28. Fourth Year (6)

ϟ

Ngày 24 tháng mười một đến trong sự mong chờ của toàn trường, nhưng điều tương tự không thể dùng để mô tả tâm trạng của những người thực sự nhận thức được nỗi kinh hoàng đang đợi chờ trong bài thi đầu tiên của giải đấu Tam Pháp Thuật. Bộ Ba Vàng trông căng thẳng và tái nhợt, đặc biệt Harry đi như người mất hồn suốt cả buổi sáng. Và mặc dù Draco biết mọi chuyện sẽ ổn thôi, cậu không thể ngừng lo nghĩ về những biến số có thể xảy ra.

Đội hỗ trợ y tế được bố trí trong lều cấp cứu, tách biệt với các quán quân. Trên đường tới đây, họ đã đi qua chuồng của mấy con rồng, và mặc dù chúng giờ đang lặng im cuộn người trên ổ trứng, kích thước hùng vĩ cộng với hơi thở nóng rực vẫn khiến Draco rợn người. Không như cậu đã chuẩn bị tâm lí trước, những người còn lại trong đội không tránh nổi tái mét mặt mày.

"Rồng! Năm ngoái là bọn giám ngục, năm nay thì là rồng! Rồi năm sau bọn họ còn định đem con gì vào trường nữa chứ?!" Bà Pomfrey phẫn nộ trách mắng.

Chị em Herbert trợn trừng mắt, trông rất muốn mở miệng hỏi, nhưng đã quyết định thôi để giữ bản thân bình tĩnh. Đó là điều quan trọng nhất lúc này đối với đội hỗ trợ y tế; những người cuối cùng được phép hoảng loạn là bọn họ.

Thời gian bắt đầu bài thi sắp điểm; giống như hai thế giới khác biệt, tiếng ồn ào náo nhiệt của hàng ngàn học sinh ngồi trên ghế quan sát quanh đấu trường rộ lên ngoài căn lều tĩnh mịch. Draco lướt qua một lượt những lọ thuốc xếp trên kệ mà bà Pomfrey triệu tới, cố gắng đánh lạc hướng tâm trí khỏi những lo lắng lăn tăn trong lòng. Lúc này, cậu chợt nhận ra tất cả các nhãn lọ đều chỉ viết bằng tiếng Anh.

Draco ngước đầu về phía hai chị em Herbert, một thoáng lưỡng lự khiến họ để ý tới ánh mắt của đứa trẻ tóc bạch kim. Thấy họ nhìn lại mình, cậu quyết định hỏi thẳng: "Hai chị có cần dịch các nhãn thuốc sang tiếng Pháp không?"

Cậu không chắc có phải là do khả năng ngôn ngữ của mình hay vì cậu để tâm đến bọn họ mà chị em Herbert mở lớn mắt ngạc nhiên. Một trong hai ấp úng: "À chúng tôi có đọc được..." Chị ta ngập ngừng một thoáng rồi lắc đầu, "không, sẽ tốt hơn nếu cậu có thể dịch nhãn thuốc giúp chúng tôi. Cảm ơn cậu rất nhiều."

Draco chỉ gật nhẹ đầu rồi quay đi. Cậu xin phép bà Pomfrey để được viết thêm vào vỏ chai trước khi trở về bên kệ thuốc với cây bút lông trên tay, hoàn toàn mặc kệ vẻ mặt ngạc nhiên của những người còn lại (ngoại trừ bà Pomfrey, người nhìn cậu với ánh mắt ấm áp). Chị em Herbert nhanh chóng vượt qua sự bất ngờ và cũng bước tới để dịch lại nhãn thuốc. Họ mau chóng hoàn thiện những loại thuốc trị bỏng, trị độc và vết thương nghiêm trọng vào lúc phần thi của Cedric Diggory được thông báo sắp bắt đầu.

Đội hỗ trợ y tế tập hợp trước cửa lều cấp cứu, khác với khán đài trên cao, chỗ ngồi của họ ở mặt đất, sẵn sàng cho mọi trường hợp xấu nhất xảy ra. Draco ngước về phía khán đài của các giám khảo, tuy nhiên không thấy mái tóc bạch kim nào cả; cậu đã tưởng rằng vị trí của Lucius trong hội đồng quản trị của trường sẽ khiến ông dành ra chút thời gian để đến xem, nhưng có vẻ như Cha không quá rảnh rỗi lúc này – theo như lời Mẹ viết trong những bức thư...

Một công việc bận rộn... Draco khẽ thở dài, đưa ánh mắt trống trải nhìn xuống cây đũa phép nắm trong tay mình, cố gắng làm dịu lòng mình bằng hơi ấm của nó.

"Draco?"

Thiếu niên tóc bạch kim ngẩng lên trước tiếng gọi và thấy khuôn mặt bất ngờ xen lẫn hứng thú của một trong những anh em nhà tóc đỏ, trên tay cầm một cán chổi cũ mèm.

"... Lại gặp nhau rồi, anh Charlie."

"Chúng ta cứ gặp nhau ở những chỗ anh không ngờ tới ấy nhỉ?" Anh ta bật cười, rồi quay qua gật đầu với bà Pomfrey. "Chúng em sẽ ra hiệu nếu tình huống nguy cấp xảy ra, thưa cô." Nữ y sư quắc mắt với anh lớn nhà Weasley như thể anh ta là nguồn gốc của việc mấy con rồng được bê vào khuôn viên trường, nhưng cuối cùng cũng chỉ thở dài và gật đầu. Charlie nhìn sang Draco lần cuối. "Coi tụi nó cho thật đã mắt nhé," anh nháy mắt cười, trước khi quay trở lại vị trí của mình bên đấu trường. Bấy giờ cậu mới để ý những người thuần hóa rồng đều có mặt xung quanh sân đấu, ai nấy cũng to lớn lực lưỡng và sẵn sàng can thiệp nếu cần thiết.

Con rồng Mõm-Cụt Thụy Điển đã có mặt trên đấu trường. Đám đông người huyên náo kích động nó gầm gào, hàm vảy bạc mở rộng phun ra ngọn lửa xanh biếc sáng rực, đẹp đẽ và chết chóc.

Căn lều của các quán quân hé mở, Cedric Diggory bước ra; kể cả với gương mặt xanh xao, anh ta vẫn ngẩng cao đầu đối diện với con rồng vĩ đại, trong tay nắm chặt cây đũa phép. Diggory bước vào chuồng rồng – đấu trường của anh ta; ngay khoảnh khắc lãnh địa của con rồng Mõm-Cụt Thụy Điển bị xâm phạm, nó rống lên một tiếng đinh tai và đè thấp người bảo vệ ổ trứng, mũi phun phì phì cuộn lửa xanh nóng rực và cánh giương cao đầy đe doạ.

Draco không thể ngăn mình say mê quan sát con rồng suốt trận đấu, nhìn lớp vảy bạc ánh lên màu xanh dương dọc cơ thể linh hoạt của nó khi đuổi theo con chó hoá từ đá. Lửa bập bùng trong cổ họng thon dài, sáng lên dưới khe vảy, rồi thổi bùng ra màu lam chết chóc đủ để thiêu rụi xương thịt.

Chỉ khi ánh lửa xanh chớm lướt qua bóng người bé xíu, cậu mới rời sự chú ý khỏi con rồng. Diggory may mắn thoát chết trong gang tấc khi nó ngừng thổi lửa một khi thấy anh ta chạy vào tổ trứng của nó để chộp lấy cái trứng vàng. Những người thuần hóa rồng liền chế ngự con rồng khi phần thi kết thúc.

Chủ nhiệm nhà Hufflepuff – giáo sư Sprout ngay lập tức lao tới chỗ học trò của bà, nhanh tay hoá ra một cái cáng và đẩy Diggory nằm lên đó rồi đưa về phía lều cấp cứu. Với dáng người thấp nhỏ, giáo sư Sprout quả thực rất mau lẹ. Bà Pomfrey vội vàng tiếp nhận nạn nhân đầu tiên của buổi thi và vẫy chị em Herbert theo cùng. Draco chỉ có thể nhìn thấy thoáng qua Diggory: anh ta bị bỏng một bên mặt, kéo dài đến cổ và vai, da phồng rộp và vải quần áo bị cháy xém dính vào miệng vết thương. Cậu không ngăn nổi một cái nhăn mặt.

"Bài thi sẽ sớm tiếp tục nên hai đứa ở lại đây chuẩn bị cho quán quân tiếp theo nhé." Nữ y sư nói với Draco và Evan Bowman rồi biến mất vào trong lều.

Đúng như lời bà Pomfrey nói, con rồng Xanh Lá xứ Wales đã sớm được chuyển vào sân đấu, cùng lúc với khi nữ quán quân Fleur Delacour bước vào đấu trường. Bài thi bắt đầu sau tiếng còi, sớm bị át đi bởi âm thanh gào rống du dương đặc trưng của con rồng vảy xanh lục.

Delacour không đợi cho con rồng kịp gầm lửa về phía mình, cô chĩa đũa phép vào mắt nó và mấp máy môi hô thần chú. Hai con mắt màu vàng của rồng Xanh Lá xứ Wales bắt đầu lim dim, bốn chân chập chững quanh cái ổ trứng. Nữ phù thủy mất vài lần thử mới có thể ép con rồng gục xuống, nhưng nó lại cuộn người quanh mấy cái trứng rồng theo bản năng bảo vệ. Khuôn mặt tái mét xinh đẹp của Delacour nhăn nhó, nhưng cô chẳng để nỗi sợ lấn át mà dũng cảm bước tới gần con rồng vảy xanh lá đang say ngủ.

Với nơi con rồng cuộn đầu gần đuôi của nó là nơi thấp nhất, Delacour không còn cách nào khác ngoài việc trèo qua cái đuôi trơn nhẵn. Nữ phù thủy đã có một tính toán sai lầm khi con rồng chợt khịt ra mấy tia lửa vàng choé và làm góc quần của cô bén lửa. Delacour vội vàng triệu hồi nước từ đầu đũa phép để dập tắt ngọn lửa nhăm nhe thiêu cháy da cháy thịt.

Sau chút xui xẻo đó, nữ quán quân bình an lấy được quả trứng vàng, tuy nhiên cô nàng trông không mấy vui vẻ, có thể vì biết góc quần bị cháy xém chính là một điểm trừ vào kết quả điểm số cuối cùng, hoặc cổ chỉ đang nhẫn nhịn cơn đau từ vết bỏng dưới chân. "Để anh," Bowman nói rồi đứng dậy từ chỗ ngồi bên cạnh cậu và tiếp đón Delacour đang chập chững bước tới trong sự trợ giúp của bà Maxime – hiệu trưởng trường Beauxbatons.

Chỉ còn Draco có mặt bên ngoài lều khi bài thi của Viktor Krum bắt đầu. Cậu nhìn con Cầu Lửa Trung Hoa gầm gừ trong chuồng, có cảm thấy một chút tư thù cá nhân lăn tăn trong lòng vì nó chính là con rồng đã thổi bùng lửa về chỗ cậu và Lovegood hôm nọ. Dẫu vậy, Draco cũng thừa nhận đấy chỉ là bản tính của nó, và cậu cũng không thấy hay ho gì với tình trạng của con rồng sau trận đấu.

Krum bước vào đấu trường, khuôn mặt lạnh tanh và ánh mắt tăm tối. Bằng cái vẫy đũa phép đơn giản, anh ta rạch thẳng vào hai mắt của rồng Cầu Lửa Trung Hoa. Con rồng đỏ gào rống lên, quằn quại trên mặt đất với cả cơ thể, nhưng Krum đã dễ dàng né tránh những đòn quật với thể hình của một cầu thủ Quidditch tầm cỡ quốc tế. Cái đuôi của con rồng đã hất tung ổ trứng của nó, khiến cho cái trứng vàng cũng bay lên, và quán quân của Durmstrang chỉ cần vươn tay chộp lấy quả cầu vàng như bắt một trái snitch.

Nhớ lại trải nghiệm của bản thân khi bị mù tạm thời, Draco không tránh khỏi cảm thấy tội nghiệp con rồng Cầu Lửa Trung Hoa. Những người thuần hóa rồng đều bay tới để chế ngự để đưa nó đi chữa trị; tất cả đều có vẻ khó chịu khi nhìn theo Krum, không chỉ vì con rồng bị thương, mà còn bởi toàn bộ số trứng Cầu Lửa Trung Hoa đã đều vỡ nát. Nhưng cũng chẳng ai nói gì được: là rồng, hoặc là người, và ai cũng ngầm hiểu sinh mạng của người quan trọng hơn rất nhiều.

Đến lượt thi đấu của quán quân thứ tư. Draco thở ra một hơi nặng nề khi thấy con rồng Lưng Gai Hungary được đưa vào sân đấu. Toàn bộ cơ thể con rồng đều phủ trong gai nhọn, và nó hung hăng cào vào vách chuồng ngay khi được thả xích. Con rồng há mõm lởm chởm răng nhọn, thổi ra cột lửa vàng chói kèm với tiếng gầm nhức óc.

Sẽ không sao cả, Draco thầm nhủ, đưa mắt về phía Harry vừa lộ diện sau cửa lều. Hắn ta trông căng thẳng đến tái nhợt, và đột nhiên nhỏ bé lạ kì, so với bài thi của hắn, hay còn với các quán quân khác nữa. Tuy chịu đủ thứ bất lợi, ánh mắt nhìn con rồng của Harry lại sáng rực lên cái tinh thần dũng mãnh của một Gryffindor.

Sẽ thực sự không sao hết, cậu nghĩ.

Quán quân thứ tư bước vào thử thách, cánh tay liền giơ cao, và hô vang câu thần chú: "Accio Tia chớp!"

Bàn tay từ khi nào vô thức siết chặt đũa phép của Draco thả lỏng ra một chút. Trong khoảng thời gian ngắn, hình bóng bé xíu của cây chổi thần trên bầu trời hiện dần, sà xuống bên cạnh chủ nhân của nó.

Đấu trường với con rồng Lưng Gai Hungary chết chóc chẳng còn sự đe doạ vốn có khi trở thành sân chơi Quidditch trong mắt Cậu Bé Vàng. Harry bay vụt lên không trung, mái tóc đen vô tổ chức ép ngược ra sau theo gió tạt, và kể cả khi không nhìn thấy rõ, cậu có thể tưởng tượng được khuôn mặt của hắn trên không trung lúc này; một khuôn mặt thật giống với khi đối đầu cùng cậu trong những trận Quidditch, với máu háo thắng sôi sục trên gò má và màu xanh lục sáng ngời sau gọng kính.

Harry sẽ thắng, cậu tin là vậy. Nếu hắn có để vuột mất trái cầu vàng, thì sẽ là trước mặt Draco này, chứ không phải con rồng kia.

Mọi chuyện sau đó suôn sẻ như trong trí nhớ của cậu: Harry đã thành công dụ con Lưng Gai Hungary bay lên cao rồi đảo chiều làm một cú dốc thẳng xuống qua ổ trứng của nó. Tuy hắn có một vết thương quệt trên vai từ đuôi gai của con rồng, nhưng đó chỉ là chút xui rủi trong tốt lành này mà thôi.

Draco đứng dậy khi thấy Harry hạ cánh xuống sân đấu với sự thoả mãn như thể bản thân vừa làm một bàn thắng xuất sắc chưa từng có. Hắn đem nụ cười toe toét đối diện các giáo sư đến đón chúc mừng, hoàn toàn ngó lơ vai áo đỏ thẫm. Cậu cũng chẳng thể trách được; nếu có gì khiến Draco thấy bất mãn, đó sẽ không phải là cơn hưng phấn chết dẫm khiến Harry quên mất vết thương trên vai mình, mà là đôi chân của cậu không dám nhấc lên đi tới khung cảnh trước mặt.

Suy nghĩ về việc một Draco Malfoy không bao giờ nên xuất hiện trong vinh quang của Đấng Cứu Thế kéo cậu xuống cơn trầm lặng của sự mặc cảm. Mắt xám bạc ngước về phía lều cứu hộ và thầm mắng bản thân đáng ra chẳng nên để nỗi lo lắng chiếm hữu; giá như ban nãy cậu chọn chữa trị cho Delacour thì giờ sẽ chẳng phải rơi vào cái tình huống này, và Bowman chắc chắn sẽ không để mặc bệnh nhân của mình đứng kia với một bên vai đầy máu.

Tự trách mình ngu ngốc, Draco nhìn lại về phía Harry, trùng hợp ra sao đó cũng là lúc hắn chạm mắt với cậu. Khuôn miệng hé mở đang nói điều gì của hắn cứng lại, rồi hắn chợt cất bước. Vượt qua tất cả những người khác đón chào mình, Harry đi thẳng tới nơi mà thiếu niên tóc bạch kim đang chôn chân đứng.

Với cái đầu vẫn còn bù xù và hai mắt xanh lục mở to, hắn nôn nóng hỏi: "Cậu thấy tôi vừa nãy không?" Harry nhấc cán chổi Tia chớp lên cho cậu xem. "Tôi đã bay đó." Trước sự mong đợi lấp lánh trong mắt hắn, Draco có chút không biết nên đáp lại ra sao. Vì cớ nào mà Harry Potter lại nhìn cậu như thế? Hắn muốn gì từ cậu cơ?

Cuối cùng, Draco chỉ nói: "Tôi không mù, cậu biết chứ?" Cậu Bé Vàng chớp mắt, cái nhếch nhẹ bên khoé miệng hoàn toàn biến mất và gò má thêm đậm màu. Draco liền ước là mình đừng có mở miệng, vì rõ ràng hắn chẳng hề muốn nghe cậu nói gì đâu mà. Với nỗ lực để hắn thôi không nhìn cậu đăm đăm nữa, cậu chỉ chỉ bên vai người đối diện. "Cũng phải nói là, cậu đã làm rất tốt trong việc giữ cho cánh tay mình khỏi bị gai rồng xé tung ra."

Với lời nhắc nhở đó, Harry nhìn xuống vai áo, rồi hít vào thật mạnh. "Ồ– phải–"

Khẽ thở dài, Draco kéo nhẹ bên cánh tay lành lặn của hắn về phía lều cấp cứu. "Đi nào."

Bên trong lều, chị em Herbert vẫn chưa rời khỏi gian của Diggory, còn bà Pomfrey đang hỏi Delacour về vết thương trên bắp chân của chị ta với Bowman đứng phía sau quan sát. Cả hai đều quay về phía cửa lều khi Draco dẫn Harry vào trong.

Ravenclaw năm trên bước về phía bọn họ, mở lời: "Em có cần hỗ trợ không?"

Trong một khoảnh khắc khi Draco thực sự cân nhắc để anh ta chữa cho hắn luôn, Harry đã lên tiếng: "Không cần đâu, cậu ấy làm được ạ." Chút thời gian nhìn quanh dường như đã đủ để hắn đoán được mọi chuyện qua tấm băng đeo trên bắp tay mọi người. Bowman chỉ nhướng mày, nhưng cũng lùi khỏi giường bệnh của hắn.

"Cậu có vẻ muốn tiếp nối chuỗi mỗi năm đều bị đả thương và để tôi chữa trị ấy nhỉ?" Draco vừa nói vừa chấm thuốc sát trùng lên miệng vết rách. Harry nhăn mặt thở mạnh, nhưng hắn nhịn đau khá tốt, và đó nên là điều lạ kỳ đối với một thằng nhóc mười bốn tuổi.

"Vậy à?" Hắn rời tầm mắt khỏi vết thương để nhìn lên cậu qua lớp mi đen dày.

Draco liếc hắn chán chường: "Nếu cậu đã quên, tôi thậm chí còn nhìn thấy xương sụn của cậu năm ngoái."

Harry có vài giây há hốc miệng chẳng biết nên đáp lại thế nào, rồi chỉ giơ mu bàn tay lên ngó nghiêng. Trong lúc đó, Draco chĩa đũa phép vào miệng vết rách và lẩm nhẩm thần chú.

"Là nhờ cậu chữa lành nó rất nhanh đấy." Hắn bảo, sau đó nhấc cái vai vừa có vết hở toác mới khép miệng nửa giây trước như muốn chứng minh.

"Thế nếu tôi để cậu tự lành lại bằng một quá trình dài với kim khâu xiên sọc vào da vào thịt như của Muggle thì cậu sẽ không quên nó hửm?"

Harry tròn mắt kinh hãi. "Xin lỗi, tôi sẽ cẩn thận hơn mà."

Draco nhìn xuống hắn, "cậu nên ghi nhớ điều đó đi." Câu chữ trôi ra nhẹ nhàng hơn chủ định, và mặc dù cậu chắc chắn khuôn mặt mình vẫn duy trì vẻ vô cảm, dường như chỉ riêng ngôn từ đã đủ để Harry nắm được chút ẩn ý giấu bên dưới.

Với suy nghĩ nào đó trong đầu, hắn khẽ bật cười, đôi mắt xanh lục cong cong sáng ngời, trông vui hơn tất thảy những lúc nghe lời chúc mừng của người khác. "Tôi sẽ cẩn thận hơn, thật đó. Đừng lo, Draco."

Thiếu niên tóc bạch kim hơi nhíu mày lại, định mở miệng cãi, nhưng cửa lều đã bật tung ra. Draco chỉ kịp né sang một bước khỏi cái ôm nhào thắm thiết của Bộ Ba Vàng.

"Harry, bồ thiệt là giỏi!"

Thấy tụi nhà Gryffindor đã bận rộn bên nhau, cậu nhìn qua hắn và chạm mắt một thoáng, nhưng Draco cũng không ở lại nữa mà đi ra khỏi gian lều.

Có vẻ như Delacour không gặp vấn đề gì nghiêm trọng và đã rời đi, còn chị em Herbert thì đang rửa mấy vệt thuốc bỏng màu vàng bám trên tay ở góc lều. Bà Pomfrey có hỏi về tình trạng vết thương của Harry, nhẹ nhõm khi biết hắn đã hoàn toàn lành lặn rồi lại biến mất vào trong gian lều của Diggory.

Draco lục lại trong trí nhớ xem liệu Cedric Diggory có gặp chấn thương nặng ở bài thi thứ nhất trong kiếp trước không và định hỏi hai người nhà Herbert về việc này, nhưng rồi cậu dừng lại khi thấy ánh mắt là lạ của họ hướng về bản thân. Hơi nhíu mày, Draco liếc tới người còn lại trong gian lều và thấy Bowman cũng nhìn mình như thế.

"... Gì vậy?" Draco hỏi. Cậu có để ý là mấy cái vách lều chẳng cách âm gì cả, nhờ vào tiếng tám chuyện rõ mồn một từ buồng của Bộ Ba Vàng, nhưng mấy thứ mà cậu và Harry nói với nhau ban nãy có gì quái lạ đâu nhỉ? Chắc chắn không nhắc đến Tử xà Basilisk hay tội phạm (oan) vượt ngục Azkaban hay Chúa tể Hắc ám...

Vì chẳng hiểu gì, thiếu niên tóc bạch kim khoanh tay lại, tỏ vẻ khó chịu. May thay, điều đó khiến Bowman lên tiếng. Anh ta che nắm tay trước miệng, "không có gì đâu, anh cũng đã nghe đồn rằng cậu khá khác biệt, nhưng được thấy trực tiếp vẫn hơi khó tin một chút."

Draco đảo mắt, dẫu vậy vẫn chấp nhận lời giải thích đó. Có điều, đến chị em Herbert thì cậu thực sự không hiểu; khi đưa tầm mắt trở về phía bọn họ, một trong hai có vẻ ậm ờ nhìn giữa Draco với gian lều của quán quân thứ tư, nhưng người còn lại đã lên tiếng. "Xin thứ lỗi, chỉ là vừa thấm ra câu nói không nên trông mặt mà bắt hình dong. Cũng đừng trách tụi tôi quá khi cậu thực sự còn khá... nhỏ."

"Có thể hiểu được." Draco phẩy tay. "Vậy Cedric Diggory thế nào rồi?"

Người kia trong cặp song sinh cuối cùng cũng thôi không phân vân nhìn gian lều của Harry nữa mà quay lại trả lời: "Đã ổn rồi. Tụi này chỉ mất thời gian để chắc chắn vết bỏng không làm hư khuôn mặt đẹp trai của cậu ta thôi."

"Chị làm như nào vậy? Dùng bùa chú hay dược phẩm?" Bowman liền hỏi.

"Có cả hai cách, nhưng tất nhiên là tụi tôi dùng bùa chú trong lần này. Có một cuốn khá hay về phép thuật chỉnh hình sau chấn thương, hơi tiếc là tụi tôi chỉ có bản tiếng Pháp, đọc cũng hơi phức tạp. Nhưng nếu mấy cậu có thời gian, chúng ta có thể dành một buổi trong thư viện..."

Cả nhóm thoải mái trò chuyện với nhau sau đó, không còn tách người nhỏ nhất ra khỏi cuộc đối thoại nữa.

ϟ

Mặc dù dư chấn của bài thi đầu tiên kéo dài gần một tuần mới chịu lắng xuống, Draco đã ít nhất tận hưởng được một chút sự bình yên vốn có của ngôi trường trong khoảng thời gian ngắn trước khi thông báo về đêm hội Giáng sinh lại một lần nữa khuấy tung không khí của đám học sinh lên.

Đội hỗ trợ y tế dường như là nhóm người duy nhất trong trường chẳng hứng thú với chủ đề bạn hẹn đêm hội Giáng sinh, nên Draco đã vui vẻ dành phần lớn thời gian cùng họ dạo gần đây. Đó cũng là sự cố tình lợi dụng, khi những tràng ngoại ngữ dường như có khả năng làm nản lòng bất cứ ai muốn tiếp cận một người trong số họ (Bowman đã đề nghị điều đó như một cách để học tiếng Pháp – một việc mà anh ta làm khá tốt trong thời gian ngắn ngủi, không bất ngờ mấy từ vị trí của một Ravenclaw).

Với sự tiện lợi đó, Draco không phân vân quá nhiều mà nhận lời đi cùng bọn họ trong ngày cuối tuần đến Hogsmeade. Vì là lần đầu tiên chị em Herbert đến thăm làng phù thủy của nước Anh, họ tỏ ra khá hứng thú với nhiều thứ suốt quãng đường, thậm chí còn mang cả máy ảnh phù thủy theo để chụp hình.

Thiếu niên tóc bạch kim vốn tưởng chuyến dạo chơi sẽ yên ổn không gặp gì bất thường, nhưng dường như chỉ riêng sự có mặt của Bộ Ba Vàng bản thân họ đã là một sự kiện đáng chú ý. Tính cả ma lực hấp dẫn Veela của Fleur Delacour? Một trò vui, hoặc là cơn thảm họa.

Draco để ý tới Delacour trước, nhờ có sự căng thẳng đột ngột của Bowman khi chàng trai Ravenclaw bất chợt lầm bầm mấy từ: "Ôi, lại là cô ta," và quay đầu dán mặt vào cửa kính trưng bày mấy vật phẩm hài hước của tiệm giỡn Zonko như thể có gì trong đấy hay ho lắm. Vì bản thân đã quá quen thuộc với sự ngăn cách sau bức tường Bế Quan Bí Thuật, Draco đôi khi quên mất sức ảnh hưởng mạnh mẽ của dòng máu Veela đối với người bình thường.

Đó là phản ứng của Evan Bowman, một người đủ trưởng thành và ý thức được bản thân; vậy còn ngược lại thì sao? Chút nóng tính, bốc đồng và nông nổi hoà lẫn vào nhau bị kích động bởi ma lực Veela, Ronald Weasley với một cái đầu đã trống rỗng đi một đường thẳng đến trước mặt cô nàng tiên nữ người Pháp và nói:

"Chị làm bạn nhảy đêm hội Giáng sinh với tôi nhé?"

Sau khi chứng kiến cảnh tượng đó, Draco liền theo bước Bowman úp mặt vào tiệm giỡn; bởi vì giữa làm vậy so với đứng yên và cười thẳng mặt thiếu niên tóc đỏ, cậu sẽ làm người tốt bụng chọn phương án đầu tiên. Có một chút ồn ào vang lên lộn xộn phía sau, và cậu thấy trên mặt kính ảnh phản chiếu Harry và Hermione xách hai vai Ron bước vội rời khỏi đó.

"Mình chịu hết nổi bồ mà!" Lời rì rầm khe khẽ chê trách của cô nàng biết tuốt lọt vào tai cậu.

Tiếng cười từ những người qua đường rộ lên sau đó, báo hiệu cho sự ra đời của một câu chuyện phiếm chuẩn bị đi vòng quanh trường và có khả năng vươn tầm quốc tế nếu các học sinh nước ngoài để tâm.

"Nhà màu đỏ thực sự bạo dạn ha?" Charlotte Herbert che miệng khúc khích.

"Trông thằng bé chạy đi ngay sau đó, chị sẽ không gọi đấy là can đảm đâu." Isabel Herbert nói và cả hai rú lên cười.

Thấy Bowman cứ mãi dán mắt vào tiệm giỡn, Draco đành huých nhẹ tay anh ta. "Delacour đi rồi."

Nam sinh Ravenclaw "Ồ" một tiếng và thở phào, cuối cùng cũng cất bước theo chị em Herbert đến Tiệm Trà của Bà Puddifood. May mắn là cách bày trí hường phấn trong tiệm đã thu hút sự chú ý của hai cô gái người Pháp và khiến họ quyết định đến đây thay vì quán Ba Cây Chổi. Ngạc nhiên thay, Bộ Ba Vàng cũng có mặt ở trong quán; dường như tính chất đông đúc và sôi nổi của quán Ba Cây Chổi làm họ lo ngại về dư âm sau hành động của Ron mà đành chọn tới tiệm trà.

Tiếng chuông đinh đang khi nhóm bốn người bước vào kéo lấy sự chú ý của Bộ Ba Vàng. Draco chạm mắt với tụi nó, chỉ gật nhẹ đầu rồi đi tới bên kia quán; cũng không xa bàn của đám Gryffindor lắm, tiệm của bà Puddifood luôn có diện tích nhỏ hẹp.

Sau khi gọi đồ xong và yên vị về chỗ ngồi, Isabel cười cười nói. "Fleur hình như muốn tiếp cận cậu, Bowman. Sau đó thì có vẻ việc cậu quay đi làm cổ thấy bị xúc phạm quá mức."

"Tôi đã có bạn nhảy rồi," anh chàng làu bàu.

"Ồ," chị tỏ ra bất ngờ, "vậy thì không phải cậu cứ nên thẳng thắn với cô ấy sao?"

"Vấn đề là, tôi không biết mình sẽ nói năng cư xử như thế nào trước mặt Delacour khi cổ cứ bật cái mị hoặc Veela của cổ lên." Bowman xoa sống mũi thở dài. Trái ngược với thống khổ của anh ta, hai cô gái chỉ cười khúc khích. "Tôi thà trở thành tên khốn trong mắt người lạ còn hơn là với bạn gái mình."

Giữa lời nói của Bowman, Draco bắt được một chút tiếng thì thào phía bên kia quán trà. "Hai bồ không biết tiếng Pháp hả? Mình không nói đến Harry, nhưng bồ, Ron, bồ xồng xộc ngỏ lời mời tới Delacour mà không biết tí gì tiếng Pháp ấy hả?" Có vẻ như thấy mọi chuyện quá lố bịch, Hermione đã cao giọng hơn một chút. Hai cậu bạn liền chồm tới suỵt cô nàng.

Hoàn toàn không để ý đến họ, Charlotte nói: "Chà, ngọt ngào đấy." Sau đó, cô nàng có phần rầu rĩ đảo đảo ly trà. "Nửa kia của tụi này thì lại tít bên quê nhà mất rồi."

"Lola, em luôn có chị mà." Isabel khoác tay em gái mình và kéo cô gần lại.

Charlotte nhoẻn cười. "Vâng vâng. Chị em mình sẽ là cặp song sinh rực rỡ nhất đêm hội."

"Chắc chắn." Isabel kiêu ngạo khẳng định.

Bowman để ý người nhỏ nhất đã im lặng suốt nãy giờ chỉ chú tâm xuống đôi tay đang gập con hạc bằng giấy ăn. Với một chút tò mò, anh không nhịn được hỏi: "Cậu thì sao, Malfoy?"

Draco đã nghĩ đến điều này được một thời gian, rất lâu trước cả khi thông báo được công bố. "Tôi không định tham gia đêm hội."

Sự im lặng phủ xuống, rồi bị phá vỡ bởi tiếng kêu bất ngờ của chị em Herbert. "Sao cơ? Sao cậu không tham dự?"

Nam sinh Ravenclaw hơi nhíu mày, "không thể nào do không có ai mời cậu chứ?"

Draco lắc đầu. "Tôi chủ động không tham gia. Có chút việc bận tối hôm đó." Cậu không có cố tình sắp xếp sao cho quá trình điều chế thuốc điều trị di chứng của Lời nguyền Tra tấn kéo dài tới đúng đêm Giáng sinh đâu, thiệt đấy.

"À thì, tụi này luôn thấy cậu mất tăm vào mỗi buổi tối, nhưng đến đêm hội Giáng sinh mà cũng bận sao?" Isabel có chút không đồng tình. "Chị hy vọng cậu không phải là bị lợi dụng sức lao động."

"Không phải đâu. Tôi là một Malfoy." Cũng đã rất lâu rồi cậu mới sử dụng sức nặng của tên họ mình, nhưng nó đủ hiệu quả để Isabel tin tưởng.

"Tụi này tưởng là... ơ..." Charlotte thoáng liếc về phía bàn của Bộ Ba Vàng, rồi quay trở về chớp mắt nhìn thiếu niên tóc bạch kim nhỏ tuổi trước mặt. "Không phải hở?... Thôi thì, nếu cậu đã nói vậy..."

Draco chẳng hiểu chút gãy vụn chị ta đang nói là có ý nghĩa gì, nên cũng chẳng để tâm mấy khi mọi người chuyển qua một chủ đề khác. Đột nhiên, có một tiếng đập nhỏ vang lên trong quán. Draco nhìn sang và thấy Cậu Bé Vàng của nhà Gryffindor đang gục mặt xuống bàn, còn Hermione và Ron chỉ đưa mắt nhìn nhau với vẻ tội nghiệp người bạn của mình.

Cậu chạm mắt với Harry khi hắn ngẩng dậy, đôi mắt xanh lục hơi mở to sau gọng kính bị lệch. Hắn đưa tay chỉnh kính, miệng gượng một nụ cười méo mó, trước khi di chuyển trong chỗ ngồi sao cho lưng quay về phía Draco. Harry cứng ngắc ngồi vài giây, trước khi lại sụp vai xuống uể oải như vừa thở ra một hơi dài thất vọng.

Draco rời tầm mắt trở về bàn trà của nhóm cậu, trong lòng tự hỏi có gì khiến Đấng Cứu Thế phải bận tâm đến vậy.

ϟ

Nửa sau của tháng mười hai, sân trường Hogwarts đã phủ trong tuyết trắng vào thời gian này. Bước đi của thiếu niên tóc bạch kim để lại một hàng dấu chân in trên lớp tuyết mỏng. Draco dừng trước Hồ Đen, nơi mà cậu hay đợi Luna trong những chuyến đi dạo đến thăm đàn Vong mã (phải, 'Luna', cậu đã chuyển sang gọi cô bé bằng tên sau khi biết rằng Lovegood thực sự có rây mơ rễ má với dòng họ Malfoy).

Đôi mắt xám bạc nhìn xuống mặt hồ xanh ngọc bích trầm lặng, trong đầu đang lơ đãng nghĩ về những loài thủy sinh vật trong lòng hồ và bài thi thứ hai sắp tới khi có tiếng bước chân đến gần. Draco ngẩng lên, nhưng không nhìn thấy Luna, mà là con gái út của nhà Weasley, Ginevra.

Cô bé tóc đỏ kéo khăn quàng cổ đang che trước miệng xuống, "Luna nhờ em nói với anh cậu ấy không đến được vì mới bị cảm."

Cậu nhíu mày. "Em ấy đang ở bệnh xá à?"

Ginny lắc đầu, "trở về ký túc xá Ravenclaw rồi. Em chỉ gặp Luna lúc cậu ấy đi lấy thuốc từ chỗ cô Pomfrey thôi. Luna bảo chắc chỉ mất một hai ngày gì đó," cô bé hơi nhăn mày, "có điều giọng của cậu ấy khá khàn."

Draco khẽ thở dài, định bụng sẽ gửi cho Luna một liều thuốc ho. Cậu quay đầu lại hướng xuống mặt hồ, muốn dành nốt thời gian hiệu nghiệm của bùa làm ấm trong không gian tĩnh lặng trên sân trường. Nhưng rồi cuối cùng thì Draco vẫn phải nhìn sang lần nữa khi thấy Ginny vẫn chần chừ đứng gần đó, trông rõ ràng chưa muốn quay về tòa lâu đài ấm cúng và náo nhiệt.

Cậu đảo mắt, "nếu không định về sớm thì lại đây, muốn chết cóng hả?"

"Đâu có." Ginny quạu cọ, nhưng con bé vẫn bước vài bước đến gần hơn. Qua ngoại vi tầm nhìn, Draco thấy đứa con gái út nhà Weasley mở to mắt ngạc nhiên lúc không gian ấm áp của bùa chép bao trùm lên nó, nhưng cậu không nói gì cả, chỉ nhìn xuống mặt hồ.

Ginny chần chừ thoáng chốc, rồi chợt cúi người xuống cầm lên một viên đá. Draco nhìn nó với ánh mắt đánh giá, nhưng con bé chẳng hề để ý khi vẫn tiếp tục hơi cúi người, rồi ném hòn đá nhỏ xuống hồ. Viên đá nảy năm bảy lần trên mặt nước mới chìm xuống hẳn. Cậu chớp mắt xem, không nhịn được hỏi: "Cái gì vậy?"

Con bé Gryffindor tỉnh bơ đáp: "Lia đá," tay lại nhặt lên một viên khác.

Tên nghe ngu ngốc như trò của Muggle vậy. Nhưng vì trông nó hay hay, nên sau vài lần quan sát Ginny làm, Draco cũng cúi xuống nhặt lên một hòn đá nhỏ. Viên của cậu nhảy trên mặt nước hai ba lần trước khi biến mất vào lòng hồ.

"Tuyệt đó," con bé nhận xét với vẻ ngạc nhiên. "Anh từng chơi trò này trước đó rồi à?"

"Không." Draco trả lời, cầm lên một viên khác dẹt dẹt hình đĩa. Phép thuật của cậu âm thầm bao bọc lấy nó, và theo lực ném của tay đẩy viên đá nảy sáu lần, đáp xuống phía xa tít tắp. "Chỉ là có chút kinh nghiệm trong việc ném đồ."

Ngạc nhiên thay, Ginny khẽ bật cười. "Mặc dù anh là tầm thủ."

"Ném một quả quaffle khác với một viên đá," Draco tung viên đá trong tay, sức nặng của nó gần như tương đồng với con dao cậu từng hay cầm. "Vả lại, tôi đơn giản là giỏi bắt trái snitch hơn thôi." Cậu nói với vẻ kiêu ngạo, đồng thời đưa mắt về phía con bé nhà Gryffindor như muốn thách thức nó thử đem tên Harry Potter ra so với cậu. Tuy nhiên, Ginny chỉ im lặng, khoé miệng của con bé hơi nhếch, nhưng là tàn dư của nụ cười ban nãy. Sự do dự không yên trong ánh mắt nó một lần nữa lộ diện. Draco quan sát con bé vài giây, rồi quay đầu trở về mặt hồ, bảo: "Có gì muốn nói thì nói đi."

Điều đó dường như đã đủ để khích lệ Ginny. Con bé hỏi: "Làm sao mà anh có thể vượt qua nó vậy?" Cậu khựng lại, liếc qua với ánh mắt khó hiểu. "Chuyện rằng Kẻ-chớ-gọi-tên-ra chiếm đoạt thân xác mình ấy?"

Draco mất một lúc không trả lời được gì, trong đầu bận rộn phân tách ý nghĩa trong câu hỏi của Ginny. Trong khi đó, đứa con gái út nhà Weasley dường như cảm thấy mình cần làm rõ thêm, hoặc chỉ đơn giản là nó muốn bộc bạch. Con bé vén lọn tóc đỏ cam hơi loà xoà vì vận động ban nãy ra sau tai, trong giọng nói có sự mỏi mệt.

"Em đã cố gắng rất nhiều để trở nên can đảm hơn, như cái cách anh luôn ngẩng cao đầu tự tin làm mọi thứ. Nhưng không thể. Em đông cứng như một bức tượng khi thấy bà Norris, không thể nói chuyện bình thường với Colin Creevey, vẫn thức dậy trong cơn ác mộng với áo quần đầy lông gà và hai tay rướm máu."

Ginny nói nhỏ dần, mắt nâu nhìn xa xăm. Cậu nhận ra rằng dù mình nỗ lực can thiệp sớm nhất có thể, để làm giảm thiểu sức ảnh hưởng của cuốn nhật ký đối với các học sinh, hay bản thân cô bé này; hành động vô thức gây tổn thương đến người khác, dù ít hay nhiều, cũng vẫn in hằn vào tâm trí của đứa trẻ mười một tuổi và trở thành nỗi ám ảnh không nguôi. Hệt như cậu năm mười sáu tuổi.

"Em không thể ngừng nghĩ về phản ứng của những người xung quanh nếu họ biết em từng là cái vỏ cho Kẻ-chớ-gọi-tên-ra điều khiển, từng là người thả con quái vật của Slytherin để làm hại bạn bè."

Viên đá trượt khỏi tay cậu, nảy trên mặt nước dao động như nỗi cồn cào bản thân vẫn luôn cố không thừa nhận. Nó chìm xuống, mất hút, giống cái cách vô vàn thứ Draco không muốn nghĩ tới bị bỏ mặc dưới đáy lòng. "Đó không phải do em." Cậu nói, lặng lẽ hơn bình thường.

"Em biết." Và biết chưa bao giờ khó bằng việc thực sự tin vào điều đó. Ginny nhìn lên cậu, tựa như đang cầu cứu. "Em đáng ra nên vượt qua nó rồi, phải không? Tại sao em không thể– Làm sao mà– làm sao anh có thể vượt qua nó vậy? Chẳng lẽ Tom Riddle vẫn còn trong tâm trí em, hay do chính bản thân em thực sự có vấn đề gì sao?"

Draco nhất thời không đáp lại, cậu quan sát đường nét mỏi mệt hiện dưới đôi mắt nâu sáng; không rõ ràng tiều tụy như năm thứ hai, nhưng là vẫn tồn tại mờ nhạt trên khuôn mặt con bé. Cậu tìm câu chữ, cân nhắc trong miệng, rồi cất lời: "Em có biết là tốc độ lành vết thương của mỗi người đều khác nhau không?"

Ginny chớp mắt, có hơi bất ngờ trước câu hỏi đường đột. Cậu nhìn xuống lòng bàn tay ngửa ra của mình, những mạch máu hiện lên dưới làn da trắng nhợt như trong suốt. "Có nhiều thứ gây ảnh hưởng đến nó, do bản thân người bệnh hay điều kiện môi trường bên ngoài. Đó là vết thương vật lý. Quá trình chữa lành của một chấn thương tâm lý còn khó đoán hơn nhiều. Một người có thể mất vài tuần, người khác mất vài tháng, hay thậm chí là vài năm. Tất cả đều khác nhau, giống như mỗi con người đều đặc biệt."

"Vậy nên không cần phải vội vàng. Chẳng có vấn đề gì cả nếu như em cần nhiều thời gian hơn để thấy bản thân khoẻ mạnh. Em có thể kể về chuyện này với Luna, hay bạn bè, nếu em thực sự tin tưởng họ... Hoặc cũng ổn thôi nếu em chưa muốn nói, hoặc không muốn nói về quá khứ của mình cho người khác, đó là lựa chọn của em." Draco bảo. Cậu thả tay xuống và nâng tầm mắt nhìn lên người nhỏ hơn. "Chỉ cần luôn nhớ là: toàn bộ những gì Riddle gây ra không phải lỗi của em, và cuốn nhật ký đã hoàn toàn bị phá hủy."

Trong một khoảnh khắc, Draco ngờ vực với sự kinh hãi rằng Ginny sẽ nhào tới ôm cậu, nhưng may mắn là dường như tôn nghiêm của nữ giới đã ngăn nó làm vậy. "Cảm ơn anh, Draco." Con bé nói, rồi khẽ thở dài và lẩm nhẩm. "Thật trớ trêu, nói chuyện với anh dễ dàng hơn nhiều với mấy ông anh trai của em."

Cậu nhướng mày. "Có vấn đề gì với bọn họ vậy?"

Ginny ngại ngùng gãi gãi đầu ngón tay lên má. "Em... gặp khó khăn trong việc bày tỏ bản thân, sau những gì xảy ra với cuốn nhật kí. Còn với anh lại khác, em nghĩ là bởi anh cũng trải qua chuyện đó giống em."

Draco nghiêng đầu, trầm ngâm. "Cứ thử nói chuyện với họ xem? Em có cả mấy ông anh liền mà." Trong khi cậu không biết cách mà gia đình gần cả chục anh em thì đối xử với nhau như nào, nhưng Draco vẫn luôn viết thư gửi cho Mẹ rất nhiều hồi còn nhỏ, và tất cả số mực đó đã làm an lòng cậu kha khá khỏi những nỗi lo lắng bất an. Nhưng giờ thì sự giải thoát ấy đã không còn nữa...

Ginny cắn cắn môi, chắc là đang lựa xem mình ưa ông anh nào nhất. "Em sẽ thử." Cậu gật đầu.

Không gian lắng xuống sự tĩnh lặng vốn có. Draco không chắc liệu mình đang cảm thấy thoải mái hay khó chịu với sự hiện diện của đứa con gái út nhà Weasley bên cạnh lúc này, khi có rất nhiều thứ bắt đầu ùa về trong đầu muốn cậu nghĩ về chúng. May thay, bùa giữ ấm bắt đầu phai nhạt tác dụng và Ginny để ý tới điều đó.

"Sắp tối rồi, anh có quay trở lại luôn không?" Con bé hỏi.

Cậu lắc đầu. "Em về trước đi."

Ginny ngập ngừng nhìn người lớn hơn, nói lời cảm ơn một lần nữa vì đã lắng nghe nó, và trở về lối mòn dẫn tới cửa chính của toà lâu đài. Khi xung quanh không còn ai nữa, Draco chậm rãi nhấc từng bước chân đến nấp sau thân cây gần đấy, lưng tựa lên vỏ gỗ sần sùi, rồi từ từ trượt ngồi xuống, để cái lạnh xung quanh ôm lấy cơ thể.

Cậu vùi nửa mặt vào đầu gối, ngón tay bên phải luồn dưới ống tay áo bên còn lại, cào vào bóng ma rần rật trên da thịt. Tập trung vào cơn đau và quên đi mọi thứ khác, cảm nhận chất lỏng nhớp nháp rướm đầu ngón tay, Draco nhìn xuống.

Máu trong của cậu rơi trên nền tuyết trắng trông bẩn thỉu.

Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro