Giang thôn xuân cảnh
Giang thôn xuân cảnh
Nguyễn Phi Khanh
江 村 春 景
繞 村 春 柳 綠 成 堆
一 帶 溪 流 抱 逕 迴
岸 麗 雨 晴 煙 色 薄
杜 鵑 聲 急 楝 花 開
Nhiễu thôn xuân liễu lục thành đôi
Nhất đái khê lưu bão kính hồi
Ngạn lệ vũ tình yên sắc bạc
Đỗ quyên thanh cấp luyện hoa khai
Dịch thơ:
Cảnh mùa xuân ở xóm bên sông
Khắp thôn rừng liễu lợp xanh lè
Đường lối quanh co bọc suối khe
Trời sáng cỏ tươi mây khói nhạt
Luyện hoa chớm nở quốc kêu hè
(Bản dịch của Hoàng Khôi)
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro