LK_Tôi mang thai
chaodazhiqipao
Bản tóm tắt:
--Khi Klein Moretti bò ra khỏi ngôi mộ, anh không biết trong bụng mình có gì.
☆Đây là một tác phẩm tuyệt vời. Tôi không phải là người cung cấp tiêu đề và cốt truyện (được nhấn mạnh thêm, tôi muốn giữ sự ngây thơ của mình trên thế giới này)
☆ Rất bệnh hoạn
☆ Cảnh báo: tình yêu băng giá, mang thai, kịch tính, văn học về việc nuôi dạy trẻ sơ sinh, cho con bú
☆ Trong bài viết này, bạn sẽ thấy: (ngắn gọn) phiên bản đen tối của Leonard không tôn trọng cơ thể của đồng nghiệp (...), Sherlock tăng cân một chút (người đàn ông tự nhận là thẳng thắn không biết gì về tình trạng thể chất của mình), Wild Rose chạy quanh với quả bóng (giờ thì tôi đã biết), ông bố đơn thân Dwayne, cuộc sống hỗn loạn trong thời kỳ mang thai và cuộc sống thậm chí còn hỗn loạn hơn của một ông bố mới vào nghề nuôi con
☆ Nhắc nhở thân thiện: Chạy trốn nhanh lên
Chương 1
Văn bản chương
"
Bạn đang làm gì thế?!"
giọng nói hơi già nua trong tâm trí tôi vội vã hét lên. Leonard Mitchell lúc này mới từ từ nhận ra rằng anh đang ở quá gần mặt Klein và gần như có thể cảm nhận được những sợi tóc trên mặt anh ta.
Người đồng nghiệp trẻ tuổi của anh nhắm mắt lại một cách bình thản, nét mặt hiền lành của anh trông thật bình thản và mềm mại, cơ thể anh vẫn còn màu máu dưới sự ban phước của phép thuật nghi lễ, và đôi môi anh có màu sắc khỏe mạnh.
Trước đây Klein không như thế này. Khi Leonard lần đầu gặp anh ấy, anh ấy trông suy dinh dưỡng, má gầy hơn nhiều so với bây giờ và môi hơi xỉn màu. May mắn thay, Klein còn rất trẻ và làn da của anh ấy đã cải thiện rất nhiều sau khi anh ấy ăn uống điều độ hơn. Leonard quan sát anh ta dần dần biến đổi từ một người mới nhút nhát thành một người bạn đồng hành tuyệt vời và đáng tin cậy. Ông thầy bói rõ ràng rất hài lòng với cuộc sống như thế này. Anh ấy không phải lúc nào cũng thẳng thắn nhưng thực sự vui vẻ, với đôi mắt nâu lấp lánh.
Leonard nhìn chằm chằm vào người trước mặt, trong lòng tự hỏi, đây có thật sự là một xác chết không? Rõ ràng là anh ấy không thở.
Anh nắm lấy tay Crane. Cảm giác này nhẹ nhàng đến kỳ lạ, giống như đối phương không có chút ý thức nào, không hề khuất phục hay phản kháng. Anh nhấc bàn tay mềm mại đến khó tin đó lên và áp vào má mình, ngạc nhiên là nó không quá lạnh.
Có vẻ như Klein vẫn còn chút nhiệt độ cơ thể. Leonard cố chấp không coi đây là sự giải thoát khỏi thời tiết tương đối ấm áp. Anh hơi cúi người, xoa đầu mũi của đối phương, rồi khẽ hỏi: "... Anh có thể hôn em không?"
Không khí tràn ngập sự im lặng ngột ngạt.
Leonard cảm nhận được người bí ẩn kia sắp lên tiếng ngăn cản mình, không đợi Klein phản ứng, anh lập tức cúi đầu hôn lên đôi môi nhợt nhạt của Klein.
Anh có thể cảm thấy người dân trong tâm trí mình đang bị mắc kẹt như thể đang bị ngạt thở. Leonard cảm thấy một cảm giác tự hào nhẹ nhàng dâng trào. Anh bỏ giọng nói đó lại phía sau và nhẹ nhàng xoa môi Klein. Sự mềm mại khác thường không được nhận thấy ở đây; thời tiết mát mẻ và ấm áp như lá non vào buổi sáng sớm. Leonard nhẹ nhàng mút nó, cảm thấy có chút đắng chát trong sự nhạt nhẽo đó - anh chị em của anh đã vệ sinh cho anh sạch sẽ, khắp cơ thể anh đều sạch sẽ.
Klein luôn quan tâm đến việc được tôn trọng.
Đêm rất yên tĩnh, ngay cả gió cũng nhẹ. Leonard có thể nghe thấy âm thanh bận rộn của các đồng nghiệp ở đằng xa, và gần hơn nữa, Frye và những người khác đang thì thầm mơ hồ với Dunn Smith. Phải đến hôm nay họ mới có thời gian để nhìn kỹ những người bạn đồng hành đang rời đi. Leonard đã đi gặp đội trưởng, các đồng đội khác cũng đến gặp Klein, sau đó ân cần chừa không gian riêng tư cho hai người. Leonard là người duy nhất canh gác ở đây đêm nay, và sự im lặng bao trùm khắp nơi.
Leonard không thèm bận tâm xem liệu điều này có nghĩa là họ đã nhìn thấy điều gì đó hay không. Anh luôn cảm thấy rằng Klein có lẽ cũng quan tâm đến anh một chút. Mặc dù vị thầy bói lịch sự này chưa bao giờ nói điều gì đột ngột với anh, nhưng ông ta thường nhìn anh với nụ cười tinh nghịch trong mắt. Anh ấy không bao giờ làm điều này với những đồng nghiệp khác.
Và là những người đã trải qua những cuộc phiêu lưu tương tự, Leonard tin rằng có một sự hiểu biết ngầm giữa họ - ngay cả trong những vấn đề riêng tư.
Làm sao Klein có thể rời đi nhanh như vậy? Anh ấy không... không có thời gian để nói bất cứ điều gì, cũng không có thời gian để hỏi bất cứ điều gì.
Leonard cắn môi một cách hơi buồn bực. Miếng thịt mềm và lạnh đó không hề phản kháng, chỉ để lại những vết hằn nông, thậm chí không có một chút dấu vết đỏ nào. Leonard chạm vào mặt Klein, cố gắng làm ấm má anh bằng lòng bàn tay.
"Ta sẽ... báo thù cho ngươi." Anh ta nói bằng giọng trầm thấp, như thể đang tiết lộ một bí mật, rồi lặng lẽ kéo khóe miệng: "Lúc tôi mới gia nhập Nighthawks, chính là đội trưởng đã dẫn dắt tôi. Anh ấy là anh trai, là cha, là người dẫn đường của tôi." Hai tay anh ta đặt trên mặt Klein, giọng nói đột nhiên trở nên sắc bén, biểu cảm cũng trở nên méo mó: "Còn anh thì sao, cái gì cho anh quyền đó?"
"-Anh là ai đối với tôi?"
Leonard hỏi một cách gần như độc ác, giọng nói của anh ta nhỏ đến nỗi dường như có cả máu. Anh ta có vẻ muốn túm lấy cổ áo Klein, nhưng cuối cùng lại không thể làm vậy. Anh ta chỉ bao bọc người đàn ông trong bóng tối do cơ thể mình tạo ra và run rẩy thì thầm, "Rõ ràng là anh biết... Anh phải biết..."
Anh ta lặp lại một cách không mạch lạc, như thể anh ta có thể nhìn thấy chiếc mũ của người kia nghiêng xuống như thể anh ta đang sợ hãi, để lộ ra hai túm tóc không ngừng và bết dính. Nhưng Leonard chớp mắt và lại thấy Klein nằm yên bình bên dưới mình.
Anh ấy sẽ không bao giờ sợ hãi nữa.
Leonard cảm thấy như có một âm thanh không thể kiểm soát sắp thoát ra khỏi cổ họng mình. Sau khi hít một hơi thật sâu, anh cố gắng kiềm chế cơn giận của mình. Anh cúi đầu, chạm môi vào tóc Klein, rồi di chuyển môi xuống má anh, trao cho anh một loạt những nụ hôn nhẹ.
Mỗi lần nhìn thấy ánh mắt xảo quyệt của Klein, Leonard không khỏi mỉm cười. Anh biết rằng tên này nhất định đang lẩm bẩm điều gì đó trong lòng, và hắn chắc chắn không nói điều gì tốt đẹp về anh ta, nhưng khi nhìn thấy đôi mắt đó, Leonard biết rằng mình không thể thực sự tức giận với hắn. Người bạn đồng hành mới này quá thông minh, rất giỏi che giấu suy nghĩ, nhưng cảm xúc của anh lại rất đơn giản. Anh ta dễ gần nhưng lại không dễ gần - ít nhất là không phải kiểu người dễ gần mà Leonard muốn.
Khi anh nghĩ đến điều đó, cổ họng anh lại nghẹn lại. Anh cảm thấy Klein trước đây đang tránh mặt mình, nhưng... Leonard có thể cảm nhận rõ ràng rằng đối phương không hề ghét mình, thậm chí còn có cảm giác hơi thân thiết. Khi có quyền lựa chọn, Klein luôn đến gần anh hơn. Leonard thực ra không bận tâm đến việc chậm hơn một chút. Anh ấy không có kinh nghiệm và muốn học mọi thứ một cách chậm rãi để không làm mất lòng người đồng nghiệp mới có vẻ rất cầu kỳ.
Đây hẳn là một sự theo đuổi ngầm, sao có thể chấm dứt giữa chừng được?
"Klein..." Anh áp trán mình vào trán đối phương, hơi nghẹn ngào, "Klein, Klein..."
Leonard vẫn chưa hiểu ra nên không dám tự đưa ra kết luận. Anh ta mong đợi đối phương sẽ cho mình câu trả lời, nhưng Klein chỉ nằm ngửa ra, thư giãn và thoải mái, như thể đang âm thầm chịu đựng tính khí của anh ta. Leonard háo hức nhìn anh, nhưng cuối cùng anh không nhận được phản hồi.
Nhà thơ lúc nửa đêm đau khổ đến mức gần như nôn ra máu. Anh ta tức giận cắn môi Klein.
Ánh mắt anh ta lướt qua từng inch trên cơ thể người đàn ông, do dự một lúc rồi đưa tay cởi thắt lưng của người đàn ông đó. Giọng nói trong đầu tôi thốt lên một tiếng "anh--" ngắn ngủi rồi hoàn toàn im lặng, như thể biến mất khỏi tầm mắt, biến mất khỏi tâm trí. Leonard cong môi và không để ý tới giọng nói đó. Anh ta tập trung và cẩn thận kéo quần của Klein xuống, để lộ một phần eo và hông. Làn da không tiếp xúc với ánh nắng mặt trời trắng hơn những bộ phận khác trên cơ thể, không có màu máu, như thể nếu chạm vào sẽ có thể tạo ra một lỗ trên cơ thể ai đó.
Leonard nhìn cô với thái độ gần như dò xét, tay anh nhẹ nhàng đặt lên bụng dưới của cô, rồi từ từ di chuyển xuống hông cô cho đến khi cuối cùng anh chạm vào vật mềm mại. Màu sắc sạch sẽ và kích thước chuẩn. Anh phải thừa nhận rằng anh đã tưởng tượng ra một số cảnh thân mật vào những đêm anh không phải trực. Tâm trạng hồi hộp và ngượng ngùng của anh giờ đây lại tĩnh lặng như mặt hồ cuối thu, chỉ có những gợn sóng nông.
Nó quá mềm, mềm đến nỗi không còn sức sống nữa. Nhưng Leonard vẫn cảm thấy mình còn sống, bởi vì cảm xúc của ông thay đổi như thể ông đang đối mặt với một người sống đang đáp lại ông.
Anh không dám vén áo Klein lên để nhìn vào lỗ thủng trên ngực anh ta. Vì vậy, anh chỉ có thể cởi quần tất của Klein ra và dùng mắt và tay để lần theo cơ thể anh ta. Bàn tay anh mát hơn nhiều so với bàn tay của Leonard, nhưng vẫn không lạnh bằng. Leonard chạm vào nó một cách chăm chú, như thể muốn khắc ghi nó vào trong tâm trí, và phải mất một thời gian dài anh mới nhận ra rằng đây là một lời phạm thượng.
"Anh có trách tôi không?" Anh nói nhỏ, có chút do dự, nhưng tay vẫn không dừng lại, chậm rãi nắm lấy bắp chân của đối phương: "Anh không bao giờ tức giận với Frye và những người khác, và anh cũng không tức giận khi Roxanne trêu chọc anh... nên anh cũng không thể tức giận với tôi." Leonard cảm thấy có chút chính nghĩa, "Anh không thể bắt nạt tôi được."
Anh ta nắm lấy mắt cá chân của Klein và kéo anh lại gần mình hơn. Người kia không hề phản kháng, chỉ nhẹ nhàng nghiêng đầu sang một bên.
Leonard thẳng mặt ngồi xuống mép giường nghĩ về lúc anh cương cứng, rồi tự cười mình vì nhận ra mình hoàn toàn không để ý. "Được rồi, bây giờ anh có thể tức giận." Anh thở dài, không muốn suy nghĩ về bản thân mình. "Tôi thậm chí còn chưa nhìn thấy cơ thể của anh..." Rồi anh nghĩ đến Klein cũng chưa nhìn thấy cơ thể của mình, và nghẹn ngào, cảm thấy càng thêm uất ức. "Tôi thậm chí còn chưa nhìn thấy vòng cổ của anh."
Anh ta nâng phần lưng dưới của người đàn ông lên và dang rộng đôi chân trần của anh ta ra ngang eo. Leonard cúi đầu và hôn anh như để an ủi anh. Nhìn anh nhắm mắt lại lặng lẽ, tôi cảm thấy như có một mảnh lồng ngực bị khoét ra.
"Tôi hơi hối hận," Leonard dừng lại và thay đổi lời nói, "Tôi hối hận rất nhiều."
Anh kéo Klein vào lòng mình.
Cơ thể mất đi nhiệt độ thì mềm mại nhưng không có sức mạnh, lỏng lẻo như một cục bông, chỉ cần chạm nhẹ là có thể mở ra. Khô và thô, nhưng hầu như không có cảm giác đau khi bóp. Leonard hôn anh từ má đến cổ, anh cảm thấy Klein dường như ấm áp hơn một chút trong vòng tay anh. Anh không dám dùng lực quá mạnh hay ôm quá chặt vì sợ làm nhăn bộ vest trang trọng của người kia. Nước nhỏ xuống mặt Klein, và Leonard nhận ra có thứ gì đó đang chảy ra khỏi mắt mình. Anh lau mặt bằng tay áo rồi nhẹ nhàng lau đi vết nước trên mặt người kia.
Khi họ ở gần nhau nhất, Leonard cảm thấy không khí trong lồng ngực mình được nới lỏng. Sự thỏa mãn và nỗi buồn muộn màng gần như làm gãy xương sống của anh. Anh nghiến răng và khoanh tay trước mắt để đảm bảo nước mắt không làm ướt quần áo của Klein. Không hề có khoái cảm, nhưng anh vẫn nán lại một lúc trước khi kết thúc tất cả.
Anh đứng dậy, giúp Klein mặc quần áo và vuốt phẳng những nếp nhăn trên bộ vest. Lúc này Leonard nhìn thấy mái tóc của người đàn ông kia rủ xuống vì hành động vừa rồi, đột nhiên cảm thấy có thứ gì đó đập mạnh vào tim. Anh giữ chặt tay anh và giúp anh chải tóc từng chút một.
Bây giờ đã rất khuya rồi.
Leonard nằm xuống bên cạnh Klein và nắm lấy tay anh.
Chương 2 : 2
Văn bản chương
Bà
Summer chào đón những người thuê nhà của mình hôm nay. Cô bảo người hầu pha trà rồi hơi liếc mắt nhìn vị khách: "Xin lỗi, tôi nên gọi cô là gì?"
Người kia ngước lên, lộ ra khuôn mặt có đường nét sâu nhưng nhìn chung có vẻ mềm mại.
"Sherlock Moriarty, anh có thể gọi tôi là Sherlock."
Cuộc sống của Backlund rất bận rộn và nguy hiểm. Khi mới đến, Klein đã vấp ngã nhiều lần. Cuối cùng anh đã giải quyết được mối nguy hiểm từ đại sứ Intis, nhưng giờ anh phải bắt một kẻ ngoại tình để kiếm sống.
Vẫn dưới sự giám sát của nữ vệ sĩ.
Klein cảm thấy mình đã kiếm được một món hời khi thuê một chiến binh trình tự 5 làm vệ sĩ của mình chỉ với 1.000 bảng, hơn nữa anh ta cũng có ấn tượng tốt về vệ sĩ này. Về lý do tại sao một người mạnh mẽ như vậy lại phải cúi mình vì tiền, anh có một vài suy đoán. Mặc dù việc đối phương kiên trì bảo vệ anh ba ngày khiến anh cảm thấy có chút xấu hổ, nhưng cũng khiến Klein tin tưởng tính cách của cô hơn một chút.
Trông giống như một người phụ nữ tốt bụng hợp pháp.
Điều khiến anh ta hài lòng nhất là anh ta đã lừa gạt cô Mary trong thời gian ngoại tình và trở thành thành viên của Câu lạc bộ Krag. Việc cung cấp thức ăn miễn phí rất có lợi cho anh ấy. Không hiểu sao dạo này bé thèm ăn hơn hẳn, và bé luôn cảm thấy hơi đói khi ăn khẩu phần bình thường.
Có lẽ vì cuộc sống ở Backlund thực sự căng thẳng nên Klein không chú ý nhiều đến nó. Việc biến căng thẳng thành cảm giác thèm ăn là điều bình thường. Nghĩ vậy, anh tự tin lấy thêm một phần tôm hùm nướng kèm phô mai kem, salad trái cây và cơm hải sản Fenaport.
Sau khi đối phó với Lanevus, Klein đã bình tĩnh lại rất nhiều và tập trung vào việc tăng cường sức mạnh của mình. Quá trình tiêu hóa của pháp sư đòi hỏi phải có sự thực hiện, ở một mức độ nào đó, điều này đã thúc đẩy anh ta đồng ý giúp Sharon và Maric giết những kẻ truy đuổi được Trường Rose cử đến.
Tuy nhiên, Sharon có vẻ hơi do dự khi thảo luận về kế hoạch tác chiến, và Maric cũng do dự nhiều lần, như thể anh ta ngại nhờ anh ta giúp đỡ và sợ mang đến nguy hiểm cho anh ta. Klein lập tức cảnh giác, nhưng sau khi suy nghĩ hồi lâu và xem bói nhiều lần, anh vẫn không tìm thấy cạm bẫy nào trong lần hợp tác này. Anh ta bối rối một hồi lâu và chỉ có thể kết luận rằng hai thành viên "kiềm chế" này thực sự là những người tốt, biết quan tâm đến sự an toàn của bạn đồng hành.
Sau buổi biểu diễn, anh ấy đi dạo ở Nhà thờ Lever. Sau khi trở về nhà, anh ta ném chiến lợi phẩm vào màn sương xám rồi ngã xuống giường. Anh ấy mệt quá nên ngủ thiếp đi. Khi bị đánh thức bởi tiếng chuông nhà thờ vào ngày hôm sau, anh nhận ra rằng mình thậm chí còn chưa tắm hay thay quần áo.
Dạo này tôi dễ cảm thấy mệt mỏi, và lọ thuốc của pháp sư cũng chẳng cải thiện được thể chất của tôi nhiều... và thời tiết ngày càng lạnh hơn, nên việc thức dậy thực sự là một cực hình, và tôi luôn không ngủ đủ giấc. Klein vùi mặt vào chăn. Anh ấy muốn nằm trên giường nhưng lại thấy hơi đói. Anh ta sững sờ một lúc rồi từ từ đứng dậy, rửa mặt và chuẩn bị nghiên cứu vụ thu hoạch đêm qua.
Phải
đến khi Klein được thăng chức thành Vô Diện, anh mới mơ hồ hiểu được tại sao lúc đó cô Sharon và những người khác lại do dự.
--Anh không bao giờ có thể diễn tả được sự bối rối của mình khi trở thành "người ngoài cuộc" và nhìn thấy cơ thể của chính mình trong quá trình thăng chức. Anh cảm thấy mình có thể tiến lên thành công mà không mất kiểm soát vì anh vẫn chưa hiểu rõ tình hình.
Sau khi Klein kiềm chế năng lực tâm linh của mình, anh ta không có ý định thử nghiệm khả năng mới của mình. Anh nhìn chằm chằm vào bụng mình. Đó là gì thế? Tại sao anh ấy lại không nhận ra cơ quan này? Có gì đang phát triển ở đó vậy? Khối u? bệnh ung thư? Người Beyonders có thể bị ung thư không?
...Tôi là đàn ông, không thể mang thai được, đúng không? ?
Trực giác tâm linh của Klein giống như tiếng báo động không kích. Với bàn tay hơi run rẩy, anh ta tung một đồng xu và giữ nó trong lòng bàn tay. Một lúc lâu sau, anh ta cẩn thận nhìn quanh bằng tầm nhìn ngoại vi của mình.
Anh ta hét lên: "Emlyn White--!!!"
Anh ấy cần một bác sĩ! Hiện nay! ngay lập tức! ! ngay lập tức! ! !
Emlyn
White thậm chí còn không kịp cởi chiếc áo choàng linh mục thì đã bị thám tử Sherlock chặn lại ở cửa Nhà thờ Harvest.
Klein không ngờ rằng Emlyn thực sự có mặt ở đó vào lúc này. Ông chưa bao giờ cảm thấy cuộc sống xã hội của mình lại thành công đến vậy. Anh ấy đã kết bạn đúng lúc! Anh ta lôi con ma cà rồng vào nhà thờ nơi không có ai cầu nguyện và nghiêm túc nói: "Tôi cần sự giúp đỡ của anh."
Ma cà rồng lập tức run rẩy, ngẩng cao cằm đầy kiêu ngạo: "Cái này cần phải có phần thưởng. Nói cho ta biết, đó là gì?"
Klein hít một hơi thật sâu rồi kéo anh ta vào phòng xưng tội. Emlyn nhìn anh ta đóng cửa lại trong sự bối rối và thận trọng, sợ rằng vị thám tử vĩ đại sẽ tháo rời anh ta ra và bán anh ta. Kết quả là, vị đại thám tử ngồi xuống trước mặt anh ta và hỏi với vẻ mặt khó tả: "Có vẻ như cơ thể tôi có vấn đề, anh có thể giúp tôi xem thử không. Phần thưởng... chúng ta sẽ nói về phần thưởng sau."
"Có vấn đề gì thế?" Emlyn hỏi khi anh ta mở tầm nhìn tâm linh và tự tin quét, "Nếu nó bị ảnh hưởng bởi các yếu tố phi thường, tôi có thể phải chuẩn bị một lọ thuốc riêng cho bạn..." Anh ta dừng lại, và đột nhiên cười, "Tôi thậm chí còn không ngửi thấy nó. Chúc mừng, bạn không có vấn đề gì, bạn chỉ cần làm mẹ--"
Ma cà rồng quý tộc dừng lại một lần nữa, đột nhiên nhận ra rằng Sherlock là một người đàn ông.
Klein nhìn anh ta. Anh nhìn Klein.
Không khí đóng băng. Người đàn ông và ma cà rồng nhìn nhau chằm chằm trong nửa phút. Emlyn nhảy dựng lên và chạy ra khỏi cửa, hét lên thảm thiết: "Cha--!!!"
Erkang của Klein, chậm hơn một nhịp, buông thõng hai tay xuống một cách yếu ớt. Anh ta nhìn Cha Utravsky đang cầm đèn đi tới và giật giật khóe miệng: "Xin lỗi, tôi có thể mượn phòng vệ sinh được không?"
...
Cuối cùng, Emlyn và Cha Utravsky đều đồng ý giúp Klein giữ bí mật này. Klein muốn khóc nhưng lại không có nước mắt. Suy cho cùng, anh cũng chẳng thể làm gì được nếu họ không đồng ý. Hãy quên Emlyn đi. Trên thực tế, sẽ rất khó để ông đánh bại được Cha Utravsky nếu không có sự chuẩn bị nào.
Emlyn cũng biết rằng mình không nên quá bốc đồng nên đã kêu cứu. Anh ta tức giận sờ mũi và nói: "Ngay cả trong số ma cà rồng chúng ta, chỉ có phụ nữ mới có thể sinh con... Tôi xin lỗi."
...Cảm ơn, đừng nhắc tôi về chuyện này nữa nhé. Klein không biểu lộ cảm xúc gì trên khuôn mặt. Anh ta vừa vào phòng tắm để sử dụng Sương Xám để bói toán nguồn gốc của phôi thai này. Anh lo lắng về tác động khi đối mặt với hậu duệ của vị thần tà ác - nếu đấng sáng tạo thực sự trừng mắt nhìn ai đó và người đó có thai thì sao? Điều này không phải là không thể trong thế giới bí ẩn.
Nhưng bất kể anh ta thay đổi câu bói toán thế nào, tất cả những gì anh ta nhìn thấy trong giấc mơ chỉ là một vùng sương mù xám vô tận. Klein run rẩy sợ hãi, vội vã từ trong sương mù xám đi xuống, trong đầu tràn đầy nghi hoặc: "Chuyện gì xảy ra? Ta đối xử với ngươi như ngón tay vàng, ngươi lại làm ta mang thai?"
"Các cơ quan của bạn có vẻ chưa phát triển đầy đủ", Emlyn nói. Anh ta có vẻ muốn nhìn lại bụng của Klein nhưng lại cảm thấy có chút kỳ lạ. Ông ta nói với giọng khô khốc: "Tôi chỉ nhìn thấy tử cung, chứ không thấy buồng trứng và ống dẫn trứng ở cả hai bên..."
Klein ước gì mình bị điếc. Nhưng anh vẫn phải ngồi đây ngoan ngoãn nghe theo lời khuyên của bác sĩ, như thể có một con dao kề vào cổ anh vậy.
"...Cũng không có ống sinh bình thường nào cả," Emlyn nói ngày càng trôi chảy, dần lấy lại phong thái chuyên nghiệp. "Nhìn vào tình trạng hiện tại, các cơ quan này sẽ hình thành chậm rãi vào giai đoạn sau của thai kỳ. Tương tự như sự phát triển của ngực. Bạn cần ăn nhiều thịt và trứng hơn."
Klein ước gì mình bị điếc.
Người đàn ông vô danh mới khịt mũi trong lòng. Chỉ cần anh không muốn thì anh không tin tuyến vú có thể phát triển.
"Có vẻ như đứa bé khoảng ba tháng tuổi", Emlyn nói thêm, "Đừng lo lắng. Hãy thư giãn. Người cha còn lại của đứa trẻ đâu rồi?"
Klein cười nhạt và không trả lời.
Đừng nói với tôi là anh ấy cũng không biết nhé! Là một trinh nữ trong suốt hai kiếp người, anh chưa từng nắm tay một cô gái nào...hay thậm chí là một người đàn ông nào! Ba tháng trước, anh ấy vẫn còn làm nghề gác đêm ở Tingen!
Trí thông minh cảm xúc hạn chế của Emlyn gần như không phát huy tác dụng, anh ta lập tức đổi chủ đề: "Tôi sẽ kê cho cô một ít thuốc tránh thai. Khoang tử cung của cô trông rất mỏng manh. Mỗi lọ là 10... không, 8 soli."
Klein hiếm khi muốn tận dụng ưu đãi giảm giá nên anh đã hỏi một cách đầy hy vọng: "Trong hoàn cảnh của tôi, tôi có thể phá thai được không?"
Không phải là ông ấy có bất kỳ ý kiến nào về phôi thai. Nếu cậu bé này thực sự không liên quan gì đến vị thần ác mà chỉ là sản phẩm phụ của chuyến du hành thời gian bí mật của hắn, Klein chắc chắn sẽ không nghĩ đến đứa bé chưa chào đời. Tiền đề là anh ấy hoặc cô ấy không ở trong bụng bạn.
Biểu cảm của Klein trở nên méo mó khi anh nghĩ về điều đó. Có thai! Sinh con! Anh ta! Một người đàn ông đích thực!
"Có thể lắm..." Emlyn lẩm bẩm một cách do dự. Cha Utravsky, người vẫn ngồi im lặng lắng nghe, đột nhiên đứng dậy và bước về phía Klein như một ngọn đồi. Ông vỗ nhẹ vai anh một cách ân cần và nói bằng giọng nhỏ nhẹ: "Cuộc sống thật quý giá, và một vụ mùa bội thu thật đáng mừng."
Klein nghẹn ngào.
Cha Utravsky mỉm cười nhẹ nhàng: "Vì con đã đến đây để cầu xin sự giúp đỡ của chúng ta, thì đó chính là sự chỉ dẫn của Nữ thần Mẫu." Hắn xoay nửa người cao lớn, liếc nhìn Thánh Huy Sinh Mệnh, rồi lại nhìn xuống Klein, "Ta sẽ ban phước cho đứa trẻ này. Đừng sợ. Sự xuất hiện của mọi sự sống đều đáng để ăn mừng, cũng như mọi sự sống sẽ chết đi và trở về vòng tay của Mẹ Trái Đất."
Klein hiểu rõ nỗi đau của Emlyn khi bị ép phải tin vào Mẹ Trái Đất. Có lẽ người duy nhất tôi muốn nhờ giúp đỡ là Emlyn... Anh rên rỉ trong lòng và quay lại nhìn tên ma cà rồng cũng đang ở dưới mái hiên.
Emlyn nói bằng giọng điệu rất bình tĩnh, không giống như Nữ thần Đất: "Nó đã thành hình rồi."
Klein không nói nên lời. Không có lời khuyên bảo nào hữu ích bằng câu này. Tay anh ta đặt trước bụng, hồi lâu không dám bỏ xuống.
Một...đứa trẻ.
Cả vị linh mục lẫn giáo sĩ đều không thúc giục ông. Klein nhìn Cha Utravsky. Anh ta đoán rằng vị linh mục này có thể là người được Nữ thần Đất Mẹ sủng ái. Một vị thần chính nghĩa được sủng ái đã sẵn lòng ban phước lành. Có phải ý nói đứa trẻ này thực sự không liên quan gì tới vị thần tà ác kia không? Nếu đây là một cuộc sống hoàn toàn trong sạch, vô tội...
"Tôi đã uống thuốc hai lần trong ba tháng này," anh đột nhiên nói, "Điều này có ảnh hưởng gì đến đứa trẻ không?"
Cha Utravsky mỉm cười nhẹ nhõm. Emlyn gần như hét lên, hoàn toàn mất bình tĩnh: "--Cô đang mang thai mà dám uống thuốc sao??"
-------------------------------
Maric: (bồn chồn) Không phải là ý tồi nếu chúng ta để một người đàn ông đang mang thai tham gia vào cuộc bao vây sao? (lên án cảm xúc) (muốn tát mình hai cái khi cô ấy thức dậy vào giữa đêm)
Sharon: Ờ... nhưng... ờ...
-----------------------
M0: Một số tiếng hét theo lẽ thường.jpg
M0: Sắp bị hét lên liên tục bởi một người không làm theo lời khuyên của bác sĩ.jpg
----------------
Cha Utravsky: Cách duy nhất để thoát khỏi đứa bé trước mặt tôi là bước qua xác chết của tôi.jpg
-------------
Bà Summer: Gần đây thám tử Moriarty có vẻ hơi lười biếng. Tôi không biết tháng này anh ấy kiếm được bao nhiêu. Sẽ rất khó để duy trì cuộc sống hiện tại với mức lương hàng tuần chưa tới ba bảng Anh...
--------
Luật sư Jurgen: Sherlock có thể ăn nhiều hơn tôi nghĩ. Bà ơi, lần sau bà có thể chuẩn bị thêm một bữa tối
----
Và ông Leonard Mitchell vẫn chưa biết gì về mọi thứ
---------------------------
Một điều rất dễ thương là hầu hết những người Klein gặp đều khá tốt bụng và tử tế,
vậy thì làm sao Klein, người được đối xử tốt hơn vì đứa con của mình, lại không được coi là người được cả nhóm yêu thích? (Bạn)
Chương 3 : 3
Văn bản chương
Vì thận trọng, mặc dù Klein đã trèo lên sương mù xám vô số lần trong ba tháng qua, anh vẫn liên tục đi ngược bốn bước, lên xuống sương mù xám, để khử trùng cho đứa con trong bụng mình .
Dù thế nào đi nữa, đây là không gian có thể xóa bỏ cả ảnh hưởng của Đức Chúa Trời chân chính.
Ông cũng điều tra lý do tại sao ông không nghe thấy tiếng thì thầm sau khi được thăng chức và kết luận rằng ông có thể sử dụng một phần sức mạnh của sương mù xám. Sau đó, Klein đi tìm cô Sharon và hỏi manh mối về nàng tiên cá. Dưới cái nhìn cực kỳ không tán thành của cô, anh đã cùng cô đi đến tàn tích dưới lòng đất vào giữa đêm và có cuộc trao đổi thân thiện với linh hồn ác quỷ bị phong ấn.
Không có chiến đấu. Đàn ông mang thai không được phép chiến đấu.
Mặc dù mỗi khi Klein có thời gian rảnh rỗi, anh không khỏi cảm thấy da đầu ngứa ran và nổi da gà khắp cơ thể khi nghĩ đến việc có một bào thai đã hình thành hoàn chỉnh trong bụng mình, nhưng hầu hết thời gian, anh không có nhận thức này. Rốt cuộc, ngoài việc đói và mệt, anh không có cảm xúc gì đặc biệt cả.
Câu lạc bộ Tarot đã được tổ chức theo đúng lịch trình. Little Sun bị mắc kẹt trong vòng lặp đã hoảng loạn mô tả tình trạng khó khăn của mình và nhận được sự giúp đỡ từ các thành viên. Klein nhân cơ hội này chỉ cho họ xem sáu bức tượng thần trong đống đổ nát dưới lòng đất. Nội dung trong nhật ký của Roselle khiến anh ta nghi ngờ hơn về sự hồi sinh của chính mình và khiến anh ta cảnh giác hơn với Zaratul.
Nếu sự sống lại từ cõi chết là khả năng của một người làm phép lạ, tại sao lại có thêm một đứa trẻ nữa... Klein Kẻ ngốc ngồi ở đầu chiếc bàn dài bằng đồng và thở ra nhẹ nhàng và im lặng. Cuối cùng, khi giao dịch kết thúc, anh ta điều khiển hình nộm "Thế giới" để nói: "Thưa quý ông, quý bà, tôi có một nhiệm vụ."
Anh ta thậm chí không dám để "Thế giới" nhìn xung quanh. Anh ta nhìn thẳng về phía trước, lạnh lùng khàn giọng nói: "Tôi cần thông tin về những người đàn ông Siêu Phàm có thể sinh con. Bất cứ thông tin nào cũng được. Phần thưởng tương đương với một số kiến thức hoặc trí thông minh thần bí mà tôi biết."
Thái độ lắng nghe lịch sự của các thành viên khác đột nhiên dừng lại. Klein nghe thấy tiếng hít vào đều đặn và không đều trên lớp sương mù xám xịt, và tiếng bánh răng quay trong não họ gần như có thể nghe rõ.
Ông Fool muốn che mặt mình lại.
Do ấn tượng của họ về ngài Thế giới là một người tinh tế và lạnh lùng nên không có thành viên nào nghĩ rằng câu hỏi này là dành cho cá nhân ngài. Nhưng ngay cả một người có kinh nghiệm như Hanged Man Alger cũng chưa từng chứng kiến một người đàn ông sinh con - ông tin rằng "thế giới" chắc chắn sẽ không phạm sai lầm trong một từ quan trọng như vậy.
Nghe có vẻ không giống như là điều mà những Người Siêu Phàm dưới Bán Thần có thể làm được, hơn nữa năng lực tình báo và sự tinh vi của thế giới này có nghĩa là có một tổ chức Người Siêu Phàm hùng mạnh đằng sau anh ta, hoặc thậm chí có thể... Alger quay đầu lại và liếc nhanh qua Ngài Kẻ Ngu trước khi cúi đầu lần nữa. Liệu ông Fool có nắm giữ quyền lực sinh sản không? Trong lòng anh ta giật mình. Sức mạnh của Chúa thực sự không thể thấu hiểu...
"Công lý" Audrey ngay lập tức rời khỏi trạng thái của khán giả. Trời ơi, đàn ông cũng có thể mang thai! Anh ấy là bạn hay là đối tác của ngài Thế giới? Ông Thế Giới trông có vẻ hơi cứng nhắc... Cô không khỏi mím môi và mỉm cười, nghĩ rằng khả năng thứ hai hẳn là vậy. Audrey không ngờ rằng ngài Thế giới lại sắp trở thành một người cha. Cô tò mò và cảm thấy có chút kỳ lạ. Cô ấy ngay lập tức xin lỗi và ngượng ngùng cúi đầu xuống.
người đàn ông! Có thai!
"Ảo thuật gia" Fors vốn lười biếng sau khi kiếm thêm chút tiền từ cô Justice, ngồi thẳng dậy và nhìn ngài Thế giới ở cuối chiếc bàn dài bằng đôi mắt sắc bén. Cô ấy cảm thấy đây là một chủ đề thú vị và hấp dẫn như The God-Forsaken Land, và cô ấy thậm chí có thể viết về nó! Tôi tự hỏi liệu ngài Thế giới có phiền nói thêm không. Có lẽ người đàn ông đó là người yêu của ngài Thế giới? Đồng tính luyến ái có vẻ không phải là chuyện hiếm ở Intis...
Chỉ có "Sun" Derrick lên tiếng không chút do dự, giọng điệu lộ rõ sự khao khát và ngưỡng mộ: "Ồ! Đàn ông ở chỗ anh cũng có thể có con sao?"
Nếu Silver City có thể làm được như vậy thì tỷ lệ sinh chắc chắn sẽ tăng lên rất nhiều!
Mọi người đều bị lời nói của Tiểu Tôn làm cho sửng sốt, ngay cả ngài Kẻ Khờ cũng không ngoại lệ. "Công lý" Audrey mở miệng và cố gắng mỉm cười, "Đây không phải là hiện tượng bình thường đâu, ngài Sun."
Tiểu thái dương có chút thất vọng, có chút không tình nguyện hỏi Người treo cổ tốt bụng hiểu biết để xác nhận: "Anh Người treo cổ, anh không thể sinh con sao?"
Người treo cổ: "...Có lẽ tôi không thể."
Anh quay lại nhìn ông Thế giới, người đã đưa ra lệnh. Klein chỉ có thể khống chế thế giới, thản nhiên nói: "Thật bất ngờ, đối phương lại là một người đàn ông bình thường."
"Sun" Derrick hối hận vì không thể đóng góp cho sự tiếp nối của Silver City, nhưng anh vẫn nhiệt tình nói với ngài Thế giới: "Khi nhiệm vụ thăm dò kết thúc, tôi sẽ quay lại Silver City để sao chép lại thông tin liên quan đến vấn đề này." Anh ấy có vẻ rất vui vẻ và nói nhiều hơn. "Mọi người ở Silver City đều phải học cách nuôi con. Đây là khóa học bắt buộc trong giáo dục phổ thông. Tuy nhiên, tôi chưa thấy thông tin nào về khả năng sinh sản của nam giới. Tôi sẽ quay lại và tìm kiếm cẩn thận."
Klein cảm ơn anh ta và đột nhiên cảm thấy có chút tội lỗi.
Anh ta không chọn phá thai, phần lớn là vì Emlyn đã nói chắc chắn với anh ta rằng việc sảy thai một thai nhi ba tháng tuổi sẽ cần đến thiết bị y tế hỗ trợ làm sạch tử cung, và ống sinh của anh ta vẫn chưa phát triển hoàn thiện, và khả năng của Người Vô Diện không thể thay đổi bản chất của các cơ quan, vì vậy toàn bộ quá trình sẽ khá đẫm máu. Giới tính thẳng thắn của Klein không ổn định. Anh không thể tưởng tượng được chuyện này có thể xảy ra với mình và muốn trốn thoát một thời gian.
Do đó, khi bạn học Taiyang thể hiện sự nhiệt tình và niềm vui lớn lao đối với cuộc sống này, anh ấy đã nghĩ ngay đến lập luận của Cha Utravsky rằng "cuộc sống là quý giá". Klein lẩm bẩm với cảm giác tội lỗi. Thành phố Bạc không tin vào Đấng Sáng Tạo toàn năng và toàn trí sao? Tại sao Little Sun lại trông giống như một người tin vào Mẹ Trái Đất?
Các thành viên khác cũng bày tỏ sự sẵn lòng giúp đỡ chú ý đến những thông tin liên quan, đặc biệt là cô Magician, người thậm chí còn rất muốn tìm hiểu thêm.
Klein ngượng ngùng cảm ơn anh ta nhưng không biểu lộ cảm xúc, rồi nhanh chóng chuyển chủ đề sang manh mối về nàng tiên cá. Sau đó, anh nhắc nhở hai cô gái trẻ rằng Backlund đang có chuyện lớn sắp xảy ra, và đến đó với tư cách là "Kẻ ngốc" để hoàn thành nhiệm vụ hàng tuần là duy trì hình ảnh của mình.
--Sau đó, anh ta nhanh chóng đưa các thành viên của Câu lạc bộ Tarot xuống màn sương mù xám.
Klein
nhìn Emlyn, người đến xin tư vấn với vẻ mặt bối rối.
Ý kiến của ông về nỗ lực cầu nguyện với một sinh vật lạ của Emlyn cũng giống như việc người kia uống lọ thuốc khi biết mình đang mang thai, ngay cả khi sinh vật lạ đó chính là ông. So sánh mà nói, việc thay đổi đức tin để thờ Mẹ Trái Đất không phải là một lựa chọn tồi.
Nhưng Emlyn vẫn khăng khăng.
Klein thực sự sẽ không can thiệp vào sự lựa chọn của anh ấy. Theo góc độ đối phương là một bác sĩ giỏi, ngài Fool hoàn toàn không ngại bảo vệ bác sĩ điều trị của mình.
Vì vậy, ông Fool đã nhận được lời cầu nguyện của Emlyn vào đêm đó.
Klein: "..."
Anh ta tự nhiên trì hoãn phản ứng của mình, lắng nghe bài phát biểu của một vị cứu tinh và lừa đối phương sử dụng lịch sử của ma cà rồng để đổi lấy việc loại bỏ gợi ý về mặt tâm lý. Điều làm Klein ngạc nhiên là Emlyn lại khá uyên bác trong vấn đề này. Sau khi nghe bài phát biểu dài dòng của anh ta một lúc lâu, cuối cùng anh ta cũng nhớ ra rằng mình không còn là bệnh nhân theo lời khuyên của bác sĩ nữa, nên anh ta lịch sự từ chối lời đề nghị tiếp tục của Emlyn.
Sau khi tiễn người bạn ma cà rồng của mình, Klein không khỏi mỉm cười khi ngồi vào đầu chiếc bàn dài bằng đồng. Cái nhìn kiêu ngạo của Emlyn khiến anh nhớ tới người đồng nghiệp cũ của mình. Có lẽ những anh chàng đẹp trai luôn có điểm chung, chẳng hạn như hội chứng năm thứ hai... Khi anh nghĩ về điều đó, miệng anh đột nhiên cứng đờ. Anh cúi đầu nhìn bụng mình, cảm thấy tội lỗi một cách khó hiểu.
Được thôi, tại sao không phá thai đi... Kỳ lạ quá, tôi không biết ai là họ hàng huyết thống còn lại của đứa bé này. Không lẽ chỉ có mình anh ấy mang thai sao? Klein gõ nhẹ vào chiếc bàn đồng với vẻ hơi bực bội, hoàn toàn chắc chắn rằng mình không có đời sống tình dục.
"Mày từ đâu tới thế, hả?" Anh ta chọc vào bụng cô với vẻ mặt nghiêm trọng: "Nếu cô không giải thích rõ ràng, tôi sẽ phá thai cô."
Sinh vật nhỏ bé mới hình thành này không hề biết đến mối đe dọa từ người cha ruột của mình.
Klein tự giải trí một lúc và cảm thấy khá hơn. Sương mù xám cũng tan dần. Ông cũng phải tìm cách hoàn thành nhiệm vụ của Hoàng tử Edessak và rút lui thành công vào hậu trường.
Sau khi
được Giáo hội Evernight giải cứu, Klein đã trốn thoát khỏi ông A và trèo lên bờ sông. Anh ta sớm buồn bã phát hiện ra rằng do ảnh hưởng còn sót lại của năng lực phi thường của ông A và tình trạng ướt sũng vào mùa đông của ông, anh ta thực sự bị cảm lạnh.
Anh cay đắng nghĩ rằng Emlyn có thể sẽ lại hét vào mặt anh lần nữa-và những lọ thuốc đó thực sự rất khó uống.
Klein chạm vào bụng mình. May mắn thay, mặc dù phải né tránh thiên thạch và đối mặt với nghi lễ triệu hồi đấng sáng tạo thực sự, sau tất cả những rắc rối và trốn thoát, anh không cảm thấy bất kỳ sự khó chịu hay đau đớn rõ ràng nào. Đứa trẻ này rất có tính cạnh tranh.
Một lát sau, ông Azik xuất hiện kịp thời và kéo anh ta ra khỏi vị trí ban đầu. Sau khi thảo luận những vấn đề nghiêm trọng và nhận được món quà "Đói khát" từ đối phương, Klein cuối cùng cũng có thời gian để thở và chú ý đến ánh mắt của ngài Azik.
"Đừng hỏi," anh ta yêu cầu một cách ngượng ngùng nhưng chân thành, "Ông Azik, làm ơn đừng hỏi."
"Đừng lo lắng," Azik lắc đầu cười, "Đây không phải là điều mà tôi không thể hiểu được dựa trên ký ức đã phục hồi của mình." Anh ta trở nên nghiêm túc hơn một chút và nhìn Klein, "Tôi chỉ muốn biết: anh có tự nguyện làm điều này không?"
Klein đột nhiên cảm thấy xấu hổ như thể những người lớn tuổi đã phát hiện ra đời sống riêng tư khiếm nhã của mình. Nhưng Chúa phù hộ anh ấy, anh ấy vẫn còn là một trinh nữ!
Azik dường như hiểu được. Anh ấy hiểu ra mọi chuyện và trở nên nghiêm túc hơn một chút. Anh ta nhìn Klein như thể đang nhìn một đàn em bị bắt nạt. "Nếu cần trừng phạt đối phương thì có thể nhờ tôi giúp."
Klein... Klein gật đầu một cách nghiêm túc.
Anh sẽ làm vậy khi anh tìm ra tên khốn nào đã khiến anh phải chịu đựng chuyện này.
--------------------
Leonard: Nguy hiểm
-------------------
Klein: Nếu bất kỳ ai dám phản bội nữ thần, tôi sẽ cho kẻ đó một luồng sét.
Klein: Hả? Là Leonard (những đặc điểm phi thường của Sequence 3 đều được sắp đặt cho mọi người),
đừng yêu anh ấy quá nhiều
--------------
Tôi đã nghe "Above the Gray Fog" gần đây và tôi thích M0 hơn một chút mỗi lần nghe. Vai trò của anh ấy sẽ được nâng cao lên mức sử thi.
Tất nhiên, bác sĩ rất quan trọng và M0 là người bạn bác sĩ đa năng của vị tổng thống độc đoán.
Nếu không có một người bạn bác sĩ tuyệt vời, bạn không thể tồn tại trong thế giới của những vị tổng thống độc đoán!
-------------
Và lý do tại sao Taiyang hỏi Hanged Man rằng anh ta có thể có con hay không là vì người đàn ông duy nhất có mặt ở đây là Hanged Man, ngoại trừ Thế giới và anh ta... (The Hanged Man: Unforeseen Misfortune.jpg)
Mặc dù tôi thường thích Diyue và Taidiao, nhưng bài viết này không có CP nào ngoại trừ cặp đôi chính thức và Lunk (bạn cứ thoải mái ghép đôi, chỉ để làm rõ thôi), sau cùng, họ đã tương tác rất nhiều trong tiểu thuyết gốc.
Chương 4 : 4
Văn bản chương
"Chào buổi chiều, ngài Fool."
"Anh lại cứu Backlund thêm một lần nữa!"
"Mặt trăng" Emlyn mới gia nhập ngơ ngác nhìn xung quanh, còn "Kẻ ngốc" Klein gần như bật cười thành tiếng trước chiếc bàn đồng . Anh ta thao túng "Thế giới" để chấp nhận lời cảm ơn của Cô Công lý, nói rằng điều đó cũng đã cứu anh ta.
Các thành viên đều ngạc nhiên, và ông Fool giải thích rằng những người theo ông phải rời khỏi Backlund. Trước khi đọc nhật ký của Roselle, Klein cuối cùng cũng nhớ ra phải giới thiệu bác sĩ điều trị của mình với mọi người.
Sau khi đọc xong nhật ký của hoàng đế, mọi người đều nhất trí quan tâm đến sự an toàn của Tiểu Tôn trước khi bước vào giai đoạn giao dịch.
"Sun" Derrick nhìn qua, thành khẩn nói: "Cô 'Magician', trên đường trở về Silver City xảy ra một số tình huống bất ngờ. Mặc dù đã giải quyết xong, nhưng vẫn làm chậm tốc độ của chúng ta, không kịp trở về Silver City. Dạ dày của Soul Eater của cô sẽ phải đợi một đến hai ngày. Ừm, tôi cảm thấy việc giám sát tôi đã không còn nữa."
"Không vấn đề gì, tôi có thể đợi, tôi đã chuẩn bị đủ vàng rồi." "Pháp sư" Fors thở phào nhẹ nhõm.
Tiểu Tôn lại quay đầu nhìn về phía cuối bàn dài, không đợi Klein dừng lại, đã nhiệt tình nói: "Ngài 'Thế giới', tôi cũng sẽ nhanh chóng tìm kiếm thông tin về khả năng sinh sản của nam giới mà ngài cần. Tôi đã hỏi thủ lĩnh hai ngày nay, trong thư viện hẳn có một số hồ sơ." Klein
: "..." Anh ta thao túng thế giới và nói bằng giọng khàn khàn một cách khó khăn, "Cảm ơn." "Không có gì!" Little Sun có vẻ rất hào hứng khi nêu câu hỏi này: "Những chú gấu con rất đáng yêu, và tôi rất vui vì có thể giúp được". "The Hanged Man" thở dài, và "Justice" cố gắng kìm nén nụ cười, tạm thời thoát khỏi sự nặng nề do sự cố sương mù gây ra. Nhà ảo thuật Fors không còn e ngại nữa và tham gia vào cuộc vui, ông nói rằng: "Tôi cũng đã viết thư cho những người lớn tuổi để hỏi về vấn đề này và tôi sẽ sớm nhận được hồi âm". Emlyn, người vẫn đang chờ để quan sát mô hình giao dịch, không thể ngồi yên được nữa. Đàn ông có khả năng mang thai chắc chắn là giống loài hiếm, và thật không may, anh ấy tình cờ quen biết một người như vậy. "Thế giới" đã đóng góp vào việc thực hành Đại sương mù ở Backlund, và những người theo ông Fool cũng đã đóng góp và phải rời khỏi Backlund - bạn biết đấy, Sherlock cũng đã ra đi! Và "thế giới" này thực sự hỏi về việc sinh con trai trong Tarot Club! Chắc chắn phải có mối liên hệ nào đó giữa ba người này! Chỉ trong chớp mắt, anh ấy đã ghép nối mọi thứ lại với nhau. "Là anh đấy!" Emlyn đập bàn và đứng dậy. Anh ta cảm thấy mình đủ thông minh để hiểu mọi chuyện, không khỏi chỉ trích: "Anh chính là kẻ đã khiến Hạ... khiến bạn tôi mang thai!" Toàn bộ Câu lạc bộ Tarot ngồi thẳng dậy, kể cả ngài Fool. Klein đã có ý định liên kết danh tính của Sherlock Moriarty với "thế giới" trước khi anh biết mình mang thai. Bây giờ anh đã sẵn sàng để vạch trần sự thật, nhưng anh không ngờ Emlyn lại có thể che đậy nó giúp anh ngay lập tức... Mặc dù chiếc áo vest này mỏng manh và dễ vỡ, nhưng vẫn còn hơn không. Anh ta thao túng "thế giới" nhìn vào "mặt trăng" mà không thừa nhận hay phủ nhận, với vẻ mặt có vẻ khinh thường khi phải trả lời. "Bây giờ anh ấy ở đâu?" Emlyn Mặt Trăng vội vàng hỏi. Thông thường, anh ấy sẽ không lo lắng quá nhiều về chuyện riêng tư của bạn bè vì họ không còn là trẻ vị thành niên nữa. Nhưng Sherlock là một chàng trai không hề biết về tình trạng của mình, điều này thực sự nguy hiểm đối với một người đàn ông đang mang thai. Emlyn phải thừa nhận rằng ông đã chấp nhận những lời dạy của Mẹ Trái Đất ở một mức độ nào đó. Kể cả nếu Cha Utravsky không giao cho ông nhiệm vụ "giúp Sherlock sinh con một cách suôn sẻ", ông cũng không thể chứng kiến một sinh mạng vô tội biến mất. Còn anh chàng đối diện, người đã một mình khiến Sherlock đến nhờ anh ta giúp đỡ sau khi cô mang thai, rồi lại tỏ vẻ xấu hổ và đau khổ khi anh ta hỏi cha đứa trẻ kia là ai, chắc chắn không phải là người tốt! "Bây giờ anh ấy đã an toàn rồi." "Thế giới" lạnh lùng nói, dường như có chút mất kiên nhẫn. Vâng, ông Thế giới có vẻ không hề buồn. Audrey "Công lý" cẩn thận phân biệt và nghĩ rằng đối phương thậm chí còn đang trong tâm trạng tốt. Cô cười thầm trong lòng. Có vẻ như ông "Thế giới" là người có miệng lưỡi cứng rắn nhưng trái tim lại mềm yếu. Rõ ràng anh ấy rất vui khi có người quan tâm đến bạn đời của mình, và sự quan tâm của anh "Moon" dành cho bạn mình cũng rất trong sáng. Có lẽ đã có sự hiểu lầm nào đó giữa họ. Giọng điệu của Emlyn cũng trở nên lạnh lẽo. Anh ta dựa lưng vào ghế và ngẩng cao cằm một cách đầy tự hào: "Như thế này tốt hơn." Cái nhíu mày trên lông mày của "Người treo cổ" Alger giãn ra. Anh ta ngay lập tức xác định rằng có một mối liên hệ nào đó giữa người mới đến "Mặt Trăng" và "Thế Giới", và tự hỏi liệu "Thế Giới" có đang có kế hoạch phát triển sức mạnh riêng của mình trong Câu lạc bộ Tarot hay không. Nhưng... ừm, anh cảm thấy rằng nếu không có ngài Kẻ Khờ ở đó để kiểm soát anh thì người mới đến này có thể chiến đấu với "thế giới". "Mặt trời" và "Pháp sư" đều kinh ngạc trước sự bùng nổ đột ngột của cuộc xung đột. Trong khi Little Sun còn đang cố gắng suy nghĩ về mối quan hệ giữa ngài Moon và ngài World, Fors đã nhanh chóng sắp xếp mọi thứ bằng năng lực tuyệt vời của mình với tư cách là một tiểu thuyết gia và phác thảo ra một bản phác thảo về mối quan hệ yêu-ghét giữa ba người đàn ông. Khi không ai nói gì thêm, cô nhìn Hanged Man và kể cho anh ta nghe tin tức về mắt rồng và mắt đại bàng biển, rồi cô rụt người lại với vẻ thông cảm sau khi bị chặt đứt bởi hai trăm pound. Ông Moon, vẫn còn tức giận, nhanh chóng bắt đầu tranh cãi với Sun về lịch sử của ma cà rồng. Trái tim ông tràn ngập cảm giác đau thương về sự hy sinh. Họ là loại người gì thế này! Emlyn quay đầu liếc nhìn "thế giới" u ám ở cuối chiếc bàn dài, rồi lại nhìn "mặt trời" trẻ con nhưng khá bướng bỉnh. Nếu không phải vì yêu cầu của tổ tiên và tương lai của huyết tộc, hắn sẽ không muốn hợp tác với những người này! Sherlock, anh đã làm Sherlock đau khổ!
Klein
đổi tên và rời Backlund với tâm trạng nặng nề, đến Five Seas với một danh tính mới.
Sau đó, anh ấy trở nên nặng hơn.
Anh không ngờ mình lại bị say sóng.
Ngày đầu tiên trên tàu, Klein không cảm thấy gì cả. Anh ta thức dậy vào giữa đêm với sự thích thú tột độ để xem cuộc săn cá và nếm thử thịt cá thơm ngon. Kết quả là, ngày hôm sau, anh ấy bắt đầu cảm thấy buồn nôn liên tục, đặc biệt là khi ngửi thấy mùi tanh. Anh ta muốn nôn hết mật ra ngoài, và không có thức ăn nào có thể ở lại trong dạ dày cho đến khi nó được tiêu hóa.
Klein bám chặt vào mép bồn cầu trong nỗi buồn, cảm thấy rằng nhân cách nhà thám hiểm của mình, vốn vẫn chưa được xây dựng, sắp sụp đổ.
Anh không còn lựa chọn nào khác ngoài việc nhờ Emlyn giúp đỡ qua màn sương mù xám và The Fool, rồi một mình kéo người đó lên. Anh ta thành thật khai báo những việc mình đã làm và đã ăn trước đó, và bị bác sĩ điều trị tức giận chỉ tay vào và thuyết giảng hơn mười phút. Nội dung chủ yếu xoay quanh "Phụ nữ mang thai sao có thể ăn cá sống!", "Phụ nữ mang thai sao có thể thức trắng đêm!", "Sao không giúp Sherlock khi anh ta không tự chăm sóc được bản thân!", "Nữ thần Mẹ, đúng là đồ khốn nạn!"...
Klein có thể làm gì? Anh ta chỉ có thể ngồi đó với lớp vỏ thế giới giả tạo, toát ra vẻ "Tôi không vui" để duy trì tính cách của mình.
Sau đó Emlyn kê cho anh một số loại thuốc, nhưng không phải thuốc chống say sóng. Lời khuyên của ông là "Hãy nghỉ ngơi, uống quá nhiều thuốc không tốt cho cả thai nhi và bà mẹ", và giá mà Emlyn yêu cầu cho loại thuốc giữ thai là 12 soles.
Klein nhận ra sâu sắc rằng đối phương không thích thân phận hiện tại của anh đến mức nào, và trái tim anh tan nát khi anh trả tiền cho món quà đó.
Khi tàu White Agate cập cảng Damir, Klein đã xuống tàu mà không dừng lại. Cảm giác bước chân lên đất liền quen thuộc đến mức khiến anh rơi nước mắt. Trở về đất liền khiến ông lấy lại cảm giác thèm ăn. Sau khi dạy cho kẻ lừa đảo một bài học, Klein từ từ ăn một đĩa thịt ngâm. Anh ta nheo mắt một chút vì thỏa mãn khi cảm thấy bụng mình được lấp đầy. Chỉ đến lúc đó anh mới cảm thấy tội lỗi khi nghĩ đến việc liệu mình có thể ăn nó ngay bây giờ hay không.
Anh liếc xuống bụng mình. Tôi hy vọng đứa bé không quá kén ăn.
Crane
đã bắt được một tên cướp biển.
Thật không may, "Flame" Danitz không phải là một tên cướp biển chuyên làm mọi điều xấu xa, và Klein không thể đổi hắn lấy tiền thưởng được. Nhưng anh vẫn cảnh giác với sự xuất hiện của đối phương và quyết định đích thân bảo vệ anh ta.
Ngay sau đó, Crane đã thành công khi sử dụng "Ngọn lửa" nguyền rủa để dọa con tàu cướp biển Red Skull đang cố gắng tiếp cận. Nhà thám hiểm điên rồ có trách nhiệm đã nhận được phần thưởng của mình: một cabin hạng nhất.
Sau khi nằm trên chiếc giường lớn thoải mái, Klein cảm thấy phần lưng và eo đau nhức mấy ngày nay đã được thư giãn.
Anh đã moi được rất nhiều thông tin từ Danitz và thực sự cần phải nghỉ ngơi. Klein bắt đầu cảm thấy ngày càng mệt mỏi, buồn nôn và chán ăn, nhưng anh vẫn luôn muốn ăn và sự phàm ăn của anh đã làm phiền giấc ngủ của anh. Anh ta sử dụng khả năng của Người Vô Diện để nhìn vào bên trong cơ thể mình và có thể thấy một khoang nhỏ.
Nó chỉ nhỏ thế này thôi. Klein có chút buồn cười khi nghĩ rằng vật nhỏ bé chỉ bằng nửa lòng bàn tay này thực sự rất phiền phức.
Buổi tối, tàu White Agate lại vào cảng và neo đậu tại đảo Bansi. Danitz bồn chồn nhiệt tình giới thiệu cho anh ta món huyết đông của Nhà hàng Green Lemon. Klein lập tức cảm thấy nước bọt chảy ra và tim đập thình thịch - anh muốn ăn nó.
Tuy rằng đàn ông mang thai không thích hợp ăn đồ ăn có quá nhiều gia vị... Anh cảm nhận được vị trí của thai nhi trong bụng mình, thầm xin lỗi trong lòng, xin lỗi, anh thực sự cần phải ăn món này.
Klein đi từ phòng tắm đến màn sương mù xám với sự háo hức tột độ, rồi quay lại phòng khách với vẻ mặt u ám, khiến Danitz sợ đến mức phải thẳng lưng.
Thật là khó chịu. Tôi tự hỏi liệu có tên cướp biển nào đến giết anh ta không.
-------------------------
K: Đói, đói, đói, đói, chết tiệt
-------------------
Một số người dí dỏm chiếm giữ vị trí đạo đức cao cả M0: (nhìn thế giới) (ghê tởm cộng thêm) đồ khốn nạn! Tôi sẽ tính thêm cho anh hai soles nữa!
M0: Một thằng khốn nạn và một đứa nhóc hư hỏng! Tổ chức này đã kết thúc! #Đá bay thế giới#Vị cứu tinh nhìn thấu mọi
thế giới: ..................
---------------
Bạn có nghĩ đây là Lenkwen không? Không, đây là bài viết dành cho thành viên chính thức.
Cái tên Leonard đã không xuất hiện trong ba chương!
Lun: hắt hơi.jpg
Chương 5 : 5
Văn bản chương
·
"Thật ra, không cần phải dọa trẻ con như vậy. Nó sẽ khiến chúng gặp ác mộng. Chỉ cần nói với chúng rằng uống thuốc rất nguy hiểm."
Danitz lè lưỡi, rồi nhìn thấy một cây gậy gỗ cứng phủ đầy máu và vết bẩn bay tới, kèm theo một câu nói vô cảm: "Rửa sạch đi."
Nụ cười của tên cướp biển lớn đông cứng trên khuôn mặt, trái tim đang gào thét của hắn bị cảm giác răn đe mà chuyến đi đến Bansi này mang lại đè nén nghiêm trọng. Sau đó, anh thấy Hermann bước vào phòng tắm và đóng sầm cửa lại. Ngay sau đó, tiếng nôn ọe yếu ớt vang lên từ bên trong.
Danitz: "......???"
Có chuyện gì thế? Thằng điên này mắc chứng sợ bẩn à? Bị nôn vì buồn nôn?
Klein dựa vào bồn cầu, chờ cơn buồn nôn qua đi. Về mặt tích cực, ít nhất thì lần này anh không phải nôn mửa và chờ đợi nhà vệ sinh công cộng - trước đây anh đã có thể nhịn được đồ ăn kinh tởm ở Cảng Bansy, nhưng cuối cùng anh không thể chịu được những hạt sạn trên cánh tay mình... thế là bữa tối của anh lại bị lãng phí.
Anh ấy chắc chắn sẽ không làm cho mình bị bệnh, nhưng các giác quan thị giác thì lại không hợp lý. Klein nghĩ với chút bực bội, nếu biết sớm hơn, anh đã dọa đứa trẻ đó bằng lời nói rồi. Thực ra anh ấy rất thích trẻ con, nhưng sau khi mang thai, cảm xúc của Klein đối với trẻ con trở nên có phần phức tạp. Khi nghĩ đến đứa bé trong bụng mình sau này cũng có thể thử nghiệm những năng lực phi thường như vậy, anh muốn chia nhỏ mọi nguy hiểm ra và trình bày rõ ràng trước mặt mọi người.
Klein gần như muốn rơi nước mắt thương cảm cho chính mình. Anh ấy cảm thấy đói sau khi nôn.
Không, tôi phải tìm cách gọi điện cho Danis và mua cho anh ấy thứ gì đó để ăn sau. Klein lạnh lùng nghĩ rằng đây chính là sự đối xử mà đối phương đáng được hưởng sau khi cướp bóc của dân thường - cho một phụ nữ mang thai chút đồ ăn thì có gì sai chứ? Họ không treo cổ anh ta trên thuyền.
·
Từ White Agate đến Bayam, đây là lần thứ n Danitz được gọi ra ngoài vào giữa đêm để đi tìm thức ăn.
Lúc đầu, Danitz rất tức giận, nghĩ rằng tên điên này cố tình tra tấn mình, một tên cướp biển vĩ đại - nhưng rõ ràng điều này là không cần thiết. Sau tất cả những sự tra tấn này, bản thân Hermann cũng không thể ngủ ngon.
Không thể nào Hermann lại không muốn ngủ chứ, chứ không muốn làm khó anh ta, đúng không? Hơn nữa, mỗi lần Danitz mang đồ ăn về, German đều ngồi một mình ở bàn ăn, ăn một cách tao nhã và lặng lẽ, nghiêm túc đến mức Danitz lo lắng rằng anh ta sẽ dùng dao và nĩa vào mình.
Là một Người siêu việt của Con đường thợ săn, thính giác của anh ta khá nhạy bén. Nghĩ đến tiếng nôn mửa thỉnh thoảng phát ra từ phòng tắm của đối phương, Danitz nghi ngờ đây là tác dụng phụ của một vật phẩm ma thuật nào đó.
...Còn có thể là gì nữa? Phụ nữ có sinh con không?
Quả cầu tuyết nghi ngờ ngày càng lớn dần trong lòng anh. Sau khi Tướng quân Iceberg đến thăm anh trong giấc mơ, Danitz không thể không nhắc đến anh và mô tả chi tiết về sự kỳ lạ của tiếng Đức.
Edwina suy nghĩ một lúc rồi bình tĩnh nói: "Anh ấy hẳn là đang mang thai."
Danitz gần như đã tỉnh dậy khỏi giấc mơ. "Anh ấy là đàn ông! Thuyền trưởng, anh có chắc không?"
"Tôi có thể đoán được từ mô tả." Edwina rất hợp lý. "Không phải là chưa có tiền lệ về việc đàn ông sinh con ở Thế giới phi thường."
Cơn bão phía trên, Hermann có thể là một người đàn ông đang mang thai! Anh ấy đã làm điều đó như thế nào? Ai có thể làm cho người điên này mang thai? Hermann chắc chắn không bị ép buộc, nếu không anh ta đã phá thai từ lâu rồi. Người đàn ông mạnh mẽ nào có thể khiến một người như Hermann tình nguyện sinh con cho mình... một nhân vật cấp cao nào đó trong tổ chức đứng sau anh ta?
Danitz mở miệng, dòng suy nghĩ đang chạy đua. Trước khi kịp nghĩ ra điều gì để nói, anh nghe thấy tiếng khóa xoay. Anh ta nhanh chóng ngậm miệng lại và nhìn Hermann bước vào và có một loạt cuộc trò chuyện về văn hóa với thuyền trưởng của mình.
Danitz cảm thấy mình như một kẻ mù chữ vô vọng.
Đúng lúc anh đang lơ đễnh, đột nhiên nghe thấy thuyền trưởng sau khi thảo luận về cuộc săn lùng "Huyết Đô đốc" hỏi: "Sẻ Sẻ, cô có thai không?" Cô ấy nói thêm rất lịch sự: "Nếu vậy, tôi hy vọng được học hỏi. Tôi có thể trao đổi một số bí quyết mà tôi biết."
Klein liếc nhìn Danitz với vẻ mặt vô cảm.
Danitz cười cay đắng. Anh ấy sẽ không ngạc nhiên nếu tỉnh dậy và thấy một nửa đầu của mình bị cắt đứt.
·
Klein đưa lá thư cho ngài Azik và Skeleton Messenger rồi hắt hơi dữ dội.
Căn bệnh của Phó Đô đốc Disease vẫn còn trong cơ thể ông, và ông đã vội vã trở về Bayam trong cơn gió lạnh khoảng 10 độ C - nói tóm lại, Klein lại bị bệnh. Cái trán nóng rát ảnh hưởng nghiêm trọng đến tinh thần của anh, anh gần như do dự không biết có nên lên phía trên sương mù xám để liên lạc lại với Emlyn hay không...
Klein đột nhiên nảy ra một ý tưởng.
Không, không, quên đi. Lần cuối cùng bị nhiễm Kalvetuwa, ông đã bị đau bụng nhẹ. Khi anh đi tìm Emlyn, anh đã bị những ma cà rồng tao nhã nguyền rủa: bởi vì anh không thể giải thích được tại sao một người đàn ông mang thai lại không ở trong nhà chăm sóc đứa bé mà chạy ra ngoài để bị tà ma nhập, và anh, với tư cách là một "người chồng", đã không ngăn cản anh ta.
Nếu Emlyn biết rằng Sherlock Moriarty đã chiến đấu với một phù thủy khi bế đứa con trên tay và bơi dưới biển trong nhiều giờ... anh ta sẽ nguyền rủa bộ não của cả thế giới.
Klein vẫn còn sợ hãi và ngơ ngác quan sát sinh vật nhỏ bé trong bụng mình. Em bé đã lớn hơn một chút và bắt đầu chiếm không gian bên trong cơ thể anh ta. Để duy trì hình dáng cơ thể, Klein đã phải di chuyển các cơ quan nội tạng của mình ra xa, và do đó chiều cao của Hermann đã tăng lên 1,8 mét. Trước đó, anh đã cải trang thành một người phụ nữ mảnh khảnh và không cao lắm như Elaine, vì vậy anh phải nén các cơ quan nội tạng của mình lại một chút, hy vọng rằng anh không ôm phải vật nhỏ này.
Anh ấy không thể cuộn tròn người lại và chăm sóc đứa bé được nữa.
Klein suy nghĩ một cách tinh tế. May mắn thay, đứa trẻ rất chăm chỉ. Anh ấy vẫn rất vững vàng mặc dù gặp nhiều khó khăn. Anh tự hỏi liệu điều này có phải là nhờ Emlyn không.
...Nhưng lần này anh ta nên đến bệnh viện hoặc phòng khám để mua thuốc. Nếu anh ấy cứ ngày nào cũng đến Emlyn, anh ấy sẽ bị mắng là điếc.
Khi anh trở về phòng sang trọng của Khách sạn Azure Wind, cố chịu đựng cơn ho, anh nhìn thấy ánh mắt đầy lo lắng và chỉ trích của Danitz. Khóe miệng Klein giật giật. Anh ta cảm thấy đống bảng vàng này đang có xu hướng tiến gần đến Emlyn hơn.
Mặc dù Danitz tỏ ra ngoan ngoãn và phục tùng vì áp lực, Klein vẫn có thể cảm nhận rõ ràng rằng anh ấy đã trở nên ngoan ngoãn hơn nhiều sau khi biết mình đang mang thai - ví dụ, anh ấy sẽ chủ động giúp giặt giũ. Khi Klein định làm điều gì đó nguy hiểm hơn, Danitz thậm chí còn lo lắng hơn cả Klein. Mặc dù anh không dám nói gì, nhưng ánh mắt anh tràn đầy ý muốn nói: "Em có thể đừng ốm nữa được không?"
Ông có thể chấp nhận những thay đổi tâm trạng bất thường của Hermann. Bạn không thể làm gì được về chuyện đó; trong mắt anh, phụ nữ mang thai cũng giống như vậy thôi.
Điều Klein thấy tinh tế và buồn cười nhất là mặc dù Danitz biết mình đang mang thai, nhưng phản hồi tiêu hóa mà anh nhận được từ anh ấy lại không hề giảm đi chút nào. Klein không biết nên cười hay nên khóc. Có lẽ việc mang theo trẻ em để săn cướp biển chỉ khiến ông ta trông càng điên rồ hơn mà thôi.
"Thế nào? Cuộc săn có thành công không?"
Klein ho hai lần và bình tĩnh lại trước khi Danitz quay lại rót cho anh ta một ít nước. "Hầu hết."
"Thật đáng tiếc..." Danitz vô thức đáp lại, sau đó bắt đầu dùng giọng nói trầm thấp nhưng đầy vẻ huyên náo để bày tỏ ý kiến của mình, "Tôi nghĩ là cô không nên đi. Cô gái kia là một cô gái bị bệnh, và cô hiện tại cũng đang bị bệnh. Điều này không tốt cho đứa trẻ..."
Klein: "..."
Tại sao trước đây anh lại không nhận ra rằng anh chàng này cũng thích hợp làm bảo mẫu nhỉ?
Sau khi tắm rửa và đối phó với thuyền trưởng Ellan đến thử thách mình, Klein dẫn Danitz đến tiệm thuốc thảo dược đối diện Nhà hát Đỏ và bắt được một người quen. Sau khi nghe yêu cầu của anh, dược sĩ béo và con cú của anh ta ngước nhìn anh, biểu cảm của họ đột nhiên trở nên tinh tế: "Bạn ơi, thời tiết lạnh quá, và bạn đang ở trong tình huống này, vì vậy đừng làm những điều như vậy ở bên ngoài."
Danitz cố nhịn cười.
Klein suy nghĩ một lúc về lý do tại sao đối phương lại nói như vậy.
Klein: "..."
Anh gần như ngay lập tức nghe thấy tiếng Emlyn gầm lên bên tai: "Tôi đã bao giờ nói với Sherlock rằng tốt nhất là không nên quan hệ tình dục khi đang mang thai chưa? Có không?!"
Cảm tạ Chúa, lần này anh không đi tìm Emlyn nữa.
·
Dược sĩ béo Darkwill đã thuê German Sparrow bảo vệ mình khi anh ta đến gặp thầy của thầy mình - ông ta tin rằng việc một người đàn ông mang thai có thể tạo nên tên tuổi lớn như vậy trên biển là đủ để chứng minh German mạnh mẽ như thế nào.
Klein đang định rời khỏi Bayam, sau khi xem bói xem có nguy hiểm không, anh đã đồng ý với yêu cầu của đối phương. Gần đây anh ấy đi vệ sinh thường xuyên hơn. Ngoài việc bói toán, anh ta còn có một số nhu cầu sinh lý cấp bách hơn... Biểu cảm của Klein hơi méo mó khi anh ta di chuyển khoang bụng đang dần mở rộng của mình một chút để tránh nó đè lên bàng quang.
Klein, người đã quay lại tàu và bắt đầu đấu tranh với phản ứng mang thai của mình, đã sớm nhận ra sự vô lý của con xúc xắc. Không nói thêm lời nào, anh ta lập tức hỏi con hạc giấy của Will Auceptin: "Chúng ta làm gì với con xúc xắc đây?"
Sau đó, anh nhớ lại tình trạng hiện tại của mình là ước gì được sống trong phòng tắm, và nói thêm, "Tình trạng của một thai nhi có kích thước như thế này thì sao?"
Klein sau đó bảo vệ Darkwill trong gần một giờ và có phần kiệt sức vì liên tiếp xảy ra những sự cố bất ngờ. Khi xúc xắc lăn đến số bốn, anh quyết định đi ngủ.
Trong mơ, con rắn thủy ngân vẫn còn trong bụng mẹ đã mô tả chi tiết đặc điểm của "Xúc xắc xác suất" và cách điều khiển nó, sau đó để lại một câu: "Cuối cùng, cảm ơn sự giúp đỡ của bạn, người bạn chân thành Will Auceptin, người đã phát triển đầy đủ các cơ quan nội tạng, thỉnh thoảng có thể cử động tay chân, và chỉ có thể nghe thấy âm thanh của thế giới bên ngoài."
Xét theo ngày tháng thì Will Auceptin không lớn hơn đứa trong bụng Klein là bao. Klein không khỏi mỉm cười khi nhìn vào những dòng chữ đó. Khi thấy đối phương đã có thể nghe được âm thanh của thế giới bên ngoài, anh không khỏi nhíu mày.
Vâng, giáo dục trước khi sinh có vẻ là một vấn đề lớn...
Klein lẩm bẩm rồi quay người bay lên trên màn sương mù xám để đe dọa Con xúc xắc xác suất.
------------------------
Sau đó, khi Danitz nhìn thấy Leonard, anh ấy nói: (bắt tay thật chặt) Tôi chưa từng gặp anh, nhưng tôi đã nghe đến tên anh từ lâu rồi!
Thứ Hai:?
------------------
Leonard (tên) có thể xuất hiện trong chương tiếp theo (này)
------------
Các thành viên trong nhóm đã phát điên và chuyển M0 sang đường tù nhân
Họ gọi tiếng hét của Emlyn là "Tiếng hét của rừng"
(vị đắng)
M0, tôi xin lỗi vì bạn
Chương 6 : 6
Văn bản chương
·
Klein ngồi sụp xuống đầu chiếc bàn đồng dài, liên tục chà xát găng tay cứu hỏa với vẻ mặt vô cảm.
Chết tiệt, tiền của anh ta.
Leonard, tên đầu cơ này... Klein đau đớn xoa đôi găng tay cứu hỏa vô tội của mình, cúi đầu nhìn bụng mình, rồi lặng lẽ quay đi. Cháu yêu ơi, chú Leonard của cháu đã lấy mất tiền mua sữa bột của cháu rồi. Bạn không thể trách tôi vì điều này được.
Anh ấy đau khổ đến nỗi không thở được!
Klein gần như nghi ngờ Leonard đã cộng giá của Time Worm vào giá của đôi găng tay. May mắn thay, lợi ích nhỏ này còn hơn không. Anh ta cân nó rồi ném vào đống rác.
Anh không thể giải thích tại sao, nhưng anh luôn cảm thấy tội lỗi khi nghĩ đến Leonard. Cho dù đối phương có lừa tiền anh thì cũng không thể bù đắp được cảm giác tội lỗi khó hiểu này. Klein thở dài, lấy lại cảm xúc rồi rời khỏi màn sương mù xám.
·
Để tiêu hóa được loại thuốc này, Klein phải trở thành người đóng thế cho một nhân vật quan trọng.
Ban đầu, anh dự định tìm cơ hội để hoàn thành vai trò này trong khi làm công tác tình nguyện - một công tác tình nguyện có ý định tốt và không đòi hỏi bất cứ điều gì đáp lại! Thật là một tài liệu giáo dục tiền sản tuyệt vời! Vừa đứng trước bồn cầu, anh cảm thấy bụng mình bắt đầu sôi lên.
Cho dù là người vô danh cấp 6, nếu muốn nôn thì vẫn sẽ nôn, không nhịn được.
Klein nghĩ một cách đáng thương, Chết tiệt, thằng nhóc này mắc chứng sợ bẩn.
Lúc đầu, anh khá lo lắng liệu một vị á thần có thể trực tiếp nhìn thấy tình trạng thể chất của mình hay không. May mắn thay, Amyrius rõ ràng không có khả năng đặc biệt trong vấn đề này. Trò chơi nhập vai diễn ra tốt đẹp cho đến khi...
"Tướng quân..." Cynthia, thân thể trắng nõn đã phát triển thành một kích thước khổng lồ, trên người có rất nhiều khối u và hoa, giống như một cái cây kỳ lạ, ngại ngùng hỏi bằng giọng nhỏ nhẹ: "Tôi muốn có một đứa con với anh... Hửm?"
Klein: "..."
Cynthia lặp lại một cách buồn tẻ, "Con ơi, con ơi..." Cô dừng lại và nói một cách ngây ngô, "Nó không phải của tôi..."
Con quái vật này, đã bị ô nhiễm đến mức độ cực kỳ tà ác và đáng sợ, dường như vô cùng đau khổ đến mức sắp khóc. Nếu Klein không chắc chắn rằng mình không phải là Đô đốc Amyrius thực sự, anh ta hẳn đã cảm thấy tội lỗi vì bị phát hiện gian lận.
Bạn không ngờ rằng đứa trẻ đó không phải là con bạn.
Klein nhớ lại giấc mơ khiêu dâm hỗn loạn đã thu hút tất cả những người đàn ông đẹp trai và phụ nữ xinh đẹp mà anh từng thấy. Anh ta kéo khóe miệng mình vì đau đớn và lấy ra một lá bùa hộ mệnh trong khi Cynthia hét lên trong tuyệt vọng.
·
Vì không thể chịu đựng được công việc tình nguyện vất vả, Klein thường phải cải trang thành người nhà bệnh nhân để ra vào bệnh viện tìm kiếm cơ hội diễn xuất. Chẳng bao lâu sau, đến giờ hẹn với ẩn sĩ Cattleya, ông lên đường và lên tàu đi đến quần đảo Gargas.
Đô đốc Xing, người từng gây rắc rối cho ngài Fool Klein, dường như rất muốn gặp gỡ các thành viên Câu lạc bộ Tarot ngoài đời thực. Mặc dù giá khá cao nhưng anh vẫn vui vẻ đồng ý với yêu cầu của cô. Klein không muốn nghĩ đến có phải là do Tiểu Thái Dương thường xuyên cung cấp cho anh kiến thức về trẻ sơ sinh ở câu lạc bộ Tarot hay không, "Mặt Trăng" thỉnh thoảng lại thúc giục anh mua thuốc tránh thai, điều này khiến đối phương tò mò. Tóm lại, việc tìm được một con tàu sẵn sàng đi đến vùng biển nguy hiểm ở cực Đông của Biển Sonia đã là điều rất tốt.
Ngay khi Klein bước xuống thuyền, anh đã nhận được sự chào đón nồng nhiệt từ Pirate Paradise.
Tại sao lại có người mở hộp cá sói trong lúc đấu súng? Sau khi nhanh chóng rời đi mặc dù cảm thấy khó chịu về thể chất, nhà thám hiểm điên rồ Gehrman Sparrow ngồi xổm ở một góc khuất và nôn mửa dữ dội.
...Thế giới này quá khắc nghiệt với đàn ông mang thai.
May mắn thay, món ăn ngon của Nas đã làm dịu cơn đau bụng quặn thắt của anh. Sau khi nghỉ ngơi một đêm và điều chỉnh tình trạng, Klein đến cửa hàng tạp hóa và gặp Hermit. Người liên lạc rất nhiệt tình, "Bạn có muốn nếm thử không? Nepos tinh khiết nhất, bà chủ của tất cả đàn ông Feysac!"
"Không cần đâu." Klein lịch sự từ chối và bình tĩnh nghĩ: Tôi có thai rồi.
Cattleya không mấy ngạc nhiên về danh tính thực sự của "The World". Đêm đó, Klein lên tàu Đô đốc của các vì sao theo cách trang nghiêm dưới sự chứng kiến của những thủy thủ trên đảo.
Cattleya không đeo kính, đôi mắt tò mò của cô chuyển sang màu tím rồi khép lại, và cô gần như bị chói mắt bởi ánh sáng.
Bốn vật phẩm ma thuật, dụng cụ phi thường hoặc phép thuật tâm linh theo đơn vị mười... Đợi đã, khối màu đỏ được bao phủ bởi ánh sáng trắng ở giữa cơ thể etheric của Germann là gì vậy? Đô đốc của các vì sao, mắt Cattleya hơi lóa, cô không khỏi nhắm mắt lại một lúc. Cô nhanh chóng phân tích - "kẻ tò mò" bị kiến thức truy đuổi biết nhiều về các bí mật khác nhau, chưa kể cô cũng có hiểu biết nhất định về nghiên cứu của Frank - cô nghĩ rằng đối tác của ngài Thế giới đang mang thai, và các thành viên Câu lạc bộ Tarot cũng hành động theo cách tương tự...
Thì ra chính German Sparrow cũng đang bí mật mang thai một đứa con! ! Anh ấy không chỉ bí mật mang thai mà còn phải đến biển Sonia để tìm nàng tiên cá! ! !
Cattleya cảm thấy hơi choáng váng và gần như muốn hối hận ngay tại chỗ - làm sao cô có thể để một người đàn ông đang mang thai và Frank cùng chung một con thuyền được? Nhưng nghĩ đến danh tiếng của nhà thám hiểm điên rồ này, Cattleya đã kiềm chế không phá vỡ hợp đồng. Cô hít một hơi thật sâu và gật đầu lịch sự, trông rất bình tĩnh.
"Chào buổi tối, ngài Sparrow."
·
Ông Sparrow không khỏe.
Vì đề phòng "Đô đốc của các vì sao" nên đêm qua anh ta chắc chắn đã mang theo "lọ thuốc độc sinh học" hơn hai giờ đồng hồ, và thật đáng buồn là anh ta lại bị bệnh.
Cattleya chậm rãi đi theo phía sau nhìn thấy cảnh này, đột nhiên trở nên lo lắng. Có một quy luật là các vật phẩm ma thuật phải có tác dụng tiêu cực mà tất cả những người phi thường có hiểu biết đều biết, nhưng! Hermann là một người đàn ông đang mang thai! Thật khó để mọi người có thể giữ bình tĩnh trước tác động tiêu cực này.
Thành thật mà nói, Cattleya chưa từng nhìn thấy một người đàn ông mang thai, chứ đừng nói đến một người phụ nữ mang thai bình thường. Có rất ít phụ nữ đi biển, và những người cô gặp về cơ bản là kiểu người không muốn kết hôn và sinh con. Ấn tượng của cô về phụ nữ mang thai chỉ là sự mong manh và nhu cầu được bảo vệ giống như trong sách giáo khoa. Nhìn thấy khuôn mặt lạnh ngắt của Hermann lần nữa, Cattleya cảm thấy khó thở. Nhìn thấy Frank nhiệt tình chào đón mình, cô không biết mình có nên ngăn anh lại không.
...Dù sao thì Frank cũng là một bác sĩ tuyệt vời.
Đúng như dự đoán, Frank sớm nhận ra Hermann không khỏe, chạy đi rồi quay lại với một quả táo xanh trên tay, mỉm cười và mời anh ta thử.
Klein do dự.
Frank lập tức nói với giọng vui vẻ: "Đừng lo lắng, bạn của tôi! Nó rất an toàn và có thể sử dụng trong thời kỳ mang thai!"
Klein: "..."
...Điều đó không quan trọng. Hermann là người cảm thấy xấu hổ. Hermann là người cảm thấy xấu hổ. Chuyện này liên quan gì đến tôi, Klein Moretti!
"Bạn thật tuyệt vời!" Frank có cảm giác như đang gặp một người bạn tri kỷ bên ly rượu vang, và anh ấy đã thảo luận không ngừng với German, "Tôi đang nghiên cứu một loại vi khuẩn, hy vọng rằng chúng có thể giúp đàn ông sản xuất sữa và nuôi con, để xóa bỏ sự bất bình đẳng giữa nam và nữ làm việc bên ngoài gia đình. Nhưng ngay cả như vậy, tôi vẫn chưa nghĩ đến việc có con. Bạn thực sự tuyệt vời!"
Anh ta tạo dáng như đang bế một đứa bé, đôi mắt sáng ngời và thành tâm ca ngợi: "Mẹ từ bi".
Tóc Klein dựng đứng, khuôn mặt cứng đờ và thực tế. Anh ấy thực sự tuyệt vọng về thế giới này. Frank Lee thực ra là người theo chủ nghĩa bình đẳng!
Cuộc sống trên biển đầy rẫy những thảm họa và chỉ trong vòng hai ngày, "Tương lai" và "Báo cáo tử thần" đã gặp nhau trực diện. Tiếng cười độc ác của Vua Bất Tử khiến các thủy thủ trên boong tàu lần lượt ngã xuống đất, đau đớn vùng vẫy. Ngay cả Klein cũng bị ảnh hưởng, khuôn mặt hơi méo mó và lớp da dưới da cũng co giật.
Con tàu Future, vốn đã mất hết thủy thủ, đã tận dụng lợi thế của gió với sự giúp đỡ của Đô đốc Xing và "bay" nhanh chóng cho đến khi Death Goodbye bị bỏ lại phía sau và tình hình của thủy thủ đoàn không còn xấu đi nữa.
Cơn đau của Klein dịu đi một chút, anh cảm thấy hơi đau ở bụng dưới. Anh ta khéo léo lấy ra một ống thuốc, mở nó ra và uống. Trong khi điều chỉnh hơi thở, anh nhìn về phía "Đô đốc của các vì sao" Cattleya.
Khuôn mặt của tên tướng cướp biển trở nên cực kỳ tái nhợt. Cô nhìn Klein và gật đầu, sau đó hướng dẫn Frank Lee, người vừa mới hồi phục, an ủi mọi người trong đoàn.
Frank quyết định chuốc thuốc anh ta.
Và Klein quyết định hạ gục chúng.
Tất cả các Cướp biển đều có một tương lai tươi sáng.
·
Sau khi thức dậy từ bóng tối của biển cả và trải qua một cơn bão, phi hành đoàn của "Future" đã có cơ hội thư giãn và nghỉ ngơi.
Klein nhớ đến lời nhắc nhở của "Rắn thủy ngân" Will Auceptin và không có mong muốn khám phá hòn đảo. Sau khi rời khỏi "Tương lai", anh chỉ chậm rãi đi bộ tới lui trên bãi biển, tận hưởng cảm giác được trở về với thực tại.
Bãi biển, ánh nắng mặt trời, cây cối... đây là những hoạt động mà một người đàn ông mang thai nên tham gia. Klein càu nhàu, đá tung một nắm sỏi. Cattleya cũng không ở xa anh, cô cũng đang đi tới đi lui trên bãi biển. Cô nhẹ nhõm khi thấy Hermann có vẻ thoải mái hơn một chút.
"Thợ săn mạnh nhất" Anderson lao ra ngay sau đó, phá vỡ sự im lặng. Với sự ngăn cản của Cattleya, Klein không vội vã tiến lên và đập tên dị nhân bị tình nghi thành một cái sàng.
"Không! Không!" Anderson giơ tay đầu hàng, không biết nên cười hay nên khóc. Anh ta nói với Klein, "Tôi biết anh. Anh đã hỏi tôi rất nhiều câu hỏi. Lúc đó, tôi chỉ muốn nói đùa thôi. Thực ra, chỉ là nói đùa để làm không khí thêm sôi động. Anh không nghĩ rằng thật tuyệt khi môi trường đột nhiên trở nên đáng sợ sao? Tất nhiên, ý tôi là khiến người khác cảm thấy tồi tệ, chứ không phải bản thân tôi."
Làm sao ai đó có thể đe dọa một người đàn ông đang mang thai... Cattleya nhìn anh với vẻ lên án.
Sau lời giải thích của Anderson, Cattleya đồng ý đưa anh lên tàu, và rồi một bóng người cao gần ba mét xuất hiện ở rìa khu rừng nguyên sinh của hòn đảo.
...Anderson cười khan hai lần.
----------------------
Đúng vậy, Klein vẫn mơ thấy Leonard trong giấc mơ do sắn mang lại, nhưng anh chỉ cảm thấy bối rối (thương hại)
Cuối cùng đã đến lúc tôi hít thở thật sâu, điều mà tôi vẫn mong đợi bấy lâu nay!
Phạm vi giáo dục mầm non của Jia Jia sắp mở rộng hơn cả sương mù xám!
Một số người đàn ông mang thai cứng rắn chiến đấu với mười người cùng một lúc (?)
Hmm... Bản song ca của Anderson và Klein về một người chồng đang mang thai...
Chương 7 : 7
Văn bản chương
·
Sau khi đối phó với người khổng lồ đá, Klein và Anderson chính thức làm quen với nhau. Thời gian thư giãn của bọn cướp biển bị rút ngắn bởi sự xuất hiện của quái vật. "Tương lai" lại nhanh chóng giương buồm và hướng về nơi sâu thẳm của đại dương.
Trong chuyến đi, Cattleya đã ghé qua để kiểm tra Klein và quay trở lại phòng thuyền trưởng sau khi chắc chắn rằng anh ấy vẫn ổn. Frank thậm chí còn chạy đến ngay khi anh ấy lên thuyền: "Anh ổn chứ, Hermann? Anh có thấy không khỏe không?"
"KHÔNG." Klein lạnh lùng nói với Gehrman: "Tôi chẳng làm gì cả."
"Tốt lắm, tốt lắm." Frank bước đi với vẻ hài lòng.
Anderson cảm thấy thích thú. "Tại sao họ lại hành động như thể em đang mang thai vậy?" Theo bản năng, anh định nói thêm điều gì đó, nhưng rồi anh nhìn thấy khuôn mặt vô cảm của Hermann, không hề có vẻ phủ nhận hay tức giận. Anh ấy sững sờ một lúc, mở miệng rồi ngậm lại hai lần, rồi thì thầm đầy vẻ không tin: "Không thể nào..."
Anh ta liếc nhìn eo và bụng của Hermann một cách tức giận. So với đôi má gầy gò của nhà thám hiểm điên rồ, vóc dáng của anh ta có vẻ không mạnh mẽ và nhanh nhẹn cho lắm, chỉ có thể coi là cân đối, điều này phần nào phá hỏng vẻ đẹp lạnh lùng của đối phương.
Lần này Anderson thực sự im lặng và không nói một lời mà đi vào bóng tối của cabin để uống rượu với những tên cướp biển khác.
Và tai họa do thiên thần số phận mang đến hiển nhiên không thể chỉ vì một gã khổng lồ đá mà bỏ qua được. Chỉ một đêm đen trôi qua, Klein bất ngờ phải đối mặt với "Tương lai" sản xuất sữa.
Klein: "..."
Anh ta thực sự muốn chọn ngẫu nhiên một Lucky Frank hoặc Lucky Anderson để thả chìm xuống biển.
"Sau khi những thứ nhỏ bé của anh lây nhiễm cho 'Tương lai', liệu chúng có tiếp tục lây nhiễm cho những người trên tàu không?"
Ngay khi đặt câu hỏi, Klein đã cảm thấy có điều gì đó không ổn. Sự phát triển của ngực anh, thứ mà anh đã cố tình kìm nén kể từ khi trở thành Người Vô Diện, dường như không diễn ra tốt đẹp, và nó bắt đầu sưng lên và hơi đau. Anh ta lập tức thò tay phải vào túi và lấy ra "Bùa chú nổi". Ngọn lửa xanh lam bao trùm lá bùa làm bằng thiếc và một cơn gió mạnh ngay lập tức được tạo ra, cuốn anh ta khỏi boong tàu và bay lên độ cao bốn hoặc năm mét.
Mặc dù Emlyn đã nói nơi này sẽ phát triển... Biểu cảm của Klein có chút méo mó vì anh không thể chịu đựng được. Anh nhìn Nina, cô đá Frank ngã và hét lên, "Anh nghĩ ngực tôi không đủ lớn à?" Anh ấy cảm thấy có chút đồng cảm.
Có lẽ vì quá phấn khích nên Klein rõ ràng cảm thấy có thứ gì đó đang chuyển động trong bụng.
Klein: "..."
Tiêu diệt Anderson.
"Đô đốc Địa ngục" đi theo ngay sau đó khiến Klein nhận ra con người có thể xui xẻo đến mức nào. Sau khi xác nhận trận chiến là không thể tránh khỏi, Klein trực tiếp sử dụng Ma pháp Cõi Bão để bay về phía Black Tulip!
Anderson đứng đó ngơ ngác, cầm lá bùa hộ mệnh mà đối phương ném tới. Trước khi anh kịp hiểu ý nghĩa của nó, Frank đã tiến đến và đẩy anh, "Nhanh lên, Hermann đang mang thai!"
Các thành viên phi hành đoàn Future còn đủ chỗ đã liên tục liếc nhìn anh ta, và Anderson bị đẩy lên không trung giữa hai con tàu với miệng giật giật.
Với sự giúp đỡ của "thợ săn mạnh nhất", "Đô đốc Địa ngục" Ludwell đã nhanh chóng bị Klein đánh bại và quyết đoán từ bỏ cuộc tấn công, mở cánh cửa đồng khổng lồ và chuẩn bị chạy trốn. Sau khi Klein chạy ra ngoài, anh mới nhớ ra chiếc còi đồng của Azik vẫn còn ở trên chiếc Tulip Đen. Không chút do dự, anh ta nhảy trở lại con tàu đang bốc cháy của Đô đốc Hell, cầm lấy chiếc còi đồng và ngay lập tức nhảy tiếp. Nhưng cảm giác lạnh lẽo khi bị xác sống chạm vào đã tràn ngập anh, khiến anh rơi xuống biển một cách mất kiểm soát.
Cơn đau do nghẹn nước khiến Klein ngay lập tức nhận ra rằng khuy măng sét của người cá đã bị mất. Anh ta vô thức bơi về phía trước vài mét, nhưng cuối cùng phải dừng lại vì cơn đau đá và ngã ở bụng. Với khuôn mặt tái nhợt, anh ta bay trở về Tương lai bằng bùa hộ mệnh.
"Anh là người điên nhất mà tôi từng gặp trong đời!" Frank lập tức tiến đến bên anh, hiếm khi mỉm cười: "Em đang mang thai và không thể ngâm mình trong nước biển! Thật điên rồ!"
Nhiều tên cướp biển có mái tóc dài hoặc bờm xờm cũng tỏ ra ngạc nhiên và không đồng tình.
...Trong bầu không khí này, Klein mở một ống thuốc khác ở mạn tàu và uống nó. Với cảm xúc lẫn lộn, anh cảm thấy lọ thuốc "Người vô diện" đã được tiêu hóa hoàn toàn.
·
Sau khi trở thành lực lượng chủ chốt đánh bại Đô đốc Hell, Klein đã thu hút được sự chú ý của mọi người trong Tương lai.
Frank đuổi theo và nhét cho anh ta rất nhiều loại thuốc trái cây kỳ lạ. Anderson vây quanh anh ta và phát ra những tiếng đập mạnh. Nina hỏi anh ấy có cần trà để xua tan cái lạnh không. Sau khi nôn xong, "Rose Bishop" Heath nhìn Klein một cách cẩn thận trong vài giây rồi nói ngắn gọn với anh rằng thai nhi vẫn trong tình trạng tốt.
Ngay cả Cattleya có phần mệt mỏi cũng tiến lại và nhìn anh một lúc bằng đôi mắt tím của mình. "Trên tàu có sẵn nước nóng."
Klein: "...Cảm ơn."
Anh trở về phòng, ngâm mình trong bồn tắm nước nóng thoải mái và dùng thuật bói toán giấc mơ để xác nhận vị trí khuy măng sét của người cá. Ánh nắng ấm áp và nước khiến anh thư giãn rất nhiều, đứa bé trong bụng anh cũng bình tĩnh lại và ngừng phát ra tiếng động. Klein đếm số thuốc tránh thai còn lại với chút lo lắng, hy vọng có thể cầm cự cho đến buổi xem bài Tarot tiếp theo. Nếu anh ta liên lạc riêng với Emlyn trong sương mù xám, đối phương sẽ quan tâm nhiều hơn đến tình trạng của Sherlock và tăng cường chỉ trích Thế giới... Klein cảm thấy tốt hơn hết là nên tránh tình huống này nếu có thể.
"...Họ đều rất quan tâm đến em." Anh đặt tay lên cái bụng hơi nhô lên của mình, mỉm cười và thở dài nhẹ nhõm. Bất kể Người Vô Diện sử dụng khả năng thay đổi hình dạng cơ thể của mình bao nhiêu lần, đứa trẻ vẫn lớn đến mức không thể ẩn hoàn toàn trong khoang bụng được nữa. Khi anh trở về Backlund, danh tính mới của anh có thể là một cái bụng bia...
Klein suy nghĩ một lúc rồi lấy hết can đảm kiểm tra cơ thể mình. Có cảm giác căng tức nhẹ và ngứa ở ngực và bụng dưới. Anh biết tại sao chuyện này lại xảy ra và đã chuẩn bị tinh thần từ lâu nên không quá buồn phiền, nhưng anh vẫn thấy khó chấp nhận.
Điều này khác với việc đóng vai phụ nữ; đây là một sự thay đổi thực sự, khách quan đang diễn ra.
Klein nằm xuống hoàn toàn, tựa đầu vào thành bồn tắm và thở ra từ từ. "Tốt hơn là con nên là một chàng trai bình thường..." Anh ta lẩm bẩm, "Đây là một sự hy sinh quá lớn đối với ta..."
Với Megose làm tiền lệ, nếu đứa nhỏ này bị phán đoán là sản phẩm của một vị thần độc ác nào đó sau khi sinh ra, Klein sẽ giết nó mà không chút do dự. Nhưng anh cũng dùng sương mù xám để tiên đoán xem vật nhỏ này có gây hại cho anh không, và kết luận là không. Anh thực lòng hy vọng rằng đây chỉ là một đứa trẻ bình thường... Giống như cảm giác của Roselle đối với Bernadette, Klein không thể phủ nhận rằng anh cũng mong muốn có một mối liên kết không thể tách rời như vậy.
Anh ta không thể giữ một người phụ nữ lại, hoặc có một mối quan hệ trong khi cố gắng tìm đường trở về nhà. Nhưng đứa trẻ này là con ruột của anh, như thể anh không có bất kỳ mối quan hệ huyết thống nào khác.
Người đó giống như một món quà mà số phận ban tặng cho Klein mà anh không thể từ chối.
·
"Chúng ta chưa từng gặp nhau trước đây", Gehrman Sparrow nói.
"Thật sự?" Người phụ nữ nhìn xuống anh ngồi đối diện và nhìn chằm chằm vào Klein trong hai giây trước khi nói, "Ngài Sherlock Moriarty..."
Suy nghĩ của Klein lập tức trở nên hỗn loạn.
Vô số ý nghĩ nhanh chóng lóe lên trong đầu anh, cảm giác kinh ngạc dâng trào trong lòng, khiến anh hoàn toàn không thể nắm bắt được trọng điểm. Cậu nhóc vốn rất năng động trong khoảng thời gian này cũng tham gia vào cuộc vui, duỗi chân vào bụng anh và đá anh, khiến mặt anh biến sắc.
Giọng nói của người phụ nữ lập tức dịu lại. "Đừng kích động. Tôi không điều tra anh đâu." Cô dừng lại rồi nói một cách bình tĩnh và nhẹ nhàng: "Tôi đã cung cấp cho anh danh tính của Gehrman Sparrow."
Klein trở nên cảnh giác hơn và im lặng, da đầu vẫn còn ngứa ran.
Đối phương dường như nhìn thấy điều này nên bình tĩnh giải thích: "Rất hiếm có đàn ông nào có thai mà không bị lây nhiễm."
...Không hiểu sao khi nghe vậy, Klein đột nhiên bình tĩnh lại. Trong cuộc trò chuyện sau đó, Klein suy luận rằng người kia chính là "Nữ hoàng bí ẩn" trong truyền thuyết và lịch sự từ chối yêu cầu dạy tiếng Rosel của cô.
Nữ hoàng bí ẩn không hề ép buộc. Cô quay lại và bước vào sâu trong thư viện sạch sẽ và rộng rãi. Giọng nói nhẹ nhàng của cô ấy vang lên từ xa: "Bản nhạc dành cho bà bầu mà bố tôi biên soạn cho mẹ tôi nằm ở hàng thứ hai từ dưới lên trên giá sách. Cô có thể xem thử."
Klein: "..."
Cô ấy bước đi từng bước một, mờ dần và biến mất, và toàn bộ thư viện sụp đổ. Sau một lúc xuất thần, Klein thấy mình trở lại hành lang được bao phủ bởi những bức tranh tường tuyệt đẹp. Cuốn sách bùa chú trong tay anh biến thành một bản nhạc có bìa trông như một đứa trẻ.
Klein: "..."
Khi tỉnh dậy sau giấc mơ, Klein cuối cùng cũng nghe thấy một giọng hát yếu ớt, du dương vọng đến từ xa cùng với tiếng sóng.
·
Phía nam của cây cầu, bên trong Nhà thờ Harvest.
Trong khi lau chân nến, Emlyn White hồi tưởng lại cuộc trò chuyện riêng tư của mình với "Thế giới" trong buổi Tarot Meeting lần trước: "Thế giới" lại mua từ tay anh một lọ thuốc có thể ngăn chặn sự phóng thích đặc tính của Người phi phàm!
Sherlock thực sự muốn được thăng chức!
Ông nhiều lần yêu cầu "thế giới" ngăn cản đối phương làm như vậy, nhưng "thế giới" vẫn im lặng và nói rằng họ không thể ngăn cản được. Nếu Emlyn không cung cấp lọ thuốc, Sherlock vẫn sẽ tiếp tục được thăng chức. Emlyn đã phải tìm kiếm trong nhiều cuốn sách cổ trong nhiều ngày để cố gắng chế tạo loại thuốc này. Sau khi xác nhận không có vấn đề gì, anh ta đã dâng lễ vật hiến tế cho ngài Fool và yêu cầu ngài ban tặng lọ thuốc cho "thế giới".
Thật kinh khủng... Sherlock đang nghĩ gì vậy...
Emlyn lo lắng. Có phải giống như lúc còn ở câu lạc bộ Tarot, Sherlock cũng sẽ cảm thấy lo lắng và bồn chồn khi nhìn thấy tốc độ tiến triển của "thế giới"? Tâm lý này không tốt cho anh ấy và con cái anh ấy...
"Lạy Chúa", anh ta lẩm bẩm, "Xin Chúa cho bạn tôi và đứa con của anh ấy được bình an..."
"Họ sẽ làm vậy." Cha Utravsky cầu nguyện xong, bước tới nhìn xuống ông và nói một cách tử tế: "Nữ thần Mẹ bảo vệ con cái của mình một cách bình đẳng."
Emlyn gật đầu, bình tĩnh lại một chút.
Utravsky mỉm cười nhẹ nhõm: "Chú ý và lau lại chân nến lần nữa."
Emlyn lại khéo léo nhặt chiếc giẻ lên.
----------------------
Anderson, người bị Tương lai ném vào Black Tulip, và nữ hoàng bí ẩn được tặng nhạc trước khi sinh đều được các thành viên trong nhóm gợi ý. Chúng dễ thương đến mức tôi phải viết về chúng.
----------------
Chúng ta hãy cảm ơn m0 và vị linh mục. Chính những lời cầu nguyện chân thành của họ đã khiến Mẹ Trái Đất ban cho Klein một sức mạnh để bảo vệ thai nhi của anh bất cứ khi nào anh muốn. (Rất trìu mến)
Lilith: Amani, thai kỳ của mèo nhà cô lại không được tốt nữa rồi... Không sao đâu, thai kỳ đã hồi phục rồi, tôi chỉ muốn cho cô biết thôi...
Nhóm đã sắp xếp lại dòng thời gian. Klein ngủ thiếp đi khi đứa bé chưa lớn lắm. Leonard sẽ chăm sóc anh ta sau, nhưng 007 Nighthawk quá bận rộn nên anh chàng nhỏ bé đã được M0 chăm sóc, người đã đến Lục địa Nam để hợp tác trong một thời gian dài.
Kết luận: Trong kịch bản rê bóng này, M0 chịu trách nhiệm rê bóng, Leonard chịu trách nhiệm giữ bóng và Klein chịu trách nhiệm chạy...
------------
Và vì Nam Cực ngay bên cạnh, nơi có nhiệt độ dưới 0 độ, cũng có bóng, nên nhóm đã yêu cầu một chú chim cánh cụt m0 giúp ấp trứng, dẫn đến nhiều điều khủng khiếp...m0 Tôi xin lỗi...
Chương 8 : 8
Văn bản chương
·
Khi giao dịch Tarot Club kết thúc, Klein yêu cầu The World yêu cầu một giao dịch riêng, đồng thời vội vàng chặn những giao dịch khác và nhờ Emlyn hỗ trợ.
--Anh ta quá vô liêm sỉ khi hỏi những câu hỏi quá riêng tư trước mặt mọi người.
"Có cách nào để đảo ngược quá trình phát triển của ngực không?" Anh ta nhanh chóng nói thêm trước khi Emlyn the Moon kịp chất vấn anh ta, "Anh ta là đàn ông, anh ta không thể chấp nhận điều này được."
"KHÔNG." Emlyn kiên quyết phủ nhận: "Đây là hiện tượng bình thường, cưỡng ép áp chế sẽ ảnh hưởng đến sự cân bằng bên trong cơ thể... Cho dù tôi có nói cho anh biết thì anh cũng không hiểu." Ông ta nghi ngờ nói: "Tôi nghĩ phải một tháng nữa anh ấy mới có thể biểu hiện ra sự thay đổi rõ rệt. Sao anh ấy lại phản ứng nhanh như vậy?"
Klein im lặng một lúc rồi quyết định không sợ gặp bác sĩ. Anh ta nói một cách khô khan, "Anh ấy hơi bị ảnh hưởng bởi hào quang của Mẹ Trái Đất."
Emlyn trông như thể sắp nổ tung vậy.
"Tôi đã bảo cô bao nhiêu lần là phải trông chừng nó và không được để nó chạy lung tung rồi!!" Giọng anh ta gần như the thé, "Thăng chức! Cô vội thế sao khi ngày dự sinh chỉ còn chưa đầy ba tháng nữa?!"
Nếu không phải nhớ tới ngài Kẻ Khờ vẫn còn ngồi ở đầu bàn, hắn gần như đã đứng dậy, dựa vào chiếc bàn đồng gào thét. Klein ngay lập tức cảm thấy mình thua kém một người mà trước đây anh chưa từng là. Anh cảm thấy tội lỗi bên trong, nhưng bên ngoài anh vẫn lạnh lùng nói: "Tôi xin lỗi".
Emlyn khịt mũi, nhưng anh biết mình không thể đổ lỗi hoàn toàn cho "thế giới". Sherlock là một người trưởng thành với nhiều bí mật... Bí mật nào có thể khiến anh ta háo hức được thăng chức đến vậy? Anh chỉ cảm thấy đối phương đang tìm mọi cách để khiến anh sảy thai!
Không phải vì Emlyn không tôn trọng sự lựa chọn của anh. Nếu bạn của anh quyết tâm không sinh đứa con này, anh ta sẽ không ép Sherlock sinh con chỉ vì anh ta gần gũi với Nữ thần Đất mẹ. Nhưng nó thực sự nguy hiểm. "Nói cho hắn biết," Emlyn thở dài, nói với toàn thế giới, "Ta sẽ kê đơn thuốc để giảm bớt sự phát triển bất thường của hắn, nhưng hắn phải chú ý đến thân thể của mình. Đứa trẻ đã rất lớn, nếu sảy thai sẽ rất nguy hiểm. Đường sinh của hắn vẫn chưa phát triển tốt, không thể sảy thai tự nhiên được. Chỉ có thể dùng biện pháp nhân tạo để hỗ trợ." Ông nhấn mạnh: "Những người phi thường cũng có thể chết vì khó đẻ!"
"Thế giới" gật đầu liên tục, cảm thấy hơi sợ nhưng cũng có chút nhẹ nhõm và biết ơn.
Emlyn thực sự quan tâm đến anh ta... nhưng có quá nhiều nguy hiểm xung quanh Klein, và mục tiêu trả thù của anh ta còn rất xa vời. Nếu không cố gắng tăng cường thực lực, hắn thật sự sợ có một ngày mình sẽ bị giết chết.
"Tôi sẽ để mắt tới anh ấy." Klein kiểm soát "thế giới" để an ủi anh ta. Emlyn lạnh lùng gật đầu, ngài Kẻ Khờ tháo bỏ tấm khiên, cho phép các thành viên câu lạc bộ Tarot tiến vào buổi giao lưu miễn phí.
Sau khi Little Sun kể xong những gì đã xảy ra ở Thị trấn Buổi chiều, Cattleya, "Ẩn sĩ" bị đánh đập, bắt đầu chia sẻ những trải nghiệm của cô ở vùng biển cực đông của Biển Sonia. Trong suốt quá trình này, cô không nói một lời nào với Tigelman-Sparrow và cố tình tránh nhắc đến đối phương. Còn về những điều bất thường khác trên đường đi, cô chỉ đề cập ngắn gọn vài từ, chẳng hạn như vùng biển có hơi thở còn sót lại của "Nữ thần Đất Mẹ" có thể khiến tóc mọc dài bất thường.
Khi Klein the Fool nghe thấy điều này, anh ta biết rằng có điều gì đó tồi tệ sắp xảy ra. Emlyn the Moon gần như đập bàn và đứng dậy, trừng mắt nhìn Thế giới giả ở cuối chiếc bàn dài. May mắn thay, mọi người đều bị thu hút bởi chuyển động của "Mặt trăng", và không ai để ý rằng "Ngài Kẻ ngốc" vô cùng uy nghiêm và mạnh mẽ vừa mới trừng phạt kẻ rò rỉ ở đầu bàn đồng đã vô hình rụt lại.
"Đó là lỗi của tôi." "Thế giới" nói bằng giọng cứng nhắc nhưng lại quỳ xuống một cách cực kỳ nhanh chóng.
Anh ta không còn che giấu việc mình đã từng ở bên cô Hermit nữa - hầu hết các thành viên Câu lạc bộ Tarot đều có thể nhận ra từ phản ứng của Emlyn the Moon, nên không cần phải che giấu nữa. Tốt hơn hết là nên nhanh chóng thừa nhận lỗi lầm để tránh bị bác sĩ điều trị khiển trách trước công chúng.
Nhìn thấy Emlyn the Moon bị mình bóp cổ, ngài Fool thở phào nhẹ nhõm.
Ẩn sĩ Cattleya cảm thấy mình đã hiểu mọi chuyện. Chẳng trách các thành viên Câu lạc bộ Tarot không biết gì về tình hình thực sự của Gehrman Sparrow. Thì ra là Moon đang hợp tác với hắn... Không, một người kiêu ngạo như Moon không nên bận tâm đến chuyện này, mà Gehrman thì nghe nói có khả năng thay đổi ngoại hình... Cattleya nhìn vào cuối chiếc bàn đồng với vẻ mặt kỳ lạ, rồi liếc nhìn Moon với vẻ thương hại và quyết định im lặng.
"Justice" và "The Hanged Man" chú ý đến ánh mắt của ẩn sĩ, và trong giây lát, tâm trí họ tràn ngập sự bối rối và mỗi người đều có những phỏng đoán riêng. Alger, Người treo cổ, biết nhiều hơn về khả năng và phương pháp của Đô đốc các vì sao, và nhanh chóng tự hỏi liệu đối phương có nhận thấy điều gì bất thường về Thế giới hay không. Audrey, Thẩm phán, không chắc chắn về điều này, nhưng khả năng của cô với tư cách là khán giả đã cho phép cô đọc thêm: Cô Hermit có vẻ hơi ngạc nhiên, và dường như hiểu ra điều gì đó... Này, tại sao cô ấy lại nhìn ngài Thế giới và ngài Mặt trăng bằng ánh mắt tinh tế như vậy?
...Ông Thế giới đã làm gì để xúc phạm đến ông Mặt trăng?
Có một sự im lặng trong giây lát phía trên màn sương mù xám. Ngoại trừ Tiểu Mặt Trời đang bối rối, tâm trí của mọi người đều hoạt động. Sau đó, "Ẩn sĩ" Cattleya lại nói về Đài phun nước Tuổi trẻ như thể không có chuyện gì xảy ra, và sự chú ý của mọi người lại quay trở lại với trải nghiệm kỳ diệu này.
Sau khi trao đổi kinh nghiệm, lớp học Sương mù xám thường lệ bắt đầu: nội dung khóa học chủ yếu bao gồm kiến thức về lĩnh vực thần bí do "Thế giới", "Ẩn sĩ", "Người treo cổ", "Mặt trời" và "Mặt trăng" giảng dạy, ngôn ngữ Hermes cổ đại phổ biến được mọi người dạy ngoại trừ "Mặt trời" nhỏ bé, và các biện pháp phòng ngừa khi mang thai và chăm sóc trẻ sơ sinh được mọi người dạy ngoại trừ "Thế giới" - ngay cả anh chàng độc thân "Người treo cổ" Alger, người đang trôi nổi trên biển, cũng cố ý hoặc vô tình thu thập thông tin trong lĩnh vực này. Thỉnh thoảng, ông có thể đưa ra một vài ví dụ về cướp biển hoặc nhà thám hiểm bị nhiễm bệnh và mang thai. Cái kết thường ảm đạm, khiến "The Moon" Emlyn sợ đến mức anh ta yêu cầu ngài Fool lấy giấy và bút ra, rồi nhanh chóng ghi chép lại, cố gắng chuẩn bị cho mọi tai nạn có thể xảy ra với Sherlock.
Klein Kẻ Ngốc: "..."
Trước những tin tức không mấy tốt đẹp mà "thế giới" mang đến lần này, Emlyn đã ghi chép lại và hỏi một câu rất sâu sắc: "Cô Justice, cô có nghĩ rằng việc một người đàn ông mang thai theo đuổi sự thăng tiến và phiêu lưu khi anh ta sắp sinh con trong ba tháng nữa là bình thường không?"
Audrey sửng sốt khi nghe điều này và nhanh chóng phân tích trong đầu. "Nếu bên cạnh anh ta có những Người phi phàm mạnh mẽ và tiến bộ nhanh, anh ta thực sự có thể được kích thích ở một mức độ nhất định..." Dù sao thì tốc độ thăng cấp của Anh Thế Giới thực sự rất căng thẳng... Ừm, cô Hermit có vẻ đang kiềm chế. Cô ấy có cười không?
Đúng như dự đoán, "Thế giới" giả đã nhận được một cái nhìn trừng trừng từ "Mặt trăng" và một cái nhìn không tán thành từ một nửa chiếc bàn đồng, trong khi bác sĩ điều trị và nhà tâm lý học bắt đầu thảo luận xem liệu điều này có chỉ ra rằng người đàn ông mang thai có thể bị lo lắng trước khi sinh hay không.
Bản thân "người đàn ông mang thai": "..."
Klein không còn cách nào khác ngoài việc phải chú ý đến các thành viên với thái độ thân thiện hơn. Tiểu Mặt Trời vẫn còn rất hứng thú với việc này, nhưng vì vẫn chưa trở về Ngân Thành nên không thể tìm được thêm thông tin có liên quan. Ông chủ yếu bổ sung một số điểm cần lưu ý về chi tiết chăm sóc thai kỳ. "Hermit" Cattleya dường như đã sắp xếp lại tất cả những kiến thức liên quan được Hidden Sage truyền đạt, đồng thời cũng mang theo rất nhiều lời khuyên chuyên môn của Frank. Giải thích của Fors tập trung vào các sản phẩm dành cho trẻ em. Cô ấy đã làm rất nhiều bài tập về nhà trong thời gian này. Bà đã viết thư cho nhiều người bạn là tác giả đã có gia đình và con cái, chỉ để thu thập tài liệu. Cô cũng cẩn thận hỏi Hugh, người có một em trai.
Audrey Justice nhanh chóng tham gia chủ đề này và nhanh chóng kể cho Klein nghe một loạt các thương hiệu sản phẩm dành cho bà mẹ và trẻ sơ sinh có vẻ cực kỳ đắt đỏ. Klein ngoài mặt không nói gì, nhưng trong lòng lại ghi nhớ - cho dù có hơi đắt, nhưng thương hiệu mà tiểu thư Chính Nghĩa giới thiệu hẳn là rất đáng tin cậy.
Một cảm xúc nhẹ nhàng tràn ngập trong lòng Klein.
Các thành viên của Câu lạc bộ Tarot đều quan tâm đến con cái của ông, và có thể nói rằng họ làm như vậy một cách vô tư. Hơi ấm từ thai nhi trong bụng Klein truyền đến anh khiến anh cảm thấy ấm áp phần nào.
Anh không thể phủ nhận rằng anh đã nhận được rất nhiều lòng tốt từ mọi người xung quanh vì cậu bé này. Ở một mức độ lớn, điều này cũng hỗ trợ anh ấy chấp nhận sự tồn tại của thai nhi và mong chờ ngày em bé chào đời.
Klein nhắm mắt lại. Xin nữ thần ban phước cho đứa trẻ này.
·
Lúc đó khoảng 9 giờ sáng. Klein vừa đi đến nhà hàng ở tầng một và tìm được chỗ ngồi thì thấy Anderson Hood từ đâu đi ra và ngồi đối diện anh.
Người thợ săn mạnh nhất nhìn anh ta trong im lặng, một lúc sau hỏi: "Bao nhiêu tháng?"
Klein dừng lại một lúc trước khi nhận ra mình đang hỏi về đứa bé trong bụng mình. Anh ta vừa gọi đồ ăn vừa nói một cách thờ ơ: "Không liên quan gì đến cô."
Anderson vẫn nhìn anh với ánh mắt nghiêm túc. "Ít nhất là sáu tháng." Ông ấy đã thể hiện nỗi đau buồn của mình một cách rất cường điệu. "Trong khi mang thai, cô ta đã giết Mosona của 'Đảng Loen Mới', và thậm chí còn dành thời gian trong lịch trình bận rộn của mình để truy đuổi Gilchies trong tình huống một chọi ba. Bạn có nghĩ điều này là đúng không?"
Cái gì? Bạn cũng tin vào Mẹ Trái Đất à?
Klein phàn nàn trong lòng với cảm giác tội lỗi, rồi anh "ừm" một tiếng và lặng lẽ ăn bữa sáng dành cho hai người mà anh đã gọi. Giữa bữa ăn, anh còn nhận được tiền thưởng từ chủ quán bar. Anderson mở miệng rồi lại ngậm lại. Anh kiên nhẫn chờ Klein ăn xong bữa sáng rồi mới nói tiếp. "Bạn định rời đi bằng cách nào?"
Trước khi Klein kịp nói, anh ta nói thêm, "Phụ nữ mang thai không nên khiêu khích Vua Bất Tử."
Klein: "..."
·
Renette Tinicole mang theo lá thư của Danitz để nhờ giúp đỡ.
Trong khi người đưa tin đang bận khiển trách Anderson vì những lời nhận xét thô lỗ của ông, Klein đã nhanh chóng đọc hết toàn bộ bức thư. "Cô ấy..." "Mất tích..." "Rất..." "Lạ..." Reinette đẩy Anderson ra, bốn cái đầu nói trong im lặng, "Ngươi..." "Hãy..." "Cẩn thận..."
...Klein gần như quên mất việc liệu người đưa tin có đọc trộm lá thư của Danitz hay không. Ông bày tỏ lòng biết ơn và sau khi bói toán, quyết định giúp đỡ đồng minh của mình. Còn về vấn đề Anderson bị cả con tàu nhắm tới vì sức mạnh của mình ngay khi vừa bước lên Golden Dream, Klein lười quan tâm.
Cho đến khi Anderson đổ lỗi cho anh ta từ phía sau, "Nếu German thành công trong việc tìm thấy thuyền trưởng của anh lần này và giải cứu cô ấy, liệu thuyền trưởng của anh có ấn tượng tốt hơn về anh ta không?"
"Sao có thể như vậy được?" Danitz thốt lên mà không suy nghĩ: "Thuyền trưởng sẽ không bao giờ yêu một người đàn ông đang mang thai!"
Nhà thám hiểm điên Hermann loạng choạng quay lại nhìn họ với vẻ mặt vô cảm. Các thành viên phi hành đoàn, vốn còn có chút cảnh giác và cảnh giác trong mắt, đều rụt đầu lại và lặng lẽ gạch tên Hermann khỏi danh sách đối thủ mãi mãi.
"...Haha," Anderson cười nhạt rồi nói với Danitz, "Cậu biết nhiều thật."
Danitz muốn nhảy xuống biển để cho cá ăn.
----------------------
Được rồi, đây là bài đăng của thành viên chính thức, để tôi tìm kiếm toàn bộ bài đăng để xem Leonard đã không chơi bao lâu (thực ra là không)
Và một số cập nhật biểu tượng cảm xúc Penguin M0, khen ngợi giáo viên ở phía bên kia
Chương 9 : 9
Văn bản chương
·
"Fors," Xio ngồi xuống đối diện với bạn mình và nói một cách nghiêm túc và bình tĩnh, "Cho dù bạn có thực sự mang thai trước khi kết hôn thì mình cũng sẽ không giận bạn đâu. Mình chỉ muốn chắc chắn rằng mình có thể tiết kiệm một ít tiền để phòng khi cần thiết. Bạn biết đấy, nuôi con rất tốn kém."
Fors: "...Hả?"
Không xa tại Quận Queens, Nữ bá tước Caitlin đang thảo luận với chồng về những vấn đề tình cảm của cô con gái út; Các thủy thủ đoàn của con tàu ma đang trôi nổi trên biển thì thầm, tự hỏi liệu có sự thay đổi nào trong khuynh hướng tình dục của thuyền trưởng không; Derrick Mặt Trời Nhỏ cố gắng giải thích với Trưởng nhóm rằng cậu không có ý định làm bất cứ điều gì trước khi đến tuổi được chỉ định làm cộng sự; "Hermit" Cattleya là người giỏi nhất trong chuyện này, không ai có thể hiểu lầm cô, nhưng tình trạng gần đây của bạn đời khiến cô cảm thấy lo lắng.
Người chồng đang mang thai thực sự, German Sparrow, đã cẩn thận theo dõi các cuộc liên lạc vô tuyến của bọn cướp biển, phát thanh lớn khắp thành phố và thực sự cảm thấy rằng mình đã làm một việc tốt.
Sau khi nhận được thiện chí từ Orange Hilarion, Klein nhìn theo ông già liên tục liếc nhìn bụng mình rời đi, rồi đối mặt với sự đe dọa của phái Rose.
Dù sao đi nữa, sẽ quá khó khăn cho một Sequence 5 vừa mới được thăng cấp lên cấp cao hơn để đối mặt với một thợ săn cấp bán thần. Kể cả khi Klein gây ra rắc rối, anh ta vẫn khó có thể thoát ra được. Sau khi trốn thoát trên một con tàu cá voi và được cô đưa tin và ngài Azik lần lượt đưa qua thế giới linh hồn, anh ta thư giãn một chút và đột nhiên nhận ra rằng có những cơn đau ở bụng mình, và cơn đau dữ dội lan lên trên - đứa trẻ dường như đã cảm nhận được sự sợ hãi của người mẹ và đang làm ầm ĩ một cách khó chịu - trên thực tế, nó đã làm ầm ĩ khá lâu, nhưng trước đó Klein không có thời gian để chú ý đến điều đó.
Khuôn mặt anh tái nhợt vì đau đớn.
Azik vội vàng đỡ Klein ngồi xuống bãi biển, mở lọ thuốc cho anh ta và rót vào hai ống thuốc. Sau đó, anh ta nắm lấy không khí bằng tay phải, tất cả những chiếc lông vũ màu trắng chưa phát triển hoàn chỉnh trên cơ thể Klein đều bay ra, cuộn thành một quả bóng và rơi vào lòng bàn tay anh ta. Thấy Klein có vẻ khá hơn, Azik nét mặt dịu dàng thở dài, hỏi với vẻ quan tâm: "Còn đau không?"
Klein cố gắng mỉm cười.
"Gần bảy tháng rồi," Azik thở dài, "Cậu thực sự nên nghỉ ngơi một thời gian."
Klein có chút xấu hổ. Thực ra, ông hơi ngại khi thảo luận những vấn đề này với những người lớn tuổi, nhưng lời khuyên của những người có nhiều kinh nghiệm lại rất quan trọng, và ông đã hỏi nhiều câu hỏi liên quan trong những lá thư gửi cho ông Azik. Ông Azik cũng đã cẩn thận cảnh báo ông nhiều lần. Tất nhiên, Klein không thể tìm được nơi nào để ẩn náu và chờ đợi đứa trẻ chào đời. Azik cũng cung kính không can thiệp vào chuyện của anh, giống như Klein vẫn luôn ủng hộ anh trong việc tìm kiếm quá khứ. Anh vô thức che bụng để đổi chủ đề, ngoan ngoãn giải thích với ngài Azik lý do cơ thể mình thay đổi.
"Tốt nhất là anh nên đến những thành phố lớn như Backlund và Trier. Ở những nơi đó, Học phái Rose chỉ có thể huy động lực lượng rất hạn chế, không dám hành động liều lĩnh." Azik gật đầu, dùng giọng nghiêm túc nhưng nhẹ nhàng cảnh báo anh: "Những thành phố này cũng thích hợp hơn với anh và đứa trẻ."
Tốt cho việc bảo vệ thai nhi, đúng không... Klein cong môi và chân thành cảm ơn.
Azik bận rộn với những việc khác, nên sau khi cơn đau bụng thuyên giảm và anh ta chỉ dẫn thêm vài điều, anh ta lại đưa anh ta qua thế giới tâm linh một lần nữa, đến một nơi ở bờ biển phía đông của Lục địa Bắc, và đặt anh ta trên bãi biển. Klein tìm thấy một hang động không có người ở, quay trở lại sương mù xám, bước vào Groselle's Travels và lấy được một con rối bí mật "Blood Admiral".
Klein gật đầu hài lòng. Tuy lão tiền bối nghèo đến mức chỉ có một chiếc "Cân may mắn" trên người nhưng bản thân lão lại có giá trị rất lớn. Trận chiến này khiến Klein nhận ra với nỗi buồn sâu sắc nhưng cũng rất rõ ràng rằng, do sự phát triển của sinh vật nhỏ bé trong bụng, các chuyển động của anh không còn linh hoạt như trước nữa. Anh ta chỉ có thể né tránh một cách rất khó khăn, thay vì có thể né dễ dàng như trước. Khả năng của Secret Doll Master xuất hiện đúng lúc. Chiến đấu với Búp bê bí mật trong khi ẩn núp phía sau sẽ khiến anh ta an toàn hơn nhiều.
Anh ấy thực sự nên tránh một số bài tập cường độ cao... Dù sao thì, khi anh ấy trở về Backlund, cuộc sống sẽ tương đối yên bình. Ngay cả một con rắn thủy ngân cấp độ một cũng phải cuộn mình ở thành phố Wandu.
Klein nghĩ một cách thích thú và bắt đầu hình dung ra danh tính tiếp theo của mình trong đầu.
·
Dwayne Dantès, một người đàn ông giàu có bí ẩn đến từ Vịnh Disi, tin vào nữ thần bóng đêm, gần 40 tuổi, cao hơn 180cm một chút, với mái tóc đen pha vài sợi bạc, đôi mắt xanh thẳm, đường nét khuôn mặt hấp dẫn và vẻ ngoài trưởng thành, thanh lịch. Điểm trừ duy nhất là tuy anh ấy có tư thế thẳng đứng nhưng bụng lại hơi to.
Không còn cách nào khác. Klein phải chừa thêm một ít không gian cho thai nhi đang phát triển. Mặc dù có ít kinh nghiệm, nhưng lời giải thích của Tiểu Tôn và Emlyn luôn khiến anh cảm thấy đứa bé trong bụng mình quá nhỏ... Có lẽ là do anh đã nén không gian trong cơ thể nên đứa bé không thể lớn lên bình thường.
Tất nhiên, Klein sẽ không cố ý để đứa trẻ phải chịu đau khổ. Cảm thấy khá tội lỗi, anh ta tạo ra một hình dạng cơ thể phù hợp để cậu bé có thể sống sót, di chuyển tất cả các cơ quan nội tạng ra xa và để trống hoàn toàn khoang bụng cho đối phương.
Anh có thể cảm nhận được rằng sau khi thực hiện những điều chỉnh, cậu bé chuyển động trong bụng anh và có vẻ khá hài lòng.
Một điều nhỏ nhặt khó khăn.
Sau khi trở về Backlund và đặt tro cốt của Longzel Edward, Klein đã trở lại thành hình ảnh của Sherlock Moriarty và sửa chữa từng mối quan hệ của mình tại Backlund. Khi anh đi khám phá những tàn tích dưới lòng đất ở phố Williams, cô Sharon đã nhìn anh với vẻ không tán thành trong một thời gian dài - dù sao thì chiều cao và vóc dáng của Sherlock vẫn chưa đủ, và ngay cả khi Klein cố làm cho mình trông béo hơn một chút, thì phần bụng phình ra vẫn rất rõ ràng.
Klein khá chắc chắn rằng mình không hề yếu đuối đến thế.
Sau khi gặp gỡ hầu hết bạn bè, cuối cùng Klein cũng phải lê bước đến Nhà thờ Harvest. Ngay khi anh bước vào cửa nhà thờ, Emlyn White, người đang lau chân nến trong chiếc áo choàng linh mục màu nâu, đã ngước nhìn anh. Trên mặt anh ta đầu tiên lộ ra vẻ ngạc nhiên rõ ràng, sau đó lập tức trở nên có chút kiêu ngạo, nhưng điều này không làm anh ta chậm trễ việc đặt giẻ xuống và bước nhanh, "Sherlock!"
Bản ngã trong não Klein theo phản xạ co lại, rồi nhận ra mình chỉ là một người đàn ông mang thai vô tội (chứ không phải là người cha không đáng tin cậy của đứa trẻ), nên anh ta thả lỏng và chào hỏi bằng một nụ cười, "Lâu rồi không gặp."
"Anh thậm chí còn không viết thư cho tôi-" Emlyn hơi ngẩng cằm lên, giọng điệu có chút buộc tội. "Thế giới" đó chỉ sẵn lòng cung cấp cho anh ta thông tin liên lạc của chính nó!
Thực ra, chúng ta gặp nhau hàng tuần và anh mắng em ít nhất hai tuần một lần.
Klein thở dài, và trước khi anh kịp nghĩ ra bất kỳ lời bào chữa nào, Emlyn đã đưa anh đến một phòng thú tội tương đối riêng tư. "Anh thấy thế nào? Em bé có ổn không? Để tôi xem..." Anh khéo léo mở ra tầm nhìn tâm linh, cau mày, nheo mắt nghi ngờ: "Sherlock, trước đây anh có dùng corset không?"
Tất nhiên là không! Ngay lúc Klein định phủ nhận điều đó, anh nhớ ra rằng anh đã nhét nội tạng vào các góc khoang bụng của mình để duy trì hình dạng cơ thể của Hermann... ho.
Emlyn không bỏ lỡ khoảnh khắc dừng lạ lùng của anh. Anh ta cố gắng nhịn xuống, nhưng vẫn không nhịn được gầm gừ: "Sherlock, đây là một đứa trẻ! Một mạng sống!"
"Xin lỗi, xin lỗi," Klein lập tức trấn an, "Tôi chắc chắn sẽ không làm như vậy nữa!"
"Anh xin lỗi tôi có ý nghĩa gì?" Ma cà rồng cao quý tức giận đến mức khạc nhổ. Tuy nhiên, anh thực sự không thể mất bình tĩnh với một người đàn ông đang mang thai. Anh ta lắp bắp, "Tôi thực sự nên để cha xứ xem..."
"Tôi thực sự không có ý đó." Klein cảm thấy mình chỉ cao bằng một chiếc ghế dài. Giọng nói của anh yếu đến nỗi nghe gần giống như tiếng thở. "...Anh ấy ổn chứ? Hay cô ấy ổn?"
Mặc dù cậu bé vẫn di chuyển hoặc đá anh mỗi ngày, Klein vẫn khó có thể không lo lắng. Ông có phần tự nhận thức được cuộc sống trên biển của mình.
"Anh thật may mắn. Em bé có mùi khỏe mạnh," Emlyn nói một cách không vui, tiếp tục kiểm tra. "Tứ chi của ngươi phát triển tốt, nhưng tử cung của ngươi vẫn còn yếu... Ngươi muốn biết là trai hay gái? Ta cần phải pha chút thuốc mới có thể nhìn rõ."
Klein thở phào nhẹ nhõm. "Không, tôi không quan tâm đến điều đó." Anh cong môi. "Nên giữ lại sự ngạc nhiên này cho đến khi bé chào đời."
Emlyn liếc nhìn anh một cái, nhẹ nhõm nói: "Tâm trạng của anh có vẻ tốt hơn nhiều rồi."
Klein gật đầu bất lực. Thời gian để thụ thai một thai nhi không hề ngắn và anh ấy cũng đã quen với điều đó. Hơn nữa, theo thời gian, các chuyển động của thai nhi cũng diễn ra thường xuyên hơn. Mỗi lần Klein cảm thấy bụng mình chuyển động, anh không khỏi tự hỏi đây là đứa bé như thế nào... Bởi vì đứa bé nhỏ bé này hoạt bát đến nỗi anh thậm chí không có cảm giác như mình đang chạy loanh quanh một mình.
Emlyn kê cho anh thêm một số loại thuốc, một số loại phù hợp hơn để bảo tồn thai kỳ ở giai đoạn này, và loại còn lại chủ yếu để ức chế sự phát triển của vú. Mặc dù điều này là không thể tránh khỏi, Klein vẫn nhất quyết mua nó. Bác sĩ điều trị liên tục nhắc nhở ông về liều lượng phù hợp và cảnh báo ông phải ngừng dùng thuốc sau một tháng.
Đúng như dự đoán, Klein cảm thấy lọ thuốc lần này rẻ hơn nhiều so với lọ thuốc anh mua ở "thế giới", và anh hơi lo lắng liệu Dwayne Dantès có phải có cơ ngực đầy đặn hơn mặc dù bụng anh nhỏ không.
·
"Chào mừng trở về, chủ nhân vĩ đại và hoàng tử nhỏ của tôi! Người hầu khiêm tốn và trung thành của ngài, Arrodes muốn hỏi, tôi có thể làm gì cho ngài không?"
Klein không thể nhịn được cười mỗi khi nhìn thấy tiêu đề này. Bản thân ông trước đây hiếm khi được gọi là "Điện hạ".
Anh ta gật đầu một cách khéo léo và chơi hai vòng hỏi đáp với Arrodes. Sau đó, nhìn thấy những chữ vàng, do dự hỏi: "Đại sư, người có muốn tìm một người mẹ hoặc một người cha khác cho hoàng tử bé không?"
"KHÔNG." Klein quả quyết nói, một bóng hình mơ hồ hiện lên trong đầu anh. Anh không nhìn rõ, cũng không muốn đi sâu vào vấn đề này, nên anh cân nhắc giọng điệu trả lời của mình: "Nếu cha mẹ ruột vẫn còn sống, thì tốt nhất nên để đứa trẻ được cha mẹ nuôi dưỡng."
"Ngài nói đúng, thưa đại sư phụ." Bề mặt của tấm gương toàn thân rung chuyển. "Bạn có muốn nghe tôi nói về danh tính của ký sinh trùng trên người Leonard Mitchell không?"
"Đúng." Klein ngạc nhiên vì chủ đề thay đổi, nhưng anh trả lời không chút do dự. Tại sao không lấy thông tin miễn phí? Nhưng không hiểu sao anh luôn cảm thấy Arrodes có vẻ hơi thù địch với Leonard. Khi anh ta nói với anh ta rằng đối phương có ký sinh trùng, anh ta có vẻ như đang hả hê... Thì ra anh ta vẫn phải cảnh giác với chiếc gương này.
·
Và Arrodes tội nghiệp không biết chủ mình đang nghĩ gì.
----------------
Gương Nhỏ: (giận dữ) Chuyện quái gì thế này! Và ngươi xứng đáng là bạn đồng hành của Chúa ta!
K: (cảnh báo) Nó không thích Leonard sao? ! Có phải có âm mưu gì không...
Keke, đừng yêu tôi quá nhiều
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro