V1C4

Ellie lao về phía tôi với tiếng kêu sắc nhọn. Cô bé thu hẹp khoảng cách cũng như tôi mong đợi từ một người đang được ông bà Walker hướng dẫn trực tiếp. Việc huấn luyện của cô có thể chỉ mới bắt đầu thực sự gần đây, nhưng có lẽ họ đã chuẩn bị cho cô trong một thời gian khá dài.

Tôi gần như mỉm cười vì vui sướng mặc dù không muốn khi—

Uầy!

Tôi lùi lại để tránh cú đánh bằng tay cầm dao của Ellie, nhưng lại giẫm phải thứ gì đó... bất thường. Điều tiếp theo tôi biết là tôi có thể cảm thấy chân trái của mình chìm xuống đất và chân tôi cứng đờ.

"Anh đã mắc lừa rồi!" Tina reo lên. "Cuối cùng hôm nay em đánh bại anh!"

"Y-Ý Tina-sama là, hôm nay là ngày chúng ta đánh bại anh ấy chứ!"

Tôi mừng vì hai cô gái là bạn tốt của nhau, nhưng tôi sẽ phải trừ điểm của họ vì mất tập trung trong lúc chiến đấu. Khi họ tiếp tục nói đùa, tôi sử dụng phép kiểm soát nhiệt độ để làm tan băng và trốn thoát. Sau đó, tôi áp sát Ellie trong tích tắc, nắm lấy tay trái của cô bé và ném nàng hầu đang hoảng sợ lên trời.

"Ellie!" Tôi nghe thấy Tina hét lên khi tôi đạp xuống đất và tăng tốc, vừa đi vừa niệm chú. "C-Chuyện này chưa kết thúc đâu! Em vẫn chưa thua đâu!" Cô bé chuẩn bị sẵn đũa phép luyện tập, và một nhịp sau, một loạt các quả cầu băng xuất hiện. Có nhiều hơn tôi có thể đếm được, và chúng đang lao về phía tôi.

Tốt. Đúng như mình dự đoán.

Tôi niệm Hoả Ma Pháp để chặn các vật thể bay của Tina giữa không trung và đồng thời kích hoạt Thuỷ Ma Pháp để bao phủ khu vực bằng sương mù nhân tạo, che khuất tầm nhìn của cô bé.

"Hả? Mình không thấy gì trong này cả..."

"T-Tina-sama?"

Cả hai cô gái đều có vẻ bối rối; có vẻ như họ vẫn dựa vào đôi mắt của mình nhiều hơn là khả năng phát hiện mana để theo dõi tôi. Tôi cần phải uốn nắn họ để phá bỏ thói quen xấu đó. Về phần tôi, tôi có thể cảm nhận rõ ràng cả hai.

Ellie đã hạ cánh nhẹ nhàng với sự trợ giúp của Phong Ma Pháp, trong khi Tina đang dựng một bức tường băng để cố gắng củng cố khả năng phòng thủ của mình. Do đó...

"Lạnh quá!"

"Écc!"

"Đây," tôi nói thẳng thừng. "Tina, Ellie—hai đứa thua rồi."

Sau khi vẩy một giọt nước vào trán cả Tina và Ellie và tuyên bố chiến thắng, tôi xua tan sương mù bằng một cái vỗ tay nhẹ. Vẻ mặt sửng sốt của họ giống nhau đến mức có thể nhầm họ là chị em. Khi các cô gái nhận ra chuyện gì đã xảy ra, họ cúi đầu, rên rỉ chán nản khi tiến về phía tôi.

"Một thất bại nữa..."

"Chúng ta lại thua nữa rồi..."

"Tina—cái bẫy của em là một ý tưởng hay, và em đã ngụy trang nó rất tốt. Em đỗ."

"T-Tất nhiên là vậy rồi."

"Ellie—tốc độ mà em thu hẹp khoảng cách trong chiến đấu cận chiến đang tăng lên từng ngày. Em cũng sử dụng Phong Ma Pháp khi hạ cánh phải không? Nó im lặng một cách ấn tượng."

"Ồ, ờm... C-Cảm ơn anh rất nhiều..."

"Tuy nhiên, cả hai cần phải duy trì sự tập trung trong suốt trận chiến. Ngoài ra, các em vẫn chưa từ bỏ thói quen xấu là theo dõi anh bằng mắt. Sẽ rất khó để theo dõi ai đó bằng mana khi không quen với nó, nhưng đó là một kỹ năng thiết yếu, vì vậy hãy tiếp tục cố gắng. Ồ, phải rồi—anh đánh cả hai đứa bằng những giọt nước."

Tôi lấy khăn tay từ trong túi ra và dùng nó để lau trán các cô gái. Xin hãy giữ yên... Sẽ khó lau khô hơn khi cứ ngọ nguậy như thế.

"Lần sau anh nên chuyển sang bắn gió không đau ha?" Tôi đề xuất. "Cả hai có thể giữ không bị ướt theo cách đó, và—"

"Tuyệt đối không!"

"Không được!"

"V-Vậy à. Thế thì, chúng ta hãy thử thêm một hiệp nữa. Nhưng trước tiên, có vẻ như đã đến giờ uống trà rồi."

Tôi đã nhìn thấy bà Walker và một số hầu gái khác ở phía bên kia bức tường bao quanh sân tập trong nhà. Gần đây họ đã bắt đầu tìm kiếm cơ hội để mang trà cho chúng tôi, điều này khiến tôi nhẹ nhõm.

"Hứmm! Em vẫn còn nhiều năng lượng lắm!" Tina tuyên bố. "Và chúng ta không còn nhiều ngày nữa, nên..."

"E-Em cũng ổn!" Ellie chen vào. "E-Em có thể tiếp tục!"

"Anh biết thế, nhưng nghỉ giải lao một chút cũng quan trọng để cân nhắc và áp dụng những gì vừa học được," tôi trả lời. "Đi nào. Nếu không trà sẽ nguội mất. Nhìn kìa—hai đứa có thể thấy những chiếc sừng to lớn mọc trên đầu bà Walker."

"S-Sensei!" Tina cảnh báo tôi, cố gắng giữ vẻ mặt nghiêm túc. "Nếu Shelley nghe thấy anh nói thế..." Lời cô bé nhỏ dần khi cô bật cười.

"A-Allen-sama..." Ellie nói thêm một cách lo lắng. "Bà có, ờm, thính giác cực tốt..."

Và tất nhiên, ngay lúc cô bé nói điều đó...

"Ngài Allen. Tôi có thể nói đôi lời không? Tina-sama, Ellie—trà của cả hai đã sẵn sàng rồi."

Ôi trời. Có vẻ như mình đã giẫm phải đuôi cọp rồi.

Khi bà Walker đến gần, tôi cởi cúc áo trên cùng để chuẩn bị cho cơn bão sắp tới. Như thường lệ, bà toát ra vẻ đe dọa trái ngược với tuổi tác của mình.

"Tôi hy vọng lần này bà có thể kiềm chế một chút", tôi nói.

"Tất nhiên rồi ạ. Tôi sẽ đối đầu với ngài hết khả năng của mình. Và tôi đảm bảo với ngài, trước đây tôi đã kiềm chế."

"Đó chắc chắn không phải là điều tôi muốn nghe..."

"Tôi, Shelley Walker, đã phục vụ cho Gia tộc Công tước Howard hơn 40 năm, và tôi vẫn chưa đến tuổi già! Giờ thì, hãy nhận lấy này!"


✦✧✦✧


Như vậy tốt hơn nhiều; mình biết mình không thể không uống nước sau khi tập thể dục.

Tôi đặt tách trà xuống đĩa với một tiếng cạch. Đối diện với tôi, những người hầu đang chăm sóc bà Walker, người đang ngồi gục trên ghế, kiệt sức.

"B-Bà Walker! B-Bà có ổn không?!"

"Bình thường thôi," bà trả lời, mặc dù sau khi lấy lại hơi thở. "Tôi không có vết xước nào trên người. Tôi chỉ hơi... mệt. Đã lâu rồi tôi không thực sự gắng sức." Bà lại im lặng, rồi nói thêm, "Đừng để ý đến tôi. Thay vào đó, hãy chăm sóc ngài Allen."

"Aaa! Thưa bà! C-Cáng vẫn chưa tới sao?!"

Ờ thì...

Thành thật mà nói, bà Walker đã làm tôi ngạc nhiên. Tôi đã cố gắng kiềm chế hết mức có thể nhưng vẫn vậy. Với cách bà di chuyển, cộng với tốc độ và sức nặng của những đòn đánh, bà hẳn phải là một chiến binh đáng kinh ngạc ở thời kỳ đỉnh cao; chỉ vì tôi đã quá quen với việc phải hứng chịu những đòn kiếm của cô nàng rắc rối nên tôi mới có thể chịu đựng được trận đấu của chúng tôi. Và ông Walker cũng không hề lép vế. Cả gia đình thật không thể tin được.

Vâng, giờ thì... Chúng ta có gì ở đây? Những hầu gái đang vây quanh mình sao?

"Ngài Allen, cho phép em lau mồ hôi cho ngài."

"Ấy, không côn bằng màaa! Em vừa định làm thế mà!"

"Cho phép em rót đầy tách trà của ngài. Ngài đói chứ ạ?"

Tôi chuyển ánh mắt sang bà Walker và thấy bà đang nở một nụ cười thách thức. Thì ra là thế. Bà ấy có thể thua, nhưng bà ấy sẽ không để mình thoát mà không bị thương.

"Này! Mọi người ở kia! Tránh ra! Tôi sẽ chăm sóc gia sư của mình!"

"Đ-Đúng vậy! Người duy nhất nên chăm sóc Allen-sama...là t-tôi!"

Quả nhiên, Tina và Ellie đã quay lại hành động. Họ vẫn cứng đờ như gỗ cho đến một lúc trước, không thể xử lý được chuyện gì đang xảy ra... nhưng giờ họ đẩy những hầu gái cố tình quá chú ý sang một bên và phòng thủ ngăn họ đến gần tôi. Hai cô gái đang chơi đúng vào trò của họ.

"Điều đó khá là lạm quyền đó ạ."

"Đúng thế! Ngay cả Ellie cũng tham gia kìa!"

"Cả hai muốn độc chiếm ngài ấy cho riêng mình đến vậy sao?"

Những hầu gái cười khẩy liên tục chế giễu các cô gái; có vẻ như những hầu gái Gia tộc Howard dành nhiều thời gian hơn trong thói quen hàng ngày của họ cho những trò hề hơn tôi tưởng. Tôi nghi ngờ họ thực sự có ý gì, nhưng Tina và Ellie vẫn còn quá nhỏ để nhận ra điều đó. Những đứa trẻ đã bị vướng vào cái bẫy của họ.

"T-Tôi được phép! Dù sao thì anh ấy cũng là gia sư của tôi mà!"

"K-Không chỉ của Tina-sama đâu! Allen-sama...cũng có ý nghĩa rất lớn đối với tôi nữa..."

"Ố ồ, thật áaa?" các hầu gái đồng thanh đáp lại. "Ngài ấy có ý nghĩa rất lớn với cả hai nhỉ? Nhưng có thể chứng minh được điều đó không?"

Tina và Ellie nhất thời không nói nên lời. Điều nhiều nhất họ có thể làm là rên rỉ tức giận.

Mình phải chỉ cho họ cách đối phó với những chiến thuật gian trá như—Không, đó là một ý tưởng tồi. Dạy họ những điều như thế chỉ khiến mình thêm lo lắng. Mình muốn những cô gái này lớn lên trở nên cao quý, trung thực, xinh đẹp và thẳng thắn nhất có thể.

"Tôi đã ngủ trên giường của anh ấy cách đây không lâu!" Tina thốt lên.

"T-Tina?!" Tôi lắp bắp.

"C-Chà, tôi cũng ngủ trên giường của Allen-sama!" Ellie nói thêm. "Tôi thậm chí còn nhờ anh ấy chải tóc cho mình vào buổi sáng!"

"Ellie?" Tina hỏi sau một lúc im lặng. "Em không hề nhớ chuyện đó. Sensei?"

"Tina-sama ngủ say quá mà," Ellie trả lời thay tôi. "Và còn chảy nước dãi nữa."

Tina lúc này đang trừng mắt nhìn tôi. Tôi cố cười ngượng ngùng và quyết định đã đến lúc chúng tôi tiếp tục bài học ngày hôm nay.

"Cuộc trò chuyện này vẫn chưa kết thúc đâu ạ. Làm tóc cho em nữa."

"Anh sẽ cân nhắc. Nếu có cơ hội."

"Cơ hội không tự nhiên xuất hiện đâu ạ; anh phải tạo ra chúng. Em muốn anh làm tóc cho em tối nay, và mỗi đêm sau đó nữa."

"A-Allen-sama..." Ellie nói thêm. "Em, ờm... muốn anh làm luôn cho em nữa..."

"Được thôi," tôi nói, câu trả lời của tôi khiến cả hai cô gái đều mở to mắt. "Nhưng với một điều kiện."

"Điều kiện ạ?"

"Y-Ý anh là..."

Tôi trao đổi ánh mắt với bà Walker, người hiện đang được các hầu gái phục vụ. Cảm ơn bà rất nhiều. Bà đã nêu gương tuyệt vời cho những cô gái này.

"Nếu cả hai có thể đánh trúng anh một đòn—có thể là một đòn đánh hoặc một ma thuật—thì anh sẽ chải tóc, và cho phép hai đứa ngủ cạnh mình, hoặc bất cứ điều gì khác hai em muốn. Anh hứa thật luôn. Ồ, nhưng hãy giữ trong phạm vi thường thức cho phép nhé."

"Mình có thể nhờ anh ấy làm tóc vào buổi sáng và buổi tối. Và sau đó..."

"M-Mình sẽ để anh ấy ngủ cạnh mình... Ngoài ra, ờm..."

Cả hai cô gái đều lạc vào thế giới riêng của mình. Có vẻ như gần đây điều này xảy ra ngày càng thường xuyên, nhưng nếu nó thúc đẩy họ, tôi hoan nghênh.

"Được rồi. Các em đã sẵn sàng chưa?" Tôi hỏi họ. "Cố gắng học theo một vài chỉ dẫn từ cách hai em vừa thấy bà Walker di chuyển và sử dụng ma thuật giống bà ấy."

"Vâng ạ!" hai cô gái trả lời.


✦✧✦✧


Tôi khép lại cuốn sách tôi đang đọc với một tiếng thở dài; nó cũng không có thông tin gì về Hàn Lãnh Hạc. Sau đó, tôi với tay lấy tách trà đen của mình, nó đã nguội đủ để bây giờ có vị hơi đắng. Tôi đã đọc gần một nghìn cuốn sách kể từ khi đến đây, nhưng tôi vẫn chưa tìm được cuốn nào có thể dạy tôi điều gì. Sau khi hoàn thành hầu hết mọi tác phẩm đầy hứa hẹn trong kho lưu trữ, gần đây tôi chuyển sang bộ sưu tập trong phòng nhà kính của Tina. Mang sách về phòng khó quá, nên tôi đành phải dành cả đêm nhốt mình trong nhà kính.

Tôi không có khám phá nào đáng nhắc đến, nhưng... có điều gì đó hơi kỳ lạ. Tôi có thể hiểu được sự thiếu hụt tài liệu về các Đại Ma Pháp trong các văn bản có niên đại từ Ám Vương Chiến—đó là thời điểm mà những ma thuật này trở thành truyền thuyết tốt nhất và truyện cổ tích tệ nhất, vì vậy các tài liệu chính thức không có khả năng coi trọng nhiều đến các ghi chép về chúng—nhưng các văn bản có niên đại trước chiến tranh lại là một câu chuyện khác. Những Đại Ma Pháp được cho là được coi là "sự thật" vào thời đó—ít nhất là nhiều hơn bây giờ—vậy tại sao, sau tất cả những nghiên cứu của mình, tôi lại không tìm thấy bất kỳ thông tin mới nào về chúng? Giống như thể ai đó đã che giấu điều đó một cách triệt để và cố ý.

Vương Đô cũ được cho là có một thư viện lớn. Giá như nó không bị mất trong Ám Vương Chiến...

Hiện tại, chỉ có hai điều về Hàn Lãnh Hạc là rõ ràng với tôi: Thứ nhất, nó tượng trưng cho Băng Tinh Linh và có hình dạng một con hạc dang rộng đôi cánh khi được niêm chú. Thứ hai, nó được cho là đã được sử dụng để chống lại Hoả Đại Ma Pháp Chước Nhiệt Lân trong trận chiến quyết định đã chấm dứt thời đại xung đột từng nhấn chìm toàn bộ lục địa. Truyền thuyết kể rằng hai người niệm phép đã gặp nhau trên chiến trường và cuộc đối đầu của họ đã kết thúc bằng một trận hòa. Không ai trong số họ được lưu giữ tên tuổi.

Đó là tất cả thông tin tôi có.

Tình hình cũng tương tự như vậy đối với các Đại Ma Pháp khác. Tôi không thể phủ nhận một cách thành thực rằng tôi đang ở thế bế tắc. Có thể những trưởng lão của các chủng tộc trường thọ—Elf, Dwarf, Cự Nhân, v.v.—có thể biết thêm điều gì đó, nhưng sẽ rất khó để moi được thông tin từ họ, vì chủ đề đó rõ ràng là "cấm kỵ".

Tài liệu duy nhất còn lại chưa đọc mà tôi sở hữu là cuốn nhật ký đó, nhưng mật mã của nó đã chứng minh là khó hơn tôi dự đoán. Tôi không nghĩ rằng mình sẽ có thể giải mã nó trong thời gian sớm. Tôi đã giải mã được một chút trang đầu tiên sau lần thử đầu, nhưng... nội dung đột nhiên chuyển thành một loạt lời phàn nàn, dường như được viết bởi một thiếu nữ.

Tôi không nghĩ mình sẽ biết được cuốn nhật ký có thực sự có giá trị hay không cho đến khi tôi đọc nó từ đầu đến cuối. Đây là một nhiệm vụ mà tôi thà—xin lỗi nhé, giao phó cho giáo sư và các đồng nghiệp của ông.

Ma thuật của Tina đã được kích hoạt mà không có vấn đề gì, và tôi đã không cảm nhận được "nó" kể từ khi cô bé bùng nổ. Điều đó nói rằng, bất kể nó là gì chắc chắn đã tồn tại, và việc chuẩn bị một phương pháp để kiểm soát nó chắc chắn là khôn ngoan. Chỉ một phần nhỏ của nó đã thoát khỏi trong sự cố đó, và trận bão tuyết đó là kết quả. Nếu nó biểu hiện hoàn toàn...

Tôi vẫn không chắc chắn rằng mình có thể kiểm soát được tình hình, nhưng sự an toàn của học sinh tôi đang bị đe dọa.

Đúng lúc tôi sắp lấy quyển sách tiếp theo, tôi nghe thấy tiếng cửa mở. "Em nghĩ mình sẽ tìm thấy anh ở đây," một giọng nói quen thuộc vang lên. "Em có thể thấy ánh sáng từ bên ngoài."

"Ồ? Và em muốn anh làm gì vào giờ này trong đêm?"

Tina bước vào phòng, mặc váy ngủ và ôm chặt Anko trong vòng tay; gần đây, sử ma này đã ngủ với cô bé thay vì Ellie. Cô chạy đến bên tôi, kéo một chiếc ghế cạnh tôi, rồi ngồi phịch xuống như thể đó là điều tự nhiên nhất trên thế giới. Anko cuộn tròn trên bàn.

"Em không ngủ được," Tina trả lời. "Em cho là mình hơi lo lắng, và em hy vọng rằng cây cối sẽ hỗ trợ mình."

"Vậy à. Uầy, em sẽ bị cảm lạnh nếu mặc như thế."

Tôi lấy chiếc áo khoác treo trên lưng ghế và choàng lên người cô bé. Chiếc áo quá rộng so với cô, và hẳn là nó làm cô nhột, vì cô ngọ nguậy nhiều đến mức trông như đang bơi.

"Cảm ơn nhiều ạ. Ờm...sensei?"

"Vâng?"

Tina dừng lại một chút rồi tiếp tục. "Nếu ngày mai tụi em thất bại, có nghĩa là tụi em sẽ không được đến Vương Đô sao?"

"Ờ... Anh cho là có thể, tùy thuộc vào kết quả. Tuy nhiên, anh tin chắc rằng điều đó sẽ không xảy ra. Ngay cả khi Công tước có tình cờ cấm em đi, thì cũng không cần phải lo lắng—anh sẽ thuyết phục ngài ấy. Cả em và Ellie sẽ ổn thôi."

"Anh thực sự nghĩ vậy sao?"

"Đương nhiên."

"Điều đó có nghĩa là anh tin tưởng em—tụi em sao?"

"Tất nhiên rồi. Dù sao thì anh cũng là gia sư của em mà, và loại gia sư nào lại không có lòng tin vào học trò của mình chứ?"

"Em mừng lắm," cô bé trả lời sau một lúc. "Rất mừng ạ..."

Cô bé tựa cái đầu nhỏ của mình lên vai tôi. Thông thường đây là khoảnh khắc để tôi trêu chọc cô một chút, nhưng tôi cho rằng ngày hôm nay cô không thể kiềm chế được. Nếu vai tôi có thể làm bất cứ điều gì để giảm bớt căng thẳng cho cô thì tôi đều vui lòng làm điều đó.

"Anh có phiền khi em kể cho anh nghe một chuyện không? Sẽ không mất nhiều thời gian đâu."

"Nếu em không phiền."

"Em không phiền đâu. Anh là người duy nhất em muốn kể."

"Thật vinh dự khi được nghe."

Tina ngẩng đầu lên nhìn tôi. Cô bé chỉ hơi rưng rưng nước mắt, và trông có vẻ hơi ngượng ngùng khi bắt đầu nói.

"Đó là về mẹ em."


✦✧✦✧


Em nghĩ mình đã kể với anh rằng mẹ mất khi em còn rất nhỏ. Cha kể với em rằng bà bị bệnh không rõ nguyên nhân sau khi em chào đời. Trước đó, bà rất khỏe mạnh—em được kể rằng bà chưa bao giờ bị bệnh một ngày nào trong đời—nhưng...

Trong ký ức của em, mẹ luôn nằm trên giường, với một cuốn sách nặng trên tay và nhiều cuốn khác chất đống trên bàn cạnh giường. Tee hee. Giống như anh bây giờ vậy ạ.

Em thích được mẹ đọc cho nghe, dù là từ sách tranh hay sách dành cho người lớn, và em nhớ rằng mình luôn nài nỉ mẹ đọc cho em nghe nhiều hơn. Em chỉ muốn trò chuyện với mẹ. Những câu chuyện yêu thích của em, mặc dù chúng làm em sợ, là những câu chuyện về những anh hùng vĩ đại—và những Đại Ma Pháp mà họ sử dụng.

Chước Nhiệt Lân, được cho là một Nữ Bá tước đã dùng để biến Đông Đô thành tro bụi; có Hàn Lãnh Hạc của Băng Nương đóng băng chiến trường, xứng với danh anh hùng của Vương quốc; có Phong Tỉnh Điểu, du hành khắp thế giới đã khôi phục và chữa lành những vết sẹo để lại sau khi các anh hùng qua đời...

Đó là ba chuyện duy nhất mẹ kể cho em nghe, nhưng... Kể từ khi em ý thức được, em đã không thể niệm phép được nữa—em đã bị khinh thường và bị gọi là "đứa trẻ bị nguyền rủa của Gia tộc Howards". Em nghĩ ký ức về việc mẹ đọc cho em nghe những câu chuyện đó là lý do em không bao giờ mất hy vọng.

Mọi người có thể chế giễu em vì điều này, nhưng em tin rằng những Đại Ma Pháp thực sự tồn tại. Đó là lý do tại sao em muốn đến Vương Đô và Học Viện Hoàng Gia, ngay cả khi cha không đồng ý. Những câu chuyện đó là kỷ vật của mẹ; em muốn chứng minh rằng chúng là sự thật.

...Anh là người đầu tiên em kể chuyện này. Cảm ơn vì đã lắng nghe ạ.


✦✧✦✧


Tôi hiểu rồi...

"Hả? S-Sensei?"

Có vẻ như mẹ của Tina còn ấn tượng hơn cả những gì tôi nghĩ. Tôi nhớ là mình đã nghe nói rằng bà và Công tước đã gặp nhau tại Học Viện Hoàng Gia. Tuy nhiên, tôi vẫn ước mình có thể gặp bà trực tiếp. Làm sao bà có thể thu thập được những câu chuyện về những Đại Ma Pháp—những câu chuyện thậm chí không thể tìm thấy ở Thư viện Hoàng gia? Và tại sao bà ấy không để lại chúng?

"S-Sensei, ờm..."

Chúng có được viết trong nhật ký đó không? Không, điều đó không hợp lý. Nó quá cũ rồi. Tôi đã tìm thấy một số dấu trang trong các trang sách mà mẹ Tina để lại. Xét theo vị trí của chúng, có thể là... bà ấy đã biết nguyên nhân khiến đứa con gái yêu quý của mình bị suy yếu về ma thuật.

"S-Sensei!"

Tôi tò mò nhìn Tina. Ánh mắt cô bé nhìn xuống và cô đỏ mặt dữ dội, như thể cô đang thấy điều gì đó khó chịu.

Sao đấy?

Tôi kiểm tra vị trí bàn tay phải của mình và phát hiện ra rằng tôi đã xoa đầu cô bé mà không nhận ra. Tôi rút tay ra ngay lập tức, nhận ra rằng tôi đã khuất phục thói quen xấu của mình một lần nữa.

"Aaa..."

"Xin lỗi, anh hẳn đã làm em giật mình. Anh xoa đầu em mà không nghĩ gì cả."

"A-Anh làm em giật mình đấy," Tina lắp bắp, giọng cô bắt đầu nhỏ dần, "nhưng... em không bận tâm. Thực ra... anh có thể tiếp tục..."

"Đó là một câu chuyện hấp dẫn, Tina. Mẹ của em hẳn đã thực sự yêu em."

"Hứm. Em không biết. Ý em là, lúc đó em còn quá nhỏ."

"Gì cơ? À, anh hiểu rồi. Em chưa nhận ra nhỉ. Em có thể xem thử cái này không?"

Tôi cầm một trong những quyển sách được xếp cạnh bàn và chỉ cho cô gái đang ngồi bên cạnh tôi một trang sách có đánh dấu trang. Trang sách có chứa công thức cơ bản cho Băng Ma Pháp, bên trên là những ghi chú tỉ ​​mỉ trên bàn tay của một người phụ nữ.

"Đây là... Sensei, anh có nghĩ rằng...?"

"Anh đã có niềm vui khi đọc được khá nhiều sách ở đây trong ba tháng qua."

"Anh gọi đó là 'khá nhiều' à? Em cá là một người bình thường phải mất cả thập kỷ mới đọc được nhiều như anh kể từ khi anh đến đây."

"Nịnh anh sẽ không giúp em được xoa đầu đâu."

"Em nói nghiêm túc đấy. Jeez."

"Một số cuốn sách anh đã đọc có đánh dấu trang, và những trang được đánh dấu có một điểm chung—tất cả đều liên quan đến các yếu tố cơ bản của Băng Ma Pháp. Mỗi cuốn sách được đánh dấu cũng có cùng một tấm bìa sách cá nhân ở trang cuối. Anh rất tiếc phải nói rằng không có dấu vết nào cho thấy bất kỳ ai đã đọc chúng trước anh. Anh ngờ rằng bà ấy không có cơ hội kể lại chi tiết trước khi..." Tôi cho phép lời nói của mình kéo dài. "Những cuốn sách trong căn phòng này có phải được lấy từ kho lưu trữ không, hay chỉ tình cờ?"

"Vâng. Nhưng điều đó có nghĩa là—"

"Anh không biết mẹ em, nhưng anh có thể nói rằng bà ấy hẳn đã lo lắng về việc các con bà sẽ ra sao sau khi bà qua đời. Những ghi chú bà để lại trong những cuốn sách này cho thấy điều đó rất rõ ràng." Tôi cười khúc khích. "Thành thật mà nói, những Băng Ma Pháp mà anh dạy em đều xuất phát từ những cuốn sách này, mặc dù có một số cải tiến của riêng anh. Nói cách khác—"

Tina vòng tay ôm lấy tôi, và tôi cảm thấy có thứ gì đó ấm áp nhỏ xuống ngực mình. Tôi nhẹ nhàng vỗ lưng cô bé. Chúng tôi phải giữ nguyên như vậy một lúc lâu trước khi Tina ngẩng đầu lên, nhìn tôi và nói, "Sensei, ngày mai em sẽ thắng. Em sẽ thắng và đến Vương Đô rồi ghi danh vào Học Viện Hoàng Gia."

"Tinh thần tốt đó. Đừng lo lắng—anh đảm bảo rằng em và Ellie có thể làm được. Nếu em luôn cảm thấy lo lắng thì..."

"Thì sao ạ?"

"Thì hãy nhớ bí mật của chúng ta nhé."

"Em sẽ nhớ nó."

Sau đó, khi tôi đang hộ tống Tina đến phòng của cô bé, chúng tôi tình cờ gặp Ellie. Và cô không ngần ngại thử niệm phép. Tôi dừng lại và cố gắng xoa dịu cô bé, và thành công một chút... nhưng rồi Tina bắt đầu khiêu khích, thúc đẩy Ellie thử lại một lần nữa. Chúng tôi lặp lại toàn bộ chu kỳ này nhiều lần. Họ đã nhớ rằng kỳ thi cuối kỳ của họ là vào ngày hôm sau đúng không?

Thật kỳ lạ... Mình tưởng đã sắp xếp việc giáo dục họ để họ không trở nên như thế này. Chà. Những kế hoạch được sắp xếp tốt nhất thường thất bại, đặc biệt là khi có sự quan tâm của các cô gái.


✦✧✦✧


Sáng hôm sau trời nắng thay đổi. Tôi mừng vì thoáng thấy mặt trời; mây dày đã che khuất nó một thời gian. Có vẻ như tôi thích thời tiết ấm áp hơn.

Sau buổi tập buổi sáng thường lệ, tôi lau khô người và đi ăn sáng. Trên đường đi, tôi chào những hầu gái và quản gia tập sự mà tôi đã quen biết và quý mến trong ba tháng qua. Tôi đau lòng khi nghĩ rằng mình cũng sẽ sớm phải tạm biệt những người này.

Tuy nhiên... Tôi tự hỏi tại sao một số người trong số họ lại đùa cợt gọi tôi là "chủ nhân tương lai của Gia tộc". Tôi dường như nhớ lại những hầu gái Leinster đã đưa ra những nhận xét tương tự khi tôi bị bắt cóc và buộc phải dành cả mùa hè ở Dinh thự Leinster—thực tế, tôi nửa ngờ rằng họ đã dành cả cuộc đời để vui chơi với chúng tôi. Giả định của tôi là những hầu cận Gia tộc Howard khá tỉnh táo khi so sánh.

Mùi thơm dễ chịu của súp chào đón tôi khi tôi đến phòng ăn. Bữa ăn, như thường lệ, đơn giản nhưng ngon miệng. Tôi đã nhờ họ dạy tôi công thức, và tôi ghi nhớ rằng tôi nên thử làm món này cho chính mình vào lúc nào đó.

"Chào buổi sáng, ngài Allen," ông Walker chào tôi gần lối vào.

"Chào ông Walker. Còn Công tước Walter thì sao?"

"Ngài ấy nói rằng 'sẽ không thân thiết với kẻ thù muốn bắt cóc con gái mình cho đến khi mọi chuyện kết thúc.'"

"Ồ, tôi hiểu rồi. Trong trường hợp đó, tôi có thể nhờ ông chuyển lời nhắn không?"

"Vâng. Tất nhiên rồi."

"Nói với ngài ấy 'Con gái ngài sẽ là của tôi.'"

"Được thôi ạ. Mà ngài Allen này?"

"Vâng?"

"Tôi có thể thuyết phục ngài cũng lấy Ellie không?"

Tôi gần như trợn mắt nhìn quản gia trưởng mặc dù không muốn. Chuyện này từ đâu ra thế? Đây chính là người đàn ông đã thách đấu tôi cùng vợ cho đến tận gần đây đúng không?

"Chỉ là đùa thôi ạ."

"Ồ. V-Vâng, tất nhiên rồi ha." Tôi cố cười. "Cũng giống như ông Walker; tôi không thể không tự hỏi ông có ý gì vừa nảy."

"Ít nhất thì tôi cũng cần ngài đánh bại tôi trước."

"Hả? Ô-Ông có ý gì khi nói—"

Cánh cửa bật mở, cắt ngang câu hỏi của tôi, và một giọng nói chào đón tôi vẫn nồng nhiệt như thường lệ.

"Ôi, Sensei! Jeez! Em đã bảo anh đợi tụi em mà?!"

"Chào buổi sáng, Allen-sama."

Tina và Ellie tiến lại gần tôi, trông tươi tỉnh hẳn lên. Tina mặc chiếc váy xanh thẫm mà tôi thấy lần đầu và cài một dải ruy băng trắng tinh trên tóc. Ellie mặc bộ đồng phục hầu gái thường mặc; rõ ràng là cô bé định làm bài kiểm tra như bình thường.

Tốt. Bây giờ họ sẽ không gặp rắc rối nữa.

"Chào buổi sáng", tôi chào họ. "Anh nghĩ là cả hai đều đã chuẩn bị đầy đủ rồi chứ?"

"Vâng ạ!" có hai người trả lời.

"Tuyệt. Nhưng đừng quên ăn sáng đàng hoàng trước nhé."

"Tụi em không quên đâu."

Tôi ngồi xuống, và các cô gái ngồi xuống hai bên tôi. Bữa ăn gần đây lúc nào cũng thế này. Những hầu gái gần đó cười khẩy, và những quản gia tập sự và người làm vườn trừng mắt nhìn tôi như thể tôi đã giết cha mẹ họ. Tôi vẫn chưa chấp nhận tình hình, nhưng tôi quyết định chấp nhận mà không phàn nàn.

Đúng lúc đó, tôi cảm thấy có ai đó kéo tay áo bên trái của mình.

"Allen-sama."

"Vâng?"

"Anh có thích súp không?"

"Ngon lắm," tôi trả lời sau một hồi suy nghĩ.

Ellie cười khúc khích. "Em mừng quá. Hôm nay em là người làm món này. Em chỉ từng nấu cho anh thôi đó."

"Vậy thì ngoài mọi thứ khác ra, em còn là một đầu bếp giỏi nữa, Ellie. Thật tuyệt vời."

"V-Vâng ạ! C-Cảm ơn rất nhiều ạ..." Nàng hầu nhìn tôi chằm chằm và bồn chồn. "V-Vậy, ờm, ý em là... Nếu anh để em ở cùng, em chắc chắn mình sẽ... Ờm thì, em sẽ gây cho anh rất nhiều rắc rối, nhưng...nhưng em... "

Cô bé chỉ đơn giản là ngưỡng mộ—Ấy. Lạnh quá. Những tinh thể băng bay xung quanh chúng tôi như những bông hoa, và ai đó véo tay phải tôi. Phản đối bạo lực!

"Sensei, chúng ta đang ở giữa bữa ăn," Tina khiển trách tôi. "Ellie, điều đó cũng không đứng đắn chút nào. Bài kiểm tra cuối kỳ của tụi mình là ngày hôm nay; cậu nghĩ chúng ta có thời gian để lãng phí vào việc vui chơi không? Tôi chắc chắn là không."

"X-Xin lỗi."

"Miễn là cậu hiểu. Nhân tiện, sensei..."

"Vâng?"

Sau một lúc im lặng, Tina nói, "Em cho là anh nghĩ con gái thì phải biết nấu ăn nhỉ."

"Không, không hẳn thế."

"Anh có nghiêm túc nghĩ vậy không?!" cô bé hỏi, đột nhiên háo hức nghiêng người về phía trước.

"T-Tina-sama! Chúng ta đang ở giữa bữa sáng!"

Lần này, Ellie là người cảnh cáo Tina, trong mắt có chút lo lắng. Nhưng Công nương này vẫn không chịu dừng lại.

"Anh thực sự có ý đó chứ ạ?!"

"Anh không bao giờ nói dối. Anh rất tiếc khi phải nói rằng, trong số ít cô gái anh quen biết, người duy nhất biết nấu ăn... là Ellie."

Nghe vậy, Ellie nhìn tôi với đôi mắt mở to.

Tina rên rỉ. "Đ-Điều đó khiến em cảm thấy có chút mâu thuẫn... Có lẽ em nên học nấu ăn thì hơn..."

"T-Tina-sama ổn nếu vẫn vậy mà!" Ellie xen vào. "Ờm, ý tôi là, nấu ăn là công việc của tôi. May vá và dọn dẹp nữa!"

"Cậu chỉ nói thế để bản thân trông đẹp hơn thôi đúng không?" Tina hỏi nàng hầu một cách gay gắt. "Từ khi nào mà cậu lại trở thành một kẻ mưu mô xảo quyệt như vậy?"

"Bà đã nói với tôi rằng 'nếu có thể chinh phục được dạ dày của một quý ông, thì rất có thể sẽ đánh bại được đối thủ'!"

Điều đó khiến Tina sửng sốt một lúc. "Làm sao Shelley có thể...?" cô bé lẩm bẩm. "Và tại sao không ai khác dạy mình nấu ăn nữa? Mọi người ghét mình à? Chuyện là vậy à?"

Ánh mắt của những người đứng xem đều chuyển động một cách lo lắng. Ngay cả ông Walker cũng lắc đầu với một nụ cười gượng gạo.

Ra là vậy...

Đúng lúc đó, bà Walker bước vào. "Công nương! Hành vi khiếm nhã này có ý nghĩa gì vậy?!" bà kêu lên. "Tôi có thể nghe thấy tiếng của người ở ngoài hành lang! Ngồi cạnh ngài Allen không phải là cái cớ để quên rằng người là con gái của Gia tộc Howard."

Cảnh tượng này cho thấy rõ ràng Ellie là cháu gái của ai.

"Shelley," Tina mỉm cười chào hầu gái trưởng, đứng dậy sau một hồi im lặng.

"C-Có chuyện gì vậy, Công nương?"

Tina đợi thêm một lúc nữa rồi mới đưa ra yêu cầu. "Dạy tôi nấu ăn luôn nhé."

"Tôi thành thật xin lỗi; tôi vừa nhớ ra rằng tôi đã bỏ bê hoàn toàn mọi nhiệm vụ của mình. Giờ thì, nếu người cho phép tôi."

Hầu gái trưởng Gia tộc Howard di chuyển nhanh như chớp. Bà cố gắng chạy trốn nhanh đến nỗi tôi tự hỏi liệu bà có hơi nhanh so với tuổi của mình không. Tuy nhiên, những dây băng ngay lập tức đã giữ chặt bà lại, khiến những người chứng kiến ​​xôn xao.

"Thật tuyệt vời," ông Walker khen ngợi tác phẩm của Tina.

Bà Walker có vẻ xúc động. "Công nương..." bà nói. "Tôi không ngờ người lại đi xa đến thế..."

"Ellie, có vẻ như em không nên kích hoạt ma thuật đó," tôi cảnh báo nàng hầu bên cạnh.

"V-Vâng ạ."

Ellie ngoan ngoãn từ bỏ ma pháp mà cô bé đã chuẩn bị. Tôi nghi ngờ rằng không ai ngoài tôi và ông Walker nhận ra điều đó. Như tôi đã lưu ý trong các buổi thực hành của chúng tôi, các ma thuật của Ellie cực kỳ thầm lặng trước khi kích hoạt; khi cô bé lớn lên, cô sẽ có thể thi triển chúng mà không ai có thể nhìn thấy. Thật vui khi thấy phong cách của cô có phần giống với phong cách của tôi.

Khi tôi suy ngẫm về tài năng của Ellie, Tina tiếp tục đe dọa—à hem, yêu cầu—từ vị trí của mình bên cạnh tôi. "Giờ thì, Shelley—hứa sẽ dạy tôi cách nấu ăn đi," cô bé nói.

"Đ-Đó... Đó là yêu cầu duy nhất mà tôi không thể đáp ứng...kể cả với Công nương!"

"Ồ, vậy sao?" Tina trả lời sau một hồi im lặng căng thẳng.

"C-Công nương!" Giọng nói của bà Walker thực sự hoảng loạn—quả là một việc hiếm hoi. "T-Thi triển một ma thuật lớn như vậy ở đây thì...!"

Những hầu gần đó đều chuẩn bị sẵn ma pháp phòng thủ, nhưng không ai trong số họ có động thái muốn rời đi.

...Có chắc là mọi người không thích điều này không? Ồ, họ đang sử dụng bất kỳ quản gia tập sự nào không kịp trốn thoát làm lá chắn. Có lẽ đó có thể là khởi đầu của một cuộc tình lãng mạn—Hoặc không nhỉ? Ra là vậy. Đây là một màn phô diễn sức mạnh giữa các giới tính có phần khó chịu.

Tôi búng ngón tay, phá vỡ ma pháp cấp cao mà Tina đang xây dựng và xua tan những dây leo băng, lúc đó bà Walker bỏ chạy nhanh nhất có thể. Có lẽ bà ấy đang nói dối về tuổi của mình—Ồ, món súp rau này chắc chắn rất ngon.

Tina đứng bên cạnh tôi, trừng mắt tức giận. "Sao anh lại cản em? Nếu không biết nấu ăn khiến em không thể tìm được chồng thì anh sẽ làm gì? Anh có định chịu trách nhiệm không ạ?"

"Làm ơn đừng nêu ra những chủ đề nghiêm túc như vậy một cách tùy tiện như thế. Giờ thì nói 'Aaan.'"

"Hả? Aaan..."

Tôi đưa thìa vào miệng Tina. Lúc đó, tôi biết một con chim mẹ cảm thấy thế nào khi cho con mình ăn.

Nàng hầu ngồi bên cạnh tôi đột nhiên bật dậy và hét lên không thành tiếng.

"Thích chứ?" Tôi hỏi Tina.

"Nó ngon lắm," cô thừa nhận sau một hồi im lặng, "nhưng cũng bực mình. Em không bao giờ có thể nấu được món súp ngon như thế này."

"Đó là vì em chưa dành thời gian nấu ăn. Nhưng..." Tôi mỉm cười với cô gái đang hờn dỗi. Ellie, không cần phải làm loạn thế đâu. "Tất cả những điều này vẫn có thể học được, giống như cách em học ma thuật. Anh nói có sai không?"

"Giống như ma thuật ạ?"

"Đúng vậy."

Tina cười khúc khích. "Em hơi làm khó với Shelley rồi. Em nghe nói rằng học sinh giống giáo viên của họ, vì vậy đó là lỗi của anh đó. Em có thể yêu cầu anh chịu trách nhiệm về điều đó không?"

"Đây, Ellie. Nói 'Aaan.'"

"Hả? Ồ, ờm, ừm... A-Aaan."

Tôi đút một thìa súp cho nàng hầu, người đang cố gắng theo kịp tình hình. Mình biết em ấy là một cô gái ngoan mà... Tôi bắt đầu suy ngẫm, nhưng tôi bị kéo khỏi dòng suy nghĩ của mình bởi một luồng không khí lạnh và một cơn bùng nổ bực bội.

"Anh luôn luôn, luôn luôn, luôn luôn thế này! Jeez! Jeez, nghe em này! Jeez!"

"Anh không thể kìm được, Tina—phản ứng của em và Ellie thật thú vị—chà, cũng thật quyến rũ. Tha cho anh nha. Anh có thể thấy rằng cả hai em đều không có vấn đề gì cả."

"N-Nếu anh nghĩ em sẽ ngừng buồn chỉ vì anh gọi em là 'quyến rũ', thì... em sẽ ngừng. Em hoàn toàn ổn; cuộc nói chuyện dài của chúng ta hôm qua thực sự đã nâng cao tinh thần của em!"

"Q-Qu-Quyến rũ... Mình quyến rũ..."

"Quay về với mọi người đi, Ellie," tôi nói.

"V-Vâng ạ!" nàng hầu vội vàng trả lời. "E-Em ổn. Em đã xem xét mọi thứ với Tina-sama sáng nay."

"Làm tốt lắm. Anh rất ấn tượng."

Ellie kêu lên một tiếng nhỏ vì giật mình khi tôi xoa đầu cô bé.

"Sensei," Tina phàn nàn sau một lúc, "anh luôn dành cho Ellie sự ưu ái đặc biệt—Aaa."

Tôi cũng xoa đầu cô bé, lướt những ngón tay của tôi dọc theo dải ruy băng của cô nàng.

Mình chắc chắn họ sẽ ổn thôi. Nếu bây giờ Công tước không hài lòng với những cô gái này...thì ngài ấy không bao giờ có ý định cho phép họ đến học viện. Dù vậy, mình sẽ đảm bảo rằng họ sẽ thắng. Mình hy vọng rằng họ không bao giờ phải sử dụng đến thứ này, nhưng cha đã dạy rằng "chuẩn bị là phần quan trọng nhất của bất kỳ công việc nào." Vì vậy, mình sẽ chỉ—

"Sensei."

"Allen-sama."

Hai khuôn mặt hơi lo lắng đập vào mắt tôi. Tôi mỉm cười với họ. "Đừng lo. Hôm nay hai đứa sẽ thắng."


✦✧✦✧


Sau bữa sáng, tôi đưa hai cô bé đến nơi thi cuối kỳ.

Nhờ sự khăng khăng của Tina rằng "đây là biện pháp giảm căng thẳng khẩn cấp!" và sự đồng ý lắp bắp của Ellie, cả hai đứa đều bám chặt vào cánh tay tôi. Nếu điều đó có thể giúp họ thư giãn một chút, thì tôi sẽ không phàn nàn vào ngày hôm nay.

Nào Anko, tại sao mi lại ở trên đầu chứ không phải trên vai ta? Như vậy mi sẽ dễ nhìn hơn à? Ờ, ta cho là mình không thể phản bác lại điều đó.

Nhóm ba người và một sử ma đi qua ngôi nhà chính và tòa nhà biệt lập đến sân tập trong nhà. Trông nó đơn giản, như người ta có thể mong đợi từ Gia tộc Howard với sự nhấn mạnh vào sự đơn giản nhưng bền bỉ, nhưng độ dày của các cột trụ và bức tường bên ngoài bao quanh nó cho thấy cường độ của quá trình tập luyện diễn ra bên trong.

Chúng tôi bước vào cấu trúc hình tròn và thấy bà Walker đang đợi chúng tôi, tay cầm một vật được bọc vải. Một loạt hầu gái đi cùng bà. Một người đàn ông to lớn đã đứng ở giữa sân tập với hai tay khoanh lại và quay lưng về phía lối vào; mái tóc của ông có màu xanh nhạt giống như tóc của Tina. Ông Walker, những người quản gia tập sự và những người làm vườn đã tập trung ở phía đối diện của đấu trường.

Ra vậy... Gia tộc chia thành hai phe ủng hộ và phản đối. Mình chắc chắn ông Walker đã tuân theo chỉ thị của lòng trung thành.

Bà Walker đã chặn tôi lại không lâu sau khi chúng tôi đến, vẫn nắm chặt vật được bọc vải trong cả hai tay. "Đi theo hướng này, ngài Allen. Ngài không được can thiệp", bà nói. "Tina-sama, Ellie."

"Vâng!" Cả hai cô gái gật đầu và buông tay tôi ra.

À phải rồi—mình gần như quên mất một điều quan trọng. "Bà Walker có thể cung cấp cho Tina một cây đũa phép tập luyện không?" Tôi hỏi.

"Điều đó không cần thiết đâu," bà Walker trả lời. "Cái này dành cho Tina-sama."

Nói xong, bà Walker gỡ tấm vải ra và đưa cho Tina một cây trượng được khảm một viên pha lê màu xanh lam tuyệt đẹp. Tôi có thể cảm nhận được luồng mana mạnh mẽ giống với của Tina phát ra từ chính nó.

"Sh-Shelley..." Tina lắp bắp. "Đ-Đây là..."

"Quyền trượng này thuộc về Phu nhân—Nữ Công tước Rosa. Ngài ấy để lại nó cho tôi giữ và muốn tôi chuyển nó cho người khi đã học được ma thuật. Xin hãy tha thứ cho tôi... vì đã không giao nó cho người cho đến hôm nay."

"Mẹ ơi! Cảm ơn mẹ. Con không còn gì phải sợ nữa!" Tina tuyên bố, đôi mắt cô giờ đây bừng sáng tinh thần chiến đấu.

Bà Walker bắt đầu khóc ngay sau khi trao cây trượng—toàn bộ cuộc trao đổi này hẳn cũng rất khó khăn với bà. Ellie nắm lấy tay bà đang khóc để cố gắng an ủi.

Ồ, thật tuyệt vời.

"Được rồi!" Tina kêu lên. "Đi thôi, Ellie! Hãy xem tụi em nhé?"

"Vâng, Tina-sama!" Ellie trả lời. "Chúng ta sẽ đánh bại đối thủ bằng mọi thứ mà Allen-sama đã dạy!"

"Chúc hai đứa may mắn!" Tôi nói với họ.

"Vâng ạ!"

Và với điều đó, cả hai cô gái bước về phía vòng tròn của những bức tường bên trong.

Mình đã đúng; Rosa chưa bao giờ ngừng lo lắng về những đứa con gái mà bà sẽ để lại. Nhưng khoan đã... Tôi nghĩ khi hạ mình xuống một trong những chiếc ghế khán giả được sắp xếp dọc theo vành ngoài của đấu trường. Trong trường hợp đó, còn cha mẹ của Ellie thì sao?

Bà Walker ngồi xuống ghế bên cạnh tôi và không hề chần chừ, bà trả lời chính câu hỏi trong đầu tôi. "Tôi cho là ngài đang thắc mắc tại sao tôi không đưa gì cho Ellie," bà nói.

"Thành thật mà nói thì là vậy."

"Bởi vì," bà trả lời sau một hồi im lặng dài hơn, "hai đứa không để lại gì cả. Không gì ngoài Ellie."

"Ý bà là?"

Bà hướng sự chú ý của mình về phía đấu trường. "Nó bắt đầu rồi."

Hai cô gái đối mặt với người đàn ông to lớn đang đứng quay lưng về phía họ ở giữa sân tập. Giữa họ, ông Walker, người đang làm trọng tài, ra hiệu cho người đàn ông bằng cử chỉ tay.

"Tina-sama, Ellie, hôm nay quý ông này sẽ là đối thủ của cả hai. Vì hoàn cảnh buộc người này phải che giấu khuôn mặt và giọng nói của mình, nhưng... người này cũng là chiến binh như chủ nhân vậy."

"Xin hãy quay mặt về phía chúng tôi," Tina nói với người đàn ông, giọng cô bé cao hơn. "Kỳ thi của chúng tôi không thể bắt đầu như thế này được."

"Ta sẽ thử thách cả hai. Nếu không thể thuyết phục ta, Công tước Howard sẽ không cho phép cả hai ghi danh vào Học viện Hoàng gia. Đừng giữ lại gì cả; hãy thách thức ta bằng cả những gì mình có đi!"

Người đàn ông quay lại. Một chiếc mặt nạ bạc che khuất khuôn mặt ông, và ông đang thay đổi giọng nói của mình một cách kỳ diệu. Tuy nhiên, xét theo vóc dáng và sức mạnh của ông...

Mình hiểu rồi. Ngài ấy đã nói rằng sẽ có "một điều kiện".

Tina có vẻ cũng đã nhận ra. "Đây là... ra vậy! Tôi sẽ khiến ông thừa nhận và tôi sẽ không nương tay đâu! cô bé tuyên bố.

"T-Tôi sẽ cố gắng hết sức!" Ellie xen vào.

"Lùi về vị trí của mình."

Theo chỉ đạo của ông Walker, cả hai bên đều rút lui về các đường kẻ được vẽ trên mặt đất ở phía bên kia đấu trường.

"Giờ thì...bắt đầu!" Ông Walker hét lên, giơ cánh tay lên không trung.

Cuối cùng, sự kiện chính đã đến!


✦✧✦✧


Các cô gái đã chuẩn bị sẵn sàng, Ellie đứng ở vị trí tiên phong với Tina hỗ trợ cô từ phía sau. Trong khi đó, người đàn ông đeo mặt nạ bạc vẫn đứng khoanh tay, không nhúc nhích một cơ nào. Ông hẳn đã cố bảo họ thực hiện động thái mở màn—để cho ông thấy khả năng của họ. Tôi nghĩ đó là một động thái tệ hại.

Ellie lao về phía trước và thử bằng một cú chém bằng dao thay cho lời chào.

Người đàn ông đeo mặt nạ thốt lên một tiếng tán thưởng. "Thật ấn tượng. Nhưng quá chậm!" Ông né tránh từng đòn một cách dễ dàng, không di chuyển nhiều hơn mức thực sự cần. Rõ ràng là ông là một chiến binh cận chiến, và ông có vẻ khá tự tin vào khả năng chiến đấu tay đôi của mình... điều này khiến ông dễ bị lừa hơn.

Người đàn ông nắm lấy cổ tay phải của Ellie và ném cô bé lên không trung. "Nhóc bất lực giữa không trung", ông tuyên bố. "Giờ thì hãy nhận lấy!"

Ông cố gắng triển khai Băng Ma Pháp, nhưng ngay khi vừa bắt đầu, chân ông đã chìm xuống đất và đóng băng cứng lại, khiến ông bị kẹt tại chỗ.

"Thuỷ, Thổ, và... Băng?!" ông thốt lên kinh ngạc. "K-Khi nào mà—"

"Tôi không nghĩ là ông có thể để mình bị sao nhãng."

Sự chú ý của người đàn ông đổ dồn về Tina, người đã triển khai vô số viên đạn băng xung quanh cô cùng lúc và sau đó bắn chúng! Cô bé đã không thể kiểm soát được nhiều như vậy trong quá trình luyện tập; cây trượng hẳn được làm cho băng pháp sư.

Tôi ngờ rằng, bên dưới lớp mặt nạ, biểu cảm của người đàn ông đó méo mó vì sốc... nhưng hẳn là ông cũng vui mừng lắm. Rốt cuộc thì cô con gái yêu quý của mình, người gần đây không có bất kỳ khả năng ma thuật nào, giờ đây đang thể hiện trình độ kỹ thuật vượt xa một pháp sư trung bình.

Một đám mây trắng che khuất tầm nhìn của tôi khi một viên đá băng tiếp theo một viên khác rơi trúng đích. Tiếng reo hò vang lên từ những người chứng kiến; họ rõ ràng rất ngạc nhiên khi thấy các cô bé đã tiến bộ nhiều như vậy.

"Ngài Allen." Bà Walker nói với tôi từ chỗ ngồi của mình, ánh mắt vẫn chăm chú nhìn đấu trường. Bà nói bằng giọng điệu mà tôi chưa từng nghe thấy từ bà trước đây. "Làm ơn, đừng nhìn đi chỗ khác, nhưng hãy lắng nghe. Tôi sẽ kể cho ngài nghe về cha mẹ của Ellie và về Nữ Công tước Rosa."

Tôi đã nghi ngờ như vậy. Có những điều tôi cũng cần phải hỏi bà ấy.

Trong đấu trường, Ellie và Tina đang cần mẫn đan xen ma thuật mà không phá vỡ đội hình. Nhưng dù có chuyện gì xảy ra, họ cũng cần nhiều hơn thế để kết thúc cuộc chiến này.

"Tôi tin là Ellie đã kể cho ngài nghe đôi điều về họ," bà Walker nói tiếp, "nhưng tôi chưa bao giờ nói chuyện này với con bé hay với Tina-sama."

"Vậy tại sao lại nói cho tôi biết?" Tôi hỏi sau một hồi im lặng.

Người đàn ông đeo mặt nạ bạc đột nhiên xuất hiện trở lại, đã xé toạc cánh đồng trắng. Không có gì ngạc nhiên khi ông không hề hấn gì—có vẻ như ông đã bắn trúng mọi phát đạn trên không. Tina chặn ông bằng những dây leo băng, nhằm mục đích ngăn chặn bước tiến của ông, nhưng...

"Vô dụng thôi!"

Người đàn ông đang xé toạc từng cây leo một. Ông là một chuyên gia cận chiến thẳng thắn, điều đó có nghĩa là động thái tiếp theo của các cô gái sẽ là—

Tina tiếp tục niệm chú trong khi Ellie bế cô lên và ngã ra sau.

"Cả hai sẽ phải làm nhiều hơn là chạy trốn!" Người đàn ông đeo mặt nạ hét lên. Ông tiếp tục truy đuổi, nhưng rồi đột nhiên dừng lại. "Hừ. Một cái bẫy để che mờ tầm nhìn, ta sẽ đón nhận." Sau một hồi im lặng, ông nói thêm, "Ma thuật. Chắc chắn nhóc không thể thành thạo đến mức đó."

Thật đáng tiếc. Nếu tiến thêm một bước nữa, các cô gái sẽ có lợi thế đột ngột... Mình đoán đó là điều ngài ấy đang nghĩ.

Người đàn ông đeo mặt nạ bạc vô tình bước về phía trước, bị một luồng gió mạnh bất ngờ từ phía sau đẩy ra. Bóng tối quấn quanh cơ thể ông, cản trở chuyển động và tước đi tầm nhìn của ông.

Ông rên lên một tiếng kinh ngạc. "S-Sao có thể?! Tại sao ta không thể phát hiện ra ma thuật của nhóc?!"

Vâng, Ellie có năng khiếu về điều đó. Em ấy cũng có nhiều mana hơn mình. Cô bé đó chắc chắn sẽ trở thành một thế lực đáng gờm.

"Cha mẹ con bé cũng có năng khiếu tương tự," bà Walker bắt đầu giải thích, gần như thể bà đang tự nói với chính mình. Có một nỗi buồn sâu sắc trong đôi mắt bà. "Họ có thể niệm chú nhanh chóng và không phát ra tiếng động, và cũng giống như Ellie, họ toàn tâm toàn ý trong mọi việc họ làm. Nhưng... chính sự nghiêm túc đó đã cướp đi mạng sống của họ. Họ đã trốn khỏi Vương đô một lần—để lại Ellie cho chúng tôi. Sau đó, họ quay trở lại đó... và không bao giờ quay trở về. Họ tin rằng họ sẽ quay trở về đây, vì vậy họ không để lại gì cho Ellie. Ngay cả cơ thể của họ cũng bị thiêu rụi, giống như tất cả những người khác vào thời điểm đó. Ngay cả tro cốt của họ cũng không còn sót lại."

Bà Walker dừng lại một lát trước khi tiếp tục. "Mặc dù 'nhiệm vụ của bác sĩ' nghe có vẻ hay ho, Graham và tôi không bao giờ quan tâm nhiều đến nó; thay vào đó, chúng tôi muốn họ bỏ trốn. Cái chết của con gái và chàng trai mà chúng tôi coi như con trai ruột thật khó mà nuốt nổi." Bà lại im lặng, rồi bà nói thêm, "Ngay sau đó, Nữ Công tước Rosa qua đời."

Ellie tung ra nhiều cơn lốc lửa để áp đảo người đàn ông bị mắc bẫy. "Thật tuyệt vời", người đàn ông lẩm bẩm khi ngọn lửa nhấn chìm mình. "Vậy là nhóc làm chủ được Hoả, Thuỷ, Phong, Thổ, Ám và Băng. Ta chưa bao giờ mơ..."

Mình cho rằng trận chiến thực sự mới bắt đầu.

"Ngài Allen," bà Walker tiếp tục, "ngài biết bao nhiêu về Nữ Công tước Rosa?"

"Chỉ là những sự kiện cơ bản thôi, nhưng tôi có một số câu hỏi về người."

"Về những Đại Ma Pháp sao?"

"Làm sao bà biết được điều đó?!"

Tôi quay lại nhìn bà Walker bất chấp bản thân mình khi một tiếng gầm như sấm sét vang lên từ đấu trường. Tôi vội vàng quay lại nhìn và thấy một khối băng khổng lồ đã xuất hiện trước mặt người đàn ông đeo mặt nạ, đóng băng khu vực xung quanh.

"Tôi nghĩ vậy," bà Walker nói. "Có điều gì đó ở ngài khiến tôi nhớ đến phu nhân. Người cũng đã tiến hành nghiên cứu riêng về Đại Ma Pháp. Tôi không biết người đã tiến triển đến mức nào, nhưng..."

"Bà có biết tại sao Nữ Công tước Rosa lại nghiên cứu chúng không?"

"Tôi hỏi, nhưng phu nhân chỉ cười và né tránh nó. Ngay cả khi bị ép trả lời, người cũng chỉ nói với tôi rằng người làm vậy vì cô con gái nhỏ của mình."

Vô số suy nghĩ lóe lên trong đầu tôi. Có phải mẹ của Tina đã thấy trước rằng con gái mình sẽ vướng vào những Đại Ma Pháp theo cách nào đó không? Bằng cách nào?

"Giờ thì chúng ta hãy tập trung vào kỳ thi", cuối cùng tôi nói, kéo mình ra khỏi suy nghĩ của chính mình. "Có vẻ như việc chờ đợi và theo dõi đã kết thúc."

"Khả năng của nhóc thật đáng kinh ngạc!" Người đàn ông đeo mặt nạ bạc hét lớn. "Nhưng nhóc có thể chịu đựng được thứ này không?!"

Ông triệu hồi hai khối băng khổng lồ cùng một lúc, quy mô của chúng không để lại nghi ngờ gì rằng ông đã niệm Thượng Cấp Ma Pháp. Việc ngăn chặn cuộc tấn công trực diện sẽ là một nhiệm vụ khó khăn đối với các cô gái—mặc dù trong vài năm nữa, điều đó sẽ không còn đáng lo ngại nữa.

Ellie đang đứng trước Tina và thi triển hơn mười Hoả Trung Cấp Ma Pháp, đúng như tôi đã dạy cô bé. Hầu hết các học viên hiện tại tại Học viện Hoàng gia và Đại học Hoàng gia sẽ ngạc nhiên khi biết rằng cô chỉ mới 14 tuổi và thậm chí còn không đi học; việc tạo ra ngay cả hai hoặc ba ma thuật cùng một lúc thường sẽ là lý do để khen ngợi.

Tuy nhiên...thật không may là sự khác biệt giữa các ma thuật này rất khó để vượt qua.

Trong ba tháng qua, tôi đã huấn luyện Ellie một cách kỹ lưỡng về Trung Cấp Ma Pháp, và tôi tin rằng cô bé đã đạt đến trình độ có thể chịu được chiến đấu thực sự với mọi nguyên tố ngoại trừ Lôi và Quang, những thứ mà cô bé vẫn đang vật lộn. Nhưng cách tiếp cận đó cũng có nghĩa là bỏ qua những Thượng Cấp Ma Pháp mạnh mẽ có thể đóng vai trò là át chủ bài của cô bé. Tương tự như vậy với Tina, người mà tôi phải ưu tiên kiểm soát hơn tất cả mọi thứ khác. Những Trung Cấp Ma Pháp sẽ là quá đủ để giúp họ được nhận vào Học viện Hoàng gia, nhưng...

Cả hai cô gái đều liếc nhìn tôi với nụ cười rạng rỡ trên môi.

Tất nhiên rồi. Mình gần như quên mất. Ai sẽ tin họ nếu không phải mình?

"Tina! Ellie! Hai đứa có thể làm được!" Tôi hét lên. Thật bực mình khi tôi bị cấm chỉ dẫn cho họ, nhưng không ai bảo tôi không được cổ vũ.

Ngay khi Ellie nghe thấy giọng nói của tôi, cô bé đã tăng gấp đôi số ma thuật mà cô đang niệm. Sau đó, cô bắt đầu bắn từng phép một với tốc độ không thể tưởng tượng được khi sử dụng ma thuật thông thường.

"Thứ đó sẽ không cứu được mình đâu!" Người đàn ông đeo mặt nạ bạc gầm lên khi kích hoạt ma thuật của mình. "Đây là Băng Thượng Cấp Ma Pháp, Song Băng Trụ! Hãy chặn nó nếu có thể!"

Hai khối băng khổng lồ bay về phía các cô gái. Các ma thuật của Ellie liên tiếp nổ ra nhằm cản trở bước tiến của chúng... nhưng điều đó không đủ để ngăn cản. Đúng lúc đó, Tina vung cây gậy và thì thầm:

"Song Băng Trụ."

Hai khối băng nhỏ hơn một chút xuất hiện từ bên dưới ma thuật đang lao tới, chặn nó từ một góc độ bất ngờ. Hai Thượng Cấp Ma Pháp triệt tiêu lẫn nhau, vỡ tan thành bụi và rải rác những mảnh băng khắp đấu trường. Tiếng la hét và gào thét vang lên từ khán giả. Tôi quyết định loại bỏ bất kỳ mảnh băng nguy hiểm nào có vẻ như có thể chạm tới các hầu gái bằng cách chặn chúng bằng Hoả Ma Pháp.

Tôi chưa dạy Tina ma thuật đó—nhưng dù sao thì cô bé cũng là một người ham đọc sách. Tôi rất vui khi thấy cô đã sử dụng phương pháp được mô tả trong cuốn sách đó, cho phép kích hoạt Băng Ma Pháp từ dưới lòng đất.

Tina lại vẫy cây gậy của mình, và đầu gậy được khảm đá quý phát ra ánh sáng tuyệt đẹp.

"Tốc Băng Thương."

Vô số ngọn giáo băng xuất hiện, bao vây người đàn ông đeo mặt nạ và không cho ông lối thoát khi chúng tấn công ông cùng một lúc.

Bà Walker thốt lên một tiếng kinh ngạc. "Làm sao Tina-sama có thể kích hoạt những ma pháp tấn công như thế?! Cả Thượng Cấp Ma Pháp đó cũng vậy!"

Nếu ngay cả một người có kỹ năng như bà còn bị sốc thì đối thủ của các cô gái hẳn còn sốc hơn nữa—hoặc có lẽ ông đang mỉm cười dưới chiếc mặt nạ bạc của mình.

Trong ma thuật thông thường, các ma pháp tấn công thường được triển khai và kích hoạt về phía trước; khái niệm về một cuộc tấn công từ mọi phía hầu như chưa từng được nghe đến. Ngay cả việc kết hợp các ma thuật của các nguyên tố khác nhau, như Ellie đã làm khi cố gắng đóng băng đôi chân của người đàn ông tại chỗ bằng Thuỷ và Thổ Ma Pháp, cũng chỉ là cảnh giới của những chiến binh giàu kinh nghiệm. Tôi nghĩ đó là một nhược điểm của trạng thái ma thuật hiện tại—bất kỳ ai cũng có thể niệm phép, nhưng ứng dụng và phát triển bị hạn chế. Đau đớn thay, rất ít người thậm chí còn cải thiện công thức ma thuật của họ. Lấy một ma thuật phóng tia lửa thẳng về phía trước làm ví dụ—đúng là bất kỳ ai cũng có thể niệm phép đó nếu họ ghi nhớ công thức và sở hữu đủ mana... nhưng đó là tất cả những gì họ có thể làm. Một khi biết điều gì sẽ xảy ra, thì có thể chống lại nó, bất chấp một số biến thể về sức mạnh.

Tôi đã bắt đầu việc giáo dục các cô gái bằng cách dạy họ những ma thuật hiện có, nhưng sau đó tôi chuyển sang các công thức mà tôi đã viết lại để tăng lượng "khoảng trống". Và kết quả là...

Người đàn ông đeo mặt nạ bạc cố gượng và lùi lại vài bước trong khi đập tan những ngọn giáo băng đang lao về phía mình bằng những cú đấm điêu luyện. Làm sao ông có thể chặn được ma thuật bằng tay không?! Khả năng chiến đấu không vũ trang thành thạo của ông thật đáng kinh ngạc. Và mana xanh đó bao phủ nắm đấm của ông à?

Ra là vậy. Thì ra đó chính là bí thuật của Gia tộc Howard mà mình đã đọc rất nhiều về họ—Lam Quyền.

Nguyên lý cơ bản có vẻ giống với Xích Kiếm của Leinster. Có lẽ tất cả các bí thuật của Tứ Đại Công Tước đều bắt nguồn từ cùng một nguồn. Người ta cho rằng việc truyền dạy hoặc trưng bày chúng bên ngoài Gia tộc là điều cấm kỵ, vì vậy rất ít người từng nhìn thấy chúng. Xét theo góc độ đó, tôi cho rằng mình thật may mắn khi được trao cơ hội quan sát hai trong bốn bí thuật đó. Tất nhiên, đó có lẽ chỉ là sự trùng hợp ngẫu nhiên.

Tuy nhiên, mình cá là mình có thể bắt chước. Mình rất muốn thử dạy Ellie nếu Công tước cho phép.

Tina là một chiến binh tuyến sau điển hình như vẻ bề ngoài của cô bé, vì vậy các kỹ thuật chiến đấu cận chiến vượt quá khả năng tự vệ cơ bản có thể chỉ là một trở ngại đối với cô bé. Tuy nhiên, sự tò mò của cô là vô hạn, vì vậy...

Đợi đã, mình đang nghĩ gì thế?! Mình chỉ là gia sư riêng cho đến khi họ vào Học viện Hoàng gia—mọi thứ sau đó vẫn chưa chắc chắn.

Hợp đồng của tôi là như vậy, và tôi không có ý định kéo dài nó. Tôi đã có thể nghe thấy 'mẹ trẻ' mắng. "Cậu quá tốt bụng đó. Nếu cậu nghĩ rằng bản thân có thể cứu tất cả mọi người thì cậu thật kiêu ngạo. Vì vậy, hãy chỉ tập trung vào những người ngay trước mặt mình thôi nè."

Vâng, mình biết... Mình thực sự biết. Những cô gái này là những cô bé ngoan—cực kỳ ngoan—và họ sẽ trưởng thành bình thường mà không cần sự giúp đỡ của mình.

Các cô gái cuối cùng đã đẩy lùi người đàn ông đeo mặt nạ vào tường. Tina vẫn duy trì ma thuật của mình trong khi Ellie tạo ra những Trung Cấp Ma Pháp để chặn đường thoát của ông.

Em ấy cố tình làm cho những thứ đó lộ ra; thực ra em ấy đang cược vào thứ gì đó—Ồ, nắm đấm của em ấy màu đỏ. Mình không thể tin là em ấy đã thử làm những gì mình muốn thử nghiệm. Mình có nên gọi nó là "Xích Quyền" không? Mà vẫn ấn thật tượng. Có lẽ em ấy sẽ không mất nhiều thời gian để vượt qua mình.

Tina đưa cây trượng của mình về phía trước và tuyên bố, "Trận chiến này đã kết thúc! Tôi cho là bây giờ ông sẽ thừa nhận quyền nộp đơn vào Học viện Hoàng gia của chúng tôi chứ?"

"Ờm, ừm..." Ellie lắp bắp. "Chống cự vô ích! Xin hãy đầu hàng đi!"

Tôi sẽ phải mắng Ellie sau. Cô bé dường như đã có được một vốn từ vựng đáng nghi ngờ, có lẽ do ảnh hưởng của nhỏ cộng sự hay cãi vã.

"Ta nhận ra cây trượng đó," người đàn ông đeo mặt nạ lẩm bẩm. "Phải nhỉ. Vậy là Shelley vẫn còn giữ nó..." Ông để lời nói của mình nhỏ dần rồi hét lên, "Nếu vậy, ta cũng không thể kiềm chế được! Đó không phải là điều mà chủ nhân của cây trượng đó muốn!"

Ông nắm chặt nắm đấm với một tiếng rắc và bắt đầu tạo ra một mana cực kỳ mạnh mẽ. Ông thậm chí không cố gắng che giấu công thức ma thuật của mình—ông hẳn muốn các cô gái nhìn thấy nó.

Ellie tiến lên một bước để cố gắng thu hẹp khoảng cách, nhưng Tina liếc mắt ra hiệu cô bé dừng lại. Hai người họ đang định đối đầu với toàn bộ sức mạnh của người đàn ông. Tôi tự hỏi họ học điều đó từ ai.

"Ôi không! Mọi người, di tản đi!" Bà Walker hét lên với những hầu gái, giọng nói có chút khẩn cấp. "Ma pháp đó không phải chuyện đùa đâu!"

"Ông Walker!" Tôi cảnh báo người quản gia trưởng. "Ông sẽ bị kẹt ở nơi đó đấy!"

"Nhưng kỳ thi vẫn chưa có kết quả," ông phản đối.

"Đừng lo lắng. Bà Walker, hãy chăm sóc Anko."

"Ngài Allen?!"

Tôi đặt Anko, đang ngồi trên đầu tôi, vào sự chăm sóc của bà Walker và đi xuống đấu trường với một tiếng rên rỉ ngắn ngủi. Tôi đến gần người quản gia đang do dự và bắt đầu một cuộc trò chuyện thì thầm.

"Tôi sẽ thay ông làm trọng tài. Tôi chắc chắn ngài ấy sẽ không phàn nàn sau tất cả những gì đã thấy—đặc biệt là khi ngài ấy rõ ràng đang cố gắng thua. Tất nhiên, kiềm chế không phải là sở trường của ngài ấy."

"Ngài có biết là việc này sẽ nguy hiểm không?" Ông Walker thì thầm đáp lại sau một hồi im lặng.

"Tôi đã quen với điều đó, dù không biết nên vui hay buồn."

Một cơn gió lạnh thổi qua đấu trường, mang theo tuyết. Tiếp theo là một tiếng hú của loài thú—tai không nghe được nhưng vẫn có thể cảm nhận được rõ ràng—và một làn sóng mana mạnh mẽ. Toàn bộ sân tập trở nên trắng xóa khi người đàn ông đeo mặt nạ bạc thản nhiên tuyên bố:

"Những cô gái ngốc nghếch. Gia sư không dạy hai đứa cách gây áp lực cho đối thủ khi họ tạo ra sơ hở sao?"

"Đ-Đây là..." Tina ngập ngừng. "N-Nhưng tôi—chúng tôi—sẽ không thua! Chúng tôi sẽ thắng và vào Học viện Hoàng gia! À, và đừng chế giễu gia sư của chúng tôi!"

Ellie rên rỉ và lắp bắp, "L-Làm sao chúng ta có thể ngăn chặn thứ này đây? Nhưng...! Nhưng Tina-sama và tôi sẽ không thua đâu. Dù sao thì chúng tôi cũng là học trò của thầy Allen mà!"

Tina và Ellie run rẩy khi một con sói băng khổng lồ bắt đầu thành hình, được bao phủ trong tuyết trắng tinh khiết. Đây là niềm tự hào của Gia tộc Công tước Howard—Siêu Cấp Ma Pháp Tuyết Lang. Khi con thú trắng lao về phía trước, nó chỉ để lại một thế giới tuyết và băng giá trên đường đi. Người đàn ông đeo mặt nạ đang kiềm chế nó, nhưng sự hiện diện của nó vẫn áp đảo.

"Làm ơn nhanh lên," tôi thì thầm thúc giục ông Walker. "Sử dụng tất cả kết giới kháng băng quân đội mà giáo sư đã gửi và dựng chúng ở bên ngoài. Nếu tình hình tệ hơn, tôi sẽ trốn thoát cùng các cô gái. Tôi trông cậy vào ông."

Sau một lúc im lặng, ông Walker thì thầm đáp lại: "Tôi thành thật xin lỗi. Tôi sẽ giao họ cho ngài."

"Graham!" Bà Walker gọi khi chồng bà bắt đầu đi qua bức tường bên trong. "Graham, tại sao ông...?"

"Tôi sẽ giao phó mọi việc cho ngài Allen."

"Vậy à. Được thôi." Bà im lặng, rồi nói thêm, "Nữ Công tước Rosa cũng..."

Khán giả đã hoàn tất việc di tản, với ông bà Walker là những người cuối cùng rời đi. Các cô gái giật mình vì sự xuất hiện đột ngột của tôi, và tôi nháy mắt với họ như muốn nói, "Cho đến giờ hai đứa đã làm rất tốt."

Giờ thì, mình có một câu hỏi dành cho quý ông này...

"Trước khi cuộc chiến cuối cùng diễn ra, ngài có thể nói cho tôi biết một điều không?" Tôi hỏi.

"Gì thế?" Người đàn ông đeo mặt nạ trả lời.

"Tại sao Công tước Walter lại phản đối việc cho hai cô bé vào Học viện Hoàng gia? Họ vẫn chưa đủ mạnh để làm ngài ấy hài lòng sao?"

Câu hỏi lơ lửng trong không khí một lúc lâu trước khi người đàn ông trả lời, "Ta nghĩ ngài ấy cảm thấy như vậy."

"Vậy thì tại sao?"

"...Ta không thể nói. Có thể đợi đến khi chúng ta giải quyết xong chuyện này mới nói!"

Khi nói những lời đó, Tuyết Lang của người đàn ông lại hú lên một tiếng không thể nghe thấy.

Ngay bây giờ!

"Tina, Ellie," tôi nói.

"Tụi em sẽ ổn thôi. Xin hãy dõi theo tụi em!"

"T-Tụi em sẽ không thua đâu!"

Phản ứng của các cô gái rất đáng tin cậy. Nếu thế thì, mình sẽ xem diễn biến của chuyện này, tôi nghĩ khi tôi tránh xa bộ ba.

"Hãy chuẩn bị sẵn sàng."

Ngay lập tức, người đàn ông đeo mặt nạ bạc tung ra Tuyết Lang. Tina và Ellie tấn công nó bằng ma thuật, nhưng...tất cả đều đông cứng—kể cả Hoả Ma Pháp.

"Một khi nó bắt đầu tấn công, nó sẽ dừng lại mà không có lý do gì!" người đàn ông tuyên bố. "Đặc biệt là đối với ma thuật thông thường!"

"Đ-Đến nướcc này thì...!" Tina chạm đầu trượng của cô xuống đất và liên tục niệm Song Băng Trụ. Tất cả đều tìm thấy mục tiêu, tấn công Tuyết Lang... và biến mất.

"Nó hoàn toàn miễn nhiễm với Băng Ma Pháp. Nếu muốn đối phó với nó, tốt nhất là nên tung ra Siêu Cấp Ma Pháp của riêng mình."

Tina nghiến răng. Ngược lại, Ellie chạy về phía trước để tấn công trực tiếp vào phần chính của ma thuật. Cô bé vung nắm đấm đỏ tươi về phía con sói—và sau đó ngay lập tức rút lui. Mana trong tay cô đã biến mất.

"Một lựa chọn sáng suốt", người đàn ông đeo mặt nạ nhận xét. "Tuyết Lang biến đổi khu vực xung quanh nó thành một địa ngục băng giá. Một cuộc tấn công liều lĩnh vào nó sẽ là động thái cuối cùng mà nhóc có thể thực hiện."

Các cô gái thốt lên những tiếng kêu kinh ngạc và hoảng hốt khi sự hoảng loạn bắt đầu hiện rõ trên khuôn mặt họ. Họ đã thử đủ mọi loại ma thuật khi rút lui, nhưng họ vẫn chưa tìm ra ma thuật nào có hiệu quả.

Bây giờ cả hai sẽ làm gì?

Đột nhiên, Tina và Ellie hét lên một lời cảnh báo khẩn cấp.

"Sensei! Nguy hiểm!"

"Allen-sama! Cẩn thận! Xin hãy chạy đi!"

Con sói lao về phía tôi, hoàn toàn lờ đi các cô gái. Nó đã thay đổi mục tiêu sao? Nhưng tại sao lại thế? Ngay cả Siêu Cấp Ma Pháp cũng chỉ là một ma thuật—nó đi đến nơi mà người niệm phép muốn đến. Và ma thuật này đã được một bậc thầy thi triển. Một sự cố không thể tưởng tượng được.

"Không!" Tina và Ellie lại hét lên.

Uầy. Mình không nên kéo dài chuyện này nữa; các cô gái sẽ lo lắng mất.

"Cảm ơn nhé," tôi nói với họ, "nhưng đừng lo; anh đã quen với điều này rồi."

Ngay trước khi nanh sói đâm xuyên qua tôi, tôi rút lui về nơi các cô gái đang đứng trong khi vô hiệu hóa luồng khí đóng băng của nó. Đồng thời, tôi ghim chặt bàn chân của nó xuống đất bằng những ngọn giáo ma thuật đen, thường không bị đóng băng.

Hả? Cái này không nên hiệu quả đến thế. Cảm giác như là...

Tôi nhìn người đàn ông đeo mặt nạ bạc, ông gật đầu nhẹ đáp lại.

"Tina, Ellie," tôi gọi các cô gái đang sửng sốt.

"V-Vâng ạ!" họ trả lời.

"Cho đến giờ, cả hai đã làm rất tốt—anh thực sự có ý đó. Nhưng không thể ngăn cản một Siêu Cấp Ma Pháp bằng ma thuật thông thường."

"X-Xạo quá!" Tina phản đối. "Ý em là, anh đang chặn một cái ngay bây giờ kìa!"

"T-Thật tuyệt vời, Allen-sama!" Ellie nói thêm.

"Chúng ta cứ để như vậy đi," tôi nói sau một hồi im lặng. "Điều đó nói lên rằng, nếu định chiến đấu, em nghĩ sao nếu chúng ta tạo bất ngờ cho đối thủ và giành chiến thắng? Tina."

"Vâng ạ!"

"Em có nhìn thấy công thức để triệu hồi Tuyết Lang không?"

"Em đã nhìn thấy, nhưng..."

"Được rồi, em sẽ không có thời gian để luyện tập, nhưng anh khuyên em nên nhân cơ hội này để thử xem, Ellie."

"V-Vâng ạ!"

"Hãy giúp Tina. Em kiểm soát tốt hơn em ấy."

"Đ-Được ạ." Ellie rõ ràng giật mình, trong khi Tina tỏ vẻ phẫn nộ.

"Tất nhiên, mọi thứ đều phụ thuộc vào trí nhớ của Tina," tôi nói thêm.

"E-Em biết mà," Tina nói khi cô bắt đầu triển khai công thức để triệu hồi Tuyết Lang. Sau một hồi im lặng, cô nói thêm, "Đồ xấu tính."

Hiếm khi thực tế triển khai một công thức ma thuật lớn như vậy giữa không trung vì làm như vậy thường làm tăng nguy cơ bị kẻ thù can thiệp. Tuy nhiên, đó là mối quan tâm nhỏ nhất của các cô gái khi họ vật lộn điên cuồng để thi triển công thức.

"Ờm... Mình nghĩ là nó đã..."

"Tina-sama có thể rút ngắn đoạn này lại. Thấy chưa?"

"Ồ, cậu nói đúng đấy."

Thật tuyệt vời. Thật là sự hợp tác tuyệt vời. Nhưng...

"Quá trễ rồi", người đàn ông đeo mặt nạ tuyên bố. "Đã đến lúc ta chấm dứt chuyện này."

Những ngọn giáo bóng tối đã kiềm chế Tuyết Lang đã tan rã. Ngay cả Ám Ma Pháp, vốn rất xa rời khái niệm "đóng băng", cũng trở nên vô nghĩa trước Siêu Cấp Ma Pháp. Nhưng chính xác thì thứ gì vừa đóng băng? Theo tôi, đó là một trong những bí ẩn của ma thuật.

Gần như cùng lúc đó, hai tiếng hét lớn vang lên.

"Đừng lo lắng!"

"Bằng cách nào đó chúng ta sẽ làm được!"

Công thức ma thuật Tuyết Lang mà các cô gái đã cùng nhau tạo ra đã được kích hoạt. Ma thuật của họ va chạm với con sói đang lao tới, phủ trắng nhiều hơn nữa khu vực xung quanh. Và thế nhưng...

"C-Chúng ta đang bị đẩy lùi à?" Tina hét lên. "T-Tại sao?!" Ellie lắp bắp không rõ ràng.

Ma thuật của Tina và Ellie đang dần dần bị áp đảo. Tôi rất ấn tượng khi họ có thể thi triển Siêu Cấp Ma Pháp lần đầu tiên trong hoàn cảnh tuyệt vọng như vậy, đặc biệt là sau khi chỉ mới nhìn thấy nó một lần. Thật không thể tin được đến nỗi nó khiến tôi nhớ đến một quý cô hư hỏng nào đó mà tôi biết rõ. Tuy nhiên, ma thuật của họ còn thô sơ và chưa hoàn thiện.

Mình cho rằng đây là giới hạn của họ. Mình ghét việc họ bị tổn thương, vì vậy—

Ngay khi tôi sắp bước tới, các cô gái nắm lấy tay tôi.

"Chưa đâu ạ," Tina nói. "Chuyện này chưa kết thúc! Tụi em có thể tiếp tục!"

"Allen-sama có phiền nếu em nắm tay anh không?" Ellie nói thêm. "Em chắc chắn mình có thể tiếp tục nếu làm vậy."

"Nhưng mà..." Tôi định phản đối, nhưng trong mắt họ lại lộ rõ ​​sự quyết tâm. Mình nghĩ mình không còn lựa chọn nào khác. Dù sao thì mình cũng là gia sư của họ mà. Tôi siết chặt tay họ. Đừng lo. Hai đứa có thể làm được mà!

Tina và Ellie bắt đầu xây dựng một ma thuật khác với tốc độ và độ chính xác cao hơn nhiều so với ma thuật trước. Tuyết Lang đầu tiên của họ đã bị đánh bại và đang tan rã thành băng và tuyết, nhưng gần như cùng lúc đó, Tuyết Lang thứ hai xuất hiện.

Có một cuộc đụng độ khác ở giữa đấu trường. Bức tường bên trong đã đông cứng lại, và một số phần của nó thậm chí còn bắt đầu sụp đổ. Một cuộc đụng độ giữa các Siêu Cấp Ma Pháp là một cảnh tượng đáng xem.

Mặc dù con sói của các cô gái không bị chế ngự ngay lập tức lần này, nhưng nó vẫn ở thế bất lợi. Họ có thể thắng nếu triển khai nhiều con sói cùng một lúc, nhưng... họ dường như phải bận tay kiểm soát và duy trì một con.

Tina và Ellie rên lên những tiếng khó chịu.

"Có chuyện gì vậy?!" Người đàn ông đeo mặt nạ hét lên. "Đây là điều tốt nhất mà mấy đứa có thể làm sao?! Ta sẽ khen ngợi vì đã thi triển Siêu Cấp Ma Pháp, mặc dù hơi cẩu thả. Làm tốt lắm! Nhưng sẽ cần nhiều hơn thế để đánh bại ta! Bỏ cuộc đi!"

Mình cá là ngài ấy đang cười toe toét như một gã điên sau chiếc mặt nạ đó...

Tứ Đại Công Tước luôn nhận được sự đối xử đặc biệt trong Vương quốc do lịch sử của họ, nhưng việc họ duy trì sức mạnh quân sự dưới hình thức Siêu Cấp Ma Pháp cũng là một yếu tố cực kỳ quan trọng. Mặc dù vậy, ma thuật của mọi Gia tộc đã dần suy yếu trong những năm gần đây, và các Gia tộc Công tước chắc chắn đang phải vật lộn để truyền lại ma thuật của họ. Một số thành viên Leinster đã thành thạo Siêu Cấp Ma Pháp, ít nhất là ở một mức độ nào đó, nhưng họ là ngoại lệ. Tôi nghĩ rằng Gia tộc Howard, với Siêu Cấp Ma Pháp chỉ nằm trong tay thủ lĩnh của họ, giờ đã trở thành chuẩn mực.

Ma thuật của các cô gái đang dần dần bị đẩy lùi. Nếu cứ tiếp tục như vậy, họ sẽ bị chế ngự. Để phòng ngừa, tôi tiếp tục chuẩn bị can thiệp. Tôi đã nghiên cứu rất nhiều Băng Ma Pháp trong ba tháng qua và thậm chí còn tự tạo ra một số ma thuật của riêng mình, vì vậy tôi tự tin rằng mình có thể làm được, mặc dù tôi chưa từng thấy ma thuật này trước đây.

Tuy nhiên, thật đáng tiếc... Giờ thì hai đứa đã tiến xa đến vậy, mình muốn họ chiến thắng, nhưng... sự khác biệt này là không thể vượt qua. Đây là lỗi của mình vì không phải là một giáo viên đủ giỏi. Mình có thể giúp họ chiến đấu tốt hơn nếu có thêm sáu tháng nữa—hoặc thậm chí là ba tháng—nhiêu đó là đủ.

"Sensei! Đừng tỏ ra u ám thế! Không biết sao? 'Át chủ bài luôn phải giữ lại cho lần cuối.'"

Tina buông tay tôi ra, tháo dải ruy băng tóc trắng như tuyết của cô bé ra và tự tin quấn nó quanh quyền trượng. Vừa làm vậy thì cây trượng bắt đầu đập và tỏa sáng. Công thức kiểm soát ma thuật mà tôi đã áp dụng trước đó bằng bùa may mắn đang được triển khai.

"Cái gì cơ?!" Tôi thốt lên kinh ngạc. "E-Em để ý thấy điều đó à, Tina?"

"Wow," Ellie kinh ngạc. "Đẹp quá..."

Tina lại nắm tay tôi và thì thầm vào tai tôi, "Mẹ kể cho em nghe về Băng Nương. Cô ấy vẫn thường nói thế và thắt ruy băng quanh trượng của mình khi chiến đấu thực sự. Em nghĩ ít nhất cũng đáng thử, nhưng... có vẻ như mọi chuyện sẽ ổn thôi."

Tôi sửng sốt. Băng Nương ư? C-Có phải là nói đến người... được cho là đã thành thạo Hàn Lãnh Hạc không?

Tuyết Lang của Tina và Ellie đột nhiên mạnh lên và bắt đầu đảo ngược thế cờ với đối thủ. Khi nó làm như vậy, tất cả những gì còn lại của bức tường bên trong đều bị biến thành băng và tuyết, và hành lang và các bức tường bên ngoài cũng bắt đầu đóng băng.

Ôi không. Nếu tình trạng này cứ tiếp diễn, toàn bộ tòa nhà sẽ sụp đổ mất.

Người đàn ông đeo mặt nạ bạc gầm lên một tiếng lớn khi ông truyền mana vào ma thuật của mình, rõ ràng là có ý định giải quyết mọi chuyện. Các cô gái siết chặt tay tôi khi họ dồn hết sức lực vào việc kiểm soát và duy trì ma thuật của mình. Họ đã từng tập hợp lại, nhưng giờ họ đang dần bị đẩy lùi.

Đúng lúc tôi nghĩ thời khắc của mình đã đến, tôi nghe thấy giọng nói.

"SỬ DỤNG SỨC MẠNH CỦA TÔI. CHÌA KHÓA NẰM TRONG TAY CÔ."

Đó là giọng nói mà tôi đã từng nghe trước đây, và lần này, có vẻ như Tina cũng nghe thấy nó—vẻ mặt cô bé có vẻ giật mình khi cô hỏi tôi, "S-Sensei, chuyện gì...?"

"Anh cũng không chắc, nhưng... Anh không nghĩ nó có ý gây hại. Nếu nó yêu cầu em sử dụng nó, thì em cũng có thể thử."

"V-Vâng!"

"T-Tina-sama!" Ellie xen vào với giọng khẩn thiết. "T-Tôi đã đến giới hạn rồi!"

Tuyết Lang của các cô gái cuối cùng đã chịu khuất phục, và đối thủ của họ đang lao thẳng về phía chúng tôi.

"Ellie, ra sau anh!" Tôi ra lệnh.

"V-Vâng ạ!"

"Tina. Anh ghét phải nói điều này, nhưng sẽ là phạm quy nếu anh giúp em."

"Đừng lo lắng ạ! Chỉ cần anh ở cạnh bên, em hoàn toàn không có gì phải sợ cả!" Tina tuyên bố. Sau đó, cô giơ cây gậy ra trước mặt và thì thầm, "Làm ơn, hãy cho em sức mạnh."

Đầu trượng khảm đá quý của cô bé nhấp nháy ánh sáng và mana mạnh mẽ xoáy quanh nó. Một công thức ma thuật mà tôi chưa từng thấy trước đây đang nhanh chóng triển khai theo ý muốn của nó.

Tina không kiểm soát được thứ này sao...?

Sau đó, hiện ra trước mặt chúng tôi, dang rộng đôi cánh nhỏ và bay đi—chỉ để lại một màu trắng xóa phía sau.

Ký ức của tôi về những gì xảy ra tiếp theo rất mơ hồ—vì cú sốc quá lớn. Tiếng kêu hoảng hốt của người đàn ông đeo mặt nạ, cú sốc khi Tina ôm cánh tay phải của tôi, và hơi ấm của Ellie bên trái tôi khi hàng chục kết giới kháng băng quân đội bao quanh sân tập. Bản thân tòa nhà đã bị đóng băng và sụp đổ xung quanh chúng tôi. Nhưng khi tôi che chắn cho các cô gái khỏi cơn bão tuyết dữ dội đang che khuất tầm nhìn, tôi chắc chắn rằng mình đã nghe thấy tiếng kêu không lời của nó:

Một khúc ca bi thương.


✦✧✦✧


Tối hôm đó, khi mọi chuyện đã xong, tôi gõ cánh cửa nặng nề của phòng làm việc của Công tước. "Mời vào," ông lên tiếng.

"Xin phép."

Bên trong, tôi thấy Công tước Walter đang ngồi trên ghế bành và nhấp một ly rượu vang. Ông được băng bó khắp người, và Anko, con vật thực sự có vẻ như đã đi khắp mọi nơi, đang ngồi trên đùi ông ấy.

"Ngài ổn chứ?" Tôi hỏi.

"Ồ, đây chỉ là vết xước ngoài da thôi. Ta chỉ bận tâm băng bó chúng vì Graham khăng khăng. Giờ thì, Allen..."

"Vâng?"

Công tước đặt ly rượu vang của mình lên bàn và cúi chào tôi thật sâu. "Ta không thể nào cảm ơn cậu đủ vì đã giúp những cô bé đó trưởng thành đến vậy. Có vẻ như, một lần nữa, cậu đã tạo ra tương lai cho Gia tộc Howard."

"Ngài đang nói đến Siêu Cấp Ma Pháp phải không?"

"Đúng vậy. Như ta đã nói với cậu trước đây, trong số tất cả những người trong Gia tộc, ta là người duy nhất có thể sử dụng Tuyết Lang. Có rất ít hy vọng cho cô con gái lớn của mình, và cho đến gần đây, Tina đã... Cậu hiểu mà. Nhưng bây giờ khi con bé đã học được ma thuật, gánh nặng đã được trút bỏ khỏi tâm trí của Gia tộc. Băng Ma Pháp cuối cùng mà con bé sử dụng cũng rất tuyệt vời; ngay cả ta cũng không biết bất cứ thứ gì giống như vậy."

"Công nương xứng đáng được ghi nhận. Tôi xin lỗi về bãi tập của ngài, và tôi sẽ kể cho ngài nghe về ma thuật cuối cùng đó sau, nhưng trước tiên... tôi có thể yêu cầu ngài tiếp tục câu chuyện mà ngài đã bỏ dở hôm nọ không?"

Bản chất của Công tước không phải là ghen tị với sự tiến bộ của con gái mình; thực tế là ngược lại, ông tràn đầy niềm vui thuần khiết. Vậy tại sao ông lại phản đối kịch liệt việc cô đến Vương đô?

"Được thôi. Nhưng làm ơn, đừng hé lộ một lời nào về chuyện này cho bất kỳ ai khác—kể cả Tina."

"Đã hiểu."

"Vợ của ta, Rosa, là một nữ pháp sư tài năng. Chúng ta gặp nhau tại Học viện Hoàng gia và ngay lập tức bị thu hút bởi nhau. Không lâu sau đó, chúng ta kết hôn và được ban phước với hai cô con gái quý giá. Nhưng một ngày nọ—ta tin là khi cô ấy đang mang thai Tina—cô ấy đột nhiên mất hết khả năng ma thuật. Ta đã điên cuồng tập hợp những bác sĩ nổi tiếng từ khắp Vương quốc." Công tước hít một hơi. "Tất nhiên, chúng ta không bao giờ phát hiện ra nguyên nhân."

"Nhưng điều đó..."

...Giống như Tina.

"Đó là một quá trình chậm chạp, nhưng Rosa sớm bắt đầu suy kiệt. Ta đã khóc khi cô ấy sinh Tina một cách an toàn. Cô ấy gần như nằm liệt giường trong một năm sau đó."

Phải mất một lúc tôi mới xử lý được điều đó, và chỉ khi tôi lấy lại bình tĩnh, tôi mới đặt câu hỏi trong đầu. "Người bị bệnh sao...?"

"Không. Bác sĩ khẳng định rằng cô ấy không có vấn đề gì về mặt thể chất."

"Ý ngài là gì?"

Lúc đầu, Công tước Walter không nói gì. Rõ ràng là có điều gì đó đang giày vò ông, nhưng cuối cùng—và với rất nhiều sự miễn cưỡng—ông bắt đầu nói.

"Ta tin rằng Rosa đã bị ám sát, rất có thể là do một lời nguyền. Ta vẫn tiếp tục điều tra cho đến tận ngày nay, nhưng vẫn không biết ai đã làm điều đó hoặc tại sao. Có thể là do nghiên cứu ma thuật mà cô ấy đang tiến hành, mặc dù không có gì ta tìm thấy trong số các vật dụng của cô ấy có vẻ đáng để giết."

Công tước im lặng một lúc trước khi tiếp tục. "Ta không thể tin vào mắt mình khi thấy Tina niệm phép; con bé giống hệt mẹ mình. Cách con bé cầm trượng, cách niệm phép, cách can đảm cố gắng hết sức và không chịu bỏ cuộc—cả hai giống hệt nhau về mọi mặt! Sau khi nghe nhiều điều này, ta chắc chắn cậu sẽ nhận ra lý do tại sao ta muốn giữ con bé ở đây bên mình. Ta đã rất sợ hãi. Ta sợ rằng số phận của Rosa cũng có thể xảy đến với con gái mình. Nhưng ta cũng nhận thức rõ rằng nhà kính đó không còn đủ lớn cho cây non đang phát triển của mình nữa. Trong trường hợp đó, nhiệm vụ của ta với tư cách là cha là đưa con bé đến một thế giới mới và trông chừng con bé—ta chắc chắn đó cũng là điều Rosa muốn."


✦✧✦✧


Thân gửi Lydia,

Tớ viết thư cho cậu như đã hứa đây. Thấy chưa nào? Tớ là người giữ lời hứa mà.

Bọn tớ sắp rời đi đến Vương đô. Tớ cảm thấy hơi cô đơn khi nghĩ đến việc mình sẽ phải tạm biệt vùng đất băng tuyết này, mặc dù tớ vẫn chưa chịu được cái lạnh. Tớ sẽ không bao giờ thừa nhận điều này với bất kỳ ai ngoài cậu, nhưng tớ nghĩ mình đã cảm thấy hơi vô vọng vào ba tháng trước. Trở thành pháp sư hoàng gia là mục tiêu của tớ trong nhiều năm, và... Tớ chỉ có một chút niềm tin vào khả năng đạt được mục tiêu đó.

Tuy nhiên, tớ vẫn may mắn khi được dạy kèm những cô gái này. Dạy học rất vui và cũng cần có lòng can đảm—giống như khi tớ dạy kèm cậu vậy. Những cô gái này đã giúp tớ nhớ lại những cảm xúc đó và tớ biết ơn họ vì điều đấy.

Giáo sư (hay chính xác hơn là Anko, người đang ngồi trên vai tớ khi viết những dòng này) đã nói với tớ rằng cậu đã đạt hạng nhất trong kỳ thi tuyển chọn pháp sư hoàng gia và cậu sẽ tốt nghiệp Đại học Hoàng gia với vị trí Thủ khoa. Xin chúc mừng nhé!

Nói vậy thôi, tớ không thể chấp nhận lời tuyên bố rằng cậu sẽ không đến lễ tốt nghiệp. Tớ cũng không biết phải làm gì với những giáo viên đang khóc lóc van xin tớ giúp đỡ kia đâu. Tớ không biết chuyện gì đang xảy ra khi mình nhận được bốn lá thư griffin trong một ngày luôn.

Thật tự nhiên khi tớ sẽ không tham dự—trượt kỳ thi tuyển chọn pháp sư hoàng gia mặc dù được kỳ vọng sẽ tốt nghiệp Đại học Hoàng gia ở vị trí Á khoa là một sự ô nhục chưa từng có. Nhưng cậu thì khác. Cậu nên tham dự và tự hào ngẩng cao đầu. Đó không phải là cách mà "Kiếm Nương" Điện hạ, Công nương Lydia Leinster nên hành động sao?

Ngoài ra, về những gì tớ đã viết trong lá thư cuối cùng của mình... Tớ đã quyết định hủy chuyến đi về nhà của mình ngay bây giờ. Tất nhiên, tớ cũng không có ý định tiếp tục làm gia sư riêng cho những cô gái này; họ xứng đáng được dạy dỗ với những người tốt hơn tớ. Hiện tại, kế hoạch của tớ là nói chuyện với giáo sư và xem liệu ông ấy có việc làm nào không. Cậu không cần phải lo lắng về tớ đâu.

Tớ xin nhắc lại: hãy đến dự lễ tốt nghiệp của Đại học Hoàng gia. Mọi người có thể sẽ nổi loạn nếu cậu không đến. Vậy thì, gặp lại cậu ở Vương đô nhé.

Thân ái,

Allen

(Học sinh giỏi trở thành gia sư tội đồ.)


✦✧✦✧


Cảnh quan thành phố nhìn thấy từ sân ga vẫn phủ đầy tuyết trắng, và đoàn tàu trước mặt tôi cũng phủ đầy tuyết. Người ta cho rằng phải mất thêm một tháng hoặc hơn nữa thì mùa xuân mới đến ở phía bắc và thậm chí còn lâu hơn nữa thì mọi người mới cất áo khoác và trang phục mùa đông đi.

Ba tháng trước, tôi đã xuống tàu một mình ở nhà ga này. Giờ thì, tôi lại một mình—mặc dù Anko đang ngồi trên vai tôi—trong khi chờ tàu hỏa hoàn tất việc chuẩn bị cho chuyến đi đến Vương đô. Có rất nhiều chuyện đã xảy ra, nhưng tôi nghĩ rằng những ngày tháng của mình đã được tận dụng tốt. Ít nhất thì, phần trong tôi đã âm thầm bị tổn thương một chút vì trượt kỳ thi tuyển chọn pháp sư hoàng gia đã biến mất. Tôi biết ơn vì điều đó. Khi trở về, tôi sẽ phải giải thích mọi chuyện một cách thỏa đáng với cha mẹ và em gái, những người mà tôi chỉ nói sơ sơ—

"Sensei!"

"Allen-sama."

Tina và Ellie chạy đến bên tôi, quấn chặt trong những chiếc áo khoác và khăn quàng ấm áp. Ồ, Tina đang đeo khăn quàng của tôi; tôi vẫn cần phải yêu cầu cô bé trả lại. Cảnh tượng đó khiến tôi có cảm giác như đã từng thấy—tôi không thể đếm được mình đã nhìn thấy nó bao nhiêu lần rồi.

"Cảm ơn anh đã đợi." Tina là người đầu tiên đến.

"Em m-mong là tụi em không để an—Écc!"

Ngay sau là Ellie, người vẫn bị mất thăng bằng như thường lệ và có thể ngã nếu tôi không đỡ cô bé.

"Woa," tôi nói. "Cẩn thận nhé—đường vẫn còn đóng băng ở một số chỗ."

"V-Vâng ạ. C-Cảm ơn anh rất nhiều..."

"Không có chi đâu."

Tôi xoa đầu nàng hầu đang vui vẻ kia và đột nhiên cảm thấy lạnh buốt ở má.

"Sensei, Ellie?" Tina nói sau một lát. "Cả hai không nghĩ đã đến lúc tách ra rồi sao?"

"Em nghe thấy rồi đấy," tôi nói với nàng hầu.

"E-Em không muốn," Ellie phản đối. "Thực ra, anh có thể, ờm... ôm em chặt hơn không?"

"Ellie!" Tina kêu lên.

"Không công bằng đâu, Tina-sama," Ellie đáp sau một thoáng im lặng buồn bã. "Người đã từng ngồi trên đùi Allen-sama suốt chặng đường đến đây."

"Đ-Đó chỉ là vì xe chật chội thôi," Tina phản đối. "Tôi không còn cách nào khác ngoài—"

"Vẫn còn chỗ ở ghế sau."

Tina rên rỉ, không biết phản biện thế nào; Ellie gần đây đã học được cách nói lên suy nghĩ của mình, ngay cả với tiểu thư của mình. Tôi chắc chắn chấp nhận xu hướng này. Tuy nhiên, không nên để hai người họ cãi nhau ở đây, vì vậy tôi bước ra xa nàng hầu.

"Hai đứa, những người khác đã đến chưa?" Tôi hỏi.

"Họ sẽ đến ngay— Ồ, họ đến rồi."

Tôi quay lại nhìn Công tước Walter, dấu vết của vết bỏng lạnh vẫn còn thấy rõ trên má; Ông Walker, người đang mang hành lý; và Bà Walker, người đang chỉ đạo một số hầu gái. Ngay cả bên ngoài, những người phụ nữ vẫn mặc đồng phục. Họ không lạnh sao?

"Xin chào, Allen," Công tước chào tôi. "Cảm ơn vì đã đợi."

"Không sao đâu ạ. Nếu không thì tôi đã không có thời gian để mua quà lưu niệm rồi."

"Vậy sao? Ta mừng khi nghe điều đó. Ta ghét phải hỏi, nhưng cậu có thể trông chừng Tina giúp ta không? Ta sẽ đến trên chuyến tàu sau."

"Ellie, nhớ nghe lời ngài Allen nhé," ông Walker dặn dò cháu gái. "Cháu có nhớ đóng gói thuốc men không? Nếu hết tiền tiêu vặt, chỉ cần—"

"Ông à, tôi sẽ đi với họ mà," bà Walker trách chồng. Ít nhất thì đó cũng là một sự kiện hiếm hoi.

Vâng, cả hai cô gái đều đã vượt qua kỳ thi cuối kỳ của Công tước một cách xuất sắc.

Những gì tiếp theo diễn ra rất nhanh chóng. Có vẻ như việc sắp xếp nhân sự đã được chuẩn bị từ trước—Bà Walker và một số hầu gái sẽ đóng quân thường trực ở Vương đô trong và sau kỳ thi tuyển sinh của các cô gái. Chị gái của Tina dường như sống trong ký túc xá của Học viện Hoàng gia, nhưng điều đó thật bất thường đối với một thành viên thuộc Gia tộc Công tước; thay vào đó, Tina và Ellie sẽ di chuyển từ Dinh thự Howard ở Vương đô sau khi họ ghi danh. Tất nhiên, điều đó có nghĩa là họ sẽ cần một nhân viên để quản lý việc đó cho họ. Công tước Walter và ông Walker đã muốn tự mình đến Vương đô, hoặc tôi nghe nói vậy, nhưng bà Walker với sức mạnh—à hem, lập luận đanh thép—đã thuyết phục họ từ bỏ ý định đó. Tôi nghĩ đó là một giải pháp tốt—dù sao thì tôi cũng khó có thể trở thành quản gia được.

Tiếng còi hơi nước rít lên.

"Được rồi, tôi sẽ đợi hai người ở Vương đô," tôi nói và gật đầu chào hai người đàn ông.

"Tốt lắm."

"Xin hãy chăm sóc cháu gái tôi thật tốt, ngài Allen."

"Tôi sẽ làm vậy. Xin hãy mong đợi tin tốt lành."

Khi tôi trao đổi cái bắt tay chặt chẽ với Công tước Walter và Ông Walker, hai ý nghĩ chạy qua tâm trí tôi: Cả hai tay mình đều đau. Ngoài ra, hai người đang đến quá gần rồi đấy...

"Allen," Công tước nói. "Ta tin cậu—đúng là vậy—nhưng nếu cậu nghĩ mình có thể động tay vào đứa con gái bé bỏng của ta chỉ vì ta ở phía bắc, thì..."

"Ngài Allen," ông Walker nói thêm. "Tôi biết rằng ngài sẽ không bao giờ mơ đến điều đó, nhưng... nếu thôi, bằng bất kỳ cách nào, mà ngài dám động đến Ellie thân yêu của tôi khi tôi không có mặt, thì..."

Tôi cười gượng, họ bảo vệ quá mức rồi.

Hai người không có gì phải lo lắng cả, tôi đảm bảo với cả hai—Tina và Ellie vẫn chỉ là những đứa trẻ. Khi vào Học viện Hoàng gia, hai đứa sẽ gặp bất kỳ anh chàng đẹp trai, ngầu lồi nào khác. Tôi nghĩ hai người nên dành thời gian lo lắng 'họ' thì hơn.

Ngay khi những cái bắt tay kết thúc, đôi bàn tay nhỏ mềm mại nắm lấy tay tôi. "Tina? Ellie?" Tôi hỏi. "Có chuyện gì thế?"

"Em chỉ đang nghĩ rằng em muốn nắm tay anh suốt chặng đường đến Vương đô."

"Ờm, ừm... Em cũng vậy. E-Em có thể làm vậy được không?"

"Tất nhiên rồi."

Trong khoảnh khắc, tôi có thể cảm thấy đôi mắt lạnh lùng, đáng sợ của hai phụ huynh đang khóa chặt vào tôi. Nhưng làm sao tôi có thể thoát khỏi những cô gái khi họ đang nhìn tôi đầy hy vọng như vậy? Thật luôn đấy, tôi phải làm gì đây...?

"Nhưng Công tước Walter và ông Walker không chấp thuận, nên..."

Mắt của hai người đàn ông mở to.

"Cha à."

"Ông à."

Cả hai đều rên rỉ và cúi đầu.

Cả hai không thể đánh bại họ đúng không? Tôi hiểu cảm giác đó mà... Tôi nghĩ. Một lát sau, tiếng còi hơi nước lại thổi lần thứ hai. Tốt hơn là chúng ta nên lên tàu. À, nhắc mới nhớ...

"Công tước Walter."

"Sao đấy?" Công tước mất một lúc mới trả lời.

"Là về cuốn nhật ký đó." Tôi cố tình nói nhỏ; tôi khó có thể để Tina hay Ellie nghe được. "Ngài có chắc là mình không phiền khi để nó cho tôi giữ không? Tôi không nghi ngờ gì rằng đó là một tài liệu có giá trị. Ngoài ra, tôi có thể cho những người khác mà tôi có thể tin tưởng xem không?"

"Ta không phiền đâu," Công tước thì thầm đáp lại. "Ta không phải là người thích đọc sách, và sẽ còn ít người yêu sách hơn nữa khi Tina và Ellie không còn ở đó, nên nó phải được trao cho người cần. À, và... Hãy cho ta biết nếu cậu học được điều gì đó về những Đại Ma Pháp."

Điều đó khiến tôi bớt đi một lý do để lo lắng, mặc dù con đường phía trước chắc chắn không hề dễ dàng.

"Cảm ơn ngài rất nhiều. Và vâng, tôi chắc chắn sẽ làm vậy."

"Ta nợ cậu rất nhiều. Giờ thì, mấy đứa nên đi đi."

"Đúng vậy. Tina, Ellie."

"Vâng, thưa cha. Con đi đây," Tina nói với Công tước. "Hãy chăm sóc cây giúp con nhé."

"Ta biết rồi," cha cô trả lời. "Đừng lo lắng; ta sẽ sớm đến Vương đô gặp con."

"C-Cháu đi đây, ông ạ," Ellie nói với ông Walker.

"Bình tĩnh nào," quản gia trưởng trấn an cô. "Liên lạc với ông ngay nếu gặp rắc rối nhé."

Tôi thấy cảnh tượng đó thật dễ chịu...và có chút đáng ghen tị.

"Đến giờ rồi, mọi người," bà Walker giục chúng tôi. "Xin hãy lên tàu."

Ôi trời. Tôi khẽ cúi chào, nắm tay các cô gái, rồi bước lên tàu. Bà Walker và những hầu gái đi theo sát phía sau chúng tôi. Lần này chúng tôi đi trên một toa tàu sang trọng—một toa tàu thậm chí còn xa hoa hơn cả khoa hạng nhất. Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng có những toa tàu sang trọng như thế này.

Tiếng còi hơi nước thổi lần thứ ba, và sau tiếng đóng cửa, đoàn tàu bắt đầu chậm rãi di chuyển. Tôi mở cửa sổ bên cạnh chỗ ngồi của mình và hét lên:

"Công tước Walter, ông Walker, cảm ơn hai người!"

"Con sẽ đợi cha ở Vương đô!" Tina nói thêm.

"Ông ơi!" Ellie chen vào. "Cháu sẽ về nhà nhiều nhất có thể trong kỳ nghỉ dài này!"

Tôi không thể nghe thấy giọng nói của những người đàn ông nữa, nhưng họ vẫn tiếp tục nhìn theo và vẫy tay chào chúng tôi cho đến khi họ biến mất khỏi tầm nhìn.


✦✧✦✧


"Anh có đủ ấm không ạ?" Tina hỏi từ chỗ ngồi bên cạnh tôi.

"Anh ổn, cảm ơn nhé."

Cô cười ngượng ngùng: "Tất cả đều nhờ anh đấy ạ."

Ellie có vẻ bực bội, nhưng tôi chọn cách giả vờ không để ý. Anko, mi không cần phải cuộn tròn trên đùi ta đâu. Có chỗ ngồi cho—Ồ, mi muốn ở lại đây à? Được thôi.

Chúng tôi đang ở giữa một buổi ôn tập nhỏ—kiểm soát nhiệt độ bên trong toa tàu. Sau kỳ thi cuối kỳ, Tina đã học được cách niệm những ma thuật cơ bản của các nguyên tố khác ngoài Băng. Tôi ngờ rằng ma thuật cuối cùng cô bé niệm có liên quan đến thứ đó. Không ai từng trải nghiệm khả năng kiểm soát nhiệt độ của cô sẽ tin rằng cô không thể niệm một ma thuật nào chỉ cách đây hai tháng.

"Công nương làm tốt lắm," bà Walker khen ngợi Tina.

"Thật không thể tin được," Ellie nói thêm, "nhưng tôi nghĩ người nên để tôi làm điều đó."

"Sáng nay anh ấy khen cậu rồi. Giờ lượt chị tôi nhé," Tina phản bác.

"N-Nhưng người đã nhận được lời khen từ Allen-sama ngày hôm qua và cả ngày hôm kia nữa, Tina-sama! Hôm nay đến lượt tôi!"

"Tụi mình hãy thảo luận chuyện này sau nhé," Tina đề nghị sau một hồi im lặng.

"T-Tôi cũng nghĩ vậy!"

Dù tốt hay xấu, Tina đã ngừng kiềm chế—ít nhất là khi tôi tham gia. Tôi đã điều tra và xem xét nhiều lý thuyết khác nhau, nhưng điều duy nhất tôi có thể khám phá ra về việc mất kiểm soát của cô bé là nó bắt nguồn từ sự tự kiềm chế quá mức mà cô đã thực hành. Do đó, sau kỳ thi cuối kỳ, tôi đã nói rằng cô "không cần phải kiềm chế hay giữ lại bất cứ điều gì liên quan đến anh". Tất nhiên, tôi sẽ cần phải làm gì đó để khắc phục việc cô đòi ôm quá thường xuyên. Có vẻ như Lydia đã có những nghi ngờ kỳ lạ về tôi, và bên cạnh đó, cô bé—

Tina dùng ngón tay chọc vào tôi. "Sensei."

Tôi quay lại nhìn cô bé một cách khó hiểu.

"Anh đã chọn gì làm quà lưu niệm cho Công nương Lydia vậy?" cô hỏi.

"Ồ. Anh quyết định chọn chú bé này."

"Wow! Dễ thương quá!" cô bé thốt lên. "Nhưng chị ấy sẽ không buồn chứ?"

"Tại sao lại như vậy?" Tôi trả lời. "Lydia thường thích những thứ dễ thương. Thực tế, cậu ấy sẽ hoả thiêu anh nếu anh dám nói không mua gì."

"H-Hoả thiêu á?"

"A-Allen-sama, ý anh là gì?"

"Đúng như nghĩa đen luôn," tôi giải thích. "Khi có điều gì đó làm cậu ấy không hài lòng, cậu ấy sẽ nhanh chóng băm nhuyễn hoặc hoả thiêu, và... Ờ, cậu ấy khá là khó chiều."

Lydia có lẽ đã sẵn sàng và đang đợi tôi ở Vương đô. Tôi có thể hình dung ra cảnh tượng đó, và xét theo trình tự các sự kiện cho đến nay... nhỏ có lẽ còn giận hơn bao giờ hết. Thành thật mà nói, tôi muốn chạy trốn, nhưng nhỏ sẽ đuổi theo tôi bất cứ nơi nào tôi đến, thậm chí đến tận cùng trái đất.

"Nếu có cơ hội, anh sẽ sắp xếp cho hai đứa gặp cậu ấy ở Vương đô", tôi nói. "Xin hãy chuẩn bị sẵn sàng nhé."

"E-Em sẽ ổn thôi," Tina tuyên bố. "Em sẽ đánh bại chị ta!"

"E-Em sẽ cố gắng hết sức!" Ellie nói thêm.

Mình hy vọng họ không đổ thêm dầu vào lửa... Và tôi có thể thấy bà đang cười đấy, bà Walker. Xin hãy dừng lại đi; đây là vấn đề sống còn đối với tôi đó.


✦✧✦✧


Lúc đó là sáng sớm tại Dinh thự Howard ở Vương đô, nơi tôi đã ở trong nhiều ngày qua.

Tôi đang chuẩn bị trong phòng thì có tiếng bước chân nhanh nhẹn, ngày một to hơn cho đến khi, không biết từ đâu, Tina lao qua cửa. Cô bé mặc một chiếc váy xanh và trắng được thêu tinh xảo, và trên tóc là dải ruy băng trắng như tuyết mà cô đã đeo vào ngày gặp nhau lần đầu tiên, và một lần nữa vào ngày cô thi cuối kỳ. Tay phải cầm chặt cây trượng của Rosa, mặc dù điều đó cũng dễ hiểu thôi, vì cô sẽ phải thi đầu vào hôm nay mà.

Tina dừng lại trước mặt tôi và quay lại một lần với vẻ mặt vừa lo lắng vừa mong đợi. "Sensei! Sensei! Trông em thế nào? Không có gì lạ phải không ạ?" cô bé hỏi.

"Trông em vẫn ổn, Tina. Như thường lệ, em..."

"Em...?"

"Mắc cười quá."

"Anh phải nói 'đáng yêu' chứ! Jeez!"

Chúng tôi cùng cười; tôi mừng khi thấy cô bé đã trở nên vui vẻ hơn rất nhiều. Mặc dù cô tràn đầy năng lượng ba tháng trước, cô cũng đã tỏ ra táo bạo. Tuy nhiên, ngay khi tôi định khen cô bé, một cô gái khác đã chạy vào phòng. Cô không mặc đồng phục hầu gái thường ngày mà là một chiếc váy dài bình thường. Chắc chắn đó là một cảnh tượng mới mẻ. Giờ nghĩ lại, tôi chưa bao giờ có cơ hội nhìn thấy cô mặc gì ngoài trang phục làm việc trong suốt thời gian tôi ở dinh thự.

"T-Tina-sama! Chính người đã khăng khăng bắt chúng ta phải đợi đến lượt mình mà!" cô hét lên. Một nhịp sau, cô lắp bắp nói nhỏ, "A-Allen-sama, em... Ờm, ý em là..."

"Chúng ta có gì ở đây này? Anh thấy hôm nay em không mặc đồng phục, Ellie," tôi nhận xét. "Trông em rất..."

"R-Rất gì ạ?"

"Rất quyến rũ. Bộ đồ đó thực sự hợp với em."

Ellie lắp bắp trong sự xấu hổ. "C-Cảm ơn anh nhều—Écc!"

"Woa."

Tôi nắm tay Ellie và kéo cô bé ra sau lưng mình khi những tinh thể băng nhảy múa tràn ngập căn phòng.

"Sensei," Tina nói, "chỉ khen Ellie là không công bằng. Trên thực tế, nó sai. Hãy khen ngợi em nữa."

Cô bé đang chuẩn bị tung ra Tuyết Lang bất cứ lúc nào. Tôi nhún vai và nhẹ nhàng vòng tay ôm lấy Ellie, khiến khuôn mặt Tina lộ vẻ kinh ngạc.

"Ờ, ừm, ờm..." Ellie bắt đầu lắp bắp, bối rối.

"Sensei! Ellie! Tách. Ra. Ngay!" Tina yêu cầu.

"Ồ? Em không muốn tham gia cùng sao, Tina?" Tôi hỏi, khiến mắt cô bé mở to vì ngạc nhiên. "Anh tin là vẫn còn chỗ cho một người nữa, nhưng... anh cho là em không hứng thú. Thật đáng tiếc."

"Đồ xấu tính," Tina lẩm bẩm sau một hồi im lặng bực bội. Sau đó, cô bé vội vã chạy vào vòng tay tôi, mặc dù vẫn trừng mắt trách móc.

"Nghe anh này—các em sẽ ổn thôi," tôi động viên các cô gái. "Hai đứa không có gì phải lo lắng cả. Chỉ cần có niềm tin vào chính mình thì sẽ nhận được kết quả."

"Em hiểu rồi ạ," Tina trả lời. "Em tin vào anh, và anh đã dạy em điều này, vì vậy em cũng tin vào chính mình."

"V-Vâng ạ!" Ellie nói thêm. "Em vẫn chưa giỏi trong việc tin tưởng vào bản thân mình, nhưng em có tin tưởng vào Allen-sama."

"Chúc hai đứa may mắn", tôi nói với cả hai người. "Bà Walker."

"Vâng, tôi đây?"

Tôi giao các cô gái cho hầu gái trưởng Gia tộc Howards chăm sóc, người đã vào phòng mà không báo trước. "Xin hãy chăm sóc họ thật tốt."

"Ngài Allen có muốn đi cùng chúng tôi không?" Bà Walker hỏi.

Tôi hít một hơi trước khi trả lời. "Tôi không thể, nếu không tôi có thể sẽ khóc vì vẫn còn quá sớm. Tôi cũng đã hứa sẽ ghé qua nhà một người bạn, vì vậy phần còn lại tùy thuộc vào bà."

"Tôi hiểu rồi, thưa ngài," bà Walker trả lời một cách thông cảm sau khi hít một hơi. "Chúc may mắn đến với ngài ạ."

"Cảm ơn rất nhiều."

Bà Walker đã đúng—tôi cần tất cả may mắn mà tôi có thể. Còn về học sinh của tôi...

"Sensei."

"Allen-sama."

Các cô gái bắt đầu nói riêng trước khi đồng thanh tuyên bố: "Lăng nhăng là sai trái!"

Họ đang nói về điều gì vậy? Lydia và tôi không có mối quan hệ như thế. Nhưng... giữa chúng tôi có một số tình huống bất thường.


✦✧✦✧


Cảnh tượng đầu tiên đập vào mắt tôi sau khi một trong những hầu gái Leinster dẫn tôi vào sân trong tráng lệ, tràn ngập những bông hoa đầu xuân đang nở rộ... là một con chim lửa khủng khiếp đang lao xuống tôi, đôi cánh khổng lồ dang rộng.

Ôi trời. Nếu điều đó xảy ra, thành thật mà nói, mình có thể chết mất.

Tôi nhanh chóng giải trừ ma thuật; sau cùng thì, đây là lời chào thường lệ của nhỏ.

"Dù lý do của cậu là gì, tớ không thể chấp nhận Hoả Điểu bay thẳng vào mặt mình khi hai ta gặp lại nhau," tôi càu nhàu với mỹ thiếu nữ, người đang ngồi trên một chiếc ghế sang trọng và tựa cằm vào một tay khi cô nhấp một ngụm trà. Có một chiếc đồng hồ bỏ túi nhỏ nằm trên bàn trước mặt cô nàng. "Như tớ đã đề cập trong thư, tớ đang rất buồn đây nè, mặc dù tớ có thể không thể hiện ra ngoài, vì vậy tớ mong cậu có thể dành cho tớ ít nhất một chút cảm thông. Tớ thậm chí còn đến đúng hẹn nữa."

"Nghĩa vụ của cậu là phải đến trước—đó chỉ là lẽ thường thôi. Ngoài ra, tớ không muốn nghe điều đó từ một người có thể vô hiệu hóa Hoả Điểu một cách dễ dàng như vậy. Lần sau hãy để bản thân bị thiêu rụi để tớ có thể vui vẻ một lần. Dù sao đi nữa, ma thuật của tớ không thể nào có tác dụng với cậu và cậu có thể ngăn chặn nó trước nếu cậu thực sự muốn. Lần tới cậu mà dám ăn nói vô lý như thế nữa, tớ sẽ chém cậu mà không kiềm chế luôn."

"Tớ thà rằng cậu không làm thế. Tớ không có cơ hội thắng cậu trong kiếm thuật đâu, trong kiếp này hay bất kỳ kiếp nào khác."

"Lẽ ra cậu nên nói vậy ngay từ đầu," cô gái tuyên bố sau một hồi im lặng.

Nàng tiểu thư rõ ràng đang bất mãn này là Lydia Leinster, lệnh nữ của Gia tộc Công tước Leinster, lãnh chúa của miền Nam, và là cô nàng rắc rối của tôi trong bốn năm qua. Nói cách khác, cô ấy, giống như Tina, là con gái của Công tước. Cô cũng là một trong những kiếm sĩ giỏi nhất trong Vương quốc, thành tích đã mang lại cho cô danh hiệu "Kiếm Nương".

Tương tác với Lydia đòi hỏi sự thận trọng—chỉ cần nghĩ đến việc gọi cô là "Điện hạ" là tôi sẽ phải lựa chọn giữa việc bị chém thành từng mảnh bởi những nhát kiếm không khoan nhượng hoặc bị thiêu rụi bởi Hoả Điểu tầm gần. Trong trường hợp đó, có một rủi ro rất thực tế là tôi sẽ không sống để nhìn thấy bình minh tiếp theo. Tuy nhiên, đôi khi tôi vẫn dùng danh hiệu để trêu chọc cô nàng.

Lydia thường thích những bộ trang phục dễ vận động, nhưng lần này, cô ăn mặc rất khác thường. Tôi không thể ngăn trái tim mình đập loạn nhịp khi nhìn thẳng vào—chiếc váy đỏ thắm hợp với mái tóc dài tuyệt đẹp và tôn lên làn da trắng mịn không tì vết khiến tôi không thể chịu đựng nổi. Cô đẹp đến mức khiến người khác phải kinh ngạc... ít nhất là cho đến khi cô mở miệng. Thật vậy, đó là sự thật đã đánh lừa vô số nạn nhân. Bông hồng xinh đẹp này ẩn chứa những chiếc gai quá sắc nhọn—đủ sắc để đâm xuyên qua cơ thể thay vì đâm vào ngón tay tôi. Nhưng lần này tôi đã sai, vì vậy tôi sẵn sàng chấp nhận tổn thương.

"Tớ xin lỗi," tôi xin lỗi và gãi má.

Lydia để lời tôi lơ lửng trong không khí một lúc. "Và cậu xin lỗi vì điều gì?" cô hỏi. "Hãy nói rõ ra nào."

"Vì đã đến Dinh thự Howard và nhận công việc gia sư mà không hỏi ý kiến ​​cậu."

"Và...?"

"Vì đã không viết nhiều thư cho cậu, không đến gặp cậu cho đến tận hôm nay, và...không nói cho cậu biết lý do tại sao lại trượt kỳ thi tuyển chọn pháp sư hoàng gia."

Lydia khẽ rên lên, thỏa mãn rồi đưa tay ra với tôi mà không đứng dậy khỏi ghế. Tôi hơi do dự, nhưng tôi cho là mình không có lựa chọn nào khác. Ít nhất là lần này. Tôi đặt chiếc túi đựng đồ lưu niệm của cô lên bàn và nhẹ nhàng ôm nàng tiểu thư. Cô vẫn thanh tú như mọi khi. Thật khó tin rằng cô là một trong những nữ kiếm sĩ kiêm pháp sư hàng đầu trong Vương quốc khi—

Này, đừng ôm chặt thế. Thực sự rất đau đấy.

"Tớ đã rất cô đơn đấy?" Lydia thì thầm, vùi mặt vào ngực tôi.

"Xin lỗi mà."

Cô đợi một nhịp trước khi nói thêm, "Đừng bao giờ đi đâu xa mà không nói với tớ nữa. Và nếu có đi, hãy đưa tớ đi cùng."

"Tớ sẽ cố gắng hết sức để—Ối! Đau quá! Đừng có ấn móng tay vào mà!"

"Đó là dấu hiệu để nói 'Vâng, thưa cô chủ. Tôi vô cùng xin lỗi. Tôi sẽ không bao giờ làm thế nữa.'"

"Từ khi nào cậu là 'cô chủ' của tớ thế? Nhưng... xin lỗi cậu nhé."

"Đồ ngốc." Đó là câu trả lời duy nhất của cô sau một khoảng lặng ngắn ngủi nữa.

Tôi sẽ không bao giờ tiết lộ bao nhiêu thời gian đã trôi qua trước khi nàng tiểu thư quyến rũ này thả tôi ra. Một hầu gái quen thuộc đợi cô bình tĩnh lại trước khi phục vụ chúng tôi trà.

Cái nhìn mơ hồ lo lắng đó là vì cái gì...? Làm ơn đừng nói những lời trêu chọc tôi bằng những câu "Tôi đoán mình là kỳ đà cản mũi.". Tôi chắc chắn là cô đang mang theo một quả cầu ghi hình ẩn, và tôi hoàn toàn có ý định tịch thu nó sau.

Hầu gái đằng kia chắc chắn có một cái—hoặc cô ấy đang nhờ một trong những cấp dưới của mình quay phim chúng tôi. Nguồn sống của cô ấy hầu như kiểu "Ôi, Công nương Lydia kính mến, người thật tuyệt vời!" Mọi người trong Gia tộc Leinster đều yêu quý nàng tiểu thư này; thoạt nhìn cô có vẻ táo bạo, nhưng có điều gì đó ở cô đòi hỏi sự cảm thông.

Lydia, người gần đây vô cùng bất mãn, giờ đây đang vui vẻ ngồi trên ghế cạnh tôi, tựa đầu vào vai tôi.

Này, đừng có đung đưa chân như thế.

"Vậy, cậu nghĩ sao?" cô hỏi tôi.

"Về chuyện gì?"

"Tất nhiên là về kỳ thi tuyển sinh rồi."

Vâng, đó là ngày thi tuyển sinh vào Học viện Hoàng gia. Tôi đã quá bận rộn với những chuẩn bị cuối cùng của Tina và Ellie kể từ khi tôi đến Vương đô đến nỗi tôi không có thời gian để thăm Lydia. Tất nhiên, tôi đã thông báo cho cô nàng, nhưng điều đó không giúp tôi tránh khỏi lời chào nồng nhiệt vừa nảy. Tôi phải nói với cô bao nhiêu lần rằng điều đó sẽ gây tử vong cho bất kỳ người bình thường nào trước khi biết không? Tôi nhận ra rằng cô chỉ đang đùa thôi, nhưng nếu cô nghiêm túc, thì tôi cũng chẳng thể làm gì được.

"Tớ rất tiếc phải nói với cậu điều này," tôi trả lời Lydia khi cười toe toét, "nhưng Tina sẽ giành Thủ khoa. Ellie chắc chắn cũng sẽ đạt thứ hạng cao."

"Ồ thật sao?" Lydia đáp lại. "Thật hiếm khi nghe cậu tự tin như vậy. Đừng quên em gái tớ, người mà tớ đã dành ba tháng qua để huấn luyện không ngừng nghỉ. Thủ khoa có thể hơi quá để hy vọng."

"Bình thường thì sẽ nghĩ vậy, nhưng..."

"Nhưng?"

"Tina chắc chắn là một thần đồng; em gái của cậu sẽ không phải là đối thủ của cô bé. Tina thi triển thứ gì đó ngang bằng với Thượng Cấp Ma Pháp vào ngày sau khi học cách sử dụng ma thuật, và tớ chỉ biết có hai người đã làm được điều đó."

"Hừmm..." Lydia chìm vào suy nghĩ. "Ờ thì, đành chịu vậy."

"Có chuyện gì thế?" Tôi hỏi. "Bình thường cậu không dễ dàng từ bỏ như vậy đâu."

Lydia thực sự rất cưng chiều em gái mình, và họ rất thân thiết, vì vậy đây thường là lúc cô mất bình tĩnh và quát tôi. Cô thậm chí còn không hỏi tôi Tina đã học cách sử dụng ma thuật như thế nào.

"Ý là, em gái tớ đang gặp bất lợi mà," Lydia giải thích. "Không giống như hai cô bé kia, em ấy không được hưởng lợi ích học ba tháng với một người nào đó. Tất nhiên là em ấy sẽ thua! Đúng chớ?"

"Khoan đã. Cậu đã viết trong thư rằng cậu giỏi hơn—Dừng lại ngay đó. Tớ xin lỗi. Một con Hoả Điểu ở cự ly gần như thế này thực sự không phải chuyện đùa."

"Là quý ông thì không cãi cọ về mọi chuyện nhỏ nhặt," Lydia lưu ý. Sau đó, cô đổi giọng và nói thêm, "Chà. Đã đến lúc rồi, chúng ta hãy bắt đầu thôi. Sau đó, cậu có thể kể cho tớ nghe mọi chi tiết."

Tôi nhìn cô với vẻ bối rối. "Cậu định—Aaa!"

Mình biết mà!

Tôi có thể cảm nhận được rất nhiều người đang vây quanh chúng tôi. Tôi cố gắng chạy thoát, nhưng cánh tay phải của tôi bị giữ chặt.

C-Cái nắm tay mạnh mẽ gì thế này! Cậu ấy giấu tất cả sức mạnh đó ở đâu trong đôi tay mảnh khảnh đó?!

Những hầu gái tươi cười bước ra khỏi nơi ẩn núp và chạy nhanh về phía chúng tôi. Họ cầm những chiếc gương soi toàn thân và những thứ trông giống như dụng cụ trang điểm.

Ồ, mình có cảm giác không ổn về chuyện này...

"Kỳ thi sắp kết thúc rồi," Lydia nói bên cạnh tôi khi cô kiểm tra đồng hồ bỏ túi. Cô có vẻ như đang tận hưởng điều này hết lòng. "Em gái tớ sẽ sớm về nhà, và cậu sẽ là kiểu anh rể gì nếu chào đón em ấy trong bộ đồ tồi tàn như vậy?"

"Từ khi nào tớ trở thành anh rể của em ấ—O-Oái! C-Cậu sẽ làm gãy tay tớ mất! Tớ có thể nghe thấy tiếng xương mình kêu răng rắc!"

"Em ấy là em gái tớ. Điều đó khiến em ấy trở thành em vợ của cậu," Lydia giải thích. "Chẳng phải đó chỉ là lẽ thường tình sao?"

"C-Cái loại 'lẽ thường' gì mà—Đ-Được rồi! Tớ đã nói là được rồi mà! Tớ sẽ nhắc lại bao nhiêu lần nữa là: đừng cố ném Hoả Điểu ở khoảng cách gần như vậy!" Tôi dừng lại một nhịp rồi đầu hàng. "Được thôi. Cứ làm theo ý mình đi."

"Ngay từ đầu cậu nên nói thế. Thật là cố chấp mà. Mọi thứ đã sẵn sàng chưa?"

"Vâng, thưa Công nương! Mọi thứ đã được chuẩn bị và theo đúng thứ tự." Hầu gái đã phục vụ trà cho chúng tôi trước đó—cô là hầu gái trưởng và đích thân phục vụ Lydia—vẻ mặt rạng rỡ và cúi chào. Cô đến từ đâu vậy?

"Ngài Allen đã sẵn sàng chưa?"

"Nhờ cô hết cả đấy," tôi nói với cô sau một lúc im lặng.

"Thật đáng khen ạ. Tôi không mong đợi gì hơn ở ngài. Ôi, Công nương đáng yêu biết bao trong ba tháng qua đấy ngài Allen ạ, và tất cả là nhờ ngài. Ngày nào cũng tuyệt vời như thiên đường. Người hồi hộp chờ thư của ngài. Khi lá thư không đến, người rên rỉ 'Liệu mình có nên viết như vậy trong lá thư trước không?' hoặc 'Nếu cuối cùng cậu ấy ghét mình, thì, thì... Ôi, mình phải làm gì đây?' Và khi người nhận được lá thư! Ôi, ngài nên thấy Công nương thở dài và tuyên bố, 'Tôi thực sự không bận tâm nếu cậu ấy có viết thư hay không đâu? Ý tôi là vậy. Giờ thì, hãy cầm lấy lá thư này và gửi nó bằng con Griffin nhanh nhất!' Tôi đảm bảo với ngài, Quân đoàn Hầu nữ Leinster có thể tiếp tục chiến đấu trong suốt năm nay chỉ nhờ vào điều đó! Và không lời nào có thể diễn tả được sự đáng yêu của Công nương khi người nhận được tin rằng ngài sẽ đến thăm hôm nay. Chỉ vì lý do đó, mà Công nương đã diện chiếc váy này, người đã đắn đo rồi cuối cùng kêu gọi mọi người hầu gái trong nhà bỏ phiếu cho—"

"Cô định tốn bao nhiêu thời gian vào chuyện này?" Lydia xen vào, sự chú ý của cô tập trung vào hầu gái lắm lời của mình. "Tôi cho là cô sẽ không ngại làm việc suốt quãng đời còn lại mà không được trả lương chứ?"

"...Xin thứ lỗi, thưa Công nương."

Tóc tai, trang phục và mọi khía cạnh khác về ngoại hình của tôi sau đó được các hầu gái Leinster sắp xếp hoàn hảo. Ờm... Tại sao những bộ quần áo này lại vừa vặn với mình một cách hoàn hảo thế?

Tôi hoàn toàn kiệt sức, cả về tinh thần lẫn thể chất. Chỉ có một vài điều đọng lại trong ký ức của tôi. Có nụ cười rạng rỡ trên khuôn mặt Lydia ngay lúc tôi mặc quần áo, khi cô ôm tôi chặt đến nỗi tôi nghĩ xương mình có thể gãy, và đôi mắt tròn dễ thương của con búp bê sói lưu niệm trắng như tuyết được cô ôm chặt trong tay. Cũng có đội quân hầu gái đã ghi hình chúng tôi và cú sốc khi em gái của Lydia quay lại—cùng với Tina và Ellie, vì một lý do nào đó—và cả ba đã ngay lập tức nhảy xổ vào tôi. Cuối cùng, bộ ba bắt đầu nô đùa trong sân trong sau một cuộc cãi vã tầm thường.

Thật mừng mà. Không nghi ngờ gì rằng tất cả họ đều đã vượt qua; xét cho cùng, những đứa trẻ bình thường khi chơi không bắn ra hàng loạt Trung Cấp Ma Pháp hoặc đụng độ với những Thượng Cấp Ma Pháp, chứ đừng nói đến những Siêu Cấp Ma Pháp. Mình tự hỏi liệu địa điểm thực hành có ổn không ha...

Một tuần sau, Học viện Hoàng gia công bố danh sách những ứng viên mới trúng tuyển trong năm đó.


(Tluc: Thấy hay mọi người có thể vote sao, Follow và ủng hộ tôi qua Momo: 0901089550 hoặc ngân hàng BIDV 6910814828. Cảm ơn mọi người.)

Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro