✅【HP】Slytherin Của Hufflepuff
[HP]赫奇帕奇的斯莱特林 - 翡岚
[HP] Slytherin Của Hufflepuff - Phỉ Lam
https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=6211821
--------
Cp: Cedric Diggory x Celia Slatering (Oc)
Mô tả: Là hậu duệ trực hệ của Salazar Slytherin, nhưng Celia lại sinh ra và lớn lên ở Mỹ.
Ông ngoại của cậu từng sống ở Thung lũng Godric và là bạn thân của Dumbledore và Grindelwald.
Cậu buộc phải đến Anh khi giới phù thủy Mỹ xảy ra biến động lớn.
Trong biến cố đó, cậu đã thức tỉnh năng lực tiên tri của mình, một Magus tiên tri.
Cậu từng được cả bốn bức tượng của Ilvermorny(*) lựa chọn cùng lúc, nhưng cuối cùng đã chọn nhà Horned Serpent.
(*) lvermorny là trường phép thuật dành cho phép thuật viên ở Bắc Mỹ, được thành lập vào thế kỷ 17 bởi Isolt Sayre và chồng cô, James Steward. Trường nằm trên đỉnh núi Greylock, tương tự như trường Hogwarts tại Anh. Ilvermorny có bốn nhà giống như Hogwarts, nhưng có tên khác: Thunderbird, Wampus, Horned Serpent và Pukwudgie.
Cùng niên khóa với Cedric, mốc thời gian là năm thứ hai của Harry.
Thẻ nội dung: Phái sinh Anh – Mỹ, Phép thuật, Học đường, Nhẹ nhàng
Khác: Dàn nhân vật gốc Harry Potter, giới phù thủy Mỹ
Tóm tắt một câu: Một thiếu niên u ám gặp được ánh sáng của đời mình.
Chủ đề: ❌
Lưu ý: Đây là bản dịch thô từ app.
--------
Chương 1. Phòng chứa bí mật mở ra
"Đến giờ ăn tối rồi." Celia đặt quyển sách trên tay xuống, những chú đại bàng nhỏ xung quanh thở dài, vây quanh Celia và đi đến đại sảnh.
"Sao cậu không phải là Ravenclaw?" Celia hiểu biết và thân thiện. Cậu học rất giỏi ngay cả lịch sử phép thuật buồn tẻ nhất và lớp độc dược khó nhất. Giáo sư Snape luôn mỉm cười trước mặt cậu, tất nhiên, Giáo sư Snape sẽ ngay lập tức quay lại vẻ mặt u ám của mình. Celia thường đến phòng sinh hoạt chung của Ravenclaw để đọc sách. Lúc này, cậu là người nói nhiều nhất.
Cậu sẽ trả lời chi tiết mọi câu hỏi. "Hufflepuff tốt." Ai có thể nghĩ rằng một cậu bé thiên thần như vậy lại u ám đến vậy khi mới đến Hogwarts? Chính những chú lửng đã giúp cậu thoát khỏi cái bóng của cái chết bi thảm của cha mẹ và anh trai.
"Celia." Cedric vẫy tay với anh, và đợi cho đến khi những chú đại bàng nhỏ miễn cưỡng tản đi trước khi thì thầm, "Nếu tôi không biết bạn là bạn cùng phòng của tôi, tôi đã nghĩ bạn là một Ravenclaw." Celia mỉm cười và bắt đầu ăn. Khi Cedric quay lại, nụ cười của Celia biến mất. Anh cảm thấy bất an lần thứ hai kể từ khi đến Hogwarts. Lần đầu tiên là khi anh lần đầu tiên gặp Cedric, và anh đã thấy tương lai của mình, "Người thừa kế của Slytherin? Không quan tâm."
Halloween đã sớm đến.
Bữa tiệc nhanh chóng chính thức bắt đầu, và có những người vui vẻ ở khắp mọi nơi đang uống đồ uống và thưởng thức đồ ăn. Đoàn vũ công bộ xương do Dumbledore dành riêng đột nhiên xuất hiện từ mặt đất, khiến nhiều học sinh năm nhất nhút nhát phải hét lên. Những bộ xương lắc lư chiếc cằm rỗng của mình và hát những bản ballad kỳ lạ và đáng sợ. Họ nhảy những điệu nhảy khó hiểu xung quanh chiếc bàn dài, nhưng điều này không ngăn cản sự xuất hiện của họ đẩy bầu không khí của toàn bộ bữa tiệc Halloween lên đến đỉnh điểm.
Bữa tiệc kết thúc trong bầu không khí vui vẻ như vậy. Celia lắng nghe tiếng nói phấn khích của Cedric và những con lửng xung quanh rồi cùng đám đông ồn ào đi ra ngoài. Đột nhiên, cầu thang vốn đang ồn ào bỗng trở nên im ắng, những học sinh đi trước dừng lại.
Một chuyện kinh hoàng đã xảy ra. Celia đi theo Cedric và chen chúc tiến về phía trước. Cảnh tượng quả thực có chút kỳ lạ và đáng sợ. Harry, Hermione và Ron đứng giữa hành lang, một đống vết nước loang lổ ở một bên, và bà Norris, con mèo của người gác cổng, với cái đuôi treo lủng lẳng trên giá đỡ đuốc, thân hình cứng đờ như một tấm ván, đôi mắt mở to, nhìn thẳng về phía trước, đôi mắt to tròn nhìn chằm chằm vào đám đông trong đêm, khiến mọi người không khỏi nổi da gà.
Filch đã đến, ôm bà Norris cứng đờ và gầm lên giận dữ với Harry và những người khác. Ông ta dường như đã xác định rằng chính Harry là người đã làm điều đó. Sự mất bình tĩnh của anh ta đã thu hút rất nhiều sự chú ý, nhưng nhiều người hơn để ý thấy một số nét chữ lấp lánh được bôi trên bức tường cách mặt đất một feet giữa hai cửa sổ gần Filch đang tức giận.
"Phòng chứa bí mật đã mở. Những kẻ thù của người thừa kế, hãy cẩn thận."
Celia run rẩy, không phải vì sợ mà vì tức giận. Là hậu duệ trực tiếp của Slytherin, anh đã được nuôi dạy nghiêm khắc từ nhỏ và không thể chịu đựng được sự xúc phạm như vậy.
"Đừng cho tôi biết đó là ai." Giáo sư Dumbledore và các giáo viên khác đã đến sớm. Họ đưa Harry và những người khác đi và sơ tán những học sinh khác. Mặc dù các giáo viên đã cố gắng làm cho học sinh thoải mái, nhưng rõ ràng là Phòng chứa bí mật, người thừa kế của Slytherin và bà Norris hóa đá đã trở thành chủ đề nóng nhất đối với mọi học sinh Hogwarts. Trên đường đến phòng sinh hoạt chung của Hufflepuff với Celia và Cedric, tất cả học sinh Hufflepuff đều đang thảo luận về những điều này.
"Ced, tôi sẽ đến văn phòng hiệu trưởng." Celia lật qua một vài trang sách, nhưng thấy rằng anh không thể đọc được một trang nào. Anh đóng sách lại và gọi Cedric, người vẫn đang làm bài tập về nhà.
"Khoan đã, tôi sẽ đi cùng anh." Celia vuốt ve cây đũa phép của mình, được làm bằng gỗ keo và gỗ nguyệt quế, và có lõi làm bằng gai của quái vật Sông Trắng và lông đuôi của một con chim sấm sét, và rơi vào suy nghĩ sâu sắc. Cedric không thể không tăng tốc độ viết của mình. Lần trước Celia thực hiện động thái này, không có gì nghiêm trọng xảy ra vì Dumbledore, nhưng sân Quidditch vẫn đóng cửa trong nửa học kỳ.
"Đi thôi." Vẫn chưa đến giờ giới nghiêm, và hai người họ vội vã đến văn phòng hiệu trưởng. Bức tượng quay đi khi nhìn thấy Celia. Sau khi hai người vào nhà, Dumbledore nhìn họ với một nụ cười, "Celia, Cedric, tại sao hai người lại ở đây?" Celia ngồi xuống ghế mà không do dự, "Tôi muốn biết về Phòng chứa bí mật. Tôi biết mọi thứ trong sách, tôi muốn nghe những gì mà cái gọi là phù thủy vĩ đại nhất phải nói."
Dumbledore cuối cùng cũng nghiêm túc, "Con có lẽ đã đoán ra sự thật, đó là con tử xà. Mặc dù ta không biết mục đích của người sáng lập khi xây dựng căn phòng bí mật này, nhưng ta không nghĩ là để tiêu diệt những người không phải là thuần chủng."
Thấy Celia trầm ngâm, Dumbledore mỉm cười, "Vậy con có thể nói cho ta biết tại sao con lại đến gặp ta khi giờ giới nghiêm sắp bắt đầu không?" Celia ngẩng đầu, "Có lẽ con có thiên phú về tiên tri Magus." Không cần phải nói, chỉ riêng hai chữ "tiên tri Magus" đã đủ để giải thích ý định của Celia, "Con muốn làm gì?" Celia đứng dậy, kéo Cedric đi ra khỏi cửa, "Nếu cần thiết, ta sẽ vào Phòng bí mật."
"Celia, con..." Cedric do dự, Celia ngồi dậy khỏi giường, "Ngủ đi, chỉ cần nhớ rằng ta sẽ không bao giờ làm hại con." Nói xong, anh nằm xuống và nhắm mắt lại. Cedric đành phải nằm xuống và ngủ.
--------
Chương 2. Người thừa kế
Những bông tuyết dày đặc, xám xịt bay phấp phới trên bầu trời, chặn mọi cửa sổ, và lâu đài tối hơn nhiều so với bình thường vào ban ngày. Celia quấn mình như một chiếc bánh bao và co ro trên một chiếc ghế trong thư viện. Thời tiết quá lạnh, và anh không muốn đến tòa tháp của Ravenclaw để hít thở không khí trong lành.
Colin cũng hóa đá, đó là những gì Cedric vừa nghe từ con lửng. Celia xoa lông mày và lật thêm một trang nữa. Giáo sư Snape giao một nhiệm vụ riêng cho học sinh được yêu mến này, về việc chuẩn bị một loại thuốc hồi sinh mandrake, và có vẻ như ông muốn anh giúp pha chế loại thuốc này với tư cách là trợ lý. Celia nhanh chóng lật xong một cuốn sách, và khi anh đặt cuốn sách lại, anh nghe thấy một cuộc trò chuyện giữa một số con lửng.
"Bạn không thể nói những điều như vậy về hậu duệ của Slytherin một cách tùy tiện, phải không?" "Vậy, Ernie, cậu có chắc là Potter không?" một cô gái tóc đuôi ngựa màu vàng hỏi một cách lo lắng. "Hannah," cậu bé lớn nói một cách nghiêm túc, "cậu ấy là một Xà ngữ. Mọi người đều biết rằng đây là dấu hiệu của một phù thủy hắc ám. Cậu đã bao giờ nghe nói đến một phù thủy tử tế nào có thể nói chuyện với rắn chưa? Họ gọi chính Slytherin là Xà ngữ."
Sau khi nghe điều này, mọi người bắt đầu bàn tán nhỏ nhẹ. Ernie tiếp tục: "Nhớ những gì được viết trên tường không? Kẻ thù của người thừa kế, hãy cẩn thận. Potter và Filch đã cãi nhau, và chẳng mấy chốc chúng tôi biết được rằng con mèo của Filch đang gặp rắc rối. Creevey, học sinh năm nhất, đã làm phiền Potter trong trận đấu Quidditch và chụp ảnh cậu ấy khi cậu ấy nằm trong bùn. Sau đó chúng tôi biết được rằng Creevey cũng gặp rắc rối." Celia thấy Harry đang nghe lén ở bên cạnh và gõ vào giá sách.
Ernie nghe thấy tiếng động phía sau mình và quay lại thấy Celia đang mỉm cười, "Celia học sinh cuối cấp." Celia chỉ về phía Harry, "Đừng có to tiếng khi nói xấu người khác." Harry thấy mình bị phát hiện và bước ra từ phía sau giá sách. Nếu không tức giận, cậu sẽ thấy cảnh tượng trước mắt mình rất buồn cười: mọi Hufflepuff đều sợ hãi và sững sờ khi nhìn thấy cậu, và khuôn mặt Ernie đột nhiên mất hết màu sắc. Celia không còn lựa chọn nào khác ngoài việc đi ra.
Harry nhìn thấy anh ta và gọi anh ta là Slytherin đàn anh. Cậu không có mối quan hệ nào với anh đàn anh này, nhưng cậu thường nghe Hermione nhắc đến anh đàn anh nổi tiếng này. Ngay cả những học sinh Slytherin cũng rất thích anh ta. "Ernie, tôi không nghĩ Harry có thể là hậu duệ của Slytherin. Dù sao thì tôi cũng là người có họ Slytherin." Khuôn mặt Ernie đỏ bừng, "Tôi xin lỗi, đàn anh Celia, tôi không cố ý, Harry, tôi xin lỗi." "Đi làm bài tập nhanh đi, tối nay tôi sẽ kiểm tra." Celia nhìn lũ lửng chạy đi, rồi nhìn Harry. Anh không có nhiều cảm xúc tốt đẹp với vị cứu tinh huyền thoại này, vì Cedric đã chết vì cậu bé này.
"Cậu Potter, tôi không nghĩ cậu nên làm bất cứ điều gì nguy hiểm. Đây là lời khuyên của tôi." Celia cầm một cuốn sách và bước về phía Cedric đang lo lắng, "Có chuyện gì vậy, Cedric." "Justin và Nick suýt mất đầu đã hóa đá." Celia kéo Cedric, "Bình tĩnh nào, điều này không giống cậu." Harry thấy Cedric nói vài lời, Celia gật đầu, và hai người cùng nhau rời đi. Harry dậm chân lên cầu thang và rẽ vào một hành lang khác. Ở đây đặc biệt tối. Một ô cửa sổ bị lỏng, và một cơn gió mạnh thổi vào, làm tắt ngọn đuốc. Anh đã đi được nửa đường thì đột nhiên vấp phải thứ gì đó nằm trên sàn.
Anh quay đầu lại và nheo mắt để xem thứ gì đã khiến anh vấp ngã. Đột nhiên, anh cảm thấy như thể dịch dạ dày của mình đã biến thành nước.
Justin Finch-Fletchley nằm trên sàn, lạnh ngắt và cứng đờ, vẻ kinh hoàng hiện rõ trên khuôn mặt, đôi mắt vô hồn nhìn chằm chằm lên trần nhà. Không chỉ có vậy. Có một bóng người bên cạnh anh ta, và Harry chưa bao giờ thấy cảnh tượng kỳ lạ như vậy.
Đó là Nick gần như mất đầu. Anh ta không còn trắng sữa và trong suốt nữa, mà đen kịt và khói, nằm bẹp và bất động, lơ lửng cách mặt đất sáu inch. Một nửa đầu của anh ta đã mất, và khuôn mặt anh ta có cùng biểu cảm kinh hoàng như Justin.
Harry nhanh chóng đứng dậy, thở gấp, tim đập dữ dội, như một chiếc trống nhỏ đập trong lồng ngực. Anh ta bối rối nhìn quanh hành lang trống trải, và thấy một hàng nhện đang chạy trốn vội vã. Anh ta không thể nghe thấy bất kỳ âm thanh nào khác, chỉ có thể nghe thấy giọng nói của giáo viên yếu ớt trong lớp học ở phía bên kia hành lang.
Anh ta có thể chạy trốn, và sẽ không ai biết rằng anh ta đã ở đây. Nhưng anh ta không thể để chúng nằm đây và bỏ đi... Anh ta phải tìm ai đó giúp đỡ. Có ai tin rằng anh ta không liên quan gì đến chuyện này không?
Anh ta đứng đó, hoảng loạn. Ngay lúc đó, một cánh cửa bên cạnh anh ta bị đập mạnh mở ra, và Peeves, kẻ thích chơi khăm, lao ra ngoài.
"Ồ, Potter ngốc quá!" Peeves khúc khích, nhảy và nhảy lò cò qua Harry, làm lệch cặp kính của Harry, "Potter đang làm gì vậy? Tại sao Potter lại lén lút--"
Peeves lộn nhào nửa chừng và đột nhiên dừng lại. Nó nhìn xuống và thấy Justin và Nick gần như không có đầu. Nó đứng dậy nhanh chóng và hít một hơi thật sâu. Trước khi Harry kịp ngăn nó lại, nó đã hét lên hết cỡ: "Chuyện đó đang xảy ra! Chuyện đó đang xảy ra! Chuyện đó lại xảy ra! Không ai miễn nhiễm cả! Chạy trốn để cứu mạng! Chuyện đó đang xảy ra!"
Kèn-kèn-kèn: các cánh cửa trong hành lang lần lượt bị đẩy ra, và mọi người lao ra ngoài. Trong những phút khó khăn đó, cảnh tượng vô cùng hỗn loạn. Justin đang trong tình trạng nguy hiểm sắp bị đè bẹp. Mọi người vẫn đứng trong cơ thể của Nick, người gần như không có đầu. Harry thấy mình bị ép vào tường.
Lúc này, các giáo viên hét lớn để duy trì trật tự. Giáo sư McGonagall chạy hết tốc lực, theo sau là các học sinh trong lớp của bà, một trong số họ có mái tóc đen và trắng. Giáo sư McGonagall gõ bằng đũa phép của mình và mọi người ngay lập tức im lặng. Bà ra lệnh cho mọi người trở về lớp học của mình. Mọi người vừa giải tán thì Ernie từ Hufflepuff đã đến hiện trường trong tình trạng thở hổn hển.
"Bị bắt quả tang!" Ernie tái mặt và chỉ ngón tay vào Harry một cách kịch tính, hét lớn.
"Đủ rồi, Macmillan!" Giáo sư McGonagall nghiêm khắc nói.
Peeves lơ lửng trên đầu, nhìn xuống hiện trường, cười toe toét; Peeves luôn muốn gây rắc rối. Khi các giáo viên cúi xuống kiểm tra Justin và Nick suýt mất đầu, Peeves đột nhiên hát:
Ôi, Potter, đồ khốn nạn, hãy nhìn những điều tốt đẹp mà mày đã làm,
Mày giết học sinh của mày và nghĩ rằng điều đó thật buồn cười -
"Dừng lại đi, Peeves!" Giáo sư McGonagall hét lên, Peeves thè lưỡi với Harry và lùi lại.
Justin được Giáo sư Flitwick và Giáo sư Sinistra của Khoa Thiên văn học đưa đến bệnh viện, nhưng có vẻ như không ai biết phải làm gì với Nick suýt mất đầu. Cuối cùng, Giáo sư McGonagall triệu hồi một chiếc quạt lớn từ hư không và đưa cho Ernie, bảo anh ta quạt Nick suýt mất đầu lên cầu thang. Ernie làm theo lời anh ta, quạt Nick về phía trước như một chiếc tàu lượn màu đen im lặng. Harry và McGonagall là những người duy nhất còn lại trong hành lang.
"Đi với ta, Potter," cô nói.
"Giáo sư," Harry nói nhanh, "Con thề là con không--"
"Không phải việc của con, Potter," Giáo sư McGonagall nói cộc lốc.
Họ rẽ vào một góc trong im lặng, và Giáo sư McGonagall dừng lại trước một con quái vật đá khổng lồ, gớm ghiếc.
"Kem chanh!" bà nói. Rõ ràng đây là một mệnh lệnh, vì con quái vật đột nhiên sống lại, nhảy sang một bên, và bức tường phía sau nó vỡ làm đôi. Harry, mặc dù lo sợ cho số phận sắp xảy ra của mình, không thể không thầm kinh ngạc trước điều đó. Phía sau bức tường là một cầu thang xoắn ốc đang di chuyển chậm rãi lên trên, giống như một thang cuốn.
Khi Harry và Giáo sư McGonagall bước lên đó, họ nghe thấy một tiếng nổ lớn phía sau họ và bức tường lại đóng lại. Họ quay ngày càng cao, và cuối cùng, cảm thấy hơi chóng mặt, Harry nhìn thấy một cánh cửa gỗ sồi sáng bóng trước mặt mình với một cái gõ cửa bằng đồng có hình dạng một con kỳ lân.
Harry biết mình đang được đưa đến đâu. Đây hẳn là nơi Dumbledore sống.
Vừa bước vào, Harry thấy Celia đang ngồi trên ghế sofa trong văn phòng trêu chọc Fawkes, "Hôm nay anh sẽ tái sinh sao? Cảm ơn anh rất nhiều vì đã giúp tôi sửa đũa phép trước đó." Dumbledore nhanh chóng quay lại an ủi Harry đang sợ hãi. Sau khi Harry rời đi, Celia lên tiếng, "Vậy gọi tôi đến đây có chuyện gì vậy?" Dumbledore thu lại nụ cười, "Về Phòng chứa bí mật và Người thừa kế." Celia ngáp, "Không liên quan gì đến tôi. Tôi mới biết chuyện gần đây thôi. Nhưng cây mandrake không phải sắp trưởng thành sao?" Dumbledore bất lực nhìn Celia rời đi, "Có vẻ như anh ấy vẫn nhớ Ilvermorny."
Không giống như Harry, mặc dù Celia có họ là Slytherin, nhưng không ai nghĩ anh ấy đã mở Phòng chứa bí mật. Một số người nói rằng chính người thừa kế giả đã chọc giận Slytherin, vì vậy anh ấy đã bị trừng phạt. Dù sao thì, không ai nói về Celia. Cho đến khi Celia biết rằng Hermione và một học sinh Ravenclaw cũng bị hóa đá, anh ấy đã lẻn ra khỏi ký túc xá vào đêm đó, "Celia." Cedric kéo anh lại, Celia đưa tay ra và ban cho Cedric một câu thần chú làm anh ngất xỉu, "Tôi xin lỗi, tôi không muốn mất bất kỳ ai nữa, đặc biệt là anh."
Anh mỉm cười, tự vẽ mình bằng một vài câu thần chú ẩn giấu, sau đó anh đến phòng tắm của Moaning Myrtle và bước vào hành lang dẫn đến căn phòng bí mật, tất nhiên không phải đường ống nước đó mà là một cái khác.
Celia dần dần tiến đến gần đại sảnh sáng rực, và từ xa anh có thể thấy một bóng rắn khổng lồ đang điên cuồng đập phá khắp đại sảnh rộng rãi. Thân rắn dày mang đến cảm giác áp bức mạnh mẽ, khiến mọi người ngạt thở. Xung quanh có rất nhiều tác phẩm điêu khắc rắn.
Chỉ khi anh đến gần hơn, anh mới phát hiện ra rằng bóng người gầy gò đang bị con tử xà đuổi theo và nhảy lên nhảy xuống liên tục và liên tục tránh né thực sự là - Harry! Celia không để ý đến Harry, anh biết Harry sẽ ổn thôi. Celia không biết Phòng chứa bí mật ở đâu, anh chỉ biết có một không gian ẩn ở đây, "rít...rít..." Không có động tĩnh gì trong một thời gian dài, có vẻ như không phải vậy, Celia tự nghĩ, tránh xa con tử xà, "Nhưng hẳn phải có một phép thuật đặc biệt, chỉ là một câu 'Phòng chứa bí mật xuất hiện' hay gì đó..."
Anh còn chưa kịp nói hết, cả hội trường bắt đầu rung chuyển dữ dội, sàn nhà tiếp tục nứt ra, và những cây cột chống đỡ hội trường cũng bắt đầu rung chuyển. "Chuyện gì đang xảy ra vậy?!" Cảnh tượng hỗn loạn. Cát và bụi bay tứ tung. Snape và Fox, những người đã đến, cũng rất sợ hãi. Fox lập tức đưa Harry đi,
--------
Chương 3. Phòng chứa bí mật của Slytherin
Môi trường xung quanh dần trở lại bình tĩnh, nhưng áo choàng của Snape và Celia, những người ở trung tâm của cơn bão, phủ một lớp bụi.
Celia lau sạch bản thân và nhìn vào đại sảnh hoàn toàn mới và cánh cửa mới xuất hiện. Snape nhìn Celia một lúc lâu, "Cô có phải là Xà ngữ không?" "Là hậu duệ của Slytherin, sao cô lại không biết một chút ngoại ngữ?"
Một chàng trai trẻ với mái tóc đen và mặc một chiếc áo choàng phù thủy cổ điển màu xanh lá cây sẫm đứng trước mặt hai người. Anh ta cực kỳ đẹp trai và có dòng máu quý tộc. Chàng phù thủy trẻ nhìn từ trên xuống dưới hai người với vẻ mặt nghi ngờ. Không biết từ khi nào, một cây đũa phép màu trắng bạc đột nhiên xuất hiện trong tay anh ta. "Xin chào, tôi tên là Celia Slytherin. Bạn là..." Celia nhìn xung quanh.
Chàng trai trẻ chậm rãi nói, "Tôi tên là Salazar Slytherin, và tôi là một trong những người sáng lập ngôi trường này. Đừng lo lắng, đây chỉ là một chút ký ức mà tôi để lại." Chàng trai trẻ biến mất, nhưng giọng nói của anh vẫn tiếp tục vang vọng trong căn phòng bí mật.
"...Vậy nên lựa chọn duy nhất tôi có thể đưa ra là rời khỏi đây. Đây là một lựa chọn khó khăn. Tôi đã đổ quá nhiều cảm xúc vào tòa lâu đài này trong nhiều năm; nhưng vì tương lai của Hogwarts, tôi chỉ có thể làm như vậy. Tôi sẽ ở một mình và lặng lẽ rời đi... Thực ra, đây không phải là điều tệ. Tôi nghĩ mình có thể đến bên kia đại dương, đó là một khu vực hoàn toàn xa lạ đối với tất cả các phù thủy ở châu Âu, và đó cũng sẽ là một thử thách rất thú vị đối với tôi.
Tất nhiên, cuối cùng, trước khi rời khỏi Hogwarts, tôi vẫn cần phải làm một việc, đó là xây dựng căn phòng bí mật này, căn phòng bí mật của Salazar Slytherin. Tôi đã thử nhiều loại phép thuật để ngăn những phù thủy Muggle đó ra khỏi căn phòng bí mật. Nhưng cuối cùng, tôi quyết định chỉ cho phép những phù thủy điều khiển Xà ngữ vào đây. Ở đây, vì những phù thủy gốc Muggle không thể có khả năng Xà ngữ, nên đây có vẻ là điểm khác biệt duy nhất giữa họ và chúng ta.
Đồng thời, tôi sẽ kể bí mật của Phòng chứa bí mật cho hai đứa con trai của mình, Sybil và Trenos, và kể cho họ đến đây nếu Hogwarts gặp phải khủng hoảng thực sự. Đây sẽ là tuyến phòng thủ cuối cùng của Hogwarts, và cũng là món quà cuối cùng của ta dành cho Hogwarts. Những điệp viên của nhà thờ, những kẻ phản bội và cặn bã trong giới phù thủy, và những phù thủy Muggle đã phản bội Hogwarts, nếu chúng dám xâm chiếm lâu đài Hogwarts, nếu chúng dám làm tổn thương học sinh ở đây, thì chúng đã sai lầm rất lớn! Những gì chúng sẽ phải đối mặt là con quái vật khủng khiếp nhất, sức mạnh không thể cưỡng lại của chúng...
Bởi vì ta đã để lại thần hộ mệnh của ta ở đây; miễn là con cháu của ta mở Phòng chứa bí mật, hoặc những người sở hữu Xà ngữ khác, có thể sử dụng sức mạnh mạnh mẽ của nó..." Lúc này, Snape không thể di chuyển được nữa, và Celia bước đến cánh cửa đá ở giữa. Hai bên cánh cửa, có hai vệ binh đá, cầm kiếm bắt chéo nhau, chặn đường đến cổng. Trước cửa là một bệ tròn có rãnh hình thoi, tỏa sáng ánh sáng xanh lục. Celia cắn ngón tay, nhỏ một giọt máu, sau đó lấy một lọ thuốc ma thuật từ trong túi ra và đổ xuống.
Bùm~
Hai tên lính gác đá đột nhiên di chuyển, lấy lại vũ khí, mở cửa, rồi quỳ xuống, như những người hầu chào đón chủ nhân.
Khi tôi bước vào căn phòng này, xung quanh đột nhiên sáng lên, trần nhà tràn ngập ánh sáng ma thuật. Có lẽ nó được thiết lập bằng một loại ma thuật nào đó tự động bật khi có người bước vào. Điều hiếm có là nó chưa từng hỏng sau hơn một nghìn năm. "Thật tuyệt." Celia bước về phía cánh cửa đá trong cùng. "Bạn chỉ có thể vào một trong ba căn phòng. Bạn chỉ có thể lấy được một căn phòng bằng kiến thức, sức mạnh và sự bảo vệ." Celia lấy ra một mảnh gỗ nhỏ có hoa văn lượn sóng từ trong túi và đặt nó lên rãnh cong trên cánh cửa đá. Sau đó, anh ta niệm một phép thuật tăng trưởng, và gỗ rắn mọc thành hình con rắn, và cánh cửa đá mở ra.
Bên trong là một căn phòng nhỏ chỉ có một cái bàn và một cái ghế. Celia bước vào và cầm một cuốn sách bìa bạc trên bàn. Cuốn sách tự lật cho đến khi dừng lại ở một trang nhất định, trên đó đầy những chữ rune. "Sách ma thuật?" Quyển sách lại lật, trên đó có nhiều vòng tròn và ký hiệu.
"Ghi chú về độc dược?" Bàn tay Celia lướt qua bìa sách. "Đây là kiến thức mà Slytherin để lại." Quyển sách lại sột soạt. Celia biết nó rất vui, nhưng anh đặt quyển sách xuống. "Xì, xì." Celia nhìn theo hướng phát ra âm thanh và thấy một con rắn bạc nhỏ. Con rắn nhỏ trèo lên tay Celia, và Celia chạm nhẹ vào nó, "Đây là vị thánh bảo trợ của Slytherin." Cuối cùng, anh nhặt lên thứ gì đó trông giống như một chiếc hộp tưởng niệm.
Nó trông rất đơn giản và được xâu bằng một sợi xích màu trắng bạc. Mặt trước trông giống như một la bàn chỉ đường, xung quanh có khắc những chữ rune bí ẩn. Ở giữa, có một dấu hiệu hình chữ S lớn được vẽ theo hình con rắn và được khảm bằng đá quý màu xanh lá cây. Nó rất đắt. "Đây có phải là hộp đựng nhẫn của Slytherin không?" Anh mở hộp đựng nhẫn ra.
Slytherin trẻ tuổi lại xuất hiện, "Chúc mừng vì đã tìm thấy món quà thực sự mà ta để lại. Đừng buồn, con đã mở hộp nhẫn này và con là người thừa kế của ta. Ta đã thấy danh tính của con, khả năng chế tạo độc dược, khả năng phép thuật và những khả năng khác. Ba thứ này đều là của con. Phòng chứa bí mật sẽ đóng cửa mãi mãi, ta hy vọng con không thể đánh mất chính mình."
Celia nhặt cuốn sách chế tạo độc dược và hộp nhẫn, con rắn bạc thè lưỡi và trượt đến góc phòng, Celia đi theo, đó là một chú chim non đang hấp hối, "Con muốn ta cứu nó sao?" Con rắn nhỏ gật đầu, Celia nhặt chú chim non, con rắn nhỏ trèo lên tay anh ta và chui vào tay áo anh ta.
Celia đến bên Snape, Snape đã có thể di chuyển, anh ta đang theo dõi nghiên cứu của Slytherin, "Giáo sư. Phòng chứa bí mật sắp đóng cửa, chúng ta phải nhanh chóng ra ngoài." Snape rời đi. Sau khi hai người rời đi, Phòng chứa bí mật phát ra tiếng nổ lớn, Celia biết rằng Phòng chứa bí mật mà Slytherin để lại đã đóng cửa vĩnh viễn. Nhưng anh không ngoảnh lại.
--------
Chương 4. Kỳ nghỉ đầu tiên
Sau khi Celia trở về, hai người rơi vào chiến tranh lạnh.
Cedric tức giận vì Celia một mình liều lĩnh và niệm chú lên anh. Celia chắc chắn có lý do riêng, nhưng cô không muốn giải thích quá nhiều.
Phần còn lại của học kỳ trôi qua trong ánh nắng chói chang. Thời tiết ở Hogwarts đột nhiên cải thiện. Những mảng nắng lớn đã cuốn trôi bầu không khí kinh hoàng u ám và ảm đạm trong lâu đài trước đó, và những đám mây lớn liên tục cùng cơn gió luôn thổi qua vô tình không khiến mọi người cảm thấy quá nắng hay quá nóng.
Cedric bắt đầu tập trung vào việc luyện tập Quidditch trong những ngày tiếp theo. Anh chạy đến phòng luyện tập Hufflepuff ngay sau khi giờ tan học kết thúc và từ chối để Celia xem. Celia bối rối vì điều này. Cậu cảm thấy Cedric hơi giận mình, nhưng khi Cedric vẫn đến lớp với Celia như thường lệ, Celia cảm thấy cậu vẫn bình thường.
Celia hỏi Cedric trong lớp độc dược tại sao anh không cho cô xem anh luyện tập. Cedric chỉ nhìn chằm chằm vào lọ thuốc đang sôi trong lò nung mà không ngẩng đầu lên. "Trời nắng quá. Tôi không nghĩ anh sẽ thích đâu." Celia nhìn Cedric đầy nghi ngờ, cho một ít rễ hoa cúc vào lò nung, rồi nhỏ một giọt dịch đỉa vào, hoàn thành hoàn hảo lọ thuốc co lại mà Giáo sư Snape yêu cầu.
Ngay khi hết giờ học, Cedric vội vã chạy đến luyện tập.
Tình hình này kéo dài cho đến cuối học kỳ này. Cedric sắp về nhà, còn Celia sắp gặp người giám hộ khác của anh, Gellert Grindelwald.
"Celia, cậu đang đi nghỉ..." Celia đặt quyển sách trên tay xuống và nhìn lên Cedric, người đã thu dọn đồ đạc và chuẩn bị lên đường. "Tớ sẽ đến Vienna, và sau đó tớ có thể ở lại trường đại học."
"Vậy thì... sau khi cậu trở về, cậu có thể đến nhà tớ chơi không?" Mặc dù Celia đến không lâu sau khi lớp bốn bắt đầu, cậu vẫn còn trong bóng tối chứng kiến cái chết của anh trai mình. Khi Cedric về nhà vào dịp Giáng sinh năm đó, cậu đã đề cập đến chuyện này với bố mẹ mình, và bố mẹ cậu hy vọng rằng cậu sẽ mời Celia đến chơi ở nhà.
"Tại sao?" Celia nhảy xuống giường và nhìn vào mắt Cedric. "Tại sao cậu lại quan tâm đến tớ?" "Bởi vì chúng ta là bạn bè, phải không?" Celia cúi đầu và suy nghĩ một lúc. "Cậu... là người bạn đầu tiên của tớ."
"Cậu đã đồng ý chưa?" "Nhanh lên, nhanh lên, cậu sẽ lỡ chuyến tàu mất." Celia đẩy Cedric ra khỏi ký túc xá và đóng cửa lại. Cậu ngồi xuống dựa vào cửa. "Cảm ơn, Cedric." Mắt cậu hơi đỏ. Bởi vì một lời tiên tri, anh không có bạn bè ở Hoa Kỳ, bởi vì một lời tiên tri, anh bị đưa ra nước ngoài, và bởi vì một lời tiên tri, anh trai anh đã chết một cách bi thảm. "Dù sao thì đó cũng chỉ là một lời tiên tri, nó vẫn chưa thành sự thật."
Celia Ya dụi mắt và mở cửa, nhưng được quấn trong một thứ gì đó ấm áp. Anh ngẩng đầu lên và thấy khuôn mặt tươi cười của Cedric. "Anh không... về nhà sao?" "Tàu hỏa vẫn chưa đến, bạn của tôi. Nhân tiện, anh thích màu gì?" Celia không thoát khỏi vòng tay của Cedric,
"Đen trắng." Lần này Cedric thực sự rời đi. Tàu hỏa đã đến. Nhìn tàu hỏa rời khỏi nhà ga, Celia nhìn vào tay mình, "Em không đẩy anh ấy ra... Chuyện gì đã xảy ra?" "Celia, con đã thu dọn đồ đạc chưa? Đến giờ phải đi rồi." Dumbledore mỉm cười nói ở cửa. Celia niệm một câu thần chú lên chiếc hộp và chiếc hộp biến mất.
"Ta nghĩ con có thể sử dụng Phép Độn thổ một cách thành thạo, nhưng con vẫn chưa đủ mười bảy tuổi." "Tôi đã đỗ kỳ thi của Quốc hội Pháp thuật Hoa Kỳ. Tôi sẽ đến Nurmengard, đúng không?" Dumbledore dẫn Celia ra khỏi Hogwarts. Hai người tìm một góc không có ai, rồi biến mất. Dumbledore chỉ chỉ đường cho Celia.
Celia đi theo hướng Dumbledore chỉ trong một khoảng thời gian không xác định cho đến khi mặt trời sắp lặn. Cuối cùng, ông nhìn thấy một pháo đài cao chót vót. Mặc dù không hoành tráng bằng Hogwarts, nhưng thành thật mà nói thì cũng không tệ hơn là bao. Ông dừng lại ở cổng lâu đài. Celia nhìn vào dòng chữ "Vì lợi ích lớn hơn" trên tấm bia đá ở cổng, cong môi và đẩy cánh cổng ra.
Cảnh tượng tồi tàn đập vào mắt Celia. Mặc dù Nurmengard đã trở thành nhà tù giam giữ Grindelwald trong phòng giam biệt lập, nhưng không khó để tưởng tượng lâu đài này hùng vĩ và náo nhiệt như thế nào khi còn huy hoàng, chỉ cần nhìn vào đồ trang trí tồi tàn. Celia nhìn bụi bặm và mạng nhện khắp nơi với vẻ khinh thường, và lau chùi nhiều lần trực tiếp ở cửa.
Celia nhìn cầu thang xoắn ốc, sử dụng phép bay lên, đi đến tầng cao nhất. Anh nhìn kỹ. Có lẽ vì vẫn còn người ở nên môi trường ở tầng cao nhất rõ ràng tốt hơn nhiều so với tầng dưới. Ít nhất thì không có bụi và mạng nhện. Có thể thấy rằng nên có người thường xuyên dọn dẹp. Celia từ từ đẩy cửa ra, một ông già ăn mặc có chút tồi tàn nhưng vẫn tỉ mỉ xuất hiện trong tầm mắt anh.
Lúc này, ông đứng ở cửa sổ, đưa lưng về phía anh, "Đã nhiều năm không gặp ông nội của cô, cháu trai của ông ấy giờ đã lớn như vậy rồi. Tôi nghe Albus nói rằng cô muốn học ma thuật đen?" Celia gật đầu, Grindelwald cũng không nói gì. Việc tiếp theo rất đơn giản. Grindelwald dành cả buổi sáng để chỉ cho Celia tất cả các loại ma thuật đen mà hắn biết. Thành tựu ma thuật đen của Grindelwald chắc chắn không tệ hơn Voldemort.
Điểm khác biệt duy nhất có lẽ là nếu Voldemort chứng minh, hắn chắc chắn sẽ kéo ai đó làm mục tiêu, còn Grindelwald chỉ đơn giản là sử dụng nó trên không trung và giải thích cách phòng thủ, và điều gì sẽ xảy ra nếu hắn vô tình bị đánh, và cách đối phó. "Thử xem." Kết quả nằm ngoài mong đợi của họ.
Celia chỉ có thể giải trừ một phần ma thuật đen, và một số phép thuật như ba lời nguyền không thể tha thứ không thể giải trừ. "Ngươi không hận, ngươi chỉ sợ, sợ lại thua, sợ giết người khác vì sự vô năng của mình." "... Vậy thì... ta phải làm sao." Grindelwald vỗ nhẹ vào vai Celia, "Ngươi là người thừa kế của Slytherin, Albus nói ngươi đã đóng Phòng chứa bí mật." Một quyển sách xuất hiện từ hư không, và trong gần một tháng, Celia đã học các phép thuật trong sách ma thuật.
"Tạm biệt, ngài Grindelwald." Celia tất nhiên không quên những gì cô đã hứa với Cedric, và trở về Anh sau một tháng. Một buổi sáng, Cedric thức dậy và thấy Celia đang ngồi với bố mẹ anh, "Ced, tôi đến đây để dự cuộc hẹn.
--------
Chương 5. Giám ngục và Thần hộ mệnh
Thông thường, phải mất gần cả ngày để đến Hogwarts trên chuyến tàu này, rất êm và chậm đến mức bạn có thể ngủ ngon lành. Mặc dù ít học sinh làm như vậy, nhưng sau kỳ nghỉ hè dài như vậy, họ thường có rất nhiều điều để nói mà chỉ họ nghĩ đến. Chuyến tàu thường ồn ào, và có những cậu bé háo hức được trở lại trường. Hơn nữa, Azkaban đã tạo nên một tin tức lớn như vậy trước khi trường học bắt đầu năm học năm nay.
Harry và những người bạn của mình cũng không ngoại lệ. Họ đã gặp phải nhiều điều mới mẻ lần đầu tiên. Ngay cả khi một lâu đài đột nhiên xuất hiện trên phong cảnh dọc đường, hoặc các pháp sư và yêu tinh cưỡi chổi, họ vẫn thấy thú vị và có thể trò chuyện phấn khích trong một thời gian dài.
Celia ngả người ra sau ghế và cảm thấy buồn ngủ. Cedric phải ngồi trong xe của huynh trưởng ở phía trước. Cedric đã quên mất rằng mình đã được bầu làm huynh trưởng mới của Hufflepuff năm nay. Mặc dù Celia đáng lẽ phải đến xe của huynh trưởng với tư cách là chủ tịch hội học sinh trẻ tuổi nhất, nhưng Celia không thích tham gia vào những việc này. Celia đang ôm một con mèo đen trắng và vuốt ve nó một cách thoải mái. Đây là món quà của Cedric.
Tàu vẫn chạy. Cedric đã đến nhiều lần trong suốt chuyến đi, nhưng anh ấy có vẻ có rất nhiều việc phải làm. Anh ấy sẽ bị những người khác gọi đi sau khi làm việc được vài phút. Sau buổi trưa, trời bắt đầu mưa bên ngoài. Giáo sư Lupin vẫn ngủ say, trông như thể anh ấy sẽ không bao giờ thức dậy. Celia cũng ngủ một lúc, dựa vào ghế sau.
Anh ấy không ngủ được một lúc, trong trạng thái mơ màng giữa nửa mơ nửa tỉnh. Cậu có thể nghe thấy giọng nói của Harry và những người khác đang nói chuyện với nhau bằng giọng nói nhỏ, nhưng thật khó để cậu có thể nhấc mí mắt lên cho đến khi cậu có thể cảm thấy Cedric quay lại và ngồi cạnh mình. Cedric cẩn thận gỡ con mèo ra khỏi chân mình. Cậu tựa đầu vào vai Cedric, và cuối cùng cậu chìm vào giấc ngủ sâu.
Khi cậu tỉnh dậy, bên ngoài trời đã tối đen như mực. Cậu thấy cửa sổ kính đối diện là một màu đen dày, nhớp nháp và nặng nề. Đèn ở hành lang và giá để hành lý đều bật sáng. Tàu rung lắc và chạy, tiếng gió và mưa ầm ầm có thể nghe thấy bên ngoài. Giáo sư Lupin vẫn đang ngủ. Ngay cả Harry và những người khác cũng mệt mỏi, nằm trên ghế của họ từng người một, nghỉ ngơi trong im lặng.
Thấy cậu đứng dậy, Cedric cử động vai trái tê liệt vì bị đè.
"Tôi đã ngủ bao lâu rồi?" Celia cầm lấy cốc nước mà Cedric đưa cho cậu. "Không lâu nữa... Chúng ta vẫn còn một lúc nữa mới đến nơi." Cedric trả lời anh ta, "Cậu vẫn có thể ngủ thêm một chút nữa." Ron nhìn ra ngoài cửa sổ tối và nói, "Chúng ta có lẽ sắp đến nơi rồi." Ngay khi anh ta nói xong, đoàn tàu chậm lại. "Tuyệt." Ron lập tức đứng dậy và đi đến cửa. "Tôi đói quá, tôi muốn ăn một bữa thịnh soạn..." "Chúng ta không thể đến đó được." Hermione nhìn đồng hồ và nói. "Vậy tại sao nó lại dừng lại?
Tàu càng lúc càng chậm. Tiếng bánh xe càng lúc càng nhỏ, tiếng gió và mưa bên ngoài cửa sổ càng lúc càng lớn. Harry đứng gần cửa nhất và đứng dậy để xem chuyện gì đang xảy ra ở hành lang. Những người trong toa tàu dọc hành lang đang nhìn ra ngoài. Đoàn tàu đột nhiên rung chuyển và dừng lại, và có tiếng va đập ở xa, cho thấy hành lý đã rơi khỏi giá. Sau đó, tất cả đèn đột nhiên tắt ngúm, và họ chìm vào bóng tối hoàn toàn.
"Chuyện gì đã xảy ra? "Giọng của Ron vang lên từ phía sau Harry, và Cedric giữ chặt cậu lại để ngăn tên ngốc liều lĩnh trong bóng tối giẫm mạnh vào chân Hermione. "Tôi nghĩ tốt hơn là cậu không nên di chuyển." Cedric nói, "Harry, ngồi xuống, tôi sẽ ra phía trước để xem." Celia rút đũa phép ra, "Ced, đợi một chút." Cánh cửa xe ngựa phía sau Cedric mở ra. Đứng ở ngưỡng cửa là một con quái vật mặc áo choàng và cao bằng trần nhà. Thứ ẩn dưới khăn xếp hít một hơi dài và chậm. Cedric nhìn thấy vẻ mặt kinh hoàng của Harry và những người khác và định quay lại.
"Đừng nhìn lại." Cedric cảm thấy một luồng lạnh chạy dọc cơ thể, da gà nhanh chóng lan khắp cơ thể và những làn sóng tuyệt vọng dâng trào trong tim. Dường như anh không bao giờ được hạnh phúc nữa. Đó là một Giám ngục! Cedric nhìn Celia đang giả vờ bình tĩnh trước mặt anh, "Celia..." Celia cố nhớ lại từng chút một cuộc sống của mình trong thập kỷ qua, chĩa đũa phép vào Dementor và hét lên một câu thần chú: "Expecto Patronus! "Không, dù ký ức có vui vẻ đến đâu, sau khi người thân qua đời, chỉ còn lại nỗi đau và sự không cam lòng, "Celia--"
Một quả cầu sương mù trắng lớn phun ra từ đầu đũa phép và biến thành một con nhím. Con nhím nhỏ hung dữ, thông minh, sắc sảo và linh hoạt chặn tên Giám ngục và cỗ xe ngựa, tên Giám ngục lùi lại vài bước. "Giao cho ta, ngươi làm tốt lắm." Một giọng nói khàn khàn vang lên bên tai Celia. Giáo sư Lupin dường như cuối cùng cũng đã tỉnh lại. Ông giơ đũa phép lên và vung mạnh, phun ra một con vật bốn chân chói mắt lao về phía con quái vật, tên Giám ngục quay lại và trượt đi. "Lâu rồi không gặp." Con nhím nhỏ vòng quanh ngón tay Celia nhiều lần trước khi biến mất.
Cedric nhìn thấy đôi mắt ướt của Celia và không nói một lời, chỉ ôm chặt lấy anh. Harry ngã xuống đất bất tỉnh, cặp kính nghiêng sang một bên. Hermione và Ron vội vàng đến chăm sóc anh.
--------
Chương 6. Phượng hoàng xanh
Năm lớp năm trôi qua nhanh chóng, và trong kỳ nghỉ, Celia lại đến Nurmengard. Cô gái mà anh đưa ra từ Phòng chứa bí mật của Slytherin năm ngoái đã hôn mê, và Celia đã thử nhiều loại thuốc nhưng không có tác dụng. Một thời gian trước, anh vô tình nhìn thấy một phương pháp trong một cuốn sách ma thuật. Kết quả là, anh đã dành phần thời gian còn lại để thu thập ngọn lửa chuông xanh, và điều này không dễ thực hiện ở Hogwarts.
Grindelwald nhìn Celia lấy ra một chiếc lọ thủy tinh từ trong túi của anh, bên trong có ngọn lửa chuông xanh. Sau đó, anh cẩn thận lấy ra một thứ khác.
Đó là cô gái phượng hoàng bất tỉnh, vẫn đang ngủ.
"Phượng hoàng? Đó có phải là lý do tại sao anh thử lần này không?" Celia gật đầu, Grindelwald lui về sau bức tường, hắn lấy ra toàn bộ bột lửa hoa chuông xanh mà Celia đưa cho hắn, sau khi điều chỉnh hướng đi của Celia, hắn nói với hắn: "Nhớ kỹ, tay trái trước, sau đó là tay phải." Celia lặng lẽ gật đầu, nắm chặt bình thủy tinh đựng ngọn lửa, đồng thời cẩn thận không được giữ chặt con gà con trong tay.
Sau khi đếm ngược ba, hai, một, Celia ném mạnh bình thủy tinh trong tay hắn, Grindelwald cũng rải bột hoa chuông. Tiếng bình thủy tinh vỡ vang lên ngay lập tức. Cháy. Ngọn lửa xanh đột nhiên bùng lên, chiếu sáng mọi thứ, xuyên qua mái nhà tối tăm, phá vỡ tấm rèm tối tăm.
"Ngay bây giờ!" Grindelwald hét lên, Celia lập tức nhẹ nhàng ném con gà con trong tay vào ngọn lửa. Vì vậy, Celia nhìn thấy, cùng với Grindelwald. Ngọn lửa hoa chuông xanh bùng lên tràn ngập toàn bộ căn phòng. Với sự xuất hiện của những chú gà con, có vẻ như có thêm nhiều bột hoa chuông xanh hơn, tràn ngập toàn bộ hành lang nơi họ đang ở, nhưng nó lại cô lập cả hai người, mà không hề làm ô nhiễm họ.
Đột nhiên, tiếng nhạc từ đâu đó vọng đến. Âm thanh đó vừa thanh thoát, vừa huyền bí. Thật phấn khích khi nghe, khiến tóc trên đầu họ dựng đứng và tâm nhĩ họ phồng lên gấp đôi kích thước ban đầu.
Tiếng nhạc ngày càng to hơn, khiến họ cảm thấy âm thanh đó phát ra từ trái tim mình.
Một chú chim xanh đột nhiên xuất hiện từ ngọn lửa rực cháy. Nó bay tự do trên ngọn lửa rực cháy, sau đó nhẹ nhàng đáp xuống bên cạnh hai người, mổ vào lòng bàn tay họ bằng mỏ và cọ vào khuôn mặt phản chiếu của họ trong ngọn lửa, như thể biết ơn vì hành động của họ.
"Xanh... xanh?" Grindelwald nói trong sự kinh ngạc hiếm hoi.
"Đây... đây có phải là phượng hoàng không?!" Celia thậm chí còn kinh ngạc hơn cả anh ta: "Phượng hoàng xanh?!"
"Người ta nói rằng phượng hoàng xanh là phượng hoàng thực sự đã trở về từ cõi chết, không phải niết bàn. Niết bàn không được gọi là cái chết. Đó là phượng hoàng thực sự đã chết một lần và sống lại." Grindelwald thì thầm nhẹ nhàng. Con gà con âu yếm xoa Celia, một con rắn bạc nhỏ chui ra khỏi tay áo Celia, "Silver, sao con chui ra thế?" "Hiss hiss." "Để ta đặt tên cho nó nhé? Gọi là Blue nhé."
Hai con vật nhỏ tự chơi, và Grindelwald ném một hộp quà cho Celia, "Một món quà Giáng sinh muộn." "Cái gì thế này? Một chiếc áo choàng mới cho Hogwarts?" Hắn lấy ra một chiếc áo choàng màu xanh lam chuyển từ tối sang sáng từ hộp quà, cổ áo, tay áo và viền áo choàng được thêu bằng chỉ vàng mịn.
"Áo choàng dành cho những dịp trang trọng, để tham dự các cuộc tụ họp đáng kính." Grindelwald cười tinh nghịch, "Sẽ có một sự kiện lớn ở Hogwarts năm nay, con sẽ cần áo choàng." "Giải đấu Tam Pháp thuật?" Celia cất chiếc váy đi, "Đừng quên ta là Pháp sư Tiên tri." Cuối cùng thì cũng đến rồi, trận đấu đã dự đoán được cái kết của cuộc đời Cedric. "Này, những viên pha lê màu xanh lam đó là gì vậy?" Giọng nói của Grindelwald cắt ngang dòng suy nghĩ của Celia.
Có một số tinh thể màu xanh còn sót lại trên sàn phòng dùng để thí nghiệm vừa nãy sau khi ngọn lửa tắt. Celia mở sách ma thuật, "... Có cơ hội để tạo ra Đá Phục Sinh." "Đá Phục Sinh?!" Hai người nhìn nhau, Celia lấy ra một chiếc lọ nhỏ và cho những viên pha lê vào đó. "Nhưng Đá Phục Sinh trong truyền thuyết không phải là màu đen sao?" Hai người nghiên cứu những viên pha lê trong lọ.
"Đá Phục Sinh trong truyền thuyết không thể thực sự hồi sinh người chết. Nó chỉ triệu hồi một chất thực hơn linh hồn và ảo hơn thực thể. Có lẽ..." Sách ma thuật lật, "Cách sử dụng Đá Phục Sinh... Ngậm trong miệng có thể bù đắp một lần tử vong, và nó sẽ biến mất ngay sau khi sử dụng..." Celia lấy ra hai mảnh từ chiếc lọ nhỏ và cho vào một chiếc lọ khác, rồi đưa chiếc lọ mới cho Grindelwald, "Mọi người nhìn thấy nó đều có phần." Tổng cộng chỉ có năm viên pha lê, và Celia lấy ra một nửa trong số chúng cùng một lúc.
"Cái này..." "Dù sao thì nó cũng không thể hồi sinh người chết, và lấy quá nhiều cũng vô ích với tôi. Tôi chỉ có thể trân trọng người sống. Tôi không muốn mất thêm bất kỳ ai nữa." Cuối cùng, trước khi Celia rời đi, Grindelwald đưa cho Celia một chiếc phong bì, "Làm ơn đưa nó cho Albus hộ tôi."
Celia chắc chắn biết Grindelwald đã bỏ gì vào đó cho Dumbledore, "Đừng lo lắng." Grindelwald nhìn Celia đã Độn thổ đi mất, và nói với con rắn bạc và phượng hoàng xanh, "Tôi chỉ có thể nói rằng anh ta thực sự là một thiên tài, đúng không?" Hai con vật trả lời Grindelwald bằng ngôn ngữ của riêng chúng. Grindelwald nhìn hai con vật và nói, "Anh ta nói rằng anh ta có thể không quay lại vào kỳ nghỉ năm sau, nhưng anh ta vẫn sẽ đến đón các ngươi... Tôi hy vọng Cây đũa phép Cơm nguội có thể giúp anh ta." Tất nhiên, trong phong bì không chỉ có Viên đá Phục sinh mà còn có cả một cây đũa phép.
--------
Chương 7. Giải đấu Tam Pháp thuật
Hiệu trưởng Dumbledore đứng dậy lần nữa và bắt đầu công bố những điểm chính của học kỳ mới. Mọi người ngừng thì thầm và chăm chú lắng nghe. Sau đó, Dumbledore tuyên bố một thông báo gây sốc - Hogwarts sẽ không tổ chức Giải đấu Quidditch Cúp Nhà năm nay.
Mọi người nghe tin đều náo loạn, đặc biệt là những học sinh là thành viên của đội Quidditch trường. Học sinh lớp năm và lớp sáu đều ngạc nhiên đến mức không nói nên lời.
Dumbledore giơ tay ra hiệu cho mọi người im lặng. Mặc dù họ đầy nghi ngờ, nhưng các học sinh vẫn im lặng.
"Giải Cúp Nhà sẽ bị hủy vì một sự kiện lớn sẽ bắt đầu vào tháng 10 và kéo dài trong toàn bộ năm học. Sự kiện này sẽ chiếm rất nhiều thời gian và năng lượng của giáo viên - nhưng tôi tin rằng tất cả các bạn đều có thể vui vẻ. Tôi rất vui mừng thông báo với mọi người rằng Giải đấu Tam Pháp thuật sẽ được tổ chức tại Hogwarts năm nay. Vào tháng 10, các hiệu trưởng của Beauxbatons và Durmstrang sẽ dẫn đầu các đối thủ được lựa chọn kỹ lưỡng của họ đến và buổi lễ chọn nhà vô địch sẽ được tổ chức vào lễ Halloween.
Một trọng tài công bằng sẽ quyết định học sinh nào đủ điều kiện nhất để tranh Cúp Tam Pháp thuật, giành vinh dự cho trường của mình và nhận giải thưởng là một nghìn Galleon", Dumbledore nói. "Tôi biết tất cả các bạn đều háo hức giành Cúp Tam Pháp thuật cho Hogwarts, nhưng các trường tham gia và Bộ Pháp thuật đã đồng ý đặt ra giới hạn độ tuổi cho các đối thủ năm nay. Chỉ những học sinh mười bảy tuổi - tức là trên mười bảy tuổi - mới được phép đăng ký để xem xét".
Sau khi học sinh của Beauxbatons và Durmstrang đến. Sau bữa tối, Dumbledore mỉm cười với mọi người, lấy một chiếc hộp gỗ lớn khảm đá quý từ Filch và đặt lên bàn trước mặt. Mọi người nhìn chằm chằm vào tay ông.
"Ông Crouch và ông Bagman đã xem xét cẩn thận các sự kiện cụ thể của cuộc thi Nhà vô địch năm nay", ông nói. "Tổng cộng có ba sự kiện, sẽ được tổ chức vào các thời điểm khác nhau trong suốt năm học. Họ sẽ kiểm tra các Nhà vô địch ở nhiều khía cạnh khác nhau... Như các em đã biết, sẽ có ba Nhà vô địch tham gia cuộc thi, mỗi người đại diện cho một trường tham gia. Chúng tôi sẽ chấm điểm dựa trên chất lượng hoàn thành từng sự kiện của họ. Sau ba sự kiện, Nhà vô địch có điểm cao nhất sẽ giành được Cúp Tam Pháp thuật. Nhà vô địch được lựa chọn bởi một người chọn công bằng, đó là Chiếc cốc lửa".
Dumbledore rút đũa phép ra và gõ vào chiếc hộp gỗ ba lần, chiếc hộp mở ra cót két. Ông với tay vào và lấy ra một chiếc cốc không dễ thấy với ngọn lửa xanh và trắng nhảy múa bên trong.
"Mỗi học sinh muốn ứng cử chức Quán quân phải viết tên mình và tên trường lên một mảnh giấy da và ném vào chiếc cốc này", Dumbledore nói. "Những ai muốn trở thành Quán quân có thể đăng ký trong vòng 24 giờ. Tối mai, tức là đêm Halloween, chiếc cốc sẽ chọn ra tên của ba học sinh mà nó cho là đại diện tốt nhất cho ba trường. Tối nay, chiếc cốc sẽ được đặt ở hành lang và tất cả học sinh nào muốn tham gia cuộc bầu cử đều có thể chạm vào nó".
Sau đó, Celia và Cedric cùng nhau bỏ phiếu. Celia không có lý do gì để ngăn cản Cedric tham gia cuộc thi. Sau khi thuốc lão hóa của cặp song sinh Weasley thất bại, không ai dưới tuổi tham gia bỏ phiếu. Chẳng mấy chốc, đã đến ngày Chiếc cốc lửa đưa ra quyết định. Bữa tối Halloween dường như kéo dài hơn bình thường rất nhiều. Có lẽ vì tiệc kéo dài hai ngày liên tiếp nên mọi người có vẻ không thích những món ăn cầu kỳ và xa hoa như thường lệ.
Mọi người trong đại sảnh liên tục ngoái cổ nhìn, trên mặt mỗi người đều lộ ra vẻ lo lắng. Mọi người đều bồn chồn, thỉnh thoảng đứng dậy xem Dumbledore đã ăn xong chưa. Cedric cũng giống như bọn họ, háo hức ăn hết thức ăn trên đĩa và xem ai được chọn làm quán quân. Celia ăn một cách lặng lẽ, anh ta thì mâu thuẫn, anh ta muốn Cedric được chọn, nhưng anh ta cũng không muốn Cedric được chọn.
Cuối cùng, chiếc đĩa vàng trở lại trạng thái bụi bặm ban đầu, âm thanh trong đại sảnh đột nhiên tăng lên rất nhiều. Sau đó, Dumbledore đứng dậy, đại sảnh đột nhiên lại trở nên im lặng. Karkaroff và Madame Maxime ở hai bên Dumbledore đều có vẻ lo lắng và mong đợi như mọi người khác. Ludo Bagman mỉm cười và chớp mắt nhìn các học sinh đến từ nhiều trường khác nhau, trong khi ngài Crouch tỏ ra không quan tâm, thậm chí có thể nói là hơi buồn chán.
"Được rồi, Chiếc cốc lửa sắp đưa ra quyết định rồi," Dumbledore nói. "Tôi ước tính sẽ mất thêm một phút nữa. Nghe này, sau khi tên của các nhà vô địch được công bố, tôi muốn họ lên đầu hành lang, sau đó đi dọc theo bàn giáo viên và vào phòng tiếp theo -" ông chỉ vào cánh cửa phía sau bàn giáo viên, "- nơi họ sẽ nhận được hướng dẫn sơ bộ."
Ông rút đũa phép ra và vẫy mạnh. Ngay lập tức, tất cả các ngọn nến ngoại trừ những ngọn nến trong đèn lồng bí ngô đều tắt, và hành lang đột nhiên rơi vào trạng thái nửa sáng nửa tối. Chiếc cốc lửa lúc này phát ra ánh sáng chói lọi, sáng hơn bất kỳ thứ gì khác trong toàn bộ hành lang, và ngọn lửa xanh trắng với những tia lửa gần như chói mắt. Mọi người đều theo dõi và chờ đợi...
Ngọn lửa trong Chiếc cốc lửa đột nhiên chuyển sang màu đỏ một lần nữa, và những tia lửa nổ lách tách bắn ra. Sau đó, một lưỡi lửa nhảy lên không trung, và một mảnh giấy da cháy bay ra từ đó - mọi người trong hành lang đều nín thở.
Dumbledore bắt lấy tờ giấy da và giơ nó ra xa để ông có thể đọc được những từ trên đó bằng ánh sáng của ngọn lửa. Ngọn lửa giờ lại chuyển sang màu xanh và trắng.
"Nhà vô địch Durmstrang", ông nói bằng giọng rõ ràng và mạnh mẽ, "là Viktor Krum".
"Không có gì ngạc nhiên cả!" ai đó hét lên, và tiếng vỗ tay và reo hò lan khắp hội trường. Celia thấy Viktor Krum đứng dậy khỏi bàn Slytherin và bước đi uể oải về phía Dumbledore. Ông rẽ phải, đi dọc theo bàn giáo viên và bước vào phòng bên cạnh qua cánh cửa.
"Tuyệt vời, Viktor!" Karkaroff gầm lên với giọng lớn đến nỗi mọi người đều có thể nghe thấy mặc dù tiếng vỗ tay vang dội trong hội trường, "Tôi biết anh được định sẵn là Nhà vô địch!"
Tiếng vỗ tay và tiếng nói chuyện lắng xuống. Bây giờ sự chú ý của mọi người lại tập trung vào Chiếc cốc lửa, và sau vài giây, ngọn lửa lại chuyển sang màu đỏ. Mảnh giấy da thứ hai nhảy ra khỏi cốc, được ngọn lửa thúc đẩy.
"Nhà vô địch Beauxbatons", Dumbledore nói, "là Fleur Delacour!" Cô gái trông giống một nàng tiên đứng dậy một cách duyên dáng, lắc mái tóc bạc và nhẹ nhàng bước đi giữa những dãy bàn của Ravenclaw và Hufflepuff.
Khi Fleur Delacour cũng bước vào căn phòng bên cạnh, cả hội trường lại im lặng, và lần này sự im lặng tràn ngập sự phấn khích mạnh mẽ có thể cảm nhận được. Bây giờ đến lượt nhà vô địch của Hogwarts...
Nhưng lần này Chiếc cốc lửa dường như do dự một lúc lâu trước khi nó lại chuyển sang màu đỏ, những tia lửa bay ra, và những lưỡi lửa nhảy cao lên không trung, và thứ xuất hiện là hai mảnh giấy da bị cháy. Các học sinh trong khán phòng đều choáng váng trước tình huống kỳ lạ này.
Dumbledore dường như vô thức đưa tay ra và nắm lấy hai mảnh giấy da. Ông giơ chúng ra xa và nhìn chằm chằm vào những cái tên được viết trên đó. Có một khoảng im lặng dài, Dumbledore nhìn chằm chằm vào những mảnh giấy trong tay mình, và mọi người trong hội trường đều nhìn chằm chằm vào Dumbledore. Sau đó, Dumbledore hắng giọng và đọc to--
"Celia Slytherin, Cedric Diggory!"
"Tuyệt!" Khi tiếng ồn cuối cùng cũng lắng xuống, Dumbledore vui vẻ nói, "Được rồi, giờ thì ba, không, bốn nhà vô địch của chúng ta đã được chọn. Tôi biết tôi có thể hoàn toàn tin tưởng tất cả các bạn, bao gồm cả những học sinh khác từ Beauxbatons và Durmstrang, và các bạn chắc chắn sẽ ủng hộ các nhà vô địch của mình bằng tất cả sức mạnh của mình. Bằng cách cổ vũ cho các nhà vô địch, các bạn cũng sẽ đóng góp rất lớn cho sự kiện này--"
Ông đột nhiên ngừng nói, và mọi người đều thấy điều gì thu hút sự chú ý của ông.
Ngọn lửa của Chiếc cốc lửa lại chuyển sang màu đỏ, và những lưỡi lửa sáng rực nhảy lên và bùng nổ. Một mảnh giấy da được đẩy ra và lơ lửng trong không khí, và Dumbledore bắt lấy nó theo phản xạ. Ông nhìn chằm chằm vào những từ trên tờ giấy, và mọi người đều nhìn chằm chằm vào ông, nín thở. Sau đó, ông hắng giọng và nói lớn:
"Harry Potter!"
Harry sửng sốt. Cậu không thể hiểu tại sao tên mình lại xuất hiện trong Chiếc cốc lửa. Giáo sư McGonagall và Flitwick đứng dậy khỏi bàn khách danh dự, đi nhanh qua Ludo Bagman và Giáo sư Karkaroff, và thì thầm lo lắng vào tai Giáo sư Dumbledore, người lắng nghe chăm chú và hơi cau mày.
Harry quay lại nhìn Ron và Hermione. Cậu thấy những học sinh ở bàn Gryffindor dài phía sau họ đang nhìn cậu chằm chằm với miệng há hốc. "Tôi không ghi tên mình vào," Harry nói một cách vô hồn, "Các bạn biết là tôi không ghi. Các bạn phải tin tôi." "Được rồi... đi đến cánh cửa kia, Harry," Dumbledore nói, không một nụ cười trên khuôn mặt.
Có tiếng bước chân dồn dập phía sau ông, và Ludo Bagman bước vào phòng. Ông nắm lấy cánh tay Harry và kéo cậu về phía trước.
"Quá kỳ lạ!" Ông bóp chặt cánh tay Harry và thì thầm, "Quá kỳ lạ! Thưa ngài... Thưa bà," ông bước đến bên lò sưởi và nói với bốn người còn lại, "Xin hãy cho phép tôi giới thiệu - mặc dù có vẻ khó tin - đây là nhà vô địch thứ năm của Giải đấu Tam Pháp thuật!"
Viktor Krum đứng thẳng dậy, nhìn Harry từ trên xuống dưới, vẻ mặt kiêu ngạo hiện lên vẻ u ám. Fleur Delacour lắc mái tóc dài, mỉm cười và nói, "Ồ, trò đùa này rất thú vị, ông Bagman." "Trò đùa à?" Bagman lặp lại, hơi bối rối, "Không, không, hoàn toàn không phải! Tên của Harry vừa mới xuất hiện từ Chiếc cốc lửa!"
Hai hàng lông mày rậm của Krum hơi nhíu lại. Fleur cau mày.
"Nhưng rõ ràng đây là một sai lầm," cô nói với Bagman một cách kiêu ngạo, "Nó không biết chơi. Nó còn quá trẻ."
"Vâng... thật sự rất ngạc nhiên," Bagman xoa cằm nhẵn nhụi và nhìn xuống Harry với một nụ cười, "nhưng, như anh biết đấy, giới hạn độ tuổi chỉ được áp dụng trong năm nay như một biện pháp an toàn bổ sung. Bây giờ tên của anh ấy đã bị phun ra khỏi Chiếc cốc lửa... Ý tôi là, tôi nghĩ rằng vì đã đến mức này, thì không được phép trốn thoát vào phút cuối... Các quy tắc rất rõ ràng và anh phải tuân thủ chúng... Harry, anh phải cố gắng hết sức-"
Cánh cửa sau lưng họ lại được đẩy ra, và một nhóm lớn người ùa vào, Giáo sư Dumbledore, theo sau là Thầy Crouch, Giáo sư Karkaroff, Bà Maxime, Giáo sư McGonagall, Giáo sư Flitwick và Severus. Trước khi Giáo sư McGonagall đóng cửa, Harry nghe thấy tiếng ồn ào của hàng trăm học sinh ở hành lang bên cạnh.
"Bà Maxime!" Fleur nói ngay lập tức, sải bước về phía hiệu trưởng của mình, "Họ nói rằng cậu bé này cũng sẽ tham gia!"
Harry, mặc dù tâm trí không thể tin nổi, cảm thấy một tia tức giận trong tim. Cậu bé?
Bà Maxime đứng thẳng người cao lớn và khỏe mạnh. Cái đầu đẹp đẽ của bà chạm vào chiếc đèn chùm thắp nến, và bộ ngực đồ sộ bằng vải satin đen của bà phập phồng dữ dội.
"Điều này có nghĩa là gì, Dumbledore?" bà nói một cách ngạo mạn. "Tôi cũng muốn biết điều đó, Dumbledore," Giáo sư Karkaroff nói - ông ta nở một nụ cười lạnh lùng trên khuôn mặt, và đôi mắt xanh của ông ta lạnh như băng. "Có hai nhà vô địch ở Hogwarts sao? Tôi không nhớ có ai nói với tôi rằng trường chủ nhà có thể có hai, không, ba nhà vô địch - tôi đã đọc kỹ quy định chưa?" Ông ta cười một tiếng ngắn, khó chịu.
"Điều đó là không thể. Nếu Chiếc cốc lửa không thể biết ai trong hai người này nên được chọn làm nhà vô địch, thì chúng ta có thể thảo luận về điều đó," Bà Maxime nói, bàn tay to của bà với nhiều viên đá opal tuyệt đẹp trên vai Fleur, "Thật vô cùng bất công khi Hogwarts không thể có ba nhà vô địch."
"Theo chúng tôi thấy, giới hạn tuổi của anh có thể loại trừ những đối thủ chưa đủ tuổi, Dumbledore," Karkaroff nói, vẫn giữ nụ cười lạnh lùng trên môi, và sự lạnh lùng trong mắt anh ta càng sâu hơn, "Nếu không, chúng tôi chắc chắn sẽ đưa thêm nhiều ứng viên từ trường của chúng tôi đến." "Chỉ có thể đổ lỗi cho Potter về chuyện này, Karkaroff," Snape nhẹ nhàng nói, đôi mắt đen của anh ta lóe lên sự thù địch, "Đừng đổ lỗi cho Dumbledore, tất cả là do Potter cố tình vi phạm các quy định. Cậu ta đã vi phạm các quy tắc của trường kể từ khi đến trường-"
"Cảm ơn, Severus." Dumbledore nói một cách dứt khoát, Severus ngậm miệng lại, nhưng đôi mắt anh ta vẫn lóe lên sự tức giận qua mái tóc đen nhờn của mình. Giáo sư Dumbledore đang nhìn xuống Harry lúc này, và Harry cũng nhìn lại ông, cố gắng đọc ánh mắt đằng sau cặp kính hình bán nguyệt.
"Con đã ghi tên mình vào Chiếc cốc lửa chưa, Harry?" anh ta bình tĩnh hỏi.
"Không, tin tôi đi, tôi đã ngủ trong Tháp Nhà vào ngày đăng ký?" Harry nói. Snape phát ra một âm thanh mất kiên nhẫn tỏ vẻ không tin trong bóng tối.
"Con có nhờ một bạn học lớn tuổi hơn ghi tên mình vào Chiếc cốc lửa không?" Giáo sư Dumbledore tiếp tục, không để ý đến Severus.
"Không," Harry phấn khích nói. "Hiệu trưởng Dumbledore, giờ Chiếc cốc lửa đã tắt, không thể đăng ký lại được nữa. Chuyện này không thể đảo ngược được nữa... Chuyện này cần phải điều tra, nhưng cuộc thi phải tiếp tục..." Dumbledore suy nghĩ một lúc, "Trong trường hợp này, cứ để số phận quyết định. Chúng ta sẽ nói với các thí sinh về nội dung cuộc thi sau. Còn Celia và Cedric, các con..."
"Chúng ta có thể lấy điểm trung bình," Celia, người vẫn im lặng, lên tiếng, "Con không thấy bất công sao? Vì tất cả chúng ta đều được Chiếc cốc lửa chọn, chúng ta phải tham gia cuộc thi, đúng không? Vậy thì, chúng ta có thể lấy điểm trung bình làm điểm Hogwarts." Karkaroff và Madam Maxime nhìn nhau, "Được rồi."
--------
Chương 8. Dự án đầu tiên
Lúc đó là buổi trưa thứ Ba và là dự án đầu tiên của Giải đấu Tam Pháp thuật.
Giáo sư Sprout dẫn hai người đi quanh rìa Rừng Cấm và đi về phía địa điểm diễn ra dự án. Có một cái lều được dựng ở đó, chặn mọi thứ trong địa điểm tổ chức, và lối vào lều hướng về phía họ. "Đi nào, các em." "Cảm ơn giáo sư." Hai người mỉm cười và bước vào.
Fleur ngồi trên một chiếc ghế đẩu gỗ thấp ở góc phòng, không hề kiêu hãnh và tự tin như thường lệ, khuôn mặt cô rất nhợt nhạt và trông có vẻ ốm yếu. Krum trông u ám hơn thường lệ, chậm rãi bước đi với đôi chân hướng ra ngoài. Họ không phản ứng gì với hai người bước vào, và rõ ràng là đang đắm chìm trong thế giới của riêng mình.
"Xin chào, thầy Slytherin, thầy Diggory!" Bagman vẫy tay chào họ và nói nhanh, "Vào đi, tìm chỗ ngồi đi!"
Khoảng năm phút sau, Harry cũng vào. "Harry! Tuyệt!" Bagman vui vẻ nói, "Vào đi, vào đi, thư giãn đi, cứ như ở nhà vậy!"
Bagman đứng giữa một số chiến binh im lặng, trông giống như một nhân vật hoạt hình lớn. Ông mặc một chiếc áo choàng Quidditch cũ.
"Được rồi, giờ mọi người đã ở đây - đến lúc giới thiệu các bạn rồi!" Bagman vui vẻ nói. "Tôi sẽ lần lượt đưa chiếc túi này cho từng người" - ông giơ một chiếc túi lụa màu tím và lắc nó về phía họ - "và các bạn hãy chọn một mô hình nhỏ của thứ mà các bạn sẽ phải đối mặt! Có nhiều loại khác nhau. Tôi còn một điều nữa muốn nói với các bạn... nhiệm vụ của các bạn là nhặt quả trứng vàng." Bagman nhìn họ với vẻ mặt của ông già Noel lấy một món đồ chơi khổng lồ ra khỏi túi, nhưng các chiến binh phản ứng lạnh lùng và không nói gì. Celia lắc đầu ra hiệu rằng cô đã nghe thấy.
"Phụ nữ trước." Bagman mở túi và đưa cho Fleur.
Cô với tay vào túi bằng bàn tay run rẩy và rút ra một mô hình rồng nhỏ, sống động như thật - một con rồng xanh xứ Wales, với một con số buộc quanh cổ: số hai. Derek thấy cô không tỏ ra ngạc nhiên mà chỉ có vẻ mặt cam chịu, và anh biết Sirius và Lupin đã đúng: gian lận là một phần truyền thống của Giải đấu Tam Pháp thuật.
Phản ứng của Krum đã xác nhận tình huống tương tự. Anh ta lấy ra một con Rồng cầu lửa Trung Quốc với số bốn buộc quanh cổ. Anh ta ngồi xuống mà không chớp mắt, nhìn chằm chằm xuống đất. Cedric rút ra một con Rồng mũi ngắn Thụy Điển, và Celia thò tay vào túi và lấy ra một con Chó săn lưng Na Uy với số năm buộc quanh cổ. Cuối cùng, Harry lấy ra con số cuối cùng từ trong túi - Đuôi sừng Hungary.
"Được rồi, tất cả các bạn đều hiểu rồi!" Bagman nói, "Các em đã rút được con rồng mà các em sẽ đối mặt, và số trên cổ nó là thứ tự các em sẽ đối phó với con rồng, các em hiểu chứ? Được rồi, tôi sẽ để các em ở lại một lúc vì tôi phải giải thích với khán giả. Harry, em là người đầu tiên. Em đã bước vào sân ngay khi nghe thấy tiếng còi. Tôi có thể nói chuyện với em ngay bây giờ không? Ra ngoài đi?" "Ừm... được rồi." Harry nói một cách vô hồn, đứng dậy và đi theo Bagman ra ngoài, và rồi anh không quay lại vì tiếng còi vang lên ở đằng xa. Giọng nói của Bagman vang vọng khắp hội trường.
"Xin chào mọi người. Chào mừng đến với sự kiện đầu tiên của Giải đấu Tam Pháp thuật. Xin cho phép tôi giới thiệu nội dung cuộc thi của các chiến binh - mỗi chiến binh phải đối mặt với một con rồng lửa, sau đó nhận được một quả trứng vàng dưới sự bảo vệ của con rồng! Đầu tiên, chiến binh đầu tiên xuất hiện đến từ Trường Phù thủy và Pháp sư Hogwarts - Harry Potter!"
Chẳng mấy chốc bốn người còn lại đã kết thúc trò chơi. "Người cuối cùng xuất hiện là Thầy Slytherin!" Bagman giải thích, "Chúng ta hãy xem anh ta phản ứng thế nào!"
Celia sải bước đến một phần tư địa điểm thi đấu và đứng đó bất động. Con chó săn lưng Na Uy khịt mũi và phun ra một quả cầu lửa nhỏ hình nấm. Nó liên tục vặn đầu và nhìn chằm chằm vào anh ta, cố gắng lao về phía anh ta, nhưng bị mắc kẹt bởi sợi xích. Celia vẫy đũa phép, và những nhóm sương mù mờ ảo tụ lại, phạm vi ngày càng rộng hơn, màu sắc ngày càng tối hơn, và cuối cùng hình thành một đám mây mưa đen, cao hàng trăm feet. Anh ta tùy tiện biến những viên đá trên sân thành những con chim sấm sét, và một bóng ma xuất hiện dưới chân con chó săn lưng Na Uy. Con chó săn lưng Na Uy đã tức giận với con chim sấm sét giả và không để ý đến Celia bên dưới.
Lúc này, khả năng chịu đựng của con chó săn lưng Na Uy đối với những đám mây mưa trên đầu đã đạt đến giới hạn. Hơn nữa, bên ngoài bức màn mưa dày đặc, có một lớp sương mù dày đặc khiến nó không thể nhìn xa, và ngay cả những bước chân cũng trở nên mờ nhạt. Nó cúi đầu, và ngọn lửa phun vào những sợi xích trên chân nó. Những sợi xích sắt được đúc bằng phép chống cháy trở nên nóng như thiêu đốt. Sau nửa phút, những sợi xích sắt cuối cùng cũng không chịu được nhiệt độ cao và bị nó kéo đi.
Norwegian Ridgeback đã được tự do! Nó vỗ cánh phấn khích, lao thẳng lên trời, đập tan những đám mây mưa khó chịu và lao về phía Thunderbird. Ngay khi Norwegian Ridgeback thoát khỏi những sợi xích, Celia đã nhặt quả trứng rồng và Độn thổ đi. "Ôi trời ơi, trời ơi... Thật tuyệt vời, thật thông minh và thật dễ dàng!" Khán giả reo hò ầm ĩ, và Bagman gầm lên.
Lúc này Norwegian Ridgeback đã bị kéo đi, và Celia có thể thấy năm vị giám khảo đang ngồi ở đâu - ngay bên phải, ngồi trên những chiếc ghế vàng nâng cao.
"Điểm cao nhất của mọi người không quá 10 điểm. Potter và Delacour đều được 40 điểm. Ced được 48 điểm." Justin nói, và Celia tìm thấy Cedric, người đang lo lắng nhìn vào điểm số của mình. Celia vỗ vai anh và nhìn lên không trung để thấy giám khảo đầu tiên - Madame Maxime - giơ đũa phép lên không trung. Một vật dài giống như dải ruy băng bạc phun ra từ đũa phép, xoắn lại tạo thành số 10.
"Đúng vậy!" Ernie giơ tay lên đầu và vỗ tay. Tiếp theo là ông Crouch. Ông phun một con số 10 lên không trung.
"Hai điểm mười!" Justin nói lớn, cầm chặt quả trứng vàng bằng cả hai tay. Tiếp theo là Dumbledore, người đã tìm thấy vị trí chính xác nơi họ đang đứng, nghiêng đầu ở đây, chớp mắt, và một con số bay ra - 10. Có tiếng reo hò nồng nhiệt từ khán giả. Mọi người đều mong đợi một điểm số hoàn hảo, một vinh quang thuộc về Hogwarts. Bây giờ phụ thuộc vào Bagman, nó sẽ không thành vấn đề. "10 điểm!" Karkaroff giơ đũa phép lên, dừng lại một lúc, và một con số 8 bay ra khỏi đũa phép.
Mọi người trên sân đều hơi choáng váng và không thể tin vào mắt mình. Tất cả đều đã sẵn sàng chào đón đội đầu tiên đạt điểm cao nhất, nhưng giờ thì tất cả đã biến thành bong bóng, đội số tám thật chói mắt. "Karkaroff..." Trên bục, Bagman nhìn anh ta một cách do dự.
"Tôi chỉ nhận ra rằng một số người sẽ làm bất cứ điều gì để giành chiến thắng." Justin có khuôn mặt u ám, và rõ ràng cũng rất tức giận. "Không sao, dù sao thì tôi cũng hòa vị trí đầu tiên với Ced."
Năm chiến binh trở về lều để chuẩn bị cho trò chơi. Harry treo một cánh tay và cười toe toét với họ, Fleur thay một chiếc váy mới, và Krum băng bó khắp người, trông buồn bã và đau khổ.
"Tất cả các bạn đã làm rất tốt!" Ludo Bagman nói, nhảy vào lều một cách nhanh nhẹn, trông vui vẻ như thể anh ta vừa vượt qua một con rồng lửa thành công.
"Được rồi, tôi chỉ có vài lời muốn nói. Dự án thứ hai sẽ bắt đầu lúc 9:30 sáng ngày 24 tháng 2 năm sau. Trước đó, các em có thể nghỉ ngơi một thời gian dài - nhưng chúng tôi có một số câu hỏi để các em suy nghĩ! Hãy nhìn xuống những quả trứng vàng trong tay các em, và các em sẽ thấy chúng có thể mở ra... Các em thấy những đường nối ở đó không? Các em phải giải những manh mối được cung cấp trong những quả trứng - điều đó sẽ cho các em biết dự án thứ hai là gì, và các em có thể chuẩn bị! Mọi thứ đã rõ ràng chưa? Không vấn đề gì? Được rồi, chúng ta đi thôi!"
Đêm đó, phòng sinh hoạt chung của nhà Hufflepuff chào đón một lễ hội khác sau khi Celia và Cedric trở thành chiến binh. Bàn ghế chất đầy những ngọn núi bánh nhỏ, cũng như những bình nước bí ngô và bia bơ. Một số học sinh cuối cấp thậm chí còn mạo hiểm lấy rượu whisky lửa từ Rosmerta, và mỗi người đều được một ly nhỏ. Celia dựa vào vai Cedric và ngủ thiếp đi.
"Có vẻ như nó được làm bằng vàng, và khá nặng." Justin giơ một quả trứng vàng lên và đưa cho Cedric, nói rằng, "Mở nó ra nhanh lên, Ced! Chúng ta hãy xem bên trong có gì!" Đề xuất của anh ấy đã gây ra một vòng reo hò mới, và những khẩu hiệu hỗn loạn của mọi người hòa vào một giọng nói: "Mở nó ra! Mở nó ra!" "Được rồi, được rồi... Tôi sẽ mở nó ngay bây giờ." Cedric hét lên bất lực. Đám đông im lặng trong nửa giây, và mọi người đều nhìn anh ấy một cách phấn khích. Cedric dùng móng tay của mình để đào vào một vòng rãnh trên quả trứng vàng và nạy quả trứng ra.
Bên trong nó trống rỗng, không có gì - nhưng khoảnh khắc Cedric mở nó ra, một tiếng hét rất đáng sợ, sắc bén và chói tai tràn ngập căn phòng. "Đóng nó lại nhanh lên!" Ernie hét lên, bịt tai lại. Celia ngay lập tức chộp lấy quả trứng vàng và đóng sầm lại. Mọi người vẫn còn sốc, nhìn chằm chằm vào quả trứng vàng, như thể họ lo lắng rằng nó sẽ đột nhiên nhảy lên và cắn người.
"Tiếng gì vậy?" Hannah thận trọng hỏi, "Banshee... Ced, Celia, lần tới hai người có thể phải đấu với một con banshee." "Tôi nghĩ nó nghe giống như tiếng cười của Peeves." Justin nói, "Có phép thuật nào có thể làm hại ma không?"
"Đừng để quả trứng vàng la hét này làm hỏng tâm trạng của bạn. Hôm nay là ngày lễ hội." Ernie nói một cách vô tư, "Bạn có muốn ăn bánh vạc không, Ced?" "Cảm ơn." Cedric cầm lấy chiếc bánh và cắn một miếng lớn.
Celia nhắm hờ mắt và suy nghĩ, "Bagman nói rằng chúng ta có thể biết được nội dung của dự án thứ hai từ quả trứng vàng, nghĩa là tiếng hét chứa thông tin. Tôi cần tìm một cách phù hợp để hiểu nó. Tôi e rằng đây chính là khó khăn." "Được, nhưng bạn có thể ngừng não của mình một lúc tối nay... ho... ho... ah."
Ernie nhấp một ngụm rượu whisky lửa từ chiếc cốc và nghẹn ngào, "Rượu này thực sự mạnh, bạn ạ!" "Đây là rượu mạnh, bạn phải từ từ." Cedric mở một chai bia bơ và nói. "Nhưng tôi luôn cảm thấy như đã nghe thấy ở đâu đó..." Cuối cùng, dưới sự thúc giục của Giáo sư Sprout, hai người đã có thể trở về ký túc xá, "Tôi nhớ ra rồi, là giọng nói của một nàng tiên cá, ngày mai chúng ta cùng đi nhé..." Giọng nói của Celia ngày càng nhỏ, Cedric bất lực xoa tóc Celia, "Ngủ đi, tôi buồn ngủ quá, có chuyện gì chúng ta có thể nói vào ngày mai."
--------
Chương 9. Extra 1: Gợi ý
"Hãy tìm chúng tôi,
Nơi tiếng nói của chúng tôi được nghe thấy,
Chúng tôi không thể hát trên mặt đất.
Khi bạn tìm kiếm, hãy suy nghĩ cẩn thận:
Chúng tôi đã lấy đi kho báu mà bạn yêu quý nhất.
Bạn chỉ có một giờ,
Để tìm và lấy lại vật mà chúng tôi đã lấy đi,
Sau một giờ, sẽ không còn hy vọng gì nữa,
Nó đã hoàn toàn biến mất và sẽ không bao giờ xuất hiện nữa."
"Quả thực là giọng nói của một nàng tiên cá." Celia trồi lên khỏi mặt nước và chải tóc ra sau. Cedric đi theo cô ấy ra ngoài. "Vậy dự án thứ hai ở Hồ Đen?" Cedric thấy Celia đi lên để mặc quần áo. Anh không biết có phải vì hơi nước không, nhưng anh thực sự cảm thấy Celia đang... Anh vội vã quay lại mặt nước và vớt hai quả trứng vàng. "Khoan đã, thứ quý giá nhất... Celia, của em không phải là sách, đúng không?" "Nó phải là sách." Celia trả lời qua loa. Rốt cuộc, không thể để một chiến binh khác làm con tin, đúng không?
Lớp Thảo dược học tuần này là về việc bón phân cho ruồi muỗi. Sau một buổi sáng làm việc chăm chỉ, tất cả học sinh đều cảm thấy đau lưng và quần áo của họ bị bắn bùn. Một mùi lạ tràn ngập nhà kính, đó là mùi phân bón yêu thích của Giáo sư Sprout - phân rồng.
Khi chuông reo, Giáo sư Sprout nói lớn trong tiếng ồn: "Hufflepuff, đừng đi. Thầy có điều muốn nói với các em." Sau khi tất cả học sinh Gryffindor rời đi, Sprout hắng giọng và nói bằng giọng điệu giao tiếp bình đẳng giữa những người lớn. "Vũ hội Giáng sinh sắp diễn ra - đây là một phần truyền thống của Giải đấu Tam Pháp thuật, và cũng là cơ hội tuyệt vời để chúng ta giao lưu với khách nước ngoài.
Vấn đề là, vũ hội chỉ dành cho học sinh từ lớp bốn trở lên - nhưng nếu muốn, các em có thể mời một học sinh lớp dưới -" "Được rồi, các em, các em có nhiều thời gian để lên kế hoạch, nghe tôi này." Giáo sư Sprout tiếp tục, "Vũ hội sẽ được tổ chức tại hội trường lúc 8 giờ tối Giáng sinh và kết thúc vào nửa đêm -" Ánh mắt của Giáo sư Sprout lướt qua từng học sinh, và ánh mắt của cô trở lại với vẻ dịu dàng, với một chút khích lệ. "Vũ hội Giáng sinh là một - ừm - nơi để bạn thư giãn." Cô chỉnh lại chiếc mũ phù thủy, "Các em có cơ hội trải qua một mùa Giáng sinh tuyệt vời và đặc biệt với bạn nhảy của mình."
Bây giờ Celia đã hiểu mục đích của chiếc áo choàng mà Grindelwald tặng. "Tôi hy vọng các em có thể thể hiện phong cách của Hufflepuff." Giáo sư Sprout lên tiếng giữa tiếng bàn tán xôn xao và nói, "Được rồi, tan học đã xong, về chuẩn bị cho tốt đi - Cedric, Celia, ở lại thêm chút nữa, tôi vẫn còn điều muốn nói với các em." Giáo sư Sprout đợi những người khác đi hết mới nói, "Cedric, Celia, các chiến binh đều có bạn nhảy riêng. Theo thông lệ truyền thống, điệu nhảy được mở màn bởi các chiến binh và bạn nhảy của họ. Trước đây, có ba cặp, và năm nay có năm cặp."
Nhà kính rất yên tĩnh, ngoại trừ tiếng muỗi trong hộp cây giống liên tục kêu. Có quá nhiều phân rồng trong hộp.
"Nếu các em không chắc chắn, hãy đến thư viện và tìm một số sách về khiêu vũ." Giáo sư Sprout vỗ nhẹ vào cánh tay của họ và an ủi họ, "Đừng lo lắng, hãy can đảm lên, tôi phải nhắc nhở các em rằng những cô gái ngoan rất được yêu thích ở Hogwarts."
Cuối cùng, Cedric mời Qiu Zhang, và Celia mời Hannah.
Vào sáng Giáng sinh này, hầu như tất cả bọn họ đều ở lại phòng sinh hoạt chung để nghiên cứu những món quà họ nhận được. Celia không có tâm trạng mở quà. Cô bế chú mèo con trên tay và nằm trên ghế sofa, nhìn Cedric mở quà. "Celia, em không định mở chúng sao?" Cedric chỉ vào một đống quà khác. "Đây là của em." "Giúp anh mở chúng đi." Celia vuốt ve chú mèo.
Vào buổi trưa, họ thưởng thức bữa trưa thịnh soạn tại Đại sảnh, bao gồm ít nhất một trăm con gà tây và một đống bánh pudding Giáng sinh lớn, cũng như một núi bánh quy phù thủy Cribbage. Vào buổi chiều, họ ra sân bên ngoài. Tuyết trắng xóa và hầu như không ai giẫm lên. Chỉ có một dấu chân sâu do học sinh từ Durmstrang và Beauxbatons để lại khi họ trở về lâu đài.
Họ đắp một số người tuyết mũm mĩm và cùng nhau giẫm chữ Hufflepuff lên tuyết. Đến năm giờ rưỡi, Susan và Hannah không muốn chơi nữa. Họ nói rằng họ phải quay lại lầu trên để chuẩn bị cho vũ hội. Mãi đến sáu giờ rưỡi, Cedric cũng nói rằng anh phải quay lại ký túc xá để dọn dẹp. Những người còn lại miễn cưỡng từ bỏ trò chơi tuyết và quay lại ký túc xá để thay áo choàng và chuẩn bị cho vũ hội.
Mặc dù hầu như mọi người đều kỳ vọng cao vào vũ hội Giáng sinh, nhưng tất cả đều trông chật chội và lo lắng khi mặc đủ loại váy.
Cánh cửa gỗ sồi phía trước được mở ra, và mọi người quay đầu lại nhìn thấy Giáo sư Karkaroff, một học sinh của Durmstrang, đang cùng nhau bước vào. Krum đi trước, bên cạnh là một cô gái từ Beauxbatons.
Lúc này, giọng nói của Giáo sư McGonagall vang lên: "Hãy bảo các chiến binh đến đây!"
Đám đông đang nói chuyện chen chúc nhau, cố gắng tạo lối đi cho họ đi qua. Giáo sư McGonagall mặc một chiếc áo choàng kẻ caro đỏ với vòng hoa trên vành mũ. Bà yêu cầu họ đợi ở cửa và nhường những người khác vào trước. Sau khi các học sinh ngồi vào chỗ, họ xếp hàng và bước vào hội trường.
Fleur Delacour và Roger Davis đứng gần cửa nhất. Davis dường như không thể tin rằng mình lại may mắn đến vậy khi có được một bạn nhảy như Fleur. Anh ta không thể rời mắt khỏi cô. Harry và Parvati Patil đứng cạnh họ. Cánh cửa hội trường mở ra, và khi các chiến binh bước vào, mọi người lần lượt nhìn năm chiến binh và bạn nhảy của họ.
Họ đi vào và đi về phía một chiếc bàn tròn lớn trước hội trường nơi các giám khảo đang ngồi, và mọi người trong hội trường vỗ tay nhiệt liệt. Các bức tường của hội trường được phủ bằng sương giá bạc lấp lánh, và trần nhà là bầu trời đêm đầy sao, và có hàng trăm cành tầm gửi và vòng hoa thường xuân treo lủng lẳng. Bốn chiếc bàn của trường đại học biến mất, thay vào đó là một trăm chiếc bàn nhỏ có đèn lồng, và mười người ngồi ở mỗi bàn.
Các chiến binh tiến đến phía trước khách danh dự. Dumbledore mỉm cười vui vẻ, và Karkaroff tỏ ra kiêu ngạo trên khuôn mặt khi nhìn thấy Krum và bạn nhảy của anh ta. Ludo Bagman, mặc một chiếc áo choàng màu tím sáng, vỗ tay nhiệt tình. Phu nhân Maxime mặc một chiếc váy dài màu hoa oải hương và trông có vẻ thờ ơ. Barty Crouch không xuất hiện, và Percy, người con trai thứ ba của gia đình Weasley, ngồi vào chỗ của mình.
Các chiến binh và bạn nhảy của họ bước đến bàn. Celia buông tay và tiến lên hai bước để kéo một chiếc ghế ra để chờ Hannah. Miệng Hannah vô thức cong lên, khuôn mặt cô đỏ bừng và cô ngồi xuống với một nụ cười nhẹ. Cedric cũng kéo một chiếc ghế ra cho Qiu Zhang.
Thấy vậy, Davis ngay lập tức làm theo. Harry, người đã ngồi cạnh Percy, nhảy dựng lên như thể mông anh đang bốc cháy, và vội vàng kéo một chiếc ghế cho Parvati đang quỳ gối, nhưng vô tình giẫm phải chiếc áo choàng màu xanh lá cây sẫm của anh và gần như vấp ngã. May mắn thay, Percy đã nhanh chóng và đưa tay ra để giữ anh lại. Mọi người gần đó không thể nhịn được cười.
"Quyển sách hoàn chỉnh về phép xã giao, phải không?" Hannah hỏi với một nụ cười. Celia mỉm cười và lắc đầu, "Đây là kết quả của việc kèm cặp." Bữa tiệc đã bắt đầu, nhưng không có thức ăn nào trên những chiếc đĩa vàng. Trước mặt mọi người chỉ có một thực đơn nhỏ. Dumbledore nhìn thực đơn của mình một cách cẩn thận, và nói rất rõ ràng với đĩa của mình: "Sườn heo!" Sườn heo xuất hiện ngay lập tức. Những người khác ở bàn đột nhiên nhận ra chuyện gì đang xảy ra và làm theo, gọi món ăn yêu thích của họ vào đĩa của họ.
Khi họ gần ăn xong, Dumbledore giơ tay ra hiệu cho các học sinh đứng dậy. Sau đó, ông vẫy đũa phép, và tất cả các bàn bay vào tường, để lại một khoảng trống ở giữa. Ông dựng một sân khấu cao bên cạnh bức tường bên phải, trên đó đặt một bộ trống, một số cây đàn ghi-ta, một cây đàn luýt, một cây đàn cello và một số cây đàn organ.
Lúc này, một số phù thủy với mái tóc dày và chiếc áo choàng đen rách rưới cố ý chạy lên sân khấu cùng nhau và cầm nhạc cụ của họ. Celia đoán rằng họ hẳn là một nhóm nhạc nữ rất nổi tiếng trong thế giới phù thủy Anh, bởi vì tất cả khán giả đều vỗ tay như sấm. Ánh đèn trong đại sảnh mờ dần, những chiếc đèn lồng trên những chiếc bàn dọc theo bức tường đã tắt, nhưng ánh sáng trong không gian trống dần sáng lên, đó là tín hiệu cho thấy buổi khiêu vũ sắp bắt đầu.
Các chị em kỳ lạ chơi một bản nhạc chậm và buồn. Celia dẫn Hannah đến sàn nhảy sáng rực, đặt tay trái của cô lên eo cô, nhẹ nhàng nắm tay trái của cô bằng tay phải và dẫn cô từ từ quay lại. "Em nhảy rất giỏi." "Đây là khóa học bắt buộc của các gia đình Slytherin." Sau khi khiêu vũ, Hannah nháy mắt với Celia và rời đi. Celia đi sau Cedric, "Quý ông đẹp trai này, anh có thể nhảy với em không?"
--------
Chương 10. Extra 1: Dự án thứ hai
Khi họ đi xuống bãi cỏ, họ thấy những chiếc ghế xung quanh sân rồng vào tháng 11 năm ngoái giờ đã được xếp thành hàng ở phía bên kia hồ. Chúng đã đầy và phản chiếu xuống mặt hồ bên dưới. Hai người đi bộ quanh hồ và đi về phía các trọng tài, những người đang ngồi ở một chiếc bàn khác phủ khăn trải bàn màu vàng bên bờ nước. Harry, Fleur và Krum đứng ở bàn trọng tài và nhìn hai người đi về phía họ.
Bagman đang ở bàn trọng tài. Ông chĩa đũa phép vào cổ họng mình, giống như trong World Cup, và nói, "Giọng nói to!" Sau đó, giọng nói của ông như sấm sét, truyền qua mặt hồ tối tăm và đến khán đài.
"Nghe đây, mọi người. Các chiến binh của chúng ta đã vào vị trí. Tôi sẽ thổi còi và nhiệm vụ thứ hai sẽ bắt đầu. Họ có một giờ để lấy lại những gì đã bị lấy mất. Tôi sẽ đếm đến ba. Một... hai... ba!"
Tiếng còi sắc bén vang vọng trong không khí lạnh lẽo và tĩnh lặng. Tiếng reo hò và vỗ tay vang lên từ khán đài.
Celia cởi áo khoác và nhảy xuống nước. Anh cầm đũa phép và để cơ thể mình từ từ chìm xuống hồ. Anh nhắm chặt mắt lại, cơ thể anh phát ra một luồng sáng trắng mờ nhạt. Quần áo của anh biến mất, hai chân anh khép lại và một chiếc đuôi cá màu trắng bạc xuất hiện. So với anh trai của Celia, Celia không giỏi Biến hình lắm, nhưng Biến hình của anh đã khá tốt so với những người cùng lứa. Rốt cuộc, Krum chỉ thành công trong việc biến thành đầu cá mập.
Hiệu ứng của đuôi cá khiến Celia di chuyển rất nhanh trong nước. Anh lật người và lặn sâu xuống đáy hồ. Anh bơi trong một khung cảnh tối tăm, mơ hồ và kỳ lạ, với sự im lặng trong tai. Anh chỉ có thể nhìn thấy cảnh tượng trong bán kính mười feet. Anh bơi ngày càng sâu hơn, hướng về phía trung tâm của hồ. Trước mặt anh là một mảng rong nước màu xanh ngọc lục bảo, sâu hai feet, giống như một bãi cỏ rất rậm rạp. Celia bơi thêm ít nhất hai mươi phút nữa. Sau một hồi lâu, cuối cùng anh cũng nghe thấy tiếng hát khó quên của những nàng tiên cá.
Chỉ có một giờ,
để tìm và lấy lại những đồ vật chúng ta đã lấy đi...
...Đừng trì hoãn nữa, một nửa thời gian đã trôi qua, kẻo những thứ bạn đang tìm kiếm sẽ mục nát ở đây...
Đột nhiên, nhiều ngôi nhà bằng đá thô ráp xuất hiện khắp nơi, lốm đốm rong rêu. Da của những nàng tiên cá này có màu xám sắt, và mái tóc xanh sẫm của họ dài và rối bù. Mắt họ màu vàng, hàm răng không hoàn chỉnh của họ cũng màu vàng, và họ đeo những viên sỏi xâu lại với nhau bằng những sợi dây thừng dày quanh cổ. Khi Lin Jing bơi ngang qua, họ mỉm cười với anh một cách độc ác. Một hoặc hai người chạy ra khỏi hang để nhìn rõ hơn, cầm giáo trên tay và vỗ vào hồ bằng những chiếc đuôi cá bạc mạnh mẽ và khỏe khoắn của họ.
Trước mặt họ dường như là quảng trường của một ngôi làng tiên cá nhỏ, được bao quanh bởi một số ngôi nhà và một nhóm lớn tiên cá đang trôi nổi trước những ngôi nhà. Một số tiên cá ở giữa đang hát đồng thanh, gọi các chiến binh đến. Phía sau họ là một bức tượng thô sơ: một nàng tiên cá lớn được chạm khắc từ một tảng đá lớn. Năm người bị trói chặt vào đuôi của bức tượng đá tiên cá. Celia đến chỗ Hannah. Anh ta đoán đúng rằng con tin là bạn nhảy của mình. Anh ta vẫy đũa phép, và tất cả những sợi dây trói Hannah và Qiu Zhang đều biến mất. Các nàng tiên cá muốn nói điều gì đó vội vàng. Celia thản nhiên niệm một câu thần chú và chuẩn bị bơi trở lại cùng hai người thì chạm trán với Cedric. Hai người nhìn nhau và cùng nhau bơi vào bờ.
"Ngài Slytherin và ngài Diggory từ Hogwarts là những người đầu tiên trở về cùng với các con tin!" Giọng Bagman vang lên, "Các quý ông, hãy đưa con tin của mình trở lại điểm xuất phát. Chúng tôi đã chuẩn bị hỗ trợ y tế đơn giản!"
Bà Pomfrey vội vã chạy đến khi bốn người vừa đến điểm xuất phát.
"Mặc chúng vào nhanh lên! Các người chắc đang lạnh cóng!" Bà quấn bốn tấm chăn lớn quanh người họ, sau đó lấy ra bốn chai thủy tinh và nhét một lọ thuốc rực lửa vào miệng họ. Tai họ đột nhiên biến thành ống khói của Tàu tốc hành Hogwarts.
"Làm sao học sinh có thể được phép ngâm mình trong Hồ Đen trong một giờ?" Bác sĩ của trường dường như không để ý đến lời ông nói mà chỉ tiếp tục nói một cách tức giận, "Tôi đã chịu đựng đủ rồi. Basilisk, Dementor, rồng, tôi muốn xem trường còn có thể nghĩ ra được điều gì nữa..."
Tiếng reo hò và vỗ tay hỗn loạn trên khán đài dần hòa vào nhau thành một âm thanh. Hufflepuff dẫn đầu Ravenclaw vẫy những lá cờ đầy màu sắc cùng lúc và hét lên:
"Celia - đầu tiên! Cedric - đầu tiên!"
Sau đó, một số người - bao gồm Ernie và Justin, cố gắng nhấc một vật giống như pháo và chĩa nó lên bầu trời -
- Bùm!
Pháo hoa tuyệt đẹp nở rộ trên không trung và biến thành một con lửng vàng. Con lửng khổng lồ từ từ vỗ móng vuốt, ngẩng đầu lên và gầm lên một tiếng lớn.
Cedric mỉm cười và vẫy tay về phía họ. Những người nhà Hufflepuff nhảy lên nhảy xuống, đồng thanh hét lên:
"Hufflepuff phải thắng!"
Cedric nắm lấy tay Celia và bắt anh vẫy tay. Ngay khi Celia và Cedric tò mò tại sao Harry vẫn chưa lên, khán đài bùng nổ trong tiếng reo hò nhiệt tình hơn nữa, và khán giả lần lượt đứng dậy. Được bao quanh bởi một số nàng tiên cá, Harry nổi lên mặt nước cùng với Ron và em gái của Fleur. Cậu đã kiệt sức và không thể bơi qua lại trong nước. Dumbledore và Bagman kéo Harry lên, Percy nhảy xuống nước và kéo Ron ra, Fleur thoát khỏi sự cản trở của Madam Maxime và ôm chặt lấy em gái mình.
"Các người - tất cả lại đây!" Bà Pomfrey bước vào đám đông với khí thế lớn, dẫn theo ba người vừa mới từ dưới nước lên, kéo họ đến bên cạnh một số người, quấn chăn cho họ và bắt đầu đổ thuốc từng người một, và xung quanh đột nhiên tràn ngập khói.
Trong khi đó, Dumbledore ngồi xổm trên bờ, nói chuyện gần gũi với một nàng tiên cá thô lỗ và hung dữ trông giống như một thủ lĩnh. Dumbledore thốt ra tiếng kêu ma quái sắc nhọn và chói tai mà nàng tiên cá phát ra trên mặt nước. Rõ ràng là ông có thể nói tiếng nàng tiên cá. Sau vài phút, ông đứng dậy và quay sang các giám khảo khác, nói, "Chúng ta hãy họp trước khi chấm điểm." Celia và Cedric phải an ủi Harry đang thất vọng.
"Các quý ông và quý bà, cuối cùng chúng ta đã đưa ra quyết định." Giọng nói của Ludo Bagman, được khuếch đại bằng phép thuật, đột nhiên vang lên bên tai họ, khiến họ giật mình và khiến khán giả trên khán đài im lặng. "Mercurs, thủ lĩnh nàng tiên cá, đã kể cho chúng tôi chính xác những gì đã xảy ra dưới hồ. Chúng tôi quyết định cho các chiến binh số điểm sau dựa trên tổng điểm là 50..."
"Mặc dù Fleur Delacour đã sử dụng tuyệt vời Lời nguyền đầu bong bóng, cô ấy đã bị Grindylow tấn công khi tiếp cận mục tiêu và không giải cứu thành công các con tin. Chúng tôi cho cô ấy 25 điểm."
Có một tràng pháo tay lịch sự từ khán đài.
"Tôi đáng lẽ phải được 0 điểm." Fleur lắc mái tóc ướt và nói khàn khàn.
"Celia Slytherin đã sử dụng Biến hình một cách khéo léo, và Cedric Diggory đã sử dụng Bùa đẩy một cách đầy cảm hứng trong khi sử dụng Bùa đầu bong bóng. Họ là những người đầu tiên trở về cùng với các con tin, sớm hơn 5 phút so với thời gian quy định!"
Anh dừng lại ở đây, vì tiếng reo hò trên khán đài thật chói tai. Mọi học sinh nhà Hufflepuff đều nhảy cẫng lên, la hét và dậm chân. Ngoại trừ Karkaroff, mọi người gần ghế trọng tài đều vỗ tay cho anh ta.
"Vì vậy, mọi người nhất trí quyết định--" Bagman liếc nhìn Karkaroff và nói lớn, "-Cho Celia Slytherin và Cedric Diggory 50 điểm!"
Một loạt "vụ nổ" mới xảy ra trên khán đài vài giây sau đó, và một phút nữa trôi qua trước khi Bagman tìm được cơ hội để nói.
"Viktor Krum sử dụng Biến hình, chưa hoàn thiện nhưng vẫn hiệu quả. Anh ấy là người thứ hai quay lại với các con tin, nhưng anh ấy đã vượt quá thời gian quy định là một giờ 6 phút. Chúng tôi cho anh ấy 40 điểm."
Karkaroff vỗ tay rất mạnh, trông rất tự hào.
"Harry Potter đã lấy cỏ lưỡi liềm và đạt được kết quả tuyệt vời." Bagman dần dần lên tiếng, "Anh ấy là người cuối cùng trở về, vượt xa thời gian quy định là một giờ. Tuy nhiên, thủ lĩnh người cá đã nói với chúng tôi rằng ngài Potter là người thứ hai tìm thấy con tin, chỉ muộn hơn ngài Slytherin và ngài Diggory một chút. Anh ấy không trở về kịp vì anh ấy muốn đảm bảo rằng tất cả các con tin đều trở về an toàn, không chỉ quan tâm đến con tin của mình."
Ron, Hannah và Qiu Zhang đều nhìn Harry với vẻ nửa hối hận nửa đồng cảm. "Hầu hết các giám khảo," Bagman liếc nhìn Karkaroff với vẻ không hài lòng, "cảm thấy rằng điều này thể hiện đầy đủ phẩm chất đạo đức cao quý. Tuy nhiên... ngài Porter đã ghi được 45 điểm."
"Sự kiện thứ ba và cũng là sự kiện cuối cùng sẽ được tổ chức vào tối ngày 24 tháng 6," Bagman phải ôm ngực và hét lên để kết thúc câu cuối cùng, "Các chiến binh sẽ biết nội dung cụ thể của sự kiện trước một tháng. Cảm ơn các bạn đã ủng hộ các chiến binh!"
--------
Chương 11. Extra 1: Dự án thứ ba
"Các quý ông, quý bà, trong năm phút nữa, tôi sẽ mời mọi người đến sân Quidditch để xem sự kiện cuối cùng của Giải đấu Tam Pháp thuật. Bây giờ, xin hãy theo thầy Bagman đến sân chơi."
Celia đứng dậy, và các học sinh nhà Hufflepuff vỗ tay hoan nghênh họ. Thầy bước ra khỏi hội trường cùng với Cedric, Harry, Fleur và Viktor.
"Cảm thấy ổn chứ, Harry?" Bagman hỏi khi họ bước xuống những bậc đá. "Các bạn có tự tin không?" "Tốt lắm." Harry nói.
Họ bước vào sân Quidditch, nơi đã trở nên hoàn toàn không thể nhận ra. Một hàng rào cao hai mươi feet bao quanh mép sân. Có một khoảng trống trước mặt họ, đó là lối vào mê cung lớn. Lối đi bên trong tối và hơi đáng sợ.
Năm phút sau, mọi người bắt đầu vào khán đài. Hàng trăm học sinh xếp hàng vào chỗ ngồi, không khí tràn ngập tiếng nói phấn khích và tiếng bước chân rầm rập. Bầu trời giờ đây trong xanh thẳm, và những vì sao bắt đầu xuất hiện. Hagrid, Giáo sư Moody, Giáo sư McGonagall và Giáo sư Flitwick bước vào sân vận động và tiến về phía Bagman cùng một số chiến binh. Mũ của họ đều được trang trí bằng những ngôi sao đỏ lớn, sáng lấp lánh, ngoại trừ Hagrid, người có một ngôi sao đỏ ở mặt sau chiếc áo khoác dày bằng vải bông.
"Chúng ta sẽ tuần tra bên ngoài mê cung", Giáo sư McGonagall nói với các chiến binh, "Nếu các em gặp rắc rối và muốn được giúp đỡ, chỉ cần bắn những tia lửa đỏ lên bầu trời và sẽ có người đến giúp các em. Các em hiểu chứ?" Các chiến binh gật đầu đồng thanh.
"Được rồi, đi đi!" Bagman vui vẻ nói với bốn người tuần tra. Bốn người đi theo những hướng khác nhau và tản ra xung quanh mê cung. Lúc này, Bagman chĩa đũa phép vào cổ họng và nói "nói lớn", giọng nói được khuếch đại bằng phép thuật của ông vang vọng khắp khán đài.
"Thưa quý ông và quý bà, sự kiện cuối cùng của Giải đấu Tam Pháp thuật sắp bắt đầu! Để tôi thông báo cho các bạn điểm hiện tại! Cedric Diggory và Celia Slytherin - 98 điểm, hòa ở vị trí thứ nhất, Harry Potter - 85 điểm, cả ba đều ngang tài ngang sức, vị trí thứ nhất, Trường Hogwarts!" Tiếng vỗ tay và reo hò khiến những chú chim trong Rừng Cấm giật mình bay vào bầu trời đêm đang dần tối.
"Viktor Krum - 80 điểm, vị trí thứ hai, Học viện Durmstrang!" Một tràng pháo tay khác. "Fleur Delacour - vị trí thứ ba, Học viện Beauxbatons!" "Bây giờ... Celia và Cedric, hãy lắng nghe tiếng còi của tôi!" Bagman nói, "Ba - hai - một -" Với một tiếng còi ngắn, Celia và Cedric vội vã vào mê cung. Những hàng rào cao phủ bóng tối trên con đường. Tôi không biết là vì hàng rào cao và rậm rạp, hay vì phép thuật, ngay khi họ bước vào mê cung, tiếng nói của khán giả không thể nghe thấy. Celia nheo mắt, rút đũa phép ra và nói, "Lumos." Anh nghe thấy Cedric cũng làm như vậy.
Sau khi đi được khoảng năm mươi mét, họ đến một ngã ba đường và nhìn nhau.
"Gặp lại sau." Celia nói, và đi đường bên trái, trong khi Cedric đi đường bên phải.
Celia lại nghe thấy tiếng còi của Bagman thổi, và Harry bước vào mê cung. Anh bước nhanh hơn. Có vẻ như không có gì trên con đường anh chọn. Anh rẽ phải và vội vã tiến về phía trước. Một quả cầu ánh sáng nhỏ bay ra từ đầu đũa phép của anh và trôi về phía trước.
Tiếng còi thứ ba và thứ tư của Bagman vang lên từ xa, và một số chiến binh đều ở trong mê cung.
Con đường phía trước vẫn vắng tanh. Khi đến ngã rẽ phải, Celia rẽ vào, và vẫn không có chướng ngại vật nào. Đột nhiên, anh nghe thấy một chuyển động phía sau mình. Anh vẫy đũa phép, và một quả cầu ánh sáng khác bay ra từ đầu đũa phép. Phía sau anh, Cedric vội vã chạy ra từ một con đường bên phải. Anh trông hoảng loạn và khói bốc ra từ tay áo.
"Con skrewt nổ tung của Hagrid!" anh hét lên, "Nó to quá - cuối cùng mình cũng thoát rồi!" Celia ném cho anh một ít tinh chất tươi trắng, và Cedric cầm lấy rồi chạy vào một con đường khác, cố gắng ném con skrewt nổ tung đi. Celia lại tăng tốc. Khi rẽ, anh nhìn thấy... một cậu bé tóc hạt dẻ có đôi mắt rất giống anh đang chạy về phía anh. Celia nhắm mắt lại, "Xin lỗi, anh trai." - Thật buồn cười!
Có một tiếng nổ, và một làn khói xanh nổ tung. Rẽ trái... rẽ phải... rẽ trái lần nữa... Vô số quả cầu ánh sáng mà Celia rải ra đang dẫn đường cho anh, và anh nhìn thấy một làn sương vàng kỳ lạ lơ lửng trước mặt mình.
Celia bước về phía trước một cách cẩn thận và chĩa đũa phép vào nó. Trông giống như một loại phép thuật. Anh không biết mình có thể thổi bay nó không. "Biến mất vào bầu trời." Câu thần chú xuyên thẳng qua màn sương vàng, không có tác dụng gì với nó.
Đột nhiên, một tiếng hét phá vỡ sự im lặng.
"Fleur?" Celia cau mày, "Quên đi, trước tiên chúng ta hãy tìm Ced, có vẻ như câu thần chú không có tác dụng gì với nó." Celia suy nghĩ một lúc rồi đi thẳng qua. Màn sương vàng biến mất, và màn sương đen dày đặc như mực vẫn còn lơ lửng giữa đường, và cảnh tượng phía sau hoàn toàn không thể nhìn thấy được. Celia nghiêng đầu, niệm một câu thần chú ảo ảnh lên người mình, và bước vào màn sương đen.
Sau khi đi được vài phút, một giọng nói xa xăm vang lên, "Một cậu bé Slytherin, cậu ta sẽ thay đổi hoàn toàn thế giới, người chết cuối cùng sẽ được hồi sinh, và cậu ta sẽ giết những người có quan hệ huyết thống với mình." Vẫn là lời tiên tri đó, Celia vẫy đũa phép, "Bịt tai và tai lại." Đỏ, đỏ như máu, anh dường như lại nhìn thấy màu đỏ trên tay mình, "Đi--" giọng nói của anh trai anh, tiếng hét của anh trai anh, anh trở về đêm đau đớn đó...
"Không còn cách nào khác, chúng tôi sẽ hộ tống anh đến lò sưởi ở Điện Capitol kia." Anh thấy mình đang chạy, "Đi, đi." Vô số người đã hy sinh mạng sống của họ trên đường đi, và sau nhiều lần quanh co, họ đã đến trước lò sưởi. Anh trai anh đẩy anh, "Đi, anh sẽ đến đó sớm thôi." Anh nắm lấy một nắm bột Floo và ném vào lò sưởi, "Hogwarts!"
Anh cảm thấy chóng mặt, và có ai đó đỡ anh, nhưng anh không có thời gian để nhìn, và lại rắc một nắm bột Floo vào lò sưởi, và đưa tay vào, "Anh trai--" anh trai anh nắm lấy tay anh, và sau đó anh nghe thấy tiếng hét của anh trai mình, có thứ gì đó nhét vào tay anh, và sau đó anh bị đẩy lùi. Máu, trên tay anh là cây đũa phép gãy của anh trai anh và máu của anh trai anh. Tai anh ù đi, anh không nghe thấy gì cả, tất cả những gì anh có thể thấy là máu đỏ, trái tim anh co giật vì đau đớn, nhưng nước mắt anh đã khô...
Celia đột nhiên mở mắt, anh đã lao ra khỏi sương mù đen, anh đã có thể nhìn thấy Chiếc cốc lửa. Cedric vội vã chạy đến từ bên cạnh, "Celia, em không sao chứ?" Quần áo của Celia ướt đẫm mồ hôi lạnh, khuôn mặt anh tái nhợt, và tay Cedric bị anh nắm chặt, "Em không sao chứ?" Celia hít một hơi thật sâu, lấy ra một chiếc bình nhỏ từ trong ngực anh, và lấy ra một mảnh pha lê màu xanh, "Cầm lấy, đừng nuốt, và đừng nhổ ra."
Cedric sợ hãi trước bộ dạng của anh, và ngoan ngoãn đưa viên pha lê vào miệng. Cedric mơ hồ nói, "Ồ, Celia, vậy chúng ta hãy đi lấy Chiếc cốc lửa và nhanh chóng rời đi!" Chiếc cốc lửa lóe lên một ánh sáng hấp dẫn trên đế cách đó một trăm mét. Đột nhiên, một bóng đen lao về phía con đường phía trước họ. Harry tiến lên phía trước, cậu đang chạy nước rút về phía chiếc cúp với tốc độ tối đa. Có một thứ khổng lồ bên ngoài hàng rào bên trái, đang di chuyển nhanh về phía này trên một ngã tư đường.
"Harry!" Cedric hét lên, "Cẩn thận bên trái!"
Harry quay đầu lại và nhìn thấy nó, và nhanh chóng né tránh để tránh va chạm với thứ đó, nhưng chuyển động quá mạnh và cậu đã ngã. Một con nhện khổng lồ bò tới và cúi xuống Harry.
"Stupefy!" Cedric hét lên, và câu thần chú đánh vào cơ thể khổng lồ, đen và đầy lông của con nhện, nhưng nó giống như ném đá vào nó. Con nhện giật mình và quay nhanh lại để lao về phía hai người.
"Stupefy! Chướng ngại vật! Stupefy!" Vô dụng-
"Wingardium Leviosa." Celia vẫy đũa phép và con nhện bay lên. Không suy nghĩ, cậu chĩa đũa phép vào bụng dưới của con nhện, "Stupefy!" Cedric và Harry cũng hét lên câu thần chú tương tự.
Ba phép thuật kết hợp tạo ra một hiệu ứng mà không phép thuật nào khác có thể có: con nhện ngã sang một bên, đè bẹp một hàng rào, những chiếc chân dài đầy lông của nó dang rộng ra mọi hướng trên mặt đất. Cedric và Harry bắt đầu nhường đường cho nhau, và Celia không khỏi đau đầu khi nghe cuộc trò chuyện của họ, "Đừng nhường đường, chúng ta hãy cùng nhau làm."
"Cái gì?" "Ba người cùng nhận nó một lúc, và Hogwarts vẫn thắng. Chúng ta là nhà vô địch chung." "Được." "Nghe này, nào." Sau khi bước tới, cả hai giơ tay lên trên một cái tay cầm sáng bóng, Celia và Ced nắm lấy cùng một bên. "Đếm đến ba, được chứ?" Harry nói, "Một-hai-ba-" Cả ba người đều nắm lấy cái tay cầm. Celia đột nhiên cảm thấy như thể rốn mình bị kéo. Chân anh rời khỏi mặt đất, nhưng anh không thể buông tay cầm Cúp Tam Pháp thuật, nó kéo anh về phía trước trong tiếng gió rít và màu sắc xoáy tròn, với Cedric bên cạnh anh.
--------
Chương 12. Extra 1: Kết thúc
Celia cảm thấy chân mình chạm đất, anh buông Cúp Tam Pháp Thuật và đứng vững. Anh nhìn lên.
"Chúng ta đang ở đâu?" Harry hỏi.
Cedric lắc đầu. Anh đứng dậy, kéo Harry lên, và cả ba nhìn quanh.
Nơi này hoàn toàn nằm ngoài ranh giới của Hogwarts. Rõ ràng là họ đã bay hàng dặm - có thể là hàng trăm dặm, vì ngay cả những ngọn núi xung quanh lâu đài cũng biến mất. Họ đứng trong một nghĩa trang tối tăm, đầy cỏ dại và có thể nhìn thấy hình bóng tối của một nhà thờ nhỏ phía sau một cây thủy tùng cao bên phải. Bên trái là một ngọn đồi. Harry có thể nhìn thấy một ngôi nhà cổ tuyệt đẹp trên sườn đồi.
Cedric nhìn xuống Cúp Tam Pháp Thuật, rồi nhìn lên Harry.
"Đã có ai từng nói với các em rằng chiếc cúp này là một chiếc chìa khóa cảng chưa?" anh hỏi. "Chưa," Harry nói. Cậu nhìn quanh nghĩa trang, nơi rùng rợn và im ắng. "Đây có phải là một phần của trò chơi không?"
"Tôi không biết," Cedric nói, giọng có chút lo lắng. "Rút đũa phép ra," Celia bình tĩnh nói. Họ rút đũa phép và Harry liên tục nhìn quanh. Cậu lại có cảm giác kỳ lạ đó, như thể có ai đó đang theo dõi họ. "Có ai đó đang đến," Celia đột nhiên nói. Họ nheo mắt lo lắng và nhìn vào bóng tối.
Một bóng người bước từng bước về phía họ giữa những ngôi mộ. Harry không thể nhìn thấy khuôn mặt của người đàn ông, nhưng từ dáng đi và vị trí của cánh tay, có vẻ như ông ta đang cầm thứ gì đó. Ông ta thấp và mặc một chiếc áo choàng trùm đầu che kín mặt. Tiến thêm vài bước nữa đến gần hơn - khoảng cách giữa họ ngày càng gần hơn, Harry thấy người đàn ông đó đang cầm thứ gì đó giống như một đứa trẻ - hay chỉ là một bó quần áo?
Harry hạ đũa phép xuống một chút. Cậu nhìn Cedric, và Cedric cũng liếc nhìn cậu đầy nghi vấn. Hai người quay đầu lại và nhìn chằm chằm vào bóng người đang tiến đến. Celia thì thầm, "Tôi sẽ đi vòng ra sau xem thử." Anh ta niệm Bùa Giải Ảo. Có Đá Phục Sinh, Cedric sẽ không chết. Điều quan trọng nhất bây giờ là giết Voldemort.
Anh nhớ ra Dumbledore đã vô tình nhắc đến sự biến mất của Đũa phép Cơm nguội cách đây một thời gian, và anh không thể không tăng tốc.
Harry và Cedric nhìn người đàn ông đứng trước một bia mộ bằng đá cẩm thạch cao ngất, chỉ cách họ sáu feet. Vào lúc đó, Harry và Cedric nhìn chằm chằm vào bóng người thấp bé. Đột nhiên, vết sẹo của Harry đau dữ dội. Anh chưa bao giờ cảm thấy đau dữ dội như vậy trong đời. Đũa phép trượt xuống đất, anh lấy tay che mặt, chân cong lại và ngã xuống đất, anh không thể nhìn thấy bất cứ thứ gì trước mặt, và đầu anh như muốn nổ tung.
Anh nghe thấy ai đó ở rất xa trên đầu mình nói lớn và lạnh lùng: "Giết những kẻ cản đường."
Một tiếng rít, theo sau là tiếng hét sắc nhọn xé toạc bầu trời đêm.
"Avada Kedavra!"
Một luồng sáng xanh mạnh mẽ xuyên qua mí mắt Harry, và cậu nghe thấy thứ gì đó nặng nề rơi xuống bên cạnh mình. Vết sẹo đau đến mức cậu cảm thấy buồn nôn và muốn nôn. Rồi cơn đau dịu đi, và cậu từ từ mở đôi mắt cay xè vì sợ hãi.
Cedric nằm dài trên mặt đất, đã chết.
Trong một giây vô tận, Harry nhìn chằm chằm vào khuôn mặt Cedric, đôi mắt xám vô cảm của anh, giống như cửa sổ của một ngôi nhà bỏ hoang, miệng há hốc, trông có vẻ hơi ngạc nhiên. Bộ não của Harry không thể chấp nhận cảnh tượng trước mắt, và cậu không cảm thấy gì ngoài cảm giác mơ hồ không tin nổi. Lúc này, cậu cảm thấy mình bị kéo lên.
Người đàn ông thấp bé trong chiếc áo choàng đã đặt túi xuống, thắp đũa phép và đang kéo Harry về phía bia mộ bằng đá cẩm thạch. Trước khi bị đẩy ra và lưng đập vào bia mộ, Harry nhìn thấy một cái tên trong ánh sáng nhấp nháy của đũa phép.
Tom Riddle
...Wormtail đang nói, giọng run rẩy, như thể anh ta sợ phát khiếp. Anh ta giơ đũa phép lên, nhắm mắt lại, và nói với bầu trời đêm: "Xương của cha, vô tình hiến tặng, có thể tái sinh con trai của ngươi!"
Ngôi mộ dưới chân Harry nứt ra, và Harry kinh hoàng khi thấy một đám bụi nhỏ bay lên không trung theo tiếng gọi của Wormtail và nhẹ nhàng rơi vào lò nung. Bề mặt chất lỏng giống như kim cương vỡ ra, rít lên, lấp lánh, và chất lỏng chuyển sang màu xanh lam sáng, rõ ràng là có độc.
Wormtail đang nức nở. Anh ta rút một con dao găm dài, mỏng, sáng bóng màu bạc từ áo choàng của mình. Giọng nói của anh ta đột nhiên chuyển thành tiếng nức nở vì sợ hãi tột độ: "Xương của người hầu - vô tình hiến tặng, có thể tái sinh - chủ nhân của ngươi." Anh ta giơ tay phải ra - bàn tay mất một ngón, rồi nắm chặt con dao găm bằng tay trái và vung về phía tay phải.
Harry nhận ra Wormtail định làm gì vào giây cuối cùng, và cậu nhắm nghiền mắt lại, nhưng cậu không thể ngăn tiếng hét xuyên thủng bầu không khí đêm và xuyên thủng cơ thể Harry, như thể cậu đã bị đâm bằng con dao găm. Cậu nghe thấy tiếng thứ gì đó rơi xuống đất, nghe thấy tiếng thở hổn hển đau đớn của Wormtail, và rồi có tiếng "plop" ghê tởm khi có thứ gì đó bị ném vào vạc.
Harry không muốn nhìn... nhưng lọ thuốc chuyển sang màu đỏ rực, và ánh sáng chói lòa chiếu vào đôi mắt nhắm nghiền của Harry... Wormtail đang thở hổn hển và rên rỉ vì đau đớn. Khi hơi thở đau đớn phun vào mặt cậu, Harry nhận ra rằng Wormtail đang ở trước mặt mình. "Máu của kẻ thù của ngươi... buộc phải hiến... có thể hồi sinh kẻ thù của ngươi..." Harry không thể dừng lại, cậu bị trói quá chặt...
Cậu tuyệt vọng vùng vẫy để thoát khỏi những sợi dây thừng đang trói mình, và cậu nhìn thấy qua khe hở của đôi mắt mình rằng con dao găm bạc run rẩy trong bàn tay duy nhất của Wormtail. Anh cảm thấy đầu dao găm đâm vào cánh tay mình, máu chảy xuống ống tay áo rách của chiếc áo choàng. Vẫn thở hổn hển vì đau, Wormtail rùng mình khi anh rút một chiếc lọ thủy tinh nhỏ từ trong túi ra và đặt bên cạnh vết thương của Harry. Một lượng nhỏ máu chảy vào lọ.
Anh loạng choạng đi đến chiếc lò nung đựng máu của Harry và đổ vào đó. Chất lỏng trong lò nung ngay lập tức chuyển sang màu trắng chói lóa. Wormtail hoàn thành nhiệm vụ và quỳ xuống bên cạnh chiếc lò nung. Cơ thể anh nghiêng đi và anh ngã gục xuống đất, ôm cánh tay gãy đang chảy máu và thở hổn hển, nức nở. Chiếc lò nung sắp sôi, và những tia lửa như kim cương bay khắp nơi, sáng chói và chói lọi đến nỗi mọi thứ xung quanh nó đều chuyển sang màu nhung đen. Tôi hy vọng nó đã chết đuối, Harry nghĩ, tôi hy vọng nó sẽ không thành công...
Đột nhiên, những tia lửa trên chiếc lò nung tắt ngúm. Một luồng hơi nước trắng bốc lên từ chiếc lò nung, bao phủ mọi thứ trước mặt Harry. Cậu không thể nhìn thấy Đuôi Trùn và Cedric, chỉ thấy một màn sương trắng... Không được... Nó chết đuối... Làm ơn... Làm ơn để nó chết...
Rồi, qua màn sương trắng trước mặt, cậu kinh hãi nhìn thấy bóng đen của một người đàn ông từ từ nhô lên khỏi lò nung, cao và gầy, như một bộ xương.
"Mặc áo choàng của ta vào." Giọng nói lạnh lùng và sắc bén vang lên sau làn hơi nước. Đuôi Trùn nức nở và rên rỉ, vẫn bảo vệ phần cụt của mình, vội vàng lấy chiếc áo choàng đen được quấn trong bó từ dưới đất, đứng dậy và đặt lên đầu chủ nhân bằng một tay.
Người đàn ông gầy gò bước ra khỏi lò nung, mắt nhìn chằm chằm vào Harry... Harry nhìn thấy khuôn mặt thường xuất hiện trong cơn ác mộng của cậu trong ba năm, nhợt nhạt hơn cả bộ xương, hai con mắt đỏ to, mũi tẹt như mũi rắn và hai khe hở mỏng làm lỗ mũi...
Voldemort đã hồi sinh.
... Voldemort từ từ bước về phía trước, quay sang Harry và giơ đũa phép lên.
"Crucio!" "Expelliarmus!" Một giọng nói vang lên từ phía sau bia mộ. Harry phát hiện sợi dây thừng trên người mình đã được tháo ra và Celia bước ra. "Harry, đi đến Chiếc cốc lửa. Mang theo Ced và đợi tôi." Ánh mắt của Celia không rời khỏi Voldemort và những người theo hắn. "Là ngươi. Chúng ta đều là người thừa kế của Slytherin, đúng không? Nào, đến bên ta..." Celia cười khẩy, "Đừng đùa, ta là người thừa kế của Slytherin, ngươi, không là gì cả." Voldemort muốn niệm Lời nguyền Độc đoán lên Celia, nhưng kỹ thuật chặn não của Celia là do Snape dạy, và Voldemort không thể lay chuyển nó chút nào.
"Avada Kedavra!"
"Expelliarmus!"
Với một tiếng nổ, giống như một quả đạn đại bác, một ngọn lửa vàng bắn ra giữa Celia và Voldemort, và đó là nơi các phép thuật va chạm. Celia thấy ánh sáng xanh của Voldemort đánh trúng bùa chú của chính hắn, thấy Đũa phép Cơm nguội bay lên không trung, và Celia chạy đến chỗ Harry và Cedric, nắm lấy cây đũa phép bay bằng tay còn lại, chỉ để thấy Voldemort loạng choạng lùi lại, hai cánh tay dang rộng, đồng tử trong đôi mắt đỏ của hắn trợn ngược lên.
Tom Riddle ngã xuống đất, chết như một người phàm, cơ thể hắn mềm nhũn và co giật, đôi bàn tay nhợt nhạt của hắn trống rỗng, khuôn mặt rắn của hắn trống rỗng và vô hồn. Voldemort đã chết, bị giết bởi chính bùa chú của hắn phản lại. Celia đứng đó, hai cây đũa phép trong tay, nhìn xuống cơ thể đối thủ của mình. Cuối cùng anh hiểu rằng những bài kiểm tra vô lý của Grindelwald và Dumbledore và sự biến mất không rõ nguyên nhân của Đũa phép Cơm nguội là dành cho khoảnh khắc này.
"Tôi đã thông báo cho Dumbledore." Celia nghe thấy Harry thì thầm, anh gật đầu, nhìn những người theo Voldemort, "Avada Kedavra." "Expelliarmus." Ánh sáng đỏ, sáng hơn và mạnh hơn đầu đũa phép của họ, đánh trúng họ trước, Celia lạnh lùng nhìn họ, "Nhanh chóng giam cầm họ."
Khi Dumbledore và những người khác đến, Tử thần Thực tử đã bị trói chặt dưới đất. Celia thở phào nhẹ nhõm và ngồi xuống đất, "Cuối cùng cũng đến rồi." "Harry, Harry!" Harry mở mắt ra. Trước mặt cậu là bầu trời đêm đầy sao, và Dumbledore ngồi xổm trước mặt cậu. Được bao quanh bởi những bóng đen, tất cả bọn họ chen chúc về phía cậu. Harry có thể cảm thấy mặt đất dưới đầu mình rung chuyển nhẹ theo bước chân của họ. Khuôn mặt lộn ngược của Cornelius Fudge hiện ra trước mặt Harry, khuôn mặt anh ta tái nhợt và biểu cảm của anh ta rất kinh hoàng.
"Ôi Chúa ơi... Diggory!" anh ta nói, "Dumbledore... anh ta chết rồi!" Celia ho hai lần, và bà Pomfrey nhanh chóng kiểm tra cơ thể anh ta và thấy rằng anh ta chỉ kiệt sức. Celia đứng dậy run rẩy, và bà Pomfrey phải giúp anh ta đến với đám đông, "Anh ấy... anh ấy ổn." Celia đỡ Cedric dậy và vỗ mạnh vào lưng Cedric. Cedric ho dữ dội và mở mắt ra. Celia thấy Cedric mỉm cười, sợi dây căng giãn ra, mắt anh tối sầm lại và anh ngất đi.
Celia từ từ mở mắt. Anh đang nằm trên giường, trần bệnh viện trên đầu và rèm trắng ở hai bên. Anh đột nhiên ngồi dậy và phải nằm xuống lần nữa. "Con tỉnh rồi." Bà Pomfrey đến và chạm vào trán anh, "Vậy, mọi người ổn chứ?"
"Flitwick bị thương nhẹ, và Potter cũng đang ở trong bệnh viện," Bà Pomfrey chỉ ra ngoài rèm, "Diggory và Dumbledore vẫn ổn." "Tốt lắm." Celia thở ra, "Tốt lắm..."
"Những ngày này ngủ nhiều hơn, ta sẽ cho con thêm thuốc bổ." Bà Pomfrey nghịch khay, "Con vẫn thấy khó chịu à?"
"Không."
"Tốt lắm," Vai của Bà Pomfrey thả lỏng, "Ngủ thêm một chút nữa, Diggory sẽ sớm đến thôi."
--------
Chương 13. Extra 2: Tạm biệt
Đêm đó, Celia được phép rời khỏi bệnh viện. Lũ lửng biết rằng Celia cần nghỉ ngơi nhiều hơn nên không làm phiền chúng.
Cedric ngủ rất say. Anh nghe thấy tiếng thở của anh trong bóng tối và mùi hương tươi mát quen thuộc của Cedric, khiến anh rất thư giãn. Celia tựa cằm lên vai Cedric. Anh cảm thấy sự cứng cáp của xương bả vai Cedric. Celia nhắm mắt lại, đưa tay ra chạm vào tay Cedric, và véo chiếc mũi cao của Cedric một cách tinh nghịch.
Cedric thở hổn hển, nhưng không tỉnh dậy. Celia dựa đầu vào ngực Cedric và lắng nghe nhịp tim của anh một lúc. Anh thì thầm với chính mình, "Mình đã làm được rồi." Anh ngẩng đầu lên và hôn nhẹ lên môi Cedric, nhanh chóng và bí mật. "Tạm biệt." Celia mở cửa ký túc xá và rời đi.
"Cô đi đây." Snape đứng trong hành lang, nhìn Celia. Celia đặt hộp quà nhỏ cuối cùng xuống, "Tôi phải quay lại." Snape nhìn anh thật sâu, nhét một chai nhỏ vào tay anh, "Chúc may mắn." Đó là Felixir.
Celia đến chào tạm biệt Grindelwald và lấy lại con rắn nhỏ và phượng hoàng. "Cô có quay lại không?" Celia dừng lại, "... Có lẽ... Tôi sẽ không quay lại." "Người cô thích?" "Thật không may là tôi không thể chờ đợi câu trả lời của anh ấy." Celia nhìn lên bầu trời, "Tôi đi đây."
"Sẵn sàng đi chưa?" Celia đứng trước lò sưởi trong văn phòng hiệu trưởng và gật đầu, "Cảm ơn vì đã chăm sóc tôi trong vài năm qua." Anh bước vào lò sưởi, "Quốc hội Pháp thuật Hoa Kỳ."
Ngày hôm sau, Cedric thức dậy và Celia đã rời đi. Có một tờ giấy trên giường của Celia. Cedric đọc nó và vội vã ra khỏi ký túc xá. Cô là người bất công với tôi. Bạn đã bỏ đi mà không suy nghĩ, Cedric nghĩ. Cuối cùng anh cũng biết tại sao Celia thường bỏ học vào lớp năm, và tại sao Celia lại im lặng trong dự án thứ hai... Anh cũng biết tình cảm của mình dành cho Celia là gì... Anh vội vã chạy vào phòng hiệu trưởng.
"Giáo sư Dumbledore - Celia đâu rồi?" Không chỉ có Dumbledore mà còn có rất nhiều giáo sư khác trong phòng hiệu trưởng. "Ông ấy đã rời đi tối qua và trở về Hoa Kỳ." "Tôi sẽ tìm ông ấy." "Ông Diggory, ông..." "Tôi có thể thi N.E.W.T. vào những ngày này... Sau đó, tôi sẽ đến Hoa Kỳ để tìm ông ấy." Cedric đã viết thư cho cha mẹ mình để nói với họ về quyết định của mình sau khi rời khỏi phòng hiệu trưởng. Mặc dù ông bà Diggory không muốn, họ vẫn tôn trọng quyết định của con trai mình. Khoảng hai tuần sau, Cedric cũng đến Hoa Kỳ.
Quốc hội Pháp thuật Hoa Kỳ đã được xây dựng lại, nhưng Celia đã đến Ilvermorny trước.
Celia đi dọc theo con đường núi quanh co, băng qua quảng trường đài phun nước và đến cổng lâu đài Ilvermorny.
Do hạn chế về địa hình và lịch sử, Ilvermorny có vẻ đơn giản hơn Hogwarts.
Không có lâu đài theo phong cách Hogwarts, khu rừng cấm, hồ đen, v.v. Celia đi qua cánh cổng sắt đen.
Đi qua hành lang dài, với bối cảnh là lò sưởi, lâu đài Ilvermorny có vẻ hơi tối.
Nhưng khi anh quay lại phía trước khán phòng, ánh sáng mặt trời rực rỡ đã được thu vào qua lớp kính của mái vòm, và trông thật tráng lệ.
Cánh cửa từ từ mở ra.
Giống như độ sáng bên ngoài khán phòng, toàn bộ hội trường trông tráng lệ hơn.
Ánh sáng mặt trời chiếu vào từ các cửa sổ ở cả hai bên và qua lớp kính màu, nó hiện ra một ảo ảnh đầy màu sắc.
Trần nhà trên đầu anh trông giống như một bầu trời đầy sao rộng lớn, như thể anh đang ở dưới cực quang tuyệt đẹp ở Vòng Bắc Cực, nhưng hơi khó để mở mắt ra.
"Tôi đã trở lại."
Có tiếng náo loạn trong khán phòng. Celia cau mày khi nghe lời của vị cứu tinh. "Có chuyện gì vậy?" Celia hỏi khi anh đang ngồi trong văn phòng hiệu trưởng. "Chúng ta đã giải thích sai lời tiên tri. Không, đó không phải là giải thích sai. Có lẽ anh không biết rằng thế giới phù thủy Mỹ đã thay đổi." Hiệu trưởng của anh, hiệu trưởng của Học viện Horned Serpent, tiếp tục, "Anh nên biết về Điều lệ Bí mật. Anh họ của anh, Rawl Gaunt, muốn lật đổ Điều lệ Bí mật Quốc tế."
Mắt Celia mở to, và hiệu trưởng tiếp tục, "Gaunt có thể được coi là người thừa kế của Slytherin, nhưng anh ta không phải là người trong lời tiên tri. Người trong lời tiên tri vẫn là anh." "Không thể tin được," Celia bình tĩnh lại, "Vậy anh cần tôi làm gì?" "Ilvermorny hiện là nơi duy nhất không nằm trong quyền kiểm soát của Gaunt. Cậu đã quay lại bằng Mạng Floo, đúng không? Gaunt hẳn đã biết rằng cậu đã quay lại... Chúng tôi cần cậu..." Celia gật đầu. Sau khi sống trong ký túc xá ban đầu của mình vài ngày, "Tôi hiểu rồi, tôi... về nhà."
Vài ngày sau.
Cedric đến Ilvermorny. Những cánh rừng xanh ngọc lục bảo rộng lớn bao phủ đỉnh núi, xung quanh là sương mù trắng và mây. Màu xanh lấp lánh dưới bầu trời trong xanh này trông thật tươi mới và sạch sẽ. Ở trung tâm của khu rừng sương mù, trên điểm cao nhất của Massachusetts, lâu đài Ilvermorny tráng lệ đứng lặng lẽ, giống như một viên ngọc quý hiếm, với vẻ đẹp hoàn mỹ khiến người ta kinh ngạc.
Màu chủ đạo của Lâu đài Ilvermorny là màu trắng vỏ sò thánh thiện và vững chắc, và đỉnh của những tòa tháp nhọn theo phong cách Gothic có màu xanh lam đậm, như thể màu của bầu trời xanh đã tan chảy và nhỏ xuống để nhuộm nó. Có một tháp chuông cao ở mỗi hướng của lâu đài, và tất cả chúng đều được trang bị tháp quan sát. Tháp chính của toàn bộ lâu đài nằm ở trung tâm của pháo đài. Ngọn tháp sắc như một thanh kiếm, và biểu tượng của bốn học viện Ilvermorny được chạm khắc từ trên xuống dưới. Và khi góc của mặt trời thay đổi, bốn biểu tượng cũng lang thang xung quanh như những sinh vật sống.
Nó trang nghiêm, uy nghiêm, hùng vĩ và bất khả xâm phạm. Nó nằm trên đỉnh núi và nhìn xuống mọi thứ, nhưng nó đẹp và trắng như một câu chuyện cổ tích.
"Xin chào, tôi là Cedric Diggory, người mà tôi đã trao đổi thư từ trước. Tôi đến đây để tìm Celia Slytherin." "Anh ấy hẳn đang ở... trong nghĩa trang của gia đình anh ấy bây giờ."
--------
Chương 14. Extra 2: Tang lễ
Celia lấy lại hài cốt của cha mẹ, anh trai và đũa phép của họ từ nghĩa trang. Người quản lý nghĩa trang tiếc nuối nói với anh rằng họ không thể tìm thấy đũa phép mà họ đã sử dụng, và ba cây đũa phép đã được làm lại. Celia không nói gì, anh trở về nhà với chiếc hộp.
Gia đình Slytherin rất gần Ilvermorny, dưới chân núi. Không có lâu đài cao, nhưng họ có một khu vườn rộng lớn. Celia bước vào khu vườn trong trạng thái choáng váng. Gọi đó là một khu vườn thì không chính xác lắm. Ở giữa là một cây rắn cao, xung quanh là nhiều loại cây, "cây tần bì, cây tuyết tùng, cây bách..." Mỗi cây đại diện cho mọi thành viên của gia đình Slytherin. Sau khi có được đũa phép, mọi người sẽ trồng một cây non cùng loại gỗ với đũa phép của mình, và đây cũng sẽ là nghĩa trang của họ. "... cây thông rụng lá, cây lê châu Âu, cây nguyệt quế, cây keo, tìm thấy rồi."
Hoa lê trắng như tuyết, hoa nguyệt quế vàng nhạt, cây thông cao, và một cây keo không quá cao, Celia không thể kiểm soát được bản thân nữa, "Bố, mẹ, anh trai..." cậu nghẹn ngào và đọc thuộc lòng. Celia đào khoảng đất trống giữa cây thông rụng lá và cây lê, đặt chiếc hộp đựng xương và đũa phép của cha mẹ mình vào đó, rồi đào đất dưới cây nguyệt quế và đặt hộp của anh trai mình xuống. Sau khi làm xong, cậu ngồi dưới cây keo, ôm đầu gối và khóc nức nở. Gió thổi, hoa lê và hoa nguyệt quế rơi xuống đầu và người Celia.
Khi Cedric đến, anh thấy cảnh này. "Celia, dậy đi." Celia từ từ ngẩng đầu lên, "Anh... sao anh lại ở đây..." "Anh không đóng cửa. Đừng ngủ ở đây, anh sẽ bị cảm lạnh." Celia ướt đẫm cả người, anh từ từ đứng dậy, xương anh phát ra tiếng kêu lạo xạo, rồi Celia hắt hơi. "Thật sao? Em đã ở trong sân mấy ngày rồi." Celia khịt mũi rồi đưa Cedric về nhà. Ngôi nhà đã không có người ở trong nhiều năm nay phủ đầy bụi.
Celia vung đũa phép một cách khéo léo, ngôi nhà nhanh chóng sạch sẽ. Ánh sáng trong nhà rất mờ, bị những cây leo và cây thường xuân mọc um tùm bên ngoài cửa sổ che mất. Celia lờ đi và bật đèn ma thuật trong nhà. "Em... lên lầu lấy quần áo..." Celia hắt hơi hai cái liên tiếp. Cedric khoác áo khoác lên người anh, "Anh đi lấy nước nóng để tắm, em sẽ giúp anh tìm." Celia choáng váng, đồng ý trong sự bàng hoàng. Cedric lên lầu. Mặc dù đã lâu không có ai sống ở đó, nhưng vẫn có thể thấy được sự ấm áp ban đầu từ cách bố trí. Cedric nhanh chóng tìm thấy phòng của Celia.
Trong phòng có rất nhiều sách, giấy da dán khắp tường, trên đó có một số chữ viết và hình vẽ ngẫu nhiên. Quần áo trong tủ quá nhỏ. Dù sao thì con trai ở độ tuổi này lớn rất nhanh. Cedric đến phòng bên cạnh. Anh nhớ rằng Celia có một người anh trai lớn hơn anh ba hoặc bốn tuổi. Mặc dù phòng của anh trai Celia không bừa bộn như phòng của Celia, nhưng trong đó có một số thứ kỳ lạ, chẳng hạn như đá, một số vật liệu giả kim, thậm chí là một chiếc nồi nấu kim loại...
Cedric lấy quần áo của mình và đi xuống cầu thang. Celia đã buồn ngủ và bối rối. Cedric không còn cách nào khác ngoài việc dọn dẹp Celia cho đến tận khuya. Anh định tìm một chiếc giường để ngủ, nhưng tay anh đã bị nắm lấy. Tay Celia rất nóng, "Em bị sốt." Cedric đưa tay ra và chạm vào trán Celia. Có lẽ ngón tay của anh ấy có vẻ rất lạnh so với nhiệt độ của trán anh ấy. Celia, người vẫn đang cau mày và ngủ, đột nhiên cử động, như thể anh ấy đã đánh thức anh ấy.
Những người bị sốt cao có thể thấy khó để biết họ đang ngủ hay thức, đang mơ hay trở lại thực tại. Celia mở mắt ra. Có lẽ vì bệnh tật, đôi mắt anh có vẻ rất sâu, giống như hồ sương mù vào buổi tối. Lông mày anh từ từ giãn ra khi nhìn thấy Cedric. Cedric để anh ôm anh một lúc, và khi anh đã hồi phục sau cú sốc khi vừa mới đứng dậy, anh hỏi, "Có chuyện gì vậy?" Celia không buông tay, và Cedric cũng không kéo tay anh lại.
"Tôi không biết có phải vì sốt và đầu óc tôi không tỉnh táo không, anh khiến tôi hiểu lầm một chút." Giọng nói của Celia hơi khàn, "Hiểu lầm gì?" Cedric đang bận nhìn lọ thuốc trong phòng Celia "... nhầm tưởng mình có thể nói điều gì đó vô lý, hoặc làm điều gì đó đột ngột." Celia ngồi dậy, ngẩng đầu nhìn Cedric, đột nhiên kéo cổ áo Cedric.
Chiếc áo rộng thùng thình bị cong thành hai nếp nhăn ở eo vì hành động này, và anh hôn lên môi Cedric. Ngay cả lúc này, Celia vẫn bị kiềm chế. Anh thậm chí còn không quên rằng mình vẫn đang sốt và có khả năng bị nhiễm trùng, vì vậy việc chạm vào chỉ giới hạn ở khóe miệng. Nhưng dưới sự kiềm chế cực độ này, anh hôn nhẹ, hơi dịch ra xa, và rời mắt khỏi đôi mắt khép hờ, nhìn vào mũi và môi Cedric, dừng lại một lúc, và lại chạm vào khóe miệng.
Giống như một sự thôi thúc đã được thử nhưng cuối cùng không thể bị kìm nén, sự mâu thuẫn giữa sự kiềm chế và sự thôi thúc này đang chuyển động một cách khó hiểu.
"Tiến lên." Celia co rúm lại và nằm xuống, quay lưng về phía Cedric. Người phía sau cô di chuyển, và một vài giọt nước lạnh chảy ra từ khóe mắt Celia. Anh đột nhiên bị Cedric lật người lại. Một thứ gì đó ấm áp áp vào môi Celia. Sau đó, một loại thuốc nóng được nhét vào miệng anh, và tai Celia đang bốc khói. Cedric đứng dậy, nhìn bộ dạng của Celia không nhịn được cười, nhẹ nhàng xoa tóc cô. "Ngủ ngon." Đêm đó, Cedric ôm Celia ngủ.
Ngày hôm sau, khi Cedric thức dậy, Celia vẫn chưa tỉnh. Cedric đưa tay chạm vào trán Celia lần nữa, cơn sốt đã hạ. "Celia, dậy đi." Celia lẩm bẩm hai lần, dịch chuyển hai lần trên giường, vô thức cong người về phía Cedric, cuộn tròn người lại, kéo chăn đắp lên đầu, tiếp tục ngủ bên cạnh Cedric. Anh đặt một tay lên eo Cedric. Cedric chạm nhẹ vào lưng anh và lắc cánh tay anh, "Dậy đi." Celia mở mắt ngơ ngác, nhìn khuôn mặt Cedric trước mặt với vẻ mặt vô hồn, đôi mắt chớp chớp như mèo, như thể anh chưa nhận ra sự hiện diện của Cedric, anh gọi tên Cedric bằng giọng mơ hồ: "Ced?"
Celia ngồi trên giường trong trạng thái mơ hồ. Cedric vẫy tay trước mắt, mỉm cười, "Em sẽ không quên chuyện hôm qua chứ?" Anh không nhịn được véo má Celia, "Ví dụ như bây giờ Cedric Diggory chính thức là bạn trai của ngài Celia." Celia đơ người một lúc, không biết phải làm sao. Anh xoa xoa thái dương, suy nghĩ một lát, mặt đỏ bừng.
Celia kể lại câu chuyện của mình. Sau đó Cedric mỉm cười nói, "Em cũng nên để anh trồng một cái cây chứ?" Hai người đi mua một cây tần bì non, trồng bên cạnh cây keo của Celia.
Tuy nhiên, những ngày tháng yên bình cũng sớm kết thúc.
--------
Chương 15. Extra 2: Trận chiến quyết định
Hôm đó, Celia và Cedric trở về nhà từ Ilvermorny. Người anh em họ xa của Celia, Rorl Gaunt, đã đến thăm họ.
"Giao Viên đá Phục sinh mở ra Phòng chứa Bí mật, và tôi sẽ cho anh cơ hội chiến đấu với tôi." Đũa phép của Celia và Cedric bị lấy đi, và Celia ném một chiếc lọ nhỏ màu đen cho Rorl.
Đêm nay trời tối với sấm sét, mây đen che khuất vầng trăng sáng phía trên, và chỉ thỉnh thoảng có một tia chớp mới có thể tạo ra một chút lấp lánh. "Tại sao?" "Hãy để thế giới phù thủy thống trị No-Maj, vì đó thực sự là điều tốt cho họ. Chúng ta được trao quyền lực, và chính quyền lực này trao cho chúng ta quyền lập ra luật lệ, đúng không, Celia?" Rorl nhìn hai thanh niên, "Mở ra thế giới bí mật với tôi."
Họ ép Celia và Cedric và đi đến cây rắn dày trong sân, "Celia, mở nó ra." Đầu gậy của Rorl lóe lên ánh sáng xanh lục, Celia liếm viên pha lê xanh dưới lưỡi, liếc nhìn Cedric và đặt tay lên thân cây rắn. Celia bước vào, Cedric bị đẩy vào, Rorl cũng đi vào, và sau đó không ai có thể vào được.
Bên trong có một mái vòm. Mái vòm cao khoảng ba mét và được chia thành hai phần từ trung tâm. Nửa trên là thủy tinh trong suốt, trên đó có gắn đá quý màu xanh lục tạo thành hình dạng của cây thế giới, nửa dưới được làm bằng thủy tinh màu mực, có khảm dây bạc tạo thành bộ rễ phức tạp của cây thế giới.
Mười ngọn cây của Cây thế giới dường như đang vươn cành và lá của chúng để kết nối với nhau dưới thân cây và rễ cây. Rễ cây đâm sâu hơn. Các hoa văn màu bạc thậm chí còn rời khỏi khung cửa và bò dọc theo mặt đất đến chân ba người. Nhiều thế giới được biểu thị bằng ngọn cây thậm chí bắt đầu tiến hóa và giao tiếp với nhau.
Cedric và Rorl Gaunt đều sửng sốt. Họ lắc đầu và chớp mắt. Cánh cửa kính trước mặt họ đã trở lại vẻ ngoài bình thường. Mọi chuyển động bất thường đều biến mất, như thể mọi thứ họ vừa nhìn thấy đều là ảo ảnh.
"Thật thú vị, phải không? Mặc dù vật liệu chỉ là thủy tinh và mithril thông thường, nhưng lịch sử và trình độ nghệ thuật của nó rất cao. Cánh cửa này gần như là tác phẩm nghệ thuật lâu đời nhất trong lịch sử gia đình chúng ta." Celia chưa từng đến đây. Trong mắt anh, nó chứa đầy những điều bí ẩn kỳ diệu như một cuốn sách ma thuật.
Rorl lấy lại bình tĩnh và chạm vào hai người bằng đũa phép của mình, "Tiếp tục đi." Celia ấn tay vào phía bên phải của cổng vòm. Toàn bộ cây thế giới phát ra một ánh sáng trắng chói lọi nhưng ấm áp. Cổng vòm từ từ mở ra bên trái và bên phải dọc theo giữa thân cây. Cedric bị hất văng đi rất xa. Celia thấy mình đang ở trong một hội trường trông giống như Đấu trường La Mã. Có bốn bức tượng khổng lồ ở bốn phía khán đài. Anh ta đang đứng trên mặt đất bên dưới khán đài với hàng chục bậc thang. Đỉnh mái vòm vô hình phía trên đầu anh ta. Địa điểm này tràn ngập sương mù trắng dày đặc, khiến những bức tượng xung quanh có phần không rõ ràng.
Khi anh ta tỉnh lại, chúng đã đứng ở giữa bục dưới cùng, với một họa tiết vàng phức tạp dưới chân. Celia ngay lập tức nhận ra hình dạng thực sự của nó - một nút thắt Gordian vàng, một nút thắt phức tạp được cho là do vua châu Á tháo ra, nhưng cuối cùng đã bị Alexander Đại đế cắt đứt bằng một thanh kiếm.
"Tính cách và đặc điểm của con người giống như những nút thắt phức tạp." Một giọng nữ lạnh lùng vang lên trong không gian, "Nhiều phù thủy có thể không biết mình là người như thế nào cho đến khi họ chết." "Chúng tôi không tò mò về việc anh là ai." Đây là một giọng nam hơi mơ hồ, có vẻ như rất xa, và người ta có thể cảm thấy một sự sắc bén chỉ bằng cách lắng nghe nó.
"Nhưng chúng tôi sẽ quyết định những gì bạn sẽ học dựa trên những đặc điểm sâu sắc nhất của bạn." "Bốn người chúng tôi đại diện cho bốn đặc điểm khác nhau, và suy nghĩ của bạn sẽ kích hoạt các bức tượng đá tương ứng," một giọng nam khác vang lên, nghe đầy sức sống, "kể cả khi bạn là một người đủ phức tạp, sẽ có nhiều hơn một bức tượng được kích hoạt cho bạn."
"Vậy thì đến lượt cô lựa chọn - nhưng đừng lo, tôi nghĩ, khi cô bước vào đây, cô sẽ "Tôi phải có câu trả lời của riêng mình." Câu cuối cùng nghe như một người đàn ông nhẹ nhàng và hào phóng, anh ta khuyến khích, "Tiến lên, tôi mong cô có được thứ mình muốn ở đây."
Rol niệm Lời nguyền Cruciatus vào Celia, "Tại sao cô lại đưa tôi đến Hội trường phân loại của Ilvermorny?" Celia né tránh một cách linh hoạt, "Đây không phải là Ilvermorny." Celia rút ra một con dao găm, "Đây là món quà sinh nhật cuối cùng mà anh trai tôi tặng tôi." "Anh trai cô?" Rorl khịt mũi, "Những người thân trong gia đình cô đều chết trong tay tôi, và bây giờ cô, một đứa trẻ không có đũa phép, muốn đánh bại tôi sao?" "Cứ thử xem." Cedric đang bồn chồn trên "ghế khán giả". Mặc dù anh tin tưởng Celia, nhưng anh không thể không lo lắng. Anh nắm chặt chiếc hộp mà Celia đưa cho anh.
Celia đứng trên Nút thắt Goldilocks, viên pha lê gắn trên trán của bức tượng rắn nước có sừng sáng lên, bức tượng chim sấm vỗ cánh bay, bức tượng báo mèo gầm lên, và bức tượng yêu tinh giơ cung tên trong tay. Bốn tia sáng tụ lại trên người Celia, và anh ta lao về phía Rorl. Rorl vẫy đũa phép, và ánh sáng xanh lục thường xuyên phát ra từ đầu đũa phép của anh ta.
Celia nhanh nhẹn quay người trong không trung, "Anh thực sự biết các khóa học riêng lẻ của Học viện Lôi điểu, anh không phải là người đến từ Học viện Rắn nước sao?" Celia cười lạnh và không trả lời, "Cedric--"
Cedric mở hộp, và một con phượng hoàng xanh bay ra, sau đó thả một con rắn bạc nhỏ trên sân, "Bạc, Xanh." Bạc từ từ lớn lên, và Celia vẫn giữ chặt con dao găm trong tay. Phượng hoàng xanh bay xung quanh anh ta, và những nhóm lớn ngọn lửa xanh xuất hiện từ cơ thể nó. Rorl nhìn chằm chằm vào con phượng hoàng xanh quý hiếm này và con rắn bạc đã trở nên to lớn. "Sản phẩm giả kim?"
"Celia, cô biết tôi luôn kỳ vọng cao vào cô, cô có tư cách để gia nhập chúng ta." Giọng điệu của anh không phải là lời mời, mà là một món quà. "Nhưng cô đã từ chối."
Lúc này, Celia lên tiếng, "Kể cả khi cô hỏi lại, câu trả lời của tôi cũng sẽ không thay đổi."
Rol nheo mắt giận dữ, anh ta vung đũa phép trong tay, ngọn lửa mờ cũng xuất hiện từ đó, biến thành những con thú ma thuật mạnh mẽ, lao về phía Celia. Trước ngọn lửa dữ dội khủng khiếp, ngọn lửa xanh đột nhiên phun ra từ con phượng hoàng, và cuối cùng biến thành một con phượng hoàng rực lửa khổng lồ, đứng trước mặt anh ta. Ánh mắt chạm nhau qua ngọn lửa, và giọng điệu của Celia rất kiên quyết.
"Tôi sẵn sàng chết, còn anh thì sao, Rorl Gaunt?"
"Anh có sợ chết không... dù chỉ một lần!"
Tiếng kêu của phượng hoàng, tiếng lưỡi rắn và tiếng gầm của con thú hòa vào nhau, và hơi nóng tràn ngập cả mật điện. Khi màu xanh nhạt và vàng nhạt va chạm, Celia lao về phía Rorl Gaunt, và con dao găm sắc nhọn để lại một vết thương lớn và ghê tởm trên khuôn mặt Rorl Gaunt. Celia ngay lập tức rút lui sau một tấn công thành công. Anh ta di chuyển nhanh nhẹn qua ngọn lửa, né tránh những con thú vàng đang đuổi theo anh ta từng con một, bỏ chúng lại phía sau rất xa.
Cuối cùng, tiếng gầm giận dữ của Rorl ngày càng gần hơn. Anh ta niệm một câu thần chú khủng khiếp vào lưng Celia, nhưng ngay sau đó đã bị tấn công bởi một ngọn lửa ma thuật giống như ngọn giáo. Celia không quay đầu lại để nhìn mà bay thẳng qua dưới sự chỉ dẫn của ngọn lửa ma thuật.
Cuối cùng, trong ngọn lửa xanh dày đặc, tầm nhìn màu nâu và xanh nhạt giao nhau qua không khí nóng.
Thời gian dường như dừng lại tại thời điểm này.
Cedric ném xuống thứ cuối cùng trong hộp, một quả cầu bạc nhỏ. Rorl uống lọ thuốc anh ta lấy từ Celia. Celia đập vỡ quả cầu bằng một con dao găm, và khói bao trùm toàn bộ hội trường. Hai người trong hội trường bay lên. Rorl ngừng đuổi theo, ôm bụng, lăn trong khoảng không. Các ngón tay của anh ta liên tục nắm lấy khoảng không.
"Đau quá, cảm giác này là gì, đau quá." Anh ta nhìn chằm chằm vào Celia, "Cô đã cho tôi thứ gì vậy?" Celia ổn định mình trên không trung và trôi về phía Rorl, "Phát minh mới của anh trai tôi, lọ thuốc sinh con, đây là thứ tôi dùng để mở Phòng Slytherin, không phải viên đá phục sinh." Celia ném con dao găm ra, nó vẽ một vòng cung tuyệt đẹp trong khoảng không. Rorl nhìn con dao găm ngày càng gần hơn, nhưng anh không thể né được. Con thú màu vàng đã bị Silver và Blue dọn sạch. Rorl mất đi sự chống đỡ cuối cùng và bị bóng tối nuốt chửng.
Có người nói rằng sự khinh miệt là ý tưởng ngạo mạn nhất trên thế giới, bởi vì một khi bạn khinh miệt nó, bạn không thể nhìn thấy sức nặng của bản thân và thế giới. Rorl không coi trọng Celia, và anh đã thất bại.
Celia ngã xuống đất, Cedric nhảy xuống và ôm anh, "Tuyệt, em ổn mà." Silver co lại về kích thước ban đầu, Blue túm lấy nó, rồi ngã lên vai Celia. "Đây là Silver, đây là Blue." Người đàn ông và hai con thú chào nhau và nhìn về nơi Rorl biến mất. "Đó là gì?" "Anh ta đã ký hợp đồng với bóng tối," Celia nhặt con dao găm, "Tôi vừa mở đường xuống địa ngục dành cho anh ta."
--------
Chương 16. Extra 3: Lựa chọn
Sau khi chuyện của Rorl kết thúc, Celia và Cedric không có thời gian để giao tiếp đàng hoàng.
Sau khi dọn dẹp xong đống bừa bộn mà Rorl để lại, cuối cùng hai người cũng có một đêm rảnh rỗi. Đêm ở Ilvermorny là đêm đẹp nhất. Lâu đài trên đỉnh núi không hề bị mây che phủ. Bạn có thể đứng trên đỉnh tháp thiên văn và ngắm nhìn toàn bộ Dải Ngân Hà rộng lớn và bầu trời đầy sao chỉ trong nháy mắt.
Bầu trời đêm tối được điểm xuyết những vì sao, đẹp đẽ và choáng ngợp như một giấc mơ. Đây là một đêm đầy sao thực sự với hàng ngàn vì sao. Những nhóm sao lớn tụ tập lại với nhau, giống như vô số bông hoa được thêu trên bầu trời bằng những sợi tơ phát sáng. Cedric sẽ trở về Anh vào ngày mai.
"Cuối cùng thì mọi chuyện cũng kết thúc."
Celia thì thầm khi nằm cạnh Cedric. Anh quay đầu về phía Cedric, người đang ôm anh một cách khéo léo. Đôi chân thon thả của Celia đặt lên chân Cedric, và anh ta dùng ngón chân cọ xát bắp chân và mắt cá chân của Cedric một cách ác ý.
"Đây có thể là đêm cuối cùng chúng ta nằm cùng nhau," Celia lắng nghe nhịp tim mạnh mẽ của Cedric, "Trông anh có vẻ hơi phấn khích." Anh ta tiến về phía Cedric một cách ác ý.
"Có thể là vì có ai đó..." Cedric nói bằng giọng khàn khàn, hôn lên trán Celia, "đang dụ dỗ em bằng ý định xấu."
"Anh ta có thành công không?"
"Anh ta luôn thành công."
Cedric đột nhiên lật người lại, và trước khi Celia nhận ra chuyện gì đang xảy ra, anh ta đã khóa chặt Celia xuống đất bằng cả hai tay. Cedric nhìn xuống anh ta, tạo ra cảm giác khủng hoảng từ xương cụt của Celia leo lên lưng anh ta từng chút một, rồi phản chiếu trên khuôn mặt hơi bối rối của anh ta dưới dạng đỏ mặt.
"Ngoại trừ việc anh ta không nhận ra điều đó nguy hiểm đến mức nào." Cedric nói với giọng điệu hung hăng. Anh nhìn vào lưng Celia hơi cong vì hồi hộp, một phần nhỏ eo và bụng của anh lộ ra từ khoảng hở giữa chiếc áo sơ mi rộng và làn da, và một số thứ mà Celia ngại ngùng và không thoải mái khi cố gắng che giấu. Cedric nhìn vẻ mặt hèn nhát của Celia, và nhếch khóe miệng lên một cách thích thú. Anh cúi xuống và hôn môi cô lần nữa.
"Em chưa sẵn sàng chút nào, Celia," Celia cảm thấy bàn tay Cedric ở eo mình, và một cảm giác kỳ lạ và tê liệt lan tỏa khắp người anh. Hơn nữa, anh có thể cảm thấy bàn tay Cedric di chuyển xuống, từ eo và bụng anh đến xương mu của anh. Cảm giác kỳ lạ do làn da chạm vào khiến anh run rẩy, và anh di chuyển cơ thể một cách khó chịu. Cedric tiếp tục hôn anh, và sự chạm môi khiến Celia chìm xuống và ổn định lại.
"Em chưa sẵn sàng chút nào, Celia," Celia cảm thấy bàn tay Cedric ở eo mình, và một cảm giác kỳ lạ và tê liệt lan tỏa khắp người anh. Tệ hơn nữa là... "Em không cần phải lo lắng như vậy. Anh có thể đợi đến khi em sẵn sàng. Em biết là chúng ta không chỉ còn một đêm nữa." Cedric nhìn đôi mắt ướt át và bối rối của Celia rồi nhẹ nhàng nói.
"Về với anh nhé," Cedric hôn lên dái tai Celia, "Mọi người nhớ em lắm."
Ngày hôm sau.
"Em sắp đi à?" Thầy hiệu trưởng chỉnh lại chiếc mũ gần rơi ra rồi ngồi xuống, "Em sắp đi Anh à?" Thầy hiệu trưởng liếc nhìn Celia và Cedric đang đứng trước mặt rồi gật đầu ra vẻ hiểu ý, "Đã quyết định rồi thì đi đi." Thầy hiệu trưởng ôm Celia, "Thường xuyên quay lại thăm chúng ta nhé." "Anh sẽ về."
Hai người trở về nhà Slytherin. Celia chôn hai mảnh vụn màu xanh chưa sử dụng giữa những cây keo và cây tần bì, "Bố, mẹ, anh trai, đây là bạn trai con, Cedric Diggory, anh ấy là một người rất tốt, con rất thích anh ấy, và anh ấy cũng vậy. Con sẽ về Anh với anh ấy sau. Con sẽ quay lại gặp mọi người."
Khi hai người ra khỏi phòng hiệu trưởng và đến khán phòng, lũ lửng, đại bàng, sư tử và rắn đều chạy đến, "Celia, anh đã cho em..." "Celia, sao anh biết em muốn thế." "..." "..." Các giáo sư cười với Celia đang vội vã, rồi giải cứu hai người khỏi đám đông, "Chào mừng về nhà." Celia chỉnh lại quần áo, "Em rất vui khi được trở về."
Cuối cùng, Celia ở lại Hogwarts để dạy Độc dược, và Snape cuối cùng cũng dạy Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám theo ý muốn của ông, nhưng hai người thỉnh thoảng lại đổi khóa học cho nhau.
"Vậy cuối cùng bố đã chọn gì?" Celia tắt đèn và nhẹ nhàng hôn lên trán hai đứa trẻ, "Mẹ đã chọn cha của các con." "Bố, ngày mai hai người vẫn có thể nghe kể chuyện chứ?" "Câu chuyện của bố đã kết thúc, và ngày mai chúng ta sẽ đến Hẻm Xéo, Cyril, Clarence." "Chúc mừng, Celia cấp cao." Celia và Cedric gặp Harry, lúc này đã làm việc tại Bộ Pháp thuật, ở Hẻm Xéo.
"Xin chào, Harry." Harry nhìn cậu bé tóc nâu nhạt bên cạnh Albus nhỏ. Cậu bé quay đầu lại và đôi mắt xanh nhạt cong lên, "Giống như một thiên thần nhỏ." Cuối cùng, nghiên cứu chung của Celia và Snape đã thành công, thuốc sinh con. Nhờ vậy, Celia và Cedric đã có con riêng, một cặp song sinh. Năm nay chúng cũng 11 tuổi và sẽ đến Hogwarts để học.
Ngày hôm sau, Celia và Cedric trở về nhà Slytherin cùng hai đứa con và trồng một cây tuyết tùng và một cây bách trong sân. Tất nhiên, họ cũng đến Ilvermorny. Vị hiệu trưởng già chào đón họ và yêu cầu hai đứa trẻ đứng trên Nút thắt Gordian. Trước sự ngạc nhiên của mọi người, cả bốn bức tượng đều trả lời. "Ồ, mặc dù tôi biết anh vẫn sẽ để chúng học ở Hogwarts, nhưng tôi có thể để chúng học các khóa học của Ilvermorny cùng lúc." "Thật tuyệt." Có lẽ, người tiếp theo đạt được những điều vĩ đại sẽ là hai đứa trẻ này.
--------
Chương 17. Extra 3: Về Hufflepuff
"Bạn muốn Lillian học trường đại học nào?" Celia ngồi trên ghế giáo viên và nhìn những học sinh năm nhất cực kỳ lo lắng. Cô thoáng thấy cậu bé tóc nâu nhạt. Đôi mắt xanh nhạt của cậu mỉm cười và không ngừng nhìn cô gái tóc đen bên cạnh. "Tôi chỉ có thể nói rằng Lillian xứng đáng là con gái của bạn. Cô ấy trông giống bạn, nhưng cô ấy dễ mến hơn bạn." Snape chắc chắn đã nghe thấy sự trêu chọc trong lời nói của Celia.
"Không sao cả, miễn là cô ấy hạnh phúc... Nếu tôi thực sự muốn nói, Hufflepuff tốt." "Cuối cùng bạn cũng thấy được điều tốt đẹp của Hufflepuff chúng ta rồi sao?"
Snape nhớ lại lời đánh giá về Hufflepuff mà anh đã từng nghe trước đây: Hufflepuff không chấp nhận những phù thủy thuần chủng cao quý tự xưng, cũng không chấp nhận những phù thủy dũng cảm và có tư tưởng tiến bộ theo phong cách lãnh đạo, mà là những phù thủy bình thường, ngay thẳng, trung thành, trung thực, không sợ gian khổ và thực tế. Có thể họ không có tài năng phi thường của Slytherin, trí thông minh cực độ của Ravenclaw, hay lòng dũng cảm và sự can đảm của Gryffindor, nhưng họ là nhóm người siêng năng, trung thành và đáng tin cậy nhất.
"Còn hai người thì sao, Cyril chắc chắn sẽ vào Hufflepuff, còn Clarence, Ravenclaw hay Slytherin thì sao?" Giọng nói của Giáo sư McGonagall ngắt lời cuộc trò chuyện của họ, "Scorpius Malfoy, Slytherin!" Scorpius đã mong đợi điều đó từ lâu, anh gật đầu và mỉm cười yếu ớt. Những người Slytherin vỡ òa trong tiếng reo hò, và Scorpius cũng tham gia.
"Albus Potter." Chiếc mũ phân loại được đội lên đầu Albus. Lần này, Chiếc mũ phân loại có vẻ do dự rất lâu, như thể nó đang bối rối. "Slytherin!" Toàn bộ khán giả im lặng. Sự im lặng tuyệt đối và có ý nghĩa. "Ồ, đứa trẻ Potter đã được phân loại vào nhà của bạn?" Celia nhấp một ngụm đồ uống trong cốc, "Đó là gì?"
"Cyril Diggory." Cậu bé với mái tóc nâu nhạt và đôi mắt xanh nhạt luôn mỉm cười bước về phía trước. Cậu cúi chào ghế giáo viên, mỉm cười vui vẻ về phía Celia, rồi ngồi xuống ghế, "Hufflepuff." Cậu bé vẫy tay về phía ghế giáo viên và chạy xuống.
"Clarence Slytherin." "Ravenclaw." Cậu bé với mái tóc vàng, đôi mắt nâu nhạt và cảm giác kiêu ngạo và thờ ơ gật đầu về phía ghế giáo viên và đi về phía Ravenclaw. "Lillian Snape. Hufflepuff." Mọi người nhìn về phía giáo sư đang buồn rầu ngồi trên ghế giáo viên, và giáo sư thực sự mỉm cười với cô gái. Với một tiếng nổ, hội trường nổ tung.
Clarence thấy không ai chú ý đến mình nên lặng lẽ đi sau Cyril và Lillian, "Clarence." Cyril nắm lấy tay anh, "Sao anh lại đến Ravenclaw?" Clarence vỗ nhẹ tay anh trai mình để an ủi anh.
Về Trường sinh linh giá
"Đây có phải là chiếc cúp vàng của Hufflepuff không? Vương miện của Ravenclaw? Đây không phải là Trường sinh linh giá của Voldemort sao?" Celia nhìn ba đứa trẻ, "Các em lấy nó ở đâu vậy?" Clarence ngăn Cyril và Lillian nói chuyện, và kể cho chúng nghe chi tiết về những gì đã xảy ra. Sau khi Celia kiểm tra rằng ba đứa trẻ đều ổn, anh để chúng rời đi cùng chiếc cúp vàng và vương miện.
"Severus, anh còn giấu em điều gì nữa?" "Sau khi anh đi, vì vết sẹo của Harry lại bắt đầu đau, chúng tôi phát hiện ra Voldemort đã để lại rất nhiều Trường sinh linh giá. Tuy nhiên, vì anh đã giết chết linh hồn chính, chúng tôi có thể tìm thấy những mảnh linh hồn còn lại rất nhanh. Cuốn sổ anh đưa cho tôi có chứa một loại thuốc để loại bỏ các mảnh linh hồn. Sau khi chúng tôi xử lý tất cả các Trường sinh linh giá, Dumbledore đã công bố danh tính của tôi, mặc dù vẫn còn nhiều người nghi ngờ."
"Còn anh thì sao?" Snape thản nhiên ném cho anh ta một chiếc huy chương vàng tuyệt đẹp có dải ruy băng màu xanh lá cây xung quanh, trông cực kỳ lộng lẫy. "Đây là... Huân chương Merlin, Đệ nhất đẳng?!" Celia ném lại huy chương. "Có vẻ như anh vẫn còn cách..." "Đây là của cô." Snape lại ném lại huy chương. Thấy mắt Celia mở to, Snape mỉm cười. "Tôi hiếm khi thấy anh có biểu cảm như vậy. Thật đáng để giúp anh lấy được thứ này."
END
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro