng khó chịu và cơ thể đau nhức rõ ràng cho thấy có lẽ cậu lại bị ốm. Mong là gia tinh sẽ cho cậu uống thuốc.

Từ khi bị Lucius thẩm vấn, Ian hiếm khi gặp lại anh ta. Nhưng dáng vẻ thanh tú, tao nhã của vị quý tộc bạch kim ấy vẫn thường quanh quẩn trong tâm trí cậu, và thôi thúc muốn được gần gũi anh ta từ tận đáy lòng ngày càng rõ rệt. Lúc này, Ian nghĩ đến câu nói của Israel: 'Những sinh vật ma thuật không giành được tình yêu của người mình yêu thì nhất định sẽ chết trong cuộc truy đuổi tình yêu.'

Ian mấp máy đôi môi nhợt nhạt, cười khổ. Nỗi đau trong lòng lại bị đè nén...

Cuộc sống ngày lễ thật ra khá nhàm chán. Được Lucius cho phép, cậu có thể dẫn Draco đi chơi chổi bay trong vườn. Tuy Ian không giỏi lắm, nhưng cậu không chỉ bị gãy chân vì cây chổi mà còn thành công trở thành công cụ mua vui và chế giễu của vị hoàng tử bạch kim nhỏ bé.

Hôm nay, Lucius giao cho cậu một nhiệm vụ mới, đó là trở thành bạn tập của Draco. Draco phải học mọi thứ, từ những phép thuật tự vệ cơ bản đến một số phép thuật tấn công. Có lẽ đây chính là nỗi buồn của những đứa trẻ quý tộc, được định sẵn là khác biệt với người khác ngay từ nhỏ. Chúng phải học những nụ cười giả tạo, những trò ngụy trang, và thậm chí cả những âm mưu. Chỉ có bạn bè có sở thích, không có tình cảm thuần khiết.

Có lẽ, chính vì biết điều này mà Ian sẽ cảm thấy đau khổ hơn và hiểu hơn về những đứa trẻ nhà Slytherin.

Người ta nói rằng bạn tập của Draco thực ra tương đương với một tấm bia sống, một cọc gỗ tự động di chuyển. Ở đây, Draco đang hăng hái luyện tập phép thuật với một cây đũa phép khá ngoan ngoãn. Ở phía bên kia, Ian cất đũa phép, hai tay chắp sau lưng và né tránh những đòn tấn công của Draco.

"Ngọn Lửa Cháy"

"Hóa Đá"

"Ngất xỉu"

"........."

Ngoại trừ 'Ngọn Lửa Cháy' đốt cháy vài ngọn lửa như sao giữa không gian mở, một trong hai câu thần chú còn lại đã bị đọc sai và câu thần chú còn lại không có tác dụng. Draco ném đũa phép của mình trong sự bực bội và trừng mắt nhìn Ian.

Ian không hề khó chịu. Anh ta chỉ nhặt cây đũa phép bị mất của Draco lên và bước đến bên cạnh cậu. Anh ta nhẹ nhàng nói với vị hoàng tử bạch kim vẫn còn đang bực bội: "Là một phù thủy, cậu đừng bao giờ vứt bỏ cây đũa phép trên tay mình. Này, đây không chỉ là một cây đũa phép, mà còn là bạn của cậu. Tuy nhiên, cây đũa phép này có thể không phải là cây đũa phép phù hợp nhất với cậu."

Draco liếc nhìn Ian và nói với vẻ khinh bỉ: "Giống như hai thằng ngốc Goyle và Crabbe kia sao? Tôi không nghĩ chúng quan trọng."

Ian cười. Draco hoàn toàn không coi hai người đi theo mình là bạn. Anh ta lắc đầu và cẩn thận nói với Draco về tầm quan trọng của cây đũa phép đối với một phù thủy. "Mỗi cây đũa phép đều có những suy nghĩ riêng của nó." Ian lắc lắc cây đũa phép vừa nhặt được: "Có lẽ cây đũa phép này đã từng theo chân chủ nhân của nó và trải qua những điều vô cùng vinh quang. Nó khao khát được trân trọng và khao khát giúp đỡ chủ nhân." "Tương tự, đối với một phù thủy, đũa phép là thứ không thể thiếu. Trên chiến trường, mạng sống của ngươi phải được trao cho nó. Trong cuộc sống, đũa phép sẽ đồng hành cùng phù thủy cho đến chết." Ian nói xong, cây đũa phép trong tay hắn lập tức sáng lên một tia sáng yếu ớt, như thể đáp lại lời hắn. Draco lại cầm đũa phép lên, và sau khi Ian sửa lại cách phát âm, Draco đã thành công giải phép lên một bông hồng. Tiểu quý tộc vui mừng không quên nói một câu ngạo mạn: "Ta biết thiếu gia là đấng toàn năng, và điều này không phải là công lao của ngươi, một con quái vật!" Ian mỉm cười đồng ý, không hề tức giận. Kỳ nghỉ lễ trôi qua nhanh chóng, Draco đã nhận được thư từ cú Hogwarts. Khi Lucius đi cùng Draco mua đồ dùng học tập năm nhất, Ian cũng có thời gian riêng để mua đồ dùng học tập năm hai mà cậu cần. Lucius hào phóng tặng cậu một đống Galleon vàng. Có lẽ trong mắt các quý tộc bạch kim, những lời cảm thông hào phóng này chẳng là gì cả. Tuy nhiên, Ian lại vô cùng vui mừng khi nhận được món quà. Với anh, bất kể lý do là gì, dù chỉ là gặp Lucius, có lẽ cũng đáng để anh hạnh phúc.

Sau khi đến Hẻm Xéo, Ian đầu tiên mua tất cả sách giáo khoa năm hai và các vật dụng cần thiết, sau đó mới có thời gian đến tiệm thuốc. Anh cần mua nguyên liệu pha chế thuốc giảm đau. Sau khi chịu đựng hai lần đau thấu tim gan và xương cốt của Lucius, di chứng dần xuất hiện. Mỗi đêm khuya, anh luôn bị đánh thức bởi cơn đau nhói từ tim, cơn đau như dao cứa ngày càng dữ dội, và hiệu quả của nước sinh tử đối với anh lại kém xa so với trước đây.

Điều này cũng giống như bệnh tim ở kiếp trước, không thể chữa khỏi hay giảm bớt, chỉ có thể cầu nguyện cho cơn đau biến mất càng sớm càng tốt vào lần sau. Cuối cùng Ian cũng hiểu tại sao nhiều người lại phát điên vì một "Crucio". Mặc dù biết uống quá nhiều thuốc sẽ có hại cho cơ thể, nhưng giờ cậu cũng chẳng bận tâm nữa.

Sau khi rời khỏi tiệm thuốc, Ian nhìn thấy một bóng người quen thuộc trước cửa hàng áo choàng của Madam Malkin. Cậu bé bước chậm rãi, như thể đang do dự không biết có nên vào hay không. Ian bước tới mở cửa cho cậu bé: "Sao cậu không vào đi, cậu bé?"

Cậu bé mắt xanh, mặc quần áo và đeo kính không vừa vặn, nhìn Ian, rõ ràng là không nhận ra người đã từng gặp mình. Lúc này Ian không cố ý che đi màu tóc đặc biệt của mình. Cậu ta lịch lãm và lộng lẫy trong chiếc áo choàng xanh lá cây sẫm, trông như một quý tộc trẻ tuổi. Thảo nào Harry không nhận ra cậu ta.

"Đây là lần đầu tiên tôi đến đây, và tôi không biết tiếp theo nên làm gì... Cậu cũng là học sinh năm nhất của Hogwarts à?" Harry nhìn Ian, không hề tỏ ra ghê tởm hay nghi ngờ vì màu tóc kỳ lạ. Ian dẫn cậu vào cửa hàng áo choàng: "Tôi đúng là học sinh Hogwarts, nhưng tôi lớn hơn cậu một tuổi. Cậu đến đây một mình à?"

Nếu cậu nhớ không nhầm, Harry đáng lẽ phải được Hagrid dẫn đi mua đồ, vậy tại sao cậu lại đến đây một mình. Nhưng Harry nhanh chóng trả lời câu hỏi của ông: "Hôm nay, một người đàn ông tự xưng là giáo sư Hogwarts đã đưa tôi đến đây, và ông ta còn biến anh họ Dudley thành một con lợn." Nghe ông nói vậy, Harry bật cười, rồi nói: "À mà, tên tôi là Harry, Harry Potter, cậu có thể gọi tôi là Harry."

Ian gật đầu: "Tên tôi là Ian Elvis, cậu cũng có thể gọi tôi bằng tên thánh, Ian. Nhưng tôi lớn hơn cậu một tuổi, nếu cậu không phiền... cậu có thể gọi tôi là Anh Ian." Giọng nói của anh dịu dàng, và tay anh vô thức siết chặt, sợ làm hỏng ấn tượng tốt đẹp của Harry về anh. Merlin, chỉ lần này thôi, xin hãy đáp ứng yêu cầu thô lỗ và ích kỷ của anh.

Harry không nghĩ nhiều, chỉ gọi: "Anh Ian!" Lúc này, trong lòng Ian tràn ngập cảm xúc phức tạp chưa từng có, mối liên kết giữa các thành viên trong gia đình cuối cùng cũng trở nên rõ ràng hơn.

--------

Chương 8.

Sau khi Harry đo chiều cao và đặt mua áo choàng ma thuật, Ian dẫn cậu đến Tiệm Đũa Phép Ollivander. Đứng trước cửa tiệm, Ian ban đầu không định vào, nhưng không hiểu sao cậu lại không thể cưỡng lại sự thuyết phục lúc mềm lúc cứng của Harry, với lý do cậu không hiểu gì về thế giới phù thủy. Cuối cùng, cậu lại bước vào tiệm đũa phép tồi tàn này.

Vừa bước vào cửa, dường như tất cả đũa phép đều rung lên, tủ đựng đũa phép cũng phát ra tiếng cọt kẹt dưới sức nặng, tưởng chừng như chúng sẽ đổ sụp xuống đất ngay giây tiếp theo. Ollivander đang bận rộn quay lại và liếc nhìn thấy Ian. Một nụ cười chậm rãi hiện lên trên khuôn mặt nhăn nheo của ông: "Hẹn gặp lại, cậu bé. Ta nhớ cậu rất rõ. Cây đũa phép cuối cùng cậu chọn cho ta là một cây dài mười hai inch làm từ gỗ thủy tùng và dây tim của vong linh. Thật sự là một sự kết hợp vừa kỳ diệu vừa nguy hiểm!" "Năm ngoái khi cậu đến, tất cả đũa phép trong phòng này đều phấn khích như thế này. Cậu có một mối quan hệ bẩm sinh, và hẳn sẽ có một cây đũa phép phù hợp hơn với cậu, nhưng cậu lại chọn cây này..." Ollivander lắc đầu như thể ông rất hối hận. Ánh mắt ông nhìn Ian bỗng trở nên sâu sắc. "Gỗ thủy tùng và vong linh không thể tách rời khỏi cái chết, cậu bé ạ, ngay từ đầu ta đã nói với cậu rằng cậu sinh ra đã phi thường rồi." Ian cúi đầu và nhắm mắt lại. Cậu biết rõ cây đũa phép dài mười một inch làm từ gỗ nhựa ruồi và lông phượng hoàng hẳn là phù hợp nhất với mình. Nhưng cậu không thể chọn cây đó, tuyệt đối không. Ian quay đầu nhìn Harry, rồi nói với Ollivander: "Hôm nay ta đến đây để cùng cậu bé này chọn đũa phép. Cậu có thể tìm giúp cậu ấy được không?"

Ollivander nhìn Harry: "Ồ, cậu Potter! Ta đã tự hỏi khi nào ta có thể gặp cậu. Cha mẹ cậu cũng đã mua những cây đũa phép đầu tiên ở đây. Hình như chuyện này xảy ra hôm qua." Ông chọn một cây đũa phép và đưa cho Harry: "Thử vẫy nó xem!"

Harry cẩn thận cầm lấy cây đũa phép và vẫy, những hộp đựng đũa phép bên trái rơi xuống. Ollivander nhìn nó rồi lắc đầu, lẩm bẩm: "Cái này không được. Hình như ta phải đổi một cây... Vậy, cái này thì sao?" Ông đưa cho Harry một cây khác. Harry cầm lấy cây đũa phép và vẫy, chiếc bình trên tủ lập tức vỡ tung, phát ra một tiếng động lớn, những mảnh vỡ rơi xuống đất.

"Không, không, chắc chắn không phải cây này. Không sao cả. Cây tiếp theo chắc chắn sẽ hiệu quả." Ollivander lấy ra một hộp đựng đũa phép bụi bặm từ những chiếc hộp nằm rải rác. Trực giác mách bảo Ian rằng đây chính là cây đũa phép của Harry.

Quả nhiên, ngay khi Harry cầm được cây đũa phép, một luồng sáng vàng dịu nhẹ bùng lên từ đầu đũa. Ollivander cau mày: "Ta nhớ tất cả những cây đũa phép ta bán, cậu Potter ạ. Trùng hợp thay, có hai cây đũa phép sử dụng lông phượng hoàng. Một cây đang nằm trong tay cậu, còn cây kia giống như người anh em của nó. Điều kỳ lạ là hai cây đũa phép này được định sẵn là để cậu sử dụng..."

Nói xong, Ollivander liếc nhìn Ian một cách mơ hồ, như thể đang ám chỉ điều gì đó. Rồi ông nói, "Chủ nhân của một cây đũa phép khác đã để lại cho cậu vết sẹo này... Nhưng có thể nó chỉ là một vết sẹo thôi." Lúc này, ánh mắt hắn không còn che đậy nữa, vẫn nhìn chằm chằm vào Ian: "Người kia rõ ràng là kẻ thù định mệnh..." Lúc này, Ian ngắt lời: "Xin lỗi, ông Ollivander, tôi nghĩ có lẽ chúng ta nên rời đi. Lò luyện của Harry và những thứ khác vẫn chưa được mua. Nếu có cơ hội, lần sau chúng tôi sẽ tìm ông để ôn lại chuyện cũ." Nói xong, hắn để lại bảy đồng Galleon vàng rồi dẫn Harry đi, không đợi Ollivander trả lời. Bởi vì nếu còn nán lại thêm nữa, hắn không chắc Ollivander sẽ nói gì chọc tức Harry hay chọc tức hắn. Sau khi rời khỏi tiệm đũa phép, Ian va phải một bóng người cao lớn. Hắn vội vàng xin lỗi: "Xin lỗi, thưa ngài..." Nhưng khi hắn ngẩng đầu lên và thấy dáng vẻ của người đàn ông, âm tiết cuối cùng đột nhiên dừng lại. Người mà hắn va phải chính là Snape, vị giáo sư u ám kiêm hiệu trưởng Học viện Rắn của hắn, người quanh năm tính tình nóng nảy và vẻ mặt nghiêm nghị. Snape hừ lạnh một tiếng: "Ta đoán ngươi không quên mắt ở nhà, và ngoài tên Potter ngu ngốc kia ra thì chẳng có con quái vật nào khác đuổi theo ngươi cả." Ian sờ lên chóp mũi, rõ ràng là đang sợ hãi vị giáo sư đột nhiên xuất hiện trước mặt.

Nhìn quyển sách và cái vạc trong tay Snape, Ian đại khái đã hiểu. Giáo sư Snape đón Harry ở Hẻm Xéo, và sau đó, ý định của giáo sư là hành động riêng để tiết kiệm thời gian, nhưng Harry vừa mới đến Hẻm Xéo, lại không biết phải làm gì, cứ đứng nguyên tại chỗ, nên đã bị hắn chạm mặt.

Harry ở phía sau Ian thò đầu ra, thì thầm: "Giáo sư, con đã đặt áo choàng và mua đũa phép rồi."

Snape lườm Harry, giọng điệu lạnh lùng và châm biếm: "Cứ làm theo người khác, nghĩ rằng ai trên đời cũng là người tốt. Cái sự can đảm và kiêu ngạo tự cho mình là đúng đắn ấy thật xứng đáng với truyền thống của gia tộc Potter nhà Gryffindor!"

Nghe vậy, Ian cảm thấy hơi buồn và ủy mị. Sau khi chào hỏi, cậu lặng lẽ rời đi. Có lẽ trong lòng Giáo sư Snape, chỉ có thánh linh thuần khiết mới không thể bị bôi nhọ, còn Potter chỉ là một cái họ tội lỗi. Cái họ của một kẻ độc ác đã áp bức và ức hiếp cậu suốt bảy năm.

Đi đến tiệm cú, Ian thích một con cú tuyết trắng muốt. Cậu nhớ ra Harry nên có một con cú. Vì Hagrid không có ở đó, nên cậu sẽ tặng nó cho cậu. Ian mua con cú và thấy Harry cùng bạn bè đang ngồi nghỉ ngơi trong một tiệm bánh ngọt sau một hồi tìm kiếm ở Hẻm Xéo.

Chỗ ngồi cạnh cửa sổ cho Ian một tầm nhìn thoáng đãng. Ngồi đối diện Harry và Snape là Lucius và Draco, nhưng sự kết hợp tuyệt vời này lại vô cùng bắt mắt. Cậu bước vào cửa hàng với con cú trên tay, lòng bàn tay toát mồ hôi vì hồi hộp. Không biết là do hồi hộp khi tặng quà cho Harry hay vì gặp Lucius.

Đến bàn, cậu thực hiện nghi thức quý tộc với Lucius, và chỉ sau khi được phép, cậu mới đứng dậy và thả con cú tuyết ra. Harry cầm lấy chiếc lồng và vô cùng ngạc nhiên: "Cảm ơn anh Ian!"

Ian lắc đầu: "Đừng khách sáo thế chứ..." Cậu chưa kịp nói hết câu thì Draco đã ngắt lời. Hoàng tử bạch kim nhỏ bé ngẩng mặt lên đầy tự hào và nói với Harry: "Cái gì thế? Mấy con đại bàng tôi dùng để gửi thư ở nhà đều là đại bàng vàng! Cậu, một con hoẵng địa phương trong thế giới Muggle, chắc hẳn chưa bao giờ nhìn thấy một con."

Harry cũng phản bác, và cứ như vậy, hai đứa trẻ cùng tuổi trò chuyện với nhau, và chúng hòa thuận với nhau. Cậu thậm chí còn không nhận ra rằng kem trên bàn sắp tan chảy...

Ian không khỏi nghĩ, nếu cậu vẫn là một Potter, và vẫn mang thân phận "con của Lily". Liệu Snape có mua kem cho cậu, rồi cậu cũng có thể cãi vã và đánh nhau như Harry và Draco không? Và nếu Lucius có chút thương hại nào cho cậu, liệu cậu có phải chịu đựng nhiều đau khổ trong lòng như vậy không? Ian nhắm chặt đôi mắt khô khốc lại, vứt bỏ những ảo tưởng phi thực tế đó.

Khi mở mắt ra, cậu tận dụng từng giây từng phút để miêu tả khuôn mặt và dáng người của Lucius. Dù không thể tưởng tượng ra, nhưng ghi nhớ trong lòng cũng tốt.

Nhưng đáng tiếc là Merlin lại không muốn dành cho cậu dù chỉ một chút suy nghĩ này.

"Cậu đã giao đồ cho vị cứu tinh rồi, vậy cậu còn ở đây làm gì?" Lucius liếc nhìn Ian, giọng điệu nhẹ nhàng, không còn vẻ dịu dàng như lúc nói chuyện với Snape lúc nãy. Ian cúi đầu xin lỗi: "Xin lỗi đã làm phiền ngài. Tôi đi đây."

Sau khi Ian rời đi, Snape nghiêm túc hỏi: "Ngài có quen biết hắn ta trước đây không?" Lucius nhấp một ngụm cà phê: "Hắn ta chỉ là hậu duệ của một quý tộc sa cơ lỡ vận. Sao ngài lại quan tâm đến hắn ta như vậy?"

Snape lắc đầu với đôi mắt vô hồn: "Ta đã từng thấy ký ức của hắn ta rồi. Hắn ta chỉ là một đứa trẻ. Lucius, ngài thật sự không nên dùng loại phép thuật tàn nhẫn như vậy để đâm thủng tim và đào xương cốt của ngài..." Lời còn chưa dứt, Snape đã không biết phải tiếp tục thế nào. Tranh chấp giữa các quý tộc không phải là điều hắn có thể kiểm soát, huống chi hắn cũng chẳng có lý do gì để quan tâm. Chỉ là khi nhìn thấy đứa trẻ, hắn cảm thấy một nỗi thương cảm khó tả. Phải, chỉ có vậy thôi.

Hắn cố gắng tự thuyết phục mình như vậy, và Lucius cười: "Ta khuyên ngài đừng quan tâm nhiều đến vậy. Nếu không có gì bất ngờ xảy ra, hắn ta có thể sẽ là một mối họa lớn."

Snape uống cạn tách cà phê đắng ngắt và im lặng.

Bên kia, Ian, người đã rời đi, cảm thấy nhói đau trong tim. Bản năng mách bảo anh nên ở lại với người đồng hành để tìm kiếm sự an ủi, nhưng hoàn cảnh thực tế không cho phép. Lúc này, anh chỉ có thể tìm một góc nhỏ cách xa đám đông, co rúm người lại chờ đợi cơn đau do di chứng của cú chém xương xé tim qua đi. Những thứ khác... anh sẽ nghĩ đến khi nào có thêm năng lượng.

'Ngươi chưa từng nghĩ đến việc từ bỏ sao?' Ác quỷ trên võ đài đột nhiên thì thầm.

Ian giật mình bởi giọng nói đó, mồ hôi trên trán chảy ròng ròng: "Israel, lần sau đừng đột ngột như vậy nữa... Mà từ bỏ cái gì?" Chẳng lẽ một kẻ khốn cùng như anh vẫn còn gì đó sao?

'Từ bỏ mạng sống của mình, từ bỏ sự kiên trì của mình, từ bỏ ham muốn của mình. Ngày qua ngày phải chịu đựng đau đớn, ngày qua ngày phải chịu đựng sự giày vò của ham muốn mà không được, lại còn bị cả thế gian khinh miệt, thật là một cuộc sống đáng buồn. 'Ác quỷ cười khẩy, như một tên trộm đắc thắng.

"Quả thật rất thảm hại. Nhưng so với kiếp trước, cũng không đến nỗi vô vọng, phải không? Ta vẫn còn một đứa em trai, một người cha đỡ đầu và một người bạn tâm giao." Ian mỉm cười, ánh mắt như lóe lên tia sáng. "Tuy chúng ta chưa từng nhận ra nhau, nhưng đây là sự thật hiển nhiên. Ta có thể cảm nhận được sự tồn tại của sợi dây liên kết. Ta coi sinh mệnh là món quà của Thượng Đế, và dĩ nhiên ta sẽ không dễ dàng từ bỏ!"

Giờ đến lượt ác quỷ Isriel bắt đầu tự hỏi: "Thật là một con người nhỏ bé và tự phụ, thật ngu ngốc và vô vọng!"

Sau cơn đau, Ian chỉnh trang lại bản thân, buộc lại mái tóc bạc rồi đứng dậy. Hắn phủi bụi trên quần áo và vuốt phẳng những nếp nhăn. Ngoại trừ dáng người gầy gò yếu ớt dựa vào tường và khuôn mặt tái nhợt, không có dấu hiệu nào cho thấy anh vừa trải qua bao nhiêu đau đớn.

"Ngài Ác Quỷ, nếu một ngày nào đó ngài có thể trải nghiệm được những ràng buộc tình cảm của con người, có lẽ ngài sẽ hiểu được suy nghĩ của tôi."

Nghe vậy, Isriel thở dài: "Tôi cũng biết điều đó..."

Tuy nhiên, giọng nói của anh quá mơ hồ, cộng thêm môi trường trong Hẻm Xéo quá ồn ào, Ian không thể nghe rõ anh nói gì. Khi anh hỏi lại, Isriel lại chìm vào giấc ngủ yên bình, hoặc có lẽ Isriel không muốn nói thêm gì với anh nữa.

--------

Chương 9.

Trước ga tàu Cửu Tam Khu, Ian cùng các Quý Tộc Bạch Kim lặng lẽ chờ đợi. Ánh mắt anh đảo quanh như đang tìm kiếm điều gì đó. Chỉ có điều trong lòng anh biết, anh muốn nhân cơ hội này gặp lại anh trai, nếu có thể nói chuyện với anh thì tốt biết mấy. Nói đến đây, Lucius giải thích xong những điều cần lưu ý cho Draco, rồi anh nhớ ra có một cái đuôi nhỏ đang bám theo mình.

Lucius quay lại, thì thầm với Ian, người có vẻ hơi lơ đãng: "Chăm sóc Tiểu Long ở trường cho tốt. Nếu cậu ấy gặp chuyện gì, người tiếp theo gặp chuyện sẽ là em đấy." Ian gật đầu, thành tâm nói: "Thưa ngài, xin ngài yên tâm, tôi sẽ chăm sóc tốt cho cậu chủ Malfoy."

Nói xong, anh xách hành lý của tiểu hoàng tử Bạch Kim lên tàu. Trên chuyến tàu này, toa cuối cùng được thiết kế riêng cho hậu duệ của mười hai vị giám đốc. Toa tàu này rộng rãi và lộng lẫy hơn những toa tàu khác, với những chiếc bàn nhỏ độc lập và đồ ăn nhẹ.

Hôm nay là ngày đầu tiên đến trường, nhưng Draco vẫn có chút buồn bã. Ian nhận thấy tâm trạng của Draco sau khi cậu sắp xếp hành lý: "Cậu không mong chờ cuộc sống ở Hogwarts sao?" Draco lẩm bẩm: "Cha mẹ của người khác đều ở đây, cha tôi nói rằng mẹ của Narcissa chắc chắn sẽ đến tiễn tôi! Nhưng giờ... không, tại sao tôi lại phải nói với cậu chuyện này, làm sao cậu, một người không ai muốn nghe, có thể hiểu được chứ!" Ian hít một hơi thật sâu. Tuy trẻ con không nói gì, nhưng lời nói của Draco thực sự khiến cậu có chút buồn. Nhưng đây đúng là sự thật, cậu không thể phản bác. Cậu biết, hôn nhân của Narcissa và Lucius ban đầu là một cuộc hôn nhân vì lợi ích và huyết thống thuần chủng. Sau ngần ấy thời gian, có lẽ chỉ còn lại tình cảm gia đình. Nếu không, Narcissa đã không đi đến một đất nước khác để theo đuổi tình yêu đích thực của mình. Xét theo góc độ này... Lucius quả thực là một người rất dịu dàng. Anh để Narcissa rời khỏi cái gọi là gia đình, rời khỏi cuộc sống khói bụi và hoảng loạn nơi đây, theo đuổi những gì cô ấy muốn, và anh tự mình gánh vác mọi thứ. "Có lẽ, tôi thực sự không hiểu ý nghĩa của việc cha mẹ tôi đích thân đến tiễn tôi. Nhưng tôi biết rằng nếu tôi có một người họ hàng, dù người đó có không biết tôi, dù chúng tôi có thể mãi mãi không nhận ra nhau. Nhưng chỉ cần nghĩ đến thôi cũng đủ rồi." Giọng Ian rất nhẹ, như thể anh sợ làm phiền điều gì đó. Hiển nhiên, trong lòng anh hiểu rất rõ rằng cái gọi là sự nuôi dưỡng tinh thần và sự kiên trì của anh không thể chịu đựng được sự dò xét. Nó sẽ sụp đổ chỉ sau một cú chạm nhẹ.

Draco hừ lạnh: "Cô dễ thỏa mãn quá! Chẳng trách cô chỉ có thể làm nô lệ cho Malfoy, thậm chí còn chẳng bằng một gia tinh."

Nghe vậy, Ian chỉ im lặng ngồi bên cạnh mà không nói một lời. Anh không thể phản bác Draco. Tất cả những gì anh có thể làm bây giờ là chờ đợi vị quý tộc nhỏ bé kia bình tĩnh lại. Từ rất lâu trước khi Ian nhận ra, sự kiêu ngạo của cậu ta có lẽ đã hoàn toàn bị bào mòn. Giờ đây, cậu ta chỉ có thể được miêu tả là hèn nhát.

Tàu khởi hành, nhìn những bậc phụ huynh đứng ngoài cửa sổ nhìn con cái rời đi, Ian mỉm cười tự giễu. Khóe mắt hơi ươn ướt, cậu ta nhắm mắt lại, cố kìm nén những giọt nước mắt sắp trào ra. Draco dường như nhận ra Ian có gì đó không ổn, hoặc có lẽ tên quý tộc nhỏ bé kia cuối cùng cũng nhận ra lương tâm mình và cảm thấy tội lỗi vì những lời mình đã nói trước đó.

Cậu ta đưa tay kéo tay áo Ian: "Này... những gì tôi vừa nói... hơi quá đáng." Giọng Draco dần yếu đi khi cậu ta nói, "Nhưng, những gì tôi nói quả thực đúng, anh không thể giận tôi được."

Ian kìm nén sự trì trệ trong lòng và mỉm cười với Draco: "Tôi không giận, thật đấy." Dù sao thì, Draco cũng chỉ là một đứa trẻ mười một tuổi, một đứa trẻ hư hỏng.

Sau khi Draco ngủ thiếp đi, Ian bước ra khỏi xe ngựa, và cậu không khỏi nghĩ rằng thật tuyệt nếu mình có thể tạo ra một cuộc gặp gỡ với Harry. Thay vì nhìn họ từng người một từ cửa sổ xe ngựa như bây giờ... áo choàng trùm đầu, bóng người tối tăm, khuôn mặt nhợt nhạt, cậu trông như một bóng ma Iang thang.

Cuối cùng, trên một toa xe phía trước, cậu tìm thấy Harry và nhóm ba người của cậu. Đúng như dự định, ba người họ đang trò chuyện vui vẻ. Mọi thứ thật hòa thuận, ngoại trừ cậu, một người ngoài cuộc đáng lẽ không nên ở đây.

Hermione dường như nhận ra cậu ở bên ngoài. Cô bé mở cửa xe ngựa và hỏi một cách hào hứng: "Các toa khác đã đầy chưa? Cậu có muốn đi cùng chúng tôi không?" Ian bước vào xe và ngồi cạnh Harry. Trong lúc đó, chiếc mũ trùm đầu rộng thùng thình vô tình bị tuột ra, mái tóc bạc xõa ra.

Hermione và Ron ở bên cạnh đồng thanh kêu lên, và Harry ngạc nhiên: "Là anh Ian!"

Hermione khẽ thốt lên: "Đẹp quá! Mình chưa bao giờ thấy mái tóc bạc nào đẹp đến thế... Ồ, xin lỗi, có lẽ những gì mình nói có thể làm cậu hơi phật ý. Nhưng thật lòng mà nói, mình hy vọng cậu hiểu ý mình, mình chỉ quá bất ngờ thôi."

Ian gật đầu tỏ vẻ không sao, nhưng vẻ mặt Ron lộ rõ vẻ khinh bỉ sau câu cảm thán. Cậu ta lớn tiếng nói với Harry và Hermione: "Hắn ta là quái vật! Fred và George nói với mình hắn ta là một Slytherin kỳ lạ, Harry, chúng ta phải tránh xa hắn ta ra, hắn ta là một Slytherin độc ác!"

Thấy Hermione và Harry không nhúc nhích, Hermione thậm chí còn nhìn Ron với vẻ mặt cực kỳ ghê tởm, Ron xoa xoa mái tóc đỏ rối bù của mình, có chút buồn bực: "Harry, sao cậu không hiểu vậy! Slytherin đều là thành viên dự bị của Tử Thần Thực Tử, bọn họ đều là kẻ thù của cậu."

Harry lắc đầu: "Xin lỗi Ron, mình nghĩ cậu đã hiểu lầm về Ian. Có lẽ anh trai cậu có chút hiểu lầm. Anh ấy không phải người như cậu nói."

Ian, người vẫn im lặng bên cạnh Harry, mỉm cười nhẹ nhõm khi nghe Harry nói vậy: "Mình biết học sinh Hogwarts luôn có thành kiến với mình. Nhưng mình rất vui vì cậu có thể tin tưởng mình." Harry cũng mỉm cười ngại ngùng và gãi đầu: "Cậu đã giúp mình ở Hẻm Xéo và tặng mình Hedwig... Đó là con cú tuyết. Mình đặt tên nó là Hedwig."

"Tên hay đấy." Có vẻ như con đường phát triển chung của cậu không bị ảnh hưởng quá nhiều bởi cậu. Con cú vẫn được gọi là Hedwig, và bộ ba Harry cũng đã đoàn tụ thành công. Xem ra không có gì phải lo lắng cả.

Sau khi đến Hogwarts, Ian chào tạm biệt Harry và nhóm của cậu. Cậu phải đến giảng đường trước các học sinh năm nhất. Trong nhóm học sinh này, có rất nhiều cái tên mà Ian quen thuộc. Pansy Parkinson là cô gái đầu tiên được phân vào Slytherin. Cô có một người anh trai học cùng lớp với Ian.

Luna Lovegood đã vào Ravenclaw như dự kiến.

Ron Weasley, không chút do dự, đã gọi tên Gryffindor ngay khi Chiếc Nón Phân Loại chạm vào cậu. Điều tương tự cũng đúng với Malfoy kiêu hãnh. Chưa đầy một giây sau, Chiếc Nón Phân Loại đã gọi tên Slytherin. Tuy nhiên, một điều bất ngờ đã xảy ra với Hermione.

Hermione, người đáng lẽ sẽ vào Gryffindor, đã được phân vào Ravenclaw. Ian cau mày suy nghĩ, trong khi cô bé tóc đỏ vui vẻ chạy đến bàn Ravenclaw và vẫy tay chào cậu. Nhưng rồi, Ian cảm thấy nhẹ nhõm. Có lẽ, điều thực sự phù hợp với Hermione không phải là phiêu lưu và phấn khích, mà là việc lặng lẽ học phép thuật và đọc sách cổ.

Cậu cũng chắc chắn rằng Gryffindor có thể không phù hợp với Hermione.

Harry ở lại đến cuối buổi, và cậu bé mắt xanh lục lo lắng đội Chiếc Nón Phân Loại lên đầu. Lúc này, hầu như tất cả mọi người, kể cả Dumbledore, đều hướng ánh mắt về phía Harry, tự hỏi vị cứu tinh trong lời tiên tri sẽ đi về đâu.

Trong mắt họ, có người chỉ là những vị cứu tinh ẩn mình dưới vầng hào quang. Nhưng trong mắt Ian, Harry chỉ là một đứa trẻ mang trên vai quá nhiều gánh nặng, một đứa trẻ mười một tuổi không cha không mẹ, không gì hơn.

Sau khi buổi phân loại kết thúc, lời cảnh báo của Dumbledore cũng vang lên: "Trước khi mọi người dùng bữa tối vui vẻ, với tư cách là hiệu trưởng, tôi có vài lời nhắc nhở chân thành mà các em cần ghi nhớ. Trường chúng tôi nghiêm cấm học sinh vào Rừng Cấm. Ngoài ra, hiệu trưởng của chúng tôi, thầy Filch, đã nhờ tôi nhắc nhở các em rằng hành Iang bên phải tầng ba cũng là khu vực cấm. Nếu không muốn gặp rắc rối, đừng đến đó."

Kế hoạch Cứu Tinh sắp bắt đầu! Ian thầm đoán trong lòng.

"Đây là giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám mới - Quirinus Quirrell. Ông ấy sẽ dạy các em môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám học kỳ này. Mọi người hãy vỗ tay và chào đón ông ấy." Dưới cặp kính, ánh mắt Dumbledore lóe lên. Ian thở dài, ông ấy quả thực là pháp sư da trắng thông thái nhất trong lịch sử. Rõ ràng... thoạt nhìn, ông ấy hẳn đã nhìn thấu linh hồn chủ trên đầu Quirrell, và sắp xếp cấp độ thử thách cho vị cứu tinh, vậy mà ông ấy vẫn có thể cư xử tử tế và hoàn toàn không biết gì như vậy.

Xem ra sau này ông ấy sẽ bận rộn lắm đây. Ian cúi đầu uống nước bí ngô ngọt lịm trong cốc, nhưng cảm thấy nó thật nhạt nhẽo. Đột nhiên, một bàn tay vươn ra từ phía đối diện. Ian ngẩng đầu lên và thấy đó là Elvis, "Của anh đấy." Elvis tránh ánh mắt của Ian và kiên trì đưa tay ra, như thể đang cầm thứ gì đó.

Ian mở lòng bàn tay ra và cầm lấy. Hóa ra đó là một viên kẹo được bọc trong giấy dát vàng. Ian mỉm cười hạnh phúc: "Cảm ơn anh!" Ngay từ học kỳ trước, Elvis đã chăm sóc cậu rất chu đáo. Tuy có phần ngượng ngùng, nhưng lại rất giản dị và dễ thương.

"Thật ra, sau khi nhìn cậu hồi lâu, tôi thấy màu tóc của cậu hình như cũng không đến nỗi tệ." Elvis nói xong, đứng dậy đi về phía hàng đầu của dãy bàn dài nhà Slytherin, để lại Ian thong thả thưởng thức ý nghĩa của câu nói này.

Từ xa, bên dãy bàn dài nhà Hufflepuff, rất nhiều lửng đã giới thiệu Ian tóc bạc với đứa bé tò mò mới chào đời. Biết sao được, đối với nhà Hufflepuff, Ian chẳng khác nào một thiên đường an toàn trong lớp học Độc dược. Hầu như trong mỗi buổi học Độc dược, học sinh nhà Hufflepuff đều hỏi Ian cách sử dụng Độc dược, và Ian đều nhiệt tình trả lời và giúp đỡ. Điều này khiến nhiều học sinh nhà Hufflepuff có ấn tượng tốt về Ian, mặc dù thỉnh thoảng cậu bị học sinh Nhà Rắn cáo buộc là kẻ phản bội.

Tuy nhiên, cậu thường kiềm chế bản thân và cố gắng không quan tâm đến những lời đồn đại này.

Tháng đầu tiên nhập học, Dumbledore, linh hồn Voldemort và Harry sống trong hòa bình. Hoặc có lẽ hai người đã thực sự thử thách lẫn nhau nhiều lần, nhưng Ian không biết. Trong khoảng thời gian này, Neville Longbottom bị gãy tay vì cây chổi bay của mình, nhưng lý do Harry tham gia Quidditch với tư cách là Tầm thủ không còn là vì quả cầu ký ức nữa, mà là vì cuộc thi đã được Draco đồng ý.

Mối quan hệ tuyệt vời giữa Draco và Harry khiến Ian vừa ngạc nhiên vừa vui mừng. Anh không ngờ rằng hai con người được cho là không hợp nhau lại thực sự sống chung hòa bình, và ngay cả Harry cũng có thể áp chế được tên quý tộc bạch kim kiêu ngạo ở một số khía cạnh.

Ví dụ, Ian hiện đang ngồi ở một góc thư viện với một cuốn sách giới thiệu về các phù thủy nổi tiếng. Draco, Hermione, Ron và Harry đang đọc tờ Nhật báo Tiên tri trên một chiếc bàn dài. Draco thỉnh thoảng lại cãi nhau với Ron, trong khi Hermione và Harry chăm chú đọc báo. Nếu giọng Draco quá lớn, Harry sẽ trừng mắt nhìn cậu, và tên quý tộc nhỏ sẽ dừng lại ngay lập tức, và khung cảnh trở nên vô cùng hài hòa.

Tiếp theo, chắc hẳn là vụ việc về con quỷ khổng lồ.

Đúng như dự đoán, vào đêm Halloween, Quirrell đẩy cửa hội trường với khuôn mặt đầy bụi bặm và loạng choạng bước vào: "Quỷ khổng lồ! Con quỷ khổng lồ đang ở trong phòng học ngầm, tôi cứ tưởng thầy biết chứ..." Sau đó, Giáo sư Quirrell ngã xuống đúng như dự đoán, thân hình ông va chạm với sàn nhà tạo ra một tiếng động nhỏ.

Ian nhìn quanh nhưng không thấy Hermione đâu, điều này khiến cậu đau đầu. Dường như dù học ở trường nào thì cũng phải chịu đựng cơn giận dữ. Lúc này, tất cả học sinh đều tỏ ra hoảng loạn và bồn chồn. Sau khi Dumbledore hô "Im lặng", cả hội trường cuối cùng cũng yên tĩnh trở lại.

"Đừng hoảng hốt, đừng hoảng hốt. Giờ thì, các huynh trưởng, hãy đưa học sinh của mỗi trường về ký túc xá. Các giáo viên, xin mời các thầy cô đến phòng học ngầm với em."

Ian nhận thấy Harry chạy ra khỏi đám đông ngay sau khi Dumbledore nói xong. Cậu định nhờ Elvis chăm sóc Draco, nhưng chỉ trong chớp mắt, cậu phát hiện Draco cũng đã biến mất! Không chút do dự, Ian chạy ra khỏi hành Iang và thẳng tiến đến lớp học dưới lòng đất.

Khi sắp đến gần nhà vệ sinh, cậu nghe thấy tiếng gỗ gãy và tiếng hét của Hermione! Vì họ đi đường tắt nên cậu đến gần như cùng lúc với Draco và Harry.

Ian nhanh chóng rút đũa phép ra và niệm một câu thần chú "Bảo vệ Giáp" lên Hermione, rồi niệm một câu thần chú "Đập tan thành từng mảnh" lên cây gậy trong tay con quỷ khổng lồ. Sau khi con quỷ khổng lồ lùi lại vài bước, Ian lao đến chỗ Hermione và đỡ cô gái đang hoảng sợ đứng dậy.

Cậu dẫn Hermione tránh khỏi vòng tay của con quỷ khổng lồ, và vội vàng tung ra một ma thuật hắc ám "Thần Chiến Tranh". Con quỷ khổng lồ cảm thấy đau đớn, gầm lên tại chỗ, đổi mục tiêu tấn công và tiến về phía Harry và Draco.

Vì Harry đang đứng phía trước, con quỷ khổng lồ giơ chân lên định đá cậu. Đúng lúc nguy cấp, Ian Độn thổ ra chặn Harry lại, nhưng cậu không ngờ Draco lại nhanh hơn cậu một bước. Draco túm lấy cổ áo Harry và kéo cậu ra sau. Dù sao thì Ian cũng đã Độn thổ chậm một bước.

Draco đập vỡ bức tường đá phía sau, và Ian Độn thổ đến chỗ Draco vừa đứng. Đúng lúc này, Dumbledore cũng đi đến cùng một nhóm giáo sư. Con quỷ khổng lồ đã bị khống chế, nhưng tình cờ, Lucius, hiệu trưởng nhà trường, cũng có mặt trong số họ. Theo góc nhìn của họ, dường như Ian đã dùng Draco làm lá chắn.

Mặt Lucius xụ xuống với tốc độ mắt thường có thể thấy được. Hắn chạy đến chỗ Draco đang bất tỉnh và bế cậu lên, nhìn Ian với vẻ lạnh lùng và giận dữ chưa từng thấy.

"Ta nghĩ ta cần một lời giải thích! Không chỉ riêng con..." Hắn dừng lại khi nói điều này, rồi nhìn Dumbledore, gần như nghiến răng: "Và lời giải thích của con nữa!"

--------

Chương 10.

Trong bệnh viện trường, bà Pomfrey kiểm tra Draco từ đầu đến chân ba lần rồi mới cẩn thận nói với Lucius: "Ta đảm bảo với ngươi là thằng bé thực sự ổn. Nó chỉ bị đập đầu và hôn mê. Các vết thương bên ngoài đã được điều trị và gần như đã lành hẳn." Nhưng dù vậy, ánh mắt Lucius vẫn lạnh như băng tuyết.

Khi ánh mắt hắn nhìn thấy Ian, hắn cảm thấy như mình đang rơi vào hang băng, vô cùng khó chịu. Giữa hai người không hề có một chút tin tưởng nào. Lucius cúi xuống, dùng những ngón tay thon dài véo cổ Ian, giọng nói đầy đe dọa: "Nếu Tiểu Long có chuyện gì xảy ra, ta đảm bảo ngươi sẽ còn thảm hơn cả chết!"

Sau một tiếng thì thầm khàn khàn, Lucius hung hăng ném hắn xuống đất, trán Ian đập vào góc bàn, để lại một vết thương đẫm máu kéo dài đến tận má. Để tôi hỏi anh, một sinh vật ma thuật với dòng máu thức tỉnh bị đối xử như vậy bởi người bạn đời định mệnh của mình và một cuộc sống còn tồi tệ hơn cả cái chết thì khác nhau như thế nào? Ian cố gắng chống đỡ và trèo lên khỏi mặt đất, trông rất xấu hổ và buồn cười.

Dumbledore cũng vội vã chạy đến sau khi xử lý xong vụ việc với con quỷ khổng lồ. Ông nhận thấy Ian bị thương và định nói gì đó với Lucius, nhưng bị Ian bình tĩnh ngắt lời: "Thôi đi, Hiệu trưởng, tôi ổn..." Nghe vậy, ánh mắt Dumbledore tối sầm lại: "Đây không phải nơi để nói chuyện, chúng ta đến phòng hiệu trưởng thôi."

Trên tòa tháp quanh co, phía sau bức tượng đá khổng lồ, phía sau một cầu thang xoay tự động là phòng hiệu trưởng. Đây là lần đầu tiên Ian đến đây. Khi cậu định ngồi xuống ghế sofa theo hiệu lệnh của Dumbledore, cậu đột nhiên khựng lại và im lặng đứng sau Lucius bên phải. Sau khi Lucius ngồi xuống, Ian vẫn chọn đứng.

Dumbledore hiểu ngay. Ông rót hai ly nước chanh mật ong rồi đặt một ly trước mặt Lucius: "Ta rất xin lỗi vì sự xuất hiện đột ngột của tên yêu tinh trong trường. Ngươi biết đấy, Hogwarts là nơi an toàn nhất trong giới phù thủy Anh Quốc. Ta hứa sẽ không để chuyện này xảy ra nữa."

Lucius hừ lạnh: "Ta nghĩ nếu có lần sau, ngươi cũng có thể cân nhắc việc từ chức hiệu trưởng." Dumbledore mỉm cười: "Nếu giới phù thủy hiện tại có thể yên bình hơn, ta cũng không phải không thể từ chức. Gần đây, kỳ lân trong Rừng Cấm thường xuyên bị tấn công. Bộ Pháp thuật và Hogwarts đang rất bận rộn với chuyện này, việc phòng thủ trường học chắc chắn sẽ có thiếu sót."

Nghe vậy, Lucius nhíu mày. Gần đây, hắn cũng cảm nhận được sự bất an của Dấu hiệu Hắc ám. Hắn cũng hiểu rõ Dumbledore đang cảnh báo hắn. Khi ngẩng đầu lên, Lucius nở nụ cười giả tạo thường ngày: "Dĩ nhiên, ta tin tưởng năng lực làm việc của Bộ Pháp thuật. Nhưng với tư cách là hiệu trưởng Hogwarts, ta nghĩ ngài nên đặt sự an toàn của học sinh lên hàng đầu."

"Hogwarts từ trước đến nay vẫn chỉ là một trường học phép thuật. Ta hy vọng với tư cách là hiệu trưởng, ngài có thể hiểu điều này."

Nói xong, không đợi Dumbledore trả lời, Lucius đứng dậy rời khỏi văn phòng hiệu trưởng. Chiếc áo choàng xanh lá cây đậm sang trọng tung bay sau lưng, hệt như chủ nhân của nó, cao quý và lộng lẫy.

Ian thả lỏng cơ thể căng thẳng, ngồi xuống chiếc ghế sofa mềm mại và êm ái một cách thoải mái. Lúc này, có tiếng động từ cửa sổ, một con phượng hoàng đỏ tuyệt đẹp bay vào, nhẹ nhàng đáp xuống đôi vai gầy của Ian.

Fox âu yếm xoa đầu Ian, rồi từ từ nhỏ một giọt nước mắt để chữa lành vết thương trên trán cậu. Ian giơ tay vuốt ve bộ lông mềm mại ấm áp của phượng hoàng, nhẹ nhàng nói: "Cảm ơn, chỉ là vết thương nhỏ thôi, tôi không sao..." Nước mắt phượng hoàng quá mức xa xỉ, không thể dùng để chữa lành vết thương nhỏ của cậu.

Phượng hoàng khẽ kêu, rồi nhảy vào lòng Ian, cuộn tròn lại một cách an toàn. Ian nhìn Dumbledore ngạc nhiên, ngượng ngùng sờ mũi: "Cái đó, Hiệu trưởng Dumbledore, nó..." Dumbledore giơ tay ra hiệu cho Ian không cần giải thích: "Đây là lần đầu tiên tôi thấy nó ở gần người khác như vậy."

"Vậy thì đến lượt chúng ta nói chuyện, ngài Elvis." Dumbledore vẫn giữ vẻ mặt hiền lành và dịu dàng thường ngày, rót cho Ian thêm một tách trà chanh mật ong. Ian cầm tách lên nhấp một ngụm, nhưng sắc mặt cậu méo mó vì thứ nước ngọt đắng chát này. Cậu vội vàng đặt tách trà xuống, hít một hơi thật sâu và giả vờ như không có chuyện gì xảy ra.

"Thế nào? Ngon chứ?" Dumbledore vui vẻ nhấp một ngụm lớn, trên bộ râu bạc trắng còn vương lại chút siro. Ian nhìn Dumbledore và quyết định đi thẳng vào vấn đề. Bởi vì trước mặt lão già này, dù có bịa đặt lời nói dối nào đi nữa, sớm muộn gì cũng bị phát hiện: "Thật ra, ông đã biết tôi là ai rồi... Nhưng đừng lo, chỉ cần ông không nói cho tôi biết, tôi sẽ không bao giờ nhận ra Harry. Trong suốt thời gian ở trường, tôi có thể giả vờ như không biết gì."

Dumbledore nhíu mày, nhìn Ian với vẻ dò hỏi sâu sắc. Ian chân thành tiếp tục: "Nếu ông không tin, ông có thể đưa cho tôi một lọ huyết thanh nói thật. Lựa chọn khác nhau sẽ có kết cục khác nhau. Chúng ta không thể viết lại bi kịch đã được định sẵn, nhưng chúng ta có thể giảm thiểu đáng kể những nỗi đau không đáng có."

Vì tôi biết những bi kịch sắp xảy ra, tôi sẽ cố gắng hết sức để ngăn chặn chúng.

"Vì lợi ích chung, hy sinh là cần thiết, nhưng nếu hy sinh có thể giảm bớt, chẳng phải sẽ tốt hơn sao? Tôi có thể giúp Harry khi cần thiết, và người đó cũng là kẻ thù của tôi." Ian thở dài, Fox trong vòng tay dường như cảm nhận được sự bất an trong cảm xúc của cậu, ngẩng đầu lên xoa ngực an ủi.

Dumbledore xoa xoa lông mày: "Nhóc con, con biết từ khi nào vậy?"

Ian cụp mắt xuống, im lặng: "Chắc là khoảnh khắc con mất nhà. Thật khó quên. Tuy lúc đó con không hiểu nhiều chuyện, nhưng sau khi nghe mọi người nói và trải qua nhiều chuyện như vậy, con đã hiểu ra."

Thả tay xuống, ánh mắt Dumbledore tràn ngập sự ân cần chân thành: "Ta vẫn nói, nếu con cần gì, cứ đến tìm ta. Đây là điều cả thế giới phù thủy nợ con, và cũng nợ Harry." Giọng Ian khàn khàn: "Phải, nó chỉ là một đứa trẻ mười một tuổi."

Hai người im lặng hồi lâu, Ian lại lên tiếng: "Xin đừng nói với Giáo sư Snape, được không?"

Dumbledore gật đầu: "Tùy con."

Trước khi đi, Ian bế Fawkes đặt lại vào tổ, rồi nhìn thấy bức ảnh trên tủ bên cạnh. Đó là ảnh của Dumbledore và Grindelwald. Cả hai đều là những chàng trai trẻ đầy nhiệt huyết, đứng cạnh nhau dưới gốc cây, nụ cười rạng rỡ trên môi.

Dumbledore đẩy gọng kính: "Mật khẩu của phòng hiệu trưởng là 'Kem chanh'. Cáo rất thích con. Nếu có thời gian, con có thể thường xuyên đến xem."

Sau khi rời khỏi phòng hiệu trưởng, Ian nhìn thấy Harry và Hermione ở góc cầu thang. Mắt cô bé sưng húp vì khóc. Ian cảm thấy hơi đau lòng, bèn đưa khăn giấy cho Hermione lau nước mắt: "Không có gì đâu, sao con lại khóc thế? Hay là con bị con quỷ lùn dọa... Nếu con khóc nữa, con sẽ khóc như mèo con, y như Crookshanks vậy."

Hermione gần như ôm chầm lấy Ian: "Em xin lỗi, tất cả là lỗi của em vì đã quá bướng bỉnh, khiến anh bị Malfoy mắng." Harry bên cạnh cũng lộ vẻ áy náy, giọng nói đầy áy náy: "Em xin lỗi, anh Ian, nếu không có em, Draco đã không bị thương, và anh cũng không bị liên lụy."

Ian mỉm cười dịu dàng, để Hermione đang xúc động rời khỏi mình trước. Anh xoa đầu Harry: "Có chuyện gì vậy? Em ổn mà. Anh đi thăm Draco đi. Cậu ấy chắc sẽ sớm tỉnh lại thôi."

Khi đến phòng y tế trường, bà Pomfrey, giáo sư Snape, Lucius và giáo sư McGonagall đều vây quanh Draco hỏi thăm tình hình sức khỏe của cậu. Harry và Hermione cũng vây quanh cậu. Ian đứng im lặng ở cửa. Trong tình huống này, thêm hay bớt một người dường như cũng chẳng ảnh hưởng gì.

"Này, nếu anh đã đến đây rồi, anh không định nói gì với em sao?"

Ian quay lại, nhìn thấy bảy cặp mắt, lớn nhỏ, đều đang nhìn mình. Trong giây lát, cậu hơi bối rối. Dưới tiếng gọi sốt ruột của Draco, Ian vẫn bước đến bên giường: "Mừng là anh không sao. Em xin lỗi vì đã làm anh bị thương."

Draco nổi giận: "Anh ngốc à? Không phải lỗi của anh. Sao anh lại xin lỗi?" Draco lại quay mặt đi, để lại Ian với mái tóc bạch kim sau gáy: "Vâng, xin lỗi, lần này là lỗi của em. Em đã tình nguyện đứng trước tên khốn đó..."

Ian cười khẽ, nhưng đôi tay giấu dưới lớp áo choàng đen lại run rẩy dữ dội. Cậu quyết tâm đến mức bấu chặt móng tay vào lòng bàn tay để kìm nén cơn run. Mỗi khi nghĩ đến ánh mắt lạnh lẽo của Lucius, tim cậu lại nhói đau.

Dù cho người định mệnh của cậu đang ở ngay bên cạnh, cậu vẫn không thể chạm vào một góc áo của đối phương, và cậu... cũng không dám chạm vào.

Ba ngày sau, Draco không còn gặp nguy hiểm nữa, và Quidditch được tổ chức theo đúng lịch trình. Ian đã thành công giữ chân giáo sư Quirrell bằng cách nói rằng anh ta nghi ngờ nội dung của khóa học Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám. Trong văn phòng, Ian chịu đựng mùi tỏi nồng nặc và thảo luận về các câu thần chú với Quirrell. Anh ta cũng phải đối mặt với linh hồn chính của Voldemort, điều này khiến anh ta rất mệt mỏi. Nhưng miễn là anh ta nghĩ rằng trận đấu Quidditch giữa Harry và Draco có thể diễn ra bình thường và không có bất kỳ sự cố nào, thì những gì anh ta làm là xứng đáng. Vì vậy, khi Draco hào hứng khoe trái Snitch Vàng với Ian, Ian kiệt sức chỉ có thể miễn cưỡng khen ngợi anh ta vài lời. Mặc dù Harry thua trận, anh ta không hề nản lòng. Ian luôn cảm thấy Harry thua là cố ý.

Vào đêm Giáng sinh, Ian nhận được món quà Giáng sinh đầu tiên trong đời - một cuốn sách của Muggle từ Harry. Mặc dù câu chuyện trong đó khá trẻ con, Ian vẫn đọc nó một cách thích thú. Sau đó, cậu nhận được quà từ Elvis, Hermione, Draco và Giáo sư Snape. Ian ngồi trên giường ngơ ngác suốt đêm. Cậu không muốn mở quà, và cũng không biết phải đối mặt với lòng tốt của nhiều người như vậy như thế nào.

Khi bình minh sắp đến, Ian chỉ đơn giản là thu dọn đồ đạc. Cậu phải tận dụng lúc này không có nhiều học sinh ở trường để tìm thứ gì đó, thứ gì đó có thể cho cậu câu trả lời.

--------

Chương 11.

Trên tầng năm của Hogwarts, Ian lục tung từng phòng một. Cuối cùng, cậu tìm thấy một phòng học cũ bị bỏ hoang. Giữa phòng học có một tấm gương khổng lồ. Sàn phòng học phủ đầy bụi dày, trước gương có vài dấu chân. Hình như Harry đã từng đến đây. Tuy nhiên, không biết khi Harry nhìn thấy bức chân dung gia đình, liệu có thấy được hình bóng của anh trai mình không.

Ian đứng trước gương với vẻ lo lắng. Từ những món ăn cậu hằng ao ước hồi nhỏ, đến gia đình, rồi đến cha mẹ, em trai và cha đỡ đầu ở kiếp này, những bóng ma trong gương đều thay đổi. Mỗi khi cậu thay đổi một điều gì đó, bóng ma ấy lại càng rõ nét hơn. Cho đến khi Gương Ảo Ảnh dần hiện ra, một bức chân dung gia đình thuộc về cậu - mẹ Lily dịu dàng nhìn cậu, và cha James đặt tay lên vai cậu, vỗ nhẹ như để an ủi và khích lệ.

Harry trong gương nhìn cậu với vẻ hoàn toàn lệ thuộc và gần gũi, và nước mắt trào ra trong mắt Ian. Rồi, bóng ma trong gương lại biến đổi, một quý tộc thanh lịch với mái tóc bạch kim và đôi mắt xám mờ ảo xuất hiện phía sau cậu. Anh cúi xuống, ôm Ian vào lòng và dịu dàng nhìn cậu.

Trong cơn mê của Ian, quý tộc bạch kim hôn lên trán cậu, với tình cảm sâu sắc và ánh mắt tập trung. Ian không thể không đắm chìm trong đó. Ngay khi cậu nghĩ đó là sự thật, nỗi đau trong tim lại đánh thức cậu. Cậu che ngực và quỳ xuống yếu ớt trước Gương Ảo Ảnh. Lucius trong gương cũng nửa quỳ bên cạnh cậu, với những cử động lo lắng và tội lỗi giữa đôi lông mày tuyệt đẹp.

Đủ rồi, đủ rồi...

Sự trì trệ trong lòng bị đè nén quá lâu, Ian nhổ một ngụm máu lên tấm gương. Tấm gương Ảo Ảnh hấp thụ hết máu mà không để lại dấu vết.

'Cùng lắm thì ngươi sẽ chết vì cô đơn và tuyệt vọng sau năm năm nữa... Có lẽ ngay cả linh hồn ngươi cũng sẽ không có kiếp sau.' Isriel trong chiếc nhẫn thở dài.

"Năm năm là đủ với ta rồi..." Nỗi khao khát được gặp lại những người thân còn sống và Lucius đã đủ để giúp hắn tiếp tục năm năm. Có lẽ đây chính là câu trả lời hắn mong muốn.

"Ngươi đang làm gì ở đây? Đây không phải nơi dành cho ngươi." Một giọng nói trầm thấp và đầy sức hút vang lên phía sau, khiến Ian giật mình.

Cậu vội vàng quay đầu lại và nhìn thấy bóng dáng đen kịt của Snape ẩn hiện trong bóng tối. "Con xin lỗi, giáo sư..." Ian đứng dậy, cúi chào Snape để xin lỗi. Giờ mặt trời đã mọc, nên đây không nên được coi là một chuyến đi đêm.

Snape lặng lẽ nhìn chằm chằm vào Ian, Ian cảm thấy không khí xung quanh như đông lại, khiến cậu nghẹt thở. Cuối cùng, Snape nhân từ nói: "Đi theo ta đến văn phòng."

Nói xong, không đợi Ian trả lời, hắn quay người rời khỏi phòng học bỏ hoang. Bước chân của Snape rất nhanh, Ian khó khăn lắm mới theo kịp. Dọc đường đi, rất nhiều học sinh nhìn Ian với ánh mắt hả hê, dĩ nhiên cũng có không ít người đồng cảm với Ian.

Trong hầm, Snape đã tắt mạng Floo và thậm chí còn niệm phép "Bịt Tai" hơn hai lần. Ian có lẽ đã hiểu Giáo sư Snape muốn nói gì với mình. Cậu nhớ rằng khi sự việc con quỷ khổng lồ xảy ra, Giáo sư Snape là người đầu tiên đến. Hơn nữa, Snape còn lập tức tặng cho con quỷ khổng lồ một "Thần Chiến Tranh".

Đúng như dự đoán, câu hỏi đầu tiên của Snape là: "Được rồi, giờ chúng ta nói chuyện nhé. Thầy Ives, tại sao thầy lại biết phép thuật 'Thần Chiến Tranh'? Theo tôi biết, đó không phải là một loại ma thuật đen mà một học sinh năm hai nên biết."

Hai tay Ian buông thõng bên hông vô thức siết chặt lại. Trước khi cậu kịp nghĩ ra một câu trả lời thỏa đáng, câu hỏi thứ hai của Snape lại vang lên: "Còn nữa, thầy đã niệm 'Đột Biến' ở Hogwarts như thế nào? Hơn nữa, phép thuật này không phải là thứ mà một học sinh mười hai tuổi như thầy nên học." Ian thấy bàn tay Snape ẩn dưới lớp áo choàng đen siết chặt đũa phép.

"......Giáo sư Snape, nếu tôi nhớ không nhầm thì phép 'Đột Biến' ở Hogwarts chỉ dành cho phù thủy. Nếu tôi vẫn được coi là phù thủy, thì tất nhiên tôi không thể 'Đột Biến' được." Giọng nói của Ian mang theo một nỗi buồn khó tả. Rồi anh ta mỉm cười buồn bã với Snape đang bối rối: "Cậu đã nghe nói đến sinh vật huyền bí chưa? Những sinh vật huyền bí có huyết thống được đánh thức nhờ tri kỷ."

Snape mở to mắt kinh ngạc, bước nhanh đến bên Ian, như muốn xác nhận điều gì đó. Ian hiểu ý anh ta, chủ động giật một lọn tóc đưa cho Snape.

Sau một lúc im lặng chờ đợi, vẻ mặt Snape trở nên phức tạp và kỳ lạ.

"Tôi không biết mình đã đánh thức dòng máu của sinh vật huyền bí nào. Màu tóc tệ hại này là do nó. Tôi có thể sử dụng phép thuật im lặng và thậm chí là những phép thuật cao cấp hơn cũng vì nó. Tôi có phép thuật mạnh mẽ hơn và ngoại hình tinh tế hơn so với các pháp sư khác, nhưng những thứ này chẳng khác nào xiềng xích đối với tôi!" Ian mệt mỏi ngồi phịch xuống ghế sofa, giọng khàn khàn, "Xin lỗi giáo sư, có lẽ tôi hơi mất bình tĩnh. Còn về 'Vô Ảnh Thần'... hình như tôi đã từng thấy ai đó sử dụng rồi, và sau đó tôi học được nó." Snape rót một cốc nước nóng đưa cho Ian: "Có phải vì Lucius không?" "Giáo sư... anh thông minh thật đấy." Ian cầm lấy cốc nước, đôi mắt hạnh nhân tuyệt đẹp của cậu như có một làn sương mờ, làm mờ đi đôi mắt đỏ của cậu. "Nỗi buồn khi chỉ có một người tri kỷ thức tỉnh, tôi tin rằng giáo sư cũng hiểu được nỗi đau này. Làm ơn, đừng nói với ngài Lucius và hiệu trưởng Dumbledore, được không?" Nếu Lucius biết, có khi ông ta còn cười nhạo cậu nữa. Nếu Dumbledore biết chuyện này, có lẽ ông ta sẽ không bao giờ có cơ hội gần gũi Harry nữa. Suy cho cùng, lão già đa nghi kia sẽ không cho phép một sinh vật huyền bí tham gia vào kế hoạch của mình.

"Cho tôi một lý do." Snape nhìn Ian bằng đôi mắt đen sâu thẳm, vẻ mặt lại trở nên nghiêm túc.

Ian cứng rắn nói: "Đây là chuyện của tôi, tôi có quyền quyết định. Giáo sư, ngài không nên thích rắc rối, và chuyện của tôi chắc chắn sẽ gây rắc rối lớn cho ngài. Vậy nên, chỉ cần ngài giả vờ như không biết gì, coi tôi chỉ là một học sinh bình thường và nhắm mắt làm ngơ, chẳng phải cũng được sao?"

Snape nhìn Ian chằm chằm, như thể đang cân nhắc xem có nên chấp nhận đề nghị này hay không. Ngay khi Ian nghĩ Snape đã đồng ý, cậu không ngờ Snape lại đột nhiên nói: "Được rồi, tôi không quan tâm đến chuyện của cậu. Nhưng là một học sinh Slytherin, tôi cũng có nghĩa vụ phải chịu trách nhiệm với cậu." Ian không hiểu lắm ý của Snape, nhưng cậu biết ít nhất Snape sẽ không nói chuyện này với người khác.

Khi Ian đứng dậy chuẩn bị về ký túc xá, Snape đưa cho cậu vài lọ thuốc. Ian nhìn thứ chất lỏng màu vàng như mặt trời trong lọ, và lập tức nhận ra đây hẳn là thuốc vui vẻ. Ian vô cùng cảm động, mũi hơi chua. Cậu nhận lấy lọ thuốc, định cảm ơn thì thấy Snape đã quay lưng lại với mình, bước về phía ghế. Ian im lặng cúi chào rồi lặng lẽ bước ra khỏi hầm rượu.

Tôi vẫn nhớ lúc đầu giáo sư có đưa cho cậu một lọ thuốc an thần. Nhớ lại cảnh tượng quen thuộc, Ian lẩm bẩm trên đường trở về ký túc xá: "Hóa ra giáo sư vẫn luôn dịu dàng như vậy..."

--------

Chương 12.

Vào một ngày bình thường, Hermione rủ Ian đến thư viện. Xem ra cô phù thủy nhỏ thông minh này hẳn đã tìm được chút thông tin về Nicolas Flamel và Hòn Đá Phù Thủy.

Trong thư viện, Harry và Draco đã tìm được một chỗ rộng rãi để chờ họ đến. Trong lúc Hermione đang tìm sách, Harry hào hứng kể cho Ian nghe về phát hiện của họ ở hành Iang bên phải tầng ba: "Tối qua, Draco, Hermione và mình đã đến đó. Có một con chó ba đầu trong phòng đó! Nó bị trói bằng một sợi xích sắt dày, hình như đang canh giữ thứ gì đó."

Draco cũng phụ họa: "Con chó ngu ngốc đó suýt nữa cắn mình!"

Ian ôm trán, không khỏi thầm nghĩ, Merlin phù hộ cho tổ tiên nhỏ này đừng gặp tai nạn nữa! Nếu không, dù có ba mạng cũng chưa chắc đã đủ để Lucius bỏ mạng.

"Ôi trời ơi, nhìn kìa! Nicolas Flamel, ông ấy là người duy nhất được biết đến chế tạo ra Hòn Đá Phù Thủy. Hòn Đá Phù Thủy là một chất ma thuật sở hữu sức mạnh ma thuật đáng kinh ngạc. Nó có thể biến bất kỳ kim loại nào thành vàng. Nó cũng có thể tạo ra thuốc trường sinh, và ai uống nó sẽ có thể sống mãi mãi!" Hermione ngẩng đầu nhìn quanh. Thấy không ai nghe lén, cô nói tiếp: "Chắc đây là thứ mà con chó ba đầu đang canh giữ." Draco đột nhiên vỗ tay: "Mình nhớ mình đã thấy một bóng đen lảng vảng trong hành Iang bên phải tầng ba. Nhìn từ phía sau, có vẻ hơi giống Giáo sư Quirrell, nhưng mình không chắc lắm." Harry lúc này cũng gật đầu: "Giáo sư Quirrell luôn mang lại cho mình một cảm giác rất kỳ lạ, và ông ấy có mùi rất khó chịu. Trong mùi tỏi nồng nặc, mình thậm chí còn ngửi thấy mùi hôi thối." May mắn thay, lần này Snape cuối cùng cũng không bị vu oan vô cớ. Ian thở phào nhẹ nhõm: "Vậy tiếp theo cậu định làm gì?"

"Chúng ta định hỏi tên khổng lồ kia, hắn nhất định phải biết cách đối phó với con chó ngu ngốc kia, sau đó tìm cách di chuyển Hòn đá Phù thủy." Draco ngẩng mặt lên, vẻ mặt vô cùng tự hào, như thể sắp trả thù con chó ba đầu kia.

Buổi chiều, Ian không cùng Harry và những người khác đến túp lều của Hagrid. Nhưng cậu biết Harry và những người khác có khả năng rất cao sẽ đụng phải quả trứng rồng mà Hagrid đã giấu kín. Với tính cách của Draco, cậu có thể sẽ nhờ Hagrid đưa con rồng cho mình. Nhưng chuyện này cũng chẳng có gì to tát. Với nguồn lực tài chính của gia tộc Malfoy, một con chó săn lưng Na Uy bình thường vẫn có thể nuôi được.

Tuy nhiên, số phận của Harry và hai người kia lại không may mắn như vậy. Mặc dù đã thoát khỏi Giáo sư McGonagall và Filch, nhưng họ vẫn bị Snape bắt gặp khi đang tuần tra ban đêm. Hình phạt cũng được thay đổi từ chuyến đi trong ngày đến Rừng Cấm trong ký ức của Ian thành xử lý lũ sên trong hầm.

Ian, vừa bước ra khỏi văn phòng của Snape với một viên thuốc giảm đau, đã chạm mặt ba đứa nhỏ với vẻ mặt cay đắng. Sau khi nhìn nhau, tất cả đều thở dài bất lực.

Ian trở về ký túc xá, mặc một chiếc áo choàng lớn, uống thuốc chữa lành vết thương rồi lẻn vào Rừng Cấm. Nếu không có gì bất ngờ xảy ra, đây sẽ là lần đầu tiên cậu gặp mặt chính thức với linh hồn chủ.

Sương mù dần dần dâng lên trong Rừng Cấm. Để không làm lộ vị trí của mình, Ian không mang theo bất kỳ dụng cụ chiếu sáng nào. Cậu một mình đi vào sâu trong Rừng Cấm. Thời gian trôi qua, trăng đã lên cao trên bầu trời, và Ian cũng tìm thấy một ít máu bạc của con kỳ lân.

Cậu lần theo vết máu và nhanh chóng tìm thấy con kỳ lân bị thương. Bên cạnh con kỳ lân ngã xuống, có một bóng đen. Bóng đen nhận ra Ian và nhanh chóng di chuyển về phía anh cho đến khi anh đến trước mặt anh. Bóng đen từ từ biến thành hình dạng "con người" miễn cưỡng.

Ian không hề cảm thấy sợ hãi hay kinh hãi. Anh rút đũa phép ra và nhanh chóng niệm chú 'Avada Kedavra', nhưng không may bóng đen đã tránh được và đòn tấn công bất ngờ thất bại. Tiếp theo, một loạt phép thuật như 'Tan nát thành từng mảnh' và 'Nhanh chóng bị giam cầm' được niệm vào bóng đen, thậm chí cả 'Crucio' cũng được niệm không chút do dự. Anh chỉ biết rằng người trước mặt mình lúc này chính là thủ phạm đã khiến gia đình anh tan vỡ và là nguồn cơn cho cơn thịnh nộ của anh.

Không biết Voldemort quá yếu đuối hay hoàn toàn không có ý định đấu với Ian, hắn vẫn liên tục né tránh các đòn tấn công của Ian mà không hề phản công. Mãi đến khi Ian đang tức giận dần bình tĩnh lại, những phép thuật với đòn tấn công mạnh mẽ mới dừng lại.

Một tiếng cười khúc khích phát ra từ miệng bóng đen, và Ian cảm thấy da đầu mình tê dại khi nghe thấy. Anh ta nắm chặt đũa phép, giữ khoảng cách tương đối an toàn với bóng đen.

"Eli, ngươi có hứng thú làm người hầu của ta không? Ta sẽ cho ngươi giàu sang, danh vọng và vĩnh hằng. Đây chính là giấc mơ mà biết bao người đã tranh giành!" Giọng nói của bóng đen khàn khàn khó nghe, ngữ khí cực kỳ ngạo mạn. "Ngươi muốn bảo vệ em trai mình đúng không? Chỉ cần ngươi được ta lợi dụng, ma lực khổng lồ ngươi ẩn chứa sẽ hữu dụng, hơn nữa ta cũng cam đoan sẽ không động đến tóc Harry." "Giao dịch như vậy thật là lợi hại." Ian cười mỉa mai: "Đáng tiếc, ta không phải thương nhân, cũng không có hứng thú với giao dịch của ngươi. Hơn nữa, ngươi ngây thơ đến mức nào khi nghĩ rằng ta sẽ đầu hàng kẻ đã phá hủy gia đình ta chứ." Rồi Ian lại lắc đầu, "Không, ngươi thậm chí có thể không còn là 'người' nữa." Câu nói này rõ ràng đã chọc giận linh hồn chủ. Ngay lúc Ian sắp né đòn tấn công của Voldemort, nhân mã đã xuất hiện kịp thời và đánh đuổi Voldemort. Sau khi Ian nghiêm túc cảm ơn, cậu bước nhanh đến bên cạnh con kỳ lân và bôi thuốc trị thương đã chuẩn bị sẵn lên nó. Con kỳ lân, như một đứa trẻ bị oan ức, tựa đầu vào chân Ian, vô cùng thân mật. Là một sinh vật thiêng liêng nhất, Ian ngưỡng mộ vẻ đẹp của kỳ lân và khinh bỉ cái cách Voldemort nhẫn tâm làm vậy.

Nhân mã nhìn cảnh tượng này rồi nói một câu không đầu không cuối: "Về mọi thứ, tộc tiên có một mối quan hệ tự nhiên với họ." Hắn ngước nhìn vầng trăng mờ ảo bị che khuất bởi rừng cây và sương mù, "Về đi, nhóc. Số phận đã an bài như vậy, chắc hẳn phải có lý do. Chúc con may mắn."

Trở lại ký túc xá, Ian kiệt sức, nằm trên giường trằn trọc không ngủ được. Tuần sau là tuần cuối cùng của học kỳ này, và Voldemort chắc hẳn vẫn đang nghĩ về Hòn đá Phù thủy. Hắn vẫn còn một cơ hội để đánh bại linh hồn chủ. Nếu không, khi linh hồn chủ nhân bỏ trốn lần này, người phải chịu khổ trong Giải đấu Tam Pháp thuật sẽ là Harry.

Nửa đêm trôi qua, Ian như chìm vào cơn ác mộng triền miên. Tâm trí cậu cứ hiện về hình ảnh Lucius đối xử với cậu. Cậu cố gắng tìm kiếm một chút dịu dàng trong đó, nhưng tất cả những gì cậu có chỉ là viên kẹo và ảo ảnh trong Gương Ảo Ảnh.

Ian tỉnh dậy, run rẩy, bộ đồ ngủ ướt đẫm mồ hôi lạnh. Hình ảnh phản chiếu trong gương trông như một bóng ma không thể nhìn thấy ánh sáng, nhợt nhạt và yếu ớt. Giờ đây, cậu hơi nghi ngờ liệu mình có thực sự có thể chịu đựng được năm năm như Isriel đã nói hay không.

--------

Chương 13.

Cuối tuần, thư viện đông nghẹt. Vì sắp kết thúc học kỳ, các tiểu phù thủy từ khắp các trường đều đang miệt mài ôn tập chỉ để vượt qua kỳ thi cuối kỳ, tất nhiên là ngoại trừ Ravenclaw. Dường như họ không hề lo lắng về kỳ thi, mà đến thư viện chỉ để bổ sung kiến thức. Ian thoáng chốc cảm thấy không quen với một thư viện đông đúc như vậy.

Sau khi mượn xong những cuốn sách mình cần, cậu cúi đầu chuẩn bị quay về ký túc xá. Một nơi tụ tập quá nhiều người có lẽ không phù hợp với cậu.

Cuối cùng, kỳ thi cũng đến. Ian vẫn là người đứng đầu lớp phép thuật và độc dược năm hai, nhưng Ian cũng là người đứng cuối lớp bay. Có lẽ cho đến bây giờ, Ian chưa bao giờ hứng thú với việc cưỡi chổi bay lên trời, thậm chí còn không hiểu nổi.

So với việc lo lắng cho điểm số của mình, Harry và bộ ba rõ ràng lo lắng hơn cho sự an toàn của Hòn đá Phù thủy. Nhưng rất lâu trước khi Harry và những người khác hành động, Ian đã Iang thang trong hành Iang bên phải tầng ba, mặc chiếc áo choàng tàng hình mượn của Harry. Giờ đây, cậu chỉ cần lặng lẽ chờ Quirrell đến.

Khi tiếng chuông báo hiệu nửa đêm vang lên, một bóng đen lẻn lên tầng ba. Ian bám sát theo, và dù đã được che chắn bằng chiếc áo choàng, cậu vẫn ngửi thấy mùi tỏi nồng nặc. Trên đường đi, những chướng ngại vật mà Dumbledore và các giáo sư đặt ra dành riêng cho Harry chẳng là gì đối với Quirrell.

Cho đến căn phòng cuối cùng, Ian cuối cùng cũng nhìn thấy Tấm Gương Ảo Ảnh. Cậu không khỏi tự hỏi, Voldemort, kẻ mang trong mình những tham vọng lớn lao như vậy, sẽ nhìn thấy gì trong tấm gương? Có lẽ Ian sẽ thấy thương cho Tom Riddle, người đã bị đuổi khỏi trại trẻ mồ côi khi còn nhỏ, nhưng cậu sẽ không bao giờ đồng cảm với Voldemort hung bạo và tàn bạo.

Quirrel xoay quanh chiếc gương ma thuật vài vòng, ánh mắt vừa sợ hãi vừa tham lam. Chắc hẳn Voldemort đã hứa hẹn với cậu ta điều gì đó ngay từ đầu. Cũng giống như hầu hết những người cực kỳ khao khát được coi trọng và tôn trọng, họ thường quá ham muốn thành công nhanh chóng và để lộ quá nhiều khuyết điểm, nên dễ dàng bị người khác điều khiển. Thật đáng thương và đáng buồn.

Bên ngoài có tiếng động. Harry và bạn bè chắc sắp đến nơi rồi. Ian lặng lẽ đứng bên cạnh, khoác chiếc áo choàng tàng hình, tiếp tục nhìn Quirrell ngắm nghía bản thân trong Gương Ảo Ảnh.

Không lâu sau, Harry xuất hiện trước mặt họ, một mình với khuôn mặt bụi bặm. Trên mặt cậu có vài vết máu, nhưng may mắn là cậu không bị thương nặng. Ian thở phào nhẹ nhõm, rồi chậm rãi tiến lại gần hai người đang nói chuyện.

Quay lưng về phía Harry, Quirrell tháo chiếc khăn xếp trên đầu xuống, và khuôn mặt xấu xí của Voldemort hiện ra: "Harry Potter, cuối cùng chúng ta cũng gặp lại nhau." Tiếng rền khàn khàn khó chịu vang vọng trong căn phòng bí mật trống trải này. Harry có vẻ sợ hãi, lẩm bẩm: "Voldemort..."

"Chính xác, nhìn xem ta đã trở thành cái gì, nhìn xem ta phải làm gì để sống sót... Ta chỉ có thể sống nhờ vào người khác, sống như một ký sinh trùng! Máu kỳ lân chỉ có thể kéo dài tuổi thọ chứ không thể cho ta một thân xác." Khuôn mặt xấu xí sau gáy Quirrell vặn vẹo tuyệt vọng, như thể đang cố gắng thoát khỏi cơ thể Quirrell, "Có thứ gì đó có thể giải quyết vấn đề hiện tại của ta, và thứ này đang ở ngay gần đây... Nó nằm trong túi của con, Harry Potter, giờ ta muốn con đưa nó cho ta."

Nghe vậy, Harry sờ vào túi. Như thể chạm vào thứ gì đó, sắc mặt Harry hơi thay đổi, và giây tiếp theo cậu quay người lại muốn bỏ chạy. "Bắt lấy hắn!" Voldemort gầm lên, "Đừng có ngốc, tại sao ngươi phải chịu đựng cái chết đau đớn? Ngươi có thể đầu hàng ta và hợp tác với ta. Trên đời này không có thiện hay ác, chỉ có những kẻ nắm giữ quyền lực và những kẻ không thể theo đuổi quyền lực. Nếu chúng ta hợp tác, chắc chắn chúng ta sẽ làm nên chuyện động trời."

"Nói cho ta biết, Harry, ngươi còn muốn gặp lại cha mẹ ngươi không? Ta có thể hồi sinh cha mẹ ngươi! Ta thậm chí có thể giúp ngươi tìm anh trai ngươi, ban cho ngươi danh vọng và tiền tài. Và ta chỉ cần một chút phần thưởng nhỏ thôi..."

Nhưng trước khi Voldemort kịp nói hết lời tẩy não, Ian đã chủ động vén áo choàng lên và niệm một câu thần chú. 'Lời nguyền Đóng băng' phong ấn hai chân Quirrell, khiến hắn không thể nhúc nhích; 'Mảnh xương' trực tiếp biến nửa thân thể đông cứng của Quirrell thành bột.

Harry đứng bên cạnh kinh ngạc: "Anh Ian, sao anh lại ở đây!" Harry lập tức phản ứng, rút đũa phép ra như muốn giúp Ian, nhưng cậu không biết phải làm thế nào. Ian quay sang Harry và nói: "Hãy bảo vệ bản thân và Hòn đá Phù thủy!"

Nói xong, cậu vội vàng né tránh 'Avada Kedavra' và 'Ngọn lửa rực cháy' do Quirrell niệm. Rồi Ian đưa tay véo cổ Quirrell. Quirrell, người chỉ còn lại một nửa cơ thể, tự nhiên không thể né tránh. Đúng lúc này, ma thuật bảo vệ máu phát huy tác dụng, phần còn lại của cơ thể Quirrell hóa thành bụi và tan biến từng chút một.

Trước khi Ian kịp thở, linh hồn của Voldemort dần dần ngưng tụ thành một hình thù kỳ lạ và xuyên qua Ian. Không ngờ, linh hồn đó hét lên khi lướt qua chiếc nhẫn trên cổ Ian, rồi bỏ chạy.

Ian cảm thấy lạnh buốt trong lòng, như thể rơi xuống ao nước lạnh, nhưng khi sắp ngất đi, anh vẫn không quên tặng Harry một câu 'Quên lãng'. Có lẽ ngay cả anh cũng không biết mình muốn Harry quên đi điều gì. Có thể là do những lời nói cực kỳ thuyết phục của Voldemort. Hắn sợ Harry thực sự sẽ lầm đường lạc lối, hoặc chỉ đơn giản là không muốn cậu thấy mình tàn nhẫn như vậy.

Nhưng điều đó có quan trọng gì? Thời gian của hắn rõ ràng sắp hết, vậy tại sao hắn phải quá bận tâm đến tương lai? Cuộc sống như một cái chớp mắt, chỉ thích hợp để lướt qua vào ban đêm.

Khi cậu tỉnh lại, xung quanh cậu vang lên một giọng nói ồn ào. Nếu phân biệt kỹ, có giọng điệu ngạo mạn của Draco, lời hỏi han lo lắng của Hermione, sự quan tâm dịu dàng của Dumbledore, và cả sự nghiêm túc trong giảng dạy của Giáo sư McGonagall... Tuy nhiên, xung quanh cậu không có giọng nói nào, và dĩ nhiên cũng không có lời quan tâm nào dành cho cậu.

Ian nhắm mắt lại, lặng lẽ trở mình, quấn chặt mình trong chiếc chăn trắng mềm mại. Có lẽ điều này có thể khiến cậu cảm thấy ấm áp hơn một chút, và đây là cách duy nhất để cậu có được hơi ấm.

"Đã tỉnh rồi sao còn giả vờ ngủ?" Một giọng nói trầm ấm và cuốn hút vang lên sau lưng cậu, khiến Ian, người được bao bọc trong một quả bóng trắng, giật mình. Cậu quay người, kéo chăn ra, đôi mắt đen hơi ươn ướt nhìn chằm chằm: "Giáo sư, tại sao thầy..." Tại sao thầy không ở bên cạnh Harry, tại sao thầy lại để ý đến con... Rõ ràng, trong lòng giáo sư, Harry quan trọng hơn cả bản thân mình.

Một giây sau, Giáo sư Snape gọi bà Pomfrey đến kiểm tra sức khỏe cho Ian. Bất ngờ, Ian rụt đầu lại, cuộn tròn người vào trong chăn: "Giáo sư, thầy không cần làm phiền bà Pomfrey. Con không sao, không cần kiểm tra."

Bên kia, Hermione chạy đến trước khi biết Ian đã tỉnh: "Ôi trời, cuối cùng thầy cũng tỉnh rồi. Thầy có biết bọn con lo lắng cho thầy thế nào không!" Draco cũng lớn tiếng hưởng ứng: "Con không lo cho thầy và tên khốn đó. Lần này con cũng có một phần công lao!"

Dumbledore bước đến với nụ cười hiền lành thường ngày. Anh đặt những hạt kẹo đậu vị lạ trong tay lên chiếc bàn nhỏ bên cạnh: "Con có muốn ăn kẹo ngọt không? Nguy hiểm đã qua rồi. Con đã làm rất tốt và rất dũng cảm. Điều này thật đáng khen ngợi." Giáo sư McGonagall nghiêm túc và bất lực: "Tuy con rất dũng cảm, nhưng chuyện này thực sự quá nguy hiểm."

Ian chỉ im lặng siết chặt chăn, không nói một lời nào trước những lời quan tâm của họ. Nhưng thực ra, cậu đã bị nghẹn trong chăn đến mức không nói nên lời, ngay cả một hơi thở cũng nghe như tiếng nức nở. Đột nhiên, có bàn tay ai đó chạm vào cơ thể được che phủ bởi chăn của cậu và nhẹ nhàng vỗ về.

Ian bình tĩnh lại, kéo chăn ra và nhìn thấy - đó là Madam Pomfrey. Người phụ nữ này, vốn thường có chút sắc sảo và thẳng thắn, giờ phút này lại vô cùng dịu dàng: "Chỉ là khám sức khỏe thôi, cậu Elvis. Đừng sợ, chỉ là vài câu thần chú dò xét thôi, sẽ không làm cậu đau đâu."

Sau một thoáng im lặng, Ian nhìn quanh từng người một, cúi đầu thì thầm: "Vậy thì các người có thể... hứa với tôi một điều không?"

Thấy bà Pomfrey và mọi người đều không phản đối, Ian nói: "Chỉ có bà Pomfrey mới có thể kiểm tra tôi, và những người khác... tạm thời tránh xa." Ian nói một cách thận trọng, nhưng vẫn bị Snape thẳng thừng từ chối: "Tôi nghĩ, với tư cách là Viện trưởng, tôi có quyền và nghĩa vụ phải biết tình trạng sức khỏe của các người."

"Nhưng tôi..."

Ian cau mày, cắn môi dưới và cố gắng sắp xếp lời nói, nhưng đáng tiếc là cậu không biết nên tìm lý do nào cho phù hợp.

Bà Pomfrey không bận tâm nhiều như cậu: "Chúng ta phải học cách tôn trọng quyền riêng tư của bệnh nhân." Bà phẩy tay xua đuổi hầu hết mọi người, rồi kéo rèm quanh giường, ngay cả Snape cũng phải nửa đẩy nửa đuổi ra ngoài.

Bên cửa phòng y tế trường, Elvis và một nhóm học sinh nhà Hufflepuff đều thò đầu ra tò mò nhìn vào, như thể rất muốn xem tình hình. Nhưng tất cả đều nhận được ánh mắt sát khí của Snape, và một nửa đám người lập tức tản đi. Rồi Snape thì thầm hai tiếng: "Cái gì? Các ngươi đã đậu kỳ thi Độc dược chưa? Sao không tranh thủ lúc rảnh rỗi mà ngẫm lại điểm kém cỏi của mình đi!"

Giờ thì, ngoại trừ Elvis vẫn còn đang do dự, mọi người đều hoảng loạn bỏ chạy, và Snape gật đầu hài lòng.

--------

Chương 14.

Trong khoang tàu được bao quanh bởi tấm rèm, Ian chống người ngồi dậy. Chiếc áo bệnh nhân rộng thùng thình trên người, để lộ chiếc cổ và xương quai xanh nhợt nhạt, trông vô cùng không vừa vặn. Cậu nắm chặt chăn bằng cả hai tay và thì thầm: "Bà Pomfrey, xin bà đừng nói cho họ biết tình hình thực sự của con..."

"Con ơi, đừng nghĩ ngợi nhiều, sẽ không có vấn đề gì lớn đâu..." Giọng bà Pomfrey đột ngột dừng lại sau khi màu sắc của phép dò tìm đầu tiên chuyển từ xanh lá sang đỏ. Bà kêu lên: "Ôi trời ơi, Merlin! Sao lại thế này?" Như thể không thể tin được kết quả, bà liên tục thả phép dò tìm. Kết quả đều là màu đỏ không lành mạnh, thậm chí là đỏ thẫm.

"Sao lại thế này? Con đã trải qua chuyện gì vậy, nhóc con? Tại sao... Điều này không thể nào, con mới chỉ mười hai tuổi thôi!"

Ian không hề cảm thấy bất ngờ. Anh ta cười khổ, giọng nói yếu ớt: "Tôi hiểu rõ tình trạng sức khỏe của mình, nhưng xin đừng nói với họ, đây là chuyện riêng của tôi." Anh ta nhìn bà Pomfrey với ánh mắt gần như van nài: "........ Làm ơn."

Bà Pomfrey hít một hơi thật sâu, cố gắng kiềm chế sự phấn khích: "Nhưng ít nhất cô cũng nên nói với trưởng khoa của cô chứ? Tôi thấy ông ấy rất quan tâm đến cô." Ian cụp mắt xuống: "Tất nhiên tôi biết điều này, nhưng chính vì vậy tôi không thể để ông ấy tiếp tục lo lắng."

Bà Pomfrey tiếp tục hỏi: "Cô vẫn còn dựa vào nước sinh tử sao? Đừng ngạc nhiên. Tôi đã nhận thấy điều đó từ khi cô đến đây với cơn sốt vào học kỳ trước. Nó không phải là thứ cô cần. Có lẽ, cô có thể thử nhờ người khác giúp đỡ." Ian nghe vậy, chỉ biết lắc đầu bất lực. Không chỉ có nước sinh tử, mà còn có thuốc giảm đau, thuốc hạ sốt các loại. Giờ đây, anh khó mà sống thiếu những thứ thuốc này để giảm đau.

Tuy nhiên, những thứ này có thể có tác dụng phụ đối với cơ thể...

"Cảm ơn bà Pomfrey... Xin hãy để tôi suy nghĩ thêm." Đối diện với ánh mắt thương cảm và lời khuyên ân cần của bà Pomfrey, Ian mỉm cười nhẹ. Rồi cậu từ từ kéo chăn lên, tiếp tục vùi mình vào trong quả bóng ấm áp và mềm mại.

Bà Pomfrey, dường như muốn khuyên nhủ thêm, thở dài bất lực: "Được rồi, con. Nhưng nếu sau này con cần gì, cứ đến gặp ta, ta sẽ cho con thứ thuốc giảm đau cần thiết. Ít nhất, nó sẽ giúp con cảm thấy dễ chịu hơn."

Kéo rèm cửa, Dumbledore rời đi vì ông phải giải quyết những việc tiếp theo liên quan đến Hòn đá Phù thủy. Giờ chỉ còn Snape, Giáo sư McGonagall, Draco và Hermione đang đợi ở phòng y tế trường. Bà Pomfrey giấu vẻ nghiêm nghị giữa hai hàng lông mày, nói với đám đông đang chờ đợi: "Cậu Elvis, sức khỏe của cậu ấy không có vấn đề gì. Có thể dạo này cậu ấy hơi mệt. Mong cậu chăm sóc cậu ấy sau này. Cậu ấy thực sự là một đứa trẻ rất nhút nhát và độc lập."

Snape gật đầu, rồi rời đi sau khi thấy Ian quấn chặt trong chăn, hình như đã ngủ thiếp đi. Áo choàng đen của cậu vẽ một đường cong thanh thoát phía sau, nhưng không sắc nét như trước. Giáo sư McGonagall an ủi Harry thêm vài lời rồi rời đi. Lúc này, Elvis, người vẫn đang đợi ở cửa, bước vào với vẻ miễn cưỡng.

"Elvis có sao không? Chuyện gì đã xảy ra vậy? Sao lại làm nhiều giáo sư lo lắng thế?" Những câu hỏi của cậu liên tiếp vang lên, Draco và Hermione gần như đảo mắt cùng một lúc. Nhưng Hermione vẫn tử tế giải thích cho cậu: "Harry và Ian đã đánh bại 'người đó' để bảo vệ Hòn đá Phù thủy. Còn Ian, cậu ấy cần nghỉ ngơi, nên tạm thời đừng làm phiền cậu ấy."

"Nhưng tên Pott ngu ngốc kia đã mất trí nhớ rồi!" Draco nói thêm.

Lúc này, họ đang ngồi quanh giường Harry, cố tình hạ giọng. Harry ôm lấy cái đầu đau nhức, cố gắng nhớ lại mọi chuyện xảy ra đêm qua: "Tôi nhớ Giáo sư Quirrell hình như muốn tôi giao Hòn đá Phù thủy, nhưng tôi không đưa cho ông ta... Tôi không nhớ nổi chuyện gì xảy ra sau đó nữa." Draco khịt mũi, nhìn Harry với vẻ khinh bỉ: "Quả nhiên, tôi không thể ngờ não cậu lại hữu dụng đến vậy. Chuyện quan trọng như vậy mà cậu còn không nhớ nổi!" Harry chớp mắt, vẻ mặt vô tội: "Chuyện này không thể trách tôi được. Có lẽ anh Ian vẫn còn nhớ gì đó. Nhưng giờ cứ để anh ấy nghỉ ngơi đi..." Bốn người ngồi bên nhau, trải qua một buổi chiều yên tĩnh. Khi kỳ nghỉ sắp bắt đầu, học sinh bốn trường tụ tập tại giảng đường, hy vọng trường mình sẽ giành được cúp vô địch. Về điểm này, Hufflepuff có vẻ rất bình tĩnh, như thể họ chẳng quan tâm ai sẽ giành cúp vô địch. Gryffindor và Slytherin suýt nữa thì bắt đầu cãi nhau ngoài hành Iang, mà người dẫn đầu lại là Draco và Harry. Ian cứ ấn mãi cái trán đang đau nhói của mình. Cậu thật sự không hiểu nổi tại sao hai người trông có vẻ khá hòa thuận vào ngày thường lại cãi nhau kịch liệt vì cúp đại học! Đúng lúc Draco định chạy đến bàn Gryffindor để cãi nhau với Harry, Ian đã nhanh chóng kéo cậu lại.

Bên bàn Slytherin, Draco ngồi hàng đầu trừng mắt nhìn Ian ngồi cuối bàn. Ian mỉm cười đáp lại Draco trong khi vừa uống nước bí ngô vừa cắn bánh mì.

Sau khi vị giáo sư cuối cùng ngồi xuống, Dumbledore vỗ tay, và cả khán phòng lập tức im bặt. Vị hiệu trưởng già nói lớn: "Một năm học nữa lại kết thúc, và giờ là lúc trao cúp đại học. Điểm số của mỗi trường như sau."

"Hạng tư, Gryffindor, với tổng điểm 312."

"Hạng ba, Hufflepuff, với tổng điểm 325."

"Vị trí thứ hai là Slytherin, đạt 426 điểm."

"Đứng đầu bảng xếp hạng là Ravenclaw với tổng điểm 472! Tuy nhiên, những sự kiện gần đây cũng phải được tính đến, và ta vẫn còn một số điểm cuối cùng để thưởng." Dumbledore dừng lại và nhìn Hermione: "Hermione, cô Min Granger và cậu Draco Malfoy, khi những người khác gặp nguy hiểm, họ đã không ngần ngại giúp đỡ bạn bè vượt qua khó khăn. Slytherin và Ravenclaw mỗi người được cộng 50 điểm!"

Tiếng vỗ tay vang lên đồng loạt tại những dãy bàn dài của Slytherin và Ravenclaw. Dumbledore vẫy tay ra hiệu cho mọi người im lặng: "Tiếp theo, giải thưởng thứ hai thuộc về cậu Ian Elvis. Cậu ấy có thể bình tĩnh đối mặt với khó khăn và giải quyết vấn đề một cách xuất sắc. Slytherin được cộng thêm 50 điểm."

Giờ đây, ngoại trừ Draco và Elvis, hầu như tất cả học sinh nhà Slytherin đều sững sờ. Tất cả đều nhìn bóng người đen kịt ở cuối bàn dài với vẻ khó tin, ánh mắt dường như đã mất đi vẻ chán ghét ban đầu, thay vào đó là đôi mắt phức tạp.

"Giải thưởng thứ ba thuộc về Harry Potter. Cậu ấy đã thể hiện lòng dũng cảm và sự kiên trì phi thường, bảo vệ thành công Hòn đá Phù thủy. Nhà Gryffindor được 100 điểm!" Dumbledore mỉm cười nhìn Harry. Ông nhìn quanh và tiếp tục, "Nếu tính toán của ta chính xác, ta nghĩ đồ trang trí ở đây nên giữ nguyên màu xanh bạc. Chúc mừng Slytherin đã giành được Cúp Nhà!"

Lời nói vừa dứt, các học sinh đã reo hò phấn khởi. Nhưng các tiểu quý tộc Slytherin đang cố gắng hết sức kiềm chế bản thân để tránh làm những điều không phù hợp với thẩm mỹ của giới quý tộc, ngay cả nụ cười của họ cũng dè dặt hơn. Lúc này, Elvis, lớp trưởng và lớp trưởng năm hai, đứng dậy: "Vốn dĩ, với điểm Nhà lần này, chúng ta khó mà giành được Cúp Nhà. Nhưng nhờ có Elvis và Malfoy. Chúng ta nên tự hào về điều đó, nhưng cũng phải luôn ghi nhớ điều đó. Dù sao thì năm sau chúng ta cũng chưa chắc đã may mắn như vậy! Slytherin, các em phải giành được Cúp Nhà bằng chính sức mạnh của mình..."

Rõ ràng là một khoảnh khắc rất vui vẻ, nhưng Ian lại hơi lơ đãng. Cậu chống tay trái lên đầu, nhìn nghiêng về phía cửa khán phòng, ánh mắt lơ đãng.

Sau vụ việc với con quỷ khổng lồ, Lucius chắc hẳn đã nghĩ cậu đang ở trong tình trạng tồi tệ, và có lẽ sẽ không cho cậu trở về Phủ Malfoy. Còn Ives... cậu chỉ là một đứa con nuôi từ trại trẻ mồ côi, không thể thiếu được. Vì cậu đã được giao cho Malfoy, chắc họ cũng chẳng quan tâm. Vậy mình nên đi đâu đây? Ian nghĩ vẩn vơ.

--------

Chương 15.

Tàu lắc lư đến ga 9 giờ 3/4, Draco là người đầu tiên xuống tàu. Anh được Lucius ăn mặc lịch lãm ra đón. Giữa đám đông ồn ào, vị quý tộc bạch kim này thật sự nổi bật, dù chỉ đứng im chờ đợi. Sau khi Ian xuống tàu, ánh mắt anh vẫn dán chặt lên người quý tộc, cho đến khi Harry kéo tay áo anh hỏi: "Anh Ian à? Gia đình anh cũng đến đón anh à..."

Ian gượng cười lắc đầu: "Không có ai đến đón em cả... Chủ tịch Ives đang rất bận, chắc em phải về một mình một lát." Anh hiểu tâm trạng của Harry, nhưng không biết phải an ủi cậu thế nào. Sau khi Draco tạm biệt Harry, Ian cảm thấy mình nên rời đi, nhưng cậu không biết mình có thể đi đâu nữa........

Nhìn bóng lưng Lucius và Draco, Ian cố nén nỗi buồn trong lòng.

"Sao hai người không đi theo tôi? Muốn tôi đãi hai người không?" Giọng nói trầm thấp của Lucius vang lên từ phía trước. Ian kinh ngạc ngẩng đầu lên. Cậu thấy vị quý tộc vẫn đứng nguyên tại chỗ sau khi quay đầu lại nói với cậu những lời này, như thể đang chờ đợi cậu. Gần như vô thức, Ian chạy đến và đi theo Lucius: "Thưa ngài, ngài..." Draco ngẩng đầu lên, khịt mũi ngắt lời ông: "Tôi biết ngài vẫn còn quan tâm đến chuyện lần trước. Tôi đã giải thích với cha tôi rồi. Lần trước là tôi quá bốc đồng. Chuyện này không liên quan gì đến ngài." Nói xong, Draco quay đầu đi. Nhưng rồi, cậu nghe thấy Draco thì thầm bằng giọng rất nhỏ: "Thật ra, tôi không biết gì cả." Cứ như vậy, cậu theo hai cha con Malfoy trở về dinh thự Malfoy, như thể mọi lo toan trước đây chỉ là trò đùa, một trò đùa của sự suy nghĩ quá mức. Đêm xuống, Ian, người cuối cùng cũng chìm vào giấc ngủ, bị đánh thức bởi chiếc nhẫn đeo trên cổ. Cậu nhìn đồng hồ treo tường và thở dài rằng vẫn còn sớm. Cậu muốn trút bỏ mọi suy nghĩ, nhưng đột nhiên cậu nghĩ đến một câu hỏi. Cậu ngồi dậy, giơ chiếc nhẫn lên trong lòng bàn tay: "Khi linh hồn chủ chốt của Voldemort xuyên qua tôi, nó đã hét lên. Có phải vì cậu không, Isril?" Cậu vẫn nhớ lúc sắp ngất đi, cậu đã nhìn thấy rõ ràng ánh sáng tím sẫm lóe lên trên chiếc nhẫn bằng tầm nhìn ngoại vi.

'Chính xác thì, là vì chiếc nhẫn này...' Giọng Isril vốn khàn khàn, giờ sau khi cậu cố tình hạ thấp xuống, càng thêm u ám. 'Chuyện này phải bắt đầu từ rất lâu rồi. Câu chuyện dài dòng và nhàm chán. Cậu vẫn muốn nghe chứ? '

Ian mỉm cười hạnh phúc, đôi mắt đen láy như chứa đầy sao lấp lánh dưới ánh đèn vàng ấm áp đầu giường: "Dù sao thì, tôi cũng không ngủ được, nghe kể chuyện cũng không tệ! Hơn nữa, hình như chưa ai kể chuyện cho tôi nghe."

'Chuyện đó đáng lẽ phải xảy ra từ hàng ngàn năm trước rồi. Có thể anh không tin, nhưng trước khi trở thành quỷ, tôi chỉ là một yêu tinh bình thường. Vì yêu một phù thủy, tôi đã rời bỏ quê hương và theo anh ấy đến thế giới phù thủy.'

"Đó hẳn là một câu chuyện tình yêu rất đẹp." Ian thở dài.

'Ồ, đẹp thật? Anh thật sự đã đánh giá thấp những ham muốn và tham vọng của loài người rồi.' Isriel gầm gừ, giọng điệu mỉa mai hiện rõ, 'Tóc, máu, vân vân của yêu tinh đều có thể là nguyên liệu pha chế hoàn hảo nhất. Loài người tham lam khao khát sự sống và quyền lực vĩnh hằng. Còn người được gọi là tình nhân của tôi lại là một kẻ điên cuồng không thể thỏa mãn!' Điều buồn cười là ta vẫn cứ giải oan cho hắn cho đến tận lúc chết.

Sau đó, linh hồn hắn nhập vào quỷ dữ. Ta tận mắt chứng kiến hắn đau đớn tột cùng vì tác dụng phụ của thuốc, chứng kiến hắn bị bạn bè, người thân bỏ rơi vì hành vi ngang ngược, và chứng kiến hắn đi đến cuối đời trong trạng thái mơ màng. Sau đó, ta Iang thang khắp thế gian, thực hiện ước muốn của những kẻ vô cùng bất đắc dĩ và bị ám ảnh. Dĩ nhiên, cái giá phải trả cũng sẽ tương ứng.

Làm sao ngươi có thể liên quan đến thần chết? Hắn nghĩ ta đang phá vỡ cái gọi là trật tự, và phong ấn ta vào chiếc nhẫn này mà không một lời giải thích. Chiếc nhẫn được một nhà giả kim chế tạo từ hàng ngàn năm trước. Nó là một chiếc lồng giam giữ linh hồn. Tuy nó có thể bảo vệ linh hồn bên trong chiếc nhẫn khỏi bị tổn hại, nhưng nó sẽ phản tác dụng với bất cứ thứ gì cố gắng tấn công chiếc nhẫn.

Nghe vậy, Ian cảm thấy thương hại và thở dài, nhưng lại có chút khó hiểu: "Làm sao ngươi lại có quan hệ với thần chết?" Israel hừ lạnh: 'Chuyện này lại là chuyện khác... Ta từng gặp một kẻ xui xẻo, kẻ xui xẻo đó vô tình triệu hồi tử thần. Sau đó, tên khốn kiếp không ưa ta kia lại khiến ta thành ra thế này, tốt nhất là hắn nên cầu nguyện cho ta đừng ra khỏi võ đài!'

Isriel càng lúc càng buồn bã, cuối cùng thở dài, lặng lẽ nán lại trên võ đài để bình tĩnh lại. Ian bị bỏ lại một mình hồi lâu vẫn chưa thể lấy lại tinh thần. Hắn không ngờ chiếc nhẫn hắn tình cờ nhặt được ở góc trại trẻ mồ côi lại có một con quỷ bên trong, mà còn có cả một con quỷ có lai lịch và nguồn gốc!

Khi tia sáng đầu tiên của bình minh chiếu vào nhà, Ian đã thu dọn đồ đạc. Vì vẫn còn cơ hội quay lại Phủ Malfoy, hắn nên làm việc gì đó nghiêm túc. Lucius cho phép hắn di chuyển trong một phạm vi nhất định của phủ, và phạm vi này lại bao gồm cả thư viện của gia tộc Malfoy, điều mà Ian không ngờ tới.

Vậy nên, với tâm lý muốn thử, cậu đến thư viện ở tầng ba và cố gắng tìm cuốn sổ tay của Tom ở đây, mặc dù cậu không nghĩ Lucius lại để một thứ quan trọng như vậy ở đây một cách tùy tiện. Đẩy cánh cửa gỗ chạm khắc nặng nề, Ian nhìn thấy hàng dãy kệ sách, ước chừng ít nhất cũng phải hàng chục nghìn cuốn.

Ian lập tức cảm thấy chóng mặt dữ dội. Dù rất thích đọc sách, nhưng nếu cứ lật từng cuốn sách trước mặt, có lẽ cậu sẽ không bao giờ muốn đọc nữa trong đời... Ian bắt đầu nhìn từ góc khuất nhất.

Sau vài giờ, cậu kiệt sức, nhưng vẫn chưa lật hết được một phần năm số sách trong thư viện. Chân tay tê cứng, cậu cẩn thận lấy ra một cuốn sách về các loại độc dược, dựa vào kệ sách, ngồi xuống sàn và bắt đầu đọc. Đó là một sự nghỉ ngơi, nhưng cũng không phải là lãng phí thời gian.

Trong lúc đọc, Ian vô thức ngủ thiếp đi. Trong cơn mê man, Ian dường như nghe thấy tiếng bước chân khe khẽ, như thể có ai đó dừng lại trước mặt mình một lúc rồi lại rời đi. Mãi đến khi bị cái lạnh đánh thức, Ian mới dụi mắt và đứng dậy khỏi mặt đất. Cậu đặt cuốn sách trở lại kệ sách. Khi quay lại, cậu thấy một gia tinh đang đứng phía sau mình.

"Chủ nhân bảo cậu sau khi tỉnh dậy hãy đến thư phòng của ngài ấy."

Ian nhìn gia tinh và hỏi thăm dò: "Cậu là Dobby phải không?" Gia tinh mặc chiếc khăn trải bàn cũ kỹ gật đầu, và Ian hiểu ra.

Khi họ đến thư phòng, Dobby đã biến mất cùng với phép Độn Thổ của mình. Ian mơ hồ nghe thấy cuộc trò chuyện trong thư phòng, nhưng cậu không dám nghe thêm nữa. Cậu gõ cửa, và sau khi Lucius nói xong, cậu đẩy cánh cửa đang hé mở và bước vào nhà.

Trong thư phòng, ngoài Lucius, còn có người đứng đầu gia tộc Avery, cũng là một quý tộc thuần huyết. Ian không biết Lucius gọi mình lại là có ý gì, nhưng trong lòng lại có dự cảm chẳng lành. Sau khi chào hỏi hai người, Lucius bước đến, dùng cây gậy đầu rắn nâng cằm cậu lên, ép cậu đối diện với người đứng đầu nhà Avery: "Như ngài thấy đấy, đây là một cậu bé rất đẹp trai. Còn những thứ này..." Lucius duỗi những ngón tay trắng trẻo thon thả ra, chỉ vào chiếc hộp tinh xảo trên bàn: "Ta thật sự không nhìn ra được thành ý của ngài, hay là, ngài nghĩ Malfoy sẽ thiếu những thứ này?"

Avery mỉm cười, lấy ra từ trong túi áo sơ mi một thứ gì đó được bọc trong vải đen: "Vậy thì thứ này, ngài có hứng thú không?" Nói xong, hắn từ từ mở tấm vải đen ra, bên trong là một chiếc nhẫn khảm đá quý màu đen! Lucius ban đầu có chút bối rối, sau đó nhíu mày.

Nhưng Ian chỉ cần liếc mắt đã nhận ra chiếc nhẫn! Lúc này, Avery đang đeo chiếc nhẫn Gaunt vốn dĩ phải thuộc về nhà Gaunt. Nhưng hắn không hiểu tại sao chiếc nhẫn đáng lẽ phải bị Dumbledore tìm thấy và tiêu hủy lại nằm trên tay hắn. Sau đó, anh nhìn sang tay còn lại của Avery, quả nhiên có một chiếc găng tay đen. Xem ra Avery đã bị Voldemort nguyền rủa trọng thương.

Không biết lần này hắn ta đến vì lý do gì...

--------

Chương 16.

Lucius do dự một chút, cuối cùng cũng nhận lấy chiếc nhẫn. Nụ cười của Avery càng lúc càng rạng rỡ. Xem ra suy đoán của anh đã đúng. Malfoy vẫn phục tùng "người đó" và làm nô lệ cho hắn!

Nhưng ngay khi anh vừa đưa tay ra định ôm Ian, Lucius đã dùng cây gậy đầu rắn mở tay ra, ném chiếc nhẫn lại cho anh: "Đây không phải chuyện ta nên can thiệp. Với "lòng trung thành" của Malfoy, ta tin rằng người lớn sẽ không trách móc. Hơn nữa, đây hình như không phải chuyện ngươi nên động vào, đúng không? Đoán xem... Ta có nên nói với người lớn chuyện ngươi đến nhà cũ của Gaunt không nhỉ?"

Giờ đến lượt Avery cau mày, sắc mặt từ vui vẻ chuyển sang u ám: "Đừng mơ tưởng hão huyền, ngươi thật sự nghĩ hắn sẽ quay lại sao?"

Lucius mỉm cười: "Vậy thì chiếc nhẫn này chẳng là gì cả. Chẳng lẽ nó vô nghĩa sao? Nhưng tại sao ngươi lại sợ hãi và vội vàng bán chiếc nhẫn như vậy? Hơn nữa, với tính cách tham lam của ngươi, ngươi thật sự sẽ từ bỏ nó sao?"

"Chắc chắn đã xảy ra chuyện gì đó... Hơn nữa, 'vị lãnh chúa' kia có thể quay lại hay không cũng khó nói. Ngươi không mong đợi hắn ta sẽ quay lại sao?" Lucius chậm rãi bước đến bên Avery, giọng nói thanh thoát như một khúc ca: "Đừng tự lừa dối mình nữa. Thay vì ôm những suy đoán không cần thiết, tốt hơn hết là tự tìm đường thoát cho mình trước."

Từ góc nhìn của Ian, anh có thể thấy rõ mồ hôi lạnh trên trán Avery và đôi tay run rẩy của cậu. Đồng thời, trong lòng anh thầm ngưỡng mộ khả năng ứng phó của Lucius.

Thấy mình không được lợi lộc gì, Avery rời khỏi Phủ Malfoy với vẻ mặt tối sầm. Gần như vô thức, Ian giơ chân định đuổi theo Avery để đòi lại chiếc nhẫn, nhưng ngay lúc hành động vừa diễn ra, anh đột nhiên dừng lại. Lucius nhìn Ian với vẻ hứng thú: "Sao, muốn đuổi kịp à? Ngươi nghĩ nhà Avery hợp với ngươi hơn, sẽ đối xử tốt hơn với ngươi, hay... ngươi thấy mệt mỏi và khó chịu khi ở lại đây?"

Ian vội vàng lắc đầu: "Không, thưa ngài! Chắc chắn sẽ không có ai tốt hơn ngài đâu. Chỉ là... ngài định để hắn đi như vậy sao?"

Lucius cười khẩy: "Hắn ta chỉ là một kẻ coi tiền bạc và lợi ích là mạng sống. Hắn ta vừa ngu ngốc vừa kém cỏi. Nhà Avery sớm muộn gì cũng sẽ bị hắn ta hủy hoại!" Rồi Lucius tiến lại gần Ian, hiếm khi cúi xuống nhìn thẳng vào mắt Ian: "Nếu ta cứ thế này mà giao ngươi cho hắn, ngươi có hận ta không?"

Đôi mắt đột ngột chạm nhau khiến Ian bất ngờ. Cậu thậm chí còn ngửi thấy mùi hoa hồng trên người Lucius. Khoảng cách gần khiến cậu cúi đầu lo lắng. Lại một cuộc đấu tranh giữa lý trí của Ian và bản năng của sinh vật ma thuật. Ian kìm nén mong muốn được ôm Lucius và nói bằng giọng nhỏ như muỗi: "Tôi sẽ không ghét ngài đâu, thưa ngài. Dù có chuyện gì xảy ra, tôi cũng sẽ không ghét ngài... Xin hãy tin tôi."

Hương hoa hồng tan biến, chỉ còn lại một chút hương thơm thanh nhã trên chóp mũi, Ian mới có thể thả lỏng cơ thể đang căng cứng quá mức. Tay anh đã bị móng tay ghim chặt đầy vết máu, môi anh sắp bị cắn. Trái tim khao khát tình yêu và lòng trắc ẩn của người bạn đời sắp vỡ tan. Lucius chỉ mỉm cười và ngồi xuống bàn, như thể đã đoán trước được câu trả lời, nhẹ nhàng nói: "Ừ, tôi biết rồi."

Ian không hiểu tại sao Lucius lại ám ảnh câu hỏi "ghét hay không ghét" đến vậy. Anh nhớ lần trước Lucius cũng đã hỏi câu hỏi tương tự trong phòng làm việc.

Vài tuần sau, Lucius đang chuẩn bị tổ chức tiệc sinh nhật cho Draco tại trang viên. Ian đành phải tạm biệt thư viện trong sự miễn cưỡng. Tuy không tìm thấy nhật ký của Tom trong thời gian đó, nhưng cậu cũng học được rất nhiều điều từ những cuốn sách đó. Cậu đoán rằng cuốn nhật ký có lẽ đã bị Lucius cất ở một nơi khó tìm. Suy cho cùng, lúc đó cậu đâu có thấy cuốn sổ nào giống như sổ tay trên kệ sách trong thư phòng.

Biết đâu cậu có thể tranh thủ buổi tiệc này, nhân lúc Lucius bận rộn đến thư phòng tìm nó thì sao.

Đêm đầu tháng Sáu ở phủ Malfoy, đom đóm lập lòe trong vườn, Draco ngồi một mình trên xích đu cạnh vườn hoa. Ian đi ngang qua thấy vậy, lo lắng hỏi: "Draco? Cậu đến đây một mình, tiệc sắp bắt đầu rồi." Là nhân vật chính của bữa tiệc, nếu không đến kịp thì thật là vô lễ, chắc chắn sẽ bị Lucius trách mắng.

Draco khịt mũi khó chịu: "Tên khốn Potter kia vẫn chưa đến! Tôi đã mời hắn nửa tháng trước rồi mà hắn còn chưa trả lời thư tôi!" Draco nói xong, Ian mới nhớ ra còn có một kẻ gây rối tốt bụng như Dobby! Ian đành phải an ủi và lừa gạt: "Thật ra, cậu không cần phải lo lắng nhiều như vậy, có lẽ lá thư bị thất lạc rồi? Hơn nữa, theo như tôi biết, dì dượng của Harry khá ghét phù thủy, có lẽ họ giấu thư của Harry vì không muốn cậu ấy tiếp xúc quá nhiều với phù thủy." Nghe vậy, Draco ngẩng đầu lên. Vài sợi tóc bị cậu làm rối tung lên dựng ngược lên, trông như một con mèo đang bực bội: "Thật sao?" Ian gật đầu khẳng định: "Tin tôi đi, nếu Harry thấy thư, cậu ấy chắc chắn sẽ trả lời. Nhiều nhất thì cậu cứ hỏi cậu ấy sau khi tan học là được." Cứ như vậy, tiểu quý tộc lạc lối cuối cùng cũng bị cậu thuyết phục, đúng giờ xuất hiện tại tiệc. Draco không cần phải nói chuyện hay giao lưu gì tại tiệc, Lucius đã chuẩn bị sẵn cho cậu rồi. Tiểu quý tộc chỉ cần tán gẫu với bạn bè về những chuyện thú vị, thỉnh thoảng được mời nhảy một hai điệu, rồi nhận xét ưu khuyết điểm của người khác.

Ian vừa nhìn vừa ghen tị. Trong hội trường, thỉnh thoảng có rất nhiều ánh mắt phụ nữ hướng về Lucius. Ian đã quen với ánh mắt đó. Cho đến khi một phù thủy quý tộc trẻ trung xinh đẹp mời Lucius, Lucius tự nhiên nắm tay người phụ nữ, bước một bước nhảy tao nhã, Ian không thể nhịn được nữa.

Nhưng hắn không có tư cách tranh giành bất cứ thứ gì, chỉ có thể im lặng nhéo cánh tay mình, chịu đựng nỗi cay đắng và đau đớn trong lòng.

Đến giữa bữa tiệc, Ian cuối cùng cũng tìm thấy người mình hằng mong đợi - Avery. Ban đầu hắn nghĩ rằng sau sự việc lần trước, Avery sẽ không đến. Theo gợi ý của Ian, Avery đi theo hắn đến góc vườn. Nơi này được bao bọc bởi những bức tường cao, chỉ phủ một cái bóng lớn.

"Sao anh lại muốn đổi tôi với ngài Malfoy? Tôi không nghĩ tôi có điểm nào khiến anh thích cả." Ian hỏi trước, hai tay nắm chặt đũa phép, sau lưng phòng ngừa Avery bất ngờ tấn công. Avery nhìn Ian từ trên xuống dưới với ánh mắt như đang nhìn con mồi: "Anh có biết một sinh vật ma thuật có thể mang lại lợi ích lớn đến thế nào cho một gia tộc không? Nhưng rõ ràng là anh không biết. Malfoy, tên đó, sẽ không bao giờ nghĩ rằng hắn, người luôn tỉ mỉ, lại có thể phạm sai lầm!"

Ian suy nghĩ cẩn thận, chỉ có thể là do liên kết điều tra của Bộ Pháp thuật có vấn đề. Hoặc là Bộ Pháp thuật vẫn còn một lực lượng dự phòng, điều này trùng hợp là Avery đã đoán ra; hoặc là Lucius đã bị Avery tóm gọn khi có kết quả. Nếu không, với tính cách của Lucius, hắn chắc chắn sẽ đốt báo cáo, hoặc tệ hơn, hắn sẽ ra lệnh cho người khác giữ bí mật.

"Vậy anh muốn gì?" Ian cau mày. Nếu đối phương chỉ thèm muốn giá trị đặc biệt của sinh vật ma thuật, thì việc này còn dễ đối phó. "Nếu tôi đoán đúng... thì cậu không còn nhiều thời gian nữa." Lời nguyền trên chiếc nhẫn của Gaunt không dễ hóa giải đến vậy.

Avery sững sờ: "Sao cậu biết? Không, tôi rõ ràng chưa từng nói với ai!" Ian thở dài: "Sao cậu lại đeo găng tay đen vô cớ? Hơn nữa, cậu cũng biết tôi là một nửa sinh vật ma thuật, và tôi có trực giác về những chuyện này."

"Không, cậu đang nói nhảm. Chỉ là một lời nguyền nhỏ thôi. Chắc chắn phải có cách giải quyết." Avery điên cuồng phủ nhận. Ian thì thầm: "Tôi có cách giúp cậu, nhưng cậu phải đưa chiếc nhẫn của Gaunt cho tôi. Dù sao thì cũng phiền cậu đấy, đúng không? Hơn nữa, đối với lời nguyền đó, cậu thực sự có linh cảm. Cậu không còn nhiều thời gian nữa."

Avery, cảm xúc dần ổn định lại, đột nhiên hiểu ra: "Đây là mục đích của cậu sao?" Ian gật đầu: "Đúng vậy." Sau đó, anh ta lấy ra một chiếc bình nhỏ và phóng ra một lời nguyền sắc nhọn lên cổ tay. Ngay lập tức, máu tuôn ra, Ian nhanh chóng thu thập nó vào một chiếc lọ: "Dùng máu của ta đổi lấy, đây là một giao kèo hời. Máu của sinh vật ma thuật, lông đuôi kỳ lân, và bột đá mặt trăng, thứ thuốc được chế tạo từ ba nguyên liệu này có thể hóa giải lời nguyền của ngươi."

Ngay khi nhìn thấy máu, Avery nhìn Ian với ánh mắt thèm thuồng. Nhưng chưa kịp nuốt nước bọt, Ian đã lạnh lùng ngắt lời: "Nhớ kỹ đây là Phủ Malfoy, ngươi hình như không có tư cách mang ta đi. Hơn nữa, ta muốn ngươi suy nghĩ kỹ, mạng sống quan trọng hơn, hay tiền tài danh vọng quan trọng hơn?"

Ian cho Avery đủ thời gian để do dự và quyết định, cuối cùng khi Ian cảm thấy lạnh lẽo trong gió đêm, Avery ném chiếc nhẫn xuống chân hắn. Ian mỉm cười, đưa cho hắn lọ máu nhỏ. Xem ra hắn phải định nghĩa lại Avery - một quý tộc sa sút, đặt lợi ích lên hàng đầu nhưng lại tham sống sợ chết. Hơn nữa, nếu Lucius nói hơi quá lời một chút, họ Avery chắc chắn sẽ bị hủy hoại trong tay hắn.

Sau khi nhận được chiếc nhẫn, Ian, tâm trạng đang rất tốt, chỉ đơn giản khoác lên mình chiếc áo choàng đen lộng lẫy, nằm dài trên thảm cỏ xanh mướt, đếm những con đom đóm đang bay lượn. Hắn xòe tay ra, để những con đom đóm vàng nhạt nhảy múa giữa hai lòng bàn tay.

"Ngươi cứ thế thả hắn đi sao? Ngươi không sợ sau khi giải trừ lời nguyền, hắn sẽ vẫn nhớ nhung ngươi sao?"

Ian nhìn trăng, thản nhiên nói: "Hắn sẽ không có cơ hội đó đâu, không bao giờ." Israel không hiểu: "Tại sao?"

Nghỉ ngơi một lát, Ian ngồi thẳng dậy, phủi bụi cỏ trên người rồi giải thích với Israel: "Thuốc được chế từ ba loại thảo dược ma pháp mà ta vừa nói không phải là thuốc giải độc hay thuốc giải lời nguyền, mà là thuốc độc chết người. Ai uống vào sẽ chìm vào giấc mộng đẹp không bao giờ tỉnh lại. Sau ba ngày, họ sẽ chết hẳn."

"Tôi tình cờ thấy công thức này trong một cuốn sách cổ ở thư viện nhà Malfoy cách đây không lâu. Chắc ngoài Giáo sư Snape ra chẳng ai biết cả. Hãy để Avery chìm đắm trong giấc mơ đẹp đẽ được dệt nên bởi tiền tài và danh vọng, và để cái họ Avery hoàn toàn trở về với lịch sử." Đây có lẽ là sự bao dung lớn nhất mà Ian dành cho anh, và cũng là sự nhẹ nhõm mà Ian có thể mang lại cho anh.

--------

Chương 17.

Tiệc tùng sắp tàn, Ian lẻn vào thư phòng của Lucius trong lúc mọi người đang bận rộn. Cậu cẩn thận lục lọi trên giá sách nhưng không tìm thấy bất kỳ ngăn bí mật nào. Ngay lúc đổi mục tiêu và định mở ngăn kéo, cậu tìm thấy thứ gì đó giống như một cuốn sổ trên bàn.

Ian cầm lấy và lật vài trang, xác nhận đây là sổ của Tom. Nhưng đồng thời, cậu cũng thắc mắc tại sao Lucius lại để một thứ quan trọng như vậy ở đây. Nhưng trước khi cậu kịp nghĩ ngợi, có tiếng bước chân nhẹ nhàng bên ngoài. Ian không chút do dự, nhặt cuốn nhật ký lên, vén rèm thư phòng và nhảy ra ngoài cửa sổ.

Cao hai tầng lầu vẫn còn hơi cao so với một đứa trẻ mười hai tuổi như cậu. Do tư thế tiếp đất không tốt, mắt cá chân của cậu bị bong gân, lưng bị va vào bức tường nhô ra, khiến một mảng da lớn bị chảy máu. Ian không có thời gian để xử lý những chuyện này. Cậu phải tìm một nơi để giấu hai Trường Sinh Linh Giá của Voldemort, ít nhất là để ngăn Lucius phát hiện ra mình đã đánh cắp nhật ký của Tom.

Sau vài tuần sống trong sợ hãi trong trang viên, Ian nhận thấy Lucius dường như không có ý định tìm cuốn sổ, thậm chí còn không nhắc đến nó. Nhưng điều này khiến Ian, vốn đã bất an, càng thêm hoảng loạn. Đôi khi cậu tự hỏi liệu cuốn nhật ký mình đánh cắp có phải là đồ giả hay không.

Cho đến khi cậu viết vài câu hỏi vào sổ và nhận được câu trả lời từ nhật ký, cậu mới cảm thấy nhẹ nhõm phần nào.

Trong vô thức, đã đến giờ đi học. Lời giải thích lần này của Lucius vẫn giống như lần trước, nhưng lúc chia tay, vị quý tộc bạch kim nhìn cậu với ánh mắt đầy ẩn ý. Ngồi trên tàu, Ian lặng lẽ ôm chặt túi xách, sợ lỡ tay làm mất hai Trường Sinh Linh Giá mà cậu đã vất vả lắm mới tìm được. Bên kia, Draco đang tìm ai đó trong toa tàu. Gã quý tộc trẻ tuổi hào nhoáng vừa nhìn vừa hét lên: "Này! Có ai thấy tên khốn Potter đó không?". Mặc dù trước đó đã dặn dò Draco phải chú ý đến lễ nghi quý tộc, nhưng có vẻ gã quý tộc trẻ tuổi chẳng nghe lời nào.

Thật khác xa với tính cách của cha cậu. Hiện tại, có lẽ Draco thực sự khá hợp với Gryffindor.

Sau khi tàu đến, Ian không đi ra hành Iang cùng những học sinh khác. Cậu khoác lên mình chiếc áo tàng hình và đi về phía khu rừng cấm. Khi đến sâu trong rừng cấm, Ian mở túi xách, lấy cuốn nhật ký và chiếc nhẫn ra, đặt chúng xuống một mặt đất tương đối bằng phẳng. Cậu thử vài câu thần chú tấn công trước, và hai Trường Sinh Linh Giá vẫn còn nguyên vẹn. Sau đó, Ian tung ra một câu thần chú chặn tai và trục xuất xung quanh, rồi phóng thẳng Lửa Quỷ vào hai Trường Sinh Linh Giá.

Khi ngọn lửa bùng lên, hai Trường Sinh Linh Giá đồng loạt gào thét, như tiếng rên rỉ của ác quỷ. Hai bóng người trong suốt trồi lên từ ngọn lửa, nhưng không thể thoát khỏi xiềng xích của Trường Sinh Linh Giá, chỉ có thể vặn vẹo và vùng vẫy giữa không trung. Ian ghê tởm lùi lại vài bước, ngọn lửa ngày càng lớn, sự thù địch cũng ngày càng dữ dội. Cuối cùng, khi các Trường Sinh Linh Giá bị vỡ tan thành từng mảnh vụn trong ngọn lửa, Ian vung đũa phép và nói "Mọi Lời Nguyền Kết Thúc".

Nhìn đống xỉ, Ian định dọn dẹp sạch sẽ, nhưng cậu cảm thấy có gì đó không ổn. Cuối cùng, cậu dường như chấp nhận số phận, đào một cái hố với một cành cây bên cạnh, chôn đống xỉ vào đó, cúi đầu ba lần một cách nghiêm túc. Chỉ khi đó cậu mới gật đầu hài lòng. Đúng lúc này, một tiếng phanh gấp đột nhiên vang lên từ phía sau. Ian quay lại và thấy một chiếc xe Muggle cũ nát, chưa hoàn thiện đang đỗ cách anh chỉ ba mét. Trong xe có Harry, người phủ đầy bụi, Ron, tóc tai bù xù... và Hermione, trông có vẻ không vui. Tuy không biết ba người họ tụ tập thế nào, nhưng thấy không ai muốn nói chuyện với nhau, chắc hẳn cuộc tụ tập này không mấy vui vẻ.

"Mọi người ổn chứ?" Ian bước tới, kéo ba người ra khỏi chiếc xe gần như đã bị đập nát, rồi "dọn dẹp" cho bộ ba đang xấu hổ.

Hermione là người đầu tiên lấy lại bình tĩnh: "Hôm nay ở London bị kẹt xe. Mình đến muộn hơn năm ngoái mười phút, không vào được ga tàu Nine and Three Quarters! Vừa vặn lúc đó mình gặp Harry và Ron, hai người cũng trong tình cảnh tương tự. Nhưng mà tiếc thật, không thể tưởng tượng nổi vì cái xe hỏng này mà mình suýt chết trên đường!" Ian gật đầu tỏ vẻ đã hiểu, rồi Harry buồn bã vỗ trán: "Hình như là do mình." "Trong kỳ nghỉ, một gia tinh tên Dobby tìm thấy con và nói với con vài điều kỳ lạ, nói rằng Hogg Woz rất nguy hiểm hay gì đó tương tự. Hắn ta không chỉ chặn lá thư bạn con viết riêng cho con, mà còn nói..." Harry ngước nhìn Ian, giọng yếu ớt: "Hắn ta còn bảo con đừng đến gần cậu, nói rằng cậu là Tử Thần Thực Tử và sớm muộn gì cũng sẽ hại con..." Nghe vậy, Hermione vỗ nhẹ vào gáy Harry: "Cậu ngốc lắm à? Học kỳ trước Ian đã giúp chúng ta nhiều thế mà cậu vẫn còn nghi ngờ hắn ta!" Harry né tránh và phản bác: "Tất nhiên là tớ không tin những gì nó nói rồi, sao cậu không đánh tớ luôn đi?" Ron cười ngượng nghịu rồi quay lại tỏ vẻ thương hại chiếc xe của mình. Ian, người dẫn cả ba ra khỏi Rừng Cấm, cảm thấy vô cùng thoải mái. Giờ thì Harry có thể trải qua một năm học vô tư lự, không còn con Tử Xà và cuốn nhật ký của Tom làm phiền nữa. Khi họ đến sảnh, một bóng người màu bạch kim bay về phía Harry. Cùng với tiếng hét của Harry, giọng nói giận dữ của Draco vang lên: "Đồ khốn Potter, mày có biết tao đã viết bao nhiêu lá thư cho mày trong kỳ nghỉ lễ không? Mày chẳng trả lời lá nào cả!" Harry vội vàng né tránh đòn đánh điên cuồng của Draco, cuối cùng cũng có thời gian thở phào nhẹ nhõm rồi đáp: "Nghe tao giải thích trước đã! Không phải tao không muốn trả lời mày, mà là tao chẳng nhận được lá thư nào cả, không chỉ của mày, mà còn của Hermione nữa..."

Ian lắc đầu bất lực rồi đi về phía bàn Slytherin. Hermione cũng không muốn để ý đến hai con ma trẻ con này, nên cô cũng kéo Ron ra và nhường chỗ cho Draco.

Đến cuối bàn Slytherin, Ian chỉnh lại nếp gấp trên áo choàng, kéo chặt mũ trùm đầu, định ngồi xuống thì đột nhiên bị vỗ vai. Người đó là Elvis, thủ lĩnh nhà Slytherin. Ian ngẩng đầu lên vẻ bối rối: "Xin lỗi, tôi có thể giúp gì cho anh không?"

Elvis hơi ngượng ngùng hắng giọng, chỉ vào một chỗ ngồi ở đầu bàn dài: "Ngồi đó đi, chỗ này dành riêng cho cậu đấy." Ian nhìn theo hướng ngón tay anh chỉ, cũng có những hậu duệ của dòng dõi quý tộc thuần chủng như Pansy và Abbott. Lúc này họ đang nhìn anh với ánh mắt mong đợi và thân thiện, nhưng anh lại mỉm cười từ chối Elvis: "Thôi bỏ đi, tôi biết luật lệ của Slytherin... và tôi cũng quen với việc ở một mình rồi."

Ian hiểu rằng điều mà Slytherin thực sự chấp nhận là năng lực mà anh đã thể hiện trước đây, chứ không phải con người anh. Đối với những kẻ theo chủ nghĩa quyền lực, mỗi lời nói và hành động đều đầy mục đích, và đây không phải là điều Ian thực sự muốn.

Dưới sự nài nỉ của anh, Elvis chỉ biết thở dài tiếc nuối, và những Slytherin vốn tràn đầy kỳ vọng cũng thoáng thất vọng. Ian cúi đầu thật sâu. Dù anh có kỳ quặc hay khó gần, chẳng phải cứ lờ anh đi như trước, thậm chí là cô lập anh sẽ tốt hơn sao. Như vậy, sau này khi chia tay, cậu sẽ không còn buồn bã như vậy nữa, cũng không phải nghĩ đến những khả năng vô tận kia nữa.

Ở hành Iang cách đó không xa, Harry và Draco vẫn đang đùa giỡn, khi đã đủ rồi, họ lại quay về với cách sống trước đây.

--------

Chương 18.

Hôm đó, Ian đang mặc áo choàng tàng hình, chuẩn bị lẻn từ thư viện về ký túc xá như thường lệ, thì đột nhiên cậu phát hiện một hàng chữ viết bằng máu trên hành Iang: "Cửa mật thất đã mở, kẻ thù của người thừa kế, hãy cẩn thận!" Ngay lập tức, mồ hôi lạnh túa ra khắp lưng Ian, cậu nhíu mày khó tin và lẩm bẩm: "Sao có thể..." Nhật ký đã bị cậu phá hủy, mật thất sao vẫn có thể mở ra, sai ở bước nào.

Dần dần, Ian bắt đầu nghi ngờ bản thân, vội vã trở về ký túc xá, cố gắng giữ bình tĩnh... Ngày hôm sau, Harry và nhóm của cậu tìm thấy bà Norris đang hóa đá như dự đoán.

Ian dường như nghĩ ra điều gì đó, vội vã chạy lên tầng tám của Hogwarts, đứng trước bức chân dung của con quỷ khổng lồ nghiêm túc suy ngẫm, và Phòng Yêu Cầu dần hiện ra. Cậu bước vào, đồng thời thầm cầu nguyện trong lòng rằng giá như mọi chuyện không như cậu tưởng tượng thì tốt hơn, nếu không thì mọi chuyện sẽ quá tệ! Nhưng hiện thực lại đang mỉa mai cậu một cách tàn nhẫn. Bức tượng Rowena Ravenclaw không hề có vương miện. Dường như Trường Sinh Linh Giá vương miện mang theo trí tuệ của Voldemort đã mở ra Phòng Chứa Bí Mật.

Ian mệt mỏi xoa trán, tiếng cười khàn khàn trầm thấp của cậu vang vọng khắp Căn Phòng Cần Thiết rộng lớn, trông thật nhợt nhạt và bất lực. Sao cậu không nghĩ ra sớm hơn nhỉ? Rõ ràng có một Trường Sinh Linh Giá cực kỳ nguy hiểm ở Hogwarts, và cậu nghĩ mình có thể từ từ...

Đột nhiên cậu cảm thấy có ai đó phía sau mình. Cậu quay lại và thấy gia tinh Dobby đang nhìn mình với đôi mắt to tròn và có chút ủy khuất: "Dobby không cố ý đâu, Dobby chỉ muốn giúp Harry thôi!" Ian ôm trán thở dài: "Chuyện gì vậy, từ từ kể cho tớ nghe."

"Kiki, tiểu yêu tinh ở Hogwarts, đã nói với Dobby rằng có một chiếc vương miện trong Phòng Cần Thiết, và nó rất nguy hiểm. Dobby muốn giấu nó ở một nơi khác để Harry không gặp nguy hiểm, nhưng... ......"

"Nhưng nó đã biến mất rồi, phải không?" Ian tiếp tục, "Trước đây anh có vẻ rất thù địch với tôi, phải không?"

Dobby gật đầu, nhưng rồi nó như nhớ ra điều gì đó và đập đầu vào cột đá bên cạnh một cách điên cuồng: "Dobby sai rồi, Ian là người tốt! Là lỗi của Dobby, Dobby không nên hiểu lầm anh, Dobby đã phạm nhiều sai lầm, Dobby là một tiểu yêu tinh xấu xa!"

Tiếng 'dong', 'dong', 'dong' của vụ va chạm, kết hợp với âm thanh sắc nhọn và chói tai của lũ gia tinh, Ian cảm thấy thái dương mình nhói lên và tim hơi nhói. Cậu bước đến chỗ Dobby, ngăn cản con gia tinh đang tự làm hại mình: "Ta sẽ không trách ngươi, ta sẽ giải quyết vấn đề vương miện. Nhưng ngươi phải nói cho ta biết, ngươi đã vô tình làm mất vương miện ở đâu?" Dobby suy nghĩ cẩn thận rồi đột nhiên vỗ tay: "Dobby nhớ ra rồi! Hình như nó ở hành Iang tầng ba của Hogwarts. Vương miện lúc đó đã mất rồi. Tất cả là lỗi của Dobby!" Rồi Dobby định tiếp tục đập đầu vào cột, Ian vội vàng ngăn lại: "Được rồi, ta sẽ cho ngươi một cơ hội giúp Harry. Nếu được, ngươi có thể đến thế giới Muggle giúp ta tìm thứ gọi là 'máy ghi âm' không?" "Thật sao, ngươi có thể giúp Harry không?" Sau khi nhận được cái gật đầu đồng ý của Ian, Dobby cảm kích rời đi. Phòng Cần Thiết yên tĩnh trở lại, Ian cũng thở phào nhẹ nhõm. Tầng ba của Hogwarts chỉ có văn phòng của giáo sư Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám, còn lại đều là phòng tiện ích hoặc phòng học trống. Ian nhìn vào văn phòng qua khe cửa. May quá, giáo sư không có ở đó. Anh cẩn thận lẻn vào văn phòng và nhìn quanh. Ngoài một đống ảnh có chữ ký của Lockhart và cuốn tự truyện đã xuất bản của ông, chỉ còn lại một cái lồng đầy yêu tinh Cornish. Ian thất vọng rời khỏi văn phòng.

Vài ngày sau, Dobby tìm được một chiếc máy ghi âm. Chiều hôm đó, Ian dẫn Harry đến Phòng Yêu cầu. Anh yêu cầu Harry nói vài lời, giống như nói chuyện với con rắn trong sở thú, nói gì cũng được. Harry bối rối: "Sao anh biết em đã nói chuyện với rắn? Hơn nữa, Ian, em luôn cảm thấy anh biết rất nhiều điều... rất nhiều điều về em. Anh chăm sóc em rất tốt. Dù có chuyện gì xảy ra, em cũng cảm thấy an tâm khi có anh ở đó."

Ian cười gượng hai tiếng, rồi liếc mắt đi chỗ khác với vẻ mặt không tự nhiên: "Lúc đó tôi cũng ở sở thú, tình cờ thấy anh nói chuyện với con rắn. Có lẽ anh không để ý đến tôi... Hơn nữa, với tư cách là vị cứu tinh của thế giới phép thuật, anh đã nổi tiếng từ lâu, được mọi người biết đến cũng là điều dễ hiểu." Harry bất ngờ lắc đầu: "Tôi không muốn làm vị cứu tinh, tôi chỉ muốn có người thân. Ian à, đôi khi tôi thực sự cảm thấy anh là anh em của tôi... Tuy nghe có vẻ buồn cười, nhưng... Xin lỗi, tôi thực sự thỉnh thoảng có cảm giác này."

Không biết nên nhẹ nhõm hay đau lòng, Ian xoa đầu Harry: "Đừng nghĩ nhiều quá, anh có thể coi tôi là..." Đột nhiên anh dừng lại, anh không còn nhiều thời gian nữa. Tại sao lại cho đứa trẻ này hy vọng không cần thiết, mặc dù chúng thực sự là anh em, nhưng sao? Đối mặt với hiện thực đẫm máu, anh chỉ có thể chọn cách che giấu, "Tôi sẽ coi anh như bạn, một người bạn có thể lắng nghe anh."

Từ "gia đình", dường như cậu chưa bao giờ có được, tất nhiên rồi, cậu không xứng đáng...

Ít nhất thì cậu cũng có được bản ghi âm, và thế là đủ để cậu lo liệu việc tiếp theo. Nghĩ theo cách này, ngoại trừ trận Quidditch khó chịu và bầu không khí căng thẳng trong trường, học kỳ của Harry khá dễ chịu. Ian mỉm cười hạnh phúc nằm trên giường vào ban đêm, như thể không có gì quan trọng hơn việc anh trai mình kết thúc một học kỳ một cách vui vẻ.

Tận dụng ngày cuối tuần không có lớp học, Ian cầm máy ghi âm đi vào nhà vệ sinh. Khi nhận ra đó là nhà vệ sinh nữ, cậu lại không khỏi than thở trong lòng - hầu hết Slytherin đều hơi lập dị.

Sau khi lối đi đến bồn rửa mặt được mở ra, Ian nhảy xuống mà không hề suy nghĩ. Cậu không để ý rằng Myrtle phía sau đang nhìn cậu với vẻ hoài nghi và hoài niệm về quá khứ.

Sau khi tiếp đất, Ian nhìn thấy những đống phân rắn khắp mặt đất, hơi thở kỳ lạ phả vào người cậu, khiến cậu không khỏi rùng mình. Hành Iang tối tăm dường như vô tận. Sau một hồi đi bộ, cuối cùng cậu cũng nhìn thấy lối vào căn phòng bí mật. Theo phương pháp trước đó, cậu đã mở được cánh cửa cuối cùng.

Phía sau cánh cửa, Lockhart nằm cứng đờ trên nền đất lạnh lẽo, tay phải nắm chặt chiếc vương miện vàng. Ian bước tới hít hà. May mắn thay, tên tự luyến này vẫn còn sống.

"Hắn sẽ không tỉnh lại. Một kẻ dối trá bị ám ảnh bởi việc được hàng ngàn người ngưỡng mộ thì không xứng đáng làm giáo sư. Thay vì cằn nhằn những cuốn tự truyện bịa đặt trên bục giảng, hắn ta thích hợp nằm trong căn phòng bí mật lạnh lẽo để chờ chết hơn."

Ian quay đầu lại và thấy người vừa nói thực ra là một bóng ma. Nếu đây là phần Trường Sinh Linh Giá đại diện cho trí tuệ, liệu còn chỗ để thương lượng không...

"Tôi nghĩ giờ cậu nên được gọi là Tom Riddle. Cậu vẫn còn yêu ngôi trường này chứ? Đây là ký ức và nguồn gốc trí tuệ của cậu. Cậu thực sự muốn phá hủy nó sao?" Nếu không, Tom có lẽ đã chẳng tranh giành một vị trí giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám nhỏ nhoi.

Vẻ mặt Tom hờ hững: "Ta làm tất cả chỉ để hoàn thành công việc dang dở của Salazar Slytherin. Nhìn xem Hogwarts giờ khốn khổ đến mức nào. Một kẻ ngốc như vậy mà cũng được mời làm giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám." Hắn chỉ vào Lockhart đang nằm dưới đất: "Nếu chúng ta không cảnh báo họ, thế giới phép thuật sớm muộn gì cũng sẽ bị hủy diệt!"

.........Hóa ra lúc đó Tom vẫn còn ấp ủ thế giới phép thuật trong lòng, nhưng đáng tiếc, dù tham vọng của hắn có rực rỡ đến đâu, chúng cũng bị chôn vùi trong nỗi ám ảnh về sự bất tử. Cuối cùng, hắn trực tiếp biến thành một bạo chúa tàn bạo tàn sát thế giới phép thuật.

"Vậy ngươi có biết sau đó ngươi điên cuồng đến mức nào không? Lucius, con đỡ đầu của ngươi, từ ngưỡng mộ chuyển sang sợ hãi; tín đồ của ngươi chạy trốn khắp nơi không tìm được nơi nương tựa; vô số gia đình bị hủy diệt vì ngươi. Có lẽ đây không phải là ý định ban đầu của ngươi, nhưng, với tư cách là Tom Riddle, đây có thực sự là kết quả ngươi mong muốn không?" Ian dừng lại, anh nhận thấy nét mặt Tom hơi thay đổi: "Từ một pháp sư thiên tài được mọi người ca ngợi thành một bạo chúa hắc ám mà thế gian không dám nhắc đến, ngươi đã nhận được gì từ nó..."

"........" Một lúc lâu sau vẫn không có phản ứng, có lẽ Tom cũng đang suy nghĩ.

Hồ nước bên cạnh đột nhiên bắn tung tóe, một con rắn khổng lồ vươn mình ra, nhưng kỳ lạ thay, nó lại không tấn công Ian. Ian cũng không hề sợ hãi. Anh bước thẳng về phía con rắn khổng lồ: "Có ai nói với ngươi rằng Salazar và Godric là bạn rất thân chưa? Cả hai đều khao khát sức mạnh mạnh mẽ hơn, nhưng họ lại nhận ra những cách khác nhau." Con rắn khổng lồ ngoan ngoãn cúi đầu, Ian vỗ nhẹ vào nó: "Vậy ra, chẳng có cái gọi là 'sự nghiệp của Salazar Slytherin' nào cả. Là hiện thân cho trí tuệ của Tom, ngươi hẳn đã hiểu từ lâu rằng phù thủy và con lai không khác nhau là mấy. Họ đều sống theo cách riêng của mình, nhưng ngươi lại không muốn thừa nhận điều này."

Phía sau Ian, một tiếng cười khẽ vang lên, vẻ mặt Tom không còn lạnh lùng thờ ơ như trước nữa. Hắn bước đến bên con Tử Xà, đứng cạnh Ian: "Ta chưa từng nghĩ sẽ có ngày bị một đứa trẻ mười tuổi thuyết giáo." Ian cũng mỉm cười: "Ta chưa từng nghĩ mình có thể nói chuyện hòa bình lâu như vậy với kẻ đã phá hủy gia đình ta." Có lẽ hắn đã tự đáy lòng nghĩ rằng Tom và Voldemort rốt cuộc không phải là cùng một người.

Mặc dù bị thế giới giằng xé bấy lâu nay, hắn vẫn sẵn lòng tin rằng mỗi người đều có khó khăn riêng, và xuất phát điểm ban đầu của mỗi người thực ra đều tốt đẹp.

Trong căn phòng bí mật, cậu và Tom ngồi trên sàn trò chuyện rất lâu, hệt như thầy trò. Những nghi ngờ của Ian về thế giới phép thuật, về thế hệ Chúa tể Hắc ám đầu tiên, và những nghi ngờ không thể tìm thấy trong sách vở, tất cả đều đã có lời giải đáp. Và chiếc vương miện Trường Sinh Linh Giá dường như đã nói cho Ian biết tất cả những gì cậu biết. Không thể phủ nhận rằng Tom lúc đó rất thông minh và vẫn còn chút nhân hậu.

Cuối cùng, theo sáng kiến của Tom, Ian đã đốt chiếc vương miện bằng Lửa Quỷ. Khác với hai Trường Sinh Linh Giá đầu tiên bị phá hủy, Tom thậm chí còn khẽ mỉm cười và nói: "Tôi chưa bao giờ sẵn lòng thừa nhận rằng tương lai anh ấy sẽ là tôi..."

Sau khi ngọn lửa tắt, mọi thứ lại trở về im lặng.

Lúc này Ian mới nhớ ra Lockhart vẫn còn sống dở chết dở ở đây. Cậu bước lên vỗ nhẹ vào mặt Lockhart. Cậu vỗ rất lâu, tay cậu đau nhức, nhưng Lockhart vẫn không phản ứng gì. Con Tử Xà bên cạnh nghiêng đầu, dùng chóp đuôi chọc vào Lockhart. Nó thấy đối phương tuy run rẩy nhưng vẫn không đứng dậy. Nó chuyển từ chọc sang vỗ, và chỉ với một cái đuôi, Lockhart, người đang giả vờ chết, nhanh chóng lăn lộn bò sang một bên để trốn, nhưng lại hét lên kinh hãi khi nhìn thấy xác con rắn lớn.

Nhìn Lockhart đang run rẩy và la hét, Ian ném thẳng "Quên Lãng" vào anh ta. Sau đó, Lockhart mất trí nhớ ngước nhìn đôi mắt của Tử Xà... và thành công hóa đá chính mình.

Sau khi đưa Lockhart ra khỏi căn phòng bí mật, Ian đã hoàn toàn phong tỏa căn phòng bí mật. Mặc dù không thể nói Xà Ngữ, anh vẫn chào tạm biệt Tử Xà và bảo nó tiếp tục ngủ: "Ta tin rằng Salazar Slytherin đã giữ ngươi ở đây để ngươi có thể bảo vệ ngôi trường và những phù thủy nhỏ lớn lên ở đây khi Hogwarts gặp nguy hiểm." Ian luôn có ảo tưởng rằng con rắn thực sự có thể hiểu được những gì nó nói.

--------

Chương 19.

Sau khi ra khỏi mật thất, Ian đơn giản ném Lockhart vào cửa nhà vệ sinh nữ, để hắn ta đối diện với nhà vệ sinh. Ngày mai là thứ Hai, tôi tin rằng sẽ có rất nhiều người đến xem Lockhart hóa đá trước nhà vệ sinh nữ. Tôi hy vọng những cô gái đang mơ mộng về tuổi trẻ sẽ không quá thất vọng, hoặc có lẽ với bài học này, Lockhart sẽ không xuất bản những cuốn tự truyện vô nghĩa đó nữa.

Sau khi giải quyết xong những việc quan trọng, lòng Ian hiếm khi được thả lỏng, và thần kinh căng thẳng bấy lâu nay cũng được thả lỏng. Tôi cứ tưởng chuyến đi đến mật thất này là một cuộc chiến cam go, nhưng không ngờ lại là một cuộc nói chuyện dài dòng mà lại kết thúc dễ dàng như vậy. Trên đường trở về ký túc xá, Ian cảm thấy sự phản kháng từ cơ thể... Dường như cả ngày nay hắn chưa được uống một giọt nước nào.

Trong hành Iang rộng lớn, một tiếng "keng" vang lên, Ian nhắm mắt lại rồi bất tỉnh.

Khi tỉnh lại, cậu thấy mình đang nằm trên ghế sofa trong phòng làm việc của Giáo sư Snape, đắp một chiếc chăn ấm. Ian đứng dậy để giải tỏa cơn chóng mặt. Một giọng nói trầm thấp đột nhiên vang lên bên cạnh: "Vậy, cậu có thể nói cho Viện trưởng và Giáo sư Độc dược của cậu biết, rốt cuộc nguyên nhân khiến cậu ngất xỉu trên hành Iang tầng ba trường Hogwarts là gì không?" Ian sững sờ hồi lâu, rồi như chợt nhận ra điều gì, cậu bắt đầu giải thích: "Có lẽ là do dạo này con quá mệt mỏi, lại thêm cả ngày chưa ăn gì, rồi..."

Liếc nhìn đôi mắt đen trống rỗng và vẻ mặt nghiêm túc của Giáo sư Snape, Ian không thể nào nói thêm được nữa: "Ừm, thực ra... con đi làm một việc, chắc con cũng đoán được rồi phải không? Biết đâu ngày mai con có thể nói với Hiệu trưởng Dumbledore rằng 'Phòng chứa Bí mật đã đóng', và lệnh cấm của trường cũng có thể được gỡ bỏ."

Lời nói còn chưa dứt, giọng nói lạnh lùng pha lẫn sự tức giận và mỉa mai của Snape đã giáng xuống Ian: "Cái gì? Con nghĩ mình toàn năng sao? Một mình đến mật thất đối mặt với nguy hiểm. Ta có nên nói con thật sự kiêu ngạo không? Con cần viện trưởng đọc thánh ca ca ngợi sự vĩ đại, lòng dũng cảm hay sự liều lĩnh của con sao? Theo ta, điều này thật ngu ngốc!" Thật sự... rất tổn thương. Ian ho khan hai tiếng, cười khổ: "Để bọn trẻ có một lễ Halloween và Giáng sinh vui vẻ. Hơn nữa, nếu tôi không làm vậy, tôi có nên cho Harry đi cùng không? Nó chỉ là một đứa trẻ, đừng làm nó xấu hổ nữa."

Hơn nữa, lần này cậu thực sự không gặp bất kỳ tổn thương hay nguy hiểm nào. Kết quả này đã là điều cậu hài lòng nhất rồi.

Khoảng lặng kéo dài khiến Ian có ảo giác Snape sẽ không nói gì nữa. Cậu đứng dậy khỏi ghế sofa và cẩn thận gấp chăn lại.

"Tôi phải làm gì đây..."

Ian quay đầu lại trong sự kinh ngạc. Cậu không thể tưởng tượng được câu nói đầy tự ti này lại được Snape thốt ra. Nhưng rồi cậu thở phào nhẹ nhõm. Sự xuất hiện của cậu không chỉ làm đảo lộn kế hoạch của Voldemort và Dumbledore, mà còn cả kế hoạch của Snape, một điệp viên hai mang. Nhưng Ian rất tự tin rằng trong kế hoạch của mình, sẽ không có ai phải hy sinh, ngoại trừ... chính mình. Cậu bước đến chỗ Snape và can đảm nắm lấy bàn tay chai sạn của Giáo sư Độc dược: "Thưa Giáo sư, con cần sự giúp đỡ của thầy. Những người đang vật lộn với bệnh tật trong thế giới phép thuật cũng cần thầy giúp đỡ, và Harry càng cần hơn nữa, bởi vì cậu ấy không còn người thân nào nữa." Nếu không tính Sirius, người vẫn đang ở Azkaban, thì Giáo sư Snape chắc chắn là người duy nhất yêu thương Harry một cách vô điều kiện.

"Dì và chú của Harry đối xử với cậu ấy rất tệ. Có lẽ thầy nên cố gắng chăm sóc Harry. Cậu ấy nên giao lưu với nhiều người cùng tuổi hơn, chẳng hạn như con đỡ đầu của thầy... Draco. Thầy có thể cho cậu ấy tình yêu thương mà cậu ấy chưa từng cảm nhận được..."

Khi Ian nói được nửa câu, tim cậu lại bắt đầu đau nhói. Cậu cố chịu đựng và tiếp tục: "Cuộc đời của thầy nên có một tương lai tươi sáng. Không ai có thể sánh bằng thành tựu độc dược của thầy. Thầy không nên ở trong căn hầm tối tăm này suốt quãng đời còn lại. Hãy tận hưởng ánh nắng nhiều hơn nữa, giáo sư. Không ai phải chịu số phận lưu đày. Thầy sẽ luôn là một người vĩ đại trong trái tim con."

Lúc này, cậu cảm nhận rõ ràng sự run rẩy của Snape. Sự run rẩy tinh tế Ian tỏa từ nơi hai người nắm tay nhau.

Cậu không ngờ Snape sẽ nghe hết những lời này, nhưng chỉ cần Giáo sư Snape không còn tâm lý muốn chết bất cứ lúc nào, cậu cũng cảm thấy nhẹ nhõm phần nào.

Đêm Halloween

Khi tất cả học sinh và giáo sư đang vui vẻ chuẩn bị váy áo và kẹo bánh, chỉ có Ian Iang thang vô định bên hồ nước phía nam lâu đài. Tiếng nhạc từ khán phòng vọng lại rõ mồn một, nên chắc... mấy đứa trẻ đó đang rất vui.

Ian cười vô thức, không biết mình đang nghĩ đến điều gì vui vẻ. Cậu khẽ vẫy đũa phép. Ánh sáng trắng tỏa ra từ đầu đũa phép dần dần tạo thành một con công màu trắng bạc. Sau khi bay quanh Ian vài vòng, nó vỗ cánh và đáp xuống. Tư thế kiêu hãnh và tao nhã hệt như một quý tộc bạch kim. Đây chính là vị thánh bảo hộ của cậu.

Không phải hươu đực cũng chẳng phải nai cái...

Hắn nghe nói Lucius cũng sẽ đến dự tiệc Halloween này. Là một trong mười hai vị giám đốc, hắn có địa vị cao sang, ăn mặc sang trọng, phong thái tao nhã, ngoại hình hoàn hảo. Chắc hẳn có rất nhiều người bị hắn mê hoặc và mê hoặc. Nhiều hơn hay ít hơn một cũng không sao. Cuối cùng, có lẽ hắn cũng không đủ can đảm để đối mặt với Lucius lúc này. Hắn sợ rằng mình không thể kìm nén cảm xúc dâng trào và ôm lấy ảo tưởng của mình........

Ở phía xa, dưới một gốc cây to, Snape và Lucius đứng cạnh nhau.

"Đứa trẻ đó, nó thực sự thích cậu...."

"Chỉ là bùa hộ mệnh thôi, không có ý nghĩa gì cả."

Một tiếng thở dài thoảng qua theo gió

"Ta hy vọng, Lucius, ngươi sẽ không hối hận."

"........" Vị quý tộc với mái tóc bạch kim và đôi mắt xám mỉm cười nhưng không trả lời, ánh mắt u ám.

Bên kia, Ian ước lượng thời gian rồi quay lại khán phòng khi bữa tiệc sắp kết thúc. Anh vẫn mặc áo choàng đen và hạ vành mũ xuống, khiến anh nổi bật giữa đám học sinh ăn mặc và phong cách kỳ lạ. Gần đến bàn Slytherin, Elvis đã bước về phía anh.

"Buổi khiêu vũ kết thúc rồi. Tôi xin lỗi vì không thể mời cậu khiêu vũ lần nữa. Nhưng những viên kẹo này là dành cho cậu... Halloween vui vẻ." Vẫn e dè như lần đầu đưa thuốc cho cậu, cậu bé mới lớn không hề né tránh sau khi đưa kẹo cho anh.

Ian nhận lấy viên kẹo và nồng nhiệt cảm ơn.

Đột nhiên, ánh mắt anh dừng lại. Lucius bước vào từ cửa khán phòng. Ánh sáng vàng ấm áp của vô số ngọn nến treo phản chiếu lên người anh, khiến những sợi chỉ bạc trên chiếc áo choàng xanh lá cây sẫm thắt eo trông như ánh nước lấp lánh, tôn lên vóc dáng thanh mảnh của anh. Khuôn mặt vốn đã rất điển trai, giờ đây với mái tóc dài càng thêm quyến rũ và lộng lẫy.

Sau ánh nhìn này, Draco không thể rời mắt. Elvis bên cạnh cũng dõi theo ánh mắt của cậu, và ánh mắt của cậu bé cũng lóe lên vẻ ngạc nhiên.

Chưa kể đến những học sinh khác, phần lớn đều là con gái, có người kinh ngạc, phấn khích và bối rối; có người đỏ mặt, ngượng ngùng không dám nhìn cậu nữa.

So sánh với Giáo sư Snape, người đi theo Lucius vào, trông có vẻ hơi bình thường. Tuy nhiên, dưới sự phù hộ của hào quang mạnh mẽ và áp lực thấp, vô số học sinh vẫn không thể làm ngơ cậu, ngay cả những học sinh thường bị Snape giữ lại cũng không dám nhìn thẳng vào mắt cậu.

Vẻ mặt Draco vô cùng tự hào. Một người là cha cậu, người kia là cha đỡ đầu của cậu. Họ đều là những người xuất sắc và có mối quan hệ thân thiết với cậu. Tuy nhiên, để giữ tâm trạng của Harry, vị quý tộc nhỏ bé đã kiềm chế những lời khoác lác của mình, tỏ ra ân cần và hiếm có.

Ian, người tưởng Lucius đã rời đi từ lâu, không ngờ vị quý tộc bạch kim này lại đến muộn vào cuối bữa tiệc.

Anh vội vàng dùng tay mân mê ly rượu gần nhất, cố gắng che giấu sự nhầm lẫn và đánh lạc hướng sự chú ý. Uống một hơi cạn sạch, chất lỏng đắng ngắt và hơi chua chảy vào cổ họng. Ai ngờ ly rượu đỏ thẫm anh tùy tiện cầm lên lại là rượu! Mùi rượu nồng nặc khiến Ian không khỏi cúi xuống che miệng ho khan hai tiếng. Trong nháy mắt, anh thu hút sự chú ý của mọi người xung quanh.

Vì động tác quá lớn, mũ của anh bị tuột xuống, mái tóc bạch kim buông xõa xuống eo. Ian cúi đầu, cười ngượng nghịu, như thể muốn tránh ánh mắt của mọi người, anh cầm ly rượu muốn chạy nhanh ra khỏi khán phòng.

Anh cúi đầu không để ý, va phải ai đó. Rượu trong tay cũng đổ lên người anh và người kia. Anh vội vàng xin lỗi: "Xin lỗi, vừa rồi tôi không để ý..." Nhưng khi nhận ra người kia là ai, những lời còn lại anh lại nghẹn lại trong cổ họng.

Lucius lấy ra một chiếc khăn tay, nhẹ nhàng lau vết rượu vang đỏ trên người mình, rồi đưa cho Ian. Suốt cả quá trình, anh không hề nói với Ian một lời nào, cũng không hề nhìn thẳng vào mắt cậu. Nhưng dưới góc nhìn của người khác, Lucius cúi đầu đưa khăn tay cho Ian lại rất dịu dàng và ân cần, và Ian ngượng ngùng nhận lấy. Màu tóc của hai người lại trùng khớp đến bất ngờ, khung cảnh vô cùng hài hòa.

Khi tiếng xì xào trong đại sảnh dần dần lớn lên, nỗi bất an trong lòng Ian càng tăng lên vô hạn. Anh thậm chí chẳng thèm quan tâm đến phép lịch sự tối thiểu nhất trong giây lát, nắm chặt chiếc khăn tay, chạy ra khỏi đại sảnh. Nhưng những lời thì thầm ấy dường như vẫn lởn vởn bên tai anh, như muốn hé lộ những bí mật sâu kín nhất trong lòng anh, như muốn cười nhạo trái tim khiêm nhường và si mê của anh.

--------

Chương 20.

Halloween đã qua một tuần, nhưng Ian tuần này lại vô cùng khó chịu. Những người thân thiện vẫn đối xử với Ian như thường lệ, nhưng thái độ của một số người đối với Ian lại quay về với định kiến khi cậu mới vào trường và bị hôn hít triền miên. Có người thờ ơ, cứ lật lại chuyện trong hội trường như một trò đùa sau bữa tối.

Và Ian đang đau khổ, vật lộn trong hoàn cảnh này, sợ rằng người khác sẽ nhìn thấu tình yêu thầm kín của cậu dành cho Lucius. Cậu không còn bình tĩnh và thờ ơ như lúc mới đến Hogwarts, coi thường ánh mắt của người khác. Giờ đây, cậu đang mang trên mình một gánh nặng mang tên "buôn chuyện"... "Chỉ là một đám trẻ con, hoặc vì ghen tị, hoặc vì đùa cợt, buồn chán, cứ chịu đựng rồi sẽ qua."

Đến lúc này, cậu vẫn tự an ủi mình như vậy...

Sau khi cuối cùng cũng vượt qua được kỳ nghỉ, Ian trên tàu cuối cùng cũng có được chút bình yên. Cậu không còn phải lo lắng về việc ngày mai người khác sẽ nhìn mình thế nào, cũng không còn phải buồn bã vì những lời chế giễu và lời lẽ phù phiếm sau lưng. Cầm chiếc khăn tay đã giặt trên tay, vốn dĩ thuộc về Lucius, cậu coi nó như một món quà.

Phải thừa nhận rằng giờ đây cậu chỉ là một kẻ hèn nhát. Không biết từ khi nào cậu đã cố tình tránh mặt Lucius, không muốn đối diện với trái tim mình. Khi cậu vô cùng tuyệt vọng, cậu sẽ âm thầm bộc lộ nỗi buồn và đau khổ khi không có ai bên cạnh.

Giống như bây giờ, cậu chỉ nhìn hai cha con Bạch Kim đang rời xa mình, cố gắng hết sức kiềm chế bước chân và đi ngược lại. Cậu thậm chí đã định từ chối lời Malfoy, nhưng đáng tiếc, lần này Lucius không hỏi như lần trước, điều đó cũng gián tiếp... từ bỏ cậu. Xét theo bất kỳ nghĩa nào của từ bỏ, Malfoy không thiếu một chú chim hoàng yến xinh đẹp để chơi đùa, cũng không thiếu một người hầu hay nô lệ trung thành.

Giữa một khu đất công nghiệp hoang tàn, một con hẻm ngoằn ngoèo chạy qua. Nơi đây tối tăm và biệt lập, tách biệt khỏi sự ồn ào náo nhiệt. Số 19, Spinner's End, là một căn nhà gạch cũ kỹ bình thường. Ian biết đây là nơi ở của Giáo sư Snape, nhưng cậu không muốn gõ cửa và làm phiền vị trưởng lão im lặng trong cảnh hỗn loạn này.

Ian tiếp tục đi sâu hơn vào Spinner's End cho đến khi dừng lại trước cửa Phòng 23. Cậu lấy ra một chiếc chìa khóa gỉ sét từ túi áo choàng đen, mở cửa và bước vào. Đây là nơi ở mà cậu đã tìm thấy cho riêng mình, và cũng là nơi duy nhất và tốt nhất cho cậu lúc này.

Nhìn căn nhà cũ kỹ trống trải, tối tăm và mái nhà phủ đầy mạng nhện, Ian thở phào nhẹ nhõm và vung đũa phép một cách điêu luyện để dọn dẹp. Cậu không thể bỏ cuộc lúc này, ít nhất Harry vẫn cần cậu, và Voldemort luôn là một mối đe dọa.

"Học kỳ tới, Harry sẽ được gặp cha đỡ đầu của mình..." Thật tuyệt. Ian mừng thầm cho Harry từ tận đáy lòng, lời nói tràn đầy sự ghen tị.

Con quỷ trong chiếc nhẫn hừ lạnh một tiếng: 'Còn ngươi thì sao? Ngươi định khi nào mới gặp cha đỡ đầu của mình?'

Ian sững sờ một lúc. Nếu không phải lúc này Israel nhắc nhở, có lẽ hắn đã thực sự quên mất mình từng có một người cha đỡ đầu. Vị giáo sư ăn nói không giỏi, hay nói năng châm biếm kia cũng chính là cha đỡ đầu của hắn.

"Thôi bỏ đi..."

Cho dù có ngàn vạn nỗi bất bình và bất lực, thì biết làm sao bây giờ?

Những ngày tháng trôi qua rất bình yên. Ngoại trừ vài tên côn đồ đường phố thỉnh thoảng đến gây rối, Ian khá hài lòng với cuộc sống hiện tại. Thỉnh thoảng, cậu có thể đến Privet Drive để gặp Harry, nơi này tự do hơn ở Phủ Malfoy gấp mấy lần, nhưng đồng thời, cuộc sống của một người cũng rất bình lặng...

Thỉnh thoảng cậu lại trò chuyện với Israel về những trải nghiệm kiếp trước và những kỷ niệm đẹp đẽ của kiếp này, mặc dù những điều này chỉ có thể đổi lấy cái nhếch mép khinh khỉnh của Israel.

Cũng như đêm nay, một đêm bình thường đến lạ, Ian cẩn thận đặt một chiếc trâm cài áo mới đan tay vào hộp. Đây là quà sinh nhật cậu tặng Giáo sư Snape trước. Dưới ánh đèn mờ ảo, cậu cúi đầu, giấu cả khuôn mặt vào bóng tối.

"Ở Thung lũng Godric, khi Harry chào đời cách đây không lâu, mẹ cậu, Lily, đã gọi Giáo sư Snape và Sirius Black đến. Bà hy vọng hai người bạn này có thể trở thành cha đỡ đầu của hai đứa con mình." Như thể nghĩ đến vẻ mặt bất lực của James sau khi nhìn thấy Snape, Ian không khỏi bật cười và nói tiếp: "Mặc dù ban đầu cha tôi không ưa Giáo sư Snape, nhưng ông ấy vẫn không thể cưỡng lại được sự nài nỉ của mẹ tôi."

Ian dừng lại một chút, ngẩng đầu lên, đưa mắt nhìn về phía cửa sổ khép hờ. Bởi vì đó là một căn nhà song lập ở góc hẻm, vừa vặn nằm đối diện với căn nhà số 19 của Snape. Nhìn thoáng qua, cậu dường như thấy được quang cảnh trong một căn nhà khác qua bệ cửa sổ, qua bức tường và màn đêm. Lúc này, giáo sư hẳn vẫn đang nghiên cứu công thức độc dược của mình, hoặc có lẽ, ông ấy sẽ kẹp một cuốn bách khoa toàn thư dày cộp giữa hai đầu gối, rồi ngủ thiếp đi trên ghế bành giữa ngọn lửa ấm áp của lò sưởi và tiếng củi nổ lách tách...

"Có lẽ... Hồi nhỏ tôi không được ai yêu mến. Hôm đó, thầy Black và giáo sư Snape gần như chọn Harry cùng lúc. Cả hai đều muốn Harry làm con đỡ đầu của mình hơn... Sau đó, giáo sư Snape lùi lại một bước, nhìn tôi với vẻ khinh bỉ tột độ, và lần đầu tiên gọi tôi bằng tên thánh. Và có lẽ tôi đã quá vui mừng, thậm chí còn quên mất rằng giáo sư Snape không thích tiếp xúc thân thể với người khác. Tôi chỉ vô thức ôm chầm lấy ông ấy và hét lên "Cha đỡ đầu" một cách mơ hồ." Nói xong, Ian cười thầm. Giọng nói đặc trưng của cậu bé lúc này khàn khàn, vang vọng trong căn phòng trống trải.

Sau một lúc lâu, tiếng vang mới tan biến. Ian cứ tưởng Israel sẽ chế giễu mình vài câu, cười nhạo mình là đứa không được ai ưa, bị ghét bỏ từ nhỏ. Không ngờ Israel chỉ "ừm". Đúng lúc anh nghĩ Israel sẽ không nói gì thêm nữa và sắp rửa mặt, chiếc nhẫn trên cổ anh lại lóe lên ánh sáng tím.

"Em thật sự muốn sao? Rõ ràng, chỉ cần em nói ra, mọi chuyện đều có thể."

Ian lắc đầu: "Nếu là trước đây, có lẽ anh vẫn cảm thấy ông trời đã đối xử tốt với anh, cho anh thêm một cơ hội. Nhưng giờ đây, anh không muốn thì làm sao?" Ánh sáng trong mắt anh tan biến, dần trở nên trống rỗng, "Dù sao thì anh cũng sẽ ra đi. Nói ra... cho họ hy vọng rồi lại cho họ tuyệt vọng? Giống như anh bây giờ... làm sao anh có thể chịu đựng được khi để họ trải qua nỗi đau mà anh đã từng trải qua một lần nữa."

Từ vui mừng đến bàng hoàng, đến tin xấu, và cuối cùng là yêu thương nhưng không thể có được, sinh tử, tất cả đều quá đau đớn. Anh bước từng bước, kiệt sức, làm sao anh có thể chịu đựng được khi để những người anh yêu thương phải trải qua chuyện này thêm một lần nữa. Tốt hơn hết là im lặng, và cho đến chết, cậu sẽ chỉ là một đứa trẻ mồ côi được Elvis chọn từ trại trẻ mồ côi.

Mong ước duy nhất của cậu bây giờ có lẽ là đánh bại Voldemort và bảo vệ Harry hết sức có thể. Làm sao cậu còn có thể hy vọng được chứng kiến anh trai mình trưởng thành, được gọi Snape là "cha đỡ đầu" một lần nữa, được... Lucius ôm cậu?

Có lẽ chẳng ai bỏ rơi cậu, nhưng cậu đã tự đày đọa mình rồi.

--------

Chương 21.

Vào một ngày vô cùng bình thường, trước bình minh, Hẻm Knockturn trở nên hỗn loạn, như thể vừa có một nhóm người đánh nhau dữ dội ở đây. Kệ hàng hóa bên ngoài các cửa hàng đều bị phá hủy, kính cửa sổ vỡ tan, mảnh vỡ vương vãi khắp mặt đất. Ngay cả cửa ra vào và biển hiệu của nhiều cửa hàng cũng lung lay, thỉnh thoảng còn thấy một vũng máu nhỏ hoặc quần áo rách nát trên mặt đất.

Khi Ian uống thuốc lão hóa, khoác lên mình chiếc áo choàng trùm đầu màu đen và đến Hẻm Knockturn, anh thấy một khung cảnh hoang tàn và ảm đạm. Anh rảo bước, lon ton chạy đến Cửa hàng số 13. Quả nhiên, cửa hàng Borgin và Burke cũng không thoát khỏi... Ian thậm chí còn nhìn thấy một chi bị cắt đứt ở cửa hàng!

Anh cau mày bước vào cửa hàng đồ cổ lộn xộn, nơi khói bụi vẫn chưa tan hết. Sau một hồi đi bộ mệt mỏi, cuối cùng tôi cũng tìm thấy ông Borgin đang co ro trong góc run rẩy. Ông ta đưa tay phải ra sau lưng, nắm chặt đũa phép, sẵn sàng ứng phó với mọi tình huống bất ngờ bất cứ lúc nào.

Khi Borgin thấy người đến là Ian, hắn lập tức lao đến, ôm chặt lấy eo Ian. Vẻ mặt hắn đau khổ, ánh mắt tràn ngập sợ hãi: "Hắn ta trở lại rồi! Người đàn ông kia trở lại rồi... Không ai có thể ngăn cản hắn!" Đôi môi nhợt nhạt của Borgin mấp máy, cả người như đang chìm trong một cơn ác mộng kinh hoàng. Ian gạt tay hắn ra, lùi lại vài bước và vung đũa phép - 'Nước trong như suối'.

Một vốc nước lạnh cuối cùng cũng đánh thức Borgin, hắn vừa sợ hãi vừa nhẹ nhõm như vừa tỉnh dậy từ một giấc mơ. Ian niệm thêm vài câu thần chú trục xuất và cách âm xung quanh hắn: "Nói cho ta biết, rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì? 'Hắn ta trở lại' nghĩa là gì?" Borgin cau mày, lấy tay che trán, đau đớn nhớ lại: "Evan Rosier, Antonin Dolohov, Bellatrix... và 'người đó'. Bọn họ đã gây ra một cuộc thảm sát ở đây! Người đó đã trở lại, hắn chưa bị đánh bại... Thế giới phù thủy đã kết thúc!"

Ian vẫn có thể đưa ra một lời giải thích hợp lý cho việc số lượng Tử thần Thực tử đông đảo tụ tập giết người, nhưng chẳng phải Voldemort vẫn đang trong trạng thái linh hồn sao? Hắn lại cướp đoạt xác người khác sao? Hay... Ian có linh cảm chẳng lành. Hy vọng mọi chuyện sẽ không như hắn đoán!

Ian túm lấy cổ áo Borgin và nghiêm nghị hỏi: "Ngươi đã tận mắt nhìn thấy 'người đó' chưa? Ngươi chắc chắn là mình không nhìn thấy chứ!" Borgin rụt cổ và lắc đầu rụt rè: "Ta chắc chắn..."

Giây tiếp theo, Ian bỏ Borgin lại phía sau và Độn thổ thẳng đến đường Privet Drive. Lúc này, cậu chẳng còn quan tâm đến quy tắc của thế giới phù thủy là "phép thuật không được sử dụng trước mặt Muggle", cậu chỉ hy vọng Harry sẽ ổn!

Nhưng hình như... Merlin chưa bao giờ ưu ái cậu.

Cánh cửa số 4 đường Privet Drive, khu Little Whinging giờ đã mở toang. Ian nghe thấy tiếng gầm của Petunia từ xa: "Các người là một lũ điên khùng kỳ quặc! Ai cho phép các người đột nhập vào nhà tôi mà không được phép? Cút ngay!" Tiếp theo là tiếng hét của Dudley, và cuối cùng dường như đồ đạc bị lật đổ xuống đất, tiếng đập mạnh liên tiếp vang lên.

Giữa cảnh hỗn loạn, Ian mơ hồ nghe thấy giọng nói giận dữ của Snape: "...... Thật ngu ngốc, Potter biến mất từ khi nào vậy!" Nghe vậy, tim Ian đập mạnh. Cậu trốn dưới chân tường ngoài nhà, cố gắng moi thêm thông tin hữu ích. "Severus, đừng nóng vội quá. Biết đâu mọi chuyện không tệ như chúng ta nghĩ. Biết đâu Harry chỉ muốn ra ngoài thư giãn..." Dumbledore nhẹ nhàng khuyên nhủ vị giáo sư độc dược cáu kỉnh như mọi khi, nhưng giọng nói nặng nề của ông lão và tiếng thở dài cuối câu đã phản bội cảm xúc thật của ông. "Ha ha, nếu ông không nhất quyết cho Harry sống ở đây, thì làm sao những chuyện này lại xảy ra..." Hiển nhiên, Snape không thích điều đó. Ian cố gắng sắp xếp lại những suy nghĩ hỗn loạn của mình, nhưng dù sao thì anh cũng không thể lờ đi nỗi bất an trong lòng, và anh cũng không thể nghe theo những lời bàn tán của mọi người trong nhà. 'Xương cốt của cha, vô tình hiến tặng...'

'Thân xác của người hầu, tự nguyện hiến tặng, có thể khiến chủ nhân...'

'Máu của kẻ thù, bị ép phải hy sinh, có thể hồi sinh kẻ thù...'

Bỗng nhiên, những câu nói vô nghĩa này hiện lên trong đầu Ian. Hắn đột nhiên đứng dậy, loạng choạng vài bước để ổn định thân thể, rồi lại sốt ruột bỏ đi, không quan tâm liệu thân thể có thể trụ vững dưới những dao động cảm xúc dữ dội hay không.

Trên nghĩa trang phủ đầy cỏ dại, một ngôi mộ đã được đào lên, cách đó không xa là một chiếc nồi lớn. Xung quanh nồi có rất nhiều tượng thiên thần bằng đá. Trên một bức tượng đá gớm ghiếc, Ian nhìn thấy những vết máu đỏ rực. Hắn nhắm chặt đôi mắt khô khốc, những ngón tay run rẩy che bức tượng lạnh lẽo... Đã quá muộn, mọi thứ đã quá muộn! Hắn dường như đã kiệt sức, quỳ rạp xuống đất, thầm kêu gào.

Hắn vẫn còn tự cho mình là đúng, nghĩ rằng kế hoạch của mình có thể diễn ra suôn sẻ. Hắn thật ngu ngốc! Hắn vậy mà lại để Tử Thần Thực Tử mang Harry đi mà không hề hay biết, hắn biết rõ chính sự xuất hiện của mình đã phá vỡ vận mệnh của cậu, biết rõ Harry lúc này không được huyết ma pháp bảo vệ, và hắn biết rõ... hắn hoàn toàn có thể ngăn cản!

Hắn đã sai, sai quá sai! Ian ngồi sụp xuống, tuyệt vọng như sắp gục ngã. Như thể đang tự trừng phạt mình, anh ta giơ tay lên tát mình hai cái không chút do dự. "Bốp", "Bốp" hai tiếng giòn tan vang vọng trong nghĩa trang trống trải, tiếng vọng kéo dài dường như đang cười nhạo sự tự cho mình là đúng và ngu ngốc của anh ta.

Sau mười lăm phút, cuối cùng anh ta cũng bình tĩnh lại. Kéo tay áo, Ian thản nhiên lau vết máu còn sót lại ở khóe miệng do răng cắn, rồi từ từ đứng dậy cùng bức tượng đá. Anh ta không thể buông xuôi được nữa, Harry vẫn đang đợi anh ta cùng Tử Thần Thực Tử!

Nhà thờ trên sườn đồi phía xa mang vẻ cổ kính và tinh xảo, trông u ám và đáng sợ dưới bóng cây. Lúc này, tầng hai của nhà thờ được thắp sáng bởi những ánh đèn vàng ấm áp, thôi thúc Ian bước về phía nhà thờ. Mặc dù biết rõ thứ đang chờ đợi mình lúc này không chỉ là một đám Tử thần Thực tử hung hãn, mà còn có Voldemort, kẻ có mối thù truyền kiếp và bị cả giới pháp thuật khiếp sợ... Vừa đẩy cánh cửa cổ xưa, hai Tử thần Thực tử mặc áo choàng đen, đeo mặt nạ bạc lập tức dí đũa phép vào cổ họng, kẹp chặt hai tay cậu ra sau lưng. Ian không hề phản kháng, ngoan ngoãn bị chúng lôi lên tầng hai. Cậu không nói một lời cho đến khi bị ép quỳ xuống bên cạnh Voldemort.

Bên chiếc bàn dài, Ian ngẩng đầu nhìn quanh. Dựa vào dáng người và màu tóc, có lẽ cậu có thể nhận ra hầu hết Tử thần Thực tử. Nhưng khi ánh mắt lướt qua mặt phải đầu tiên của Voldemort, cậu không khỏi dừng lại một chút. Ánh sáng bạch kim chói lọi độc đáo ấy, quả nhiên, có thể thu hút cậu ngay từ lần đầu tiên, bất kể lúc nào và ở đâu. Không biết Voldemort đã từng làm Lucius xấu hổ vì cuốn nhật ký này chưa... Đột nhiên, một bàn tay lạnh ngắt véo quai hàm cậu, buộc cậu phải quay đầu lại nhìn Voldemort. Ian nhìn khuôn mặt tái nhợt kinh khủng kia, bụng cậu quặn lên. May mà hôm nay cậu không ăn gì, nếu không chắc mình sẽ nôn mất.

"Harry đâu rồi?"

Ian hỏi bằng giọng trầm. Trước tiên cậu phải đảm bảo em trai mình an toàn đã.

Voldemort nở một nụ cười kỳ lạ, vẫy tay, và ngay lập tức hai người khiêng Harry đi. Ian đẩy người đang giữ cậu ra và quỳ xuống bên cạnh Harry. Sau một hồi dò xét, cuối cùng cậu cũng thở phào nhẹ nhõm, lòng nhẹ nhõm: "Thả cậu ấy ra. Harry không còn hữu dụng với cậu nữa rồi, đúng không? Ta đồng ý với bất kỳ điều kiện nào của cậu."

Nếu Voldemort muốn mạng Harry, hắn đã không đợi đến bây giờ, trừ khi hắn đang theo đuổi điều gì khác.

--------

Chương 22.

Voldemort chậm rãi đứng dậy, đi đến bên cạnh Ian. Hắn cầm đũa phép, hơi cúi người, dùng đầu đũa nhấc mũ trùm đầu của Ian lên, tháo dây buộc tóc. Mái tóc bạc trắng được giải phóng, xõa xuống như thác nước trắng xóa. Những lọn tóc dài buông xuống đất, còn những lọn tóc ngắn hơn thì xõa tung trên ngực. Voldemort trầm ngâm: "Sinh vật ma thuật quả nhiên hữu dụng hơn tên Potter hèn nhát kia nhiều. Ta sẽ cho ngươi thêm một cơ hội, đầu hàng ta!"

Lần này, Ian không còn vẻ lạnh lùng sắc bén như trong Rừng Cấm nữa. Hắn cúi đầu, cố nén nỗi nhục nhã, giọng nói khàn khàn mà nhẫn nhịn.

"Chỉ cần... ngươi có thể thả Harry ra..."

Giọng nói vừa dứt, tiếng cười khàn khàn kỳ lạ của Voldemort vang vọng khắp tầng hai của nhà thờ trống trải. Hắn thắng dễ dàng, đôi mắt đỏ thẫm thoáng hiện vẻ tàn nhẫn và điên cuồng.

Chỉ cần liếc nhìn, Tử Thần Thực Tử đã hiểu ra, và kẻ vừa mới kẹp Ian bước đến, đè hắn xuống. Ian buộc phải duỗi tay trái ra, và đầu đũa phép của Voldemort chạm vào cổ tay hắn. Sau tia sáng lóe lên, Ian cảm thấy một cơn đau như xuyên thấu linh hồn, xé toạc các dây thần kinh. Chỉ trong chốc lát, cơn đau dần biến mất, và Dấu Hiệu Hắc Ám hiện ra trên cánh tay trắng nõn.

Nó giống như một lời nguyền oán hận. Những bậc tiền bối càng trả giá cho việc theo đuổi quyền lực, quyền lợi hay bất cứ thứ gì khác, thì tội lỗi của dấu ấn này càng lớn. Có người coi đó là vinh dự tối cao, có người lại căm ghét nó.

Voldemort gật đầu hài lòng trước kiệt tác của mình. Hắn chỉ vào Harry dưới đất và nói với Lucius: "Tìm một chỗ rồi vứt nó đi." Ian nhìn Lucius với ánh mắt cầu xin, nhưng Lucius quay mặt đi, không hề nhìn hắn.

Nhìn Lucius bế Harry đi, Ian do dự một chút rồi cuối cùng cũng quyết định buông bỏ nỗi lòng. Thực ra, dù có đáp lại hay không, cậu vẫn sẽ tin tưởng Lucius. Mình tin rằng giới quý tộc bạch kim vốn tốt bụng từ trong xương tủy, sẽ không bao giờ tùy tiện ném Harry vào góc khuất. Mình tin anh ấy không phải là người máu lạnh.

Cuối cùng cũng được giải tỏa, nhưng cậu vẫn không thể chịu đựng được cơn đau nhức nhối từ khắp cơ thể. Sau một hồi vật lộn, cậu nhắm chặt đôi mắt ngày càng nặng trĩu lại và chìm vào giấc ngủ.

Khi cậu tỉnh lại, không khí lạnh lẽo trong nhà thờ dường như thấm vào tận xương tủy, khiến cậu lạnh cóng và run rẩy. Cơn đau đột ngột ở cổ tay phải cũng không ngừng kích thích cậu. Ian vén tay áo lên nhìn, không khỏi thở hổn hển. Có một vết dao rất sâu, trên vết thương đã hình thành một lớp vảy máu mỏng, trông thật kinh khủng và gớm ghiếc.

Xem ra đây chính là thứ mà Voldemort gọi là "giá trị". Dùng máu của mình để chế thuốc hoặc làm việc gì đó khác quả thực là cách tận dụng tối đa. Anh nhìn quanh. Giờ nhà thờ đã tối om. Không còn ai ngoài anh. Buổi tụ họp của Tử Thần Thực Tử hẳn đã kết thúc.

"Cuối cùng tôi cũng được trải nghiệm cảm giác của anh lúc đó." Ian cúi đầu, nói với chiếc nhẫn. Giọng điệu của Israel hiếm hoi và nghiêm túc: "... Trước khi rời đi, hắn đã phủ áo choàng lên người cậu."

Ian lúc này mới nhận ra mình đang mặc một chiếc áo choàng không phải của mình. Cậu chật vật đứng dậy và cẩn thận gấp lại. Sau khi xác nhận lại hoàn cảnh xung quanh và chắc chắn rằng không có ai, cậu ôm chặt chiếc áo choàng vào lòng. Cậu vùi mặt vào đó, tham lam hít hà hương thơm còn sót lại trên áo choàng. Mùi tanh của máu trong không khí hòa quyện cùng hương hoa hồng thoang thoảng, khiến nó càng thêm thơm ngát, cao quý và khó chạm đến.

Hốc mắt khô khốc đau rát khó chịu, hơi nước từ từ ngưng tụ, nhưng cậu cố kìm nén nước mắt sắp trào ra.

"Xin lỗi, tôi lại trêu cậu rồi..."

Chiếc nhẫn lóe lên ánh sáng tím, nhưng không nói một lời và lại chìm vào im lặng.

Sau khi rời khỏi Nghĩa trang Little Hangleton và trở về vùng ngoại ô Cokeworth, Ian bước đi trên con đường nhỏ Spinner's End Iane. Trước khi rằng, anh đã xác nhận Harry an toàn, nhưng anh không còn đủ can đảm để an ủi Harry nữa. Anh luôn tự trách mình và đổ lỗi cho sự kiêu ngạo và vô trách nhiệm của bản thân.

Bầu trời đầy mây đen, như thể một cơn mưa lớn sắp đổ xuống. Sau khi do dự hết lần này đến lần khác, Ian, người đang đứng ở cửa Phòng 19, gõ cửa phòng Snape. Nhưng sau khi chờ đợi một lúc lâu... không có ai ra mở cửa, anh chỉ dựa vào cửa và im lặng chờ đợi.

Bầu trời dần tối sầm lại, và mưa chuyển từ mưa phùn sang mưa như trút nước. Ian đứng dưới mái hiên, chỉ có góc quần áo của anh là bị ướt bởi mưa. Hầu hết những người sống ở đây đều là công nhân đã nghỉ hưu từ các nhà máy. Phần lớn họ đều chẳng làm được gì, đang trong trạng thái mơ màng, và bận rộn chạy đi kiếm ăn. Họ sống như những thây ma mỗi ngày.

Cũng có rất nhiều người uống rượu vào giữa đêm và trút giận bằng rượu. Cùng với tiếng mưa rơi, Ian thậm chí còn mơ hồ nghe thấy tiếng chửi rủa giận dữ của những người dân xung quanh sau khi họ say xỉn, tiếng khóc của phụ nữ và trẻ em, và... tiếng vỡ tan. Khi sự oán giận bị kìm nén đến cực độ, hai chữ "sống" trở nên vô nghĩa. Không khó để tưởng tượng việc nhìn thấy một ngày mai không còn hy vọng sẽ khó khăn đến nhường nào.

Đôi khi Ian không khỏi cảm thấy đau lòng, thương hại vị giáo sư đã lớn lên trong một môi trường như vậy. Rõ ràng, những điều vụn vặt đó không phải là điều một đứa trẻ nên chịu đựng, nhưng vị giáo sư của cậu đã vượt qua được giai đoạn đen tối nhất của cuộc đời sau khi mất mẹ và gia đình. Làm sao cậu không thương hại vị giáo sư giỏi ngụy trang và khép kín bản thân này chứ.

Cuối cùng, cậu chờ đợi bóng hình u ám đó. Qua màn mưa, Ian mơ hồ nhìn thấy dáng vẻ mệt mỏi của Snape. Bóng người ướt đẫm nước mưa vẫn cao lớn, nhưng toát lên vẻ lạnh lẽo khiến người ta tránh xa. Ian không hề sợ hãi mà chào hỏi: "Giáo sư, Harry giờ đã ổn rồi, xin đừng lo lắng."

Snape cau mày nhìn cậu bé, gật đầu và đứng yên tại chỗ. Im lặng. Anh mở cửa, dẫn cậu bé vào, nhóm lò sưởi, pha một tách trà đen đưa cho cậu bé.

Ian cầm lấy tách trà, lặng lẽ nhìn quanh phòng khách. Phòng tối om, đóng kín, chất đầy đồ đạc cũ kỹ. Trên trần nhà treo một ngọn nến chưa thắp, trên kệ sách chất đầy sách. Chỉ nhìn thôi cũng thấy chẳng có chút cảm giác "nhà" nào cả.

Lần này Snape không bị Voldemort triệu tập đến Hội nghị Tử thần Thực tử, và Ian khá mừng vì điều đó, ít nhất thân phận của cậu cũng không bị bại lộ.

Cậu đưa chiếc áo choàng đã gấp gọn mang theo suốt chặng đường: "Giáo sư, thầy có thể trả lại chiếc áo choàng này cho ngài Malfoy giúp em được không?" Snape xoa xoa lông mày và chỉ vào ghế sofa: "Đặt nó ở đó."

Sau đó, một khoảng lặng dài giữa hai người. Mỗi lần Snape ngước nhìn Ian, ánh mắt anh ta đều tràn ngập vẻ nghi ngờ và trầm ngâm, còn Ian thì luôn cố tình né tránh. Cậu biết Snape chắc hẳn có rất nhiều câu hỏi. Lúc này, tôi không biết, nhưng với tư cách là Ian, tôi không thể trả lời thay giáo sư. Một người không có họ hàng hay bạn bè với Harry, nhưng lại luôn biết rõ hành tung của cậu ấy ngay từ cái nhìn đầu tiên, thì hẳn là cậu ấy quá lo lắng.

Giờ thì, tất cả những lý do đó đều có vẻ xa vời...

"Giáo sư, ngài cũng biết tôi là trẻ mồ côi được Ives nhận nuôi. Tôi không có cha mẹ, không có họ hàng từ nhỏ. Lần đầu gặp Harry, tôi đã rất gần gũi với cậu ấy, và tôi cũng coi cậu ấy như anh em ruột, nên tôi rất quan tâm đến cậu ấy." Thấy Snape lại nhíu mày vì lời nói của mình, Ian mỉm cười nói tiếp: "Giáo sư, đừng tự trách mình quá nhiều về tai nạn này. Ngài không có lỗi. Không ai có thể mong đợi một trường hợp khẩn cấp, phải không?"

Ian đứng dậy, rót một tách trà nóng, bước đến chỗ Snape và đưa cho bàn tay lạnh ngắt của cậu ấy: "Cảm ơn giáo sư đã đón tiếp tôi tối nay. Mưa đã tạnh rồi, tôi nên đi thôi. Cảm ơn giáo sư, cảm ơn ngài đã làm phiền."

Snape nhìn Ian rời đi, đôi mắt đen láy tràn ngập vẻ phức tạp. Môi anh khẽ mấp máy, những lời muốn nói cuối cùng cũng được nuốt trở lại.

Sau khi trở về nhà, Ian lục tung các hộp và tủ một lúc lâu, cuối cùng cũng tìm thấy giấy viết thư và phong bì. Anh ngồi trước bàn làm việc, do dự hồi lâu, nhưng vẫn không viết. Ian không biết mình có thể cầu cứu ai vào lúc này. Cảm giác bất lực sâu sắc và những suy nghĩ hỗn loạn cứ gào thét trong đầu anh.

Anh biết rõ đây không phải trò trẻ con, chỉ cần một bước sai lầm có thể khiến thêm một người nữa phải chết. Nhưng Ian không chắc chắn, và tình hình lúc này đã không còn trong tầm kiểm soát của anh nữa...

Căn phòng lạnh lẽo và hiu quạnh, chỉ có một ngọn nến lung linh, chập chờn.

--------

Chương 23.

Một tuần sau, Voldemort lại tập hợp Tử Thần Thực Tử bên ngoài một hang động trên một hòn đảo biệt lập cách xa Hogwarts. Ian cũng đến nơi tập hợp ngay khi Dấu Hiệu Hắc Ám phản ứng, đồng thời tự an ủi mình: Tệ nhất thì hắn cũng sẽ là điệp viên hai mang giống như Snape, lúc nào cũng che giấu thân phận.

Trước khi đến hang động trên hòn đảo biệt lập, Ian nhớ ra Voldemort hình như đã đặt chiếc mề đay của Slytherin dưới đáy một cái chậu đá trong hang động trên hòn đảo biệt lập này, sau đó bị Regulus thay thế bằng một chiếc mề đay giả rồi bị Kreacher lấy đi. Chẳng lẽ... Voldemort lần này muốn lấy lại chiếc mề đay? Ian thầm nghĩ không ổn rồi.

Nửa tiếng sau, đám Tử Thần Thực Tử vẫn bất động, như thể đang chờ đợi chỉ thị. Cuối cùng, một ông lão râu bạc chậm rãi bước ra khỏi hang. Hắn ta mặc một chiếc áo choàng phù thủy màu xám nhạt, theo sau là một cậu bé chưa trưởng thành.

Ian ngay lập tức hiểu ra lý do Voldemort triệu tập họ - để bao vây Dumbledore và Harry.

Ian âm thầm nắm chặt tay áo, giận dữ nhìn chằm chằm Voldemort. Kết quả là, giây tiếp theo, cậu cảm thấy một cơn đau rát bỏng từ Dấu hiệu Hắc ám trên cánh tay trái. Vì nó đến quá đột ngột, Ian không kịp phòng bị và bị kích thích bởi cơn đau. Cậu không khỏi ôm lấy cánh tay và co rúm người lại. Cơn đau chỉ thuyên giảm khi mồ hôi lạnh thấm ướt quần lót.

"Giờ hãy nhớ mình thuộc về ai!" Tiếng rít lạnh lẽo dường như vang lên bên tai, Ian vội vàng cúi đầu, hạ giọng: "Xin lỗi."

Lúc này hắn đang đeo mặt nạ, và vì tác nhân lão hóa, thân hình hắn đã trở thành một chàng trai trẻ ngoài hai mươi, nên cậu không lo Harry sẽ nhận ra mình.

"Buổi tối đến đây thật là ngu ngốc, Dumbledore. Ngươi nghĩ ngươi có thể thắng được ta sao? Ngươi luôn kiêu ngạo như vậy, vậy mà vẫn ngồi trên vị trí cao mà lên án sự ngu dốt của người khác!" Voldemort mỉm cười tiến lại gần Dumbledore, liếc nhìn Harry với ánh mắt khinh bỉ: "Còn cái kế hoạch cứu thế đáng thương của ngươi, dựa vào một thằng nhóc hèn nhát như vậy, ngươi thật sự nghĩ mình là một vĩ nhân cứu rỗi thế giới phù thủy sao? Ngươi đâu biết rằng chính sự bướng bỉnh của ngươi sắp thất bại rồi!" Dumbledore lặng lẽ ôm Harry ra sau lưng, làm một cử chỉ che chở, rồi bình tĩnh nhìn Voldemort: "Ta nghĩ những lời này nên là tự nói với chính mình. Từ hồi đi học, ngươi đã nổi loạn như vậy rồi. Ta chưa bao giờ nghĩ hành động của ngươi là đúng đắn, và bây giờ cũng vậy." "Thời đi học" dường như luôn là một điểm đau đầu đối với Voldemort. Khi đó, hắn luôn bị Dumbledore nghi ngờ và chèn ép. Vì vậy, khi Voldemort nghe thấy từ này lần nữa, hắn đột nhiên nhảy dựng lên, mắt đỏ ngầu, giơ đũa phép lên và niệm thần chú 'Avada Kedavra' thẳng vào Dumbledore. Cuộc chiến nhiều đấu một sắp nổ ra. Dumbledore và Harry né tránh các đòn tấn công của Tử thần Thực tử và không thể thoát ra. Nếu cậu ở một mình thì không sao, nhưng có một đứa trẻ phía sau cậu cần được cậu bảo vệ.

Ian trà trộn vào đám Tử thần Thực tử, thỉnh thoảng giúp Dumbledore chặn những lời nguyền độc ác của chúng trong điểm mù của Voldemort. Điều khiến Ian ngạc nhiên là Harry không hề trốn sau lưng Dumbledore lúc này mà cầm đũa phép lên và niệm những câu thần chú tấn công hết khả năng của mình. Tuy hiệu quả rất nhỏ, nhưng cũng đủ khiến Ian vui mừng.

Mặc dù Dumbledore chưa từng niệm chú giết chóc, nhưng ông vẫn có thể đối phó với những đòn tấn công đồng thời của rất nhiều người.

Ông đưa Harry né tránh các đòn tấn công nhờ vào địa hình đồi núi nhấp nhô đặc trưng của hòn đảo, và không quên sử dụng các phép thuật phòng thủ để đối phó với "Lời nguyền kéo ruột", "Lời nguyền hành hạ", "Lời nguyền giết chóc" và các đòn tấn công khác của Tử thần Thực tử. Sau khi thấy Avada Kedavra của mình luôn bị Dumbledore né tránh một cách hoàn hảo, Voldemort chỉ cần triệu hồi Quỷ Hỏa biến thành rắn lửa, chimera và rồng bao vây Dumbledore, và từng muốn ép ông vào tình thế không lối thoát.

Ngay khi Dumbledore dùng Bùa Bay để điều động nước biển ngưng tụ thành những sinh vật tương tự, Nagini, vốn bị họ phớt lờ, đột nhiên nhảy ra từ phía sau Harry và chuẩn bị tấn công Harry. Dumbledore nhanh chóng dùng tay chặn Nagini lại cho Harry, nhưng bản thân ông lại bị Nagini cắn vào tay.

Nhìn thấy cảnh tượng này, Voldemort cười toe toét, và Ian lập tức cảm thấy vui sướng. Ngay lúc cậu định lao tới cứu người bằng mọi giá, mặt đất dưới chân cậu đột nhiên rung chuyển dữ dội. Ở rìa hòn đảo, những xác chết nhợt nhạt và lạnh ngắt đang bò về phía họ. Ước tính đã có hàng trăm Âm binh sắp đổ bộ, nhưng không biết có bao nhiêu tên bị chôn vùi dưới hòn đảo này...

Sau khi nhìn thấy Âm binh, Voldemort cười càng điên cuồng hơn, tiếng cười thậm chí có thể diễn tả là đáng sợ. Hắn vung đũa phép một cách đắc thắng, cố gắng điều khiển Âm binh tấn công Dumbledore, nhưng không một Âm binh nào nghe lệnh. Nhìn thấy sự thay đổi này, nụ cười trên mặt Voldemort dần biến mất. Hắn chuyển từ vẻ không tin sang tức giận, và chửi rủa một cách cáu kỉnh: "Một lũ rác rưởi!"

Đối mặt với những đòn tấn công bừa bãi của rất nhiều Âm binh, đám Tử thần Thực tử và Dumbledore bị thương đang phải vật lộn để chống đỡ.

Theo tình hình này, việc tiêu hao năng lượng lâu dài không tốt cho bất kỳ ai. Ian chỉ suy nghĩ một lúc rồi nhanh chóng đưa ra quyết định. Hắn đặt cược tất cả ma lực của mình và trực tiếp "đập tan thành từng mảnh" trên mặt đất dưới chân. Harry và Dumbledore ở đằng xa dường như hiểu ý hắn, liền vẫy đũa phép theo hắn, niệm chú Tan Vỡ xuống mặt đất dưới chân.

'Bùm! '

'Bùm! '

'Bùm! '

'Sau vài tiếng động lớn, hòn đảo bị tách ra thành bốn hoặc năm mảnh, chỉ cách Dumbledore, Harry và bọn Tử Thần Thực Tử một khoảng nhỏ. Sau đó, Dumbledore dùng chú Bão Tố để đẩy mảnh đất nổi nhỏ mà hắn và Harry đang định chạy đi thật xa.

' ... Phần lớn Âm binh ở đây đều là những người vô tội bị Voldemort và thuộc hạ tàn nhẫn giết hại bằng nhiều cách khác nhau, nên họ cũng mang trong mình mối hận thù rất lớn. Sau nhiều năm tích tụ, sức tấn công của chúng hoàn toàn không thể so sánh với Âm binh thông thường. Dần dần, thể lực của Tử thần Thực tử sắp kiệt quệ, ngày càng nhiều người bị Âm binh cào cấu. Ian, người đang đứng bên cạnh, mừng rỡ vì Lucius và Snape không bị triệu hồi để tham gia vào cuộc hỗn chiến. Anh ta đã tìm đúng thời điểm và chuẩn bị lặp lại trò cũ. Ngay khi một nhóm Âm binh mới tràn vào bờ, Ian lại một lần nữa bị "đập tan thành từng mảnh" dưới chân mình.

Đất dưới chân anh ta sụp xuống với một tiếng nổ lớn, tất cả mọi người bất ngờ rơi xuống nước, vùng vẫy trong tuyệt vọng. Ngay cả một số người biết bơi cũng bị Âm binh kéo xuống nước. Lúc này, Ian không còn quan tâm đến bất cứ điều gì nữa. Anh ta không thể bơi và nhanh chóng chìm xuống nước.

Nước biển mặn chát tanh tanh tràn vào miệng mũi, ý thức dần dần mơ hồ. Thứ cuối cùng hắn nhìn thấy trong ký ức là một con Âm binh đang bơi về phía mình. Cơ thể của Âm binh vẫn còn nguyên vẹn, quần áo chưa bị hủy hoại vẫn mơ hồ nhận ra được màu sắc ban đầu, thậm chí còn mơ hồ thấy được hoa văn in trên quần áo.

Ian rất quen thuộc với hoa văn đó, dường như đã từng thấy ở đâu đó rồi.

Trông giống như... gia huy của gia tộc Black!

'Nhưng có lẽ... có lẽ mình đã nhìn nhầm.' Trên đời này sao lại có nhiều sự trùng hợp đến vậy?

Khoảnh khắc mất đi ý thức, hắn đã nghĩ như vậy.

--------

Chương 24.

Hình như cậu đã mơ một giấc mơ rất dài........

Trong mơ, dưới một cây thường xanh khổng lồ, gia đình Potter đứng cạnh nhau, vừa nói vừa cười. Bên cạnh, Sirius và Remus đang chơi đùa với Harry trên một cây chổi bay, cách đó không xa là Giáo sư Snape đang lặng lẽ đứng trước một căn nhà gỗ ba tầng. Mọi thứ thật ấm áp và tươi đẹp.......Ánh nắng chiếu rọi trên người Ian một cách vô tư. Cậu cẩn thận bước tới, nhẹ nhàng kéo tay áo Snape: "Cha đỡ đầu..." Câu nói mà cậu suýt quên bỗng nghẹn ngào thốt lên, Snape cúi đầu mỉm cười với cậu.

Ian nhìn quanh, Harry đang cưỡi chổi đuổi theo Sirius trên không, gia đình Potter cũng đang vẫy tay chào cậu. Nhìn khung cảnh hài hòa ấy, mắt anh không khỏi cay xè, mọi thứ trước mắt như trở nên mờ ảo, mông lung.

"Cha... Mẹ..." Con nhớ cha lắm...

Rồi, khung cảnh trước mắt anh thay đổi, Ian nhìn thấy bóng dáng bạch kim thanh thoát giữa vườn hoa được bao quanh bởi những đóa hồng đủ màu sắc.

Lucius ngồi trên chiếc ghế đá trong vườn, khoác trên mình chiếc áo choàng trắng, tay cầm một cuốn sách cổ dày cộp, lười biếng lật giở, những ngón tay thon dài thỉnh thoảng lại lật từng trang. Ian do dự tại chỗ, không dám bước lên một bước hay quay đi, dù biết rõ đây chỉ là giấc mơ viển vông của mình.

Phải, đây chỉ là một giấc mơ.

Nếu hơi phóng túng một chút thì cũng chẳng sao.

Anh chậm rãi bước đi, cố gắng tiến gần hơn đến ảo tưởng của mình...

Nhưng ngay khi anh bước lên bậc thang đá đầu tiên trong vườn hoa, Ian đột nhiên dừng lại. Như chợt nhớ ra điều gì, Ian giơ tay tát mạnh vào mặt mình, phá tan giấc mơ lúc này.

Thực ra, Ian mở mắt nhìn quanh. Cậu đang nằm trên bãi cỏ ven hồ, quần áo ướt sũng, dính chặt vào người, toàn thân gần như tê cứng vì lạnh. Dường như cậu vẫn đang hồi tưởng lại giấc mơ vừa rồi, trong giây lát cậu thậm chí còn không kịp phản ứng với vị trí hiện tại. Đưa tay chạm vào khóe mắt ướt đẫm, cậu không phân biệt được đó là nước mắt chưa khô hay là nước mắt vô tình rơi xuống.

Cậu ngơ ngác quay lại nhìn thấy Lâu đài Hogwarts, rồi chợt nhận ra: thực ra cậu đang ở bên hồ lớn phía nam Hogwarts. Nhưng... chẳng phải cậu đã chết rồi sao? Một người không biết bơi rơi xuống biển sâu, và cơ hội sống sót không thể vượt quá 0%.

Ngay lúc cậu đang nghi ngờ bản thân, Israel đã lên tiếng giải đáp những nghi ngờ của cậu: 'Có thể hơi quá đáng, nhưng cậu quả thực được một xác chết cứu sống. Hắn ta đã vớt cậu lên khỏi mặt nước, trao cậu cho các nàng tiên cá, và nhờ họ đưa cậu trở về Hogwarts.

Isri ngừng lại, rồi nửa đùa nửa thật nói: 'Nhờ dòng máu ma thuật của cậu, nếu không thì cậu đã bị đám nàng tiên cá kia ăn thịt giữa chừng rồi, và việc này có thể coi như cứu mạng cậu.'

Ian nhìn mặt hồ tối đen phẳng lặng, yên ả nổi bật giữa màn đêm, lẩm bẩm: "Inferi... Hắn ta thực ra là Regulus, nhưng... tại sao?" Là một Inferi, chẳng phải cậu nên hoàn toàn mất đi nhận thức sao? Tại sao cậu lại làm một hành động bất thường như vậy? Cậu cứ nghĩ rằng việc Inferi không nghe theo mệnh lệnh của ma thuật đen đã là trái với lẽ thường, nhưng cậu không ngờ Regulus lại còn bất ngờ hơn thế.

'Inferi vốn là một loại sinh vật nằm giữa sự sống và cái chết. Linh hồn của họ đã được định sẵn sẽ bị giam cầm mãi mãi trong lớp da của chính mình và chịu đau khổ. Không thể phủ nhận rằng họ đột nhiên phát triển những niềm tin giống như trước đây. 'Isriel đột nhiên thở dài, 'Sự oán hận trên đảo lúc đó thật khó tin ngay cả với mình. Là một sinh vật đặc biệt, có lẽ họ đã hình thành nhận thức về bản thân rồi. Đừng lo lắng quá, quá khứ đã qua rồi.'

Đây là lần đầu tiên Isriel nói nhiều như vậy với giọng nói chậm rãi và nhẹ nhàng như vậy, và Ian khá ngạc nhiên. Lúc này, cậu chỉ cầu mong mọi thứ sẽ phát triển theo hướng tốt đẹp. Regulus sẽ mãi là một anh hùng. Mình hy vọng rằng trong dòng nước hỗn loạn giết chóc này, cậu ấy sẽ có đích đến của riêng mình.

Quá khứ...

Quên nó đi.

Quên những suy nghĩ viển vông đó đi, quên đi giấc mơ đó. Cậu đã mất cha mẹ từ lâu, và không có cái gọi là sự ổn định. Cậu vẫn còn con đường riêng của mình để đi.' Ian nắm chặt tay và tự nhủ như vậy.

Trận chiến này không chỉ Dumbledore bị thương nặng, mà cả Voldemort và đám Tử thần Thực tử cũng chẳng được lợi lộc gì. Voldemort sống sót sau khi rơi xuống nước, và không một Tử thần Thực tử nào mà hắn mang theo sống sót ngoại trừ Ian. Và cuối cùng Ian cũng hiểu được công dụng của máu mình - chế thuốc giúp Voldemort phục hồi sức mạnh phép thuật.

Tuy Snape còn lưỡng lự, nhưng cậu vẫn chế thuốc cho tên bạo chúa hắc ám để không bị lộ tẩy. Ian hiểu rất rõ nỗi dằn vặt nội tâm của Snape. Cậu vẫn nhớ Snape đã ở đó khi Voldemort triệu hồi cậu trở về từ hòn đảo. Cậu nhớ lại nỗi buồn và sự giận dữ ẩn giấu trong mắt Snape khi biết mình đã trở thành Tử Thần Thực Tử, và cả sự run rẩy khi hắn cắt cổ tay mình.

Nhưng lúc này cậu chẳng thể làm gì khác ngoài an ủi Snape và nói rằng cậu vẫn ổn. Ian chỉ hận mình đã không nỗ lực hơn nữa và trực tiếp giết Voldemort trên đảo. Giờ đây, cậu muốn gây ra bất kỳ mối đe dọa nào đến mạng sống của Voldemort, điều đó thật viển vông.

Chẳng bao lâu nữa, Hogwarts sẽ lại bắt đầu. Ian thậm chí không cần nghĩ cũng biết thái độ của học sinh đối với cậu sẽ ra sao. Học sinh nhà Slytherin tránh mặt cậu, có lẽ vì cha mẹ họ, những người biết chuyện, đã cảnh báo cậu rằng cậu là một Tử Thần Thực Tử. Chưa kể đến sinh viên các trường khác, họ còn ghét cay ghét đắng và sợ hãi anh ta.

Ngay cả những sinh viên của Học viện Badger từng có ấn tượng tốt về anh ta trước đây cũng chỉ là một vài ngoại lệ. Suy cho cùng, hình ảnh tàn bạo của Tử thần Thực tử đã ăn sâu vào tâm trí mọi người. Ngay cả khi lên tàu, anh ta cũng vô tình va phải một bé gái, và tin đồn Ian truyền rằng "Tử thần Thực tử nhà Slytherin đã giết một bé gái trên tàu".

Ian phải kéo chặt vành mũ và lên kế hoạch tìm một toa tàu trống để một mình trải qua chuyến đi tàu khó khăn này.

Anh đã không ngủ ngon trong một thời gian dài, và anh ngủ thiếp đi gần vài phút sau khi tàu khởi hành. Khi đang ngái ngủ, anh dường như nghe thấy tiếng va chạm trong toa tàu. Ian mở mắt và nhìn lên nơi phát ra âm thanh - một người đàn ông mặc áo khoác nâu ngồi đối diện anh và chiếc vali của anh.

Người đàn ông nhìn Ian đang bị anh đánh thức và mỉm cười ngượng ngùng: "Xin lỗi, tôi đã đánh thức anh bằng những cử động mạnh của mình." Ian lắc đầu ra hiệu không sao. Cậu nhìn vào khuôn mặt vô cùng quen thuộc của người đàn ông. Khi nhận ra người đối diện là Remus Lupin, cậu lập tức tỉnh ngủ.

Thấy Lupin vẫn đang nhìn mình, Ian điều chỉnh lại tư thế ngồi một cách khó khăn. Tuy không run sợ, nhưng cậu không biết nên phản ứng thế nào. Cậu biết rằng trong số những người bạn cùng thế hệ của cha mình, Lupin hẳn là người chu đáo nhất. Ian không chắc liệu mình có nhận ra Lupin nếu không bị Dumbledore lừa hay không.

Đúng như dự đoán, Lupin nhìn Ian một lúc rồi hỏi: "Tên cậu là gì? Sao lúc nào cậu cũng đội mũ?". Ian không dám nhìn thẳng vào anh mặc dù giọng điệu nhẹ nhàng và câu hỏi ân cần. Cậu chỉ thì thầm: "Tên tôi là Ian Elvis. Các giáo sư có thể gọi tôi là Ian. Trời hơi lạnh. Đội mũ sẽ giữ ấm cho cậu."

Lupin cười lớn: "Sao cậu biết tôi là giáo sư mới ở Hogwarts?" Chưa kịp nói hết câu, Ian đã biết có chuyện không ổn. Cậu thầm hối hận vì lỡ lời, vội vàng nghĩ ra lời bào chữa: "... Quần áo của cậu không giống học sinh bình thường. Hơn nữa, giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám của chúng ta gần như thay đổi hàng năm, nên cũng không khó đoán."

Lupin gật đầu, không hỏi thêm gì nữa. Thỉnh thoảng, anh ta lại im lặng nhìn Ian, cau mày suy nghĩ.

Sau khi đến Hogwarts, Ian vội vã xuống xe như thể đang tránh một con quái vật nào đó, rồi chạy thẳng về ký túc xá mà không ngoảnh lại. Cậu không thể để Lupin đoán ra chuyện gì đang xảy ra. Cậu không thể đến quá gần Harry, điều đó sẽ làm lu mờ danh hiệu "vị cứu tinh" của cậu. Cậu không biết... làm thế nào để đối mặt với tất cả mọi người bằng chính suy nghĩ của mình.

Sau khi Ian cất hành lý, lễ khai giảng năm nhất trong khán phòng sắp bắt đầu. Cậu đi vòng qua khán phòng và một mình đến phòng hiệu trưởng, dựa trên ý tưởng 'không ăn cũng không chết đói'.

Khi cậu nói mật khẩu 'Kem chanh', cánh cửa phòng hiệu trưởng mở ra. Đây là lần đầu tiên cậu đến phòng hiệu trưởng một mình kể từ cuộc trò chuyện tự giới thiệu. Sau khi vào phòng, cậu cúi chào thật sâu trước ảnh của các vị hiệu trưởng tiền nhiệm, rồi tiếp tục công việc của mình.

Lúc này Dumbledore không có ở đó, nhưng Fawkes trên kệ lại vô cùng vui mừng khi thấy Ian xuất hiện. Nó vui vẻ bay từ trên kệ xuống vòng tay Ian. Ian nhanh chóng đưa tay ra đỡ lấy cậu nhóc hơi liều lĩnh này và ôm vào lòng. Cậu đưa tay ra nhẹ nhàng vuốt ve những chiếc lông vũ trên đầu Fox: "Cậu có thể giúp tôi một việc được không?"

Fox gật đầu và nhìn Ian bằng đôi mắt tâm linh. Ian lấy từ trong túi ra một chiếc phong bì mỏng manh, cẩn thận buộc vào chân Fox: "Mang lá thư này đến Grindelwald. Ta biết con có thể tìm thấy hắn. Giờ... chỉ có hắn mới có thể cứu được Dumbledore."

Fox ngẩng đầu lên, xoa cổ Ian và líu lo vài tiếng. Cuối cùng, nó miễn cưỡng vỗ cánh rồi bay ra ngoài cửa sổ.

--------

Chương 25.

Khi Ian đang đi bộ trở lại phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin, cậu lại va phải Snape ở góc cầu thang tầng một. Cậu nhìn Snape và khẽ xin lỗi: "Xin lỗi Giáo sư, em lại vô tình va phải thầy rồi." Nhưng điều ngạc nhiên là Snape không lạnh lùng với cậu như mọi khi, thậm chí còn không hề trách móc cậu.

Cậu nắm tay Ian và kéo cậu trở về văn phòng. Dọc đường, hai người im lặng. Bàn tay hơi chai sạn của Snape rất ấm áp, và ông còn cố tình bước chậm lại để Ian không phải đi theo quá lâu. Khoảnh khắc ấm áp ngắn ngủi và hiếm hoi này khiến Ian cảm thấy bối rối trong giây lát, như thể trái tim cậu bị một vật nặng đè lên khiến cậu không thể thở được; nhưng nó lại mềm mại và ấm áp như làn gió xuân tháng Ba, khiến Ian thèm thuồng.

Đến tầng hầm, Snape bảo Ian ngồi xuống chiếc ghế sofa phủ da thú mềm mại, rồi gọi các gia tinh chuẩn bị chút đồ ăn nhẹ cho Ian.

Ian mấp máy môi định nói không, nhưng Snape liếc nhìn cậu rồi nuốt lại.

Sau khi các gia tinh mang đồ ăn lên, Ian im lặng ăn, còn Snape nghiên cứu công thức chế thuốc trên bàn. Là một trong những Trường Sinh Linh Giá, Nagini không chỉ tiêm độc tố của chính mình vào Dumbledore khi tấn công ông, mà còn mang theo lời nguyền mà Voldemort đã khắc lên các Trường Sinh Linh Giá, giống như chiếc nhẫn của Gaunt.

Nhờ máu của Ian, một loại dược liệu cực kỳ hiếm, vết thương của Dumbledore đã được chữa lành 50%. Tuy không còn nguy hiểm đến tính mạng, nhưng kéo dài cũng không phải là giải pháp. Ian biết Snape rất đau lòng vì chuyện này, đồng thời cậu cũng biết Snape có chút thương hại mình.

Ian đương nhiên chẳng quan tâm máu của mình bị dùng như thế nào hay lấy bằng cách nào, nhưng Snape, vốn nhạy cảm từ nhỏ, lại càng phải quan tâm. Tội lỗi cứ thế mà sinh ra...

Ngay lúc Ian đang chuẩn bị lời an ủi Snape, ngọn lửa lò sưởi đột nhiên bập bùng chuyển sang màu xanh lục, rồi tắt hẳn, và có người bước ra khỏi lò sưởi. Ian ngước lên nhìn, thấy người đó là Lucius, bèn vội vàng đặt phần thức ăn còn thừa sang một bên, thản nhiên lau sạch thức ăn còn sót lại ở khóe miệng rồi đứng dậy.

Đây có lẽ là... một thói quen còn sót lại sau thời gian dài sống ở Trang viên Malfoy. Một thói quen cực kỳ khiêm tốn gần như đã khắc sâu vào xương tủy, một cảm giác làm nô lệ.

Lucius từ đầu đến cuối chưa bao giờ để ý đến bất kỳ hành động nhỏ nào của Ian. Hắn nhíu mày, giữa hai hàng lông mày hiện lên vẻ mệt mỏi khó phai: "'Người đó' đã ra lệnh cho Tiểu Long thực hiện một nhiệm vụ gần như bất khả thi - giết Dumbledore... như một cơ hội để Malfoy bày tỏ lòng thành của mình." Snape lập tức dừng động tác tay, vẻ mặt cũng có chút nghiêm nghị: "Hắn ta quả nhiên rất đáng ngờ." Ian đang niệm thần chú bịt tai và trục xuất, cụp mắt xuống, thầm nghĩ: Chuyện gì đến sẽ đến. Ban đầu, nhiệm vụ ám sát Dumbledore của Draco hẳn là một hình phạt cho thất bại của Lucius ở Sở Bí ẩn. Không ngờ, cuối cùng lại trở thành một biến số. "Để tôi làm, Draco... Malfoy, nó vẫn còn là một đứa trẻ, loại chuyện này không thích hợp để nó làm." Giọng Ian vừa dịu dàng vừa kiên quyết: "Xin hãy tin tôi, bất cứ ai cậu quan tâm đều sẽ ổn thôi, tôi hứa." Đây là lần đầu tiên cậu chủ động nhìn thẳng vào Lucius, nhưng ngay giây tiếp theo, cậu đã dùng hết can đảm và cúi đầu xuống lần nữa. Lucius dường như nhận ra cậu lúc này: "Tại sao, tại sao cậu lại để tôi..." tin cậu.

Cậu chưa kịp nói hết câu, Snape đã nhanh chóng ngắt lời: "Không!"

Ian ngước nhìn hai người, trả lời câu hỏi của Lucius trước: "Tôi đã chứng kiến Malfoy trưởng thành, và tôi không thể chịu đựng được khi thấy cậu ta làm một việc nguy hiểm như vậy... Đây quả thực là cảm xúc thật của tôi. Nếu các vị không tin, tôi có thể uống huyết thanh sự thật rồi nói lại cho các vị nghe. Hoặc, tôi có thể lập một lời thề bất khả xâm phạm." Rồi, như thể muốn chứng minh điều đó, cậu quay người đi về phía Snape: "Giáo sư... Thầy có thể cho tôi một chai huyết thanh sự thật được không?"

Không ngờ, Snape ném thẳng mấy chai huyết thanh sự thật lên kệ xuống đất, đồng thời cố nén tiếng gầm gừ: "Đủ rồi!" Ian dừng lại, như thể sợ hãi, sững sờ trong giây lát.

Ba người im lặng một lúc. Ian hít một hơi thật sâu rồi nói: "Em xin lỗi, thưa giáo sư, nhưng đây thực sự là cách tốt nhất lúc này. 'Người đó' đã biết về mối quan hệ của thầy với ngài Malfoy. Thầy không thể bị nghi ngờ nữa. Harry vẫn cần sự chăm sóc của thầy. Xin hãy tin em..." Nhìn ánh mắt gần như van nài của Ian, Snape nhắm mắt lại như thể đã thỏa hiệp.

"Anh cần gì để đáp lại? Miễn là nhà Malfoy có thể đáp lại." Đây là lần đầu tiên Lucius nhìn thẳng vào mặt anh.

Ian hơi ngượng ngùng, đầu óc trống rỗng. Dù là nghe theo con tim hay bản năng, anh cũng sẽ giúp Lucius vô điều kiện. Đây... là kiểu đáp lại gì chứ? Anh lập tức đáp: "Không, thưa giáo sư, tôi không cần. Tôi..." Chưa kịp trả lời, Snape đột nhiên nói: "Lucius, đồ ngốc, giờ anh còn chưa hiểu sao? Hắn..."

Giọng nói dừng lại ở đây. Snape cuối cùng cũng nhớ ra lời hứa với Ian trước đó, nên không tiếp tục nói với Ian bí mật ẩn giấu trong lòng mình nữa. Vì sự kiềm chế nhất thời của Snape, trái tim Ian vốn đang lơ lửng trên không trung bỗng chùng xuống. May mắn thay, giáo sư không tiết lộ hết mọi chuyện.

"Hay là... thưa thầy, con có thể nói cho thầy biết con muốn gì sau được không?" Cậu thận trọng hỏi.

Lucius gật đầu, thái độ của ông đối với Ian thật dịu dàng hiếm có.

Snape dùng đũa phép chỉ vào cuốn sách trên tay, biến nó thành ghế và ra hiệu cho Lucius ngồi xuống. Có lẽ hai người vẫn cần ôn lại chuyện cũ. Sau khi Lucius ngồi xuống, Ian ngồi dựa vào ghế sofa, cầm lấy đồ ăn nguội ngắt rồi tiếp tục ăn chậm rãi.

Snape, dường như vẫn luôn để ý đến Ian, lại gọi gia tinh ra, định đổi một phần cho Ian, nhưng bị Ian nhẹ nhàng ngăn lại: "Không sao đâu, giáo sư, chỉ hơi lạnh một chút thôi. Thực ra, có đồ ăn cũng tốt... Cảm ơn giáo sư."

Nhìn ánh mắt hơi buồn bã của Snape, Ian cảm thấy hình như mình lại nói sai điều gì đó. Cậu muốn giải thích thêm vài câu: "Ừm... ý tôi là, ở đây tốt hơn nhiều so với cuộc sống trong cô nhi viện. Ít nhất tôi không phải tranh giành miếng bánh mì với người khác. Tôi đã rất hài lòng rồi." Nhưng hình như... lời giải thích của cậu chỉ khiến mọi chuyện tệ hơn.

Giờ thì ngay cả Lucius cũng không khỏi nhíu mày: "Anh sống ở đó bao lâu rồi?" Nghe vậy, Ian sững sờ, như thể cậu không ngờ Lucius lại đột nhiên hỏi cậu một câu hỏi bình thường như vậy.

"Khoảng bốn năm." Nếu tính cả kiếp trước... thì có lẽ đã hơn mười năm rồi. "May mà tôi được Ives nhận nuôi lúc bảy tuổi. Họ không đối xử tệ với tôi. Họ dạy tôi phép tắc lễ nghi và cho tôi quần áo đẹp. Dĩ nhiên, tôi cũng rất biết ơn ngài Malfoy. Những ngày ở phủ Malfoy hẳn là khoảng thời gian hạnh phúc nhất đời tôi. Những bông hoa quý giá và động vật quý hiếm trong vườn là những thứ đẹp đẽ tôi chưa từng thấy, còn chiếc giường và chăn mềm mại thì còn hơn cả những gì tôi từng tưởng tượng..." Ian dường như đang chìm đắm trong hồi ức, khuôn mặt gầy gò và nhợt nhạt hiện lên một nụ cười gượng gạo. Anh lờ đi những ký ức đau thương và u ám của kiếp trước, chỉ kể về những hạnh phúc mình đã trải qua trong kiếp này.

Cuối cùng, Ian đột nhiên đổi giọng điệu nhẹ nhàng và thoải mái sang thận trọng: "Xin lỗi, có lẽ anh không muốn nghe điều này. Tôi không biết mình đã nói thế nào... Tôi thực sự xin lỗi vì đã làm mất thời gian của anh khi nghe tôi cằn nhằn ở đây."

Có thể nói rằng không ai ở đây là vô ý cả. Lucius không thể phủ nhận rằng ông có chút thương cảm cho đứa trẻ. Chưa kể Snape còn lấy mu bàn tay xoa trán, vẻ mặt đau khổ.

Thấy hai người im lặng, Ian chủ động rời khỏi hầm rượu, không quên chào tạm biệt trước khi đi.

Trên đường trở về ký túc xá, Ian vẫn luôn mỉm cười. Israel rất khó hiểu: 'Chuyện hôm nay còn chưa đủ tệ sao?' Ian lắc đầu: "Mọi chuyện vẫn chưa đến thời điểm tồi tệ nhất. Lần này không phải giáo sư là 'kẻ xấu'. Ông ấy không phải đối mặt với sự lên án của lương tâm. Và... hôm nay tôi lại gặp quý ông đó. Chiếc áo choàng ông ấy mặc đúng là chiếc áo ông ấy để lại cho tôi hôm đó. Xem ra ông ấy không ghét tôi như tôi nghĩ."

'Anh dễ thỏa mãn vậy sao?' Giọng Isril có vẻ hơi khàn, "Anh đúng là một kẻ điên rồ và ngu ngốc!"

Giờ đến lượt Ian bối rối, nhưng cậu nhanh chóng hiểu ra.

Hành Iang được ánh trăng chiếu rọi, ánh lên màu trắng bạc lấp lánh. Ian bước vào, đưa tay ra như muốn nắm lấy ánh trăng. Nhìn bàn tay nhợt nhạt của mình được ánh trăng soi sáng, Ian chợt mỉm cười: "Như vậy chẳng phải tốt hơn sao?"

Có lẽ khóc lúc này sẽ hợp lý hơn, nhưng Ian che giấu trái tim đau nhói của mình, không thể khóc. Có lẽ vì lúc này không có khán giả, cậu không biết khóc cho ai, không tìm được sự đồng cảm; hoặc có lẽ, nỗi đau âm ỉ bấy lâu nay đã khiến cậu tê liệt và trống rỗng mà cậu không hề hay biết.

"Đôi khi, trái tim tôi đau nhói. Nhưng may mắn thay, tôi chịu đựng được và rồi nó sẽ qua..."

"Ừ."

"Tôi thực sự không ngốc, chỉ là tôi hơi bị ghét, hình như kiếp trước tôi đã như vậy rồi. Nếu không, viện trưởng tiền nhiệm đã không đuổi tôi ra khỏi trường..."

"Ừ."

"Giáo sư thật ra là một người rất hiền lành. Ông ấy luôn rất mạnh mẽ và là một trong những người tôi ngưỡng mộ nhất."

"Ừ."

"Tôi luôn cảm thấy Wizengamot gây áp lực lên cậu gần đây. Với sự trở lại của Voldemort trong thế giới phù thủy, rất nhiều người từng bị bức hại trong quá khứ cũng đã đứng lên. Nhưng tôi không biết phải giúp cậu thế nào. Tôi chỉ hận bản thân mình quá vô dụng..."

"Ừ."

"Cậu nói xem... ông ấy hẳn đã mệt mỏi đến nhường nào, phải chịu đựng sự nghi ngờ của Voldemort và phải vật lộn để giữ vững vinh quang bạch kim giữa lúc giông bão đang đến gần. Cậu có thấy sự mệt mỏi trong mắt ông ấy không... Tôi thực sự thấy rất tệ."

...........

Cuộc trò chuyện vô nghĩa này kéo dài rất lâu bên cửa sổ hành Iang. Một người đàn ông và một con quỷ nói những điều vô nghĩa, chẳng có chút logic nào, hệt như cuộc trò chuyện thường ngày giữa hai kẻ điên. Đây là lần đầu tiên Ian nói ra những lời đè nén trong lòng mình một cách thoải mái như vậy, mặc dù tất cả đều do chính anh tô vẽ. Nhưng Israel biết rằng hôm nay Ian có thể đang rất vui vì điều gì đó.

Cuối cùng, giọng nói của ai đó nghẹn lại vì tiếng nức nở.

Dĩ nhiên, cả hai người đang đắm chìm trong cuộc trò chuyện tẻ nhạt đều không để ý đến một bóng người vụt qua trong bóng tối ở góc cầu thang...

--------

Chương 26.

Ngày hôm sau, vô số tờ Nhật Báo Tiên Tri được bày ra trên những chiếc bàn dài của bốn nhà. Ian, người ngồi cuối cùng, chỉ liếc nhìn qua là đã nắm được đại khái nội dung. Sirius lẽ ra không nên công khai đến Hogwarts vào lúc này. Giờ chắc hẳn anh ấy đang trốn bọn Giám ngục trong Lều Hét hoặc Rừng Cấm.

Còn về tội đồ thực sự - Ian nhìn Weasley tóc đỏ, người đang cầm một con chuột và đọc báo trên bàn Gryffindor. Anh cố gắng hết sức để kiềm chế ham muốn bóp cổ Peter Pettigrew. Ít nhất thì trước khi chứng minh được cha đỡ đầu của Harry vô tội, con chuột vẫn chưa thể chết.

Có lẽ vì ánh mắt của Ian quá hung dữ và sắc bén, Ron ở bàn Gryffindor nhìn sang với vẻ khó chịu và vô tình chạm phải ánh mắt của Ian. Ron lập tức sợ hãi hét lên: "Harry, nhìn kìa... ánh mắt hắn ta đáng sợ quá, cậu nghĩ hắn ta muốn hại mình sao!"

Ian vội vàng thu hồi ánh mắt, lấy tờ báo che người lại. Lúc này trong sảnh không có mấy người đang ăn, nên lời nói của Ron cũng không mấy ai nghe thấy. Harry lặng lẽ liếc nhìn bóng dáng gầy gò đen đúa của Ian đối diện, cau mày quay đầu lại, nghiêm túc cảnh cáo Ron: "Đủ rồi, Ron! Anh Ian đối xử với mình rất tốt, lại còn rất dịu dàng với mọi người xung quanh. Cho dù hắn ta có thực sự trở thành Tử Thần Thực Tử đi nữa, mình tin hắn ta cũng có lý do của mình. Xin cậu đừng nói thế với hắn ta nữa!"

Ron hơi phát điên, gãi gãi mái tóc đã rối bù: "Harry, sao cậu không hiểu? 'Người đó' đã dẫn Tử Thần Thực Tử đến giết cha mẹ cậu, hơn nữa hắn ta là kẻ thù truyền kiếp của cậu! Dù Elvis có tốt bụng đến đâu, cậu có thể đảm bảo sau này hắn ta sẽ không vì bất cứ lý do gì mà hại cậu không?"

Nhìn ngọn lửa trong mắt Harry bỗng vụt tắt, Ron tiếp tục: "Cậu lên tàu là tìm cậu ấy ngay. Cậu đã viết bao nhiêu thư cho cậu ấy trong kỳ nghỉ rồi? Cậu có thấy cậu ấy trả lời cậu không? Biết đâu giờ cậu ấy chẳng còn muốn để ý đến cậu nữa! Harry, tỉnh táo lại đi, cậu không cùng phe với cậu ấy chút nào."

"Không thể nào, anh Ian thường xuyên đến thăm tôi trước khi tôi bị Tử Thần Thực Tử bắt đi..." Harry nhỏ giọng phản bác.

Ian lắng nghe từng lời nói chuyện bên kia, vừa buồn vừa miễn cưỡng, nhưng cũng có chút nhẹ nhõm. Cậu sợ nếu mình quá gần gũi với Harry, sau này Harry sẽ bị bỏ lại một mình thì quá tàn nhẫn. Nhưng giờ, có Ron ở bên cạnh, cậu không còn lo lắng nữa. Cuộc đời Harry còn dài, rồi thời gian sẽ khiến cậu ấy quên mất cậu ấy.

Sau bữa sáng vội vã, Ian vội vã đến địa điểm học lớp Chăm sóc Sinh vật Huyền bí. Đó là một khu rừng nhỏ không xa lâu đài, thỉnh thoảng có kỳ lân hoặc vong mã đi ngang qua. Khóa học lớp bốn khác với lớp ba, và yếu tố rủi ro cũng cao hơn.

Vì vậy, khi mọi người đến nơi, các học sinh thấy Hagrid chậm rãi bước ra từ sâu trong rừng cùng một con cua lửa. Đột nhiên, đám đông thở dài.

Con cua lửa trông giống như một con rùa lớn, mai của nó được khảm đầy ngọc. Dân Muggle bị cám dỗ bởi ngọc thường săn bắt chúng, và một vài phù thủy nuôi cua lửa làm thú cưng, nhưng nói một cách tương đối, những con cua lửa được nuôi này khá hiền lành.

Không giống như con cua lửa trước mặt đang nhe nanh nhe vuốt trông có vẻ khó bắt...

Trong khi Hagrid đang tập trung giảng dạy theo sách, một vài học sinh Gryffindor bồn chồn đã trêu chọc con cua lửa. Một số thậm chí còn dùng những câu thần chú đơn giản. Ian ở hàng ghế đầu có thể nói là học sinh gần đuôi con cua lửa nhất. Lúc này, cậu đang tập trung suy nghĩ điều gì đó, mắt nhìn về phía tòa tháp xa xa qua khe hở giữa những tán cây, ngón tay lơ đãng nghịch cuốn sách quái vật.

Bỗng nhiên, Ian thoáng thấy con cua lửa đang giận dữ từ khóe mắt. Sau khi con cua lửa gầm lên khe khẽ, đuôi nó phun ra những ngọn lửa thiêu đốt về phía học sinh Gryffindor vừa niệm chú gây vấp ngã cho nó. Không kịp suy nghĩ, Ian đẩy tên học sinh Gryffindor vừa gây rắc rối sang một bên bằng phản ứng vô thức, rồi dùng tay đỡ lấy ngọn lửa.

Ngay lúc Ian định hỏi "Cậu bị thương à?", tên học sinh Gryffindor kia đột nhiên chỉ tay vào cậu và nói: "...Chính hắn ta là kẻ đứng sau. Nếu không phải tên Tử Thần Thực Tử độc ác này, chắc chắn con cua lửa đã tấn công tôi rồi! Nhất định là hắn ta đã làm gì đó."

Ian nhìn con cua lửa rồi nhìn xuống bàn tay bị bỏng đang chảy máu của mình. Cậu ngẩng đầu lên vẻ bối rối, trong mắt còn thoáng chút buồn ngủ: "Cái gì... rõ ràng là tôi không làm gì cả. Cậu... cậu không bị thương sao?" Cậu vẫn không muốn đổ lỗi cho sự ác ý của bọn trẻ, mặc dù... những hành động cố ý gây thương tích rõ ràng này khiến cậu đau đớn hết lần này đến lần khác.

Draco, người tình cờ đi ngang qua sau giờ học bay, chen vào từ phía sau đám đông. Cậu nhìn Ian và vũng máu dưới chân với vẻ khó tin. Rồi, Draco tức giận hét lên: "Một lũ ngốc, các người không biết là nên đưa người đó đến phòng y tế của trường trước sao?" Hagrid dường như mới nhận ra tình hình hiện tại. Ông vỗ trán và nói: "Ồ, xin lỗi. Tôi sẽ đưa cậu đến phòng y tế của trường ngay bây giờ." Nhưng khi ông định bế Ian lên, Ian đã tránh ra và nói: "Con tự đi được, giáo sư, đừng làm phiền thầy." Sau đó, Ian đi vòng qua đám đông Slytherin và Gryffindor rồi đi về phía lâu đài. Vết thương chưa được băng bó vẫn còn rỉ máu. Trên đường đi, những vết máu cứ loang lổ thành từng chấm nhỏ. Đây chính là điểm đặc biệt của ngọn lửa đuôi cua lửa. Sau khi bị đốt cháy, nó sẽ không bị phồng rộp hay cháy nâu như những vết thương thông thường, hơn nữa vết thương do ngọn lửa gây ra cũng cực kỳ khó lành. Draco liếc nhìn những người xung quanh đang chờ xem kịch, ánh mắt tràn đầy vẻ châm biếm. Cậu quay sang Hagrid, lạnh lùng nói: "Hy vọng ông vẫn giữ được vị trí giáo sư của mình." Rồi cậu đuổi theo Ian mà không hề ngoảnh lại. Trong đám đông, Elvis nắm chặt tay, chân trái do dự tiến lên rồi lại rụt lại. Cuối cùng, cậu vẫn không đủ can đảm và quyết tâm để đối mặt với những lời đồn đại đó.

Trong phòng y tế trường, Ian ngoan ngoãn ngồi trên giường, để bà Pomfrey băng bó vết thương cho mình. Draco đứng sang một bên, đấm mạnh vào bức tường trắng của phòng y tế trường: "Ông không muốn giải thích sao?" Ian mỉm cười: "Không cần phải bận tâm đến một đám trẻ con. Hơn nữa, cũng chẳng có gì to tát."

"'Trẻ con'?" Draco khịt mũi lạnh lùng, "Còn cậu thì sao? Cậu chỉ hơn tôi hai tuổi. Cậu vẫn chỉ là một đứa trẻ chưa trưởng thành, vậy mà lúc nào cũng thích nói năng như người lớn. Cậu không biết vẻ ngoài kiêu căng của cậu rất khó chịu sao?"

Trước khi Ian kịp trả lời, bà Pomfrey đã mắng Draco: "Đừng hét to. Đây là phòng y tế của trường. Bệnh nhân cũng cần một môi trường yên tĩnh để nghỉ ngơi." Draco tức giận quay đầu đi, hai má đỏ bừng, không biết là vì xấu hổ hay vì quá tức giận.

Những đứa trẻ vụng về từ nhỏ không thể diễn tả cảm xúc của mình bằng lời nói một cách chính xác. Ngay cả những lời quan tâm cũng có thể bị chúng nói là kinh tởm. Đây chính là nét đáng yêu và nỗi buồn của Slytherin... Có lẽ khoảng cách vô hình giữa Snape và Lily đã được tạo ra theo cách này. Với cảm giác mệt mỏi không thể che giấu được nữa, Ian nằm trên chiếc giường mềm mại trong phòng y tế trường và thì thầm với Draco: "Cảm ơn Draco, cậu có thể cho mình ngủ một lát được không? Tối qua mình ngủ không đủ giấc..." Nghe giọng điệu dần nhỏ lại và những lời nói gần như thì thầm của Ian, Draco gật đầu rồi kéo rèm lại cho Ian.

Như Ian đã nói, con cái của các gia đình quý tộc trong giới pháp thuật thường lớn nhanh hơn người khác. Họ gánh vác danh dự, sứ mệnh và trách nhiệm của gia tộc. Lần này Voldemort trở lại đã khiến giới pháp thuật lại một lần nữa hỗn loạn. Hầu như tất cả các quý tộc thuần huyết đều đang gặp nguy hiểm. Làm sao Draco có thể không nhận ra điều đó? Cuối cùng cậu cũng ép mình phải trưởng thành, dần dần hiểu được sự tàn nhẫn của con người theo cách của riêng mình, và tự mình đứng lên.

Nhưng đây cũng là điều Ian ít mong muốn nhất.........

Sau khi tỉnh dậy, Ian đột nhiên thấy một bóng người đứng bên giường. Cậu hỏi thăm dò: "Giáo sư Snape?" Sau đó, Ian cẩn thận cân nhắc lời nói của mình và đưa ra yêu cầu đầu tiên với Snape kể từ khi vào Hogwarts: "Em có thể nghỉ vài ngày được không... Em hứa sẽ không quá lâu, em sẽ chỉ ở trong ký túc xá và không chạy lung tung."

Snape, đang phân tâm, nhìn chằm chằm vào Ian: "Được rồi, nhưng chuyện này... sau này sẽ không được phép xảy ra nữa. Em không cần phải gánh chịu lỗi lầm của người khác." Không biết có phải do Ian ảo tưởng không, cậu cảm thấy khi Snape nói ra điều này, giọng nói của anh ta toát lên một cảm giác mệt mỏi chưa từng có.

"Em... còn nhớ gì trước khi vào trại trẻ mồ côi không?" Snape bước lên vài bước và ngồi xuống mép giường Ian. "Hôm nay, ta gặp Remus Lupin, và ông ấy nói trông em giống một người mà ông ấy từng quen. Có lẽ..." Snape không nói hết câu, chỉ nhìn Ian bằng đôi mắt sâu thẳm.

Ian nắm chặt tay dưới chăn, nhắm hờ mắt để che giấu vẻ hoảng hốt thoáng qua trong mắt: "Tôi không nhớ giáo sư, có lẽ giáo sư Lupin chỉ nhầm lẫn thôi. Tôi luôn là trẻ mồ côi, đây là sự thật không thể chối cãi. Hơn nữa..." Cậu ngước mắt lên, bình tĩnh lại rồi nhìn Snape: "Ông và Hiệu trưởng Dumbledore cũng đã thấy ký ức của tôi. Nếu ông còn nghi ngờ gì nữa, cứ dùng "Chính Thống" với tôi lần nữa. Tôi sẽ không phản kháng, cũng sẽ không trách ông."

Nói xong, Ian nhắm mắt lại, vẻ mặt như sắp bị giết. Hàng mi dài khẽ rung lên, một chút mồ hôi túa ra từ lòng bàn tay. Cậu không biết làm sao để xua tan nghi ngờ của Snape bằng những lời lẽ cực đoan như vậy. Cậu sợ Snape thực sự sẽ lại dùng Chiết Tâm Thuật... "Không, xin lỗi..." Snape vội vàng đứng dậy, lần này đến lượt cậu không nhìn thẳng vào Ian. Ký ức về đứa trẻ trong tình trạng khốn khổ và đau đớn khiến cậu quá sốc. Cậu bé yếu ớt, xanh xao bò lê trên mặt đất, tìm kiếm thức ăn hay những thứ khác, khắp người đầy sẹo nhưng vẫn tràn đầy hy vọng... Cậu không dám nhìn cảnh tượng như vậy nữa. Khi sắp đến cửa, Snape lại để lại một câu: "Nghỉ ngơi thật tốt, ngày mai ta sẽ đến thăm con."

Ian thở phào nhẹ nhõm, cậu biết Lupin nhất định sẽ nói gì đó với Snape. Nếu biết trước chuyện này... cậu nên hủy hoại hình ảnh của mình ở trại trẻ mồ côi, thay vì cẩn thận che giấu như bây giờ. Với tính cách dễ dàng nhận tội của Snape, Ian không chắc mình sẽ tự kết án mình thế nào khi biết mình là Eli.

Ian không cần sự thật, cũng không cần tội lỗi của Snape và những người khác. Cậu chỉ hy vọng rằng tất cả những người cậu nghĩ đến đều khỏe mạnh, vậy thôi.

--------

Chương 27.

Mặt trời dần lặn, tia nắng cuối cùng cũng tan biến khỏi bức tường phòng y tế trường học, và đúng lúc này, vị khách thứ hai đến thăm Ian đã đến đây.

Nghe thấy tiếng bước chân, Ian vô thức muốn quay đầu tránh đi, nhưng lại không thể quyết định được.

"Sao cậu lại ở đây? Giờ chắc lớp ba đang có tiết tự học rồi. Tù nhân Azkaban đã trốn thoát, Giám ngục khắp nơi. Ở một mình sẽ rất nguy hiểm..." Ngay cả những lời quan tâm cũng được nói ra một cách tự nhiên, nhưng Ian sau khi nói ra lại cảm thấy có chút hối hận.

Vài nét u ám và oán hận trên mặt Harry lập tức biến mất: "Draco nói anh bị thương nặng. Em rất lo cho anh Ian nên muốn đến thăm anh. Nhưng anh Ian, đừng lo, Hermione sẽ giúp em che chắn, giáo sư sẽ không phát hiện ra lần này em trốn học đâu."

Ian lắc đầu, hít thở sâu vài hơi như thể đã quyết định. Cậu vén tay áo trái lên, tay phải bị trói bằng gạc, trên đó in một Dấu Ấn Hắc Ám xấu xí. Phần da ở đuôi và giữa dấu ấn dường như đã bị axit sunfuric ăn mòn, một vài vảy máu thậm chí còn chưa bong ra. Những vết thương này khiến toàn bộ dấu ấn trở nên gớm ghiếc và đáng sợ hơn. Harry liếc nhìn rồi quay đầu đi.

"Như anh thấy đấy, giờ em là Tử Thần Thực Tử. Là nô lệ của Voldemort, trung thành với hắn, anh không sợ sao?"

Harry lớn tiếng phủ nhận: "Anh chắc chắn không phải người xấu, em tin anh!" Vừa nói, hắn vừa lắc đầu phủ nhận: "Anh Ian, người hiền lành tốt bụng như vậy, sao có thể là tay sai của Voldemort được, em sẽ mãi mãi tin tưởng anh!"

Ian mỉm cười, ánh mắt lạnh lùng: "Nếu em nói cho anh biết... em đã giết người sao? Em không biết họ có vô tội hay không. Trong trường hợp này, anh còn tin em không?"

Harry lùi lại hai bước, đầy vẻ không tin. Cậu lắp bắp: "Vậy... anh chắc hẳn có nỗi khổ riêng, em, em vẫn..."

"Anh vẫn không muốn tin, đúng không?" Ian mỉm cười, ánh sáng nhợt nhạt trong phòng y tế trường khiến khuôn mặt anh ta trở nên vô hồn, như bóng ma trong truyền thuyết, "Có lẽ sau này cậu sẽ hiểu, có lẽ chúng ta không cùng một loại người. Nếu tôi biết cậu hoang tưởng như vậy, có lẽ tôi đã không chọc giận cậu ngay từ đầu. 'Tử thần Thực tử' rốt cuộc là gì? Họ là kẻ thù của cậu. Hãy nghĩ đến cha mẹ cậu, hãy nghĩ đến... anh trai cậu..."

Harry bịt tai chạy ra ngoài mà không thèm nghe những lời còn lại. Cậu không hiểu tại sao Ian lại trở nên như vậy, kỳ lạ, thờ ơ, tàn nhẫn và lạnh lẽo đến vậy.

Nhưng Harry sẽ không bao giờ biết rằng sau khi nói ra những lời gần như tự ngược đãi bản thân này, Ian đã toát mồ hôi lạnh. Nỗi đau âm ỉ trong tim gần như nhấn chìm cậu, móng tay cắm sâu vào da thịt. Trong giây lát, cậu không biết mình làm vậy là vì tốt cho Harry hay đang trừng phạt chính mình.

"Có thực sự cần thiết phải làm vậy không?"

Một giọng nam trầm ấm và quyến rũ đột nhiên vang lên bên cạnh, Ian đột nhiên mở mắt. Cơ thể vẫn còn phản ứng trước đại não. Cậu vội vàng đứng dậy: "Xin lỗi, thưa ngài, tôi không biết ngài ở đây. Xin hãy tha thứ cho sự vô lễ của tôi..." Nhưng khi cậu đang làm được nửa chừng, Lucius cau mày ngăn cậu lại: "Đừng nhúc nhích!"

Ngay khi tay Lucius chạm vào vai mình, Ian ngã ngửa ra sau như bị bỏng, cố gắng tránh xa Lucius: "Xin lỗi, thưa ngài, tôi lại làm phiền ngài rồi... Không, không, không, tôi lại làm phiền ngài rồi. Tôi chỉ bị thương ở tay thôi, không sao đâu. Thưa ngài, mời ngài ngồi xuống." Ian gần như quên mất mình đã bắt đầu trông sợ hãi như thế nào. Cậu chỉ biết rằng càng hiểu người đàn ông này, cậu càng cảm thấy ông ta hèn mọn như tro bụi. Hoặc có lẽ chỉ là nỗi đau trong tim do di chứng của lần chặt xương đau lòng, cứ nhắc nhở cậu về cái kết của những suy nghĩ viển vông. Nỗi đau sâu sắc đến nỗi chỉ cần một cái chạm nhẹ cũng khiến anh cảm thấy hạnh phúc, nhưng cũng có chút sợ hãi hay gì đó khác. Anh sợ mình không thể kiểm soát được bản năng... Dù sao thì, họ cũng là định mệnh của nhau.

Ian cẩn thận và kiềm chế dõi theo bóng dáng Lucius. Càng nán lại, bóng hình ấy càng trở nên sâu thẳm.

"Thưa ngài, tôi có thể... hỏi ngài một câu được không?" Nghĩ đến câu hỏi trước đó của Lucius, Ian thận trọng hỏi, rồi có lẽ cảm thấy không thích hợp, bèn nói thêm: "Tất nhiên, nếu ngài không muốn trả lời thì cũng không sao. Không sao cả..."

"Cứ hỏi." Lucius đáp lại một cách thờ ơ.

"Sao ngài không nói với Giáo sư Snape rằng tôi là Eli? Ngài biết ông ấy đã nghi ngờ điều đó. Và khi tôi đến cứu Harry hôm đó, chắc hẳn ngài đã đoán được dựa trên thông tin đó." Có lẽ lý do của Lucius cũng giống như anh.

Nghe câu hỏi này, Lucius mím môi mỉm cười, một nụ cười hiếm hoi của anh: "Sev là đàn em của ta, cũng là bạn thân nhất của ta. Nếu ta nói thật với ngươi, ngươi nghĩ hắn ta sẽ làm gì ngươi? Ta chắc chắn hắn ta sẽ dại dột xông lên đánh nhau với 'người đó'." Tuy chỉ nhếch mép nhẹ, nhưng vẫn khiến Ian trông gần như bị ám ảnh. Anh không khỏi nghĩ thầm: "Thưa ngài, ngài cười trông thật đẹp...

Rồi Ian cũng mỉm cười, nhưng có chút cay đắng, anh thì thầm: "Phải, ai cũng có người mình quan tâm." Rồi Ian cố gắng gạt bỏ những cảm xúc buồn bã và suy nghĩ linh tinh: "Một thời gian nữa, sẽ có rất nhiều học sinh đến làng Hogsmeade. Khi ít người, ta sẽ hoàn thành nhiệm vụ cho cậu chủ Malfoy. Chỉ cần những người biết chuyện này đừng nói ra, 'người đó' sẽ không bao giờ biết. Ngươi cứ yên tâm... Cảm ơn vì đã tin ta."

"Người được mệnh danh là Bạch Pháp Sư vĩ đại nhất trong lịch sử, ngươi tự tin đến vậy sao?" Lucius cụp mắt xuống, "Kể cả là tôi, tôi cũng không chắc mình có thể hưởng lợi gì từ hắn ta."

"Tôi làm được, thưa ngài." Chỉ cần không có gì sai sót giữa chừng, mọi chuyện sẽ sớm kết thúc thôi, Ian tin chắc như vậy.

"Vậy... anh đã từng ghét điều gì chưa?" Nhìn thấy sự kiên định và bền bỉ trong mắt Ian, Lucius đột nhiên hỏi một câu hoàn toàn không liên quan đến chủ đề hiện tại: "Sau bữa tiệc Giáng sinh đó, anh bị chỉ trích vì sự mơ hồ cố ý của tôi. Anh đã từng oán giận điều đó chưa?"

Sao lại là câu hỏi về việc ghét bỏ hay không... Ian hơi bối rối: "Không... Làm sao tôi có thể oán giận được, thưa ngài..." Hơn nữa, thực ra, anh dường như đã gần quên mất những lời nhận xét không hay ho của học sinh về mình. Suy cho cùng, giờ đã trở thành Tử Thần Thực Tử, anh lại phải chịu thêm những lời sỉ nhục không thể chịu đựng nổi...

Ian, đang chìm đắm trong suy nghĩ của mình, không ngờ câu hỏi tiếp theo của Lucius lại trực tiếp khiến đầu óc anh trống rỗng:

"Anh thực sự thích tôi đến vậy sao?"

Ian kinh ngạc muốn gật đầu thừa nhận, nhưng lại không dám. Môi anh mấp máy như thể đã mất khả năng nói, hồi lâu không thốt nên lời.

"Tốt hơn hết là nên từ bỏ ý định này càng sớm càng tốt. Có lẽ tôi sẽ thông cảm với những gì anh đã trải qua, cho anh một thứ gì đó không quan trọng với tôi... Nhưng tôi nghĩ anh không nên chỉ cần sự thông cảm. Đừng nhầm lẫn giữa hai điều này. Biết đâu nếu anh gặp một đứa trẻ khác giống anh, tôi cũng sẽ thông cảm cho nó. Trước sự hào phóng của bất kỳ ai, anh không nên vội vã chạy theo." Cho đến bây giờ, Lucius có lẽ vẫn chưa tin vào cảm xúc của một thiếu niên trong lòng mình. Anh đã chứng kiến quá nhiều, và sự ngờ vực của anh đối với mọi thứ luôn lớn hơn tất cả. Trong thâm tâm, một lời từ chối thẳng thừng là sự khoan dung lớn nhất đối với một người, "Lời từ chối của tôi nên rõ ràng." Trước khi Ian kịp sắp xếp lời nói, lời nói của Lucius đã trực tiếp ném anh xuống vực thẳm. Anh cúi đầu thật sâu. Lẽ ra anh phải biết điều này từ lâu rồi chứ? Cậu còn mong chờ điều gì nữa đây? Nhìn bóng lưng Lucius rời đi, mắt Ian nhòa lệ, chớp mắt đã không kìm được nước mắt. Đây là lần đầu tiên cậu khóc, phải không? Bởi vì Lucius đã thẳng thừng từ chối.

Cậu cũng thấy thương mình... nước mắt đã cạn khô.

Nhưng mà, như vậy cũng tốt. Ian mỉm cười, nước mắt lưng tròng. Như vậy... sau này khi cậu rời đi, sẽ không còn ai phải buồn nữa.

Như thể đang tự hành hạ bản thân, Ian cứ nghĩ đi nghĩ lại về những lời Lucius nói và cảnh tượng hai người bên nhau vừa rồi.

"Vị quý ông vừa cười sao? Dù không phải vì mình..."

Ít nhất vị quý ông kia vẫn còn 'đồng cảm' với cậu, phải không?

--------

Chương 28.

Cuối cùng, sau hai ngày làm việc vất vả, bà Pomfrey ở phòng y tế trường đã cho phép Ian trở về ký túc xá nghỉ ngơi. Trước khi đi, bà Pomfrey liên tục dặn dò Ian phải tự chăm sóc bản thân, và Ian đều nghe lời.

Trên đường về, Ian nhìn thấy Draco và Harry đang học bay qua cửa sổ. Hai cậu nhóc vốn dĩ rất hòa thuận giờ đây như người xa lạ, không còn nói cười như trước, khiến Ian có chút không thoải mái. Nhưng nghĩ đến việc trẻ con ở độ tuổi này chắc chắn sẽ có xung đột và bất đồng quan điểm, cậu lại thấy nhẹ nhõm, và thời kỳ chiến tranh lạnh đã kết thúc.

Khi đến ký túc xá, Ian không ngờ Fawkes lại đang đứng trên bàn học của mình chăm sóc lông vũ. Thấy Ian trở về, Fox vui vẻ vỗ cánh. Vừa định nhảy vào lòng Ian, cậu bỗng thấy tay Ian được quấn băng gạc.

Đôi mắt đỏ rực của phượng hoàng thoạt đầu lóe lên vẻ nghi ngờ, rồi tràn ngập lo lắng, rồi dừng lại, kêu lên hai tiếng. Như muốn hỏi Ian chuyện gì đã xảy ra...

Ian kéo ghế ngồi xuống, dùng bàn tay còn nguyên vẹn xoa xoa đám lông tơ trên đầu Fox: "Chỉ là bị thương ngoài ý muốn thôi, giờ ổn rồi. Không ngờ cậu lại nhanh như vậy. Chắc hẳn cậu đã kiệt sức từ đây đến Nurmengard rồi." Cậu lấy ra một chiếc bánh quy nhỏ từ ngăn kéo, "Không biết phượng hoàng có ăn cái này không nhỉ..."

Fox không làm Ian thất vọng, nó cầm một miếng bánh quy lên và ăn một cách nghiêm túc. Sau khi nó ăn xong, Ian vỗ nhẹ vào vụn bánh mì trong tay, dùng phép thuật bảo vệ mở một ngăn kéo khác, lấy ra một lọ thuốc bạc và một phong bì có chất liệu tương tự như cái trước: "...Cậu có thể giúp tôi đưa những thứ này cho Dumbledore không?"

Fawkes, vốn vẫn ngoan ngoãn đứng cạnh sau khi ăn bánh quy, gật đầu vui vẻ đồng ý. Sau khi Ian buộc lá thư lại, nó dùng móng vuốt móc vào tay áo Ian, rồi nhìn chằm chằm vào chỗ Ian được quấn băng gạc. Phượng hoàng cúi đầu, nước mắt đọng lại trong mắt...

"Hả? Không thể lãng phí như vậy được!"

Ian vội vàng lấy ra một lọ thuốc nhỏ sạch sẽ, cẩn thận lau khô những giọt nước mắt Fawkes rơi xuống. Sau khi lau khô hết, Ian thở phào nhẹ nhõm. Anh nhẹ nhàng gõ vào đầu phượng hoàng: "Không phải vết thương nghiêm trọng, không đáng. Nhưng..." Ian nhìn những giọt nước mắt trong lọ và nói tiếp: "Cái này chắc sẽ hữu ích hơn. Cảm ơn Fox."

Trong lúc Fox còn đang bối rối, Ian nhanh chóng đến gần phượng hoàng nhỏ, dùng trán xoa xoa bộ lông mềm mại của Fox. Nó ấm áp và mềm mại đúng như anh mong đợi. Không hiểu sao, mỗi lần nhìn thấy mấy thứ lông xù đó, cậu lại không nhịn được muốn lại gần, nên mới làm ra hành động khiếm nhã như vậy.

May mà Fox không để ý. Cậu ta còn ngẩng đầu lên xoa đầu Ian. Rõ ràng là phượng hoàng, nhưng lúc này trông cậu ta chẳng khác nào một chú mèo con được nuông chiều. Ian không muốn Fox ở lại đây quá lâu. Cậu ta vuốt ve lông Fox với vẻ hơi miễn cưỡng và nói nhỏ: "Muộn rồi, về đi. Chắc bọn họ tan học rồi..."

Sau khi tiễn Fox đi, khi chỉ còn lại Ian trong ký túc xá, cậu ta lập tức khóa cửa ký túc xá, kéo rèm lại và đặt lò luyện kim lên. Sau khi niệm một loạt phép thuật như "Bịt Tai", "Phép Đuổi Học", "Phép Phớt Lờ" theo thói quen, cậu ta bày ra những nguyên liệu thuốc mà cuối cùng cũng thu thập được. "Nước mắt Phượng Hoàng, máu tiên cá, nước mắt kỳ lân, lông chim vô thanh, bột đá mặt trăng và..." Ian cắt cổ tay rồi lấy một ít máu của mình vào lọ thuốc, "Giờ thì, chắc chắn không thiếu thứ gì chứ?" Có trời mới biết hắn đã làm những điều kinh khủng gì với đống nguyên liệu thuốc này - nửa đêm chạy đến Hồ Đen để thương lượng với tiên cá, thức khuya kể chuyện bi thảm cho kỳ lân trong rừng cấm, trèo cây cao trăm mét để xin lông chim từ tổ chim vô thanh... rồi còn bị ướt sũng vì phân chim nữa.

Nghĩ đến đây, ngay cả Ian cũng không nhịn được cười.

Isriel khịt mũi: 'Ngươi thật buồn cười, nếu lần này lại thất bại, ngươi có tiếp tục không?'

"Tất nhiên, nguyên liệu có thể tìm lại được; thuốc có thể pha chế lại; hiệu quả có thể thử lại... Không có gì to tát, ta tin vào công thức thuốc của ngươi." Trước đó, Israel đã liệt kê cho anh ta rất nhiều công thức thuốc có thể xóa bỏ Dấu Ấn Hắc Ám, và anh ta đã thử từng công thức một. Tuy nhiên, không có công thức nào trước đó khiến anh ta hài lòng.

Giờ đây, đây là công thức cuối cùng, Ian bắt đầu pha chế nó với sự lo lắng và hy vọng. Nếu nó thực sự thành công, thì sau khi đánh bại Voldemort, quý ông và giáo sư sẽ không còn bị chỉ trích vì Dấu Ấn Hắc Ám nữa, và sẽ không còn ai để Bộ Pháp thuật hay Wizengamot buộc tội.

Quá trình pha chế rất dài và khó khăn. Ian cẩn thận kiểm soát nhiệt độ và làm theo hướng dẫn của Israel một cách nghiêm ngặt. Cho đến khi mồ hôi nhỏ giọt và thấm đẫm cổ áo, cho đến khi mắt Ian thâm quầng và chân tay tê cứng, các loại nguyên liệu thuốc trong nồi nấu cuối cùng cũng hòa quyện hoàn hảo vào nhau, và màu sắc biến thành một màu nước tuyệt đẹp.

Đầu tiên, Ian chia nó thành hai phần, sau đó dùng vài giọt còn lại để bôi lên Dấu Ấn Hắc Ám xấu xí và méo mó đã bị ăn mòn bởi sản phẩm thất bại trước đó. Sau một thoáng nóng rát, hoa văn hình rắn ở cuối Dấu Ấn Hắc Ám đã hoàn toàn biến mất, toàn bộ dấu ấn cũng có vẻ nhạt màu hơn một chút. Tuy nhiên, những vết sẹo do những lần tiêm thuốc trước để lại vẫn còn rất khó coi.

Niềm vui chiến thắng khiến Ian cười phá lên, và anh ta phấn khích đến mức không biết phải làm gì. Anh ta thậm chí còn chẳng quan tâm đến chiếc ghế vừa vô tình đá đổ, nên sau đó đã vấp ngã. Anh ta cẩn thận cất giữ hai lọ thuốc, như thể chúng là những báu vật quý giá.

'Sao chỉ có hai lọ? Chỉ vậy thôi sao? Sau này anh định làm gì?'

Ian sững sờ: "Để sau nói, có lẽ tôi sẽ không dùng được nữa." Rồi anh ta nhìn xuống chiếc nhẫn trên ngực, chỉ vào cánh tay đầy sẹo và Dấu Ấn Hắc Ám méo mó: "Nếu tôi không nói cho anh biết, anh còn nhận ra đây là Dấu Ấn Hắc Ám không?"

Chiếc nhẫn lóe lên ánh sáng tím, giọng nói của Israel có chút khàn khàn: 'Nếu anh không nói cho tôi biết, tôi sẽ chẳng bao giờ nghĩ đây là cánh tay của một người. Nó xấu xí đến mức nhìn không nổi...'

Ian cười hai tiếng, vẻ mặt vui vẻ. Hiển nhiên, anh chưa bao giờ nghĩ rằng lần này mình sẽ thành công: "Đúng vậy, nhiều nhất là nhìn cũng thấy ghê tởm. Hy vọng anh sẽ không vì vết sẹo 'xấu xí' của tôi mà gặp ác mộng ban đêm!" Ngay cả giọng điệu cũng mang theo vẻ trêu chọc thoải mái đã lâu không gặp.

'Tôi không sợ, anh biết đấy, tôi đã thấy nhiều máu hơn cả tóc của anh! Và lý do anh có thể thành công cũng là nhờ công thức pha chế của tôi.'

Ian gật đầu cảm ơn liên tục, rồi khi niềm vui dần lắng xuống, anh dọn dẹp lại bàn làm việc bừa bộn.

Nước mắt của Fawkes và sự thành công của pha chế đều là những bất ngờ ngoài mong đợi.

Sau khi mọi chuyện ổn thỏa, danh hiệu "Tử Thần Thực Tử" sẽ hoàn toàn bị xóa khỏi cuộc sống của quý ông và giáo sư. Sẽ không còn bất kỳ vết nhơ nào trong cuộc sống của họ nữa. Ian muốn họ sống một cuộc sống trong sạch và ổn định trong thế giới phù thủy.

--------

Chương 29.

Mặc dù Tử Thần Thực Tử hoành hành và Giám ngục ở khắp mọi nơi, nhưng sự nhiệt tình của đám trẻ con đối với làng Hogsmeade vẫn không hề giảm sút. Đặc biệt là những học sinh nhà Gryffindor, những người ưa thích sự nhộn nhịp, lại là những người năng động nhất trong bốn học sinh đại học. Gần như ngay ngày nhận được thông báo, họ đã thu dọn đồ đạc nhanh nhất có thể.

Cậu không nói với Snape về kế hoạch của mình, nên Ian chỉ nắm chặt lá thư xin phép do hiệu trưởng ký trong tay, lặng lẽ nhìn học sinh xếp hàng dài trên quảng trường trường dưới bóng tường cao.

Lúc này, hàng chục cỗ xe ngựa dừng lại trước cổng trường Hogwarts. Có người thắc mắc tại sao chỉ có xe ngựa mà không có ngựa, có người lại kinh ngạc trước sự xuất hiện của Vong Mã. Để săn lùng Sirius, cánh cổng hiện đang được Giám ngục canh giữ tạm thời, nhưng hiện tại, để hộ tống học sinh đến làng Hogsmeade an toàn, mỗi giáo sư đều đã chủ động giải phóng Thần hộ mệnh để tạm thời trục xuất Giám ngục.

Có lẽ đây là lần đầu tiên những học sinh này chứng kiến cảnh tượng như vậy. Tất cả đều tò mò nhìn những Thần hộ mệnh màu trắng bạc. Các học sinh khóa trên cũng sẽ giải thích cho các học sinh khóa dưới.

Ian nhận thấy Thần hộ mệnh của Snape vẫn là hình con hươu bạc. Trong số tất cả các Thần hộ mệnh, nó cực kỳ dịu dàng và chói mắt.

Ít nhất ba phần tư học sinh trong trường đã rời đi. Tôi chỉ hy vọng rằng họ sẽ không quá sốc khi quay lại...

Buổi tối, Ian khoác lên mình chiếc áo choàng đen và đi đến tháp thiên văn của trường. Đây là tòa tháp cao nhất trong Lâu đài Hogwarts. Để đến đó, cần phải leo lên một cầu thang xoắn ốc rất dốc. Khi Ian cuối cùng cũng leo lên được bậc thang cuối cùng, cậu đã kiệt sức. Cậu ngồi bên cạnh kính viễn vọng với thân hình lảo đảo, lặng lẽ chờ đợi.

Cậu đã ghi rõ thời gian và địa điểm hẹn trong thư, và cậu cũng tin rằng Dumbledore sẽ đến đúng giờ hẹn. Nhưng người đầu tiên cậu chờ đợi không phải là Dumbledore, mà là......

"Ta phải đảm bảo con có thể hoàn thành nhiệm vụ." Lucius cũng khoác áo choàng đen lên. Nếu không phải vài sợi tóc bạch kim vương vãi trên mũ, cậu gần như đã hòa mình vào màn đêm. Suy cho cùng, cậu vẫn không muốn tin đứa trẻ mới lớn này, cứ liên tục nói rằng mình thích cậu.

Ian không biết phải trả lời thế nào. Nếu muốn cậu tin tưởng mình, Ian đã nói quá nhiều. Ngoài nỗi cay đắng sắp tràn ngập lồng ngực và nỗi buồn gần như hóa thành hiện thực, cậu thực sự không biết mình còn có thể tiết lộ điều gì với Lucius nữa.

Sau đó, hai người họ chờ đợi trận tuyết đầu mùa đông này... một trận tuyết muộn, bị gió thổi bay vào tháp thiên văn. Ian run rẩy vì lạnh, cố gắng cuộn tròn cơ thể gầy gò của mình lại... Mùa đông này cũng đặc biệt lạnh!

Trong giây lát, Ian cảm thấy hình như mình đã bỏ sót một số chi tiết quan trọng, nhưng nhất thời lại không nhớ ra được.

Cuối cùng, nửa tiếng sau, cậu đợi được Dumbledore. Ông lão trông có vẻ bình tĩnh, thậm chí còn mỉm cười chào đón Ian. Khi Ian định gật đầu nhẹ, cậu thoáng thấy một bóng đen nhỏ xíu lóe lên trong góc.

Cậu suýt quên mất con chuột... Nếu có nó ở đó, trận chiến quyết định giữa cậu và Dumbledore đã không kết thúc nhanh chóng như vậy.

Ian chậm rãi đến gần Dumbledore, đưa tay cầm đũa phép sau lưng ra phía trước, dẫn đầu tấn công: "Nhanh chóng giam cầm!" Dumbledore chỉ do dự một chút, ngay giây tiếp theo, "Áo Giáp Hộ Vệ" im lặng không đũa phép liền tung ra đòn tấn công: "Con ơi, bình tĩnh! Nếu có vấn đề gì, chúng ta có thể từ từ giải quyết." Ian hạ vành mũ xuống, cười khẩy: "Ngươi nói dối cha đỡ đầu của ta rằng ta đã chết trong trại trẻ mồ côi, bởi vì một lời tiên tri đã phá hủy gia đình ta và buộc ta phải chia lìa với anh trai ruột... Ngươi cần ta kể lại từng tội ác của ngươi sao? Pháp sư da trắng vĩ đại và thông thái nhất, thật trớ trêu!" Nói xong, Ian lại tung ra thêm vài phép thuật công kích âm thầm, từng bước một đẩy Dumbledore đến rìa tòa tháp. Công bằng mà nói, ma lực của Ian không hề yếu, thậm chí còn vượt xa đại đa số ma pháp sư trong giới. Ngay cả Lucius, người đang ẩn núp trong bóng tối, cũng không giấu nổi sự kinh ngạc. "Không được, nhóc con. Tuy ta biết ngươi ghét ta, nhưng ta vẫn phải làm vậy." Dumbledore, người nãy giờ chỉ dùng phép thuật phòng thủ để hóa giải những đòn tấn công dồn dập, dần dần lấm tấm một lớp mồ hôi mỏng trên trán. Ai nhìn thấy cũng sẽ tin rằng ông đang trong tình trạng bệnh tật triền miên.

Ian đột nhiên mỉm cười buồn bã: "Vậy ngươi có thể hiểu được nỗi đau mà ta đã phải chịu đựng không?" Hắn từng bước từng bước tiến lại gần, thậm chí còn dùng đến Lời Nguyền Không Thể Tha Thứ: "Những người thân yêu đã chết trước mặt ta, ta bị chỉ trích và hiểu lầm, ta đẩy những người ta yêu thương và nghĩ đến ra xa. Ngươi có hiểu được nỗi đau này không?" Nghe xong, ngay cả Ian cũng hoài nghi không biết hắn làm vậy là vì muốn người khác thấy, hay là sự oán hận chân thật nhất trong lòng. Nhưng nếu tự hỏi, hắn chẳng ghét bỏ điều gì cả...

Vừa nói, Ian vừa không quên liên tục tấn công, "Cắt xương xé tim" kết hợp với "Chuông Vàng Treo"; "Nghiền nát xương" kết hợp với "Vô Ảnh Thần"; "Avada Kedavra" kết hợp với "Cát Đá Bay" để khống chế chuyển động của Dumbledore. Các phép thuật được niệm liên tiếp, như thể ma lực của Ian là vô tận. Thấy vậy, mí mắt Dumbledore giật giật, suýt nữa thì nghĩ rằng thằng nhóc này sẽ ra tay thật. Dumbledore giơ đũa phép lên, dùng phép "Bảo vệ toàn diện" để chặn hầu hết các phép thuật của Ian, nhưng phép "Chướng ngại vật" dường như đã cạn kiệt ma lực, chỉ chặn được một phần cát đá tấn công hắn. Ngay cả phép lửa mà Ian thêm vào sau đó cũng để lại một vết cháy xém trên góc áo hắn.

Đúng lúc này, một bóng người đột nhiên vụt ra từ cầu thang, Draco vừa mới leo lên đã nhanh chóng niệm phép "Giải giới" lên Dumbledore. Ian đã tìm đúng thời điểm, niệm "Avada Kedavra" lên ngực Dumbledore.

Lucius trong bóng tối hoảng hốt khi nhìn thấy Draco, suýt nữa thì lao ra ngoài. May mắn thay, hắn đã nắm chặt tay và kiềm chế bản thân. Dù sao thì, con chuột vẫn còn ở đó...

Ông lão mặc áo choàng trắng rơi xuống từ trên tháp. Trong đêm tuyết gào thét và gió rít, Ian vẫn mơ hồ nghe thấy tiếng hí của loài Thestral hòa lẫn trong gió. Cậu biết Grindelwald sẽ không bao giờ chịu đựng được cảnh Dumbledore chết. Thật sự rất khó khăn cho hắn khi phải đi cả một chặng đường dài từ Nurmengard đến Hogwarts. Không biết sau này họ nên sắp xếp thế nào. Sau hơn nửa thế kỷ và hàng ngàn dặm đường, dù mối hận thù có lớn đến đâu, chúng cũng gần như đã phai nhạt.

Giờ vở kịch này đã kết thúc, vậy thì tiếp theo...

"Sao cậu lại ở đây?" Ian hỏi Draco, nhưng ánh mắt anh lại liếc về phía góc cầu thang bị chặn bởi những tấm ván gỗ bỏ hoang.

Draco dường như hiểu ngay ý định của Ian. Anh bĩu môi, vẻ mặt giận dữ: "Chẳng phải tôi mới là người hỏi cậu sao? Rõ ràng tôi mới là người nên giết Dumbledore. Sao cậu lại đến đây để tham gia vào trò vui này?"

Thấy hai người chửi rủa nhau bằng những lời lẽ vô nghĩa, cái bóng trong góc không nhịn được mà bỏ chạy mất tăm khi nghĩ rằng mình đang lợi dụng lúc mọi người không để ý.

Draco tức giận quay người bỏ đi, nhưng thực ra anh muốn đuổi kịp con chuột.

Ian không lo lắng về những điều này. Anh biết với tốc độ của Draco, anh hoàn toàn không thể đuổi kịp Peter Pettigrew. Anh ngồi bệt xuống đất như thể được giải thoát. Có trời mới biết lúc nãy anh hồi hộp đến mức nào! Ngay cả lúc này, tay cầm đũa phép của anh vẫn còn run rẩy và chân hơi yếu. Ngay khi anh nghĩ rằng nhiệm vụ hôm nay đã kết thúc, Lucius bước ra với vẻ mặt u ám: "Sao lại nói với Draco?"

Ian nhếch khóe miệng, cười khẩy: "Chẳng phải... muốn chuẩn bị cho cả hai tình huống sao?"

"Anh có biết 'người đó' sẽ phái Tử Thần Thực Tử đến không?" Giọng điệu hung hăng nghe thật tự nhiên.

Đối mặt với sự áp bức của Lucius, Ian quỳ xuống đất và co rúm người lại: "Chỉ là đoán thôi... nhưng đây là cách ít gây nghi ngờ nhất. Nói với Voldemort từ góc nhìn của người khác rằng tôi giết Dumbledore trước vì thù hận cá nhân luôn thuyết phục hắn hơn lời khai của anh." Ít nhất thì theo cách này, Voldemort sẽ không gây khó dễ cho Lucius vì sự ngờ vực, hay thậm chí dùng 'Ký ức Chính đáng' để chứng minh lời Lucius nói là sự thật. Tôi sẽ không trách Draco vì không hoàn thành nhiệm vụ, có thể nói là một mũi tên trúng hai đích...

"Nó cũng ít đáng ngờ hơn... 'Draco giết Dumbledore trên Tháp Thiên văn', nhưng thực ra tôi mới là người hoàn thành nó." Ian dừng lại, quấn chặt áo choàng rồi nói tiếp: "Như vậy, cả hai chúng ta đều có thể giành được lòng tin của Voldemort, và sau này..."

Nhưng hắn còn chưa kịp nói hết, Lucius đã cúi xuống, đưa bàn tay trắng trẻo thon dài ra túm lấy cổ áo hắn: "Nhưng ngươi tuyệt đối không được lôi Tiểu Long ra tay! Rõ ràng, chỉ cần ngươi không cố ý trì hoãn thời gian, Dumbledore bị thương kia làm sao có thể là đối thủ của ngươi, ngươi lại cứ phải trì hoãn hết lần này đến lần khác. Ta làm tất cả chỉ để ngăn hắn ta dính líu đến chuyện này, nhưng ngươi..."

"Thật sự rất tốt, một mặt ta tin tưởng ngươi, mặt khác ngươi lại tính toán rõ ràng như vậy! Chẳng lẽ ngươi chỉ muốn đơn phương giải quyết ân oán, lừa gạt lòng tin của "người kia" để tìm chỗ nương tựa cho huynh đệ mình sao? Ngươi cả ngày giả tạo, vậy mà lại suýt nữa bị lừa..."

Nhìn vẻ mặt tức giận của Lucius, Ian bỗng nhiên muốn viện cớ. Bản năng của một sinh vật huyền bí mách bảo anh rằng anh không muốn bị người bạn đời của mình hiểu lầm, và không muốn bị người bạn đời của mình gầm gừ một cách thô lỗ như vậy. Nhưng lý trí đã lấn át bản năng. Dù trái tim anh run lên vì đau đớn, anh vẫn không thể thốt ra câu "hãy nghe tôi giải thích".

Có lẽ vì gió tuyết quá lớn, anh không nghe rõ lời Lucius, và vì đêm quá tối, anh không nhìn thấy sự chán ghét và thất vọng trong mắt Lucius. Anh chỉ biết rằng cái tát Lucius dành cho anh sau đó quá chân thực, khiến khuôn mặt cứng đờ của anh dần cảm thấy đau đớn dữ dội sau khi bị Lucius đá văng.

Giờ thì... ngay cả ngực anh cũng bắt đầu đau nhói, anh cuộn tròn trên mặt đất, cố gắng giảm bớt cơn đau trong tư thế khó xử này. Anh run rẩy, đau đớn, và nỗi buồn lớn gần như nhấn chìm anh.

Trên tháp thiên văn, chỉ còn lại mình anh. Ian ho vài tiếng, nhưng đột nhiên thấy máu từ khóe miệng. Nhưng cậu cũng chẳng bận tâm lắm, chỉ dùng tay áo lau sơ qua. Sau khi dần quen với cơn đau trên người, Ian cuối cùng cũng đứng dậy, loạng choạng trở về ký túc xá.

Bóng dáng yếu ớt, cô đơn ấy run rẩy trong đêm tuyết, vừa vì đau đớn vừa vì lạnh. Nhưng khi nhìn thấy những bông tuyết đẹp lạ thường rơi đầy trời, cậu vẫn dừng lại, dùng đôi tay bẩn thỉu của mình đón lấy những bông tuyết trắng xóa, như một đứa trẻ lần đầu tiên nhìn thấy tuyết, ánh mắt tràn ngập sự kinh ngạc và vui sướng.

Cậu cứ tưởng mình có thể xoay sở được, nhưng rốt cuộc cậu cũng chỉ là một đứa trẻ bình thường.

Tối nay cậu phải nghỉ ngơi thật tốt để chuẩn bị cho những lời đồn ngày mai.

--------

Chương 30.

Trong phòng tắm ký túc xá, Ian chậm rãi cởi bỏ quần áo trước gương. Ngực cậu đã thâm tím, thậm chí còn có một vệt máu mờ nhạt rỉ ra. Trên khuôn mặt tái nhợt của cậu còn in rõ những dấu vân tay sưng đỏ. Cậu lẽ ra đã lường trước được chuyện này, nhưng hình như cậu lại bị chính mình trong gương làm cho choáng váng... Bóng dáng gầy gò, nhợt nhạt kia tựa như một bóng ma lơ lửng. Trong giây lát, cậu thậm chí còn không muốn thừa nhận rằng đây chính là cơ thể mà cậu đã liên tục hành hạ...

'Nếu vừa rồi cậu giải thích vài lời, cậu đã không phải chịu đựng như thế này...'

Ian lấy khăn tắm che gương lại, quấn chặt áo choàng tắm. Cậu muốn gượng cười theo thói quen để tự lừa dối bản thân, nhưng cậu không biết rằng nụ cười của mình thực ra rất gượng gạo và gượng gạo: "Tôi đã hứa với Draco rồi, làm sao tôi có thể nuốt lời được chứ?" Vài ngày trước, Draco tìm thấy ông và muốn tham gia vào trận chiến ở tháp thiên văn này. Với lý do: Tôi nên học cách tự hoàn thành việc của mình.

Draco biết nhiều hơn Ian tưởng. Cậu không chỉ nghe lén cuộc trò chuyện giữa cha mình và Tử thần Thực tử mà còn vô tình phát hiện ra Peter Pettigrew vẫn còn sống. Ian không muốn Draco dính líu vào, nhưng ông không thể chịu đựng được sự nài nỉ của một đứa trẻ, nên đã hoàn thành kế hoạch của mình - giành được lòng tin theo cách an toàn hơn. Cứ yêu cầu Draco làm những gì có thể...

Draco không muốn cha lo lắng, nên cậu ép mình phải trưởng thành càng sớm càng tốt, nhưng cậu không biết rằng Lucius cũng ở đó.

Lucius chỉ muốn bảo vệ Draco và ngăn cậu đối mặt với sự sống và cái chết quá sớm, nhưng ông không hiểu được sự quyết tâm và lòng dũng cảm của một đứa trẻ.

'Nếu con không thể cười, thì đừng cười nữa... Con không biết rằng nụ cười của con còn xấu hơn cả nước mắt sao? '

Ian cất nụ cười đi khi được bảo, mặt cậu tái mét như tờ giấy, vẻ mặt vô hồn. Cậu nằm trên giường, lấy ra lọ nước sinh tử phiên bản nâng cao và uống hết: "Hình như mình đã có chút tiến triển. Ít nhất thì giờ đây, mình không còn thấy đắng nữa."

Thứ nước chảy qua cổ họng cậu là nước sinh tử được pha chế từ gấp đôi nguyên liệu. Chỉ một phần ba là đủ để một người đàn ông trưởng thành bình thường ngủ yên. Nếu Ian không dựa vào nó lúc này, có lẽ cậu sẽ chết trong đau đớn trong cơn ác mộng bất tận đó.

Ngày hôm sau

Ian bị đánh thức bởi những tiếng nói ồn ào trong phòng sinh hoạt chung của Slytherin. Slytherin hiếm khi làm những việc như vậy trừ khi có chuyện gì đó nghiêm trọng xảy ra. Cậu thu dọn đồ đạc và bước ra khỏi ký túc xá. Elvis, người đang ở ký túc xá bên kia đường, vừa đóng cửa vừa quay lại.

Nhìn thấy đối phương đang đi về phía mình, Ian vô thức muốn lảo đảo vài bước và giữ khoảng cách với anh ta. "Tôi nghe nói Hiệu trưởng Dumbledore đã qua đời tối qua... Mọi người đều nghi ngờ có Tử thần Thực tử ở Hogwarts. Cậu... hãy tự bảo trọng." Elvis thì thầm bên cạnh Ian, rồi bước về phía phòng sinh hoạt chung mà không ngoảnh lại.

Lúc này, trong phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin, học sinh tụ tập thành từng nhóm ba bốn người, ai nấy đều nghi ngờ và bàn tán về kẻ chủ mưu. Một số học sinh Slytherin năm ba sợ hãi đến mức bồn chồn. Mặc dù Draco, hiệu trưởng, đã cố gắng hết sức để an ủi và giải thích, nhưng dường như nhiều người vẫn còn thù hận Ian, thậm chí còn cố tình lờ đi việc Ian chỉ là học sinh năm tư.

Trong Đại sảnh đường Hogwarts, một bầu không khí trang nghiêm và buồn bã chưa từng có, vô số học sinh và giáo sư đang thương tiếc Dumbledore. Hầu hết họ đều vội vã trở về từ làng Hogsmeade ngay trong đêm sau khi nghe tin. Sau khi biết tin Dumbledore qua đời, Giáo sư McGonagall dường như già đi rất nhiều trong nháy mắt. Nhưng vì Hogwarts, bà phải đảm nhận vị trí quyền hiệu trưởng.

Sau khi nhận được tin, Bộ Pháp thuật lập tức cử một điều tra viên cấp cao, Dolores Umbridge. Lý do là: nghi ngờ Tử thần Thực tử đã giết Dumbledore trà trộn vào các giáo sư hoặc học sinh, và Bộ Pháp thuật có quyền điều tra, và quyền hiệu trưởng không được can thiệp vào công việc của Bộ Pháp thuật.

Tất cả những yếu tố trên đã dẫn đến sự hỗn loạn của Hogwarts hôm nay. Trên tường sảnh vào Hogwarts, chỉ trong vòng ba giờ sau khi Umbridge đến, năm quy định mới của trường đã được đặt ra - 'nam nữ phải cách nhau ít nhất tám inch', 'không được chạy trong hành Iang', 'không được vung đũa phép trong giờ nghỉ giải lao'...

Trước những quy định này, nhiều người đã chế nhạo. Cho đến khi họ vi phạm một cách liều lĩnh và bị Umbridge dạy cho một bài học, họ chỉ dám than phiền về tội lỗi của tên khốn màu hồng □□ này một cách riêng tư. Với sự thay đổi này, sự tập trung của học sinh dường như chuyển từ "Liệu Ian có phải là Tử thần Thực tử không?" hay "Liệu Ian có thể đã giết Dumbledore không?" sang "Làm thế nào để đối phó với Umbridge." Trong bầu không khí vô cùng u ám này, Ian càng lúc càng cảm thấy hoang mang. Ba ngày sau, Ian, người đang tìm kiếm nguyên liệu độc dược trong Rừng Cấm, đột nhiên cảm thấy Dấu hiệu Hắc ám trên cánh tay trái nóng lên, cho đến khi nó chuyển thành cơn đau dữ dội. Lúc này, cậu mới nhận ra Voldemort đang tìm kiếm mình.

Ian chỉ đơn giản là Độn thổ trực tiếp từ Rừng Cấm đến Nghĩa trang Little Hangleton, nhưng điều cậu không biết là ba kẻ đi đêm nhà Gryffindor cách đó không xa đã chứng kiến tất cả.

Tầng hai của nhà thờ vẫn tối tăm và u ám như mọi khi. Ngoài Voldemort đang đứng giữa sảnh, Ian còn thấy Peter Pettigrew đứng bên cạnh và Lucius đang quỳ một chân. Ngay lập tức, Ian hiểu ra mục đích Voldemort gọi cậu đến đây, cậu bước đến và quỳ xuống bên cạnh hắn như Lucius.

"Ta nghe nói ngươi ghét Dumbledore đến mức muốn giết ông ấy vì điều đó?" Voldemort nheo mắt nhìn chằm chằm vào Ian, vô hình tạo áp lực lên cậu. Ian khom người xuống: "Phải, Dumbledore đã ném tôi vào trại trẻ mồ côi rồi bỏ mặc tôi, nói dối với cả thế giới rằng tôi đã chết trong trại. Sau đó, ông ta còn ngăn cản tôi nhận ra anh trai mình... Làm sao tôi không hận ông ta được? Giết anh ta cũng là một trong những ước nguyện bấy lâu nay của tôi."

"Tốt, rất tốt!" Ánh mắt Voldemort lóe lên vẻ tàn nhẫn, đầu gậy chĩa về phía bên hông. Một câu thần chú im lặng "Crucio" lập tức tấn công Lucius: "Để trừng phạt vì đã không làm tốt việc của mình với thuộc hạ..." Giọng nói đột ngột dừng lại.

Ngay khi ánh sáng xanh lục tụ lại trên đầu đũa phép của Voldemort, Ian đã linh hoạt né tránh trước mặt Lucius, và với cơ thể đầy sẹo, cậu đã đỡ được Lời nguyền Không thể Tha thứ cho Lucius: "Tôi nghĩ... chuyện này không nên đổ lỗi cho sự bất tài của ngài Malfoy! Đây là mối hận cá nhân của tôi. Dù ngài có nói gì đi nữa, hình phạt cũng nên dành cho tôi, kẻ đã hành động lén lút." "Khụ... khụ khụ..." Ian nói, rồi lại che miệng ho liên tục. Lucius đưa tay đỡ Ian đang run rẩy, nhưng hắn không muốn Ian né tránh quá nhanh. Hiển nhiên, hắn đau đến mức suýt nữa quỳ không xuống được, toàn thân run rẩy, nhưng hắn vẫn kịp ngăn cản vị quý tộc kia chạm vào thân thể hèn mọn của mình, làm bẩn tay hắn...

Ian lặng lẽ lau máu ho ra trên tay áo, ngẩng đầu nhìn Voldemort không chút sợ hãi.

Voldemort chỉ cười khẩy trước hành động táo bạo của Ian, đôi mắt đỏ rực hiện lên vẻ hứng thú mãnh liệt: "Thú vị." Hắn ra hiệu cho Peter Pettigrew lấy ra một lọ thuốc màu xanh lục bảo: "Đây vốn là thuốc đặc chế để trừng phạt Draco vì đã thất bại trong nhiệm vụ. Trước đây Lucius đã sẵn lòng uống thay Draco. Vậy nên bây giờ..."

"Ta sẵn lòng thay thế Lucius." Ian đưa tay nhận lấy, mỉm cười buồn bã: "Thuốc tuyệt vọng... Ngươi muốn hủy diệt Malfoy sao?" Nghe Ian nói ra bốn chữ "Thuốc tuyệt vọng", Lucius vốn định ngăn cản liền mấp máy môi, nhưng không nói gì, cũng không đưa tay ra ngăn cản. Chỉ vì hắn biết rõ bản chất kinh khủng của loại thuốc này.

Là một Malfoy, hắn không thể bốc đồng như vậy. Danh dự của gia tộc không cho phép hắn gặp bất kỳ tai nạn nào.

Nhưng sâu thẳm trong lòng Lucius, có một giọng nói vang lên: "Dừng lại đi Ian, nếu không ngươi sẽ hối hận..." Ngay lúc hắn định làm gì đó, Ian đã khéo léo rút nút chai ra và uống cạn dưới ánh mắt của Voldemort. Sau khi đạt được kết quả mỹ mãn, Voldemort không nán lại thêm nữa. Hắn chỉ để lại cho Lucius một câu khi độn thổ: "Chỉ cần ngươi đủ trung thành và đủ xảo quyệt, Malfoy sẽ có chỗ đứng trong thế giới pháp thuật tương lai." Đây là lời hứa của hắn. Mục đích của Voldemort thực ra rất đơn giản. Anh chỉ cần một cơ hội để loại bỏ Ian, một nhân tố bất định. Máu của sinh vật ma thuật từ lâu đã vô dụng với anh, người đã tìm lại được thời hoàng kim, và mục đích của anh quả thực đã đạt được. Vừa giết gà để cảnh báo khỉ, vừa xóa bỏ phiền phức mãi mãi. Còn Ian... dường như bị mắc kẹt trong một cơn ác mộng không rõ nguyên nhân. Cảnh tượng về cặp đôi Potter, tức là ngày cha mẹ anh bị giết, cứ hiện ra trước mắt. Anh chỉ biết khóc thầm, buộc phải trải qua nó hết lần này đến lần khác. Rồi lại đến cảnh em trai Harry của anh bị Voldemort giam cầm và tra tấn, máu me bê bết trên mặt đất. Ian cố gắng hết sức tự thuyết phục mình rằng tất cả chỉ là ảo giác do độc dược gây ra, nhưng anh hoàn toàn không thể xoa dịu nỗi đau đớn đang bóp nghẹt trái tim...

Những ký ức đau thương trong quá khứ ùa về lúc này, có thật có giả. Ian vẫn tự thuyết phục mình rằng đó chỉ là ảo ảnh. Nhưng trước nỗi đau xé lòng của Lucius và những tổn thương trước đó, Ian không thể lấy "ảo ảnh" làm cái cớ nữa. Một sinh vật ma thuật không được người mình yêu thương có thể buồn đến mức nào? Có lẽ cũng giống như anh vậy.

Trong mắt Lucius, đứa trẻ cuộn tròn lại, lẩm bẩm điều gì đó với đôi mắt trống rỗng. Rồi, mọi thứ xung quanh vỡ tan như thể bị một sức mạnh nào đó bất ngờ tấn công, không khí xung quanh dường như trở nên hỗn loạn, tạo thành vô số lưỡi dao gió, va chạm và phá hủy một cách vô cớ.

Đây là một trường hợp điển hình của ma thuật mất kiểm soát... Ngay khi Lucius sắp niệm tất cả các phép thuật bảo vệ lên bản thân, anh đột nhiên phát hiện ra rằng những ma thuật điên rồ này dường như không hề làm tổn thương anh. Dù là mảnh vỡ của bàn ghế hay những lưỡi dao gió do ma thuật tạo ra, tất cả đều dừng lại ở khoảng cách 50 cm so với Lucius, rất ngoan ngoãn.

Mặt khác, Ian bị thương nặng do ma thuật mất kiểm soát của mình. Trên mặt, lưng và chân cậu có vô số vết xước và vết va chạm. Nhưng cậu dường như không hề nhận thức được cơn đau và vẫn đang chìm đắm trong ảo ảnh của chính mình.

Đôi mắt Lucius tràn ngập những cảm xúc khó lý giải. Anh đến bên Ian và chậm rãi ôm lấy thân hình gầy gò đang co rúm lại.

Ngay lập tức, ma thuật mất kiểm soát dừng lại. Không biết mất bao lâu, cuối cùng Ian cũng tỉnh dậy khỏi ảo giác đau đớn. Anh cố gắng mở đôi mắt nhòe lệ, và rồi anh nhận ra Lucius đang ôm mình... Khi dục vọng trong lòng anh dâng trào dữ dội, lý trí dần trở lại.

Anh thoát khỏi vòng tay Lucius, bò lùi lại vài bước trên đầu gối, rồi giơ tay tát mạnh vào mặt mình. Mãi đến khi mùi máu tanh trong miệng và mũi át đi mùi hương của sương sớm thoang thoảng, anh mới cảm thấy mình đã trở về thế giới thực.

Nhìn cảnh tượng hỗn loạn xung quanh, Ian hiểu rõ hậu quả của việc mất kiểm soát ma lực, và anh thậm chí không dám hỏi xem mình có làm Lucius bị thương hay không. Anh vội vàng lấy ra vài lọ thuốc trị thương ngoài da, đẩy đến trước mặt Lucius: "Thưa ngài... thưa ngài, tôi xin lỗi, tôi... không cố ý..." Vừa mở miệng, Ian đã sững sờ. Anh không thể tin được giọng nói khàn khàn khó chịu như ống thổi cũ kỹ kia lại là của chính mình. Ian vội vàng cúi đầu, nhưng lúc này tim anh lại nhói lên một cơn đau nhói.

Anh ôm ngực, hoảng loạn cố gắng thoát khỏi nơi này. Vừa đứng dậy, giây tiếp theo anh lại ngã xuống đất bất lực. Tất cả vết thương trên người anh như gào thét, vết thương cũ chưa lành, vết thương mới cứ liên tục xuất hiện. Trong giây lát, Ian gần như không thể phân biệt được đau ở đâu.

Lucius sững sờ khi Ian lấy lọ thuốc ra. Nhìn Ian đang sợ hãi và xấu hổ trước mặt mình, cuối cùng anh cũng hiểu được cảm giác bối rối là gì. Không phải là để miêu tả người khác, mà là để tự mình trải nghiệm...

--------

Chương 31.

Khi cảm giác đau lòng dâng trào, Lucius cuối cùng cũng bế được Ian lên.

Vì cơn đau sau cú ngã, Ian lại bắt đầu vùng vẫy trong khoảnh khắc mất trọng lực: "Thưa ngài, làm ơn... làm ơn thả tôi xuống, tôi bẩn lắm, bẩn lắm... Tôi xin lỗi, tôi vô dụng. Làm ơn... thả tôi xuống." Cuối cùng, giọng nói của Ian run lên vì nước mắt. Cậu được Lucius ôm trong vòng tay, hai tay bất lực nắm chặt quần áo, cắn chặt môi dưới, vẻ mặt vô cùng bất an, người run rẩy dữ dội.

Lucius khẽ cau mày: "Im lặng."

Khi Lucius đến hầm rượu của Snape, Ian đã ngất xỉu. Khi Snape nhìn thấy Ian bê bết máu, ông không thể giữ bình tĩnh được nữa. Ông gầm gừ với Lucius: "Chuyện gì đang xảy ra vậy?" Ông cũng nhẹ nhàng bế Ian lên giường để kiểm tra kỹ lưỡng.

"Crucio, Despair Potion, Magical Riot... có lẽ còn gì khác nữa. Làm ơn, Sever... làm ơn cứu cậu ấy." Vị quý tộc bạch kim trông có vẻ chán nản, áo choàng của hắn dính đầy máu, không phải của hắn. Tuy nhiên, Snape không hề dành thời gian để xử lý hắn. Vị giáo sư mặc áo choàng đen im lặng, lục lọi trong đống thuốc...

Snape tìm thấy thuốc giảm đau, thuốc chữa lành và rất nhiều loại thuốc lạ. Ông ta nói với Lucius với vẻ mặt u ám: "Đừng đứng đó ngốc nghếch nữa, sao ngươi không đến giúp?"

Cuối cùng, hai người cũng đút thuốc cho Ian đang bất tỉnh. Sau đó, Snape nhẹ nhàng vén áo choàng của Ian lên và định xử lý các vết thương ngoài da. Bất ngờ, thứ đập vào mắt ông là những vết bầm tím trên ngực Ian, dường như là một vết thương cũ từ rất lâu rồi. Snape ngước nhìn Lucius và lặng lẽ hỏi.

Lucius liếc sang bên cạnh với vẻ mặt áy náy. Thấy vậy, Snape gần như không kìm được cơn giận: "Ngươi không biết nó chỉ là một thằng nhóc 15 tuổi sao? Nó..." Ánh mắt Snape tràn đầy đau đớn, "Nó đã làm gì mà ngươi căm ghét nó đến vậy?"

Nói xong, Snape mỉm cười mỉa mai, cầm lấy thuốc và gạc bên cạnh để băng bó vết thương cho Ian. Khi Lucius định giúp bôi thuốc, Ian đang hôn mê bỗng lẩm bẩm: "Thưa ngài... Con xin lỗi..." Trong căn phòng yên tĩnh này, giọng nói của cậu yếu ớt, nhưng cũng đủ để hai người nghe rõ.

"Con xin lỗi... máu... đã làm bẩn quần áo của ngài..."

Nghe càng rõ, cậu càng đau lòng.

Snape khựng lại, nhưng không muốn làm đổ nửa lọ thuốc ra ngoài. Lucius xắn tay áo lên: "Để ta làm..." Nhìn thấy vẻ áy náy trong mắt Lucius, Snape nhắm chặt đôi mắt khô khốc lại. Không ai biết nỗi cay đắng trong lòng hắn sắp vỡ tung: "Nhẹ nhàng thôi, thuốc giảm đau ở bên cạnh. Khi nào nó tỉnh lại... nhớ cho nó ăn cho hết. Ta đoán ngươi vẫn còn kiên nhẫn." Giải thích xong, Snape đi vào phòng, định nghiên cứu cách giải độc thuốc tuyệt vọng và di chứng của nó. Mà này... bình tĩnh lại đi.

Có lẽ ngay cả Snape cũng không biết mình bắt đầu quan tâm đến đứa trẻ này từ khi nào. Càng hiểu, hắn càng đau lòng, dù không hiểu tại sao.

Ngày hôm sau, bình minh đã gần kề

Ian tỉnh dậy sau cơn ác mộng, khóe mắt vẫn còn vương nước mắt. Hắn nằm trên giường nhìn quanh căn phòng xa lạ, trong mắt tràn đầy vẻ hoang mang. Đột nhiên, hắn thấy một bóng người đang dựa vào giường, nhắm nghiền mắt. Ian cẩn thận xuống giường, nhặt chiếc chăn đã đắp lên mình lúc trước lên, nhẹ nhàng đắp cho Lucius. Nhìn thấy đôi mắt xanh thẫm của Lucius, hắn cảm thấy đau lòng.

Giây tiếp theo, Lucius từ từ mở mắt. Ian giật mình, vô thức xin lỗi: "Vâng, xin lỗi... Thưa ngài, con vô tình đánh thức ngài. Con không cố ý..." Lucius thấy cậu chỉ mặc một bộ đồ ngủ mỏng manh, mơ hồ thấy được lớp băng gạc quấn quanh người. Anh nhíu mày, đứng dậy đặt chiếc áo choàng ngoài sạch sẽ lên ghế bên cạnh Ian.

Trong lúc Ian còn đang lắp bắp và được nịnh nọt, Lucius đưa cho Ian lọ thuốc trên chiếc bàn nhỏ. Lúc này Snape tình cờ bước vào, Ian mới nhận ra mình đang ở đâu. Cậu thì thầm với Snape: "Cảm ơn giáo sư, con xin lỗi, con lại làm phiền ngài rồi."

Snape giơ tay xoa đầu Ian. Cử chỉ ấm áp như vậy khiến Ian có chút khó chịu. Cậu không thể né tránh, chỉ có thể đứng im tại chỗ. Cậu muốn biết tại sao sau khi cậu tỉnh dậy, thái độ của những người xung quanh lại kỳ lạ như vậy, khiến cậu... bối rối. "Tôi mừng là cậu không sao." Lông mày Snape vẫn nghiêm nghị, "Cậu có biết thuốc tuyệt vọng kinh khủng đến mức nào không? Cậu không thể tưởng tượng được 'người đó' đã tra tấn điên cuồng bao nhiêu người bằng nó đâu..." Ian mỉm cười như thể hoàn toàn không quan tâm: "Tất nhiên là tôi biết, thưa Giáo sư. Bởi vì tôi biết mình không thể chịu đựng được..." Cậu không nói hết câu, sợ rằng mình sẽ gây ra sự ghê tởm vô cớ.

Ian, vốn vẫn cúi đầu, tự nhiên không nhìn thấy vẻ mặt thầm trách Lucius của Snape và vẻ mặt phức tạp của vị quý tộc bạch kim. Cậu tự nhủ: "Lúc đó có ít nhất 20 Tử Thần Thực Tử ở tầng một của nhà thờ. Cho dù hắn ta có muốn trốn thoát cũng không dễ dàng. Nếu hắn ta biết danh sách Tử Thần Thực Tử, có lẽ..." Snape ngắt lời: "Không." Rồi anh cúi xuống nhìn vào mắt Ian, "Tôi biết cậu muốn làm gì, nhưng cậu có thể nghĩ cho bản thân mình một chút được không?" Ian im lặng, hai tay nắm chặt tay áo, thở dài một hơi: "Cảm ơn giáo sư đã quan tâm. Em biết tình trạng sức khỏe của mình rồi. Em sẽ không... mạo hiểm nữa."

Buổi trưa, sau khi được Snape cho phép, Ian cuối cùng cũng được phép rời khỏi tầng hầm để về ký túc xá nghỉ ngơi. Nếu còn ở cùng Lucius, cậu sợ mình sẽ làm ra chuyện gì đó ngu ngốc mất kiểm soát. Giờ đây, Ian sẽ càng thêm bất an và hoảng loạn trước thái độ khó lường của Lucius.

Đang đi trên hành Iang, Ian đột nhiên bị hai học sinh lớp 12 nhà Gryffindor chặn lại. Nhìn ánh mắt oán hận và khinh miệt của họ, Ian cảm thấy rắc rối lại sắp xảy ra.

Đúng như dự đoán, cậu bị đưa đến văn phòng của Umbridge. Khi nhìn thấy khuôn mặt phệ, nhão nhoẹt của Umbridge sau bàn làm việc, Ian liền nghĩ ngay đến một con cóc bạch tạng to đùng. Chưa kể khuôn mặt đó còn có hai con mắt to tròn, hơi lồi ra, lại thêm chiếc váy hồng, trông thật kinh tởm.

"Em yêu, em có biết mình đã phạm phải sai lầm gì không? Thức khuya Iang thang trong Rừng Cấm, liệu anh có thể cho rằng em sẽ tìm được 'người bạn đồng hành' Tử Thần Thực Tử của mình không?" Giọng nói và tông giọng giả tạo của Umbridge, cùng với tư thế giả tạo, khiến Ian muốn nói với cô ta một câu rõ ràng và sảng khoái, để cô nàng □□ hồng hào to lớn này có thể bình tĩnh hiểu rõ bản thân mình.

Ian kìm nén sự từ chối và ghê tởm đối với Umbridge, cố gắng trả lời chân thành hơn: "Xin lỗi, tôi nghĩ có lẽ cô đã hiểu lầm tôi. Tôi chưa bao giờ đến Rừng Cấm." Đồng thời, anh cũng lơ đãng nghĩ: Thì ra đây chính là cảm giác ghê tởm... Nhìn thấy một người mà mình không thể chấp nhận, hóa ra chính là cảm giác này. Bất lực, cáu kỉnh, không thể chịu đựng nổi, ước gì được ở hai không gian và thời gian khác nhau với người kia.

Rồi tôi liên tục nhìn quý ông bằng ánh mắt không hề che giấu tình yêu, chẳng phải sẽ rất khó khăn cho quý ông sao... Bản thân ông ta thật sự rất phiền phức và khó chịu.

Nghe vậy, Umbridge bước về phía Ian với thái độ "thanh tao", đồng thời ra hiệu cho hai Gryffindor phía sau Ian chặn cửa lại.

Tay áo bên trái của Ian bất ngờ bị Umbridge vén lên: "Nhìn xem đây là gì! Có người báo cáo với ta rằng ngươi chính là Tử Thần Thực Tử do 'Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết' cài vào Hogwarts, cái chết của Dumbledore chắc chắn có liên quan đến ngươi. Giờ ngươi còn không chịu thừa nhận sao?"

Nhìn vào Dấu Hiệu Hắc Ám méo mó, méo mó từ lâu, Ian không chút sợ hãi nhìn thẳng vào Umbridge: "Nếu mắt ngươi không tốt thì có thể nộp đơn xin nghỉ hưu. Xin hãy nhìn kỹ hơn, đây chỉ là một vết sẹo xấu xí, xấu xí, không thể chịu đựng nổi." Hắn cười khinh bỉ: "Một tội danh giả tạo, ngươi muốn ép buộc nhận tội sao?"

Rõ ràng Umbridge rất tức giận, bà ta giơ tay tát Ian một cái: "Ngươi nói dối!" Umbridge giận dữ nói gần như từng chữ một, và mức độ nghiến răng của bà ta cũng rõ ràng: "Tôi xin lỗi, Ivis. Vì chuyện này liên quan đến sự an nguy của Hogwarts, cô thật sự không cho tôi lựa chọn nào khác! Lời nguyền Tra tấn đáng lẽ phải bắt cô nói ra."

Ngay khi giọng nói vừa dứt, hai Gryffindor đang đứng ở cửa lập tức giữ chặt Ian. Ian, người không hề nghĩ đến việc phản kháng, mỉm cười lắc đầu: "Cô... chỉ biết phép thuật 'Tra tấn' thôi sao? Là vì sự an nguy của Hogwarts hay vì dục vọng ích kỷ của cô? Cô phải hiểu rõ hơn tôi chứ!"

Umbridge nổi giận, đôi giày cao gót màu hồng của bà ta dậm mạnh xuống đất vài cái, như để trút giận. Bà ta ngẩng mặt lên, ngạo mạn nói với Ian: "Sắp chết rồi mà cô vẫn còn bướng bỉnh!" Nói xong, bà ta giơ đũa phép lên định niệm Lời nguyền Tra tấn, nhưng không ngờ cánh cửa lại bị đá văng ra ngay lúc đó. Cánh cửa bật mở vào trong và đập vào một Gryffindor, khiến cơ thể cậu ta đập thẳng vào đũa phép của Umbridge. Một tia sáng xanh lóe lên, Lời nguyền Tra tấn đánh trúng ngay vào con mèo cưng của Umbridge. Con mèo con hét lên, ngã xuống bàn và co giật. Bên ngoài cửa là Giáo sư McGonagall, Giáo sư Lupin, Draco và một nhóm học sinh bị Umbridge áp bức. Chính Draco là người đá tung cánh cửa. Cậu bước đến bên Ian và đỡ Ian, người vừa ngã xuống đất do tai nạn vừa rồi. Umbridge hét lên kinh ngạc: "Sao ngươi... dám đột nhập vào phòng làm việc của ta mà không được phép!" Những lời lẽ sắc bén và gay gắt kích thích màng nhĩ của mọi người. Giáo sư McGonagall nghiêm nghị đáp: "Ngươi lạm dụng quyền lực, đối xử với người khác bằng định kiến và tàn nhẫn. Ngươi chỉ là một điều tra viên cao cấp do Bộ Pháp thuật cử đến. Ngươi không có quyền động vào học sinh của ta!"

Giáo sư Lupin cũng đứng dậy: "Những gì Bộ Pháp thuật yêu cầu ngươi làm không bao gồm 'cố ý gây hại cho học sinh', đúng không?"

Umbridge ngẩng đầu lên như muốn phản bác vài lời, nhưng thấy đám học sinh bị bà ta phạt vén tay áo lên khoe vết sẹo, bà ta áy náy quay lại, tạm thời thỏa hiệp: "Tôi hy vọng các người sẽ không hối hận... vì đã che chở cho một Tử Thần Thực Tử!" Nói xong, bà ta bế con mèo sắp chết lên, vẻ mặt méo mó, khịt mũi: "Cút khỏi văn phòng của tôi!"

--------

Chương 32.

Sau khi rời khỏi văn phòng Umbridge, Ian hỏi Draco bằng giọng nhỏ: "Sao cậu biết tôi ở đây?" Draco đảo mắt: "Hermione, tối qua Weasley và Pott bị Hagrid bắt gặp khi đang đi dạo trong Rừng Cấm. Sáng nay tên ngốc Weasley đó lại bị Umbridge thẩm vấn. Với vẻ mặt hèn nhát của hắn, chắc chắn hắn đã khai hết mọi chuyện rồi."

"Bình thường hắn ta có rất nhiều ý kiến về cậu. Lần này hắn ta tìm được cơ hội, và có thể hắn ta sẽ nói gì đó trước mặt mụ đàn bà độc ác đó. Tôi thấy cậu không đến lớp buổi sáng, nên tôi đoán cậu chắc chắn sẽ ở đây, và sau đó tôi đã dẫn các giáo sư đến đây." Draco ngẩng đầu lên, vẻ mặt kiêu hãnh, ngay cả giọng điệu khinh bỉ và coi thường Weasley cũng giống hệt cha cậu.

"Nhưng sao trông cậu nhợt nhạt thế?" Draco nhìn Ian và đột nhiên hỏi với vẻ quan tâm. Ian xua tay: "Có lẽ... Umbridge làm tôi ghê tởm. Giọng bà ta quá gay gắt. Bị bà ta mắng nhiếc lâu như vậy thật khó mà không thấy dễ chịu." Draco gật đầu đồng ý: "Đúng vậy."

Ban đêm

Khi Ian chuẩn bị trở về ký túc xá sau khi lấy thuốc từ văn phòng của Snape, cậu đột nhiên nghe thấy tiếng động phát ra từ hành Iang. Đó là tiếng chuột di chuyển vào ban đêm. Ian lần theo tiếng động đó và đuổi theo. Nếu lúc này có thể bắt được Peter Pettigrew và dùng hắn để chứng minh sự vô tội của Sirius Black thì thật tuyệt.

Sau đó, tìm một cơ hội thích hợp để giết chết con chuột phản bội... Nghĩ đến đây, ánh mắt Ian lóe lên sự căm hận.

Theo tiếng động, Ian chạy một mạch lên tầng ba, nhưng khi cậu đuổi đến góc tường, tiếng động đột nhiên biến mất. Ian chậm bước, nín thở và lắng nghe cẩn thận, cố gắng tìm kiếm dấu vết của con chuột trong bóng tối.

Bỗng nhiên, Ian đụng phải ai đó... ở góc tường?

"Hả?"

"Ai vậy?"

"Ai đó?"

Ba giọng nói cách nhau không xa vang lên cùng lúc, một giọng của Ian, và hai giọng còn lại của Harry, người đang mặc áo choàng đi dạo ban đêm, và Remus Lupin, giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám đang tuần tra ban đêm. Ba ánh đèn huỳnh quang cùng lúc lóe sáng, Harry lúng túng cởi áo choàng ra và gãi đầu, trong khi Lupin nhìn hai người với vẻ bất lực.

Là một giáo sư phụ trách tuần tra ban đêm, Lupin không chỉ trích họ mà dẫn Harry và Ian vào văn phòng của mình.

Sau khi cả ba ngồi xuống, Lupin nhận thấy tấm Bản đồ Đạo tặc trong tay Harry, và ra hiệu cho Harry đưa bản đồ cho anh. Vừa đưa, Harry vừa chia sẻ khám phá đáng kinh ngạc của mình: "Anh có biết Peter Pettigrew vẫn còn sống không? Tôi chỉ đang đuổi theo hắn thôi, nhưng..." Harry liếc nhìn Ian, ánh mắt đầy thất vọng: "Tôi đã vô tình để mất hắn."

Lupin mỉm cười: "Người chết làm sao có thể sống lại được? Chắc chắn là ngươi nhìn nhầm rồi." Hắn ra lệnh: "Ta xin thề sẽ không làm gì sai" rồi mở bản đồ ra: "Ta thật sự không ngờ tấm bản đồ này lại nằm trong tay ngươi. Ngươi không nghĩ rằng tấm bản đồ này có thể là của... Potter sao?"

Harry vô thức quay đầu nhìn Lupin, nghĩ rằng hắn đang gọi mình. Cậu ngẩng đầu lên thì thấy Giáo sư Lupin đang cầm bản đồ, nhìn chằm chằm vào Ian, người đang ngồi im lặng bên cạnh, mặt mày cau có. Harry không phản ứng gì: "Giáo sư?" Lupin có vẻ vô cùng phấn khích. Hắn hơi cúi người nhìn Ian, đặt tay lên vai cậu. Trong mắt hắn hiện lên vẻ phấn khích và vui mừng: "Eli? Là ngươi sao..."

Ian quay mặt đi, tránh ánh mắt Lupin: "Xin lỗi Giáo sư, có lẽ ngài đã nhận nhầm người. Tên tôi là Ian Elvis." Lupin lắc đầu, đưa tấm Bản đồ Đạo tặc cho hai người: "Bản đồ sẽ không sai." Nước mắt cậu lấp lánh trong mắt: "Cậu biết không, tôi đã tìm cậu rất lâu rồi. Tôi đã hỏi về trại trẻ mồ côi và trường học của Muggle, và tôi chưa bao giờ tin rằng cậu lại biến mất vô cớ."

Cơ thể Ian không khỏi căng cứng, như thể cậu sẵn sàng chạy trốn khỏi đây bất cứ lúc nào. Bản đồ Đạo tặc hiển thị rõ ràng tên của hai Potter - một là Harry Potter, và người kia là Eli Potter.

Harry cũng nhìn Ian với vẻ khó tin: "Cậu là... anh trai ruột của tôi? Làm sao có thể như vậy được!" Rồi Harry quỳ xuống bên cạnh Ian và ngước nhìn anh: "Cậu biết tôi là anh trai của cậu mà, phải không?" Thấy Ian không phản bác, cậu càng cúi mắt xuống đầy áy náy. Cảm xúc của Harry đột nhiên mất kiểm soát, nước mắt trào ra: "Vậy tại sao anh không nói ra! Anh có biết em đau khổ đến nhường nào khi không có người thân trong những năm qua không? Em đã từng tin vào lời dì Petunia nói. Dì ấy nói rằng cha mẹ em đã chết trong một vụ tai nạn xe hơi, còn anh trai em thì chết đuối ở một con sông xa lạ." "Nhưng sau đó, Dumbledore cũng nói với em như vậy. Cụ ấy nói rằng cha mẹ em đã hy sinh vì em, còn anh trai em thì không ai biết tung tích. Sau này em nghe nói anh ấy đã mất trong trại trẻ mồ côi ở Little Whinging lúc bảy tuổi. Anh có biết lúc đó em đau khổ đến nhường nào không?" Harry vùi mặt vào đầu gối Ian, giọng nghẹn ngào. "Con có biết ta hy vọng bọn họ đều đang nói dối ta đến mức nào không... Ta đã buồn biết bao khi Ron nói con là Tử Thần Thực Tử. Lúc đó, ta gần như đã coi con như anh em ruột thịt..."

"Sao con lại nói những lời đó với ta trong phòng y tế trường? Con không muốn nhận ta là anh em sao? Vậy tại sao trước đây con lại đối xử tốt với ta như vậy..."

Ian bối rối, nhẹ nhàng và ngượng ngùng vỗ lưng Harry, cố gắng an ủi cậu: "Ta xin lỗi..." Cậu vẫn chưa hoàn hồn sau tình huống thân phận đột ngột bị bại lộ, và hiện tại, cậu thực sự không biết phải trả lời Harry thế nào ngoài câu "Ta xin lỗi"...

"Con trai, con có thể kể lại những chuyện đã xảy ra trong vài năm qua không? Tại sao tóc con lại thành ra thế này, và tại sao họ của con lại thành Ives?" Lupin cũng kéo ghế ngồi xuống đối diện Ian. Nhưng hai câu hỏi mà ông hỏi lại là hai câu mà Ian không muốn trả lời nhất và không thể trả lời. Anh đành phải cúi đầu xin lỗi nhẹ nhàng: "Em xin lỗi, Giáo sư. Em biết thầy quan tâm đến em. Nhưng có một số chuyện em thật sự không thể nói với thầy. Quá nhiều chuyện đã xảy ra trong những năm qua, không thể giải thích chỉ bằng một hai câu." Rồi Ian chuyển chủ đề: "Peter Pettigrew... anh ấy thực sự vẫn còn sống. Sirius vô tội, và không phải anh ấy là người tiết lộ bí mật năm đó."

Rõ ràng, việc chuyển chủ đề rất hiệu quả. Không chỉ vẻ mặt Lupin nghiêm nghị, ngay cả Harry cũng tạm thời bình tĩnh lại: "Con chuột Scabbers của Ron Weasley chính là Peter Pettigrew! Lần trước ở Rừng Cấm, tôi đã bắt đầu nghi ngờ rồi. Làm sao một con chuột có thể ra khỏi Rừng Cấm mà vẫn còn nguyên vẹn, và làm sao một con chuột... lại có thể sống lâu đến vậy."

Ian quay sang nhìn Harry, vẻ nhẹ nhõm hiện rõ, nhưng Harry lại ngượng ngùng gãi đầu, ngập ngừng nói: "Thật ra... Draco đã nói với tôi. Nhưng sau đó, tôi cũng có chút nghi ngờ. Mãi đến hôm nay, tôi mới thấy cái tên trên Bản đồ Đạo tặc, rồi tôi mới đuổi theo đến tận đây."

Lupin nhíu mày suy nghĩ một lát, rồi nói với hai Potter: "Chuyện này đừng lo. Cứ để người lớn giải quyết, được không?" Ian thấy Harry muốn lắc đầu phản bác, vội vàng kéo tay áo Harry: "Được rồi, phiền giáo sư."

Thấy trời đã tối, Ian và Harry tạm biệt Giáo sư Lupin rồi rời khỏi Phòng Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám. Trước tiên, Ian đưa Harry trở lại Tháp Gryffindor, dọc đường hai người trò chuyện rất nhiều.

"Người đàn ông mặc đồ đen tặng em sô cô la và ô hôm đó là anh trai em, đúng không?" Có lẽ Harry vẫn chưa quên được gã lập dị đã cho cậu sự ấm áp và ân cần lần đầu tiên. Cậu cũng đã nhiều lần nghi ngờ đó là Ian, nhưng chưa bao giờ có cơ hội hỏi.

Ian gật đầu: "Lúc đó, lỗi của anh là anh phải sống nhờ nhà người khác, không có khả năng chăm sóc em. Anh chỉ có thể đến thăm em bằng cách đó, và anh hy vọng em đừng trách anh." Anh thoáng chút cô đơn và tội lỗi, biết rằng mình nợ Harry rất nhiều.

Giờ đây, Harry ngẫm nghĩ rất nhiều: "Anh xin lỗi, anh trai, anh không nên quát em lúc nãy." Rõ ràng anh đã thấy em trai mình bị ruồng bỏ, và cuộc sống ở Slytherin của anh càng thêm bấp bênh. Nhưng anh ta vẫn còn rất ngây thơ và hay nổi nóng với cậu ta... Nghĩ đến đây, Harry không khỏi đỏ mặt.

Lúc này, họ cũng đi đến Tháp Gryffindor. Harry ôm Ian: "Em nghĩ anh trai em chắc chắn sẽ không giận em đâu... Thật tốt, em cũng có gia đình rồi!" Cậu vùi đầu vào đôi vai gầy gò của Ian xoa xoa, lần đầu tiên trong đời cư xử như một đứa trẻ được nuông chiều.

Ian nhẹ nhàng vỗ lưng Harry và thì thầm vào tai cậu: "Con vẫn còn cha đỡ đầu của mình, Sirius Black. Con vẫn còn bạn bè, và con sẽ có người yêu trong tương lai. Con sẽ không bao giờ thiếu gia đình. Những người con đã gặp, tất cả những người sẵn lòng giúp đỡ con, họ đều rất tốt bụng."

Anh ta tránh xa Harry, nhìn vào đôi mắt xanh lục của cậu, nhẹ nhàng và kiên quyết nói: "Harry, con không cần phải lo lắng về tương lai, cũng không cần phải lo lắng về sự cô đơn. Bởi vì sẽ có rất nhiều người đồng hành cùng con trên con đường phía trước, tin anh đi."

Harry gật đầu rất nghiêm túc, và vẻ mặt nghiêm túc đó khiến Ian bật cười. Nhìn bóng lưng Harry rời đi, Ian từ từ giơ đũa phép lên và niệm một câu thần chú im lặng - Quên Lãng.

Nếu phải chết, anh đương nhiên sẽ không để người sống phải chịu đựng nỗi đau buồn. Khuôn mặt nhợt nhạt của Ian từ từ nở nụ cười, cuối cùng anh cũng nói chuyện với Harry như một người anh em. Anh nghe thấy Harry gọi mình là anh, và anh nhìn thấy niềm vui và sự chân thành trong đôi mắt của đứa trẻ, bởi vì sự lơ là bổn phận và tình cảm gia đình. Mặc dù thời gian không còn nhiều, nhưng anh sẽ không quá tham lam.

Như vậy là đủ rồi......

--------

Chương 33.

Ian cất đũa phép đi. Đây là lần thứ hai anh dùng Obliviate để xóa trí nhớ của Harry. Anh có lý do để làm vậy. Mong Harry sẽ không trách anh.

Sau khi rời khỏi tòa tháp Gryffindor, anh trở lại tầng ba của Hogwarts. Thấy đèn trong phòng làm việc của giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám vẫn còn sáng, Ian thở phào nhẹ nhõm: May mà giáo sư Lupin chưa đi. Anh bước tới gõ cửa.

"Mời vào." Lupin mỉm cười thân thiện. Thấy người đến là Ian vừa trở về, anh không khỏi thắc mắc: "Còn chuyện gì nữa không?" Nếu không phải chuyện gì đặc biệt quan trọng, anh đã không đặc biệt quay lại. Anh ra hiệu cho Ian ngồi xuống và nói chuyện chậm rãi.

Ian cúi chào, cảm ơn rồi ngồi xuống ghế. Lupin thở dài khe khẽ: "Con không cần phải dè dặt như vậy đâu, nhóc con." Ian lắc đầu, mỉm cười đáp: "Con vẫn hy vọng giáo sư có thể đối xử với con như Ian." Lupin nhìn đứa trẻ đang vô cùng xa lánh mình trước mặt, bất lực gật đầu.

Anh không biết đứa trẻ đã trải qua những gì, và anh không thể hiểu được tận cùng. Ian mang lại cho anh cảm giác như sương mù, như thể chỉ cần anh đến gần là nó sẽ biến mất không một dấu vết.

Nhìn thấy vẻ mặt bất lực và bao dung của đối phương, Ian hắng giọng, suy nghĩ một lúc rồi nói: "Tuy yêu cầu này có vẻ đột ngột, nhưng xin anh đừng nói cho ai biết thân phận của con. Cứ nghĩ rằng Eli đã chết đi. Làm ơn..."

Lupin nghe vậy khẽ nhíu mày, rồi cụp mắt xuống như đang nghĩ: "Ngay cả Snee... cha đỡ đầu của con, con cũng không thể nói ra sao?" Trong nháy mắt, anh liệt kê ra từng suy đoán trong đầu, rồi có những suy nghĩ riêng.

Ian gật đầu, vẻ mặt thoáng chút cầu xin, thành khẩn nói: "Xin lỗi, tôi thật sự có chuyện khó nói. Nhất là Giáo sư Snape, nhất định không được để ông ấy biết."

Lupin đột nhiên nhướn mày: "Nếu tôi không đồng ý yêu cầu của anh thì anh sẽ làm gì?"

Giọng nói vừa dứt, Ian vô thức tính toán khả năng thành công của việc niệm "Quên Lãng" lên Lupin. Đồng thời, tay phải anh âm thầm nắm chặt đũa phép trong tay áo. Suy cho cùng, tổn thương do thuốc tuyệt vọng gây ra cho anh quá lớn, nên giờ đây, nếu anh muốn dùng ma thuật để niệm bất kỳ phép thuật cao cấp nào, chắc chắn sẽ gặp phải phản tác dụng. Cậu không dám hành động thiếu suy nghĩ...

Thấy Ian lộ rõ vẻ lo lắng, Lupin đưa tay nhẹ nhàng xoa tóc cậu, làm rối mái tóc bạc trắng mềm mại, bồng bềnh: "Chỉ là đùa thôi mà, đừng sợ, ta sẽ giúp ngươi giữ bí mật... Đương nhiên, nếu ngươi không muốn nói lý do, ta cũng sẽ không ép ngươi nói." Hắn nói với giọng điệu thoải mái, khóe môi hơi cong.

Giáo sư Lupin quả thực rất thích cười, Ian thầm nghĩ khi nhìn vị giáo sư trước mặt. Lời hứa của đối phương cũng khiến Ian buông xuống nỗi lòng đang trĩu nặng. Đã khuya rồi, cậu ngại làm phiền ông ta thêm nữa. Cậu khẽ cảm ơn rồi định rời đi.

"Khoan đã! Ta sẽ đưa ngươi về. Giờ cũng muộn rồi. Ngay cả Hogwarts cũng chưa chắc đã an toàn. Ký túc xá Slytherin nằm dưới lòng đất. Nếu có chuyện gì xảy ra, ta sẽ chịu trách nhiệm."

Ian không từ chối. Thực ra, cậu đã kiệt sức và lo lắng về những tai nạn trên đường. Suy cho cùng, Hogwarts vẫn còn Giám ngục Azkaban. Đồng thời, cậu cũng cảm thấy hơi thở dài trước sự dịu dàng và chu đáo của Giáo sư Lupin.

Lúc này, Ian không biết rằng mình sẽ hối hận về những gì mình đã làm trong tương lai gần. Cậu không nên tin vào cái gọi là lời hứa của Lupin. Nếu cậu quay lại và ném thẳng một quả "Oblivion", có lẽ sau này sẽ không có nhiều chuyện bất ngờ như vậy.

Ngày hôm sau

Trong giảng đường, học sinh của bốn học viện đang hò reo phấn khích, tờ Nhật báo Tiên tri bị những học sinh phấn khích ném tứ tung, trên bàn dài, cầu thang, và cả dưới đất. Ian ước chừng thời gian và định tránh giờ cao điểm để đến giảng đường, nhưng cậu không ngờ hôm nay học sinh lại náo nhiệt đến vậy.

Chưa đầy bảy giờ, trong giảng đường đã có rất nhiều học sinh ồn ào. Ian thản nhiên cầm một tờ báo. Tiêu đề trên báo là về việc sa thải Umbridge. Theo Rita Skeeter, Umbridge đã bị đuổi học vì tội ngược đãi học sinh, và hành vi vô liêm sỉ trước đây của bà ta cũng đã bị báo cáo. Nếu không có gì bất ngờ xảy ra, Umbridge sẽ phải sống phần đời còn lại trong sự mắng mỏ và sỉ nhục của mọi người.

Draco rời khỏi ghế chủ tọa và ngồi xuống cạnh Ian. Cậu vỗ vai đối phương, rất vui vẻ: "Không ngờ tối qua mình vừa nhắc đến chuyện này với ba, vậy mà hôm nay Umbridge lại bị đuổi học. Thật đáng mừng, phải không?"

Ian cố ý ngồi sang một bên, bất lực thì thầm: "Là chủ nhiệm nhà Slytherin, tốt nhất là cậu nên tránh xa tôi ra ở nơi đông người như thế này..." Không ngờ Draco lại không nương tay mà lại nói tiếp: "'Đừng để ý đến ánh mắt của người khác', chẳng phải cậu đã nói với tôi rồi sao?" Một giây sau, Draco đột nhiên trở nên nghiêm túc: "Nhân tiện, có lẽ tôi phải đợi thêm một chút nữa mới cho cậu thứ cậu muốn." Ian suy nghĩ một lát: "Anh có thể tặng em trước Giáng sinh được không?" Draco đảo mắt, vẻ mặt buồn bã nhìn Ian: "Anh đánh giá thấp em quá! Nhiều nhất một tuần em cũng có thể nhận được."

Xem qua tờ báo, Draco không khỏi cảm thấy chán nản. Cậu lẩm bẩm: "........ Em đã từng phàn nàn với bố về Umbridge, nhưng lần trước ông ấy lờ em đi! Nhưng lần này, bố em giải quyết nhanh đến bất ngờ." Ian cười. Thầy giáo không dễ dàng gì mà dành thời gian để giải quyết chuyện ở đây........ Nhìn Draco, ánh mắt cậu thoáng chút ghen tị.

Dù sao thì cậu cũng là người thân thiết nhất trong gia đình. Nếu thầy giáo đối xử tốt với cậu... Không, Ian lắc đầu, cố gắng rũ bỏ những suy nghĩ hỗn độn đó. Cậu đang... lại nghĩ về chuyện đó. Ian cười cay đắng, càng lúc càng khinh bỉ sự giả tạo của mình.

Tiết đầu tiên của lớp bốn là tiết Độc dược. Ian thu dọn sách vở và định đến lớp. Bước đi trên hành Iang yên tĩnh, ánh sáng ban mai yếu ớt chiếu qua cửa sổ, Ian không khỏi dừng lại ngắm nhìn. Ngay lúc cậu muốn đưa tay ra đón một nắm ánh trăng như lần trước, một cơn đau nhói chợt Ian tỏa trong tim.

Nhưng cậu không biết di chứng của cơn đau này là do cơn đau xé tim hay do thuốc tuyệt vọng. Ian không dám nán lại thêm nữa, vừa đi vừa dừng lại trên đường, vừa cố gắng thích nghi với cơn đau vừa vội vã chạy về lớp.

Nhưng đáng tiếc, cậu vẫn đến muộn...

Nhiều học sinh trong lớp ngẩng đầu lên, trông như đang xem một vở kịch hay. Ian, đang đứng ở cửa, hơi nghiêng người vì đau, cúi đầu xin lỗi nhẹ nhàng: "Xin lỗi... Giáo sư, em lại đến muộn rồi. Em sẽ nộp bài kiểm tra trước giờ giới nghiêm tối nay... Lần sau em sẽ không bao giờ... Ừm..." Cậu vội vàng giơ tay lên cắn vào mu bàn tay, nhưng vẫn vô tình phát ra tiếng rên rỉ đau đớn. Ngay lập tức, cả lớp học xôn xao. Snape trên bục giảng không để ý lắm. Ông bước nhanh về phía Ian. Khi đặt tay lên vai Ian, ông phát hiện cơ thể dưới lòng bàn tay mình đang run rẩy. Không giấu được vẻ thương hại trong mắt, Snape chỉ đơn giản bế Ian sang một bên và đi về phía văn phòng của mình.

"Trước khi ta quay lại, các ngươi hãy ngoan ngoãn làm việc của mình đi. Tốt nhất là các ngươi nên thành thật đi!" Snape, người chưa đi được bao xa, để lại câu nói này cho đám học sinh đang xem trò vui và không ngại gây rối. Giọng nói của ông vang vọng khắp hành Iang.

Suy cho cùng, đám học sinh đó không dám thách thức bệ hạ, dù có tám chuyện đến đâu cũng không làm gì được.

--------

Chương 34.

Ian, người gần như bất tỉnh vì đau đớn, vẫn lẩm bẩm: "Xin lỗi... Giáo sư."

Snape đặt cậu lên giường và vội vàng tìm thuốc giảm đau để nhẹ nhàng cho cậu ăn. Lúc này Ian rất ngoan ngoãn. Cậu sẽ không còn vội vàng từ chối lòng tốt của người khác nữa. Cậu trông giống một đứa trẻ hơn cả lúc tỉnh táo. Có lẽ thực sự quá đau đớn, và bản năng của cậu không cho phép cậu từ chối hơi ấm nữa.

Cơn đau dịu đi, Ian dần nhắm mắt lại và chìm vào hôn mê. Snape kéo một chiếc chăn lông vũ mềm mại đắp lên người cậu. Rồi cậu nhẹ nhàng nói như thể vừa mới nhận ra:

"Không sao đâu."

"Đừng sợ, ta sẽ không trách con đâu..."

"Nghỉ ngơi thật tốt."

Giọng nói của giáo sư độc dược như tiếng đàn cello tao nhã, trầm thấp và dịu dàng. Có lẽ nó thực sự có tác dụng xoa dịu nào đó, và lông mày Ian dần giãn ra.

Snape ngồi trên chiếc ghế gần đó, lặng lẽ nhìn Ian, đôi lông mày đầy hoài niệm và tội lỗi. Đôi mắt ấy, chất chứa những cảm xúc phức tạp, không biết chủ nhân của chúng đang nghĩ gì, nhưng một giọt nước mắt từ từ lăn dài. Theo đường nét góc cạnh trên khuôn mặt, nó từ từ trượt xuống và chìm vào lớp áo tối màu.

Người đàn ông này luôn che giấu nỗi buồn nửa đời người và tình yêu không thể diễn tả bằng cả một đời người bằng chiếc áo choàng đen và vẻ lạnh lùng khiến người khác tránh xa. Giờ đây, mọi thứ đã rõ ràng.

Một khoảng thời gian dài đã trôi qua, quá lâu để Snape nhớ lại tất cả những mảnh ghép mà anh trân trọng nhất trong quá khứ, và quá lâu để Ian kết thúc một giấc mơ dài và buồn bã.

Cuối cùng, Ian cũng tỉnh dậy sau giấc ngủ. Nỗi đau trong lòng không còn nữa, chỉ còn lại chút chua xót. Trước khi cậu kịp tự mình đứng dậy, Snape đã đến bên giường và nhẹ nhàng đỡ cậu dậy. Anh dựng chiếc gối lên và để Ian dựa vào. Ian rất bối rối trước hành vi "kỳ lạ" của Snape: "... Giáo sư?"

Snape nhanh chóng đáp: "Sao vậy? Vẫn còn đau sao?" Nói xong, hắn quay người định lấy thêm thuốc. Thấy vậy, Ian đưa tay nhẹ nhàng kéo tay áo Snape: "Con không sao, Giáo sư, con đã làm thầy chậm trễ lâu như vậy..."

Cậu cụp mắt xuống, đầy vẻ xin lỗi: "Con xin lỗi, con vô dụng. Nếu biết tình trạng này của mình, con nên mang theo thuốc." Snape ngồi xuống mép giường, nắm lấy bàn tay lạnh ngắt của Ian bằng đôi bàn tay chai sạn, ánh mắt chất chứa những cảm xúc mà Ian không thể hiểu nổi.

"Ta đã nói rồi, có chuyện gì thì cứ đến tìm ta. Không thành vấn đề..." Snape nhếch khóe miệng, như muốn tặng Ian một nụ cười. Nhưng suy cho cùng, đã lâu lắm rồi anh ta không có vẻ mặt phong phú và khoa trương như vậy, nụ cười của anh ta cũng rất cứng nhắc...

Ian nhận ra điều này, nhìn hai người nắm tay nhau, cảm nhận được sự dịu dàng hiếm có của Snape, nhưng cậu vẫn không hiểu tại sao thái độ của giáo sư đối với cậu lại... dịu dàng đến vậy, vượt xa mọi tương tác và trao đổi trước đây giữa hai người.

Được sự cho phép của Snape, tối hôm đó Ian bước ra khỏi hầm rượu. Trước khi đi, Snape còn đặc biệt đưa cho Ian một ít thuốc an thần và dặn cậu phải nghỉ ngơi đúng giờ mỗi ngày.

Ian ở hành Iang ngoái nhìn Medusa ở cửa, từng nghi ngờ có người đã yểm bùa chú giống như Lời nguyền Độc đoán lên Snape. Nhưng rồi, cậu phủ nhận ý nghĩ đó, rồi với tâm trạng bối rối, cậu định đến Rừng Cấm tìm một ít nguyên liệu thuốc để tặng giáo sư làm quà cảm ơn, và tiện thể, tiếp tục đưa ra những giả định.

Sau khi rời khỏi Lâu đài Hogwarts, trước khi bước vào Rừng Cấm, Ian dường như nghe thấy điều gì đó mơ hồ. Hình như là... hướng của cây Liễu Roi! Ngay bên dưới cây Liễu Roi là lối vào Lều Hét... Cậu không kịp nghĩ ngợi gì nữa, liền đổi hướng giữa chừng và chạy thẳng đến chỗ cây Liễu Roi.

Cây trông cực kỳ khó chịu, những cành cây dài ngắn khác nhau đung đưa điên cuồng, phát ra những tiếng rít chói tai như tiếng gió rít. Ian, vốn không còn linh hoạt như trước, cũng không vội vàng né tránh, eo, bụng và lưng cậu bị cành liễu đập liên tiếp.

Làn da mỏng manh không chịu nổi sự tra tấn như vậy, những vết thương cũ bị đóng vảy máu vỡ ra, máu hòa lẫn với máu từ vết thương mới, thấm đẫm áo choàng của cậu. May mắn thay, cuối cùng cậu cũng đã vào được lối vào.

Bên trong nhà kho, đũa phép của Harry chĩa vào Peter Pettigrew, và Sirius lúc này cũng đã mất dạng Hóa Thú, đang bóp cổ Peter Pettigrew để giết hắn. Draco giận dữ nói: "Dậy đi! Nếu giết hắn, ngươi sẽ không bao giờ chứng minh được mình vô tội!"

"Cha đỡ đầu, bố có thể nói cho con biết sự thật trước được không? Hắn ta không thể trốn thoát." Harry nhìn Sirius, người đang trên bờ vực của sự cuồng loạn, với đôi mắt đỏ hoe. Cậu có thể hiểu được anh ấy đã phải chịu đựng như thế nào trong ngục Azkaban tăm tối, nhưng cậu muốn biết điều mà cậu có quyền được biết, quá trình và kết quả của những sự kiện trong năm đó.

Đôi mắt Sirius lóe lên nỗi đau, và ngay khi cậu mất tập trung, Peter Pettigrew lập tức biến thành dạng hóa thú. Chuột có kích thước nhỏ và chuyển động nhanh nhẹn. Trong một lúc, Harry, người không thành thạo nhiều phép thuật, đã bắn liên tiếp ba phép. Draco không bắt được bóng dáng con chuột trong căn phòng tối, nên cậu không dám tấn công dễ dàng, vì sợ vô tình làm tổn thương người của mình. Chỉ có Sirius lao ra ngay từ đầu và đuổi theo hướng con chuột chạy trốn.

Ian, người đang canh gác trong bóng tối ở góc cầu thang, nhanh chóng niệm chú: "Ngất xỉu" và "Hóa đá", nhưng không may, do bị thương và mất máu, anh liên tục phạm sai lầm do chóng mặt quá mức. Một trong hai câu chú rơi xuống sàn và câu còn lại rơi vào tay vịn.

Không còn cách nào khác, Ian đành quay đầu lại và nói với Draco và Harry đang do dự: "Draco, làm ơn đưa Harry về trước đi, bên ngoài nguy hiểm quá." Rồi anh cùng Sirius đuổi theo. Họ đuổi theo đến tận mép Hồ Đen mới dừng lại.

Anh nấp sau thân cây và nhìn thấy bóng dáng Peter Pettigrew. Không hiểu sao, con chuột đang run rẩy và ẩn núp trong một thân cây mục rỗng. Ian không nghĩ ngợi nhiều, chĩa đũa phép vào "Ngất xỉu".

Lần này câu chú không trượt, Ian thở phào nhẹ nhõm, nhặt con chuột bất tỉnh lên và định trả lại cho Snape. Quay lại, cậu phát hiện Draco và Harry không hề quay lại mà cùng nhau đuổi theo. Ian đau đầu, cau mày, và ngay khi định nói gì đó, cậu đột nhiên nhận ra có gì đó không ổn.

Họ đang đuổi theo cậu, nhưng cậu không thấy Sirius đâu!

Ian ném con chuột cho Draco, quay lại và đi sâu vào khu rừng bên cạnh Hồ Đen. Harry và Draco không hiểu tại sao, nên họ cứ đi theo cậu một cách ngớ ngẩn.

Ở một nơi trống trải, hàng chục tên Giám ngục tụ tập, đen tối và tê liệt. Người bị chúng bao vây là Sirius. Nỗi kinh hoàng trong mắt Ian lóe lên, ngay cả bàn tay cầm đũa phép cũng toát ra một chút mồ hôi. Thấy bọn Giám ngục đã tìm thấy mình, Ian cắn môi và giơ đũa phép lên không chút do dự để triệu hồi Thần hộ mệnh.

Con công trắng bạc, được nâng đỡ bởi vài ký ức hạnh phúc của Ian, bay ra từ đầu gậy, xua đuổi bọn Giám ngục và bảo vệ tất cả mọi người có mặt. Tuy nhiên, điều đó không kéo dài được lâu. Sắc mặt Ian đã tái nhợt như tờ giấy, thân thể khẽ run rẩy.

Ngay lúc cậu sắp ngã quỵ, đột nhiên, hai vị thần hộ mệnh nhảy ra từ phía sau, một là một con hươu đực thanh tú, hiền lành, còn con kia là một con sói bạc cao lớn, cường tráng. Ngay khi nhìn thấy con hươu, Ian liền cất thần hộ mệnh đi và để mặc mình ngã xuống đất. Cậu nhắm mắt lại, an tâm, môi nở nụ cười.

Nhưng Ian không hề ngất xỉu. Khi Harry và Draco chạy đến bên cạnh định đỡ cậu dậy, cậu chỉ tự mình đứng dậy. Nhìn Snape và Lupin đang chạy về phía mình, vẻ mặt Ian lại trở về vẻ dịu dàng và thờ ơ thường ngày, ngay cả vẻ yếu đuối trong biểu cảm vừa rồi cũng được cậu che giấu rất kỹ.

Lúc đó, cậu thậm chí còn nghĩ trong đầu: 'Để mình thử dựa dẫm vào người khác một lần, chỉ một lần thôi. Đợi khi cậu ấy khỏe hơn, mình sẽ tiếp tục những việc còn dang dở.'

Nhưng ngay giây tiếp theo, cậu lập tức bác bỏ ý nghĩ đó. Cậu sợ Snape sẽ ghét mình vì liên tục gây rắc rối, mặc dù khả năng này rất nhỏ. Chịu đựng một hai lần thì không sao, nhưng nếu làm quá nhiều lần, cậu sợ mình sẽ tự ghét bản thân. Chưa kể cậu vừa được phép ra khỏi hầm, giờ lại phải làm phiền Giáo sư Snape nữa.

--------

Chương 35.

Snape vừa đến, đầu tiên nhìn Ian từ trên xuống dưới. Khi chạm vào vết máu, đầu ngón tay vị giáo sư tóc đen mắt đen khẽ run lên, ánh mắt đầy vẻ khó tin. Ian lùi lại vài bước, quấn chặt áo choàng. Cậu chỉ vào Sirius đang bất tỉnh trên mặt đất: "Giáo sư, con không sao. Có lẽ cậu ấy cần được giúp đỡ hơn con..."

Lupin nhìn Ian với vẻ thương hại. Ông vỗ vai Snape: "Tôi sẽ đưa Sirius đến phòng y tế trường trước, cậu chăm sóc Ian cho tốt." Nói rồi, ông liếc nhìn con chuột trong tay Draco, rồi cau mày, vẻ mặt chán ghét: "Tôi sẽ báo cho Wizengamot sau, để họ xem xét lại vụ án cũ và minh oan cho Sirius. Hai người cứ trông chừng nó trước, đừng để nó chạy mất."

Draco cầm đuôi chuột bằng một tay, nhe răng cười rồi ném cho Harry với vẻ ghê tởm tột độ: "Đó là cha đỡ đầu của mày, nên thứ này... là của mày!" Harry im lặng nhận lấy, ánh mắt hằn lên sự căm ghét.

Thấy vậy, Ian hơi đau lòng, muốn tiến lên an ủi. Vừa mở miệng, cậu ho khan liên tục: "... khụ khụ... khụ... khụ khụ..." Vết thương cứ thế Ian ra, Ian cảm thấy toàn thân đau nhức đến mức gần như không thở được, trái tim như bị thứ gì đó bóp nghẹt. Cậu đành phải co người lại để giảm bớt đau đớn. Snape không dám chần chừ thêm nữa, đưa tay ra đỡ Ian.

Nhưng Ian hiển nhiên không muốn làm phiền Snape nữa. Cậu tránh né đôi bàn tay ấm áp kia, mỉm cười với vị giáo sư mặc áo choàng đen: "Ta tự đi được. Chỉ là vài vết thương nhỏ thôi. Không sao đâu." Nói xong, cậu chậm rãi bước về phía Lâu đài Hogwarts. Nhưng chưa kịp đi được vài bước, Snape đã vội vã đuổi theo. Anh cởi áo khoác ngoài khoác lên người Ian, cố gắng che chắn cho cậu khỏi cái lạnh cắt da cắt thịt ban đêm. Sau đó, anh bế đứa trẻ bướng bỉnh lên mà không nói một lời. Ian không dám vùng vẫy. Cậu sợ máu và đất cát trên người sẽ làm vấy bẩn áo choàng của Snape, và cậu càng sợ hơn nữa... cậu sẽ chọc giận vị giáo sư hôm nay dịu dàng khác thường.

Trên đường trở về, ngoại trừ Draco và Harry thỉnh thoảng trò chuyện với Lupin, Snape và Ian đều vô cùng im lặng. Thực ra, Ian, giờ đã tỉnh táo, không chỉ toàn thân cứng đờ mà tim cậu còn đập loạn xạ. Trong hai kiếp, lần gần gũi nhất với ai đó có lẽ là lần Lucius ôm cậu trong nhà thờ nghĩa trang lần trước. Tất nhiên, đó là chưa kể đến lần tiếp xúc với Snape sáng nay. Lúc đó, cậu chỉ lo lắng cho cơn đau mà chẳng thể quan tâm đến bất cứ điều gì khác.

Và cái cách Snape ôm cậu thật sự... quá đỗi bất an và xa lạ với Ian, một người hiếm khi tiếp xúc thân thể với người khác. Vì vậy, cậu không tránh khỏi cảm giác vô cùng khó chịu, hoảng loạn và bối rối.

Cộng thêm mùi thuốc dễ chịu, Ian không nỡ rời đi, chỉ mong giây tiếp theo có thể biến mất trong vòng tay Snape, để thoát khỏi tình cảnh khiến cậu hoang mang này. Hành trình này quá đau đớn đối với cậu.

Snape không nghĩ nhiều như cậu nghĩ. Cơ thể trong vòng tay cậu gầy gò vô cùng, run rẩy nhè nhẹ vì đau. Cậu nhìn xuống và thấy Ian cắn nhẹ môi dưới, ánh mắt trống rỗng, không biết đang nghĩ gì. Đôi bàn tay nhợt nhạt và thon dài dường như đang bối rối không biết đặt chúng vào đâu. Nhận ra ánh mắt của cậu, chúng từ từ nắm chặt tay lại và đặt lên ngực.

'Nếu là bất kỳ đứa trẻ nào khác, chúng đã trèo lên cổ cậu rồi. Có lẽ họ sẽ vùi đầu vào vòng tay anh. Vì oán trách, vì hành động như một đứa trẻ hư hỏng, hay vì than vãn...' Nhìn Ian, người trầm lặng và ngoan ngoãn, thậm chí có thể được miêu tả là 'hèn nhát', Snape không khỏi nghĩ vậy, và lòng anh cũng không khỏi nhói đau.

Anh cố gắng bước đi thật vững vàng và nhẹ nhàng, chỉ để những ổ gà trên đường bớt xóc nảy và để đứa trẻ trong vòng tay anh bớt đau đớn.

Khi đến phòng y tế trường, Snape đặt Ian lên giường. Vừa định cởi áo choàng của Ian ra để kiểm tra vết thương, Ian đột nhiên vùng vẫy. Cậu bé ngăn Snape lại và khẽ cầu xin: "Làm ơn, giáo sư, để con tự làm. Thầy còn nhiều việc quan trọng hơn phải làm, cứ để con ở đây đi..." Người đầy máu, bẩn thỉu, chắc chắn sẽ làm vấy bẩn tay giáo sư.

Đứa trẻ trên giường, dù đã cố gắng hết sức để từ chối anh, vẫn luôn nở một nụ cười yếu ớt. Bối rối, đau đớn, buồn bã hay tuyệt vọng... tất cả đều bị đè nén trong lòng, hắn chỉ đáp lại mọi người bằng một nụ cười nhạt. Hắn đã trải qua bao nhiêu khó khăn mới có thể che giấu nỗi đau này một cách tự nhiên như vậy... Snape không dám nghĩ đến nữa.

"Vậy... ta để thuốc lên bàn, ngươi tự xử lý đi."

"Lâu như vậy rồi, vết thương và quần áo có lẽ đã dính chặt vào nhau..."

"Cẩn thận, nếu đau thì gọi ta. Ta không đi xa đâu, ta ở đây..."

Snape nói những lời này gần như từng chữ một, giọng khàn khàn, nhưng lại dịu dàng và chậm rãi. Đối mặt với sự bướng bỉnh của Ian, dù có nói bao nhiêu lần, hắn cũng chỉ có thể lựa chọn thỏa hiệp. Là một "cha đỡ đầu" vô dụng, hắn không thể từ chối bất kỳ yêu cầu nào của Ian, và hắn cũng không có quyền từ chối...

Hắn khác với Ian. Trước những vết thương đó, hắn tự khép mình lại bằng một lớp vỏ gai nhọn, thậm chí còn làm tổn thương không biết bao nhiêu người quan tâm đến hắn. Ngược lại, Ian luôn thể hiện sự chân thành thuần khiết nhất với tất cả những người cậu quan tâm, thậm chí còn âm thầm chịu đựng mà không hề than vãn dù bị tổn thương.

Như... một sự hy sinh...

Nghĩ đến điều này bên ngoài tấm rèm giường, Snape cảm thấy cay đắng khôn nguôi. Cậu đã nói bao lời cay nghiệt với đứa trẻ, và giờ đây cuối cùng cậu cũng nếm được trái đắng.

Cho đến tận sáng sớm, Snape vẫn ngồi bên giường Ian, dõi theo cậu, không rời...

Lúc này, trên tầng hai của trụ sở Bộ Pháp thuật, Hội đồng Wizengamot đang xem xét lại một vụ án cũ đã xảy ra nhiều năm trước. Nhân chứng tại tòa là Harry và Lupin.

Trong phòng xử án, Peter Pettigrew run rẩy. Đối mặt với sự thẩm vấn của đám đông, hắn đã hèn nhát thú nhận sự thật của năm đó, và không có gì ngạc nhiên khi bị kết án tù chung thân ở Azkaban. Sau phiên tòa, Sirius Black được tuyên trắng án. Harry phấn khích chạy ra khỏi bàn và ôm chầm lấy cha đỡ đầu, Lupin cũng mừng rỡ vì bạn mình được minh oan.

Ngày hôm sau, Ian, vẫn đang nằm trên giường dưỡng bệnh, cũng rất vui mừng sau khi nghe tin từ Draco. Cậu muốn đứng dậy gặp Sirius, người có thể sống thoải mái dưới ánh mặt trời, và muốn kể cho anh nghe đôi điều về Regulus, hy vọng có thể hóa giải mâu thuẫn giữa hai người.

Nhưng vừa đứng dậy, cậu lại ngã ngửa ra sau như thể kiệt sức. Thấy vậy, Draco không khỏi thắc mắc: "Sao vậy? Cậu không muốn đi xem sao? Đừng lo, tôi sẽ không bao giờ nói với Giáo sư Snape là cậu lẻn ra ngoài đâu." Nói xong, cậu vỗ ngực, tỏ vẻ "Tôi rất đáng tin cậy."

Ian lắc đầu: "Không phải vì chuyện này... hay là, quên đi." Cậu ta không có thân phận phù hợp để gia nhập, dù chỉ nói vài câu, trong mắt người khác cũng có thể thấy cậu ta có động cơ thầm kín.

Làm sao cậu ta có thể quên rằng giờ mình đã là một Tử Thần Thực Tử mang Dấu Hiệu Hắc Ám. Ian đưa mắt nhìn ra cửa sổ, vừa kịp lúc nhìn thấy các học sinh đang vui vẻ chơi đùa trên sân cỏ.

"Harry cuối cùng cũng có gia đình, chắc hẳn cậu ấy rất vui mừng khi nhận ra cha đỡ đầu của mình."

Có lẽ họ sẽ sống cùng nhau tại số 12 Quảng trường Grimmauld, hoặc thỉnh thoảng họ có thể đến nhà tổ tiên của dòng họ Black. Nhưng tất cả những khả năng này đều không liên quan gì đến Ian. Cậu ta chỉ là một người đáng lẽ đã chết trong trại trẻ mồ côi khi mới bảy tuổi.

--------

Chương 36.

Đã khoảng một tuần kể từ khi Sirius được tuyên bố trắng án, nhưng cũng đã có rất nhiều chuyện xảy ra trong tuần này. Ví dụ như, Hogwarts không còn Giám Ngục nữa, nhưng lần trước khi Sirius bị bắt, Azkaban không hề có Giám Ngục canh gác, và hầu như tất cả Tử Thần Thực Tử bị giam giữ đều trốn thoát thành công. Một ví dụ khác là hầm bạc Gringotts, nơi được canh gác nghiêm ngặt nhất thế giới phù thủy, đã bị cướp.

"Hình như đây không phải lần đầu tiên Gringotts bị cướp..."

Ian vừa lật giở tờ Nhật Báo Tiên Tri vừa nghe Draco phàn nàn bên cạnh. Kể từ lần bị thương trước, anh luôn cảm thấy thái độ của những người xung quanh đối với mình dường như ngày càng kỳ lạ. Anh chỉ nghĩ mình quá nhạy cảm nên không nghĩ sâu xa. Ian tự nhủ rằng lần sau bị thương, dù có thế nào cũng phải tránh xa, không được gây rắc rối cho người khác nữa.

Đột nhiên, một bài báo ở góc dưới bên trái tờ báo thu hút sự chú ý của cậu: 'Gần đây, rất nhiều phù thủy nước ngoài có lai lịch kỳ lạ đã ra vào Hẻm Xéo, bị nghi ngờ là nhân vật nguy hiểm...' - từ Sở Hợp tác Pháp thuật Quốc tế. Ian cau mày và nghĩ ngợi điều gì đó. Cậu sợ đây lại là một âm mưu khác của Voldemort, và cậu càng sợ mình sẽ không có thời gian để giải quyết từng cái một.

Buổi chiều, vì lý do sức khỏe, lớp học bay của Ian được Madam Hooch miễn. Vì vậy, Ian, người đang rảnh rỗi, đã lên kế hoạch xuống hầm tìm Giáo sư Snape để lấy thuốc chữa lành vết thương trước.

Nhưng ngay khi cậu bước ra đến cửa, Israel đã nhắc nhở cậu: 'Văn phòng bị bao vây bởi những người bịt tai và làm rối loạn phép thuật.' Nghe vậy, Ian khẽ vẫy đũa phép, một câu thần chú 'Kết thúc mọi phép thuật' im lặng hóa giải tất cả phép thuật ở cửa, ngăn chặn việc nghe lén. Bởi vì đây là một phép thuật cực kỳ cao cấp, nên ngay khi nó được giải phóng, Ian cảm thấy cơn đau nhói lên.

Anh đợi cho đến khi cơn đau dịu đi một chút mới bước ra cửa, định tìm hiểu xem bên trong đang xảy ra chuyện gì. Trực giác mách bảo anh rằng Snape có điều gì đó không muốn anh biết. Lúc này, bên trong văn phòng:

Snape ngồi trên ghế cạnh lò sưởi, vẻ mặt mệt mỏi: "'Người đó' muốn làm điều đó vào dịp Giáng sinh. Mục tiêu của hắn là Đũa phép Cơm nguội, và hắn có thể sẽ không để Harry và Ian đi..." Lucius đang ngồi trên ghế sofa cũng mang vẻ mặt nghiêm túc, đôi lông mày thanh tú hơi nhíu lại: "Anh có kế hoạch gì?"

Snape dời mắt khỏi chiếc lò nung trước mặt, nhìn sang vị quý tộc bạch kim: "Ta đã ích kỷ nghĩ đến việc đưa Harry và Ian đi trốn ở một nơi mà cậu ta không thể tìm thấy ta, chỉ là một người bình thường, sống một cuộc sống lặng lẽ. Nhưng đứa trẻ đó chắc chắn sẽ không đồng ý để ta làm vậy..."

"Xin lỗi, Sever..." Lucius cúi đầu, mắt nhắm hờ, "Ta... ta nên nói với ngươi sớm hơn." Snape lắc đầu, đưa tay xoa trán, giọng khô khốc nói: "Ta nên nghĩ đến điều đó sớm hơn. Đứa trẻ đó rất giống... ta. Ta chỉ là cố chấp không muốn tin thôi. Đừng trách ngươi."

Lucius dường như đột nhiên nghĩ ra điều gì đó. Vị quý tộc luôn điềm tĩnh và lịch lãm kia lần đầu tiên bối rối: "Nói cho ta biết, cảm giác thích một người... là như thế nào?" Vị giáo sư mặc áo choàng đen mỉm cười cay đắng, đôi mắt đen láy đầy hoài niệm: "Ta muốn mở lòng với hắn, nhưng vẫn lo hắn sẽ ghét bỏ trái tim đen tối đó. Hắn sẽ hối hận vì hành động liều lĩnh của mình và đau lòng vì nỗi đau của mình."

"Thật sao..." Lucius khẽ thì thầm, ánh mắt tối sầm lại, mơ hồ.

'Phải không?' Ian thầm nghĩ như vậy ngoài cửa. Hắn dựa vào cửa, không nghe rõ cuộc trò chuyện giữa hai người trong nhà. Nhưng hắn cũng thu thập được chút thông tin. Ít nhất hắn cũng biết Voldemort ra tay vào thời điểm cụ thể nào, ít nhất hắn cũng biết rằng... có thể có người hắn thích.

Ai mà may mắn đến vậy chứ? Ta nghĩ chắc hẳn là một tiểu thư quý tộc.

Ian chán nản quay đi, không quên khôi phục lại bùa chú đã niệm để tránh bị nghe lén. Không thể phủ nhận rằng hắn có chút ghen tị, hay đố kỵ. Hắn ghen tị với người mà vị quý tộc kia thích, nhưng hắn không có lý do gì cả. Hắn nên thành tâm chúc phúc cho người đó.

Địa vị của hắn và vị quý tộc kia như trời với đất. Làm sao một đứa trẻ mồ côi lại có thể cao quý đến mức được ở bên vị quý tộc kia?

"Ngươi nghĩ rằng sự thức tỉnh huyết mạch giữa những người bạn tâm giao cũng có thể xảy ra sai sót sao?" Những kiến thức như khế ước linh hồn vốn được ghi chép trong sách cổ, và chưa từng có ví dụ nào trong giới pháp thuật. Có lẽ hắn chỉ đang ngụy biện cho sự mơ tưởng và ảo tưởng của mình.

Isriel thở dài: "Trước đây, ta chỉ nghĩ rằng loại khế ước này cực kỳ hiếm và rất mới lạ." Rồi hắn lại cười khẩy: "Nhưng giờ, ta hy vọng nó đã sai và mọi thứ chỉ là hiểu lầm."

Cuối tháng 12 là thời điểm lạnh nhất ở Anh. Khắp nơi phủ đầy tuyết trắng, tinh khiết và thiêng liêng, còn Hogwarts như một tòa lâu đài trong truyện cổ tích, huyền bí và tráng lệ. Trời đã tối, hầu hết học sinh trong trường đã trở về nhà, chuẩn bị đón đêm Giáng sinh vui vẻ bên gia đình.

Phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin còn lạnh hơn, ngay cả lửa trong lò sưởi cũng chưa được nhóm. Ian do dự hồi lâu, cuối cùng cũng đặt đũa phép xuống. Thật lãng phí khi có một lò sưởi lớn như vậy chỉ để đốt cho riêng mình.

Tường và trần nhà ở đây được làm bằng đá rất thô. Một chiếc đèn ánh sáng xanh lá cây được buộc bằng một sợi dây xích bạc treo lơ lửng trên trần nhà. Luật lệ Slytherin được khắc trên tường và khảm vô số viên đá quý. Ian chưa bao giờ nhìn ngắm nơi này kỹ lưỡng đến vậy. Cậu đã sống ở đây bốn năm, nhưng nơi này vẫn còn rất xa lạ.

Sau khi nhìn quanh, cậu trở về ký túc xá. Nhìn đồng hồ treo tường, Ian lặng lẽ chờ đợi.

'Cậu chưa nhận được danh sách Tử thần Thực tử từ Draco sao? Cậu không định làm ngay bây giờ sao? Mai là Giáng sinh rồi.'

Ian lắc đầu và nhẹ nhàng nói: "Đêm nay là đêm Giáng sinh. Biết đâu lũ Tử thần Thực tử đó đã có gia đình riêng. Hãy để chúng dành nhiều thời gian hơn cho gia đình." Ngoại trừ những người mắc bệnh hiểm nghèo, cậu sẵn sàng tin rằng rất nhiều Tử thần Thực tử bị buộc phải làm điều đó vì người thân của mình.

Mặc dù Ian hơi ngần ngại làm điều đó bây giờ, nhưng nếu điều đó có thể hủy hoại thêm nhiều sinh mạng trong tương lai, cậu thà chủ động làm còn hơn.

Sáng sớm, Ian mở chiếc túi vải đen Draco đưa cho. Ngoài một tờ giấy cỡ lòng bàn tay, còn có một xấp chìa khóa cửa. Cậu bối rối cầm lấy một cái. Trên chìa khóa có một tờ giấy ghi dòng chữ "Wilkes", tương ứng với tên của Tử Thần Thực Tử thứ ba trên tờ giấy.

Ian hiểu ngay Draco sợ mình không tìm được ai nên đã tìm tất cả chìa khóa cửa để dịch chuyển tức thời cho cậu. Thật sự quá chu đáo. Cậu không hề nghi ngờ gì cả, dùng đũa phép bóp chặt chiếc chìa khóa cửa.

Sau một thoáng choáng váng, Ian xuất hiện trong một phòng khách ấm áp. Sau khi ổn định trọng tâm, cậu kinh ngạc nhìn mọi thứ trước mặt. Trang trí ở đây vô cùng lộng lẫy, với đèn chùm mạ vàng lớn, giấy dán tường chạm khắc màu tím, bàn ghế cà phê chạm khắc từ ngọc bích và đá cẩm thạch trắng, cùng thảm lông xám nhạt trải trên sàn... Tất cả đều cho thấy đây là Phủ Malfoy! Ian sững sờ một lúc, rồi lấy ra một chiếc chìa khóa cửa khác và nghiền nát nó. Nhưng dư ảnh trước mặt anh rung lên một lúc, anh vẫn đứng đó. "Cuối cùng cũng đến rồi." Một giọng nói trầm thấp vang lên sau lưng, Ian giật mình, muốn tấn công như một phản xạ có điều kiện. Vậy nên khi anh cầm đũa phép quay lại, thấy người đến là Lucius, câu thần chú sắp tuôn ra khỏi miệng anh liền thay đổi giọng điệu: "Ừm... Xin lỗi ngài, tôi... tôi không biết mình đến đây bằng cách nào. Tôi rất xin lỗi vì đã làm phiền ngài." Anh cúi đầu, như thể đã phạm phải một sai lầm lớn, vừa hoảng hốt vừa bối rối. Lucius thấy vậy khẽ cau mày. Anh bước đến bên Ian, nhẹ nhàng xoa đầu cậu: "Không sao đâu, đừng sợ, tôi sẽ không trách cậu đâu." Cậu bé chỉ cao đến ngực, thân hình gầy gò run rẩy không ngừng.

"Ta đã bảo Draco thay chìa khóa cửa. Ngươi định một mình xử lý hết đám Tử Thần Thực Tử tối nay sao?"

Ian gật đầu.

"Vậy ngày mai một mình đi tìm Voldemort chiến đấu đến chết sao?"

Ian lại gật đầu.

Lucius thở dài. Hắn nhìn Ian, người vẫn luôn vùi đầu vào gối, bất lực quỳ xuống. Hắn ngẩng đầu lên, thấy khuôn mặt đỏ bừng và đôi môi sắp bị hắn cắn nát của Ian. Không hiểu sao, trong mắt đứa trẻ hiện lên vẻ tuyệt vọng.

'Chẳng lẽ ngươi sợ chính mình sao?' Lucius không khỏi nghĩ thầm. "Chuyện này cứ giao cho ta, được không?" Hắn cố gắng nói nhỏ nhẹ.

Mắt Ian mở to đầy vẻ khó tin. Hoảng loạn, cậu lùi lại vài bước và cố gắng giữ khoảng cách với Lucius: "Trước tiên... thưa ngài, tôi xin lỗi, đây là việc của tôi... tôi phải làm." Sau khi lắp bắp, Ian muốn chạy ra khỏi phòng khách. Đầu óc anh rối bời, cần phải tỉnh táo ngay lập tức.

Tiếc thay, Lucius, người đã nhìn thấu ý định của anh, đã ngăn anh lại ngay khi anh bước chân đầu tiên, rồi nắm lấy vai anh. "Vậy thì chúng ta cùng đi thôi." Biết rằng lý lẽ sẽ không hiệu quả, Lucius đành phải chấp nhận phương án tốt nhất tiếp theo.

Ian chớp đôi mắt hạnh nhân hai lần khi nghe thấy điều này. Với cảm xúc lẫn lộn giữa sự rối rắm, mong đợi, bối rối và hoang mang, cuối cùng anh ngập ngừng nói: "Nhưng thưa ngài, điều này sẽ rất nguy hiểm."

Lucius mỉm cười, và dưới ánh sáng rực rỡ, nụ cười này vô cùng rạng rỡ và dịu dàng. Ian không muốn rời mắt, đồng thời, anh nghi ngờ rằng mình đang mơ. Một giấc mơ... được gọi là ảo tưởng.

--------

Chương 37.

Vào nửa sau đêm Giáng sinh, Lucius dẫn Ian đi tiêu diệt Tử thần Thực tử. Hai người vốn chưa từng giao tiếp nhiều lại phối hợp ăn ý với nhau một cách bất ngờ. Lucius chủ động tước đoạt đũa phép của đối phương hoặc trực tiếp đánh gục hắn, còn Ian thì tiếp tục niệm chú Avada Kedavra.

Đối với những người này, Ian có thể cảm thấy tội lỗi và thương hại, nhưng hắn sẽ không bao giờ nhân từ. Khi chỉ còn lại một mục tiêu trong danh sách, Lucius, đang đi trên đường, đột nhiên nói với Ian: "Ta sẽ tìm người chăm sóc gia đình của những Tử thần Thực tử đó cho người đã khuất, đừng lo lắng." Nghe vậy, cảm giác tội lỗi của Ian được giải tỏa rất nhiều, và hắn biết rằng một người đàn ông lịch thiệp như vậy chắc chắn sẽ có sự sắp xếp riêng của mình.

Vì hai người đột kích vào giữa đêm, rất ít Tử thần Thực tử có thể phản ứng ngay từ đầu, nên hành trình tương đối dễ dàng. Nhưng khó mà nói về người cuối cùng trong danh sách. Lucius chưa từng gặp hắn trước đây.

Người này là Igor Karkaroff, sống ở vùng ngoại ô ven thành phố. Đó là một tòa nhà ba tầng cũ kỹ và tồi tàn. Ian, vốn quen thuộc với những câu chuyện kinh dị, ngay khi nhìn thấy tòa nhà nhỏ này, đã nghĩ ngay đến những hồn ma như ma cà rồng.

Hai người lần lượt trèo vào phòng qua cửa sổ. Ngay lúc chân Ian chạm đất, một luồng sáng xanh lá cây chiếu thẳng vào Ian. Ian né được một cách gọn gàng, và Avada Kedavra đập trúng mép cửa sổ. Cùng lúc đó, một bóng đen vụt hiện từ tầng hai.

Ian và Lucius nhìn nhau, rồi lần lượt đuổi theo từ hai cầu thang. Bóng người đó trông như một bóng ma. Ian bất ngờ trong giây lát, một vết cắt lớn hơn mười centimet đã xuất hiện trên vai trái của anh ta do lời nguyền cắt. May mắn thay, vết thương không sâu, và không dễ bị phát hiện dưới lớp áo choàng đen rộng thùng thình.

Ánh trăng nhợt nhạt trải dài khắp mặt đất. Lucius ẩn mình trong góc tường tối tăm, nhắm vào bóng đen đang lướt qua, khẽ lắc đũa phép, và thành công dùng "Vô Ảnh Kiếm Thần" đánh trúng người đàn ông. Với một tiếng rên rỉ nghẹn ngào, đũa phép của bóng đen rơi xuống, và người đàn ông trốn vào một căn phòng gần đó.

Sau khi Ian phá hủy đũa phép của người đàn ông, anh và Lucius lần lượt kiểm tra từng phòng trên tầng hai, nhưng cho đến khi căn phòng cuối cùng được lục soát, họ vẫn không thấy bóng người.

Ngay khi họ nghĩ rằng người đàn ông đã nhảy ra khỏi cửa sổ và trốn thoát, và thả lỏng cảnh giác một chút, bóng đen đột nhiên xuất hiện, tay trái cầm một con dao sắc bén và vụt ra từ phía sau Lucius. Tuy Ian đã niệm chú giết chóc với tốc độ nhanh nhất, nhưng tay phải của Lucius vẫn bị hắn ta cắt trúng bất ngờ.

Ian vội vàng lấy thuốc trị thương ra, nhẹ nhàng kéo tay Lucius rồi đổ thuốc lên. Lúc này, hắn không còn bận tâm đến lễ nghi và lý trí đang bị đè nén kia nữa. Chỉ còn lại nỗi đau lòng và tự trách bản thân theo bản năng: "Ngài... Tôi xin lỗi, đáng lẽ tôi nên nhanh hơn. Có đau lắm không? Tất cả là lỗi của tôi. Tôi không nên để ngài đến..." Khuôn mặt hắn như sắp khóc, giọng nói đầy nước mắt: "Xin ngài hãy kiên nhẫn, sẽ không đau nữa đâu, tôi hứa."

Khi Ian nhận ra vết thương đã bắt đầu lành lại, nhưng vẫn vô liêm sỉ nắm chặt tay Lucius, hắn đột nhiên rụt tay về. Rồi anh lại xin lỗi: "Vâng, em xin lỗi... Em không nên tự tiện như vậy, chỉ là em quá nóng vội. Tay, tay cũng sạch sẽ. Nếu anh không thích..." Anh vội vàng lấy khăn tay từ trong túi ra, may mà đã chuẩn bị sẵn trước khi rời khỏi ký túc xá: "Nếu anh không thích thì... lau trước đi. Em không cố ý đâu, thật đấy... Em xin lỗi."

Lucius, vốn đang rất vui vì Ian chịu chủ động liên lạc với mình, nghe những lời nói xen lẫn sự tự trách nặng nề và thấy chiếc khăn tay được đưa cho, lại không nhịn được cười.

Bộ dạng nhún nhường khiến anh cảm thấy đau lòng. Anh muốn ôm đứa trẻ mà anh đã làm tổn thương và trách móc, cố gắng an ủi nó. Nhưng ngay trước khi anh đưa tay ra chạm vào nó, Lucius phát hiện ra đối phương đang sợ hãi. Thấy Ian nhắm mắt run rẩy, Lucius tràn ngập cảm xúc và cứng đờ người tại chỗ.

Rõ ràng là Ian không biết Lucius muốn làm gì. Suy đoán lớn nhất của cậu là Lucius có thể rất tức giận vì hành vi thô lỗ của mình. Đánh hay mắng gì đó, miễn là Lucius có thể trút giận là được. Với ngài, dù thế nào đi nữa, ông cũng sẽ không phàn nàn gì.

Hơn nữa, hắn ta còn lẻn vào phủ Malfoy, lôi kéo ngài làm bao nhiêu chuyện nguy hiểm trong lúc mê man. Chuyện này quả thực... không thể tha thứ. Giờ đây, Ian, người đã tỉnh táo, đang thầm tính toán tất cả lỗi lầm của mình. Càng nghĩ, cậu càng cảm thấy mình thật ngu ngốc và vô lý.

Cậu lặng lẽ chờ đợi, nhưng cái tát của Lucius vẫn không đến. Nghĩ lầm rằng đối phương ghét mình đến mức không muốn bị chạm vào để trừng phạt, Ian chỉ biết cười khổ rồi tự tát mình. Cậu giơ tay phải lên, bất giác tát vào mặt mình. Ngay khi cậu giơ tay định tát thêm một cái nữa, thì đột nhiên bị Lucius ôm chầm lấy.

Ian giật mình vì hành động đột ngột này, rồi ngơ ngác ngẩng đầu lên, vô thức dùng hai tay đẩy ra: "Thưa ngài... Trên người tôi có máu, rất bẩn. Xin ngài, xin ngài buông ra... Tránh xa tôi ra."

Cho đến khi cảm thấy một bàn tay dính nhớp, Lucius mới giật mình khi phát hiện vết thương đang chảy máu trên vai trái của Ian. Anh vội vàng tìm chìa khóa cửa và đưa Ian trở về Phủ Malfoy.

Anh bế Ian đến chiếc giường phòng khách gần nhất, rồi tìm lọ thuốc. Không để ý đến sự kháng cự yếu ớt của đứa trẻ, Lucius cẩn thận xé toạc quần áo. Nhìn thấy vết thương quanh co và đáng sợ, Quý tộc Bạch kim lập tức hít một hơi lạnh.

Anh đổ thuốc ra với động tác hơi vụng về và run rẩy bôi thuốc lên người Ian. Trong suốt thời gian này, Ian không hề kêu đau, thậm chí không dám né tránh, vì sợ làm bẩn tấm ga trải giường trắng như tuyết. Anh chỉ dùng ánh mắt van nài và giọng nói run rẩy liên tục xin lỗi:

"Thưa ngài, xin hãy thả tôi ra, tôi tự làm được... Đây, tôi sẽ lau sau."

"Xin lỗi, thưa ngài... Tay ngài dính đầy máu, xin hãy thả tôi ra."

"Xin lỗi... Tất cả là lỗi của tôi, tôi thật vô dụng..."

Lucius chắc chắn rằng nếu tay kia của anh không giữ chặt cổ tay Ian, đứa trẻ sẽ không chút do dự đẩy anh ra, bỏ chạy, hoặc... tiếp tục tự hạ thấp mình và tự làm mình đau đớn theo cách đau đớn đó.

Sau khi xử lý vết thương cuối cùng, Lucius thầm thở phào nhẹ nhõm. Đúng lúc này, một bóng người mặc áo choàng đen đột nhiên xuất hiện ở cửa phòng khách. Anh ta vung đũa phép và lặng lẽ "ngất xỉu" về phía Ian. Ian, còn chưa kịp phản ứng, đã ngã vào vòng tay Lucius.

"......Chỉ còn cách này thôi sao?" Lucius cụp mắt, nhìn Ian trong vòng tay mình, hạ giọng: "Sau khi tỉnh lại, chắc chắn hắn sẽ rất tức giận hoặc tự trách mình."

Snape từ ngoài cửa bước vào hừ lạnh một tiếng. Từ lúc bước vào phòng, nhìn thấy miếng gạc trên vai Ian, hắn đã cố gắng kiềm chế cơn giận: "Tại sao? Chẳng lẽ hắn lại bắt cậu ấy làm chuyện nguy hiểm như cậu... Cuối cùng, hắn lại thêm vài vết sẹo. Đây chính là thứ cậu gọi là tình yêu sao?"

Lucius nhẹ nhàng đặt Ian lên giường, kéo chăn đắp cho cậu: "Ta cứ tưởng cậu ấy sẽ rất vui mừng chứ. Giống như cậu ấy từng quen với thân phận của Ives, giống như lần đầu tiên đến Phủ Malfoy - lần đầu tiên đứa trẻ này nhìn thấy ta, ánh mắt nó tràn ngập sự ngạc nhiên và nụ cười vô cùng rạng rỡ. Lúc đó, nó không hề rụt rè như vậy. Khi nhìn thấy chim công, gia tinh, yêu tinh và những thứ khác mà nó thích trong vườn, nó sẽ cố gắng tiếp xúc với chúng."

"Phản ứng đầu tiên khi làm sai điều gì đó không phải là xin lỗi ngay lập tức, mà là sững sờ một lúc, rồi nói "Thưa ngài, xin hãy nghe tôi giải thích" như vừa tỉnh dậy từ một giấc mơ. Mỗi khi tôi dịu giọng với nó một chút, tôi lại thấy được sự biết ơn và một chút cảm xúc mà trước đây tôi không hiểu được trong mắt nó." Lúc này, giọng nói của Lucius hơi nghẹn ngào, mắt đỏ hoe. Có lẽ chính hắn cũng không nhận ra, tiếp tục tự nhủ: "Hắn hẳn sẽ vui vẻ rất lâu vì mình cho phép hắn vào thư viện đọc sách, và hắn cũng sẽ trở nên thận trọng vì cơn giận của mình. Trước đây, hắn sẽ cố ý lấy lòng Draco để xin một cuốn sách, để gặp Nguyệt Thú, hoặc để có cơ hội ra ngoài. Nhưng kết quả cuối cùng chỉ là sự chế giễu của mình........."

"Nhưng giờ đây, hắn chẳng bao giờ tự vệ, chứ đừng nói đến việc cầu xin bất cứ điều gì. Ngay cả khi đối mặt với sự tổn thương của mình, hắn cũng không bao giờ phản kháng. Trong ấn tượng của ta, hắn chưa bao giờ là một đứa trẻ khóc lóc, nhưng hắn càng lúc càng sợ hãi trước những lời chỉ trích gay gắt của ta. Đến nỗi..."

Lucius nhìn Ian đang bất tỉnh trên giường, trong lòng chua xót và tội lỗi: "Đến nỗi chỉ khi ngủ, hắn mới giống một đứa trẻ hơn."

Snape cười mỉa mai: "Ta đã nhắc nhở ngươi từ lâu rồi, 'Ta hy vọng ngươi sẽ không hối hận'. Nhưng lúc đó ngươi không nên để bụng chuyện đó, nếu không... đã không có ngày hôm nay." Anh nhìn vẻ mặt đau buồn của Lucius, thật sự rất giống anh, người đã biết sự thật từ lâu.

Dù là anh hay Lucius, họ vẫn còn rất nhiều thời gian để dạy Ian cách cảm nhận tình yêu và chấp nhận lòng tốt của người khác. Những tổn thương sâu sắc đó chính là nguyên nhân họ gieo trồng, và dĩ nhiên, họ cũng cần phải gánh chịu những trái đắng.

Về phần Snape, anh nhất định sẽ chăm sóc Ian một cách dịu dàng nhất, dùng sự kiên nhẫn vô hạn để kéo Ian ra khỏi vực thẳm. Giống như đứa trẻ trước đây, cô dùng sự dịu dàng của mình để phá vỡ bức tường trái tim dày đặc của anh và mang đến cho anh ánh nắng.

"Sau khi mọi chuyện kết thúc, hãy cứ từ từ..." Một giọng nói trầm khàn như tiếng tụng kinh vang vọng khắp căn phòng.

--------

Chương 38.

Bình minh, Voldemort một mình đến nghĩa trang bên hồ Hogwarts. Tuyết phủ trắng xóa, mặt hồ đóng một lớp băng dày. Ngôi mộ uy nghiêm, linh thiêng làm bằng đá cẩm thạch trắng nằm lặng lẽ bên hồ nước tĩnh lặng. Nghĩa trang trắng này là nơi an nghỉ cuối cùng của Dumbledore. Ông được chôn cất tại đây cùng với cây đũa phép cũ đã đồng hành cùng ông suốt nhiều năm.

Voldemort chậm rãi bước đến bia mộ, ngạo mạn nói: "Pháp sư áo trắng vĩ đại nhất cũng chỉ là thứ này thôi!"

"Kẻ yếu đuối tìm nơi ẩn náu, kẻ tham vọng muốn danh vọng, kẻ tàn bạo bị thu hút bởi một thủ lĩnh có thể dạy chúng một hình thức tàn bạo cao hơn... Vậy thì, ngay từ đầu ngươi có quyền gì mà tra hỏi ta chứ!"

"Điều buồn cười là ngươi lại cho rằng lời tiên tri của một mụ điên là thật. Chỉ là một đứa trẻ, nhìn tình trạng hiện tại của nó kìa, ngay cả đũa phép cũng không cầm vững được, vậy mà còn muốn giết ta sao? Thật nực cười!"

"..........."

Hắn nói chuyện với bia mộ hồi lâu, từ nỗi oán hận thời sinh viên đến sự khinh miệt hiện tại. Cuối cùng, hắn tàn nhẫn vung đũa phép, và nghĩa trang trắng muốt được chạm khắc tinh xảo bằng đá cẩm thạch đã bị phá hủy hoàn toàn bằng cách "vỡ tan thành từng mảnh". Bên trong mộ, một cỗ quan tài nằm im lìm.

Khi Voldemort mở nắp quan tài, sáu "Avada Kedavra" tấn công hắn từ nhiều hướng khác nhau. Đồng tử Voldemort hơi co lại, hắn nhanh chóng né tránh đến một nơi an toàn. Hắn tránh được bốn tia sáng xanh lục, hai Thế thần quệt vào áo choàng của hắn, và góc áo choàng xám đen bị cắt đứt một cách tàn nhẫn. Cậu hoảng hốt ngẩng đầu lên và thấy Lupin cùng Sirius đang đi ra từ khu rừng bên trái, còn Grindelwald và... Dumbledore đang từ từ tiến ra từ bóng tối của lâu đài bên trái!

"Sao có thể!"

"Sao ngươi vẫn còn sống... Không, điều này là không thể!"

Voldemort gầm lên, hoảng hốt nhìn quanh, như thể đang cố gắng tìm ra nguồn gốc của hai câu thần chú kia...

"Không gì là không thể, mọi thứ đều phải có hồi kết. Ngươi nghĩ sao, Gale?" Dumbledore nhìn ông lão tóc vàng cao hơn mình rất nhiều và mỉm cười. Grindelwald ngượng ngùng quay đầu lại, giọng nói lạnh lùng: "Ta đồng ý đi chuyến này vì những con chip mà đứa trẻ đó đưa cho." Dumbledore chỉ có thể nhìn đi chỗ khác trong sự kinh hãi.

"Ngươi là... Gellert Grindelwald?" Voldemort nhìn hai người sắp đi tới trước mặt mình với vẻ mặt khó tin, liên tục lùi lại: "Các ngươi không hận hắn sao? Sao lại giúp hắn!" Grindelwald cười khinh bỉ: "Ngươi vẫn cứng đầu như ta trước kia, đáng tiếc ngươi ngu ngốc hơn ta nhiều." Ngay sau đó, ánh sáng xanh lục của Avada Kedavra lóe lên từ đầu đũa phép của hắn. Voldemort không ngờ đối phương lại tấn công bất ngờ, chỉ có thể cúi người lăn sang một bên, vẻ mặt ngượng ngùng. Hắn vừa tấn công vừa cố gắng thông báo cho Tử Thần Thực Tử thông qua Dấu Hiệu Hắc Ám. Chẳng mấy chốc, Voldemort, một chọi bốn, dần rơi vào thế bất lợi. Lúc này, những Tử Thần Thực Tử chưa bị tiêu diệt đã ùa tới từng nhóm hai ba người. Grindelwald dường như đã có chuẩn bị. Hắn chĩa đầu đũa phép lên trời và nhanh chóng tạo ra một quả pháo hoa có hình Bảo bối Tử thần. Trong nháy mắt, một nhóm phù thủy áo đen đang ẩn núp trong rừng cũng lao ra. Đó là những tín đồ của hắn, và sau này một số người gọi họ là "Thánh".

Hai nhóm nhanh chóng giao chiến, và bên hồ, phép thuật bay tứ tung, khung cảnh trở nên vô cùng hỗn loạn. Sự hỗn loạn và mất kiểm soát đã cho Voldemort thời gian để thở. Hắn sử dụng Lời nguyền Lửa để ngưng tụ bốn con quái thú khổng lồ - một con rắn lửa ba đầu, một con rồng độc Peru, một con manticore thân sư tử và một con dơi khổng lồ. Bất cứ nơi nào chúng đi qua, băng tuyết đều tan chảy và thiêu rụi một vùng đất khô cằn.

Ban đầu hắn muốn dùng điều này để trì hoãn Dumbledore và Grindelwald và cho mình thời gian để thư giãn, nhưng rõ ràng hắn đã đánh giá thấp năng lực của họ. Grindelwald đã sử dụng khiên lửa cường hóa để ngưng tụ ngọn lửa đen thành hình dạng một con rồng khổng lồ, truy đuổi và cắn xé bốn con Quái thú Lửa.

Hai bên đều mạnh ngang nhau, và Grindelwald thậm chí còn mạnh hơn một chút. Dumbledore cũng đang truy đuổi Voldemort không ngừng nghỉ. Đối với tên bạo chúa tàn bạo, cuộc chiến này hoàn toàn không cần phải công bằng. Trong khi vẫn duy trì Lửa Quỷ, khuôn mặt Voldemort dần lộ vẻ hoảng loạn khi phải đối phó với những đòn tấn công dồn dập.

Những Tử Thần Thực Tử mà hắn có thể triệu hồi chỉ là những kẻ vừa trốn thoát khỏi Azkaban, và chúng đã bị Lupin, Sirius và nhiều vị thánh khác bắt sống. Voldemort gần như nổi cơn thịnh nộ. Hắn lùi từng bước một, liên tục niệm những phép thuật tàn độc mà hắn thường dùng, chẳng hạn như 'Avada Kedavra', 'Crucia', 'Guardiac', 'Lời nguyền Bất tử', vân vân...

Nhưng không ngoại lệ, tất cả đều bị Dumbledore chặn lại từng người một: "Tom, ngươi không thua bất kỳ ai trong chúng ta, mà là thua sự ngạo mạn của ngươi. Định kiến đã kéo ngươi xuống vực thẳm, và ngươi sẽ không bao giờ có thể quay lại. Cho đến bây giờ, ngươi vẫn chưa tỉnh lại."

Voldemort nổi giận: "Không, không thể nào! Ngươi không có định kiến gì sao?"

"Ngươi không thấy tội lỗi khi gửi người bạn kết nghĩa trẻ tuổi của mình đến Nurmengard sao?"

"Ngươi không có động cơ ích kỷ nào khi để lời tiên tri Ian truyền sao?"

"Hay là 'pháp sư trắng vĩ đại nhất' chỉ là một kẻ tham vọng khoác lên mình vỏ bọc đạo đức giả? Ngươi có quyền gì mà lên lớp ta!"

Nhìn vẻ mặt cau có của Dumbledore, Voldemort mỉm cười kỳ lạ. Hắn gõ nhẹ đũa phép, cố gắng lợi dụng sự lơ là của Dumbledore để tung ra một đòn đánh lén.

Giây tiếp theo, Grindelwald nhanh chóng rút đũa phép của Voldemort ra. Ngay sau đó, một câu thần chú 'Avada Kedavra' vang lên trong đám đông, và một luồng sáng xanh lục đánh thẳng vào ngực Voldemort. Lần này Voldemort không còn cơ hội trốn tránh. Hắn mở to mắt nhìn chằm chằm, và khi ngã xuống, đôi mắt hắn vẫn tràn đầy vẻ khó tin.

Mọi thứ kết thúc rất đột ngột và nhanh chóng. Harry bước ra khỏi đám đông. Cậu bỏ mũ ra và nhìn chằm chằm vào đũa phép của mình một cách sững sờ, trông còn khó tin hơn cả Voldemort lúc nãy. Cậu thì thầm nhỏ nhẹ: "Mọi chuyện... kết thúc dễ dàng vậy sao? Ta rõ ràng chẳng làm gì ngoài câu thần chú cuối cùng..." Dumbledore bước tới an ủi cậu: "Phải, con trai. Con đã tự tay báo thù cho cha mẹ và tiêu diệt kẻ thù nguy hiểm nhất của thế giới pháp thuật." Grindelwald cười khẩy, rồi cùng đám tùy tùng bỏ đi mà không ngoảnh lại. Lupin giơ tay chỉ về một khu rừng khác cách đó không xa. Rồi Lucius và Snape bước ra khỏi đó. Họ đã phục kích ở đó từ sáng sớm, để có thể bí mật tấn công bất cứ lúc nào. Sau khi vài người chào hỏi nhau một lúc, Dumbledore đi đến Bộ Pháp thuật. Việc giải thích tin tức về cái chết của mình và sự thật về cái chết của Voldemort là điều thực sự cần thiết. Snape dẫn Lupin và Sirius áp giải Tử thần Thực tử đến Azkaban. Lucius nhìn Harry, người đang bị phân tâm bởi sự phấn khích hoặc sợ hãi, và quyết định ở lại.

"Em trai con ổn chứ?" Harry đứng bên hồ, nhìn mặt hồ đóng băng, và đột nhiên hỏi.

Lucius suy nghĩ một lát, bước đến đứng cạnh Harry: "Cậu biết từ khi nào vậy? Draco đã nói với cậu rồi."

Harry gật đầu, giọng hơi nghẹn ngào: "Đêm đó, rõ ràng là chúng ta đã nhận ra nhau, vậy mà hắn ta vẫn dùng "Quên Lãng" để xóa trí nhớ của tôi. Nếu Draco không nói lại với tôi sau đó, tôi..."

Đột nhiên, một luồng sáng xanh lục phát ra từ phía sau họ, chính là "Avada Kedavra" không lời.

Lucius quay lại như thể cảm nhận được điều gì đó, và thấy Bellatrix từ đâu xuất hiện, chĩa đũa phép vào Harry, tim anh thắt lại ngay lập tức. Phản ứng của não bộ là bảo vệ Harry. Anh không thể để Ian mất anh trai mình thêm một lần nữa...

Thật trùng hợp, Ian, người đến gần như cùng lúc với Bella, đã chứng kiến cảnh tượng này và suýt lên cơn đau tim. Anh đã dùng tốc độ nhanh nhất trong đời và cuối cùng đã niệm thần chú với tâm lý sẵn sàng chết trước khi Lời Nguyền Avada Kedavra giáng xuống Lucius.

Câu thần chú trúng vào ngực Ian, đúng lúc đó có một chiếc nhẫn đang treo lơ lửng - chiếc nhẫn giam giữ Isriel bỗng vỡ tan, và cái gọi là lồng giam cũng không còn tồn tại nữa. Bởi vì ma lực và oán khí tụ tập quá nhiều, câu thần chú vẫn chưa hoàn toàn bị hóa giải, một ít ma lực vẫn còn dính vào người Ian. Anh chỉ cảm thấy ngực đau nhói, rồi hoàn toàn bất tỉnh.

Lucius mở mắt ra, nhìn thấy Ian ngã xuống đất trước mặt, trong lòng tràn đầy hoảng loạn. Anh cẩn thận bế Ian lên, nhưng không hề phát hiện ra một luồng sáng tím sẫm từ góc tay áo Ian bay ra xa. Lúc này, đầu óc anh trống rỗng, trái tim như bị bóp nghẹt, cảm thấy đau đớn khôn tả.

Thấy mình đã bắn trượt mục tiêu, Bella hoảng loạn cố gắng chạy trốn, nhưng đã bị lời nguyền chết chóc của Harry giết chết. Đứa trẻ run rẩy cầm đũa phép cảm thấy bất lực và đau buồn khi nhìn thấy anh trai mình ngã xuống...

--------

Chương 39.

Trong phòng y tế trường, cạnh giường số 7, gần chục người đang tụ tập. Tất cả đều đang im lặng chờ đợi kết quả khám bệnh của bà Pomfrey. Trong phòng y tế rộng lớn của trường, chỉ vang lên tiếng phép dò xét, bầu không khí ngột ngạt và buồn bã.

Vừa rồi khi Lucius lao vào phòng y tế trường, không ai ngờ rằng ông ta sẽ ôm Ian đang hôn mê trong lòng, và phía sau là Harry với đôi mắt đỏ hoe. Họ nào biết rằng chuyện này được Ian truyền bởi một học sinh họ gặp trên đường. Chẳng mấy chốc, Draco và Snape cùng nhóm của họ đã đến trước. Thứ hai, Dumbledore và Grindelwald cũng vội vã chạy đến sau khi nghe tin.

Lúc này, bà Pomfrey nghiêm mặt, cau mày: "Tình trạng của cậu ấy... không tốt lắm, các em nên chuẩn bị tinh thần đi." Sau đó, cô đắp chăn cho Ian, rồi lui về cuối giường, nhường chỗ cho Lucius và Snape, những người đang lo lắng nhất. "Không hiểu sao, lời nguyền giết chóc lại bị hóa giải bởi rất nhiều năng lượng... Tuy không giết chết thằng bé, nhưng cơ thể nó, vốn đã bị tra tấn lâu ngày và suy dinh dưỡng nghiêm trọng, rõ ràng không chịu đựng nổi."

"Những vết thương cũ chưa lành, mà lại có thêm những vết thương mới. Phản ứng dữ dội do suy nhược tim mạch, thiếu máu, làm việc quá sức, mất ma lực, và di chứng của độc dược cắt xương và tuyệt vọng, chỉ một mình nó cũng có thể gây ra. Đây không phải là những triệu chứng mà một đứa trẻ mười lăm tuổi nên có..." Giọng bà Pomfrey nghẹn ngào vì nghẹn ngào, "Lần trước tôi khám cho thằng bé, tôi không thể tin được ai lại nhẫn tâm dùng Cruciatus lên một đứa trẻ. Có lẽ phải nhiều hơn một lần, nếu không thì đã không có di chứng nghiêm trọng như vậy." "Hơn nữa, còn vô số vết thương bên ngoài nữa. Chỉ cần nhìn những vết sẹo và vảy máu kia thôi, ngươi cũng có thể tưởng tượng được nó đau đớn đến mức nào..." Lời nói của cô không chỉ khiến mắt Lucius đỏ hoe mà còn khiến Snape, Harry, Remus và những người khác cảm thấy chua xót. Ngay cả Grindelwald cũng không khỏi nhíu mày. Hắn quay đầu nhìn Dumbledore, mỉa mai nói: "Đây là cái mà ngươi gọi là 'Kế hoạch Cứu Thế' sao? Vì lợi ích chung, ngươi sẵn sàng hy sinh một đứa trẻ... Quả nhiên, Dumbledore, ngươi chẳng thay đổi gì cả."

Dumbledore cúi đầu áy náy: "Đứa trẻ này có ý đồ riêng, vượt xa dự đoán của ta. Ta thật sự không ngờ nó lại tính toán mọi chuyện rõ ràng và lâu dài đến vậy. Khi ta nhận được lá thư khiến ta giả chết và thuốc trị rắn độc, ta chỉ nghĩ rằng đứa trẻ này đang đùa giỡn."

"Nhưng sau đó ta mới nhận ra rằng nó muốn ta thoát tội." Dumbledore Briddor nhắm mắt lại, đôi lông mày đầy vẻ hối hận: "Hãy cho ta thời gian và cơ hội để bù đắp lại những hối tiếc thời trẻ."

Lupin vỗ về Sirius buồn bã bên cạnh an ủi: "Từ nhỏ đến giờ thằng bé hầu như không thay đổi gì. Khác với Harry ồn ào, Eli lúc nào cũng im lặng. Mỗi lần ta đi tìm James, thằng bé đều ngoan ngoãn ngồi cạnh ta, không bao giờ khóc. Dù có bị phớt lờ đi nữa..." Ông thở dài, ánh mắt đầy vẻ đau lòng: "Nó lúc nào cũng bị phớt lờ. Lẽ ra ta nên nhận ra nó trên tàu theo bản năng mới phải."

Harry cũng lộ vẻ áy náy, nước mắt lặng lẽ rơi, mắt đỏ hoe. Draco lấy khăn tay đưa cho Harry, âm thầm an ủi cậu. Thực ra, cậu đang không khỏe, biết mình không chỉ vô tình cướp mất cha đỡ đầu của người khác, mà còn khoe khoang trước mặt Ian, sau đó còn nói ra vô số lời lẽ cay nghiệt... Draco xấu hổ cúi đầu, tai đỏ hoe.

Snape trông thật tội nghiệp. Anh nhìn chằm chằm đứa trẻ trên giường, hy vọng nó sẽ tỉnh dậy và mỉm cười gọi mình là "cha đỡ đầu". Anh không ngờ Lily lại chủ động mời anh làm cha đỡ đầu cho con mình. Anh vẫn nhớ như in cảnh Harry sợ hãi khóc lóc khi lần đầu gặp mặt. Anh cũng nhớ cảnh Eli, lúc đó mới chập chững biết đi, loạng choạng đi sau lưng anh và gọi anh bằng giọng nhỏ nhẹ.

Nhưng lúc đó, anh dường như... hiếm khi phản ứng lại, bởi vì anh không thích trẻ con quá phiền phức. Kể cả khi thấy Eli ngã, anh cũng chỉ lạnh lùng đứng sang một bên để đứa trẻ tự đứng dậy. Rồi anh nhìn bóng dáng vụng về đang khập khiễng đi về phía mình với vẻ chán ghét tột độ.

Anh chưa bao giờ là một cha đỡ đầu đủ tư cách. Ngay cả sau này, khi dạy dỗ Draco, anh cũng hiếm khi động viên cậu...

Chưa kể đến Lucius đang canh chừng giường. Ngoài sự hối hận, đau lòng và tự trách, còn có cả sự tuyệt vọng nữa. Sau khi nhìn thấu lòng mình, cuối cùng hắn cũng hiểu được những lời Snape nói trong hầm rượu, lại nghĩ đến biểu hiện của Ian trước và sau... Lucius không khỏi thầm trách bản thân.

Những tổn thương trong quá khứ hiện rõ mồn một trong tâm trí hắn, và những vết sẹo của Ian không ngừng nhắc nhở hắn về sự tàn nhẫn của mình. Hắn tàn nhẫn đến mức khiến một đứa trẻ vốn đã chịu đựng đau đớn lại càng thêm đau đớn và tổn thương; hắn tàn nhẫn đến mức khiến đứa trẻ vốn yêu thương hắn hết mực từ đó không dám nhắc đến chữ "yêu". Hắn đích thân dập tắt những kỳ vọng và hy vọng của đứa trẻ, khiến nó trở nên thận trọng và nhút nhát.

Lucius nhẹ nhàng nắm lấy bàn tay nhợt nhạt và hơi lạnh của Ian, bàn tay không được mềm mại và tinh tế như những đứa trẻ cùng trang lứa. Lòng bàn tay Ian chai sạn vì cầm đũa phép quá lâu, mu bàn tay và cổ tay có rất nhiều vảy máu bong ra, lộ ra một màu hồng nhạt. Móng tay được cắt rất đều, nhưng ngón tay lại gầy, thô ráp và khó chịu khi cầm. Nhưng Lucius không hề tỏ ra khinh thường, chỉ có vẻ thương hại vô hạn, như thể đang nắm giữ một món đồ vô giá và mong manh.

Phòng y tế trường lại chìm vào im lặng chết chóc, mọi người đều cúi đầu im lặng...

Dù là đang suy ngẫm hay cảm thấy tội lỗi, đối với Ian, đó chỉ là những cảm xúc phức tạp mà cậu không thể chấp nhận lúc này.

Ban đêm

Lucius là người duy nhất còn lại trong phòng y tế trường để ở bên Ian. Sau chiến tranh, có rất nhiều chuyện phức tạp cần phải giải quyết. Nội vụ nhà Malfoy đã được Lucius sắp xếp từ trước, nên cậu có thể yên tâm ở bên Ian. Bà Pomfrey không nói khi nào Ian sẽ tỉnh lại, có thể là một ngày, một tháng, một năm, hoặc có thể là mãi mãi.

Đột nhiên, không gian bên cạnh giường số bảy vặn vẹo, hai bóng người dần dần xuất hiện. Một người mặc áo choàng tím, tóc bạch kim, dung mạo tuấn tú, đôi mắt tím sẫm đầy vẻ trêu chọc; Người còn lại mặc áo choàng trùm đầu màu đen rộng thùng thình, tay cầm một cuốn sách nặng trịch, sắc mặt lạnh như băng tuyết.

Lucius cau mày, vội vã đến bên giường Ian: "Ngươi là..."

Người đàn ông mặc áo choàng tím, cùng màu tóc với Ian, nhìn Lucius từ trên xuống dưới, nhướn mày: "Không ngờ tiểu tử này lại có gu thẩm mỹ tốt như vậy." Lucius không khỏi thắc mắc: "Ý ngươi là gì?"

Người đàn ông không trả lời câu hỏi của Lucius. Dưới ánh mắt cảnh giác của Lucius, hắn bước đến bên giường Ian và ngồi xuống: "Muốn cứu cậu ấy không?" Giọng nói thì thầm như mê hoặc, nói lên điều Lucius mong muốn nhất lúc này: "Nếu ta có thể cứu cậu ấy, ngươi sẵn sàng đánh đổi điều gì? Sức khỏe, ánh sáng, hạnh phúc, tiền tài, vân vân, bất cứ thứ gì ngươi có. Để ta đoán xem ngươi có thể vì cậu ấy mà từ bỏ điều gì?"

Có lẽ vì cảm thấy người trước mặt không có ác ý, Lucius gần như nghĩ ngợi: "Nếu ngươi thật sự có thể đánh thức hắn, ngươi muốn gì cũng được. Kể cả mạng sống của ta."

Lúc này, Ian, vốn đang bất tỉnh trên giường, đột nhiên chớp mắt, ho khan hai tiếng. Thấy vậy, người áo tím xòe tay ra nói: "Giờ ngươi tỉnh rồi, không còn gì vui nữa. Tiếc quá, tiểu tử, vừa rồi ngươi không được nghe những lời yêu thương cảm động như vậy."

Lucius vội vàng tiến lên đỡ Ian tỉnh dậy, suýt nữa thì khóc vì vui sướng. Anh ôm Ian qua chăn, không ngừng lẩm bẩm: "May mà em không sao, cuối cùng em cũng tỉnh rồi..."

Ian, cuối cùng cũng tỉnh lại, giật mình trước hành động thân mật bất ngờ của Lucius. Cậu run rẩy co rúm người lại, cố gắng giữ khoảng cách với Lucius. Nhưng sau khi liếc nhìn người đàn ông ngồi bên cạnh, cậu sững sờ: "Ngươi là... Isriel?"

Lucius thấy phản ứng của Ian liền buồn bã cúi đầu, chỉ ôm hờ Ian. Anh sợ sự liều lĩnh của mình sẽ lại dọa đứa trẻ đầy vết bầm tím kia.

Người đàn ông áo bào tím được gọi tên thấy vẻ mặt cô đơn của Lucius, không khỏi cảm thấy vui vẻ. Anh vẫy tay với bóng người áo bào đen đang đứng ở cuối giường, người đàn ông chậm rãi bước đến chỗ Israel và mở cuốn sách trong tay ra.

Các trang sách tự động lật, một lúc sau, dừng lại ở một trang nhất định.

"Eli Potter?" Người đàn ông áo bào đen nói nhỏ, mặt không chút biểu cảm.

Israel gật đầu, đối phương trực tiếp xé tờ giấy đưa cho anh: "Nếu nó bị hủy, hợp đồng sẽ vô hiệu." Israel đứng dậy, hài lòng vỗ vai người đàn ông mặc áo đen, rồi đưa tờ giấy cho Ian: "Đây là hợp đồng mà ngươi đã ký với Thần Chết - 'Đổi linh hồn tự do của ngươi lấy cha mẹ và một gia đình hòa thuận ở kiếp sau'. Nhưng đáng tiếc, tên này dường như không giúp ngươi thực hiện được ước nguyện của mình." Israel cười gian xảo, nhìn người đàn ông mặc áo đen: "Vậy ra, đây là số tiền ngươi nợ đứa trẻ này, giờ coi như là hòa! Vậy thì, với tư cách là người thu thập tất cả Bảo bối Tử thần... Không, ác quỷ, giờ ta nên là chủ nhân của ngươi, đúng không?" Ian cầm tờ giấy, trên đó viết những hoa văn phức tạp và những chữ viết không rõ nghĩa, ẩn hiện một luồng ma lực. Thần Chết mặc áo đen hiển nhiên không muốn để ý đến con quỷ đang co giật này. Hắn cất sách đi, nhấc chân lên rồi quay người bỏ đi. Israel vội vàng kéo tay áo, vội vàng nói với Ian: "Ngươi có thể xé hoặc đốt tờ giấy này. Một khi tờ giấy bị hư hại, hợp đồng sẽ vô hiệu và linh hồn ngươi sẽ được giải thoát..." Hắn còn chưa kịp nói hết câu, Tử Thần đang bị kéo lê đã biến mất trong không khí. Israel nhìn mảnh vải đen đơn độc trong tay với vẻ khó tin, nghiến răng nghiến lợi nói: "Lão già u ám, đợi ta với." Nói xong, hắn đuổi theo...

Chỉ còn lại hai chữ hắn dành cho Ian vang vọng trong phòng y tế rộng lớn trống trải của trường:

"Nếu không có gì bất ngờ xảy ra, chúng ta sẽ không bao giờ gặp lại..."

"Và cảm ơn nhé, nhóc con."

.........

Khi Ian định cất tờ giấy đi, Lucius nhẹ nhàng ngăn lại: "Lời hắn nói có ý gì?"

"Hắn đã thế chấp linh hồn mình cho thần chết, và sau khi chết đã hy sinh nó để đổi lấy một cuộc sống ổn định. Bởi vì sự ràng buộc của linh hồn, cho dù có gặp được tri kỷ, hắn cũng chỉ có thể thức tỉnh huyết mạch của chính mình, chứ không thể thức tỉnh huyết mạch của tri kỷ. Bao nhiêu năm qua, hắn đã chịu đựng nỗi đau của tình yêu đơn phương, ngày nào cũng đau khổ, ngày nào cũng chịu đựng tổn thương từ tri kỷ... Ngươi đã hài lòng với câu trả lời này chưa?"

Snape, vừa bước vào từ cửa, khàn giọng kể lại sự việc cho Lucius. Hắn bước đến bên giường, đau khổ nhìn Ian: "Nếu không phải chiếc nhẫn đã mách bảo ta điều gì đó khi ngươi ngất xỉu vì đau đớn lần trước. Có lẽ, ta vẫn chưa biết ngươi đã phải trả một cái giá lớn như vậy."

Nói xong, Snape nửa quỳ bên giường, đưa tay ra, nhẹ nhàng nói: "Đưa tờ giấy cho ta, được không? Chỉ cần ngươi hủy nó đi, ngươi sẽ không phải tiếp tục chịu đựng nữa."

Nhưng Ian lại sợ hãi rụt tay lại, giấu tờ giấy ra sau lưng. Anh cúi đầu cười khổ: "Chuyện này chẳng phải rất khó chịu sao? Vì tình cảm của mình mà cướp mất tình cảm của người khác... Thật sự không thể làm vậy." Lúc này, Ian thận trọng nhìn Lucius: "Hơn nữa, ngài đã có người mình thích rồi, tôi, tôi không thể ích kỷ như vậy được."

Lời nói đã nói đến đây. Nếu Lucius không hiểu rõ nguyên nhân và kết quả của chuyện này, chỉ số IQ của anh ta quả thực có thể sánh ngang với một con quỷ khổng lồ. Sau khi nghe toàn bộ câu chuyện, anh cố gắng kìm nén sự cay đắng trong cổ họng, cố gắng làm cho giọng nói trở nên dịu dàng: "Tri kỷ là những người chỉ trung thành với người mình yêu. Giá như tôi biết điều này sớm hơn..." Lucius đột nhiên dừng lại. Biết sớm hơn thì có sao chứ? Với tính cách của anh, nếu không tận mắt chứng kiến, anh sẽ không tin.

Anh cố gắng nắm lấy bàn tay run rẩy của Ian. Dựa vào câu nói cuối cùng của Ian, anh đoán rằng đứa trẻ này có lẽ đã có hiểu lầm gì đó trước đây. "Đó là lần đầu tiên anh cảm thấy mình có lẽ đã yêu ai đó, nên anh đã hỏi Sever vài câu hỏi liên quan."

Thấy Ian không phản kháng, Lucius lại xích lại gần, nhẹ nhàng vòng tay qua vai Ian rồi ôm cậu vào lòng. Nhìn vẻ mặt bất lực của cậu, anh nhẹ nhàng vỗ về cậu rồi nói tiếp: "Anh phát hiện ra mình sẽ bắt đầu lo lắng cho vết thương của em, sợ rằng em sẽ ghét anh và xa lánh anh vì những lời chỉ trích trước đây của anh. Anh cũng sẽ xấu hổ khi đối mặt với em vì những vết thương trước đây."

"Khi anh nhìn thấy em bê bết máu, anh cảm thấy đau lòng và tự trách mình; khi anh biết em không thể ngủ cả đêm vì đau, anh sẽ hối hận; khi anh thấy em tự ti và sợ hãi, anh chỉ muốn tát mình hai cái... Tự trách mình đã dậy muộn. Anh xin lỗi, người nên xin lỗi lẽ ra phải là anh." Mắt Lucius hơi đỏ, một giọt nước mắt chậm rãi rơi xuống từ khóe mắt.

Nước mắt rơi trên má Ian. Nhận ra điều đó, cậu vội vàng ngẩng đầu lên lắp bắp: "Tôi xin lỗi, thưa ngài, tôi xin lỗi...". Tuy nhiên, cậu không biết mình đã làm gì sai. Cậu chỉ biết rằng mình đã làm người chồng yêu quý của mình khóc, và xin lỗi chỉ vì ba chữ "Tôi xin lỗi" đã trở thành thói quen phản xạ có điều kiện của cậu từ lâu.

Snape, người đang đứng bên cạnh, đã nhìn thấy đúng lúc. Đúng lúc này, ông ta nhanh chóng giật lấy tờ hợp đồng từ tay Ian đang giấu sau lưng. Trước khi Ian kịp phản ứng, ông ta đã niệm một phép thuật lửa im lặng và đốt cháy tờ hợp đồng. Chuỗi hành động này dường như diễn ra trong nháy mắt...

Trong khoảnh khắc, Ian cảm thấy áp lực đè nén trong lòng mình đã biến mất. Đồng thời, một cảm giác vô cùng kỳ lạ Ian tỏa đến tận sâu thẳm tâm hồn cậu. Giống như một dấu ấn vô hình, không thể nhìn thấy, nhưng có thể cảm nhận được.

Cơ thể Lucius bắt đầu biến đổi ngay khi tờ giấy bị cháy hết. Mái tóc vốn dài ngang eo của hắn bắt đầu mọc dài ra, gần như gấp đôi, cho đến khi dừng lại ở đầu gối. Khuôn mặt hoàn mỹ của hắn trở nên thanh tú hơn, và đôi tai dường như hơi nhọn.

Dưới ánh trăng rọi vào từ cửa sổ, mái tóc bạch kim tỏa ra một màu xanh lam nhạt tuyệt đẹp, như thể nó là một vầng hào quang được ánh trăng gắn kết. Tinh linh mặt trăng chỉ tồn tại trong truyền thuyết và lớn lên ở nơi linh thiêng nhất lại hiếm có đến vậy.

Nhưng chỉ có bản thân Lucius mới biết được nỗi đau trong lòng hắn lúc này. Hắn không thể quên lần đầu tiên hắn dùng Cruciatus lên Ian; cũng không thể quên hình ảnh Ian co rúm người lại trong Tháp Thiên Vấn và run rẩy vì lạnh.

Hắn nhớ rõ những lời chế giễu của mình lúc đó, và cả nơi hắn đá Ian... Dưới sự gia trì độc nhất của khế ước linh hồn, những điều này khiến hắn gần như nghẹt thở vì đau lòng. Nhìn xem, hắn đã làm gì với người bạn đời định mệnh của mình vậy! Đơn giản là không thể tha thứ...

Lucius ôm Ian khóc thầm. Tuy sâu thẳm trong lòng Ian khao khát sự đụng chạm thân mật của tri kỷ, nhưng lý trí đã bị sợ hãi quá lâu vẫn khiến anh không dám hành động thiếu suy nghĩ. Bị chia cắt bởi lớp chăn mềm mại, một người đau khổ và hối hận vì quyết định của mình; một người thì rụt rè run rẩy, do dự không dám.

--------

Chương 40.

Ngày hôm sau

Trang nhất của Nhật báo Tiên Tri tràn ngập ba thông tin: "Người đàn ông bí ẩn đã chết, giới pháp thuật đã gỡ bỏ lời cảnh báo", "Vị cứu tinh đã đánh bại người đàn ông bí ẩn" và "Dumbledore đã trở về sau khi giả chết". Mọi người đều reo hò và ca ngợi công lao của vị cứu tinh Harry và Dumbledore. Còn những người âm thầm đóng góp phía sau, vì họ chọn cách ẩn mình, sẽ chẳng quan tâm đến những cái gọi là danh tiếng này.

Nhưng điều mà mọi người không ngờ tới là Dumbledore sẽ công khai xin lỗi vợ chồng Potter quá cố. Ông lão tóc bạc bình tĩnh đối diện với phóng viên, kể lại hoàn cảnh thực sự của Harry khi còn nhỏ - "Cứu tinh của chúng ta không sống cuộc sống của một hoàng tử. Thực tế, cậu ấy được nuôi dưỡng trong nhà dì và chú, bị ngược đãi và bắt nạt..." "Cứu tinh Harry Potter còn có một người anh trai. Thông tin tôi nhận được lúc đó là sai. Cậu ấy không chết trong trại trẻ mồ côi. Cậu ấy luôn là một đứa trẻ thông minh và dũng cảm. Lúc đó, tôi đã nhờ Hagrid đưa cậu ấy đến cửa trại trẻ mồ côi. Tôi không muốn cậu ấy tham gia vào cuộc đấu tranh của thế giới phép thuật. Tôi chỉ muốn cậu ấy sống một cuộc sống ổn định như một người bình thường... Nhưng giờ đây, tôi muốn xin lỗi vì quyết định ban đầu của mình." "Tôi cũng xin lỗi vì sự lừa dối bấy lâu nay của mình..." Không chỉ vậy, Dumbledore còn chủ động từ chức Hiệu trưởng Hogwarts. Ông nói rằng đã đến lúc mình nên tận hưởng cuộc sống của một ông già. Và gánh nặng của 'Hiệu trưởng Hogwarts' đã được chuyển thẳng sang Severus Snape. Những biến động liên tục trong giới pháp thuật không chỉ gây bất mãn trong dân chúng mà còn khiến bộ phận phụ trách các vấn đề liên quan của Bộ Pháp thuật trở nên vô cùng bận rộn. Tất nhiên, kể từ khi tờ Nhật báo Tiên tri vạch trần sự nhẫn nhịn và những chiến công vĩ đại của Snape, hầu hết mọi người đều không chút do dự ủng hộ ông. Nhờ đó, Snape cũng giành được Huân chương Merlin hạng Nhất.

Vị trí bị cho là bị nguyền rủa ở Hogwarts, vị trí giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, cuối cùng đã được xác định - Remus Lupin là giáo sư chính thức, còn Sirius Black là trợ lý. Mỗi khi trăng tròn, Black lại thay thế ông đảm nhiệm vị trí này. Sự phân bổ này đã giải quyết hoàn hảo việc Lupin là người sói.

Quyền giám hộ của Harry được trao lại cho cha đỡ đầu, và cuối cùng, cậu bé xấu số này đã có một gia đình.

Màn sương mù bao phủ thế giới phù thủy Anh Quốc đã tan biến, mọi thứ dường như đang chuyển biến theo chiều hướng tốt đẹp, và những người có thiện chí đều đạt được kết quả tốt. Ngoại trừ...

"Mắt cậu ấy bị sao vậy? Lucius, anh lại làm gì thế!"

Trong hầm rượu, Snape gầm lên giận dữ. Có lẽ vì khí thế quá mạnh, Ian đang ngồi trên ghế sofa không khỏi co rúm lại. Thấy vậy, Lucius vội vàng đưa tay vỗ nhẹ lưng Ian, vẻ mặt đau khổ: "Severus, im lặng đi, anh làm cậu ấy sợ đấy."

Cảm nhận được động tĩnh của Lucius, Ian càng lúc càng hoang mang. Cậu mở đôi mắt vô hồn, mò mẫm đứng dậy, bước từng bước nhỏ đến bên Snape theo cảm giác. Cậu nhẹ nhàng kéo tay áo Snape, vội vàng nói: "Không, xin đừng trách ngài, đây là chuyện của tôi. Đừng trách ai cả..."

"Tôi biết tác dụng của di chứng của thuốc tuyệt vọng, nên vào đêm Giáng sinh, tôi đã pha chế và uống một loại thuốc theo công thức cổ xưa của Israel. Nó có thể tạm thời xoa dịu mọi nỗi đau, nhưng cũng có một số tác dụng phụ nhất định - ngẫu nhiên mất đi một trong năm giác quan và sáu giác quan, kéo dài trong một tháng, hoặc lâu hơn."

Sáng nay khi tôi thức dậy và nhận ra xung quanh tối đen như mực, Ian đã chấp nhận sự thật rằng mình bị mù. Cậu ấy không hề buồn bã hay hoảng loạn, mà chỉ thầm mừng vì mình không bị mất thính lực, điều này chỉ càng gây thêm rắc rối cho những người xung quanh.

Snape bình tĩnh nhìn Ian, nắm chặt tay áo dưới ống tay áo tối màu, thầm tự trách mình bất lực, cúi xuống ôm Ian để cậu ngồi xuống ghế sofa. Lucius cũng cúi đầu áy náy, cậu nợ cộng sự quá nhiều, quá nhiều thứ để bù đắp.

"Tôi muốn đưa thằng bé về Phủ Malfoy để tĩnh dưỡng, và tôi nhất định sẽ chăm sóc nó thật tốt... Cho tôi một cơ hội, được không?" Chưa ai công bố việc Ian thức tỉnh dòng máu sinh vật ma thuật là nhờ tri kỷ của mình. Đương nhiên, quyền giám hộ của cậu không rơi vào tay Lucius, người cộng sự của cậu, mà được Bộ Pháp thuật trao trực tiếp cho Snape, cha đỡ đầu của cậu.

Đây có lẽ là lần đầu tiên Lucius, một quý tộc, lại giữ địa vị cao lâu năm, lại dùng giọng điệu khiêm nhường như vậy để cầu xin người bạn tốt của mình. Vì đứa con đã bị mình làm tổn thương sâu sắc, vì người bạn đời định mệnh mà mình hết lần này đến lần khác nhớ nhung. Anh chỉ mong nỗi đau này sẽ phản tác dụng với mình, chỉ mong được quay về quá khứ và đối xử tốt với Ian.

Snape im lặng, vẻ mặt do dự và phức tạp. Anh cũng muốn tự mình chăm sóc đứa trẻ, ít nhất cũng có thể chuộc lại lỗi lầm và bù đắp phần nào. Nhưng anh lo lắng mình sẽ bất cẩn và u ám, vô tình làm Ian sợ.

Ian, vốn vẫn ngoan ngoãn ngồi yên, nghe Lucius yêu cầu, có vẻ rất bất an. Anh cúi đầu, nắm chặt tay, khẽ nói: "Thật ra... tôi có chỗ ở. Ở số 23 đường Spinner's End, cách nhà Giáo sư Snape không xa... Xin lỗi Giáo sư, tôi, tôi không cố ý chọn chỗ này, nhưng tình cờ ở đường Spinner's End có một căn nhà trống đang rao bán với giá rẻ..."

"Nếu có thể, xin ngài hãy đưa tôi về trên đường về... Tất nhiên, nếu ngài không thể thì cũng không sao. Tôi tự về được, không cần làm phiền ai cả." Như thể đây là một yêu cầu vô lý, giọng anh rất nhỏ, nhưng tốc độ lại rất nhanh, sợ bị chất vấn và từ chối quá nhanh.

Ian vừa dứt lời, Lucius và Snape nhìn nhau, cả hai đều thấy sự tiếc nuối sâu sắc trong mắt đối phương.

Nỗi đau đớn xen lẫn đủ loại cảm xúc đâm xuyên tim Lucius, khiến anh cảm thấy vô cùng khó chịu. Giờ thì, chuyện này không còn là vấn đề Snape có muốn hay không nữa, mà là Ian đã tự giam mình trong ngục tù, không dám bước chân vào chốn xa lạ, cũng không dám nuôi dưỡng bất kỳ hy vọng xa vời nào.

"Còn nữa, tôi xin lỗi, thưa ngài. Dù có về với ngài trong tình trạng này, tôi cũng chỉ là một kẻ vô dụng, hoàn toàn không giúp được ngài. Thật sự... xin lỗi. Biết đâu khi mắt tôi hồi phục, không, trang viên có thể sẽ không chứa một người vô dụng, nên đừng lãng phí một phòng khách tốt như vậy. Suy cho cùng, giờ tôi chỉ là gánh nặng mà thôi." Anh vẫn nhớ lời Lucius đã nói với anh khi mới đến Trang viên Malfoy - 'Ở đây không có ai là vô dụng cả.'

Trước đây, để chứng minh giá trị của bản thân, anh vẫn có thể dùng ma thuật dò tìm phi thường để sửa chữa hàng phòng thủ của trang viên; anh có thể làm bạn tập với Draco; anh có thể quản lý những loài động vật nguy hiểm hơn trong trang viên; anh có thể tùy ý làm gia tinh. Nhưng giờ đây, tôi sợ rằng anh ấy khó mà sống sót, huống chi là những thứ khác.

Lucius đứng dậy, đi từ đầu kia của ghế sofa đến chỗ Ian, nửa quỳ xuống. Mắt anh ươn ướt, anh cẩn thận nắm lấy tay Ian trong tay mình, nhìn đôi tay đứa trẻ muốn rút ra nhưng không dám nhúc nhích của nó, rồi hôn lên đó một cách cuồng nhiệt. Tuy rằng vừa chạm vào đã tách ra, Ian vẫn sững sờ không dám nhúc nhích, tim đập thình thịch như sấm.

Không nhìn thấy gì, mọi cái chạm đều sống động và mạnh mẽ đến thế. Chỉ sau một thoáng cảm nhận được sự ấm áp và dịu dàng, lòng bàn tay lạnh lẽo và thô ráp ấy như muốn cuộn tròn lại trong hoảng loạn...

"Không phải em không hiểu, mà là em không tin. Em sợ, đúng không? Em sợ anh sẽ lại từ chối em, sợ anh sẽ... làm em tổn thương thêm nữa."

"Xin lỗi, cuối cùng tôi cũng hiểu được nỗi khổ của anh lúc ban đầu. Tất cả là lỗi của tôi. Tôi đã cố tình lờ đi tất cả và chà đạp lên nó một cách vô đạo đức..."

"Làm sao tôi có thể không yêu một giao ước đã ký kết bằng linh hồn? Tôi chỉ là không dám, nên tôi tự lừa dối mình và tự hành hạ mình hết lần này đến lần khác. Làm sao tôi có thể hiểu được muộn thế này..." Lucius suýt nữa thì bật khóc, nước mắt lăn dài trên má anh, "Hãy thử tin tôi một lần, được không? Chỉ một lần thôi. Tôi sẽ không bao giờ để anh phải chịu tổn thương nữa, thật đấy." Giờ phút này, thân phận của họ dường như đã bị hoán đổi, người cầu xin một cách khiêm nhường giờ đã trở thành Lucius, người từng khinh thường tình cảm của Ian nhất.

Giống như lúc Ian cầu xin lòng tin của Lucius.

"Thưa ngài..." Ian lo lắng rút tay ra, rút một chiếc khăn tay sạch sẽ từ trong túi ra, run rẩy đưa cho Lucius. Nếu có thể nhìn thấy, chắc chắn anh sẽ tin rằng đây là vẻ mặt ngượng ngùng và yếu đuối nhất của người đàn ông này. Nghĩ lại những ký ức đã qua, dù phải đối mặt với áp lực từ nhiều phía, Quý tộc Bạch Kim vẫn luôn tao nhã và bình tĩnh.

Nhưng giờ đây, vì những rắc rối vô lý của mình, vị quý ông kia không chỉ tự trách mình mà còn khiến vị quý ông kia phải khóc vì mình. Chuyện này thật sự không thể tha thứ. Ian mím môi, cúi đầu xin lỗi.

Lucius cầm lấy chiếc khăn tay và cẩn thận cất đi. Thấy Ian cúi đầu, anh ta coi đó là sự đồng ý. Rồi Lucius đứng dậy, nhẹ nhàng ôm Ian, khẽ thì thầm vào tai cậu:

"Để anh đưa em về nhà, được không..."

--------

Chương 41.

Cuối cùng, Ian cũng theo Lucius trở về Phủ Malfoy. Snape cũng xin phép nghỉ phép cho cậu, có lẽ đây là trường hợp đầu tiên trong lịch sử Hogwarts.

Họ trở về phủ qua lò sưởi dưới hầm, từ sảnh chính tầng một đến phòng Lucius ở cuối hành Iang tầng ba. Suốt chặng đường, Ian được Lucius bế. Ian, dù vẫn còn tỉnh táo, nhưng vẫn ngơ ngác và cứng đờ người. Động tác của cậu gần như y hệt lúc Snape bế cậu lần trước. Chỉ là thêm vài lời xin lỗi và tự lừa dối bản thân...

Lucius lúc này dường như vô cùng kiên nhẫn. Ông không vội vàng đặt Ian lên giường mà ngồi xuống bên giường trước, nhẹ nhàng dỗ dành đứa trẻ trong vòng tay. Anh mơ hồ nhớ lại lúc anh bế Draco nhỏ, đứa trẻ nghịch ngợm kia không chỉ vòng tay qua cổ anh mà còn tựa đầu lên vai anh để thể hiện sự thân mật, hay dùng ngón tay vò rối tóc anh.

Trước đây, những quý tộc bạch kim cao quý và kiêu hãnh sẽ không bao giờ hạ mình xuống để trải nghiệm những cảm xúc phức tạp của người được bố thí. Dĩ nhiên, họ càng không thể biết được trái tim của Ian sẽ khiêm nhường đến mức nào. Tình cảm của đối phương hoàn toàn xuất phát từ việc bố thí của anh, và từ lâu, anh đã hình thành nên sự tự khinh miệt và tự hạ thấp bản thân khắc sâu vào xương tủy.

Giờ đây, Lucius đã ăn năn. Những tổn thương mà anh đã gây ra cho Ian giờ đây đang dần được đáp trả bởi những hành động vô tình của Ian. Không hề có bạo lực, không hề có bản chất, không hề cố ý nhưng lại vô cùng tàn nhẫn. Lucius chỉ cần nhớ lại những cảnh tượng đó một cách đại khái, cũng đủ khiến anh cảm thấy đau khổ và hối hận.

Lucius nhẹ nhàng nắm tay Ian, dẫn cậu vòng tay qua cổ mình, đồng thời không quên nhẹ nhàng phủ nhận những lời lẩm bẩm khinh miệt của Ian. Anh muốn bắt đầu từ những tiếp xúc đơn giản nhất, từng bước dạy Ian cách chấp nhận bản thân.

Suy cho cùng, cậu đã bị đè nén quá lâu rồi. Ian chỉ có thể làm theo hành động của Lucius, ngượng ngùng ôm lấy anh, trong lòng hỗn loạn. Nếu theo bản năng của một tri kỷ, cậu nên vui vẻ ôm lại, nhưng sự kiềm chế lâu dài đã khắc sâu vào xương tủy. Vì vậy, cậu chỉ cắn chặt môi dưới, mặc cho dục vọng trong lòng Ian tỏa dữ dội, mặc kệ nó.

Nhưng quá nhiều cảm xúc dâng trào không ngừng tác động lên lý trí và trái tim cậu, gây ra một cơn đau âm ỉ như nghẹt thở. Cơ thể cậu run lên nhè nhẹ, như thể không thể chịu đựng được nữa. Cuối cùng, Ian không thể kìm nén cảm xúc phức tạp như vậy nữa, không nhịn được khóc. Tuy nhiên, ngay cả khi khóc, anh cũng vô cùng kìm nén - những tiếng nấc nghẹn ngào đứt quãng, và nước mắt nơi khóe mắt cũng rất nông. Lucius tự nhiên nhận ra cảm xúc của người trong vòng tay mình. Anh điều chỉnh lại tư thế ngồi, một tay ôm eo Ian, tay còn lại nhẹ nhàng vỗ lưng Ian.

Anh để Ian rúc vào lòng mình, cúi đầu, thì thầm bằng giọng điệu dịu dàng nhất đời, những lời mà ngay cả trong mơ Ian cũng chưa từng dám tưởng tượng ra.

Chồng anh nói với anh rằng anh yêu anh và thừa nhận anh là tri kỷ của mình.

Đây chẳng phải là ảo tưởng sao?

Ian, sao anh dám nghĩ đến điều đó!

Nhìn Ian, vẫn mang vẻ mặt bối rối và tự trách, Lucius đau khổ như một đứa trẻ bị mất kẹo.

"Không sao đâu, cứ từ từ..." Anh thì thầm vào tai Ian, ánh mắt đầy hối hận và tội lỗi.

Buổi tối, Ian khó chịu tựa nửa người vào đầu giường, để lộ vết thương trên vai cho Lucius thay băng. Ma thuật hỗn loạn của cậu khiến những loại thuốc chữa lành vết thương thông thường khó có tác dụng, nên cậu đành phải làm phiền người khác vì bị mù tạm thời. Đồng thời, cậu cũng tự dằn vặt và tự trách mình.

Ông chủ là người sạch sẽ như vậy, chắc hẳn ông ấy rất ghét mùi máu. Lỡ nó làm bẩn quần áo ông chủ thì sao? Ông chủ thật sự quá tốt bụng. Ông ấy có thể mặc kệ cậu, nhưng vẫn chọn giúp cậu bôi thuốc.

Sau khi băng bó xong, Ian cân nhắc lời nói rồi cẩn thận nói: "Cảm ơn ngài. Thật ra ngài không cần phải lo lắng cho tôi đâu. Tôi thực sự xin lỗi vì lúc nào cũng... gây phiền phức. Hơn nữa, giờ chắc cũng đã rất muộn rồi. Ngài không muốn về phòng nghỉ ngơi sao? Chắc hẳn ngài rất mệt mỏi sau một ngày bận rộn. Xin lỗi ngài, tất cả là lỗi của tôi. Tôi thật vô dụng..."

Lucius vừa bóc xong một viên kẹo và đút vào miệng Ian, nhẹ nhàng ngắt lời: "Tôi đã nói sẽ chăm sóc ngài thật tốt, tôi sẽ không bao giờ thất hứa. Hãy thử tin tôi một lần nhé. Và tôi không nghĩ điều đó phiền phức đâu. Ngài là người yêu của tôi, là tri kỷ của tôi. Làm những việc này chẳng phải là đúng đắn sao?"

Vị ngọt của kẹo cam đã thay thế vị đắng nhẹ của loại thuốc đặc trị. Ian không dám ngoáy lưỡi nếm thử, sợ nó sẽ tan quá nhanh. Giống như một món quà tuyệt vời, cậu bé ngoan ngoãn ngậm nó trong miệng. "Em không làm gì sai cả, vậy nên đừng nói xin lỗi, được không? Anh đã đối xử tệ với em bấy lâu nay. Anh đã mắng em, lại còn làm quá nhiều chuyện không nên làm. Anh mới là người nên xin lỗi." Lucius chậm rãi tiến lại gần, dịu dàng hôn lên miếng gạc quấn quanh vai Ian, đầy trìu mến.

Anh muốn hôn lên từng tấc từng tấc những vết sẹo trên cơ thể Ian, rồi hôn lên những giọt nước mắt nơi khóe mắt đứa trẻ. Cuối cùng, nhìn thẳng vào đôi mắt đen thẳm và tĩnh lặng như bầu trời đêm của người yêu, nói "Anh xin lỗi" và "Anh yêu em" một cách nghiêm túc. Nhưng Lucius biết nếu anh thực sự làm vậy, Ian sẽ sợ hãi.

Anh hy vọng được nghe Ian nói "Anh thích em" với anh lần nữa; hy vọng được nhìn thấy nụ cười từ tận đáy lòng của đứa trẻ; hy vọng người yêu có thể ngang ngược, ngang bướng, dựa dẫm vào anh mà không chút do dự.

Có lẽ cảm nhận được ánh mắt của Lucius, Ian lặng lẽ cuộn mình trong chăn, cuộn tròn người lại, không muốn để những vết thương xấu xí kia làm vấy bẩn đôi mắt của ông chủ. Một lúc lâu sau, thấy Lucius vẫn chưa có ý định rời đi, một suy đoán táo bạo dần hiện lên trong đầu.

Anh nuốt nước bọt, giọng nói khô khốc và khàn khàn: "Thưa ngài, đây là... phòng của ngài, phải không?". Rồi, nghĩ đến hành vi mất kiểm soát của mình vừa rồi, Ian hoảng hốt, muốn nhấc chăn lên và rời khỏi giường. Giới quý tộc luôn có rất nhiều quy tắc. Với địa vị của mình, anh thậm chí có thể không được coi là khách, làm sao có thể nằm trong phòng ngủ chính một cách đường hoàng được. Hơn nữa...

Anh vẫn nhớ chuyện xảy ra khi anh uống thuốc độc lâu năm và đưa rượu pha thuốc kích dục cho Lucius ở buổi khiêu vũ. Mặc dù phần lớn là do lão Elvis ép buộc và xúi giục, nhưng không thể phủ nhận rằng anh đã có những ảo tưởng viển vông. Nhưng ngày hôm sau, Lucius đã tự tay phá vỡ ảo tưởng này. Vết thương trên người vẫn cần thời gian để lành, nhưng nỗi đau khó quên khiến hắn sợ hãi.

Vừa dứt lời, Lucius lập tức nhận ra sự bất thường của Ian, suýt nữa thì ôm chầm lấy Ian ngay khi đối phương có động tĩnh. Tương tự, kết hợp với vẻ mặt kinh hãi và những câu hỏi khó hiểu của Ian, một ký ức tồi tệ mà hắn luôn cố tình lờ đi dần hiện lên trong tâm trí Lucius.

Lúc đó, hắn chỉ nghĩ rằng đó là một món đồ chơi ngu ngốc khác muốn thu hút sự chú ý của hắn và giành được chút lợi ích cho gia tộc. Hắn muốn dùng nó để giải trí, nhưng không ngờ đối phương lại dùng thủ đoạn đê tiện như vậy để làm tình dược. Hắn tức giận đến mức ngày hôm sau không còn chút thương xót nào, và đòn tấn công của hắn càng thêm dữ dội.

Sau khi đá đối phương xuống giường, đầu tiên hắn lạnh lùng chế giễu, sau đó bẻ gãy xương chân của hắn, và có thể hắn đã niệm một bùa chú hung dữ và có hại lên hắn trong khoảng thời gian đó. Không thèm để ý đến lời van nài và tiếng kêu đau đớn của đối phương, hắn bắt cậu bò ra khỏi phòng từng chút một và không cho cậu vào lại... Lucius không thể tưởng tượng được hậu quả sẽ khủng khiếp đến mức nào nếu những người hầu trong trang viên không thương xót Ian, lén lút đưa cho hắn một loại thuốc tái tạo xương gãy, và nếu hắn không bắt hắn phải chịu trách nhiệm về chuyện này.

Trong thư phòng, hắn đã yểm Lời nguyền Tra tấn lên Ian; trong vườn, hắn bắt Ian quỳ trên lối đi lát đá cuội, phơi mình dưới ánh nắng gay gắt, chờ đợi mình đọc sách trong sân; hắn sẽ trừng phạt Ian vì không chăm sóc Draco chu đáo, và hắn không bao giờ cho phép Ian ở bên cạnh hắn ngay cả trong bữa ăn. Dường như mọi ngóc ngách trong trang viên đều chất đầy những tội lỗi mà hắn đã gây ra cho Ian, những tội lỗi không thể tha thứ và không thể tha thứ.

Lucius đau nhói khi nhận ra điều này. Anh nghĩ mình có thể để Ian từ từ quên đi nỗi đau quá khứ, từng chút một tạo nên những ký ức mới, cùng nhau tích lũy những ký ức tương lai. Nhưng anh lại lờ đi sự thật rằng đứa trẻ mang đầy vết sẹo trước mặt anh hoàn toàn không thể quên.

Anh chỉ có thể ôm Ian, lặp đi lặp lại những lời như "Anh xin lỗi" và "Đừng sợ". Không hề trau chuốt, lời xin lỗi pha lẫn những tiếng nức nở đứt quãng và khao khát được bày tỏ, khiến Ian vô cùng bối rối.

Anh không hiểu tại sao chồng mình lại khóc...

Thành phần gây ngủ trong thuốc ổn định tâm hồn mà anh đã uống trước đó giờ đã phát huy tác dụng, khiến Ian, vốn đã kiệt quệ cả về thể chất lẫn tinh thần, dần dần chìm vào giấc ngủ. Ngay khi ý thức căng thẳng quá mức của anh được thả lỏng, anh theo bản năng của người bạn đời và ngủ thiếp đi trong vòng tay Lucius. Tâm hồn được tự do, và mối liên kết giữa hai người trở nên sâu sắc hơn, hoàn toàn không bị ý chí của Ian chi phối.

Với tâm trạng phức tạp, Ian chìm vào giấc ngủ. Hôm nay, chủ nhân đối xử với cậu thật dịu dàng. Nếu có thể, liệu cậu có thể buông tay một lần... chỉ một lần thôi, và làm theo bản năng của mình không? Cho dù ngày mai có bị chủ nhân đánh mắng nữa, cũng đáng.

Lucius cẩn thận điều chỉnh tư thế ngủ thoải mái cho Ian, rồi nhẹ nhàng ngồi xuống mép giường. Anh muốn ôm chặt Ian vào lòng và ngủ, nhưng lại sợ vô tình đánh thức đứa trẻ cuối cùng đã chìm vào giấc ngủ. Vì vậy, anh chỉ dám dùng ánh mắt để miêu tả lại khuôn mặt đang ngủ của Ian. Trước đây anh đã có biết bao cơ hội, nhưng anh chưa bao giờ nhìn thẳng vào mắt người yêu.

Thậm chí, anh chưa bao giờ nhìn thẳng vào mắt Ian. Tình yêu không chút tì vết đã tan vỡ thành từng mảnh. Cuối cùng, làm sao có thể bù đắp được...

--------

Chương 42.

Khi bình minh ló dạng, Ian tỉnh giấc. Khác với những giấc mơ trước, cậu dường như đang nhìn trộm cuộc sống của Lucius từ góc nhìn của một người ngoài cuộc. Tuy nhiên, cuộc sống luộm thuộm đó lại chính là Lucius mà cậu đã thấy trong sách ở kiếp trước. Vinh quang tối cao, cao quý như vậy, chỉ trong chớp mắt, hắn đã bị đày xuống ngục Azkaban, chịu đựng sự khốn khổ...

Ngục tù lạnh lẽo, bọn Giám ngục thì vô lương tâm...

Tiếng thét kinh hoàng kéo dài không ngừng...

Bức tường vốn nhợt nhạt nay đỏ rực, ánh sáng lờ mờ kéo dài hình người, nỗi sợ hãi vô tận...

Hắn nhẹ nhàng lau nước mắt nơi khóe mắt, cố gắng tự nhủ rằng với tư cách là Ian, hắn đã viết lại kết cục của rất nhiều người, và mọi thứ trong giấc mơ đều không phải là thật.

Trong cái kết này, không hề có sự hy sinh không sợ hãi. Dumbledore và Grindelwald sống ẩn dật; cuộc đời của Snape không kết thúc trong Lều Hét, và vết nhơ của hắn đã được rửa sạch; Voldemort đã bị đánh bại thành công, và Harry cũng nhận ra cha đỡ đầu của mình.

Chồng hắn vẫn là quý tộc bạch kim cao cấp, vẫn tài giỏi và cao quý... và ngoài tầm với của hắn. Và đây là sự thật mà anh có thể thấy rõ.

Về những chuyện vô lý xảy ra hôm qua, có lẽ chỉ là sự thương hại và bố thí của chồng. Hơn nữa, một kẻ tàn tật nửa vời như anh làm sao xứng đáng với tình yêu của chồng.

Giờ thì mọi chuyện đã ổn thỏa, chẳng còn nơi nào cần đến anh nữa.

Khoan đã...

Ian, đang chìm đắm trong sự tự ghét bản thân, bỗng nhớ ra - đêm qua mình đã ngủ ở phòng chồng sao!

Trong khoảnh khắc, một vài ký ức không mấy tốt đẹp tự động nhảy ra khỏi tâm trí anh. Cơ thể anh không khỏi co rúm lại, bóng tối vô tận trước mặt càng khiến anh bất an. Dù không phải là đứa trẻ hay khóc nhè, nhưng mắt anh lại ươn ướt.

Ian nhấc chăn lên, chống người dậy và cố gắng ra khỏi giường. Vết thương trên vai anh bị đau do cử động, nhưng anh cố chịu đựng mà không nói một lời. Cho đến khi những ngón tay mò mẫm vô tình chạm vào má Lucius, Ian mới hét lên sợ hãi.

Lucius, đang ngủ gục đầu giường, bị Ian đánh thức. Anh vô thức nắm lấy tay Ian. Ánh sáng ban mai yếu ớt len lỏi qua khe hở của tấm rèm, Lucius nhìn thấy những giọt nước mắt trong mắt Ian.

"Con xin lỗi, thưa ngài, con xin lỗi... Con sai rồi. Lần sau con không dám nữa... Con xin lỗi..." Ngoại trừ Lucius, có lẽ không ai hiểu được ý của Ian khi nói "Con không dám". Lời xin lỗi của cậu kèm theo những giọt nước mắt nghẹn ngào.

Khi Ian quá căng thẳng và sợ hãi, thậm chí còn quên cả việc rụt tay lại. Cậu chỉ quỳ xuống giường và tuyệt vọng tuyên bố bản án tử hình của mình trong tâm trí. Nỗi đau như khắc sâu vào xương tủy khiến cậu sợ hãi. Cậu không đủ can đảm để đối mặt với những lời nói lạnh lùng và tàn nhẫn đó lần thứ hai. Cậu vừa hèn nhát vừa đau khổ.

Nghe vậy, Lucius, giờ đã không còn buồn ngủ nữa, vội vàng ôm Ian vào lòng, lau nước mắt và nhẹ nhàng an ủi cậu.

"Đừng sợ, không sao đâu. Em không làm gì sai cả, anh sẽ không đánh em hay mắng em đâu, đừng sợ... Anh xin lỗi, anh sẽ không bao giờ làm vậy nữa, em cứ sống yên ổn ở đây nhé? Từ giờ trở đi, đây cũng là phòng của em, nếu em không thích thì có thể đổi phòng. Anh rất hối hận, anh hối hận đến mức không biết phải làm gì, nói gì để em bớt sợ hãi... Đừng sống trong sợ hãi nữa, được không? Anh sẽ không phạt em vì một lời nói hay một việc gì đâu."

"Ian, anh rất hối hận vì trước đây đã không đối xử tốt với em."

Ian cuộn tròn trong vòng tay Lucius, vô thức ngẩng đầu lên, dường như đây là lần đầu tiên thầy giáo gọi tên thánh của cậu! Lúc này, cậu rất muốn nhìn thấy vẻ mặt của đối phương, có lẽ là sự dịu dàng mà cậu chưa từng thấy trước đây, Ian lơ đãng nghĩ.

Mái tóc ngắn của Lucius xõa xuống thái dương khẽ chạm vào mũi Ian - Ian đang miên man suy nghĩ, không thể kiềm chế phản ứng sinh lý, vô thức cúi đầu hắt hơi. Một lát sau, Ian đột nhiên tỉnh táo lại, tất cả những suy nghĩ không đúng đắn kia đều biến mất hoàn toàn... Hắn vừa mới làm một chuyện thô lỗ như vậy trong vòng tay của quý ông! Quý ông chắc hẳn đang rất tức giận.

Ian lập tức nhắm mắt lại như một phản xạ có điều kiện, sẵn sàng đối mặt với cơn giận của Lucius. Dù là mắng mỏ hay lại ném anh xuống giường, thì đó cũng là điều anh đáng phải nhận. Nhưng ngay giây tiếp theo, một cái chạm nhẹ nhàng chạm vào trán anh. Hơi thở của Lucius phả lên đỉnh đầu anh, và nụ hôn dịu dàng di chuyển từ trán đến khóe mắt, cho đến khi những giọt nước mắt được hôn đi từng giọt một. Ian lại sững sờ, mấp máy môi như muốn hỏi điều gì đó.

Quý ông không phải đang tức giận sao? Rõ ràng là ông ta đã làm một chuyện quá đáng như vậy... Tại sao?

"Anh không giận... Đây không phải là ý thích nhất thời, cũng không phải thương hại, càng không phải bố thí." Giọng Lucius chậm rãi và nhẹ nhàng, trả lời câu hỏi mà Ian không thể hỏi: "Bởi vì anh thích em, bởi vì tình yêu muộn màng. Trước đây anh quá ngu ngốc và bướng bỉnh. Anh xin lỗi, anh sẽ thay đổi, anh sẽ thay đổi tất cả, tất cả những điểm có thể làm em tổn thương, anh sẽ thay đổi từng chút một. Hãy cho anh một cơ hội nữa. Được chứ?"

"Mọi thứ đều có thể từ từ, đừng sợ... Hãy thử chấp nhận anh làm tri kỷ của em một lần nữa, được không?" Anh thận trọng hỏi. Sau một hồi suy nghĩ, Ian chậm rãi ngẩng đầu lên, đưa tay ra thăm dò, như muốn xác nhận điều gì đó. Thấy vậy, Lucius không khỏi nín thở, sợ làm phiền đứa trẻ nhạy cảm trước mặt. Cuối cùng, Ian nhẹ nhàng đặt tay lên vai Lucius, ngượng ngùng vòng tay qua cổ Lucius.

Chỉ là một hành động đơn giản và bình thường như vậy, nhưng lại khiến tim Ian đập loạn nhịp. Nếu như vừa rồi là vô ý, Lucius không phạt, thì lần này... rõ ràng là vô lễ. Làm chuyện mất dạy như vậy, quý ông còn có thể chịu đựng được sao?

"Ngài..." Nói đến đây, Ian đã nghĩ ra hàng ngàn kết quả trong đầu, dự đoán phản ứng của Lucius. Bên kia, Lucius vui mừng đến mức có chút choáng ngợp. Hắn ôm Ian, vỗ nhẹ, dùng giọng nói dễ chịu liên tục lẩm bẩm tên Ian: "Ian..." Có trời mới biết hắn hồi hộp đến mức nào, trong lòng cũng chua xót đến mức nào. Hiển nhiên, đây là chuyện bình thường nhất của những người bạn đời bình thường.

Ngoài hơi ấm truyền qua lớp vải, còn có mùi hương hoa hồng đặc trưng thoang thoảng trên chóp mũi, khiến Ian thèm muốn.

Ngay từ khoảnh khắc Lucius ôm chặt lấy hắn, đủ loại kỳ vọng trong đầu hắn đều sụp đổ, tất cả cảm xúc đều bị tiếng gọi dịu dàng của đối phương khơi dậy. Cay đắng, oán hận, đau thương, đau đớn, xen lẫn niềm vui và sự ngưỡng mộ khiêm nhường bị dồn nén trong lòng, tuôn trào qua những giọt nước mắt.

Trong lúc này, Lucius nhẹ nhàng dỗ dành, không hề sốt ruột. 'Một số tổn thương đã gây ra có lẽ khó mà bù đắp, dù bây giờ có trao đi tất cả tình yêu thương dịu dàng cũng có thể không bao giờ được đền đáp.'——Đây là những lời Snape đã nói với cậu trước khi rời đi hôm qua. Ông vẫn luôn lo lắng về điều này, sợ rằng trái tim Ian sẽ bị tổn thương quá nhiều, cả đời này cũng không thể lành lại. Là một tri kỷ, cậu đã làm tổn thương anh một cách vô lương tâm đến nhường nào, giờ đây cậu có bao nhiêu hối hận và tự trách.

Mà Ian thì sợ rằng chủ nhân sẽ khinh thường cậu hèn nhát và bất tài; cậu sợ rằng đây chỉ là những ấm áp nhất thời; cậu càng sợ rằng tất cả những điều này chỉ là một giấc mơ mà cậu kiệt sức. Tôi cứ sợ rằng khi tỉnh lại, cậu ấy vẫn đang ở trong trại trẻ mồ côi đổ nát, chật vật sinh tồn...

Nhưng chẳng mấy chốc, Lucius đã chứng minh rằng đây không phải là giấc mơ của Ian -

Dạo này, Lucius luôn kể cho Ian nghe đủ thứ chuyện trước khi đi ngủ để dỗ Ian ngủ. Từ truyện cổ tích Muggle đến những cuốn sách kinh điển như "Chuyện kể của Beedle the Bard" trong thế giới phép thuật, giọng nói tao nhã và nhẹ nhàng của ông lần lượt kể những câu chuyện mà Ian chưa từng nghe đến. Đồng thời, liều lượng nước sinh tử cũng dần giảm xuống.

Sáng sớm, ông sẽ bóc kẹo cho Ian sau khi cho cậu uống thuốc; lúc ăn, ông sẽ bế Ian ngồi lên đùi; khi trời đẹp, ông sẽ đưa Ian ra vườn tắm nắng. Cũng giống như chăm sóc Draco hồi nhỏ, nhưng vì Ian, Lucius sẽ cẩn thận hơn. Anh thậm chí không dám thể hiện tình yêu quá sâu đậm, vì sợ làm tổn thương tâm hồn đã Iang thang đơn độc quá lâu, và sợ rằng tình cảm của mình sẽ thiêu đốt con người vốn dĩ dịu dàng như nước kia.

Vì vậy, với suy nghĩ rằng thời gian còn dài phía trước, Lucius đã dùng tất cả sự dịu dàng của mình để chăm sóc người yêu.

Lúc này, Ian như một cây trinh nữ từ nhỏ đã lớn lên trong nơi lạnh lẽo ẩm ướt, loạng choạng học cách chạm vào ánh nắng và hơi ấm thuộc về mình.

Một buổi sáng

Ian tỉnh dậy trong trạng thái mơ màng, mở mắt ra, sững sờ một lúc, rồi đưa tay vẫy vẫy trước mắt. Bởi vì bóng tối quen thuộc đã không còn ở trước mặt, anh có thể nhìn thấy tấm rèm giường bằng vải voan màu xanh nhạt treo trên đầu giường, và có thể thấy rõ những cuốn sách nặng nề xếp chồng trên bàn cạnh giường - có lẽ đây là những cuốn truyện mà quý ông đọc cho anh nghe mỗi tối.

"Ngài..."

Nửa giường bên kia không thấy bóng dáng Lucius đâu, Ian thoáng thấy lạc lõng. Đột nhiên, cửa phòng bị đẩy ra, Lucius chậm rãi bước vào, tay cầm một lọ thuốc ma thuật. Hắn vén tấm màn lên, thấy Ian đang ngồi trên giường, chăn đắp hờ. Hắn cúi xuống xoa đầu Ian, ánh mắt tràn đầy thương cảm, lẩm bẩm: "Xin lỗi, ta cử động mạnh làm ngươi thức giấc sao? Giờ vẫn còn sớm, ngươi ngủ thêm chút nữa đi."

Ian vội lắc đầu: "Không, thưa ngài, thực ra, ta..." Hắn muốn nói với Lucius rằng mắt mình đã hồi phục, nhưng nhìn vào đôi mắt dịu dàng phản chiếu ánh nhìn của chính mình, Ian có chút do dự. Một mặt, hắn không muốn giấu giếm vị quý ông này điều gì, mặt khác... Hắn cúi đầu, vô thức nhớ lại những khoảnh khắc hai người ở bên nhau mấy ngày nay.

Cậu có thể vô tư nằm trong vòng tay của quý ông, lấy cớ bị mù, được quý ông bế xuống lầu ăn uống, được quý ông chăm sóc đặc biệt... Nhưng nếu cậu có thể nhìn thấy, liệu quý ông có lấy lại những đặc quyền này không?

Ian không chắc chắn. Cậu thầm nguyền rủa lòng tham của mình, và nhanh chóng nghĩ cách bù đắp cho những lời suýt buột miệng: "Tôi... tôi, thực ra, đã tỉnh rồi...". Nói xong, giọng cậu yếu dần. Cậu nào biết rằng vẻ mặt lo lắng và vẻ mặt do dự của mình đều bị Lucius nhìn thấy.

"Tối qua anh ngủ không ngon, hay là gặp ác mộng?" Lucius ngồi trên giường, hơi nhíu mày, nhẹ nhàng hỏi: "Anh có thấy khó chịu ở đâu không, hay là để Sever đến xem."

Thấy Lucius sắp đứng dậy, Ian vội vàng nắm lấy góc tay áo Lucius: "Không, đừng làm phiền Giáo sư Snape, tôi ổn. Thật sự ổn, thưa ngài."

Lucius thở dài nhẹ nhõm, quay người ôm Ian vào lòng: "Có chuyện gì thì nói cho ta biết. Ta e rằng ta đã không chăm sóc tốt cho ngươi..."

"Thưa ngài, ngài đã đối xử rất tốt với ta..." Chỉ là ta quá tham lam. Nếu chưa từng cảm nhận được hơi ấm, tự nhiên sẽ tiếp tục chịu đựng cái lạnh. Giờ đây, khi đã biết được cảm giác được yêu thương, hắn tự nhiên vô cùng sợ hãi sự cô đơn và lạnh lẽo.

Tiếp theo, Lucius giúp Ian mặc quần áo và buộc tóc như thường lệ, như thể chưa từng để ý đến bất cứ điều gì. Cuối cùng Ian cũng thấy được diện mạo của anh. Anh đã thay đổi từ vẻ nhợt nhạt yếu đuối trước đây. Vẻ ngoài vốn đã hoàn hảo, tinh tế nay càng thêm điển trai sau khi phai nhạt màu xám xịt.

Khi nhìn thấy chiếc băng đô màu xanh lá cây đậm viền bạc buộc trên tóc anh, Ian không còn giấu nổi sự phấn khích và run rẩy nữa. Trước đây anh thường thấy quý ông dùng chiếc băng đô này để buộc tóc, giờ thì nó lại được buộc lên tóc anh.

Ngoài ra, Ian còn để ý đến các góc phòng. Tất cả những chỗ hơi sắc nhọn đều được bọc bằng vải bông mềm mại. Tấm thảm trải sàn lộng lẫy trên sàn phòng đã được thay thế bằng một tấm chăn da thú mềm mại hơn. Lớp lông tơ trắng muốt mềm mại, êm ái dưới chân, vô cùng thoải mái và ấm áp.

Lucius đã xem xét không chỉ phòng ngủ, mà còn cả hành Iang, cầu thang, phòng khách, phòng làm việc, và có lẽ là tất cả những nơi anh có thể chạm vào. Ian ngồi trên ghế sofa trong phòng làm việc, nhâm nhi tách ca cao nóng. Nghĩ về việc cố tình che giấu lúc sáng, rồi lại nghĩ đến tất cả những thứ trong biệt thự được đặc biệt sắp xếp cho mình. Ian đột nhiên cảm thấy những suy nghĩ trước đó của mình thật trớ trêu.

Anh quay đầu nhìn Lucius, người đang ngồi bên cạnh đọc thư của Bộ Pháp thuật, ngập ngừng không biết phải giải thích thế nào.

Lucius nhận thấy ánh mắt của Ian, anh cất lá thư đi và đặt sang một bên. Sau đó, anh lấy ra một chiếc khăn tay sạch, nhẹ nhàng lau sạch cặn ca cao trên khóe miệng Ian.

"Con chán à? Muốn đi Hẻm Xéo hay đi đâu đó không? Ta nhớ hai ngày nữa có thể sẽ có tuyết. Ta nghe nói cảnh tuyết ở Hogsmeade rất đẹp. Ta sẽ dẫn con đi xem."

Ian mở to mắt ngạc nhiên: "Thưa ngài... sao ngài biết con nhìn thấy được!" Rồi cậu nói với vẻ áy náy: "Xin lỗi, thưa ngài, con không cố ý giấu, nhưng..."

Lucius nhìn vẻ mặt dễ thương hiếm thấy của Ian, không khỏi mỉm cười: "Sever nói với ta rằng mắt con có thể sẽ hồi phục trong thời gian tới, nên ta nên chú ý hơn. Nếu có gì không ổn, xin hãy báo cho anh ấy bất cứ lúc nào."

"Sáng nay ta thấy con trông hơi lạ, nên ta đoán có thể là do chuyện này. Không cần xin lỗi, là lỗi của ta quá bất cẩn và không nhận ra kịp thời." Lucius cúi xuống, nắm lấy tay Ian và nhẹ nhàng hôn lên mu bàn tay anh, "Và em có thể làm bất cứ điều gì em muốn mà không cần phải tự làm đau mình. Đừng sợ, anh sẽ tôn trọng ý kiến của em. Dù là lời nói dối, anh vẫn có thể chờ, chờ đến khi em sẵn lòng nói ra."

Trong cơn mê, Ian cảm thấy như có một chiếc lông vũ đang vuốt ve đâu đó trong tim mình, tạo nên những gợn sóng khiến trái tim anh run rẩy.

Chủ nhân đối xử với anh thật dịu dàng...

Vậy thì anh có thể bớt tự do hơn một chút không...

"Thưa ngài..."

"Hửm? Có chuyện gì vậy?"

"Thật sao, anh có thể đưa em đến Hogsmeade ngắm tuyết không?"

"Đương nhiên, nếu em muốn, anh cũng có thể cho Tiểu Long và Harry đi cùng."

"Cảm ơn anh, chỉ cần, chỉ cần em ở bên anh, em sẽ... rất hạnh phúc."

..........

Thói quen quả thực là một bản năng rất khủng khiếp, có thể khiến anh ta từ trạng thái lo lắng ban đầu chuyển sang... mất kiểm soát và ngang ngạnh như bây giờ.

--------

Chương 43.

Làng Hogsmeade - ngôi làng duy nhất ở Anh Quốc toàn bộ là phù thủy. Ngôi làng được thành lập bởi Hengis xứ Woodcroft. Học sinh từ lớp ba Hogwarts trở lên có thể đến đây vào cuối tuần sau khi được cha mẹ hoặc người giám hộ cho phép.

Lúc này, những bông tuyết rải rác đang nhẹ nhàng rơi theo làn gió, và một cặp bóng người đặc biệt nổi bật trên con phố nơi các phù thủy thường lui tới. Người đàn ông mảnh khảnh và thanh lịch bước chậm rãi cùng cậu bé chưa đến vai. Người đàn ông mặc một chiếc áo choàng màu xanh lá cây sẫm với những sợi tơ bạch kim đan xen, phác họa những họa tiết phức tạp; cậu bé mặc một bộ đồ trắng đơn giản, kín đáo, chiếc mũ trùm đầu rộng che gần hết khuôn mặt, khiến người ta muốn nhìn trộm.

Cảm nhận được ánh mắt tò mò của mọi người, Ian hạ vành mũ xuống. Ngay sau đó, cậu đột nhiên bị thu hút bởi những bông tuyết đang rơi trước mặt. Anh đưa tay đón lấy bông tuyết sắp rơi, để nó từ từ tan chảy trong lòng bàn tay.

Nhớ lại cảm giác lạnh lẽo trong lòng bàn tay, Ian vô thức nghĩ đến trận tuyết đầu mùa đông năm nay. Lúc ấy, bông tuyết bay lất phất, cái lạnh thấu xương, xung quanh trắng xóa. Nhưng tay anh lại bẩn thỉu, người thì rối bời, hoàn toàn không hợp với vẻ thánh thiện xung quanh...

"Sao vậy?" Lucius nhạy bén nhận ra sự cô đơn của người bên cạnh, dừng lại và khẽ hỏi. Ian rụt tay lại, mỉm cười áy náy: "Xin lỗi, thưa ngài, tôi không thể không... tôi chỉ nhớ lại một số chuyện." Nỗi đau buồn trong mắt anh vẫn chưa phai, nụ cười áy náy khiến Lucius cảm thấy đau đớn.

Chắc hẳn không phải chuyện vui vẻ gì. Lucius nắm chặt tay Ian, nhưng vẫn có một ảo giác rằng anh không thể bắt lấy hay giữ lại, và một loại cảm xúc gọi là được mất nổi lên trong lòng anh. Vị đắng Ian tỏa từ cổ họng, cậu cảm nhận được mùi vị tự gây ra.

Hai người bước vào một quán cà phê. Ian chưa kịp phản ứng gì thì đã bị một bóng người thấp bé hơn ôm chầm lấy. Cậu giật mình, theo bản năng muốn tránh xa anh ta ra.

"Anh ơi, em nhớ anh quá!"

Nghe thấy vậy, Ian ngừng giãy giụa. Cậu nhận ra người vừa va vào mình chính là Harry, lúc đó đang học ở Hogwarts!

"Anh làm gì vậy..." Ian khẽ ngước mắt lên, thấy Giáo sư Snape đang ngồi bên cửa sổ và Draco đang đi về phía mình. Cậu ngơ ngác hỏi: "Sao anh lại ở đây?"

Draco vội vàng bế Harry ra khỏi vòng tay Ian, bất lực nói: "Quả nhiên, tôi không ngờ một Gryffindor lại điềm tĩnh và dè dặt đến vậy. Vết thương của Ian có lẽ vẫn chưa lành, cậu ấy không chịu nổi cú va chạm của hai người." Draco nhìn Ian và trả lời câu hỏi của cậu: "Giáo sư chắc hẳn có nhiều điều muốn nói với em, mặc dù ông ấy không giỏi diễn đạt. Harry cũng nhớ em, và thường hét lên rằng muốn gặp em, nhưng ông ấy sợ em sẽ ghét ông ấy."

Nghe vậy, Harry kéo áo Ian với vẻ mặt tự trách và nhỏ giọng xin lỗi: "Xin lỗi anh, em không cố ý... Chỉ là em quá kích động." Đôi mắt màu ngọc bích vừa bối rối vừa lo lắng như một con nai hoảng sợ. Cậu nhìn Ian từ trên xuống dưới, sợ rằng anh sẽ thực sự bị thương nếu va chạm.

Ian mỉm cười, vỗ vai Harry và an ủi: "Không sao đâu, em không phải bùn đất, chạm vào sẽ không vỡ đâu." Harry thở phào nhẹ nhõm sau khi được anh trai giải thích.

Bàn ghế trong quán cà phê đều được sắp xếp gọn gàng, bốn chiếc ghế dựa với một cái bàn. Nhưng rõ ràng, bốn cái ghế là không đủ. Khi Harry định chuyển ghế từ bàn bên cạnh sang bàn bên cạnh, cậu bị Draco kéo lại. Sau khi Draco ghé sát vào tai Harry thì thầm lý do, Harry chợt nhận ra, đồng thời vành tai cậu ửng lên một vệt đỏ không rõ.

Lucius lịch sự ngồi xuống ở phía bên kia gần cửa sổ, đối diện với Snape. Ian thấy chỉ còn hai ghế trống, thân hình cậu theo bản năng muốn nhường chỗ: "Thưa ngài, tôi sang bàn bên cạnh chờ..."

Còn chưa kịp nói hết câu, Lucius đã nhẹ nhàng ôm lấy eo cậu. Khi cậu tỉnh táo lại, cậu đã ngồi vững vàng trên đùi Lucius. Đầu óc cậu choáng váng một lúc, và sau khi ngẩng đầu lên, bắt gặp vẻ mặt ngập ngừng của Giáo sư Snape, mặt Ian bỗng đỏ bừng, thậm chí còn lắp bắp: "Thưa ngài, xin ngài, xin ngài hãy thả tôi xuống. Này, này..." Có quá nhiều người đang nhìn, và cậu, một kẻ đáng thương bị cả thế giới căm ghét, chắc chắn sẽ mang tiếng chỉ trích ngài! Lucius cúi đầu, nhẹ nhàng an ủi: "Không sao đâu, cũng giống như ở nhà thôi, phải không? Không có gì phải sợ cả." "Đây không phải trường học, sẽ không ai cười nhạo con đâu, cũng sẽ không có tin đồn nào vì con mà Ian truyền đâu. Đừng sợ, sẽ không có chuyện gì đâu. Mọi hành vi đều tự do, đừng sợ." Giọng nói trầm ấm đầy sức hút của Giáo sư Snape ở đầu dây bên kia cũng vang lên chậm rãi. Như thể có phép thuật xoa dịu nỗi hoảng loạn trong lòng, Ian không còn kháng cự nữa. Quả nhiên, đây không phải Hogwarts, người qua người lại cũng bận rộn với công việc của mình. Hoặc là bồi bàn bưng đồ uống; hoặc là các bạn trẻ đang sốt ruột chờ đợi bạn nhảy của mình; hoặc là người qua đường và đám con trai ngoài cửa sổ. Họ sẽ không để ý đến chuyện của Ian, cũng không dám dò hỏi tung tích của một quý tộc.

Chưa kể còn khơi dậy lòng ghen tị và ghê tởm vô cớ nữa...

Lúc này, một bồi bàn đưa thực đơn cho cậu. Đối mặt với Ian, người đang lo lắng và co rúm trong vòng tay Lucius, Lucius chỉ ngạc nhiên một chút rồi mỉm cười thân thiện. Lucius trải thực đơn ra trước mặt Ian. Ian, người chưa từng đến đây trước đây, hoàn toàn không biết những cái tên kỳ lạ đó là gì. Chỉ có món ca cao nóng marshmallow ở góc thực đơn là có vẻ bình thường. Tuy nhiên, vị ngọt của nó có thể không được người bình thường chấp nhận.

Sau khi mọi người gọi món xong, Lucius đột nhiên gọi người phục vụ lại và hỏi với vẻ mặt nghiêm túc chưa từng thấy: "Nói chung... trẻ em 14, 15 tuổi thích gì?" Cửa hàng này nằm ở trung tâm một con phố khá nổi bật ở làng Hogsmeade, và hàng năm rất nhiều học sinh Hogwarts phải ghé qua.

Vì vậy, người phục vụ chỉ suy nghĩ một chút rồi nhanh chóng trả lời câu hỏi của Lucius: "Chắc sẽ là một món ăn rất thú vị. Ví dụ như kẹo cóc bạc hà, bánh quy gừng kỳ nhông, sô cô la chổi bay, bánh mì ong hồng và các loại thực phẩm ma thuật khác. Chúng không chỉ có vẻ ngoài kỳ lạ mà còn rất ngon."

Lucius gật đầu: "Vậy thì lấy một cái này." Sau khi người phục vụ rời đi, Lucius cụp mắt xuống, hơi nhíu mày, lộ ra vẻ bất an. Anh thì thầm: "Không biết em có thích không."

So với những đứa trẻ được nuông chiều từ nhỏ, ngay cả những điều bình thường nhất đối với Ian cũng trở nên xa xỉ vô cùng. "Em thích... Cảm ơn anh, anh đối xử với em rất tốt. Em sợ..." Em sợ mình sẽ quá tham lam, sợ mình sẽ ngày càng bất mãn, càng sợ mình sẽ khó chịu sau khi được nuông chiều.

Nhưng khi quay lại, nhìn thấy ánh mắt tràn ngập tình cảm vô tận của Lucius, Ian dần im lặng. Anh có thể cảm nhận rõ ràng sự bất an của anh qua những cử chỉ và giọng điệu tinh tế. Chẳng lẽ chính anh là nguyên nhân gây ra sự bất an này? Một ý nghĩ táo bạo như vậy chợt nảy ra trong đầu Ian.

Lucius cụp mắt xuống, không nói gì, chỉ im lặng ôm chặt người trong lòng. Sau khi suy đoán như vậy, Ian cuối cùng cũng bắt đầu thả lỏng cơ thể và để mình hoàn toàn thoải mái trong vòng tay Lucius.

"Chúng ta nợ con quá nhiều... quá nhiều. Trước đây, tất cả chúng ta đều quên mất rằng con chỉ là một thiếu niên cần được chăm sóc và bảo vệ, chứ không phải bị đổ lỗi hết lần này đến lần khác." Snape nhìn Ian, đôi mắt đen như đá vỏ chai của ông tràn ngập tội lỗi, giọng điệu cũng cay đắng và đau đớn, "Ta không xứng làm cha đỡ đầu của con..."

Ian sững sờ. Thật ra, Giáo sư Snape đã nói rất nhiều điều với cậu khi cậu không thể nhìn thấy gì. Mỗi lời nói đều tràn ngập sự hối hận. Lúc đó, cậu bối rối, mấp máy môi, nhưng không biết phải nói gì để an ủi vị giáo sư sắp bị nhấn chìm bởi sự tự trách. Giờ đây, nhìn vị giáo sư trước mặt một lần nữa, cậu dường như dần hiểu ra điều gì đó.

"Không phải vậy. Con đã quá ích kỷ... Con tham lam và muốn mọi người xung quanh sống tốt. Con đã bỏ ngoài tai lời khuyên của giáo sư mà cứ khăng khăng tự mình làm." Ian mỉm cười dịu dàng: "Vậy nên, tôi chưa bao giờ trách ai cả. Số phận của tôi vốn dĩ là như vậy. Hơn nữa, cuộc sống hiện tại là điều tôi thậm chí còn không dám mơ tới." "Tôi không muốn giáo sư phải cảm thấy tội lỗi vì tôi nữa. Thầy đã làm đủ cho tôi rồi." Giáo sư của cậu vẫn luôn bận rộn vì cậu mà chưa bao giờ phàn nàn. "Không phải vì tôi mang thân phận 'con của Lily', mà vì tôi là Ian, thầy đã chăm sóc tôi, yêu thương và quan tâm đến tôi. Giáo sư thực sự là một người rất tốt bụng và dịu dàng, vậy nên đừng tự trách mình nữa, được không, giáo sư?"

"Tôi tin rằng nếu mẹ tôi còn sống, bà ấy sẽ không muốn con phải buồn phiền như vậy. Con đã có những thành tựu khiến vô số người phải ghen tị, và con không thể tự dằn vặt mình vì tội lỗi của gia tộc Potter. Hơn nữa, dù con có làm gì, mẹ con cũng sẽ không bao giờ trách con. Chúng ta đều hiểu những khó khăn của con, hãy buông tay đi."

Sự thân mật đột ngột của Harry, thái độ thay đổi của quý ông, và cảm giác tội lỗi của Giáo sư Snape đều khiến cậu vô cùng hoảng loạn. Ian cảm nhận được hơi ấm từ phía sau, không hiểu sao lại nảy sinh một loại cảm xúc gọi là ỷ lại. Nỗi đau và vết sẹo in sâu trong ký ức dường như được xoa dịu từng chút một: "Nếu có thể, hãy để quá khứ ngủ yên..."

Anh mím môi, dừng lại một chút. Sau khi cẩn thận quan sát biểu cảm của mọi người và nhận thấy không ai tỏ ra sốt ruột, anh chậm rãi nói ra nỗi đau bị đè nén nhất trong lòng: "Thật ra, tôi rất muốn làm một người bình thường, có gia đình bên cạnh, sống một cuộc sống bình yên là mong ước lớn nhất của tôi. Nhưng dường như ông trời lại quá bất công với tôi. Cha mẹ tôi mất ngay trước mắt tôi, tôi không nhận ra anh trai ruột của mình, và những tổn thương do ma thuật gây ra... Thật sự rất đau đớn." Ian nói xong với một nụ cười, nhưng Lucius, người đứng gần anh nhất, lại nghe thấy tiếng run rẩy và những tiếng nức nở khe khẽ trong giọng nói của Ian. Khó tránh khỏi, đôi mắt của vị quý tộc bạch kim đỏ hoe, lại hiện lên một nỗi đau lòng và thương hại mãnh liệt. "Mọi chuyện đã qua rồi, ổn cả thôi..." Lucius hôn lên đỉnh đầu cậu, giọng nói dịu dàng và trìu mến. "Vậy thì... ta sẽ không nhắc lại chuyện cũ nữa. Em không cần phải cảm thấy tội lỗi nữa, được không?" Ian cụp mắt xuống, nhẹ nhàng nắm lấy tay Lucius đang vòng qua eo mình. Đây là một thử thách, và cũng là bản năng của những người bạn tâm giao không thể kiềm chế được. Tim cậu đập thình thịch như sấm, lo sợ bị từ chối.

Lucius nắm lấy bàn tay lạnh ngắt của Ian, muốn sưởi ấm cậu bằng lòng bàn tay ấm áp của mình. Anh biết Ian của mình đã phải dùng bao nhiêu can đảm mới có thể nói ra điều đó, xé toạc vết thương đẫm máu của cậu để an ủi họ. Dù phải dùng một chút thủ thuật nhỏ để khiến họ đồng ý. Nhưng đứa trẻ này mới là người nên được an ủi nhất, thay vì cứ gượng ép bản thân hết lần này đến lần khác.

"Được rồi..." Snape và Lucius gần như đồng thanh đáp lại. Hai người nhìn nhau thoáng qua và thấy được những cảm xúc phức tạp trong mắt nhau.

Chẳng mấy chốc, món tráng miệng và đồ uống lần lượt được dọn ra. Draco đã quen với những thứ này và không cảm thấy có gì mới lạ. Thay vào đó, Harry mở to mắt, kinh ngạc nhìn đồ ăn đang chuyển động. Đôi mắt chớp chớp của cậu tràn đầy khao khát và tò mò về những điều mới mẻ.

Cậu chưa bao giờ thấy bất kỳ món ăn ma thuật nào chuyển động ngoài những con ếch sô cô la.

Draco nhìn Harry với vẻ bất lực, rồi kiên nhẫn giải thích: "Loại đồ ăn này được ma thuật khiến chuyển động, và thường không thể bảo quản quá lâu. Một khi không có sự hỗ trợ của ma thuật, nó chẳng khác gì đồ ăn thông thường."

Harry gật đầu, rồi nhìn Ian trong vòng tay Lucius, mỉm cười hạnh phúc với đôi mắt híp lại: "Em đã mơ thấy một cảnh tượng tương tự trong mơ! Nhưng trong mơ, chính anh trai em đã nắm tay em đưa em đến đây, và đồ ăn trong mơ không hề chuyển động."

Ian sững sờ khi nghe điều này. Cậu luôn cảm thấy tội lỗi với Harry. Cậu muốn đến gần anh, nhưng lại không biết phải nói gì hay làm gì. "Trước đây, em quá ngu ngốc. Em đã bỏ qua quá nhiều chi tiết nhỏ nhặt và luôn để anh trai mình phải chịu đựng. Nhờ có Draco nhắc nhở kịp thời... May mắn thay, em vẫn còn anh trai và cha đỡ đầu, và em không cô đơn." Đôi mắt màu ngọc bích tràn ngập sự tự trách và biết ơn vì đã sống sót sau thảm họa. Một lúc sau, Harry nói tiếp: "Giáo sư Snape nói rằng sau khi cơ thể anh hồi phục, anh có thể học cùng chúng tôi vào học kỳ tới. Điều đó tương đương với việc học lại một lớp, nhưng... Anh trai, anh có phiền không?"

Harry hỏi rất cẩn thận. Có lẽ trong mắt cậu, một số môn học lý thuyết nhàm chán có thể sụp đổ nếu phải học lại. Ian mỉm cười lắc đầu: "Sao em lại bận tâm chứ?" Nghĩ rằng các môn học của Slytherin và Gryffindor hầu hết đều học chung, và cậu thường xuyên được học cùng anh trai, Ian càng cảm thấy biết ơn Snape hơn.

Tuyết ngoài cửa sổ ngày càng dày đặc, tuyết trên nhà cửa và đường xá còn dày hơn cả tuyết đầu tiên Ian nhìn thấy dưới tháp thiên văn. Thu hút tầm mắt, đó là một màu trắng xóa, tĩnh lặng và tuyệt đẹp. Không khí trong cửa hàng cũng thoải mái và ấm áp, điều mà Ian chưa từng trải nghiệm trước đây. Lắng nghe tiếng trò chuyện của mọi người, Ian cắn từng miếng bánh quy Lucius đút cho, thỉnh thoảng lại nhấp một ngụm ca cao nóng. Vết thương lòng dường như được che phủ bởi thứ gì đó ấm áp và mềm mại. Cảm giác tuyệt vời này khiến anh cảm thấy rất lạ, cho đến khi mắt anh dần ướt, và khi anh nhìn mọi thứ xung quanh, mọi thứ đều mơ hồ, giống như một giấc mơ.

Nhưng anh biết đây không thể là ảo giác hay giấc mơ của mình. Bởi vì ngay cả giấc mơ đẹp nhất trong quá khứ cũng không tuyệt vời bằng giấc mơ này.

--------

Chương 44.

Sau khi rời khỏi quán cà phê, tuyết trên mặt đất đã đóng thành một lớp dày, phủ kín mắt cá chân Ian, điều này cũng khơi dậy sự tò mò của anh - tuyết trắng kêu cót két dưới chân, một hiện tượng đơn giản, nhưng Ian dường như đã phát hiện ra điều gì đó thú vị, đồng tử anh hơi giãn ra.

Kiếp trước, nơi anh sống chưa từng có trận tuyết rơi dày đến thế; kiếp này, trận tuyết đầu tiên trên tháp thiên văn đã mang theo nỗi buồn và nỗi đau của anh. Lúc đó, anh vô cùng bẩn thỉu và xấu hổ, lòng tham, oán hận, ngu ngốc và tức giận của anh đều được thể hiện trọn vẹn.

Chỉ có trận tuyết này mới dường như chôn vùi tất cả nỗi đau. Ian trút bỏ mọi gánh nặng trên người, cẩn thận cảm nhận, cảm nhận món quà mà người yêu đã hứa, và thở phào nhẹ nhõm từ tận đáy lòng. Vậy nên, chẳng trách anh quá bất ngờ, cũng đừng trách anh trẻ con và ngốc nghếch...

Đột nhiên, một cục tuyết lạnh lẽo được nhét vào tay anh. Ian nghiêng đầu nhìn sang, phát hiện Lucius đã nặn một quả cầu tuyết đặt vào tay mình. Lúc này, chồng anh ngẩng đầu lên ra hiệu cho anh.

Ian nhìn theo ánh mắt của Lucius, thấy Harry và Draco đã đuổi bắt nhau trên bãi tuyết trắng cách đó không xa.

"Đi chơi đi, cẩn thận đấy."

Tiếng thì thầm nhẹ nhàng vang lên bên tai, hơi ấm phả vào vành tai, Ian không khỏi đỏ mặt.

Vừa ngước mắt lên, anh đã nhìn thấy khuôn mặt hoàn hảo của chồng mình, sắc đỏ lặng lẽ Ian từ má đến cổ. Hồi lâu sau, Ian mím môi, khẽ nói: "Vâng, cảm ơn ngài."

Draco và Harry ở bên kia không còn bận tâm đến hình tượng của mình nữa, cùng mọi người vui đùa dưới tuyết.

Dù trái tim tôi không còn hoàn hảo như trước, dù tôi có quay lại cuộc sống này... thì thôi, vậy thì sao? Ai mà biết được? Tuyết trắng trong tầm tay và sự ngây thơ, hạnh phúc mà Ian hằng khao khát thật quá sức cám dỗ đối với anh.

Bóng người trắng chạy nhanh về phía Draco và Harry đang vui đùa, ném quả cầu tuyết đang tan chảy trong tay về phía Draco, người đang chiếm ưu thế và vô cùng tự hào. Trước mặt anh là bóng dáng Harry đang vỗ tay reo hò, còn phía sau là ánh mắt dịu dàng của người trong tim. Ian mỉm cười, không màng đến bất cứ điều gì khác, ôm trọn lấy tuyết trắng băng giá.

"Chắc mình may mắn lắm... Ian vẫn tốt bụng và dịu dàng như vậy, vẫn thuần khiết và trong sáng như lần đầu tiên mình gặp anh ấy. Khi mình không thể tha thứ cho những lỗi lầm mình đã gây ra, anh ấy đã chọn tha thứ và tin tưởng." Ánh mắt Lucius ngập tràn cảm xúc, cuối cùng lắng đọng thành một sự dịu dàng không thể tách rời.

Đôi mắt xám của anh phản chiếu một mảng băng tuyết, và bóng hình gầy gò lướt nhẹ trên đó. Nụ cười quý tộc giả tạo thường ngày đã biến mất, chỉ còn lại một đường cong nhẹ và nông. Và nụ cười yếu ớt ấy vẫn vương vấn như làn gió ấm áp nhất.

Snape, người đứng bên cạnh, đứng hiên ngang và kiêu hãnh, nhưng đôi mắt trống rỗng bao năm qua của ông giờ đây lại tràn ngập chút ấm áp. Niềm hy vọng sống le lói trong đôi mắt ông, và từ đó ông không còn là tù nhân mang tội ác nữa. Ian nói rằng ông có thể đứng dưới ánh mặt trời, tắm mình trong vinh quang và danh dự.

Buổi tối, Tiệm Kẹo Honeydukes, vốn đã rất náo nhiệt, chào đón Ian và nhóm của cậu. Lối đi bên trong vốn đã chật hẹp lại càng chật chội hơn, và để không va phải những phù thủy lạ mặt, Ian phải bám sát Lucius phía sau.

Mặc dù rất chắc chắn rằng người phía sau sẽ không đẩy mình ra, nhưng cậu vẫn cảm thấy lo lắng. Cuộc truy đuổi và trò đùa vừa rồi đã vắt kiệt sức lực của cậu, và cơ thể vừa mới hồi phục sau chấn thương nghiêm trọng của cậu không tránh khỏi choáng váng một lúc.

Giây tiếp theo, cơ thể cậu nhẹ nhõm hơn, và cậu lại được Lucius ôm chặt.

"Thưa ngài! Cảm ơn ngài..."

Lần này, cậu không tiếp tục từ chối nữa. Cố gắng kìm nén phản xạ run rẩy, cậu muốn thuyết phục sự khiêm tốn trong xương tủy thích nghi, đồng thời cũng muốn che giấu niềm vui sướng khi đạt được điều mình muốn. Tuy nhiên, cậu không hề để ý đến đôi má ửng hồng và đôi tay vô thức vòng qua cổ đối phương.

Hóa ra, sự lệ thuộc của cậu vào tri kỷ đã sâu đậm hơn, chỉ có cậu là không hề hay biết.

Iang thang quanh các kệ hàng, cậu chỉ thấy toàn là kẹo và sô cô la đủ màu sắc, lấp lánh. Không khí cũng tràn ngập hương kẹo thơm nồng, chỉ cần ngửi thôi cũng thấy ngọt ngào.

Mỗi khi Ian nhìn thấy bất kỳ viên kẹo nào thêm vài lần, Lucius sẽ cẩn thận chú ý đến nó, và... mua tất cả, như thể muốn mua hết hàng trong cửa hàng kẹo. Ngoài ra, Draco và Harry ở bên cạnh cũng đang mua sắm với vẻ mặt vô cùng thích thú...

Ian nhìn những túi kẹo lớn nhỏ chất đống trước quầy, khẽ kéo tay áo Lucius: "Thưa ngài, nhiều quá phải không..." Mặc dù cậu rất thích những viên kẹo đó. Nhưng chồng cậu đã ưu ái cậu quá mức, đến nỗi cậu nhất thời không biết phải làm sao...

Lần này, Snape là người trả lời Ian trước: "Nếu muốn bù đắp những gì cậu nợ năm xưa, thì những thứ này cũng chẳng đáng là bao." Lucius gật đầu đồng ý, đôi lông mày rũ xuống nở nụ cười: "Ta đoán rằng chúng ta sẽ có rất, rất nhiều thời gian trong tương lai để từ từ bù đắp những tiếc nuối đã mất. Đây chỉ là một phần thôi. Ta không nghĩ có đứa trẻ nào lại không thích kẹo cả."

Nghe vậy, Ian chớp mắt vài cái, cố gắng kìm nén những cảm xúc khó nói thành lời. Lần đầu tiên trong đời, cậu dựa đầu vào vai Lucius và khẽ thì thầm: "Cảm ơn ngài."

Vừa mở miệng, Ian liền nhận ra giọng mình quá trầm và khàn, giọng điệu nghe như một đứa trẻ hư hỏng với cái đuôi dài.

Nếu không còn cách nào khác, sẽ chẳng ai nguyện ý sống trong đau khổ cả đời mà đếm từng chút hạnh phúc. Thế gian này chính là như vậy, và Ian cũng vậy. Nghe những lời nói tưởng chừng như vô tình nhưng lại tràn đầy tình cảm của Lucius, Ian cuối cùng cũng nhận ra trong lòng mình lời thề nguyện quý giá nhất. Thật ra, chồng anh đã nói với anh rất nhiều lời tương tự, nhưng không lời nào sâu sắc như hôm nay.

Có lẽ vì tâm trạng khác lạ, Ian nghiêng đầu, cẩn thận và cung kính hôn lên vai Lucius qua lớp áo.

Không ai nhìn thấy, nhưng điều đó cũng đủ khiến Ian thầm vui mừng, như một đứa trẻ được thưởng. Trở lại trang viên, nhìn những vật dụng trang trí quen thuộc xung quanh, tâm trạng Ian vốn đã lên xuống thất thường suốt cả ngày nay dần dần lắng xuống. Nằm trên chiếc giường êm ái, cơ thể anh mệt mỏi sau một thời gian dài. Không hiểu sao, Ian đột nhiên cảm thấy cơ thể... hơi lạnh, các khớp xương có chút tê rần. Dù đã đắp một chiếc chăn lông vũ dày cộm như vậy, nhưng vẫn không đủ ấm.

Anh cố gắng cử động cơ thể, tiến lại gần Lucius, người đang tựa nửa người vào đầu giường đọc sách. Đây là nguồn nhiệt duy nhất anh có thể tìm thấy lúc này. Vừa cử động, anh vừa mơ màng nghĩ rằng mình đang trở nên táo bạo hơn. Lúc này, ý thức anh vô cùng nặng nề, tâm trí hỗn loạn. Anh hoàn toàn không thể kiểm soát được một số hành vi của mình.

Vì vậy, gần như theo bản năng, anh quấn chăn lại và đi về phía chồng mình. Cậu ta gần như không thể tập trung mở đôi mắt đang nhắm nghiền, và nói bằng giọng rất nhẹ: "Thưa ngài... Tôi lạnh quá..."

Trước khi Lucius tỏ vẻ ngạc nhiên khi Ian chủ động đến gần mình, hắn ta đã bị vẻ đỏ mặt bất thường và những lời lẽ kỳ lạ của Ian làm cho hoảng sợ.

Rồi, Ian, đang mơ màng, cảm thấy như có ai đó đang ôm mình và thì thầm điều gì đó, trán cậu được phủ một lớp ấm áp và mát lạnh. Cuối cùng, cậu không nài nỉ nữa, để mặc ý thức chìm vào bóng tối.

Lucus, thấy Ian đã ngủ thiếp đi, không dám trì hoãn. Vị quý tộc, vốn nổi tiếng với phong thái cao quý và lịch lãm, hoảng hốt vội vã đến bên lò sưởi trong bộ đồ ngủ.

Qua mạng Floo, vẻ mặt Snape ở đầu dây bên kia không mấy vui vẻ. Những tờ giấy da ghi đầy đáp án sai sột soạt khi cậu ta lật giở. Rõ ràng, có lẽ cậu ta sắp nổi giận.

"Tốt hơn hết là cậu nên chắc chắn rằng cậu thực sự có việc gấp cần làm và cần làm phiền tôi vào giờ này..." Vị giáo sư tóc đen ngẩng đầu lên, thấy Lucius ăn mặc quá xuề xòa. Ông không khỏi hơi sững sờ, rồi cau mày, trầm giọng nói: "Ian có vấn đề gì không?"

"Ừ." Lucius gật đầu, vẻ mặt có chút lo lắng: "Từ lúc từ Hogsmeade trở về, thằng bé rất im lặng. Tôi cứ tưởng nó chỉ mệt nên không để ý lắm... Xin lỗi."

Sau khi Snape thu dọn xong những lọ thuốc có thể dùng được, ông ta lườm Lucius với vẻ mặt khó chịu: "Sao lúc đầu tôi lại để cậu chăm sóc nó chứ!"

Trở lại phòng ngủ trong trang viên, Snape nhìn Ian nằm im lìm trên giường, lòng không khỏi đau xót. Nó không nên yếu đuối như vậy, chỉ là một trận bão tuyết thôi mà.

Còn có những di chứng chết tiệt kia nữa, đứa trẻ này không nên gánh chịu.

Một lúc lâu sau, ý thức của Ian mới dần trở lại, và một giọng nói yếu ớt vang lên từ cửa phòng ngủ:

"Anh đã nói sẽ chăm sóc anh ấy cẩn thận mà! Giờ thì sao? Anh ấy sốt cao, không biết khi nào anh ấy mới tỉnh lại."

"....... Trách tôi quá bất cẩn, không để ý đến tình trạng của anh ấy....... Là lỗi của tôi. Nếu biết sớm hơn, tôi đã đợi đến khi sức khỏe của anh ấy khá hơn rồi mới đưa anh ấy ra ngoài."

Giọng nói chất vấn kìm nén cơn giận, người trả lời đầy vẻ áy náy. Ian nghe thấy từng tiếng, nhưng anh biết chồng mình hẳn đang cảm thấy áy náy. Ian mở mắt, cố gắng gượng dậy. Bóng người bạch kim ở cửa nhận thấy động tĩnh trên giường liền vội vã chạy đến.

Ian vừa nhấc người dậy thì bị ai đó ấn lại. Anh ngẩng đầu lên, mỉm cười khi nhận ra người kia là Lucius: "Tôi ổn, thưa ngài. Sau khi hạ sốt, tôi sẽ ổn thôi."

Sợ Lucius không tin mình, Ian vội vàng kéo tay Lucius lại, che trán: "Đừng trách thầy, là lỗi của con. Con nghịch ngợm quá, không để ý nên bị cảm lạnh. Hơn nữa, giờ con đỡ hơn nhiều rồi..."

Lucius dõi theo động tác của Ian, ngồi xuống giường. Xác nhận Ian không còn sốt cao như ban đêm, anh đưa tay xoa xoa mái tóc rối bù của Ian, thương hại nói: "Uống thuốc đi, nghỉ ngơi một lát."

Nói xong, Lucius đỡ Ian dậy, để cậu dựa vào đầu giường. Lúc này Ian mới để ý thấy vị giáo sư mặc áo choàng đen đang cầm bát thuốc đứng ở cuối giường. Giáo sư đã đến đây rồi, chắc hẳn ông ấy đã nhìn thấy hết mọi việc cậu làm lúc nãy! Một vệt đỏ Ian đến tận vành tai Ian, ánh mắt trở nên lảng tránh. Snape đưa thuốc cho Lucius, giọng điệu lộ rõ vẻ không vui: "Tốt nhất là đừng nhờ tôi chữa trị cho Ian giữa đêm nữa." Nhưng ông biết sai lầm này không thể đổ lỗi cho Lucius.

Chỉ cần Ian muốn, ông sẽ không ngần ngại dẫn cậu đi làm bất cứ việc gì.

--------

Chương 45.

Sau Hogsmeade, Lucius dẫn Ian đi nhiều nơi, thậm chí còn đến thăm Grindelwald và Dumbledore, những người đang sống ẩn dật. Tất nhiên, điều kiện tiên quyết cho việc này là tình trạng sức khỏe của Ian đã được cải thiện rất nhiều.

Chính nhờ chuyến thăm đó mà Lucius cuối cùng cũng biết được lý do tại sao Grindelwald đột nhiên trốn khỏi Nurmengard và vượt ngàn dặm đến giúp một người xa lạ chống lại Voldemort.

"Khi đứa trẻ hứa trao đổi Bảo bối Tử thần, ta không thể phủ nhận mình đã rất bị cám dỗ. Suy cho cùng, đó là điều ta đã theo đuổi cả đời, nhưng sau này..." Grindelwald dừng lại một chút, ngước mắt nhìn lão già đang ngồi bên lò sưởi, uống nước chanh và đọc báo, rồi mỉm cười: "Luôn có những điều quan trọng hơn đang chờ đợi ta, và luôn có những nỗi ám ảnh nên buông bỏ, đúng không? Hơn nữa, lúc đó đứa trẻ cần Bảo bối Tử thần hơn để đổi lấy mạng sống." Có những người cả đời bận rộn, theo đuổi danh lợi, theo đuổi cuộc sống vĩnh hằng, theo đuổi sự ngưỡng mộ của hàng ngàn người, nhưng tất cả đều mù quáng, lãng quên, bị hủy diệt trong định kiến của thế gian, và bị tha hóa trong lòng Trương Khuông Dã. Khó mà nói ai bi thảm hơn, nhưng có thể khẳng định rằng không phải ai cũng có chỗ cho sự hối tiếc, và rõ ràng họ đều thuộc cùng một nhóm may mắn. Nghĩ đến đây, Lucius không khỏi ôm chặt Ian hơn. "Thưa ngài?" Ian hỏi với vẻ bối rối. Hôm nay là đêm trăng tròn. Họ đang ngồi trong đình giữa vườn, mặc áo choàng tàng hình, lặng lẽ chờ đợi Nguyệt Thú.

Nó là một loài vật rất nhút nhát, chỉ ra khỏi hang vào những đêm trăng tròn. Trước đây, Ian chỉ thấy nó trong những cuốn sách về động vật huyền bí, trong đó có đề cập rằng "dưới ánh trăng, điệu nhảy của Nguyệt Thú rất quyến rũ, và người nhìn thấy nó thường được lợi lộc gì đó. Nguyệt Thú có thể được nhìn thấy trên khắp thế giới."

Vì vậy, mỗi khi nhớ lại đoạn văn này trong sách, nó lại khơi dậy sự tò mò của Ian. Có lẽ tổ tiên của Malfoy cũng có sự tò mò này, nên Nguyệt Thú, vốn chỉ có thể nhìn thấy ở những thung lũng xa xôi, giờ đây chỉ có thể nhìn thấy trong trang viên. Điều hiếm hoi hơn nữa là vào đúng đêm trăng tròn này, lại có một quý ông chờ đợi cùng nó.

"Tôi nghe nói sau khi Nguyệt Thú ra khỏi hang, nó sẽ tắm mình dưới ánh trăng ở một nơi hẻo lánh và hoang vắng, rồi thực hiện một điệu nhảy phức tạp bằng hai chân sau." Lucius cúi đầu, thì thầm vào tai Ian: "Cũng có người nói, khi tán tỉnh, họ thường nhảy múa." Ian hơi nghiêng đầu, như muốn tránh xa khoảng cách gần, hoặc là vì ngại ngùng. "Thưa ngài, ngài đã từng thấy chưa?" Lucius lắc đầu: "Hồi nhỏ, cha tôi đặt ra rất nhiều quy tắc gia đình. Tôi cần phải học đủ loại lễ nghi phức tạp, kỹ năng chiến đấu, vân vân. Không có cái gọi là "tự do" và "thời gian". Khi tôi lớn lên..." Giọng nói dừng lại ở đây, Lucius cười khẽ, rồi đột nhiên chuyển chủ đề: "Có lẽ, những tiếc nuối thời thơ ấu đang chờ được lấp đầy bởi cậu." Bỗng nhiên, Ian hối hận vì đã hỏi câu hỏi này. Là một Malfoy, gánh trên vai danh hiệu bạch kim, sự kế thừa duy nhất của gia tộc qua hàng trăm đời, làm sao cậu có thể có một tuổi thơ trọn vẹn như người thường. Cũng có thể, dưới vinh quang và danh dự ấy cũng là một thân xác đầy sẹo, chẳng hạnh phúc hơn cậu là bao.

Ian nhẹ nhàng nghiêng người, ngồi trên đùi người yêu, dang rộng hai tay, vòng qua vai và cổ Lucius: "Xin lỗi anh... Em sẽ luôn ở bên anh. Nếu có thể..." Anh ngẩng đầu, nhìn vào đôi mắt tràn đầy dịu dàng của Lucius, nghiêm nghị nói: "Nếu có thể, em muốn biết nhiều hơn về anh. Quá khứ của anh, những phiền muộn của anh... tất cả mọi thứ về anh. Em muốn biết..."

Đôi mắt xám xanh tuyệt đẹp đột nhiên mở to, như thể nghe thấy điều gì đó khó tin, nhưng chỉ trong giây lát, chúng lại trở về vẻ bình thản và dịu dàng trước đó. Lucius cúi đầu, nhìn người yêu đang rụt rè cúi mắt né tránh sau khi nói xong, rồi chậm rãi đặt một nụ hôn âu yếm lên trán anh: "Tất nhiên, sau này sẽ còn nhiều thời gian, em sẽ kể cho anh nghe từng chút một."

Vầng trăng dần tròn, ánh trăng trắng điểm xuyết một mảng, vạn vật trong vườn đung đưa theo làn gió đêm. Nguyệt Thú Cuồng cũng lúc này ra khỏi hang. Nó cảnh giác nhìn quanh rồi tiếp tục tìm một nơi thích hợp để thư giãn.

Trước đình nghỉ của Ian và các bạn có một khoảng đất trống, được con thú nhỏ này chọn. Nó yêu ánh trăng, giao tiếp với ánh trăng và nhảy múa dưới ánh trăng.

Nó có thân hình xám nhạt, trơn trượt, trên đầu có hai con mắt tròn, bốn chân gầy gò, bốn bàn chân to bè... Rõ ràng là một con vật có ngoại hình kỳ lạ, thậm chí có chút thành thật. Nhưng khi nó nhảy múa, lại khiến người ta cảm thấy duyên dáng một cách khó hiểu.

Ian không khỏi thốt lên. Hành động này tuy vô tình, nhưng ai ngờ lại khiến con thú nhỏ đang tập trung và nghiêm túc kia giật mình. Ngay lúc Ian muốn xin lỗi vì hành vi của mình, Nguyệt Cuồng Thú lại bất ngờ chậm rãi và khác thường tiến đến chỗ họ.

Lucius dường như hiểu ra điều gì đó, lặng lẽ kéo tấm áo tàng hình ra, trong khi Ian nín thở tập trung. Nguyệt Điên Thú sững sờ một lúc, giây tiếp theo, nó ngoan ngoãn bước đến bên Lucius, nhẹ nhàng cọ cọ vào góc áo choàng của Ian, ngoan ngoãn như một chú mèo được cưng chiều.

"Ngài nhìn kìa!" Ian quay đầu lại nhìn Lucius với vẻ ngạc nhiên.

"Ừm, nó thích ngài." Lucius mỉm cười đáp: "Những con vật dễ thương và tốt bụng thường bị thu hút bởi những người tốt bụng."

Nguyệt Điên Thú nhảy lên chiếc ghế đá dài nơi họ đang ngồi, mở to đôi mắt tròn xoe, nhìn Ian chăm chú, rồi vươn cổ lại gần hơn. Ánh mắt tràn ngập tình yêu thương.

Như thể nhìn thấu suy nghĩ của Nguyệt Điên Thú, Lucius ôm chặt Ian và thì thầm với nó: "Đây là bạn đồng hành của tôi."

Quả nhiên, con thú nhỏ màu xám nhạt lại cúi đầu, hơi bối rối cọ cọ vào áo choàng của Ian.

"Nhưng ngài có thể ra ngoài chơi với nó thường xuyên." Lucius nói thêm.

Anh nhẹ nhàng đặt Ian xuống khỏi đùi mình, từng cử chỉ đều tràn đầy sự quan tâm.

Nguyệt thú quét sạch nỗi mất mát trước đó, vui vẻ nhảy xuống khỏi ghế đá, vây quanh Ian.

Khi màn đêm buông xuống, thêm vài nguyệt thú nữa xuất hiện từ những hang động khuất trong vườn, tất cả đều tiến đến gần hoa đình chơi đùa.

Những tiếc nuối còn sót lại trong lòng cậu bất giác được xóa tan từng chút một. Khi Ian lục lại ký ức trong lúc rảnh rỗi, cậu chỉ biết thở dài, thật xứng đáng khi gặp được một người yêu đối xử tốt với mình như ông, có được hạnh phúc lẽ ra không nên thuộc về mình.

Sau hơn nửa năm, bóng hình nhỏ bé luôn co rúm dưới lớp áo choàng đen cuối cùng cũng học được cách đón nhận ánh nắng thuộc về mình.

Khi trở về Hogwarts, Lucius một tay cầm cây gậy tượng trưng cho địa vị cao quý của mình, tay kia bế Ian. Trong ánh mắt của đám đông, không biết là ghen tị hay tò mò, ông đích thân tiễn cậu lên tàu. Còn Harry, cậu kéo Draco về phía tàu dưới ánh mắt của Sirius, như thể đang háo hức chờ đợi cuộc sống ở Hogwarts.

Lần này, không ai coi thường màu tóc độc đáo của Ian. Hầu như mọi người trong giới pháp thuật đều biết anh là anh trai của vị cứu tinh Harry. Giờ đây, khi Lucius đã có một lời từ biệt long trọng như vậy, ngay cả những người vô lý nhất cũng nên biết rằng anh chính là người mà Malfoy muốn bảo vệ.

Giờ Malfoy đã rửa sạch Dấu hiệu Hắc ám và thân phận Tử thần Thực tử, và sự thông minh của anh ta càng thêm tỏa sáng. Khi cơn bão vừa lắng xuống, rất nhiều quý tộc sa sút đã cố gắng kéo Ngài xuống khỏi bệ thờ. Ian mơ hồ nhớ lại lúc Ngài giơ cánh tay trắng muốt đó ra, rất nhiều người trong hội đồng Wizengamot đều lộ ra vẻ miễn cưỡng và ghen tị. May mắn thay, dấu ấn kỳ quái và méo mó của Ngài đã không còn nhận ra từ lâu, nếu không Ngài đã bị liên lụy rồi.

Nghĩ đến cách Ngài nghiêm túc tự bào chữa trước tòa lúc đó, Ian giật mình, như thể anh chợt nhận ra điều gì đó, và một cảm giác thân thuộc mạnh mẽ dâng trào trong lòng. Đó là một cảm giác đã bị chôn vùi từ lâu. Trong suốt thời gian trên tàu, Ian cẩn thận hồi tưởng lại cuộc sống của mình trong sáu tháng qua. Dường như cậu đã sống sót qua những ngày đen tối đó...

Nhìn Harry, Draco, Hermione và những người khác đang chơi đùa xung quanh, Ian nảy ra ý định tham gia cùng họ lần đầu tiên.

"Các cậu đang nói về chuyện gì thú vị vậy?" Một khởi đầu vụng về, nhưng lại là một nỗ lực hiếm có.

"Chúng ta đang bàn về việc đi tham quan Hogwarts ban đêm mà không cho các giáo sư biết..." Harry chưa kịp nói hết thì bị Draco ngắt lời: "Phải, chúng ta cũng đã cược rồi, ba lần tham quan, không gian lận, ai bị bắt ít lần nhất thì thắng!"

Ian liếc nhìn Hermione với vẻ nghi ngờ. Trong ấn tượng của cậu, Hermione là một cô gái khá ngoan ngoãn, và cô ấy không nên có ý tưởng điên rồ như vậy.

Kết quả là, Hermione khoanh tay và đảo mắt: "Tuy mình không hứng thú với mấy chuyến tham quan ban đêm, nhưng nếu mình thắng, mình thấy hai người này chắc chắn sẽ bị đánh bại. Thực ra, nghĩ theo hướng này cũng không tệ."

"Hơn nữa, họ chẳng bao giờ dẫn mình đi cùng mỗi lần diễn cả! Mình cảm thấy học kỳ trước mình đã bỏ lỡ rất nhiều thứ." Giọng Hermione cao hơn một chút, trông cô có vẻ hơi giận dữ nhưng cũng bất lực.

Ian mỉm cười: "Vậy lần này mình có thể tham gia được không?"

Harry nhanh chóng đồng ý và vội vã ngồi xuống cạnh Ian: "Tất nhiên rồi, nhưng anh trai không thể gian lận với Áo choàng Tàng hình được."

Draco lo lắng nói thêm: "......Nhưng mà, cha mình dặn phải để mắt đến cậu, cậu cần phải nghỉ ngơi đúng giờ." Nhưng chỉ một lát sau, Draco ngập ngừng trong ánh mắt hơi tiếc nuối của Ian. Như thể đã đưa ra một quyết định quan trọng, cậu vỗ ngực nói: "Không sao đâu, chỉ là chúng ta không để ai biết thôi, hơn nữa, Harry và mình có thể bảo vệ cậu."

Cậu biết đấy, Avada Kedavra của Harry là do Draco dạy. Công bằng mà nói, mấy đứa nhóc này không hề yếu đuối. Trước đó, Draco còn dẫn Harry đi phá hủy hai Trường Sinh Linh Giá, chiếc cúp vàng và chiếc mặt dây chuyền nữa. Nếu Sirius không nói với cậu điều này, Ian có lẽ đã không biết.

Vậy nên, cậu chưa bao giờ coi thường những đứa trẻ này. Thậm chí cậu còn cảm thấy hơi đau lòng. Rõ ràng, việc phá hủy Trường Sinh Linh Giá là một việc nguy hiểm như vậy, nên cậu phải làm, và những điều tồi tệ này không nên ảnh hưởng đến bọn trẻ.

Ian lơ đãng nghĩ, và Hermione gật đầu đồng ý. Cứ như vậy, bốn người đều có những hoạt động bí mật riêng.

--------

Chương 46.

Hogwarts, giảng đường tầng một. Ian nhìn những đồ trang trí và nội thất quen thuộc, như thể đang ở một thế giới khác. So với năm ngoái, vị trí các giáo sư đã thay đổi rất nhiều, và cũng có rất nhiều gương mặt mới, nhưng Ian vẫn quen thuộc với họ. Đối mặt với những ánh mắt thân thiện và sự dò xét của họ, cậu vẫn cảm thấy hồi hộp, hệt như dáng người gầy gò vừa mới vào trường.

Nghĩ đến bản thân với những vết sẹo lúc đó, Ian cụp mắt xuống, mỉm cười nhẹ nhõm, cảm thấy mọi thứ trước mắt đều là do khó khăn mới có được. Đã khó khăn mới có được, vậy thì hãy trân trọng nó.

"Ian, lại đây ngồi đi." Sau khi Draco ngồi xuống ghế chính, cậu kéo Ian ngồi xuống cạnh mình.

Nhưng Ian nhẹ nhàng từ chối: "Thôi đi Draco, tôi không quen ngồi ở đây, chỗ ít người thì hợp với tôi hơn. Hơn nữa, luật lệ của Slytherin luôn phức tạp và nghiêm ngặt, hệ thống cấp bậc trong gia tộc lại phân chia rất rõ ràng, không thể vượt qua. Tộc trưởng phải làm gương mới được."

Draco phản bác: "Nhưng họ Potter..."

Ian biết cậu muốn nói gì nên bất lực ngắt lời: "Draco, không phải người nhà Slytherin xấu, nhưng nhà Potter chưa từng có một Slytherin nào cả. Mà tôi lại là một Slytherin chính hiệu. Vậy, cậu hiểu chưa?"

Draco cúi đầu: "Được rồi. Vậy ra đây là lý do cậu vẫn lợi dụng Ives à?"

Ian gật đầu, mỉm cười và vỗ vai Draco an ủi. Sau đó, anh đi đến cuối bàn dài và ngồi vào vị trí cũ.

Mọi thứ dường như vẫn như lúc ban đầu, nhưng giờ đã không còn như trước nữa. Harry sẽ mỉm cười và vẫy tay chào cậu, phàn nàn về việc tại sao họ không thể ngồi cùng nhau qua bàn, và rồi Draco sẽ nhìn chằm chằm lại cậu.

Không khí trong sảnh thật hòa hợp và thoải mái, màn sương mù tan biến, và Slytherin không còn là mục tiêu chỉ trích của công chúng nữa. Hogwarts không còn là chiến trường nữa, và không còn sự nghi ngờ, âm mưu hay lời xì xào nào nữa.

Ian cảm thấy có một đôi mắt khác đang mơ hồ đổ dồn về phía mình. Cậu ngước lên và thấy đó là Elvis, huynh trưởng đang ngồi ở hàng ghế đầu.

Họ đã không liên lạc với nhau kể từ lễ Halloween năm ngoái. Lúc đó, Ian, người đang bị mắc kẹt sâu trong vũng lầy, quả thực không phải là người mà Slytherin có thể tin tưởng và chấp nhận, nhất là trong giai đoạn đen tối khi mọi người đều gặp nguy hiểm.

Lúc đó, đối phương không hề đưa tay giúp đỡ hay làm tổn thương thêm ai. Nếu không nhờ sự chỉ bảo của gia đình, có lẽ đây đã là giới hạn của một người bạn. Ian nhìn ánh mắt lảng tránh của Elvis, chỉ cần đoán một chút là biết ngay đứa trẻ đang cảm thấy tội lỗi vì điều gì.

Trên đường đến lớp học độc dược, Ian như vô tình tiến lại gần Elvis, và khi đối phương không để ý, anh nhẹ nhàng kéo tay áo cậu ta.

Elvis sững sờ, há miệng định nói gì đó, nhưng Ian đã nhét một nắm kẹo vào lòng bàn tay cậu.

"......Trước hết, tôi không trách cậu. Khi đối mặt với tin đồn, cậu đã làm rất tốt. Cậu có gia đình và danh dự, điều đó không cho phép cậu hành động bốc đồng như vậy. Lúc đó, việc giữ khoảng cách với tôi là đúng đắn... Và, cảm ơn cậu vì những viên kẹo cậu đã tặng!"

Ian nở một nụ cười dịu dàng. Nếu tính toán kỹ, Elvis hẳn là người bạn đầu tiên cậu có được trong lâu đài này.

"Cảm ơn... Không, xin lỗi. Nếu tôi không hèn nhát như vậy, tôi đã đưa cậu đi sau khi ngài Malfoy đến. Như vậy sẽ không có tin đồn nào cả." Elvis cẩn thận cất kẹo đi, nhìn Ian với ánh mắt xin lỗi.

Ian lắc đầu: "Thật ra, mối quan hệ ở đây rất phức tạp. Nếu cậu không phiền, lát nữa tôi sẽ từ từ kể cho cậu nghe." Nói xong, cậu dừng lại, nhìn những học sinh xung quanh đang dần thưa dần, rồi chợt nhớ ra tiết tiếp theo là tiết Độc dược.

Rồi, Ian bước nhanh hơn: "Nhưng giờ thì, tôi nghĩ tốt hơn hết là chúng ta nên đến lớp càng sớm càng tốt. Giáo sư Snape... có lẽ không thích học sinh đến muộn."

"Nhất là học sinh nhà Slytherin. Nếu chúng đến muộn thật thì sẽ rất tệ." Không biết cậu đã nghĩ đến chuyện bị giam cầm tồi tệ nào, Elvis lại còn kéo Ian chạy bộ suốt chặng đường, sợ rằng cậu sẽ đến muộn một phút.

Tiết học diễn ra rất suôn sẻ ngoài mong đợi, và ngay cả Neville, người thường hay gây rắc rối, cũng đã thành công trong việc bào chế một loại độc dược.

Chỉ là... Ian thấy giáo sư có vẻ hơi thiên vị cậu.

Cậu đã quen với loại thuốc mình phải pha chế hôm nay, thậm chí còn có thể tự mình pha chế hoàn hảo, nhưng Giáo sư Snape không đưa cho cậu bản sao tài liệu. Trên chiếc bàn gỗ, chỉ có một cuốn sổ tay bìa ố vàng lặng lẽ đặt trước mặt cậu.

"Giáo sư..." Ian ngước lên, liếc nhìn vị giáo sư đang đứng bên cạnh để bày tỏ sự nghi ngờ.

"Với tình trạng sức khỏe hiện tại của cậu, tốt nhất là đừng sử dụng phép thuật thường xuyên. Ta cho phép cậu đến lớp vì không muốn cậu phải hối hận ở Hogwarts, nhưng điều này không có nghĩa là sức khỏe của cậu đã khá hơn."

Giọng nói trầm thấp chậm rãi truyền vào tai Ian. Ánh sáng ở hàng ghế cuối không được tốt lắm, và cậu không thể nhìn thấy cảm xúc trong mắt giáo sư.

"Ta không muốn cậu gặp thêm bất kỳ tai nạn nào nữa..."

Là một giáo sư, một trưởng khoa, và thậm chí là một hiệu trưởng, ông không ngại thiên vị, đặt ra luật lệ, tạo ra ngoại lệ cho Ian, và tạo ra ngoại lệ cho đứa con đỡ đầu của mình, người nợ rất nhiều.

"Cảm ơn... Cha đỡ đầu." Theo tiếng nói trong lòng, hai chữ này lăn trên đầu lưỡi hồi lâu mới thốt ra.

Lúc này, cậu vẫn đang trong lớp học, và giữa tiếng sôi sùng sục của một đàn nồi khô, vị cha đỡ đầu này dường như cực kỳ không phù hợp. Giáo sư Snape đang ở rất gần Ian. Từ góc độ Ian ngồi, cậu có thể thấy rõ bàn tay hơi tái nhợt của giáo sư... hơi run rẩy. Vị giáo sư vốn bình tĩnh trước nghịch cảnh giờ đây lại run rẩy vì cách xưng hô của mình.

Nhận thức này khiến Ian giật mình, cậu vội vàng thu ánh mắt lại.

Ai đó vô tình vén rèm lên, một luồng sáng chiếu vào, chiếu thẳng vào vị giáo sư mặc áo choàng đen. Chính luồng sáng này cho phép Ian nhìn thấy những vì sao đang cháy trong đôi mắt đen vốn bình tĩnh của giáo sư, và đường cong nông vô thức nơi khóe môi. Mặc dù nó rơi xuống trong khoảnh khắc và thoáng qua, nhưng đủ để biến sự ngạc nhiên của Ian thành niềm vui.

Đó là một niềm vui sánh ngang với việc sống sót sau thảm họa. Cậu đã trút bỏ nỗi đau quá khứ trong lòng, chỉ có điều ký ức có thể vẫn còn cay đắng, nhưng giáo sư thì khác, và cậu cần người cha đỡ đầu này cứu rỗi mình. Snape tự trói mình lại, và chìa khóa thì ở bên Ian.

Những chiếc gông cùm rơi xuống đất, và những tội lỗi vốn dĩ không tồn tại giờ đã hóa thành tro bụi. Giờ đây, cả hai đã tái sinh.

Sau cả một ngày học, Ian rảo bước về ký túc xá, định lên kế hoạch cho chuyến đi đêm mai.

Nhưng cậu không ngờ rằng ngay khi vừa mở cửa, cậu đã nhìn thấy.......

"Tuy rằng lẻn vào phòng người khác mà không xin phép và chiếm giường người khác một cách riêng tư là một hành vi rất bất lịch sự, nhưng..."

Chủ nhân của câu nói đứng dậy khỏi giường và bước những bước chân tao nhã về phía Ian, người vẫn còn chưa hoàn hồn, từ cửa bước ra. Anh vừa đi vừa nói: "Nhưng anh thật sự không muốn xa rời tri kỷ của mình, dù chỉ một đêm. Hơn nữa, Sif cũng nói, trước khi di chứng của em khỏi hẳn, tốt nhất là nên ở bên cạnh bạn nhảy thường xuyên."

Ian lấy lại tinh thần, niềm vui trong lòng không thể diễn tả thành lời, anh dang rộng vòng tay, trìu mến ôm Lucius: "Thưa ngài, em nhớ ngài quá."

"Thưa ngài, ngài còn nhớ lời hứa trước đây của chúng ta không?" Ian ngẩng đầu lên, nhìn vào đôi mắt xám dịu dàng của Lucius, rồi tiếp tục: "Tuy Halloween vẫn còn hơi sớm, nhưng anh muốn mời em làm bạn nhảy của anh, được không?"

Lucius đương nhiên không thể từ chối: "Đương nhiên, mỗi lần khiêu vũ sau này, bạn nhảy của anh đều sẽ là em, và chỉ có em, Ian của anh."

Nói xong, quý tộc bạch kim cúi người bế Ian lên, bước về phía chiếc giường không lớn nhưng mềm mại và ấm áp.

"Điều này không tính, ngươi có thể yêu cầu ta nhiều hơn nữa, ta sẽ đồng ý vô điều kiện."

"Ngươi muốn yêu cầu bao nhiêu cũng được, ta sẽ luôn ở bên cạnh ngươi."

"Nhưng giờ đã muộn rồi, ngươi nên nghỉ ngơi đi, tiểu thư."

Ta đã hứa với Merlin, hứa với huyết thống của mình, và thề với danh dự bạch kim cao quý rằng ta sẽ mãi yêu ngươi.

END

Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro