Chương 480 : Quỷ nằm trong gỗ
Tưởng Ly sắp bĩu môi ngoắc tận mang tai tới nơi, "được nước lấn tới" chính là để nói người đàn ông này.
Cô im lặng không nói gì, cũng không phản bác anh, càng không hùa theo anh.
Đối với thái độ này của cô, Lục Đông Thâm ít nhiều thấy hơi kỳ lạ, có thể nhẫn nhịn được như thế không giống phong cách của cô. Anh xoa đầu cô, vốn dĩ muốn rằng cô nghĩ gì thì cứ nói như thế. Trong hoàn cảnh này, hai người cãi cọ nhau một chút cũng coi như một kiểu kích thích bản năng. Không ngờ anh còn chưa kịp lên tiếng, Tưởng Ly đã nói trước.
"Anh bảo những sát thủ đó nhất định sẽ mở quan tài ra để đối phó với chúng ta sao?"
"Nếu không thì sao?"
"Lẽ nào họ không khử luôn cả quan tài, ví dụ như đốt luôn hợc đẩy từ một nơi rất cao xuống chẳng hạn?"
Lục Đông Thâm cực kỳ chắn chắn: "Không đâu. Từ độ rộng và chiều cao của quan tài mà nói, nếu anh không phân tích nhầm thì chiếc quan tài chúng ta đang nằm đây chính là chiếc tối qua chúng ta nhìn thấy. Có lẽ người Tần Xuyên có những chiếc quan tài với mục đích sử dụng cố định, rất quan trọng. Sát thủ do người khác thuê, chỉ muốn tốc chiến tốc thắng hoàn thành nhiệm vụ, chưa đến mức vạn bất đắc dĩ sẽ không quấy rầy người dân bản địa, càng sẽ không phá hoại đồ của kẻ địch. Thế nên khả năng cao nhất là họ sẽ giết chúng ta, rồi ngụy tạo thành một vụ chết trong quan tài, lẳng lặng xóa sạch dấu vết của họ."
Tưởng Ly gật gù như thật, cô hỏi Lục Đông Thâm một vấn đề khác: "Nói một cách khác, quan tài mà bây giờ chúng ta đang nằm chính là loại dùng để chứa những kẻ phản bội thôn? Sau khi chết họ được cho vào trong quan tài này rồi đưa thẳng tới vách động..." Nói tới đây cô chép miệng vài tiếng: "Trong này chắc là không ít máu và nước mắt đâu nhỉ."
Nói dễ nghe thì người Tần Xuyên coi người chết rất quan trọng. Còn nói thô tục thì người Tần Xuyên rất ưa sĩ diện, cho dù là hạ táng một tên phản đồ thì dọc đường đi xuống động hạ táng vẫn phải chuẩn bị một quan tài thật hoành tráng. Còn về việc sau khi ném vào trong động giải quyết một cách đơn giản thì lại là chuyện về sau, tóm lại, những thủ tục ngoài mặt vẫn phải đầy đủ.
Gỗ của quan tài là loại gỗ tốt, nằm ở trong này nhìn, loại gỗ này đã có tuổi đời nhiều năm. Tuy rằng nghĩ đến chuyện đây có thể chính là quan tài người Tần Xuyên chuyên dùng để vận chuyển các phản đồ nhưng bên trong lại không có một chút mùi máu hay mùi hôi tanh nào.
Lục Đông Thâm "ừm" một tiếng.
Tưởng Ly nghe ra chút vấn đề từ giọng nói rất thận trọng của anh. Cô gắng nhịn cười, cố tình hỏi: "Này, em phát hiện anh đến bây giờ vẫn không chịu nhúc nhích đấy? Như vậy không được đâu, ít nhiều nên hoạt động một chút, không thể chỉ cử động tay."
Lục Đông Thâm nghiến răng: "Em cố tình phải không?"
Nha đầu chết tiệt.
Từ khi tỉnh lại anh đã bắt đầu nghi ngờ lai lịch của chiếc quan tài này, bây giờ cô lại cố tình nói rõ ra, khiến anh toàn thân càng thêm khó chịu. Đừng nói là nhúc nhích, ngay cả há miệng ra nói chuyện anh cũng lo mùi máu còn vương trong quan tài sẽ chui vào miệng mình.
Anh vẫn cố nhịn, gắng nhẫn nhịn...
Tưởng Ly nghe xong cũng cố không bật cười, quyết định không chọc ghẹo anh nữa. Trận chiến lớn đang ở trước mặt, lỡ như kích thích cho tâm lý của anh sụp đổ thì lợi bất cập hại. Dù sao thì trong lúc đánh nhau, Lục Đông Thâm vẫn biết tiến biết lùi, là một tuyển thủ toàn năng.
Cô nhìn thấy rõ, quan tài này được làm bằng gỗ hòe, có lẽ một cây hòe đã ngàn năm tuổi.
Điều này nằm ngoài suy nghĩ của cô.
Mộc quỷ thành hòe, quỷ nằm trong gỗ*, cây hòe thuộc tính âm. Ở trong mắt những người đời trước, có rất nhiều nguyên liệu có thể dùng làm quan tài, nhưng duy nhất không thể dùng hòe, nhất là hòe cổ. Ai cũng nói gỗ từ thân cây hòe sẽ có hình dáng mặt quỷ. Cây hòe càng lâu năm, mặt quỷ càng nhiều. Hòe thông linh, lại khiến linh hồn bất an, hút nguyên khí mà sống, nên mới có truyền thống không lấy gỗ hòe làm quan tài, càng không chôn người hay chôn động vật dưới gốc cây hòe.
*Chữ hòe được tạo thành từ bộ mộc và bộ quỷ.
Người Tần Xuyên lại thích ngược đời, lợi dụng gỗ hòe làm quan tài chôn xác phản đồ, xem ra ngoài những trò ngoài mặt ra thì họ hận đám phản đồ tận cốt tủy, chỉ mong linh hồn của họ đời đời không được siêu thoát.
Phàm là những cây cổ đều có linh khí.
Máu của phản đồ xem ra đã bị gỗ quan tài hút sạch, nhất là hòe cổ, mùi hương thơm nồng, hoàn toàn có công dụng làm sạch.
Thế nên, nhìn từ một góc độ khác, xem ra Lục Đông Thâm phân tích cũng không sai, cỗ quan tài này rất quan trọng với người Tần Xuyên, đám sát thủ kia không dám phá hoại tùy tiện.
Nghĩ vậy, Tưởng Ly buông một tiếng thở dài nặng nề, nói với Lục Đông Thâm: "Hay là để em kể cho anh nghe về cỗ quan tài này nhé, em nhịn không nổi..."
"Im lặng."
...
***
Nguyễn Kỳ mang tới một sợi dây.
Cũng mang đến cho Nhiêu Tôn một hy vọng thoát ra ngoài.
Hai người lợi dụng dây cuối cùng khi trượt được xuống đáy vực thì trời đất đã tối tăm mù mịt. Nguyễn Kỳ tháo sợi dây trên người xuống, nhanh gọn thắt một nút, sau đó kéo một đầu, vùi sợi dây vào trong đám cỏ dại bên cạnh, đề phòng lúc cần thiết.
Khi nhìn sang Nhiêu Tôn, sau khi hai chân đặt được xuống đất, việc đầu tiên anh làm chính là vươn tay vươn chân, tư thế còn rất tiêu chuẩn, dáng vẻ này có hể đi làm người mẫu cho mấy chương trình thể dục buổi sáng rồi. Cuối cùng anh tháo túi lớn túi nhỏ đeo trên người xuống, móc móc tay về phía Nguyễn Kỳ: "Qua đây đấm lưng cho tiểu gia nào."
Lục Đông Thâm và Tưởng Ly đột ngột rơi xuống vực, đồ đạc vẫn còn ở nguyên trong động, bây giờ trở thành gánh nặng của Nhiêu Tôn.
Nguyễn Kỳ tiến lên mấy bước, dừng sau lưng anh, đấm thùm thụp mấy cái lên sống lưng anh. Ba cú đấm ấy cô dốc hết sức, khiến Nhiêu Tôn suýt nôn hết đồ ăn mấy ngày vừa rồi ra, anh vội ngăn cản: "Được rồi được rồi được rồi, lòng tốt của cô tôi xin ghi nhận."
Nguyễn Kỳ nghiêng đầu qua nhìn một góc mặt anh, hỏi với vẻ rất nghiêm túc: "Mới vậy đã khỏi rồi?"
"Khỏi rồi khỏi rồi." Nhiêu Tôn vội nói: "Tay nghề của Nguyễn cô nương độc đáo lão luyện, chỉ trong vài giây đã khiến người ta khôi phục được thể lực, chạy nhảy thoải mái, tại hạ khâm phục vô cùng."
Nghe được từ khâm phục từ miệng Nhiêu Tôn quả thật hiếm thấy, càng hiếm hoi hơn khi anh nói với một cô gái. Tuy rằng ban nãy có chút trêu chọc bên trong, nhưng đối với sự xuất hiện của Nguyễn Kỳ, Nhiêu Tôn thật sự vừa khâm phục vừa mừng rỡ.
Nguyễn Kỳ như từ trên trời rơi xuống.
Chính vào lúc Nhiêu Tôn đấm kẻ kia thừa sống thiếu chết vẫn không có cách rời khỏi vách động, Nguyễn Kỳ đã trượt xuống theo sợi dây xuất hiện ở cửa động. Giống như ngẫu nhiên lại giống như tất nhiên.
Tìm Thái tuế đích thực là suy nghĩ ban đầu của Nguyễn Kỳ.
Sự tình bắt đầu từ lần cô gặp Dư Mao trong cửa hàng thuốc của ông chủ Vương.
Miếng Thái tuế lúc đó Dư Mao đem bán không những hiếm gặp mà còn có tuổi đời lâu năm, cô mới liếc nhìn đã sửng sốt. Chưa được mấy hôm, quả thật có vị khách muốn tìm Thái tuế, cô bèn quay lại tìm ông chủ Vương muốn mua miếng Thái tuế đó. Ai ngờ ông chủ Vương đã bán lại cho người ta rồi, nghe nói là bán được giá không tệ.
Cô lại nghe ngóng thêm về Dư Mao, ông chủ Vương nói cậu ta thường xuyên tới chợ ở trấn Thất Xá để đổi đồ, nhưng muốn liên lạc ngay với cậu ta là điều không thể, vì cậu ta không dùng điện thoại, nhà càng không có điện thoại.
Nguyễn Kỳ quyết định sẽ ở lại trấn Thất Xá, ôm cây đợi thỏ.
Một ngày sau lại là chợ phiên, cô quả thật đã đợi được Dư Mao như dự kiến.
Lần này trong gùi trúc của Dư Mao không có Thái tuế, cậu ta chỉ hái một ít thảo dược để bán cho trưởng quầy Vương. Nhưng có lẽ giao dịch không tốt, biểu cảm của Dư Mao cứ buồn rầu. Nguyễn Kỳ hẹn gặp Dư Mao, đầu tiên không nói về chuyện Thái tuế mà chỉ nói bâng quơ về những loại thảo dược mà lần này cậu ta hái được.
Chương 481 : Cấm địa trong thôn
Dư Mao là một đứa trẻ đơn thuần, không có lòng đề phòng ai, chẳng mấy chốc đã nói chuyện thân thiết với Nguyễn Kỳ. Cậu ta nói lần này trưởng quầy Vương không mua lại mấy món đồ của cậu ta, cậu ta rất buồn, vì như thế cậu ta sẽ không đủ tiền ra chợ phiên mua muối nữa.
Rồi lại sợ Nguyễn Kỳ hiểu lầm, cậu ta vội giải thích: Không phải vì thảo dược cậu ta hái không đủ tốt là vì trưởng quầy Vương trông có vẻ rất sầu não, giống như sắp phải đi xa một chuyến.
Khi hỏi là chuyện gì thì Dư Mao lắc đầu, chỉ nói trưởng quầy Vương có đánh tiếng hỏi cậu ta có biết một nơi tên là Tần Xuyên hay không.
Trưởng quầy Vương đã đi Mỹ.
Đây là chuyện sau này Nguyễn Kỳ nghe ngóng được, còn về việc đi Mỹ làm gì, gặp người nào thì Nguyễn Kỳ không rõ.
Giống như một khúc quặt giữa đường.
Nguyễn Kỳ vốn dĩ cũng không hứng thú gì với Tần Xuyên, nhưng đúng vào lúc cô định rời khỏi trấn Thất Xá thì bất thình lình nhìn thấy một người. Người đó thật ra ăn mặc khá giản dị, quần đen ống rộng, không quá nổi bật giữa một khu chợ tập trung rất nhiều dân tộc như thế này. Nhưng điều khiến Nguyễn Kỳ thấy lạ là người này đã đợi vài phút trong cửa hàng của trưởng quầy Vương.
Ông chủ không có trong quán, quán cũng không bán đồ, không mua đồ, mà trông người đó cũng không giống như tới mua đồ, cô cứ thế giả vờ đi tìm trưởng quầy Vương để nghe trộm. Dĩ nhiên trưởng quầy Vương không có nhà, trong quán chỉ có một cậu học trò. Thấy người này vừa không mua đồ vừa không bán đồ nên thái độ cũng chẳng thoải mái là bao.
Người này ngược lại rất ôn hòa, lấy ra một bức ảnh hỏi cậu học trò.
Nguyễn Kỳ giả vờ đi tới trước quầy thu tiền chọn băng phiến, tiện thể liếc nhìn qua bức ảnh. Cô không nhìn được quá rõ ràng, chỉ thấy đại khái: Người trong ảnh mặc đồ đen, cắt đầu đinh, mặt rộng, trông khá chất phác.
Cũng chẳng phải một ai quá đặc biệt.
Ai ngờ người học trò thấy vậy bèn mắng chửi: Thì ra là anh ta! Một kẻ nói không giữ lời. Nếu không phải vì anh ta, sư phụ tôi đã không phải chạy sang Mỹ. Sư phụ tôi làm ăn cả một đời, chưa bao giờ nuốt lời một ai cả!"
Điều này đã khiến Nguyễn Kỳ cảm thấy kỳ lạ.
Người kia không giận không chửi, mà gạn hỏi cậu học trò: Người trong ảnh đã hứa hẹn gì với trưởng quầy Vương? Đã đưa món đồ gì cho trưởng quầy Vương?
Cậu học trò ném chiếc giẻ lau xuống bàn và nói: Chẳng qua chỉ là một công thức quèn thôi? Còn có được cái gì? Cụ thể thì tôi không biết, anh cũng không cần nghe ngóng tin tức của người này từ chỗ chúng tôi, chúng tôi cũng chẳng rõ đâu. Mau đi đi, mau đi đi, đừng đứng đây làm ảnh hưởng việc kinh doanh.
Sau khi đuổi người đó đi, cậu học trò lại rất nhiệt tình với Nguyễn Kỳ, vì dù sao cũng từng làm ăn qua lại. Nguyễn Kỳ mua một ít băng phiến mang tính tượng trưng, tiện thể đổi chủ đề sang cảnh vừa rồi bắt gặp. Vừa nhắc lại, cậu học trò vẫn còn phẫn nộ bất bình, lại tiếp tục mắng chửi người trong ảnh một lượt.
Nguyễn Kỳ hỏi tới chuyện công thức, cậu học trò không biết nhiều, nói trước đó trưởng quầy Vương và người kia vào trong nhà sau bàn chuyện. Chỉ là trước khi đi, người trong ảnh có nói: Người Tần Xuyên chúng tôi nói lời giữ lời, tôi sẽ mang công thức tới cho ông đúng hẹn.
Lại là Tần Xuyên.
Tần Xuyên ở đâu, cậu học trò tỏ ý không biết.
Về sau Nguyễn Kỳ nghe Dư Mao kể, ở phía sau Tịch Lĩnh có ẩn giấu một thôn làng, sống xa cách với thế giới, cô không hiểu vì sao lại nghĩ tới Tần Xuyên.
Sự thật chứng minh có lúc giác quan thứ sáu của người con gái cũng giống như sự hiếu kỳ vậy, có thể hại chết con mèo, hay cũng có thể giúp một số chuyện. Cô cho Dư Mao một khoản tiền, nhờ cậu ta dẫn mình vào Tịch Lĩnh, với danh nghĩa tìm Thái tuế.
Cô cũng không hiểu vì sao mình cứ cố chấp muốn tìm đến thôn làng phía sau Tịch Lĩnh, giống như giữa số phận mênh mông này có chuyện gì đang chờ đợi cô vậy.
Chỉ có điều về sau cô không đợi được tới ngày Dư Mao đưa mình vào Tịch Lĩnh.
Trước ngày hẹn, Nguyễn Kỳ lại bắt gặp người đàn ông đã hỏi chuyện cậu học trò.
Anh ta bàn chuyện với người khác trong một con ngõ vắng vẻ. Nguyễn Kỳ không thể tới gần, chỉ có thể nhìn thấy người đàn ông đứng quay lưng về phía cô vóc người cao to, mặc nguyên một bộ Jacket, đội mũ lưỡi trai và đeo kính râm. Hai người họ hình như có chút mâu thuẫn. Chẳng biết người đàn ông mặc áo Jacket nói gì mà người kia ra sức lắc đầu, sau đó mỗi người bỏ đi một hướng.
Nguyễn Kỳ theo dõi người đàn ông kia.
Anh ta chỉ ở lại trấn Thất Xá một đêm rồi rời đi ngay. Nguyễn Kỳ thay đồ, thu dọn một ít đồ đạc để bám theo.
Cứ thế bám theo tới tận Tịch Lĩnh. Giữa chừng có mấy lần suýt bị phát hiện. Cô nhận ra càng vào trong khu vực núi rừng hiểm trở, sự nhạy bén của người ấy càng tăng cao. Cuối cùng nghĩ đi nghĩ lại thấy đây không phải cách, tiếp tục bám theo sớm muộn gì cũng bị phát hiện, thế là cô viện cớ một lần bị thương ở chân để trực tiếp giáp mặt người ấy.
Chẳng ai lại nảy sinh nghi ngờ với một cô gái bị thương nơi núi rừng hoang vắng, quan trọng là Nguyễn Kỳ bị thương thật. Sau một quãng đường trèo đèo lội suối, bàn chân bị trẹo đã sưng to như cái bánh bao. Người đó sau khi thấy vậy cũng rất khó xử, nói không thể dẫn cô về thôn vì người trong thôn không bao giờ tiếp đón người lạ.
Nhưng Nguyễn Kỳ phát huy kỹ năng diễn xuất đáng thương thần sầu của mình, nói mình không phải người xấu, chỉ là một người biết chút y thuật, nghe đồn Tịch Lĩnh là một ngọn núi thuốc tự nhiên nên mới vượt đường sá xa xôi tới đây hái thuốc, rồi bị lạc và bị thương. Lại nói mình không muốn cứ thế này mà bị lang sói ăn thịt, nói thôn của cô cũng đang có người đợi cô quay về chữa bệnh cho.
Tóm lại, chẳng biết cô đã chạm đúng dây thần kinh nào của người đó, cô bất ngờ được đưa trở về thôn.
Thôn ấy chính là Tần Xuyên.
Điều khiến Nguyễn Kỳ cảm thấy vô cùng quái lạ là thôn này thật sự sống cách biệt với thế giới, cuộc sống của người dân trong thôn tuy tiêu diêu tự tại, nhưng điểm nào cũng toát lên vẻ cổ quái.
Cũng mãi đến tận sau này cô mới biết, người dẫn cô về chính là tộc trưởng của Tần Xuyên. Cả thôn làng họ đều thống nhất mang họ Tần, người trong thôn ai ai cũng gọi ông là tộc trưởng Tần, đức cao vọng trọng, thế nên, Nguyễn Kỳ cũng không bị người dân trong thôn làm khó.
Thực tế là, cô tiếp xúc với họ cũng không nhiều.
Cho đến một ngày nọ, tộc trưởng Tần chiêu tập toàn bộ dân làng tới khu đất trống mở cuộc họp. Là người ngoài, cô không được phép tham gia, vì thế cũng không rõ nội dung cuộc họp là gì. Nhưng bắt đầu từ tối hôm đó, cả thôn bỗng dưng sống trong không khí cảnh giới nghiêm ngặt, hơn nữa còn khiêng ra một cỗ quan tài có khắc hoa văn.
Tối đó hình như họ đã tổ chức một nghi thức gì đó. Người phụ nữ đã có tuổi trong thôn vây xung quanh một đống lửa bốc cao ngút trời không biết đang lẩm bẩm niệm câu gì. Người Tần Xuyên bọn họ vẫn còn duy trì cách xưng hô thời cổ, gọi người phụ nữ ấy là "vu chúc", cũng gọi là "Tần vu"*.
*Vu chúc: Từ thời cổ dùng để chỉ những người hay cầu xin thần linh ban phúc cho mọi người. Tần vu: Vu chúc của làng họ Tần. Nếu ai từng đọc "Bảy năm" thì sẽ hiểu người này khá giống chức trách của Thiên Huyền Nữ.
Chiếc trống được làm bằng da bò đã nhiều năm tuổi vang lên những tiếng thùng thùng. Tiếng chuông mảnh đón gió vang vọng khiến người ta lạnh gáy. Còn cả những chiếc tù và sừng trâu âm thanh vang tới tận trời cao, xa xôi trầm bổng, thật sự giống như đang trò chuyện cùng trời đất vậy.
Tóm lại sau một loạt những thủ tục, có một người đội dân trong thôn khiêng quan tài rời đi.
Đoàn người khiêng quan tài của thôn có vẻ là cố định. Mấy người họ bình thường đều không qua lại với dân làng, hành sự vô cùng thần bí. Quan trọng hơn là, dân làng cũng kính nể và tránh xa họ, giống như sợ đắc tội vậy.
Nguyễn Kỳ cứ có linh cảm sắp có chuyện gì đó xảy ra.
Nhân lúc trời còn sáng cô đi tới khu tập trung của dân làng nhưng không phát hiện ra điều gì bất thường, cũng không biết tối đó vì sao họ phải cử hành lễ cúng bái. Nhưng cô dám khẳng định rằng, trong quan tài chắc chắn có chứa người nào đó. Nhưng mấy ngày này ở trong thôn cô không hề nghe nói nhà nào có người qua đời. Thế là nghĩ đi nghĩ lại, cô nghĩ tới vách động lửng lơ giữa sườn núi.
Nguyễn Kỳ cùng tộc trưởng Tần trở về không phải thông qua sợi dây mà là đi một con đường bí mật. Một mật đạo vừa sâu vừa tối, bên trong còn soi sáng bằng đèn dầu. Lúc đó khi bước ra khỏi mật đạo, cô nhìn thấy một vách núi cheo leo như khảm vào tầng mây, trong đó có một vách động cực kỳ bắt mắt, vì có rất nhiều dơi đậu xung quanh.
Khi hỏi đến, tộc trưởng Tần ấp úng không nói rõ ràng, chỉ nói cho cô biết: Đó là cấm địa trong thôn.
Chương 482 : Cách diệt khẩu không kịp phòng bị
Một đoàn người không giao lưu quá sâu sắc với người dân trong thôn đã khiêng quan tài đi, khiêng tới đâu? Bên trong rốt cuộc chôn người nào?
Về lý mà nói sinh lão bệnh tử là chuyện thường, nhưng một người chết rồi mà vẫn còn kinh động tới vu chúc của thôn thì cái chết của người này chắc chắn không đơn giản.
Nguyễn Kỳ luôn ngửi thấy một mùi bất thường. Sự bất thường ấy thúc giục cô cuối cùng tìm kiếm một sợi dây, ra khỏi mật đạo, từ bờ vực trượt xuống, thâm nhập vào trong vách động muốn tìm hiểu cặn kẽ.
Ai ngờ lại giáp mặt Nhiêu Tôn.
Trong ấn tượng của Nguyễn Kỳ, Nhiêu Tôn là người nửa chính nửa tà, hành sự gàn dở, làm việc có thủ đoạn, nhưng không đến mức tàn độc thâm hiểm. Sau khi tụ họp với Nhiêu Tôn, cô cũng đã nhìn thấy người đàn ông trong động, bị Nhiêu Tôn đánh gần chết, khiến Nguyễn Kỳ nhìn mà thấp thỏm lo sợ.
Tuy rằng Nhiêu Tôn đã nói rõ thân phận của người đàn ông ấy, Nguyễn Kỳ cũng được biết đầu đuôi câu chuyện từ anh, nhưng vẫn cảm thấy trong cốt tủy của Nhiêu Tôn ẩn giấu một sự độc ác khiến người ta không khỏi rét run.
Phải làm sao để vào Tần Xuyên Nguyễn Kỳ biết rất rõ. Tốt nhất là đi thẳng qua con đường bí mật. Trượt từ trên vách núi xuống, cho dù có dây thì vẫn rất nguy hiểm.
Vấn đề là muốn vào mật đạo ắt phải là người Tần Xuyên, hơn nữa những cơ quan trong mật đạo hình như tộc trưởng Tần và những người đưa tang đều biết. Nói một cách khác, ra ngoài thì dễ, nhưng muốn trở lại vào trong thì khó.
Nguyễn Kỳ chưa thăm dò được cơ quan.
Cách trực tiếp nhất để cô và Nhiêu Tôn vào Tần Xuyên đành dựa vào sợi dây.
Đương nhiên, còn có thể moi tin tức từ người đàn ông kia.
Sau khi đánh xong, Nhiêu Tôn quyết định được ăn cả ngã về không. Anh nói với người đó: "Bây giờ tôi có hậu thuẫn rồi, dú có thể nào cũng vẫn ra được khỏi động. Nhưng anh thì không được, chỉ có thể ở đây chờ chết. Anh chết ở đây cũng chẳng sao nhưng kẻ thuê anh thì không nhẹ nhàng như vậy. Kiểu gì người Tần Xuyên cũng tới động. Tới lúc đó họ nhìn thấy một cái xác không phải người Tần Xuyên, anh đoán xem họ có điều tra chuyện này không?"
Người đàn ông kia cũng không ngốc. Khi thấy Nhiêu Tôn có khả năng rời đi, anh ta cũng biết đại cục đã định, bèn buột miệng nói ra cách thức liên hệ với đồng bọn.
Kế hoạch của họ quả đúng như những gì Nhiêu Tôn suy đoán. Một người mai phục trước, khi tìm được cơ hội trừ khử đối phương thì sẽ có đồng bọn tới ứng cứu. Cách thức liên lạc của họ là một bộ điện thoại được đặt làm riêng, chỉ dùng để liên lạc nhiệm vụ giữa đám lính đánh thuê, cũng có những ám ngũ riêng cố định giữa họ.
Rơi vào tình cảnh cá nằm trên thớt, người đó cũng không muốn chết ở đây, anh ta bèn gọi điện thoại cho đồng bọn.
Còn dự tính của Nhiêu Tôn là dù có bao nhiêu người anh cũng đều nghĩ mọi cách để giải quyết. Tình hình của Lục Đông Thâm và Hạ Trú giờ chưa rõ thế nào, một khi họ còn sống, thì đám lính đánh thuê kia cũng sẽ không tha cho họ. Bên này anh giết được đứa nào hay đứa ấy.
Chỉ có điều Nhiêu Tôn hoàn toàn không ngờ được, cuộc điện thoại kia khiến người ta không kịp phòng bị.
Giây phút cuộc gọi được kết nối thì di động đột ngột nổ tung.
Cũng không biết trên người người đó có gì, khoảnh khắc điện thoại nổ giống như dẫn theo cả một ống bom nhỏ vậy. Chỉ nghe bùm một tiếng, ngay sau đó ánh lửa bùng lên. Nói thì chậm thực chất rất nhanh, Nhiêu Tôn đột ngột kéo Nguyễn Kỳ lao ra ngoài động, bên trong động vang lene tiếng kêu điên dại của người kia.
Khi họ vào lại bên trong, người ấy đã chết cháy, xác đen xì lại một đám.
Bấy giờ họ mới hiểu, ngay từ ban đầu đã không có đồng bọn tới cứu anh ta, cho dù anh ta hoàn thành nhiệm vụ, thứ chờ đợi anh ta sẽ luôn là cái chết để hủy xác.
Rốt cuộc có bao nhiêu lính đánh thuê đột nhập vào thôn, Nhiêu Tôn không rõ, chỉ có điều việc thực hiện nhiệm vụ diệt khẩu kiểu này khiến Nhiêu Tôn càng thêm lo lắng. Anh nói với Nguyễn Kỳ, dù thế nào cũng phải tìm xuống tận đáy vực xem cho rõ ràng, cho dù Lục Đông Thâm có chết rồi, anh cũng phải cõng xác về.
Khi ra khỏi con đường bí mật, Nguyễn Kỳ không quan sát rõ tình hình dưới đáy vực, thế nên cô cũng không rõ Lục Đông Thâm và Tưởng Ly sống hết chết, hơn nữa cô và Tưởng Ly cũng coi như người quen, không có lý do gì để làm ngơ chuyện này.
Thế là, họ trượt dây xuống.
Đến tận đáy vực, họ cũng không nhìn thấy dấu vết của Lục Đông Thâm và Tưởng Ly.
Nguyễn Kỳ thầm thở phào.
Đáy vực là một bãi đất trống, dưới đất mọc đầy rêu xanh cỏ dại dày đặc, trong khoảng bán kính xung quanh cũng có một cây cổ thụ nhiều năm tuổi, im lặng bảo vệ cấm địa của người Tần Xuyên.
Lớp cỏ có dấu vết thứ gì bị lôi qua, rất mờ, không nhìn ra điểm bất thường. Nhiêu Tôn tìm thấy một vài dấu chân xung quanh, dấu giày không giống loại giày của Lục Đông Thâm hay của Tưởng Ly. Anh cố gắng nhớ ký lại tình cảnh Lục Đông Thâm và Tưởng Ly rơi xuống vực khi trước, chắc chắn là rơi thẳng, thậm chí trên vách động anh còn phát hiện con dao Phần Lan của Tưởng Ly, thế nên họ không thể giữa đường lạc đi đâu khác.
Không có dấu máu, không có đồ đạc nào để rơi...
Trái tim lơ lửng của Nhiêu Tôn cuối cùng mới có chút yên tâm.
Anh ngồi dưới đất rất lâu, cũng ngẩng đầu nhìn lên rất lâu rồi hỏi Nguyễn Kỳ: "Rơi từ một nơi cao như thế xuống lại không chết ư?"
Khi nói chuyện với Nguyễn Kỳ, Nhiêu Tôn nhìn thẳng cô. Không nhìn không sao, vừa nhìn Nguyễn Kỳ đã phải nhịn cười rất khổ sở. Ban đầu anh ngây ra, sau đó phản ứng lại, lập tức quắc mắt: "Tôi đang nói chuyện nghiêm túc với cô đấy, có thể tập trung một chút không?"
Nếu Nhiêu Tôn không nói còn đỡ, vừa nói con bướm trên mặt lại sinh động như thật, giống như sắp đập cánh bay đi tới nơi. Gương mặt đang điển trai lại có chút khôi hài. Nguyễn Kỳ luôn tự cánh cảo bản thân trong lòng, dù thế nào cũng không được quá quan tâm tới khuôn mặt của Nhiêu Tôn, dù sao anh cũng là một người ưa sĩ diện, thật sự chọc cho anh điên lên, anh giết cô diệt khẩu không chừng.
Nhưng quả thực không thể nhịn nổi, nhất là lúc này khi Nhiêu Tôn "giở tính giở nết" một cách cực kỳ nghiêm túc.
Cô phì cười thành tiếng, chỉ hận không thể cười sằng sặc như heo bị chọc tiết.
Tiếng cười ấy của Nguyễn Kỳ quả thực khiến thể diện Nhiêu Tôn mất sạch. Anh tức giận cúi xuống túm lấy Nguyễn Kỳ. Anh chỉ định bắt cô im lặng, ai ngờ ra tay quá mạnh, Nguyễn Kỳ không đứng vững ngã ngồi xuống đất, kéo theo cả Nhiêu Tôn bổ nhào về phía trước, cả hai người đè lên nhau.
Ở khoảng cách gần như vậy, Nguyễn Kỳ càng nhìn rõ được khuôn mặt của Nhiêu Tôn, rõ tới từng lỗ chân lông. Huống hồ là con bướm trên mặt anh. Cô càng không nhịn được cười. Nhiêu Tôn phát rồ, giơ tay túm lấy vòng eo thon của cô: "Còn cười! Không được cười nữa!"
Càng không để cô cười, cô càng cười dữ dội.
Eo là chỗ cô nhột nhất, hành vi của Nhiêu Tôn không khác gì châm dầu vào lửa. Anh vừa túm lấy là cô ngứa ngáy tưởng chết, xoay qua xoay lại như con rắn. Cô xoay tới đâu Nhiêu Tôn đè chặt tới đó, dáng vẻ chèn ép mang tính uy hiếp. Cuối cùng, cả khuôn mặt tuấn tú ấy lơ lửng trên đầu cô, hai người dính sát vào nhau Anh cúi xuống, cô ngẩng lên, hai người cứ thế gần trong gang tấc.
Nguyễn Kỳ không cười nữa.
Ở khoảng cách quá gần, cô có thể cảm nhận được lồng ngực rắn chắc và hơi thở nóng rực của Nhiêu Tôn. Bỏ qua con bướm trên mặt, đôi mắt hoa đào hẹp dài và bờ môi hơi mím lại của anh, cả gương mặt toát lên một sức hấp dẫn đầy gợi cảm.
Cô thấy Nhiêu Tôn cũng không cười nữa.
Anh cứ thế chuyên chú nhìn cô, trong ánh mắt như chất chứa điều gì, giống như một dòng sông có sóng ngầm, từng chút từng chút tụ lại thành biển lớn. Rồi lại có ánh trăng đổ nghiêng xuống mặt biển, phản chiếu từng gợn sóng lăn tăn. Là ánh mắt anh ngắm cô, hút hồn cô, kéo cô rơi vào tận đáy sâu đại dương không bờ không bến...
Chương 483 : Giờ giấc nghỉ ngơi trái khoáy
Có một sự kích động như sắp chết đuối.
Nhịp tim tăng nhanh, hơi thở dồn dập, thậm chí không thể thở nổi...
Khi khuôn mặt Nhiêu Tôn dần dần áp sát xuống, Nguyễn Kỳ không còn nghe thấy bất kỳ âm thanh nào xung quanh nữa, hai bên tai ù đi, giống như tập trung ngàn vạn con ong mật. Cô nhìn thấy mặt Nhiêu Tôn mỗi lúc một gần hơn, gần tới mức nhòa đi trước mắt cô, chỉ có thể nhìn thấy ánh mắt của anh, ánh mắt chứa cả đại dương.
Nguyễn Kỳ mơ hồ có một sự mong đợi...
Mong đợi điều gì, trong lòng cô rất rõ.
Có một dự cảm đang ngoằn ngoèo xuất hiện.
Chắc là anh cũng thích phải không? Nếu không sao anh lại gần gũi với cô như vậy?
Cô không biết vào lúc này mình nên có biểu hiện như thế nào? Nên đẩy anh ra vờ lạt mềm buộc chặt? Hay nhắm chặt mắt lại mặc cho mọi việc xảy ra? Cô chưa từng tiếp xúc với đàn ông, không biết khi gặp phải hoàn cảnh này đàn ông sẽ thích con gái có phản ứng thế nào.
Như có ngàn vạn vó ngựa lao qua trái tim, cả người cô cứng đờ như khúc gỗ, hai tay chốc hai bên người, nắm lại gắt gao...
Nhưng, khi bờ môi của Nhiêu Tôn gần như dính vào môi cô thì anh chợt cứng người.
Anh đã dừng lại.
Anh nhìn Nguyễn Kỳ rất lâu từ trên xuống dưới, đại dương trong đôi mắt dần dần biến màu, trở nên phức tạp, nghi hoặc, thậm chí là có sự mơ hồ.
Nguyễn Kỳ là một cô gái nhạy cảm, cô nhìn rõ mọi sự thay đổi nơi đáy mắt anh, trái tim chợt nhói lên chút đau buồn và hụt hẫng. Bàn tay nắm chặt đã có động tác mang tính phòng vệ nhanh hơn não bộ. Cô đẩy anh ra, bò dậy, hắng giọng: "Nhiêu Tôn, anh là đàn ông ức hiếp đàn bà con gái còn ra thể thống gì?"
Cô đã thành công tìm được đường lùi cho mình.
Nhiêu Tôn bị đẩy ngã chỏng vó, đồng thời lúc này trong lòng cũng áy náy sâu sắc vì hành động mê hoặc nhất thời ban nãy của mình. Anh vò đầu, cười ngượng ngập, thầm mắng bản thân: Nhiêu Tôn à Nhiêu Tôn, mày không biết xấu hổ sao? Khi chưa xác định rõ tình cảm với người ta đã trêu chọc con gái nhà người ta làm gì?
Sau khi Nguyễn Kỳ đứng dậy, anh cũng đứng dậy theo, chuyển chủ đề: "Dưới đất có dấu vết lôi kéo, chưa biết chừng hai người họ đã bị người Tần Xuyên đưa đi rồi."
Nguyễn Kỳ "ừm" một tiếng, không nói thêm nhiều nữa.
Nhiêu Tôn nhìn theo bóng Nguyễn Kỳ, nhất thời không đoán được cô đang nghĩ gì trong lòng, cũng trách mình đang yên đang lành thì phá vỡ bầu không khí hòa hảo hữu nghị, càng nghĩ anh càng cảm thấy hành vi vừa rồi của mình rất khốn nạn.
Nhưng giấu giấu giếm giếm không phải tác phong của Nhiêu Tôn. Anh tiến lên giữ chặt cô lại, làm Nguyễn Kỳ giật mình.
"À... chuyện ban nãy... xin lỗi nhé." Anh gượng gạo xoa xoa mũi.
Nguyễn Kỳ nhìn chằm chằm gương mặt của anh, nhìn mãi nhìn mãi, cảm xúc trong ánh mắt chợt biến đổi. Nhiêu Tôn thông minh vội quát: "Không được cười!"
Nhưng đã muộn rồi...
Một giây sau Nguyễn Kỳ lại cười sằng sặc.
Vậy là trong chốc lát sự gượng gạo và thiếu tự nhiên giữa hai con người đã được hóa giải.
Nhiêu Tôn đứng đờ người ra đó như khúc gỗ, sắc mặt cực kỳ khó coi. Nguyễn Kỳ quay mặt đi không nhìn anh, không ngừng xua tay với anh: "Không được rồi không được rồi, Nhiêu Tôn, sau này khi nói chuyện anh đừng nhìn tôi nhé..."
Nhiêu Tôn bực dọc đến mức mong sao người rơi xuống vực là mình.
Khó khăn lắm mới dứt được cơn cười. Nhiêu Tôn cũng biết điều, không nhìn cô nói nữa, đề nghị hai người họ sẽ xông thẳng vào thôn.
Nguyễn Kỳ nhìn sắc trời, lắc đầu nói: "Phải đợi trời sáng."
Điều này khiến Nhiêu Tôn thấy cực kỳ khó hiểu.
Nguyễn Kỳ giải thích: "Giờ giấc nghỉ ngơi của người Tần Xuyên rất kỳ lạ. Người bình thường khi mặt trời mọc thì đi làm, khi mặt trời lặn thì đi nghỉ. Còn người Tần Xuyên thì ngược lại. Họ đều đợi tới khi mặt trời khuất núi mới bắt đầu hoạt động thậm chí là lao động, đến ban ngày thì lại tuyệt nhiên không ra cửa. Thế nên đợi tới sáng, cả thôn sẽ như thôn chết vậy, im ắng không một tiếng động, đến tiếng chó sủa cũng không nghe thấy, cực kỳ ghê rợn."
Điều này khiến Nhiêu Tôn cực kỳ tò mò.
Sao lại có quy tắc nghỉ ngơi kiểu này?
"Đợi trời sáng đi, cũng không lâu nữa đâu." Nguyễn Kỳ nhìn giờ và nói: "Giờ này có lẽ người Tần Xuyên cũng đang lục tục về nhà rồi."
Nhiêu Tông gật đầu.
Đợi vậy.
Đợi tới khi trong thôn không còn ai ra ngoài hoạt động càng tốt. Nếu thật sự giáp mặt người Tần Xuyên, anh nhất thời vẫn chưa biết phải làm sao.
Rất lâu sau Nguyễn Kỳ lên tiếng: "Có chuyện này tôi rất hiếu kỳ."
Nhiêu Tôn quay đầu nhìn cô, lại ý thức đến gương mặt mình, lập tức cúi đầu: "Chuyện gì?"
Nguyễn Kỳ thở dài, hỏi như đúng rồi: "Tưởng Ly có nói con bướm trên mặt anh khi nào mới hết không?"
...
***
Trong phòng Hồi sức tích cực ICU.
Đêm đã khuya, toàn bộ hành lang đều chìm vào tĩnh mịch. Tận cùng hành lang có một ngọn đèn, cũng tối đi không ít, để lại một khoảng bóng mờ nhạt hắt lên bậu cửa sổ. Bên ngoài, trăng cũng không sáng, như có mây mù chốc chốc lại che chặt ánh trăng.
Bác sỹ và y tá trực ban trước nửa đêm còn qua lại với tần suất cao, tới sau nửa đêm thì những bước chân cũng vãn dần.
Hai vệ sỹ canh gác phòng ICU ngủ gật, xa xa hình như có tiếng chim cu cu đang kêu, thi thoảng vang lên một hai tiếng, khiến người nghe càng trở nên trầm tĩnh, càng muốn chìm vào giấc ngủ mơ màng hơn.
Chẳng biết đã qua bao lâu, ở tận cùng hành lang truyền tới tiếng bánh xe đẩy lăn trên mặt đất, rất khẽ. Nếu không phải thi thoảng vẫn có tiếng cọc cạch của bánh xe vang lên, không ai chú ý đến nó cả.
Trên xe đẩy có đặt một số dụng cụ kiểm tra và một vài thiết bị y tế, cồn hay thuốc khử trùng...
Một trong số hai vệ sỹ nhìn về bên này, thấy bác sỹ tới kiểm tra phòng thì cũng không nói gì, nhắm mắt tiếp tục mơ màng ngủ.
Bác sỹ đeo ống nghe trước ngực rồi đi vào phòng bệnh, cô y tá cũng đẩy xe đẩy trước cửa đi.
Charles Ellison nằm trên giường bệnh, nhắm nghiền mắt không chút sinh khí, cũng không có dấu hiệu sẽ tỉnh lại. Vết thương ngoài da của ông đã lành đến bảy, tám phần rồi, nhưng vết thương bên trong lại rất nghiêm trọng, trải qua mấy lần cấp cứu mà vẫn không thấy có dấu hiệu khá hơn.
So với vẻ khỏe mạnh lúc trước, Charles Ellison của bây giờ gầy gò như chỉ còn lại bộ xương không. Ông hôn mê lì bì, ngày ngày chỉ có thể sống dựa vào thức ăn lỏng và truyền nước dinh dưởng, cả gương mặt gần như biến dạng.
Bác sỹ đi tới đầu giường, đeo găng tay cao su dùng một lần lên, đầu tiên lật mí mắt Charles Ellison lên.
Charles Ellison không hề có phản ứng, đồng tử không có điểm tập trung.
Im hơi lặng tiếng, giống như một con cá nằm bẹp trên thớt.
Bác sỹ bỏ tay ra khỏi mặt Charles Ellison, đặt sang chiếc máy thể hiện dấu hiệu sinh tồn, sau khi tìm được nguồn điện thì đột ngột cắt đứt.
Màn hình cũng lập tức tối đen.
Bác sỹ vươn cánh tay qua, đặt lên mặt nạ oxy của Charles Ellison, sau đó nhẹ nhàng kéo ra.
Charles Ellison không còn mặt nạ oxy, ban đầu không có phản ứng gì, nhưng rất nhanh sau đó mí mắt động đậy, hơi thở trở nên gấp gáp, cơ mặt hơi co giật nhẹ. Nhưng tất cả xảy ra rất nhanh, chẳng bao lâu sau, Charles Ellison đã không còn nhúc nhích nữa.
Lại thêm một lúc nữa, bác sỹ đặt tay lên động mạch cổ của ông ta thăm dò, thấy đã hoàn toàn không còn hơi thở mới đeo lại mặt nạ oxy vào mặt.
Sau đó, bật chiếc máy bên cạnh lên...
Chương 484 : Lấy tĩnh chế động
Cứ như vậy một đêm trôi qua.
Lục Đông Thâm không hề chợp mắt. Tưởng Ly trước nửa đêm còn gượng được, sau nửa đêm hai mí mắt bắt đầu đánh nhau, đầu óc mơ mơ màng màng, ngủ gà ngủ gật khoảng một canh giờ. Dù sao cũng nằm trong quan tài, cho dù người Tần Xuyên có mở lỗ trên đầu thì việc lưu thông không khí luôn thiếu thốn.
Tưởng Ly cảm thấy mình bị thiếu khí phần nào, nên đã tìm được lý do không tệ cho việc ngủ gật. Lục Đông Thâm cũng không ồn cô. Cô muốn ngủ thì ngủ, anh làm vệ sỹ suốt quá trình.
Thực tế là anh lúc nào cũng đề cao cảnh giác.
Càng về khuya, tinh thần và sức lực của Lục Đông Thâm càng tập trung hơn. Anh cho rằng một khi đối phương thật sự cử sát thủ qua đây, thì thời gian tuyệt nhất để ra tay chính là trong đêm.
Nhưng điều khiến Lục Đông Thâm không ngờ đến là suốt một đêm dài anh không hề nghe thấy bất kỳ âm thanh nào khả nghi bên ngoài quan tài.
Có những tia sáng yếu ớt soi vào trong qua những lỗ khí.
Bên ngoài chắc trời đã sáng rồi.
Trời sáng luôn khiến người ta yên tâm ít nhiều.
Tưởng Ly nằm bò trên ngực anh mà ngủ. Một hai tiếng đồng hồ trước, câu nói cuối cùng của cô là: "Lẽ nào sát thủ lại không tìm ra chúng ta? Vị trí của chúng ta hẻo lánh đến vậy sao?"
Lục Đông Thâm thử cử động đôi chân, cực kỳ ê buốt.
Nghĩ lại cũng buồn cười, từ khi hiểu chuyện đến giờ anh chưa từng nằm lâu như vậy. Không ngờ lần này thời gian nằm trong quan tài lại vượt xa những lúc nằm giường.
Anh giơ tay lên, muốn vươn tay nhưng lại chạm phải nóc. Cuối cùng anh từ bỏ, lòng bàn tay đặt lên gáy Tưởng Ly.
Sau cú đặt ấy, Tưởng Ly thức giấc.
Cô giật mình ngẩng đầu.
Lục Đông Thâm nhanh tay nhanh mắt ấn chặt đầu cô xuống mới tránh khỏi một cú va chạm giữa cô và nắp quan tài. Cô ngủ hơi mơ màng nên một chút động tĩnh cũng nghĩ là có kẻ thù kéo tới, buột miệng hỏi: "Đến rồi hả?"
"Chưa, trời sáng thôi." Anh khẽ nói.
"Trời sáng rồi..." Tưởng Ly mơ mơ màng màng lặp lại, một giây sau mới phản ứng: "Hả? Trời sáng rồi!"
Mượn ánh sáng, Lục Đông Thâm một lần nữa quan sát thật kỹ bốn phía xung quanh quan tài, cố gắng tìm ra khả năng tẩu thoát. Tưởng Ly không chút hy vọng, lẩm bẩm nói: "Em không muốn ở thêm một ngày nữa trong cái quan tài chết tiệt này đâu."
Rồi cô lại hạ giọng chửi bới: "Người Tần Xuyên cũng thật là, muốn đánh muốn giết cũng được, làm cái thủ đoạn bí bách chết người này làm gì chứ?"
Lục Đông Thâm không nói gì, một lúc lâu sau mới hỏi cô: "Em không phát hiện ra sau khi trời sáng xung quanh lại càng yên tĩnh hơn sao?"
Tưởng Ly ban đầu không phát giác ra, nhưng được Lục Đông Thâm nhắc nhở cô mới để ý.
Đúng là quá yên ắng rồi.
Một ngày bắt đầu từ bình minh. Bình minh đánh thức vạn vật, và những âm thanh tới từ trời đất, tới từ nhân gian cũng bắt đầu trầm bổng. Nhất là ở vùng thôn quê, ngày mới mọi người bắt đầu làm việc, trẻ con náo loạn, chó sủa inh ỏi, những tiếng bước chân đi đi về về mang đậm mùi vị cuộc sống.
Nhưng bây giờ, họ không nghe thấy những âm thanh này.
Giống như trời đất vẫn còn say ngủ, hoặc đang say ngủ, những âm thanh lúc trước còn giờ biến mất hẳn.
Tưởng Ly tỏ vẻ khó hiểu, sao lại như vậy?
Cô đang định lên tiếng thì nghe thấy Lục Đông Thâm "suỵt" một tiếng, vội vàng nín lặng, thậm chí nín thở, chẳng hiểu sao trong lòng lại giật mình.
Quả nhiên, có những âm thanh sột soạt, từ xa tới gần.
Là những tiếng bước chân cố tình nhẹ nhàng.
Nghe tiếng, không giống như chỉ có một, hai người.
Lục Đông Thâm và Tưởng Ly đưa mắt nhìn nhau, cả hai đều hiểu rõ trong lòng, chuyện gì cần đến vẫn sẽ đến.
Cả hai không ai nhúc nhích, giữ yên lặng.
Lấy tĩnh chế động.
Chẳng mấy chốc, nắp quan tài truyền tới tiếng động, có người đang mở khóa.
Trước đó, Lục Đông Thâm và Tưởng Ly phán đoán quan tài này được khóa, bây giờ nghe thấy tiếng ổ khóa lại càng chắc chắn suy đoán của họ không sai. Hơn nữa càng không sai là phương thức giết người của đối phương. Đúng là họ không có ý định phá hoại quan tài, họ mở khóa rất cẩn thận, mục đích chính là muốn bảo đảm quan tài còn nguyên vẹn.
Dù sao cũng đang ở địa bàn của người Tần Xuyên, họ không muốn gây thêm phiền phức cho mình.
Dưới vòm trời, những tia sáng mờ nhạt.
Có tia sáng lấp ló nơi đường chân trời, một màu vàng kim từ từ nhảy ra.
Một đám người men theo miếu thờ mà đi, lặng lẽ đột nhập vào từ đường. Trước sau đi theo một đường thẳng, có khoảng hơn chục người, ai nấy đều tay chân nhanh nhẹn, thể hình gọn gàng, bước chân gần như không phát ra tiếng động. Trong đó người dẫn đầu cao khoảng gần mét chín, mặc một bộ đồ gọn gàng màu xanh chìm, trên xương mày có một vết sẹo, cắt ngang đập vào mắt, chắc là lúc trước đã bị thương rất nặng.
Người đàn ông với vết sẹo trên mày bước vào từ đường trước, sau khi nhìn thấy chiếc quan tài gỗ, liền giơ tay về phía sau, những người còn lại nối tiếp nhau đi vào.
Đây là một từ đường rộng khoảng trăm mét vuông, từ xà gỗ đã nhiều năm tuổi trên nóc nhà có thể nhận ra địa vị của nó ở Tần Xuyên. Xà nhà phải cao tới hơn sáu mét. Phía trước có khu bài vị, phía sau có vườn, giữa vườn có nhà, trước nhà được trải đá cuội.
Cửa sổ được chạm rỗng, khắc hoa, dùng màng che thay cho kính. Cửa của từ đường cực kì tỉ mỉ, đối xứng ở giữa, hai bên lần lượt có hai cánh cửa. Mỗi cánh cửa cũng cao như xà nhà vậy, trên có hoa văn hoa chìm trôi nổi, ngưỡng cửa cao đến đầu gối người.
Chính giữa từ đường cũng chính là vị trí chính, lập bài vị từ trên xuống dưới, có lẽ là của tổ tiên các đời của người Tần Xuyên. Tầng tầng lớp lớp phải đến hàng trăm cái. Trước mỗi bài vị đều có một ngọn đèn Trường Minh, trong không khí phảng phất mùi bơ.
Phía trên khu bài vị có một xà ngang, trên xà ngang treo một tấm biển đá bằng phẳng, trên biển có khắc bốn chữ "Tần Thị Tổ Huấn", phía sau còn có những hàng chữ nhỏ xíu, chi chít dày đặc không nhìn rõ, có lẽ là nội dung cụ thể của tổ huấn.
Nhưng không quan trọng.
Vì tổ huấn của họ Tần không những được khắc trên đỉnh đầu bài vị mà được khắc trên từng cột trụ thô chắc trong từ đường, không còn là những hàng chữ khó hiểu mà hầu như đã được sửa thành chữ phồn thể, lướt nhìn qua một lượt đều đọc hiểu hết.
Từ đường có phòng ngách, có đặt một bộ bàn ghế bát tiên đã lâu năm, xem ra đây là nơi những người trưởng bối trong thôn họp bàn thương lượng mọi chuyện.
Quan tài được đặt ở nơi trống trải trước bài vị, dưới bia đá tổ huấn. Quan tài được sơn đen, có khắc hoa văn chìm, giữa hoa văn còn sơn vàng, trông rất tỉ mỉ.
Mấy người đó đợi thời cơ hành động.
Có hai người mở nắp quan tài ra trước.
Trong quan tài, Lục Đông Thâm và Tưởng Ly nằm bất động, hai người đều nhắm nghiến mắt. Người dẫn đầu khẩn trương ra lệnh bằng ngón tay. Người mở quan tài không nói không rằng, nhanh chóng xoay chuyền lưỡi dao sắc trong tay. Ánh sáng lạnh lóe lên, hướng xuống đâm thẳng vào người trong quan tài.
Nhưng lưỡi dao đâm được một nửa thì dừng lại, cứng đờ giữa không trung.
Cổ tay hắn ta bị Lục Đông Thâm giữ chặt, không thể đâm tiếp xuống. Ngay sau đó Tưởng Ly đang nằm trên người Lục Đông Thâm nhảy bật lên, một tay chống lên mép quan tài làm điểm tựa, cả người đổ nghiêng, đột kích mạnh vào cằm đối phương. Đối phương không kịp phòng bị ăn một cú đấm. Một giây sau, Tưởng Ly lại tức tốc bồi thêm một cú đá. Cú đá ấy rất mạnh, đối phương bị văng ra xa mấy mét.
Tất cả xảy ra quá nhanh.
Đám lính đánh thuê gần nhất lao tới, thẳng thừng đâm dao về phía Tưởng Ly.
Lưỡi dao sắc bén, gần như mang theo khí lạnh. Lục Đông Thâm kéo Tưởng Ly sang bên cạnh. Cô nghiêng người nhường chỗ cho Lục Đông Thâm. Anh khống chế gắt gao cánh tay đối phương, mượn lực nhảy lên khỏi quan tài, giẫm lên nắp quan tài quét một đường trong không khí, bàn tay lớn theo đà giật lấy dao của đối phương rồi đá văng đối phương ra xa.
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro