Tây Lâu Biệt Tự
Tây lâu biệt tự/ 西楼别序/ Xī lóu bié xù - Doãn Tích Miên/ 尹昔眠/ Yǐn Xī Mián & Tiểu Điền Âm Nhạc Xã/ 小田音乐社/ Xiǎo Tián Yīn Yuè Shè
暮雨入画一纸离愁传深秋
mùyǔ rùhuà yī zhǐ líchóuchuánshēnqiū
Mộ vũ nhập họa nhất chỉ ly sầu truyện thâm thu
Mưa chiều đẹp như tranh, cuối thu đượm nét buồn li biệt
阁楼上谁泪如雨流
gélóu shàng shuí lèi rú yǔliú
Các lâu thượng thùy lệ như vũ lưu
Trên lầu các nước mắt ai rơi như mưa
西楼淋一川烟柳微凉缺羞
xīlóu línyīchuān yānliǔ wēiliángquēxiū
Tây lâu lâm nhất xuyên yên liễu vi lương khuyết tu
Tây Lâu đổ về một bể, Yên Liễu mát mẻ chẳng biết thẹn
是谁在阁楼上弹奏
shì shuí zài gélóu shàng tánzòu
Thị thùy tại các lâu thượng đạn tấu
Là ai đàn tấu trên lầu các
夜色无言那醇酒只饮一口
yèsè wúyánnàchúnjiǔ zhǐ yǐn yī kǒu
Dạ sắc vô ngôn na thuần tửu chích ẩm nhất khẩu
Đêm chẳng đáp lời, chỉ nhấp một ngụm rượu thuần tửu
却如你的美怎么偷
què rú nǐ de měi zěnme tōu
Khước như nhĩ đích mỹ chẩm yêu thâu
Ấy nhưng làm sao trộm vẻ đẹp của chàng
泼墨山水下笔温柔入卷抽
pōmòshān shuǐ xià bǐwēnróurù juànchōu
Bát mặc sơn thủy hạ bút ôn nhu nhập quyển trừu
Vẩy mực vẽ sơn thủy, hạ bút rồi dịu dàng cuộn lại
飘散的思绪谁来收
piāosàn de sīxù shuí lái shōu
Phiêu tán đích tư tự thùy lai thu
Suy nghĩ vu vơ ai sẽ đến thu nhận
我提笔不为离愁
wǒ tíbǐ bù wéi líchóu
Ngã đề bút bất vi ly sầu
Ta đè bút chẳng phải vì nỗi buồn biệt li
只为你转身回眸
zhǐ wéi nǐ zhuǎnshēn huímóu
Chích vi nhĩ chuyển thân hồi mâu
Mà chỉ vì người quay người nhìn lại
心事把自己弄丢 淋湿在阁楼
xīnshì bǎ zìjǐ nòng diū línshī zài gélóu
Tâm sự bả tự kỷ lộng đâu lâm thấp tại các lâu
Ưu tư tự đằm mình trên lầu các
我提笔不为深处
wǒ tíbǐ bù wéi shēn chǔ mù
Ngã đề bút bất vi thâm xử
Ta đề bút chẳng vì thâm sâu
目送你背影依旧
sòng nǐ bèiyǐng yījiù
Mục tống nhĩ bối ảnh y cựu
Nhìn theo hình bóng chàng như xưa
那年温柔 谁能用一生守
nà nián wēnróu shuí néng yòng yī shēng shǒu
Na niên ôn nhu thùy năng dụng nhất sinh thủ
Sự ôn dịu dàng năm ấy liệu ai có thể nắm giữ cả đời
夜色无言那醇酒只饮一口
yèsè wúyánnàchúnjiǔ zhǐ yǐn yī kǒu
Dạ sắc vô ngôn na thuần tửu chích ẩm nhất khẩu
Đêm chẳng đáp lời, chỉ nhấp một ngụm rượu thuần tửu
却如你的美怎么偷
què rú nǐ de měi zěnme tōu
Khước như nhĩ đích mỹ chẩm yêu thâu
Ấy nhưng làm sao trộm vẻ đẹp của chàng
泼墨山水下笔温柔入卷抽
pōmòshān shuǐ xià bǐwēnróurù juànchōu
Bát mặc sơn thủy hạ bút ôn nhu nhập quyển trừu
Vẩy mực vẽ sơn thủy, hạ bút rồi dịu dàng cuộn lại
飘散的思绪谁来收
piāosàn de sīxù shuí lái shōu
Phiêu tán đích tư tự thùy lai thu
Suy nghĩ vu vơ ai sẽ đến thu nhận
我提笔不为离愁
wǒ tíbǐ bù wéi líchóu
Ngã đề bút bất vi ly sầu
Ta đè bút chẳng phải vì nỗi buồn biệt li
只为你转身回眸
zhǐ wéi nǐ zhuǎnshēn huímóu
Chích vi nhĩ chuyển thân hồi mâu
Mà chỉ vì người quay người nhìn lại
心事把自己弄丢 淋湿在阁楼
xīnshì bǎ zìjǐ nòng diū línshī zài gélóu
Tâm sự bả tự kỷ lộng đâu lâm thấp tại các lâu
Ưu tư tự đằm mình trên lầu các
我提笔不为深处
wǒ tíbǐ bù wéi shēn chǔ mù
Ngã đề bút bất vi thâm xử
Ta đề bút chẳng vì thâm sâu
目送你背影依旧
sòng nǐ bèiyǐng yījiù
Mục tống nhĩ bối ảnh y cựu
Nhìn theo hình bóng chàng như xưa
那年温柔 谁能用一生守
nà nián wēnróu shuí néng yòng yī shēng shǒu
Na niên ôn nhu thùy năng dụng nhất sinh thủ
Sự ôn dịu dàng năm ấy liệu ai có thể nắm giữ cả đời
我提笔不为离愁
wǒ tíbǐ bù wéi líchóu
Ngã đề bút bất vi ly sầu
Ta đè bút chẳng phải vì nỗi buồn biệt li
只为你转身回眸
zhǐ wéi nǐ zhuǎnshēn huímóu
Chích vi nhĩ chuyển thân hồi mâu
Mà chỉ vì người quay người nhìn lại
心事把自己弄丢 淋湿在阁楼
xīnshì bǎ zìjǐ nòng diū línshī zài gélóu
Tâm sự bả tự kỷ lộng đâu lâm thấp tại các lâu
Ưu tư tự đằm mình trên lầu các
我提笔不为深处
wǒ tíbǐ bù wéi shēn chǔ mù
Ngã đề bút bất vi thâm xử
Ta đề bút chẳng vì thâm sâu
目送你背影依旧
sòng nǐ bèiyǐng yījiù
Mục tống nhĩ bối ảnh y cựu
Nhìn theo hình bóng chàng như xưa
那年温柔 谁能用一生守
nà nián wēnróu shuí néng yòng yī shēng shǒu
Na niên ôn nhu thùy năng dụng nhất sinh thủ
Sự ôn dịu dàng năm ấy liệu ai có thể nắm giữ cả đời
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro