Hồi 100: Đem máu pha loãng, lột trần bí mật của em

Nguyện như ngọn đèn không tắt
~o0o~

Trong hai kẻ đột nhập, người đàn ông sở hữu thính giác nhạy bén. Biết bản thân đã lộ tẩy, ông ta lập tức ra hiệu cho người bên cạnh, nhóm giải cứu bất chấp tất cả lao khỏi chỗ nấp, xông vào lều chứa tù nhân.

Cột lều nghiêng muốn đổ, bên trong chiếc lều trống không, chỉ còn lác đác vài rương đồ đạc.

Người đàn ông chửi một tiếng bằng ngôn ngữ lạ.

Đoàng!

Một viên đạn từ phía sau lều bắn tới, người đàn ông nhanh chóng tránh sang một bên, nhưng người phụ nữ lại không may mắn đến vậy, viền tai bà ta bị rỉ một vệt máu nhỏ. Bà ta trừng mắt nhìn bước chân truy đến, vươn tay nhổ tận gốc cây cột lều nặng gấp chục lần bản thân rồi ném về phía kẻ thù. Visg nghiêng người né đi, đao sắc vung lên, vũ khí bén nhọn hướng tới đỉnh đầu người phụ nữ.

Căn lều chật hẹp không chừa đường lui cho người phụ nữ, bà ta chỉ có thể rút kiếm chống đỡ. Tiếng vũ khí va chạm chói tai vang khắp bốn phía, bên cạnh còn xuất hiện một đợt loảng xoảng. Người đàn ông còn lại dùng đuôi hất tung đồ đạc trong lều để cản đường tinh binh, đồng thời ném xuống đất một cái lọ màu tím. Khói mù xộc lên bao phủ trận hỗn chiến, tinh binh không thấy đường, động tác liền ngưng đọng. Hai kẻ đột nhập không ham chiến, lập tức lợi dụng cơ hội này để chạy ra ngoài, muốn chạy trốn.

Năng lực của Visg phát huy mạnh nhất trong điều kiện mắt thường không thể nhìn thấy. Người phụ nữ vừa ra đến cửa, một sợi dây cao su đã dùng tốc độ cực nhanh cuốn lấy cổ chân bà ta, lôi ngược bà ta trở lại. Bà ta lảo đảo vài bước nhưng rồi nhanh chóng ổn định, thân hình bụ bẫm ẩn chứa thể lực đáng gờm giãy giụa muốn thoát khỏi sợi dây, song làm cách nào đều không thể cởi bỏ được nó.

Dây trói còn đang dính chặt lấy cổ chân người phụ nữ, người đàn ông không thể rời đi. Ông ta chửi một tiếng, quay lại giúp người phụ nữ cởi dây trói, cùng Visg hình thành thế giằng co trong căn lều chật hẹp này. Thế nhưng còn chưa làm nên trò trống gì, cả người đàn ông bỗng ngã dập xuống, sau đó bị ném trở lại lều, lăn vài vòng trên đất. Kẻ xông chiến không cho ông ta cơ hội phản ứng, một chân dùng sức, bật người phi tới, tay phải túm đầu ông ta đập vào cột gỗ dưới sàn.

Khói mù dần tan đi.

"Trong các ngươi, kẻ nào nói được tiếng phổ thông?" Jathae lạnh lùng kéo đầu ông ta dậy, một tinh binh nhanh chóng giúp Visg khống chế người phụ nữ. Canlistobus mang theo nam tù nhân mặt mày đầy máu tiến vào lều, dao găm không mắt kề cổ, dùng kẻ này làm con tin.

Thấy người phụ nữ vẫn còn tham chiến, Jathae cảnh cáo: "Đứng im, nếu không ta sẽ giết hai người này!"

Sự xuất hiện của nhóm Jathae khiến toàn bộ không khí trong lều ngưng trệ. Người phụ nữ nghe không hiểu lời anh nói, nhưng hiểu động tác siết cổ đe doạ của anh. Bà ta lườm thần tri thức một cái, giây tiếp theo thanh đao trong tay rơi leng keng xuống sàn, bà ta mở miệng nói một câu bằng ngôn ngữ lạ.

Visg lập tức đè bà ta xuống, ngẩng đầu chờ hiệu lệnh tiếp theo từ Jathae.

Người phụ nữ bị đè đau đến nghiến răng, bà ta tiếp tục gào lên điều gì đó, nhưng không ai hiểu bà ta muốn diễn đạt cái gì.

Ông nói gà, bà nói vịt. Hai bên bất đồng ngôn ngữ, thoạt trông đều cứng đầu cứng cổ, không ai chịu thua ai.

Khó rồi đây.

Giao tiếp không thông, Jathae không cách nào đàm phán hay tra hỏi nếu chỉ dựa vào thái độ của đối phương, thậm chí ngay cả hợp tác và đầu hàng cũng chẳng có ý nghĩa gì.

Nói tóm lại, hy vọng cùng ngồi xuống uống trà nói chuyện gần như là chuyện không thể. Tinh binh tộc tri thức phải lên đường gấp, không có kiên nhẫn ngồi phân tích ý nghĩa từng hành động và câu nói của những kẻ này, thế nhưng anh cũng không thể cứ thế mặc kệ đầu mối quan trọng. Tương lai tộc tri thức sẽ đóng quân ở tộc linh hồn, bọn họ cần phải hiểu rõ môi trường xung quanh càng sớm càng tốt.

Jathae đánh mắt ra hiệu hai tinh binh khác thay mình khống chế người đàn ông: "Tạm thời nhốt lại, mang đến tộc linh hồn."

Jathae phủi tay đứng dậy, ánh mắt tức thì nhạy bén. Đúng lúc này, người đàn ông dùng sức lực phi thường vùng thoát khỏi hai tinh binh đang thả lỏng cảnh giác, gào lên một tiếng rồi vung đuôi quất về phía Jathae. Thần tri thức theo phản xạ nhảy lên né tránh, cái đuôi khổng lồ kia lại quạt ngang Visg, buộc hắn buông tay khỏi người phụ nữ.

Người phụ nữ cũng không ngờ được tình huống này, khựng lại một nhịp trước khi nhặt thanh kiếm dưới đất lên, chém về phía Visg. Visg lập tức giơ vũ khí chặn lại, đồng thời đạp một cú thật mạnh vào bụng dưới người phụ nữ, tinh binh phía sau liền theo đó bồi thêm một nhát chém sau lưng.

Người phụ nữ bị trúng đòn thét lên chói tai, khoé miệng trào máu. Người đàn ông nghe vậy liền tái mặt, lập tức nhào đến ứng cứu. Cái đuôi của ông ta rất khoẻ, một cú quật có thể hất một người văng xa vài trăm mét.

Thế nhưng binh lính tộc tri thức không chỉ đông mà còn hung mãnh. Bọn họ trải qua huấn luyện chính quy, giỏi nhất là hợp tác nhóm, trong nháy mắt bức ép kẻ thù hết vòng này đến vòng khác. Bùn đất dưới chân bị máu tưới ướt rồi, người đàn ông lại bị nhấn xuống một cách thô bạo, gáy bị đè dưới sống đao, máu me dính khắp miệng mũi.

Người phụ nữ sau một hồi cố gắng cầm cự cũng lâm vào hoàn cảnh chật vật không kém. Bà ta ngã sụp trên sàn, không ngừng nôn khan, chật vật hô lên: "Đừng giết! Ta đầu hàng! Ta khai hết! Lonmas, đừng chống cự nữa, thà đầu hàng còn hơn là mất mạng!"

Đáng tiếc, bà ta nói bằng thứ ngôn ngữ mà chẳng ai trong tộc tri thức hiểu lấy một chữ. Jathae quay đầu nhìn bà ta, còn chưa kịp nhìn được nỗi hoảng sợ trên gương mặt ấy, bên cạnh bỗng vang hai tiếng "đoàng đoàng" liên tiếp, là tiếng súng nổ!

Ánh mắt Jathae loé lên tia sáng, anh xoay đao muốn cản đường đạn nhưng không kịp. Tiếng hét chói tai chưa thể kéo dài hơn, cái đầu của người đàn ông đuôi thằn lằn và nam tù nhân rủ xuống, cả người không xương ngã gục trong vũng máu, trên mặt in hai lỗ máu lộn xộn không có kĩ thuật.

Jathae lạnh nhạt nhìn về phía cửa lều đã sụp phân nửa, ở đó Ria Carney vừa tiến vào cùng Zedra. Cô nâng tay, họng súng từ từ xoay về phía thần tri thức.

Một người phát điên chưa đủ, người phụ nữ ngồi trên đất cũng phát điên luôn.

Không biết bà ta lấy sức từ đâu mà nhào dậy lần nữa, bên dưới đai hông hiện ra ánh nhọn nhắm thẳng Ria Carney. Thế nhưng sau lần đầu để tuột bà ta, Visg đã sớm có chuẩn bị. Hắn vươn tay túm cổ kẻ thù, dứt khoát lôi trở lại. Tangas cùng Kanosyn lập tức ép cứng hai bên trái phải, bẻ ngược khớp tay của bà ta, kim châm nhúng độc kinh động rơi đầy đất. Người phụ nữ đau tới choáng váng, vừa giận vừa sợ, ầm ĩ chửi mắng một tràng bằng ngôn ngữ kì lạ.

Vẻ mặt bà ta khiến Jathae nhíu mày.

Xem ra bọn họ hiểu lầm cái gì rồi.

Thế nhưng đánh cũng đã đánh, giết cũng đã giết, mũi tên rời cung không thể thu hồi. Visg nhấn đầu bà ta xuống, sườn mặt bị ép trên kim châm lập tức xì xèo mục rữa. Hai mắt bà ta đỏ ửng, nghiến răng nghiến lợi gào lên điều gì đó.

Họng súng lạnh toát lúc này kề lên đầu bà ta. Ria Carney bình tĩnh nói một câu bằng ngôn ngữ lạ, đối diện với ánh mắt kinh hoàng của đối phương, bình thản bóp cò.

Pằng!

.

Đêm hôm đó, trời nổi gió, mưa lạnh xối xả đổ xuống khu rừng phía Nam làng hoà bình. Tangas dùng ma pháp xây một cái hiên lớn cao hơn hai thước, sau đó dựng trần và tường bằng đất cứng. Canlistobus cho người giăng bạt chống thấm nước xung quanh, tránh để nước mưa làm mủn đất. Cả đội dùng mấy chiếc màn che chia hang động tự chế thành vài gian phòng, trên cao treo đèn lửa. Đủ ánh sáng đủ nhiệt độ, song có lẽ vì rừng núi ẩm ướt, khắp nơi đều bao phủ hàn ý hiu quạnh.

Jathae giũ nước mưa trên áo choàng, nhấc một chiếc đèn lửa đi vào gian trong cùng. Thần tri thức nhìn thấy Ria Carney, Ria Carney cũng nhìn thấy anh rồi, tầm mắt hai người giao nhau trên không trung, không tránh né, cũng chẳng cảm thấy nhìn chằm chằm người khác quá mức quái dị. Ferdingard đứng bên cạnh biết ý cúi người chào hỏi rồi lập tức rời đi, hiển nhiên đoán trước được rằng Jathae sẽ tới.

Chiếc màn phía sau nhẹ nhàng buông xuống, Jathae cuối cùng cũng rời tầm mắt, anh nhìn quanh một lượt: "Zedra đâu?"

Ria Carney đã thay quần áo, cả người trắng sạch không nhiễm bùn bẩn máu tanh. Cô ngồi trên túi ngủ, trong gian phòng chật hẹp thả lỏng bàn tay phải của mình. Năm ngón tay yếu ớt rũ trên đất, duỗi ra không được, cử động cũng chẳng có cảm giác, dường như đã bị ba nhát súng kia giật cho tê liệt rồi.

Cô nói: "Đi lấy nước rồi."

Jathae đặt chiếc đèn lửa trong góc, căn phòng ẩm ướt thoáng chốc được hai chiếc đèn hun ấm hẳn lên. Bấy giờ thần tri thức nghiêng đầu nhìn bàn tay đang cố gắng vận động nhẹ của Ria Carney, cảm thấy đúng là đáng đời: "Làm gì vậy?"

Ria Carney đáp: "Ngồi chơi."

"Không biết cô còn có thời gian rảnh rỗi ngồi chơi cơ đấy." Trên gương mặt thần tri thức hiện ý cười trào phúng. "Tưởng mười tám tiếng một ngày đều vùi đầu học tập?"

"Chơi cũng là học, thần tri thức không biết à?"

"Không biết, cho nên thần tri thức mới không hiểu rộng biết nhiều như cô."

Trong gian phòng chật hẹp, Ria Carney dựa lưng vào vách tường, hai mắt mệt mỏi nhắm hờ, làm ngơ lời thần tri thức. Jathae cũng không để tâm, anh đi đến chỗ cô, tuỳ ý cởi giày, ngồi xuống bên cạnh. Đôi tất của anh đã ướt cả rồi, Ria Carney không muốn túi ngủ của mình dính phải mùi mưa. Cô đành hé mắt, ngả người vươn chân, muốn dùng ngón chân lột tất Jathae ra, lại bị Jathae tóm được.

Bàn tay thần tri thức nắm mắt cá chân Ria Carney, nhấn nhấn mấy lần liền. Anh không ngẩng đầu lên, nhưng Ria Carney có thể cảm nhận được ý lạnh trong âm giọng anh.

"Cô giỏi như thế, vậy nói nghe xem, thứ tiếng kia là tiếng gì?"

Áo thun Ria Carney bỗng bị Elpis níu chặt.

"Quá khen rồi. Đó là Zanpoge, một trong những ngôn ngữ bản địa bên rìa tộc tình yêu thôi, Ferdingard cũng biết. Ta chưa thông thạo lắm, chỉ nghe được vài câu cơ bản."

Ria Carney bị Jathae nhấn đau, theo phản xạ dịch chân đi, không muốn cho anh nắm nữa. Nhưng Jathae nào dễ dãi như vậy. Ria càng động, ngón tay anh càng siết mạnh, cổ chân Ria đã hằn vết đỏ rồi. Trong căn hầm trú ẩm chỉ có tiếng gió hú này, ở dưới màn che không ai nhìn thấy, sóng ngầm mãnh liệt va ầm ầm vào nhau. Jathae và Ria Carney không ai chịu nhường ai, ánh mắt hai người đều là mãnh thú, cứ như vậy bất động giữ thế giằng co.

Cho đến khi thần tri thức mở miệng.

"Cơ bản của cô toàn là hư hỏng cả thôi, học chửi nhau đánh nhau bậy bạ à?" Jathae ngẩng đầu nhìn Ria Carney chằm chằm, cái bóng to lớn của anh mượn ánh đèn lửa u ám chậm rãi lan ra, bao phủ toàn bộ con người nhỏ bé phía dưới. "Người phụ nữ kia đã nói gì?"

Ria Carney ngẩng đầu, trên cần cổ mảnh mai tạo thành đường cong duyên dáng kia dính mướt lọn tóc dài bết bát. Trán cô muốn đổ mồ hôi rồi. Cô nhìn thấy hình ảnh phản chiếu của mình trong đôi đồng tử màu cà phê của thần tri thức, dường như nhìn thấy con mồi đã không còn đường lui. Thỏ trắng mềm mại xinh đẹp bị vấy bẩn bởi máu tươi, trong chật vật hấp hối toả ra mùi hương ngon lành đầy mê hoặc.

Sói hoang đói khát bị nó hấp dẫn tới.

Hơi thở của kẻ săn mồi nguy hiểm như thế...

"Thần tri thức." Cơ hàm của Ria Carney trì trệ chuyển động. "Anh nắm ta đau."

Gió thổi màn che, bên ngoài vang lên tiếng sấm đùng đoàng.

Đúng lúc này, Ria Carney bỗng nghiêng đầu ho khan, phá vỡ không khí căng thẳng động chút là nổ. Cô ho đến mức quặn thắt cả dạ dày, cả mặt đỏ gay, lồng ngực như bị thiếu khí mà điên cuồng phập phồng. Nếu không phải Zedra từng nói cơ thể Ria Carney ngoài bị suy nhược thì không có gì bất thường, và Ria Carney cũng không ho ra thứ chất lỏng kì quái gì, có lẽ Jathae đã nghi ngờ cô bị trúng độc từ mấy mũi tên ban sáng rồi.

Jathae nhìn tấm lưng cong lại vì cơn ho của đối phương, sát ý trong con ngươi dần tiêu tán như tro tàn không để lại chút dấu vết gì. Anh lặng yên không nói, một bàn tay trắng bất ngờ khua khua trước mặt anh.

Ria Carney nén cơn ho, khó khăn hỏi: "Có khăn không?"

Jathae thò tay vào trong túi, đưa cho cô một chiếc khăn tay.

Ria Carney che miệng ho thêm mấy tiếng mất sức, sau đó dùng chiếc khăn tay trắng ngà kia lau qua khuôn miệng. Mùi hương vương trên chiếc khăn tay rất dễ ngửi, không phải mùi nước hoa đắt tiền sang trọng hay mùi bùn đất lạnh lẽo hôi hám, cũng chẳng phải máu tanh ngập ngụa nơi chiến trường, mà là hoang dã cuồng nhiệt trên vách núi đêm trăng, là mùi của lang sói.

Là mùi của thần tri thức.

Hàng lông mi của Ria Carney rũ xuống, bàn tay hơi chần chừ một lúc. Cô nhích khoé mắt liếc Jathae, dường như muốn nói lại thôi.

"Nhìn cái gì đấy?" Phát hiện ra ánh mắt kì quái của cô, Jathae nhíu mày. "Trả lời đi, vừa rồi người phụ nữ kia nói gì?"

Ria Carney bỗng cong môi mỉm cười, mặc dù nụ cười này biểu thị ý muốn lấy lòng, nhưng vào mắt Jathae lại hệt như con hồ ly chột dạ. Cô nói: "Cô ta cảm thấy mình đã đánh giá sai quân chủ, quân chủ quá mạnh nên muốn đầu hàng, sau đó nguyện ý làm trâu làm ngựa, khai ra tất cả mọi việc, miễn là giữ được mạng. Cô ta còn bảo đồng đội dừng tay, khuyên nên đầu hàng đi thôi, đừng cố chống cự..."

Bốp!

Ria Carney còn đang nói dở, Jathae đã giơ tay nện một nhát lên đầu cái đứa lắm bệnh này. Cô ta biết vậy mà còn nổ súng bắn chết ba người, đúng là giỏi gây chuyện!

"Không kiếm chuyện thì cô sẽ chết hả?"

"Ta không tin bọn họ." Ria Carney vươn tay xoa đầu, cũng may dưới tóc chưa nổi cục u nào. "Trước khi chết, người phụ nữ kia muốn tự phát nổ, kéo chúng ta chết chung."

Jathae hít một hơi thật sâu: "Không phải do cô bắn chết đồng đội của ả ta trước à?"

Sự việc đã tới nước này, có quăng Ria Carney ra ngoài cho chó tha cũng chẳng thể quay ngược thời gian.

Tuy gương mặt thần tri thức không biến sắc, trong lòng lại trùng xuống.

Trong ấn tượng của anh, Ria Carney không bao giờ hành động thừa thãi.

"Chúng ta không phải người chung chí hướng. Anh theo chủ nghĩa lý tưởng, hướng thế giới tương lai tất cả cùng tốt đẹp. Nếu có thể giải quyết trong hoà bình, anh thà sử dụng kẻ thù còn hơn vấy máu không cần thiết." Ria Carney dúi khăn tay dưới túi ngủ, không nhìn Jathae mà nói. "Nhưng ta không có nhiều lòng tốt đến vậy, ta không muốn thứ gọi là "trường hợp xấu nhất" tồn tại."

Trên đời khó đoán nhất là lòng người. Ở nơi cái chết lúc nào cũng rình rập, lùi một bước để giữ vững an toàn vẫn tốt hơn nhắm mắt đăm đăm chạy về phía trước.

Jathae nghiêng đầu nhìn Ria Carney, biết tỏng hành động của đối phương nhưng không vạch trần. Mái tóc cô buộc cao, cổ áo lỏng lẻo, khi cúi xuống lộ ra chiếc gáy trắng nõn, dưới bóng tối chập chùng của đèn lửa tựa như viên đá saphire trơn bóng nhẵn nhụi, khi sờ vào nhất định rất mượt tay.

Ánh mắt thần tri thức găm chặt vào cái gáy kia, như thể muốn xé nó ra thành từng mảnh vụn, Tưởng tượng này khiến Elpis không khỏi rùng mình. Nó kêu grừ grừ mấy tiếng để cảnh cáo. Ria Carney nghe vậy liền ngẩng đầu lên, lúc này Jathae đột nhiên siết lấy bả vai cô, hung hăng xoay cả người cô lại. Thân trên anh rướn về phía trước, khoé môi mấp máy, giọng nói như thể đang thủ thỉ bên tai đối phương: "Cô không có lòng tốt, thật ư?"

Ria Carney không kịp phòng bị, nói: "Thỉnh thoảng vẫn có, ví dụ như khi nhìn thấy linh thú đi lạc thì sẽ muốn nhặt về."

"Thứ ta muốn là người chân thành." Bóng người thần tri thức bao trùm tầm nhìn của Ria Carney, Jathae ép sát cô, nhấn mạnh rằng. "Chân thành từ những việc nhỏ nhặt nhất. Nói xem, cô trộm khăn của ta làm cái gì? Biến thái hả? Hai ta chưa thân đến mức không cần so đo chuyện này đâu."

Ria Carney: "..."

Ria Carney làm chuyện xấu bị bắt tại trận, đầu ngón tay hơi cuộn lại. Dưới túi ngủ còn giấu chiếc khăn của thần tri thức, chỗ nệm nơi đó không biết vì sao đột nhiên hoá thành ngọn lửa, dứt khoát xấu xa hệt như người trước mắt, dẫn mồi hoả thiêu đến ngón chân cô rồi.

Thần tri thức không phải kiểu người dễ nắm dễ bỏ như thần may mắn, một khi anh muốn biết cái gì thì sẽ cắn chặt không buông. Căn phòng này chật quá, Ria Carney bị khốn cảnh vây chặt rồi, cô ở bên vách tường thô ráp miễn cưỡng ngẩng đầu trấn định: "Vậy ta trả tiền cho quân chủ nhé?"

Lần đầu tiên trong suốt chặng đường di chuyển dài hơn một tuần này, Jathae cảm thấy hai chữ "quân chủ" phát ra từ miệng Ria Carney chẳng hề có chút trêu chọc uy hiếp nào, thậm chí còn như móng vuốt mèo con, khua lung tung loạn xạ. Anh bắt được vuốt mèo kia rồi, anh muốn thừa thắng xông lên trả thù nó, thế nhưng hứng thú nhất thời này quá vô bổ, chẳng được ích lợi gì.

Thần tri thức suy nghĩ một lát, cánh tay bỗng động. Anh vươn tay chạm vào cái cổ của Ria Carney, vò nát tóc con vương trên gáy, xoa cho đã cái viên đá quý loáng mượt cứ nhảy nhót lung tung trong đầu kia. Anh như ác bá khi dễ con gái nhà lành, không thèm để ý tới ánh mắt không thể hiểu nổi của Ria Carney. Xoa đã rồi, ngón trỏ anh giật nhẹ dây lụa cột tóc phía sau, thả mái tóc dài buông xuống, giấu đi chiếc cổ cắn nhát là gãy.

Anh đứng dậy xỏ giày, nói: "Thanh toán rồi."

Ria Carney: ?

Sau khi Jathae rời đi, Zedra vẫn chưa trở lại. Vì trận ồn ào ban nãy giữa Ria Carney và Jathae, Elpis chợt nhớ tới một chuyện hệ trọng. Nó bỗng nhảy phốc lên một cái rương đồ đạc gần đó, khua chân múa tay biểu diễn một màn kịch nhỏ.

Elpis không thể nói tiếng người, Ria Carney dĩ nhiên không hiểu ngôn ngữ động vật, nhưng thông qua màn kịch kì quái kia, hai người ngầm hiểu được lời nhau. Đại ý mà Elpis muốn diễn tả chính là, cái lão vừa rời đi đã rình xem Ria Carney ngủ cả một đêm, nhất định là có ý đồ xấu, mẹ phải tránh xa lão ra! Mẹ có hiểu không?

Ria Carney lôi chiếc khăn tay dưới túi ngủ ra, bình thản bảo: "Không sao, điều này chứng tỏ tướng ngủ của ta rất đẹp."

Elpis: "..." Hình như mẹ không get được tí nào cả.

Ria Carney chẳng biết nên giải thích cho nó thế nào. Mạch suy nghĩ của thần tri thức Jathae vốn không theo lẽ thường, anh lúc nào cũng đa nghi đủ thứ, chuyện bé xé ra to, sáng nắng chiều mưa, động phát là nổ. Nếu anh có quẳng Ria Carney ra đường giữa đêm chỉ vì dáng ngủ của cô không tốt, Ria Carney cũng chẳng quá bất ngờ.

Vậy nên chuyện Jathae đột nhiên nổi hứng ngắm cô ngủ chẳng qua là do khía cạnh chẳng thể hiểu nổi nào đó của anh phát tác mà thôi.

Ria Carney cho là như thế, Elpis lại cảm thấy không yên tâm chút nào.

Thế là nó dành nửa tiếng đồng hồ để mô tả sự tàn ác đáng sợ của Jathae, sau đó là sự xảo quyệt mưu mô của thần may mắn, chủ yếu muốn Ria Carney tránh xa bọn họ ra, nếu không có ngày sẽ bị ăn thịt thật đấy.

Ria Carney nghe chán, dùng các chữ nguyên âm để đáp lại.

Ừ, à, ồ...

.

.

.

Hừng đông năm ngày sau, tiểu đội đặt chân tới ranh giới làng hoà bình. Nửa năm không gặp, nơi này đã thay đổi rất nhiều. Những ngôi nhà sáng đèn trở nên thưa thớt hơn, hoang tàn hơn, trong khi những tán cây ngày một um tùm và rậm rạp. Cánh rừng nhiệt đới phía Tây Nam mang theo thú hoang và quỷ quái đang hăm he chiếm lấy những sự sống duy nhất, giữa màn đêm cất lên bản hoà ca thê lương của đất trời.

Visg nhận lệnh đi thám thính tình hình, sau khi xác định không có nguy hiểm, Jathae cho quân lính cải trang tiến vào làng trong đêm. Bọn họ di chuyển thành nhiều nhóm nhỏ, tránh làm kinh động tới người dân.

Đợt ấy mưa lớn triền miên, ngôi làng chìm trong trời ảm đạm. Những bước chân nặng nề hướng tới nhà thờ họ trên đỉnh đồi hoa. Toà kiến trúc cổ kính được thần quân sửa sang vài tháng trước đã trở nên rộng lớn và tráng lệ, song xám xịt màu sắc của hoang tàn. Những bức tường không chút bụi bặm cắt ngang ánh sáng của mặt trăng, hàng cửa sổ sạch sẽ không chút sinh khí người sống, thung lũng hoa tươi dập nát dưới sức công phá của đất trời.

Ria Carney đứng ở cánh cửa năm đó thần hoà bình chuẩn bị hương đèn và hoa quả, nhìn thấy ba ngôi mộ hùng vĩ cao hơn đầu người phía sau nhà thờ họ, dường như thấy cảnh tượng sóng vai cúi đầu khấn lạy khi ấy. Giờ khắc này đây, ở chính giữa là cái tên cô đang tìm kiếm, một người vĩnh viễn chẳng thể gặp lại.

Nến đèn dưới mái hiên vẫn còn sáng ngời, dòng chữ trên bia đá không in dấu vết của thời gian, đây là một loại vinh quang tuyệt đỉnh đối với một vị thần bất tử, là danh dự. Thế nhưng Ria Carney ở nhung nhớ khắc khoải chỉ muốn đạp đổ tất cả. Arazel không cần kiêu ngạo và sùng kính, can trường luôn cất giấu kia chỉ cần ánh mắt của mình cô.

"Ngao~" Elpis tựa nét mực hoà tan trong nước, nó ngậm nón chạy thẳng tới, dừng lại trước ngôi mộ khắc tên thần hoà bình. Ria Carney đứng trong mưa khép hai mắt lại, cổ họng khẽ trượt, khi mở mắt lần nữa mang theo sự ảm đạm.

Khẩu lệnh khi ấy vẫn còn văng vẳng bên tai.

Ria.

Về nhà đi, đừng quay đầu lại.

Sấm vang chớp giật, bầu trời như bị thiên lang rạch xé.

Bàn tay Ria Carney chạm vào bia mô thô ráp, để cảm xúc lạnh lẽo tan vào đầu ngón tay. Giọng nói cô chìm nghỉm trong bão táp mưa sa: "Arazel, ta trở về rồi đây."

Tinh...

Đúng lúc này, một âm thanh nhè nhẹ xuyên qua mưa xối rậm rạp, vọng đến bên tai Ria Carney, hệt như tiếng bông tuyết trong suốt rơi xuống rồi vỡ tan dưới nền băng lạnh buốt.

Elpis giật mình kêu một tiếng thảnh thót. Những giọt mưa nặng hạt bỗng dừng đáp xuống. Ria Carney ngẩng đầu nhìn lên, sắc trời vẫn âm u như vậy, tiếng gió thổi cùng mưa lớn vẫn chưa có dấu hiệu tắt hẳn. Song hệt như có ai đó đang cầm ô che trên đầu cô, những giọt nước kia đụng phải một rào chắn trong suốt rồi chuyển hướng đổ xuống xung quanh, không thể nào chạm tới người Ria Carney và Elpis.

Cùng lúc ấy, sợi lụa bạc buộc ở đuôi nón bỗng phát ra ánh sáng nhàn nhạt, nhẹ nhàng bay lượn giữa cơn mưa rào.

Cạnh... cạnh... rầm...

Elpis giật mình, dáo dác tìm kiếm xung quanh. Có thứ gì đó vừa khởi động dưới lòng đất. Bước chân Ria Carney thật nhanh đến bên ngôi mộ Aides, đau thương ẩn giấu bị trận pháp ẩn nấp kĩ càng kia làm rối loạn rồi. Cái gì cô cũng quên mất, không nghĩ ngợi gì mà lập tức quỳ xuống, dùng tay trần đào lớp đất xốp mỏng dưới chân lên.

"Arazel." Tóc mai dính ướt bê bết trên mặt, ngón tay Ria Carney bong tróc ẩn hiện tơ máu. Gương mặc cô vẫn bình tĩnh và quật cường như vậy, nhưng động tác lại ngày càng nhanh dần.

Quả nhiên trận pháp ẩn giấu không để Ria Carney tốn sức, nó nghe tiếng gọi liền tự trồi lên khỏi mặt đất. Hệt như nàng tiên gửi đến một chiếc hộp gỗ cũ kĩ, nó nhẹ nhàng đáp xuống trên tay Ria Carney, sau đó bong bóng bảo vệ vỡ độp một cái, khoá sắt lạnh cạnh mở ra.

Sau khi mày mò xung quanh bia mộ thêm một hồi lâu, Ria Carney mới mang chiếc hộp vào bên trong nhà thờ, nhanh chóng tháo xuống chiếc áo choàng ướt đẫm nước. Dưới ánh đèn lửa lúc sáng lúc tối, cô miệt mài lau chùi vỏ hộp, bùn đất đã bị gạt rớt rồi, trên lớp gỗ sần sùi kia lưu lại vết mục nát. Cô lau rất chậm, Elpis nhìn thấy sự kiên nhẫn trong ánh mắt cô, dưới khoé mắt to tròn long lanh dâng lên một hàng bọt ướt.

Nó chặn cánh tay mẹ lại, kêu lên hai tiếng ngao ngao.

Động tác Ria Carney khựng lại. Mấy ngày đi đường đã rút cạn sức lực của cô rồi, đêm nay bị mưa lạnh xối ướt, đầu váng mắt hoa, tâm trạng dễ kích động.

Cô đặt chiếc áo sang một bên, hít một hơi thật sâu, sau đó chậm rãi mở hộp.

Bên trong chỉ có một quyển sách nát bươm.

Ria Carney nhận ra quyển sách này, đó là "nghệ thuật phòng thân cơ bản" rách nát mà Arazel đã mua ở thị trấn Troue.

Cô lật qua vài trang sách, bên trong vẫn là những dòng chữ khô khan và cứng nhắc mà đứa trẻ con nào cũng thuộc lòng. Ria Carney cẩn thận kiểm tra từng chút một cạnh sách và gáy sách, dùng tay sờ soạng xung quanh hộp gỗ, song vẫn không tìm được cơ quan gì đặc biệt.

Lúc này, đoạn kí ức dưới giếng mộ thuỷ long thần thoáng hiện lên trong đầu cô.

Dưới tình huống Bulgilhan đã xông pha tiền tuyến, lấy thân làm khiên chắn nhưng vẫn không thể cản nổi đám quỷ nhi nhung nhúc, Arazel đành lôi từ trong túi ra món bảo bối thần kì thứ hai -- quyển sách nghệ thuật phòng thân cơ bản vừa mới mua vài giờ trước.

"Ây, đợi ta một chút, vòng tròn ma pháp tác động lên linh hồn phải vẽ thế nào nhỉ?"

Bulgilhan trợn trắng mắt: "Cái này ngươi cũng không nhớ?"

"Ngươi cứ vẽ chuyện làm cái gì? Không phải chỉ cần mang theo một quyển sách nhỏ xinh bên người là được rồi sao? Đây rồi! Tìm được rồi!"

Mặc dù đắc ý là thế, song sau đó Arazel lại gọi nhầm lốc xoáy bảo vệ, khiến ma pháp bật ngược trở lại, tấn công chính mình. Quỷ nhi không sao, chính hắn lại chịu thiệt thòi. Lúc đó Ria Carney giống như Bulgilhan, chỉ biết thở dài ngao ngán đối với vị thập ngũ thánh ẩu đoảng này, hiện giờ trong đầu lại xuất hiện một suy đoán hoang đường.

Cô lật mục lục của quyển sách, dò tới chương ma pháp linh hồn, nhanh chóng tìm được vòng tròn phòng vệ khỏi sự tấn công của quỷ nhi.

Khi đó đáng lẽ Arazel phải sử dụng trận pháp này.

Bàn tay Ria Carney khẽ vuốt ve trận pháp phức tạp hình thập giác trên trang sách ố màu, song vẫn không có chuyện gì xảy ra. Cô tiếp tục dò tìm ma pháp lốc xoáy bảo vệ mà Arazel đã từng nhầm lẫn, nhưng trong sách không đề cập đến loại ma pháp thông dụng ấy. Vì vậy Ria Carney quyết đoán xé một trang giấy từ trong sổ tay của mình ra, dùng trí nhớ hoạ lại đường tròn pháp trận.

Sau khi hoàn thiện bản vẽ, cô đè tờ giấy vẽ ma pháp lốc xoáy lên trang sách có chứa pháp trận phòng vệ khỏi quỷ nhi. Quả nhiên, bên tai cô vang lên tiếng bánh răng ầm ầm chuyển động, trận pháp tí hon trong lòng chẳng biết từ bao giờ đã phát ra ánh ma lực ấm áp quen thuộc.

Hai trận pháp kết hợp với nhau tạo thành một vòng tròn ma pháp mới, ma lực sáng lên rồi nhanh chóng biến mất, từ trên không trung đột ngột xuất hiện hai cuộn giấy buộc chỉ.

Trái tim Ria Carney như treo trên không trung cùng chúng. Cô nhanh chóng ôm hai cuộn giấy vào lòng, tháo chỉ mở cuộn giấy đầu tiên, bên trên in rõ dòng chữ có dấu ấn của thần quân.

Khế ước chuyển nhượng làng hoà bình.

Thần hoà bình Arazel ngã khỏi đài cao vạn trượng, ở chiến trường Atlas vỡ nát thành từng mảnh, tạc tên mình lên điện thờ huyền thoại. Người đời nói rằng đây là vinh quang vô tận của hắn, là may mắn hắn không đáng được hưởng. Bọn họ ghen tị với tên hề của thần giới. Thế nhưng trong mắt Ria Carney, người chết như ngọn đèn tắt, tên tuổi vĩnh viễn trường tồn là cái thá gì, cuối cùng hắn vẫn hoá thành một đống xương trắng.

Hắn không phụ làng hoà bình, không phụ sự kì vọng của người dân vào một vị thần đức hạnh, vì dân mà sống, nhưng hắn phụ tình cảm của Ria Carney. Con người kia không cần từ ái của hắn, chỉ cầu phóng khoáng cất giấu dưới sóng gió kia, nhưng phóng khoáng ấy cũng đi mất rồi, hắn chẳng để lại cho cô thứ gì nữa.

Trên ngọn đồi hoa năm ấy, ánh mắt của người thừa kế đế chế tài chính Sanney không thể giấu được, trong hang động thần bí dưới điện thờ thuỷ long thần cô đã nói rõ tham vọng của bản thân. Ria Carney nhắc nhở hắn không thể không phòng người, đó là vì hắn, cũng là vì sự ích kỉ của chính cô. Ria Carney tham lam như vậy, chẳng cho phép ai đụng chạm đến người cô yêu thích. Thế nhưng bọn họ va vào nhau trong loạn thế tàn khốc, không kịp nói lời yêu thương đã vĩnh viễn chia xa.

Ngươi không chỉ là người ta yêu, mà còn là nơi duy nhất ta ghi dấu thanh xuân phóng khoáng. Nuối tiếc của ta không phải vì quá khứ tủi hổ hay thân phận không rõ ràng, mà là đoạn đường phía trước không thể cùng ngươi sánh bước. Ta đã vượt qua ngọn núi cao nhất, nơi tưởng chừng không thể với tới. Lần này đến lượt ngươi, đánh một trận vì chính mình.

Ria Carney chậm rãi gập cuộn giấy thứ hai lại, đứng trước ngôi mộ thần hoà bình.

"Ta từ bỏ thờ ơ ẩn nhẫn."

Cô đưa mắt nhìn chân trời ảm đạm hai màu đen xám.

"Ai đó đã từng nói rằng cây cầu Nại Hà thấm đẫm màu máu. Vậy ngài đừng lo, ta nhất định sẽ thắp sáng nó như ban ngày."

Ngón tay siết chặt.

"Arazel, ta sẽ vì chính mình, dẫn đường âm dương."

.

"Người đẹp không mang theo nhang đèn." Sau khi vạch túi vải đặt trên chiếc bàn gỗ duy nhất trong căn phòng, Zedra vừa đi dạo xung quanh căn nhà một gian rách nát trên con đường nhỏ hẹp rìa làng hoà bình, vừa nói với Jathae.

Thần tri thức ôm đao chợp mắt cuối giường gỗ ọp ẹp, nghe vậy liền chậm rãi mở mắt, lộ ra đôi con ngươi dưới cửa sổ nhuốm mùi quá khứ bụi bặm. Ánh nến trong căn nhà một gian này rất yếu, cửa ra vào và cửa sổ đóng chặt, khiến tiếng gió bên ngoài im bặt đi. Mưa vẫn xối, bóng đêm trầm mặc len lỏi qua vết nứt trên tường, hệt như quái vật nuốt trọn tia ánh sáng cuối cùng.

Căn nhà hoàn toàn chìm trong bóng tối.

"Để tìm xem có đèn lửa không." Zedra mò mẫm bên trong các tủ gỗ cũ kĩ chất đầy đồ dùng hằng ngày, một lúc lâu sau mới miễn cưỡng tìm được một ống sắt đựng nến thơm tự chế. Anh dùng bật lửa thắp ngọn nến, ánh sáng vàng vọt dần le lói sức sống trong sự che chở của thần may mắn. "Cái nhà này cũng rách quá rồi, đến một ngọn đèn lửa cũng không có. Thần hoà bình là người tối cổ à?"

Đáp lại hứng thú nói chuyện phiếm của anh chỉ là sự im lặng không hồi kết. Zedra buồn chán chiếu nến qua chiếc tủ đồ chứa nồi và chảo, sau đó lại mở ngăn tủ chứa quần áo. Bên trong đa số là quần áo phụ nữ, từ màu trắng thuần thanh nhã đến cam đỏ vàng tím đều đủ cả, chỉ có ba bốn bộ đơn giản dành cho đàn ông.

Thần may mắn vừa lật đếm số quần áo trong tủ, vừa lẩm nhẩm: "... Mười sáu, mười tám. Mười tám bộ của phụ nữ, bốn bộ của đàn ông."

Khi chạm tới bộ đồ dưới đáy chồng quần áo, ngón tay mảnh khảnh của Zedra như cảm nhận được thứ gì đó. Anh vạch lớp vải lụa cồng kềnh lên, túi ni lông thắt nút bị đẩy rơi xuống sàn nhà. Được cuốn chặt bên trong một lớp túi sáng màu rách rưới và ngả vàng theo thời gian, những chiếc dây buột tóc đủ màu sắc như mảnh vỡ của bức ảnh lưu giữ kí ức xưa, nằm yên ở một góc không ai nhìn thấy trong suốt nhiều tháng, hệt như kho báu được niêm phong trong lăng mộ của Pharoaoh. Chúng xoắn nút lại với nhau, rối rắm không thể gỡ ra được.

Zedra nhặt một sợi tóc bạc và một sợi tóc nâu từ trong túi ra, ngón tay vo viên cảm nhận sự thô sơ. Sau đó anh xem xét những bộ nội y có sẵn trong tủ, cuối cùng giũ hai bộ đồ có phong cách hoàn toàn đối lập, ướm một cái lên mình: "Ở đây chỉ có một size áo lót của người đẹp. Hơn nữa thần hoà bình tuy là con gái, nhưng nhìn kích cỡ bộ đồ này, khung xương của cô ta cũng phải lớn xấp xỉ tôi đấy."

Jathae không mở mắt, chỉ nói: "Sau trận tử chiến tại thành Atlas, có tin đồn nói thần hoà bình là đàn ông."

"Đàn ông mà cải trang sống dưới thân phận phụ nữ cả ngàn năm không công khai, đi vệ sinh cũng vào nhà vệ sinh nữ, vậy không phải biến thái à?" Hoàn toàn quên mất bản thân vừa lục lọi đồ lót phụ nữ, thần may mắn vừa cười giỡn cợt, vừa thuận tay mở ngăn tủ bên cạnh, đoạn bị một đống sách giấy đặt không vững ào ạt đổ xuống đầu.

Ánh mắt rơi vào cái núi sách nhỏ dưới chân, tầm nhìn của thần may mắn tức thì bị kiểm duyệt hơn nửa. Anh cạn lời đứng như trời trồng: "...Đúng là biến thái thật."

Tiếng động lớn khiến thần tri thức giật mình mở mắt. Anh liếc Zedra, cau mày nói: "Đừng có làm loạn lên. Đây là địa bàn của thần quân."

Mấy ngày nay Jathae ngủ không đủ giấc, tâm tình khá nóng nảy. Anh xoa mi tâm, không hiểu thần may mắn hứng thú với mấy thứ ba lăng nhăng trong căn nhà làm gì. Chỗ này không có nhiều đồ đạc, còn từng bị thần quân khám xét qua, vậy nên Jathae chẳng cần suy đoán, liếc mắt một cái cũng đủ biết sinh hoạt của chủ cũ thế nào.

Ba gối hai nệm, ba kiểu quần áo, bốn bộ chén đĩa, ba người một thú.

Chỉ cần quen biết Ria Carney đều có thể nhận ra cô từng sống ở đây.

Hành động dù nhỏ nhặt nhất cũng lưu lại dấu vết. Jathae trong căn phòng không hơi người này cảm nhận được tác phong sinh hoạt của Ria Carney, hết thảy đều giống với năm năm trước, gọn gàng, cẩn thận, không thay đổi chút nào.

Arazel và Ria Carney ngủ cùng nhau trên chiếc giường này.

Jathae nghiêng đầu muốn tiếp tục chợp mắt, thần kinh sắt thép lại không thoát khỏi suy nghĩ khi nãy. Ria Carney... thân thể mềm mại nhìn thấy trong suối nước nóng như ẩn như hiện trước mắt. Bức tranh trong đầu anh lờ mờ khắc hoạ xương quai xanh sắc nét, đường cong eo nhỏ nhắn, khẽ ngửa cổ, nước suối trong trẻo chảy xuôi theo cần cổ, hoà vào bóng nước ẩm ướt.

Đây không phải lần đầu tiên Jathae vô tình nhìn thấy Ria Carney đang tắm, thậm chí khi còn ở khu vườn cấm, giữa bọn họ từng tồn tại nhiều sự cố khó nói hơn, rõ ràng hơn, hoàn chỉnh hơn, cái gì thấy đều đã thấy cả rồi, nhưng xấu hổ mờ ám gì cũng không có. Bây giờ nghĩ lại lẽ ra cũng nên cảm thấy không có vấn đề gì. Ấy vậy mà thêm chút hơi nước, che nơi cần che, thân thể quen thuộc bỗng chốc trở thành điếu thuốc lá thơm ngào ngạt. Ánh mắt ướt đẫm kia gợi lên máu nóng trong huyết quản thần tri thức, như động đất đẩy dung nham trào lên, từng chút từng chút một, âm thầm muốn tràn ra khỏi cơ thể.

Jathae vô thức dựng lên bức tường phòng thủ, nhưng Ria Carney là yêu quái thành tinh. Cô có thù với anh từ khi trò chơi tình ái mới bắt đầu, hai người không vừa mắt nhau, chỉ cần các vị thần khác rời khỏi là xỉa xói từng cọng lông của nhau. Đến cả cái dây áo nội y rách nát của Ria Carney, Jathae cũng từng đem ra để mắng rồi. Thế nên con tinh quái kia ghi thù, bây giờ có cơ hội, phiên bản không sức sống năm năm trước của cô lập tức bắt tay hợp tác với phiên bản dẻo miệng mới, cùng nhau tập kích anh, lại còn tập kích mãnh liệt, không chừa cho anh kẽ hở để trốn thoát.

Yết hầu khẽ trượt, thần tri thức đã trở lại buổi tối hôm ấy, bên dải đá mờ sương giữa rừng sâu thăm thẳm. Lần này anh không đứng trên bờ thăm dò từng chút một nữa, mà trực tiếp nhảy xuống hoà theo dòng nước nóng hôi hổi. Nước suối rửa trôi đôi mắt ngạo nghễ kia rơi xuống dưới đáy bùn lầy, ở địa ngục gào thét nhìn thấy vòng hông uyển chuyển của người con gái ấy, ngay bên trên là vòng eo hẹp ướt sũng nước, như mang theo khát vọng cháy bỏng siết chặt đêm đông dài.

Nhích mắt lên trên là chiếc cổ thon dài dính bết tóc nâu, mỗi khi nghiêng đầu, dưới da ẩn hiện tơ máu xanh tái. Jathae nhìn thấy cổ Ria Carney như ma cà rồng thấy trinh nữ, không nhịn được muốn dùng răng cắn xé. Răng nanh cảm nhận được thần hồn điên đảo khi reo xuống kịch độc, thoả mãn run rẩy khi đầu ngón tay dạo chơi trong khoái lạc, khi linh hồn nứt thành từng mảnh, hoà vào xúc cảm ướt át. Nhai nát xương tuỷ, thuốc phiện khó cai.

Jathae đột nhiên bật dậy, sắc mặt xanh mét, cũng không dám tiếp tục nghĩ nữa. Dưới cái nhìn không hiểu ra sao của Zedra, anh mở cửa xông thẳng ra ngoài, dưới mưa rào như vớt được cọng rơm cứu mạng.

Ban đầu anh chỉ muốn nghĩ xem điểm gồ mình sờ được là cái gì, nghĩ đi nghĩ lại, nghĩ đến nỗi bị ám quẻ rồi.

Một đời thần tri thức cấm dục uy nghiêm, giờ lại lưu lạc tới mức phải dựa vào nước mưa lạnh buốt để thoát khỏi tâm ma.

.

"Này, ông biết tin gì chưa? Nhà mẹ con ở đầu làng vừa chuyển đi chiều qua rồi đấy." Bà Manperu rũ ô giấy trên bậc thềm, bước vào căn nhà xưởng xập xệ giữa lưng chừng ngọn đồi.

Lâu lắm rồi Polwenna mới nhận được đơn hàng mới, cả ngày hôm nay ông hì hục trong xưởng đóng thuyền. Miệng ông ngậm đinh, nghe người vợ nói vậy liền hiểu rõ dụng ý của bà. Thế nhưng ông không dừng tay, chỉ im lặng tiếp tục công việc của mình.

"Ông có nghe thấy tôi nói gì không đấy?!" Bà Manperu cầm cốc nước trên chiếc bàn đá, tu ừng ực rồi đặt cái rầm. "Ông còn muốn ở cái chỗ chó chê mèo ghét này đến bao giờ? Arazel đã chết rồi, tân thập ngũ thánh Javert ra chính sách hỗ trợ người dân làng ta chuyển tới lãnh địa của cửu thánh để sinh sống, đó là chuyện tốt biết bao nhiêu? Người dân trong cái làng này cũng chuyển đi gần hết rồi? Tại sao ông còn cứ chần chừ cơ chứ?"

Polwenna lắng nghe từ đầu đến cuối, chẳng hề xen miệng, cũng không ngẩng đầu lên. Sự chú ý của ông như một lòng một dạ với chiếc thuyền gỗ, đợi đến khi vợ mình nguôi bớt rồi, ông mới thở ra một hơi thật dài.

"Tôi có tuổi rồi, không đi đâu nữa, chỉ muốn sống nốt phần đời còn lại ở quê hương thôi." Cái bờm ngựa của Polwenna bết lại thành tổ quạ, ông chân thành nói. "Tôi mong bà hiểu cho tôi, nhưng nếu bà vẫn muốn rời đi, tôi sẽ không ngăn cản bà."

"Ông nói gì vậy chứ, sao tôi có thể rời đi mà không có ông được?"

Bà Manperu nghe đến đây là không nỡ nào. Bà kéo ghế ngồi xuống bên cạnh Polwenna, ngữ khí dần dịu lại: "Chỉ là ông cũng biết đấy, làng hoà bình ngày càng ít người, chúng ta có cố gắng đến mấy cũng kiếm không đủ tiền để nuôi sống bản thân. Hơn nữa không có thần linh bảo hộ, ma quỷ cuồng bạo sớm muộn gì cũng tràn vào đồ sát dân làng. Đợt này dư âm tang lễ Arazel vẫn còn, thi thoảng các vị thánh vẫn qua thắp hương làm lễ cúng bái khiến bọn quái vật sợ hãi, chúng ta mới tạm thời yên ổn được, còn sau này..."

Nói đến đây, lòng lại trùng xuống.

Gió lớn không ngừng thét gào, ngoài cửa như có như không vang lên tiếng gõ mạnh. Polwenna ngừng tay, nghiêng tai lắng nghe, nói với vợ: "Chuyện này để sau rồi nói tiếp. Bà ra cửa nhìn thử một cái xem, hình như tôi nghe thấy tiếng gõ cửa."

"Ông cứ suy nghĩ cẩn thận đi."

Tuổi Manperu đã lớn nên di chuyển hơi chậm chạp, mất một lúc mới mở được khoá cửa. Mưa lớn hắt vào nhà xưởng, ánh chớp loé lên ánh sáng vàng nhạt, phản chiếu bóng đen trên mái hiên bằng đá, ảnh ngược theo gió bão lay động.

Manperu thân thiện nói: "Xin lỗi, xưởng đóng cửa rồi, nếu quý khách muốn đặt hàng..."

"Polwenna có nhà không?"

Manperu ngẩng ngẩng đầu nhìn lên. Một kẻ khoác áo choàng đen ướt sũng cúi đầu dưới mái hiên. Thân hình hắn không lớn, nhưng khi đội mũ trùm lại không nhìn được khuôn mặt, chỉ lộ ra một đôi mắt xanh ngọc sáng rõ trong đêm tối.

"Ta muốn tìm gặp, cùng tâm sự chuyện cũ."

.

.

.

Biên giới tộc linh hồn toàn là một dải rừng rậm lớn chưa được khai phá, nếu không đi bằng con đường xuất nhập khẩu Đông Tây thì rất khó để vượt qua. Những cây cổ thụ lớn hội tụ thành những vùng núi non vươn cao đến hơn sáu ngàn mét, sát nhập vào các sườn núi dốc đứng nguy hiểm.

Để tránh đụng phải thổ phỉ, đội tinh binh tộc tri thức quyết định tiến vào tộc từ con đường chếch xuống hướng Nam. Bọn họ phải bỏ lại xe ma pháp và những rương máy móc cồng kềnh. Visg dẫn một nhóm hai người đi trước để thám thính địa hình, cứ cách ba giờ đồng hồ lại hội họp một lần để báo cáo tình hình và nghỉ ngơi.

Mưa tạnh cuối buổi chiều, hoàng hôn ảm đạm đan xen bóng tối xuyên qua những tán lá cây, chỉ chiếu xuống những đốm sáng rải rác. Con đường rừng ngoằn nghèo dẫn đám người đi sâu vào rừng cây âm u không nhìn thấy điểm cuối, nền đất gồ ghề mang theo hơi thở của một con quái vật khổng lồ đang ngủ say. Khi mặt trời hoàn toàn khuất bóng, dải ngân hà ngút ngàn trên cao khắc ghi sự tráng lệ của vũ trụ, những khóm thực vật màu sắc ngoe nguẩy phát quang ánh xanh, khiến khu rừng tràn ngập vẻ thần bí, hiểm nguy khó lường.

Đã mấy ngày rồi, Zedra và Ferdingard ôm Elpis đi ngay phía sau Ria Carney, dường dài mệt mỏi nên cô hiếm khi mở miệng nói chuyện. Cả tiểu đội đều tập trung cao độ, giữ gìn thể lực khi thâm nhập vào nơi chưa từng đặt chân tới. Thế nhưng cũng vì sự căng thẳng này, cho đến khi bọn họ nhận ra điểm khác thường, mọi âm thanh xung quanh đều lắng xuống rồi.

Tiếng gió thổi, hơi thở của rừng rậm, âm thanh xì xào của lá cây, cứ như vậy dần chìm vào tĩnh mịch, như thể mọi sinh vật sống đều đang kiêng kỵ thứ gì đó.

"Dừng lại."

Trời tối như mực, không ai thấy rõ nơi sâu ngút ngàn phía trước sẽ xuất hiện điều gì. Canlistobus cầm lấy đèn lửa, bước lên vài bước, giơ đèn thăm dò phía trước. Trong bóng đêm có thứ gì đó nhỏ giọt lên ngọn đèn, phát ra tiếng vang "xì xì" yếu ớt. Canlistobus nhíu mày rời tầm mắt lên trên, tay chân bỗng cứng đờ.

Ánh đèn lửa rọi sáng một góc cổng vào khu rừng rậm, tất cả mọi người đều thấy rõ được cảnh tượng khiếp sợ trước mắt.

Tàn cảnh tan hoang thấm đẫm màu đỏ tươi man rợ, cánh rừng trước mắt tắm trong màu máu, máu tươi nhỏ giọt rơi xuống từ tán cây trơ trọi, loang lổ trên thảm cỏ tái nhợt. Chẳng biết đống máu tươi đó bắt đầu chảy từ lúc nào, đến bây giờ vẫn chưa khô cạn, cứ tóc tách tóc tách như mưa, âm thanh vọng đến khiến người ta sởn gai ốc.

"Đây là máu sao?" Tangas kinh ngạc bước tới. "Là máu tươi!"

"Nhưng không có mùi tanh, cho dù là máu..." Ngón tay Canlistobus quệt vệt đỏ trên thân cây, đưa lên mũi ngửi. "Nếu không phải máu tanh của quái thú dài cả cây số, sợ phải giết cả vạn người mới có thể vấy máu thế này."

Hắn vừa dứt lời, phía sau lạnh ngắt như tờ, không ít tinh binh đều ngây người, sắc mặt cứng lại. Thân là quân lính, bọn họ đã vì dân tộc, vì lý tưởng của bản thân mà cướp đi rất nhiều mạng người, vì vậy bọn họ đều hiểu rõ tính mạng nơi thần giới rẻ mạt đến mức nào. Trong cục diện chiến trường ngươi chết ta sống, việc vấy máu vạn người cũng không phải không thể.

"Tóm lại tạm thời đừng động tay vào." Canlistobus dùng khăn tay lau sạch máu, vừa mới dứt lời đã thấy một người tiến lên trước. Hắn còn chưa kịp tức giận đã phát hiện ra người này chính là Jathae, đành vội ngăn cản. "Quân chủ!"

Thần tri thức gạt tay hắn ra, một mình bước qua ranh giới như bước xuống địa ngục. Sau khi quan sát cẩn thận, anh chỉ tay lên những cành cây cao: "Nhìn thấy những sợi tơ đỏ kia không?"

Mọi người đồng loạt ngẩng đầu. Trên mỗi cành cây cao đều cuốn chằng chịt sợi tơ đỏ âm u. Một đầu của sợi tơ thắt nút thật chặt trên thân gỗ, một đầu thả rơi trôi nổi trong gió, phảng phất giật phát là đứt. Những giọt nước đỏ chính là máu tiết ra từ chính sợi chỉ này, như những giọt nước mắt không ngừng chảy xuống.

Ngay phía dưới, chi chít mắt cây trồi ra từ mỗi thân cây cổ thụ khổng lồ, tựa như vạn khuôn mặt người đang gào thét. Già trẻ lớn bé, nam nữ, thần ma, ai ai cũng đang ngước đầu nhìn về phía trước với đôi con ngươi vô hồn và trống rỗng.

Jathae nâng tay chạm vào một khuôn mặt vấy máu: "Đó là tiếng khóc vọng đến từ dưới hoàng tuyền."

Ria Carney bước tới từ phía sau anh: "Tiếng khóc?"

"Tộc linh hồn là nơi nối liền âm dương, là điểm giao giữa sinh và tử, vậy nên xung quanh cánh cổng âm ti xuất hiện không ít dị tượng. Tương truyền rằng bên rìa thành Musha có một khu rừng máu sở hữu từ trường đặc biệt, cây cỏ thực vật trong rừng đồng cảm với nỗi đau của những mối lương duyên bị sinh tử chia cắt. Mỗi gương mặt trên cây đều là đồi mồi cộng cảm, còn mỗi sợi tơ đỏ treo trên cây tượng trưng cho một cuộc tình đau thương." Zedra thay Jathae giải thích, đoạn cười hì hì. "Biết đâu trong này có gương mặt của người thân cũ của mọi người đấy, có ai muốn vào tìm thử không?"

"Không được phá đội hình." Jathae vươn tay túm thần may mắn đang định xông vào khu rừng. Máu tươi lăn xuống gò má, anh quay đầu nói với Canlistobus và những tinh binh phía sau: "Không ai muốn tắm máu đâu. Căng dù và bạt lên!"

"Mối lương duyên bất thành..." Kanosyn đăm chiêu xoa cằm, tâm trí bị cảnh tượng hãi hùng hấp dẫn. "Cho nên đầu mấy sợi dây này mới đứt đoạn lởm chởm như vậy? Nghe cũng lãng mạn nhỉ?"

Tangas vừa căng bạt, vừa gân cổ gào lên: "Lãng mạn cái khỉ gì? Lại đây giúp một tay đi!"

Canlistobus mang một chiếc dù đến cho thần tri thức, bản thân hắn cũng đã chùm bạt quanh người. Hắn vẫn hơi lo lắng: "Quân chủ, chúng ta đi qua đây không sao chứ?"

Jathae dùng tay lau máu trên mặt, chắc chắn nói: "Không sao, chỉ là một dị tượng mà thôi, cứ coi nó như mưa bình thường là được."

Lo lắng của Canlistobus không phải thừa thãi. Điều kiện tự nhiên cùng văn hoá sinh hoạt của tộc linh hồn quá đặc biệt. Tộc linh hồn được công nhận chưa đến hai trăm năm về trước, thiên địa hướng âm thu hút yêu ma quỷ quái. Trong gần hai trăm năm ngắn ngủi này, thành Musha đã trải qua ba đời chủ nhân, từ một vùng đất hỗn loạn tạo dựng quân đội được huấn luyện nghiêm chỉnh, thế nhưng vẫn không sao thống nhất trăm ong ngàn kiến thành một bầy.

Người dân thần giới tưởng rằng thần Orisis là chủ nhân, nhưng hắn chỉ là chủ nhân của thành Musha có diện tích bằng gần một phần bốn mươi tộc linh hồn, ngày ngày thấp thỏm trước lũ thổ phỉ yêu quái xưng vương xưng bá. Thần quân không có ý định can thiệp vào những chuyện này, bởi vì nội chiến tại thất thần tộc không chỉ giúp bọn họ kìm giữ sự kiêu ngạo của vị thần trẻ tuổi mới lên ngôi, mà còn khiến Orisis không thể không cầu xin cứu viện từ thủ đô, mang ơn bọn họ.

Nói tóm lại, tộc linh hồn là nơi hoàn hảo để che giấu tư quân, và cũng là vùng đất tồi tệ khó sống nhất thần giới.

Trong lúc mọi người chuẩn bị, Zedra đã thành thật lại. Anh giúp Ria Carney thay ủng đi mưa, sau đó chỉnh khăn quàng cổ để che đi đôi tai cô. Anh hỏi: "Có đau đầu không?"

Ria Carney nghiêng đầu ho khù khụ, khó khăn nâng mắt: "Đau đầu?"

"Không thì thôi." Zedra dịu dàng mỉm cười. "Lo em ám ảnh mùi máu."

Ria Carney ngẩng đầu nhìn anh, khẽ nói: "Chuyện lâu lắm rồi."

"Vị tiểu thư yếu ớt này," Zedra nhấc ngón tay, xoa nhẹ chóp mũi Ria Carney. "đừng chủ quan."

Ria Carney nghiêng đầu tránh đi, dùng bàn tay bắt lấy ngón trỏ nghịch ngợm Zedra. Lúc này Annlie mang đến cho bọn họ hai chiếc dù xám, lễ phép nói: "Công tử, tiểu thư, ô của hai người đây ạ."

"Một cái là được rồi. Lại đây, đi sát bên cạnh anh." Zedra nhận lấy chiếc dù lớn, che cho Ria Carney, còn mình thì lộ nửa người ra bên ngoài. "Đến rừng mưa máu có nghĩa là chúng ta đã gần đến chân thành Musha rồi, khi đó Jathae về quân doanh, hai ta rảnh rỗi, anh đưa em đi chơi một vòng."

Đội tinh binh chậm rãi tiến vào giữa những mối tình bỏ ngỏ. Ria Carney đi bên cạnh Zedra, cánh tay hai người thỉnh thoảng lại va vào nhau, thần may mắn liền dứt khoát nắm lấy bàn tay cô, không phải kiểu nâng tay ở tầng lớp quý tộc mà anh hay biểu lộ ở nhân giới, mà chỉ đơn thuần đan xen mười đầu ngón tay, không siết quá chặt, trong mơ hồ tạo cảm giác ân cần hết mực.

Ria Carney không nhìn anh mà hỏi: "Anh từng tới thành Musha rồi à?"

"Hơn chục năm trước từng đến một lần, sau này chưa có cơ hội quay lại, nhưng anh đã nghe nhiều lời khen về các lễ hội văn hoá bên trong thành kể từ sau khi thần Orisis lên ngôi." Vai áo bên trái Zedra thấm đỏ rồi, nhưng anh không hề để ý. "Lại chiêu trò phát triển kinh tế đây mà."

"Tửu lâu kỹ viện bên trong thành Musha rất nổi tiếng." Ria Carney túm khăn quàng, âm thanh hoà vào tiếng nước chảy tóc tách. "Thân phận của anh không tiện bại lộ, nhớ giữ chừng mực."

"Phải giữ chừng mực chứ, đứng núi này trông núi nọ thì có khác gì tên khốn đâu?" Zedra vui vẻ đá gót chân. "Xem ra em còn đặc biệt để ý đến chuyện này nhỉ?"

"Nhắc nhở thôi, đặc biệt để ý thì không cần." Ria Carney lơ đãng nói. "Ngồi bên biên giới tộc linh hồn uống một chén trà, có tin đồn nào không được xướng lên? Chuyện hậu viện thần may mắn chật đến không bước nổi chân cũng khá nổi tiếng."

"Bội phục không?" Zedra bật cười.

"Bội phục." Ria Carney mỉm cười. "Nhà cửa ấm cúng, quê hương phồn vinh, vậy sao thần may mắn không về?"

"Ai biết được, chắc là thần may mắn..." Zedra hơi ngừng lại một chút, khoé mắt đào hoa hơi cong lên. "Bị con tiểu yêu nào câu đi mất rồi."

Ria Carney còn muốn nói gì đó, đúng lúc ấy tinh binh phía trước chợt dừng chân, không biết từ lúc nào tất cả bọn họ đã vượt qua rừng mưa máu rồi. Zedra thu ô, cùng Ria Carney lách qua Canlistobus để cùng Jathae tiến lên dẫn đầu, phía xa cách nơi tận cùng của khu rừng mưa máu một quãng về hướng Tây Nam mọc lên một gian miếu nhỏ. Visg cùng hai tinh binh trong đội trinh sát đã đến đây từ trước, thấy bóng người liền xách đao chạy ra nghênh đón.

Hắn nói: "Quân chủ, thần đã kiểm tra qua, trong vòng hai cây số lấy ngôi miếu này làm tâm có kết giới giới luật hạn chế xung đột, quanh đây cũng không có nhiều sinh vật sống, khá an toàn để nghỉ lại, chỉ là..."

Jathae nghe đến đây là hiểu tình hình. Anh đưa dù cho Visg, đẩy cửa miếu tiến vào: "Chủ nhân nơi này là ai?"

"Thưa quân chủ, thần không nhìn ra." Visg nhanh chóng nói. "Hương khói không nhiều, thoạt nhìn rất giống miếu hoang, nhưng hoa quả trên bàn thờ còn mới."

"Vào xem một chút." Ria Carney buông tay khỏi bàn tay của Zedra, nối bước theo Jathae.

Ngôi miếu này không lớn, bên trong đại điện chỉ rộng hơn căn nhà thuê của thần hoà bình khi xưa một chút. Vừa bước qua ngạnh cửa, ngẩng đầu lên có thể thấy pho tượng nặn bằng đất sét đặt ngay trên điện thờ chính, bên dưới là một lư đồng lác đác vài cây hương, xem ra ngày thường gần như chẳng ai đến tế bái.

Nếu chỉ liếc mắt qua, chắc hẳn ai cũng cho rằng đây là ngôi miếu của một vị thần đã qua thời đại huy hoàng, nhưng khi quan sát kĩ pho tượng kia, không ít tinh binh đã phải bất ngờ.

Bức tượng điêu khắc một nữ thần phương Đông thân mặc giáp, tay ôm đoá hoa đào. Mái tóc nàng dài mượt như suối nước, góc cạnh gương mặt xinh đẹp tinh tế song không uyển chuyển dịu dàng, ngược lại mang khí phách của một vị tướng quân phi ngựa đội gió san bằng thảo nguyên.

Ria Carney chưa từng nhìn thấy chân dung của vị thần này trong sách, ngoài cửa miếu không đề bảng tên, khó trách đến Visg cũng không đoán được thân phận của nàng ta. Mà cho dù nàng có tên trong sách, sợ rằng ở đây chẳng ai nhận ra. Ở những nơi hoang vu héo lánh như bên trong rừng rậm, tượng thần bị khắc sai là chuyện bình thường, không chỉ cha mẹ không nhận ra, ngay cả bản thân vị thần ấy cũng tưởng rằng đó không phải là mình. Dù sao dân chúng đều muốn vị thần mình thờ phụng xinh đẹp nhất, mạnh mẽ nhất, vì vậy tượng thần đều qua một lớp Photoshop. Tượng nữ thần đa phần đẹp hơn so với thực tế, còn nam thần đều cơ bắp và bặm trợn hơn.

Trong tất cả những tượng thần mà Ria Carney từng nhìn thấy, chỉ có tượng thần hoà bình chuẩn xác nhất, bởi bức tượng nhỏ bằng bàn tay đó do chính tay cựu thập ngũ trưởng lão Mensa nặn nên, cũng là bức tượng được đặt ở ngôi miếu thần hoà bình duy nhất.

"Quân chủ, bên này ạ." Visg vòng ra phía sau tượng thần, đứng trước cánh cửa sổ giấy nát bấy, dưới đất vương vãi đá sỏi cùng đồ ăn thối nát. "Có người cố tình phá hoại miếu thờ."

"Phá hoại miếu thờ?" Canlistobus nghe được lời này, gương mặt lộ rõ vẻ kinh ngạc. "Ai lại cả gan dám phá hoại miếu thờ? Quân chủ, chúng ta đóng quân ở đây có ổn không."

"Phá thì phá, mấy cái trò nghịch dại này chỉ có bọn trẻ ranh hay mấy tên du côn mới làm. Đêm nay có khả năng trời sẽ mưa tiếp, đi rừng dễ mắc bệnh, tìm được chỗ trú mới quan trọng." Jathae phẩy tay, quay đầu bảo Visg. "Vừa nãy ngươi nhắc đến trận pháp giới luật, chúng ta đi xem."

Thần tri thức không quan tâm điện thờ này cũ nát bẩn thỉu ra sao, vị nữ thần từng được thờ cúng tại đây bị ghét đến mức nào, nhưng hắn lại để ý trận pháp giới luật mà Visg nhắc tới. Đây là một loại ma pháp thông dụng cấp cao ít người biết đến, dùng để tạo kết giới tách biệt không gian, mà tất cả những sinh vật bước vào bên trong kết giới đều phải tuân thủ quy định mà vòng tròn ma pháp đặt ra, ở đây là "hạn chế xung đột".

Trên đường tới tộc linh hồn, đội tinh binh tộc tri thức đã gặp phải không ít yêu quỷ, nhưng cả chiều hôm nay lại không đụng độ bất cứ khó khăn nào, thì ra là nhờ trận pháp này.

Visg đưa Jathae tới mắt trận chôn dưới một gốc tre phía sau miếu thờ. Thần tri thức quan sát các kí tự ma pháp ngoằn nghèo vẫn còn ánh lên tia sáng nhạt màu, rồi nhìn đến một bàn thở nhỏ còn cắm nhang gần đó, quyết định hạ lệnh: "Hạ trại, đêm nay chúng ta đóng quân ở đây."

Visg không hỏi nhiều, lập tức tuân lệnh: "Rõ."

Sau mấy ngày di chuyển cực nhọc, nghỉ ngơi trong hang đất chật hẹp dưới trời mưa như trút nước, tối hôm đó đội tinh binh cuối cùng cũng có thể yên tâm thả lỏng tinh thần.

Sắc trời chẳng mấy chốc đã đen kịt, khu rừng xung quanh chìm vào tĩnh lặng. Mưa tạnh, sâu trong rừng không một tiếng kêu của côn trùng, cũng chẳng có tiếng cú. Vài tinh binh ra ngoài săn thú, mấy tiếng đồng hồ sau cũng chỉ bắt được một con thỏ con. Jathae nói một con thỏ bé tí chẳng đủ chia, thế là Tangas phóng sinh nó về với thiên nhiên rồi, hôm nay cả bọn phải ăn cháo trắng.

Sức khoẻ Ria Carney không tốt, khẩu vị lại kém, ăn thử một miếng liền đặt sang một bên.

Càng đến gần thành Musha, Jathae càng có nhiều việc cần chuẩn bị. Anh gọi Canlistobus đến bàn bạc chuyện quân tình, bận bịu xong đã quá nửa đêm.

Phía sau miếu có một gian phòng nhỏ, mọi người quyết định nhường nó cho hai người nữ tính duy nhất trong đội. Sau khi kiểm tra trận pháp phòng thủ, Jathae bước đến cửa phòng, chần chừ bên ngoài hồi lâu mới hạ quyết định. Ngón tay anh chậm rãi hé cửa ra một khe hở nhỏ.

Màn che cửa sổ vàng ố bị gió thổi nhẹ nhàng bay lên, ánh trăng bàng bạc xuyên qua mấy cái lỗ rách dưới trên mặt giấy sần sùi, điểm một chùm sáng lên bóng dáng của người nằm trên đệm. Ria Carney cuộn mình trong chăn, hai tay ôm Elpis để ủ ấm, thân người co tròn lại như con mèo nhỏ, mái tóc nâu dài trải rộng, tựa suối nước mềm mại tản ra phía sau.

Jathae nhẹ nhàng khép cửa, lách mình qua Annlie cũng đang ngủ say như chết, không tiếng động đi đến bên kia gian phòng. Ngón trỏ anh vươn ra gõ nhẹ vào phần chăn nhô lên ở vị trí bả vai Ria Carney, đồng thời cúi đầu, nhỏ giọng gọi: "Này."

Nhịp thở của Ria Carney vẫn bình lặng như cũ, nhưng thần tri thức không an tâm chút nào. Con tinh quái này lắm trò lắm, anh phải gõ thêm một phát nữa để kiểm tra: "Ngủ rồi?"

Có lẽ do đi đường dài quá mệt mỏi, mấy hôm nay Ria Carney chỉ cần nhắm mắt liền rất nhanh chìm vào giấc ngủ, hoàn toàn không gặp lại cơn ác mộng đã đeo bám suốt mấy tháng trời khi còn ở tộc tình yêu. Cô ngủ rất sâu, tiếng hít thở khe khẽ vang lên bên gối, đến mức chẳng hề nhận ra thần tri thức đã ở ngay sát. Jathae đứng bên mép giường, một tay chống lên tường, cúi đầu nhìn Ria Carney đang say giấc. Cặp kính mỏng không hề làm nhạt đi tính công kích của anh, song giờ phút này lại mang theo chút ôn hoà hiếm thấy.

Thỉnh thoảng Ria Carney cũng ngoan.

Jathae thầm nghĩ.

Trong suốt nửa tháng đồng hành, đây là lần đầu tiên Jathae nhìn kĩ Ria Carney mà không bị ánh mắt hay lời nói của cô chọc cho tức chết. Sau trận tử chiến thành Atlas, anh đã nghe rất nhiều câu chuyện liên quan đến con người này, đa số chỉ là lời đồn thổi xuyên tạc của thế nhân, nhưng có một nhận xét thật ra rất đúng.

Có người nói cô là một mỹ nhân thích tỏ ra nhu nhược yếu đuối.

Có nhu nhược hay không thì không biết, nhưng mỹ nhân yếu đuối... Ánh nhìn Jathae rơi xuống làn da mỏng manh và đôi môi tái trắng, thêm cả sống mũi đỏ ửng của Ria Carney, cảm thấy cô rất hợp với biệt danh này.

Gầy quá rồi.

Năm ngón tay thô ráp trong vô thức chạm đến vầng trán của Ria Carney, xác nhận không nóng. Sau đó anh cũng chẳng hề rút tay lại, cứ bất động như vậy một lúc lâu.

Thời gian ba năm của thần tri thức trôi qua rất chậm, ngoại trừ khí chất trưởng thành cùng những vết sẹo in mùi mồ hôi nước mắt, gương mặt anh dường như không già đi bao nhiêu so với khi ở nhân giới. Thế nhưng Ria Carney không như vậy. Ngay cả khi đang ngủ, thời gian không thể vãn hồi vẫn luôn nhẹ nhàng chảy trôi trên cơ thể cô, muốn níu cũng chẳng được.

Song không thể phủ nhận rằng Ria Carney càng lớn càng xinh đẹp. Vẻ sắc sảo của cô không phù hợp với một nữ sinh ở độ tuổi hai mươi tràn trề sức sống, mà như thêm hoa hoạ bướm trên một người trưởng thành đã trải qua sóng gió cuộc đời hơn.

Tướng ngủ của Ria Carney vẫn luôn tốt, khi nhắm mắt sẽ giấu luôn cả ánh xanh lạnh lẽo trong đôi mắt tĩnh lặng kia đi. Đôi môi ban ngày phun ra ba câu thì hai câu gợi đòn cũng đã chìm vào trạng thái ngủ yên, lúc này trông cô dễ nhìn hơn nhiều. Đường nét sườn mặt uyển chuyển xinh đẹp, độ cong sống mũi sắc nét, hàng lông mi dài mà mảnh như quạt là chí mạng nhất, theo mỗi nhịp thở khẽ khàng rung lên, dụ đối phương ngứa ngáy khó chịu, sau đó lại thoả mãn híp dài như mèo con ăn no ánh sáng mặt trời.

Jathae nhìn đến chiếc cổ lộ ra khỏi tấm chăn mềm của Ria Carney. Những tia sáng đến từ mặt trăng len lỏi qua khe rèm cửa cũ kĩ, như lưu ly rơi xuống tận dưới lớp cổ áo mỏng tang. Đường cong gân cơ xanh tím dưới lớp da trắng tái như băng kia gãi đúng chỗ ngứa, phảng phất vận sức một cái là không sao chống đỡ, từ đó toả ra hương thơm mê hồn.

Đêm khuya tĩnh lặng sinh phiền nhiễu, rừng sâu quạnh quẽ không tiếng động, bóng tối lan rộng chiếm lấy tâm trí.

Thế rồi ma xui quỷ khiến thế nào, bàn tay Jathae đột nhiên chuyển động.

Đến khi thần tri thức phục hồi lại tinh thần, ngón tay anh đã gảy lông mi người nằm trên đệm vài cái, rồi chậm rãi trượt xuống cằm, theo cần cổ miết nhẹ chiếc gáy lộ ra ngoài.

Đầu lưỡi vẫn tì lên răng nanh, Jathae bị hành động kỳ quái của mình hù rớt cả tim.

Rốt cuộc anh bị cái gì ám vậy?

Bị đánh động tới, Ria Carney trong vô thức khó chịu thay đổi tư thế, tấm chăn theo chuyển động của cô hơi trượt xuống, vừa vặn lộ ra bàn chân trần nhỏ nhắn hơi cong. Jathae định vươn tay nhét cái thứ kia vào chăn, nhưng khi ánh trăng đục thủng đám mây mờ, chiếu rọi tầm nhìn trong đêm tối, anh bỗng nhận ra điều gì, đột nhiên sững lại rồi lùi về phía sau hai bước.

Bàn chân Ria Carney không nhẵn bóng như gương mặt trắng trẻo của cô, mà chi chít sẹo mờ lớn nhỏ. Jathae nhớ đêm đầu tiên tại đảo tư nhân của gia tộc Vanderval năm năm về trước, Ria Carney đã lê đôi chân rướm máu trên những vết chai vỡ sắc nhọn, sau đó còn bị vị hôn thê Utaya Vanderval găm thêm mấy nhát. Thế nhưng đó không phải vết thương khó chữa. Trước khi khu vườn cấm biến mất, Zedra đã kịp để lại rất nhiều thuốc thần tại căn hộ bọn họ mua mừng sinh nhật cô, trong đó có cả thuốc bôi lành sẹo, không lý nào một người coi trọng nhan sắc như Ria Carney lại bỏ qua chúng cả.

Nghi ngờ đâm trồi bén rễ trong tâm trí, lan tràn như dịch bệnh. Thần tri thức không động tới tấm chăn có thể che giấu sự thật kia nữa. Anh hít một hơi thật sâu, mãi sau mới bước trở lại, trên tay không biết từ bao giờ xuất hiện một bông hoa diên vĩ xanh tím xinh đẹp được bao phủ bởi một vầng sáng mờ nhạt. Bông hoa ấy có đến sáu cánh hoa, mỗi cánh hoa đều tươi mới rạng rỡ, cho dù cố tình bứt cánh, cánh mới sẽ lập tức mọc ra, chu kì tuần hoàn không thể héo mòn.

Đây chính là lý do nửa đêm nửa hôm  anh tiếp cận Ria Carney.

Sở trường của thần tri thức Jathae là trận pháp, nhưng bông hoa này lại là một trong những trận pháp anh không tài nào giải được.

Ánh mắt thần tri thức sáng như gương, song trong đầu lại là một mảnh hỗn loạn. Tiếng hít thở an lành của người bên cạnh như xa tận chân trời, bên tai anh chỉ còn lại gào khóc thê lương quanh quẩn không tiêu tan.

Đó là vài ngày sau trận huyết chiến chôn vùi tương lai của tộc tri thức. Mặt trời vừa mới lặn, trận mưa lớn ban nãy không rửa hết được mùi máu nồng nặc bốc lên từ sông Carnation. Thần quân đã rút vào trong pháo đài Dahlia, từ trên tường thành cao chót vót vang đến tiếng cụng ly reo mừng, bọn họ không hề để tâm tới việc đám sói hoang và kền kền đã đánh hơi đến tận đây rồi. Lũ thú vật tham lam tràn xuống cánh đồng xác, thi nhau cắn xé những gì còn sót lại của binh sĩ tử trận, nuốt họ vào ruột gan, xỉ nhục họ đến tận cùng.

Mặc kệ mọi sự can ngăn, thần tri thức vẫn tránh khỏi tai mắt của thần quân, khó khăn lắm mới lẻn được tới chiến trường tàn khốc khi ấy để nhặt bảng tên cho đồng đội. Mưa bão là thời điểm thích hợp để làm việc này, khi ấy binh lính thần quân đều phải đi trú mưa, sẽ không ai đứng ngoài canh chừng.

Bên rìa con sông lớn, Jathae tìm được cái đầu bị vứt lủng lẳng dưới gốc cây của đại tướng Orchid.

Đám tảo phát quang bên bờ sông chiếu dài bóng dáng anh, đổ xuống, để lộ một loạt dấu chân lẻ loi trên bùn đất. Anh chậm rãi đi tới, trên gương mặt vị thần hơn ba trăm tuổi kia lần đầu tiên xuất hiện biểu cảm mờ mịt vô thố.

Jathae đã chuẩn bị tinh thần và tính toán cả rồi, nhưng đến khi tận mắt chứng kiến hết thảy trước mắt, bờ vai anh vẫn cứng đờ, cổ họng bị tiếng nghẹn ngào của Canlistobus siết chặt lại. Tên lính này mới đuổi được một bầy sói đã nằm vật ra đất khóc nức nở, cơ hồ gào đến khản tiếng, không ngừng lắc đầu gọi tên người thân. Tiếng khóc ấy như dao phay lăng trì ruột gan đứt đoạn của vị quân vương vong tộc, khiến anh hít thở cũng gian nan. Anh cắn răng ngăn lại xúc động trào dâng, lại không thể ngăn được cơn đau đang gặm nhấp da thịt mình. Nhìn vào những khuôn mặt nát nhừ kia, anh chẳng thể nhận ra liệu đây có phải binh lính mình từng gặp không nữa.

Thây chất thành núi, thịt vụn ôi thối tung toé khắp nơi, mười ngón tay thần tri thức toàn là huyết nhục. Anh biết mình không thể gom đủ bảng tên của những người anh em, cũng không thể nào xoá bỏ cái chết vạn người đè nặng lên vai mình. Trận chiến này thần tri thức đã thua rồi, đứng trước thần quân anh không là gì cả, người chết đáng lẽ phải là anh. Thế nhưng anh trở về từ cõi chết, còn mấy vạn người lại vì những sai lầm của anh mà bị đày xuống địa ngục, bao gia đình vì anh mà nhà tan cửa nát, những đứa trẻ non thơ mất cha mất mẹ.

Xiềng xích này Jathae không thoát nổi, có chết cũng chẳng giải quyết được gì, chỉ khiến gánh nặng ngày một lớn lên. Món nợ máu không thể không tính với thần quân, linh hồn anh đã bị giáo mác đâm be bét rồi, máu tươi tràn ngập ngâm ướt thân xác này. Anh không muốn bị chìm nghỉm trong vũng máu đó, vì vậy anh buộc phải đối mặt với cơn ác mộng khủng khiếp nhất cuộc đời.

Trong sa sút tinh thần, Jathae tìm thấy xác của người anh em đã lớn lên cùng mình. Trên nền đất lạnh giá buốt xương, thần kí ức Cobb nằm sấp, tay chân cái mất cái còn, cái đầu nguệch hẳn sang một bên như sắp rụng ra đến nơi, khi ra đi hai mắt còn trợn trừng.

Hắn chết đau đớn như thế, không cam lòng như thế, song tấm lưng nát nhừ của hắn vẫn gồng lên như mai rùa để bảo vệ một thứ gì đó. Jathae lật cái xác đã cứng đơ co quắp lại, phát hiện bàn tay hắn vẫn luôn ôm chặt lấy một bông hoa diên vĩ.

Bông hoa ấy vô cùng sạch sẽ, không hề dính chút máu tanh nào.

Đó chính là bông hoa trên tay thần tri thức ở thời điểm hiện tại.

Anh đưa bông hoa tới sát bên cạnh Ria Carney, hơi thở cô như cơn gió hoà quyện cùng vòng sáng xung quanh đoá hoa ấy. Thế rồi hai vòng tròn ma pháp thình lình xuất hiện, một vòng tròn ở ngay giữa nhuỵ hoa, vòng tròn còn lại... cách gương mặt Ria Carney chưa đến một gang tay.

Cánh hoa diên vĩ lần lượt héo rũ, bàn tay thần tri thức chợt nặng, kim loại rơi xuống lòng bàn tay anh gần như không phát ra tiếng động nào.

Trong một khoảnh khắc ngắn ngủi ấy, mạch máu dưới da đầu Jathae như bị nghẽn tắc, nửa năm trời mệt mỏi, bây giờ mới đầu váng mắt hoa, tròng mắt rung động, cơ hồ suýt thở không nổi.

Trên tay anh là một chiếc dây chuyền pha lê đen và một chiếc vòng tay kết từ những lá cây non.

Anh biết hai thứ này, cũng hiểu hai trận pháp kia.

Những nghi ngờ quái dị như sóng thần ầm ầm xô ngã bức tường lý trí. Thập thánh đột ngột rút quân, chiến thuyền quân địch đổi màu sớm hơn dự tính, pháo hiệu tổng tấn công nhiễu loạn đội hình, sự phối hợp không ăn ý giữa các cánh quân, bức thư thần bí gửi tới Gardenias, áng văn cáo tội rải khắp khu rừng Daffofils, nếu tất cả không phải trùng hợp, vậy rất vừa vặn với phong cách hành động của một người mà anh biết.

Đúng lúc này, tiếng sấm rền vang nổ tung trên bầu trời.

Tia chớp khổng lồ chẻ đôi tầng mây, xé rách màn đêm tĩnh lặng.

Tách... tách... tách...

Âm thanh tí tách bỗng nhiên vang lên ngoài cửa sổ.

Trời mưa rồi.

Cơn mưa đến không báo trước, trong chốc lát những hạt mưa li ti lắc mình biến thành xối xả dội xuống mặt đất.

Jathae lắng nghe tiếng mưa rơi, trước khi những người xung quanh tỉnh giấc liền dùng ngón tay vẽ ma pháp cấm âm. Nhưng khi vừa hạ tay xuống, đôi lông mày lại nhíu chặt đầy ưu phiền.

Cảm xúc đục ngầu rối loạn theo tiếng mưa rơi cuộn trào như muốn nhấn chìm anh. Anh không thích thời tiết ẩm lạnh, cũng ghét những cơn mưa rào. Bão tố khiến anh nhớ tới cuộc chiến trên sông Carnation, nhớ tới núi xác chất chồng không thấy điểm cuối. Tâm tư không tốt khiến con quái vật dưới da người trở nên cáu bẳn và bất an, anh không kiềm chế được.

Cơn gió mạnh đẩy tung cánh cửa sổ méo mó, âm thanh kẽo kẹt xen lẫn tiếng mưa to, sấm sét đùng đoàng cuốn theo hơi lạnh tràn vào căn phòng tối tăm, hắt những giọt nước lên bóng lưng to lớn của thần tri thức, lại tan biến vô thanh.

Những mảnh kí ức xẹt qua như dòng điện, bên tai Jathae vang lên câu nói ấy.

Ta tự lấp đường rồi, không về nữa.

Thần tri thức chậm rãi nhắm mắt.

Ngoài miếu thờ giông bão vẫn còn đó, không có dấu hiệu kết thúc.

.

Một lần đứng đó, đứng hết một đêm.

Tờ mờ sáng, cơn mưa rào nhỏ dần rồi tạnh hẳn. Thính giác thần tri thức rất nhạy bén, lại thêm một đêm không ngủ khiến thần kinh anh nhạy cảm, âm thanh khuấy động của vũng nước mưa lôi anh ra khỏi mớ suy nghĩ hỗn tạp. Anh đưa mắt quan sát xung quanh, người trên giường vẫn đang ngủ say.

Xì xào... xì xào...

Sau vài tiếng đạp nước, hình như có người đang nói chuyện. Không, ngược lại với nói chuyện, nghe giống tiếng khấn niệm hơn. Là một vị thần từng đứng trên đài cao, Jathae rất quen thuộc với âm thanh này. Tiếng khấn ấy rất nhỏ, dường như truyền ra từ trong rừng sâu, cũng như từ phía sau ngôi miếu thờ, nhưng bị ngăn cản bởi tầng tầng lớp lớp sương mù nên không được rõ ràng, đến Jathae cũng chỉ nghe lúc được lúc mất.

Thần tri thức tỉnh ngủ hẳn. Nơi này là một ngôi miếu, có người ghé thăm cũng không phải chuyện lạ lẫm gì. Thế nhưng sáng nay có ba binh sĩ canh tuần, song đến giờ vẫn chưa có động tĩnh gì. Nếu bọn họ không phát hiện ra những âm thanh này, vậy chủ nhân của bước chân kia nhất định không tầm thường. Jathae do dự trong chốc lát rồi quyết định đi kiểm tra một mình.

Anh cấp tốc tra đao vào bao, nói với canh tuần một tiếng rồi ra ngoài theo tiếng khấn niệm.

Tiếng khấn niệm như gần như xa, bốn hướng không thể phân định. Jathae phóng tầm mắt ra ngoài rừng cây, không phát hiện ra điều gì bất thường, anh theo suy đoán quay lại phía sau miếu thờ, ở gần nơi xuất hiện trận pháp giới luật tìm thấy một cái bóng bên bàn thờ ngoài hiên.

Người nọ tóc dài như mây, khi quỳ gối vái lạy che mất nửa thân người, chỉ lộ ra hai bàn tay trắng như tuyết đang cầm một cây nhang vương khói. Bàn thờ nhỏ ngoài hiên đặt một ngọn đèn hoa đăng, một bát hương, hoa quả tươi và một tượng thần nhỏ giống hệt tượng thần bên trong miếu. Hắn cúi đầu trước bức tượng, cầu nguyện rất thành tâm, hai đầu gối tì thẳng trên sàn đất ướt lạnh cũng không cần đến đệm lót, dường như quên đi tất thảy mọi thứ xung quanh.

Jathae không dám tiến gần hơn, chỉ ở một góc rẽ xa xa im lặng quan sát. Không rõ thời gian đã trôi qua bao lâu, chỉ biết Jathae cũng sắp cởi bỏ nghi ngờ mà rời đi rồi, đối phương lúc này mới dập đầu vái ba phát rồi cắm cây nhang vào bát hương, sau đó đứng thẳng dậy, cầm ngọn đèn hoa đăng lên. Jathae tưởng hắn định rời đi, nhưng hắn lại đặt ngọn đèn xuống tận trong góc miếu, rồi nhặt chiếc ô giấy dựng bên cột nhà, dường như chuẩn bị ra về.

Ngờ đâu đúng lúc ấy, ánh kiếm loé lên, tiếng binh khí va chạm bén nhọn vang vọng khắp khu rừng.

Da đầu thần tri thức tê dại, anh dùng tốc độ nhanh nhất rút đao khỏi bao, đỡ lấy chiếc ô khung kim loại sắc bén đã cắt qua vài sợi tóc mai của mình. Nhưng tốc độ của đối phương so với anh không hề kém cạnh, hắn lập tức giẫm chân nhảy lên cao, động tác nhanh như tia chớp, vèo một tiếng lật người chuyển chiêu thức.

Jathae thuần thục dùng đao nghênh đỡ, bàn tay kim loại phối hợp tấn công từ nhiều phía. Anh không chần chừ như kẻ nhìn trộm bị bắt gặp, khí thế cường hãn bạo lực, mỗi một đòn đánh xuống đều muốn đè bẹp đối phương. Kẻ tấn công cũng chẳng hề chủ quan, lập tức sử dụng ma pháp hỗ trợ, kiếm khí sắc nhọn dị thường cắt đôi không gian. Thần tri thức nhanh nhẹn né tránh, mấy cây tre trăm đốt khổng lồ đến một người ôm cũng không xuể phía sau cứ như đậu hũ mà bị cắt thành hai nửa.

Sương sớm trên mái hiên chậm rãi nhỏ giọt xuống mặt đất, chân trời ưỡn mình dội đến tia nắng đầu tiên. Thế nhưng nơi này lại như màn đêm âm trầm. Toàn bộ rung chấn kinh thiên động địa cùng tiếng binh khí sắc bén đều bị nuốt chửng bởi kết giới kì lạ. Hai người, một kẻ hung hăng như báo, một kẻ uyển chuyển như chim, so hơn chục chiêu mà binh sĩ tộc tri thức không ai phát hiện.

Đúng lúc này, đối phương đổi cách thức tấn công, lưỡi dao không nghiêng không lệch đâm đến cổ họng thần tri thức. Mắt thấy bản thân sắp trúng chiêu, Jathae đột nhiên tung tay áo, dùng ma thuật hạ xuống một rào chắn bảo hộ trong suốt. Mũi nhọn của chiếc ô giấy đâm thẳng vào kết giới, ma sát dấy lên tia lửa, trong một thoáng chiếu rọi gương mặt hai đấu thủ.

Thế rồi đôi mắt nâu hơi trợn lên, hai âm thanh mang theo kinh ngạc quanh quẩn sau miếu thờ.

"Ngươi là..."

.

.

Đêm qua thần may mắn ngủ cùng với các binh sĩ của tộc tri thức, đám đàn ông thô kệch này không chỉ có tướng ngủ không tốt, mà ngáy cũng to. Mãi quá nửa đêm anh mới nhắm mắt, đến lúc tỉnh lại đã qua bình minh rồi. Trời lại đổ mưa, anh đi tìm bên trong miếu thờ một vòng, phát hiện Ria Carney đang rửa mặt ngoài hiên trước.

"Chăm chỉ quá nhỉ?" Zedra vuốt lại mái tóc hơi rối của mình, bỗng cảm thấy chột dạ. Anh nói: "Mưa thế này chưa chắc có thể lên đường sớm được, em không cần dậy sớm như vậy đâu."

"Ngủ hơn sáu tiếng rồi." Ria Carney quay đầu, đưa khăn mới vò sạch cho anh. "Tiếng mưa lớn quá, muốn ngủ thêm cũng khó."

"Nửa đêm qua mưa còn to hơn thế này, em vẫn ngủ được là tốt rồi." Zedra nhận lấy chiếc khăn, lau sạch mặt mình. Anh chưa kịp thay thường phục, quần áo trên người hơi nhàu, vòm ngực rắn chắc ẩn hiện dưới cổ áo xốc xếch như muốn bung ra, nhưng anh không ngại Ria Carney, còn đứng bên cạnh trò chuyện một lúc. "Jathae ra ngoài thám thính tình hình rồi?"

"Có người nói anh ta ra ngoài từ một tiếng trước, không rõ đi đâu." Ria Carney nói. "Canlistobus đợi không được, đang lo lắng ngoài cửa."

Zedra nở nụ cười, vắt chiếc khăn trở lại thùng gỗ: "Tên đó chết thế nào được."

Ria Carney nghiêng đầu nhìn anh.

Quả nhiên chưa tới nửa giờ sau, bên ngoài vang lên âm thanh tất bật huyên náo. Quân chủ tộc tri thức đi một về hai, còn dẫn theo ai đó, vừa đến cửa đã nã pháo liên tục: "Thu dọn đồ đạc xong hết chưa? Tangas đi vùi trận pháp, Visg và Annlie kiểm tra xung quanh một lần cuối, còn dấu vết gì thì huỷ nốt đi, đừng có làm ẩu. Những người còn lại lập tức tập trung trong miếu."

Bấy giờ Ria Carney đang được Zedra phổ cập kiến thức địa hình tộc linh hồn, tay cầm bút chăm chú ghi chép trên sổ, nghe thấy tiếng Jathae đằng xa thì ngước mắt nhìn lên, tức thì sững người.

Jathae nhấc chân bước qua ngưỡng cửa, phía sau một bạch y giũ ô ở bậc thềm, rồi ung dung nối bước. Người nọ thân hình cao lớn, trên người mặc một kiện trang phục đơn giản của tộc linh hồn, đai lưng bằng vải thắt chặt làm nổi bật bờ vai rộng cùng chiếc eo cân đối. Thế nhưng tất cả điều ấy đều không lọt vào tầm mắt Ria Carney, bởi sự chú ý của cô đã bị chiếc mặt nạ trắng toát kia chiếm trọn rồi.

Mà đúng khi Ria Carney ngẩng đầu lên, đôi con ngươi của đối phương cũng tình cờ đảo qua góc này. Zedra lập tức đứng dậy, như vô tình chặn mất tầm nhìn kia, cười cười tiến đến: "Chào mừng trở lại, Jathae, ta vẫn đang đợi cậu đấy. Còn vị này là..."

"Chúng ta tình cờ hội ngộ phía sau miếu thờ." Jathae đóng cửa miếu, ra hiệu cho Kanosyn mang một chiếc ghế sạch sẽ đến, lịch sự mời vị khách kia ngồi xuống. Canlistobus đổ một chút trà vào túi lọc, rót nước mới đun rồi đưa hai chén trà tới cho bọn họ. Đối phương cũng không khách khí nhận lấy.

Hơn chục tinh binh tộc tri tri thức và nhóm Ria Carney đều đã có mặt đầy đủ. Jathae đưa mắt liếc nhìn bọn họ một lượt, rồi bằng một giọng to và dõng dạc, anh nói: "Hẳn các ngươi đều đã nhận ra, vị này là thành chủ của thành Musha tộc linh hồn, thần cai quản sự sống và cái chết Orisis."

Miếu thờ yên tĩnh đến mức có thể nghe thấy tiếng thở.

Ria Carney đứng tít ở phía sau đám đàn ông cao như núi, cảm giác tồn tại cũng thấp đi một nửa. Cô đã từng có cơ duyên chạm trán thần cai quản sự sống và cái chết Orisis tại chiến trường Atlas, khí chất của vị thần này đặc biệt như thế, làm sao cô quên được. Đây xác thật là hắn. Việc hắn hoà bình đi cùng Jathae, đến cô cũng cảm thấy không thể tin nổi, trong đầu tự âm thầm thu xếp.

Phát hiện ánh mắt thần tri thức rơi trên người mình, cô chậm rãi ngẩng đầu, ném cho đối phương một cái nhìn nghi hoặc.

Jathae dùng ánh mắt đáp lại cô: Nói thật đấy.

Tất cả chỉ diễn ra chỉ trong một giây ngắn ngủi. Giây sau, những người có mặt trong miếu thờ đồng loạt quỳ xuống hành lễ: "Hân hạnh được diện kiến người, thưa thần cai quản sự sống và cái chết."

Ria Carney cũng thuận theo, cúi người thật sâu.

"Tất cả đứng dậy đi, không cần để ý lễ nghi."

Chén trà nặng trịch va chạm nhẹ với khay kim loại tạo thành âm thanh thanh tuý, Orisis cất giọng không nóng không lạnh, giống hệt chiếc mặt nạ trống rỗng kia, không tài nào đoán được bản chất thật sự.

Lời nói của hắn rất thẳng thừng và gãy gọn, đi đúng vào trọng tâm: "Cơ duyên giúp ta gặp được quân chủ tộc tri thức ngay tại cánh rừng này. Ta đã cùng quân chủ trò chuyện qua, biết được mọi người muốn vào thành tham quan một chuyến, tiện thể..." Orisis hơi ngừng lại. "Tìm gặp Padeus."

Đến mức đề cập tới cả thần Padeus, Canlistobus không thể không lén lút liếc mắt nhìn quân chủ lần nữa, nhưng Jathae không nhìn hắn. Anh vẫn bình tĩnh đứng bên cạnh nghe Orisis nói, lúc này mới tiếp lời: "Bọn ta đã bàn bạc xong xuôi, quyết định tạm thời bắt tay hợp tác. Thành chủ có lòng đưa chúng ta thông quan, đổi lại chúng ta nhất định sẽ dâng lên một lễ vật xứng tầm."

Mấy chữ cuối hơi kéo dài ra, Ria Carney vẫn luôn chăm chú quan sát hai người, phát hiện thần tri thức đang dùng ánh mắt xấu xa nhìn mình.

Ria Carney không hiểu ra sao, đương nhiên cô không tin Jathae sẽ dâng tội phạm cấp C là cô lên để đổi lấy tấm vé thông quan, thần Orisis cũng không đời nào đồng ý với thoả thuận vớ vẩn ấy. Tên tội phạm cấp A bị truy nã gắt gao còn đang lù lù trước mắt, không ai thả lưới bắt tôm tép làm gì.

Quả nhiên sau đó, Orisis vừa nói vừa cười, nhưng không ai rõ bên dưới lớp mặt nạ kia, hắn có thật sự đang cười hay không: "Thần tri thức nói đùa. Thành Musha luôn chào đón tất cả du khách, hơn nữa bạn của Padeus cũng là bạn của ta, giúp nhập thành là chuyện nhỏ nhoi không đáng nhắc đến. Ta đưa mọi người vào trước, những chuyện khác để sau rồi nói."

Hắn vừa dứt lời, có vài binh sĩ nhìn hắn khống chế biểu cảm không tốt, vẻ mặt như gặp ma giữa ban ngày.

Canlistobus ngập ngừng nói: "Vậy còn quân ta..."

"Hai mươi người thì được, thêm nữa không được." Jathae cắt ngang, đoạn dặn dò Canlistobus. "Cứ để họ chờ đi, ngày tới sau khi bàn bạc kĩ lưỡng với thành chủ xong, chúng ta trở về nơi đóng quân xem xét tình hình."

"Dạ."

Cuộc họp ngắn nhanh chóng đi tới hồi kết, binh sĩ giải tán để chuẩn bị lên đường. Canlistobus bước ra ngoài, vẫn chưa tiêu hoá nổi tin tức thần cai quản sự sống và cái chết Orisis giúp đỡ quân chủ, đồng ý đưa bọn hắn nhập thành, thậm chí trong thâm tâm hắn vẫn còn nghi ngờ đây là một cái bẫy. Không thể trách hắn được, vì trong số những người ở đây, chưa ai là chưa từng nghe qua truyền thuyết về vị võ thần dùng máu rửa thành Musha.

Đế vương tộc linh hồn Orisis, chỉ một cái danh ấy thôi cũng đủ khiến tất thảy sinh vật phải kiêng dè rồi. Trước đây khi tộc tri thức vẫn còn đứng vững, thần Orisis là con trai duy nhất của thành chủ thành Musha, cũng coi như trưởng hoàng tử của một trong thất thần tộc, xuất thân không hề thua kém thần tri thức Jathae. Thuở nhỏ hắn chưa từng xuất hiện tại những buổi họp mặt ở thủ đô, không ai nhớ nổi tên hắn, nhưng một trận huyết tế ba năm trước đã đảo lộn tất cả. Hắn đạp trời tiến bước, nắm giữ một chiếc ghế quyền lực trong bữa tiệc của các vị thần.

Canlistobus đâu chỉ lo lắng, hắn còn sợ hãi nữa kìa. Kẻ điên loạn đến mức giết chết cha ruột, tắm máu quê hương để lên ngôi, ắt hẳn tâm tư không đơn giản. Năm hắn đồ thành chỉ mới vài chục tuổi, những vị thần hùng mạnh không một ai cản được hắn, nghe nói một đường kiếm kia kéo dài từ cổng thành đến tận sâu trong biệt cung, lúc trở ra hắn không chỉ còn sống, mà còn hoàn toàn lành lặn. Orisis lên ngôi trong thời điểm tộc linh hồn hỗn loạn, các quyết sách của hắn nhấn chìm toàn bộ tàn dư của triều đại cũ, đưa tộc linh hồn tới một vị thế mới, khiến cho người dân kính phục, quan thần cúi mình. Người như thế nếu giăng bẫy đợi bọn họ nhảy vào, vậy thì bọn họ có mọc cánh cũng khó thoát.

Ria Carney thì không nghĩ nhiều như hắn, cô chỉ để ý đúng một điều.

Mấu chốt trong lời nói của Orisis là cách hắn gọi tàn dư tộc tri thức bằng hai chữ "mọi người", từ đó có thể thấy được nhiều thứ.

Sau khi thu dọn và xoá sạch dấu vết, tất cả nghiêm chỉnh tập hợp ngay dưới tượng nữ thần sát cửa miếu thờ, sắc mặt binh sĩ rất căng thẳng. Orisis đứng bên cạnh Jathae, bình thản che chở một ngọn đèn hoa đăng dưới năm ngón tay thon dài. Không ai dám hỏi có phải hắn lấy ngọn đèn kia từ trên bàn thờ xuống không, cũng chẳng hiểu một kẻ đáng sợ như hắn cầm theo đoá hoa phát sáng ấy làm gì. Để sưởi ấm chắc?

Orisis dường như không để ý tới ánh mắt của những người xung quanh, gật đầu với Jathae: "Phía sau miếu thờ có một trận pháp dẫn thẳng vào trong thành. Nếu đã chuẩn bị xong rồi, vậy chúng ta xuất phát."

Jathae không khách khí, nhường cho đối phương dẫn đầu.

Orisis đưa cả nhóm vòng ra phía sau ngôi miếu thờ, ngay cạnh bàn thờ mở ra một trận pháp phức tạp ẩn dưới lớp tường bạc màu thời gian. Tộc tri thức đã ngủ suốt một đêm bên cạnh cánh cửa thời không dẫn vào bên trong kinh thành Musha mà không hề hay biết, thậm chí một chuyên gia trận địa và ma pháp thông dụng như thần tri thức Jathae cũng không phát hiện điều bất thường.

"Đây là lối vào thành Musha." Orisis giải thích ngắn gọn, sau đó nhấc bước tiến về phía cổng ma pháp.

Một giây trước khi hoà mình vào pháp trận ấy, hắn đột nhiên quay đầu, qua lớp mặt nạ trắng toát không biết đặt tầm mắt nơi đâu. Ánh sáng phản chiếu qua hạt mưa như cánh hoa rơi, chiếu những đốm li ti lên dáng người cao lớn hơi nghiêng dưới hiên hè. Bỗng gió thổi qua, mưa bay tán loạn, xối ướt ngọn đèn hoa đăng trên tay hắn.

Lửa đỏ nhảy múa, vậy mà còn bùng sáng dữ dội hơn, không thể bị dập tắt.

Thế rồi chỉ một giây sau, hắn dứt khoát xoay người, hoàn toàn biến mất sau bức tường cũ kĩ.

Ở giữa đoàn người, Zedra thu lại tán ô giấy, chìa bàn tay đỡ lấy tay Ria: "Đây là trận pháp dịch chuyển không gian, sẽ hơi chóng mặt, em không nhìn sẽ đỡ hơn."

Lần lượt từng người một bước qua trận pháp thời không.

Ria Carney theo lời Zedra nhắm mắt lại, trong một thoáng gió lạnh mưa ướt như tan vào hư không, hương thơm nhè nhẹ của hoa và lá vờn qua khứu giác. Khi mi mắt rung lên rồi mở ra, trước mặt cô là khung cảnh mà có lẽ cả đời này cô cũng không thể nào quên được.

Bọn họ đang đứng trên mặt hồ trong veo, dập dờn sóng nước. Ngay bên dưới, đàn cá koi lốm đồm lượn vòng theo làn nước mát, lần lượt bơi về phương xa. Nước hồ trải dài vô tận không tìm được điểm cuối, sắc hồng vàng vẽ nên sợi chỉ mảnh cắt ngang đường chân trời. Như thể đã bỏ qua tất thảy quy tắc của trời đất, vượt lên lực hút của thời không, bàn chân Ria Carney đạp trên lá sen xanh mướt, tản gợn sóng đi khắp nơi. Khi quay đầu lại, ngoài một cánh cổng lớn phát ra ánh sáng nhè nhẹ của ma pháp thì chẳng còn gì khác.

Nước chảy mây trôi, vén mưa hoạ ráng chiều, mở ra một khoảng không vô tận trên mặt nước.

Thế rồi âm thanh xì xào của lá cây chợt bị phá tan bởi những tiếng cảm thán không kiềm nổi của tinh binh tộc tri thức. Trên mặt hồ, hàng nghìn dải ánh sáng rực rỡ chợt bùng lên như những đoá hoa lửa nở rộ trên mặt nước. Hàng nghìn ngọn đèn hoa đăng trôi nổi toả sáng lấp lánh, rực rỡ chiếu rọi bóng tối cô độc dưới áng mây mù sương, tựa tơ hồng quyến luyến giấc mộng xưa, cũng tựa những viên ngọc quý lộng lẫy tột độ, phản chiếu thịnh thế phồn hoa.

Cảnh tượng hàng nghìn ngọn đèn hoa đăng trường tồn vĩnh cửu hùng vĩ như thế, đến hô hấp ngưng đọng và ánh mắt trợn tròn vẫn không sao tả xiết.

Đèn hoa đăng là đèn cầu phúc của người phương Đông. Dân chúng thường cúng đèn trong miếu thờ vị thần mình ngưỡng mộ, sau đó thả chúng trôi theo dòng sông vào dịp trung thu với chờ mong rằng ước nguyện sẽ đạt thành.

Đèn hoa đăng không hiếm, nhưng đèn hoa đăng vĩnh cửu lại chỉ tồn tại trong truyền thuyết.

Canlistobus ngồi xổm trên lá sen, vươn tay đón lấy một ngọn hoa đăng. Cho dù hắn làm cách nào, ngọn lửa giữa đoá hoa vẫn không thể bị dập tắt: "Đây là thật hay ảo ảnh vậy?"

"Là thật." Orisis thả ngọn đèn trên tay xuống nước, dùng khoé mắt liếc hắn một cái. "Đừng động vào chúng."

Canlistobus lúng túng thả ngọn đèn trong tay trở về mặt nước. Zedra bước nhanh tới phía sau Jathae, rướn người hỏi Orisis ở ngay đằng trước: "Giữa cánh rừng Oka có tồn tại một không gian thế này, ngoài chúng ta ra còn ai biết không?"

"Con đường này được mở sau khi ta lên ngôi, việc khởi công cần nhiều nhân lực, bản thân nó vốn không phải bí mật, nhưng ít người biết." Orisis vừa đi vừa nói. "Yên tâm, đây là con đường tiên tử bình thường không thể tiến vào."

Zedra thả mũi chân xuống mặt hồ, nhưng cơ thể anh không chìm xuống. Anh tựa như đang đứng trên mặt phẳng vững chãi, hỏi: "Sao lại không thể tiến vào vào?"

Orisis đưa mắt nhìn về phía xa. Đột nhiên mặt nước khẽ rung động, sóng nhỏ dập dềnh lan toả bốn phương tám hướng, từ giữa hư không bỗng hiện lên một cánh cổng ma pháp thứ hai.

Hắn nói: "Bởi đầu bên kia con đường dẫn thẳng tới phủ thành chủ."

Chỉ trong vài phút ngắn ngủi, tinh binh tộc tri thức đã trợn mắt ngạc nhiên không dưới chục lần. Trái ngược với họ, thần may mắn vẫn giữ thái độ vui vẻ yêu đời cho dù đứng trước anh là một trong bảy vị vua quyền lực của thất thần tộc. Anh cười bảo: "Đã nghe danh tiếng thần cai quản sự sống và cái chết đã lâu, hôm nay được diện kiến, ta cảm thấy quả đúng là không gì hoang đường hơn lời đồn chốn nhân gian."

Lời này rõ ràng có ý tứ thăm dò, Zedra lập tức nhận một cái lườm sắc lẹm từ thần tri thức. Thế nhưng người được nhắc tới lại chẳng mấy quan tâm. Nhịp bước vẫn đều đặn tiến về phía trước, Orisis chỉ gật đầu: "Ừ."

Bầu không khí bỗng trở nên lúng túng, tất cả mọi người đều vờ như đang ngắm cảnh nên không nghe rõ, chỉ có kẻ gây chuyện thảnh thơi nhảy chân sáo.

"Jathae, lại đây tí." Zedra đột nhiên bá vai Jathae, túm anh tránh sang một bên, trước khi quay đi còn cười nói. "Làm phiền thành chủ, ta và thần tri thức có vài chuyện riêng tư muốn tâm sự."

Phát hiện động tĩnh bên kia, Ria Carney đưa mắt về phía họ, chỉ thấy Zedra vắt tay qua vai thần tri thức, thì thầm vào tai đối phương điều gì đó, tức thì bị Jathae đạp cho một cái suýt nữa bay thẳng xuống hồ.

Annlie đi sau Ria hơi cạn lời: "Công tử lại chọc quân chủ tức ạ?"

Không ai trả lời câu hỏi của cô nàng. Ria Carney nhìn Jathae, lại nhìn khoảng không gian được bao trùm bởi đèn hoa đăng lấp lánh, trong phút chốc hơi thất thần, cơ thể sững lại một hồi lâu.

Cô cúi đầu, khẽ lẩm nhẩm: "Một ngàn bảy trăm ba mươi tư..."

Đội tinh binh vẫn tiến về phía trước, dường như chỉ có một mình cô tụt lại phía sau hàng người.

Thế nhưng khi ngẩng đầu lên, ngoài Ferdingard đang ôm Elpis chờ đợi chủ nhân thì vẫn còn một người nữa.

Ria Carney không nhìn đối phương, đôi con ngươi vẫn lấp lánh ánh đèn: "Những ngọn đèn này là ngài thả xuống sao?"

Gió cuốn hoa trôi, áo trắng lay động, mặt hồ chiếu rọi bóng hình như cánh hạc bay ngược đàn.

Orisis cầm ô đứng đó. Dưới ánh sáng đỏ rực từ 1734 ngọn đèn hoa đăng, chiếc mặt nạ trắng bỗng trở nên mơ hồ không rõ, dung nhan ẩn hiện gọi hồi ức kéo dài.

Âm giọng hắn dường như phảng phất dịu dàng không tên: "Đừng nán lại."

Giây tiếp theo, ảnh ngược của người con gái trong đôi con ngươi Orisis bất ngờ lay động dữ dội. Ria Carney thình lình xoay lưng, hai tay giang rộng, thả rơi cơ thể xuống mặt nước mênh mông.

Trong một thoáng ấy, cái gì vị thần kia cũng không kịp nghĩ. Gót chân đạp nước, tia sáng loé lên, hắn mượn gió lao tới, vững chắc đỡ lấy đối phương.

Nhẹ nhàng đáp đất, hắn theo phản xạ thở ra một hơi nhẹ nhõm, bấy giờ mới nhận ra có gì đó không đúng, cúi đầu nhìn người trong lòng.

"Cảm ơn, nhân tiện," Hai tay Ria Carney bám lên bả vai thần cai quản sự sống và cái chết, mũi chân vững vàng chạm lá sen, ánh nhìn yên vị không rời. "Ta nên gọi anh là Orisis, hay Padeus đây?"

Những mảnh ghép đan kết thành câu trả lời hoàn chỉnh, vén màn bí mật dưới ánh bình minh.

1734 ngọn đèn hoa đăng, 1734 ngày xa cách.

Sự ưu ái của động vật và linh thú, lời chúc phúc của thánh thần.

Chớp mắt một cái, năm tháng bỗng cuồn cuộn chảy ngược, ngàn vết khắc uốn lượn hoạ lại tàn cảnh xưa, những nốt nhạc đã bị chôn vùi dưới lòng đất, nay tấu lên khúc khải hoàn.

Bước chân đạp lên lá sen, đom đóm ôm ánh lửa vào lòng.

Đất trời bao la, vì người đốt trường đăng vĩnh cửu.

Phúc hoạ chẳng màng, nguyện như ngọn đèn không tắt

Vượt qua vực thẳm, gặp lại giữa vòng xoáy phồn hoa.

Chỉ để gửi trao dịu dàng.

___

Màn ảnh nhỏ:

Tâm sự của Jasper: Ta có khổ không dám nói. Không phải ta thích làm tân thánh nhàn tản không tham lợi ích đâu, nhưng Arazel mất cũng mất rồi, đất cũng bán rồi, giờ đố ai ăn được của thằng cha đó cái gì nữa!

Tâm sự của Arazel: Đến bảo vật trân quý như 36 kế sách làm giàu hay 72 võ công trên giường ta cũng truyền lại cho bé mèo lớn rồi, ta đúng là một người yêu công dung ngôn hạnh... ớ sao lại đốt? SOS! Người yêu thẳng tay đốt quà bạn tặng thì phải làm sao? Dưới âm phủ online cầu giải đáp!

Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro