5. Giết con Sư tử cái Nemea
Sau khi Hercules đưa táo vàng cho vua Eurystheus, lão tức lắm do không làm khó được anh, thế là lão đã ngay lập tức giao cho anh nhiệm vụ tiếp theo, tiêu diệt con sư tử cái Nemea.
Khi anh nhận nhiệm vụ và rời đi, Eurystheus đã được lệnh gặp mặt Hera và giao táo vàng cho bà để trả về khu vườn của chị em Hesperides. Khi giao táo vàng xong, lão cũng than vãn với Hera về Hercules, nhưng nữ thần chỉ nở 1 nụ cười đầy ẩn ý.
-' Ngươi chỉ cần giao nhiệm vụ ta an bài cho Hercules là được rồi, còn lại không cần bận tâm.'
Thấy vậy, vua Eurystheus dập đầu vâng dạ rồi lui ra điện thờ, Hera trở về đỉnh Olympus thì cười khoái trá, bà đã nhận thấy việc Hercules bị nguyền rủa bởi Nereus nên chỉ việc ngồi xem trò cười của anh thôi.
Quay lại với Hercules, khi đặt chân đến thị trấn Cleonae. Ở đó, anh bắt gặp đoàn người đang trói theo một chàng trai di chuyển về vùng núi hoang vu, khi hỏi thăm thì mọi người nói cho anh biết đó là lễ tế cho sư tử Nemean hàng năm để người dân Cleonae có thể sống yên ổn.
Thế là Heracles ngay lập tức đuổi theo và chặn đoàn người lại, nói cho họ nhiệm vụ của anh và muốn thay thế chàng trai làm vật hiến tế để có thể gặp và tiêu diệt con sư tử, đoàn người đồng ý ngay tắp lự. Và Heracles được mọi người dẫn đến nơi tế lễ cho con sư tử.
Đó là một vùng đất hẻo lánh tiêu điều, ngay giữa vùng đất rộng lớn là 1 mỏm đá lớn nơi có 4 cọc gỗ để trói tay chân vật tế. Do con sư tử lần nào tới cũng sẽ cắn đứt dây trói và tha vật tế về chỗ ở của nó nên bàn tế chỉ hiện những giọt máu đã khô bắn tóe ra từ cổ họng những vật bị tế sống.
Sau khi trói hờ tay chân Hercules đảm bảo anh có thể giật đứt ngay khi có thể, đám người quay trở về, chỉ để lại 1 người chăm sóc anh cho đến khi con sư tử xuất hiện. Người được ở lại chăm lo cho anh không ai khác là chàng trai được chọn làm vật tế kia, cậu ta bày tỏ lòng biết ơn và ngưỡng mộ đối với Hercules. Thời tiết nóng bức làm mồ hôi Hercules vã ra như tắm, cơ thể khỏe đẹp bị trói của anh nằm trên bàn tế tràn đầy mỹ cảm khiến chàng trai nhìn đắm đuối không thôi. Tới sáng hôm sau, con sư tử mới chậm chậm bước tới, chàng trai từ xa thấy nó đã lập tức chạy biến.
Con sư tử chậm chậm bước tới đàn tế, Hercules yên lặng chờ đợi thời cơ. Ngay khi con sư tử nhảy lên bệ tế, anh lập tức bứt đứt dây trói bật dậy đấm mạnh vào con sư tử khiến nó bất ngờ văng xuống bệ tế. Sau đó anh lấy vũ khí được giấu gần đó ra và lao lên chiến đấu với con sư tử. Tuy nhiên bộ lông vàng của con sư tử là bất khả xâm phạm, khiến cho vũ khí mà anh sử dụng không gây ra bất kì vết thương nào cho nó cả. Thế là Hercules chỉ đành vứt vũ khí và chiến đấu tay đôi với con vật.
Cả hai liên tục lao vào quần ẩu, móng vuốt của con sư tử cào rách và gây ra những vết xước trên cơ thể của chàng dũng sĩ. Những nắm đấm đầy uy lực của Hercules cũng khiến con sư tử ăn mệt không ít, bỗng nó nhân lúc bất ngờ giả bộ tấn công anh mà xoay người bỏ chạy mất. Hercules vội vàng đuổi theo, bất chấp việc cơ thể không một mảnh vải che thân. Dù sao xung quanh đây không có người do nỗi sợ hãi con sư tử mang lại.
Rất nhanh Hercules đuổi kịp con sư tử và khiến nó buộc phải dừng lại. Con vật nhìn anh bằng một ánh mắt căm tức, cả hai lại lao vào quần ẩu với nhau tiếp. Vật lộn một hồi, con sư tử lợi dụng việc qun thuộc địa hình đẩy Hercules đập gáy vào một tảng đá khiến anh choáng váng. Ngay khi định nhảy lên cắn lấy chàng dũng sĩ, bỗng nó dừng lại do ngửi thấy một mùi hương lạ lùng đầy hấp dẫn. Hóa ra trong lúc vật lộn, do cọ sát mà con cu của Hercules đã bán cương, đầu cặc còn rỉ nước nhờn. Hercules không biết rằng sau khi bị nguyền rủa, ngoài việc tăng khả năng tình dục của anh thì, con cu và cơ thể anh sẽ tỏa ra sự dụ hoặc và kích tình đối với các sinh vật khác trừ thần thánh, khiến trong mắt chúng thì anh chính là đối tường giao phối hoàn hảo, và điều này sẽ tăng mạnh theo thời gian lời nguyền được gieo.
Con sư tử cái tiến đến liếm vào đầu khấc Hercules khiến anh giật nảy người và cương cứng cùng với một tiếng rên khẽ. Khi liếm xong, con sư tử bỗng cuồng nhiệt mà dùng chiếc lưỡi đầy gai nhỏ mềm liếm láp con cu của Hercules khiến anh rên rỉ. Khi bớt choáng ngay ngay lập tức tung ra đấm vào mặt con sư tử. Con sư tử gầm lớn rồi lao vào dùng cơ thể nặng nề của nó đè nặng trên người anh, rồi nó quay người, dùng phần cơ thể đè ép cơ thể lực lưỡng của Hercules, đầu thì quay xuống liên tục liếm láp con cu hấp dẫn của anh.
-' Dừng lại đồ quái thú... ahhh...aghhh...'
-' aghh...ughhh....đồ quái vật... thứ súc sinh... aghhh..'
Mặc kệ lời lẽ giận dữ từ người anh hùng, con sư tử vẫn liếm láp con cu anh điên cuồng, nó dùng hai chân trước giữ chặt phần thân cặc và liên tục tán công phần đầu khấc nhạy cảm khiến Hercules sướng điên, nước dịch chảy ra từ đầu khấc anh ngay lập tức bị nó liếm sạch.
-' Ahhhh.....ohhh.....không được....aghhh... dừng lại....không....'
-' Ahhhh...aghhhh.....ughh....không... ta bắn ..... bắn..... agghhhh...'
Cùng với một tiếng rên lớn, tinh dịch nóng hổi của Hercules phun ra, bắn tóe lên mặt vào vào miệng của con sư tử, nó lập tức liếm sạch sẽ phần tinh dịch đó. Rồi sau đó khi Hercules chưa kịp định hình sau khi lên đỉnh, con sư tử cái bỗng quay người xuống, lỗ lồn nó mở ra, sau nó chậm rãi nuốt lấy dương vật của chàng dũng sĩ.
Cái lỗ nóng bỏng co bóp khiến Hercules lại thốt ra những tiếng rên rỉ dâm dục. Con sư tử cực kì tận hưởng dương vật to dài của anh, phần eo hông của nó liên tục đưa đẩy lên xuống khiến con cặc của Hercules liên tục đâm sâu vào trong lỗ lồn, phát ra những tiếng va chạm làm tình đầy nhục dục.
Hercules gồng người rên rỉ chịu đựng khoái cảm khi bị một con súc vật cưỡng hiếp, anh cố chống hai tay và chân để đứng dậy thoát khỏi sự khống chế của con sư tử, tuy nhiên khoái cảm liên tục từ phần thân dưới khiến hai chân anh cứng đờ, phần eo gồng len hiện ra những đường cong săn chắc mạnh mẽ trong khi phần dưới dính liền với lồn của con sư tử.
-' Không được... không phải như thế này...aghh..ta phải thoát ra...phải chống lại ....ahhhh...ahhh...sự nhục nhã này..aghhh.'
-' Đứng dậy... aghh...ugh..phải đứng dậy... aghhh... không được...sướng quá...ahhhh....ohhh...'
Bỗng tiếng cười man rợ của Nereus văng vẳng bên tai Hercules, chàng bỗng nhớ tới lời nguyền rủa của lão già chết tiệt đó, sự giận dữ khiến chàng kiếm soát lại tình hình. Bất chấp sự sung sướng nhục nhã do bị 1 con súc vật coi như con đực giao phối, đôi tay mạnh mẽ của anh vòng qua eo con sư tử, siết chặt nó, trong khi phần thân dưới và dương vật căng cứng và đâm sâu vào tử cung của con vật.
Bị siết chặt khiến con sư tử vùng vẫy, lỗ lồn nó thì co bóp kịch liệt, khoái cảm không ngừng đánh sâu vào não của Hercules, tuy nhiên anh không buông tay mà tieps tụ dùng sức siết chặt.
Rồi dưới sức lực mạnh mẽ của người anh hùng, con sư tử gầm lớn sau đó hộc máu thở thoi thóp. Hercules cũng gào thét, cơ bụng gồng cứng, dương vật chịu sự co bóp mạnh mẽ của lồn sư tử phun ra từng cỗ tinh dịch phun thẳng vào trong tử cung con vật, anh bắn nhiều đến nỗi tinh dịch tràn cả ra chỗ giao hợp của cả 2.
Hercules thở gấp sau khi sử lý con sư tử, chàng buông tay, con sư tử thoi thóp yếu ớt gục ngã trên người chàng, phần giao hợp cả hai vẫn dính chặt với nhau.
Một lúc sau, anh mới đẩy xác con sư tử đã tắt thở qua một bên, rút dương vật đã mềm xuống ra khỏi lồn con thú, ngay khi anh rút ra, tinh dịch bị đè ép bên trong ngay lập tức phun ra ngoài, cảnh tượng dâm ô khiến con cu anh lại cương cứng.
Cố gắng đè ép khoái cảm dâm dục nhục nhã xuống, Hercules đi tới một dòng suối gần đó , nhảy xuống cọ rửa cơ thể. Dòng nước mát mẻ xua tan đi mệt mỏi và bụi bặm khiến anh thỏa mái. Cọ rửa qua loa, anh ngồi xuống dựa lưng vào một tảng đá cạnh suối, để cho dòng nước liên tục chảy xuôi qua cơ thể mạnh mẽ của mình.
Đang lim dim tận hưởng, bỗng từu dương vật anh truyền tới sự kích thích nhẹ nhàng, anh cúi xuống nhìn, một đàn cá nhỏ từ đâu bơi tới đang bu lấy dương vật và hai hòn dái của anh. Tâm trí anh tràn lên một khoái cảm khó tả, đàn cá này vậy mà cũng mê mệt cơ thể hùng vĩ của ta sao. Để rồi không hiểu vì sao, anh không xua đuổi bọn chúng, mặc cho chúng rỉa con cu và hai hòn dái chứa đầy con giống của mình. Sự kích thích từ đàn cá khiến anh thỏa mái ngửa đầu rên rỉ, tiếng rên trầm ấm đầy dâm dục vang lên không dứt ở dòng suối nhỏ.
Dưới sự kích thích từ đàn cá, Hercules sau khi chịu đựng một hồi thì không nhịn nổi nữa, anh gồng người rên lớn bắn tinh dữ dội, tinh dịch trắng đục túa ra từ đầu cặc anh hòa vào trong nước suối được đàn cá rỉa sạch ngay lập tức. Sau khi bắn xong, anh bỗng thấy thật là hoang đường và xấu hổ, luống cuống rửa sạch đầu khấc rồi đứng dậy lên bờ.
Anh trở về bên xác con sư tử cái Nemea, lấy mòng vuốt con vật lột một đoạn da để che tạm cùng kín rồi vác xác nó lên vai rồi rải bước về thành Cleonae. Khi người anh hùng vác xác con sư tửu về thành, người dân vui mừng tung hô anh, chỉ có một số người là chú ý về lỗ lồn mở to của con vật và chất lỏng trắng đục trong và dính quanh mép lỗ, sau đó nở những nụ cười dâm loạn.
Hercules quyết định nghỉ ngơi 1 ngày tại thành Cleonae trước khi quay về, tuy nhiên tối hôm đó, khi đang chuẩn bị đi ngủ, cửa phòng anh bị gõ vang. Mở cửa ra, anh thấy được chàng trai được chọn làm tế lễ, người gác cổng thành và 2 lão già có vẻ có chức quyền trong thành phố, anh ngạc nhiên vì sao họ tới giờ này.
-' Không có gì đâu người anh hừng, chúng tôi chỉ là tới hỏi thăm anh thôi.'
-' Chúng tôi vừa đi kiểm tra xác con sư tử Nemea và phát hiện một điều thú vị.' Anh bỗng cứng người, sự chột dạ và xấu hổ xen lẫn lo sợ khi bị phát hiện điều bí mật.
-' Chàng dũng sĩ mạnh mẽ giao phối với một con thú vật, làm tình với nó khiến anh sung sướng sao.'
-' Chúng tôi đã thấy rất nhiều tinh dịch trong lỗ lồn con thú, anh có thể cho chúng tôi biết chuyện gì đã xảy ra sao.'
-' Tiếc là không được chứng kiến cảnh tượng đó, hẳn là rất đặc sắc, hahaha.'
Những lời sỉ nhục dâm dục khiến Hercules giận dữ, tuy nhiên trong thâm tâm anh bỗng cảm thấy thật kích thích, anh bỗng tưởng tượng ra khung cảnh bị vây xem khi làm tình với thú vật, cảnh tượng dâm dục và lời lẽ sỉ nhục khi nghĩ tới khiến con cu anh dần dần cương cứng.
Đám người thấy thế thì cười lớn. Họ rất bất ngờ khi biết được bản chất của người anh hùng mạnh mẽ.
-' Hóa ra một người anh hùng lại thích bị sỉ nhục thế sao, hahaha.'
-' Ngài đang tưởng tượng gì vậy, chàng dũng sĩ, người đã làm tình với thú vật.'
-' Ngài muốn có con với đám súc vật sao.'
-' Ngài có muốn bọn tôi giúp đỡ dương vật của ngài để nó có thể ngủ yên sao, trời đã tối rồi, hahaha.'
Đám người vừa đùa cợt vừa vây quanh Hercules, bỗng hai tay chàng bị chế trụ, bó chặt sau lưng, anh vừa định vùng thoát ra thì bỗng đám người khiến cơ thể anh sững lại, như bị thôi miên mà từ bỏ phản kháng.
-' Chúng tôi muốn thấy được sự mạnh mẽ của ngài.'
-' Hãy cho chúng tôi thấy bản chất dâm đãng của ngài đi, chàng dũng sĩ, hahaha.'
Thấy cơ thể chàng không còn phản kháng nữa, chúng nở nụ cười dâm đãng, lột khố của chàng xuống để lộ ra dương vật hùng dũng với hai hòn dái to lớn của mình, sau đó chộp lấy chúng đùa nghịch.
Vừa kích thích cơ thể chàng, chúng vừa đùa cợt với nhau.
-' Thật tiếc cho thứ đồ hùng dũng này, chỉ có thể giao phối với những thứu sinh vật thấp kém, hahaha.'
-' Nếu không biết dương vật này là dành cho lũ thú vật, tôi sẽ rất vui lòng được nếm thử mùi vị của nó đấy.'
-' To quá, không biết nó sẽ bắn được bao nhiêu lần nhỉ.' 'Hahaha'
-' Tiếc là chúng tôi không mang theo thú vật cho ngài chơi, ngài có tiếc không ngài dũng sĩ.'
-'Hahaha'
Hercules bắt đầu thở gấp do sự kích thích từ đám người, mồ hôi chàng bắt đầu tủa ra, cơ thể mạnh mẽ càng trở nên hấp dẫn. Tiếng rên của chàng hòa lẫn với lời lẽ dâm dục tạo nên một khung cảnh cực kì dâm đãng.
-'Ahhh...aghhh...aghhh...dừng lại...ta sắp bắn rồi...aghhh..'
-' Đúng rồi, bắn đi, cho chúng ta thấy sự mạnh mẽ của một người con của thần nào, hahaha.'
-' Không được.....không thể....aghhh...aghhh...sướng quá...dừng lại....aghhhh...'
Cơ bắp chắc khỏe của Hercules bỗng căng cứng, bugj không ngừng phập phùng lên xuống, anh thở gấp ngày càng mạnh hơn, đám người cũng nhanh chóng sục vuốt con cu to lớn mạnh hơn.
-' Aghhhh...ta bắn....bắn đây....aghhhhh .....ughhhh...'
-' Ohh, thật là nhiều.' 'Bắn rồi, bắn rồi, hahaha.' 'Không hổ là anh hùng.'
Tinh dịch đậm đặc của Hercules phun tung tóe, bắn đầy đất dưới sự sục vuốt của đám người. Nhưng không dừng lại ở đó, con cặc vừa bắn tính của anh chưa được nghỉ ngơi.
-' Hai hòn dái này sao có thể hết được, vẫn còn căng lắm.'
-' Cu của ngài vẫn chưa hết cương, để chúng tôi tiếp tục giúp đỡ nha, hahaha.'
Thế rồi, con cu to lớn của Hercules liên tục bị kích thích, sục vuốt, tiếng lép nhép của nước nhờn và tinh dịch bôi trơn giúp cho tay của đám người thuận tiện sục vuốt hơn.
Tiếng cười cợt, sục vuốt cảu đám người, tiếng rên rỉ của Hercules liên tục vang vọng trong căn phòng nhỏ. Sau khi giúp người anh hùng bắn 7 lần, đám người mới buông tha Hercules, để chàng ngã gục trên giường, mệt mỏi chìm vào giấc ngủ. Khi tỉnh dậy, tinh dịch anh bắn ra đã được dọn dẹp sạch sẽ, anh mặc đồ vào rồi nhanh chóng rời đi nơi này.
Đám người tối qua đã bảo anh là dọn dẹp cho lỗ lồn của sư tưt Nemea nên không cần lo việc dâm dục của anh bị phát hiện, cũng bày tỏ muốn gặp lại anh, nhưng Hercules chỉ ậm ừ cho qua.
Sau khi chuẩn bị xong xuôi, người dũng sĩ Hercules từ biệt mọi người, đẩy chiếc xe chứa xác của con sư tử về Tirynthe. Khi trở, với xác sư tử trên vai, Hercules trình diện vua Eurystheus. Ông ta vô cùng kinh ngạc và khiếp sợ, ngay lập tức bảo anh vác xác con sư tử ra ngoài và cấm anh mang những thứ đồ ghê tởm máu me vào thành phố.
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro