1

Cậu Bé Từ Khu Rừng Tối
by kittyface27
Tóm tắt

Khi băng Râu Trắng dạt vào bờ biển Wano, hai người trẻ nhất trong nhóm đã mạo hiểm tiến vào một khu rừng tối, nơi họ tìm thấy một cậu bé bị mắc kẹt bên trong suốt hàng thập kỷ. Họ không ngờ lại rước về một đứa trẻ bị vấy bẩn bởi ma quỷ, cùng một kiếm sĩ samurai điên cuồng khao khát phiêu lưu. Mọi chuyện sẽ diễn ra thế nào khi băng Râu Trắng bắt đầu hành trình khẳng định tên tuổi giữa biển cả bao la của Tân Thế Giới?

Cậu Bé Từ Khu Rừng Tối
Đây là truyện tiếp theo của tôi! Tôi đã chờ để đăng nó vì truyện có liên quan đến những đoạn hồi tưởng về băng Râu Trắng và Oden, với một vài chương được kéo dài và thêm rất nhiều nội dung. Có một số yếu tố rùng rợn, nhưng không quá tệ. Rất nhiều khoảnh khắc dễ thương và ấm áp giữa các thành viên băng Râu Trắng khi họ còn trẻ, vì truyện diễn ra khoảng 30 năm trước dòng thời gian hiện tại. Vậy nên sẽ không có nhiều spoiler nếu bạn chưa xem phần Wano. Không có gì quá lớn đâu. Có một cảnh tôi viết trong truyện này khiến tôi khóc nức nở, nên hãy chuẩn bị tinh thần nhé lol. Có một chút Marco/Ace về sau, nhưng chắc chắn không phải là cốt truyện chính. Chúc bạn đọc vui~

Một cậu bé mười hai tuổi đứng ở rìa khu rừng quỷ, nơi người ta bị cấm không được bước vào. Họ cũng không bao giờ trở ra, chưa từng có ai sống sót trở ra. Và cũng chưa từng có xác nào được tìm thấy, vì không ai đi tìm. Cậu nhìn vào khu rừng tối tăm, thân cây có màu xám sẫm, gần như là đen. Cậu có thể nghe thấy tiếng rít trong khu rừng từ những con quỷ.

Nhưng cậu sẽ ổn thôi. Cậu có vũ khí, một cái rìu. Cậu đã tiêu rất nhiều tiền ở cửa hàng sau khi bán thú săn được cho người dân. Cậu nắm chặt nó, cắn môi. Cậu không nên vào, nhưng cậu biết con chó thân yêu của mình đang ở bên trong. Con chó ngu ngốc ấy. Gia đình thực sự duy nhất của cậu, khi cha mẹ đã bỏ bê cậu từ khi mới sinh. Cậu hít một hơi sâu, và đẩy những dây leo đen sang một bên, bước vào rừng. Cậu cuống cuồng lần theo âm thanh rên rỉ của con chó.

Cậu sẽ ổn thôi. Cả hai sẽ ổn thôi. Ace siết chặt lòng mình và tiếp tục tiến sâu hơn, đôi tay nhỏ run rẩy nhưng vẫn giữ chặt cái rìu.

70 NĂM SAU

"Chúng ta không nên đi," Thatch nói nhỏ. "Bố già không cho phép. Chúng ta sẽ gặp rắc rối mất!" Cậu bé mười bốn tuổi đang đi theo Marco, người anh hai lớn hơn hai tuổi, qua khu rừng bên cạnh bãi biển nơi con tàu bị đánh dạt vào, hướng đến khu rừng ma ám mà một trong những ngư dân họ gặp đã nhắc đến.

"Không sao đâu! Bóng tối dày đặc, và 'quỷ' thì ghét ánh sáng! Tôi sẽ giữ cho bản thân phát sáng và bọn quỷ sẽ không động tới chúng ta. Đi nào, đây là trải nghiệm chỉ có một lần trong đời," Marco khích lệ. Thatch cắn môi, nhưng lời giải thích có lý. Cậu bám lấy Marco, người đang cười đầy phấn khích, và họ bước vào khu rừng ma ám.

Đó là một bức tường màu xanh đen và xám đậm, gần như đen kịt. Marco gọi ra ngọn lửa của anh, và dây leo lập tức phản ứng, rút lại. Cả hai giờ đây đều tin chắc họ có thể vào rồi ra an toàn. Marco có thể bay họ ra ngoài nếu cần thiết. Thatch không còn sợ nữa, mà giờ thì phấn khích.

"Cậu phải sống hết mình, Thatch! Cậu sẽ không bao giờ biết chuyện gì sẽ xảy ra," Marco nói. Anh thử chạm vào một cái cây, nhưng ngay cả cây cũng co lại. Thatch thì bám chặt lấy Marco, vì cây cối chỉ sợ anh, không sợ cậu. Nhưng thứ họ cần cảnh giác không phải là cây cối và dây leo. Mà là cư dân của khu rừng. Họ dừng lại tại một khoảng trống và thấy một cái cây khổng lồ, cái mà họ có thể thấy từ bãi biển, và nó bị bao phủ bởi những thứ đen chuyển động. Những sinh vật đủ mọi kích thước đang tụ tập quanh nó, và khi Marco và Thatch xuất hiện, tất cả đều quay đầu lại, mắt phát sáng trong ánh sáng xanh.

Marco chùn bước ở đây. Anh có một cảm giác tồi tệ, không phải từ haki quan sát còn yếu của mình. Chúng là quỷ. Ác quỷ. Thật lòng mà nói, anh không tin điều đó. Anh nghĩ rằng chỉ là động vật lạ hoặc những hoàn cảnh xui xẻo đã tạo nên câu chuyện rùng rợn về khu rừng này. Một câu chuyện cổ xưa hàng trăm năm. Anh bắt đầu lùi lại trước khi thấy thứ gì đó nhô ra từ màu đen của cái cây.

Thatch thở hắt. "Có một cái xác ở đó," cậu thì thào, cũng thấy bàn chân trần nhỏ xíu. "Chúng ta làm gì đây?" Cậu lo lắng cho người kia, nhưng cả hai đều bắt đầu sợ hãi những con quỷ đang vây quanh khoảng trống, né ánh sáng nhưng vẫn ở đó. Marco bao trùm cả Thatch trong ngọn lửa. Cả hai sẽ an toàn miễn là không có đá biển làm tê liệt Marco.

Cậu biết họ sẽ bị định đoạt nếu không có lửa phượng hoàng của Marco. Ồ, họ sẽ gặp rắc rối to khi Bố già phát hiện ra. Có lẽ ông ấy đã biết rồi. Và Whitey Bay sẽ dùng hành động liều lĩnh này để giữ Marco là học việc. Thatch là đầu bếp tập sự của băng.

"Chúng ta... nên đưa thi thể ra ngoài. Nó xứng đáng được chôn cất hoặc hỏa táng. Cô độc một mình trong khu rừng đáng sợ này," Thatch nói trước khi Marco kịp phản ứng. Nhưng ý anh cũng sẽ giống thế thôi, người này xứng đáng được đưa ra ngoài hơn là bị bỏ lại mãi mãi trong nơi này. Cả hai tiến lên, Marco làm lửa sáng nhất có thể, khiến lũ quỷ kêu rít lên vì ánh sáng.

Khi họ đến thân cây, Marco kéo những dây leo đen lìa lìa khỏi cái xác, để lộ ra một đứa trẻ chỉ nhỏ hơn họ vài tuổi, có lẽ khoảng mười hai. Cậu có mái tóc đen rối và má đầy tàn nhang. Quá trẻ để chết ở nơi này. Anh tự hỏi vì sao cậu ấy lại vào rừng. "Nhìn kìa! Có cái gì khác nữa," Thatch nói, chỉ sang một bên. Marco bước tới, nhưng ngay khi anh ngừng chạm vào cái xác, dây leo liền quấn lại kéo cậu bé vào sâu trong cây.

"Khoan đã..." Marco nói và quay lại. Anh có thể nghe thấy tiếng thở không phải của Thatch, và kéo hẳn cậu bé ra khỏi đám dây leo quỷ dữ đã giam cầm cậu. Đứa bé còn sống. Cậu ấy đang thở, chỉ là trông như đang ngủ, không phải đã chết. Thatch cũng ngạc nhiên vì cậu ấy còn sống. "Tôi tưởng người ta chết nếu vào đây. Biết đâu có cả đống người bên trong?" Marco hỏi. Anh bảo Thatch giúp đỡ để đỡ lấy cậu bé bất tỉnh trên lưng mình.

Thatch nói, "Chúng ta là hải tặc, chúng ta đâu cứu người lạ... đúng không?" Cậu không chắc, nhưng rồi lại nói Bố già sẽ không quan tâm đâu. Cả hai đều biết họ đã gặp rắc rối to, họ sẽ không được phép quay lại đây. Họ là hải tặc, nhưng vẫn là trẻ con và không được phép tự ý rời đi.

Marco cau mày, và nói, "Chúng ta không thể ở lại đây, tôi không thể mang thêm ai nữa và vẫn bảo vệ được cậu. Chúng ta phải bỏ lại con chó." Anh nói điều đó một cách buồn bã. Con chó trông nhỏ bé và bất lực, cũng bị dây leo đen trói chặt. Thatch buồn vì phải bỏ lại nó, nhưng sự an toàn của họ quan trọng hơn cứu một con chó.

Có thể họ chỉ đang đưa một cái xác ra khỏi nơi yên nghỉ. Cậu bé này có thể đã hôn mê, não chết. Làm sao cậu ấy có thể ngủ được như vậy? Cậu không tỉnh lại trong suốt hành trình họ đưa ra khỏi rừng theo lối cũ. Thật đáng sợ khi nghe thấy những tiếng rít giận dữ khi thấy ba sinh vật sống rời khỏi khu rừng của chúng.

Thatch đá văng một con quỷ đang bám lấy cậu bé. Họ bắt đầu chạy khi những tiếng gầm gừ giận dữ vang lên, khiến đám quỷ nhỏ đang bám theo phải bỏ chạy vào bóng tối. "Chạy đi!" Marco hét, anh và Thatch lao đi, gạt dây leo ra khỏi đường.

Không ai trong họ thấy ánh sáng trước khi nó xuất hiện. Lúc trước thì đen như mực, nhưng rồi đột nhiên có ánh sáng, và họ đã ra ngoài, ở rìa khu rừng. Tiếng gầm gừ vẫn còn đó, nhưng không có gì bước ra, và âm thanh dần biến mất. Thatch và Marco đều thở dốc, vì hoảng loạn, adrenaline, và do phải chạy một quãng dài.

Họ nghe thấy một tiếng ho, và Thatch cùng Marco đặt đứa trẻ nằm ngửa xuống bãi cỏ pha cát. Khu rừng tiếp giáp với biển và bãi cát. Họ đã có thể nghe thấy những tiếng la hét hoảng hốt của các thuyền viên và gia đình đang tìm kiếm họ. Họ sẽ gặp rắc rối lớn, nghiêm trọng khi quay về. Marco không muốn thấy sự thất vọng hướng vào anh, nhưng đó là điều xảy ra khi làm những chuyện liều lĩnh.

Anh không thích thừa nhận rằng Bay đã đúng. Hai người họ nhìn xuống cậu bé, người đang mang theo một cái rìu mà họ chưa nhận ra trước đó. Nó đã bị cháy và hư hỏng, nhưng tay cậu vẫn nắm chặt lấy nó. Thatch cố gỡ nó ra, và phải mất một lúc mới nới lỏng được bàn tay ấy. Có lẽ cậu đã mang nó vào để tự vệ, và đã thất bại.

"Này, này," Marco nói, lay cậu bé tóc đen tỉnh lại. Anh nâng một mí mắt lên và thấy mống mắt của cậu hoàn toàn đen, và không có chút ánh sáng nào trong ánh nắng mặt trời cho đến khi anh chuyển vị trí và khuôn mặt cậu không còn nằm trong bóng của phượng hoàng nữa. Đôi mắt đột nhiên lại bắt đầu phản chiếu ánh sáng. "Tỉnh dậy đi, cậu còn sống không?" anh hỏi.

Thatch cau mày, và cũng bắt đầu lay cậu bé dậy, cho đến khi cậu mở mắt ra và trông hoảng loạn. "Này, cậu an toàn rồi, cậu đã ra khỏi khu rừng rồi. Mấy con quỷ đó không thể bắt cậu nữa," Thatch nói dịu dàng. Cậu bé ấp úng rằng cậu đang tìm con chó của mình. Gương mặt Marco sầm xuống, và anh trao đổi ánh nhìn đầy thương cảm với Thatch. Có lẽ lẽ ra họ nên mang theo con chó ấy.

Chà, không đời nào họ quay lại đó, đặc biệt là chỉ vì một con chó. Có lẽ một ngày nào đó ai đó sẽ vào và giải thoát con vật ấy. "Chúng tôi không thấy con chó nào ở trong đó. Tên cậu là gì? Chuyện quái gì đã xảy ra với cậu vậy?" Thatch hỏi, giọng đầy tò mò. Cậu bé bắt đầu khóc. "Này, có chuyện gì vậy?"

"Họ bắt được tôi! Tôi đã cố đánh lại, nhưng tôi không tìm được đường ra, tôi không tìm thấy con chó của tôi. Và... và cái màu đen đó chui vào miệng t-tôi, và tôi không thể thở, và đầu tôi đau, và giờ tôi ở đây." Cậu bắt đầu khóc nức nở và đung đưa qua lại. Thatch đặt tay lên lưng cậu, và Marco nói với cậu rằng giờ cậu đã an toàn.

"Họ sẽ không bắt được cậu nữa, vì cậu sẽ không quay lại đó đâu," phượng hoàng nói với nụ cười rạng rỡ. "Giờ thì, tên cậu là gì? Tôi là Marco, còn đây là Thatch."

"... Tên tôi là Ace." Marco nghĩ đó là một cái tên ngầu. "Tôi... tôi có bình thường không?" cậu hỏi nhỏ. Hai người kia cau mày bối rối, không biết cậu có ý gì. Cậu bé cúi gập người và tự ôm lấy mình, mắt mở to đầy sợ hãi. Khi được yêu cầu nói rõ, cậu nói thật lòng. "Nếu tôi cũng là quái vật thì sao? Chúng chui vào miệng tôi! Tôi chỉ ở đó vài phút... nhưng nếu giờ tôi cũng trở nên xấu xa thì sao?!" cậu hoảng loạn.

Thatch cố gắng trấn an cậu, nhưng Ace đã rơi vào trạng thái hoảng loạn thực sự, đầy sợ hãi. Thật buồn khi thấy cảnh đó, thật khó để nhìn. Marco bao phủ cậu bằng ngọn lửa dịu êm, khiến cậu thôi hoảng loạn một chút. Có tiến triển. Người đầu bếp tập sự nói, "Chà, nếu cậu không muốn trở nên xấu xa, thì cậu sẽ không như thế, đúng không?"

Ace gật đầu, nói rằng cậu không muốn trở nên xấu. Rồi cậu sụt sịt. "Nó là gia đình duy nhất của tôi. Tôi đã thất bại trong việc cứu nó," cậu nói bằng giọng vỡ vụn. Gương mặt Marco trở nên cứng rắn, và anh đứng dậy. Anh sẽ quay lại ngay. Cậu thiếu niên không ngừng bước vào rừng khi Thatch hét lên bảo anh đừng làm chuyện ngu ngốc.

Nhưng cậu bé tội nghiệp, sợ hãi ấy, không còn gia đình... cậu ít nhất nên có lại con chó chết tiệt của mình. Anh lao qua khu rừng, theo dấu chân họ đã để lại khi chạy trốn, quay lại cái cây khổng lồ. Dễ dàng nhận thấy dây leo và rễ cây đã kéo con chó đi sâu hơn. Marco sẽ không ra về tay trắng.

Anh đã định sẽ xin Bố già cho Ace đi cùng họ, nhưng anh nghĩ rằng Ace xứng đáng được thành công sau khi đã trải qua nỗi sợ hãi ấy. Anh bước tới cái cây, và xé toạc những dây leo đen ra, giữ cho cơ thể mình bừng sáng rực rỡ. Anh kéo con chó trắng nhỏ ra, và bay đi, bắn vọt khỏi tán lá và rời đi dù dây leo vẫn đang bám vào chân anh.

Nhưng những dây leo tan rã dưới ánh sáng mặt trời khi họ bay đủ xa, không còn ở dưới tán rừng đen một cách bất thường. Anh lần theo tiếng sụt sịt của Ace và tiếng hoảng loạn của Thatch và hạ cánh trước mặt họ. Ace ngồi bật dậy, và hét lên, "Stefan!" trước khi đứng dậy chạy về phía con chó rồi ngã sấp mặt.

Con chó sủa vang đầy phấn khích, và chạy về phía Ace, người dường như không thể đứng vững trên chân. Thatch đỡ cậu nằm xuống lại, và con chó trắng nhỏ nhảy lên lòng cậu. Ace khóc, nhưng lần này là vì hạnh phúc và nhẹ nhõm. Thatch rạng rỡ nhìn Marco và gật đầu tán thưởng. "Marco, anh thật ngầu!" Ace reo lên. "Anh đi vào rồi ra nhanh quá!"

Người đầu bếp tập sự bật cười, còn Marco thì cười toe toét, đưa tay gãi dưới mũi. "Không có gì đâu."

"Có đấy, rất ngầu luôn," Ace quả quyết, ôm chặt con chó thân yêu của mình, con chó mà cậu đã liều mình vượt qua một khu rừng quỷ ác để tìm. Không trả lại nó cho cậu thì thật tàn nhẫn. Marco là một hải tặc, nhưng anh không nghĩ mình là người xấu xa bẩm sinh. Không cứu cả hai sẽ để lại một cảm giác hối hận lâu dài, khó chịu trong lòng. Anh biết Thatch cũng sẽ cảm thấy như vậy.

"Thế, cậu đã ở trong đó bao lâu rồi?" Thatch hỏi khi cậu nhấc Ace lên, đỡ cậu trên lưng mình, vì Ace dường như đang kiệt sức. Cơ thể cậu đã rệu rã, và dưới ánh sáng, họ có thể thấy những vết cắt và vết thương đang nhiễm trùng. Chúng nhỏ và mảnh, nhưng vẫn hiện rõ. Marco cảm thấy cậu đã ở trong đó lâu hơn vài phút.

Ace trả lời rằng chưa lâu, vì vẫn còn là ban ngày. "Nhưng, có một cơn bão đang đến. Có lẽ nó chưa xảy ra." Giờ thì Thatch cũng cau mày, và hỏi cậu nghĩ năm nay là năm bao nhiêu. Câu trả lời của cậu lệch đến bảy mươi năm. Thatch và Marco khựng lại, Marco bế con chó vừa phấn khích vừa suy dinh dưỡng. "Có chuyện gì vậy?"

"Cậu không còn gia đình, đúng không?" Ace lắc đầu, và Marco gật đầu rồi nói, "Tôi nghĩ cậu đã ở trong đó lâu hơn vài phút, Ace. Tôi nghĩ đã bảy mươi năm trôi qua. Thời gian có lẽ vận hành khác trong khu rừng đó. Hoặc có thể cậu đã ngủ suốt thời gian đó và cơ thể cậu được bảo tồn."

Ace trông vô cùng đau khổ. "Bạn tôi... chắc họ già hết hoặc chết rồi," cậu nói, giọng run rẩy trong nỗi đau. Thatch ném cho Marco một cái nhìn giận dữ, nhưng anh không thể giấu chuyện đó mãi được. Thatch biết nên nói gì tiếp theo, vì cậu tốt bụng hơn. Marco thông minh hơn, nhưng Thatch dịu dàng hơn với những người không thuộc thủy thủ đoàn. Khi họ đến thăm các hòn đảo, cậu luôn lịch sự và tôn trọng. Đặc biệt là với những đứa trẻ nhỏ hơn mình, dù cậu mới chỉ mười bốn.

"Chúng ta có thể đến thăm làng cậu và để cậu tiễn biệt họ," cậu nói nhẹ nhàng. "Nhưng trước tiên, chúng tôi muốn đưa cậu đến gặp Bố già. Cha của chúng tôi. Ông ấy cũng là thuyền trưởng, vì chúng tôi là hải tặc. À, hải tặc tập sự, nhưng vẫn là thành viên của băng," Thatch thêm vào.

Ace hỏi, "Có những nơi khác ngoài Wano à?" Marco gật đầu, reo lên rằng có hàng ngàn, hàng ngàn hòn đảo, và còn nhiều biển khác nữa. Miệng Ace há hốc vì kinh ngạc và thán phục. "Tôi muốn đi thăm chúng! Có lẽ một ngày nào đó tôi có thể ra khơi," cậu nói. Thatch và Marco trao nhau ánh nhìn, nhưng không nói gì để tránh làm cậu hy vọng.

Khi họ đến bãi biển, thấy Moby Dick đang được sửa chữa và mọi người đang tụ tập lại, Thatch hét lên, "Này! Bọn em về rồi! Ace, tôi sẽ làm cho cậu món ngon nhất luôn. Và Stefan cũng sẽ được ăn nữa." Con chó đã rên lên khi nghe nhắc đến đồ ăn. Nhưng cả hai thiếu niên đều nhăn mặt trước luồng khí giận dữ tỏa ra từ Râu Trắng.

Đám đông im lặng, dù nhiều người đang lườm họ. Họ thực sự đã liều lĩnh. Nhưng họ đã tìm được Ace và Stefan, nên cũng đáng. Ace tốt hơn nhiều so với tên Oden đó, người không ngừng làm phiền mọi người về việc ra khơi cùng họ. "Mấy đứa đã đi đâu?" Râu Trắng hỏi, ngồi xuống để không đứng lấn át họ quá nhiều. Ông đang giận, nhưng không muốn làm bọn trẻ sợ. "Và đây là ai?"

Marco thở dài, nhưng nói thật. Cả hai bọn họ đã liều mình vào khu rừng bị ma ám, và tìm thấy Ace cùng Stefan, rồi cứu cả hai ra ngoài. Anh chàng tóc vàng không nói rằng mình đã quay lại lần hai, vì nếu họ biết anh đã quay lại chỉ để cứu một con chó thì chỉ khiến anh gặp thêm rắc rối. "Cả hai đứa sẽ không được xuống tàu vào lần cập bến tới." Hai thiếu niên tiu nghỉu nhưng chấp nhận hình phạt. Nó nhẹ đến bất ngờ, xét theo việc họ đã tự ý rời đi và suýt chết.

"Mau đi lấy nước và đồ ăn," thuyền trưởng nói, cuối cùng cũng chú ý đến Ace, người đang trông vô cùng sợ hãi. "Ta không cố ý làm cậu sợ đâu, nhóc. Sao cậu lại bị mắc kẹt trong khu rừng đó vậy?" ông hỏi, giọng hiền lành chứ không nghiêm khắc. Stefan đang nằm trong lòng Ace, cậu thì đang ngồi, Marco và Thatch ngồi bên cạnh.

Cậu giải thích, "Khu rừng bắt mất con chó của tôi, Stefan, và nó là gia đình duy nhất của tôi, nên tôi đã vào đó tìm nó. Tôi bị tấn công... và, chúng chui vào miệng tôi và quấn lấy tôi rồi tôi không thể thở và—"

Cậu bắt đầu thở dốc, và Marco cùng Thatch cố gắng dỗ dành cậu, Bay chạy vào tàu và hét lên đòi túi giấy. Nó được ném xuống, và cô lao đến đứa trẻ, người đã dùng túi để bình tĩnh lại, người run lên. Marco thấy điều đó khiến vẻ mặt Bố già trở nên cứng lại. Nhưng rồi ông dịu lại, và thiếu niên ngạc nhiên trước lời ông sắp nói.

"Vì cậu không còn nơi nào để đi, tại sao không trở thành con trai ta? Hãy ra khơi cùng chúng ta làm hải tặc đi. Stefan tất nhiên cũng sẽ đi cùng," ông nói với một nụ cười. Ace trông ngạc nhiên, và rất xấu hổ vì cơn hoảng loạn của mình.

Nhưng cậu không che giấu gì, không giấu cảm xúc hay lo lắng của mình về chuyện này. "Nhưng, nếu có gì đó không ổn với tôi thì sao?" cậu hỏi với giọng nhỏ nhẹ. Marco phải tôn trọng việc cậu không vòng vo hay giấu giếm tình hình. "Tôi đã ở trong đó bảy mươi năm rồi."

"CÁI GÌ?!" phần lớn thủy thủ xung quanh hét lên. Ace co rúm người trước tiếng ồn, và Bố già giơ tay ra hiệu im lặng cho các con mình. Ông mỉm cười trấn an nhìn xuống Ace.

Ông nói, "Ta là một hải tặc hùng mạnh. Nếu có chuyện gì xảy ra, ta dư sức xử lý được. Giờ, cậu thấy sao? Trở thành một thành viên của băng Râu Trắng nhé?" ông hỏi với một nụ cười. Ace mỉm cười và gật đầu, rồi ăn ngấu nghiến món gà chanh còn sót lại được mang ra từ nhà bếp. Stefan được mang cho thịt bò sống, và cả hai nạn nhân của khu rừng ăn đến không thể ăn nổi nữa.

Ace ngủ thiếp đi, cuộn người quanh con chó của mình, trên bãi biển. Bay hỏi liệu có an toàn không khi giữ cậu bên họ. "Ai mà biết chuyện gì đã xảy ra với cậu ta trong khu rừng đó chứ?" cô thêm vào. Marco cau mày, Thatch cũng vậy. Bố già chỉ ra rằng ông dư sức lo liệu mọi chuyện nếu có gì đó xảy ra.

"Đề phòng thôi, ta sẽ để cậu ta ngủ trên ghế dài trong phòng ta. Chỉ cho đến khi chắc chắn là không có chuyện gì xảy ra," Râu Trắng nói. "Hãy đưa cậu bé đến phòng y tế để kiểm tra. Một vài vết thương này cần được khám và chữa trị. Chúng ta cũng cần tìm cho cậu ấy vài bộ đồ mới, bộ này rách tả tơi và bốc mùi khai."

Jozu nói, "Chà, nếu bị quỷ tấn công thì tè ra quần cũng hợp lý thôi. Nhưng cậu bé thật can đảm khi lao vào vì con chó."

"Hoặc là liều lĩnh," Bay đáp. Jozu gật đầu, biết rằng điều đó đúng. Rồi tất cả họ nhìn sang Marco và Thatch. Họ không can đảm, chỉ là ngu ngốc và liều lĩnh. Bố già nhìn xuống họ với ánh mắt thất vọng, khiến cả hai thiếu niên xụ mặt. Dù sao họ cũng đã lường trước điều đó. Thật ra, cấm rời khỏi đảo chắc không phải hình phạt duy nhất.

Ông thở dài và nói, "Cả hai đứa tuy có tính phiêu lưu, nhưng chuyện đó thật ngu ngốc và nguy hiểm. Chúng ta đều biết có người vào đó rồi không quay ra. Hai đứa dựa vào một giả thuyết âm mưu mà đi vào. Không ai biết chuyện gì xảy ra trong đó, hay ánh sáng có giúp được không. Cả hai đứa có thể đã chết và bọn ta sẽ không bao giờ biết các con đã đi đâu. Hoặc hai đứa cũng sẽ giống như Ace, bảy mươi năm sau, khi gia đình các con đều đã chết và biến mất." Những lời nói thật đau, nhưng thành thật và đúng đắn.

Thatch nói, "Bọn em xin lỗi vì đã rời đi mà không nói gì, nhưng ai khác có thể cứu được Ace và Stefan?" Cậu có đôi mắt long lanh như chó con chẳng có tác dụng gì với Bố già khi ông đang bực mình.

"Kết quả không biện minh cho cách làm, con trai," Râu Trắng nói với một tiếng thở dài. Cả hai xụ mặt, và xin lỗi. Marco nhìn về phía Ace, mừng vì có thêm một người em trai. Trước đó Thatch là người nhỏ nhất cho đến khi có Ace. À thì, về mặt kỹ thuật thì Ace là người lớn tuổi nhất. Dù gì thì cậu cũng bảy mươi tuổi. Nhưng chuyện đó thật sự chẳng áp dụng được, họ sẽ quên hết tuổi thật của cậu. Marco chỉ mong mọi chuyện sẽ ổn.

-------------------------------------------

Khởi đầu của một Cuộc đời Mới
Ace đang ngồi trên nệm của phòng y tế lớn của họ, được kiểm tra sức khỏe. Cậu không nhận ra mình có bao nhiêu vết cắt khắp người. Dù sao thì, cậu không nhớ bất kỳ cơn đau nào, chỉ nhớ nỗi sợ và cảm giác nghẹt thở khi cái ác bị nhét vào họng mình. Cậu bắt đầu run rẩy, nhưng Stefan ở đó và liếm tay cậu. Giờ Stefan là chú chó trị liệu của Ace. Nó biết dấu hiệu của Ace và cách an ủi cậu.

Khi cuộc kiểm tra kết thúc, Ace được xác định là không nhiễm bệnh hay bị nhiễm trùng gì, nhưng cậu cần phải phục hồi cơ bắp ở chân để đi lại bình thường một lần nữa. Đôi chân cậu đã bị teo cơ. Những vết cắt mà cậu có sẽ lành theo thời gian, không có gì quá đáng lo. Nhưng Ace biết là không ai có thể đoán được chính xác chuyện gì đã xảy ra với cậu trong đó.

Khi cậu đi cùng bác sĩ đến gặp thuyền trưởng, người đang ở bên ngoài trong lúc con tàu của họ được sửa chữa, Râu Trắng nói ông vui vì Ace vẫn ổn. Ace trông có vẻ sắp phản đối, nhưng người đàn ông mỉm cười và nói với cậu, "Nếu còn điều gì xảy ra, chúng ta sẽ xử lý khi thời điểm đó đến." Ace mỉm cười và gật đầu.

"Các người sắp đi đâu à?"

"Chúng ta sắp đi đâu à?" Thatch hỏi, và Ace mỉm cười nhỏ rồi chuyển thành một nụ cười rạng rỡ.

"Tôi chưa từng có gia đình trước đây, anh biết không?" cậu nói vui vẻ. Cậu bế Stefan lên và nói thêm, "Ngoại trừ Stefan, tất nhiên."

Marco đang ngồi trên lan can của con tàu, có thể dễ dàng nghe thấy cuộc trò chuyện của họ. "À, nhiều người trong chúng ta cũng từng như vậy trước đây," anh nói với một nụ cười. "Và bọn anh chưa từng có một con thú cưng nào cả."

"Stefan là gia đình của tôi, và nếu các anh là gia đình tôi, thì Stefan cũng là gia đình của các anh," Ace nói với một nụ cười. Cậu ôm lấy chú chó của mình, rồi thả nó ra để chạy quanh trại. Nó rất phấn khích, tận hưởng việc ở gần nhiều người. Nó và Ace từng chơi đùa cùng với những người bạn nhỏ tuổi rất nhiều. Vẻ mặt Ace trùng xuống. Cậu hy vọng không ai đã đi tìm cậu trong khu rừng quỷ dữ. Cậu không muốn ai phải gặp phải những gì cậu đã trải qua vì mình.

Jozu, một thiếu niên khác, nói với cậu rằng đây là cuộc đời mới của cậu. Cậu nên tập trung vào điều đó. Ace biết anh ấy nói đúng, và không thấy lời nói đó vô cảm, mà là giúp ích. Không có cách nào để biết những người bạn của cậu đã trải qua điều gì, mọi người đã lớn lên ra sao khi không có cậu. Và cậu cũng không muốn làm ai buồn vì việc mình vẫn còn sống. Đặc biệt là khi cậu không già đi chút nào từ khi mất tích.

Stefan bỏ Rayuko và chạy về phía Ace khi cậu cần nó. Thatch nói nó là một chú chó tốt, và Ace gật đầu đồng ý. Trong khi bữa tối đang được nướng trên những vỉ nướng lớn trên bãi biển, Ace đang nhìn ra khu rừng. Cậu không thể thấy rừng, nhưng những cái cây vẫn đen sì dưới ánh trăng. Mặt trời lặn nhanh, và Ace cảm thấy rất bất an. Cậu sợ bóng tối.

Marco bay xuống và ngồi cạnh cậu, rồi tự bao phủ mình trong lửa, ngọn lửa xanh tuyệt đẹp từ trái ác quỷ đáng kinh ngạc của anh. Ace ước gì cậu có thể tìm được một trái ác quỷ tốt. "Sợ bóng tối không phải là điều xấu, con trai," Bố già nói từ phía sau. Ace không nhận ra ông đang quan sát. Cậu cúi vai xuống. Thật xấu hổ.

Cậu mười hai tuổi, sợ bóng tối là điều đáng xấu hổ. "Con đã bị bóng tối nuốt chửng trong khu rừng đó. Nhưng bóng tối bình thường không thể chạm tới hay làm hại con. Ta gọi khu rừng đó là 'ác', không phải 'tối'. Bóng tối mà con gặp phải là bởi những sinh vật bóng tối, không phải vì thiếu ánh sáng. Nhưng không dễ để vượt qua những nỗi sợ như thế. Nhưng chúng ta sẽ giúp con."

Thatch nói, "Đúng vậy! Và một khi chúng ta trở lại biển, thì chẳng có gì có thể ẩn mình trong bóng tối nếu con ở ngoài đó! Không có gì để trốn sau cả. Chúng ta chỉ ở lại đây vài ngày nữa thôi. Rồi có thể rời hòn đảo này và tiếp tục lên đường." Ace mỉm cười nhỏ và gật đầu. Cậu được phục vụ một xiên thịt lớn, và nước miếng cậu chảy ra khi nhìn thấy nó. Cậu ăn hết sạch, dù trước đó đã ăn rất nhiều rồi.

Nó ngon quá chừng, ngon hơn bất kỳ món ăn nào Ace từng nhớ đã ăn trong đời. À thì, cậu muốn nghĩ về Ace của quá khứ như "Ace cũ". Giờ cậu là Ace mới, Ace hải tặc. Cậu không bỏ lại thứ gì cả, nên cậu muốn xem đây là một cuộc đời thứ hai, một khởi đầu mới. Stefan cứ ngửi đồ ăn của cậu, nên Ace chia sẻ với nó.

Sau khi ăn, bọn hải tặc uống rất nhiều trước khi bắt đầu lăn ra ngủ. Thatch ngủ gục, tóc rối bù trên mặt. Nó khá dài và được tạo kiểu kỳ lạ. Anh từng nói với Ace rằng mình đang đợi nó dài ra để có thể tạo kiểu thật sự. Tóc của Ace thì lởm chởm và chẳng gọn gàng chút nào. Không chỉ vì đã 70 năm kể từ lần cuối cậu chải tóc.

Marco ngủ, nằm lệch trên vai Râu Trắng. Trông không thoải mái gì. Ace thì dựa vào một cái thùng gỗ, ở rìa ngoài của nhóm. Có khoảng ba mươi người, một số ít là thiếu niên, dù hiện tại Ace là người trẻ nhất. Mọi người đều ngủ, nhưng Ace thì vẫn thức.

"Ace, con có thể ngủ đi. Ta sẽ không để điều gì làm hại con đâu," thuyền trưởng nói nhẹ nhàng. Ace gật đầu, và nằm ngửa ra, Stefan làm gối. Nhưng, Ace chẳng thấy buồn ngủ chút nào. Stefan cũng không ngủ. Cả hai không ngủ suốt đêm. Ace không nghĩ là vì sợ, cậu chỉ không thấy buồn ngủ. Ngay cả khi thuyền trưởng cuối cùng cũng ngủ, Ace vẫn thức và ngồi gần đống lửa trại.

Cậu nhờ Stefan đi nhặt gậy củi quanh bãi biển và chăm sóc đống lửa, giữ cho nó không tắt bằng mọi giá. Cậu không muốn bóng tối đến gần mình. Cậu phải ở gần ánh sáng. Suốt đêm, cậu thức, và nó thật buồn chán, thật yên tĩnh. Cậu ngồi tựa vào thùng gỗ suốt đêm, không hề nhúc nhích. Cậu không thể tự đi lại dễ dàng, phải dùng nạng, mà dùng trên cát thì rất khó, nhất là lần đầu.

Sáng hôm sau, cậu giả vờ như mình đã ngủ rất ngon, rằng cậu có một giấc ngủ tuyệt vời. Nhưng thật ra cậu không ngủ lấy một chút nào, và cậu cũng chẳng thấy mệt. Có lẽ cậu đã ngủ đủ cho cả đời rồi. Ngủ bất tỉnh suốt 70 năm, có khi giờ cậu không thể ngủ được nữa.

Đó là một ngày nữa tàu được sửa chữa, và Ace gặp "vấn đề" của họ ở Wano. Có một người đàn ông cứ khăng khăng muốn đi theo họ. Râu Trắng thấy phiền với anh ta. "Bọn tôi không cần thêm người nữa, vừa mới nhận thêm một người xong!" Marco gọi lớn, cười vang khi ngồi ở mạn tàu gần xong sửa chữa.

Ace rất háo hức được rời khỏi nơi này. Cậu không bao giờ muốn bước vào khu rừng nào nữa. "Gì cơ?! Có người khác được nhận mà các người lại không cho tôi đi?!" người đàn ông, Kozuki Oden, hét lên tức tối. Ace vẫn không thể tự đứng dậy dễ dàng, nên cậu ngồi với Stefan.

"Mà bọn tôi còn mời cậu ta nữa cơ," Marco nói, trêu chọc anh ta. Cuối cùng Râu Trắng ném anh ta xuống biển vì bực mình. Ace tự hỏi tại sao họ lại chống đối việc cho người đó nhập bọn đến vậy. Trông anh ta đâu có phải người xấu. Nhưng cậu sẽ không nói gì cả để tránh vô lễ hay tự đánh giá bản thân quá cao.

Thatch đi đến hỏi Ace có muốn đi tắm không. Ace gật đầu, và Thatch giúp cậu đứng dậy, lấy nạng và dìu cậu băng qua bãi biển lên tàu. "Tôi hy vọng mình có thể đi lại bình thường sớm," Ace nói, xấu hổ.

"Sẽ không lâu đâu, Bay đích thân kiểm tra và cho phép rồi!" Họ đi qua con tàu, Thatch rất tử tế khi đi chậm lại, rồi đến một trong những phòng tắm lớn nhất. Ace nói con tàu này có vẻ quá to so với số lượng thủy thủ. "Bố già muốn có một gia đình lớn, nên con tàu này đủ sức chứa rất nhiều người. Tôi nghĩ gia đình này sẽ còn tiếp tục lớn thêm," đầu bếp tập sự nói.

Ace cởi quần áo và bước vào bồn tắm. Cậu ngồi xuống trong đó, nước ngập đến cằm. Họ không thể ngăn Stefan trước khi nó nhảy vào bồn tắm một cách vui vẻ, rồi bơi đến chỗ Ace. Thatch nói, "Chà, chúng ta muốn các thành viên sạch sẽ, kể cả là chó," bằng một giọng nhẹ nhàng. Ace mỉm cười, và việc "đi bộ" dọc theo bồn tắm và đến tủ đựng xà phòng dễ hơn nhiều. Cậu không trọng lượng, nên việc đi lại dễ hơn nhiều so với trên đất liền.

"Đêm qua cậu ngủ thế nào? Không gặp ác mộng chứ?" Thatch hỏi, đứng trước gương đối diện bồn tắm lớn, nghịch tóc và cau mày khó chịu. Anh thật sự không thích mái tóc của mình, và Ace tự hỏi nó sẽ trông thế nào khi dài đến độ anh mong muốn.

Ace muốn thành thật, và nhờ anh đừng kể với ai, họ sẽ lo lắng mất. "Chắc rồi," Thatch hứa, nhưng trông vẫn lo lắng. Ace kể lại đêm không ngủ của mình. "Cậu không ngủ chút nào sao?" Người có tàn nhang lắc đầu. "Thật thú vị là Stefan cũng vậy. Không biết có liên quan đến thứ đó không."

Người trẻ tuổi hơn tiếp tục gội đầu, kỳ sạch mọi bụi bẩn hay dầu. "Có khi tụi mình ngủ nhiều quá, giờ sẽ không bao giờ ngủ lại nữa." Cậu không để ý là mình đang kỳ đến ám ảnh cho đến khi có máu trong nước. Cậu đã cố gắng rửa sạch mọi tàn dư của lũ quỷ đã bao phủ cơ thể cậu suốt bao năm qua. "Ace!"

Cậu bé đỏ mặt. "Đó là tai nạn thôi. Tôi rửa quá nhanh," cậu nói. "Tôi không cố ý."

"Được rồi. Ừm, vết thương trông không sâu lắm. Chỉ là vết xước thôi. Sẽ ổn thôi, và cậu đang ở trong bồn tắm, nghĩa là nó sẽ được rửa sạch. Tôi sẽ không nói với ai, nhưng ta phải xả bồn. Có máu trong nước là không hợp vệ sinh và có thể gây bệnh. Không phải máu cậu thì sẽ như vậy, chỉ là nói chung thôi," Thatch nói một cách tử tế.

Ace gật đầu, và xin lỗi. "Tôi thật sự không cố ý."

Thatch mỉm cười. "Tôi tin cậu. Cậu không cần phải cố thuyết phục tôi gì cả." Ace mỉm cười với anh và gật đầu. Thatch là một người rất tốt. Ace rất thích anh. Stefan cũng vậy, liếm mặt anh. "Giờ thì chúng ta có một em trai và một con chó. Những bổ sung tuyệt vời."

Cậu em út tắm rửa sạch sẽ cho Stefan, làm sạch lông, bụi bẩn hay vảy da chết. Rất nhiều lông rụng ra. Nhưng đến cuối cùng, nó trắng sáng, sạch hơn bao giờ hết trong mắt Ace. Cậu mặc đồ ngủ của Thatch vì anh là người có vóc dáng gần giống cậu nhất. Quần áo mới sẽ được làm cho Ace khi họ ra khơi.

Họ xả hết nước trong bồn, và Ace lo lắng về việc sẽ hết nước. "Đó là lý do chúng ta có mấy cái lọc nước tiện dụng! Nó lấy nước biển và biến nó thành nước ngọt. Dù rất đắt đỏ, nên ta vẫn mua một phần nước uống," Thatch giải thích một cách hữu ích.

Ace muốn đi dạo quanh tàu thêm, nên Thatch dẫn cậu đi xem thêm. Họ chưa khám phá hết con tàu vào hôm trước, vì chân của Ace quá yếu. Phần lớn con tàu thật ra vẫn trống. Những căn phòng trống với giường tầng đã được cố định vào sàn và tường. Có vẻ Bố già thật sự đang lên kế hoạch cho một gia đình rất lớn.

"Nếu thủy thủ đoàn trở nên thật đông, thì chúng ta sẽ là người đầu tiên, đúng không?"

"Đúng vậy! Chúng ta sẽ được sai bảo mọi người," Thatch đồng tình với một nụ cười toe toét. "Để tôi chỉ cho cậu phòng kho báu!" Ace gật đầu, và họ đi sâu vào hành lang nơi có phòng của Marco và Jozu, với phòng ngủ của Bố già ở cuối. Nhưng một cánh cửa trước đó dẫn vào một căn phòng khổng lồ đầy kho báu lấp lánh và tiền giấy.

Đó là tiền tệ không được dùng ở Wano, nên khá thú vị. Thatch đi vào sau cậu và cánh cửa đóng lại, anh vẫn tiến đến bức tường. Ngay khi căn phòng tối đen hoàn toàn, Ace bắt đầu hét lên. Thatch bật công tắc lên, và chạy đến Ace, người đang thở gấp. "Bình tĩnh nào, Ace, cậu an toàn rồi. Đèn bật lên rồi," cậu thiếu niên lớn hơn xoa dịu, xoa lưng Ace.

Mặt cậu đỏ bừng vì xấu hổ và ngượng ngùng. "Sao ta không đặt đèn ngủ trong bất kỳ phòng nào nhỉ? Ý tôi là, thứ duy nhất giống khu rừng là khi không có ánh sáng. Cậu vẫn ổn khi có lửa đúng không? Vậy thì không cần phải có ánh sáng đầy đủ để không thấy hoảng loạn. Tôi chắc chắn Bố già sẽ vui lòng mua đèn ngủ. Chúng cắm vào tường và phát sáng bất kể lúc nào."

Ace đã bình tĩnh lại và gật đầu, nghĩ rằng điều đó có thể giúp. Stefan cọ người vào Ace. Nó không hoảng sợ trong bóng tối, nhưng nó không nhận thức như Ace. Nó thậm chí có thể không nhớ gì về trải nghiệm trong rừng. Cậu bé chỉ nhớ phần đầu tiên, nhưng không nhớ những phần còn lại, may mắn thay.

Cả hai quay lại với kho báu, muốn chuyển hướng vì Ace. Cậu đi đến hàng tá rương lớn. Căn phòng rộng với các kệ và ngăn trong tường, và Ace thấy nhẹ nhõm khi Thatch không bận tâm lâu về cơn hoảng loạn của cậu. "Tiền tệ bên ngoài hoạt động như thế nào? Ở Wano, chúng tôi không có đồng xu hay tiền giấy nào như thế này," Ace nói.

Thatch bắt đầu giải thích về tiền tệ berries. Nó không khác quá nhiều so với tiền của Wano, và bản thân cậu hiếm khi cầm tiền, nên cũng không cần thay đổi cách cậu quản lý tiền bạc. Cậu vốn cũng hiếm khi có tiền. Theo lời Thatch, họ có hai tỷ berries trên tàu, điều đó khiến Ace choáng váng. Đó là rất nhiều tiền.

"Tất nhiên phần lớn dùng cho thực phẩm và vật tư sửa chữa. Nhưng có từng ấy tiền mà thủy thủ đoàn còn nhỏ thì ta có thể xây dựng rất nhiều thứ."

"Nhưng tại sao ông ấy lại muốn nó lớn đến vậy? Lỡ như ông ấy không kiểm soát được mọi người thì sao?" Ace thắc mắc, quở trách Stefan vì bắt đầu gặm một cọc tiền. Con chó rên lên, nhưng dừng lại trước khi có thứ gì bị hỏng nặng. "Mà chỉ có một người cha, sao ông ấy có thể có nhiều con như vậy được?"

Thatch đưa ngón tay lên cằm. "Ờ thì, cậu có thể hỏi ông ấy. Ông ấy chỉ muốn có một gia đình lớn và cho những người không có gia đình một mái nhà. Như cậu đó! Cậu giờ là thành viên trong gia đình chúng tôi. Tôi biết Bố già rất mạnh, nên có thể ông ấy cũng muốn phát triển về số lượng để tăng sức mạnh. Nhưng tôi không nghĩ ông ấy bao giờ tuyển người chỉ vì họ mạnh," cậu thiếu niên nói dứt khoát.

Ace gật đầu rồi mỉm cười. "Tôi chắc Stefan sẽ thích có nhiều người chơi cùng," cậu nói đơn giản. "Tụi tôi chưa bao giờ có gia đình hay nhiều bạn bè, nên tôi thật sự là tất cả đối với nó. Nhưng đến giờ nó rất vui khi ở gần nhiều người hơn. Phải không nhóc?" Ace hỏi. Stefan sủa vui vẻ. "Này, anh có trái ác quỷ không?"

Cậu trai lớn hơn lắc đầu. "Chỉ có Marco, Bố già và Jozu có trái ác quỷ. Sao vậy? Cậu có không?" Ace lắc đầu. Nếu cậu có, thì có lẽ cậu đã có thể thoát khỏi khu rừng quỷ sớm hơn. Nếu cậu mạnh mẽ, vì rìu của cậu chẳng làm gì được bọn chúng, mà cậu còn không nhớ mình có cơ hội phản kháng.

"Này, cậu ổn mà, Ace," Thatch nói, tay đặt lên vai Ace khi cậu bé bắt đầu cắn môi rất mạnh. "Cậu không còn ở đó nữa." Người có tàn nhang nuốt nước bọt, gật đầu.

"Hứa với tôi là anh sẽ không kể với ai ngoài Bố già về chuyện hồi nãy, khi đèn tắt?" cậu hỏi khẽ, mắt mở to, lo rằng Thatch có thể lan truyền chuyện này, dù cậu không nghĩ anh sẽ làm điều gì độc ác như thế. Thatch gật đầu, vẽ một dấu thánh giá trước ngực với một nụ cười. Khi họ rời khỏi kho báu, Ace được chọn phòng ngủ. Hôm trước cậu đã ở ngoài cả ngày.

Nhưng, cậu sẽ ngủ một mình sao? À thì, cậu vẫn có Stefan. Nhưng cậu không chắc. Không biết mình có thật sự muốn ở một mình trong bóng tối vào ban đêm không. Cậu sẽ không yêu cầu ở chung phòng với ai, dù vậy. Nên cậu giấu đi sự lo lắng và không thoải mái khi nghĩ đến việc phải ngủ một mình, và yêu cầu một căn phòng được bao quanh bởi những phòng khác.

"Mời đi lối này," Thatch nói. Họ gặp Marco đang chạy trong hành lang. "Có chuyện gì vậy?" cậu thiếu niên trẻ hơn hỏi. Stefan nhảy lên chân Marco. Nó biết chính anh là người đã cứu nó và Ace. Cả Marco và Thatch, nên họ là những người Stefan yêu quý nhất cho đến giờ. Và cả Bố già nữa. Ông ấy rất tốt và chơi ném gậy với Stefan, ném cây gậy đi không xa lắm.

Marco trả lời, "Tối nay ta sẽ lén rời đi. Không thể để Oden biết và giở trò. Cậu sao rồi, Ace? Trông cậu đi lại dễ dàng hơn rồi đấy." Ace gật đầu, chỉ đơn giản nói là cậu thấy ổn. Marco không tin, điều đó rất rõ ràng, nhưng anh không hỏi thêm, và chấp nhận lời nói dối của Ace. Đó không phải lời nói dối độc hại hay xấu xa. Nó chỉ để giữ thể diện.

"Vậy, tại sao Oden không đi cùng? Mọi người chấp nhận tôi dễ dàng như vậy, và trên con tàu lớn này cũng không có nhiều người." Cậu thật sự tò mò về lý do tại sao cậu lại được xem là người trong gia đình, còn một người thật sự muốn tham gia thì lại bị từ chối. Điều đó không làm cậu tổn thương hay buồn bực, nhưng nó khiến cậu tự hỏi tiêu chuẩn là gì.

Tựa người vào tường, Marco giải thích, "Oden là lãnh đạo ở đây. Một daimyo. Nhưng Bố già là thuyền trưởng, là người dẫn đầu. Nên, một người vốn là thủ lĩnh của nhiều người sẽ gặp khó khăn khi phải tuân theo người khác. Nhưng ông ta cứng đầu, nên ta sẽ rời đi vào ban đêm để tránh rắc rối." Ace nhíu mày khó hiểu.

"Tại sao không nói thẳng là không? Ý tôi là, bằng vũ lực. Như là, 'ông không được chào đón ở đây, nếu đi theo thì chúng tôi sẽ'–ờ–'ném ông xuống biển'," Ace nói. Thatch bật cười, và mặt Ace đỏ bừng.

"Chúng tôi đã nói với ông ta nhiều lần rồi. Nhưng tôi nghĩ Bố già không thật sự muốn đối xử tàn nhẫn với ông ta. Ông ta là người vui tính, nhưng vẫn vậy, ông ấy nghĩ Oden không thể thích nghi," Marco giải thích. Thatch xin lỗi vì đã cười trước mặt Ace.

"Tôi không có cười nhạo cậu đâu, tôi chỉ tưởng tượng cảnh Bố già nói vậy, thêm chữ 'ờ' trước khi đe dọa, nên tôi mới bật cười! Tôi không có cười nhạo cậu," anh nói chân thành. Ace gật đầu, tin anh. Cậu không nghĩ Thatch sẽ châm chọc mình một cách ác ý. Thatch và Ace tiếp tục khám phá, hướng về thư viện.

Marco hỏi liệu cậu đã chọn phòng chưa. "Tôi nghĩ Bố già muốn cậu ở khu của thuyền trưởng." Thatch trông ngạc nhiên, Ace cũng vậy, không hiểu sao ông lại muốn thế. "Vì phòng trong khu thuyền trưởng có cửa sổ tròn lớn. Nếu bóng tối làm Ace bất an, thì có một căn phòng không có cửa sổ sẽ không hay chút nào."

"Tôi không muốn gây rắc rối—"

"Bố già quan tâm và để tâm đến cậu không có nghĩa là rắc rối, Ace. Cậu là con ông ấy, ông ấy muốn cậu thấy thoải mái," Marco nói với một nụ cười. Ace mỉm cười và gật đầu đồng tình. "Thôi, mình chọn sau cũng được. Giờ còn việc phải làm. Gặp lại sau!" và anh tiếp tục đi xuống hành lang.

Khi được đưa đến thư viện, cậu thấy bức tường toàn là kệ trống. Cậu biết mình sẽ chứng kiến con tàu và thủy thủ đoàn này phát triển theo thời gian. Cậu mỉm cười và nói, "Tôi mừng là mình sẽ là một trong những người đầu tiên." Thatch tươi cười và đồng tình. "Ta có thể lấy rất nhiều sách! Và có khi thêm ghế dài nữa."

"Nghe có vẻ hay đấy, em trai," Thatch đáp. Ace cảm thấy được quan tâm, và quay lại bên ngoài, vẫn đi chậm với nạng, dù cậu đang tiến bộ khá nhanh. Cậu đang học và thích nghi với một điều đơn giản, thật nhẹ nhõm khi thấy mình có thể học được điều gì đó dễ dàng đến vậy.

Nhưng cậu đã làm được, và đến cuối ngày, cậu có thể đi với tốc độ bình thường mà không cần nhìn chân hay chỗ mà đầu nạng chạm đất. Stefan ở bên cậu gần như suốt cả ngày. Dù nó vui vì được bao quanh bởi những người tốt, nó vẫn là chó của Ace. Ace cũng là người của nó.

Cậu đang xem những bức ảnh treo trên tường thư viện, thấy rằng thủy thủ đoàn không có nhiều kỷ niệm cùng nhau. Hoặc ít nhất là những kỷ niệm được ghi lại. Cậu đã nghĩ sẽ có nhiều ảnh hơn. Khi cậu đang xem, Bố già bước vào, và hỏi cậu thế nào rồi. "Xét việc cậu không ngủ chút nào, cậu vẫn hoạt động rất tốt đấy," ông nói. Ace trông lo lắng và xấu hổ. "Sao cậu không nói gì cả?"

Vị thuyền trưởng không có vẻ giận hay bực. Mà là tò mò và quan tâm. "Tôi không cảm thấy mệt. Tôi không thấy buồn ngủ. Stefan cũng không ngủ. Lỡ như tôi có vấn đề gì thì sao? Người bình thường thì phải ngủ." Râu Trắng đề nghị cậu nói chuyện với bác sĩ. Bay là bác sĩ chính. "Tôi cảm thấy bà ấy không thích tôi."

"Ờ, bà ấy không biết cậu. Thật ra thì chẳng ai biết cậu cả, đây mới là ngày thứ hai của cậu mà, Ace," Bố già nói với sự thấu hiểu. Ace gật đầu, nhìn tay mình. "Vì thủy thủ đoàn còn khá nhỏ, cậu sẽ dễ làm quen với mọi người hơn là nếu cậu tham gia muộn hơn." Ace hỏi ông đang tính mở rộng thủy thủ đoàn đến cỡ nào. Con tàu rất lớn với nhiều không gian, rốt cuộc. "Tôi không biết. Tôi thật sự không biết thủy thủ đoàn sẽ lớn đến đâu, sẽ đi đến đâu. Tôi chỉ muốn xây dựng một gia đình và cùng họ phiêu lưu."

Ace nghĩ điều đó nghe thật hay. "Tôi sẽ nói nếu có chuyện kỳ lạ xảy ra nữa. Thatch đã hỏi ông về đèn ngủ chưa?" Khi được cho biết là ông chưa nghe gì về đèn ngủ, Ace chửi thầm trong lòng. Cậu lẽ ra nên hỏi Marco chuyện đó. "Ờ thì, tụi tôi vào phòng tiền, rồi tất cả ánh sáng biến mất và tôi hoảng loạn. Nên Thatch nói là tụi tôi có thể mua đèn ngủ và đặt quanh tàu..."

Cậu không nhìn vào mắt ông, dù cậu cảm thấy ông sẽ không cười nhạo mình và họ có thừa tiền để mua thứ như thế. "Rất được. Ta không thể mua ở đất nước này, vì Wano lạc hậu hơn phần còn lại của thế giới về công nghệ. Nhưng đến khi đó, ta sẽ để đèn hành lang sáng suốt đêm. Sau đó, chỉ cần đừng đóng cửa nếu con vào phòng nào là được."

"Ồ, ý tưởng đó ít tốn kém hơn," Ace nhận xét. "Và dễ hơn nữa."

"Điều đó không có nghĩa là tôi sẽ không mua đèn ngủ, con trai. Tôi luôn sẵn sàng nói chuyện về bất kỳ điều gì. Cậu hòa hợp tốt với Thatch và Marco, dù họ đã cứu cậu. Tôi nghĩ cậu sẽ hòa nhập tốt với những người anh mới của mình," Râu Trắng nói với một nụ cười. Ace mỉm cười và gật đầu, hy vọng đó sẽ là điều sẽ xảy ra.

Stefan chạy vào và cắn vào áo Ace, sủa. Cậu cúi xuống và hỏi có chuyện gì. Con chó nhỏ lao ra khỏi phòng và chạy dọc theo hành lang, Ace chạy theo để kịp. Khi họ đến nơi Stefan muốn đến, có vẻ như nó đã mở được tủ lạnh, nhưng miếng thịt bị kẹt trong cánh cửa. Tại sao lại muốn Ace giúp để làm một điều sai trái?

"Stefan, cậu không được ăn trộm thức ăn trong tủ lạnh," Ace mắng, lấy miếng thịt ra và thấy trên đó có dấu răng. Cậu thở dài, và không biết nên làm gì. Một mặt, lãng phí thức ăn là sai, nhưng mặt khác, cậu sẽ thưởng cho hành vi xấu. Vậy nên, cậu quyết định sẽ giữ miếng thịt này làm phần ăn cho nó, nhưng không phải bây giờ.

Cậu tìm quanh trong nhà bếp, và thấy một ngăn kéo có màng bọc thực phẩm giống như đã được dùng bọc mấy thứ khác. Vậy nên cậu bọc miếng thịt lại và để lại vào tủ lạnh. Nó không để cùng với chỗ thịt khác, mà số thịt thì cũng chẳng còn nhiều. Stefan đã lấy một nguồn tài nguyên quý giá! Cậu lo con chó sẽ bị phạt.

Một giọng nói vang lên phía sau cậu ở ngưỡng cửa, là giọng của thiếu niên to lớn hơn – Jozu. "Nó sẽ không bị phạt vì chuyện đó đâu. Cậu cũng vậy. Lãng phí thức ăn là điều không nên, nhưng không phải tội đáng phạt. À thì, trừ khi Thatch trở thành đầu bếp thực thụ," Ace không biết phải trả lời thế nào. Vậy nên cậu hỏi một câu khác.

"Nếu hết thức ăn thì sẽ sao?" cậu thắc mắc, bế Stefan lên tay. Jozu ngồi xuống ở quầy bar, với những chiếc ghế được bắt cố định xuống sàn. Ace cũng ngồi xuống, đặt con chó xuống lại. Ở trên quầy là không được phép và Ace sẽ không bao giờ khiến chuyện đó trở nên bình thường. Thú cưng của cậu ngồi dưới chân, rên rỉ vì không được ăn miếng thịt.

Jozu nói, "Tụi anh không thực sự hết thức ăn trừ khi tụi anh hết đồ để câu cá. Dù không phải chế độ ăn cân bằng, tụi anh vẫn có thể sống nhờ thịt hải vương cho đến khi có đủ tài nguyên để có thêm thức ăn. Nếu hết mồi câu thì không ổn. Nhưng tụi anh trữ đủ để không phải lo mấy chuyện như vậy. Dù khi tàu bị đắm ở đây, hầu hết thức ăn đều được niêm phong và có thể ăn sau khi tụi anh sửa xong hệ thống điện." Điều đó khiến Ace cảm thấy dễ chịu hơn, khi biết rằng họ sẽ không dễ bị chết đói. Cậu và Jozu trò chuyện thêm một chút nữa, nhưng chủ yếu là Jozu đang giải thích về con tàu.

Có những công việc mà mọi người phải làm, có người phải trực ban đêm theo lịch để canh chừng, để không có lính hải quân hay hải tặc khác gây nguy hiểm cho họ. Mỗi người đều có một khoản tiền nhỏ khi họ cập bến đảo. Ace ngạc nhiên khi biết ai cũng có tiền. Nhưng nghĩ lại, xét đến việc trên con tàu này có nhiều tiền đến thế, điều đó có đáng ngạc nhiên không?

Jozu có vẻ khá tốt bụng, nhưng cũng hơi nhàm chán. Anh cùng tuổi với Marco, vậy nên anh và Ace không cách biệt tuổi tác quá xa. Tính đến giờ, cậu thích mọi người trừ Bay. Cô ấy không chấp nhận sự có mặt của cậu vì cậu đến từ nơi kỳ lạ và không ai biết.

Thực sự thì cậu có thể hiểu quan điểm của cô ấy, nhưng điều đó không có nghĩa là nó không khiến cậu cảm thấy tệ. Khi rời khỏi bếp, cậu gặp Vista. Anh ấy lớn hơn Marco hai tuổi, tức là 17. "Ồ, Ace. Anh mừng vì gặp được cậu. Cậu chiến đấu bằng gì?"

"Chiến đấu?" Ace ngây ngô hỏi lại. Vista ra hiệu về phía hai thanh kiếm của mình, kiên nhẫn với phản ứng ngốc nghếch của Ace. "Tôi chưa từng thực sự chiến đấu. Tôi có một cái rìu, nhưng tôi đã mua nó trước khi đi vào rừng."

"Cậu định đánh bọn quỷ à?"

"Tôi định thử. Nhưng không thành công," Ace nói thẳng. Cậu từng sống ở một nơi có hàng xóm tốt bụng và không có trộm cắp. Cậu chưa từng phải tự bảo vệ mình, ngay cả khi sống một mình. Vậy nên khi cậu mua cái rìu, cậu chưa từng cố làm hại ai trong đời. Chỉ điều đó thôi đã khiến cậu yếu thế trước bất cứ ai hay bất cứ thứ gì muốn làm hại cậu.

Nhưng cậu tự hỏi mình sẽ chiến đấu bằng gì. Cậu không hứng thú với kiếm và cậu cảm thấy bị giới hạn với những thứ có thể cạn kiệt như súng. Marco chiến đấu bằng trái ác quỷ của anh, Jozu cũng vậy. "Tôi muốn có trái ác quỷ. Nhưng cho đến lúc đó, tôi thực sự không biết. Tôi còn chưa từng cầm kiếm hay súng bao giờ." Cậu là một hải tặc rất thiếu kinh nghiệm, điều đó quá rõ ràng.

"Vậy cậu có thể luyện tập với Jozu theo cách đó. Anh ấy dùng trái ác quỷ, nhưng cũng chiến đấu bằng nắm đấm," Vista nói lịch sự. Ace gật đầu lặng lẽ trước khi tự hỏi Thatch dùng gì. "Vì cậu ấy không chiến đấu nhiều, nên chỉ mang theo một bộ dao găm. Cậu ấy muốn biết cách chiến đấu bằng kiếm, nhưng vẫn chưa đạt được, theo lời cậu ấy," Vista vui vẻ giải thích. "Dù sao thì, mừng vì có cậu ở đây và anh mong được cùng lớn lên với cậu. Biết đâu cậu sẽ là người trẻ nhất mà Bố già nhận nuôi."

Ace nói, "Anh cũng vậy. Tôi cũng hơi mong được thấy thủy thủ đoàn lớn hơn. Thatch và Marco nói, vì tụi tôi là những người đầu tiên, tụi tôi có thể ra lệnh cho mấy người khác." Vista cười khúc khích và thừa nhận rằng rất có thể mọi chuyện sẽ diễn ra như vậy. Dù không chính thức, rất có thể sẽ có những thứ hạng. Ace quyết định là cậu thích Vista.

Cậu đi ra ngoài, và nhìn về phía bên kia của đảo, ra biển. Cậu chưa từng thấy hay nghe gì ngoài Wano, nhưng rõ ràng là có, vì cướp biển vẫn tồn tại. Cậu chưa từng tưởng tượng mình sẽ là một hải tặc, hoàn toàn không. Cậu cũng không hẳn muốn ra biển đến mức liều mạng, nhưng giờ thì nghe có vẻ tuyệt, được đi du hành và nhìn thấy những điều mới lạ.

Khi cậu quay trở lại và đi về phía bên kia, có ai đó tóc đen búi cao đang đứng cãi nhau với Bố già. À thì, ông ta đang nói còn Bố già có vẻ chẳng mấy hứng thú. Ace có thể nghe được họ nói, bãi biển vang vọng và giọng trầm của Bố già thì không thể lẫn đi đâu được. "Nó đáng ra nên chết rồi, chúng tôi không còn coi nó là công dân Wano nữa," vị thuyền trưởng nói, giọng bực bội, tay cầm một bình rượu sake lớn.

Họ đang nói về Ace. Cậu biết là không được phép rời khỏi Wano, nhưng cậu cũng cảm thấy như lời Bố già nói. Trong tim mình, cậu không cảm thấy mình còn thuộc về Wano. Cậu không có gia đình hay bạn bè ràng buộc với vùng đất đó. Giờ thì cậu đã có gia đình và bạn bè để đưa cậu rời khỏi Wano.

"Chúng tôi không mang Oden theo, nhưng Ace sẽ đi cùng chúng tôi. Không ai biết nó là ai cả," Bố già nói, vẫn còn chút quan tâm đến cuộc trò chuyện, nhưng cũng biết là sẽ chẳng đi đến đâu. Ace tò mò theo dõi từ boong tàu.

"Dù là trẻ mồ côi cũng không được phép rời Wano, Râu Trắng," người đàn ông nói.

Vị thuyền trưởng phát ra một tiếng tỏ vẻ không ấn tượng và uống thêm một ngụm rượu. "Tôi hiểu cậu nói gì, nhưng nó giờ là con trai tôi và sẽ không bị mang trở lại. Cậu có thể giữ Oden, chúng tôi rất sẵn lòng để cậu giữ hắn, nhưng chúng tôi sẽ ra khơi với Ace dù cậu có đồng ý hay không."

"Phải đấy, phải đấy! Biến đi đi, Ace là anh em tụi tôi giờ rồi!" Thatch chế nhạo. Marco cũng đồng tình. Ace mỉm cười và cười khẽ. Người đàn ông kia vẫn trông không hài lòng, nhưng rời đi. "Sẽ không ai lấy được Ace đi đâu."

"Lý do khác khiến tụi mình rời đi lặng lẽ sớm thôi," Rayuko nhận xét một cách bình thản. "Tôi tự hỏi nếu là chính phủ thì họ sẽ nghĩ gì về câu chuyện của cậu ấy. Nếu là chính phủ, họ sẽ muốn giết hoặc đem cậu ấy ra thí nghiệm."

Bố già ra hiệu im lặng. "Đừng nói những thứ như thế một cách tùy tiện. Không ai ngoài chúng ta được biết về quá khứ của Ace, và tôi nghi là nó cũng chẳng muốn kể với ai," Bố già nói. Ace chậm rãi đi xuống dốc, lưỡi lè ra vì tập trung không để trượt. Khi cậu đến được bãi cát, cậu hỏi có được ở đây không. "Cậu nghe rồi đấy, tôi sẽ không để ai lấy mất một trong những đứa con của tôi."

Thật nhẹ nhõm khi biết Ace không gặp rắc rối vì nghe lén hay chú ý đến một cuộc trò chuyện không liên quan đến mình. Cậu mỉm cười nhẹ nhàng, cảm thấy an toàn. Cậu chưa thực sự quen biết tất cả họ, nhưng cậu cảm thấy mình đã được chấp nhận thật sự, bất kể nguồn gốc kỳ lạ hiện tại của cậu. Họ tiếp tục sửa tàu hôm đó, và Ace thì quan sát đầy hứng thú, cảm thấy yên bình khi chỉ ngồi xem và nghĩ về tương lai.

Marco bay xuống ngay trước mặt cậu, làm cậu giật mình. "Ồ! Xin lỗi!" anh cười. Ace vẫn giữ gương mặt cau có. "Vậy, muốn đi xem Wano không? Anh xin phép Bố già để đưa cậu bay dọc bờ biển rồi!" Ace rạng rỡ và gật đầu. "Được rồi, leo lên lưng anh và bám chặt nhé, được không?"

"Ừ," Ace trả lời và trèo lên lưng Marco, vòng tay qua cổ anh khi anh biến thành một con chim khổng lồ mềm mại và ấm áp. Hình dạng phượng hoàng đã cứu Ace ra khỏi khu rừng quỷ dữ. Người dùng trái ác quỷ bay lên từ từ và đưa Ace bay dọc bờ biển và những bãi xa xa.

Ace ước gì cậu có thể tự bay. "Hầu hết mọi người đều chán bay sau một lúc, nhưng anh sẽ vui lòng chở cậu bay quanh các hòn đảo trước khi cập bến," Marco đề nghị, giọng nói vang lên rõ ràng giữa tiếng gió trong tai họ. Người trẻ nhất bị mê hoặc bởi địa hình. Cậu đồng ý ngay lời đề nghị đó.

Ace nhìn những con sóng và đại dương xa xa phản ứng theo những cách khác nhau. Ở một nơi có xoáy nước, nơi khác thì biển lặng, và chỗ khác nữa thì nước loạn hết cả lên. "Tại sao nước lại hành xử khác nhau ở đó, mà không như chỗ tụi mình ở?" Ace thắc mắc.

"Đó là đại dương thôi. Nó phức tạp lắm. Cậu có thể học để trở thành hoa tiêu nếu muốn," Marco nói đơn giản, rồi bay ngược trở lại tàu. Ace nhảy khỏi lưng anh và ngã xuống mông. Cậu không nhận ra là mình đang run, và bật cười. "Vui thật đấy! Dù chân tôi đang run."

Marco cũng cười. "Ai cũng vậy thôi. Anh là một người anh tốt nên sẽ không kể với cậu cách Thatch phản ứng trong lần bay đầu tiên." Ace mỉm cười, và Marco giúp cậu với đôi nạng. "Anh chắc là cậu sớm sẽ đi lại được thôi, cậu đã tiến bộ với đôi nạng rồi." Ace gật đầu, và cảm ơn anh vì chuyến bay.

Cậu chắc chắn là cậu sẽ hứng thú với hàng hải và thời tiết kỳ lạ, chỉ vì nó trông thật mê hoặc. Có thể là không học để làm hoa tiêu, nhưng có hứng thú cũng đủ rồi. Giờ thì cậu biết thế giới ngoài Wano rộng lớn thế nào, chắc chắn là có cả đống điều khác biệt! Như thời tiết và nước... gì đó. Cậu không biết phải gọi là gì. Mấy thứ liên quan đến nước thì nghe chẳng thông minh lắm, nhưng cậu không chắc nên gọi là gì. Cậu muốn biết tất cả mọi thứ về thế giới!

--------------------------------

Gia Đình Của Ace
Khi đêm đến, mọi thứ đã được đóng gói lại trên tàu, và cuối cùng họ cũng sắp ra khơi. Ace đã có thể tự đi lại, dù không phải theo cách thoải mái cho lắm. Cậu không muốn ngã và trông như một đứa trẻ yếu ớt, nhất là khi cậu biết rõ mình đúng là như vậy. Cậu được buộc vào lan can, theo yêu cầu của chính cậu. Cậu muốn ngắm sóng, nhưng được bảo rằng nước quanh đất nước này rất dữ dội.

Cậu không muốn phải lo lắng về việc bị quăng đi lung tung, nên cậu được buộc chặt vào lan can, với nhiều người cũng đang ở ngoài boong. "Cậu biết là bọn tôi sẽ không để cậu rơi xuống nước đúng không?" Thatch hỏi khi đang gọt cam trong một cái xô đặt trên đùi.

"Tôi không muốn làm phiền người khác," Ace nói cứng đầu. Bố già cười, không nói gì thêm.

Marco lấy trộm một quả cam từ đống của Thatch, và bị mắng cùng với yêu cầu phải bỏ vỏ lại vào xô. Rõ ràng là bếp trưởng Handi đang làm nước sốt từ vỏ cam. Marco làm theo, thả vỏ lại vào xô. "Tôi thấy tội cho Oden, nhưng lựa chọn duy nhất là lén đi vào giữa đêm thôi!" Marco nói, nghe có vẻ thật sự thất vọng, nhưng vẫn giữ nụ cười luôn thường trực. "Ý tôi là, bọn tôi đã đưa Ace đi rồi, nên cái lý do 'nó là bất hợp pháp' cũng không còn nghĩa lý gì nhiều nữa, Bố già."

"Đừng thô lỗ như vậy," Bay trách. Marco lè lưỡi ra, nhưng cô không thấy. Ace khúc khích và quay lại nhìn hòn đảo đang khuất dần.

Bố già nói, "Chuyện đó sẽ nghiêm trọng hơn nhiều, vì Oden không phải là một đứa trẻ mồ côi mất tích mà không ai nhìn thấy trong 70 năm. Cậu ta là hoàng tộc của Wano. Mà thôi, ít ra chúng ta đã lấy được hết kho báu và lương thực! Gurarara!" Ace mỉm cười trước khi hét lên hoảng hốt khi có thứ gì đó lao đến chỗ họ. Một sợi xích đập vào cột buồm, quấn quanh nó.

Ace giật sang một bên và thấy có thứ gì đó nặng ở đầu sợi xích. "Ê, cái gì thế?!" Rayuko la lên.

"Tôi biết ông đang âm mưu gì đó mà, Râu Trắng!" Oden hét lên, dù trong giọng lại có nụ cười. Rồi có người khác theo sau anh ta.

"ODEN?!" thủy thủ đoàn đồng thanh kinh ngạc. Oden vẫn đang cười khi bị kéo trong sóng, vui vẻ cầu xin được lên tàu. Ace tháo dây buộc, chỉ còn giữ lại dây ở cổ tay, nhìn người đàn ông điên rồ kia, bằng cách nào đó vẫn bám vào sợi xích dù bị kéo qua những con sóng dữ trong đêm. Có đủ ánh trăng để nhìn thấy, chỉ là không thấy rõ chi tiết. Dù vậy, họ không cần phải thấy mặt anh ta để biết anh ta đang cười.

"Lũ điên thật! Thôi nhé Oden! Mong là ông nổi được về bờ an toàn!" Marco hét lên, cũng đang cười khi bắt đầu tháo sợi xích buộc vào cột buồm của Moby Dick. Họ đang tiến gần đến thác nước, và Ace vội vàng buộc mình lại. Thatch đậy nắp xô vỏ cam lại và vội chạy đến chỗ Ace, tự buộc mình lại cùng với cái xô trên đùi.

"Hắn điên rồi!" Thatch hét. "Chúng ta đang tiến gần thác nước rồi!"

"Khoan đã, Marco! Kéo người còn lại lên nhưng để Oden ở đó!" Râu Trắng gọi. Marco không thắc mắc gì mà bay tới, chộp lấy người đàn ông đang bám vào người thừa kế của Wano. Vậy là Oden thật sự là nhân vật quan trọng. Quả thật là khác biệt, khi một người như anh ta rời đi so với một người vô danh như Ace.

Người đàn ông được kéo lên và nhìn về phía Ace, trông không giống dân Wano chút nào, mặc quần áo của người ngoài và không có búi tóc hay bất kỳ thứ gì truyền thống. Người đàn ông này thì mặc kimono, tóc búi như một geisha, còn trang điểm nữa. Rồi họ nhảy khỏi thác nước, và Ace cùng Thatch hét lên khi họ rơi xuống. Những người khác thì bám vào lan can, hoặc như Bố già thì bằng cách nào đó vẫn đứng vững, dù họ đã vượt ra khỏi Wano và đập vào nước.

Ace nhìn thác nước nhỏ dần khi họ ra khơi, bị đánh tơi bời bởi nước và sóng dữ. Oden vẫn còn bám vào sợi xích. "Kéo ngài ấy lên đi, Râu Trắng! Ngài Oden sẽ chết mất! Tương lai của Wano phụ thuộc vào ngài ấy!"

"Nhưng mà chính bản thân ông ta chẳng coi trọng vai trò đó, đúng không?" Thatch nói nhỏ với Ace. Ace khúc khích, người ướt sũng. Bố già dường như cũng có cùng cảm nghĩ. Oden vẫn tiếp tục bám vào lan can. Việc anh ta còn trụ được đến giờ này đã đủ làm Ace ấn tượng.

"Nhóc, cậu thấy tôi đã từ chối hắn bao nhiêu lần rồi đó. Vậy mà hắn vẫn kiên quyết ra khơi. Giờ bọn tôi sẽ xử lý theo cách của mình. Tôi không thể mời một người hoang dại như vậy lên tàu, họ có thể gây nguy hiểm cho gia đình tôi." Ace trao đổi ánh nhìn với Thatch.

Anh nhún vai, và nói Ace thì vô hại. Cậu chẳng đáng sợ chút nào. Cậu em út phồng má, nói là cậu "đáng sợ đủ rồi mà." "Cậu là em út, cậu không được phép đáng sợ." Họ quay lại lắng nghe cha và thuyền trưởng đang nói, vẫn nghe rõ được cả khi sóng gió ầm ĩ. Giọng ông luôn dễ nghe thấy, bất kể hoàn cảnh hay tiếng ồn lớn cỡ nào.

Ông tiếp tục nói, "Hắn sẽ phải thuyết phục tôi nếu muốn thay đổi vận mệnh của mình. Hắn có ba ngày!" Rồi ông nói với người đàn ông đang bám vào sợi xích liều mạng. "Nghe rõ chưa, Oden?! Nếu ông bám được ba ngày thì tôi sẽ cho ông lên tàu!"

"Thật không?!" Oden hét lên phấn khích.

"Ừ, tôi nói thật đấy!"

Sau khi sóng dịu hơn sau vài tiếng, Ace và Thatch tháo dây buộc, và Thatch thở phào khi thấy vỏ cam vẫn còn nguyên, cái xô không bị rơi hay đổ ra. "Thật điên rồ!" Ace kêu lên. "Tôi mừng là tôi không bị say sóng!" Thatch chỉ vào một người trong đoàn đang nôn bên hông tàu, và Ace mỉm cười nhẹ nhõm vì người đó không phải là cậu.

Nhưng rồi sự chú ý của hai người em út quay lại với Oden. Ace đứng ở lan can, thắc mắc tại sao anh ta lại từ bỏ cuộc sống của một daimyo để làm thế này. Mà, Ace vẫn chưa biết cuộc sống hải tặc là thế nào, nên cậu không thể quyết định cái nào tốt hơn. Là một kẻ tội phạm sống ngoài vòng pháp luật, có thể làm bất cứ gì mình muốn cùng với gia đình, hay là một người giàu có và quyền lực sống trong sự tiện nghi cùng dân tộc của mình.

Cậu sẽ không bao giờ biết rõ cuộc sống kia thế nào, nhưng cậu vừa mới bắt đầu bước vào cuộc đời còn lại.

Thủy thủ đoàn cổ vũ Oden cho đến khi bữa tối được dọn ra. Chỉ có người đàn ông đã đi theo Oden ở lại, trạc tuổi hai mươi. Anh ta bị trói lại, và rất tức giận với những gì đang xảy ra với Oden. Ace thấy tội cho anh ta, nhưng rõ ràng Oden đã nài nỉ suốt nhiều tuần liền, không bao giờ chịu nhận lời từ chối. Nếu anh ta biết người kia định bỏ trốn, thì lẽ ra anh ta và các thuộc hạ nên trói anh ta lại?

Izo nhìn Ace với ánh mắt nghi ngờ rất nhiều, và khi bữa tối kết thúc và mọi người bắt đầu đi ngủ, ngay cả trong làn nước dữ dội bao quanh đất nước Wano hàng dặm, người ta vẫn có thể ngủ được, vì đã quen với biển động. Stefan không được phép ra ngoài trong những làn sóng này, nhưng Ace lại một lần nữa không ngủ.

Thay vì vào trong và ở trong bóng tối, dù có chiếc giường mới thoải mái, cậu vẫn ở ngoài, ngồi ở lan can và canh chừng Oden. Izo gọi cậu, hỏi tại sao cậu không ngủ. Cậu vẫn thức đến tận ba giờ sáng. Izo đã xoay sở để ngủ trong tư thế khó chịu đó, còn Ace thì không. "Tôi khó ngủ," Ace nói đơn giản. Họ sẽ không kể cho những người này về tình cảnh của Ace. Họ không biết người dân Wano sẽ phản ứng thế nào khi biết cậu bước ra từ khu rừng quỷ sau 70 năm. Họ có thể nghi ngờ cậu. Rốt cuộc, chính cậu còn nghi ngờ bản thân, nhưng đoàn thủy thủ mới của cậu thì không. Họ hoàn toàn tin vào quyết định của Bố già.

Bay có thể có những dè dặt riêng, nhưng Ace chưa từng nghe cô nói thẳng rằng cô nghĩ cậu không thuộc về nơi này, chỉ là cậu cảm thấy như vậy từ cô. Nhưng cô cũng có vẻ không thích Marco hay Thatch, nên ai biết được? Có lẽ cô chỉ không thích người trẻ tuổi. Cậu ở ngoài gần như suốt đêm, không ngủ, trước khi cuối cùng cũng đi vào trong để ôm Stefan, người đang ở trong phòng của cậu.

Các hành lang được thắp sáng khắp con tàu, điều mà Ace rất trân trọng. Cậu bước vào phòng, đã ghi nhớ các khu vực quan trọng trên tàu, và lên giường. Stefan tỉnh dậy khi cậu bật đèn và đóng cửa lại. "Chào nhóc. Xin lỗi vì hôm nay tôi không gặp cậu nhiều," cậu nói, con chó nhảy lên chiếc giường lớn.

Ace bật đèn bàn cạnh giường và tắt đèn chính trong phòng. Bằng cách này, căn phòng không quá tối đen, nhưng cũng không quá sáng. "Cậu đang ngủ à?" Cậu thắc mắc, dù cậu biết chú chó sẽ không trả lời. Họ chỉ nằm dưới chăn, và Ace nghĩ về khao khát được ngủ, và nỗi sợ ngủ của mình. Cậu không biết cái nào tệ hơn.

Cậu không ngủ. Và Stefan nhắm mắt, nhưng vẫn thức vì xoay trở nhiều để tìm tư thế thoải mái nhất. Khi đến 8:30, có người gõ cửa phòng cậu. Cậu mở cửa và thấy Marco đứng đó. "Bữa sáng sắp sẵn rồi. Muốn đi ăn không?" Ace gật đầu, và đóng cửa vừa đủ để thay sang bộ đồ mới, không còn mặc đồ ngủ.

Khi cậu rời phòng, Marco hỏi cậu ngủ thế nào. "Tôi thấy cậu vẫn còn ở ngoài boong rất, rất muộn," anh nói thêm. Anh nhìn Ace với vẻ tò mò, và Ace thú nhận rằng dường như cậu không còn ngủ được nữa. "Cậu không ngủ à? Hoàn toàn luôn sao?"

Ace lắc đầu. "Từ khi tôi rời khỏi khu rừng đó là không ngủ nữa." Cậu đoán phản ứng của Marco, nhưng chỉ nhận lại sự thương cảm.

"Vậy tệ thật đấy, tôi xin lỗi." Ace nói thêm rằng Stefan cũng không ngủ được. "Vậy chắc chắn là do vụ việc trong khu rừng rồi." Cậu em út gật đầu, siết chặt tay. Ít nhất là cậu không cần nạng nữa. Cậu đã hoàn toàn quên mất chúng khi thức dậy. "Đừng lo. Nếu còn chuyện gì xảy ra nữa, bọn tôi sẽ xử lý ổn cả thôi."

"Tôi mong vậy..." Ace nói. Cậu và Marco đi ăn sáng và tự phục vụ những món ngon, không phải đồ nướng mà là được nấu chín hoàn hảo. Cậu thực sự chưa từng ăn món nào ngon hơn. Nếu cậu sống trọn đời ở Wano, cậu cũng có lẽ không bao giờ được ăn món ngon như thế ba bữa mỗi ngày.

Jermons, một trong những phụ bếp, rời đi để mang đồ ăn cho Izo, người vẫn còn ở ngoài boong. Vì anh ta không hét gì cả, nên chắc Oden vẫn còn bám vào sợi xích và chưa chết. Ace tự hỏi liệu anh ta có ổn không, hay sẽ bị thương nặng nếu tiếp tục bám trụ mà không chết. Những con sóng giờ không còn quá dữ dội nữa, nhưng vẫn chẳng dịu dàng gì với người đàn ông đó.

Ace đang ngồi ở bàn với mấy đứa thiếu niên khác, bàn về nơi mà họ sẽ đến tiếp theo. Hòn đảo đầu tiên mà họ sẽ đến, thì họ đang giữ bí mật. Cậu cũng không quá bận tâm. Hôm đó cậu sẽ đến chỗ thợ may, vì cậu cần quần áo của riêng mình. Cậu sẽ được đo và có những bộ đồ may riêng cho mình.

Về mặt cá nhân, cậu thấy thoải mái hơn với quần áo của người ngoài hơn là những bộ đồ mà cậu từng quen. Cậu cũng thích đôi giày mới của mình nữa. Chúng che ngón chân cậu một cách dễ dàng. Sau khi được đo, và được chọn màu sắc mà mình muốn, cậu ra ngoài boong phía sau tàu, nơi có một đám hải tặc đang tụ tập. Oden vẫn còn bám vào. Ace thấy ngạc nhiên.

Izo vẫn còn ở đó, không còn bị trói nhưng vẫn tức giận. Ace hiểu vì sao anh ta tức giận, nhưng Râu Trắng đã nói rất nhiều lần rằng ông không chào đón Oden. Đây là quyền của họ khi làm như vậy. Cậu tự hỏi sẽ thế nào nếu có một vị vua trên tàu. Mà, anh ta cũng đâu phải là ông chủ hay người cai trị. Và về mặt kỹ thuật, Ace còn lớn tuổi hơn anh ta. Nhưng chỉ ra điều đó thì cũng vô ích, vì cậu không có kinh nghiệm gì trong 70 năm bị nhốt trong khu rừng quỷ.

Cậu bước tới lan can và ngồi xuống đó để quan sát người đàn ông đang bám trụ, khi con tàu bắt đầu ra khơi sau khi bữa sáng đã xong và dọn gần hết. Marco gọi Ace lại, và cậu đi tới, hỏi có chuyện gì. "Cậu muốn học về định hướng hải hành, đúng không?" anh hỏi với nụ cười. Ace gật đầu đáp lại. "Bọn tôi có một đống sách về nó, tôi chắc chắn đó là cách tốt nhất để bắt đầu."

Ace xụ mặt. "Tôi không giỏi đọc chữ," cậu thú nhận thật lòng. Cậu biết Marco sẽ không bao giờ cười nhạo cậu vì chuyện đó. Anh đề nghị giúp đỡ cậu. "Tôi có thể đọc mấy thứ cơ bản, nhưng tôi không nghĩ là mình có thể đọc được sách khoa học một mình..."

Marco vẫn mỉm cười và nói họ sẽ luyện tập với nhau. "Tôi thấy cậu sẽ học rất nhanh đấy," anh nói một cách tử tế, khiến Ace mỉm cười. Cậu gật đầu. Cậu sẽ cố gắng hết sức. Họ đi vào bên trong và tới thư viện. Marco chọn một cuốn sách, một cuốn tiểu thuyết đơn giản thuộc về Thatch, và đưa nó cho Ace, rồi ngồi xuống bàn. Ace thật sự nghĩ rằng nếu có ghế sofa ở đó thì sẽ tuyệt hơn.

Họ luyện tập việc đọc của Ace. Cậu sẽ đọc trang sách, và Marco sẽ chỉ ra những điều cậu làm sai hoặc có thể làm tốt hơn, rồi giải thích cách phát âm đúng. Họ dành vài tiếng đồng hồ cho việc đó trước khi cả hai muốn nghỉ ngơi. Ace mỉm cười khi họ đi ra ngoài để xem tình hình Oden. Cậu thật sự rất thích Marco.

Stefan lao vèo qua hành lang đến chỗ Ace, nhảy lên chân cậu. Cậu bế con chó nhỏ lên, hỏi nó muốn gì. Con chó phát ra tiếng rên quen thuộc cho thấy nó đói. "Được rồi, ăn trước hả?" Ace hỏi, khiến con chó liếm mặt cậu. "Tôi sẽ ra ngoài sau một lát," Ace nói, Marco gật đầu.

Chú chó chạy qua hành lang tới nhà bếp, và khi họ tới đó, Ace lấy ra ít thịt xay được dùng để cho nó ăn. Nó ăn từ bát của mình một cách hào hứng. "Cậu làm gì trong bếp của tôi đấy?" Thatch càu nhàu, bước ra từ kho đựng đồ.

"Cậu chưa phải bếp trưởng, đây chưa phải bếp của cậu," Ace chỉ ra với nụ cười. Thatch cau có.

"Một ngày nào đó nó sẽ là bếp của tôi! Tôi sẽ khiến điều đó thành sự thật!" anh kêu lên. Ace gật đầu, nói rằng cậu biết anh có thể làm được. "Awww, cậu dễ thương thật đấy!" Thatch nũng nịu. Ace đỏ mặt, quay lại nhìn Stefan, đang uống nước từ bát. Sau khi nó ăn xong, Thatch rửa bát trong bồn rửa.

Ace hỏi Thatch có muốn đi xem Oden cùng cậu không. Cả hai cùng ra ngoài, Thatch hỏi Ace có ngủ không. Anh hy vọng là có, mong Ace có thể bình thường hết mức có thể. Anh nói thế, và Ace không cảm thấy bị xúc phạm. Người trẻ nhất cũng muốn được bình thường. Cậu lắc đầu, nói, "Không, tôi không ngủ. Tôi đã ở ngoài boong cả đêm. Chắc Izo giờ nghi ngờ tôi rồi. Vì anh ta cũng ở đó và biết tôi thức trắng cả đêm," Ace giải thích. Thatch khẽ "ừm" một tiếng, tự hỏi chuyện với Izo sẽ diễn biến ra sao.

"Dù sao thì, anh ta ghét Bố già, nhưng chúng ta cũng không đưa anh ta trở về Wano. Anh ta sẽ phải chấp nhận bọn mình như thế này thôi. Và cậu biết tôi đang nghĩ gì không? Chơi khăm! Chơi khăm mọi người sẽ vui lắm," Thatch nói, dù giọng nói anh nhỏ đi để không ai nghe thấy. Ace thấy nghe cũng vui đấy, và cậu tự hỏi sẽ chơi mấy trò khăm kiểu gì. "Tôi không biết! Mới là cái vui ấy chứ, tụi mình sẽ tự nghĩ ra."

"Nghe vui đó!" Ace nói đầy hào hứng. Khi họ đến boong sau, nơi mọi người đang tụ tập, họ thấy Oden vẫn còn bám trụ, nhưng trông tệ hại. Anh ta sẽ cần được bác sĩ kiểm tra nếu có thể trụ thêm hai ngày nữa.

Izo vẫn còn cau có, không còn bị trói nữa, nhưng giữ khoảng cách với mọi người. Anh ta liên tục trừng mắt nhìn Bố già, người thì thỉnh thoảng lại đi kiểm tra người đàn ông dai dẳng kia. Ace cảm thấy Oden sẽ trụ được, và sẽ gia nhập đoàn. Bố già có vẻ không ghét anh ta. Nếu ghét, thì ông đã quẳng Oden xuống biển chết quách rồi, đâu phải chuyện của ông, cũng không phải người nhà ông.

Ace ngồi xuống bên lan can, thấy thương cảm cho người đàn ông đó. Cậu vui vì mình gia nhập đoàn dễ dàng. Có lẽ là vì cậu còn trẻ và bất lực. Dù sao thì, cậu sẽ học được cách trở nên mạnh mẽ trên con tàu này. Izo chuyển từ trừng Bố già sang nhìn Ace với ánh mắt hẹp lại. Cậu đổ mồ hôi sau gáy, gần như cảm nhận được ánh mắt đang nhìn chằm chằm vào mình.

Bố già thấy vậy, và hỏi Izo có vấn đề gì không, giọng ông cứng rắn. "Sao ông lại đưa một đứa trẻ rời khỏi Wano?" anh ta chất vấn. Gan to thật. Bố già nói đó không phải chuyện của anh ta. "Vẫn là phạm pháp! Nó không được rời đi!"

"Nó đã rời đi rồi. Anh cũng rời đi rồi còn gì? Chẳng phải anh cũng đã phạm luật sao?" Bố già phản bác, cười khi Izo không nghĩ ra lời đáp. Thatch và Marco khúc khích cười, và người đàn ông geisha cũng trừng mắt nhìn họ. "Không ưa trẻ con à?" vị thuyền trưởng hỏi. Izo quay đi, đầy thách thức, không tham gia vào cuộc nói chuyện nhỏ.

Thatch thì thầm với Ace, "Tụi mình nhất định phải chơi khăm anh ta." Người trẻ nhất cười toe, thấy đó là một ý hay. Anh ta sẽ không dám làm hại họ, những thành viên của đoàn, lại còn là trẻ con. Họ nhìn anh ta nổi giận, và lớp trang điểm của anh ta đang trôi đi vì nước trong không khí, vừa từ sóng biển, vừa từ cơn mưa đến sau đó không lâu trong ngày.

Thật tốt là anh ta không bị say sóng, nếu không thì cuộc đời làm hải tặc sẽ chẳng thú vị gì. Họ ăn trưa ngoài trời. À, nhiều người ăn. Tội nghiệp Oden không được ăn gì cho đến khi mọi người dọn đĩa vào trong, và Ace lấy một miếng gà của mình ném cho anh ta, vui vì anh ta bắt được bằng miệng và cười cảm ơn.

"Tôi thấy rồi đó, con trai," Bố già nói, và Ace giật mình. "Cậu tốt bụng thật đấy. Tôi không giận đâu." Ace thở phào nhẹ nhõm. Cậu quay đi và cười, tự hỏi sẽ thế nào khi có hoàng tộc làm việc dưới quyền cậu. Anh ta thậm chí còn là sếp của Ace. Dù không phải là trong "chuyện đó". Cậu không muốn nói về khu rừng quỷ với những người biết nó nguy hiểm ra sao. Lịch sử của nó khủng khiếp đến mức nào.

Bố già đáp, "À, ở đây thì chẳng ai là sếp ai cả. Tôi là thuyền trưởng. Anh ta chỉ cần chấp nhận điều đó." Ace gật đầu, vui vì được Bố già làm thuyền trưởng. Cậu rời đi để đọc sách thêm, và gặp Marco dọc hành lang. Anh đang bay xuống hành lang, Thatch thì nắm lấy chân anh, bị kéo lê dưới đất. "Khoooông, làm ơn đi mà!"

"Không! Tôi đã bảo là lửa của tôi không làm được vậy rồi," Marco nói, tiếp tục kéo đứa em trai.

"Chỉ thử thôi mà!" Thatch nài nỉ. Ace hỏi chuyện gì đang xảy ra. Marco bảo Thatch muốn thử nấu trứng trên lưng anh khi anh bốc cháy. "Làm ơn đi, đây là một thí nghiệm khoa học! Cậu không muốn tham gia khoa học à?!" Ace bắt đầu bật cười, và Thatch hét lên rằng tham vọng của anh không buồn cười. "Vì khoa học, tôi sẽ nấu trứng trên cậu!"

Rồi Marco hất anh ta ra và bay xuống hành lang. Thatch nhìn Ace, cả hai cùng cười toe. "Trò chơi khăm đầu tiên?" Thatch hỏi đầy tinh nghịch. Ace gật đầu, và hai người trẻ nhất lao nhanh qua hành lang và vào bếp. Thatch lấy hai quả trứng và bỏ vào một hộp nhựa, nhét vào túi, dù giờ có một cục lồi rõ ràng trong đó.

Họ bước ra ngoài rất điệu nghệ, trông như không có gì. Không khả nghi chút nào. Cả hai cùng chờ thời điểm hoàn hảo. "Marco, anh chở tôi bay được không?" Ace hỏi. Marco gật đầu, nói là được thôi. Ace đang trèo lên lưng bốc cháy của Marco thì lén đập một quả trứng lên lưng anh. Nó chẳng chín gì cả, nhưng Marco không nhận ra cho đến khi anh nhấc mình lên, quả trứng trượt xuống lưng anh.

"Xuống," Marco nói. Ace phụng phịu rồi leo xuống. "Thatch, cậu thật xấu xa!" Marco hét với Thatch, đuổi theo anh ta, giận dữ khi bị ném trứng vào người. Thatch chạy vòng quanh tàu, vừa hét xin lỗi vừa cười phá lên. Vista hỏi họ đang làm quái gì thế. Bố già đang xem một cách thích thú, đã đem chiếc ghế lớn của mình ra boong sau để nếu muốn theo dõi Oden mà không phải đứng, thì ông có thể ngồi.

Ace giải thích, "Thatch muốn thử xem trứng có thể chín với lửa của Marco không. Là một thí nghiệm khoa học." Những người xung quanh bắt đầu cười, và họ nghe thấy Marco hét lên rằng chuyện này không buồn cười. Ace cũng cười. Đây thật sự là một nơi tốt đẹp để sống. Cậu sẽ tận hưởng cuộc sống ở đây.

Hai ngày tiếp theo trôi qua khi Oden vẫn bám trụ. Izo được phép đi lại trên tàu vì anh ta cũng không ngu gì mà làm điều gì dại dột khi không có chỗ nào để chạy nếu có làm thật. Anh ta vẫn giận dữ với Râu Trắng, bởi lúc này Oden đã sưng vù và bị thương nặng. Nhưng giờ ai cũng cổ vũ cho anh ta trụ đến cuối cùng.

Người trẻ nhất đã thức cùng anh ta mỗi đêm, và cho anh ta ăn khi có thể. Oden không nói được nhiều, nước cứ tràn vào miệng. Họ đều đứng ở boong sau, cổ vũ anh ta. Chỉ còn vài tiếng nữa thôi. Ace cũng cổ vũ. Cả Bay cũng muốn anh ta ở lại. Anh ta kiên trì đến mức đáng ngưỡng mộ.

Tò mò không biết người đó là kiểu người thế nào mà lại bỏ rơi trách nhiệm của mình, Ace đang mong được nói chuyện với anh ta. Nhưng, khi họ gặp một cơn bão lớn, và mất dấu Oden, tất cả đều buồn bã khi thấy anh ta không còn ở đó nữa! "Oden!" họ hét lên. "Không, anh ta chỉ còn mười phút nữa thôi mà! Chết tiệt!"

Có đủ kiểu tiếng kêu thất vọng và buồn bã. Izo hét tên anh ta đầy kinh hoàng, rồi trừng mắt nhìn Râu Trắng đầy giận dữ. Anh ta đã bị tịch thu súng, nên không thể bắn ai cả. "Tôi sẽ không bao giờ tha thứ cho ông," anh ta nói, rất đau buồn.

"Ờ, có khi anh ta sẽ trôi dạt đến hòn đảo khác," Ace nói với chút hy vọng, dù giọng cậu cũng nghẹn lại vì buồn. Izo trừng mắt nhìn cậu, trong khi Marco rời đi để quét khu vực, rồi quay lại bảo có thấy một hòn đảo ở phía xa, nhưng không thấy Oden. Nếu anh ta có sống sót, thì hẳn đã bơi rất nhanh tới đó, dù đang bị thương và sưng phồng nghiêm trọng.

Râu Trắng điều hướng con tàu tới hòn đảo mà Marco nói, chọn kim chỉ về phía đó trên log pose. Ace đã bị mê hoặc bởi log pose, và muốn học thêm về nó, về mọi thứ! Nhưng họ phải giải quyết xong chuyện với Oden trước khi Ace thấy mình có thể tập trung tốt nhất.

Họ đang đến hòn đảo đầu tiên, và Ace thì háo hức vô cùng. Rayuko nói cậu nên ở lại với một trong những người lớn tuổi hơn. "Marco và Thatch đã chứng minh là họ không thể tự đi một mình," anh nói, liếc nhìn Marco.

"Này, thôi nào, đó là khu rừng quỷ đấy! Tất nhiên là bọn tôi phải khám phá rồi, mà tụi tôi vẫn ra ngoài an toàn, đúng không?" Marco nói đầy tức giận. "Hơn nữa, bọn tôi còn mang về điều tốt đẹp, cậu không được than phiền." Rayuko thở dài, nhưng biết là anh đúng phần nào. Vậy nên Ace sẽ đi cùng Appa, một trong những người lớn tuổi hơn, ngoài ba mươi. Anh là một trong những người có trách nhiệm hơn.

Nhưng Izo nghe được và hoàn toàn bối rối khi biết hai thiếu niên đã vào nơi đó rồi ra được. "L-Làm sao các cậu thoát ra được vậy?!" anh ta hỏi. Thatch kể về việc dùng lửa của Marco. "Bên trong đó thế nào?" Anh ta không có vẻ tức giận, mà thật sự tò mò. Thatch và Marco kể lại trải nghiệm bên trong như thế nào.

"Trong đó tối đen như mực, không có ánh sáng nào lọt vào. Bóng tối như có linh hồn, và cây cối thì cố gắng giữ chân bọn tôi, dây leo các kiểu. Có vô số sinh vật kỳ dị, đen sì, muốn tiếp cận bọn tôi. Bọn tôi thấy Ace định đi vào, và đã ngăn lại. Cậu ấy nghĩ Stefan đã đi vào, nhưng tìm thấy nó bên ngoài. Thế nên tụi tôi mang họ về đây," Marco nói dối rất khéo. Không quan trọng nếu người khác không nghe thấy câu chuyện bịa của anh, vì họ đã được dặn là không được nói với người ngoài.

Bố già không muốn ai phân biệt đối xử với thành viên trẻ nhất của họ. Và Ace thì rất hạnh phúc vì không ai ghét bỏ cậu. Họ là hải tặc, đã thấy đủ thứ trong đời. Đúng là tình cảnh của Ace thì mới mẻ thật, nhưng không đáng để ruồng bỏ cậu. Họ thật sự tin là mình có thể lo được nếu có chuyện xảy ra.

Khi hòn đảo hiện ra trước mắt, mọi người đều tìm dấu hiệu của Oden, dùng ống nhòm để quan sát bờ biển. Có một bãi biển, nhưng cũng có một vách đá. Họ chọn cập bến ở vách đá, và thả neo trước khi dựng ván và trèo lên vách đá, rồi lên đảo.

Izo cũng đi theo, không bị bắt ở lại. Anh ta vẫn đang nói chuyện với Marco và Thatch về khu rừng quỷ. "Các cậu có thấy xác người trong đó không?" Izo hỏi hai thiếu niên.

"Không, bọn tôi chỉ thấy lũ quỷ đen. Khi bọn tôi chạy ra, có một tiếng gầm to khủng khiếp vang lên!" Thatch hét lên, vung tay vung chân đầy hoạt bát. Ace đi bên cạnh họ, nhưng không tham gia vào cuộc trò chuyện cho đến khi Izo hỏi thẳng Ace là cậu đã nghĩ gì khi định vào trong.

Ace chợt căng thẳng. "Gia đình duy nhất của tôi được cho là ở trong đó," cậu nói, giọng gắt gỏng. Izo hỏi cậu định vào đó chỉ vì một con chó. Ace gật đầu, nói Stefan là người bạn thân nhất của cậu. Nó đang ở lại trên tàu, có lẽ là trong thư viện hoặc cầu thang. Nó thích chạy lên xuống cầu thang vì lý do nào đó.

Mọi người phải cẩn thận để không vấp phải nó, dù tất cả đèn trong hành lang đều sáng, nên họ vẫn thấy rõ lắm. Không ai phàn nàn về việc thắp đèn, hiểu lý do tại sao Ace lại không thoải mái với bóng tối. Điều đó hợp lý, và cậu là em trai của họ, nên họ muốn cậu được thoải mái.

Bóng Tối Bám Riết

Khi họ tìm thấy Oden, anh ta đang bị vài tên hải tặc đe dọa, một trong số đó có một con bạch tuộc trên đầu và sáu cánh tay! "Wow, hắn là gì vậy?" Ace hỏi những hải tặc xung quanh. Vista trả lời rằng hắn là người cá. Là loài sống dưới nước và cả trên cạn. "Wow!" Ace kêu lên, đầy kinh ngạc.

"Lần đầu được nhìn thấy kỳ quan của thế giới bên ngoài hả?" Bay hỏi, nhìn cậu bằng một nụ cười thật sự. Ace gật đầu, và Râu Trắng bước tới, không nói một lời, giáng cây bisento khổng lồ – vũ khí mà chỉ mình ông có thể mang nổi – xuống đầu tên người cá, đánh ngã hắn. Đám hải tặc địch rú lên khi thấy băng Râu Trắng, hoảng sợ. Dường như băng của ông thật sự mạnh và đáng sợ với phần còn lại của thế giới.

Cậu có thể cảm nhận họ rất mạnh, đặc biệt là Bố già, nên cậu cũng không quá bất ngờ. Nhưng cậu còn rất nhiều điều phải cố gắng nếu muốn ở lại băng này. Cậu phải trở nên mạnh mẽ và thông minh. Muốn giúp đỡ họ hết sức có thể.

Phớt lờ lũ hải tặc đang la hét và bỏ chạy, Râu Trắng gọi lớn, "Lên tàu đi, Oden!"

"Hả?! Nhưng tôi đã buông sợi xích rồi mà!" Oden đáp lại đầy kinh ngạc. Bố già cười toe toét, nói ông thấy rất đáng khâm phục khi anh ta từ bỏ tham vọng của mình để bảo vệ một người phụ nữ mà anh nghe thấy tiếng hét. Ace lúc này mới nhận ra người phụ nữ đang đứng cùng anh. Và Oden đã khỏe mạnh hơn rất nhiều so với trước. Không còn sưng phồng hay bị thương gì cả. Anh ta hồi phục nhanh thật!

Ace nhìn xuống cánh tay mình, ước gì những vết cắt của cậu cũng lành nhanh như thế.

"Chúng ta sẽ thưởng cho cậu một cuộc phiêu lưu cả đời, anh bạn," thuyền trưởng nói với một nụ cười. Oden thì vui mừng và không dám tin. Một số người trong băng phá lên cười khi anh ta gọi Râu Trắng là "Whitey-chan". Nghe thật ra chẳng có vẻ gì là kính trọng cả. Bố già không tỏ ra khó chịu với cái tên đó, ngạc nhiên thật.

Người trẻ nhất hỏi tại sao anh ta không được làm con. "Có lẽ vì Bố già không muốn anh ta làm con, mà là một người bạn," Vista trầm ngâm. "Có thể ông nghĩ Oden sẽ không làm một đứa con tốt, ai mà biết?" Ace quay lại nhìn, và Oden nhìn thấy cậu. Anh ta cau mày, và Ace không thấy cái nhìn đầy ẩn ý mà Bố già đã dành cho cậu vì cậu đang quay lưng về phía các anh em.

Biểu cảm kỳ lạ của Oden chuyển thành nụ cười. "Cậu là người đã cho tôi ăn và thức trắng đêm cùng tôi, phải không?!" Ace gật đầu. "Cảm ơn nhé, tốt bụng thật đấy!" Anh ta cúi đầu nhẹ, và Izo bảo anh đừng cúi đầu. "Chúng ta không còn ở Wano nữa, Izo! Bỏ mấy cái lễ nghi đó đi!"

Izo không đồng tình với thái độ của anh, nhưng vì họ sẽ không quay lại nữa, nên giờ than phiền cũng chẳng ích gì. Khi họ quay về tàu, có một bữa tiệc, ai cũng hào hứng vì Oden sẽ đi cùng họ. Ace ngồi đối diện anh ta, vừa ăn vừa nhìn người phụ nữ tên Toki đang nài nỉ được ở lại cùng họ.

Bố già đồng ý dễ dàng. Một lần nữa, cậu tự hỏi vì sao có người được gia nhập dễ dàng như vậy, còn Oden thì lại bị từ chối rồi phải trải qua thử thách khắc nghiệt như thế. "Vậy, cậu đến từ đâu ở Wano?" Oden hỏi với vẻ hứng thú, uống một ngụm lớn rượu, cười toe toét. Anh rất vui khi được ở đó.

"Kuri," Ace nói. "Tôi không khá giả gì, chỉ sống với con chó của tôi thôi." Izo bước tới, và nhắc rằng cậu đã định vào khu rừng quỷ để tìm chó của mình. Khi Oden tỏ ra sốc, Izo nói thêm một thông tin còn gây sốc hơn.

Người đàn ông geisha, giờ đang trong tâm trạng tốt hơn nhiều vì Oden đã an toàn trên tàu, nói, "Marco và Thatch đã khám phá khu rừng đó. Bước vào bên trong rồi sống sót trở ra. Họ dùng ngọn lửa phượng hoàng của Marco để xua đuổi lũ quỷ." Oden nhìn Ace, một vẻ nhận ra điều gì đó hiện lên trong mắt anh. Nhưng anh không nói gì thêm, chỉ gọi mấy đứa nhỏ là điên rồ.

"Thú vị lắm! Nhưng cũng kinh dị nữa," Thatch nói, vừa ăn món mình nấu. Ăn cũng ngon, nhưng không thể so với các đầu bếp thực thụ.

Sau khi ở lại đảo và gần như ép băng Takotopus phải quy phục, điều mà họ đã đồng ý, họ rời đi và tiến đến chuyến phiêu lưu tiếp theo, đi theo cây kim log pose ổn định hơn. Trong thời gian lênh đênh trên biển, Ace học đọc tốt hơn, và cậu vui vì mình học nhanh. Marco đã đúng, cậu học rất nhanh.

Khi đọc xong cuốn tiểu thuyết, cậu chuyển sang một cuốn khó hơn. Nó khó hơn thật, cậu đọc chậm hơn, nhưng càng đọc càng thấy dễ hơn. Khi cậu thấy mình đọc khá tốt rồi, cậu bắt đầu đọc những cuốn sách khoa học thú vị.

Ace nói chuyện với Oden rất nhiều, và anh ta rất hòa hợp với Stefan. Nhưng, anh ta cũng không thoát khỏi công việc mới của Ace và Thatch là chơi khăm. Họ đang trốn dưới bàn trong khi một lon sơn được đặt nguy hiểm trên cánh cửa, cánh cửa đó hơi hé mở. Cả hai đều im lặng, chờ xem ai xui xẻo mở cửa đó.

Đó là Oden, người hoàn toàn sốc khi sơn xanh dính đầy vào mái tóc kỳ dị và quần áo của anh ta. Thatch phá lên cười. "Anh làm lộ tụi mình rồi!" Ace nói. Nhưng Oden cũng bật cười.

"Lần sau thêm lông vũ và kim tuyến nữa nhé!" người đàn ông cao lớn đề xuất một cách vui vẻ. Thatch và Ace chắc chắn sẽ làm thế, nhưng họ sẽ cần lấy kim tuyến từ một hòn đảo. Hải tặc chắc chắn không có kim tuyến nằm lăn lóc ở đâu đó. Izo bước vào sau Oden, và hỏi chuyện gì đã xảy ra, bước vào vũng sơn, giận điên lên khi sơn dính vào kimono của anh.

Ace và Thatch hét lên rồi bỏ chạy khỏi hiện trường. Họ sẽ dọn dẹp ngay khi thấy an toàn!

-x-

Ace không may ở trên boong khi một băng hải tặc tấn công Moby Dick. Cậu sốc vì có kẻ ngu ngốc đến mức dám tấn công băng của họ. Nhưng cậu không mang theo vũ khí, và cố bỏ chạy. Marco đang chiến đấu, và Thatch thì ném dao. Cậu không muốn bỏ chạy.

Cậu tìm thứ gì đó để dùng, và chộp lấy một cây lau nhà từ kho ngoài trời, rồi phang vào một tên hải tặc, nhưng hắn bay khỏi tàu trước cả khi bị chạm vào. Cây lau nhà được bao phủ bởi một lớp đen phát sáng đỏ cam rất đẹp. Cậu làm thế với những tên khác đến gần cậu, cho đến khi—

Bố già thấy vậy, và hỏi Ace đã học haki từ đâu. Lúc đó là khi mọi kẻ địch đã bị đuổi khỏi tàu, và họ đã cướp hết chiến lợi phẩm rồi đốt cháy buồm tàu địch. "Haki?" Ace hỏi đầy tò mò sau khi cất cây lau nhà lại.

"Ừ, cậu dùng haki lên cây lau nhà làm vũ khí," ông nói từ ngai của mình, nghiêng người về phía trước đầy hứng thú. Ace nhìn tay mình.

"Tôi không cố ý. Tôi không biết. Haki là tốt sao?" cậu hỏi. Cậu thật sự chưa từng nghe về nó. Bố già gật đầu, nhưng nói ông chưa từng thấy haki như thế. Oden nghe thấy và vội chạy đến, trông đầy kinh ngạc và tò mò. Anh muốn biết họ đang nói gì, chỉ nghe thấy từ "haki" và lập tức tò mò. Anh ta rất tò mò mọi lúc, và Ace tự hỏi anh ta sẽ phản ứng ra sao ở hòn đảo đầu tiên.

Ace chắc chắn cũng sẽ rất tò mò, nhưng sẽ đi cùng nhóm.

"Ace dùng haki vũ trang, nhưng nó lại đẩy lui kẻ địch dù cây chổi không hề chạm vào hắn. Tôi chưa từng thấy haki vũ trang như thế. Thú vị thật, gurarara! Cậu đúng là có vài bất ngờ đấy, Ace. Tôi chắc chắn cậu sẽ trở thành một hải tặc mạnh mẽ một ngày nào đó. Có lẽ là sớm thôi!" Ace cười toe toét và gật đầu. Cậu nhìn xuống tay mình.

Oden hỏi, "Haki đó trông như thế nào?"

"Màu đen thường thấy của haki vũ trang, nhưng có phát sáng đỏ. Giống haki của tôi, nhưng nhìn khác. Haki của tôi không có ánh sáng như cậu ấy," Râu Trắng giải thích. Oden trông rất ngạc nhiên, và làm cho cánh tay mình hiện lên giống như những gì Ace đã làm với cây lau. "Cái đó gọi là gì, Oden?"

Vị cựu lãnh chúa nói, "Nó gọi là 'ryou', một dạng haki nâng cao được dùng bởi những người mạnh nhất ở Wano, bao gồm cả tôi! Tôi rất ấn tượng đấy, Ace." Anh ta nghe có vẻ chân thành, và Ace cười. Cậu cố tái tạo nó trên tay mình, nhưng không hiện lên. "À thì, khai mở haki thì dễ hơn luyện nó. Cậu sẽ cần rất nhiều thời gian và luyện tập để thuần thục nó. Tôi sẽ giúp cậu nếu cậu muốn."

"Dạ! Cảm ơn anh," Ace nói đầy hào hứng. Cậu vội chạy vào trong để kể cho Thatch và Marco. Có khi cậu cũng có thể trở nên mạnh mẽ trong băng này. Như vậy thì tuyệt lắm, cậu sẽ có ích! Nhưng cậu nhỏ con, nên phải cẩn thận hơn để không bị thương dễ dàng. Nhỏ con và chắc chắn là không mạnh về thể chất.

Khi cậu tìm thấy hai người anh thân thiết nhất, cậu kể cho họ nghe về chuyện đó. Thatch xị mặt, đá ngón chân xuống sàn gỗ trong khi Marco chúc mừng cậu. Anh đang cười, tự hào về đứa em út của mình. "Thatch, đừng xị mặt. Khi có kiếm rồi, chắc chắn anh cũng sẽ mạnh thôi! Hơn nữa, thậm chí tôi còn chưa biết haki nữa mà."

Thatch chỉ ra, "Anh thì có trái ác quỷ ngầu lòi rồi." Anh vẫn buồn, và Ace lo rằng mình khiến anh ấy buồn hoặc ghen tị. "Tôi mừng cho Ace, thật là siêu ngầu! Nhưng tôi cũng không muốn bị tụt lại phía sau." Atmos bước vào, một trong những người cao to nhất băng, và chỉ ra rằng cả ba người họ vẫn chỉ là trẻ con. Ace chỉ là may mắn khi phát triển sớm.

Ace nói, "Tôi muốn có ích ở đây. Thatch đang học nấu ăn, và Marco thì đánh giỏi. Tôi muốn giỏi về dẫn đường, nhưng có khi tôi sẽ không vô dụng ở đây nữa!" Bố già bước vào, và nói rằng Ace không phải vô dụng, dù cậu có không mạnh. Giọng ông kiên quyết, nhưng hiền hậu. Ace gật đầu, dù cảm giác đó chắc chắn vẫn còn.

Nhưng cậu rất vui. Một ngày nào đó cậu sẽ mạnh mẽ, cậu biết điều đó. Và Oden sẽ huấn luyện cậu, một trong những người mạnh nhất của toàn Wano. Nhưng kéo anh ấy ra khỏi Toki ngày càng khó hơn. Cô ta dính lấy anh gần như mọi lúc. Mà, cô ta chắc cũng sẽ không gây xao nhãng nhiều. Cô thông minh và mạnh mẽ, sẽ không xen vào mấy chuyện quan trọng như luyện tập.

-x-

Khi họ đến hòn đảo đầu tiên, Oden đã bỏ chạy trong khi cả băng đang bàn cách thám thính. Họ phải thám thính từng hòn đảo trước khi mọi người rời tàu, để xem nơi đó có an toàn không. Không giống như ở Paradise, phần đầu của Grand Line trước Tân Thế Giới, không có nhiều căn cứ hải quân ở vùng biển này, nên chủ yếu là kiểm tra mức độ an toàn của đảo, xem cư dân ở đó thế nào.

Sau khi họ lên kế hoạch thám thính, Marco sẽ làm vậy từ trên cao, còn Ace và Thatch sẽ ở lại tàu. Bố già thở dài. "Oden là một gã điên rồ. Sự tò mò của hắn nguy hiểm chết đi được." Ace gật đầu. "Tôi mừng là cậu không chạy đi lung tung, dù chưa từng thấy các đảo khác bao giờ." Cậu lại gật đầu, nói rằng cậu sẽ tuân lệnh.

Khi cả băng trở lại, kéo theo Oden, hòn đảo được xác định là an toàn để lên bờ. Họ rời tàu ngoại trừ một số người ở lại canh giữ Moby Dick. Ace ở lại cùng Thatch và Handi, đi với họ để xem đảo này có loại thức ăn gì. Ace rất mong được thử các món mới, Thatch cũng vậy.

Ace có thể thấy họ sẽ không thể tách rời nhau. Thực ra thì họ đã như vậy rồi! Và không chỉ vì anh ấy đã giúp giải cứu Ace sau 70 năm bị mắc kẹt và ngủ yên trong khu rừng quỷ. Họ tiến vào thị trấn, và Ace nhìn ngắm những tòa nhà đủ hình dạng khác nhau, tất cả đều rất cao! Họ đi chậm để Ace có thể ngắm nhìn mọi thứ.

"Nơi này chẳng giống Wano gì cả! Tôi thích nó!" cậu kêu lên. Thatch cười rạng rỡ. Mà anh ấy cũng chưa thực sự thấy tòa nhà nào ở Wano cả.

Khi họ đến nơi đầu tiên, đó là một tiệm bánh. Họ nhìn thực đơn, và dùng một phần tiền – mà họ có khá nhiều – để gọi nhiều món ăn và đồ ngọt khác nhau. Rõ ràng, đây gọi là "đi săn công thức".

Handi có thể lấy được rất nhiều công thức. Rốt cuộc thì, họ cũng không giành khách của tiệm khi làm các món đó trên tàu. Mỗi người đều có phần ăn riêng, và Ace rất thích các món mà cậu được ăn. Đây là một dạng huấn luyện cho Thatch, học cách cư xử lịch sự và khéo léo xin công thức. Vậy là họ đã có được công thức bánh macarons, và một số loại bánh và nguyên liệu làm bánh khác với mật ong và ngũ cốc nguyên hạt.

Ace có một túi nhỏ đựng các loại macarons có hương vị khác nhau để ăn trong khi họ đi tìm nơi tiếp theo, một nhà hàng bữa sáng. Dù sao thì trời cũng còn sớm. Họ đã cập bến từ rất sớm, và vì đảo nhỏ nên việc thám thính không tốn nhiều thời gian. Khi đến nhà hàng bữa sáng, họ chỉ gọi những món chưa từng ăn bao giờ. Bánh kếp táo với viền nam việt quất là một món mà ba người chia sẻ, và họ rất thích. Còn có bánh waffle cocktail trái cây. Và họ cũng lấy được công thức. Có vẻ như người dân ở đây không quan tâm việc cho công thức lắm khi biết họ sẽ không giành khách và cũng không đem đi bán.

Khi đến giờ ăn trưa, họ đến một nhà hàng bình thường, rồi đến một nhà hàng sang trọng. Ace có thể ăn rất nhiều đến mức Handi thấy bất ngờ. Ngay cả Thatch cũng ăn đến mức bụng căng tức khó chịu. "Và tôi vẫn còn đói!" Ace nói rồi cười.

"Cậu sẽ là người thử món tuyệt vời nếu có thể ăn cả đống đồ như thế," Thatch nói, cố nén một cái ợ. "Tôi nghĩ hôm nay vậy là đủ rồi, và chúng ta cũng sắp hết tiền tiêu trong ngày." Handi đồng tình, và cả ba rời đi, quay về tàu, mang theo một đống lớn giấy chép công thức. Khi họ đến nhà bếp, Handi dán mấy tờ giấy đó vào các trang trống của một cuốn sổ tay.

"Đây là cuốn sách công thức quý giá của chúng ta. Chỉ tôi mới được đụng vào nó. Chúng tôi có hàng trăm công thức ở đây. Rất rất nhiều!" Handi giải thích.

Thatch xị mặt nói anh muốn xem qua nó, nhưng bị cấm cho đến khi lớn hơn và nấu giỏi hơn. Anh gật đầu, dù vẫn còn xụ mặt. Ace bật cười. Khi mọi người quay lại tàu, Ace thấy có một đống quần áo lớn dành cho cậu. Cậu đã nói rằng mình không có sở thích gì, vì thậm chí còn không biết người ta mặc gì ngoài Wano.

"Bọn tôi mua đồ cho cậu nè, Ace!" Oden gọi, ôm theo đống lớn quần áo và túi. Ace rạng rỡ, và đống quần áo được mang vào phòng cậu. Cậu xếp tất cả vào tủ, vốn gần như trống rỗng ngoại trừ vài cái quần lót và tất. Cái tủ treo đồ của cậu cũng được lấp đầy. Cậu rất thích! Nó thật sự khiến căn phòng giống phòng ngủ.

Ngày hôm sau, hàng trăm chiếc đèn ngủ được mua về, và cả băng đã lắp chúng khắp con tàu và trong hầu hết các phòng và hành lang. Ace thấy vô cùng biết ơn và cảm động vì họ đã chi nhiều tiền cho cậu như vậy. Quần áo và đèn ngủ. Điều đó khiến cậu thấy ấm áp trong lòng.

Cậu cùng Oden đi ra ngoài hôm đó sau khi mua đèn ngủ, ghé hết cửa tiệm này đến cửa tiệm khác. Oden thật sự là một kẻ gây rối. Một ảnh hưởng xấu, vì Ace bắt chước hành vi của anh ấy cho đến khi họ bị Bay mắng nghiêm khắc khi bắt gặp cả hai đang ăn uống vô cùng bất lịch sự. Ace đôi khi tự hỏi làm sao Oden từng là một thủ lĩnh có trách nhiệm, nếu anh ấy từng như thế. Họ đang đi ngang qua một cửa tiệm thì Ace nhìn vào cửa sổ, và giật mình dừng lại. Cậu nhìn vào hình ảnh phản chiếu của mình với đôi mắt mở to.

Là cậu, chỉ là có một thứ màu đen đang bám lấy làn da cậu, và một nụ cười bệnh hoạn, đang nhìn lại cậu. Cậu cúi xuống nhìn tay mình và chà sát chúng, nhưng chẳng có gì cả. Cậu lại nhìn lên cửa sổ, và lùi lại. "Ace? Cậu ổn chứ?" Oden hỏi, giọng nghiêm túc.

"Ờ, tôi – ổn mà," Ace nói, nhưng vẫn không ngừng liếc nhìn vào các ô cửa sổ, lần nào cũng vậy. Khi họ quay về tàu, cậu vào phòng tắm, và thấy nó ở đó trong gương nữa! Nó không biến mất! Nó vẫn ở đó. Và cậu biết là mình không hề cười, cậu cảm nhận được khuôn mặt mình. Nhìn kỹ hơn, cả hai mắt đều đờ đẫn. Không có chút ánh sáng nào trong đó! Cậu thấy cực kỳ sợ hãi, nhưng cũng không dám nói với ai, sợ bị xem là điên.

Cậu rời phòng, và thấy Bố già đang đợi ở hành lang. "Con trai, chúng ta nên nói chuyện. Ta đã nghe về chuyện hôm nay rồi," ông nói. Ông không có vẻ nghiêm khắc, mà có vẻ quan tâm. Đã hai tuần kể từ khi cậu gia nhập, nhưng Bố già có vẻ quan tâm đến cậu không kém ai khác. Có lẽ còn ưu ái hơn chút, như Vista và Atmos đã nói, vì tuổi tác và hoàn cảnh của cậu.

Cậu gật đầu, đi theo ông vào căn phòng lớn. Cậu ngồi lên chiếc ghế to đối diện với cái giường khổng lồ. Có thể xếp được cả đống Ace lên chiếc giường đó. Thuyền trưởng ngồi trên giường, hơi nghiêng người về phía trước. "Hôm nay con có thấy thứ gì đó trong các ô cửa sổ và gương không? Hãy nói thật cho ta biết."

Ace cúi đầu, đan tay lại. "Tôi thấy thứ gì đó màu đen bám trên người, và mặt tôi trông rất kỳ lạ. Tôi cố gắng gạt nó đi, nhưng nó không có ở đó, chỉ là trong hình phản chiếu." Cậu ngẩng đầu lo lắng, thấy Bố già trông buồn, nhưng không hề hoảng hốt hay giận dữ. Sau đó ông cười hiền, khiến Ace hơi sững lại. Đây không phải là chuyện nên cười mà.

Râu Trắng nói, "Ta đã thấy nó từ đầu rồi. Thứ đen bám vào cơ thể con. Oden cũng thấy. Nhưng ta không thấy khuôn mặt con khác biệt gì, nên con không cần lo về chuyện đó." Ace rất sốc. Cậu chưa từng nhận ra. Khoan đã, vậy có nghĩa là người khác thấy cậu như vậy? Và đó là những gì Bố già thấy mọi lúc sao? Cậu hỏi những câu đó.

"Không ai khác ngoài ta nghĩ là chỉ những người mạnh nhất mới có thể thấy nó. Không ai khác trong băng của chúng ta thấy được. Và không, ta không thấy nó mọi lúc. Chúng đến rồi đi, nhưng ta vẫn thấy con như bình thường."

"...Tôi có phải là quái vật không?" cậu hỏi khẽ, cơ thể căng cứng, biểu cảm cầu xin.

Bố già lắc đầu. "Con không phải là quái vật, nhưng ta nghĩ đó là tàn dư của khu rừng vẫn còn bám trên con. Ta không cảm nhận được sát khí gì từ con cả. Ta không nghĩ thứ đen đó sẽ hại chúng ta. Và nếu nó có, ta sẽ tìm cách đối phó. Không ai sẽ đuổi con khỏi con tàu này cả. Ta nghĩ cũng dễ hiểu thôi khi có thứ gì đó còn vương lại từ nơi đó. Rốt cuộc thì con đã ở đó 70 năm rồi," ông nói nhẹ nhàng.

Ace bật khóc, cậu không thể kìm lại được. Bố già bế cậu vào lòng bàn tay, đủ lớn để cậu ngồi gọn bên trong. "Con có gia đình rồi, và chúng ta sẽ không bỏ rơi con. Và con không đơn độc đâu, Stefan cũng có một chút tàn dư đó trên người." Điều này khiến Ace bất ngờ, cậu ngước nhìn lên qua làn nước mắt. "Nhìn Stefan đi, cậu ta đâu có ác gì đúng không?" Cậu lắc đầu. "Và con cũng vậy," thuyền trưởng nói đầy chắc chắn.

Cậu nở một nụ cười ướt đẫm nước mắt, và cảm ơn ông. "Cảm ơn. Nhưng... tại sao ông lại nhận nuôi tôi? Nó đã có từ khi đó rồi mà, đúng không?"

"Một lần nữa, ta không cảm nhận được điều gì đe dọa từ con cả. Oden cũng vậy. Anh ta còn muốn huấn luyện con mạnh hơn. Nếu bất kỳ ai trong bọn ta nghĩ rằng con có thể trở nên xấu xa, liệu bọn ta có muốn dạy con trở nên mạnh hơn không?" ông lý luận. Ace lắc đầu. Nếu họ nghĩ cậu là mối nguy hiểm, thì họ sẽ không muốn cậu mạnh hơn. Nếu họ nghĩ cậu sẽ làm hại bất kỳ ai, họ chắc chắn sẽ muốn cậu yếu đi.

Ace sụt sịt thật to và cảm ơn thuyền trưởng. "Bất cứ lúc nào, con trai. Nếu con muốn nói về chuyện đó, ta luôn sẵn lòng và thấu hiểu cảm giác của con, vì ta có thể thấy nó. Nếu con muốn, ta có thể tháo gương khỏi phòng tắm."

"Có lẽ vậy," Ace trả lời.

"Giờ thì, sao con không đi giúp Thatch chuẩn bị bữa tối nhỉ?" Ace gật đầu, và được đặt xuống. Cậu chắc chắn mình không còn khóc nữa, mũi không còn chảy, rồi đi về phía nhà bếp. Khi cậu ở cạnh Thatch, nỗi lo biến mất. Ở cạnh Marco cũng vậy. Nhưng khi cậu bước qua cánh cửa nhà bếp, sơn đổ lên người cậu.

Cậu nghe thấy tiếng anh Marco cười cậu từ phía quầy, đang ăn vài món ngọt được nướng từ hôm trước. Ace đi đến chỗ anh và ôm anh thật chặt, bôi hết sơn đỏ lên người và quần áo của anh. "Đồ khốn!" cậu hét lên, rồi chạy trốn trong khi cười và hét, cho đến khi trượt chân vì lớp sơn trên ủng và ngã ngửa ra sau.

"Đó là cái giá phải trả cho cậu."

"Đó là cái giá phải trả cho cậu! Vì đã cười tôi!" Ace đáp lại, đứng dậy. Marco khoanh tay và chỉ ra rằng điều đó buồn cười vì cậu là nạn nhân của chính trò đùa của mình. "Nếu tôi biết nó ở đó, tôi đã không đi qua cánh cửa đó đâu, anh biết không? Thatch là kẻ phản bội, anh ấy bày trò đùa mà không nói cho tôi biết!" Ace giận dữ rồi phụng phịu. Marco vẫn cười, nhưng nói rằng họ nên đi tắm rửa trước bữa tối.

Ace thở dài và đi về phòng ngủ rồi đến nhà tắm, tránh nhìn vào gương. Nhưng cuối cùng cậu vẫn nhìn lên và thấy màu đen trên da mình kéo dài đến cánh tay của Marco. Cậu mím môi và mắt mở to. "Ace, có chuyện gì vậy?" Marco hỏi. Anh không cảm thấy màu đen đó cũng như Ace không cảm thấy. Nhưng Bố già đã thấy điều đó trước đây và không nghĩ nó nguy hiểm.

"Không có gì," Ace nói và bước vào phòng tắm. Họ sẽ không ngâm mình trong bồn và để sơn đỏ làm bẩn nước, khiến phải xả cả bồn, điều đó thật phiền phức. Sau khi tắm sạch, họ thay đồ lấy từ phòng trên đường đi. Họ lại sạch sẽ và gọn gàng, và đảm bảo rằng toàn bộ sơn đã được rửa trôi xuống cống.

Khi họ quay lại phòng ăn, Marco tiếp tục ăn món tráng miệng của mình được bọc nhựa, vì họ không biết anh sẽ đi bao lâu. Ace ngồi ở quầy, và 36 thành viên thủy thủ đoàn bước vào và ngồi xuống. Con tàu này thực sự được thiết kế cho nhiều người hơn thế. Cậu ngồi ở bàn cùng những thiếu niên khác, cùng Bố già và Oden.

"Này, Oden? Làm sao ông làm tóc ông như vậy?" Ace hỏi trong khi ăn khoai tây nghiền.

"Tôi biết! Thực ra là có một cái đĩa frisbee ở trong đó. Hoặc một cái đĩa bình thường, rồi ông quấn tóc quanh nó!" Thatch đoán. Oden bác bỏ điều đó, và nói rằng lý do thật sự thực ra là một tai nạn. Nhưng rồi ông không nói rõ thêm, điều này khiến Ace, Thatch và Marco khó chịu. Nhưng ông chỉ cười và từ chối nói thêm.

Bố già cười về chuyện đó. "Này, Bố già?" Thatch hỏi. "Chúng ta đang dự định làm gì? Chỉ đi thuyền và thu nhận người à?" Ace đã hỏi câu đó với anh Marco, người thật ra cũng không rõ ngoài chuyện mở rộng gia đình và trở nên mạnh hơn.

"Tôi đang nghĩ đến việc mở rộng thủy thủ đoàn và trở thành một thế lực lớn trên thế giới. Nhưng tôi nghĩ chúng ta cần mạnh hơn trước đã. Tất cả các cháu đều vậy," Bố già nói. "Nhưng trên hết, chúng ta vẫn đang phiêu lưu," ông trấn an khi Oden tỏ ra ghét bỏ bất kỳ trách nhiệm nào. "Chúng ta sẽ cứ xem thời gian đưa chúng ta đến đâu. Tôi chắc chắn rằng nó sẽ rất vui."

Ace mỉm cười, tự hỏi tương lai của thủy thủ đoàn sẽ ra sao. Cậu nhìn tay mình, và sẽ tiếp tục luyện tập ryou, cùng với việc trở nên thông minh hơn về định hướng. Khi bữa tối kết thúc, Ace ra ngoài để luyện haki ryou với anh Marco. Cậu sẽ biết nó có hiệu quả nếu cậu có thể làm anh bị thương. Haki gây tổn thương cho những người sử dụng trái ác quỷ, rõ ràng là thế.

Nhưng Marco đã đánh cậu tơi tả, quăng quật cậu quanh boong tàu một cách dữ dội. Ace giận dữ và cố gắng hết sức, nhưng cậu không giỏi đánh tay đôi bây giờ, ngay cả sau khi tập luyện với Jozu. Cách tập luyện của anh ấy không phù hợp với cậu, theo cậu nghĩ. Nó nhàm chán. Jozu là một người nhàm chán, dù anh ấy rất tốt bụng.

Cậu rời boong tàu với đầy vết bầm, cảm thấy cực kỳ bực bội. Cậu đi về phòng để đi ngủ, nhìn vào gương trong phòng tắm. Cậu thật sự không thể tránh né nó, không thể lờ đi được. Cậu ước gì có thể, nhưng cậu không thể. Khi cậu nhìn vào đó, cậu chạm tay vào mặt mình, thấy màu đen ở khóe miệng.

Cậu rên rỉ, nhớ lại khi thứ đó bị nhét vào họng cậu. Cậu co người lại, cuộn tròn trên sàn và bắt đầu đung đưa qua lại, thở gấp. Nhưng cậu đã tự trấn an được sau khoảng mười phút, và đi tới tủ quần áo, lấy ra một chiếc áo sơ mi, trùm lên gương. Sau đó cậu lên giường, cửa sổ tròn không bị che để ánh trăng chiếu vào, không chỉ có đèn ngủ sáng ở phía đối diện giường.

Cậu nên ổn thôi, thật đấy. Miễn là cậu còn gia đình, thì cậu sẽ ổn.

x

"Chán quá," Ace than phiền, ngồi trên mái cabin khi con tàu chậm rãi tiến về hòn đảo tiếp theo. Oden nói rằng cậu cần kiên nhẫn.

"Nhắm mắt lại lần nữa." Ace hậm hực làm theo. Cậu đang cố gắng khai mở haki quan sát, nhưng việc tập luyện thật sự siêu chán. Tất cả những gì cậu làm chỉ là ngồi nhắm mắt và cố dùng các giác quan khác để cảm nhận điều đang xảy ra xung quanh. Vì không có tiến triển gì với haki vũ trang, cậu tạm ngừng cái đó để thử với haki quan sát.

Anh Marco biết nó, cũng như nhiều người trong thủy thủ đoàn. Một số người giỏi hơn người khác. Haki quan sát của Vista tốt nhất trong số những người dưới tuổi trưởng thành. Có rất nhiều người tuổi teen. Ace không thể chờ để trưởng thành hơn, trông cứng cáp và mạnh mẽ hơn. Không còn là người dễ bị lãng quên.

Cuối cùng cậu đã mất tập trung, chỉ để bị Oden gõ vào đầu. "Tập trung!" ông ra lệnh. Ace lè lưỡi trêu ông, rồi quay lại luyện tập. Nhưng cậu nhảy dựng lên khi Thatch nhờ cậu giúp. Cậu nói, "Tạm biệt! Có thể tôi sẽ quay lại sau!" và nhảy xuống khỏi mái cabin.

"Anh đang nấu gì à?" Ace hỏi. Thatch cười ranh mãnh và lắc đầu.

"Trông cậu chẳng vui vẻ gì, nên tôi giải cứu cậu đấy," Thatch nói kèm tiếng cười khúc khích. Ace mỉm cười và cảm ơn anh. Họ đi ngang qua phòng may, nơi Izo đang làm việc. Vì không còn mua được kimono lộng lẫy ở Wano nữa, anh đang tập may đồ cho mình, và phát hiện ra rằng anh rất thích quá trình đó, nên quyết định sẽ trở thành một thợ may.

Hai người đi đến thư viện, và ngồi xuống chỗ thảm trải. Họ vẫn chưa mua ghế và sofa vì ở đảo trước, đồ đạc quá tệ. Họ muốn có những chiếc ghế thật thoải mái. Stefan đang ngủ trên bậc đầu tiên của cầu thang dẫn lên tầng hai của thư viện. Ace không thể chờ để thấy nơi này được lấp đầy sách. Tất cả các thể loại sách!

"Vậy, cậu ổn chứ, Ace?" Thatch hỏi nhỏ, dù không có ai khác ở đó. Ace cau mày, tự hỏi tại sao anh lại hỏi như vậy. "Cậu trông căng thẳng. Tôi thấy gương của cậu bị che khi đến gọi cậu ăn sáng sau khi cậu làm nhiệm vụ gác." Anh nghe thật sự lo lắng.

Ace quay mặt đi. "Tôi không nghĩ là anh sẽ thích điều đó đâu."

"Nếu là điều gì khiến cậu bận tâm, xin hãy nói với tôi," Thatch nài nỉ. Ace ngước lên, thấy vẻ mặt chân thành của anh, một vẻ mặt lo lắng và quan tâm. Ace biết rằng anh sẽ tin tưởng quyết định của Bố già về chuyện này, chắc là sẽ không sợ cậu. Thế nên cậu kể với anh. Tất cả về thứ bóng tối mà cậu thấy bám lấy da mình, và cách cả Bố già lẫn Oden biết về nó trước cả cậu. "Ồ, tôi xin lỗi. Chuyện đó chắc hẳn đáng sợ lắm."

Ace nở một nụ cười nhỏ và gật đầu, biết ơn vì Thatch không nghĩ cậu là quái vật. "Tôi sẽ luôn ở bên cậu. Cậu là em trai và bạn thân nhất của tôi!" anh nói với một nụ cười rạng rỡ. "Với lại, chúng ta đâu biết cái thứ đó thật sự là xấu chứ, đúng không?"

"Ý anh là gì?"

"Ừ thì, nó không gây hại cho ai hay cho cậu. Cậu còn không cảm thấy nó. Có khi nó còn giúp cậu mạnh mẽ hơn vào một ngày nào đó. Dù tôi không nghĩ là cậu sẽ chơi đùa với nó. Cậu sẽ mạnh lên khi làm chủ được haki mà. Nhưng biết đâu đấy, có thể nó không tệ như mình nghĩ," Thatch nói đầy tích cực. Ace không chắc lắm.

Rốt cuộc, chính nó đã đưa cậu vào nơi đó, giam cậu lại suốt 70 năm, hoàn toàn đơn độc trong bóng tối. Cậu chỉ thấy may mắn vì bản thân đã bất tỉnh trong suốt thời gian đó. Thatch vẫn tiếp tục nói. "Với lại, tôi thật sự không nghĩ cậu sẽ ra khỏi đó mà hoàn toàn bình thường đâu. Ý tôi là, những gì xảy ra chắc chắn không phải chuyện bình thường. Tôi còn từng nghĩ rằng một lúc nào đó cậu sẽ bị nhập hay gì đó. Nhưng giờ tôi biết là Bố già sẽ có thể xử lý mọi chuyện."

Ace gật đầu đồng tình. "Tôi nghĩ tôi đã tự lừa mình rằng tôi có thể là người bình thường, không chịu hậu quả gì. Tôi vẫn không biết tại sao tôi lại bị giữ lại ở đó," cậu nói, đầy bực bội. "Chúng muốn gì ở tôi? Tôi vẫn còn sống, đúng không?"

"Hmmm, thì, cậu có rất nhiều vết cắt đúng không? Có khi cậu là nguồn năng lượng của chúng. Hoặc có thể là thức ăn. Nhưng là thức ăn không bị tổn thương, điều đó thật kỳ lạ, nhưng cũng tốt, tất nhiên rồi!" Thatch vội thêm vào. Ace không muốn nói thêm về chuyện đó nữa, và Thatch hiểu ra. "Ta nói chuyện khác nhé?" Ace rất vui vì điều đó.

Nhưng suốt cả ngày, suy nghĩ về việc bóng đen thực sự có thể hữu ích cứ quanh quẩn trong đầu cậu. Nhưng rồi cậu tự hỏi liệu bóng đen đó có thật sự là sinh vật sống hay chỉ là tàn dư của bóng tối từ khu rừng. Cậu không biết có bao nhiêu sinh vật sống từng ở trong đó, bị nuốt chửng và bị chế ngự gần như ngay lập tức hàng chục năm trước.

Anh Marco và Thatch nói rằng bóng tối như thể có sự sống, tất cả thực vật đều chuyển động như thể chúng có suy nghĩ riêng, và những con quỷ rít rít cũng như tiếng gầm rú vang dội đã đuổi theo họ cho đến khi họ ra được ánh sáng mặt trời.

Vào bữa tối, Ace im lặng, nhưng không ai hỏi liệu cậu có ổn không, điều mà cậu thấy mừng vì không ai hỏi. Cậu chỉ đang chìm trong dòng suy nghĩ của mình, dù không phải tất cả đều là những suy nghĩ tiêu cực. Cậu thấy háo hức về hòn đảo tiếp theo, một hòn đảo mùa đông. Ace chưa bao giờ được thấy tuyết. Nơi cậu từng sống, chưa bao giờ có tuyết. Nên cậu rất háo hức về điều đó. Oden thì biết tuyết là thế nào, nhưng dù vậy, ông ấy vẫn rất háo hức.

Vì vậy, khi cậu vào phòng tắm của mình, khóa cửa phòng ngủ lại, cậu gỡ chiếc áo khỏi gương để có thể nhìn thấy chính mình. Màu đen đã di chuyển, không còn ở miệng cậu nữa, mà ở những vị trí khác nhau trên cơ thể cậu. Nó đã di chuyển dọc theo tay và chân cậu đến những vị trí mà trước đó nó chưa từng ở.

"Các ngươi là gì?" cậu hỏi. "Các ngươi có sống không? Hãy di chuyển nếu nghe được tôi nói." Màu đen không hề di chuyển. Nó cứ đứng yên, dù trông như đang nhấp nháy một chút, như thể đó là những ngọn lửa nhỏ. Nhưng chúng không hề phản hồi. Cậu giơ tay lên, cố gắng gom bóng tối lại trong lòng bàn tay. Không được. Những ngọn lửa đó giống như chất dính vậy. Chúng có vẻ vô dụng.

Cậu vặn nhỏ đèn phòng tắm, và màu đen tăng chuyển động lên. Không nhiều, nhưng nó có tăng lên, dù chỉ một chút. Cậu nuốt khan và tắt hẳn đèn, đóng cửa lại, để bản thân trong bóng tối hoàn toàn.

Khi ánh sáng biến mất hoàn toàn, đầu óc cậu trống rỗng, và cậu không thể kiểm soát khi mình bắt đầu cười điên dại. Cậu vẫn có thể cử động tay, và chạm lên mặt mình, không thể ngậm miệng lại nên cố che lại. Nhưng khi cố bịt miệng, cậu cảm thấy răng nhọn và một cái lưỡi liếm vào tay mình. Cậu dùng chân bật đèn lên.

Cậu nhìn vào gương, nhưng cậu trông hoàn toàn bình thường. Và cậu cũng cảm thấy bình thường nữa. Tại sao cậu lại cười như thế? Cậu đã hoàn toàn không thể kiểm soát được nó. Cậu có thể điều khiển cơ thể, nhưng không thể điều khiển giọng mình. Cậu nuốt mạnh, mừng vì không thể nhìn thấy bản thân trông như thế nào. Cậu mở cửa phòng ngủ và tắt đèn phòng tắm.

Có vẻ như chỉ có bóng tối hoàn toàn mới khiến cậu phản ứng như vậy, và cậu chắc chắn sẽ không thử lại lần nữa. Cậu bật đèn phòng tắm lên lại, để hé cửa một chút để ánh sáng rọi thêm vào phòng. Nhưng, cậu biết mình sẽ không thể thư giãn chút nào. Cậu vẫn cố gắng ngủ, nhưng giấc ngủ chẳng bao giờ đến.

Vì vậy, cậu rời khỏi phòng mình và đến chỗ của Bố già, mừng vì ông đang ở trong phòng ngủ. Cậu gõ cửa, và được gọi vào. Cậu đóng cửa lại sau lưng. "Có chuyện đã xảy ra," cậu nói, giọng nhỏ, rõ ràng là tin không tốt. Cậu được ra hiệu ngồi vào chiếc ghế lớn, và cậu kéo đầu gối lên ôm lấy. "Tôi đã thử tắt hết đèn trong phòng tắm. Thì đúng là tôi đã làm vậy. Tôi muốn xem liệu màu đen có sống hay không, nhưng tôi không nghĩ nó có cho đến khi trời tối.

"Tôi chỉ... tôi bắt đầu cười như một kẻ điên, và tôi không thể dừng lại. Tôi vẫn có thể điều khiển cơ thể, nhưng không ích gì. Và... khi tôi cố che miệng, thì có răng nhọn và một cái lưỡi thật dài. Nhưng khi tôi bật đèn lên, mọi thứ biến mất! Và nó chỉ xảy ra khi trong bóng tối hoàn toàn."

Râu Trắng cau mày sâu khi nghe vậy, và Ace cảm thấy lo lắng. "Vậy thì có một cách đơn giản để xử lý chuyện đó: đừng ở trong bóng tối hoàn toàn. Ta rất tiếc vì con đã phải trải qua chuyện đó, hẳn là đáng sợ lắm," ông nói bằng giọng đầy cảm thông. Ace gật đầu và bắt đầu khóc thầm. "Sợ chuyện này hoàn toàn không có gì sai cả, Ace. Con không yếu đuối vì điều đó đâu."

Ace không nghĩ mình yếu đuối vì buồn bã, nhưng thật dễ chịu khi nghe điều đó từ Bố già. Ace cúi đầu xuống, và nói rằng cậu sẽ cố nghỉ ngơi. "Được rồi, nếu con muốn thì có thể quay lại đây sau và nằm trên ghế. Ta sẽ để đèn phòng tắm sáng và mở rèm cửa," ông đề nghị. Ace mỉm cười và cảm ơn trước khi rời khỏi phòng để về lại phòng mình, thấy Stefan đang cuộn tròn trên giường. Không phải để ngủ, mà là để nghỉ ngơi.

Cậu thực sự ước mình có thể ngủ. Nhưng cậu không thể.

Cuối cùng cậu đi ra ngoài để luyện haki ryou của mình. Cậu muốn thành thạo nó càng sớm càng tốt. Cậu muốn thành thạo thật nhiều thứ càng sớm càng tốt, nhưng có vài thứ chắc chắn sẽ đòi hỏi sự kiên nhẫn. Và thật lòng mà nói, cậu không phải người kiên nhẫn cho lắm. Nhưng cơn gió thì dễ chịu và khiến người ta bình tâm lại.

Cậu đứng dậy và thử sử dụng ryou, và làm được ngay lần đầu tiên! Cậu bao phủ toàn bộ cơ thể mình, cười toe toét. Cậu chạy vào trong để cho Oden xem, để gõ cửa phòng ông ấy, nhưng ngay khi bước vào trong, tất cả đều biến mất. Khi cậu thử lại trong nhà, thì không được. Vậy là, nó chỉ hoạt động bên ngoài vào ban đêm sao?! Thật bực mình!

Nhưng cậu đi vào một phòng chứa gần đó, nơi có một chiếc đèn ngủ, và thử trong đó. Ryou hiện ra rất ổn. Cũng không quá bất ngờ. Cậu mạnh hơn trong bóng tối. Điều đó không có nghĩa là cậu thích nó, nhưng cậu đã từng dùng haki vào ban ngày, nên vẫn có thể. Chỉ là vào ban đêm thì dễ hơn gấp nhiều lần.

------------------------------------------

Bóng Tối Được Khám Phá
"Đoán xem?" Ace hỏi khi đang ăn sáng, miệng nhai những dải thịt xông khói dài, cả tá miếng. "Tối qua, tôi đã dùng được ryou! Nhưng chỉ vào ban đêm, rồi trong bóng tối thì nó cũng hoạt động. Vậy nên, có vẻ nó hoạt động tốt hơn trong bóng tối," cậu giải thích vui vẻ, đầy tự hào.

"Ooooh~ rùng rợn ghê," Thatch nói. Marco bảo hắn chỉ đang ghen tị, kèm theo một nụ cười trêu chọc. "Tôi không có!" gã đầu bếp tập sự phản đối. Marco trông chẳng có vẻ gì là tin cả, và Bố già bật cười. Bay đang ngồi cạnh Bố già hôm nay, nói về thời gian họ sẽ ở hòn đảo tiếp theo, vì cô cần thêm vật tư cho phòng y tế, và nói, "Thật lòng tôi không thích việc Ace ở ngoài kia một mình vào ban đêm."

"Ờ thì, ráng chịu đi," Thatch nói, rồi co rúm lại khi Bay liếc hắn bằng ánh mắt hứa hẹn đau đớn nếu hắn mở miệng lần nữa. Cô thực sự rất đáng sợ. Marco cũng không đồng tình với cô. Nếu Ace còn không ngủ được, thì cậu xứng đáng được đi dạo quanh tàu.

Ace gật đầu. "Tôi cẩn thận mà, đừng lo," cậu nói, rồi quay lại với món bánh waffle việt quất.

Hôm đó có một cuộc đột kích từ hải tặc, và Ace ở ngoài đó. Cậu lại cầm cái chổi lau sàn, đánh ngã người ta chủ yếu bằng cách đâm vào cổ họng họ, một vị trí có phần hèn nhưng rất hiệu quả để tấn công. Nhưng trong lúc đang làm vậy, cậu cảm thấy điều gì đó kỳ lạ. Có những người trên tàu và cả trên tàu địch mà cậu có thể cảm nhận được là những người xấu. Nhưng cũng có những người khác mà Ace cảm nhận được là không phải. Dù họ ở phe đối địch.

Cậu không ngừng chiến đấu với họ, vì họ vẫn đang cố làm hại gia đình cậu, nhưng có một sự khác biệt rất lớn giữa vài người đó và phần còn lại của thủy thủ đoàn địch. Họ cướp bóc bọn kia, thua như đã dự đoán và như thường lệ. Khi họ đang cất kho báu vào kho, nơi giờ đây có những kệ mới từ sàn đến trần để chứa được nhiều kho báu hơn, Ace đến gần cha mình.

"Bố già, haki có giúp phân biệt ai là người tốt và ai là người xấu không?"

"Quan sát haki thì có thể cảm nhận được cảm xúc, nhưng không phải để biết ai là người tốt hay xấu. Sao con hỏi vậy? Có phải con cảm nhận được à?" ông hỏi đầy tò mò, đang ngồi trên ngai. Ace ngồi đối diện ông và gật đầu. Cậu cảm nhận được một số người trên tàu hải tặc địch là người tốt, còn những người khác thì là xấu. "Thú vị đấy! Cảm giác thế nào?"

Ace giải thích, "Kiểu như, có vài người cho cảm giác nặng nề, còn người khác thì nhẹ. Khó giải thích lắm. Nhưng mà chẳng phải ai cũng sẽ cảm thấy tiêu cực khi đang tấn công sao? Vậy haki làm sao mà phân biệt được ai tốt ai xấu?"

Bố già nói, "Ta cũng không chắc. Có ai trên tàu này khiến con cảm thấy là người xấu không?" ông hỏi nghiêm túc. Ace mỉm cười và lắc đầu. "Có vẻ ta chọn người giỏi đấy chứ, gurarara. Nếu con cảm nhận được có người xấu mà ta mời lên tàu, hãy nói cho ta biết, được không?"

"Tôi sẽ nói!" Cậu đứng dậy đi đếm kho báu với những người khác, vì lần này có khá nhiều khi họ để lại con tàu bị bỏ lại phía sau. Stefan đang chạy lên chạy xuống hành lang, sủa và xin đồ ăn vặt. Ace thò tay vào túi, lấy ra vài viên thịt viên làm riêng cho nó, và đưa cho nó hai viên, khiến đuôi nó vẫy liên tục.

Ngày hôm sau, họ cập bến tại hòn đảo mùa đông, và Ace rất hào hứng. Có vẻ tuyết khiến ai cũng thấy vui. Ai cũng mong chờ khá nhiều. Cũng vì muốn xem phản ứng của Ace, người duy nhất chưa từng thấy tuyết bao giờ.

Vì vậy, khi họ đi vào vùng khí hậu của đảo, trời trở lạnh và Ace mặc áo parka, bông xù và giữ ấm để khiến cậu dễ chịu. Cậu mặc quần dài, không phải quần ngắn, và đi ủng mùa đông. Cậu còn đội mũ nữa. "Aww, trông cậu dễ thương và phúng phính quá," Vista trêu.

"Câm miệng đi!" Ace làu bàu đáp lại, mặt đỏ không chỉ vì lạnh. Cậu quay sang hỏi thuyền trưởng một điều đã thắc mắc trong đầu. "Bố già, sao áo choàng của ông luôn giữ được trên vai thế? Nó không nên rơi xuống sao?"

"Đó là câu hỏi hay đấy!" Thatch reo lên, vội vã chạy đến đứng cạnh Ace. Bố già bật cười, và nói rằng người mạnh thì áo không rơi. "Câu trả lời gì mà chả thỏa đáng gì cả..." Ace gật đầu đồng tình với bạn mình. Thuyền trưởng chỉ cười lần nữa. Vậy nên, Thatch và Ace cố tình kéo áo ông xuống một cách tự nhiên.

Thatch cố tình làm Ace vấp ngã, và cậu ngã vào áo, kéo nó xuống. "Ối! Xin lỗi Bố già!" Ace nói.

"Rõ ràng lắm, các con trai của ta," Bố già nói nhẹ nhàng. "Áo của ta sẽ không rơi đâu. Thấy chưa?" Ace đúng là thấy, nó gần như sắp rơi, nhưng vẫn không. "Ta chỉ quá mạnh thôi." Thatch mang vẻ mặt quyết tâm, rõ ràng là sẽ tiếp tục cố gắng làm áo rơi. "Tuy nhiên, nếu áo ta bị hỏng, thì một tháng lau dọn nhà vệ sinh đang chờ," ông nói nhẹ nhàng thêm.

Marco bắt đầu cười và chỉ vào họ, khiến Thatch giơ ngón giữa với anh còn Ace thì lè lưỡi. Bố già lại cười khi hòn đảo hiện ra trước mắt. Tuyết bắt đầu rơi nhẹ, và Ace đưa tay ra. Chúng đúng là chỉ toàn nước! Và chúng tan trong tay cậu. Tuyết rơi dày hơn khi họ tiến gần hơn, và khi cuối cùng họ cập bến, thì một trận bão tuyết đang diễn ra.

Điều đó chẳng ngăn được lũ hải tặc xuống tàu. Có vẻ họ từng đến đảo này trước đó, nên không cần phải thăm dò. Đây là hòn đảo mùa đông yêu thích của họ, và Ace mong chờ được biết lý do tại sao. Cậu xuống tàu, Oden chạy trước, như thường lệ. Điều đó cũng không ngăn họ lôi ông ấy trở lại.

"Chúng ta ở đây để cho Oden và Ace thấy việc ở một hòn đảo mùa đông là thế nào. Hãy đi khám phá đi, các con trai của ta, nhưng hãy đi theo nhóm. Thời tiết chắc chắn rất thất thường," Râu Trắng nói.

"Rõ, Bố già!" họ đáp, rồi lao đi. Ace cứ bị lún vào tuyết. Cậu là người lùn nhất, nhưng Thatch cũng vậy. Chỉ là hắn di chuyển duyên dáng hơn. Mặt Ace đã rát lên trước khi họ đến được một cánh đồng trống. "Chiến tranh ném tuyết! Chọn đội của mình đi!" Marco tuyên bố. Ace chọn phe với Jozu, chứ không phải Thatch và Marco.

"Sao cậu có thể phản bội tôi như thế, Ace?!" Thatch hét lên. Ace bật cười, và chỉ vào cậu thiếu niên to con nhất. Nhưng hóa ra cậu ta rất tệ trong trận chiến ném tuyết, và đội của Ace bị đập tơi tả. Ace chơi cũng tạm, cậu làm bóng nhanh. Cậu làm chúng nhỏ và cứng. Cậu ném một quả trúng vào má Thatch, khiến hắn ngã ngửa ra sau. "Đồ khốn!"

Ace chỉ cười trước khi bị đập vào vai. Cậu giả vờ bị thương. "Người bị thương! Người bị thương!" cậu hét lên.

"Đó là quả báo vì dám phản bội tôi!" Thatch hét lại, chỉ là hắn lại bị đập trúng mặt thêm lần nữa, và ngã ngửa xuống lưng. "Ối không, lại thêm một người bị thương nữa!" hắn hét. Khu vực trống đầy ắp tiếng cười và tiếng hô quăng tuyết và bị trúng. Ace rất vui trước khi họ thấm mệt và bắt đầu một cuộc thi làm người tuyết.

Izo cũng ở đó, không tham gia trận chiến, mà đang điêu khắc tuyết. Ace không thật sự chú ý lắm đến thứ anh ấy đang làm, nhưng nó nằm sát vách đá gần đó. Khi anh ấy hoàn thành, Thatch nói, "U ám đấy, Ace."

"Gì cơ?" Ace hỏi, quay lại nhìn tác phẩm điêu khắc của mình. Đó là cậu bị mắc kẹt trong thứ trông giống như một thân cây. Có một cục nhỏ ở dưới chân cậu, là Stefan. "Ồ. Tôi không để ý..." cậu buồn bã nói. Thatch bảo cậu là nó khá chính xác. Ace xịu xuống, và cậu với Thatch cùng phá nó đi trước khi những người khác thấy. Ừ thì, tác phẩm của cậu bị loại khỏi cuộc thi, cậu phải làm cái khác.

Nhưng thời gian trôi qua nhanh chóng, và họ bắt đầu chấm điểm các tác phẩm. Của Marco là một con cá voi. "Tôi cho 6 điểm," Thatch nói. Marco ném một quả bóng tuyết vào đúng hạ bộ hắn. "Có người không chịu nổi lời chê bai kìa!" Thatch hét, ôm lấy háng mình. Ace cười lớn, và họ chuyển sang cái tiếp theo. Mấy cái khác đều không đáng nhớ, trừ Handi và Izo. Của Handi là một chiếc bánh tinh xảo với họa tiết chạm trổ trên tuyết bằng một que gậy. Của Izo là một trong những con chó hoang từ Wano.

"Của cậu đâu, Ace?" Marco hỏi.

"À, tôi phá nó rồi. Nó không đẹp lắm," Ace nói, thật lòng đấy. Marco gật đầu, không hỏi gì thêm, chắc chắn đã thấy vẻ khó xử của Ace. Họ chấm điểm, và chia đều giữa Izo và Handi. Ace bỏ phiếu cho Izo, còn Marco thì bực vì cá voi của anh không đủ tốt. Nhìn anh giận vì chuyện đó thật buồn cười. Thế là Izo thắng cuộc.

Rayuko bảo họ nên đến khu vực thu hút khách du lịch hơn. Ace vui khi được thấy thêm, và nhóm đi xuyên qua trận bão sét và tiến sâu vào đất liền, rời xa con tàu. Có thể thấy nơi Bố già đã bước qua, vì ông để lại lối đi lớn trong tuyết. Họ theo dấu đó và đến một thác nước đóng băng cùng một hồ băng. Ace tiến lại gần, và thấy mấy con cá trong nước cũng bị đông cứng.

"Nơi này không thể giải thích nổi. Nó chưa bao giờ tan, và chẳng ai biết bao giờ nó từng là nước chứ không phải băng," Rayuko giải thích. Ace kinh ngạc, và bước lên băng rồi ngã ngồi, trượt đi xa hơn. Cậu cố đứng dậy, nhưng lại trượt. Thatch đang cười khi Ace không thể quay lại. Marco đẩy hắn trượt ra cùng cậu vào vùng nước đóng băng, khiến Ace bật cười khi thấy anh cũng bị như mình.

Ace nói, "Tôi cá là tôi trượt ra khỏi đây nhanh hơn cậu cho xem." Thatch nhận lời thách thức, và cả hai vội vã cố bò trở lại bờ. Ace bò bằng bụng và ra trước. "Tôi nói rồi mà! Giờ ai trông ngu hơn?" Ace nói với vẻ đắc thắng, khiến Thatch phụng phịu và khoanh tay.

Marco ngước lên nhìn thác, và hét, "Oden?! Làm sao ông lên được đó vậy?!" Marco hiếm khi chửi thề, nhưng thật sốc khi thấy Oden bằng cách nào đó đã bị mắc kẹt trong lớp băng của thác. Đám hải tặc thở dài, và bắt đầu phá băng đưa ông ấy ra. Họ ném đá to vào lớp băng dưới ông ấy cho đến khi nó vỡ và ông ấy trượt xuống.

Ông đứng dậy và quay lại. "Tôi biết mà! Có một hang động ẩn," ông nói đầy tự hào. Đám hải tặc đứng lên và vội vã vào khám phá. Ace buồn bã đứng ngoài. Cậu không thể vào, vì bên trong sẽ tối đen.

"Cậu vào không, Ace?" Jozu hỏi.

"Tôi sẽ đợi ngoài này..." Nhưng rồi Marco đáp xuống bên cạnh cậu, và châm lửa cơ thể mình. Anh mỉm cười và nắm lấy tay Ace.

"Tôi sẽ không để nó tối đâu," anh hứa, và Ace mỉm cười gật đầu, theo cả nhóm vào hang động bí ẩn. Khi họ vào trong, Ace cảm nhận được sức mạnh của mình lớn hơn trong bóng tối, dù Marco luôn giữ ánh sáng trong hang. Hang mở rộng ra, và họ thấy trần hang mở, như thể phần trên là kính, chỉ là là băng. Nó thật đẹp, và sức mạnh tăng thêm của Ace tan biến.

Khi họ bắt gặp một tảng đá khổng lồ, Oden dừng lại trước nó, sững sờ. "Cái gì vậy?" Thatch thắc mắc trong khi Ace thì đang xem xét phần còn lại của căn phòng hang động sáng rực. Oden nhận ra chữ viết trên đó, nhưng không biết đó là gì. "Vậy, nó nói gì? Tôi không nhận ra cái ngôn ngữ đó," cậu đầu bếp tập sự nói, giọng hơi mất kiên nhẫn. Ace không để tâm đến tảng đá, tiếp tục nhìn quanh.

"Nó nói về hòn đảo này. Nó từng là một đảo mùa xuân, nhưng bằng cách nào đó hòn đảo đã chuyển sang một vùng khí hậu khác, và trở thành một đảo mùa đông. Khi đó, người ta vẫn còn sống ở đây. Tôi nghĩ chúng ta có thể đến thành phố từ đường này!" Oden nói, mắt lấp lánh trong sự ngạc nhiên. Tất cả họ đều reo hò để đi khám phá, và vội vàng đi nhanh hơn vào sâu trong hang.

Càng đi càng sâu và tối hơn, Ace nắm tay Thatch còn Marco thì trấn an cậu rằng ánh sáng sẽ luôn được giữ. Ace tin anh, nhưng vẫn cảm thấy bất an. Cậu không bao giờ muốn cười như thế nữa, không muốn cảm nhận gương mặt của mình như vậy. Và cậu cũng không muốn ai khác thấy cậu phát điên.

Họ tìm thấy một mái vòm khổng lồ, cao vút trông như chính ngọn núi! Nhưng nó trong suốt, mang ánh sáng vào bên trong. Có một cụm tòa nhà cao tầng lớn. Nhưng không có ai ở đây cả. "Đến giờ khám phá rồi!" Oden tuyên bố, và tất cả họ vội vàng tản ra để tìm kiếm bất cứ điều gì thú vị để mang theo. Có thể đây là một thành phố cổ xưa sẽ trở thành di tích, nhưng họ là hải tặc. Họ tò mò chứ không bận tâm.

Ánh sáng từ phía trên giữ cho mọi thứ không bị tối đen, và đó là tất cả những gì Ace cần. Họ khám phá những tòa nhà cổ. Chúng bị hư hại nặng nề vì cái lạnh, và khi Ace thử mở một cánh cửa, nó vỡ vụn. Cậu mừng vì mình đang đeo găng tay. Cậu tiếp tục nhìn quanh đầy thích thú, và tìm thấy một cái rương châu báu lớn trong phòng ngủ của một ngôi nhà. Nó bị đóng băng chặt, nên Ace ra ngoài lấy một hòn đá và đập cho đến khi khóa vỡ và cậu mở được nó.

Bên trong có hai trái ác quỷ! Một trái tròn hơn và màu cam sáng, trong khi trái kia có hình dạng giống quả chuối màu xanh. Cậu nhặt cả hai lên và chạy ra ngoài. "Mọi người! Mọi người, tôi tìm được đồ rồi!" cậu hét lên. Thatch vội vã chạy đến, và Ace cho cậu ta xem hai trái ác quỷ.

Người kia thì có đầy trang sức lủng lẳng quanh cổ tay và một cái vương miện trên đầu, trông hoàn toàn lố bịch. Có vẻ như nơi này là một kho báu đầy những món đồ giá trị. "Wow, hai trái ác quỷ?!" Thatch thốt lên, khiến những người khác cũng kéo lại xem. Gần như ai cũng đang mang theo thứ gì đó có giá trị.

Châu báu, trang sức, vải vóc tuyệt đẹp. Izo có được những cuộn vải lộng lẫy mà không nghi ngờ gì sẽ dùng cho bản thân. Nhưng tất cả họ đều tìm được thứ gì đó đáng giá. "Tôi chắc chắn sẽ ăn một trong hai trái này," Ace tuyên bố. "Thatch, cậu có thể lấy trái kia, nếu cậu muốn," cậu đề nghị.

"Chắc chắn rồi!" cậu ta reo lên hào hứng. Họ tiếp tục tìm kiếm, và cướp bóc thành phố lấy bất cứ thứ gì quý giá hay thú vị. Cũng không phải là sẽ có ai tìm thấy nơi này vì lý do khoa học hay lịch sử. Thế nên, họ không chút ngại ngùng đi qua tuyết để quay về tàu, tay chất đầy những món đồ quý.

Khi họ về đến tàu, họ mang mọi thứ vào phòng ăn để cả nhóm có chỗ kiểm tra mọi thứ. Phòng kho báu không đủ lớn cho tất cả. Họ đặt chiến lợi phẩm lên một trong những chiếc bàn ăn dài, và bắt đầu phân loại. Thatch rời đi để lấy sách bách khoa trái ác quỷ trong khi những người khác kiểm tra món đồ của mình. Không ai cảm thấy hối hận vì đã cướp bóc một thành phố cổ.

Thatch quay lại với cuốn sách và cậu cùng Ace bắt đầu lật xem. Số phận đã sắp đặt để Ace tìm thấy những trái này. À thì, ít nhất là trái màu cam. Trái chuối thì chưa rõ, nhưng trái cam là trái lửa! Ace rạng rỡ. Bóng tối sẽ không bao giờ ám cậu nữa. Cậu chụp lấy nó, và tuyên bố cậu sẽ ăn trái này. "Cậu muốn làm gì với trái kia, Thatch?" Ace hỏi.

"À thì, nó không có trong sách. Tôi không biết nó là gì. Nhưng... tôi sẽ làm! Tôi chắc chắn sẽ ăn nó. Dù nó tệ, thì... tôi vẫn còn nhiều thời gian để học các kỹ thuật chiến đấu khác." Ace gật đầu, và đưa trái màu xanh cho Thatch.

"Chuyện gì xảy ra vậy, các con? Mấy thứ này từ đâu ra?" Bố già hỏi khi ông bước vào phòng ăn, thấy hàng trăm món đồ như thể là chiến lợi phẩm. Jozu giải thích về thành phố cổ, ẩn sâu. Bố già cười lớn, "Đúng là hải tặc thật rồi!"

Ace và Thatch đưa thuyền trưởng xem hai trái ác quỷ, và Râu Trắng mỉm cười ấm áp với Ace khi cậu vui vẻ nói, "Bóng tối sẽ không bao giờ làm tôi khó chịu nữa." Ace sẽ không bao giờ bị mắc kẹt trong bóng đêm hoàn toàn. Thế là cậu ăn nó, cố gắng không nhổ ra dù nó có vị kinh khủng. Cậu đợi một lúc trước khi làm bàn tay mình bốc cháy, và cậu cảm thấy một cảm giác bò râm ran khắp người không phải do ngọn lửa.

Bố già nhìn cậu với biểu cảm tối sầm, và Ace hỏi có chuyện gì. Oden cũng đang quan sát. Có lẽ có liên quan đến bóng tối, và cậu chạy như bay vào phòng tắm gần nhất và nhìn vào đó. Thứ màu đen luôn bám vào cơ thể cậu đang giật loạn lên, không ở yên một chỗ. Bất kể nó là gì, nó không thích lửa.

Chà, giờ cậu không thể làm gì với chuyện đó được nữa. Thatch chạy theo sau cậu, hỏi có chuyện gì. Dù sao thì cậu ta cũng không thể thấy gì trong gương. "Cái thứ mà tôi kể với cậu, nó đang di chuyển loạn hết cả lên," Ace nói vội. Cậu thiêu cháy cả cơ thể mình, trái ác quỷ dễ sử dụng đến kỳ lạ ngay từ đầu. Thứ màu đen tụ lại vào miệng cậu, và cậu khựng lại, không dám thở.

Rồi cơn ác mộng bắt đầu, và cậu bắt đầu cười. Cậu không thể dừng lại, nhưng bề ngoài thì không thay đổi. Cậu bám lấy Thatch, người đang cố giúp cậu, thấy rõ sự hoảng loạn của Ace dù cậu đang cười như kẻ điên. Cậu chạy tới cửa phòng tắm và đóng sầm nó lại, khóa từ bên trong. Không ai khác cần thấy cảnh này.

Thatch giữ lấy Ace trên sàn phòng tắm khi cậu chỉ biết cười mà không làm gì khác, dù nước mắt tuôn trào. "Bình tĩnh đi Ace, cậu ổn rồi, tôi ở đây," Thatch nói, trông như đang cố không hoảng loạn. Họ chờ cho đến khi tiếng cười chấm dứt. Ace vẫn có thể thấy gương và nhìn thấy thứ đen ngòm đó chui ra khỏi miệng mình và quay trở lại cơ thể.

Cậu hít sâu, nhắm mắt và nghiến chặt răng. "Đừng lo, không ai khác thấy đâu," cậu nói. "Cửa dày lắm, tôi không nghĩ ai nghe được qua đó." Ace đứng dậy và trừng trừng nhìn vào gương, vào thứ màu đen đó. Cậu nghiến răng giận dữ, và thiêu cháy toàn thân. Cậu mím chặt môi, và chộp lấy thứ đang chớp lóe quanh người, rồi phóng lửa ra khỏi tay, cố gắng thiêu hủy nó.

Thatch cũng nghe được tiếng rít ghê rợn, và cũng trông sợ hãi. Có lẽ không phải vì Ace, mà vì âm thanh đó từng xuất hiện trong khu rừng đáng sợ. Ace phóng lửa dữ dội hơn, và Thatch cuối cùng cũng thấy thứ màu đen khi Ace xé nó ra khỏi người. Những cục đen ngọ nguậy trên sàn, khiến Ace lùi lại.

Ace thiêu cháy sàn gạch, đốt sạch thứ màu đen đến khi không còn lại gì. Cậu nhìn chằm chằm xuống những viên gạch bị phá hủy, thở hổn hển. "Cậu... cậu ổn chứ?" Thatch hỏi, nhìn Ace đang thở dốc, người đã thiêu rụi toàn bộ quần áo trên người. Ace gật đầu trước khi thấy thứ màu đen rỉ ra khỏi da mình. Thatch dễ dàng thấy nó khi nó nhỏ giọt ra và bao phủ lấy cậu.

Cậu mở khóa cửa và hét gọi thuyền trưởng khi cơ thể Ace cảm giác như đang tan chảy thành một thứ đen kịt. Cậu rơi nước mắt, cảm thấy cơ thể mình thay đổi mà cậu không thể kiểm soát.

Bố già lao vào phòng, và đóng cửa lại. "Giúp tôi với!" Ace kêu lên, nước mắt đen tuôn trào từ mắt cậu. Ace cuối cùng gục xuống sàn và bất tỉnh. Khi tỉnh dậy, có vẻ không lâu sau. Cậu đang nằm trong tay Bố già, với Thatch ở đó, mắt sưng đỏ. Ace cố hỏi, nhưng không có âm thanh nào phát ra từ miệng.

"Con tỉnh rồi sao?" Bố già hỏi. Ace không thể trả lời, cậu chạm vào mặt mình, nhưng tay cậu cảm thấy lạ. Bố già xoay người để Ace có thể thấy chính mình. Cậu vẫn mang hình dáng con người, nhưng phủ đầy màu đen, với một cái miệng răng cưa không thể nói được. Mắt cậu đỏ rực. Cậu run rẩy vì sợ hãi tột độ.

Làm ơn, hãy trở lại bình thường đi! cậu van nài, dù chẳng thể nói thành lời. Làm ơn, biến mất đi! Thứ màu đen nghe theo và dần rút trở lại vào da cậu, chỉ để lại làn da đỏ ửng, kích ứng. Gương mặt cậu trở lại, và cậu bật khóc nức nở. Thatch vội chạy đến ôm người anh em giờ đã trông bình thường, còn Bố già thì đặt tay lên vai Ace.

"Con thấy sao rồi?" ông hỏi một cách tử tế. Một cái khăn tắm được đưa cho cậu, và cậu quấn quanh người, nó to đến mức có thể dùng làm chăn. Một cái khăn rõ ràng là dành cho những thành viên to con hơn.

"S-sợ," cậu nấc lên. "Nó đáng sợ quá!"

Thatch nói với cậu, "Không ai khác thấy ngoài bọn tôi. Và bọn tôi không nghĩ cậu là quái vật. Cậu có từng muốn làm hại bọn tôi không? Làm hại ai đó không?" Ace lắc đầu. Cậu chưa từng nghĩ đến họ, chỉ bị cuốn vào nỗi sợ và hoảng loạn của chính mình. "Cậu không phải quái vật."

Ace cuộn người lại và nói, "Lửa đáng lẽ phải khiến mọi thứ tốt hơn! Không phải tệ hơn!" Và cái đó chắc chắn là tệ hơn. Cậu nhìn những viên gạch bị cháy xém, tự hỏi liệu cái thứ màu đen đó có phải là thứ đang giữ cho cậu trông bình thường trong mắt người khác không. Cậu quay lại nhìn vào gương, nhưng không thấy gì ngoài chính mình. "Tôi... tôi muốn về phòng. Tôi muốn ở một mình."

Bố già gật đầu, và ông cùng Thatch đưa Ace về phòng. Bố già ở lại ngoài cửa khi cậu vào trong. Cậu bật hết đèn lên. "Tại sao? Tại sao ngươi ở đây? Mục đích là gì?" Đột nhiên cậu cảm thấy có gì đó lướt qua tâm trí mình. Một ký ức về khoảng thời gian trong khu rừng. Như thể cậu thoát ra khỏi cơ thể mình. Cậu nhìn thấy mình chiến đấu qua bóng tối, chỉ là lần này cậu thấy có những thứ phủ khắp người, những thứ đen ngòm trông như vũng nước.

Chúng thấm vào da cậu, nơi những vết cắt từng có. Rồi cậu gục xuống và co giật, không thể thở, trước khi những dây leo đen nhét vào miệng cậu, khiến cậu ngừng co giật. Cậu nghe thấy một tiếng thét chói tai khi những vũng đen nhỏ trốn khỏi cơ thể cậu. Những dây leo kéo cậu đi, lôi cậu trượt qua nền rừng, và cậu chìm vào trong cái cây. Thêm nhiều dây leo chui vào mũi và quấn quanh cậu. Cậu thấy có những người khác giống như cậu trong cái cây đó, tất cả đều có những vết cắt.

Những dây leo đen đã cứu cậu. Những thứ bọ vũng nước đen đã làm hại cậu, và cái thứ đen chui vào cổ họng cậu đã xua đuổi bọn chúng. Nó đã giữ cậu sống. Có phải nó giống như máy trợ sinh? Những thứ trong khu rừng không phải xấu xa, chúng đã cứu mạng cậu và khiến cậu ngủ trong suốt khoảng thời gian đó. Stefan đã không bị tấn công bởi những vũng nước khi nó ở đó, nên có thể nó đã bị cho ngủ từ trước khi Ace bước vào.

Có phải cậu đã sai suốt thời gian qua? Chúng trông thật đáng sợ, và cậu cũng trông đáng sợ trong gương khi cậu tuyệt vọng chống cự. "Ngươi đã cứu tôi..." Ace nói, rồi vội vã chạy vào phòng tắm. "Tôi chấp nhận ngươi."

Cơ thể cậu lập tức phủ đầy màu đen, rồi lại tan biến vào da, không để lại dấu vết nào. Giờ thì cậu thấy ấm, không còn lạnh nữa. Cậu làm tay mình bốc cháy, và không cảm thấy đau hay bất kỳ điều gì sai lạ. Tất cả những chuyện đó xảy ra là vì cậu đã cố gắng chống lại. "Ngươi sẽ giúp tôi chứ? Và không làm hại tôi hay ai khác?"

Cậu vẫn không nghĩ thứ màu đen đó là vật sống. Không có sinh vật nào trong bóng tối cả. Nên nó không phản hồi. Cậu lại đốt cháy toàn bộ cơ thể, và thấy, cũng như cảm nhận được, một ít màu đen rút lui khỏi ngọn lửa vào trong mắt cậu lần này. Không có gì xảy ra ngoài việc cái gương phản chiếu một con mắt tối giờ đây đã trở nên đục, không còn ánh sáng.

Không đau, và cũng không có gì sai cả. Cậu thở dài, dập lửa, rồi đi tắt đèn và đóng cửa lại, đặt mình vào bóng tối hoàn toàn. Nhưng cậu đột nhiên có thể thấy mọi thứ trong bóng tối, và thấy cái gương phản chiếu hình ảnh của mình ở đó, không khuôn mặt biến dạng, không răng to hay lưỡi dài.

Có phải cậu đã được sửa chữa? Giờ thì cậu thực sự cảm thấy tệ vì đã đốt cháy những mảnh đen đó. Chúng chỉ đang cố giúp cậu mà cậu đã tàn nhẫn thiêu rụi chúng đến không còn gì. Mà, chúng không sống, điều đó khiến cậu thấy nhẹ nhõm. Cậu trở về phòng, mở cửa để ánh sáng tràn vào, tầm nhìn trở lại như bình thường.

Cậu bé kiệt sức về mặt cảm xúc thay đồ lót và quần áo mới rồi nằm lên giường, và lần đầu tiên sau nhiều tuần, cậu ngủ thiếp đi. Cậu chỉ tỉnh dậy khi Marco đang ở đó, lắc cậu dậy. "Ace! Ace, tỉnh dậy đi!" anh hét lên, Thatch cũng có mặt ở đó, trông lo lắng. Ace choàng tỉnh, sững sờ. "Cậu ngủ sao?" anh tóc vàng hỏi, giờ thì sửng sốt.

Ace gật đầu, và ngồi dậy. Cậu hỏi về Bố già, và cậu bé mười bốn tuổi chạy ra khỏi phòng rồi quay lại với Bố già. "Con thấy sao rồi, con trai? Trông con đỡ hơn rồi đấy, không còn xanh xao nữa," ông nói đầy nhẹ nhõm. Ace gật đầu, và ngồi thẳng hơn.

"Tôi – bọn tôi – đã sai về bóng tối. Nó đã giúp tôi. Nó không giam giữ tôi trong đó, nó giữ cho tôi sống. Và tôi đã đốt cháy toàn bộ cái màu đen đó, thứ đang giúp tôi," cậu nói. "Nó không làm đau nữa miễn là tôi không chống lại nó. Tôi đã tắt hết đèn và không có gì xảy ra cả." Marco trông vô cùng bối rối, nên họ giải thích mọi chuyện đã xảy ra.

"Tại sao cậu không nói với tôi?" anh hỏi, nghe có vẻ bị tổn thương. Ace cúi đầu xuống, và thì thầm bày tỏ sự bất an của mình. Cậu không muốn ai biết chuyện đó, không ai khác. Nên cậu giữ nó cho ba người họ.

Cậu nói, "Tôi xin lỗi. Không có gì cá nhân cả. Tôi chỉ không muốn người khác biết chuyện đó thôi."

Thatch vẫn còn bối rối, và chỉ ra rằng bóng tối đã từng cố nuốt chửng bọn họ. Marco trả lời thay Ace. "Khu rừng đó sống được là nhờ bóng tối, và bọn tôi thì mang theo ánh sáng chói chang. Dĩ nhiên là nó sẽ nổi giận với bọn tôi. Nhưng, tất cả những ai từng vào khu rừng đó đều không trở ra. Chẳng phải điều đó có nghĩa là nó xấu và nguy hiểm sao?"

"Tôi không biết. Nhưng tôi biết rằng những thứ bọ vũng đen đó đã xâm nhập vào tôi, những vết cắt đó chính là vết xâm nhập. Màu đen đó đã giúp tôi sau đó, đẩy chúng ra khỏi cơ thể tôi. Tôi cảm thấy tệ vì đã đốt cháy nó," cậu thú nhận thành thật.

"Nó có sống không?" Ace lắc đầu. Cậu thật sự không tin rằng mình đang chia sẻ cơ thể với một sinh vật khác. "Vậy... nó ở đó để giúp cậu à?" Thatch hỏi.

Ace gật đầu. "Tôi nghĩ vậy. Ngay khi tôi buông bỏ, tôi thấy khá hơn, và không có gì xấu xảy ra cả." Cậu đốt cháy toàn thân, và cái màu đen lại rút lui vào trong mắt cậu, không phải vào miệng khiến cậu hoảng như trước nữa. "Bố già, ông có thấy không?"

"Có," người đàn ông gật đầu nói. "Nó rút lui vào mắt trái của con."

"Con mắt đó không có ánh sáng. Hơi lạ thật, nhưng còn đỡ hơn cái trước kia nhiều!" Thatch thốt lên, và ôm chặt lấy Ace. "Cậu khỏi rồi." Ace mỉm cười và nói cậu nghĩ cậu đã bình thường lại hết mức có thể.

Cậu nhìn vào tay mình, và nói, "Tôi nghĩ tôi sẽ thử những điều mới với nó. Tôi không nghĩ nó là ác. À thì, nó không sống, tôi không biết nó có thể là ác không, chỉ là trông kinh dị thôi." Marco mỉm cười và chỉ thấy vui vì cậu ổn.

"Đừng giấu tôi nữa. Tôi muốn biết hết mọi chuyện, được chứ?" Ace gật đầu, và Bố già bật cười.

"Mấy đứa út của ta thật kiên cường. Được rồi, nếu con chấp nhận bóng tối là an toàn và hữu ích với con, ta cũng chấp nhận nó. Nhưng, có lẽ cố gắng đừng trở lại như lúc đó trước mặt người khác," thuyền trưởng nói. Ace gật đầu. Cậu sẽ không bao giờ muốn trông như thế, không bao giờ muốn mất kiểm soát. Tiếng cười điên loạn thật kinh khủng, không thể ngừng lại hay nói được gì giữa nó. Nhưng Thatch đã ở đó vì cậu. Một người bạn tuyệt vời và là người anh thân thiết.

Ace hỏi, "Vậy cậu có định ăn trái ác quỷ không?"

"Phải! Tôi có, tôi chỉ chờ cậu khỏe lại trước đã thôi," cậu thiếu niên tóc nâu nói. Ace mỉm cười và nói cậu thấy khá hơn rồi. Giờ họ có thể đi làm chuyện đó. Rõ ràng Thatch đã rất nóng lòng làm điều đó vì cậu ta nhảy bật khỏi giường và lao nhanh xuống hành lang. Ace đứng dậy và chạy theo sau. Bóng tối vẫn ở trong mắt cậu phần lớn thời gian còn lại trong ngày sau đó. Nó không ảnh hưởng đến thị lực của cậu và cũng không dễ để nhận ra.

Ace vắng mặt đủ lâu để mọi thứ được dọn khỏi nhà bếp, nên cái bàn giờ thì trống trơn, sạch sẽ hoàn hảo. Trái ác quỷ thì đang chờ Thatch. Cậu và phần lớn những thành viên trẻ khác đang chờ, và người trẻ nhì không thật sự chắc mình phải làm gì.

"Tôi ăn cả vỏ luôn à?" cậu thắc mắc.

"Nghe ghê quá, bóc vỏ đi," Oden nói, cũng trông rất hào hứng. Đôi lúc Ace thực sự không hiểu sao ông ấy lại là người lớn. Một người tốt, nhưng phần lớn thời gian vẫn trẻ con. Trừ khi nói đến Toki, lúc đó thì ông ấy lại mềm mỏng lạ thường. Đôi lúc mấy đứa nhỏ nhất lén theo dõi họ từ sau góc tường. Toàn là ý tưởng của Marco, và anh đỏ mặt vì chuyện đó suốt. Thật buồn cười!

Thatch bóc vỏ ra, và nhìn vào quả chuối trông ghê rợn trước khi cắn một miếng và nuốt xuống không nhai. Khuôn mặt cậu ta hiện rõ vẻ kinh tởm. Và đúng là nó có vị kinh thật. Giờ thì đã có năm người họ sở hữu trái ác quỷ! Bố già, Jozu, Marco, và giờ là Ace và Thatch nữa. Ace tự hỏi và mong rằng Thatch sẽ có được một năng lực hữu ích, dù họ không hề biết đó là gì.

Sau khi ăn, cả bàn im lặng. "Cậu thấy khác không?" Rayuko hỏi.

"Không hẳn. Tôi làm sao để biết đó là gì?" cậu hỏi. Bố già nói họ sẽ ra boong tàu để thử nghiệm, bất chấp thời tiết lạnh. Họ không muốn mạo hiểm làm hỏng bên trong con tàu. Boong tàu thì hay bị hư hại, nhưng nội thất của Moby Dick thì không. Thế là họ vội vàng chạy ra ngoài, tụ lại đầy mong đợi. Trời cũng đã đủ muộn để mọi người đều đã về tàu.

Không ai hỏi Ace bất kỳ câu nào, nên họ không biết chuyện gì đã xảy ra với cậu. Thatch chạy ra giữa boong tàu và hỏi những người đã có trái ác quỷ rằng họ đã làm gì. Dù gì thì trên tàu cũng có một zoan, một logia và hai paramecia. Ace nói, "Tôi đã biết nó là gì rồi. Ừm, tôi chỉ nghĩ đến việc phủ cơ thể bằng nguyên tố đó. Nó đến với tôi khá nhanh, tôi cũng bất ngờ!"

"Với tôi thì, chỉ cần nghĩ đến cơ thể thay đổi hình dạng, thành một dạng mới, rất có thể là to lớn hơn. À, chắc chắn là to hơn rồi, cậu mười bốn tuổi mà. Nhưng tôi ăn của tôi hồi sáu tuổi, nên nó không – thôi bỏ đi. Chỉ cần tưởng tượng cơ thể cậu tái cấu trúc lại."

"N-nó có đau không?" Thatch hỏi đầy lo lắng. Marco nói anh chắc chắn là sẽ không đau. "Vậy còn paramecia thì sao? Bố già, Jozu?" Râu Trắng đưa ngón cái lên cằm, cố gắng nghĩ ra câu trả lời hợp lý. Jozu ban đầu cũng không có câu trả lời nào. "Alo?" Thatch hỏi đầy sốt ruột.

Thuyền trưởng thú nhận ông không chắc có thể giúp Thatch thế nào. "Paramecia thì chẳng có quy luật gì cả. Chỉ là năng lực ngẫu nhiên. Không có chút logic nào." Thatch bĩu môi, và quyết định sẽ thử xem mình có phải là logia hay zoan trước khi bước vào con đường có thể đầy bực bội của một người dùng paramecia.

Những thành viên Râu Trắngs chăm chú theo dõi đầy hứng thú và hồi hộp, boong tàu im lặng ngoài tiếng run lẩy bẩy. Dù gì thì họ cũng đang ở ngoài trời giữa lúc tuyết rơi trên một hòn đảo mùa đông. Thatch nhắm chặt mắt lại, cố gắng nghĩ ra điều gì đó, nhưng chẳng có gì xảy ra. Cậu ta mở mắt và cau mày. "Nó có phải trái ác quỷ thật không?" cậu hỏi buồn bã.

"Chắc chắn là nó sẽ sớm lộ rõ thôi, con trai. Ta chỉ mong nó không giống của ta. Ta suýt nữa phá hủy cả hòn đảo mà ta đang đứng khi ăn nó!" Bố già nói, rõ ràng đang cố gắng làm nhẹ bầu không khí. "Hãy cẩn thận, nó có thể lộ ra mà cậu không biết," ông dặn dò. Thatch vẫn không vui, cực kỳ cáu kỉnh.

"Xin lỗi, Thatch. Hôm nay là một ngày tệ với cậu."

Thatch nói, "Ace, hôm nay mới là một ngày tệ với cậu. Với tôi thì ổn, nếu không muốn nói là hơi lo lắng hồi nãy và giờ thì trái ác quỷ của tôi không phát huy tác dụng đúng lúc tôi muốn." Ace cau mày, và Thatch đấm vào vai cậu. Nắm đấm đi xuyên qua tay cậu. "Nếu cú đấm đó hiệu quả, tôi đã định nói với cậu là đừng tự trách mình vì tôi có mặt ở đó khi cậu gặp chuyện lớn."

Ace mỉm cười, và bắt đầu cảm ơn thì thế giới bỗng tối sầm lại và điều cuối cùng cậu nghe được là cơ thể mình đập xuống gỗ trước khi cậu biến mất. Chỉ là cậu tỉnh dậy mười phút sau đó ở trong phòng y tế, hét lên. Có thứ gì đó ở cạnh giường cậu, máu dính đầy trên nó. Nhưng rồi nó biến mất, và cậu thở hổn hển trong nỗi kinh hoàng.

"Whoa, chuyện gì vậy?!" Thatch kêu lên. Bố già cũng có mặt và trông rất kinh ngạc.

"Các người không thấy sao?! Nó ở ngay đó! Một con quái vật!" cậu hét lên, chỉ tay về phía chẳng có gì cả. "Và sao tôi lại ở đây?!" Cậu đang hoảng loạn.

"Ace, bình tĩnh. Cậu bị chứng ngủ rũ. Đó là lý do cậu ngất và lý do cậu bị ảo giác khi tỉnh dậy," Bay nói đơn giản, bước tới mà không đội chiếc mũ fancy của mình. Cô ngồi xuống ghế bác sĩ.

Ace hỏi chứng ngủ rũ là gì, vì chưa từng nghe đến trước đây. Cậu bị bệnh sao? Cậu không muốn gây thêm rắc rối nữa. "Đó là một rối loạn giấc ngủ mãn tính. Nó khiến cậu cực kỳ buồn ngủ vào ban ngày, và đôi khi dẫn đến cơn ngủ đột ngột hoặc mất trương lực cơ. Điều trị thì là thuốc và các giấc ngủ ngắn theo lịch."

Cậu bé thấy rối bời và choáng ngợp. "Vậy không nguy hiểm sao? Khi cứ ngủ gục đột ngột như vậy?" cậu hỏi. Bay chỉ ra cậu may mắn là vừa mới ăn một logia. Nếu không, cậu có thể bị thương khi ngã. Mà trước đây thì cậu không ngủ được, còn giờ thì ngủ quá nhiều? Cậu còn có thể làm hải tặc khi cứ bất chợt ngủ gục sao?

"Bình tĩnh đi. Trên tàu đã có nhiều người mắc bệnh rồi và sau này sẽ còn nhiều nữa. Đây chỉ là một trong số đó. Với lại, cậu mới mười hai tuổi, Ace. Cậu sẽ không đi thám hiểm mà không có ai đi cùng đâu. Cậu sẽ có thể kiểm soát được với thời gian và điều trị," Bay giải thích một cách kiên nhẫn, lần hiếm hoi cô nói chuyện tử tế.

Ace gục xuống, và Thatch xoa tay cậu để an ủi. Đúng là một ngày tệ hại. Trời đất. "Vậy, tôi phải làm gì để khỏi hẳn?"

"Quản lý nó. Không có cách chữa, chỉ có điều trị thôi," Bay nói ngắn gọn. Sau đó cô giải thích thêm rằng cậu cần phải có những giấc ngủ ngắn theo lịch trong ngày. Ace thở dài, nhưng không còn cách nào khác. Cậu không muốn trở thành gánh nặng. Cậu lo mình sẽ làm người khác thất vọng. Lỡ như cậu khiến mọi người phiền phức thì sao?

Bố già nói, "Đúng là trớ trêu. Hôm qua thì cậu không thể ngủ, hôm nay thì lại phải ngủ nhiều hơn bình thường." Nhưng ông không thấy vui vẻ gì. Đúng là trớ trêu, nhưng chẳng buồn cười. Ace cau mày thật sâu. Cậu quay sang bác sĩ và hỏi mình nên làm gì. Cả hai người họ cùng Bố già lập ra một kế hoạch về thời điểm Ace sẽ chợp mắt. Một lần sau bữa sáng và một lần trước bữa tối.

Thật xấu hổ.

Sau khi được cho xuất viện, cậu về phòng và nằm vật xuống giường, giấu mặt vào gối. Có tiếng gõ cửa, là Marco. Ace bảo anh đi đi. Cậu không muốn nói chuyện với ai cả. Nhưng cánh cửa mở ra và Stefan lao thẳng vào. Cánh cửa phòng đóng lại sau chú chó.

"Ôi trời, giờ tôi không thể thức cùng cậu ban đêm nữa rồi," Ace nói buồn rầu. Stefan liếm mặt cậu, và Ace mỉm cười. Cậu ôm chầm lấy chú chó, nó chui vào chăn cùng cậu. Ace thả lỏng, đặt đầu cạnh Stefan trước khi lại chìm vào giấc ngủ.

---------------------------------------

Tiến triển

"Đừng, Thatch," Ace nói bằng giọng cáu kỉnh khi cậu cố gắng lấy si-rô bánh kếp ra khỏi đường chân tóc trong phòng tắm đẹp ở hành lang gần phòng ngủ của họ, cái có phòng của Bố già ở cuối. "Làm ơn, tôi không muốn nói về chuyện đó." Cậu thở dài, kéo những lọn tóc bị dính si-rô đặc sệt và dính nhớp ra. Từ giờ cậu sẽ không ăn si-rô nữa. Tuyệt thật.

Thatch thở dài, rồi đi gọi Stefan, sau đó để Ace lại một mình. Cậu nhìn vào gương, nước mắt giận dữ tuôn ra. Cậu sụt sịt, lau mắt. Thuyền trưởng đã nói với cậu rằng chuyện này không có gì phải xấu hổ. Cậu chỉ thấy biết ơn vì không ai thức dậy vì tiếng hét của cậu sáng nay. Một ảo giác nữa. Stefan đã hoảng loạn vì điều đó, và cậu cảm thấy có lỗi vì làm chú cún quý giá của mình sợ hãi.

Sau khi gội đầu sạch sẽ, cậu rời đi, ôm chặt Stefan, không thể ngăn được gương mặt xịu xuống. Cậu vẫn còn đói, mới ăn được một ít trước khi ngủ gục ngay trên bàn ăn tối. Đúng là may mắn khi cậu là logia. Lực va đập không ảnh hưởng đến cậu, và nếu cậu ngã vào cái nĩa hay gì đó, nó cũng sẽ xuyên qua cậu vô hại.

Cậu bị hỏi rằng cậu thế nào ở ngoài hành lang, và cậu cộc cằn đáp rằng cậu ổn. Cậu nghe thấy Marco đằng sau bảo họ đừng nhắc đến chuyện đó. Không ai đặc biệt thấy bị xúc phạm, mọi người đều biết về chứng ngủ rũ bất ngờ của Ace. Họ chỉ thấy bối rối trước sự thay đổi đột ngột từ việc không thể ngủ được sang việc có một rối loạn giấc ngủ.

Thật sự thì cũng không có cách nào để giải thích. Ace cũng chẳng thể giải thích cho rõ ngay cả khi cậu cố. Đó là một tình huống phức tạp. Về cách mà bóng đen phản ứng với lửa của cậu, và rồi những gì xảy ra sau đó. Phần lớn thành viên thủy thủ đoàn đâu có biết chuyện gì đã xảy ra ngay từ đầu.

Người trẻ nhất đi vào bếp, và đắn đo xem nên ăn gì. Cậu không muốn ăn gì có thể lại gây ra một mớ hỗn độn nữa. Một mớ hỗn độn mà cậu sẽ không thể tự dọn dẹp, vì cậu sẽ ngủ mất. Vậy nên, buồn thay, cậu chọn ngũ cốc khô. "Con trai, đó không phải là bữa sáng," Bố già nói, bước đến từ phía sau Ace ở quầy bar dài. Ace cau mày, nhìn xuống bữa ăn thảm hại của mình.

"Tôi không muốn làm bừa bộn nữa," cậu nói với một tiếng thở dài.

Bố già ngồi cạnh cậu. "Đây là một bệnh lý y tế, không phải là điểm yếu. Con sẽ cần phải có vài sự trợ giúp. Con không thể cứ gồng mình lên và chiến đấu với chứng ngủ rũ. Bay đã nói cho con mọi việc nhỏ cần làm rồi, và chúng ta sẽ giúp con làm những điều đó. Nhắc con đi ngủ trưa. Con không nên tức giận hay khó chịu nếu một trong các anh em của con nhắc con rằng con nên ngủ. Tất cả chúng ta đều biết lịch và sẽ vui vẻ giúp con theo dõi nó."

Ace xịu người, ăn thêm vài thìa ngũ cốc khô một cách buồn rầu. "Tôi không giận mọi người. Chỉ là, chuyện này thật ngớ ngẩn. Ngủ gật như một thằng ngốc, ở bất cứ đâu và mọi nơi," cậu phun ra đầy giận dữ. "Lỡ như tôi trở thành gánh nặng cho đoàn thì sao? Mọi người phải bảo vệ tôi trong khi tôi lẽ ra phải có khả năng tự bảo vệ mình?"

"Vậy thì nếu chuyện đó xảy ra, thì xảy ra thôi. Không ai có thể làm gì nếu nó xảy ra. Chỉ cần làm những gì con có thể, dù cảm thấy chẳng được bao nhiêu. Chúng ta sẽ thử vài loại thuốc ở đảo Iryumi, cách đây một tuần đi đường. Ở đó có cơ sở y tế tiên tiến và ta có thể để một chuyên gia khám cho con. Bay là một bác sĩ tuyệt vời, nhưng cô ấy cũng không biết nhiều về căn bệnh này."

"Tôi chỉ đang lãng phí thời gian và tiền bạc–"

"Con trai. Con không hề lãng phí thời gian hay tiền bạc khi ở đây. Với lại, con biết chúng ta có bao nhiêu tiền rồi đấy. Một buổi hẹn bác sĩ và thuốc cho một căn bệnh mãn tính là một cách dùng tiền rất chính đáng, con không nghĩ vậy sao? Con muốn số tiền đó được dùng vào rượu và nhà chứa à?"

"Nhà chứa là gì?"

"Ý ta là có rất nhiều thứ chúng ta tiêu rất nhiều tiền vào mà chẳng cần thiết. Còn chuyện này – còn con – thì là cần thiết. Sự an toàn của con là ưu tiên, cũng như của mọi người khác. Chúng ta là một gia đình, chúng ta vui vẻ giúp đỡ lẫn nhau," thuyền trưởng kết lại đầy chắc chắn.

Ace sụt sịt, lau nước mắt. "Tôi xin lỗi. Chỉ là... thật xấu hổ," cậu phun ra, thì thầm. Bố già xoa lưng cậu, nói ông hiểu cảm giác của cậu, và rằng chẳng có gì sai khi cảm thấy buồn vì chuyện này. Nó sẽ đi cùng cậu suốt đời, và quen với điều đó sẽ rất khó khăn. "Ừ. Đúng là vậy..."

Sau khi ăn xong món ngũ cốc khô chẳng ngon lành gì, cậu rời đi. Cậu nhìn lên đồng hồ treo tường, và thấy đã đến giờ ngủ trưa. Và cậu ghét cái việc cậu đã sẵn sàng cho nó. Cậu đi dọc hành lang, quay về phòng mình. Chân cậu cứng đờ, đầu óc thì mơ hồ. Cậu không nghĩ mình sẽ kịp về đến phòng.

Rồi Marco xuất hiện, và hộ tống cậu về phòng, chỉ để chắc chắn cậu đến nơi an toàn. "Cảm... ơn... anh," cậu nói lắp bắp khi thiếp đi trên giường.

"Lúc nào cũng vậy, em trai nhỏ," Marco khẽ nói, đóng cửa phòng lại nhẹ nhàng. Khi cậu tỉnh dậy, cậu nhìn lên đồng hồ trên tủ đầu giường, và đưa tay xoa mặt. Dù đã ngủ một tiếng, cậu vẫn thấy mệt. Nhưng Bay nói cậu nên giữ cho những giấc ngủ ngắn được ngắn và đều đặn. Thế nên, cậu đứng dậy, đi vệ sinh rồi đi ra boong tàu. Hôm nay ngoài trời rất đẹp. Cậu leo lên nóc khoang và nằm xuống trước khi thấy Thatch bay khỏi tàu, hét lên.

"Thatch!" Ace hét lên, la lớn gọi ai đó giúp đỡ. "Cậu ấy rơi xuống nước! Ở đằng kia!" cậu chỉ điên cuồng. Có người nhảy xuống và bơi ra để cứu Thatch. Ace đang phát hoảng. Có ai đó đã ném cậu ấy khỏi tàu sao?! Ai lại làm vậy chứ!? Mọi người đều có mặt trên boong, sốc khi thấy Thatch được vớt lên khỏi biển.

Mắt cậu ấy mở to và đẫm nước vì sợ hãi và nước biển. Cậu ấy run rẩy khi đứng được lên. "Cậu ổn chứ?" Ace lo lắng hỏi, kiểm tra người anh em thân thiết nhất của mình.

Cậu thì thầm, "Tôi không thể cử động được. Và mọi thứ bắt đầu tối lại và tôi tưởng tôi sẽ chết mất!" cậu hét lên phần cuối. Jozu nói đó là cảm giác của một người ăn trái ác quỷ, dù giọng anh đầy cảm thông. Khi được hỏi tại sao lại bay ra ngoài mép tàu, Thatch há hốc. "Chuyện đó đó! Tôi chỉ đang làm việc của mình, chuẩn bị trò chơi khăm với sơn thì tôi tự dưng bị bắn lên không và rơi xuống nước!"

Rayuko hỏi cậu ta có nghĩ đó là do trái ác quỷ của mình không. "Có thể nó có liên quan đến không khí," cậu đề nghị một cách hữu ích. Thatch há hốc, và vội vã chạy vào bên trong để luyện tập. Vào một trong những căn phòng lớn không sử dụng. Nó chứa vài thiết bị tập luyện mà chẳng ai dùng mấy. Cậu đầu bếp tập sự tuyên bố đây là nơi tập luyện mới của mình.

Bố già nói, "Miễn là đừng phá hỏng bên trong quá nhiều." Thatch gật đầu, rồi đóng cửa lại. Cậu đang có "giờ tập luyện riêng". Ace đã có thể điều khiển cơ bản trái ác quỷ của mình khá tốt. Cậu chưa có chiêu thức nào cho nó. Cậu có thể dùng ryuo tốt trong tình huống căng thẳng, nhưng haki quan sát thì vẫn chưa đến dễ dàng.

Ace đi vào phòng điều hướng, và quan sát đầy hứng thú khi một nhóm hải tặc lên hải trình, dự đoán thời tiết trong khả năng của họ. Tàu đang di chuyển rất êm trong dự báo của họ. Có bão được dự đoán, nhưng nhìn chung, tàu sẽ dễ đi. Vì họ đã đến nhiều hòn đảo này trước đây, nên họ tiện lợi biết được có bất thường nào ở vùng biển xung quanh không.

Như cái vực sâu thẳm dưới biển mà họ đã tránh được tuần trước. Râu Trắng đã đi biển rất lâu, nên ông chắc chắn biết ông đang làm gì, và giờ ông cũng đang dạy các con mình cách trở thành hải tặc giỏi. Ace tin rằng ông là một người thầy tốt, dù ông rất ít can thiệp. Nếu họ định học cách làm hải tặc, thì còn ai dạy tốt hơn Râu Trắng được chứ?

Hàng giờ sau, Thatch bước ra khỏi phòng luyện tập với mái tóc rối bù không thể tả. Ôi trời, thế này thì không ổn. Mong là trái ác quỷ của cậu không ảnh hưởng quá nhiều đến tóc tai. Marco bật cười khi thấy cậu, hỏi làm thế nào mà tóc cậu lại thành tổ chim như vậy. "Câm đi, đồ đầu chim! Tôi sẽ gọi anh như vậy từ giờ đấy!"

Marco bật cười. "Lời nói không ảnh hưởng gì đến tôi đâu! Cố gắng hơn đi!"

"Anh chỉ lớn hơn tôi một tuổi, vẫn là trẻ con thôi! Đừng có làm như mình già dặn lắm. Tóc anh mới là tổ chim ấy! Tôi sẽ không ngạc nhiên nếu một con chim nào đó đậu vào cái đầu ngốc nghếch của anh rồi đẻ trứng luôn đấy!"

"Vậy thì chúng ta có thể xem trứng tươi chín trên lửa của anh ta không!" Ace thêm vào. Marco nhăn mặt bỏ đi. Thatch và Ace cười phá lên.

"Tôi tưởng lời nói không ảnh hưởng đến anh cơ mà, đầu chim!" cậu thứ hai trẻ nhất cười khúc khích. Cậu quay sang Ace và giải thích cậu nghĩ trái ác quỷ của mình là gì sau mớ hỗn độn luyện tập ấy. "Tôi nghĩ nó là logia. Tôi đã thử đâm mình và may mắn là không chết. Lại còn đâm vào chỗ nguy hiểm nữa chứ! Suýt thì đâm vào bụng mình như seppuku," cậu nói. Ace nhíu mày nhìn cậu.

Tại sao lại thử đâm mình để kiểm tra xem có phải logia không chứ? Nghe chẳng có lý gì, nhưng Ace vẫn lắng nghe và không cắt lời. "Dù sao thì, tôi nghĩ nó là logia không khí. Tôi đã bắn không khí từ đâu đó và bị bay ngược hướng. Nhìn này," cậu nói rồi phóng một luồng gió mạnh xuống hành lang, nơi rất nhiều người đang tụ tập để nghe về buổi luyện tập sau khi nghe thấy trận cãi vã ầm ĩ giữa Thatch và phượng hoàng.

Nhưng Whitey Bay đang đi xuống hành lang lúc đó, và bị luồng không khí đánh trúng, đập mạnh vào tường. "Ô-ôi chết rồi," Thatch nói. "Tạm biệt! Tôi xin lỗi, tôi không cố ý đâu, Bay!"

"Thằng nhóc chết tiệt!" cô gào lên từ cuối hành lang. Ace bắt đầu cười lớn nhưng rồi buộc mình phải dừng lại. Bay đã bảo cười quá mức có thể kích hoạt cơn buồn ngủ đột ngột. Cậu hít một hơi sâu và chạy theo người anh yêu thích của mình. Cậu tìm thấy Thatch đang trốn trong phòng chứa đồ.

Cậu mở cửa bước vào, cúi xuống cạnh Thatch nơi cậu đang trốn sau một thùng hàng. "Cô ấy không đuổi theo cậu đâu. Nhưng này, cậu nên cẩn thận với cái đó đấy. Nhưng cậu nghĩ mình có thể bay được không? Hoặc nhảy rất cao bằng cách bắn không khí ra từ chân?" Ace hỏi đầy phấn khích. Thatch rạng rỡ, nói rằng khả năng của cậu là vô tận.

"Cậu chỉ có lửa thôi. Chán ngắt," cậu nói. Ace cau mày, bảo vệ trái của mình.

"Ít nhất thì nó dễ nhận ra. Ai sẽ biết cậu là gì nếu chỉ bao quanh bởi không khí?" Thatch phụng phịu. "Nhưng tôi nghĩ có hai logia và một zoan thần thoại thì cũng khá tuyệt! Băng của chúng ta sẽ rất mạnh, tôi có linh cảm tốt đấy. Kể cả phải đối mặt với chuyện của tôi và tất cả."

Thatch đáp, "'Đối mặt với' là một cách diễn đạt tiêu cực cho việc điều trị bệnh." Ace thở hắt ra và quay đi. "Tôi hiểu vì sao cậu buồn và tất cả, nhưng không ai nghĩ cậu ngốc hay yếu đâu. Ý tôi là, cậu đâu có chọn cái này. Tôi biết tiểu đường là do ăn quá nhiều đồ tệ hại." Ace nói cậu không nghĩ có ai bị loại tiểu đường đó trên tàu. Có hai loại mà. "Sao cũng được, cậu hiểu ý tôi rồi đấy."

"Ừ, tôi hiểu rồi. Tôi biết mọi người đang rất ủng hộ, nhưng mà... cái gì đó khác ngoài việc ngủ gục như một em bé thì cũng tốt," cậu lầm bầm ở cuối câu. Cậu không biết mình muốn thứ gì khác, nhưng vẫn vậy. Nhưng cậu không muốn trở nên phiền phức. "Tôi sẽ không than phiền nữa."

Thatch nói chẳng có lý do gì cậu không thể than phiền, nhưng đúng là điều đó cũng chẳng giúp ích gì. Buồn bực không khiến cậu tỉnh táo được. Ace cúi gập người và gật đầu, biết là cậu nói đúng. "Vậy, cậu có muốn thử xem sức mạnh của tôi có thể thổi bay cậu hay Marco không? Cậu là logia, có khi gió sẽ đi xuyên qua người cậu!"

Ace mỉm cười, và nói Thatch cũng là logia. Có thể lửa của Ace cũng không sao. "Không! Không khí ít gây chết chóc hơn lửa nhiều!" Cậu em nhỏ hơn bật cười và nói là cậu đùa thôi. "Nhưng đi tìm Marco đi! Dù anh ấy có thể vẫn còn cáu."

"Không đâu, anh ấy nhanh nguôi giận lắm," Ace đáp, và đứng dậy cùng Thatch đi tìm người anh lớn hơn chút xíu của mình. Họ tìm thấy anh đang ngồi trên vai Bố già ở chiếc ghế lớn của ông. "Marco, bọn em muốn thử một điều. Thatch muốn dùng năng lực của cậu ấy để xem có thể thổi bay một trong hai bọn em không," Ace giải thích. Marco nói không.

Cậu đầu bếp tập sự xị mặt và xin lỗi. Cậu không cố ý nói xấu, chỉ đùa thôi. Cậu giở ánh mắt cún con – hiệu quả hơn nhiều khi Ace là người làm. Marco thở dài, nhưng gật đầu. "Vui vẻ nhé, các con," Râu Trắng gọi khi họ bước vào căn phòng Thatch đã dùng để luyện tập.

Họ thử trước lên Ace, và Thatch bắn luồng không khí từ tay, nhưng có thể thấy được, nó không hoàn toàn trong suốt. Nó đánh mạnh vào Ace và ném cậu vào tường. Cậu rên khẽ, dù thực ra không đau lắm. "Nó có hiệu quả với logia!" Thatch hò reo. "Marco, anh tiếp theo!" Phượng hoàng bước ra giữa phòng trong khi Ace chỉnh lại mái tóc rối tung của mình. Thatch cũng thổi bay Marco, trước khi anh chuyển sang dạng bán zoan và cưỡi lên những luồng gió.

"Thatch, trái ác quỷ của cậu có thể khá hữu dụng đấy. Nếu mạnh hơn nữa, cậu có thể thổi gió vào buồm để con tàu đi nhanh hơn!" Ace reo lên phấn khích. "Tuyệt lắm luôn ấy!"

Người thứ hai trẻ nhất rạng rỡ, và nói cậu rất sẵn lòng dùng năng lực của mình để có ích. Ace nghĩ năng lực của mình thì ít hữu dụng hơn, nhưng cậu vẫn rất hài lòng với nó. Rồi Ace cảm thấy một cơn ngứa nơi mắt, và đưa tay chạm vào. Màu đen xuất hiện, rỉ ra. "Cậu ổn chứ?" Marco hỏi, thấy Ace chạm vào con mắt lúc nào cũng mờ mờ đó.

Ace gật đầu. "Chỉ ngứa thôi," cậu nói đơn giản. Cơn ngứa dừng lại, và cậu không cảm thấy điều gì khác lạ. Cậu không thấy sợ hãi hay nguy hiểm về cái màu đen vẫn còn tồn tại trong cơ thể cậu. Nó là một phần của cậu bây giờ, cậu biết điều đó, và không còn sợ nó nữa. Oden nghĩ điều đó thật kỳ lạ và khó tin rằng khu rừng quỷ thực sự giúp Ace thay vì làm hại cậu. Izo thì vẫn chưa biết.

Cả bọn kéo nhau vào bếp và Thatch làm một mẻ macaron nho tím với lớp vanilla phủ xung quanh. Chúng rất ngon. Cậu biết Ace thích macaron, nên thường làm nhiều. Cậu và Marco ăn rất vui vẻ, Thatch cũng tham gia sau khi đã dọn dẹp. Cậu vui vì được phép nấu nướng một mình, đủ giỏi để không gây ra cháy.

"Này, các anh? Em có thể hỏi chuyện quá khứ của hai người được không? Mấy anh cũng biết sơ sơ của em rồi. Nghèo, không gia đình, rồi mất tích 70 năm," Ace hỏi dè dặt, không muốn tỏ ra tò mò quá mức. Thatch thì rất sẵn lòng chia sẻ. Marco thì im lặng, nên Ace đoán là anh không muốn kể.

Thatch bắt đầu kể. "Tôi ở trong trại trẻ mồ côi sau khi bố mẹ bỏ rơi tôi rồi chết. Tôi thích nấu ăn ở đó, nhưng cứ làm hỏng đồ ăn và gây cháy bếp. Nhưng tôi tiến bộ hơn sau khi bị đuổi khỏi trại trẻ vì bị cáo buộc phóng hỏa. Thế là tôi sống lang thang, nhưng vẫn giữ vẻ ngoài gọn gàng để có thể giúp người ta nấu ăn. Đó là một hòn đảo nhỏ.

"Sau một trận động đất – không phải do Bố già gây ra – tàn phá hòn đảo, thì băng tìm thấy tôi. Tôi là một trong số ít người còn sống. Thế là ông ấy cứu tôi. Tôi còn chẳng cần xin – giống như cậu đấy! Và sau đó, tôi gia nhập và muốn trở thành đầu bếp, nên họ đã dạy tôi. Lúc đó tôi cũng mười hai tuổi," cậu kết thúc. Ace ngạc nhiên khi thấy cậu kể về một thảm kịch như vậy mà vẫn vui vẻ đến thế. "Tôi chỉ nói nhẹ nhàng như vậy vì tôi biết chuyện đó hoàn toàn ở trong quá khứ rồi, sẽ không bao giờ ám ảnh tôi nữa. Marco thì không kể về quá khứ của anh ấy đâu, nên anh ấy sẽ không nói gì cả."

"À, được rồi," Ace nói đơn giản. Marco trông hơi xấu hổ, nhưng Ace thêm rằng cậu không phiền, đó không phải chuyện của cậu.

Sau khi ăn xong mẻ macaron ngon tuyệt, Ace bắt đầu loạng choạng. Marco đỡ lấy cậu trước khi cậu ngã khỏi ghế đẩu, và dễ dàng bế cậu về phòng ngủ. Stefan đang nằm nghỉ trên giường, giờ là sinh vật duy nhất không thể ngủ, vẫn. Nhưng nó là một chú chó ngoan, và chỉ yên lặng nằm bên Ace suốt cả đêm khi cậu ngủ.

-x-

"Ha!" Ace hét lên khi cậu phóng ra một luồng lửa về phía cây xương rồng trước mặt. Cậu và Thatch đang luyện tập trên hòn đảo với trái ác quỷ của họ. Ace chưa có nhiều cơ hội luyện tập, vì lo sẽ đốt cháy con tàu hoặc ai đó. Thế nên họ mới đến một hòn đảo khô cằn, nóng bức để sử dụng năng lực.

Oden thì đang được Bay chữa trị bên trong sau khi bị cuốn vào luồng gió của Thatch vì không chú ý và bị thổi bay cả chục mét, rồi đâm sầm vào một cây xương rồng. Ừ thì, đó là cái giá phải trả khi không chịu chú ý và cứ luôn tự ý lao đi. Ace đang dùng ngọn lửa của cậu luyện tập nhắm vào Marco, nhưng anh phượng hoàng thì đang nghỉ.

Lửa không làm hại anh hay quần áo, nên anh hoàn toàn phù hợp làm mục tiêu luyện tập. Thatch thì đang cố thu hẹp phạm vi tấn công, nhưng vẫn quá rộng, ngay cả khi anh chỉ cố bắn ra từ các ngón tay. Ace cũng vậy. Những luồng lửa lớn và mất kiểm soát phóng ra từ tay cậu.

Các anh em khác thì cổ vũ họ, dù nhiều người ở trong để tránh nóng. Ace không bị ảnh hưởng bởi thời tiết, cả lạnh lẫn nóng. Thật ra, điều đó khá tuyệt. Cậu có thể mặc đồ mình thích quanh năm trên mọi hòn đảo. Còn Thatch thì đang đổ mồ hôi ướt đẫm, cởi trần và chỉ mặc quần đùi.

Khi ngọn lửa của Ace đi sai hướng và hòa vào luồng gió của Thatch, nó lao vút về phía trước cực mạnh. "Tuyệt quá!" Thatch reo lên. Ace gật đầu đồng tình. Rồi cậu trở lại với việc của mình, bảo Thatch rằng cậu sẽ thành thạo nhanh hơn. "Mơ đi! Không khí dễ dùng hơn lửa."

"Vậy thì để xem ai thắng," Ace nói với một nụ cười. Cậu lùi lại một chút và cố gắng gom một quả cầu lửa thật lớn trong tay. Nhưng không được, chỉ có lửa phun lên trời. Cậu chụm tay lại để cố tạo một quả cầu lửa nén lại. Nhưng lửa lại xì ra qua các ngón tay. Cậu kiểm soát rất kém, và điều đó khiến cậu hơi bực.

Cậu sắp nghỉ thì cảm giác ngứa ở mắt lan xuống mặt, cổ, cánh tay và vào tay cậu, khiến ngọn lửa chuyển sang màu đen trong chốc lát, tạo thành một quả cầu đen trước khi phát nổ khi màu đen biến mất. Thatch nhìn thấy và mắt anh sáng lên, tưởng tượng ra các khả năng nếu cậu có thể kết hợp thứ màu đen đó với ngọn lửa.

"Có khi cậu tạo ra lửa đen đáng sợ đấy!"

"Có thể, nhưng tôi thích lửa sáng hơn. Nhưng tôi sẽ thử lại khi trời tối. Khi đó ta có thể thấy rõ hơn. Nhưng tôi không muốn làm hỏng thêm phần màu đen đó," cậu nói thật lòng. "Tôi đã phá hủy rất nhiều rồi, và mọi người thấy điều đó tệ thế nào."

Thatch gật đầu, đồng ý rằng chẳng ai muốn lặp lại tình huống tồi tệ đó. Họ nghỉ để uống vài ly sinh tố được làm sẵn hàng loạt cho cả tàu. Từ khi Ace gia nhập, họ chưa đón thêm ai, nhưng họ muốn có thêm người. Người mới thì vui, và Ace với Oden đã hòa nhập đủ để không còn là điều mới lạ nữa.

Sau khi luyện tập, cả nhóm đi khám phá, mang theo nhiều nước khi tiến sâu vào vùng sa mạc khô cằn. Họ sẽ không đi quá xa, nhưng vài người muốn thử săn bắt thức ăn ở đây. Họ hiếm khi ghé vào đảo sa mạc, rõ ràng là vậy. Ace tìm mấy con vật nhỏ trong cát, và khi cậu tìm thấy một con, cậu đốt cháy nó và ăn ngay tại chỗ.

"Không công bằng!" Thatch kêu lên. "Tôi không nấu được món nào, mà tôi là người sẽ thành đầu bếp cơ mà!"

Marco chỉ ra rằng món Ace nấu cháy khét tới mức giòn rụm. Nó chẳng giống gì với việc nấu nướng bằng lò cả. Cậu đầu bếp tập sự cũng phải thừa nhận điều đó hoàn toàn đúng. Họ cùng nhau khám phá, tìm kiếm hang động. Họ tìm khắp nơi, nhưng chỉ thấy một cái. Nó rất lớn, và họ không do dự bước vào. Có tất cả 17 người, nhưng hang động rộng hơn đủ chỗ. Ace và Marco đốt lửa, một bên xanh và một bên cam. Ngọn lửa của Marco thì đẹp và mềm mại hơn, của Ace thì hoang dại và hỗn loạn hơn.

Họ đi sâu vào bên trong, đến nơi bắt đầu ẩm ướt. Có vài con dơi, nhưng chúng phớt lờ bọn hải tặc. Họ càng đi sâu hơn cho đến khi vào một hang động với các tinh thể phát sáng và côn trùng phát quang sinh học trên tường. Họ trầm trồ nhìn quanh và nhiều người cố bẻ một vài tinh thể trước khi nghe thấy một tiếng gầm chói tai từ sinh vật giận dữ trong hang.

"Chạy thôi!" Vista hét, và cả nhóm chạy hết tốc lực cho đến khi thấy con quái vật đuổi theo sau. Thatch quay lại và thổi gió về phía nó, đẩy lùi nó một đoạn xa, rồi quay đầu chạy tiếp, vừa hét vừa chạy cho đến khi ra khỏi hang và trở lại vùng nóng bên ngoài. Sinh vật đó, hung dữ và dữ tợn, không đuổi theo nữa, và cả nhóm không nhịn được mà bật cười.

Oden nói rằng chuyện đó vui lắm, và Rayuko đập một phát vào đầu anh. "Lỗi của anh vì dám lấy một viên tinh thể."

"Mấy người khác cũng thử mà?" Oden phản bác. Vista chỉ ra rằng anh là người duy nhất thành công. Họ quay về, thất vọng vì chẳng có được thực phẩm hay tinh thể nào. Ngoại trừ một viên mà Oden sẽ giữ lại, dù nó khá nhỏ. Nhưng khi về đến tàu, anh tặng nó cho Toki.

"Awww," Marco thở dài từ sau góc. Ace hỏi liệu anh có từng muốn có một mối quan hệ lãng mạn không, vì cậu thấy cặp đôi đó thật dễ thương. "Tôi không biết. Bọn mình là hải tặc mà, yêu đương đâu có chỗ chen vào, đúng không?" anh hỏi, nghe có vẻ hơi xấu hổ.

Ace chỉ vào Oden và Toki. "Vậy cái đó là gì?" cậu hỏi kèm theo tiếng khúc khích. "Biết đâu sẽ có ai đó gia nhập mà anh thích thì sao!" cậu em nói đầy nhiệt tình. Marco mỉm cười và nói có thể. Anh hỏi lại Ace một cách tò mò.

Cậu em út suy nghĩ một lát. "Tôi không biết, tôi chưa bao giờ nghĩ đến chuyện đó. Tôi chẳng có lý do để nghĩ, tôi sống một mình và chỉ lo cho tôi với Stefan. Tôi đoán tôi chưa từng nghĩ xa hơn về tương lai," cậu nói thật lòng. Marco mỉm cười và nói biết đâu sẽ có ai đó gia nhập mà cậu thích. Ace gật đầu trước khi nghe thấy Jozu gọi mình. Cậu đi tới chỗ anh chàng to lớn. Anh bảo cậu không luyện tay không đủ nữa. Cậu gật đầu và đáp trả.

Cậu không thắng, nhưng cũng không bị đánh tơi bời. Jozu không thể dùng haki vũ trang, nên không thể đập cậu. Khi Ace có thể dùng ryou lúc một đám mây đen che khuất mặt trời, khiến tàu tối hẳn đi, cậu đấm mạnh vào bụng Jozu khiến anh rên lên. "Ha! Tôi đánh trúng rồi đấy!" nhưng cậu mất tập trung và Jozu hất cậu bay qua boong tàu.

Jozu nhìn tay mình, sửng sốt. Anh dùng được haki rồi! "Này, anh làm được rồi đó!" Ace reo lên, vui mừng cho anh. Rằng người anh của cậu đã tiến bộ. Nhiều người kéo đến, phấn khích vì Jozu, hỏi anh đã làm cách nào. Họ cũng từng làm thế với Ace, nhưng câu trả lời "Tôi không biết" không làm ai hài lòng.

Dù đó cũng chính là điều Jozu vừa nói. Anh không giải thích được. Có thể là vì bị người khác dùng haki với mình. Nhưng ryou trên tay Ace biến mất khi mặt trời ló ra lại. Hơi buồn vì cậu bị giới hạn thế.

"Ace, đến giờ ngủ trưa rồi, con trai," Bố già nói. Ace càu nhàu, nhưng gật đầu và đi vào trong để ngủ đúng lịch. Cậu nhanh chóng chìm vào giấc ngủ, và tỉnh dậy khi Sammy đến gõ cửa phòng. Ông là một trong những người lớn tuổi nhất tàu. Có hơi cáu bẳn đôi khi, nhưng nhìn chung là người tốt. Ai trên tàu cũng vậy. Cậu không cảm thấy ai là người xấu, thật nhẹ nhõm. Và thật tuyệt khi Bố già tin vào trực giác của cậu.

Khi cậu tỉnh, cậu đi vào nhà vệ sinh đi tiểu và nhìn thấy mình trong gương. "Ồ, chỗ mới à," Ace lẩm bẩm khi thấy thứ màu đen đang tụ lại trong tai trái thay vì mắt. Nó không ảnh hưởng đến thính giác cậu, nên cũng chẳng quan trọng lắm. Cậu rời khỏi đó và đến theo dõi thời tiết với các hoa tiêu. Cậu còn nhiều thứ phải học, và cậu thích bận rộn, có nhiều lựa chọn cho mọi việc.

Khi cậu tỉnh dậy, cậu đi vào nhà vệ sinh để đi tiểu và thấy mình trong gương. "Ồ, chỗ mới à," Ace lẩm bẩm khi thấy màu đen đang tụ lại trong tai trái chứ không phải mắt. Nó không làm ảnh hưởng đến thính giác của cậu, nên cũng không thành vấn đề lắm. Cậu rời khỏi đó và đến theo dõi thời tiết cùng các hoa tiêu. Cậu còn rất nhiều thứ để học, và cậu thích được giữ cho bận rộn, với thật nhiều lựa chọn cho các việc cần làm.

Hòn đảo tiếp theo họ ghé đến có rất nhiều loài thực vật nguy hiểm, nhưng cũng có một nền văn minh trên đó. "Đến lúc tìm một ít thuốc mới rồi. Bác xin lỗi vì đến giờ chúng ta vẫn chưa cập vào hòn đảo nào có bác sĩ," Bố già nói chân thành khi hòn đảo hiện ra trước mắt và họ tìm một nơi tốt để neo đậu. Ace nói không sao cả, và cậu không thấy buồn vì điều đó.

"Ngủ trưa có tác dụng ổn. Dù tôi vẫn bị mấy cơn buồn ngủ bất thình lình," cậu lẩm bẩm phần cuối. Bố già nói đó là lý do vì sao họ nên có thêm sự giúp đỡ. Ace gật đầu, và khi họ cập bến và trinh sát, cậu đi cùng Bố già và Bay đến phòng khám, tìm được một nơi gần như không phải chờ.

Cậu tự mình vào, nhưng Bay và Bố già sẽ có mặt khi có kết quả, và sẽ biết được cách xử lý tốt nhất cho tình trạng của cậu. Khi cậu bé bước vào, cậu được hỏi rất nhiều câu giống như Bay từng hỏi. Cậu ngạc nhiên khi được bảo rằng trường hợp của cậu không tệ như nó có thể đã trở thành.

Cái gì còn tệ hơn việc bị ảo giác và bất tỉnh ở những thời điểm và nơi ngẫu nhiên chứ. "Cậu có thể đã bị liệt khi ngủ, nhưng không bị," bác sĩ nói kiên nhẫn. Cô ấy rất tốt, dù biết cậu đi cùng các hải tặc mạnh. Ace tự hỏi chuyện gì sẽ xảy ra với việc bị liệt khi ngủ. "Cậu tỉnh dậy và không thể cử động trong một khoảng thời gian ngắn.

"Điều đó, cộng với ảo giác và những cơn ác mộng khi vừa tỉnh có thể để lại sang chấn nghiêm trọng. Nhìn thấy một con quái vật đang đứng ngay trước mặt mà không thể làm gì cả, dù nó không thực sự tồn tại," cô giải thích. Ace thật sự rất mừng vì điều đó không xảy ra với cậu. Sau khi cậu được chẩn đoán, cậu được cho thử các loại thuốc khác nhau, với sự cho phép của Bay sau khi đã kiểm tra kỹ và cân nhắc dựa trên thông tin y tế của Ace.

Đó là những lọ thuốc lớn vì họ sẽ lênh đênh trên biển và có thể sẽ hết thuốc trước khi đến được hòn đảo tiếp theo có bán thuốc bổ sung. "Vẫn phải duy trì các giấc ngủ theo lịch, chúng rất quan trọng," bác sĩ kết luận, nhận một số tiền kha khá cho tất cả số thuốc và cả buổi khám. Cậu cố không nghĩ đến giá cả, nhớ lại số tiền hàng tỷ belly họ đã cất kỹ trong khoang tàu.

Bay đang mang túi đựng các lọ thuốc khi họ quay về tàu để cất đi và để Ace thành lập một nhóm để đi khám phá. Cậu lại chuẩn bị kiểm tra đồ ăn, với bếp trưởng và Thatch đang chờ cậu. "Thế nào rồi?" Marco hỏi, lần này sẽ đi cùng họ.

"Có rất nhiều loại thuốc khác nhau để thử. Rõ ràng tôi đã có thể bị liệt khi ngủ kèm với ảo giác, nhưng điều đó không xảy ra, nên tôi rất vui vì vậy," Ace nói nhẹ nhàng. Họ đi tới các nhà hàng trên đảo, thử đủ món, một trong những điều Ace yêu thích nhất khi đến các đảo có thị trấn. Nhưng bữa tối của họ bị gián đoạn khi họ nghe thấy tiếng la hét từ bên ngoài. Họ nhìn ra cửa sổ và thấy một nhóm người đang phá hoại các cửa hàng bên cạnh nơi này. "Chúng ta nên giúp chứ?" Ace hỏi.

Họ nhìn sang Handi, người gật đầu. Họ nên giúp, vì những người dân sống ở đây đã giúp họ bằng cách chỉ đường vô số lần cho các hải tặc và bán vật tư cho họ với giá ưu đãi. Họ dường như là người tốt. Thế nên, bốn người họ vội vàng lao ra ngoài, và cùng nhau chiến đấu với nhóm hải tặc hung tợn.

Thatch thổi bay bọn chúng vào các bức tường gạch đủ mạnh để làm chúng ngất hoặc gãy xương, nhưng không mạnh tới mức làm hư hỏng các tòa nhà, điều này là một cải thiện lớn so với trước. Ace thiêu cháy chân bọn chúng để chúng không thể chạy nữa. Marco bay lên và dùng tay không để xử lý chúng, trong khi Handi bắn vào bọn chúng bằng hai khẩu súng.

Họ nghe thấy tiếng đánh nhau ở nơi khác, rồi hầu như là im lặng. Bố già bước tới, lườm tất cả bọn hải tặc. "Các con, lôi bọn chúng đi," ông nói, giọng vang vọng cả mấy con phố. Họ xử lý bọn hải tặc và ném chúng xuống biển để chúng chết đuối hoặc bị vua biển ăn thịt nếu có con nào gần đó.

Khi Ace ở trên tàu, họ từng giết kẻ địch nhiều lần rồi. Giờ chuyện đó cũng không còn là vấn đề nữa. Sau khi dọn sạch bọn hải tặc khỏi con phố, họ quay lại, Thatch hào hứng khoe rằng anh đã sử dụng trái ác quỷ cực kỳ tốt. Ace chúc mừng anh, cũng thấy điều đó thật tuyệt vời. "Cậu cũng không tệ đâu!" cậu thiếu niên tóc nâu reo lên, khiến Ace mỉm cười.

Khi họ quay về chỗ Bố già, phần lớn thủy thủ đoàn đã tập hợp lại ở đó, ông đang nói chuyện với các lãnh đạo của thành phố. "Chuyện này xảy ra thường xuyên sao?" thuyền trưởng hỏi.

"Vâng, chúng tôi là mục tiêu lớn cho hải tặc, vì là nơi duy nhất có thành phố trong khu vực này," thị trưởng nói buồn bã. Ace tự hỏi không biết Bố già đang nghĩ gì khi đi nói chuyện với mấy người xa lạ như vậy.

Ông hỏi, "Các người có muốn được bảo vệ dưới lá cờ của chúng tôi không? Chúng tôi có thể treo cờ của mình trên đảo của các người để ngăn chặn hải tặc khác. Chúng tôi sẽ đưa các người một con den den mushi và các người sẽ gọi chúng tôi nếu có hải tặc đổ bộ và gây rối." Những người của băng Râu Trắng đều ngạc nhiên trước điều đó, nhìn nhau.

Thị trưởng lập tức đồng ý, cúi người thật sâu. "Chúng tôi biết cảm ơn sao cho đủ đây?" ông ta hỏi nhanh, giọng đầy mừng rỡ và nhẹ nhõm. Ace mỉm cười. Bố già thực sự là một người tốt, nếu ông không xem ai đó là kẻ địch. Thuyền trưởng nói họ chỉ cần tiếp tục lòng hiếu khách của mình là được. "Vậy là được rồi!"

"Gurarara, vậy là xong nhé!" Ông quay sang Atmos, và bảo anh ta kết nối den den với tàu của họ, và mang một lá cờ jolly roger dự phòng. Họ có nhiều lá như vậy trong trường hợp cờ bị gió cuốn đi trong bão. Thật lạ, giờ lại có trách nhiệm với cả một hòn đảo. Trong bữa tối, ông được hỏi kế hoạch là gì cho việc này. "Người tốt thì không nên bị trừng phạt như vậy. Với lại, tôi đã nghĩ đến chuyện này từ trước rồi. Chỉ là chưa có hoàn cảnh phù hợp thôi!"

Jozu hỏi liệu họ có làm vậy với các đảo khác không. Liệu đây có phải để gia tăng quyền lực và danh tiếng không. "Cả hai đều đúng. Tôi nghĩ chúng ta nên bắt đầu thực sự tạo dựng tên tuổi. Chúng ta còn nhiều người cần chiêu mộ, nhưng hiện tại đã đủ mạnh rồi. Nhất là khi đã có năm trái ác quỷ, tất cả đều rất mạnh và sẽ còn mạnh hơn nữa." Ace và Thatch nhìn nhau mỉm cười, Marco cũng vậy.

Thủy thủ đoàn vốn đã nổi tiếng, nhưng có lẽ chuyện này sẽ nâng tầm danh tiếng của họ! Ace muốn tất cả họ trở nên mạnh mẽ.

Họ rời khỏi hòn đảo sau vài ngày tiếp tế. Ace phụ giúp mang đồ lên, dù cậu không mạnh bằng các thành viên khác. Nhưng cậu vẫn giúp theo cách của mình. Họ có thêm nhiều công thức nấu ăn từ đảo. Trong suốt thời gian ở đó, họ không hề tiến vào rừng có các loài cây nguy hiểm. Không ai trên đảo dám vào đó.

Oden đã rời đi để khám phá, nhưng bị kéo ra ngoài và ném lại lên tàu rồi bị ra lệnh không được vào khu rừng. Ace nghĩ rằng anh đã bỏ đi sớm khi tàu vừa cập bến để khỏi phải nghe lệnh của Bố già. Đó là cách Ace lý giải. Khi họ rời đi, họ nhìn lá cờ tung bay trên cột cờ với biểu tượng jolly roger mới đánh dấu nơi đó là lãnh thổ của họ.

Đó là một điểm khởi đầu mới theo một cách nào đó. Một chương mới trong việc được biết đến nhiều hơn. Và được người dân tin tưởng hơn.

Ace đang gác đêm hôm đó ở một trong ba tổ quạ. Cậu chỉ nghe loáng thoáng được vài tiếng nói chuyện, nhưng không nhìn thấy gì nhiều. Cậu ước gì mình có cảm quan tốt hơn nhờ trái ác quỷ, nhưng nó không phải là hệ zoan như của Marco, người có thính giác, thị giác và cả khứu giác rất tuyệt vời. Trái của anh thật sự rất linh hoạt. Của Jozu có lẽ là kém nhất trong số họ. Cậu đang cố lắng nghe, nhìn quanh xem tiếng động phát ra từ đâu trước khi cảm thấy một cái gì đó ngứa ngáy trong mắt rồi đến tai. Khi nhắm một mắt lại, cậu thấy mình ở trong bóng đêm hoàn toàn, mặt trăng bị che khuất bởi những đám mây mỏng.

Một tai cũng nghe rõ hơn, và cậu đưa tay bịt tai còn lại. Nhưng điều cậu nhìn thấy là một con tàu đang đi về phía họ từ xa. Bọn chúng rất ồn ào, và âm thanh vang vọng khắp màn đêm tĩnh lặng. Ace chộp lấy chiếc chuông trong tổ quạ và đánh mạnh vào nó, ba người còn lại cũng làm điều tương tự. Các hải tặc tràn ra từ bên trong, biết phải làm gì khi nghe tiếng chuông vang lên.

"Ở đằng kia, có một con tàu đang đến!" Ace gọi lớn. Bóng tối đã làm thay đổi một mắt và một tai của cậu biến mất, rút lui lại vào một mắt nhưng không làm thay đổi thị lực của cậu. Cậu tự hỏi làm sao có thể tận dụng bóng tối đó có lợi cho mình.

Khi con tàu tiến đến gần hơn, mọi người đã sẵn sàng chiến đấu. Trên cánh buồm và jolly roger của con tàu có hai con mèo. Chúng không phải là mèo bình thường mà trông rất đáng sợ. Mà đúng ra là trông có vẻ đáng sợ, nhưng thật ra thì không lắm. Râu Trắng hỏi liệu bọn chúng thật sự định thách thức họ sao. "Chúng tao sẽ lấy đầu mày!" Một vài thành viên trong đoàn bật cười trước sự tham vọng nực cười đó.

Tất cả họ đều chuẩn bị chiến đấu, và ngay cả trong bóng tối, bọn kia cũng bị đánh cho ra bã. Hai tên thuyền trưởng có vuốt lao vào Ace khi cậu bắt đầu nhắm lửa vào con tàu của chúng. Ace đấm một tên vào mặt bằng ryou, vì khi đó đang là ban đêm. Marco hạ tên còn lại. Thatch thì thổi bọn chúng văng khỏi mạn tàu.

Bố già ngồi trên ngai của ông, có lẽ cố tình làm bọn địch bực mình và dạy cho chúng bài học rằng không chỉ thuyền trưởng mới mạnh. Khi bọn chúng bị đánh bại, và hai tên thuyền trưởng nằm sõng soài trên sàn tàu, Râu Trắng cuối cùng cũng đứng dậy và bước đến chỗ chúng. Cả hai nhắm mắt lại, chuẩn bị tinh thần để chết. Nhưng thuyền trưởng không giết chúng.

"Tao sẽ không giết chúng mày nếu chúng mày trở thành đồng minh của tao. Một băng hải tặc dưới trướng của tụi tao," ông đơn giản đưa ra đề nghị, làm tất cả mọi người đều ngạc nhiên. Rồi ông quay sang Ace, và hỏi liệu tình hình đã ổn chưa. Ông rất vui vì linh cảm của mình là có giá trị. Ace gật đầu. Họ ổn rồi, dù hiện giờ vẫn là kẻ địch. Họ chưa có đồng minh nào lúc này, vậy liệu đây sẽ là những người đầu tiên? Bố già thật sự muốn gia tăng sức mạnh cho đoàn. "Trở thành con trai của ta."

Ace ngạc nhiên vì ông lại xem cả đồng minh là con trai nữa, nhưng về mặt kỹ thuật thì đó là đang xây dựng đoàn, mà như vậy cũng có nghĩa là xây dựng gia đình. Hai tên thuyền trưởng bại trận trông vô cùng sửng sốt trước khi nhìn nhau, rồi đồng ý. Cả đoàn sau đó tổ chức tiệc chào mừng, vừa chăm sóc các vết thương mà cả hai bên đều bị. Những đứa trẻ tuổi thiếu niên và Ace không được uống giọt rượu nào, quá nhỏ tuổi trong mắt Râu Trắng. Ông nói khi họ đủ 18 tuổi thì mới được uống.

Thế nên, Vista, Jozu, Marco, Rayuko, Thatch và Ace không được uống gì, chỉ uống nước ngọt có ga mà họ mang về từ hòn đảo trước vài ngày. Trong lúc cậu đang ăn đồ ngọt, chia với các anh em nhỏ tuổi khác, Bố già khen ngợi sự hiệu quả của cậu khi đi gác, khiến Ace đỏ mặt và mỉm cười.

Hai anh em nhà Decalvin, thực ra là hai tên ngốc nghếch, rất vui vì được trở thành đoàn phụ thuộc của Râu Trắng, là đoàn đầu tiên. Họ khởi hành vào sáng hôm sau, đã rời đi trước khi Ace thức dậy. Cậu chỉ đi gác vì muốn vậy thôi. Đã quá lâu rồi cậu phải đi ngủ sớm. Nhưng cũng có những người khác cùng gác, trong trường hợp cậu ngủ gật, điều mà thật bất ngờ là cậu không bị.

---------------------------------------

Một Người Anh Mới

"Chúng ta lại lên báo nữa rồi!" Jirashi gọi, cầm theo tờ báo từ newscoo khi cậu bước vào ăn sáng. Bố già cầm lấy tờ báo và xem đó là gì, rồi đọc to cho mọi người nghe. Việc họ để lại cờ trên hai hòn đảo giờ đang trở thành chuyện lớn. "Nhiều đảo đang mong muốn được một hải tặc mạnh mẽ nhận nuôi. Chúng ta đang mạnh lên. Tôi tự hỏi sao lính thủy đánh bộ lại đưa một điều thật sự vào báo. Gurarara!" ông cười.

Nhưng rồi ông lật sang trang tiếp theo, và ngạc nhiên khi thấy những bức ảnh mờ mờ của các thành viên nhỏ tuổi hơn, những người thấp hơn nhiều. Và một trong số họ đang bốc cháy. Vậy là đứa nhỏ nhất đã chính thức bị phát hiện. "Thế này thì, các con trai, các con sẽ phải mạnh hơn nữa vì chính phủ giờ đã công nhận các con rồi đấy!" ông nói vui vẻ, không quá lo lắng.

Họ thề rằng họ sẽ làm được. Và thế là họ tập luyện chăm chỉ hơn, Ace luyện với Jozu trước giấc ngủ đầu tiên, và với Oden trước giấc thứ hai. Lịch trình đó ổn thôi. Oden kiểu như một giáo viên tốt, nhưng cũng không vì ông dễ bị xao nhãng. Nên Ace thường tự luyện một mình. Jozu thì dữ dằn hơn với cậu, điều mà cậu không thấy phiền. Anh ấy đánh như thể đang đấu với một kẻ thù thật sự.

Nhưng với việc Jozu có thể dùng haki vũ trang dù không thường xuyên, anh thường đấm Ace vào những chỗ thật sự có tác dụng. Marco thường chữa mấy vết bầm đó bằng lửa của anh. Anh không thể chữa được nhiều, nhưng mấy vết bầm thì khá dễ với anh.

Bố già đang dạy tất cả bọn họ cách dùng haki quan sát, như một lớp học lớn. Tất cả họ đều ngồi trên boong tàu, im lặng, khiến con tàu im ắng và bình yên bất thường khi nó trôi đi. Nếu có ai đó thấy họ làm vậy, Ace tự hỏi họ sẽ nghĩ gì.

Marco là người đầu tiên khai phá được haki quan sát khi họ sắp tới hòn đảo tiếp theo, điều khiến hai cựu công dân Wano rất phấn khích. Đó là một hòn đảo có những con vật khổng lồ, chỉ là tất cả chúng đều bông xù và dễ thương! Ace rất hứng thú khi được thấy những loài động vật mới ở mọi nơi họ đi qua.

Dù vậy cậu vẫn tránh rừng tối. Dù biết rằng khu rừng ấy thực sự không phải ác độc, điều đó không thay đổi được việc nó cực kỳ kỳ quái và đáng sợ, vẫn vậy.

Con phượng hoàng thì bực bội cả ngày, mỗi ngày trong suốt hai ngày sau khi đánh thức được haki quan sát. Khi anh ở trong phòng mình suốt buổi sáng, Bố già giải thích tại sao cậu con trai thường ngày vui vẻ của họ lại hành xử như vậy. "Khi con mới học được haki quan sát, nó có thể quá tải. Cảm nhận được mọi người và mọi thứ chuyển động quanh con. Không nghi ngờ gì khi nó khiến con bực bội, vậy nên chúng ta phải cảm thông và cho nó không gian."

Nó hợp lý, và Ace không thấy bị xúc phạm khi cậu bị quát vì quá ồn ào ngoài hành lang với Thatch, đang chạy trốn Izo sau khi khiến anh ấy giẫm vào một vũng keo. Marco mở cửa phòng và bảo họ im lặng. Thatch lè lưỡi với anh, nhưng Ace bảo rằng họ sẽ yên lặng hơn. "Xin lỗi vì làm phiền anh," cậu nói chân thành.

Mặt Marco chùng xuống. "Không, tôi xin lỗi. Tôi không cố làm thằng khốn, chỉ là haki này thật sự gây bực bội và khó chịu." Thatch trả lời rằng họ hiểu, và không giận. "Mọi người trên tàu đều hiểu. Nên anh không cần cảm thấy tội lỗi," Thatch nói vui vẻ.

Nhưng rồi Izo xuất hiện ở hành lang, và hai đứa nhỏ nhất tự nhốt mình trong phòng kho báu.

-x-

Khi họ cập bến hòn đảo động vật, Marco đã vui vẻ hơn, và họ khám phá khắp nơi. Những khu rừng lớn ổn với Ace vì cây rất to và mọc cách xa nhau. Nó không gây cảm giác ngột ngạt. Oden và Bố già đều đi cùng nhóm thiếu niên và Ace khi họ khám phá nơi này.

Những con gấu koala khổng lồ thật tuyệt vời! Stefan chắc chắn sẽ muốn kết bạn với chúng. Cậu sẽ dắt nó đi dạo ngày hôm sau quanh thành phố. Họ không chạm vào chúng ngoài Oden cho đến khi Bố già ra lệnh không được chạm. Những sinh vật đó có móng dài và rõ ràng là không thích bị đụng vào. Nên, họ chỉ quan sát. Đủ loại động vật lớn và bông xù ở khắp nơi, leo trên cây ở phía trên và bên cạnh họ.

Thậm chí côn trùng cũng to và bông xù! Những con sâu bướm khổng lồ, bông xù đang gặm mấy thân cây ẩm ướt. "Những cái này giống mấy cây ngập mặn ở Sabaody," Marco bình luận. Ace hỏi đó là gì. "Nơi nằm trên lối vào Tân Thế Giới. Nó ở dưới nước, đầy người cá và người tiên cá."

Thatch bĩu môi và nói anh muốn thấy nó. "Rồi chúng ta sẽ thấy chúng một ngày nào đó, các con trai. Hành trình trở thành một lực lượng lớn trên biển này của chúng ta vẫn còn sớm," Râu Trắng nói bằng giọng vui vẻ, cũng đang tận hưởng cảnh vật. Và cả việc những đứa con của ông hào hứng với mọi thứ. Ace hỏi Đảo Người Cá trông thế nào.

"Không! Không tiết lộ gì hết," Thatch nói nhanh. Ace cau mày, nhưng không hỏi nữa. Cậu hiểu tại sao Thatch lại muốn giữ bí mật. Cậu sẽ hỏi sau, khi người anh thân nhất không có mặt. Khi họ sắp tới lối vào thành phố, rời xa mấy sinh vật to và trông như thú nhồi bông, Ace lẩm bẩm là cậu sắp ngủ gục rồi.

Bố già dễ dàng đỡ lấy cậu trước khi cậu ngã xuống đất và vác cậu lên vai. Những cơn ngủ gục trở nên hiếm với loại thuốc thứ ba mà họ thử và có hiệu quả, nhưng cậu vẫn bị ngủ gục thỉnh thoảng. Không thường như trước, nhưng thuốc không chữa được chứng ngủ rũ, nó chỉ giúp cậu kiểm soát.

Cậu tỉnh lại mười phút sau, và được đặt xuống. "Xin lỗi," cậu nói khẽ.

"Con trai, con nghĩ cân nặng của con trên vai ta làm phiền ta sao?" Râu Trắng hỏi, nghe như thể đang buồn cười. Ace lắc đầu, và họ tiếp tục đi. Lần này họ không thử món ăn, vì họ từng đến đây trước và đã lấy được công thức. Ace thấy tiếc, nhưng không phàn nàn gì. Khi đi qua thành phố, họ thấy phần lớn các tòa nhà được xây bằng gạch.

Cậu đã quen với vẻ ngoài của mọi thứ bên ngoài Wano. Chúng thú vị, nhưng không đến mức khiến cậu ngạc nhiên vì cậu luôn mong đợi những thứ khác lạ mỗi lần. Oden cũng đã quen rồi, nhưng vẫn rất phấn khích với mọi thứ. Ace mua một đôi bốt mới ở đó, và một cái thắt lưng thú vị. Cậu muốn trông thật đáng nhớ vì chính phủ thế giới đã biết về một đứa trẻ phun lửa trên con tàu mạnh mẽ này.

Thatch thì đang tìm bộ đồ đầu bếp, và tìm được một bộ, còn mua thêm một khăn quàng cổ màu vàng. Anh không biết đó là gì, nhưng thích nó dù sao đi nữa. Ace cũng thấy một cái mũ màu cam, rực rỡ như lửa của cậu. Cậu cũng mua nó, cả hai đứa đều tiêu gần hết tiền cho quần áo mới.

"Chúng ta trông thật ngầu," Thatch nói, nhìn vào phản chiếu của họ trên cửa sổ. Ace gật đầu, nói rằng đúng là họ trông rất đáng nhớ, dù thật ra họ không thật sự trông như thuộc về băng Râu Trắng ngay lập tức. Ace bình luận vậy, và Thatch nói họ có thể có huy hiệu hay gì đó.

"Nhưng cái đó thì không đáng nhớ lắm hay thể hiện sự tận tụy với băng hải tặc. Còn hình xăm thì sao?" cậu hỏi. "Cái đó thì khá vĩnh viễn và thể hiện lòng trung thành, đúng không?" Thatch reo lên rằng đó là một ý tưởng hay, và chạy thẳng về tàu, Ace đuổi theo sau. Khi họ tới đó, Thatch chạy ngay đến thuyền trưởng đang ngồi trên ngai.

Ông nhìn họ từ đầu đến chân, thấy bộ đồ mới. "Những bộ đồ đó khác hẳn mấy thứ hai đứa mặc khi đi đấy," ông nói đầy hứng thú.

"Chúng con muốn trông thật đáng nhớ. Nên, Ace có một ý tưởng tuyệt vời! Bọn con đang nghĩ cách để cả thế giới biết bọn con là ai và thế là Ace gợi ý bọn con nên xăm. Có thể là biểu tượng của băng hải tặc hoặc gì đó!" Bố già nhướn mày và cười.

Ông nói, "Đó là một ý tưởng tuyệt vời đấy, các con trai!" Tay giơ lên khắp boong tàu, tình nguyện xăm mình. Nhưng họ không có ai trong băng biết xăm. Họ phải có người học hoặc tìm người mới gia nhập. Ace biết cậu còn quá nhỏ để xăm. Thatch và Marco chắc cũng vậy. Mà, cậu sẽ ở đây cả đời, nên cậu có thời gian để lớn lên và làm sau.

Họ sẽ cố biến điều đó thành hiện thực, và Thatch cùng Ace đập tay ăn mừng. Râu Trắng mỉm cười với hai đứa con út của ông, và họ đi vào trong để chuẩn bị cho trò đùa tiếp theo.

-x-

Ace đứng xếp hàng với Marco ở một quán cà phê, vừa chia tay với Thatch và Vista khi họ muốn đi xem kiếm. Stefan thì đang trên dây dắt, tận hưởng buổi đi dạo yên bình. Thatch vẫn muốn trở thành kiếm sĩ, dù đã có trái ác quỷ. Đó từng là vũ khí mơ ước của anh. Và sinh nhật mười lăm của anh sắp đến, nên đó là quà, dù anh sẽ phải lớn mới dùng được. Anh không định lấy kiếm nhỏ.

Ace và Marco thì chiến đấu bằng trái ác quỷ, và không quá hứng thú với kiếm.

Họ quay lại và thấy một cậu bé có lẽ lớn hơn Ace một tuổi đang đứng đó với một khẩu súng. Stefan không phản ứng gì với cậu ta, có thể là không lo lắng hoặc đơn giản là không để ý. Ace và Marco thì không thấy lo lắng, vì đạn vô dụng với họ. Cậu ta có mái tóc nâu nhạt, và thấp. Hai tay đang run rẩy. Marco nhìn sang Ace một cách bình thản, và Ace gật đầu. Cậu biết anh muốn biết gì. Đứa này không phải người xấu.

"Chúng tôi giúp gì cho cậu?"

"Tôi phải giết các anh," cậu ta nói, giọng run run. Ace chỉ ra là trông cậu không có vẻ muốn làm thế. "Đừng nói như thể anh biết tôi!" cậu ta gắt lên, giờ đang cầm khẩu súng run rẩy bằng cả hai tay. Cậu ta cầm sai cách, Ace có thể dễ dàng nhận ra điều đó. Marco và Ace trao đổi ánh nhìn, và hỏi tại sao. "Không liên quan gì đến các anh!"

Đến lượt họ gọi đồ uống, vì họ đang ở ngoài. Không ai thấy khẩu súng cả, nên họ gọi đồ uống như thường, Ace biết cả hai đều chắc rằng cậu ta sẽ không bắn họ. Họ đến một băng ghế và ngồi xuống. Ace đặt chú cún lên đùi mình. Mặt cậu bé đỏ bừng, có lẽ vì xấu hổ vì "mục tiêu" của cậu hoàn toàn không sợ hãi hay ấn tượng gì.

Ace lấy ra một túi nhỏ từ túi áo và đưa cho cậu ta. "Này, cái này có thể khiến cậu vui hơn. Anh bọn tôi làm đấy." Cậu bé trông vừa giận vừa sốc trước khi thở dài và đặt súng xuống. Marco lập tức đến đó và lấy súng, rồi ngồi lại.

"Đó, giờ ta có thể nói chuyện đàng hoàng. Tại sao cậu muốn giết bọn tôi?" Cậu bé nhìn vào túi và lấy ra một chiếc macaron. Lúc nào cũng có vài cái trong tủ lạnh cho thủy thủ đoàn, dù Ace là người ăn nhiều nhất. Cậu ta cắn một cái, rồi nhét hết chúng vào miệng đầy đói khát. Ace thấy cậu ta hơi gầy.

Cậu ta nói, "Tôi phải giết một người của Râu Trắng nếu không tôi sẽ chết." Marco nhận xét cậu ta đi sau hai đứa trẻ nhất. "Ừ thì..." Ace cau mày, và hỏi ai sẽ giết cậu. "Tôi không thể nói được."

Ace nhìn sang Marco với lông mày nhướn lên, và thiếu niên lớn hơn gật đầu. "Cậu luôn có thể đi theo bọn tôi. Cậu có vẻ là người tốt. Tôi chắc chắn chúng tôi sẽ vui khi có cậu!" Ace nói đầy hăng hái. "Cậu tên gì?"

"...Haruta..." cậu ta chậm rãi nói. Ace giới thiệu tên cậu và của Marco. Nhưng Haruta nói cậu không thể đi theo họ. Ace uống một ngụm lớn sô cô la nóng, Marco uống một ngụm cà phê. Mùi nó thật kinh khủng với Ace. Cà phê và rượu đều có mùi thật không hấp dẫn với cậu. Cậu chỉ muốn uống để giống như mấy hải tặc khác. Ít nhất thì cũng thử.

Ace hỏi tại sao cậu ta không thể đi. "Tại vì... tôi không biết. Tôi chỉ không thể," cậu ta lắp bắp, rõ ràng là lo lắng và không thoải mái. Marco hỏi liệu họ có thể giúp cậu chuyện gì không. "Tại sao các anh lại giúp tôi? Tôi đã chĩa súng vào các anh mà!"

Marco giải thích, "Thì, Ace có tài nhận ra ai là người tốt hay xấu. Cậu đã được xem là người tốt rồi. Tại sao bọn tôi lại không chào đón cậu nếu Ace thấy cậu là người tốt?" Môi Haruta mím chặt và nước mắt rơi xuống mặt. Rồi cậu ta chạy đi, bỏ lại khẩu súng. "Giờ sao? Mình có nên nói với Bố già không?"

"Chà, mình đâu có nhiều thông tin lắm đâu," Ace chỉ ra. "Nhưng mình muốn giúp cậu ấy. Cậu ấy là người tốt, và sẽ rất tuyệt nếu có thêm ai đó gần bằng tuổi mình ở đây!" cậu thêm đầy vui vẻ.

Marco nói họ nên đi nói chuyện với Bố già về chuyện này. Có lẽ cử người đi tìm. Ace gật đầu và uống hết sô cô la nóng trước khi cả hai ném ly vào thùng rác và đi bộ về tàu, Stefan thì mệt nhưng không thể ngủ. "Đi nào nhóc, còn chút nữa thôi," Ace động viên. Stefan lăn ra một bên. Ace thở dài. "Đúng là kịch tính," cậu lầm bầm và bế nó lên để mang về phần đường còn lại. Marco vẫn giữ khẩu súng của Haruta. Dễ theo dấu cậu ta qua mùi lắm.

Khi họ về đến tàu, Thatch đang mang hai hộp gỗ dài và mảnh, gương mặt rạng rỡ vì phấn khích. Có vẻ như anh đã lấy được kiếm rồi. Anh thấy hai người anh em thân nhất và vội vàng chạy tới, mở hộp ra cho họ xem mấy món đồ mới mà anh sẽ dùng vào một ngày nào đó. "Không phải chúng rất đẹp sao?!"

Chúng trông khá đơn giản, nhưng cũng có nét đẹp riêng. Chuôi kiếm có họa tiết đẹp, và trông rất dễ cầm. Chúng hoàn toàn không giống nhau. Thatch được truyền cảm hứng từ Vista và vài người khác khi dùng song kiếm, đó là mục tiêu mơ ước mà anh muốn đạt được. Anh quyết tâm đến mức Ace chắc chắn anh sẽ làm được điều đó.

Cậu để ý thấy Marco đang cầm một khẩu súng lạ, và thắc mắc tại sao họ lại có nó. "Một đứa nhỏ chĩa súng vào bọn tôi. Nhưng cậu ta không thể nổ súng. Cậu ta bị ép làm vậy, nhưng không thể. Ace nhận ra cậu ấy là người tốt, nhưng cậu ấy đã bỏ chạy. Bố già, bọn con đã mời cậu ấy mà chưa xin phép. Bọn con xin lỗi," phượng hoàng giải thích.

Bố già nói, "Miễn là Ace chấp thuận, ta không phiền có thêm thành viên mới. Nhưng nghe có vẻ như cậu ta sẽ không muốn đi theo. Các con muốn đi tìm cậu ấy, đúng không?" Ace và Marco gật đầu. Cậu ấy đang trong tình cảnh tồi tệ, và rất buồn cũng như sợ hãi. "Được thôi. Nếu cậu ta là thành viên tương lai của băng ta, vậy dĩ nhiên chúng ta sẽ giúp cậu ấy." Ace mỉm cười, và Stefan là một cậu bé ngoan, chạy vào trong, Ace tháo dây dắt ra và cuộn lại bỏ vào túi lớn của cậu.

Thatch nói anh cũng muốn đi. Rayuko và Sammy cũng vậy. Ông không thoải mái khi để mấy đứa nhỏ nhất đi, dù chúng có thể tự bảo vệ mình. Thatch cất kiếm vào phòng trước khi quay lại. Nhóm tìm kiếm được lập thành từ vài thành viên trẻ và Sammy. Họ rời tàu và đi theo hướng Marco dẫn. Họ đến một nhà kho, và Marco áp tai lên tường, lắng nghe. Ace muốn thử, và để màu đen bò đến tai cậu. Cậu cũng áp tai lên tường. Họ biết mấy lần ngẫu nhiên mà giác quan của cậu trở nên tốt hơn. Dù vậy nó không phải lúc nào cũng theo ý cậu.

Nhưng lần này cậu nghe được, và có hai giọng trẻ hơn, dù một giọng trầm hơn hẳn. "Mày đã không làm! Tao đã bảo mày làm rồi! Giờ thì bạn mày sẽ chết vì mày!" một giọng người lớn tức giận nói. Họ nghe thấy Haruta cầu xin ông ta đừng làm vậy. Giọng trầm trẻ tuổi hơn buồn bã nói rằng cậu ta không trách Haruta.

Họ không chờ đợi để đá đổ bức tường, Marco đá một cú và Thatch tạo một luồng gió làm nó bật ra chỉ vừa đủ để tường rơi xuống dễ dàng mà không đập trúng ai bên trong và giết họ. "Cái gì?! Các ngươi là ai?!" ông ta gào lên. Thatch tung một luồng không khí, đập tên địch – một kẻ xấu – vào tường và khiến hắn bất tỉnh.

Haruta và một người cá bị sốc, và người cá đó cũng là người tốt. Anh ta đang bị nhốt trong lồng, bị cùm tay trong khi Haruta bị trói, mặt đẫm nước mắt. "M-mấy người đang làm gì ở đây?" cậu hỏi đầy sốc. Marco bước đến lồng và phá tan kim loại rẻ tiền cùng cùm sắt.

Ace trả lời, giọng vui vẻ, "Bọn tôi đến đón thành viên mới nhất. Đi thôi, ra khỏi đây nào." Haruta sửng sốt, và trông giận dữ. "Đi nào, cậu không muốn sống hạnh phúc sao?" Ace hỏi, vẫn nói nhẹ nhàng dù mặt hơi chu ra. Haruta mất đi vẻ giận dữ, và cúi đầu xuống. "Sẽ vui mà."

"Tôi sẽ không lên một con tàu có người. Họ sẽ không bao giờ chấp nhận tôi."

Thatch bật cười, khiến người cá giận dữ. "Nếu Bố già còn chấp nhận một con quỷ, thì người cá cũng chẳng sao." Ace cười khúc khích. Hai người kia tưởng anh đang đùa hay chế giễu họ. "Tên này," anh nói, chỉ ngón tay cái về phía Ace bên cạnh mình. Haruta nhìn sang cậu, và Ace gật đầu. Băng cậu biết chuyện, họ chấp nhận cậu. Cậu đâu còn che giấu gì nữa. Tất nhiên, họ không biết chuyện kinh khủng trong phòng tắm, nhưng họ đã được kể chuyện khu rừng tối thực ra đã giúp đứa em út của họ.

"Đi với bọn tôi đi. Cậu sẽ không hối hận đâu," Rayuko nói đơn giản. Haruta nhìn người bạn người cá của mình, và họ cùng gật đầu, đứng lên. Có vẻ họ không có đồ đạc gì, nên chỉ đi với thân thể và quần áo trên người. Họ đi sát theo sau, và Thatch vui vẻ giới thiệu bản thân, vui mừng khi có thêm thành viên trẻ.

Namur nhìn Ace đầy nghi hoặc. "Có thật không?"

Ace gãi đầu, thừa nhận là đúng một phần. Cậu thực ra không phải quỷ. Trước khi họ cho rằng tất cả là nói dối, Ace giải thích toàn bộ chuyện và việc cậu được chấp nhận dù thuyền trưởng của họ có thể nhìn thấy vật chất đen bám trên người cậu. "Giờ thì gần như hết rồi. Hầu hết thời gian phần còn lại nằm ở mắt trái của tôi. Thấy không, nó không có ánh sáng và hơi xỉn màu?" cậu hỏi, mở to mắt.

Haruta nói trông thật kỳ quặc, và Ace không thấy bị xúc phạm, công nhận điều đó luôn. Marco hỏi Namur là loại người cá gì, vì anh vừa giới thiệu bản thân bằng giọng gắt gỏng. "Một con cá mập." Thatch nói điều đó quá rõ ràng, khiến Marco lườm một cái.

Khi họ quay về tàu, đã có một bữa tiệc đang diễn ra chào đón thành viên mới. Đã lâu rồi mới tìm được thành viên mới, thật lòng mà nói. Họ kết nạp thêm một băng đồng minh nữa bằng cách đánh bại rồi mời họ gia nhập gia đình Râu Trắng, vốn đang lớn nhanh nhờ các đồng minh. Không phải gia nhập tàu chính.

Namur hỏi chuyện gì đang xảy ra. "Một bữa tiệc chào mừng, tất nhiên rồi!" Thatch reo lên. Haruta và Namur đều sững sờ. Bố già thấy hai người, và chào đón cả hai. Họ đều ngạc nhiên và có lẽ hơi sợ khi thấy Bố già to lớn đến mức nào, dù chỉ đang ngồi, chưa đứng dậy.

Đã có một cái vỉ nướng lớn ngoài trời. Hiện tại thì chưa cần dụng cụ nhà bếp khổng lồ, vì mới khoảng 38 người. Họ sẽ phải mua đồ dùng lớn hơn khi người bắt đầu đầy lên thật sự.

Khi tiệc đang diễn ra, với Namur và Haruta được Bố già chào đón và trò chuyện, Oden bước ra khỏi tàu với vẻ mặt kinh ngạc. Rồi tới Toki và Bay. "Chúng tôi có một thông báo!" Bay nói với nụ cười. Tại sao chị ấy lại cười? Thật đáng lo. Boong tàu lặng đi. "Sắp tới chúng ta sẽ có một em bé trên tàu."

Mọi người im lặng rồi vỡ òa ngạc nhiên. Oden trông không có vẻ khó chịu, anh đang rạng rỡ. Ace reo lên rằng cậu sẽ không còn là đứa nhỏ nhất trên tàu nữa. Cậu sẽ không còn là em út nữa, con của Toki và Oden sẽ là người đó. Không ai quá buồn vì tin này. Oden đã quá đủ để bảo vệ đứa bé của mình.

Vậy là bữa tiệc giờ chúc mừng cả Namur và Haruta và một em bé sắp chào đời. Rất vui, và Haruta ngạc nhiên là đã cười toe toét vào cuối đêm, khi nghe kể về các trò đùa của Ace và Thatch. Namur nói chuyện nhiều hơn với Vista. Người cá thì mười bảy và Haruta mười bốn. Vậy là lớn hơn Ace một chút.

Cậu sẽ sớm mười ba, và cuối cùng được gọi là thiếu niên chứ không còn là trẻ con nữa. Haruta hòa hợp tốt với những người khác, và Ace biết cậu ấy sẽ hòa nhập thôi. Thật tuyệt khi biết ai là người tốt hay không. Nó khiến việc tìm thành viên mới an toàn và đáng tin. Và chuỗi đảo tiếp theo thì đông dân cư, nên họ sẽ phải tìm thêm người ở đó! Cậu rất háo hức với việc mở rộng thủy thủ đoàn trên tàu, chứ không phải các đồng minh mà Ace cũng sẽ kiểm tra xem họ có phải người tốt hay không.

Haruta và Namur ở chung phòng tạm thời theo yêu cầu, và đó không phải hành lang nơi mấy đứa nhỏ nhất khác ở. Hành lang gần phòng Bố già và kho báu. Những phòng đó được làm cho người quan trọng, nhưng hiện giờ thì chưa có ai cả, ngoài Oden ở cuối hành lang, chia phòng với Toki và sắp tới là một em bé, nên lũ nhỏ được phép dùng mấy phòng lớn.

Ace sẽ buồn khi phải nhường phòng. Hy vọng là không, nhưng cậu sẽ hiểu nếu phải chuyển đi. Dù cậu chắc chắn sẽ muốn có phòng riêng, không muốn chia giường tầng như vài hải tặc khác. Cậu thật sự thích sự riêng tư.

Stefan đã nghỉ trên giường lớn của Ace khi cậu vào. "Chào, nhóc," Ace nói buồn bã, đi ngủ vào giờ thường lệ, phải rời tiệc sớm. Cậu ghét việc Stefan không thể ngủ, vẫn vậy, trong khi Ace thì có thể. Nó không bao giờ tỏ ra buồn vì điều đó, nhưng nó là chó, nên có khi nó cực kỳ cô đơn vào ban đêm. Ace luôn đảm bảo ngủ thật sát với nó, đôi khi dưới chăn ngay cạnh cậu.

Chú chó thường nằm yên đó cả đêm với cậu, dù không ngủ. Chỉ là thư giãn nhiều nhất có thể. Tội nghiệp bé con. Sáng hôm sau, khi Marco gõ cửa – như một chiếc đồng hồ báo thức – Ace dậy và đi tắm. Cậu nhìn vào gương, một thói quen, để chắc chắn mình không còn trông tệ nữa.

Cậu chạm vào mặt, tự hỏi tại sao màu đen lại che nửa mặt hoàn toàn. Trông như thể cậu bị bôi sơn đen. "Cái quái gì vậy?" cậu hỏi. Cậu tự đốt mình lên, nhưng màu đen không rút lui hay phản ứng gì. Có phải nó đang quen với lửa rồi sao? Và không còn trốn khỏi nó nữa? Cậu có thể thấy rõ là nó không còn nhiều như trước khi cậu thiêu cháy phần lớn nó. Thứ này che mặt cậu, nhưng rất mỏng. Như một trong mấy mặt nạ trang điểm của Izo.

Tắt đèn và để mình trong bóng tối hoàn toàn khiến mặt cậu ngứa ran. Cậu vội bật đèn lại và thấy màu đen đã đổi dạng, giờ nó giống như các hoa văn trên một bên mặt. Hai vệt bên dưới và song song với mắt, và một vệt dày hơn từ mí mắt dưới kéo dài tới cằm.

Cậu cố gỡ hoặc chà sạch, nhưng nó không biến mất. Cậu thở dài và thay đồ, rồi đi ăn sáng. Khi cậu đi qua hành lang, thấy vài người đang nhìn chằm chằm vào cậu đầy sửng sốt. Cậu không ngốc, cậu biết ai cũng thấy được vết đen trên mặt cậu. Cậu thở dài và đi lấy bữa sáng.

"Ace! Bánh waffle dâu tây—ồ, lạ thật! Sao tụi này thấy được nó?" Thatch hỏi, đang nấu nướng trong khi Handi và vài đầu bếp phụ quan sát. Như một bài kiểm tra cho Thatch, phải nấu cả bữa ăn cho mọi người. Anh bận bịu, làm rất nhanh vì ngày càng nhiều hải tặc đổ vào. Ace có đội mũ và đeo phụ kiện. Cậu hiếm khi đi đâu mà không mang theo chúng.

Ace nói, "Tôi không biết. Nó chỉ là như vậy hôm nay thôi." Thatch trông lo lắng. "Đừng lo, không có chuyện gì xảy ra với lửa hay bóng tối cả. À thì, trước khi tôi tắt đèn thì nó bao phủ hết mặt tôi như mặt nạ luôn."

Thatch cau mày nhưng quay lại làm việc, dọn đồ ăn cho Ace. "Nếu có gì lạ xảy ra thì nhớ báo Bố già đấy," thiếu niên nhắc nhở. Ace hứa cậu sẽ làm vậy. Khi mọi người kéo vào, họ thấy mặt cậu, và trông bối rối hoặc chỉ đơn giản là tò mò. Tất cả họ đều biết vật chất đen luôn tồn tại, có thể thấy khi nó nằm trong mắt cậu, nhưng chưa ai thấy nó hiện rõ trên da cậu.

Haruta và Namur đang đi sát nhau, trông lo lắng. Đây là bữa ăn đầu tiên của họ trong phòng ăn, với vài bàn đầy người. Chỉ khoảng hai bàn thôi, với vài nhóm nhỏ rải rác. Giống như phần còn lại của tàu, phòng ăn được xây để chứa hàng trăm người. Bây giờ, nó trông hơi trống.

"Vậy, đến giờ thấy thế nào rồi?" Vista hỏi.

"Nó to thật đấy!" Haruta nói. "Tôi chắc chắn sẽ bị lạc mất." Khi Ace ngồi xuống bàn, Bố già ngạc nhiên. Namur và Vista cũng vậy. "Gì thế kia trên mặt con vậy?" ông hỏi.

Ace thở dài, và nói cậu không biết tại sao nó lại làm vậy hay tại sao giờ ai cũng thấy được. Cậu gẩy thức ăn trước khi cảm thấy một ánh nhìn gắt từ bếp sau lưng, và bắt đầu ăn. Marco bước vào không lâu sau đó, ngồi cạnh cậu, lập tức thấy mấy dấu trên mặt cậu, nhưng kịp giấu đi sự sửng sốt.

"Sáng nay có chuyện gì không?" Ace lắc đầu. Nó chỉ xuất hiện khi cậu tỉnh dậy. Cậu không thể gỡ hay làm gì với nó. "Ừ thì, cũng may là ai trên tàu này đều đã biết về chuyện đó." Ace đồng ý với điều đó. Nếu mọi người không biết, phản ứng có thể không mấy tích cực. Cậu cũng không lo lắng nhiều về việc họ thấy nó rồi phản ứng tệ. Ai cũng biết nó luôn luôn ở đó, chỉ là bây giờ họ mới thấy được thôi.

--------------------------------------

Thăng Trầm

Sau bữa sáng, họ sẽ khởi hành đến hòn đảo tiếp theo. Bố già muốn cả hòn đảo đó nằm dưới sự bảo hộ của ông. Ông là hải tặc duy nhất tự mình bảo hộ các hòn đảo. Nếu chuyện đó có trở nên phổ biến, thì người bắt đầu chính là ông. Nhưng chưa từng có một cuộc gọi nào từ bất kỳ hòn đảo nào, ngay cả những hòn đảo thường xuyên bị cướp bóc bởi các hải tặc khác.

Điều tốt khi là đảo được bảo hộ là họ rất mong được trả ơn. Bằng tiền, tiếp tế hoặc thực phẩm. Và họ là ai mà từ chối điều đó? Họ là hải tặc, và đây là một cách dễ dàng để có được đồ tốt, nên không ai phản đối hay thậm chí nghĩ đến việc đó cả.

Haruta và Namur rất mừng vì không bao giờ phải thấy hòn đảo này nữa, và không nói nhiều về tình huống mà họ đã trải qua, muốn bỏ lại tất cả để bắt đầu cuộc sống mới. Có một vài người không thích Namur vì anh là người cá, nhưng phần lớn mọi người không thực sự quan tâm đến mấy chuyện như vậy. Là người cá không khiến anh không phải là một người anh em. Tuy nhiên, anh cáu kỉnh và không nói nhiều. Mọi người dành cho anh không gian riêng, biết rằng việc đột ngột gia nhập một băng hải tặc là một trải nghiệm choáng váng.

Chuyến đi rất suôn sẻ cho đến khi một con tàu hải quân tấn công. Một chuyện hiếm xảy ra, theo lời Bố già. Họ thường không đụng đến tàu của Râu Trắng trừ khi có ai đó mạnh mẽ trên tàu. Haruta ở lại trong, không biết cách chiến đấu. Cậu còn chưa từng cầm được một khẩu súng, rốt cuộc. Thatch đã có trái ác quỷ của mình, vẫn lên kế hoạch dùng kiếm để chiến đấu vào một ngày nào đó. Mấy thanh kiếm "hoàn hảo" và đắt tiền của anh.

Khi Ace chiến đấu bằng lửa, cậu nhận thấy Oden vẫn còn ở trong. Cậu tự hỏi liệu mọi thứ có thay đổi không giờ khi bạn đời của ông đang mang thai con của ông. Cậu hy vọng là không quá nhiều. Ace bắn lửa vào bọn hải quân, nhưng bị túm cổ áo và quăng qua mạn tàu. Cậu hét lên trước khi rơi xuống nước, và bắt đầu chìm. Cậu không thể cử động. Cậu chưa từng rơi xuống biển sau khi ăn trái ác quỷ.

Mắt cậu mở to khi ngực bắt đầu thắt lại. Nhưng rồi ai đó đang kéo cậu lên và ra khỏi mặt nước. Cậu thở hổn hển khi trồi lên mặt nước, và thấy đó là Namur. Ace rơm rớm nước mắt, nhưng chúng hòa lẫn với nước nhỏ giọt trên đầu và mặt cậu. Một cái thang dây được ném xuống từ phía không có hải quân, và họ được kéo lên.

Nhưng giờ Ace tức giận vô cùng, và hung hãn tham gia lại trận đánh, đốt sạch mọi người và đẩy họ xuống biển. Cậu mừng vì không có chuyện gì kỳ lạ xảy ra với màu đen, nó không làm gì đột ngột hay bất ngờ cả. Khi bọn hải quân biến mất hoặc mất khả năng chiến đấu, băng hải tặc lục soát tàu chúng và lấy mọi thứ có giá trị, rồi để Ace thiêu rụi con tàu.

Haruta thấy thoải mái hơn chút sau khi địch bị xử lý, và vào trong tàu của chúng, mang theo nhiều con den den mushi về tàu Moby Dick. "Chúng để làm gì vậy, con trai?" Râu Trắng hỏi, đã xem cậu là con của mình, giống như với Ace. Haruta trông lưỡng lự cho đến khi cậu giải thích lý do.

"Bọn con có thể làm gì đó với chúng. Có thể giả làm hải quân và lấy thông tin!" cậu kết thúc mạnh mẽ. "Con cũng nhờ Namur lấy mấy cái này với con," Haruta nói đầy hứng khởi, và người cá đưa cho cậu một thùng sách dày. Đó là những quyển sách nói về hải quân. Thành viên của họ, vị trí căn cứ, mọi thứ cần để hiểu hoàn toàn về hải quân. Bố già cười tươi, và những người xung quanh cũng vậy.

Thuyền trưởng nói việc lấy những thứ đó là ý tưởng tuyệt vời, và ngạc nhiên là họ chưa từng làm vậy suốt ba năm qua trên biển. Bố già bảo họ đem mấy món đó đến phòng liên lạc, nơi họ đặt các den den mushi kết nối đến các hòn đảo, cũng như đến các đồng minh, và một tập hồ sơ truy nã, chỉ để cập nhật tình hình trên Grand Line.

Ace nghĩ Haruta hơi ngờ nghệch, nhưng cũng rất thông minh. Khi họ đã cất hết kho báu, Thatch hỏi Ace có ổn không. "Tôi thấy cậu rơi xuống." Ace nhăn mặt, và lặng lẽ nói rằng nó thật đáng sợ. "Ừ... kinh khủng và rất sợ. Tôi không bao giờ muốn chuyện đó xảy ra với mình nữa."

Marco bước tới, và nói, "Ít nhất bây giờ chúng ta có người đáng tin cậy để cứu mấy người dùng trái ác quỷ rồi." Hai người anh em thân thiết gật đầu trước khi Haruta chạy vào, hỏi liệu giờ họ có thể bắt đầu chơi khăm không. Ace và Thatch cười toe toét, và chạy đến thư viện để bày mưu. Giờ đã có ba kẻ chuyên bày trò, khiến nhiều thành viên băng đau đầu. Điều đó khiến Marco bật cười, và Bố già cũng thấy vui.

Namur không phải người hài hước, nhưng anh rất cẩn thận trong mọi việc mình làm, luôn cố hết sức. Anh là người có thể tin tưởng được, và cư xử trưởng thành hơn tuổi thật rất nhiều.

-x-

"Này, đó là chỗ mới đấy," Haruta nói, miệng đầy bánh muffin kiểu Anh giòn rụm. Cậu đang chỉ tay vào bàn tay đen như mực của Ace. "Thường nó ở trên mặt cậu." Cậu đã ở trên tàu một tháng, và đặc biệt thân với Ace và Thatch.

Ace gật đầu, nhìn xuống bàn tay bị bóng đen phủ kín như một chiếc găng tay. "Tôi không biết tại sao hôm nay nó lại ở đó," cậu nói, ngồi xuống với khay thức ăn. "Tôi chỉ mừng vì nó vô hại." Rồi cậu lắc đầu. "Tôi vừa nghĩ ra một điều rất độc ác thoáng qua. Như là, tôi sẽ không bao giờ làm vậy, nhưng nó thật sự rất ác."

"Ooh, kể tôi nghe đi," Haruta nói đầy hứng thú.

"Nếu tôi nói 'ổn mà, không có gì lạ cả' rồi giả vờ không kiểm soát được tay và bắt đầu bóp cổ cậu," Ace nói. Haruta trông sợ hãi. "Tôi đã nói là tôi sẽ không làm vậy! Nó chỉ lướt qua đầu tôi thôi," cậu em út phân trần. Haruta phì cười sau đó, nói rằng đó sẽ là trò đùa ác độc nhất mà cậu từng chơi. "Chắc chắn luôn."

Toki bước vào phòng ăn, trông rất mệt. Chị bị ốm nghén nặng. "Tội Toki quá," Haruta buồn bã nói. Oden đang lấy đồ ăn cho chị. Marco ngồi xuống đối diện Ace, cũng nhìn người phụ nữ. Bay rất thích quá trình này, vì không thường xuyên tiếp xúc với phụ nữ mang thai. Trước là bác sĩ rồi mới làm hải tặc, nhưng chị không mấy khi gặp thai phụ.

Anh tóc vàng nói, "Chà, thật tốt khi Oden luôn ở đó. Anh ấy không bực bội hay mong đứa bé biến mất." Ace và Haruta cùng gật đầu. "Anh ấy là người tốt. Tôi tự hỏi anh ấy sẽ ở lại bao lâu nữa. Đã tám tháng rồi." Ace tự hỏi tại sao anh lại nghĩ ông ấy sẽ rời đi. "Cậu nghe Izo nói từ đầu đấy. Ông ấy từng là người sẽ kế thừa chức tướng quân. Và giờ thì có vợ và sắp có con. Ông ấy là người trọng danh dự. Có thể sẽ nhận lại trách nhiệm của mình và rời đi."

Anh nghe có vẻ buồn khi nói vậy. Ace chắc rằng không ai muốn Oden rời đi, nhưng cậu có thể thấy điều đó là có thể xảy ra. "Chúng ta đã có thêm nhiều thành viên, nhưng Oden là người đặc biệt. Bố già đối xử với ông ấy gần như ngang hàng. Tôi nghĩ ông ấy rất quan trọng với Bố già theo cách khác với chúng ta," Marco nói nhẹ nhàng.

Ace đồng ý, nói rằng cậu sẽ rất buồn nếu ông rời đi. "Nhưng đã có rất nhiều người để bảo vệ cho Toki và đứa bé. Ý tôi là, ta liên tục có thêm đồng minh. Rất nhiều người để chiến đấu cùng và vì chúng ta."

"Nó vẫn là tàu hải tặc. Ở Wano, trong một cung điện hay bất cứ gì có lính gác thì sẽ an toàn hơn nhiều. Trời, nếu đứa bé nằm trong cũi mà bão tới, thì có thể bị thương nặng, văng khỏi cũi. Chúng ta chưa từng có em bé trên tàu. Dù tất cả đều vui mừng và háo hức, tôi đôi lúc vẫn thấy lo lắng," Marco giải thích. Ace chưa từng nghĩ theo cách đó, nhưng giờ thì nó khiến cậu cũng thấy lo lắng.

Haruta nói, "Có nhiều thợ đóng tàu giỏi mà, mấy anh biết đóng đồ, nên có khi họ làm được một cái cũi đặc biệt." Cậu không thích khi người khác buồn, và cả Marco lẫn Ace đều có vẻ mặt buồn.

"Ừ, chúng ta cứ hy vọng thôi!" Ace nói vui vẻ, cố gạt bỏ mấy suy nghĩ buồn bã.

-x-

"Bố già, con muốn dừng ở một hòn đảo không có người sinh sống," Ace nói với thuyền trưởng một ngày nọ khi ông đang ngồi trên chiếc ghế lớn của mình. Ông tò mò và hỏi lý do. "Con muốn bung hết sức với trái ác quỷ của mình. Con nghĩ mình đã đủ giỏi để thử mấy đòn mà con muốn," Ace giải thích.

Thuyền trưởng nói, "Ta không thấy có lý do gì để từ chối." Ace rạng rỡ, và chạy đi báo cho các hoa tiêu. Sau đó cậu tập luyện với Oden bằng ryuo, vì ông không còn kè kè bên Toki nữa. Chị đã hơi phát cáu vì chuyện đó. Dù có bầu, chị vẫn là người phụ nữ mạnh mẽ. Nên giờ ông quay lại tập luyện nghiêm túc với Ace.

Mất khá lâu để cậu dùng được ryuo chỉ cho đôi tay. Nhiều tháng, cậu đã bắt đầu từ hơn 6 tháng trước. Cậu phủ hai tay bằng nó, và tấn công Oden, người dễ dàng phản đòn, đẩy cậu bay ngang boong tàu, đập vào Marco, người đang ngủ gật bên lan can. "A, xin lỗi!" Ace nói, Oden cũng xin lỗi trong khi Thatch và Haruta cười lăn lóc từ boong trên.

Marco thở dài, và xoa mặt. Dù không đau tất nhiên, nhưng vẫn vậy. Ace đứng dậy và lao vào chiến đấu tiếp. Trong lúc chiến đấu, hôm đó cậu mặc áo tay dài vì Izo đã may cho cậu, và cậu không muốn bất lịch sự. Nên cậu không nhận ra màu đen đã rời khỏi ngực mình và di chuyển đến một trong hai tay đang được bao phủ bởi haki.

Cậu đấm Oden bằng tay đó và lan can sau lưng ông nổ tung thành từng mảnh. Boong tàu im bặt, Oden trông sốc. Đó có thể là ông. "Chết tiệt thật!" Thatch kêu lên. Ace bắt đầu xin lỗi rối rít. Bố già nói, "Con trai, chỗ đó có thể sửa lại. Nhưng có lẽ chúng ta nên ghé đảo trước khi luyện cái này lần nữa." Ông không nghe có vẻ giận, may quá.

Nhưng Fossa thì cáu, thợ đóng tàu trưởng. Tuy nhiên, may mắn là họ dự trữ rất nhiều gỗ và vật liệu. Anh hậm hực và gọi nhóm bắt tay vào làm. Họ không thể để tàu hỏng quá lâu. Ace nhìn theo đầy tội lỗi, rồi nhìn xuống tay mình, và thấy nó bị bao phủ bởi màu đen. Tay kia thì không. Có phải nó khiến cú đấm của cậu mạnh hơn không? Cậu vội vã vào trong và vào nhà tắm trong phòng. Ai có phòng ở hành lang sang thì được giữ riêng, tuyệt vời thật. Nên Marco, Thatch, Vista, Jozu, Ace và Oden đều có phòng riêng. Vẫn còn mười phòng trống, nhưng Bố già đang giữ lại vì lý do nào đó. Ông chưa nói.

Ace nhìn màu đen trên tay và cởi áo. Cậu tự hỏi liệu mình có thể làm gì hơn với nó không. Cậu cố ép nó sang tay kia, nhưng nó rất mệt. Khiến cậu thở dốc vì phải ép nó chạy quanh cơ thể. Cậu ép nó lên mặt, và thật sự muốn nó khiến cậu trông đáng sợ. Chỉ để thử thôi, lần sau nó sẽ chuyển sang chỗ khác.

Khi cậu ép nó lên mặt, cậu thử thay đổi đường nét của mình. Nó khiến cả khuôn mặt cậu trông hơi bẹt. Hai chiều với một cái miệng rộng đầy răng hình răng cưa, nhưng không sắc thật. Nó cũng khiến toàn bộ nhãn cầu của cậu đỏ và xếch lên. Cậu sờ lên mặt, nhưng tất cả vẫn có cảm giác bình thường.

Nó thực ra không thay đổi cấu trúc khuôn mặt của cậu, chỉ khiến nó trông như vậy thôi. Cậu tắt đèn, nhưng không có gì khác xảy ra. Cậu thấy nhẹ nhõm vì bóng tối không còn là kẻ thù của cậu nữa. Khi cậu bật đèn lại, cậu tự thiêu mình lên, rồi bao phủ hai bàn tay bằng haki thông thường.

Cậu trông như một con quái vật! Ồ, cậu có thể thấy vô số cách để dùng cái này. Làm khiếp sợ bọn hải quân và hải tặc. Trời ạ, trò chơi khăm độc ác nhất! Cậu không thể chờ được, và điều khiển phần đen lên cổ rồi chạy ra khỏi phòng để tìm Thatch và Haruta. Họ đang ở nhà ăn, với phần lớn thủy thủ đoàn đang làm việc trên đoạn lan can lớn mà Ace đã vô tình thổi bay mất.

"Các cậu! Tớ có trò chơi khăm tuyệt nhất cho kẻ địch của tụi mình rồi!" Ace kêu lên, chạy đến quầy, cậu bé mười ba tuổi ngồi xuống cùng những người anh lớn của mình. Họ trông đầy hứng khởi và hỏi đó là gì. "Đừng hoảng nha. Tớ không biết liệu có làm được nó mà không nhìn vào gương không. Đừng hoảng," cậu lặp lại trước khi di chuyển phần đen lên mặt, vẫn với mục tiêu như khi ở trong phòng tắm.

"Nó có hiện chưa?" cậu hỏi. Cậu nhận được câu trả lời qua biểu cảm khó chịu của họ. "Các cậu tưởng tượng tớ làm cái này với kẻ địch mà xem? Tự bốc cháy, rồi tạo ra tiếng rít ghê rợn ấy? Họ sẽ nghĩ tớ là quái vật!" Hai người kia không còn khó chịu nữa, và đã bắt đầu bàn cách dùng cái này để lợi dụng. "Nếu sờ vào thì các cậu sẽ thấy mặt tớ không thật sự thay đổi cấu trúc đâu. Sờ vào đi, răng không thật đâu."

Haruta và Thatch chọc tay vào mặt cậu, và ngạc nhiên rằng nó thật sự không thay đổi gương mặt cậu. Nó chỉ như lớp vẽ mặt cực kỳ chân thực. "Nào, làm dáng quái vật của cậu đi," Thatch khuyến khích, tắt bếp để theo dõi. Ace bước vài bước rời khỏi quầy, rồi tự bốc cháy.

Cậu tạo ra tiếng khục khặc, nhưng rồi được chỉ dẫn thêm để âm thanh nghe đáng sợ nhất. Khi cậu rít lên thật lớn thì Marco bước vào. "Cái quái gì các cậu đang làm thế?" Ace quay lại, vẫn đang cháy, rồi rít lên khi chạy về phía Marco, người liền ngã lăn ra. Ace làm lửa tắt đi và phần đen biến mất.

Thatch và Haruta phá lên cười. Mặt Marco đỏ bừng. Ace cũng đang cười. Marco đứng dậy và vẫn đỏ mặt. "Cậu làm cái đó để làm gì?"

"Để làm kẻ địch sợ chết khiếp," Ace tuyên bố. Marco lắc đầu, nhưng với vẻ thích thú. Cậu đúng là làm một con quái vật giỏi thật. "Tớ không thể chờ thêm!" Ace nói đầy phấn khích. Thatch và Haruta cũng vậy, và cuối cùng Marco nói lý do anh đến đó.

"À, Ace, cậu quên rằng cậu cần ngủ trưa bây giờ à? Tớ đến để nhắc cậu." Ace trợn tròn mắt rồi nhìn đồng hồ treo tường, thấy chắc chắn là đã tới giờ ngủ. Cậu vội rời khỏi phòng để về phòng ngủ trước khi cơn buồn ngủ kéo đến. Cậu vào phòng kịp lúc, khiến Stefan ở ổ chó cạnh cửa giật mình vì lúc nãy không có ở đó khi Ace đi ra.

Cậu ngủ say, rồi tỉnh dậy khi giấc ngủ trưa kết thúc, và đi tìm Bố già để cho ông xem trò chơi khăm mới của cậu, vũ khí tinh thần của cậu, làm tổn thương bất cứ kẻ địch nào nhìn vào cậu. Khi cậu bước ra, Bố già đang đọc sách trên ghế, và Ace vui vẻ nói ông phải xem cái này. "Ồ? Là cái gì vậy?"

Cậu út không định bất ngờ dọa ông. Nếu ông giật mình thì sẽ rất xấu hổ như khi Marco bị vậy. "Cháu có thể làm một gương mặt đáng sợ bây giờ. Nó làm Marco ngã lăn ra mông. Và cháu cũng thêm lửa và tiếng rít rất ghê." Cậu rất háo hức, và Bố già trông cũng đầy hứng thú, khuyến khích cậu trình diễn. Ace nhắm mắt để điều khiển phần đen lên mặt. "Nó có hiện không?" cậu hỏi. Thuyền trưởng gật đầu, nhướng mày. Cậu thiếu niên tự bốc cháy rồi bắt đầu phát ra tiếng rít ghê rợn mà Thatch và Haruta đã giúp luyện tập. Rồi cậu dừng lại và chống tay lên đầu gối, thở hổn hển vì quá sức.

Bố già bắt đầu cười sau một lúc im lặng. "Ấn tượng đấy. Dù ta không khuyên dùng trong trận chiến. Có lẽ là sau đó. Dù sao thì, nó có vẻ làm cháu mệt đấy." Ace rạng rỡ, và reo lên rằng cậu không thể chờ để dùng nó. Thật sự rất vui, thành thật mà nói, khi dùng phần đen theo một cách hài hước thuần túy. Một cách nhẹ nhàng, không căng thẳng.

-x-

Ace giật mình tỉnh dậy trên giường, thở hổn hển và cào vào mặt trước khi chạy vào phòng tắm và thấy không có gì cả. Đó là một cơn ác mộng kinh khủng. Cậu đã mơ thấy mình không thể kiểm soát phần màu đen trên đầu và nó đã xé toạc da mặt cậu. Cậu cuộn người lại trên giường, đung đưa qua lại vì sợ hãi bởi cơn ác mộng.

Có tiếng gõ cửa, và cậu mở ra thì thấy Marco đang đứng đó, mặc đồ ngủ, trông lo lắng. Phòng ngủ của anh ngay sát phòng cậu, nên họ dùng chung một bức tường. Chắc hẳn anh đã nghe thấy tiếng hét của Ace trước khi cậu bắt đầu thở gấp. "Em ổn chứ? Ác mộng à?" Ace gật đầu. Cậu quay lại trong phòng, Marco đi theo. Anh ngồi lên chiếc ghế bập bênh ở góc phòng, nơi có thể giúp Ace ngủ được vào những đêm mà cậu không thể tự mình làm điều đó.

Ace kể lại giấc mơ, và Marco nghiêng người về phía trước với vẻ mặt cảm thông. "Thật tệ quá, anh xin lỗi," thiếu niên lớn hơn nói. Anh đã mười sáu tuổi, và bắt đầu hành xử có trách nhiệm hơn, dù anh vẫn còn ngốc nghếch nhiều. Chỉ là không liều lĩnh nữa thôi. "Em muốn đi bay một vòng cho hạ hỏa không?"

Người em út nghĩ đó là một ý hay. Nghe thật dễ chịu. "Cảm ơn," Ace nói chân thành. Marco mỉm cười với cậu và giơ ngón cái. Anh đi đến phòng của Bố già và nói với ông rằng họ sẽ đi bay vì Ace vừa gặp ác mộng. Anh nhìn đồng hồ, thấy mặt trời sắp mọc, và được cho phép.

Ace trèo lên lưng Marco khi họ ra ngoài, và Marco hoàn toàn biến hình, cất cánh nhẹ nhàng rồi bay quanh con tàu vài vòng. Ace ôm chặt lấy cổ anh, và thích thú khi được nhìn mọi thứ từ trên cao. Nó thật thanh thản, và cậu cảm thấy mình đang dần thiếp đi. Cậu đã dậy sớm hơn bình thường.

"Em sắp ngủ rồi..." cậu nói. Marco chỉ đáp rằng anh sẽ không làm rơi cậu. Thế là Ace ngủ, và không biết rằng Marco vẫn tiếp tục bay cho đến khi cậu thức dậy vào giờ quen thuộc của mình. Nó giống như ai đó đang ru một em bé ngủ và cứ tiếp tục làm thế. "Anh bay suốt à?"

"Em biết là giờ anh không cần ngủ nhiều nữa mà," anh trả lời, hạ cánh nhẹ nhàng và trở lại hình dạng bình thường. Ace mỉm cười và cảm ơn anh, rồi phụng phịu.

"Anh thật may mắn. Em thì cần ngủ quá nhiều," cậu lẩm bẩm. Marco nói không thể thay đổi điều đó được nữa. "Em biết. Cảm ơn vì luôn là đồng hồ báo thức cho em," cậu nói, giờ thì đang cười. Marco mỉm cười và nói rằng cậu là em trai anh. Tất nhiên là anh sẽ giúp. "Này... anh có thấy mình có trách nhiệm với em không? Vì anh là người đã cứu em?"

Marco lắc đầu. "Không phải vì anh cảm thấy cần phải thế. Em không phải trả ơn anh, và anh cũng không mong gì từ việc đó cả. Nên không, anh không cảm thấy có nghĩa vụ phải giúp. Anh chỉ muốn làm vậy thôi." Ace mỉm cười. Cậu lúc nào cũng nghĩ đến các anh em của mình. Nhất là những người nhỏ tuổi hơn. Ace nói anh sẽ là một hạm phó giỏi. "Không, có lẽ đó sẽ là Oden."

"Anh biết là ông ấy sẽ không muốn điều đó. Ngay cả khi không có em bé." Marco thừa nhận điều đó là đúng. "Thôi, sao mình không đi ăn nhỉ?" Anh tóc vàng gật đầu, và họ đi ăn sáng trong đồ ngủ. Điều đó cũng không kỳ lạ lắm, nhất là với Ace, người đôi khi lơ ngơ vào buổi sáng, nhưng vẫn phải dậy đúng giờ đều đặn. Nên, cậu thường hay quên thay đồ.

Thatch vẫn chưa dậy, nhưng Handi và các phụ bếp khác thì đang bắt đầu chuẩn bị đồ ăn. Cậu ngồi cạnh Marco ở bàn ăn, gục đầu lên tay. Cậu đang mải suy nghĩ thì Marco hỏi chuyện với phần đen thế nào rồi. "Ổn. Em chưa thử trộn nó với lửa cho đến khi đến đảo tiếp theo. Nó không gây rắc rối gì cả."

"Vậy thì tốt," Marco nói. "Sẽ thú vị lắm khi thấy tất cả chúng ta khi lớn lên. Chúng ta đã tiến xa tới đâu. Anh chắc Bố già cũng thích điều đó. Nhìn thấy chúng ta lớn lên dưới sự dẫn dắt của ông." Ace gật đầu, biết điều đó là thật. Cậu nóng lòng muốn lớn hơn, mạnh hơn. Và xem họ sẽ chiêu mộ thêm bao nhiêu người nữa. Khi Thatch bước vào, trông anh hơi ốm với một cái khẩu trang. "Anh ổn không?" Marco hỏi khi anh bước vào với cái khẩu trang trên mặt. "Anh bị bệnh à?"

"Anh bị cảm, và Bay nói anh phải đeo cái này cho đến khi khỏi. Không thể để bệnh tật lan khắp tàu được," anh giải thích và ngồi xuống, toàn thân ủ rũ. "Anh còn không được nấu ăn nữa! Vậy anh phải làm gì đây?" Trên tàu chưa từng có dịch bệnh nào bùng phát, thật may là Bay và các trợ lý y tá của cô luôn ngăn chặn kịp thời.

Thatch rất buồn cả ngày vì không được nấu ăn, và anh cũng không thể lên đảo mà họ đến vào chiều hôm đó. Bay yêu cầu anh nghỉ ngơi thường xuyên, và anh không dám trái lệnh cô. "Tội nghiệp thật," Jozu nhận xét, thấy Thatch bước vào, cả người ủ rũ. Ace gật đầu, và khi hòn đảo hiện ra, cậu bị phân tâm khỏi nỗi buồn của một trong những người anh cậu yêu quý nhất.

Hòn đảo hoang vắng và khô cằn, đúng như Ace đã yêu cầu. Khi họ cập bến, Marco bay lượn nhanh một vòng và nói rằng hiện tại không có ai ở đó. "Rất tốt, Ace, chơi vui vẻ nhé," Bố già gọi, và Ace nhảy xuống cát rồi chạy nhanh đến phía bên kia của hòn đảo nhỏ. Cậu bắt đầu luyện tập với trái ác quỷ của mình trước.

Việc bốc cháy không khiến nhiều kẻ thù mạnh hơn sợ hãi. Nó khiến họ khó chịu, nhưng có vài kẻ không sợ bỏng. Vậy nên, cậu muốn tạo ra một đòn tấn công tối thượng. Một mặt trời. Một quả cầu lửa. Cậu đã từng tạo được mấy quả nhỏ trong hai bàn tay, nhưng cậu muốn thử tạo một quả thật lớn. Thế là cậu làm. Cậu giơ hai tay lên trên đầu và tạo ra một quả cầu khổng lồ. Nó làm cậu toát mồ hôi vì nỗ lực.

Cậu tạo được một quả cầu trung bình rồi nó vỡ tung, nhưng không làm gì ngoài việc trông khá đẹp. Cậu lau trán và thử lại lần nữa, rồi lại nữa cho đến khi tạo được một quả to bằng phòng ngủ của Bố già, căn lớn nhất trong số đó. Cậu hài lòng với nó, rồi bắt đầu thử xem phần đen có thể hữu ích theo cách nào không.

Đã nhiều tháng kể từ khi cậu chấp nhận rằng phần đen tồn tại là để giúp cậu. Cậu không còn sợ nó sẽ làm hại mình nữa khi nhắm mắt lại. Và thư giãn. Cậu tưởng tượng mình sử dụng phần đen đến toàn bộ tiềm năng của nó. Nhưng cậu cau mày khi chỉ có tay cậu biến đổi, một chút thôi. Cậu đã thật sự phá hỏng khi phá hủy phần lớn của nó. Cậu cảm thấy không còn cách nào để mọc lại hay tái tạo nó. Cậu muốn trở nên bá đạo nhờ nó, nhớ lại những gì nó đã làm được cho cậu sau khi cậu loại bỏ cái mà cậu nghĩ là lớp ngoài của phần đen. Cậu không muốn điều đó lặp lại, nhưng nó đã chứng minh rằng cậu vẫn có thể sử dụng toàn bộ nó.

Nhưng, có vẻ như cơ thể cậu và phần đen không thể hòa hợp. Không thể hợp nhất hay mạnh hơn được. Cậu thở dài, nhưng rồi thử tạo ra lửa trong tay mình, chỉ với lòng bàn tay và các ngón tay được phủ đen, vì cậu không đủ để bao phủ cả hai tay. Cậu có rất ít tài nguyên. Cậu tạo ra lửa, và nó có ánh đen trong đó.

Cậu lật ngược bàn tay, và những ngọn lửa nhỏ rơi xuống. Nhưng chúng vẫn cháy. Cậu đá nhẹ một ngọn lửa bằng mũi giày. Có lẽ cậu có thể làm mấy chiếc đèn lồng nhỏ. Một dự án nghệ thuật với trái ác quỷ của mình. Nhưng rồi cậu nghĩ tới một điều hơi lạc đề. Ngọn lửa cậu đang cầm không nóng. Đột nhiên, cậu tràn đầy động lực để làm điều khác.

Kiểm soát nhiệt độ ngọn lửa của chính mình sẽ thật tuyệt vời. Cậu ngồi trên bãi cát đá ở bờ biển, nước biển ở rất xa nơi cậu đang ngồi. Cậu đưa tay ra và tạo ra ngọn lửa nóng nhất có thể trước khi bắn chúng đi. Một chút lửa trắng bắn ra từ tay cậu, nhưng rồi nhanh chóng trở lại màu cam. Phần đen không còn trên tay cậu nữa, giờ thì không còn cần đến nó.

Cậu luyện tập việc đó trong nhiều giờ, gặp một cơn buồn ngủ bất chợt rồi mới tiếp tục nỗ lực. Sau khi tỉnh dậy, cậu phóng ra lửa trắng trong thời gian dài hơn, và làm chảy một số tảng đá. Cậu cười rạng rỡ. Thành công! Cậu có thể tạo ra lửa đủ nóng để nung chảy đá. Cậu không cần giữ nó lâu, cậu chỉ muốn đạt được mức nhiệt đó.

Cậu đứng dậy, đi tìm thật nhiều cây cỏ và cành cây, xé nát các cây mảnh để lấy vật liệu luyện tập. Cậu ném đống cành gãy lên bãi biển nơi cậu đang ngồi, rồi đi ngồi gần đó. Việc này mất nhiều thời gian hơn, vì cậu phá hủy hết mọi thứ mình gom được, lửa của cậu quá nóng, quá gây hại dù cậu cố làm nguội đi.

Dành hàng giờ cho việc đó, cậu không nhận ra đã đến giờ ngủ trưa cho đến khi Marco bay đến. "Thôi nào, giờ ngủ rồi. Đừng luyện quá sức. Trời ơi, em trông tệ lắm đấy!" Marco nói, dường như không kiềm được. Ace kiệt sức, và mặt thì nhợt nhạt. "Em đã làm cái quái gì vậy?"

"Luyện tập," cậu nói. Marco cau mày.

"Luyện tập thế là đủ rồi, Ace." Anh bế Ace lên lưng và bay về tàu. Cậu được đưa đến phòng y tế, và ngủ ở đó trước khi tỉnh dậy, thấy Thatch đang ngủ ở giường bên kia, vẫn còn đeo khẩu trang. Rồi cậu nhận ra mình cũng đang đeo cái đó. Ace thấy khó hiểu, và hỏi mình có bị bệnh không. Cậu không thích khẩu trang.

Bay gật đầu. Cô y tá mới, Whiskey, bước tới kiểm tra Thatch. Anh ấy vẫn đang ngủ. Ace hỏi có chuyện gì với anh. "Em bị sốt và ớn lạnh. Em cũng đổ mồ hôi rất nhiều."

Ace nói, "Em luyện tập. Em chỉ mệt vì vậy thôi." Bay lắc đầu, và hỏi tại sao mũi cậu lại chảy nếu không bị bệnh. "Em không biết." Cô nói cậu phải nghỉ ngơi ở đó. Thatch cũng phải ở lại trong, và Haruta thì đang được theo dõi ở phòng bên. Em ấy là người tiếp xúc nhiều nhất với hai người đang bệnh. Marco thì miễn dịch với bệnh tật, nên chắc sẽ ổn.

Ngày hôm đó trở nên thật tồi tệ, và cậu dành cả ngày trong phòng y tế với Thatch, cả hai đều buồn bã, than vãn hoặc ngủ cả ngày.

"Anh còn không thể tự làm súp cho mình nữa!" Thatch than vãn, giọng nghẹt mũi vì sổ mũi.

"Nếu hai đứa còn than vãn nữa thì tôi sẽ tiêm thuốc an thần cho cả hai bây giờ!" Bay cuối cùng cũng quát lên, khiến cả hai im bặt. Bay rất, rất bực mình. "Chúng tôi đang giữ an toàn và sức khỏe cho tàu bằng cách giữ các cậu ở đây!" Ace xụ mặt xuống trong khi Thatch chỉ ra rằng điều đó không có nghĩa là họ phải vui vẻ vì chuyện đó.

Mười phút sau, Thatch ngủ say, và Ace còn sợ bác sĩ tàu hơn trước.

Cơn cảm kéo dài ba ngày, và Haruta cũng bị lây. Đúng là chỉ là cảm lạnh, và không ai trên tàu là người già hay có bệnh lý nền có thể gặp nguy hiểm. Vậy nên, ba người họ chỉ chịu đựng trong u sầu, dù ít nhất là không ai bị cô lập. Họ dành thời gian để lập kế hoạch, và Haruta thì thầm đề xuất Ace nên dọa Bay bằng cái mặt đáng sợ đó.

"Các cậu đang tính dọa tôi hả? Tôi khuyên nên dừng lại thì hơn."

"Vâng, thưa chị!" Haruta bật dậy. Ace khịt mũi cười, rồi ngất xỉu vì cơn buồn ngủ. Nhìn chung thì thời gian đó thật tệ. Khi họ được thả ra sau ba lần đo nhiệt độ trong vòng sáu tiếng, họ chạy ùa ra boong tàu, hít thở bầu không khí trong lành, chứ không phải mùi cồn và chất khử trùng nữa.

Râu Trắng nói, "Thật vui khi thấy ba đứa ra ngoài rồi, các con."

Thatch nói, "Cha đáng lẽ phải cứu tụi con chứ! Cô ấy tiêm tụi con để ngăn bọn con làm cô ấy phát điên!" Vị thuyền trưởng bật cười. "Không buồn cười! Cô ấy nên—nên bị trừng phạt! Cô ấy lạm dụng quyền lực bác sĩ!"

Marco bước tới, mỉm cười khi thấy họ đã rời khỏi phòng y tế, và nói, "Cô ấy đang chăm sóc bản thân đấy. Sức khỏe tinh thần của cô ấy, ý tôi là." Thatch hừ một tiếng rồi giậm chân đi vào trong, Haruta chạy theo sau. Râu Trắng bật cười trầm và Ace thở dài. Bay nói với cậu rằng cậu không được luyện tập hôm đó cho đến khi cậu hoàn toàn ổn định vào ngày mai. Cậu giận dỗi vì điều đó, rất bực mình.

-----------------------------------------

-x-

Log pose đã cố định trong lúc ba đứa nhỏ nhất vẫn còn bệnh. Và với một cơn bão lớn đang kéo đến, họ buộc phải rời đảo. Ace chỉ mới có chút ít thời gian để luyện tập ở đó thôi! Giờ thì cậu lại phải chờ tiếp. Cậu xìu xuống vì thất vọng và đi về phòng mình để rầu rĩ khi con tàu bắt đầu rời khỏi đảo. Thế là trôi theo bao tuần mong ngóng được luyện tập.

"Vẫn còn nhiều đảo để luyện tập, và còn nhiều thời gian để trở nên mạnh mẽ hơn, con trai à," Bố già nói một cách tử tế trong bữa tối. Ông là người buồn bã nhất trong số họ. Thất vọng và vỡ mộng. "Con đang luyện với cái gì vậy? Con sẽ nói cho ta biết chứ?"

Cậu bé mười ba tuổi ngồi trên boong tàu, nhìn hòn đảo mờ dần đi trong cơn bão giờ đang tàn phá nó. "Con muốn tạo ra một quả cầu lửa thật lớn, nhưng rồi con lại muốn thử kiểm soát nhiệt độ của ngọn lửa mình tạo ra. Và con cũng muốn thử xem mình có thể sử dụng phần đen nhiều hơn không. Con đã phạm sai lầm khi đốt cháy phần lớn của nó. Cái còn lại thì yếu và vô dụng thật sự," cậu kể chi tiết đầy than phiền.

Bố già nói, "Có thể nó chỉ cần thời gian. Có thể là không. Dù thế nào đi nữa, con vẫn là, và sẽ trở thành một hải tặc rất mạnh. Con đã đang trưởng thành thành một hải tặc giỏi rồi." Ace mỉm cười cảm ơn. Cậu hỏi hòn đảo tiếp theo là gì. "Đảo Miyuki. Một hòn đảo nhiệt đới. Con sẽ cần mặc quần dài và áo tay dài." Ace thấy khó hiểu. Đã là nhiệt đới thì tại sao lại phải mặc kín mít?

"Những đảo nhiệt đới ở Tân Thế Giới rất đẹp, nhưng nguy hiểm theo một cách khác. Nhiều đảo – nếu không muốn nói là hầu hết – có côn trùng mang bệnh hoặc phát tán dịch. Vậy nên chúng ta phải che phủ làn da kỹ nhất có thể và không rời khỏi tàu. Bãi biển trông rất đẹp, nhưng nguy hiểm. Chúng ta không được để bị dụ dỗ bởi những thứ có gai, dù nó có đẹp đến mấy đi nữa."

Ace hiểu điều đó, nhưng rồi cậu ngất đi, đổ ập ra lưng với một tiếng "bịch", ngáy khò khò. Bố già mỉm cười và bế cậu về phòng. Stefan đang chạy quanh bên ngoài, chơi với Namur. Khi Ace tỉnh dậy, cậu nằm trên giường thêm một lúc, suy nghĩ. Cậu ước mình có thể lớn lên nhanh hơn, nhưng cậu cũng không muốn lãng phí thời gian với gia đình và thủy thủ đoàn. Không muốn xem thường bất kỳ khoảnh khắc nào.

Nhưng cậu cũng muốn mau chóng mạnh mẽ hơn. Cậu không thích luyện tập hay rèn luyện trừ khi thấy sự tiến bộ. Mà tiến bộ thì đến rất chậm. Chậm mà chắc, thật sự là thế, dù đôi khi không cảm thấy vậy.

Sau bữa tối, cậu về phòng và tắt hết đèn, tập trung vào việc cố gọi phần đen ra. Hy vọng nó sẽ mạnh hơn trong đó, nhưng không phải theo cách mà nó từng nhốt cậu trong tiếng cười trước kia. Cậu vẫn chưa biết tại sao chuyện đó lại xảy ra. Khi tất cả đèn đều tắt và cửa sổ đã được che kín, cả căn phòng hoàn toàn tối đen, và Ace không thể nhìn thấy gì.

Cậu hình dung phần đen lan dần trên người mình, cảm nhận được sự ngứa ran khi nó lan trên da. Cậu không biết đây là do tâm lý hay không, và có lẽ cũng không thể bật đèn lên để kiểm tra. Cậu không muốn thử vì có thể sẽ mất kiểm soát. Và cậu không thể để nó chỉ hoạt động vào ban đêm, điều đó sẽ rất bất tiện.

Khi cậu cảm thấy cơ thể mình đang biến đổi, cậu để nó xảy ra, không sợ hãi. Cậu thở có phần dồn dập vì hồi hộp, nhưng không hề sợ hãi nó. Cậu cảm thấy ngón tay mình dài ra, cả bàn chân cũng vậy. Cậu mừng vì đã tháo giày và vớ trước đó. Mắt cậu bật mở khi có tiếng gõ cửa. Nó đang phá hỏng sự tập trung của cậu.

Cậu hy vọng họ sẽ bỏ đi, nhưng Marco đang ở đó, và gọi tên cậu. "'M bsy," Ace gọi với ra, giọng méo mó vì hàm răng, thật sự có ở đó và không phải ảo giác. Cậu đứng dậy và vội vã đi vào phòng tắm. Cậu đưa cánh tay lên một cách lóng ngóng và bật đèn. Nhưng khi đèn bật sáng trở lại, cậu hoàn toàn bình thường.

Nó khiến cậu tự hỏi liệu cậu có tưởng tượng ra mọi thứ hay không. Cậu thở dài và chà tay lên mặt. "Nhất định là mày phải trái ý tao à?" cậu càu nhàu với phần đen giờ đã rút lại vào mắt trái. Cậu đi ra cửa và mở ra thấy Marco đang đứng đó. Anh hỏi cậu có ổn không. Giọng cậu rõ ràng nghe rất lạ. "Em đang luyện tập với phần đen."

Anh phượng hoàng khẽ cau mày. "Nó không đáng sợ sao? Sau những gì đã xảy ra trước đó?" Ace lắc đầu.

"Em tin là nó sẽ không hại em. Nó không sống, nó không có mục đích nào ngoài điều em muốn. Em không cảm thấy sẽ có chuyện gì xấu từ nó cả. Nếu em có chút lưỡng lự nào, em đã không nghịch nó rồi," Ace trấn an anh. "Anh cần gì sao?"

Marco nói anh nghĩ Ace sẽ muốn nhìn thấy một thứ. "Cả thủy thủ đoàn đang tụ tập bên ngoài. Chúng ta nên nhanh lên." Ace gật đầu và mang giày vào mà không có vớ, rồi vội vã theo sau Marco. Khi họ ra đến boong tàu, Ace thấy ánh đèn treo lơ lửng phía trên, phát sáng màu xanh lục cao trên bầu trời, chuyển động như bị gió cuốn.

Thatch và Haruta đang đứng cùng nhau và Ace vội vàng chạy đến, Marco theo sau. "Cái gì thế?" Ace hỏi.

"Aurora borealis," Marco nói. "Nó liên quan đến ánh sáng, nhưng anh cũng không biết nhiều lắm," anh giải thích. Anh đang mỉm cười, nhẹ nhàng hơn nụ cười thường ngày. Nhìn quanh, anh thấy ai cũng có vẻ mặt hạnh phúc dịu dàng đó. Như thể một câu thần chú, nhưng là một câu dễ chịu. Ai cũng trông thật bình yên. Nhưng rồi nó tan đi nhanh chóng, và màn đêm tối đen lại bao trùm, nhiều người đi ngủ cho đêm đó.

Ace về phòng, và đi ngủ.

Cậu tỉnh dậy giữa đêm và bắt đầu ho trước khi đi vào nhà vệ sinh để lấy một cốc nước. Khi nhìn vào gương, cậu thấy phần đen đã lan dọc sống mũi. Không có gì tệ xảy ra cho đến khi cậu thấy phần khuỷu tay bên trong, nơi cậu vừa ho. Có những vệt đen. Cậu há miệng thật to và thấy trông như thể cậu đã uống sơn đen. Phần đen phủ đầy trên lưỡi và răng cậu. Cậu bắt đầu thấy lo lắng. Cậu lau ngón tay cái vào miệng mình, và cảm thấy phần đen đó là một chất khác với thứ cậu vừa ho ra. Nó lỏng hơn.

Rồi cậu lại bắt đầu ho, nhưng lần này cậu di chuyển đến bồn cầu để khỏi làm bẩn bồn rửa mặt. Nhưng cơn ho chuyển thành nôn mửa khi chất lỏng màu đen bị ép ra khỏi cơ thể và vào trong nước bồn cầu. Nó khó chịu, nhưng nôn thì lúc nào chẳng khó chịu. Chất lỏng đen đó không làm gì cả, chỉ trôi nổi trong toilet. Nó không tự động di chuyển.

Nhưng rồi nó bắt đầu di chuyển. Trôi lềnh bềnh trên mặt nước trước khi bám chặt lấy mặt cậu. Cậu cố kéo đầu ra nhưng bị kẹt. Cậu nắm lấy nó, và được thả ra, chỉ là nó bật ngược trở lại lên mặt cậu như một sợi dây thun bị kéo rồi bật trở về chỗ cũ. Cậu lại túm lấy nó, nhưng nó kéo dài như kẹo cao su hay keo, vẫn bám chặt trên mặt.

Ngay sau khi bám lên mặt, nó lại chui vào miệng cậu. Mục đích của việc này là gì? Tại sao phải chui ra rồi lại chui vào?! Cậu cố gắng hết sức để không hét lên, nhưng khi tiếng cười vang lên, cậu cố hét cầu cứu, nhưng tất cả chỉ khiến tiếng cười điên loạn đó to thêm.

Mắt cậu mờ đi trong gương khi phần đen lại trào ra từ miệng. Nghịch ngợm nó là một sai lầm. Cậu nên nghiêm túc, và không sử dụng nó theo bất kỳ cách nào. Cậu nên tự mình mạnh mẽ mà không có sự trợ giúp của phần đen. Vì nó chẳng làm gì ngoài việc này.

Cậu cố úp mặt vào gối, nhưng cậu không thể thở theo cách đó. Cậu thử bịt miệng, nhưng giờ thì cơ thể cậu đang tự hành động. Các ngón tay cậu giật giật, nhưng cậu không thể điều khiển. Cậu bước đến cửa, trong khi nội tâm cậu cầu xin đừng như thế. Mới chỉ có Bố già và Thatch từng thấy cậu trong tình trạng như vậy. Có nhiều người khác ở hành lang này.

Tay cậu nắm lấy tay nắm cửa, và cậu gắng sức hết mình để chống lại trước khi nó vặn mở và cánh cửa xoay vào trong. Cậu bước một bước chệnh choạng ra ngoài. Phòng của Bố già cách đó ba phòng. Nếu cậu có thể đến được đó, cậu sẽ cảm thấy an toàn. Thêm một bước nữa, và Ace dồn hết sức để đổi hướng bước chân.

Khi cậu cười vang, cậu bước đi. Những bước đi loạng choạng. Cậu gần như đến được cửa phòng Bố già thì nghe thấy tiếng bước chân từ phía sau. "Đi nào, chỉ còn một đoạn nữa thôi," Marco nói nhẹ nhàng, nắm tay cậu em trai và đi cùng đến cửa, mở nó ra mà không gõ. Nước mắt rơi ra từ mắt Ace khi cậu không thể điều khiển cơ thể mình.

Bố già tỉnh dậy ngay tức khắc, và đứng dậy, đóng cửa lại sau lưng họ. "Đặt nó lên giường," vị thuyền trưởng nói với giọng nghiêm trang. "Ace, con trai, con an toàn rồi," ông nói, ngồi bên cạnh khi cậu nằm ngửa trên giường ông.

Tiếng cười chuyển thành tiếng nức nở đứt quãng và không thể kiểm soát. "Giờ ta sẽ cho con ngủ," ông nói. Ông phát ra một luồng bá khí có chủ đích nhắm vào đứa con út. Ace chìm vào giấc ngủ, yên lặng một cách hạnh phúc.

Râu Trắng và Marco nhìn phần đen trào ra khỏi miệng Ace và bám lên mặt cậu trước khi nó di chuyển qua mí mắt đang nhắm và quay trở lại mắt trái. Marco đang trừng mắt, nhưng họ đợi cậu tỉnh lại, cả hai đều im lặng. Khi Ace tỉnh lại, cậu bối rối trước khi lật người nằm sấp và khóc vào chiếc gối khổng lồ.

Bố già xoa nhẹ lưng cậu, để cậu khóc cho ra hết. Khi cuối cùng cũng mệt vì khóc, cậu lật người lại. "C-con sẽ không đụng vào nó nữa," cậu thề. Vị thuyền trưởng nói điều đó là tốt nhất cho cậu. "Có ai khác thấy không?" cậu hỏi đầy sợ hãi. Marco nói anh là người duy nhất rời phòng. Không ai khác ra ngoài.

Ace thở run lên trước khi hỏi liệu cậu có thể ngủ trên ghế trong phòng tối nay không. "Tất nhiên. Ta sẽ ở ngay đây nếu có chuyện gì xảy ra," Bố già nói nhẹ nhàng. Ace cảm ơn ông và lấy một chiếc chăn dự phòng, cuộn tròn trên chiếc ghế, vốn quá đủ rộng cho cậu. Cậu ngủ ngay lập tức, bất chấp những gì đã xảy ra.

Sáng hôm sau, cổ họng Ace đau và rát. Cậu không nói nhiều, vì rất đau. Cậu cũng không nhìn vào gương trước khi thay đồ và đi ăn sáng. Bố già đã rời đi, để Ace ngủ bao lâu tùy ý. Sau khi lấy thức ăn, cậu thấy vài người nhìn về phía mình từ chiếc bàn quen thuộc. Thatch đang ở đó, lần này ăn cùng giờ với mọi người.

"Em ổn chứ?" anh hỏi khẽ.

Ace khẽ nhún vai trước khi nói, "Không thật sự." Thatch cau mày và xoa lưng cậu. Ace sụt sịt và bắt đầu ăn. Jozu hỏi đã có chuyện gì xảy ra. Thatch trừng mắt lườm anh, nhưng cậu thiếu niên to lớn hơn không rút lại câu hỏi. Rồi Bố già ngồi xuống, và nói Ace sẽ kể nếu cậu muốn.

"Sẽ không ai gây áp lực để thằng bé phải nói," ông nói đơn giản, nhưng với sự nhấn mạnh. Nếu ai đó làm vậy, họ sẽ bị phạt.

Cả ngày hôm đó, cậu mất tập trung, nhưng không có gì xảy ra. Hy vọng là chuyện đã qua rồi, dù cổ họng cậu vẫn còn đau. Ai mà biết cười có thể đau đến thế?

-x-

Ace không dùng bóng tối của mình nữa. Cậu chiến đấu và mạnh lên mà không một lần nghĩ đến việc thử gì với phần đen đó. Khi cậu làm ngơ và bỏ mặc nó, bóng tối thậm chí còn thôi di chuyển đến các vùng khác trên da cậu. Nó ẩn mãi trong mắt cậu. Không ai có thể thấy nó nếu cậu không biết là nó đang ở đó.

Tất nhiên là Ace vẫn còn chứng ngủ gật, ngay cả khi phần đen đang tạm thời ngủ yên. Cậu ngủ xuyên suốt cả quá trình sinh của em bé, ngủ gục dựa vào tường ngoài phòng y tế. Ngay cả khi mọi người reo hò, tiếng Toki la hét và tiếng khóc của đứa trẻ, Ace vẫn ngủ. Vậy nên khi tỉnh dậy, cậu thất vọng vì đã bỏ lỡ tất cả.

Và giờ thì thành viên nhỏ nhất mới của họ đang ngủ. Ace thậm chí còn chưa nhìn thấy em ấy.

"Tiếc là con bỏ lỡ rồi, con trai. Chỉ toàn tiếng la hét thôi," Bố già nói bên ngoài, khi Ace đang ngồi ở lan can.

"Tôi không nghĩ là ta sẽ có thêm em bé nào nữa được sinh ra ở đây. Tôi chỉ muốn được là một phần của điều đó bằng cách nào đó, ngay cả khi chỉ là đợi bên ngoài," Ace rầu rĩ. Bố già nói cậu còn trẻ, có thể một ngày nào đó sẽ rơi vào tình huống tương tự. "Tôi không có con đâu." Vị thuyền trưởng cười lớn và giải thích rằng ông không có ý nói đến đứa con của riêng Ace. "À. Vì tôi không có đâu." Vị thuyền trưởng lại bật cười.

Sau khi Toki và Momonosuke tỉnh, những người nhỏ tuổi nhất trong số sáu mươi người mới được vào xem. Thatch, Haruta, Ace, Marco và Jozu. Họ đều rất im lặng khi nhìn vào nôi của em bé. Em ấy thật nhỏ bé và mong manh. Em ấy không an toàn khi ở đây, nhưng nhìn sang cả Oden và Toki, dường như họ không định để Momonosuke là lý do để rời đi. Họ thích ở đây.

Ace sợ chạm vào em, nhưng Toki nhẹ nhàng nắm tay cậu và chạm vào bàn chân nhỏ xíu đã được mặc đồ của em. Nó thật nhỏ và mềm. Cậu mỉm cười, và cô cũng mỉm cười. Haruta và Thatch ở lại lâu hơn, làm mặt xấu cho em bé xem.

Khi Ace rời khỏi phòng y tế, nụ cười của cậu nhanh chóng biến mất. Thật mong manh và bé xíu. "Có chuyện gì vậy, Ace?" Rayuko hỏi đầy tò mò. "Cậu có vào xem Momonosuke không?" Ace gật đầu, nhưng vẫn cau mày. "Trong đó mọi thứ ổn chứ?" tên hải tặc hỏi, bắt đầu lo lắng với dáng vẻ buồn bã của Ace.

"Ổn. Tôi chỉ nghĩ thật sự rất nguy hiểm khi có một em bé trên biển Tân Thế Giới," Ace trả lời thành thật. Izo bước tới, đồng tình với cậu. Nhất là khi Oden cuối cùng cũng có một tấm truy nã. Giá khá cao, nhưng không bằng mức truy nã của Bố già. Handi có truy nã, và có bốn người khác đã ở đây lâu nhất cũng vậy.

Không nhiều người trong băng có truy nã cả. Bố già nói không có truy nã không phải là tận thế, và họ vẫn có thể là hải tặc mạnh kể cả khi không bị hải quân hay chính phủ ưu tiên.

"Nhưng cái tên cứng đầu đó sẽ không rời đi đâu," Izo chỉ đơn giản nói, với một tiếng thở mạnh. Ace gật đầu đồng tình. Cậu không hề muốn Oden rời đi. Ông ấy thật tuyệt, vui vẻ và mạnh mẽ. Nhưng cậu cũng không muốn đứa bé của họ bị tổn thương vì ở đây.

Marco bước ra, vội vàng đi đến chỗ họ với một nụ cười. "Bay nói cả Momonosuke và Toki đều hoàn toàn khỏe mạnh," anh nói vui vẻ. Ace mỉm cười, nhẹ nhõm vì không có biến chứng gì cả. "Anh chưa từng thấy Bay vui đến vậy. Cô ấy chắc chắn sẽ rất thích làm việc với em bé."

Izo thở dài, vừa nhẹ nhõm nhưng cũng đầy phiền muộn. Marco thắc mắc có chuyện gì. Rayuko nói, "Chúng tôi chỉ đang bi quan lúc này thôi, chỉ vậy." Marco nhướn mày, và Ace lặp lại nỗi lo của cậu về sự hiện diện của Momonosuke.

Marco nhìn ra biển và đáp, "Anh đồng ý là rất nguy hiểm. Nhưng tất cả những gì chúng ta có thể làm là cố gắng hết sức để khiến nguy hiểm không làm hại em bé. Chúng ta không thể đuổi Oden và Toki khỏi tàu chỉ vì đứa bé. Hơn nữa, Oden giờ đã có truy nã rồi," cậu thiếu niên mười sáu tuổi nói. "Sẽ nguy hiểm cho ông ấy nữa."

"Đó là lý do cả hai nên quay về Wano," Izo nói nghiêm nghị. Nhưng rồi anh thở dài. "Nhưng cái tên đó là một kẻ cứng đầu ngốc nghếch. Hắn làm theo ý mình." Vị geisha không có vẻ ghét điều đó, mà như đang mệt mỏi với tình hình hơn.

"Chúng ta chỉ còn cách đợi xem chuyện gì xảy ra," Ace đáp lại, quay người lại phía biển, tựa hai cẳng tay lên lan can.

-------------------------------------

Một Đứa Trẻ Thối Nát
"Momo~" Ace nựng nịu, ngồi trên boong tàu bên cạnh em bé trên tấm chăn của nó. "Nhìn tôi và Marco này." Marco tạo ra ngọn lửa xanh lam trên đầu họ, và Ace tạo ra lửa đỏ. Em bé trông có vẻ sửng sốt, nhưng rồi tè dầm và bắt đầu khóc. "Tới lượt anh," Ace nói. Marco cau mày. Họ đang trông em. Bố già muốn tất cả con trai mình thay phiên nhau trông đứa nhỏ nhất như một cách để học cách có trách nhiệm.

Trong suốt tháng qua, họ đã kết nạp thêm nhiều thành viên và đồng minh. Các tờ báo đã tăng tiền truy nã của Bố già khi ông thu thập quyền lực thông qua các hòn đảo, băng nhóm và người dân thường. Vì vậy, ông đang ám chỉ rằng băng cần có một thay đổi cấu trúc để xử lý lượng người ngày càng nhiều. Giờ đã có hơn 70 người. Ace đã phê duyệt từng người một, và không ai là thối nát.

Marco quay lại với một chiếc áo khác, bế theo em bé đang cười khúc khích. "Nó tè vào anh à?" Ace hỏi.

"Không, nó ị lên tôi," anh lầm bầm. Ace bắt đầu cười vào mặt anh. "Không buồn cười đâu, thật kinh khủng." Anh giữ giọng thấp để không làm Momo sợ. Ace lại cười. Họ quay lại chơi với em bé. Một tiếng sau, ca trực của họ kết thúc, Toki quay lại, nói rằng mọi người cần đến phòng ăn. "Râu Trắng-san chuẩn bị công bố một thông báo quan trọng. Cảm ơn các con," bà nói ngọt ngào.

"Tạm biệt Momo~" Ace nựng nịu và hai người rời đi, vội vã đến phòng ăn. Nó vẫn còn khá trống, với hàng chục bàn chưa có ai, nhưng đông hơn nhiều so với lúc Ace mới đến. Cậu thực sự rất vui vì mình là một trong những người đầu tiên. Cậu tự hào về điều đó, thật sự. Cậu và Marco ngồi với những người bạn thiếu niên và thanh niên của mình ở chiếc bàn quen thuộc.

Không có đồ ăn bày ra, nên đây rõ ràng chỉ để thông báo. Bố già đang đứng cạnh quầy bếp giờ chạy dọc cả bức tường. Với quá nhiều người, không thể phục vụ từng người như bữa sáng thường ngày nữa, vì mọi người thức dậy vào những giờ khác nhau. Tất cả thức ăn đều được chuẩn bị sẵn và đặt trên quầy, nơi các thành viên tự phục vụ. Với việc Ace có thể đi lấy bao nhiêu lần tùy thích, cậu chẳng bao giờ ngại làm vậy. Nhưng cậu đã bị bảo ngừng lại sau lần lấy thứ tư.

Cậu chưa bao giờ tăng cân, và mọi người hay đùa rằng cậu đang ăn bù cho 70 năm đói khát.

"Hỡi các con trai của ta, như các con biết, băng đang phát triển với tốc độ nhanh chóng, ta muốn phân chia trách nhiệm. Bằng cách lập ra các đội theo số. Năm đội. Các đội trưởng sẽ chịu trách nhiệm với những người dưới quyền họ, nhưng ta vẫn sẽ là thuyền trưởng và các đội trưởng sẽ báo cáo cho ta."

Căn phòng im ắng cho đến khi có những tiếng thì thầm đầy lưỡng lự. "Nhưng, ông vẫn là thuyền trưởng? Vậy có kỳ lạ không khi phải nghe lời ai khác?" cậu đầu bếp mười lăm tuổi hỏi nhỏ. Ace tự hỏi ai sẽ là đội trưởng. Cậu thấy Vista trông có vẻ muốn làm, nhưng Bố già không liếc nhìn bàn của mấy đứa trẻ lấy một lần. Vậy là không ai trong số họ sẽ là đội trưởng. Không phải Ace hay Thatch hay Haruta muốn làm, dù sao đi nữa.

Marco sẽ là một lãnh đạo tốt, nhưng anh cũng không muốn làm sếp. Có lẽ sau này. "Ta đề cử Handi, Sammy, Oden, Toburo và Sans. Ta sẽ phân chia tất cả các con vào các đội tương ứng. Đừng lo - các con vẫn sẽ có thời gian với bạn bè. Thay đổi này chỉ để giúp ta và để việc phát triển của gia đình ta được suôn sẻ hơn."

Ace giơ tay lên ngay khi Oden từ chối. "Không... ta không muốn có trách nhiệm đó," ông nói, trông có vẻ ghê tởm. Thatch thì thầm rằng những lời đó thật mỉa mai, đến từ tên cướp biển đã làm vợ mình mang thai. Haruta khúc khích trong khi những người khác hét lên bắt Oden phải đồng ý.

Nhưng tay của cậu mười ba tuổi vẫn giơ lên. "Có chuyện gì vậy, Ace?"

"Các đội sẽ làm gì ạ?"

"Ý con là sao?"

"Có phải vẫn là những việc bình thường như trực tàu và làm việc vặt không?" cậu hỏi, giọng cao lên để mọi người đều nghe thấy. Bố già nói mọi việc sẽ vẫn như cũ, chỉ là họ sẽ báo cáo trực tiếp cho đội của mình.

Ông nói thêm, "Nó sẽ được tích hợp với các nhiệm vụ như trinh sát đảo và bổ sung nhu yếu phẩm. Không có gì quá đột ngột lúc này." Rồi ông quay lại nói với mọi người. "Có thể nó nghe hơi nhiều, nhưng ta vẫn là cha và thuyền trưởng của các con." Những tiếng thì thầm giảm xuống, và mọi người vẫn còn lưỡng lự, nhưng không còn sợ hay lo lắng. Ace tự hỏi cậu sẽ ở dưới quyền ai. Cậu hy vọng là Oden. Và cậu muốn ở trong đội với bạn bè mình.

Vì vậy, khi có cuộc điểm danh, Ace rất vui vì mình được vào đội của Oden! Và tất cả bạn bè của cậu, Marco, Thatch, Haruta, Jozu, Vista, Namur, Rayuko, và cả Izo đều ở đội của Oden. Cậu và ba người bạn thân nhất rất vui vì được ở cùng một đội.

Nhưng, bất chấp lo lắng mà mọi người có về sự thay đổi này, chẳng có gì thay đổi nhiều ngoài việc băng trở nên có tổ chức hơn. Bố già dường như đã sắp xếp bạn bè vào cùng đội với nhau. Có lẽ để giúp họ thích nghi với thay đổi. Đó là sự tử tế, và cả gia đình biết ơn sự chu đáo của ông.

Năm đội trưởng đều ở trong hành lang với thuyền trưởng. Oden thì đã ở đó từ trước, nên chuyện này không có gì thay đổi. Nhưng những người đã ở trong hành lang vẫn ở lại, vì còn nhiều hơn năm căn phòng ở đó.

Ở hòn đảo đầu tiên họ đến sau sự thay đổi, họ thực hành bằng cách để đội ba trinh sát đảo, còn đội hai và năm thì lo bổ sung những nhu yếu phẩm không phải thực phẩm. Họ để dành việc bổ sung thực phẩm và nước cho ngày cuối cùng. Mọi việc diễn ra suôn sẻ, và họ được lên đảo sau khi Bố già đưa ra một thông báo. "Hỡi các con trai của ta, đây là một thành phố rất lớn. Ta muốn tất cả chúng ta xăm hình ngay bây giờ. Vì vậy, hãy tìm bất kỳ thợ xăm nào muốn gia nhập. Tuy nhiên, họ sẽ phải được Ace kiểm tra trước."

"Aye!" họ hô vang, và phần lớn nhanh chóng rời tàu để khám phá và tiêu tiền tiêu vặt trong lần ghé đảo này. Ace đi vào đất liền cùng Thatch và Haruta, Marco đi với Vista và Jozu. "Hãy đi tìm người để chiêu mộ đi," Haruta nói, và ba người chạy khỏi tàu.

Thatch dừng lại và giơ tay lên. "Chưa được. Chúng ta còn việc khác phải làm." Hai người kia hỏi có chuyện gì. "Tôi và Ace trông ngầu và dễ nhận ra. Haruta, cậu trông chán ngắt."

"Nè! Đừng bất lịch sự!" Ace khúc khích, chạm vào mặt dây chuyền giờ đây treo từ chiếc mũ của cậu xuống ngực. Thatch cười, nói rằng anh chỉ muốn họ tìm cho Haruta vài bộ đồ độc đáo. Anh không có ý xấu. "Hmp. Anh nên nói kiểu đó ngay từ đầu." Nhưng rồi cậu ấy mỉm cười, và cả ba cùng đi tìm cửa hàng quần áo. Những người khác có thể đi tìm thợ xăm.

Khi họ đến khu quần áo, họ đi xem khắp nơi. Ace cũng chọn vài thứ cho mình. Hai vòng cổ hạt đỏ, một vòng đeo cổ và một vòng trên vành chiếc mũ cam. "Này! Chúng ta đến đây vì Haruta mà, không phải cậu," Thatch trách khi Ace mua món phụ kiện mới.

Ace đáp, "Là tiền của tôi. Tôi đâu có mua đồ cho cậu ấy." Haruta sau đó bước ra từ phòng thay đồ ở cửa hàng thứ ba. Cậu ấy muốn trông thật khác biệt, nên thử tất cả những bộ đồ lập dị nhất. Cậu ấy đang mặc đồ có đệm ở vai và cổ. "Cái đó... trông thú-"

"Nhìn ngu bỏ xừ," Thatch nói. Haruta tháo giày và ném vào đầu Thatch. Anh cười và né được. Nhưng giờ thì Haruta thấy thiếu tự tin về bộ đồ đó. Chúng trông hơi kỳ thật, nhưng Ace thì đội chiếc mũ cam chói lóa với mặt dây chuyền đầu lâu nặng trịch. Cậu cũng trông kỳ lạ chứ đâu kém gì.

Ace đẩy Thatch ra và bảo Haruta cậu nghĩ cậu ấy nên mặc bất cứ thứ gì mình muốn. Haruta nhìn xuống và cau mày. "Không, anh ấy nói đúng. Nhìn ngu thiệt. Tôi sẽ thử bộ khác." Cậu rời đi và thay đồ khác. Ace cau mày nhìn Thatch, người trông có vẻ áy náy. Khi Haruta tóc nâu ngắn bước ra, Thatch xin lỗi. "Không sao đâu. Nhìn cũng ngu thiệt." Thatch trông có vẻ rất áy náy, như đáng phải thế. Anh buộc tóc thành búi, dài hơn tóc của Ace một chút, vì anh vẫn đang tìm kiểu tóc hoàn hảo, và Izo bảo anh phải để tóc dài hơn thì mới làm được gì đó với nó.

Ace chìa tay ra với Thatch khi Haruta đi khỏi. "Tiền. Anh sẽ trả tiền cho mấy cái đệm đó cho cậu ấy," cậu nghiêm giọng. Thatch đưa tiền, và Ace bảo anh sẽ mang chúng về tàu rồi mới quay lại sau. Thatch gật đầu và rời đi với Haruta, trong khi Ace cầm mấy cái đệm và mua tất cả bằng tiền tiêu vặt của Thatch.

Cậu biết Haruta luôn cảm thấy như người ngoài trong nhóm ba người, nhưng cả hai luôn cố gắng để cậu ấy thấy mình là một phần, cậu ấy cũng là người bạn thân thiết nhất. Bạn thân, anh em. Nên việc Thatch xúc phạm cậu ấy về chuyện gì đó chắc chắn khiến Haruta bị tổn thương. Ace biết anh đầu bếp tập sự này không bao giờ muốn làm tổn thương cảm xúc của bạn, chỉ là đang đùa. Nhưng nó đã quá đáng, nên đúng, anh phải trả tiền cho mấy món đồ Haruta rõ ràng rất thích.

Thiếu niên quay lại con đường mình vừa đi, và cảm thấy có ai đó đang theo sau mình. Cậu cảm nhận được điều đó bằng haki. Nó còn yếu, và cậu chỉ có thể sử dụng trong phạm vi rất gần, nhưng cậu có thể nhận ra người kia đang theo rất sát. Cậu bước nhanh hơn, và người kia cũng tăng tốc. Ace quay phắt lại và quát hỏi ai đang theo dõi mình.

Khi cậu bé kia hiện ra, một luồng lạnh buốt chạy dọc sống lưng Ace. Đây là một người tồi tệ. Da đen và béo. Có lẽ tầm mười hai tuổi. Nó mặc quần áo rách rưới và đội mũ. Rõ ràng là vô gia cư. Cả người đều bẩn thỉu, bao gồm cả mái tóc xoăn đen. "Tôi... anh là người của Râu Trắng, đúng không? Tôi nghe nói ông ấy đang chiêu mộ người."

"Cậu không được chào đón," Ace nói gắt. Cậu sẽ không bao giờ để một kẻ khiến cậu cảm thấy thối nát thế này lên tàu và gia nhập gia đình. Cậu bé trông ngạc nhiên và sốc.

"Anh thậm chí còn không để tôi giới thiệu bản thân. Tôi là Teach, tôi thật sự muốn tham gia! Tôi không còn nơi nào để đi cả!" Teach nói, giọng van nài. Nghe thì thảm hại, nhưng không có nghĩa hắn là người tốt. Ace nhìn hắn bằng ánh mắt nghi ngờ, tự hỏi hắn sẽ tệ đến mức nào khi lớn lên. Có lẽ giết hắn sẽ là lựa chọn đúng đắn, nhưng Ace sẽ không giết một đứa trẻ trông bất lực khi nó chưa làm gì mình.

Ace đáp, "Không quan trọng cậu là ai hay hoàn cảnh ra sao, cậu không được chào đón. Đi tìm băng khác mà xin gia nhập." Cậu quay lưng bước đi. Cậu liếc lại sau vai, và thấy thằng bé đang trừng trừng nhìn cậu đầy căm hận. Cậu xách túi đệm vai và mang trở lại tàu. Cậu đặt chúng lên giường của Haruta, thấy phòng cậu ấy bừa bộn kinh khủng. Trời đất.

Ace sẽ đi tìm họ lại trước khi đến giờ ngủ trưa như lịch trình. Dù ở đảo hay ngoài biển, giấc ngủ của cậu vẫn đều đặn. Khi cậu quay ra ngoài, cậu thấy Bố già đang nói chuyện với thằng bé đó! Cậu bám theo hắn thẳng về phía con tàu.

"Tôi đã nói là chúng tôi không muốn cậu rồi mà!" Ace hét, chạy tới đứng cạnh Bố già. Vị thuyền trưởng nhướn mày nhìn Ace. "Bố già, hắn tệ lắm! Rất tệ, đừng để hắn lên tàu của chúng ta!" Ace nói, giọng vừa giận dữ vừa hoảng. Bố già luôn tin vào trực giác của cậu, nhưng gã này trông yếu và tội nghiệp. Ông lo trái tim mình sẽ mềm lòng vì đứa trẻ đáng thương này.

Ông thở dài và quay sang Teach. "Ta xin lỗi, nhưng cậu không được chào đón trên con tàu này."

"Tại sao!? Tôi có làm gì đâu! Trông tôi có nguy hiểm hay xấu xa không!? Tại sao anh ta lại được quyền quyết định chuyện đó?!" Teach hét lên, giọng giận dữ và tổn thương. Bố già không dao động, chỉ nói quyết định là cuối cùng.

Thuyền trưởng nói thêm, "Ta hy vọng cậu sẽ tìm được nơi để phát triển. Nhưng nơi đó không phải trên con tàu của chúng ta." Rồi ông quay lên cầu tàu và trở vào trong. Ace trừng mắt nhìn Teach, kẻ cũng trừng lại. Ace cần quay lại với bạn bè, nhưng cậu cảm thấy một cơn buồn ngủ đang ập đến. Cậu rời khỏi Teach và trở lên tàu.

Cậu loạng choạng và nói líu ríu, nhưng ai cũng nhận ra các dấu hiệu của một cơn buồn ngủ đột ngột, và có người dễ dàng đỡ lấy cậu, đưa cậu về phòng ngủ trưa. Khi tỉnh dậy, cậu cảm thấy khá hơn và đi tìm bạn. Cậu hỏi Marco có biết họ đang ở đâu không, khi anh đang ngồi trên một cây cầu cao, ăn một chiếc sandwich khổng lồ. "Hử?"

"Anh có biết Thatch và Haruta đang ở đâu không?" cậu gọi. Cây cầu khá cao. Marco chỉ tay về phía tây. Họ đang chơi với một đứa trẻ vô gia cư ở công viên nào đó. "Khỉ thật! Thằng khốn đó!" Ace nổi đóa.

Marco nhảy xuống và tò mò hỏi có phải cậu và mấy người kia cãi nhau không. "Không, là thằng nhóc mà họ đang chơi cùng ấy! Tôi đã nói với hắn là không được gia nhập. Hắn muốn vào băng. Bố già cũng đã từ chối rồi. Giờ hắn đang cố lấy lòng họ." Marco nhướn mày.

"Hắn là người xấu à?" Ace gật đầu. "Vậy thì phiền thật. Nghe vui đấy, tôi cũng đi!" anh nói vui vẻ, đặt tay ra sau đầu. "Vậy sao mọi người lại tách nhau ra? Vì cậu ngủ à?" Ace lắc đầu.

Cậu giải thích ngắn gọn, "Thatch nói năng vô ý về một chuyện, nên tôi dùng tiền của anh ấy mua đồ cho Haruta và mang về tàu—ô! Cái đó ngầu quá!" Ace nói, chạy vội đến cửa kính của một cửa hàng. "Nhìn cái dao găm đó kìa!" Ace reo lên với Marco, chỉ vào tủ trưng bày.

Marco cười, nói rằng Ace đâu có đánh nhau bằng vũ khí. Cậu cau mày nhìn ví của mình, rồi phát hiện không đủ tiền. Cậu buồn bã. "Thôi kệ, tôi không đủ tiền." Marco lấy túi tiền và gộp với túi của cậu để mua vỏ dao. Cả hai đều không đủ tiền mua dao thật. "Anh không cần phải làm vậy đâu."

"Tôi muốn mà. Nhưng cậu sẽ phải lớn hơn mới xài được cái này như Thatch với mấy thanh kiếm của anh ấy." Ace cảm ơn anh và lấy vỏ dao găm, gắn nó chắc chắn vào thắt lưng. Và Marco nói đúng, hiện giờ nó quá lớn với cậu. Cậu và Marco vội đi đến công viên, Ace rạng rỡ vì món phụ kiện mới. Tìm được thứ mới để đeo thật vui! Cậu muốn trông thật ngầu cho tờ truy nã. Hy vọng là sắp có.

Khi họ đến công viên, họ thấy Thatch đang phóng những luồng gió vào Haruta và thằng khốn nhỏ kia, Teach. "Này! Thatch, chuyện gì vậy?"

"Ê, Ace, cậu đã đi đâu thế?" Marco chỉ nói là cậu vừa ngủ trưa. "Đây là Teach, cậu ấy tốt lắm!"

Haruta nói, "Ừ, tụi tôi tính hỏi xem cậu ấy có thể gia nhập không." Ace thở dài.

"Các cậu thực sự nghĩ ý kiến của hai thành viên trẻ sẽ làm Bố già đổi ý đã có từ trước sao?" Ace hỏi, mất kiên nhẫn, khoanh tay lại. Marco thì cao hơn hẳn và cũng khoanh tay. Thatch hỏi ý cậu là gì. "Teach là người xấu. Bố già đã từ chối hắn. Làm vậy là hắn đang cố thao túng các cậu để thuyết phục Bố già cho gia nhập." Thatch và Haruta quay lại, đứng dậy, đòi biết vì sao hắn lại nói dối.

"Tôi chỉ muốn có chỗ để sống thôi!" hắn hét, cũng đứng dậy, nắm tay siết lại. Haruta cau mày, nhưng Thatch lắc đầu. Hắn đã nói dối, và họ không chấp nhận kẻ nói dối. Với lại, hắn đã bị từ chối rồi! "Anh mới là người xấu, không phải tôi!" Teach gầm gừ với Ace.

Marco nhẹ nhàng nói, "Nếu cậu ta thực sự là người xấu, thì giờ cậu đã chết rồi. Ace có thể thiêu rụi cậu thành tro." Teach trông kinh hoảng, và Ace bốc cháy toàn thân. Tên nói dối nhỏ té ngồi. "Cậu cũng chẳng muốn đi với tụi tôi đâu. Thôi đi, mình đi nào." Thatch và Haruta lè lưỡi với Teach, kẻ giờ đây vừa giận dữ vừa thất vọng, nước mắt dâng đầy mắt.

Haruta nói, "Hắn thực sự là người xấu à? Trông hắn chỉ là một đứa trẻ." Cậu nghe có vẻ rất lưỡng lự. Ace hiểu, bề ngoài Teach là một kẻ rất nghèo và yếu ớt. Nhưng Ace có thể cảm nhận hắn thối nát. Marco bênh vực nhận định của Ace. Bố già tin cậu, thì họ cũng phải tin Bố già. "Tôi không nói là tôi không tin các anh! Chỉ là tôi không cảm thấy như vậy."

"Tôi cũng không biết phải nói sao. Hắn sẽ không đi cùng chúng ta, dù hắn có làm gì từ giờ tới lúc chúng ta rời đi," Ace thở dài. Thatch hỏi cậu lấy vỏ dao ngầu đó ở đâu. "Marco gộp tiền của tôi và anh ấy để mua cho tôi đó," Ace nói vui vẻ. Họ quay lại tàu nghỉ ngơi, có lẽ sẽ không rời đảo cho đến ngày mai.

-x-

Ace chỉnh trang bộ đồ của mình, chiếc mũ với hạt cườm mới, chiếc quần short với thắt lưng chữ 'A', mấy chiếc vòng tay mà Toki làm cho cậu và đôi bốt. Khi cậu rời khỏi phòng, thì đúng lúc Haruta cũng rời phòng mình. Cậu ấy đang mặc bộ đồ có đệm. "Cảm ơn, Ace," cậu ấy nói vui vẻ.

"Là tiền của Thatch, cậu cũng nên cảm ơn anh ấy nữa," Ace cũng mỉm cười đáp lại. Họ cùng đi ăn sáng, ăn uống vui vẻ trước khi quay lại đảo và khám phá khu rừng một chút. Không phải khu dân cư. Là bốn người cộng với Oden. Ông ấy muốn nghỉ ngơi khỏi nhóm người lớn để đi với mấy đứa nhỏ.

Khi họ bước vào rừng, Oden là đội trưởng, nên ông quyết định hướng đi. Và lập tức té xuống một vách đá, rơi xuống hồ bên dưới, rất sâu. Không có đường xuống, nên Marco bay và nhấc ông ra khỏi nước. "Ahaha! Xin lỗi nhé," ông cười. Ace tự hỏi liệu ông ấy có trở thành lãnh đạo tốt hơn nhờ làm đội trưởng, hay chỉ là một người lãnh đạo tệ hại. À thì, Bố già chọn ông ấy là có lý do, và đến giờ phán đoán của ông vẫn luôn chính xác.

Họ đi sâu hơn, và Ace nhảy sang một bên khi có người lao vào cậu từ phía sau. Cậu chỉ vừa kịp nghe thấy. Mọi người quay lại và thấy Teach ở đó, với một vũ khí có móng vuốt trong tay. Oden trông ngạc nhiên trước khi hỏi có phải đây là "thằng nhóc hư" không. Điều đó khiến Teach càng giận dữ.

Ace gật đầu. Hắn lại lao đến, nhưng Thatch thổi một luồng gió mạnh vào hắn, hất hắn xuống vách đá và rơi xuống nước. Haruta giơ tay ăn mừng, và cả nhóm tiếp tục đi như thể chẳng có gì xảy ra. Thằng nhóc đó không làm gì được họ.

Teach không tiếp cận họ lần nào nữa trong ngày hôm đó. Ace không thể không mong là hắn chết đuối và đừng bao giờ ló mặt trước mặt họ nữa. Khi họ trở lại thành phố, Oden chạy biến đi khi nghe có sở thú. Ông ta thật sự đôi lúc hành động như một đứa trẻ, không phải một đội trưởng và người cha. À thì, bốn đứa nhỏ nhất tự lo được cho bản thân.

Cho đến khi Marco gặp rắc rối với một hải quân trên đảo, sau khi bị đắm tàu và mất thủy thủ đoàn của mình. Marco vô tình đụng vào hắn khi đang đùa giỡn với Thatch và làm hắn bối rối vì mái tóc, vốn dài đến mức trông như một cái chổi lau nhà khi không được buộc lên, giống như hiện tại.

Anh nói Haruta cũng là cái chổi lau nhà, nhưng cậu tóc nâu đỏ nói tóc mình hoàn hảo như nó vốn vậy. "Tóc của Ace cũng như cái chổi!"

"Không, tóc tôi rất tuyệt!"

"Vậy thì tại sao cậu lại giấu nó?"

"Vì mũ của tôi cũng rất tuyệt," Ace đáp. Marco nói đôi khi cả hai nhìn đều rất ngớ ngẩn. Rồi hai người bắt đầu nói rằng anh trông chán ngắt và sẽ chẳng ai nhớ đến sau khi họ không còn nhìn thấy anh nữa.

"Trừ khi tôi là phượng hoàng. Khi đó tôi rất đáng nhớ."

"Hoặc người ta sẽ thấy anh như một con gà đang bốc cháy!" Haruta và Ace phá lên cười. Marco chuẩn bị đáp lại điều gì đó, trông hoàn toàn không bị ảnh hưởng, thì anh va phải tên hải quân, làm đổ đồ ăn của hắn xuống đất. Marco lịch sự xin lỗi và định rời đi.

Tên hải quân quát, "Ngươi sẽ trả tiền mua lại bữa ăn của ta chứ?!" một cách giận dữ. Marco nói anh không có tiền. Không ai trong bọn họ có. "Vậy ngươi sẽ đền bù bằng cách nào?"

"Chúng tôi sẽ không. Tạm biệt!" Marco nói đơn giản, rồi lại đi tiếp. Ba người còn lại cười khúc khích trước gương mặt đỏ bừng của kẻ thù tự nhiên của họ. Rồi hắn nhận ra họ, và rút kiếm.

"Lũ con của Râu Trắng! Ta biết hắn đang ở trên đảo này! Các ngươi bị bắt," hắn nói, rút kiếm chỉ vào họ. Thatch bắn một luồng gió vào hắn, ném hắn vào một tòa nhà bằng gạch. Hắn bị choáng, nhưng vẫn còn tỉnh. Thanh kiếm của hắn bị cong sau khi đập vào tường, cho thấy nó là món rẻ tiền. Thatch bày tỏ rằng anh sẽ không bao giờ dùng thanh kiếm yếu đến thế.

Tên hải quân lại lao tới, nhưng Marco đá vào sau cổ hắn, khiến hắn bất tỉnh. Ace lột đồ hắn và trói hắn vào tường trong một con hẻm bằng dây thừng, hai tay duỗi thẳng trên một cái thang dẫn lên mái nhà. "Cậu thật là tệ, Ace," Haruta nói, nhưng lại đang cười.

Ace cười toe toét, nói cậu đang trang trí cho dân làng. "Với lại, tôi nghi là chẳng ai thấy hắn đâu. Đáng tiếc là chẳng ai thấy tác phẩm nghệ thuật của tôi." Những người khác đều cười, bao gồm cả Marco. Họ trở về tàu với tay không, thật sự không có tiền để mua thức ăn. Oden quay lại sau họ, mang theo một túi đồ chiên giòn. "Anh biết là anh đáng lẽ phải ở với bọn tôi, đúng không, đội trưởng?" Ace hỏi.

"Không, mấy đứa không cần tôi," ông đáp, và đi vào trong với đồ ăn. Ace nghe thấy Bố già cười từ chỗ ngồi của ông. Ông chẳng bận tâm đến sự trẻ con của Oden khi nói đến những điều mới lạ và thú vị. Ông nghiện trải nghiệm mới, bất kể là gì.

Vista đi đến chỗ họ và hỏi chuyện gì đã xảy ra với Teach, thằng nhóc muốn lên tàu của họ nhưng không được chào đón. "Nó đi loan báo là chúng tôi đã đẩy nó xuống vách đá." Ace nói đúng là họ đã làm vậy. Nó đã cố tấn công họ. "Thật là ngu ngốc. Dù sao thì, chúng ta sắp rời khỏi đây."

"Ace đã trói một tên hải quân khỏa thân vào tường trong thị trấn vì hắn rút kiếm với tụi tôi," thằng nhóc mười bốn tuổi nói, tay vô thức bóp mấy cái đệm vai. Vista nhướn mày, nhưng nói đó là hành động rất ra dáng hải tặc.

"Tôi là hải tặc mà," Ace nói nhẹ nhàng. Rồi cậu cười toe. "Tôi đoán tôi còn là nghệ sĩ nữa. Giá như chúng ta có ít sơn để làm nó đẹp hơn nữa thì tốt."

Bố già tham gia vào cuộc trò chuyện từ chiếc ghế của mình, vì nhóm thiếu niên vẫn còn ở trên boong. "Nhân tiện, chúng ta đã tìm được một thợ xăm. Ta muốn con kiểm tra hắn, Ace." Không lâu sau đó cậu đã làm vậy, và đánh giá hắn an toàn và tay nghề tốt. Ngày hôm sau, họ sẽ bắt đầu xăm, khiến ba đứa nhỏ nhất buồn bã vì không được xăm cho đến khi đủ mười sáu. Ace còn ba năm nữa mới được!

"Tôi chắc Izo có thể may biểu tượng lên áo của mấy đứa," Rayuko nói nhẹ nhàng trong bữa tối. Ace phụng phịu, và Jozu đề xuất gắn gì đó lên mũ của cậu, vì cậu chẳng bao giờ đi đâu mà không mang mũ. "Hoặc cậu có thể thay mặt dây chuyền trên mũ thành biểu tượng của Râu Trắng." Ace không đội mũ trong nhà, nhưng nghĩ gắn gì đó lên nó là ý hay.

Có lẽ là gì đó liên quan đến các hạt cườm quanh vành mũ. Cậu sẽ có dấu hiệu đó trên người bằng cách nào đó, nhưng cậu thích chiếc đầu lâu trang trí trên mặt dây chuyền của mũ, nên cậu sẽ giữ nó như cũ. Sau bữa tối, có một buổi tiệc, chẳng vì lý do gì cả. Họ chỉ đơn giản là muốn có. Momo ở trên boong, nhưng là boong sau, nên không bị quá nhiều tiếng ồn. Ace ngồi với bé, cù lét bụng bé. Toki và Oden ở bên lan can, còn Marco và Jozu thì quan sát từ góc khuất, như họ đã làm suốt năm qua kể từ khi Oden đến.

Mới chỉ một năm. Nhưng với Ace thì cảm giác như lâu hơn nhiều. Cậu nhìn về phía bờ đảo, giờ đã ở xa, vì con tàu không còn neo ở đó nữa, chỉ ra xa ngoài biển để an toàn trong đêm. Thế giới đầy những kẻ ngốc, và tốt hơn là ngăn chúng làm điều ngu ngốc trước khi chúng kịp làm. Vậy nên sẽ chẳng ai đột nhập tàu họ nếu họ neo đậu thế này. Bữa tiệc kéo dài suốt đêm, dù Ace đã ngủ say trước khi bất kỳ ai uống quá nhiều đến mức còn thức nổi. Cậu ngủ xuyên qua mọi âm thanh, và sẽ tỉnh dậy sáng hôm sau tràn đầy năng lượng.

Hôm sau họ rời đi, nên phải tích trữ nhu yếu phẩm cho chuyến đi. Đội hai và bốn được giao nhiệm vụ gom hàng, vài đứa trong nhóm thiếu niên đủ khỏe để đẩy những xe hàng khổng lồ mà họ sẽ chất đồ ăn, nước, và tất nhiên là cả rượu vào. Ace chưa làm được điều đó, nên Jozu và Namur đảm nhận.

Namur thích ở một mình nhiều, nên không thật sự thân với đám thiếu niên. Họ gom hàng theo danh sách rất dài. Trên đường, Ace thấy một que kẹo hình bông hoa. Cậu lấy một đồng xu, vội chạy tới mua trước khi ai thấy cậu rời khỏi và quay về. Cậu nhìn cây kẹo và vui vẻ ăn nó.

"Này, cậu lấy cái đó ở đâu vậy?" Thatch hỏi. Ace cười nói cậu mua ở một quầy hàng. Rồi tầm nhìn cậu mờ đi, và cậu bắt đầu loạng choạng. Marco tưởng là một cơn buồn ngủ, và vội đỡ cậu trước khi cậu ngã, nhưng miệng cậu bắt đầu sùi bọt và cậu gục vào tay Marco đang kinh hãi.

"Ace? Ace!" Marco hét lên, rồi hóa phượng hoàng, nhẹ nhàng gắp lấy cậu trong móng vuốt và bay nhanh hết mức có thể về phía Moby Dick. Anh hạ cánh và chạy vào phòng y tế, mắt Ace đã lật ngược. Anh đặt cậu lên giường, gọi Bay và các y tá. Cô lao vào, không hỏi gì mà bắt đầu làm việc ngay.

Marco được yêu cầu rời phòng, và anh đứng chờ ngoài cửa, áp tai vào đó.

Không lâu sau, Ace đã ổn định lại, dù vẫn bất tỉnh. Cậu được gắn máy lọc máu. Bố già bước vào, hỏi chuyện gì đã xảy ra. Marco kể lại, Ace ăn một viên kẹo khiến cậu bị bệnh. "Nghe hợp lý, vì cậu ấy bị đầu độc. Viên kẹo đó chắc chắn là nguyên nhân."

Thuyền trưởng ra lệnh Marco điều tra, và anh vội rời đi. "Cậu ấy an toàn chứ?"

"Nó sẽ không chết. Nó chỉ cần lọc máu và dùng thuốc. Không phải chất độc mạnh, kẻ đầu độc hoặc nghèo hoặc kém tay nghề. Nó sẽ ổn thôi," Bay trấn an, khiến thuyền trưởng thở phào nhẹ nhõm trước khi ông nổi giận và ra lệnh tất cả phải tìm bằng được thủ phạm.

Ace nằm đó im lặng, không ai trong phòng, thì bóng đen tràn ra từ mắt trái, lan xuống mặt, vào miệng, tai và mũi, rồi tách ra thành từng đoạn nhỏ. Cậu ngồi bật dậy cứng đờ, rút IV khỏi tay. Cậu tự ngắt các ống và máy móc, khiến máy phát ra tiếng bíp.

"Ace! Thật mừng khi thấy cậu tỉnh... Ace?" Bay hỏi đầy bất an. Chân Ace giật và hạ xuống khỏi giường, rồi cậu đứng lên. Chắc chắn cô đã nhận ra cách cậu di chuyển cực kỳ bất thường, cả hai mắt đều đờ đẫn, và nước dãi chảy ra miệng, dính đầy cằm, dù cậu không còn ngủ nữa.

Bay vòng quanh cậu và lao ra khỏi phòng khi cơ thể Ace tiến qua hành lang, đẩy cửa bằng vai chứ không dùng hai tay đang thõng xuống bên hông. Không lâu sau, Râu Trắng xuất hiện, nhìn cậu lo lắng. "Ace? Con có nghe ta không?" Không có phản hồi, thậm chí không liếc nhìn ông.

Thay vì cản cậu, ông đi theo. Bay không quá lo về sức khỏe của cậu, nên chất độc hẳn đã bị vô hiệu và hết rồi. Dù sao cũng đã vài tiếng trôi qua. Thuyền trưởng đi chậm theo Ace khi cậu tiến qua hành lang. Đây chắc chắn không phải mộng du, ông có thể nhận ra. Ai cũng vậy.

Ace vào phòng ăn và đi vào bếp. Handi đang nấu bữa tối. "Con trai, ra ngoài đi," Bố già nói khi Ace bước vào khu bếp. "Chỉ một lát thôi." Handi gật đầu, tắt bếp và rời khỏi cửa sau của bếp, nối với hành lang chứa các phòng kho và dự trữ.

Khi cậu đến tủ lạnh, tay cậu không với tới được, nên ông bố mở nó ra cho. Ace, rõ ràng bị bóng đen điều khiển, không hề chú ý đến Bố già. Và ông không cảm thấy có nguy hiểm từ cậu. Nếu có, thì thằng bé đã bốc cháy rồi. Cậu lấy hộp bánh quy, ném mạnh xuống bàn, làm bánh văng tung tóe xuống sàn, rồi ngồi bệt xuống, bắt đầu ăn. Đó là tất cả những gì cậu làm, ăn một cách vô hồn.

Cậu không tự làm đau mình hay phá hoại gì cả, chỉ ăn cho đến khi bốc cháy, và bóng đen bò ra khỏi miệng, mũi và tai, rút về mắt trái rất nhanh.

Thiếu niên cuối cùng đã tỉnh lại, nhìn quanh, hoang mang. "Ace," Bố già thở dài. "Thật tốt khi con đã trở lại." Ông giúp cậu nhặt bánh lên và vứt vào thùng rác, vì nó đã rơi xuống sàn và không còn ăn được nữa. Cậu có vẻ chưa điều khiển được cơ thể, nên thuyền trưởng bế cậu về lại phòng y tế. Cậu vẫn đang chảy dãi, trông vô cùng mệt mỏi và bối rối.

Cậu được đặt nằm lại lên giường, và được hỏi chuyện gì đã xảy ra. Marco bước vào lúc đó, rạng rỡ khi thấy Ace tỉnh. "Cậu đã bị đầu độc. Khi cậu bất tỉnh, bóng đen đã điều khiển cơ thể cậu. Tất cả những gì cậu làm là đi vào bếp và ăn bánh rơi dưới đất. Tôi nghĩ nó vô hại. Nó không làm hại ai hay cái gì."

Ace hoảng khi biết mình bị nhập hoàn toàn, và tỉnh táo hơn hẳn. Bố già quay sang Marco, hỏi anh có biết chuyện gì xảy ra không. "Là thằng nhóc đó, Teach. Bọn em đã nhốt nó dưới tàu. Nó đã nhận tội. Nó ghét Ace vì không cho nó gia nhập. À thì, cậu ấy đã đúng. Thằng nhóc đó đúng là thối nát như cậu ấy nói."

Ace sốc khi biết mình đã bị đầu độc. Cậu hỏi Bay, người vừa bước vào trông rất nhẹ nhõm, liệu cậu có ổn không. "Cậu sẽ hoàn toàn ổn. Độc yếu thôi. Tác dụng nhanh, nhưng hết cũng nhanh. Cậu sẽ tỉnh táo trở lại trong vài tiếng là cùng." Cả phòng thở phào nhẹ nhõm. Và ba tiếng sau, cậu đã hoàn toàn bình phục, có thể tự di chuyển. Cậu cau mày, hỏi họ sẽ làm gì với Teach.

"Nó có thể là trẻ con, nhưng đã cố giết một người trong chúng ta. Nó sẽ chết," Marco nói với giọng đầy căm hận, điều vốn không hợp với tính cách vui vẻ của anh. Ace cảm ơn anh, đoán là chính anh đã đưa cậu về tàu. "Ừ, tất nhiên rồi, không có gì. Mà đúng là đáng sợ thật. Thatch và mấy người kia đã gom hàng xong rồi, nên về hết rồi. Họ có ghé thăm cậu, nhưng lúc đó cậu ngủ," phượng hoàng giải thích. Ace thấy có lỗi vì đã khiến họ lo lắng. Cậu đứng dậy, tìm quần áo của mình. Cậu đã được thay sang áo choàng bệnh viện. Ít nhất đồ lót vẫn còn, và cậu mặc lại đồ. Mũ của cậu đặt trên bàn cạnh giường, và cậu đội nó lên chắc chắn.

Ace muốn đi gặp Teach, nên họ đi đến phòng giam, nơi cậu nghe nói là chưa từng được dùng đến. Khi họ đến nơi, Teach bị còng tay, nhưng không bị xích vào tường. Hắn có nước mắt trong mắt, nhưng là nước mắt giận dữ, không phải buồn bã. Hắn ngẩng lên và tức giận hơn nữa khi thấy Ace đứng đó, mặt mày hoàn toàn tỉnh táo.

"Đã bảo cậu là đồ xấu rồi mà," Ace gắt. Teach chỉ trừng trừng nhìn cậu. Hắn đòi biết họ sẽ làm gì với hắn. "Cậu chết rồi. Trẻ con hay không, cậu đã cố giết tôi." Teach trông sốc, quay sang nhìn thuyền trưởng, trông tuyệt vọng. Khi Bố già không phản bác Ace, không nói rằng họ sẽ tha cho hắn, Teach bắt đầu gào thét những lời tục tĩu vào họ. Thậm chí không hề cầu xin mạng sống.

Nếu hắn làm vậy, có lẽ Bố già đã có chút xíu cơ hội để tha cho hắn, nhưng Teach đã tự phá hỏng luôn chuyện đó. Khi Ace cảm thấy một cơn buồn ngủ đang tới, Marco đỡ cậu như thường lệ và mang cậu về phòng ngủ sau khi quăng một cái nhìn đầy thù hận cuối cùng về phía Teach. Dù mới tỉnh chưa lâu, cậu vẫn cần giấc ngủ theo lịch trình.

Bố già không định giết Teach trực tiếp. Thay vào đó, ông cho hắn một "cơ hội chiến đấu", với một chiếc thuyền chèo giữa đại dương. Hắn chắc chắn sẽ chết vì mất nước hoặc bị hải vương ăn thịt. Có khi giết nhanh còn tử tế hơn. Ace đứng trên boong nhìn, thương cảm cho hoàn cảnh của Teach, nhưng không thương hắn.

Hắn là một người thối nát, và chắc chắn sẽ lớn lên thành một con người kinh khủng. Cậu không nghĩ thế giới tốt hơn khi hắn còn sống. Nó tốt hơn nhiều khi hắn chết, và không bao giờ làm gì thêm nữa. Họ dõi theo chiếc thuyền trôi xa dần trên biển. Tất cả cùng nhìn nó trôi dần đi.

Ace tự hỏi hắn sẽ đi được bao xa, trước khi cá mập xuất hiện và bắt đầu vây quanh thuyền. Teach cố đánh chúng bằng mái chèo, nhưng chỉ khiến mái chèo bị gãy trong hàm răng sắc. Họ đang ở rất xa bất kỳ hòn đảo nào, và hắn không còn cách nào để tự thoát thân.

Không mất nhiều thời gian trước khi chiếc thuyền bị đàn cá mập xé nát, hắn gào thét khi chìm xuống nước, chết và biến mất mãi mãi. Ace thở phào nhẹ nhõm mà cậu không biết mình đã kìm nén. Họ không còn tụ tập nữa và giải tán khi rõ ràng quả táo thối đã biến mất.

Ace tự hỏi hắn có thể đi được bao xa, trước khi lũ cá mập xuất hiện và bắt đầu bơi vòng quanh chiếc thuyền. Teach cố đánh chúng bằng mái chèo, nhưng chỉ khiến mái chèo bị gãy trong những hàm răng sắc nhọn. Họ ở cách rất xa bất kỳ hòn đảo nào, và hắn không còn cách nào để tự đưa mình đi đâu nữa.

Không mất bao lâu để con thuyền của hắn bị phá hủy bởi bầy cá mập, hắn gào thét khi chìm xuống nước, chết và biến mất mãi mãi. Ace thở ra một hơi nhẹ nhõm mà cậu không biết là mình đã nín giữ. Họ không còn tụ lại nữa và giải tán khi rõ ràng quả táo thối đã biến mất.

Ace được ghi nhận nhiều hơn lần này, vì cậu đã có thể chứng minh được năng lực của mình. Bên ngoài, lúc ban đầu, Teach đã được mọi người cho là ổn ngoại trừ Ace, nhưng hắn thực sự là kẻ xấu, và Ace đã đúng. Điều đó khiến cậu cảm thấy tốt hơn. Cậu đã chứng minh nhiều lần rằng những người tốt mà cậu kiểm tra đều là anh em và phù hợp. Đây là lần đầu tiên cậu thực sự khiến một người không thể đi cùng họ.

Cậu đi vào trong để lấy gì đó ăn trong khi con tàu tiếp tục hành trình.

------------------------------------------------------

Than Khóc và Trưởng Thành

"Wow! Tuyệt quá!" Ace nói, đứng trên con thuyền mới của cậu, Striker. Đó là quà sinh nhật mười lăm tuổi của cậu, và giờ cậu có thể dùng lửa để đẩy con thuyền nhỏ tiến về phía trước với tốc độ cao. Đây là món quà sinh nhật tuyệt nhất từ trước đến nay! Đội của cậu reo hò khi họ thấy cậu lượn vòng quanh con tàu chính. Cậu yêu nó!

Khi cậu trở lại con tàu, chiếc thuyền được nâng lên bằng cách gắn dây vào đầu mũi và đuôi thuyền, kéo lên bằng cách cuộn lưới tự động bằng máy. Cậu ôm chầm lấy Fossa vì điều đó, người đã cùng nhóm của mình chế tạo ra nó cho cậu. Người đàn ông trông có vẻ không thoải mái, và Ace nhanh chóng buông ra. Cậu phấn khích đến mức lên cơn buồn ngủ, ngã vật xuống boong tàu với nụ cười vẫn còn trên mặt.

Cậu được đặt tựa vào lan can và tỉnh lại không lâu sau đó.

Ba ngày sau khi nhận được con thuyền, cậu được giao nhiệm vụ đơn lẻ đầu tiên. Ace cực kỳ mạnh mẽ với ryou mà cậu đã thành thạo nhờ sự dạy dỗ tuyệt vời của Oden, và trái ác quỷ của cậu thì nguy hiểm ngay cả khi đứng riêng lẻ. Cậu vẫn còn bóng tối trong mắt, đã giữ nó trong đó hơn một năm qua bằng cách luyện tập đẩy nó vào lại bằng ý chí.

Giờ nó không còn là vấn đề nữa, điều mà cậu thấy nhẹ nhõm. Nhiệm vụ đầu tiên của cậu là tiêu diệt con tàu tân binh đang theo dõi Moby Dick. Và cậu không được rời khỏi Striker. Đây là nhiệm vụ của cậu, chỉ mình cậu làm, nhưng Marco sẽ tuần tra từ trên cao. Lần này anh muốn đi tuần, sau khi đã chán việc đó từ lâu, thích đi khám phá cùng các em trai hơn là làm hỏng trải nghiệm hòn đảo trước. Nhưng đây là chỉ theo dõi em trai mình, nên chàng trai 18 tuổi không phàn nàn.

Vì thế, Ace bắt đầu chuyến đi ngắn, hồi hộp nhưng quyết tâm chứng tỏ bản thân. Marco ở trên rất cao, và Ace nhanh chóng đến được con tàu địch. Cậu lượn vòng quanh nó, thổi bay một số phần của nó thành từng mảnh. Cuối cùng, cậu quyết định thử một điều. Hơi liều lĩnh, nên Marco chắc sẽ khó chịu. Nhưng Ace sẽ làm nhanh thôi, anh ấy không kịp ngăn đâu.

Ace phủ ryou lên cơ thể mình, bao phủ luôn cả con thuyền, chân cậu dính chặt vào nó. Cậu bao phủ mình trong lửa, cười ranh mãnh khi đâm thẳng người mình và Striker vào giữa con tàu, cho nổ tung nó từ bên trong. Tiếng hét vang lên và cậu xoay vòng trên con tàu trước khi bắt đầu ngã xuống mép.

Marco đã ở đó, túm lấy cậu từ bên hông và giữ cậu lại. "Anh thấy không?! Em ngầu chưa kìa!"

"Đó là lần đầu của em, sao lại bung hết sức vậy hả?" Marco hỏi, ngạc nhiên, chuyển sang chế độ ông anh bảo vệ. Ace cười toe toét và nói cậu muốn chứng tỏ bản thân. "Em biết là ai cũng biết em mạnh rồi, đúng không?"

Ace nhún vai, nói là cậu muốn gây ấn tượng. Marco hừ mũi, nói lửa vốn đã đủ nổi bật mà không cần dùng haki cùng lúc. Ace cười phá lên, và họ quay về tàu, cả nhóm nâng con thuyền nhỏ lên. Ace rất vui, và báo cáo với Bố già rằng cậu đã tiêu diệt con tàu.

Thatch và Haruta nằng nặc đòi được giao nhiệm vụ đơn lẻ sớm. "Khi nào hai đứa học được một trong hai loại haki, thì ta sẽ để các con làm," Bố già nói hợp lý, rồi chúc mừng Ace. Hai người bạn chuyên bày trò của cậu xẹp xuống, xị mặt. "Đừng lo, Thatch gần đạt được haki vũ trang rồi, còn Haruta đang trên đường phát triển haki quan sát."

"Hơn nữa, con trai, con vốn không thích chiến đấu lắm. Con thông minh hơn, là bộ não của con tàu này. Không cần phải là một chiến binh xuất sắc khi con đã mạnh ở những mặt khác rồi," thuyền trưởng nói với người thấp nhất trong số họ. Ace giờ đã cao hơn Haruta. Cậu xị mặt, nhìn Ace và Thatch, rồi cúi đầu nhìn xuống. Cậu cảm thấy yếu kém về mặt sức mạnh. Cậu cũng muốn có một trái ác quỷ, nhưng chúng rất khó tìm, và những trái mà họ từng thấy để bán đều là hàng dỏm.

Nhưng cậu không tranh cãi nữa, và đi vào trong, đầu cúi thấp, vai sụp xuống. Oden nói, "Ta sẽ huấn luyện nó dùng kiếm như Vista đang làm với Thatch. Ta đã hoàn tất huấn luyện với Ace rồi." Hai tên cướp biển nhỏ tuổi nhất tiếp theo reo hò, và chạy theo Haruta để báo tin vui. Cậu rất phấn khích vì điều đó, vui vẻ và không còn thấy chán nản nữa. Đội trưởng của cậu sẽ dạy cậu mà! Thatch thích tập với Vista. Anh ấy giỏi, và cũng dùng hai kiếm.

Ace đang rất vui, và đi tìm Momo để chơi với thằng bé. Cậu rất quý đứa bé chưa đầy hai tuổi này. Và nó có chỗ yêu thích dành cho Ace và Marco, thích lửa của họ lắm. Lửa luôn khiến nó mê mẩn. Người sở hữu logia lửa kiểm soát nhiệt độ đủ tốt để không làm thằng bé bị thương dù cậu có mất kiểm soát, điều mà cậu sẽ không bao giờ làm. Cậu kiểm soát trái của mình một cách hoàn hảo.

Có thể cậu chưa thức tỉnh hết tất cả khả năng và kỹ thuật tấn công, nhưng cậu đã làm chủ được nó.

-x-

"Và hai trăm! Chúng ta có hai trăm thành viên rồi!" Bố già thông báo, cả tàu reo mừng. Ace vừa mới chấp nhận Blenheim, một người rất béo và to lớn với một cây chùy gỗ cất trong túi cùng một trái ác quỷ chưa được đặt tên. Hắn khá mạnh và to lớn, giống như Atmos và Kingdew. Jozu đang trên đường trở thành một người khổng lồ thực sự, đã cao hơn tất cả những thiếu niên còn lại lúc này.

Đoàn thủy thủ mở tiệc, ăn mừng cột mốc 200. Họ sẽ tiếp tục tiến lên, tiếp tục thu nhận đồng minh và đảo. Họ đã là một thế lực đáng gờm, và sẽ chỉ càng mạnh hơn khi có thêm người tham gia. Ace yêu thích việc có một gia đình đang phát triển. Thật tuyệt vời! Cậu không bao giờ thấy cô đơn, luôn có ai đó để trò chuyện.

Cậu không thích sự cô đơn. Và cũng có rất nhiều người chơi với Stefan. Còn Momonosuke thì có rất nhiều chú bác hoặc anh em họ, tùy thuộc vào tuổi của thành viên trong đoàn.

Ace ra ngoài boong, trèo lên chòi quan sát, nằm thư giãn vui vẻ ở đó. Cuộc sống thật tuyệt.

-x-

"Stefan, cưng à, mày không cần chiến đấu nữa đâu," Ace nói nhỏ nhẹ với chú chó quý giá của cậu. Thận của nó đang suy, dù nó còn rất trẻ. Nó đã bệnh trong vài tháng, và khi mỗi loại thuốc và phương pháp điều trị đều thất bại, cuối cùng họ quyết định để nó ra đi. Cậu thiếu niên 16 tuổi đang cố gắng giữ bình tĩnh, không muốn khiến người bạn thân yêu lo lắng.

Cậu là người duy nhất trong phòng y tế, cầm ống tiêm nối bằng dây dẫn vào ống thông tiểu ở chân trước của nó. Cậu đang cố kìm nén những tiếng nức nở. Stefan liếm cậu một cách lười nhác, nhìn cậu bằng ánh mắt đầy yêu thương. "Tao yêu mày," Ace thì thầm. "Tao sẽ luôn yêu mày, cảm ơn vì đã là một phần cuộc sống của tao," Ace nói, và ấn ống tiêm, truyền thuốc an tử.

Cậu nhìn lưỡi của con chó rủ xuống và mắt nó từ từ nhắm lại. Ace cuộn mình lại và hét lên trong đau đớn và tuyệt vọng, nức nở dữ dội, lắc lư qua lại. Stefan đã ở bên cậu suốt mọi chuyện. Qua nghèo đói, bảy mươi năm chết lặng với thế giới chỉ để được đoàn tụ một lần nữa trong những tháng năm hạnh phúc nhất đời.

Cửa phòng y tế mở ra và Marco cùng Thatch vội chạy vào. Haruta cũng vào. Marco leo lên giường và ôm chặt Ace trong vòng tay anh. Thatch nắm lấy tay cậu, cả bốn người đều khóc trong khi Ace gào thét tên chú chó yêu quý và khóc nức nở.

"Em không đơn độc, em sẽ không bao giờ đơn độc," Marco thì thầm, còn Thatch thì nhẹ nhàng vuốt ve Stefan.

"Nó sẽ luôn ở bên em," Thatch nói nhỏ, dù nước mắt anh chảy dài và nước mũi cũng trào ra. Mặt Haruta đỏ và sưng húp khi cố kìm tiếng khóc. Ace tiếp tục khóc cho đến khi cậu lên cơn buồn ngủ. Những người bạn thân và anh em đưa cậu qua giường bên cạnh, đắp chăn cho cậu.

Họ tháo chiếc vòng cổ đã làm riêng cho nó và đặt lên bàn đầu giường để Ace giữ làm kỷ niệm. Khi Ace tỉnh dậy quá sớm, cậu tưởng mọi thứ chỉ là cơn ác mộng khi không thấy con chó trong vòng tay cho đến khi nhìn thấy chiếc vòng cổ trên bàn. Cậu nghiến răng, nhắm chặt mắt lại, cố giữ bình tĩnh. Bố già cũng đang ở đó, ngồi trên giường bên cạnh, trông đầy đau đớn khi nhìn thấy nỗi thống khổ của Ace.

"Nó giờ đang yên ổn rồi, ở nơi nào đó rất hạnh phúc, con trai à," Bố già nói dịu dàng. Ace không tin vào thế giới bên kia, cậu chưa bao giờ tin. Nhưng cậu chỉ hy vọng có gì đó dành cho một con chó. Để nó mãi mãi hạnh phúc. Cậu kiểm soát bản thân sau khi khóc lặng lẽ suốt một giờ. Khi đã sẵn sàng rời đi, cậu nhìn Stefan, và thấy bóng đen đã rơi khỏi người nó lên giường.

Cậu vội lấy một lọ từ trong tủ và cho nó vào trong, giữ lại. Thứ đã giữ Stefan sống sót từ rất lâu trước kia. Cậu ôm chặt lấy lọ và vòng cổ. Cậu nhìn lại tấm chăn, và yêu cầu họ làm việc đó sớm. "Được rồi, con trai." Họ đã chuẩn bị một chiếc thuyền nhỏ đặc biệt cho nó. Họ ra ngoài, Fossa bế Stefan, vì Ace không thể nhìn nó nữa. Cậu sẽ lại vỡ òa.

Boong tàu yên tĩnh trong im lặng khi Ace đặt chú chó và gỗ lên Striker, cách tàu chính một đoạn. Cậu muốn chỉ một mình cậu thôi. Cậu để con thuyền nhỏ trôi đi trước khi bắn một ngọn lửa vào nó. Stefan sẽ luôn ở lại nơi đại dương này để cậu có thể trò chuyện cùng.

Khi chiếc thuyền biến mất, Ace quay trở lại tàu, trèo lên thang, mọi người kéo con thuyền nhỏ lên lại khi Ace lại gục xuống. Marco và Thatch ở đó, và Bố già đặt cậu vào lòng bàn tay mình, nhẹ nhàng xoa lưng cậu bằng tay còn lại.

Cậu đã khóc suốt cả ngày, nhưng lúc ngủ là tệ nhất. Stefan thường ngủ cùng cậu mỗi đêm. À, nó không ngủ, mà ôm cậu cả đêm. Giường giờ trống trải quá, lạnh lẽo quá. Quá lớn cho chỉ một người.

Không nghi ngờ gì là các anh em hai bên đều nghe thấy tiếng cậu khóc lặng khi tỉnh dậy giữa đêm. Như thể cơ thể cậu tự đánh thức cậu dậy để lại được khóc thêm lần nữa trước khi ngủ lại. Stefan sẽ luôn là đứa con bé bỏng của cậu. Cậu yêu nó đến mức từng dấn thân vào khu rừng quỷ dữ chỉ để đưa nó về.

-x-

Ace đứng trong cửa hàng thú cưng ở một hòn đảo, nhìn tất cả những con chó và mèo. Bố già sẽ để cậu nhận nuôi một con vật khác. Stefan từng là chó của cả con tàu, nhưng cuối cùng thì nó là của Ace. Cậu cần một con khác. Cậu gặp khó khăn khi ngủ kể cả khi đã kiệt sức, cậu cần một lối thoát, và họ cảm thấy một con vật khác có thể chính là điều đó. Đã ba tháng trôi qua, và vấn đề giấc ngủ vẫn tiếp diễn. Nhưng khi nhìn vào những con vật này, cậu không thấy con nào mình muốn cả. Dù chơi với những chú cún con hay những con chó lớn tuổi hơn, cậu vẫn không cảm nhận được sự kết nối nào.

Marco và Thatch đang đứng ngoài cửa hàng khi Ace bước ra tay không. Cậu không nói gì, chỉ khoanh chặt tay trước ngực, lưng hơi khom xuống, đi vào rừng. Đó là nơi cậu từng gặp Stefan. Một chú chó hoang đi lạc từ đâu đó, nhưng bị kẹt trong rừng. Ace khi ấy không có đồ ăn hay tiền để nuôi nó, nhưng vẫn giữ nó bên mình, cố gắng lắm mới cho nó ăn và giữ cho nó khỏe.

Ace đã chăm sóc nó còn hơn chính bản thân mình.

Khi bước vào rừng, cậu đi lang thang suốt ba tiếng trước khi tìm thấy một con suối nhỏ. Cậu đi đến đó và ngâm chân vào nước trước khi thấy một con mèo lớn đang lê lết đến chỗ nước ở phía bên kia. Đó là một con linh miêu, và nó đang hấp hối. Cậu cau mày buồn bã, rồi đứng dậy đến xem.

Nó đang chảy máu rất nhiều. Có lẽ đã bị thứ gì đó tấn công. Trông nó rất đau đớn. Ace ngồi cạnh nó, và nó thậm chí còn không phản ứng gì với cậu. Vết thương quá nặng để có thể cứu, kể cả nếu cậu đưa nó đến chỗ bác sĩ thú y. Cậu cảm thấy thương xót cho con vật tội nghiệp và nhẹ nhàng ôm lấy đầu nó, rồi siết chặt.

Con linh miêu hầu như không kháng cự khi Ace bóp nghẹt nó. Ở đó, nó đã chết trong một cái chết ít đau đớn hơn. Cậu nhìn quanh, tìm được một cành cây rồi ghim xuống đất, tạo một ngôi mộ cho nó. Cậu bế nó đến cái hố và đặt xuống, rồi lấp đất lại và cắm que gỗ ở đầu mộ.

Rồi cậu nghe thấy tiếng lạch bạch và tiếng kêu rên nhỏ nhẹ của một sinh vật nhỏ hơn. Đó là một con linh miêu con. Không nghi ngờ gì là con của mẹ nó mà Ace vừa giết vì lòng thương xót. Con con bị bao phủ bởi máu của mẹ nó. Ace bước lại gần và cúi xuống. Trông nó còn rất nhỏ. Ace đưa tay ra bế nó, và nó không chống cự.

Ace đi đến suối và quỳ xuống, rửa sạch con con bằng nước ấm, lau đi hết máu của mẹ nó. Ace thực sự không biết phải làm gì khác. Cậu không thể ra tay giết nó, nhưng nếu để nó lại một mình, nó sẽ chết. Nhưng cậu không biết phải làm gì, thật sự. Khi đứng dậy để rời đi, tìm sự giúp đỡ và ý kiến từ người khác, cậu đặt nó vào một cái hang nhỏ.

Nhưng cậu nghe thấy tiếng nó khóc và thấy nó lảo đảo đi theo cậu, kêu rên dưới chân cậu. Gương mặt Ace dịu lại, và cậu bế nó lên. Nó khóc nhiều hơn, nhưng khi cậu ôm nó vào ngực như cậu từng làm với Momonosuke, nó ngừng lại. "Mày ấm lắm đấy, nhóc con," Ace nói, rồi bế nó đi khỏi rừng, quay về con đường cậu đã đi.

Khi quay lại tàu, cậu gặp Rayuko đầu tiên, và hỏi cậu nên làm gì với nó. Mẹ nó đã chết, và nó quá nhỏ để sống sót một mình. Bố già bước đến, nghe thấy những gì Ace đang nói. "Nó không còn gia đình à?"

Ace giải thích rằng cậu đã chăm sóc mẹ nó, vì nó bị chảy máu quá nhiều. Không ai nghĩ rằng cậu sai khi làm vậy. Đó là vì lòng thương và sự tử tế, để chấm dứt nỗi đau của nó một cách nhân đạo. Cậu đã chôn nó sau khi giết nó. "Ừ thì, có vẻ nó thích con đấy. Và Thatch nói con chẳng tìm thấy con mèo hay chó nào mình muốn. Con có thể giữ nó."

"Đó là linh miêu mà," Ace chỉ ra, dù ý tưởng này đã bắt đầu bám vào cậu. Bố già nói họ từng mang lên tàu nhiều người nguy hiểm hơn linh miêu nhiều. Ace mỉm cười, nhìn xuống con linh miêu con đang ngủ. "Được rồi..." Ace nói với một nụ cười. Đây không phải là để thay thế Stefan, có lẽ là người kế nhiệm. Tiếp tục ngọn đuốc luôn hiện diện bên cạnh Ace, bên cạnh mọi người.

Cậu đem đứa bé vào trong bếp, và không biết nó có cần sữa hay không. Cậu lấy ít thịt sống nghiền ra và đặt trước mặt nó. Nó ăn ngay, may mắn thay. Có lẽ nó không quá nhỏ, mà chỉ yếu và bé? "Tao nghĩ tao sẽ đặt tên mày là Kotatsu," Ace nói khi nó ăn một cách háo hức, có lẽ đã rất đói.

Những ngày tiếp theo, Ace dành thời gian hoàn toàn cho Kotatsu, với một vài người anh thân thiết đến gặp linh miêu con. Nó thân thiện với tất cả mọi người, dù sợ hãi những người to lớn nhất, bao gồm cả Bố già. Họ sẽ phải khắc phục điều đó, nhưng hiện tại thì để nó làm quen với phòng của cậu, nơi an toàn nhất trên tàu khi nó còn quá nhỏ và yếu.

Ace cho nó ăn đều đặn, và nó thường ngủ trưa trên giường, may mắn là không nằm ở chỗ Stefan từng ngủ. Mà là ở cuối giường của Ace. Nó rất ngoan, dù có móng vuốt to hơn Stefan, tất nhiên. May là mấy cái móng đó không thể làm hại người sở hữu logia lửa. Một điểm khác biệt giữa Kotatsu và Stefan là không ai muốn con linh miêu đến gần Momonosuke, điều đó hoàn toàn hợp lý và là một quyết định logic.

Khi Ace cảm thấy nó đã đủ khỏe, được ăn no và đầy đặn, cậu cho nó ra khỏi phòng, dẫn nó đi khắp tàu, làm quen với mọi thứ. Nó làm quen với các thành viên khác, nhưng chậm rãi. Nó chưa từng ra ngoài với tất cả mọi người trên boong hay trong phòng ăn vào bữa tối. Hai trăm thành viên và vẫn còn nhiều chỗ trống trên tàu.

Kotatsu sẽ hòa nhập tốt thôi, dù nó không giống Stefan.

Hơn một tháng sau, và Kotatsu như một cái đỉa bám lấy Ace. Đi theo cậu khắp nơi. Không phải điều gì khó chịu cả, mà là đáng yêu và dễ thương. Nó chắc chắn là của Ace, dù nó là một phần của cả gia đình và thủy thủ đoàn. Nó thích chơi với sợi len, nhưng không ăn nó. Izo đã hy sinh mớ len rẻ tiền của mình cho linh miêu.

Có một vấn đề khi có một vụ cướp biển, và cậu phải nhốt linh miêu vào trong và đóng cửa lại. Khi bọn cướp bị đánh bại, bị cướp lại và rồi bị bỏ rơi, Kotatsu cào cửa ra vào, kêu khóc cho đến khi Ace mở cửa và nó lao vào chân cậu. Ace mỉm cười, cúi xuống vuốt ve nó.

"Mày lo cho tao à? Tao sẽ ổn mà, tao mạnh lắm!" Ace nói chắc nịch. Kotatsu chỉ dụi mặt vào má cậu. "Tao cũng yêu mày, nhóc à," Ace nói với nụ cười ấm áp.

-------------------------------------

Kết thúc và Khởi đầu

"Em có thai nữa à?!" vài người trong thủy thủ đoàn hét lên khi Oden và Toki thông báo tin tức ba năm sau khi Momo ra đời. Kotatsu không bị làm phiền bởi tiếng ồn, đang ngủ gật trên nóc cabin. "Đây là một con tàu hải tặc đó Oden!" Vista hét. Oden cười và nói rằng "chuyện xảy ra mà!"

Bố già thở dài, nhưng nói họ đã chăm sóc Momo rất chu đáo. "Nhưng không thêm đứa trẻ nào trên tàu nữa, được chứ?" ông hỏi Oden và Toki.

"Ahaha! Được rồi Whitey-chan," Oden cười. Toki mỉm cười khi bế con trai trong tay. Nó lại khóc nữa rồi. Ace đã chán nghe tiếng khóc, cậu không muốn có thêm đứa bé hét lên trên tàu! Nhất là khi phòng của cậu nằm cùng hành lang với phòng Oden. Rất dễ để nghe tiếng Momo khóc vào ban đêm.

Không khí thay đổi, và Toki đi vào để dỗ đứa trẻ đang khóc, đang nài kẹo, còn Oden thì đi tập luyện với Haruta, còn Vista thì đi dạy Thatch. Ace thích xem bạn bè mình luyện kiếm. Cả hai đều đang tiến bộ, và Thatch có thể kết hợp trái ác quỷ của mình để tạo ra những nhát chém không khí.

Anh ấy rất thích cảm giác chiến đấu bằng hai kiếm, trong khi Haruta thì chỉ dùng một. Ace quay lại vào trong để gặp Tobirou, cuối cùng thì cậu ấy cũng đang xăm hình Râu Trắng. Nó sẽ nằm sau lưng, to và nổi bật. Cậu ấy sẽ ngừng mặc áo để khoe hình xăm. Cậu ấy chọn hình đầu lâu cười, không phải hình thứ hai như Marco có ở ngực.

Cậu ấy ngồi xuống ghế, vô cùng phấn khích. Không phải vì bị còng bằng đá biển, để cơ thể ổn định trong lúc xăm, mà vì cuối cùng được có dấu ấn ấy! Cậu ấy đã tròn 16 từ sáu tháng trước, đáng lẽ phải có từ lâu rồi. Vậy nên cậu ấy ngồi yên, trong khi phác thảo được vẽ lên. Không mất quá nhiều thời gian, nhưng phải quay lại sau ba ngày để tô màu. Làm quá nhiều trong một lần là không tốt. Có thể gây biến chứng.

Cậu ấy không thể mặc áo và tạo áp lực lên đó, nên cậu ấy đi không áo hoặc mặc áo mỏng. Nó đỏ và sưng, nhưng đó là chuyện bình thường với mọi người trừ Marco. Hình của anh được xăm một lần duy nhất vì anh hồi phục rất nhanh. Khi bước ra ngoài, họ thấy mình đang bị bao quanh bởi một đàn cá heo khổng lồ.

Đứng bên lan can, cậu nhìn hàng ngàn con cá heo lướt qua tàu họ. Phần lớn thủy thủ đoàn đều ra boong ngắm nhìn với nụ cười. Rất thư giãn, nhưng rồi nhanh chóng biến thành một cơn bão mà họ dễ dàng vượt qua.

Ace vào phòng để ngủ trưa, Kotatsu biết giờ nên chạy theo sau. Họ vào phòng ngủ, và Ace chợp mắt. Kotatsu nằm ở cuối giường, to hơn Stefan từng là, nhưng giường vẫn còn dư chỗ. Cả hai đang ngủ thì một cơn bão khác ập đến.

Cậu thiếu niên bị hất khỏi giường, va vào vài thứ trên tường. Vòng cổ và lọ của Stefan rơi xuống đất, lọ vỡ vụn, và Ace ngã đè lên nó. Nếu cậu không phải là logia, cậu đã bị rách da nặng rồi. Cậu thở hắt ra, và thấy Kotatsu vẫn đang nằm trên giường, không bị ảnh hưởng bởi bão, biết rằng nó an toàn.

Ace nhặt mảnh kính và hốt phần bóng đen cho vào một hộp nhỏ để sau này cho vào lọ mới. Đó là thứ duy nhất còn lại của Stefan. Nó vẫn còn hoạt động, vẫn chuyển động trong lọ. Như thể ngọn lửa cuộc đời của con chó cậu vẫn đang cháy trong bóng tối đó. Đôi khi, trong những tháng sau khi nó chết và những tuần sau khi Kotatsu đến, cậu đã nhìn chằm chằm vào lọ trên bàn đầu giường, rồi chìm vào giấc ngủ nhờ chuyển động dịu dàng ấy.

Trong tay, cậu thử nhét nó vào một chiếc hộp nhỏ trong nhà tắm, nhưng nó dính lại. Cậu gỡ nó ra, nhưng nó lại dính vào ngón tay khác. Cậu thử lau lên bàn, hoặc hốt nó bằng giấy dày, nhưng nó vẫn bám vào da cậu. Ace thở hắt ra, hít sâu một hơi. Cậu bắt đầu lo lắng khi nó bò từ tay lên cánh tay.

"Không, đừng có như thế, tao không muốn dính vào vụ này lần nữa," cậu thiếu niên gắt. Nhưng bóng đen bò lên cánh tay. Cậu không thể tự đốt nó đi. Đó là tất cả những gì còn lại của Stefan. Cậu không thể. Có thể cậu yếu lòng vì điều đó, cậu không biết. Nhưng cậu không có thời gian suy nghĩ khi nó tăng tốc bò lên.

Cậu thử giũ nó, quăng nó ra, bất kỳ chỗ nào khỏi da. Kotatsu chạy vào, trông lo lắng. Cậu không cho nó chạm vào bóng đen, không muốn nó bị ảnh hưởng. Cậu không muốn thêm một thú cưng nữa không ngủ được. "Khỉ thật!" cậu hét lên khi nó bò đến mặt và chui vào mắt phải của cậu.

Cậu nhắm chặt cả hai mắt trước khi nhận ra là không có cảm giác đau. Cậu từ từ mở mắt, và không thấy gì lạ ngoại trừ cả hai mắt giờ đều xỉn màu. Tệ thật, nhưng liệu nó sẽ làm gì? Thật ra chỉ có một lượng rất nhỏ. Cậu thử điều khiển nó, ra lệnh cho nó ra khỏi mắt. Nó không ra, nó ở lại.

Nhưng rồi mũi cậu bỏng rát và mọi thứ quá ồn. Cậu không thể bịt tai và bịt mũi cùng lúc, nên cậu lao đến giường và lấy gối che tai, đồng thời bịt mũi. Một lúc sau, Marco gõ cửa, như thường lệ là người đánh thức cậu. Ace rất biết ơn điều đó.

Cậu đứng dậy mở cửa, biết rõ lý do vì sao cậu nghe quá rõ và ngửi được cả mùi gỗ trong phòng. Thứ bóng đen đó, bóng đen từ Stefan, giờ đã trong cơ thể cậu. Cậu chỉ thấy may là thị lực vẫn bình thường, không mọc lông, và vẫn nói chuyện được khi mở cửa thấy anh trai mình đứng đó.

"Có chuyện gì vậy?" Marco hỏi, dễ dàng nhận ra sự bất an trên gương mặt Ace.

"Em vừa gặp một vấn đề mới."

Marco bước vào và Ace giải thích chuyện đã xảy ra. Phượng hoàng thở dài. "Mà cũng được một thời gian rồi không có chuyện gì." Ace gật đầu. "Vậy là, mọi thứ đều nặng mùi và quá ồn? Có gì khác lạ không?"

Ace nói, "Mọi giác quan đều nhạy hơn, nhưng ngoài ra thì em thấy bình thường. Vớ vẩn thật." Cậu phụng phịu, khoanh tay lại.

"Chà, có thể điều này sẽ hữu ích. Em dở tệ với haki quan sát—"

"Này!"

"—nên em có thể dùng được cái này đó."

Ace hậm hực. "Anh có biết là ta đang sống trên con tàu toàn đàn ông không? Họ hôi khủng khiếp! Em đã ngửi thấy rồi! Mà tại sao anh lại có mùi đào?" Ace hỏi. Marco đỏ mặt, và Ace phá lên cười. "Anh thích có mùi đào à?! Hahaha!"

"Câm đi! Ít ra thì anh không hôi!" Ace ngừng cười, nhưng vẫn thấy vui. "Tốt nhất là đừng nói với ai đấy." Ace cười ranh mãnh, nhưng hứa sẽ không nói gì cả. Khi họ rời đi, Ace mang vẻ mặt ghê tởm vĩnh viễn khi đi ngang qua từng tên cướp biển mà chẳng ai có mùi như đào. Cậu đến chỗ ghế của Bố già, và báo tin. Ít ra thì thuyền trưởng không hôi.

Cậu có thể ngửi thấy gel vuốt tóc trong tóc Thatch, người mỗi ngày đều thử kiểu tóc mới nhưng không tìm được kiểu nào mình muốn giữ lại.

"Bố già, lại có drama với bóng tối rồi." Vị thuyền trưởng lập tức cảnh giác, vẻ mặt không còn ung dung mà trở nên nghiêm túc. Thế là, Ace kể câu chuyện lố bịch đó. "Vậy là giờ con có giác quan của con chó cũ của mình. Và chết tiệt, mấy người này thối thật."

Vị thuyền trưởng không nhịn được mà bật cười. Ông bày tỏ sự cảm thông rằng đàn ông thì thối. "Con sẽ quen thôi. Nhưng Marco nói đúng. Nếu con không thể khiến bóng tối của Stefan rời đi, thì cũng nên tận dụng nó." Ace khoanh tay và hừ một tiếng. Nhưng cả anh và Marco đều đúng, lúc này cậu chẳng làm được gì khác, nên tốt nhất là cố gắng sử dụng nó.

Đêm đó, có thông báo rằng ai không tắm rửa thường xuyên sẽ bị phạt. Khi họ biết lý do, Ace bị cười suốt đêm. Thật xấu hổ, nhưng cậu không nói với ai chuyện Marco có mùi như đào. Ngay cả Thatch và Haruta. À thì, đặc biệt là không phải Thatch và Haruta.

Những người có mùi thơm nhất là Toki, và không ngạc nhiên chút nào, Izo. Người đàn ông đó luôn giữ mình trong tình trạng hoàn hảo mọi lúc. Âm thanh thì phiền thật. Cậu có thể nghe thấy tất cả mọi người một cách dễ dàng. Chỉ may mắn là nếu cậu đi ngủ đúng giờ, thì sẽ ngủ thiếp đi ngay lập tức. Âm thanh không đánh thức được cậu. Có lẽ cậu có thể chịu đựng được điều này.

Thôi thì, Stefan giờ sẽ luôn ở bên cậu, cậu đoán vậy.

-x-

Ace đang trong nhiệm vụ một mình thứ ba. Là nhiệm vụ đầu tiên sau khi có được bóng tối của Stefan và giác quan loài chó. Cậu đang truy tìm một băng hải tặc địch, và vì băng đó mạnh, nên nhiệm vụ là chiêu mộ họ. Tức là làm như mọi lần – đánh họ nhừ tử rồi bắt họ gia nhập khi quảng bá những lợi ích của việc làm đồng minh với Râu Trắng.

Cậu có thể dễ dàng ngửi thấy mùi người qua làn gió luôn đi kèm với đại dương. Họ được cho là ở gần, đã cố bám theo họ mấy ngày rồi. Nhưng vẫn chưa đủ gần để nhìn thấy. Vậy nên, cậu là người có thể tìm thấy họ nhanh nhất, ngoài Marco. Đây là lúc Ace tỏa sáng, Marco thì đang làm nhiệm vụ riêng để trộm một món từ căn cứ hải quân gần đó.

Khi cậu bắt được mùi mạnh mà cậu gán cho tàu hải tặc – rượu, thịt, mồ hôi, gỗ và thuốc súng – cậu tăng tốc trên striker, lướt qua những con sóng như cắt bơ. Cậu thực sự rất thích con tàu đơn nhân của mình. Thatch cũng được làm cho một cái riêng, dựa trên năng lực gió của hắn. Nhưng hắn hiếm khi dùng, thường chọn dùng kiếm hơn là trái ác quỷ dạo gần đây.

Hắn vẫn có thể phi vật chất, nhưng tấn công bằng kiếm. Hắn thích thế hơn. Haruta thì vẫn dùng một thanh kiếm.

Khi cậu tìm được con tàu sau một giờ tăng tốc, lần theo mùi hương, thì phát hiện họ bị đắm tàu. Cậu tấp vào cạnh tàu, không thực sự biết nên làm gì. Buồm của họ bị rách, và họ không thể tiếp tục di chuyển. Bố già muốn có những người này làm đồng minh. Cậu sẽ làm những gì có thể.

Cậu móc cái móc vào thân tàu, cố định striker thật chắc trước khi bốc lên boong bằng ngọn lửa dưới chân. Tất cả bọn họ đều đang ngồi, trông hoàn toàn tuyệt vọng. Họ giật mình khi thấy cậu, nhưng không giơ vũ khí, chỉ trông chán nản và tuyệt vọng.

"Ừm, đây không phải là điều tôi mong đợi," cậu thiếu niên gần mười bảy tuổi nói đơn giản. Cậu ngẩng lên nhìn cánh buồm, hỏi chuyện gì đã xảy ra. Cậu rất bất ngờ với câu trả lời, và cả việc có người trả lời cậu. Nhóm này trông hoàn toàn sẵn sàng và chấp nhận bị Ace giết. Một con vua hải tặc đã nhảy khỏi mặt nước và xé toạc buồm của họ. "Vậy là các người đã bỏ cuộc rồi?"

"Ngươi muốn gì, Hỏa quyền Ace?" Cậu sáng bừng lên. Truy nã của cậu còn rất mới, chưa cao nhất, nhưng giờ đã có truy nã, nên thật tuyệt.

Ace đáp, "Là các người theo dõi bọn tôi. Nhưng Bố già muốn tôi đánh cho các người tơi tả rồi bắt các người làm đồng minh." Họ lườm cậu. "Tôi sẽ gọi thuyền trưởng để hỏi nên làm gì." Cậu nhảy xuống striker và lấy ra den den mushi, gọi Moby Dick. Haruta trả lời, hỏi có chuyện gì. "Cần nói chuyện với Bố già. Tình hình với Doma đã thay đổi."

Haruta đưa den den đến cho Bố già, và Ace giải thích về con tàu hư hỏng của họ. Ông không ngạc nhiên với câu trả lời từ Bố già, đã đoán trước, và quay lại tàu của họ. "Chúng tôi có một đề nghị cho các người. Nếu chúng tôi cung cấp đồ để sửa buồm và bánh lái bị hư, thì các người sẽ trở thành thuyền phụ của Râu Trắng chứ?"

Doma, thuyền trưởng, lườm cậu. "Ngươi nghĩ chúng ta muốn lòng thương hại của ngươi à?" hắn gắt.

"Vậy thì các người muốn nằm chờ chết ở đây à, phó mặc cho kẻ địch, vua hải tặc và bão tố? Thỏa thuận này không tệ đâu, biết chưa?" Ace lập luận. "Với lại, các người trông như xác sống vậy. Trong tình trạng thế này thì không có cửa mà đánh lại ai đâu." Họ cau có, nhưng biết là cậu nói đúng. Những gì cậu nói là sự thật. Họ đang ngồi chờ chết như thế này.

Ace dừng lại. "Chúng ta có thỏa thuận không?" cậu hỏi chậm rãi. Doma gật đầu thở dài. "Vậy thì tôi sẽ quay lại sớm thôi," cậu nói, rồi nhảy xuống striker, tháo neo và phóng về phía mùi hương thân thuộc của nhà.

Cậu quay lại bảy tiếng sau, kéo theo một con tàu lớn với thức ăn, nước và vật liệu để sửa tàu. Khi cậu quay lại, họ vẫn gần như ở nguyên chỗ cũ. Dòng chảy hiện giờ không mạnh, có vẻ vậy.

Họ kéo vật phẩm lên, và Ace không giúp họ sửa buồm, chỉ đứng nhìn khi họ vá nó bằng một tấm bạt mới, một cái dư. Những thợ đóng tàu thì sửa bánh lái, còn Ace thì đặt thức ăn và nước vào kho chứa. Khi cậu lên boong, con khỉ của Doma trèo lên vai Ace. Cậu nhấc nó lên và đặt xuống.

"Xin lỗi cưng, nhưng cưng thối quá," cậu nói, xoa đầu con khỉ. Ace đưa cho họ den den mushi kết nối với Râu Trắng. "Chào mừng đến với gia đình chúng tôi. Nếu các người cần chúng tôi, hãy gọi, nếu chúng tôi cần các người..."

"Chúng tôi sẽ có mặt. Cảm ơn, Ace. Thật sự," Doma nói, con khỉ lại nằm trên vai hắn. Ace mỉm cười và nói, "Tôi cần một giấc ngủ hai mươi phút, được chứ?" Cậu tin họ không giết cậu. Họ không ngu, và cậu vừa giúp họ cứu lấy con tàu. Cậu ngủ trên boong hai mươi phút rồi lên đường, nhiệm vụ đơn độc thứ ba hoàn thành hoàn hảo! Không đúng như mong đợi, nhưng cũng thỏa mãn chẳng kém.

-x-

Ace đã có mặt trong lần sinh đứa con thứ hai, điều mà cậu vô cùng hạnh phúc. Cậu đứng ngoài phòng y tế, không nhìn thấy gì, nhưng vẫn được reo hò và nghe tiếng la hét đau đớn, rồi sau đó là tiếng khóc cao vút của em bé. Cậu thấy tội nghiệp cho Toki, vì chắc hẳn cô đã rất đau, nhưng cô và em bé đều ổn. Thêm một ca sinh nở thành công nữa được Whitey Bay thực hiện.

Hiyori là một đứa bé khác biệt. Cô bé không khóc nhiều, nhưng lại ị còn nhiều hơn cả Momonosuke. Thế nên, Ace cũng không biết như vậy có được coi là sự trao đổi có lời không. Nếu cậu không ngửi thấy thì sẽ ổn thôi, không phải nhiệm vụ của cậu để thay tã. Nhưng cứt của em bé thì thối kinh khủng. Và không phải là trong không gian kín như trong nhà tắm, mà là bay cả dọc hành lang!

Bạn bè của cậu thấy chuyện đó buồn cười lắm, nhưng Ace thì ghét nó. Cậu không bao giờ muốn có thêm em bé nào nữa trên con tàu này. Hai đứa là quá đủ rồi, xin cảm ơn. Và mặc dù thật tuyệt là Hiyori không khóc nhiều, cô bé lại phá phách hơn và thích làm vỡ đồ, nên những căn phòng nơi cô bé chơi hoặc ngủ thì không được để thứ gì trên sàn hoặc gần sàn, nếu không là cô bé sẽ làm vỡ nó, vừa làm vừa cười khúc khích.

Ace thích Momonosuke hơn, nhưng Hiyori giống như cháu gái của cậu. Nên tất nhiên là cậu không ghét cô bé, chỉ là thích người anh trai lớn ngoan ngoãn và ít thối hơn thôi.

Khi họ đang ở một hòn đảo, mua núm vú bình sữa và sữa công thức mới, cũng như quần áo mới và đồ chơi khác, Thatch thì tung tăng khắp thành phố, tìm kiếm những nguyên liệu phù hợp để tự làm sữa công thức cho mình. Cuối cùng thì anh cũng được công nhận là một trong những phụ bếp thực thụ, vì đã 18 tuổi. Ace thì gần 17. Bốn năm... thật sự chỉ mới ngắn ngủi thế thôi sao? Thời gian trôi qua thật nhanh khi cậu ở trong một gia đình.

Thời gian ở đảo trôi qua yên bình cho đến khi bọn hải tặc tấn công. Một băng lớn, dốc toàn lực tấn công hòn đảo khi bọn chúng không được bán cho một con tàu hạng nhất miễn phí. Những người có mặt đầu tiên là mười lăm người trong thủy thủ đoàn và Ace, tất cả đều hạ gục bọn chúng dễ dàng, không làm hỏng thứ gì trong khi làm vậy. Họ phối hợp tốt, và nhiều người trong số họ rất thân thiết, nên cũng dễ hiểu là họ đánh rất ăn ý. Bố già quan sát với vẻ mặt trầm ngâm và hài lòng trước khi ông lên thay họ để đảm nhận việc bảo vệ hòn đảo này.

Và như thường lệ, họ được chấp nhận, thêm một hòn đảo nữa dưới sự bảo hộ của họ. Nhưng băng hải tặc kia thì không được nhận làm thuộc hạ, vì họ không muốn những kẻ tấn công dân thường vô tội trở thành một phần trong gia đình/hạm đội của mình. Thật ra thì cảm giác những con tàu khác không giống gia đình khi họ không sống cùng nhau. Giống như người thân xa hoặc bạn thân của gia đình hơn.

Ace cảm thấy như vậy, nhưng không nói ra. Ý kiến của cậu cũng không làm thay đổi cách nhìn của Bố già về họ. Thế nên, họ rời hòn đảo đó với đầy đủ đồ dùng cho em bé và ít hơn một con ốc sên truyền tin, đã tặng cho thị trưởng nơi đó. Một nơi nữa để hứa hẹn lòng trung thành và sự bảo vệ nếu có chuyện gì xảy ra. Và cho đến giờ, chưa có gì cả.

-x-

Ace đang nằm dài trên boong tàu, ngủ trưa, thì nghe thấy tiếng nước dồn dập của cả đàn cá đang lao về phía họ, và cậu tỉnh dậy. Cậu đi ra phía mạn tàu và thấy mặt nước chuyển động dữ dội khi cá và cá mập cùng bơi theo một hướng, rời xa thứ gì đó. Ace nhắm mắt lại và hít sâu qua mũi, thu nhận tất cả mùi hương.

"Cảm nhận được gì à, con trai?" Bố già hỏi. Ace gật đầu, nói rằng cậu ngửi thấy có người ở hướng mà kim la bàn log pose đang chỉ. Mọi người đã tập trung quanh hiện tượng di cư của cá, tất cả đều biết rằng chúng đang chạy trốn khỏi thứ gì đó. Họ nhìn về phía trước, và Bố già mỉm cười. Có gì đó ở đó mà ông biết. Cậu thiếu niên 17 tuổi vẫn giữ các giác quan mở rộng, nhưng không có gì đặc biệt để nhận biết về những người kia. Cậu không có cách nào để ngửi hay nghe xem họ có mạnh hơn bình thường hay không. Chà, họ đang hướng tới hòn đảo đó, nên rồi sẽ thấy thôi.

Hiyori và Momonosuke đang khóc lớn, không thích tiếng ồn. "Wahaha! Nào Hiyori, Momonosuke! Không sao đâu, chuyện nhỏ thôi mà!" Oden hét lên, như thể vậy sẽ giúp được hai đứa trẻ.

"Chuyện gì đang xảy ra vậy?! Có phải là dấu hiệu của một loại thảm họa thiên nhiên nào đó không?" Rayuko hỏi. Họ đến gần hòn đảo nhanh hơn nhờ Thatch đang thổi gió vào buồm theo từng đợt ngắn, muốn đến kiểm tra xem có chuyện gì. Mọi người đều rất tò mò lúc này, hào hứng với thứ gì đó thú vị và mới mẻ. Hy vọng vậy.

"Chắc chắn là từ hòn đảo đó, Whitey-chan!" Oden nói, từ việc dỗ dành con đã chuyển sang hứng khởi như thường lệ khi gặp điều mới. Bố già gật đầu, biết rằng điều đó là đúng. Rayuko tự hỏi liệu có quái vật nào đó ở đó không.

"Đi kiểm tra đi, Marco," Diablo nói, một trong những người hay cáu của đội ba.

"Không đời nào, nghe chả vui tí nào," chàng trai 20 tuổi nói vui vẻ. Ace có thể nhận ra anh đang rất phấn khích, giống như Oden. Cậu không muốn làm mất hứng, nên chỉ nói rằng cậu ngửi thấy có người ở đó. "Đừng phá hỏng chuyện!" Marco phàn nàn.

Ace nói, "Tôi không có. Có thể hoàn toàn là quái vật mà." Marco đáp xuống bên cạnh cậu, vai kề vai, và điều đó khiến Ace bước lùi lại một chút. Marco nhìn xuống cậu đầy thích thú, và bước sát vào lần nữa khiến Ace quay mặt đi. Không hiểu sao, dạo gần đây Ace cứ cảm thấy lúng túng khi Marco lại gần như vậy.

Anh tóc vàng biết điều đó và thấy cực kỳ buồn cười khi chọc cậu. Ace đẩy vai anh và đi về phía mũi tàu. Cậu nhìn rõ hơn trong bóng tối so với bình thường, nhưng ban ngày thì vẫn như trước kia. Khi họ đến gần hơn, họ thấy một đám đông các loài động vật khác tụ lại ở bãi biển, đi qua đi lại.

Khi họ cập bến ở bãi biển, nhiều con vật khác nữa chạy ra, và là những con to lớn, dữ tợn, khiến mọi người càng thêm sốc và tò mò. "Không thể nào! Ngay cả mấy con vật hung dữ đó cũng bỏ chạy? Trên hòn đảo này rốt cuộc là cái gì thế?!" Ace hít sâu lần nữa. Rất nhiều người, và là mùi liên quan đến hải tặc. Marco chạm vào vai cậu, bảo đừng làm hỏng điều bất ngờ. Ace quay mặt đi, má đỏ ửng, nhưng gật đầu. Cậu sẽ không nói rằng đó là hải tặc trừ khi một đội trưởng hay Bố già hỏi. Và không ai trong số họ hỏi cả.

Kotatsu không ra ngoài, điều mà nó thường làm khi họ cập bến đảo. Có lẽ nó cũng sợ. Nó là một con mèo nhát cáy, đúng nghĩa đen.

Khi họ rời tàu, đám động vật không làm phiền họ, Râu Trắng mỉm cười, và cười lớn. "Roger à, hả? Lâu rồi chưa gặp hắn! Sẵn sàng chiến đấu đi, các con trai!" Nhưng rồi Oden, như thường lệ, đã lao đi trước trong khi những người khác đang lo thu buồm và cập bến an toàn. Họ gọi với theo, thậm chí bảo anh cẩn thận, rằng băng Roger là một nhóm khó nhằn.

"Tôi chỉ cần lấy kho báu của chúng thôi, đúng không?!" anh hét lên, chạy sâu vào trong đảo. Ace lắc đầu, và Thatch cười lớn. Anh đưa cho Ace một hộp cơm trưa.

"Món yêu thích của cậu," anh nói đơn giản.

"Thatch, chúng ta sắp đánh nhau rồi. Không phải ăn trưa," Ace nói, khịt mũi. Bố già nói rằng trận chiến có thể sẽ chuyển thành ăn trưa thật đấy, với nụ cười đầy thích thú. Ace cười toe toét. Cậu chưa từng gặp Roger, nhưng cậu đã nghe về ông ta và biết rằng ông là đối thủ của Bố già, nhưng theo kiểu bạn bè hơn là kẻ thù.

Cậu nhảy xuống, đội mũ và mang theo dao găm cùng hộp cơm kẹp giữa thắt lưng và hông. Nó nhỏ, là hộp cơm du hành thay vì lượng đồ ăn gần như xúc phạm như thường lệ mà Ace ăn. "Trời, Roger đáng sợ đến mức đó sao? Mấy con vật đó đều hoảng sợ!" Thatch thốt lên. Anh đeo kiếm bên hông, còn kiếm của Haruta thì buộc sau lưng. Izo thì ở lại tàu, bảo vệ Toki và hai đứa bé trong khi cha của chúng thì lại chạy đi như thường lệ.

Họ nghe thấy tiếng Oden giao chiến, và Râu Trắng lao vào, cầm bisento trong tay trong khi mọi người khác hào hứng chạy theo. Bố già hiếm khi là người trực tiếp đánh kẻ thù, nhưng lần này ông rất mong chờ trận chiến. Ace chạy theo họ, vừa chạy vừa nhét đồ ăn vào miệng. "Này! Đó là để dành cho sau mà! Cá là cậu còn chưa nhìn xem có gì bên trong!" Thatch mắng.

"Hah! Thatch, sắp đánh nhau đến nơi rồi! Cậu ta sẽ làm rơi hộp cơm thôi!" Marco gọi, bay trên đầu họ. Anh cúi xuống nhìn Ace cười toe toét, cậu thì nhìn thẳng về phía trước, mặt lại đỏ nữa. Nhưng khi Bố già đến nơi trước họ, họ nghe thấy một tiếng va chạm lớn hơn, gần như một tiếng nứt, và tất cả đều bị thổi bay. Một cơn gió ập đến hòn đảo, và Ace bị thổi tung.

Những người khác cũng vậy, nhưng chỉ mình Ace là được Marco bắt lấy. "Tôi ổn mà, tôi là lửa," Ace nói, bối rối, và gỡ mình ra khỏi vòng tay anh rồi lại chạy đi tiếp. Cậu nghe thấy Thatch hét lên mắng Marco vì thiên vị. Marco công khai nói, "Ừ đấy!" rồi bay lên phía trước Ace, người lúc này lại đỏ mặt lần nữa.

Những người khác cũng vậy, nhưng Ace là người duy nhất được Marco đỡ lấy. "Tôi sẽ ổn mà, tôi làm bằng lửa," Ace nói, bối rối, rồi vùng ra khỏi vòng tay của anh và chạy đi. Cậu nghe thấy Thatch hét lên với Marco vì thiên vị. Marco thản nhiên nói, "Ừ đấy!" rồi bay đi trước Ace, mặt cậu lại đỏ lên.

Khi cậu đến nơi, cậu thấy băng Roger và Bố già cùng Oden đang đối đầu nhau. Ace chỉ có khứu giác và thính giác, cậu không có bản năng động vật thật sự. Nếu có, cậu chắc chắn sẽ muốn bỏ chạy, như tất cả những con vật khác trên đảo, giờ đã trốn mất, khu rừng xung quanh yên ắng ngoài tiếng người nói chuyện và thở.

Ace nhìn rõ băng của họ khi Bố già chào Roger.

"Trông cậu vẫn khỏe, Roger!" ông nói với tiếng cười và một nụ cười rộng. Roger cũng cười y như thế.

"Bao nhiêu năm rồi nhỉ, Newgate?!" người đàn ông đáp lại. Đối thủ sao? Họ thật sự trông rất vui khi gặp lại nhau. Rồi cả hai cùng lúc hét lên bảo người kia giao nộp hết tất cả, sau đó phá lên cười. Ace thấy hứng thú với bọn họ. Tất cả đều là người lớn trừ hai đứa trẻ. Một đứa tóc đỏ đội mũ rơm và một đứa khác có cái mũi to màu đỏ. Thú vị thật.

Tất cả bọn họ trông rất mạnh, dù không có đến 200 người. Họ bị áp đảo hoàn toàn về số lượng, nhưng nếu Bố già tôn trọng Roger đến thế, thì băng của ông ta chắc chắn không yếu. Cậu đứng cùng những người anh thân thiết nhất, tất cả đều rút kiếm ra. Ace thì chỉ khoanh tay. Nhưng rồi họ được ra hiệu. "Đi nào, các con!" Bố già hét lên, và trận chiến bắt đầu.

Sau năm tiếng đầu tiên chiến đấu, Ace dùng lửa một cách tàn bạo, dữ dội, dùng cả ryou, không nương tay chút nào, cậu bắt đầu lo lắng. Nếu cậu giữ được mức adrenaline cao thế này, thì cậu không nên lên cơn buồn ngủ. Miễn là cậu cứ dồn hết 110% sức, cậu sẽ trụ được. Nếu cậu ngủ gật giữa trận chiến, cậu sẽ không bao giờ sống nổi vì xấu hổ, dù băng của cậu chắc sẽ thông cảm. Nhưng cậu có thể cảm nhận khi Marco lo lắng, anh cứ liếc nhìn cậu.

Chắc trông cậu thật sự rất tệ, cố chống lại cơn mệt mỏi đang đè nặng. Cậu phải an toàn trong lúc ngủ. Cậu cần một giấc ngủ ngắn. Nó sắp tới rồi. Thế là cậu phủ cơ thể bằng ryou, và cắm chân xuống đất tới tận eo rồi ngủ gục trong khoảng ba mươi phút, vẫn đứng thẳng và được phủ haki phản lại mọi đòn tấn công.

Khi tỉnh dậy, cậu tiếp tục chiến đấu. Phe bên kia kinh ngạc vì chuyện đó, và Ace trở thành mục tiêu mới, lớn. Nhưng cậu phản đòn một cách điêu luyện, không nương tay và không khoan nhượng.

Họ chiến đấu suốt ba ngày ba đêm. À thì, mọi người ngoại trừ Ace. Cậu có thể ngủ ngắn định kỳ để duy trì thể lực, trong khi những người khác thì nhanh chóng kiệt sức. Cậu chỉ ngủ, phòng thủ vẫn hoàn hảo. Cậu nghe thấy Oden cười về chuyện đó, nhưng Ace thì hoàn toàn ổn, không bị thương khi làm thế.

Khi trận chiến kết thúc, và cả hai phe đều thiếp đi, thể xác lẫn tinh thần đều kiệt quệ, Ace thì vẫn tỉnh táo. Cậu đã ngủ và vẫn còn năng lượng. Bố già, Roger, Oden và Rayleigh, thuyền phó của băng Roger, vẫn còn thức. Ace bước đến. "Gurarara, ngủ được chứ con trai?"

"Bình thường," Ace đáp nhẹ. Oden cười phá lên và nói ông chưa bao giờ nghĩ là có thể làm thế. Ace cũng cười, tự thấy thú vị với chính mình. Roger thì chỉ thấy ấn tượng.

"Khá là haki đối với một cậu nhóc như cậu. Cậu cũng đến từ Wano sao?" Ace nhìn sang Bố già, không thật sự biết cậu có thể nói gì, nên nói gì. Nhưng Bố già mỉm cười và nhún vai nửa chừng, cho cậu biết là an toàn để tiết lộ.

Ace nói, "Về mặt kỹ thuật, tôi không còn trẻ, và đúng, tôi đến từ Wano." Cậu ngồi xuống, và chộp lấy một miếng thịt từ đĩa của Roger, vì có thức ăn. Rayleigh thấy bị xúc phạm vì chuyện đó, còn Râu Trắng thì chỉ cười. Roger không tức giận mà hỏi Ace có ý gì. Cậu vừa nhai vừa trả lời. "Tôi bị kẹt trong một khu rừng suốt 70 năm. Tôi và con chó của tôi không già đi trong đó."

Roger và thuyền phó của ông rất tò mò với câu chuyện của Ace, cả hai đều tin lời cậu. Tại sao lại phải nói dối như vậy? Trong khi những người khác ngủ, Roger lấy ra một tờ giấy khổng lồ. Lớn hơn cả giường của Ace. "Này! Chúng tôi đã thấy cái đó ở hòn đảo băng!" Ace nói, không kìm được.

Roger hứng thú hỏi cậu đang nói gì. Oden giải thích về tảng đá lớn, nói rằng nó tiết lộ một lịch sử bị giấu kín của hòn đảo. Và rằng họ đã cướp bóc thành phố bị bỏ hoang đó. "Tôi lấy được trái ác quỷ của tôi ở đó."

"Và cậu đọc được nó?!" Roger hỏi đầy phấn khích. Oden gật đầu. Ace nhìn vào tờ giấy, và nhận ra cậu cũng đọc được. Băng hải tặc đối thủ thấy rõ mắt cậu đang lướt theo các ký hiệu. Ace không nghĩ việc mình đọc được nó là gì kỳ lạ. Cậu ngả người ra sau. Nó chỉ như một bài học lịch sử nhàm chán nào đó. Roger hỏi liệu Ace có đọc được không.

Bố già giờ cũng tò mò. Cậu ngẩng lên, và Bố già không đưa cậu ánh nhìn bảo phải nói dối hay giữ im lặng. "Có. Nghe chán chết," cậu đáp. Rồi cậu nghe Thatch tỉnh dậy ầm ĩ, ồn ào. Trước khi Roger có thể hỏi thêm gì, cậu nhảy xuống và chạy đến chỗ anh. Thatch đầy vết bầm và vết cắt. Ace thì không có vết bầm, nhưng có nhiều vết cắt do vũ khí phủ haki. Dù cả hai đều là logia, không ai thoát ra mà không bị thương.

"Đồ khốn! Sao cậu lại được ngủ?!" Thatch hét lên, đánh lên đầu Ace khiến cậu bật cười.

"Tôi đâu có muốn ngủ! Nhưng tôi phải ngủ, anh biết lý do rồi mà," cậu nói, đoạn cuối nhỏ giọng hơn, vì băng Roger bắt đầu tỉnh lại. Chẳng bao lâu sau, ai cũng tỉnh và đang chăm sóc vết thương. Các y tá và bác sĩ từ cả hai băng bắt đầu làm việc để chữa trị cho vô số người bị thương. Hòn đảo nhanh chóng đầy tiếng mở thùng, tiếng leng keng của tiền xu và kho báu, tiếng bước chân người di chuyển xung quanh, và tất nhiên là tiếng cười nói rôm rả của cả nhóm.

Ace gần như không thể phân biệt được một âm thanh nào, các giác quan bị quá tải. Điều đó đã lâu rồi mới xảy ra lại. Cậu bịt tai lại và nhắm mắt, cố trở lại trạng thái bình thường. Rồi Marco ở cạnh cậu, là người duy nhất không băng bó. "Quá tải giác quan?" anh hỏi đủ to để Ace nghe được.

Người trẻ hơn gật đầu, nói rằng có quá nhiều tiếng động lớn, ầm ầm xung quanh họ. "Muốn đi dạo quanh đảo không?" anh hỏi với vẻ tò mò. Ace bối rối, nhưng cậu thật sự cần nghỉ ngơi. Cậu bước đi với Marco, tai vẫn bịt. Cậu nghe thấy Marco gọi là họ đi thám hiểm, rồi họ nhanh chóng rời khỏi những nguồn tiếng ồn.

Họ kết thúc trên đỉnh một trong những cái cây lớn, kỳ lạ. Khó mà miêu tả chúng. Có lẽ như cây cọ, nhưng các tán lá thì khổng lồ và rắn chắc. Họ ngồi trên đỉnh của chúng. "Tôi đã làm gì sai à?" Marco hỏi, phá vỡ sự im lặng không khó chịu. Ace nhìn anh và cau mày.

"Không," cậu nói, rồi nhìn về phía hoàng hôn. Cậu vẫn còn nghe tiếng tiệc tùng và tiếng ồn, nhưng chúng đã giảm đi đáng kể. Marco hỏi vậy vấn đề là gì. "Tôi không biết," Ace nói thật lòng. "Tôi chỉ thấy bối rối và ngượng khi ở gần anh, dạo này. Tôi không biết tại sao, tôi không cố ý như vậy."

Marco im lặng một lúc. "Nhớ cái lần chúng ta nói chuyện lâu rồi không? Khi Toki và Oden mới bên nhau ấy. Nhiều năm rồi, cậu có thể không nhớ. Cậu hỏi tôi liệu tôi có muốn yêu đương dù là hải tặc không. Tôi nói có, nhưng không biết sẽ thế nào. Cậu nói sẽ có ai đó trong băng gia nhập mà tôi sẽ thích," anh nói. Ace đã biết anh sắp nói gì, đang ám chỉ điều gì.

"Anh... anh sẽ không muốn tôi đâu. Anh có thể tìm được người tốt hơn," cậu nói, không dám nhìn vào mắt anh. Marco nắm lấy tay cậu, và đan ngón tay vào nhau.

"Không phải cậu là người quyết định cảm xúc của tôi," anh nói khẽ. "Tôi đã thích cậu một thời gian rồi. Không phải khi ta còn nhỏ, mà từ khi cậu tròn 16. Tôi tưởng tôi bị bệnh. Tôi không muốn làm hỏng mọi thứ, nhưng tôi muốn nói với cậu—" anh bị ngắt lời khi Ace nghiêng người hôn lên môi anh, dịu dàng và ngọt ngào.

Gương mặt người trẻ hơn đỏ bừng, và khi cậu liếc lên, cậu thấy Marco đang nở nụ cười lớn nhất cậu từng thấy từ anh trong một thời gian dài. Ace cũng mỉm cười nhẹ, rồi nhìn xuống. Marco nhích lại gần hơn để họ ngồi sát nhau. Ace phá hỏng khoảnh khắc khi nói lắp, lảo đảo, rồi ngủ gục.

Marco kéo cậu vào lòng, vẽ những vòng tròn trên ngực rắn chắc của cậu. Khi Ace tỉnh dậy, cậu hơi mất phương hướng trước khi cảm nhận được nơi mình đang ở. Vì cậu không mặc áo, cậu có thể cảm nhận được ngực của Marco qua áo mở của chính mình. Cả hai hình xăm của họ chạm vào nhau. Cậu đỏ mặt, căng thẳng, rồi tan chảy trong vòng tay anh và thở dài.

"Tôi... có thể sẽ có thêm chuyện xảy ra sau này," Ace nói sau một khoảng im lặng.

"Tôi sẽ luôn ở bên cậu, bất kể chuyện gì xảy ra. Tôi luôn ở đó cho cậu, và luôn luôn sẽ như vậy," anh nói dịu dàng. Anh để lại vài nụ hôn lên vai cậu. Dịu dàng mà đầy ý nghĩa. Nhưng rồi cả hòn đảo rung chuyển, và họ nhìn thấy biển bị tách ra trước mắt. Ace và Marco đứng dậy và Marco bế cậu lên lưng để bay đến đó.

Ace chỉ tận hưởng cảm giác được bay, nhưng cậu cũng tận hưởng cảm giác được ở trong vòng tay của Marco. Cậu từng ở đó vô số lần trước đây, nhưng luôn là lúc Ace đang ngủ, và Marco đang bế cậu về giường. Khi họ hạ cánh, đảo không còn rung nữa, nhưng rõ ràng là Bố già đang rất tức giận. Ace lo lắng không biết điều gì khiến ông giận đến vậy.

Tất cả mọi người đều lo, kể cả băng đối thủ, dù Bố già thậm chí không cầm cây bisento. Vậy nên ông không định làm hại ai ngoài có thể là mấy con tàu của họ. Mong là không. Nhưng giờ họ có thể nghe thấy Bố già đang tức giận vì chuyện Oden rời đi. Ace thấy lạnh người. Oden rời bỏ họ? Để theo Roger sao? Cậu trừng trừng nhìn thuyền trưởng hải tặc, cơ thể bốc cháy.

"Khoan đã, chúng ta phải xem hoàn cảnh đã," Marco nói, và Ace hít thở sâu rồi gật đầu, lửa dịu đi, dù da cậu vẫn nóng bên dưới.

Ace giờ có thể nghe thấy họ đang nói chuyện. "Whitey-chan! Tôi muốn tìm ra sự thật! Làm ơn hãy cho tôi đi cùng họ!" Oden hét lên với Bố già. Ace nắm chặt tay. Oden là gia đình. Và ông đang rời bỏ họ để theo một băng khác. Nhưng Bố già không vui chút nào, cũng không muốn chuyện này xảy ra, như cả băng đang phản đối. Rốt cuộc, hai thuyền trưởng và Oden cũng không giữ cuộc trò chuyện của mình kín đáo nữa rồi.

Người thuyền trưởng lớn tuổi làm vẻ mặt ghê tởm. Ông không muốn Oden đi với Roger. Họ là gia đình mà! "Chỉ một năm thôi, Whitey-chan, làm ơn!" Oden van nài. Tay Ace không còn nắm chặt nữa, nhưng cậu vẫn không vui. Điều đó nghĩa là Momonosuke, Hiyori và Toki cũng sẽ rời đi. Ace có thể không thích mùi và tiếng ồn của trẻ con, nhưng chúng vẫn là thành viên nhỏ nhất và được yêu quý trong băng. Và chúng cũng sẽ biến mất.

Ace buồn, dù Izo trông vui khi ở lại, Ace vẫn buồn. Cậu không nên thế, Oden sẽ quay lại sau một năm. Nhưng một năm có thể là rất dài, thật sự. Họ đứng trước ngôi nhà lớn của họ, con tàu Moby Dick, khi Oden thu dọn đồ đạc và nói lời tạm biệt. "Tôi chắc là các cậu sẽ trở thành những hải tặc giỏi! Các cậu tự do chọn điều mình muốn làm!"

Ông nhìn Ace và cười. "Tôi sẽ quay lại sau một năm, đừng nhớ tôi quá đấy. Và đừng yếu đi trong lúc tôi vắng mặt! Wahaha!"

"Tôi sẽ không yếu đi đâu. Tôi sẽ mạnh hơn. Anh đang bỏ lại đơn vị của mình không có đội trưởng suốt một năm. Tất cả chúng tôi sẽ phải mạnh mẽ," Ace đáp. Những người trong đội hai nghe thấy đều thề sẽ mạnh mẽ. Oden rạng rỡ và gật đầu. Ace ôm tạm biệt Momo và Hiyori, và gia đình nhỏ trong đại gia đình bước lên tàu của Roger.

Họ có thể đã đưa cho băng Râu Trắng tất cả kho báu, nhưng họ đã lấy đi nhiều hơn chỉ là kho báu. Băng Râu Trắng không cần kho báu, họ có đủ rồi. Nhưng họ cũng không cần Oden. Nếu họ thật sự cần, Ace biết tận sâu bên trong rằng Oden sẽ không đi, dù ông có tò mò đến mức nào.

Người lại trở thành trẻ nhất băng không khóc, cậu vẫy tay tạm biệt với một nụ cười. Marco nắm lấy tay cậu, chậm rãi, như thể lo cậu sẽ rút ra, vì xung quanh có người. Ace không rút tay lại, và vẫy tay bằng tay kia cho đến khi con tàu khuất dạng. Râu Trắng trong tâm trạng tồi tệ, và trở lại tàu mà không nói lời nào, điều này rất bất thường.

Ông cũng rất buồn. Không ai quấy rầy ông, và hầu hết ở lại để khám phá đảo và tìm thực phẩm. Ace đi cùng Marco và Thatch, người đang nhìn họ bằng ánh mắt tinh quái và thích thú. "Vậyyy... có chuyện gì xảy ra không đấy?" Ace bối rối, không biết trả lời sao.

"Ừ," Marco đáp đơn giản. Thatch nhíu mày, hỏi chuyện gì đã xảy ra. "Không phải chuyện của cậu. Ace và tôi từ giờ sẽ thân mật hơn một chút thôi." Ace gật đầu khẽ. Cậu hít sâu bằng mũi và định vị nhiều trái cây. Họ chưa cần ngay, nhưng tốt khi biết chỗ.

Cậu dẫn họ đến chỗ mấy cái cây, và ngẩng đầu nhìn. "Nhiều thật đấy," Thatch nói. "Ừ thì, giờ ta sẽ có thêm nguyên liệu nấu ăn vì không còn Oden hay mấy đứa trẻ để nuôi nữa..." nhưng anh nói xong với giọng buồn bã. Marco nói họ sẽ quay lại. Không có lý do gì để quá buồn. "Anh thật sự nghĩ họ sẽ quay lại?" đầu bếp hỏi.

Ace cũng ủ rũ. "Ông ấy là người thứ hai biết có chuyện không ổn với tôi, và không ghét tôi vì điều đó. Tôi biết không ai khác ghét tôi cả, nhưng vẫn vậy. Ông ấy biết, ông ấy thấy, và vẫn chấp nhận tôi. Nhưng tôi không biết họ có thật sự quay lại không."

Thatch đồng tình, nói ra cùng một suy nghĩ. "Một năm nữa, Momonosuke sẽ bốn tuổi, và Hiyori cũng lớn hơn. Đây có thể là chuyến đi cuối cùng của ông ấy, bất kể ông ấy đang làm gì với Roger. Có thể ông ấy sẽ quay lại Wano, ông ấy vẫn còn cuộc sống ở đó, dù sao đi nữa," đầu bếp nói.

"Chúng ta sẽ không có đội trưởng một thời gian, chúng ta phải mạnh mẽ và tự chăm sóc bản thân," Marco nói. Sau đó anh thêm rằng tất cả bọn họ đều mạnh, và sẽ ổn thôi. Thatch cười khúc khích. Họ đồng ý rằng Oden chưa bao giờ là một đội trưởng có trách nhiệm trừ khi thực sự cần thiết. "Đúng vậy. Mà này, chúng ta đã tìm thấy trái cây, sao không tìm nước ngọt luôn nhỉ?" Marco gợi ý.

Họ gật đầu, và lần theo âm thanh róc rách của dòng nước. Những lúc như thế này thì bóng tối của Stefan thật sự tiện lợi. Sau khi tìm thấy nước ngọt, và lần theo con suối đến một cái hồ, họ quay lại tàu để nghỉ ngơi thật sự. Tất cả đều mệt mỏi, và mọi việc hôm nay coi như đã xong.

Ba người họ quay lại tàu, và Marco bay đưa Ace lên, còn Thatch thì trèo qua mạn tàu. Tất cả cùng đi về phòng của mình. "Ace? Nếu anh khiến cậu cảm thấy không thoải mái, thì hãy nói với anh, được chứ?" Marco hỏi. Ace mỉm cười nhẹ và gật đầu. Kotatsu lao ầm ầm xuống hành lang và vào phòng của Ace. Đã mấy ngày kể từ khi cậu rời đi. Cậu cảm thấy có lỗi vì không quay về cho nó ăn. Sau này cậu mới biết Kotatsu đã tự mò vào kho thịt và ăn ở đó.

Không ai có thể nổi giận với nó, nó chỉ đang ăn khi cần thiết. Hơn nữa, trên đảo này có thừa thịt.

Ace đi ngủ với chú linh miêu của mình trong khi mọi người cũng làm vậy, chỉ là không ai có một con mèo lớn trong giường như cậu. Ace nhanh chóng chìm vào giấc ngủ, thật may mắn. Khi cậu thức dậy, con tàu yên tĩnh và tẻ nhạt. Cậu xỏ lại giày, không đội mũ, và đi đến phòng của Oden và Toki. Cậu chầm chậm xoay tay nắm cửa, và mở cửa ra.

Nó trống rỗng đến kỳ lạ. Không có gì trong đó cả. Cứ như chưa từng có ai sống trong đó. Chưa từng có một gia đình trọn vẹn. Nó vẫn còn mùi của họ, dù tốt hay xấu. Khuôn mặt cậu trùng xuống, và cậu nghe Haruta bước đến phía sau với một cái ngáp lớn. "Họ sẽ quay lại mà." Ace không tin điều đó, nhưng cũng không muốn làm Haruta buồn, nên chỉ gật đầu.

Họ cùng đi đến nhà ăn, nơi hoàn toàn vắng người. Không ai ở đó cả. Cậu có thể nghe tiếng ngáy khắp tàu. Nhiều người vẫn còn đang ngủ sau trận chiến kiệt sức và ba đêm không ngủ. Thế là cậu ra boong tàu, và thấy Bố già đang ngồi trên ngai, uống từ một thùng rượu sake. Ông có vẻ bình thản, không giận dữ, mặc dù toát ra một cảm giác buồn bã, gần như vậy.

"Chào Bố già," Ace nói khẽ, ngồi xuống bên cạnh ngai. Ông đáp lại lời chào, giọng mạnh mẽ và kiên định. "Khi nào chúng ta khởi hành tiếp vậy?" thiếu niên hỏi nhỏ.

"Sớm thôi. Ta không muốn nán lại hòn đảo này quá lâu," vị thuyền trưởng đáp đơn giản. "Con thế nào rồi, con trai của ta?" ông hỏi nhẹ nhàng. Ông biết Ace có một mối liên kết với Oden, là người đầu tiên làm bạn với ông ấy từ đầu, là người thức khuya với ông ấy và cho ông ấy ăn khi mọi người khác đã ngủ.

Ace cúi đầu xuống, và nói, "Con buồn," một cách đơn giản và thành thật. Râu Trắng thở dài, và nói rằng ông cũng vậy. Tất cả bọn họ sẽ buồn một thời gian. Marco bước ra và đi thẳng đến Ace rồi ôm cậu từ phía sau, khiến cậu đỏ mặt. "Vậy là cuối cùng anh đã tỏ tình rồi à?" Ace không biết ông đang nói với ai, nhưng nghe có vẻ rất vui vẻ.

Cậu cảm thấy Marco gật đầu sau lưng mình. Anh đặt cằm lên vai Ace, chỉ cao hơn cậu vài phân. "Chúng ta sẽ đi đâu tiếp đây?" Marco hỏi một cách thoải mái, trong khi Ace vẫn đang đỏ mặt vì sự âu yếm quá đỗi công khai. Cậu tự hỏi liệu mình sẽ thoải mái đến mức nào trước mặt người khác. Hy vọng là sẽ không quá tệ.

"Tiếp tục hành trình xây dựng gia đình của chúng ta," Bố già nói đơn giản. "Sẽ mất rất nhiều thời gian, tất nhiên rồi, nhưng đó là sứ mệnh của chúng ta." Rồi ông đổi chủ đề. "Ace, làm sao con đọc được poneglyph vậy?" vị thuyền trưởng hỏi đầy tò mò.

Ace nhún vai. Lần trước cậu không biết mình đọc được, vì khi đó cậu hứng thú với nơi đó hơn là với phiến đá. Râu Trắng bảo cậu đừng để ai khác biết chuyện đó. "Vâng," đứa trẻ nhất trả lời đơn giản. Nhiều người bắt đầu ra boong, ai nấy đều hơi buồn, nhưng đã được nghỉ ngơi sau vài giờ ngủ quý báu.

Sau khi ở lại thêm một chút và thu thập thức ăn có trên đảo, họ rời đi, buồn bã nhưng mong chờ được gặp lại Oden. Gặp lại Momonosuke và Hiyori.

Tin lớn!
Marco đè cậu xuống giường, liếm và mút lên da cậu, chẳng quan tâm nếu có ai khác nhìn thấy. Ace biết họ sẽ không tiến xa hơn nữa, họ chưa bao giờ làm vậy, vì cả hai đều chưa sẵn sàng cho điều gì ngoài những nụ hôn và những cái vuốt ve nhẹ nhàng. Họ đã bên nhau được một tháng.

Ace siết chặt tay vào tóc Marco và kéo mặt anh ra khỏi cổ cậu, rồi ghì môi họ lại với nhau, Marco vuốt tay lên làn da mềm mại của Ace.

Marco hôn cậu sâu đến mức cả hai phải rời ra để thở. Rồi có tiếng gõ cửa. "Tối rồi đó, mấy cặp tình nhân," Thatch gọi, giọng đầy vẻ chế nhạo. Marco cau mày khi Ace đi vào phòng tắm để thoa kem che khuyết điểm của Izo lên những dấu hôn mà Marco để lại.

Anh không nói gì, khiến Ace thấy nhẹ nhõm. Cậu không giỏi thể hiện tình cảm nơi công cộng, ngoài những cái chạm nhẹ, ôm hay hôn ngọt ngào. Và Marco luôn kiên nhẫn với cậu, như anh vẫn luôn như vậy. Và nếu trước kia Ace từng chọc Marco vì mùi đào, thì giờ cậu thực sự thích mùi đó. Họ cùng nhau đi ăn tối, tay đan vào nhau nhẹ nhàng.

Thủy thủ đoàn vừa chiếm được thêm một hòn đảo, và kết nạp thêm một băng đồng minh. Giờ họ có 29 băng đồng minh, nhiều băng trong số đó rất mạnh và vui mừng khi gia nhập vòng tròn của Râu Trắng. Ông đối xử tốt với tất cả họ, và tổ chức tiệc khi họ đến thăm hoặc vô tình gặp nhau đâu đó, trên đảo hoặc giữa đại dương bao la.

Sau bữa tối, Ace đi ngủ như thường lệ, Kotatsu vội vã chạy vào theo cậu. Nó dường như biết chính xác giờ đi ngủ, dù không có mặt ở phòng ăn, luôn biết khi nào Ace sẽ đi ngủ để chạy đến phòng cậu ngủ cùng. Nhưng tối nay, Marco hỏi liệu anh có thể ngủ cùng cậu được không.

Cậu đỏ mặt, nhưng mỉm cười và gật đầu. Cả hai mặc đồ ngủ, rồi lên giường của Ace. Kotatsu có vẻ không vui, nhưng Ace xoa đầu nó mỉm cười, khiến nó miễn cưỡng nhường chỗ. Marco nằm cạnh cậu, và Ace chìm vào giấc ngủ với mùi hương đào.

Sáng hôm sau, tờ báo mang theo vài thông tin thú vị và bất ngờ. Namur mang nó đến bàn ăn sáng, đưa cho Bố già như thường lệ. Ông đọc, lông mày nhướn lên trước tin tức. Ace muốn ông đọc nhanh hơn để kể cho họ nghe điều gì khiến ông ngạc nhiên vậy. "Có vẻ như phương pháp của chúng ta đã lan rộng. Linlin - Big Mom - cũng bắt đầu thu thập đảo rồi."

Căn phòng giận dữ với tin đó. "Tôi không nghĩ bà ta sẽ nhắm đến đảo của chúng ta, bà ta không ngu đâu," Bố già nói. Jozu hỏi sao ông biết. "Tôi từng chung băng với bà ta. Và cả Kaido nữa. Họ là những kẻ điên rồ." Ace kinh ngạc. Thuyền trưởng không thường nói về băng cũ của ông. Và ông cũng không nói thêm gì nữa.

Chỉ vài ngày sau, hải quân cuối cùng cũng có động tĩnh. Khi tờ báo được đưa cho thuyền trưởng ngoài boong sau bữa sáng, lông mày ông lại nhướn cao, nhưng rồi ông bật cười. Thủy thủ đoàn thắc mắc điều gì trong báo khiến ông buồn cười vậy. "Bảy năm sau, cuối cùng chúng ta cũng được công nhận! 'Một hoàng đế của biển cả, Râu Trắng'," ông đọc, cười lớn.

"Một hoàng đế á?"

"Một thế lực ở Tân Thế Giới. Có vẻ như Big Mom và Kaido cũng được gọi như vậy. Tôi chưa nghe Kaido làm gì để xứng với danh hoàng đế. Có lẽ vì cả ba chúng tôi từng chung một băng," ông trầm ngâm, rồi lại cười. "Chúng ta làm được rồi, các con trai!" Cả băng hò reo vì cuối cùng cũng được thế giới công nhận. Cuối cùng! Họ có một thủy thủ đoàn mạnh với nhiều tiền truy nã, nhưng chưa từng được chính phủ công nhận chính thức.

Tất cả đều dẫn đến khoảnh khắc này. Và họ cuối cùng đã làm được! Cuộc hành trình của họ vừa mở ra một chương mới, nhưng vẫn còn rất dài. Họ tổ chức một buổi tiệc lớn kéo dài suốt đêm, dù Ace ngủ mất khá lâu, chỉ tỉnh dậy sáng hôm sau để thấy mọi người vẫn đang ăn mừng, uống rượu từ sáng. Mùi nồng nặc, nhưng cậu đã quen rồi.

Cậu đi hỏi Bố già xem có thể lái striker đi dạo không. "Được, nhưng đừng đi quá xa," thuyền trưởng nói đơn giản. Ace gật đầu, nhờ Marco giúp đưa striker ra khỏi kho lớn nối với boong, nơi chứa các thuyền cứu hộ khẩn cấp. Họ hạ nó xuống, và Ace nhảy lên trước khi phóng đi.

Cậu không đội mũ, nhưng mang theo dao găm khi rời khỏi tàu, nhanh chóng để tàu khuất sau lưng. Cậu không cần log pose vì có thể ngửi thấy mùi tàu từ rất xa, và chỉ việc lần theo mùi của mình để quay về nhà. Cậu đang tận hưởng những con sóng và chuyến đi thì ngửi thấy mùi người cá, một mùi cậu biết là của Namur. Cậu tò mò, và tăng tốc đến gần hơn vì tò mò, hoặc vì ngu ngốc.

Cậu áp sát con tàu, dù không sát hẳn. Cậu thấy lá cờ hải tặc là một mặt trời đỏ. Nó khá đẹp và đơn giản. Có vẻ cậu bị phát hiện, điều này không quá bất ngờ, vì cậu là vật thể duy nhất giữa biển, lại còn phun lửa ầm ĩ.

"Ngươi làm gì ở đây, con người?!" một người cá hét lên. Cậu biết họ không ưa loài người. Nhưng Bố già là bạn tốt với Neptune, quốc vương của họ. Nghe nói ông từng đến Đảo Người Cá trước khi lập băng, và thậm chí tham dự đám cưới của ông vua với nữ hoàng. Thật buồn cười khi nghĩ đến việc ông dự một đám cưới. Ace tự hỏi liệu ông có mặc một bộ vest khổng lồ không.

Nghĩ đến đó khiến cậu khúc khích.

"Ngươi thấy chúng ta buồn cười sao?" Trời ơi, họ thù địch thật.

Ace đáp lại, "Không, tôi chỉ nghĩ đến chuyện vui thôi! Mấy người đến từ Đảo Người Cá à?" Cậu tăng tốc lại gần chút nữa, nhưng vẫn giữ khoảng cách an toàn.

"Liên quan gì đến ngươi?" Ace coi như đó là lời xác nhận. Cậu hỏi họ có biết mất bao lâu để đến đó từ vị trí này không. Một người cá lớn hơn, tròn và da xanh, với hai chiếc răng to chìa ra từ môi dưới, bước đến cạnh người vừa hét vào mặt Ace. Cậu không còn bắn lửa nữa, chỉ đứng đó.

Cậu ngửi thấy họ đang nướng gì đó rất ngon. Đột nhiên, cậu thấy đói. "Cậu là Hỏa quyền Ace? Thuộc băng Râu Trắng?" người cá hỏi. Ace xác nhận. "Cậu làm gì ở đây?" Giọng ông ta khàn, nhưng không đe dọa.

"Tôi chỉ đi dạo, và tình cờ thấy tàu mấy người. Tôi chỉ tò mò. Tôi nhận ra cờ của các anh," Ace trả lời thật. "Này, các anh đang nấu món gì vậy?" cậu hỏi. Người đàn ông lớn có vẻ ngạc nhiên trước câu hỏi đó. "Tôi ngửi thấy mùi rất ngon." Không ngạc nhiên, họ từ chối chia đồ ăn với cậu. Cậu bật cười, nói cậu cũng không bất ngờ. "Dù sao thì, từ đây đến Đảo Người Cá mất bao lâu vậy?" cậu hỏi lại.

"18 tháng nếu đi từ đảo này qua đảo khác." Ace cau mày. Lâu quá. "Sao cậu hỏi vậy?"

Ace nói, "Bố già muốn đặt đảo của mấy anh dưới sự bảo vệ của chúng tôi. Nghe nói ông ấy là bạn với vua và hoàng hậu của mấy anh, và biết về những rắc rối với hải tặc loài người đi qua đảo mấy anh."

"Chúng tôi không cần bảo vệ! Đồ con người chết tiệt!" người lúc nãy lại hét. Người có cái mũi dài có gai. Ace tự hỏi mũi dài vậy thì sao nhỉ. Nó có uốn cong được không? Trông không uốn được. Cậu rất tò mò về người cá! Cậu chưa từng gặp ai ngoài Namur. Mà nhóm này trông rất khác.

Nhưng người béo, tròn lại nói, "Thật biết ơn. Chúng tôi sẽ chờ băng các cậu đến giúp."

"Jinbei!" một người hét, rồi tất cả im lặng. Rồi một người cá to lớn, da đỏ bước ra. Ông hỏi có chuyện gì, và khi nghe Ace kể, ông không giận.

"Ê, nếu các anh đang về Đảo Người Cá, chúng tôi có thể đưa cờ cho các anh, các anh có thể treo lên luôn, khỏi phải chờ chúng tôi lâu. Có thể chúng tôi sẽ lâu hơn 18 tháng, vì chúng tôi ghé mọi hòn đảo chúng tôi gặp." Cậu đã lại gần con tàu để họ nghe rõ hơn, dù Ace có thể nghe rõ từ xa.

Họ nhìn người mà họ đoán là thuyền trưởng, người cá đỏ cao lớn, đang nhìn chằm chằm vào Ace. Cuối cùng ông lên tiếng. "Chúng tôi đang về đảo giờ. Nếu cậu dừng ở mỗi đảo, thì sẽ lâu hơn 18 tháng. Chúng tôi chấp nhận đề nghị lấy cờ ngay bây giờ. Tôi là Fisher Tiger."

Ace gật đầu, và nói cậu sẽ quay lại. "À, mà các anh có muốn làm đồng minh với chúng tôi không? Tôi chắc Râu Trắng sẽ không phản đối đâu."

Họ nhìn về phía người mà họ cho là thuyền trưởng của mình, người đàn ông cao lớn có làn da đỏ, đang nhìn chằm chằm vào Ace. Cuối cùng ông ta trả lời. "Chúng tôi đang quay về đảo ngay bây giờ. Nếu cậu ghé qua từng hòn đảo, thì sẽ mất nhiều thời gian hơn 18 tháng. Chúng tôi sẽ nhận lá cờ của các cậu ngay bây giờ. Tôi là Fisher Tiger."

Ace gật đầu, và nói cậu sẽ quay lại. "À, và các anh có muốn làm đồng minh với chúng tôi không? Tôi chắc Râu Trắng sẽ không có vấn đề gì với điều đó."

"Không, chúng tôi không muốn liên minh với các cậu," Fisher Tiger nói. Ace gật đầu, và nói cậu sẽ quay lại sớm, rồi quay về Moby Dick hết tốc lực. Khi cậu quay lại, cậu neo striker vào bên hông tàu và phóng vọt lên.

"Chuyến đi nhanh thật đấy," Bố già nói đầy ngạc nhiên khi thấy Ace quay lại quá sớm. Cậu lập tức giải thích tình hình, và Bố già cười lớn. "Cậu đúng là một người có sức hút. Tốt lắm, chúng ta sẽ đưa họ lá cờ trong trường hợp họ đến nơi trước chúng ta. Đàm phán tốt lắm, con trai." Ace rạng rỡ trước những lời khen, và đi lấy cờ.

Marco đang ngồi trên mái cabin, mỉm cười nhìn Ace đầy tự hào và ấm áp. Ace cầm lấy lá cờ, và lại phóng đi, quay về phía mùi hương quen thuộc. Cậu mang theo den den bên mình, dù sao cũng định giao nó cho họ để họ có thể đưa đến hòn đảo để Bố già liên lạc và xác nhận lời đề nghị bảo vệ Đảo Người Cá.

Khi cậu đến con tàu, cậu buộc nó vào tàu, và nhảy lên. Mọi người đều cảnh giác. "Đây là lá cờ, và đây là một con den den được kết nối với tàu chính của chúng tôi. Cái này là để các anh đưa cho quốc vương, để họ có thể liên lạc với Bố già như tất cả các đảo được bảo vệ khác," cậu giải thích, đưa cho họ những vật đó. Jinbei và Fisher Tiger nhận lấy.

"Cảm ơn cậu, tôi chắc Vua Neptune sẽ rất vui với điều này," Jinbei nói. Ông ta trông có vẻ gắt gỏng, nhưng không trừng mắt nhìn Ace như vài người khác. Vì cậu không nghĩ họ sẽ chia sẻ đồ ăn với cậu, cậu bắt đầu quay đi. "Chúng tôi có thể đền đáp cậu thế nào?" Jinbei sau đó hỏi. Ace cười tươi, và nói rằng đồ ăn của họ thơm quá.

Vậy nên, cậu được cho một phần thịt hải vương nướng với muối biển, và ăn rất vui vẻ trước khi cúi đầu cảm ơn rồi rời đi. Cậu mỉm cười khi quay về nhà, cảm thấy rất có ích. Cảm giác giúp được người khác thật dễ chịu. Và khi cậu quay lại, cậu mỉm cười và nói rằng mọi việc diễn ra đúng như kế hoạch. Họ kéo striker lên và cất nó lại vào kho.

Bố già rạng rỡ, rất tự hào về cậu. Marco bước lại phía sau cậu nhưng bị Kotatsu cướp mất cơ hội. Ace cúi xuống và xoa tai con mèo một cách trìu mến. Cậu đứng dậy và ôm Marco. Lúc này có nhiều người đã thức dậy hơn, và họ nghe kể về việc Ace đã làm, và rất ấn tượng, nhưng không quá ngạc nhiên. Cậu có sức hút và thành thật, đáng tin cậy. Ngay cả hải tặc người cá cũng cho cậu lên tàu và cho cậu ăn. Namur đã rất sửng sốt về chuyện này.

Ace cũng rất tự hào. Và cậu thích sự chú ý tích cực đó. Không phải là cậu từng nhận được sự chú ý tiêu cực. Ít nhất là không từ ai ngoài hải quân.

Ngày mai họ sẽ cập bến một hòn đảo, và đó là đảo mùa xuân. Bố già đã từng đến đó, và nói rằng có suối nước nóng mà không cần trả phí. Mọi người rất mong đợi điều đó.

Ace đang ngồi với Marco trên vọng lâu thì cậu cảm thấy một cơn đau khủng khiếp trong đầu, và ôm lấy hai bên đầu, nhắm mắt chặt lại. "Ace? Cậu sao vậy?" Marco hỏi đầy lo lắng, nhưng vẫn giữ giọng trầm vì rõ ràng đầu Ace đang rất đau.

Cậu vẫn nhắm mắt cho đến khi mở to ra, nhưng cậu chỉ thấy một màu đen, như thể mắt vẫn nhắm, không có ánh sáng nào lọt qua mí mắt. Nhưng rồi cậu thấy một tia sáng chói lòa, kèm theo một tiếng hét vang dội: "Blast Breath!" Rồi màu đen biến mất trong ánh sáng, và Ace nghe thấy tiếng thét kinh hoàng, rồi im lặng.

Cậu thoáng thấy một con quái vật màu xanh đang bay trên không trung trước khi đột nhiên quay lại vọng lâu, nơi Marco đang chuẩn bị bế cậu xuống, mặt anh đầy lo lắng. "Khoan đã... giờ tôi ổn rồi... Nhưng, có gì đó đã giết khu rừng." Marco đặt cậu xuống, chạm vào mặt cậu đầy lo âu. "Khu rừng đã cứu tôi, đã mang tôi đi, giờ nó biến mất rồi. Một con rồng xanh đã hủy diệt nó!" Marco không nghi ngờ gì cậu dù chỉ một giây, và nói rằng họ cần nói chuyện với Bố già. Cả hai cùng nhảy xuống và vội vã đến ghế đội trưởng. Ace nghe thấy một âm thanh rít rất khẽ trong đầu, và vài giọt nước mắt lặng lẽ rơi khỏi mắt cậu mà cậu không nhận ra.

Khu rừng đó đã biến mất, giờ rồi. Nếu nó là bóng tối, thì luồng sáng đó đã xóa sạch mọi thứ đen tối. Nếu Ace vẫn còn ở đó, cậu chắc chắn cậu đã chết. Cả cậu và Stefan sẽ chết mà thậm chí không biết mình vẫn còn sống.

Khi họ đến ghế đội trưởng, Ace không do dự mà giải thích tình hình. Những gì cậu thấy và nghe được. Và khi cậu nhắc đến con rồng xanh, và tên chiêu thức của nó, khuôn mặt của Bố già trở nên cực kỳ nghiêm túc và u ám. "Kaido."

"Kaido?! Sao hắn lại ở Wano?!" Marco kinh ngạc hỏi.

Râu Trắng thở dài. "Tôi không biết. Và Oden mới vừa rời đi. Nhưng, nếu hắn ở Wano, thì chúng ta không có lý do gì để đến đó." Ace và Marco sững sờ, và Ace gặng hỏi vì sao. Vì sao họ lại để quê hương của cậu và Oden chịu đựng Kaido? Hắn đã phá hủy khu rừng bóng tối. Điều đó có thể không quan trọng với họ, nhưng với Ace thì cậu mang ơn nó. Cậu rất buồn vì nó đã biến mất. Cậu chỉ mừng là mình chưa chết.

Rõ ràng là cậu có một mối liên kết với nó, cậu có thể thấy những khoảnh khắc cuối cùng của nó, nhưng cậu không thực sự bị ràng buộc. Cậu không chết khi nó chết.

"Nếu Kaido ở đó, thì chỉ có thể là thương vong hàng loạt. Và băng chúng ta không đủ mạnh hay đủ lớn để chiến đấu và thắng được. Tôi có thể sống sót, Marco có thể, nhưng tất cả những người còn lại sẽ bị xóa sổ, như khu rừng kia. Tôi chỉ ước chúng ta có thể nói cho Oden biết. Nhưng tên ngốc đó không mang theo den den vì không muốn ngày nào cũng thèm nói chuyện với chúng ta."

Ace rất buồn. "Bố già, nơi đó là quê hương của tôi. Nếu đảo quê nhà của ông gặp nguy hiểm, ông sẽ làm gì?" cậu hỏi. Ông cau mày sâu sắc, và thừa nhận rằng ông sẽ lập tức có mặt. "Tôi không có gia đình hay người thân ở đó, nhưng đó là quê hương tôi. Tôi sinh ra ở đó, tôi gặp tất cả mọi người ở đó. Và Oden với Izo cũng từ đó."

Thuyền trưởng rõ ràng không biết nên làm gì. "Tôi... Không, xin lỗi con trai, nhưng ta sẽ không để tất cả các con chết." Ace cố phản đối, nên thuyền trưởng xoay ngược tình thế. "Nếu cậu biết tất cả chúng ta sẽ chết, cậu có dẫn chúng ta vào bẫy chết không?" Cậu thiếu niên khựng lại, và cúi đầu xuống.

"Không. Tôi sẽ không bao giờ để mọi người chết. Nhưng... tôi không biết nữa. Tôi chỉ thấy may là mình không còn người thân ở đó, và Oden có gia đình bên mình. Nhưng khi anh ấy quay lại với chúng ta, chúng ta sẽ phải báo tin cho anh ấy," Ace thở dài, ngồi xuống sàn tàu và ôm đầu trong tay. Râu Trắng thở dài nặng nề.

"Nếu Oden còn quay lại với chúng ta được. Dù bằng cách nào, sớm muộn anh ấy cũng sẽ biết chuyện Kaido ở Wano, vì tôi không nghi ngờ gì rằng thị kiến đó là thật, và anh ấy sẽ lao thẳng vào đó. Anh ấy rất mạnh, và tôi tin rằng anh ấy có thể gây tổn thương cho Kaido, nhưng tôi nghi ngờ anh ấy có thể giết được hắn mà không phải hy sinh mạng mình trong trận chiến," Râu Trắng nói. "Tôi ước gì chúng ta đưa den den mushi cho Roger. Khỉ thật!" ông rủa, rõ ràng rất thất vọng.

Ace im lặng, còn Marco thì cắn môi lo lắng. "Ông nghĩ những người bị mắc kẹt trong khu rừng chết ngay lập tức sao?" Thuyền trưởng gật đầu. "Họ bất tỉnh và không hay biết, nên sẽ không thấy đau hay sợ hãi." Ông chỉ thấy nhẹ nhõm khi Ace đã thoát. Ace và Stefan đều thoát, và thế là đủ rồi. Ace càng sụp xuống hơn khi nghe rằng họ hoàn toàn bất lực.

Đó là một hoàng đế khác, nên không có gì lạ khi hắn nguy hiểm và có thể quét sạch họ. Bố già sẽ ổn, nhưng những người khác thì không. Cậu tự hỏi không biết Kaido đang làm gì ở Wano. Cậu thở dài, và nói rằng cậu muốn đi một chuyến. "Tôi sẽ không đi xa, và Marco có thể đi cùng nếu điều đó khiến ông yên tâm." Cậu không có ý định bỏ đi và tự lao đến Wano như một thằng ngốc. Cậu vẫn là một thiếu niên, nhưng không ngu.

"Đi đi, con trai, và cố làm đầu óc nhẹ nhõm lại," thuyền trưởng nói chân thành, với ánh nhìn khích lệ. Ace gật đầu, và cậu cùng Marco mang striker ra. Ace nghe thấy thuyền trưởng kể lại với mọi người những gì cậu đã giải thích ngoài boong. Nhưng cậu và Marco phóng đi, cả hai cùng tốc độ và sát nhau.

"Marco, nếu anh là tôi, anh sẽ làm gì? Anh sẽ cảm thấy thế nào?" Ace hỏi, đủ lớn để Marco có thể nghe rõ dù có gió, âm thanh từ striker đập vào nước và tiếng rít của lửa.

Anh tóc vàng nói, "Nếu tôi là cậu, tôi sẽ rất buồn. Nhưng tôi cũng sẽ tìm cách cảnh báo Oden. Nếu tôi không được phép... thì tôi sẽ cố tìm ai đó có thể làm vậy. Tôi thực sự nghĩ chúng ta nên cố tìm Roger và Oden, nhưng họ đang rất xa." Ace thở dài. Cảm giác của cậu không tìm thấy họ. Đã một thời gian rồi, và băng hải tặc kia đã đi mất từ lâu. "Đó chỉ là cảm xúc của tôi thôi. Không có nghĩa là chúng ta có thể làm được tất cả những điều đó."

"Tất cả những gì chúng ta có thể làm là hy vọng, chắc vậy," Ace nói, giọng đầy thất vọng. Họ đi một vòng lớn trước khi quay lại tàu, Ace thì chán nản. Cậu chỉ gẩy gẩy đồ ăn trong bữa tối, và muốn ngủ một mình đêm đó. Kotatsu thì được phép, nếu không nó sẽ gào lên và phá cửa nếu không được ở cùng cậu ban đêm. Marco không buồn lòng, và hiểu. Anh luôn dường như hiểu được cảm xúc của Ace, ngay từ đầu.

Cậu dễ dàng đi vào giấc ngủ, dù đang chịu nhiều áp lực.

--------------------------------------------

Phản bội và Chiếm hữu

Ace đứng trong một vùng đất bị thiêu rụi, cháy đen tới tận mép biển, nơi cậu gặp băng Râu Trắng, và nơi cậu gia nhập gia đình mới này. Nơi cậu gặp Thatch và Marco, rồi đến Bố già và mọi người khác. Sau đó là Oden. Ace ngẩng đầu khỏi mảnh đất chết, và thấy những tòa tháp ở phía xa, đang bốc khói và phát ra một mùi hôi thối khủng khiếp.

Cậu cảm thấy có gì đó níu chân mình lại, và nhìn xuống thì thấy một sinh vật bóng tối nhỏ. Là sinh vật duy nhất còn sót lại trên mảnh đất ấy. Nó có đôi mắt đỏ phát sáng, nhưng trông thật thảm hại và tuyệt vọng, những vệt nước mắt hằn xuống khuôn mặt.

Ace ngồi xuống, và nói, "Bây giờ chỉ còn mỗi chúng ta. Có khi cậu có thể hồi sinh khu rừng? Là hạt mầm mọc lại cây cối?" Sinh vật bóng tối cúi đầu nhìn xuống đất, và lắc đầu. Ace cau mày. "Tôi thật sự rất tiếc."

Nó bò lên tay cậu, và cậu cảm thấy nó run lên trên vai mình, khóc nức nở. Ace chưa từng thấy điều gì buồn đến vậy. Nó khác với nỗi đau khi Stefan chết. Đó là sự tàn phá và đau buồn. Còn cái này là sự thương hại và hối hận. Dù có quay lại, Ace thật sự không nghĩ mình có thể hồi sinh khu rừng. Cậu không có đủ bóng tối trong mình, và cũng không thực sự muốn đánh thức phần đó trong cậu nữa.

"Ace!" Marco gọi, lắc cậu tỉnh lại. Ace giật mình ngồi dậy, và bối rối hỏi chuyện gì đã xảy ra. Người đàn ông trẻ hơn nhìn vào gối của Ace, và thấy sinh vật đen nhỏ. Marco trông gần như sợ hãi nó. Thứ đó mở mắt ra và chui xuống dưới gối, trông vẫn rắn chắc nhưng hoàn toàn tối đen ngoài đôi mắt đỏ. "Nó vào đây bằng cách nào vậy?"

Cậu thiếu niên nhấc gối lên, và nhặt lấy sinh vật đó, ôm vào lòng, ánh mắt đầy buồn bã. Ace kể lại giấc mơ, hay thị kiến, gì cũng được. Nhưng đó là thật, vì sinh vật bóng tối đã theo cậu qua đó bằng cách nào đó. "Đó là tất cả những gì còn lại của khu rừng?" Marco hỏi bằng giọng nhỏ nhẹ.

"Nó đã khóc, cô đơn," Ace buồn bã nói. Marco cau mày và ngồi xuống. Anh nói với sinh vật bóng tối rằng anh xin lỗi vì mất mát của nó. Nó bắt đầu gào lên những tiếng thét thê thảm nhưng cũng đáng sợ. Trông nó thật đáng thương và Ace cảm thấy thương cảm cho nó. "Giờ chúng ta nên làm gì với nó đây?" Ace hỏi.

Marco nhún vai. "Tôi cá là nó sẽ ở lại với cậu, là thứ duy nhất còn sót lại từ ngôi nhà của nó." Ace đồng ý. Đó có lẽ sẽ là chuyện sẽ xảy ra. Ace quay sang nói với nó rằng cậu không muốn có chuyện gì xảy ra với mình do bóng tối trong cơ thể. Cậu sẽ giữ nó ở lại nếu nó không kích hoạt bất kỳ thứ gì.

Kotatsu đang nằm dưới sàn, nhưng đang ngó đầu qua mép giường. Nó không sợ sinh vật bóng tối. Có lẽ nó mang lại cảm giác giống Ace hoặc gì đó. Cậu chỉ thấy mừng vì con linh miêu không hoảng loạn.

Sinh vật nhỏ gật đầu. Nó sẽ không giở trò với Ace. Ace tự hỏi nên gọi nó là gì. Marco nhún vai. Nó lặng lẽ chạy đến giường và nằm trên đầu giường. "Mai chúng ta sẽ nghĩ ra tên. Tôi cần ngủ," Ace quyết định, và nằm xuống. Giờ cậu có hai sinh vật cùng ngủ với mình trên giường. Cậu sẽ phải đặt tên cho nó, chứ không thể cứ gọi mãi là "sinh vật" được.

Marco rời đi, và hai người bạn đồng hành của Ace yên lặng để cậu ngủ. Khi Ace tỉnh dậy, cậu thấy ánh nắng đang chiếu qua cửa sổ tròn, soi sáng cả căn phòng. Rồi cậu nhận ra bóng đen nhỏ trong góc phòng, nơi tối nhất. Cậu cau mày. Liệu nó có bị mắc kẹt trong đó suốt cả ngày không? "Cậu không thể ra chỗ có ánh sáng à?" Ace hỏi, bước tới, ngồi xổm xuống trước sinh vật nhỏ xíu. Nó đưa một tay ra ánh sáng, và rú lên vì đau. "Tôi hiểu rồi. Vấn đề đấy. Còn đèn bình thường thì sao? Như đèn trong phòng ngủ của tôi?"

Nó lắc đầu, và Ace bật đèn lên. "Vậy chỉ ánh sáng mặt trời là gây hại thôi. Vậy thì cậu cứ ở trong nhà vào ban ngày. Rồi ban đêm thì cậu có thể ra ngoài nếu muốn. Nhưng cậu không thể đi theo tôi khi tôi ở ngoài trời." Cậu hy vọng nó sẽ không thấy cô đơn. Nhưng thay vì buồn bã, nó thấy một cái rương nhỏ, nơi đựng đồ của Ace. Nó đi đến, cố gắng mở rương ra. Nó trèo vào trong, và đóng nắp lại.

"Cậu có thể nghỉ ngơi trong bóng tối? Đó sẽ là chỗ ở của cậu?" Một tiếng kêu nho nhỏ vang lên, và Ace cho rằng đó là sự khẳng định. "Được rồi. Nếu cậu đói, cứ đến tìm tôi hoặc đầu bếp. Tôi sẽ nói với mọi người vào bữa sáng." Cậu rời phòng sau khi tắm nhanh và đánh răng. Khi đến bàn ăn sáng, cậu lập tức giải thích những diễn biến mới nhất với thuyền trưởng và người cha của mình. Và giờ là một Tứ Hoàng của Tân Thế Giới.

"Hết chuyện này đến chuyện khác!" Thatch nói, thở dài. Ace thừa nhận đúng là như vậy. "Nhưng, cậu nói là cậu thấy được nơi đó? Dù khu rừng đã biến mất?" Ace gật đầu, hy vọng rằng mình sẽ không mơ về nó mỗi đêm. Cậu muốn ít nhất giấc ngủ của mình được yên bình. "Chà... miễn là nó không làm hại ai, đúng không? Dù tôi vẫn hơi sợ nó. Không phải lúc cậu là nó - ờ, trừ lần đó. Thật ra là vài lần. Nhưng cậu là Ace. Không phải thứ đen sì đáng sợ đó."

Marco nói, "Thử cho nó một cơ hội đi. Rõ ràng nó bị tổn thương nặng nề và tuyệt vọng. Nó đã mất hoàn toàn ngôi nhà của mình. Không còn gì sót lại ngoài Ace. Tôi nghi ngờ nó sẽ làm gì khiến cậu ấy bị tổn thương." Mọi người ở bàn đều thừa nhận điều đó là đúng. Không ai biết khu rừng đó như thế nào ngoài Thatch và Marco, nên họ không biết có nên sợ thật không. Họ không trải qua điều gì giống như hồi bốn năm trước.

Ace suốt ngày mất tập trung, và khi cậu vào trong để ngủ trưa, cậu thấy sinh vật đen, vẫn chưa được đặt tên, đang cưỡi trên lưng Kotatsu, và trông như không có vấn đề gì với điều đó. Điều đó khiến Ace rất ngạc nhiên. Sinh vật nhỏ từ rừng nhảy khỏi lưng con linh miêu và lên tay Ace, bám lấy như một con vượn cáo. "Chúng ta nên gọi cậu là gì, hử?" Đôi mắt đỏ nhìn lên cậu. "Vì cậu là bóng tối hoàn toàn, tôi sẽ gọi cậu là Shadow. Cậu thấy sao?"

Nó không phản đối, vì có vẻ hiểu được cậu đang nói gì. "Tốt. Vậy là Shadow nhé." Nó bám lấy cậu khi cậu ở trong nhà. Ace cảm thấy kỳ lạ khi không kể chuyện này với một đội trưởng nào đó. Cậu đã quen với điều đó, dù Oden không phải người đội trưởng có trách nhiệm nhất. Nhưng giờ đội của cậu không có ai làm đội trưởng. Cậu tự hỏi Bố già sẽ chỉ định ai. Có lẽ là không ai cả, miễn là còn khả năng Oden quay lại.

Khi Ace muốn ra ngoài, Shadow chạy dọc theo hành lang, đi làm gì đó. Cậu không nghĩ nó sẽ làm điều gì xấu, thật sự là vậy.

Cậu đi và ngồi lên xà ngang, nhìn ra đại dương, vô tận và mời gọi. Marco sớm gia nhập cùng cậu ở đó, và Ace tựa vào anh, người đàn ông lớn hơn vòng tay qua vai Ace. "Tôi xin lỗi chuyện này đã xảy ra, Ace," anh nói nhỏ, dịu dàng. Ace gật đầu, nhưng không nói gì thêm.

Marco quay sang và đặt một nụ hôn ngọt ngào lên khóe miệng cậu. Anh hứa sẽ luôn ở bên cậu. Bất kể điều gì xảy ra trong tương lai. Ace khẽ mỉm cười và tựa vào anh nhiều hơn, đặt đầu lên vai Marco.

-x-

Vài ngày sau đó có một sự xao nhãng dưới hình thức một câu chuyện trên tờ newscoo. Hải quân đã lập ra thứ gì đó để "cân bằng" quyền lực của các tứ hoàng. Thuê những tên hải tặc mạnh mẽ để làm việc cho chính phủ miễn là họ là những hải tặc hợp pháp, có thể làm điều họ muốn mà hầu như không bị hậu quả gì. Đó là một bước đi kỳ lạ từ phía hải quân.

Vậy nên, họ hẳn phải rất đề phòng các tứ hoàng, những kẻ mà chính họ đặt tên. Bố già chưa bao giờ tự gọi mình là tứ hoàng. Chỉ có một vài thất vũ hải, bảy thất vũ hải, và họ đều là những hải tặc mạnh mà Ace từng nghe đến. Hawk Eye, Donquixote Doflamingo, Boa Hancock.

Trông có vẻ như hiện tại họ đang tìm thêm bốn người nữa. Ace có thắc mắc vì sao họ lại công bố tin tức này trước khi có đủ bảy người. Thật thú vị và kỳ lạ, và cậu tự hỏi hải quân đang nghĩ gì và lên kế hoạch gì với chuyện này. Và liệu các thất vũ hải có hoạt động ở Tân Thế Giới không? Hải quân đã gọi ba tứ hoàng là những kẻ thống trị vùng biển đó. Vậy thì các thất vũ hải cũng sẽ đến đó sao? Ừm, họ sẽ phải chờ xem.

Khi cậu đi vào trong, cậu thấy Kotatsu đang nằm trước cửa phòng chứa đồ, nơi nó chưa bao giờ đến. Ace mở cửa, bước qua nó, và nghe thấy những tiếng lí nhí, là âm thanh mà Shadow phát ra. Khi cậu gọi ra một ít ngọn lửa mờ trên vai mình, để không phải bật đèn hoàn toàn, cậu thấy Shadow trong góc phòng, những bàn tay đen che mắt nó khi rõ ràng nó đang khóc. Điều đó thật sự làm tan nát trái tim Ace.

Những người ở Wano, họ không biết rừng bóng tối thật sự là gì, hoặc có bao nhiêu sinh linh đã bị giết. Ace cúi xuống trước sinh vật nhỏ bé, và nhấc nó lên, ôm sát nó khi nó thút thít. Ace không biết phải nói gì, cậu không biết cách an ủi nó, nên cậu chỉ dùng sự tiếp xúc thể chất, vuốt ve cái lưng có cảm giác kỳ lạ như nhung.

Nó đã mất toàn bộ ngôi nhà và tất cả gia đình hay bạn bè của nó. Nó đã mất tất cả, và giờ Ace là thứ duy nhất còn lại từ khu rừng đó. Cậu tha thiết muốn đi trả thù cho quê nhà của Shadow. Và điều đó khiến Ace vô cùng giận dữ khi họ chẳng thể làm gì khi Wano bị một tứ hoàng chiếm lấy. Cậu không phải kẻ ngốc, cậu biết mình không đủ mạnh để đánh bại Kaido, dù cậu rất muốn tưởng tượng rằng mình đủ sức, nhưng cảm giác không làm gì thì thật là sai trái.

Ace hiểu quan điểm của Bố già, nhưng cậu tự hỏi liệu ông có cảm thấy khác đi không nếu thấy Shadow trong tình trạng thế này, hoặc khu rừng cháy rụi từng cứu Ace, từng bảo vệ cậu suốt 70 năm và có thể còn lâu hơn nữa. Mà, nếu cậu ở lại trong đó, giờ cậu cũng đã chết rồi. Shadow cuối cùng cũng ngừng khóc, và bò vào hệ thống thông gió để trốn.

Cậu thiếu niên nghiến răng và rời khỏi phòng chứa đồ. Cậu chạm mặt Thatch, người đang định mở cửa. Dù sao thì đây cũng là phòng chứa thức ăn. "Yo, cậu đang làm gì trong đây vậy?" đầu bếp hỏi tò mò. Ace cúi đầu, và giải thích rằng cậu đã thấy Shadow đang khóc trong đó và đã an ủi nó. Mặt Thatch sụp xuống. "Tội nghiệp quá. Giờ thì nó hoàn toàn cô đơn," anh nhẹ nhàng nói. "Tôi ước gì chúng ta đủ mạnh để chiến đấu vì Wano. Ý tôi là, đó là quê hương của cậu và nơi bạn bè của Oden sống. Một ngày nào đó, tất cả họ sẽ quay lại và phát hiện ra những gì đã xảy ra khi ông ấy vắng mặt. Izo thì vẫn còn phủ nhận..."

Ace gật đầu, biết chắc điều đó là thật. Cậu thở dài. "Tôi chỉ ước gì chúng ta có thể làm gì đó. Tôi ước tôi có thể làm gì đó. Đó không phải trách nhiệm của tôi, và sẽ không bao giờ là, tôi đã rời đi hơn 70 năm và chưa bao giờ là người quan trọng ở đó, nhưng đó vẫn là quê hương của tôi suốt 12 năm tôi còn nhớ." Thatch hỏi liệu cậu có thấy thêm điều gì nữa không. "Từ lần đầu tiên, khi Shadow đến đây thì không. Tôi không biết giờ chuyện gì đang xảy ra với nơi đó."

"Dù là gì đi nữa thì chắc cũng không tốt đẹp gì," Thatch buồn bã nói. Ace bước ra ngoài, cảm thấy vô cùng chán nản, trong khi Thatch lấy đồ dùng cho bữa tối hôm đó. Cậu bước tới cột buồm và trèo lên đòn ngang, nơi cậu ngắm đại dương từ phía trên, nhưng không phải từ chòi quạ. Marco ngẩng lên nhìn cậu đầy lo lắng từ phía trên, và Bố già cũng vậy. Cậu nghe thấy tiếng ông thở dài, chắc chắn biết rằng Ace đang buồn vì điều gì đó liên quan đến Wano.

Khốn thật, ngay cả nếu họ có đi đến đó, có lẽ mọi chuyện đã xảy ra cả rồi. Họ có thể đã quá muộn để ngăn chặn nó. Cậu ít nhất muốn có thể kể cho Oden biết. Khi đó ông sẽ chuẩn bị trước. Hoặc ông sẽ lao đầu vào một trận chiến vội vã và chết. Nhưng nếu ông được chuẩn bị, có thể Toki và bọn trẻ sẽ an toàn và cũng được chuẩn bị.

Cậu không biết nên làm gì. Cậu muốn hành động, nhưng cũng không muốn. Và cậu chẳng có cách nào để thuyết phục Bố già nếu ông ấy chưa chọn giúp theo cách nào đó. Nếu ông từng có ý định đến Wano, ông đã không trả lời thẳng thừng ngay từ lần đầu được hỏi. Ace chỉ hy vọng mình sẽ không phải thấy Shadow khóc vì tất cả những mất mát của nó.

Tối hôm đó, khi Ace đang ngủ, cậu bị đánh thức bởi thứ gì đó lắc tay cậu. Nó rất nhỏ, nhưng đủ để đánh thức cậu. Đó là Shadow, mắt đầy nước. "Tôi xin lỗi, tôi không thể làm gì được. Việc đó tùy thuộc vào thuyền trưởng, và tôi không phải thuyền trưởng. Tôi thậm chí còn không phải đội trưởng, nên tôi không thể làm gì một mình," cậu khẽ nói. Cậu vuốt đầu nó, và xin lỗi. Shadow chạy đi và chui vào hệ thống thông gió.

Sinh vật đó hoàn toàn bất lực, và những người có quyền lực thì cũng không thể làm gì nếu không có sự cho phép của thuyền trưởng, điều mà có vẻ rất ảm đạm. Ace không trông đợi ông sẽ thay đổi ý định, dù ông không thích như vậy.

Cuối cùng cậu cũng ngủ lại, và tỉnh dậy khi Marco gõ cửa. Shadow không ở trong đó, nên Ace không biết nó đã đi đâu trong đêm. Khi Marco hiện ra, anh trông vừa buồn cười vừa bực mình. "Có chuyện gì vậy?" Ace hỏi, đang thay đồ rồi đánh răng trước khi đi ăn sáng.

Marco nói Shadow đang tấn công Bố già. "Cái gì?!" Marco cuối cùng cũng bật cười. Rõ ràng là Shadow đã kéo ria mép của thuyền trưởng suốt hàng giờ. Ông tỉnh dậy vì điều đó. "Và nó không làm ông bị thương, đúng không? Nó chỉ tức giận vì chúng ta không làm gì với Wano—"

"Tôi biết, ông ấy biết. Ông ấy đang kiên nhẫn, nhưng Shadow thì không chịu dừng. Có lẽ cậu có thể khiến nó dừng lại." Ace biết lý do duy nhất cậu không bị gọi dậy sớm để xử lý việc này là để chắc chắn rằng cậu được ngủ đủ. Cậu vội ra khỏi phòng và đến phòng ăn, nơi sinh vật nhỏ ấy vẫn đang kéo ria mép của Râu Trắng. Ace đã nghĩ là nó phải ngừng rồi chứ. Người đàn ông thậm chí không trông có vẻ bực mình.

"Shadow, dừng lại đi," Ace nói, dù không phải theo cách tàn nhẫn. Shadow nhảy xuống và trèo lên cánh tay Ace. Nó rít lên với Râu Trắng, rất giận ông vì không làm gì cả. Ace không biết làm cách nào để trấn an sinh vật tội nghiệp ấy. Làm sao để cuối cùng khiến nó hiểu rằng Bố già sẽ không làm gì để giúp.

Cậu ngồi xuống ăn sáng với đồ ăn, và Shadow nằm trong lòng cậu, đuôi vẫy liên tục theo kiểu Ace đoán là tức giận hay lo lắng. Nó đang buồn. Giận dữ và trầm uất. Nó cũng bất lực hoàn toàn. Nó phụ thuộc vào con người, cho đến khi nó không thể nữa vì họ chẳng làm gì cả.

Họ ăn trong im lặng, và Bố già là người đầu tiên lên tiếng. Những người khác cũng có mặt ở bàn, trông tò mò và lúng túng trước hành vi của Shadow và liệu nó có gặp rắc rối vì điều đó không. Dù sao thì, điều đó là thiếu tôn trọng với thuyền trưởng. "Ta đã quyết định thử tìm Oden và kể cho ông ấy những gì đã xảy ra," ông tuyên bố. Ace mỉm cười nhẹ nhõm.

Shadow gào lên giận dữ. Như thế là chưa đủ với nó. Như thế chẳng phải đang làm gì cả. Ace mắng nó, và Marco nói, "Bố già đang ở trong tình thế khó xử. Chúng tôi biết cậu buồn, nhưng chuyện này là vì sự an toàn của rất nhiều người. Cả chúng tôi lẫn người dân Wano." Shadow có lẽ đã chửi rủa mọi người bằng đủ mọi từ ngữ đầy màu sắc trước khi chạy vào hệ thống thông gió và bỏ đi.

Ace thở dài, và Marco nhẹ nhàng xoa lưng cậu. Họ thật sự đồng cảm với Shadow. Và thành thật mà nói, nếu gia đình của Ace bị quét sạch, họ hẳn sẽ nghiêm túc với chuyện này hơn nhiều. Sẽ giận dữ hơn nhiều. Đó là một thiệt thòi khi Shadow không phải con người. Nó không được ưu tiên quá nhiều.

Nhưng họ sẽ liên lạc với Oden, người đủ mạnh để chiến đấu với Bố già và được Roger công nhận. Izo thì ổn với điều đó, biết rõ những gì cần phải làm để bảo vệ gia đình mới của anh, nhưng Bố già thì không hài lòng với phản ứng của Shadow, dù ông hiểu vì sao nó lại buồn đến thế, nhưng ông sẽ không lay chuyển và đặt tất cả mọi người vào nguy hiểm. Ace muốn đi giúp, nhưng cậu cũng quan tâm đến gia đình của mình.

Sau bữa sáng, Ace đi tìm Shadow, định nói chuyện với nó, không phải để mắng nó vì hành vi xấu. Cậu muốn làm nó thấy khá hơn, cho nó hy vọng rằng Oden sẽ lấy lại Wano như một nhà lãnh đạo xứng đáng. Rằng ông đã trưởng thành rất nhiều qua các năm. À không, rằng ông có thể trưởng thành khi nghe được tin này.

Ngay cả ông, người bị ám ảnh bởi phiêu lưu và những trải nghiệm mới, cũng sẽ không để Wano mục nát bởi Kaido và những gì hắn đang làm với nơi đó. Khi cậu bước vào phòng ngủ, cậu thấy Kotatsu đang ngủ trên giường, và không thấy Shadow đâu. Nhưng rồi nó tiến đến từ phía sau và ép mình vào cơ thể của Ace, khiến cậu há hốc và chỉ đứng đó trong một lúc lâu.

Ace cảm thấy cơ thể mình đang cố bị điều khiển khi cậu quay lại một cách cứng đờ. Cậu chống cự lại, tức giận vì sinh vật mà họ đã dang tay đón nhận lại đang cố chiếm lấy cơ thể của cậu. Cậu di chuyển một cách cứng nhắc, nhưng Shadow có thể điều khiển Ace đi ra ngoài. "M-Marco! P-ops!" Ace hét lên, khi cơ thể cậu di chuyển để lấy striker, đi đến kho chứa nó.

Shadow không có cơ hội chiếm lấy Ace đủ lâu và đủ hiệu quả để đưa cậu đến Wano, nhưng Bố già ngay lập tức nhận ra có gì đó không ổn. "Ace, con trai, con đang làm gì vậy?"

"Shhh-Shadow đang cố chiếm l-lấy cơ thể con!" cậu hét lên khi những chuyển động trở nên giật giật và vội vã. Bố già chặn Ace lại, vòng tay quanh cậu và sử dụng haki để cố buộc Shadow ra khỏi, nhưng điều đó chỉ khiến cậu đau đớn. Cậu cảm thấy như có móng vuốt đang bám sâu trong cơ thể mình, cố giữ lại để không phải đối mặt với hậu quả, bất kể là gì đi nữa.

"Shadow, ra ngay bây giờ và ngươi sẽ không bị trừng phạt nặng," Bố già nói. Ace cảm thấy màu đen rời khỏi cả hai mắt cậu và lan ra khắp mặt. Mọi người trên boong đều rất lo lắng lúc này, và cơ thể của Ace bắt đầu biến đổi thành những gì nó từng là nhiều năm trước. Bao phủ bởi màu đen với đôi mắt đỏ và răng nanh sắc nhọn. "Ngay bây giờ, Shadow! Ra khỏi cơ thể nó, ngay!"

"Ngươi—trả thù—gia đình!" giọng Ace gào lên the thé. "Ngươi—trả thù! Không—giết—Ace!" Cả boong tàu lập tức trong tư thế phòng thủ. Shadow sẽ không còn được chào đón nữa. Nó đã làm hỏng mọi thứ. Mọi người đều hét lên bảo nó rời khỏi cơ thể Ace, giận dữ. Bóng tối chưa bao giờ mạnh đến vậy bên trong Ace. Cậu cảm thấy bị phản bội một cách cá nhân. Cậu đã dang tay đón nhận và bảo vệ Shadow, và đây là cách nó trả ơn cậu. "Ngươi—đi—đến—Wano! Shadow—rời—Ace—sau!"

Rồi Ace ngã quỵ, nhưng vẫn trong trạng thái đó khi Shadow vẫn còn trong cơ thể cậu. Mọi người cố dọa nó ra ngoài, nhưng điều đó có lẽ chỉ phản tác dụng. Giờ nó quá sợ để rời khỏi cơ thể Ace và đối mặt với hậu quả, dù là gì đi nữa. Nhưng nó không rời đi. Nó chỉ ở đó. Không thể điều khiển cơ thể của chính mình khi sinh vật bóng tối điều khiển phần bóng tối mờ nhạt vốn có trong Ace.

Marco đắp chăn cho cậu vào ban đêm, dù Ace vẫn chưa thể tự cử động hay nói được gì. Chính trong đêm đó Marco tỉnh dậy khi con dao đẹp của Ace đâm vào ngực anh, bao phủ bằng haki. "Ngươi—đi—Wano!"

Người tóc vàng đẩy Ace ra, và vết thương của anh lành lại. Marco ghét điều đó, nhưng trói tay Ace ra sau lưng. Nếu Shadow có thể dùng được haki và tự di chuyển, thì nó là mối nguy cho tất cả mọi người. Ace không buồn khi cậu bị xiềng lại bằng đá biển một cách bất đắc dĩ để giữ cho cậu yếu đi.

Cậu muốn nói với gia đình rằng cậu không trách họ, và biết đó là lựa chọn duy nhất miễn là Shadow vẫn tuyệt vọng bám lấy Ace, bên trong cơ thể cậu. Và cậu thiếu niên không thể nói với ai một lời nào, không thể van xin họ dừng việc dọa con quỷ, vì điều đó chỉ làm mọi chuyện tệ hơn.

Nhiều ngày trôi qua, với Ace vẫn bị mắc kẹt trong cơ thể chính mình trong khi Shadow vẫn ngoan cố và kiểm soát. Cậu cảm thấy yếu đuối vì đã mất quyền kiểm soát cơ thể như vậy. Vì đã đâm Marco trên chính giường của họ. Ace không biết liệu Shadow sẽ bị giết vì chuyện này, hay bị lưu đày đâu đó. Cậu không biết chuyện gì sẽ xảy ra.

Khi Marco bước vào và thấy Ace trong nhà giam đang đập đầu vào sàn, anh đặt cậu vào một dạng áo bó, vừa khóc vừa thấy tội lỗi và căm ghét những gì đang xảy ra với cậu. Cậu không bị chấn động não, tạ ơn trời. Nhưng Shadow đang cho thấy nó sẽ làm hại Ace và bất cứ ai có thể nếu họ không đến Wano.

Ace bị giam bằng xiềng đá biển, áo bó và bị buộc vào một giường trong phòng y tế. Shadow đã thành công trong việc thao túng cả thủy thủ đoàn để cầu xin được thả Ace ra, với cách duy nhất là làm theo yêu cầu của Shadow và lên đường đến Wano.

Marco nằm trên chiếc giường được đẩy sát giường của Ace trong phòng y tế, không thể ôm cậu mà không bị Shadow cố giết anh lần nữa. À thì, đó là để khiến mọi người phải nghe điều nó muốn nói, cũng chưa rõ nó thật sự có định giết ai không. Nhưng Marco vẫn ở bên cạnh cơ thể bất động của Ace suốt đêm. Anh thậm chí không thể nắm lấy tay cậu.

Điều đó thật khó cho tất cả mọi người để chứng kiến, và họ căm ghét Shadow, muốn tống nó khỏi tàu, bất kể ném nó ở đâu đi nữa.

Làm ơn, thả tôi ra. Ngươi chỉ khiến họ ghét ngươi mà thôi.

Im đi! Ngươi phải trả thù cho gia đình Shadow!

Không ai sẽ trả thù cho ngươi cả. Khoảnh khắc ngươi rời khỏi cơ thể ta, chúng ta sẽ rời đi. Thật vô ích!

Vậy thì đưa tôi về nhà! Tôi tự làm lấy!

Không thể tranh cãi gì với nó. Ace ghét điều này. Tôi đã dang tay đón ngươi, và ngươi đã phản bội tôi. Giờ ngươi không còn nhà nữa, Shadow. Tôi đã cho ngươi một nơi để sống, không cô đơn và có tất cả những gì còn sót lại từ nơi đó. Giờ ngươi đã phá hỏng tất cả một cách nghiêm trọng.

Chúng tôi đã cứu ngươi. Ngươi mắc nợ chúng tôi.

Và tôi đã cứu ngươi. Ngươi còn mắc nợ tôi nhiều hơn. Sinh vật không trả lời, và Ace vẫn bị đông cứng, không thể điều khiển cơ thể mình chút nào, ngay cả khi cậu không bị trói bằng đá biển và bị làm yếu và kiềm chế. Cậu thấy nhẹ nhõm khi cậu thiếp đi, vì cậu không biết mình đã bị trói suốt thời gian đó, bị mắc kẹt trong chính cơ thể mình.

------------------------------------------------------------

Trở Lại Bình Thường?

"'Và tất cả bọn họ cùng đến quán rượu lần cuối, để ăn mừng sự kết thúc của những ngày tháng của họ,'" Marco đọc xong, là cuốn tiểu thuyết thứ tư mà anh đã đọc cho cơ thể hôn mê của Ace kể từ khi mọi thứ trở nên quá tệ, và Ace không còn có thể tỉnh táo. Không ai biết liệu Shadow còn có thể rời khỏi cơ thể cậu nữa không. Không có phản ứng nào từ hắn. Cứ như thể Ace đã chết não, hoặc đang trong trạng thái hôn mê.

Marco đóng sách lại và đứng dậy. "Tôi sẽ đi tìm cuốn khác. Một truyện cổ tích lần này. Tôi chắc Thatch có đâu đó," anh nói, hôn lên trán Ace. Cậu không có chút phản ứng nào, và Marco rời đi với vẻ mặt buồn bã, cảm thấy tuyệt vọng. Họ đang bị ép buộc phải đến Wano. Nhưng họ thậm chí không biết liệu việc đến Wano có còn giúp ích gì nữa không. Họ có thể sẽ đến nơi, châm ngòi chiến tranh, chỉ để thấy Ace vẫn hôn mê.

"Cậu ấy thế nào rồi?" Oden hỏi, bế Hiyori, ngồi ở bàn.

"Vẫn còn ngủ. Mí mắt cậu ấy không còn cử động nữa," Marco nói. Anh đi vào bếp và hỏi Thatch có truyện cổ tích nào từ lâu lắm rồi không. Có thể Ace sẽ phản ứng với một trong những câu chuyện đó.

"Ai mà cậu đang lừa vậy? Ace đang hôn mê. Cậu ấy có thể đã chết não rồi, không thể nghe cậu đọc sách cho đâu," Thatch nói với giọng chán nản.

"Này, đừng có từ bỏ cậu ấy. Chúng ta sẽ đưa Shadow ra khỏi người cậu ấy," Marco mắng. Thatch cau có nhìn anh, rồi đi lấy quyển sách cho anh. Đã ba tháng trôi qua, và họ đang tiến gần đến Wano. Marco biết Oden có oán giận họ. Roger tiếp tục cuộc hành trình, còn Oden thì không thể đi tiếp.

Dù vậy họ đã cảnh báo cho anh rằng có chuyện không ổn đang xảy ra với Wano, nên có thể anh đang giận Wano vì đã hủy hoại cuộc phiêu lưu của mình. Cắt ngang nó. Khi Marco quay lại phòng y tế, anh thấy Momonosuke ở đó, kiễng chân lên để nhìn qua mép giường. "Khi nào thì Ace sẽ tỉnh dậy?"

"Hy vọng là khi chúng ta trở lại quê hương của cha con," Marco nói, bế Momonosuke lên giường bệnh. Cậu không còn bị trói lại hay còng nữa. "Chắc chắn cậu ấy sẽ muốn nói lời tạm biệt với mọi người."

"Cha con rất buồn vì Ace. Ông ấy thích Ace lắm," cậu bé nói. Marco gật đầu, đồng ý rằng anh và Ace có mối quan hệ sâu sắc hơn, cả hai đều đến từ cùng một nơi, với việc Oden đã rèn luyện Ace bằng ryuo của anh, khiến cậu mạnh hơn, chấp nhận cậu ngay cả khi biết có điều gì đó không ổn. Có điều gì đó lệch lạc. "Ace có bao giờ tỉnh dậy không?"

Marco gật đầu. "Cậu ấy sẽ tỉnh. Cậu ấy sẽ vượt qua chuyện này, đừng lo," anh nói, xoa đầu kiểu tóc kỳ lạ của Momonosuke. "Con muốn ở lại nghe tôi đọc cho cậu ấy không? Lần này là truyện cổ tích đó," Marco đề nghị. Momonosuke gật đầu, và cuộn mình bên cạnh Ace, lắng nghe quyển truyện được đọc bằng giọng mượt mà của Marco, cố gắng chạm đến Ace, mong có một phản ứng dù là nhỏ nhất.

Bố già bước vào khi Momonosuke đã ngủ gật trong lúc Marco tiếp tục đọc truyện. "Này, con trai."

"Chào, Bố già," Marco nói, đóng sách lại nhưng vẫn kẹp ngón tay vào như đánh dấu trang. "Chúng ta gần đến nơi rồi hả?" Ông gật đầu. Họ đã đến chân thác nước. "Tôi sẽ cố định giường lại." Anh gọi Whiskey và Tami đến giúp cố định giường và các thiết bị khác xuống sàn, bắt vít chặt. Họ đã rút kinh nghiệm sau lần trước, khi rất nhiều đồ đạc bị vỡ khi leo lên thác nước, bị lũ cá chép khổng lồ kéo đi.

Họ đang làm điều tương tự bây giờ, và những con sóng bắt đầu trở nên dữ dội ngay sau khi mọi thứ được cố định. Momonosuke được đưa về phòng gia đình cùng Hiyori, được Toki giữ chặt. Marco ra boong tàu, dù anh muốn ở lại với Ace. Họ tóm được vài con cá chép bằng dây thừng và xích, với Oden là một trong những người quấn dây quanh con cá chép khổng lồ đang bơi cuồng loạn về phía thác nước.

Oden không hào hứng khi quay về. Nhưng anh tức giận vì những gì đang xảy ra. Dù thật ra họ chẳng có bằng chứng nào cả. Chỉ có trải nghiệm của Ace và Shadow. Khi họ trèo lên thác, các thành viên băng Râu Trắng đã sẵn sàng vũ khí. Nắm tay của Marco siết chặt, và Bố già thì cầm cây bisento. Chết tiệt cái tên Shadow. Một sinh vật nhỏ bé ép họ phải tuyên chiến với một Tứ Hoàng khác. Việc này không thể kết thúc tốt đẹp được.

Khi họ lên đến nơi, tất cả hò reo, mừng vì không ai bị mất mạng. Đất nước hiện ra trước mắt. Mảnh đất lớn nhất mà Marco từng đặt chân đến trong suốt nhiều năm. Gần 7 năm rồi. Tất cả đều rút vũ khí khi tiến gần đến đất liền. Onigashima khuất tầm mắt, nơi Oden nói Kaido có lẽ sẽ ở đó. Nó rộng và kín đáo. Họ để ý phía đó của hòn đảo khi di chuyển đến bãi biển nơi họ đã dạt vào từ lâu.

Marco gần như thấy nhẹ nhõm khi thấy khu rừng bị xóa sổ, và rằng đúng là Ace không hề mơ, Shadow đã thành thật về nỗi đau và nỗi buồn của hắn. Nơi họ tìm thấy Ace... giờ đã biến mất. Cảnh tượng khiến Marco và Thatch buồn bã, họ khoác tay nhau. Đó là nơi họ tìm thấy Ace, và giờ đã không còn. Cả Stefan nữa, chuyện này cũng gợi lại ký ức về cậu ấy.

Họ cập bến tại bờ biển ấy, tất cả đều căng thẳng. Đây cũng là nơi Oden từng rời khỏi, nên đây là con đường nhanh nhất về nhà anh. Sau khi thả neo, họ chờ một lúc, im lặng. Hành trình đến đây đã kéo dài, và khiến nhiều người không yên lòng. Đã có hơn 340 thành viên trên tàu lúc này.

Bố già hứa sẽ cải tổ cách tàu vận hành sau khi họ rời Wano, và sau khi Ace được giải thoát. Sau mười phút im lặng, Marco đi đến phòng y tế, và tháo dây trói Ace. Các y tá rút IV ra khỏi tay Ace, và Marco bế cậu lên, ôm cậu trong tay và tựa vào ngực xăm trổ của mình.

Họ rời khỏi tàu, và Marco, Haruta cùng Thatch vội vã đưa Ace đến mảnh đất đen trống rỗng từng là nhà của khu rừng. Phần lớn các thành viên chưa từng thấy nơi đó trước kia. Marco đặt Ace xuống và họ chờ đợi. Suốt hai tiếng, không có gì xảy ra, và tất cả đều cảm thấy tuyệt vọng, cho đến khi các gia thần xuất hiện để gặp Oden. Họ đều đang chờ đợi một cách vô vọng để Ace quay lại.

Kinemon xuất hiện, và nở nụ cười khi thấy Oden. Marco không để tâm, và mọi người đều nói chuyện với các gia thần về mớ hỗn độn tại Wano. Cha của Oden đã chỉ định ai đó khác làm người lãnh đạo trong lúc hấp hối, điều đó thật kỳ lạ. Tên hắn là Orochi, và Oden nói anh chưa bao giờ thích hắn cả.

"Còn Kaido thì sao?" Bố già hỏi.

"Hắn và Orochi đã chiếm lấy Wano. Họ đã làm ô nhiễm đất đai, dựng các nhà máy vũ khí đang hủy hoại môi trường," Kinemon nói. Tất cả đều cảm thấy nhẹ nhõm phần nào khi Kaido đã thực sự tấn công, vì điều đó chứng minh Ace đã nói thật.

Marco dần không còn lắng nghe nữa, và quay lại nhìn Ace rồi thở hổn hển khi thấy mí mắt cậu chớp liên tục. "Thatch, mí mắt cậu ấy kìa!" Marco nói. Thatch và Haruta nhìn theo, kinh ngạc khi thấy bất kỳ cử động nào của cơ thể cậu, dù chỉ là chút ít như vậy. Ace bắt đầu co giật, và nó thật đáng sợ cho đến khi dịch nôn màu đen sánh như bùn trào ra khỏi miệng cậu, tụ lại ở tai cho đến khi Marco xoay cậu nằm nghiêng.

Khi nó ra hết, Ace thở hổn hển, và đôi mắt cậu mở ra. Chúng đau vì ánh mặt trời, và cậu rít lên. "Ace!" mọi người reo lên, cuối cùng cậu đã tỉnh lại, và vô cùng bối rối. Dịch đen đó ngấm vào đất, tất cả những gì còn lại của Shadow. Theo một cách nào đó, hắn đã trở về nhà, chết như tất cả đồng loại của mình. Giờ chỉ còn lại Ace.

-x-

"Ch-Chuyện gì đã xảy—" giọng cậu khàn đặc. Ace vừa tỉnh dậy sau một cơn hôn mê, cậu đang rất yếu. Nếu Kaido phát hiện ra và tấn công, Ace vẫn sẽ không thể chiến đấu được. Marco bế cậu về tàu, Thatch chạy theo ngay phía sau.

"Suỵt, để tôi đưa cậu đi uống nước và tìm chỗ tối chút," Marco nói, vội vã đưa Ace vào trong tàu. Anh quay lại phòng y tế, nơi ánh đèn đã được làm mờ, điều đó khiến Ace thấy dễ chịu hơn. Ace đau đầu, và cổ họng thì như giấy nhám. Cậu được các y tá đưa nước và thuốc nhỏ mắt. Họ cũng rất vui mừng.

Ace nhận ra sự hiện diện của Shadow đã biến mất. Sau đó cậu nhớ lại việc bị mắc kẹt suốt một thời gian dài, và rồi mọi thứ trở nên tối đen. Cậu hỏi chuyện gì đã xảy ra sau khi uống một ngụm nước dài. "Cậu đã hôn mê. Có vẻ như Shadow không còn hoạt động được trong cơ thể cậu nữa, và cậu kiểu như... tắt hẳn," Marco nói. Anh cắn môi, và Ace với tay lên chạm vào má anh.

"Hắn đã ra ngoài rồi à? Giờ hắn ở đâu?" Cậu không thể không lo lắng rằng họ đã giết hắn.

"Hắn chết rồi. Cậu tỉnh lại sau khi nôn ra một ít chất nhầy màu đen. Tôi nghĩ đó là tất cả những gì còn lại của Shadow," Marco nói, dù giọng anh không hề có vẻ buồn. Khuôn mặt Ace sụp xuống. "Hắn đã chiếm lấy cơ thể cậu, Ace."

Ace gật đầu. "Tôi biết. Và điều đó thật không thể tha thứ được. Nhưng hắn thậm chí còn chưa đến được nơi. Trải qua bao nhiêu chuyện mà cuối cùng chẳng làm được gì. Thật buồn." Thatch nói: đáng đời hắn. Hắn khiến Ace hôn mê và hoàn toàn không phản ứng. Họ đã nghĩ cậu sẽ không bao giờ tỉnh lại. "Tôi xin lỗi vì đã khiến mọi người lo lắng, tôi lẽ ra phải mạnh mẽ hơn thế này. Tôi xấu hổ," cậu nói thật lòng.

"Cậu luôn dễ bị bóng tối chi phối. Shadow đã tận dụng điều đó đến cùng," Marco đáp lại, ngồi xuống cạnh Ace. Kotatsu lao vào và nhảy lên giường, chen chúc lên chân Ace, người cúi xuống vuốt mặt nó.

Người trẻ nhất thở dài, và buồn bã nói, "Tôi đã cho hắn một mái nhà, và đề nghị chăm sóc hắn. Và hắn trả ơn tôi bằng cách chiếm hữu tôi và dùng cơ thể tôi như một con tin." Marco nắm lấy tay cậu và chân thành xin lỗi cậu. Ace gật đầu, dù điều đó cũng chẳng khiến cậu thấy khá hơn. "Và giờ thì hắn thậm chí còn không làm được gì cả. Mọi chuyện đều vô nghĩa."

Thatch kể cho cậu nghe mọi chuyện đã xảy ra. Cách họ tìm thấy Oden và kể cho anh ấy biết về vấn đề. Cách anh ấy rời khỏi Roger ngay lập tức để đến giúp Wano. Giờ thì họ đã cập bến nơi họ từng tìm thấy Ace năm xưa. "Chúng ta thật sự đang ở Wano à?"

"Tất nhiên. Shadow đã giữ mạng sống của cậu làm con tin. Tất nhiên là chúng ta đến rồi. Cậu quan trọng, là gia đình, chúng tôi sẽ làm mọi thứ để giữ cậu an toàn, thoát khỏi hôn mê," Haruta nói. Kotatsu trèo sâu hơn vào lòng Ace, to lớn và nặng nề. Ace xoa tai nó một cách trìu mến, và nó bắt đầu gừ gừ, sâu và rung lên trong ngực và cổ họng. Ace có thể cảm nhận được rung động đó trong cơ thể mình.

Ace cố đứng dậy, nhưng chân cậu run rẩy. Cậu cau mày. "Tôi phải có khả năng chiến đấu! Tôi là lý do khiến chúng ta đến đây!" cậu nói trong cơn tức giận và thất vọng. Thatch bảo cậu đã hôn mê suốt nhiều tháng. Cậu sẽ không thể đi lại ngay được. Ace nghiến răng, và Marco bảo cậu nằm xuống. Người trẻ nhất làm theo, và Marco kéo quần ngủ của cậu lên rồi phủ chân cậu bằng ngọn lửa xanh.

Đó là một quá trình chậm rãi, và Ace bảo anh đừng làm vậy. Cậu không muốn anh lãng phí sức mạnh cho chuyện này. Không còn nhiều thời gian nữa. Cậu ghét điều đó, nhưng đó là sự thật. Cậu không có đủ thời gian để hồi phục để chiến đấu cho quê hương mình. Bố già bước vào phòng y tế, mỉm cười khi thấy Ace, rạng rỡ và nhẹ nhõm. "Chào mừng trở lại, Ace," ông nói vui vẻ, giọng đầy vui sướng và nhẹ nhõm. Ace trông có vẻ xấu hổ. "Đừng cảm thấy tội lỗi. Kẻ có lỗi duy nhất là Shadow. Hắn ở đâu?"

Marco đáp, "Hắn đã chết trước khi chúng ta đến. Khi chúng ta đưa Ace ra ngoài, tất cả những gì còn lại là một vũng chất nhầy chảy ra từ miệng cậu ấy. Cuối cùng thì hắn cũng đến được đây và chẳng thể làm gì. Ít ra thì hắn cũng đã quay lại nơi này theo một cách nào đó." Râu Trắng không hề có vẻ buồn về cái chết của hắn. Ace thì có, nhưng đồng thời cũng vẫn còn tức giận và bị tổn thương vì sự phản bội.

Cậu ngước lên hỏi tình hình hiện tại thế nào. "Kaido quả thực đã chiếm lấy đất nước, cùng với một kẻ cầm quyền giả mạo tên là Orochi. Cùng nhau, chúng đang tàn phá đất nước và xóa sổ những chiến binh ở đây. Đó là một tình thế tuyệt vọng, và Oden rất biết ơn vì đã được cảnh báo, dù anh ấy ước gì mình có thể tiếp tục hành trình với Roger. Nhưng cậu không hề mơ hay tưởng tượng gì cả. Cậu đã đúng về việc Wano bị tổn hại."

Ace thở phào nhẹ nhõm, mừng vì cậu không khiến gia đình mình gặp rắc rối lớn chỉ vì một chuyện hoang tưởng. "Chúng ta sẽ làm gì đây?" Ace hỏi. Gương mặt Râu Trắng sụp xuống, và Ace trở nên lo lắng. Khi cậu được bảo rằng họ sẽ không chiến đấu, Ace lập tức yêu cầu biết lý do. "Oden đã yêu cầu như vậy. Anh ấy nói rằng việc những người ngoài giúp đỡ sẽ không phải là cách mà đất nước này muốn được chữa lành."

Marco trông có vẻ không thoải mái. Ace trông cứng rắn, và hỏi lý do thực sự vì sao họ không chiến đấu. Bố già thở dài, rõ ràng là ông không nghĩ Ace sẽ phát hiện ra lời nói dối. "Tại sao chúng ta không chiến đấu? Chúng ta đã ở đây rồi, và đất nước thì đang bị tàn phá. Kaido hẳn đã biết chúng ta ở đây rồi!"

"Vì con đó, con trai. Rõ ràng là tên Orochi đó đang quan tâm đến người duy nhất từng thoát ra khỏi khu rừng quỷ. Và giờ con không thể phản kháng. Nếu Kaido tấn công bằng toàn lực, chúng ta có thể sẽ chịu tổn thất."

"Vì hắn muốn con... Con là mục tiêu," Ace nói một cách buồn bã. Cậu nhìn xuống đôi tay mình, cắn môi dưới. Bố già bảo cậu đừng tự trách mình. Cậu đã làm đủ rồi, đưa Oden trở về càng sớm càng tốt. Đó là tất cả những gì họ có thể làm trong tình huống hiện tại. Và đúng là Oden không muốn họ can dự. Đây là mớ hỗn độn của anh ấy để dọn dẹp. "Nhưng mà! Con muốn giúp... Con muốn làm gì đó."

"Làm gì đó lúc này nghĩa là không để chúng có được con và chiến thắng. Hơn nữa, nếu Oden chiến đấu, chúng ta sẽ chỉ là gánh nặng," Bố già nói thật lòng. Ace thở dài. "Xin lỗi con trai, nhưng quyết định này là tuyệt đối, và không gì con nói hay làm có thể thay đổi được, đây là lệnh của thuyền trưởng." Ace gật đầu, cuối cùng cũng chấp nhận. Cậu chỉ có thể hy vọng Oden đủ sức để giải quyết chuyện này. Anh ấy mạnh mẽ, nên cậu hy vọng anh sẽ làm được. Cậu muốn tin tưởng vào anh ấy.

Con tàu rời đi nhanh chóng sau một lời chia tay ngắn ngủi nhưng đầy ngọt ngào xen lẫn cay đắng. Oden rơm rớm nước mắt khi chia tay lũ trẻ. Những người trưởng thành giờ đây từng là trẻ con khi anh đến. Ace và những người khác từng ở bên Momo khi cậu còn là đứa trẻ nhỏ cũng nói lời tạm biệt lần thứ hai trong nỗi buồn. Họ sẽ không bao giờ gặp lại anh nữa, và ôm tạm biệt anh.

Anh cũng đang khóc, và con tàu rời đi ngay khi họ thấy một trong những người của Kaido bay ngang qua. Nhưng lúc đó họ đã đang rơi xuống khỏi thác nước. Oden đã đi sâu vào trong đảo. Họ chỉ mong là mình chưa vô tình tiết lộ sự xuất hiện của anh ấy. May thay, con pteranodon kia không đuổi theo.

Ace khóc, cũng như nhiều người khác, khi họ rời bỏ Oden mãi mãi. Ace sẽ không bao giờ quay trở lại Wano.

-x-

"Cố lên Bố già!" Ace cổ vũ từ trên tàu, đang ngồi trên lan can cùng những người khác khi họ theo dõi một tên hải tặc lớn tuổi hơn cậu 18 tuổi đang chiến đấu với thuyền trưởng. Hắn đang thua thảm hại, nhưng điều đó cũng đã được lường trước. Hắn là một logia, giống như Ace và Thatch. Làm từ cát thay vì lửa hay không khí. Cả thủy thủ đoàn hò reo từ trên tàu, tất cả 560 người bằng cách nào đó đều đang chen chúc ở mạn tàu để xem.

Crocodile đang thua, đầy máu và bầm dập nặng nề. "Khốn kiếp ngươi, Râu Trắng!" Crocodile hét lên, người đầm đìa máu. "Tôi sẽ không quên chuyện này đâu!" hắn hét lên, rồi biến mất.

"Đúng rồi đó, chạy đi đồ hèn!" Haruta hét theo, cười vang. "Bố già nên được đấu với ai đó không phải là tân binh chứ."

"Thì, chúng ta mới chỉ gần bước vào Tân Thế Giới thôi. Hắn chắc cũng chưa ở đây được bao lâu," Marco nhẹ nhàng chỉ ra, tay vòng quanh eo Ace, cằm tựa trên đầu cậu, tay xoa những vòng tròn nhẹ lên ngực và bụng Ace. Họ đang tiến gần đến đảo Người Cá, cuối cùng rồi. Trễ nhiều tháng trời, sau khoảng thời gian đến được Wano và quay lại. Họ đã mong được đến đó từ lâu rồi.

Ace rất háo hức được thấy nơi đó. Neptune cuối cùng cũng đã gọi, và rất vui khi mời họ ghé qua. Ông ấy biết ơn vì lời đề nghị bảo vệ hòn đảo của họ. Cho đến giờ, lá cờ được giương lên đã giúp ích rất nhiều. Vẫn có vài tên hải tặc ngu ngốc tấn công, nhưng ít hơn nhiều so với trước đây.

Sau trận đấu và sau bữa tối, Ace và Marco quay về phòng, phòng của Ace, nơi họ ngủ phần lớn thời gian. Nhưng họ bị Vista chặn lại, người nói rằng Bố già có chuyện muốn nói với họ. Họ trao nhau một ánh nhìn cau mày, không biết chuyện gì đang chờ đợi. Và Ace thì đã định thử điều gì đó... mới mẻ với Marco đêm nay. Nhưng chuyện đó có thể đợi.

Khi họ tìm thấy Bố già, ông đang ở trong phòng họp cùng với nhiều người khác. Chủ yếu là từ đội hai. Đội vẫn chưa có đội trưởng, nhưng họ vẫn vận hành rất tốt, với các thành viên mới của đội hai được giúp đỡ bởi những thành viên kỳ cựu. Mới chỉ bảy năm, nhưng thủy thủ đoàn đã phình to ra trong hai năm vừa qua.

Thatch, Haruta, Vista, Jozu, Ace, Marco, Rayuko, Izo, Fossa, Bay và Namur. Tất cả đều đang thắc mắc có chuyện gì.

"Các con trai, ta đang nghĩ đến việc thay đổi cách vận hành của con tàu. Nó đang phát triển nhanh chóng, và không có dấu hiệu dừng lại. Nhiều người trong số các con đã ở trong đội không có đội trưởng hơn một năm rồi, và đã làm rất tốt trong việc giúp các thành viên mới hòa nhập, tự mình nhận lấy trách nhiệm. Vì sự phát triển của thủy thủ đoàn và tất cả những gì các con đã làm, ta muốn đề nghị mỗi người trong các con trở thành một đội trưởng, trong khi năm người hiện tại sẽ rút lui."

Cả nhóm đều sốc. "Nhưng, con đâu có đặc biệt mạnh mẽ gì đâu," Haruta nói. Mọi người đều ngạc nhiên, và rõ ràng đang cân nhắc lựa chọn của mình. Ace tự hỏi cậu sẽ phụ trách đội nào. Hoặc việc lãnh đạo như thế sẽ ra sao. Đúng là tất cả họ đã lớn lên mà không có đội trưởng suốt một thời gian dài, nhưng dù vậy. Ace mới chỉ 19 tuổi. Vẫn còn rất trẻ.

"Đó là lý do vì sao các đội sẽ được thay đổi thêm nữa. Ta sẽ phân chia mỗi đội theo một chuyên môn. Haruta, con thông minh và tháo vát, nên con sẽ phụ trách đội tình báo. Con hoàn toàn có khả năng gánh vác trách nhiệm đó. Thatch sẽ phụ trách đội đầu bếp, chắc chắn con sẽ thích điều đó. Marco, Ace và Jozu sẽ phụ trách các đội chiến đấu.

"Vista sẽ phụ trách nhóm kiếm sĩ, Izo sẽ phụ trách nhóm sử dụng súng. Fossa vẫn là trưởng nhóm thợ đóng tàu. Rayuko sẽ phụ trách các nhiệm vụ thường nhật. Namur sẽ phụ trách đội dẫn đường. Bay, con sẽ là đội trưởng của đội y tế, việc đó với con sẽ dễ dàng thôi. Thủy thủ đoàn sẽ được điều chuyển một chút để phù hợp với các đội mới dựa trên tài năng. Ban đầu họ có thể không thích, nhưng điều này là cần thiết để con tàu vận hành trơn tru. Và để ta có chút nghỉ ngơi, cũng như năm người trước không còn phải xử lý cả trăm người nữa.

"Có thể ta sẽ thêm nhiều đội trưởng hơn khi con tàu phát triển, nhưng hiện tại mỗi người trong các con sẽ phụ trách khoảng 60 người," Bố già giải thích. "Ta sẽ không ép buộc, đây là lựa chọn của các con. Hãy suy nghĩ kỹ," ông kết thúc bằng một nụ cười. Mọi người rời khỏi phòng họp, đầy ngạc nhiên và phân vân. Đã là sau bữa tối, nên ai cũng đi về phía riêng của mình để cân nhắc lời đề nghị.

Ace rất vui khi cậu sẽ thuộc nhóm chiến đấu. Cậu có thể huấn luyện những người dưới quyền, và điều đó sẽ rất vui. Cậu và Marco về phòng, Kotatsu vội vã chạy theo để đi ngủ cùng. Những dự định tiến xa hơn của Ace với Marco sẽ chờ lại. Họ có rất nhiều điều để suy nghĩ đêm đó. Cả hai đều khó ngủ một lúc, nhưng Ace là người ngủ trước, như thường lệ.

Khi họ thức dậy, Ace đã đưa ra quyết định, và nói với Marco rằng cậu sẽ đồng ý, và trở thành một đội trưởng. Cậu mỉm cười và nhìn xuống. "Tôi luôn muốn trở thành người quan trọng." Marco nâng cằm cậu lên, và nói cậu quan trọng với tất cả bọn anh. "Tôi ý là một cách khác. Không phải quan trọng kiểu bạn bè các thứ. Nhưng, tôi lo bệnh ngủ của tôi sẽ ảnh hưởng," cậu thú nhận.

"À thì, các cơn ngủ gật của cậu đâu có thường xuyên với thuốc và các giấc ngủ ngắn nữa. Và chưa từng xảy ra trong trận chiến. Chưa từng có lần nào cậu ngất khi đang gặp nguy hiểm, hoặc khi chúng ta đang gặp nguy hiểm." Ace gật đầu, biết điều đó là đúng. Cậu mỉm cười, và nói quyết định của mình là dứt khoát. Marco mỉm cười và nói anh cũng muốn nhận lời. "Chúng ta sẽ không được lêu lổng suốt như trước đâu."

"Ai nói chứ?" Ace hỏi. "Chúng ta đâu cần phải có trách nhiệm mọi lúc. Anh biết mà, các đội trưởng đâu có bận rộn suốt đâu, và họ còn có nhiều người hơn chúng ta sẽ có trong đội nữa," Ace chỉ ra. Marco thừa nhận điều đó là đúng. "Và sẽ thật tuyệt khi có tiếng nói trong việc chúng ta làm gì và đi đâu," người trẻ nhất nói thêm một cách tích cực.

Cô gái tóc vàng cũng đồng tình với điều này, và cả hai bắt đầu mặc đồ, lần này Ace thoải mái cởi bỏ quần áo ngay trước mặt Marco, khiến anh ngạc nhiên. "C-cậu đang làm gì vậy?" Ace ngay lập tức lo lắng, cảm thấy xấu hổ. "Không, ý tôi không phải... Tôi không ghét đâu. Chỉ là bất ngờ thôi." Ace thở phào nhẹ nhõm khi Marco không nghĩ cậu kinh tởm hay gì cả.

Nhưng người bạn trai lớn tuổi hơn đã không ngần ngại nhìn chằm chằm vào cơ thể trần truồng của cậu, ánh mắt đảo từ trên xuống dưới trước khi lao tới, ép môi mình vào Ace và đẩy cậu ngã xuống giường. Mọi chuyện diễn ra khác với tưởng tượng của Ace, nhưng cậu hoàn toàn ổn với điều đó. Cậu hôn Marco với cùng sự cuồng nhiệt, kéo phăng chiếc áo ngủ của anh qua đầu trong khi Marco mải mê hôn lên cổ cậu, tay anh chạy dọc cơ thể săn chắc của Ace trước khi luồn xuống nắm lấy mông cậu, khiến Ace thở gấp.

Anh di chuyển xuống liếm ngực Ace, bắt đầu mút hai núm vú nhạy cảm của cậu, tiếng rên rỉ thoát ra từ cổ họng Ace. Marco nhanh chóng cởi bỏ quần áo của mình cho đến khi cả hai đều trần truồng, lần này Ace là người nhìn chằm chằm vào anh, khiến Marco hơi ngượng ngùng trước khi Ace kéo anh xuống bằng một tay vòng qua cổ, chân cậu quặp quanh eo Marco, hai cậu nhỏ của họ chạm vào nhau, cả hai cùng rên lên.

Marco tiếp tục hôn và liếm dọc quai hàm Ace, một vùng nhạy cảm không kém gì ngực cậu, đang được người bạn trai đầy phấn khích của mình mơn trớn. Marco đột ngột ngồi dậy và nhanh chóng chạy vào phòng tắm, lấy ra một chai lotion. "Anh sẽ địt cậu thật mạnh," Marco thì thầm vào tai Ace, khiến cậu bất ngờ vì trước giờ anh chưa bao giờ nói kiểu này. Những lời nói thô tục, dù họ chưa từng đi xa hơn, cả hai đều có vẻ ngại ngùng khi phải là người chủ động.

"Tôi thách anh đấy," Ace đáp lại, cảm thấy phấn khích và hồi hộp. Dù đó là buổi sáng và bất kỳ ai cũng có thể gõ cửa. Và đúng như dự đoán, có người gõ. "Ace, Marco, dậy đi!" Thatch gọi, và họ đều mừng vì đã khóa cửa. "Hôm nay có bữ sáng đặc biệt!"

"Quay lại sau đi Thatch. Bọn tôi đang bận," Marco vừa nói vừa tách hai chân Ace ra, khiến cậu co đầu gối lên để tạo tư thế thuận lợi hơn, không muốn chờ đợi thêm nữa. Cả hai đều đã cương cứng dù không có nhiều màn dạo đầu. Thatch nhanh chóng rời đi, chắc chắn đã hiểu họ đang "bận" gì và không muốn nghe thêm bất cứ điều gì.

Người tóc vàng nhẹ nhàng đưa một ngón tay vào trong Ace, ánh mắt lo lắng quan sát biểu hiện của cậu sợ làm cậu đau. Ace được làm từ lửa, nên anh nghĩ cậu sẽ không bị tổn thương, và đúng là như vậy. Marco đẩy ngón tay vào ra trong khi liếm dọc đùi Ace trước khi di chuyển xuống cậu nhỏ, không chút ngại ngùng liếm lên nó.

Ace rên rỉ, lấy tay bịt miệng. Marco với tay lên, dùng bàn tay còn rảnh kéo tay Ace ra, không muốn cậu kìm nén. Cả con tàu đều biết họ là một cặp rồi mà. Marco thêm nhiều ngón tay hơn, đảm bảo Ace đã sẵn sàng. Khi anh ngước lên nhìn cậu trai trẻ, thấy Ace gật đầu, gương mặt đỏ ửng, ngực cũng đỏ lên, cơ thể đã đẫm mồ hôi.

Marco bôi lotion lên mình và không chần chừ tiến vào. Cả hai đều chưa từng quan hệ trước đây, nên đây là trải nghiệm mới, họ để bản năng dẫn lối. Khi Marco đã vào hoàn toàn, anh chờ Ace thích nghi trước khi bắt đầu đẩy hông, coi đó như tín hiệu để Ace di chuyển theo.

Ban đầu anh còn nhẹ nhàng, nhưng sau đó Ace chính là người yêu cầu mạnh bạo hơn. Cậu nhận ra mình thích mặt thống trị của Marco. Nó cực kỳ quyến rũ và cảm giác thì tuyệt vời. Marco cắn lên vai Ace, khiến ngọn lửa bùng lên và cậu rên rỉ. Anh đi nhanh và mạnh, hứa sẽ làm cậu tan hoang, đồng thời vẫn quan sát biểu cảm của Ace, cảm nhận cơ thể cậu để đảm bảo không có đau đớn hay khó chịu nào. Ace biết Marco sẽ dừng ngay nếu cậu có bất kỳ dấu hiệu không thoải mái.

Ace lên đỉnh trước, Marco theo ngay sau. Họ không thể trụ được lâu, và cả hai đều thở hổn hển sau đó. Marco đè lên người cậu, vẫn chưa rút ra cho đến khi Ace thở dài mệt mỏi. Cậu kiệt sức và cảnh báo Marco rằng mình sắp ngủ thiếp đi, giọng nói đã líu lại. Cậu không muốn để Marco dọn dẹp một mình, nhưng không thể cưỡng lại cơn buồn ngủ.

"Cứ ngủ đi, cưng. Anh sẽ lo," Marco dịu dàng nói, tất cả vẻ thống trị lúc nãy đã biến mất. Ace làm theo, chìm vào giấc ngủ và để Marco chăm sóc mọi thứ. Khi tỉnh dậy, Marco đã nằm bên cạnh, tay vuốt ve tóc cậu. Ace ngồi dậy và mừng rỡ khi thấy mình không hề khó chịu. "Cậu thấy thế nào?" Marco hỏi, giọng đầy lo lắng.

"Tôi ổn. Vừa rồi tuyệt lắm," Ace nói, nhận ra mình không còn trần truồng mà đã mặc một chiếc quần đùi, đồ cậu định thay vào trước khi cuộc vui bất ngờ diễn ra. Marco hỏi cậu có thoải mái không, có điều gì không thích không. "Không, mọi thứ đều tuyệt. Mặt thống trị của anh rất quyến rũ, nhưng tôi nghĩ tôi thích anh như bây giờ hơn," Ace nói, lại đè lên người tình. Cậu xin lỗi vì ngủ ngay sau đó, hơi xấu hổ.

Marco hôn lên trán cậu và nói anh không phiền, đó không phải lỗi của Ace. Hơn nữa, nhiều người cũng buồn ngủ sau khi quan hệ. Hoặc ít nhất là anh nghe vậy, anh không chắc. Điều đó nhắc Ace nhớ rằng đó là lần đầu của cả hai, và cậu cảm thấy nó rất thành công. "Chúng ta nên đi ăn sau khi vệ sinh cá nhân."

Họ tắm cùng nhau, không có gì đặc biệt xảy ra, lần đầu tắm chung. Trước giờ họ vẫn tắm chung ở nhà tắm công cộng, nhưng luôn quấn khăn quanh hông, ngại ngùng ngay cả trước khi trở thành một cặp.

Họ đi đến phòng ăn, vẻ mặt hoàn toàn rạng rỡ và vui vẻ, dù hơi trễ cho bữa sáng. Khi họ lấy thức ăn và mang ra bàn, Thatch và Haruta thì thầm sau tay mình. Dĩ nhiên là Ace nghe thấy. "Ace và Marco đã làm chuyện tội lỗi rồi~" Thatch nói nhỏ, hoàn toàn biết rõ là Ace có thể nghe. Mặt cậu đỏ bừng, và những người còn lại trong bàn dường như không muốn nhắc đến chuyện vì sao hai người đến muộn. Hầu hết mọi người đều đã gần ăn xong.

Ace đổi chủ đề sang một chuyện quan trọng hơn và liên quan đến tất cả mọi người, không chỉ cặp đôi. "Tôi đã quyết định nhận vị trí đó." Marco gật đầu. Thatch vỗ tay, và Ace nhìn anh ta.

"Bây giờ tất cả chúng ta đều là đội trưởng rồi," anh nói vui vẻ. "Mọi người đều nhận lời! Nhưng! Tôi vẫn được quyền trẻ con, đúng không Bố già?" Thuyền trưởng bật cười, và Haruta cùng Ace cũng giơ tay lên. Họ vẫn được phép ngớ ngẩn.

"Rất tốt. Ta không muốn thay đổi tính cách của các con. Ta chọn các con dù đã biết rõ điều đó," ông nói, cười tươi và nhìn các con trai mình đầy yêu thương. "Hôm nay sẽ dành để sắp xếp lại mọi thứ. Tất cả mọi người và mọi thứ sẽ được phân loại lại," ông giải thích. Sau đó ông đứng dậy, và mọi người im lặng khi ông không rời đi cũng không mang đĩa trống của mình lại quầy. "Ta có một thông báo. Từ giờ trở đi, chúng ta sẽ thay đổi cơ cấu thủy thủ đoàn. Sẽ không còn năm đội trưởng nữa, mà là chín người, và những người lãnh đạo hiện tại sẽ thay đổi.

"Các đội sẽ được tổ chức lại theo nhiệm vụ, một dạng nào đó. Không phải ai cũng sẽ có nhiệm vụ cụ thể, nhưng dù sao vẫn là một phần của đội đó." Có những tiếng xì xào không hài lòng về tin tức đó. Việc này sẽ thay đổi rất nhiều thứ. Nhưng lệnh của Bố già là luật. Điều này sẽ xảy ra dù họ thích hay không. "Ta sẽ phân loại các con dựa trên một danh sách dài mà ta đã dành thời gian để lập ra."

Và ông dành rất nhiều thời gian để đọc tên từng người thuộc về đội nào. Ace đảm nhận vị trí đội trưởng cho đội hai mới thành lập. Cảm giác thật mang tính biểu tượng. Một người khác đến từ Wano cũng từng giữ vị trí này. Ace mỉm cười, Oden hẳn sẽ rất tự hào về những đứa trẻ giờ đây đã trở thành người có thẩm quyền.

Ace rất vui khi mình được yêu quý đến mức nhiều người trong đội hai mới rất thích cậu. "Họ là anh em và bạn bè của các con, nhưng giờ đây họ cũng là cấp dưới của các con. Sẽ cần một chút thời gian để làm quen, nhưng họ xứng đáng nhận được sự tôn trọng mới. Ta tin tất cả các con sẽ thích nghi rất tốt," thuyền trưởng nói khi mọi vị trí đã được lấp đầy và ghi nhận.

Họ cũng được giới thiệu đến văn phòng mới của mình. Chúng luôn ở đó, nhưng chưa bao giờ được dùng thật sự. Ngay cả làm kho cũng không. "Thành thật mà nói, ta chưa từng nghĩ đến chuyện này trước đây. Thật tiện lợi là mấy phòng này chưa từng được sử dụng," thuyền trưởng nói thật lòng và cười. "Đây sẽ là nơi các con làm giấy tờ và báo cáo, rồi đưa lại cho ta đọc," ông giải thích. "Đây là một thay đổi lớn, nên ta sẽ giúp tất cả chúng ta thích nghi dần dần."

Ông lo rằng việc này sẽ khiến họ choáng ngợp, và không ai trong số họ mong đợi chuyện đó. "Tôi quen với giấy tờ rồi," Bay nói không cần thiết.

"Tốt cho cô," Thatch càu nhàu.

Ace bước vào phòng mình, thấy có một cái ghế đơn và một cái bàn đơn sơ. "Ta nhờ thợ đóng tàu làm chúng." Fossa lên tiếng rằng anh không biết những thứ đó để làm gì, và khi các đội trưởng khác bắt đầu quay đầu lại nhìn anh với vẻ giận dữ vì biết trước, anh vội nói. "Tôi chắc rằng các cậu sẽ thích nghi nhanh thôi, nhưng tôi ở đây để giúp." Anh ấy thực sự rất thấu hiểu. Người duy nhất dường như không bị ảnh hưởng chút nào là Bay. Cô ấy đã quen với giấy tờ và việc ra lệnh từ lâu rồi, rốt cuộc.

Họ thực hiện nhiệm vụ một cách vụng về lúc đầu, nhưng Ace cảm thấy mình đang thích nghi ổn. Lần đầu tiên cậu làm đội trưởng và gọi anh em mình là cấp dưới là khi hai người đánh nhau và làm vỡ một cái bình do một người từ đội của Izo làm. Cái bình đó được tạo ra bằng rất nhiều công sức và cẩn thận, và Ace rất tức giận về chuyện đó.

"Trước tiên, hai cậu phải ghép nó lại. Nếu sai bất cứ chỗ nào, hai cậu sẽ bị cấm uống rượu một tuần. Cả hai phải viết thư xin lỗi dài gửi cho Jax và phải thành tâm. Nếu còn làm vỡ đồ như vậy lần nữa, các cậu sẽ bị cấm rượu. Hiểu chưa?"

"Rồi, xin lỗi đội trưởng!" họ nói, rồi vội vàng đi sửa cái bình. Ace khoanh tay và thở hắt ra trước khi quay lại văn phòng mới và viết báo cáo về chuyện vừa xảy ra. Cậu đi ngang qua Thatch, người đang nấp nhìn quanh góc.

Anh ta cười toe toét. "Đội trưởng Ace đáng sợ quá," Thatch nói trêu chọc. Ace giơ ngón giữa với anh ta rồi đi làm việc. Chữ viết tay của cậu tệ hại, nên cậu phải viết lại mọi thứ một lần nữa. Nhưng dù vậy, trông nó vẫn tệ, không phải vì kiểu chữ, mà do nét chữ của cậu. Đơn giản là viết không đẹp. Marco gõ cửa, và Ace quay lại, lập tức đặt tay lên bản báo cáo.

"Viết báo cáo khó lắm hả?" anh hỏi. Ace đỏ mặt và thở dài, gật đầu. "Tôi cũng vậy. Một người trong đội tôi vô tình đẩy người khác rơi xuống nước và không nói với ai cho đến khi có người nghe tiếng la hét bên dưới." Ace há hốc miệng, kinh hoàng vì một người anh em có thể làm thế. "Tôi phải làm họ hòa giải hết mức có thể rồi viết báo cáo."

"Anh đã trừng phạt họ thế nào?" Ace hỏi đầy tò mò. Thì ra Marco đã làm thẻ đưa cho đầu bếp để người bị phạt không được ăn phần ăn thứ hai. Ace cười phá lên, nói cậu đã đe dọa cấm rượu.

Marco nói, "Đó là hình phạt hay hơn nhiều! Thatch chắc sẽ giận tôi vì cấm ăn thêm. Có khi tôi nên tìm họ rồi sửa lại. Dù sao, tôi chắc Bố già sẽ không khó chịu nếu báo cáo của tụi mình không được viết chuyên nghiệp lắm," anh nói, vào đúng trọng tâm. Ace mỉm cười.

Họ là trụ cột. "Bọn mình đỉnh lắm. Ác nhân của băng Râu Trắng," Ace cười khúc khích. Marco xoa đầu cậu và bảo cậu đừng tự mãn.

"Nhưng bọn mình đúng là ác nhân thật," đội trưởng đội một thừa nhận với một tiếng cười.

-x-

Tàu rối loạn. Bố già đang bệnh, và không ai biết ai là người đội trưởng. Các đội trưởng cũng không biết ai là người đứng đầu, và cố gắng bầu chọn lẫn nhau, nhưng không ai cảm thấy đủ trách nhiệm để lãnh đạo. Bay sẽ là người đội trưởng, chỉ với phong thái ra lệnh của cô, nhưng cô đang lo chữa trị cho thuyền trưởng.

"Cái gì? Sao lại thả neo?!"

"Chúng ta phải làm vậy! Không thể ra khơi khi Bố già đang bệnh!"

"Nhưng hòn đảo kế tiếp có căn cứ hải quân!"

"Còn hòn đảo này thì thuộc Big Mom! Ai đội trưởng thế?!"

"Tôi không biết!"

Mọi thứ hỗn loạn. Sự hoảng loạn lên đến đỉnh điểm, chỉ vì thật bất ngờ khi ai nấy đều hoảng loạn như vậy. Cũng không giúp gì khi Ace đang bị nhức đầu kinh khủng và phải nằm trong phòng với rèm kéo kín và đèn tắt.

Cậu thấy xấu hổ, nhưng không cảm thấy mình có thể ra ngoài giúp được. Cậu sẽ là gánh nặng, dù cậu có thể nghe thấy mọi người đang hoảng loạn trên boong. Tàu đã nhổ neo và rời đi, theo hướng ngược lại với hòn đảo kế tiếp. Hòn đảo có căn cứ hải quân. Vậy là cậu nghe mọi người lo lắng trước khi tiếng la hét dừng lại và chỉ còn những lời nói đầy lo lắng. Rằng Bố già hẳn sẽ xấu hổ và thất vọng về họ.

"Mọi người, chúng ta sẽ cứ ra khơi tiếp. Trong khi Bố già đang bệnh, ít nhất chúng ta có thể làm là tiếp tục di chuyển và bảo vệ con tàu. Namur, tìm bản đồ và xác định hòn đảo được bảo hộ gần nhất." Namur không từ chối, và chạy ngay vào phòng hoa tiêu. "Thatch, bắt đầu nướng bánh quy hay gì đó để làm mọi người bình tĩnh lại."

"Tôi không thể nướng 600 cái bánh một lúc, nhưng tôi sẽ cố!" anh ta la lên ầm ĩ và chạy vào trong. Marco hoàn toàn tiếp quản và không ai ngăn anh lại hay bảo anh đừng ra lệnh. Thật khác biệt với Marco hay đùa giỡn, chỉ làm điều gì anh thích. Anh từng không muốn đi do thám đảo vì thấy chẳng vui gì, mà giờ thì anh hoàn toàn nắm quyền điều hành băng, và giúp họ bình tĩnh lại để nhận ra rằng tất cả họ đều có năng lực.

Sau đó, khi thủy thủ đoàn đã bình tĩnh và bánh quy đã được làm hàng loạt, cơn hoảng loạn dịu xuống và con tàu vận hành tạm ổn dù không có thuyền trưởng. Thật ra, Ace đã rất sốc khi nhận ra họ bất lực đến thế khi thuyền trưởng không thể làm nhiệm vụ. Bố già luôn ở đó. Vị đội trưởng trẻ nhất thật sự không thể nhớ có lần nào Bố già bệnh đến mức không thể đội trưởng.

Nhưng Marco đã tự nguyện đảm nhận trách nhiệm mà không ai yêu cầu, và mọi người đều nghe theo. Vài giờ sau khi mọi thứ ổn định lại, anh vào thăm Ace. Cậu vẫn còn thức, nhưng đang nằm trên giường với mắt nhắm lại. "Này, cậu thấy sao rồi?" Marco hỏi, bước đến chiếc giường lớn và ngồi xuống. Giọng anh nhẹ nhàng.

"Tự hào về bạn trai siêu ngầu của tôi," Ace trả lời khẽ, dù cái đầu vẫn còn đau. "Tôi xin lỗi vì không giúp được gì."

"Không sao đâu, tôi nghĩ bọn tôi cũng sẽ rối tung lên dù có cậu ở đó. Không có ý xúc phạm nha. Đầu cậu đỡ chưa?" anh hỏi với nụ cười. Ace nói tiếng la hét trên boong ngừng lại là điều tốt. Cậu không thể tin được họ lại hoảng đến thế. "Ừ thì, Bố già chưa từng chỉ định thuyền phó. Ai cũng mặc định là Bay, nhưng cô ấy đang bận làm bác sĩ."

Ace mỉm cười với anh đầy tự hào. Anh hỏi lại cảm giác của cậu và lần này Ace trả lời. "Cảm giác như có bông gòn trong tai, nhưng tiếng ồn lớn vẫn đau," cậu đáp nhẹ nhàng. Marco vuốt má cậu và bảo anh xin lỗi. "Tôi ổn, đầu chỉ đau thôi. Tôi không muốn tới phòng y tế làm phiền họ."

"Cậu biết là có nguyên cả một đội y tế mà, đúng không?" anh hỏi, không phải kiểu mắng mỏ. "Ta có thể gọi ai đó vào đây kiểm tra cho cậu." Ace gật đầu, nhưng nói rằng cậu chỉ bị đau đầu thôi. "Đừng bướng nữa, đi kiểm tra đi," Marco nói, nghe có vẻ hơi bực.

Ace cau mày, không muốn nói ra điều mà cậu lo có thể là sự thật. "Nói tôi nghe đi, có chuyện gì? Tại sao không muốn được khám?"

Cậu thở dài. "Cảm giác này quen lắm. Đầu tôi đau kinh khủng sau khi Shadow chiếm lấy cơ thể... nhiều năm trước." Marco trông rất lo lắng. "Nó không nặng nề như trước. Tôi vẫn còn tỉnh táo, nhưng đầu đau và tai bị ảnh hưởng. Tôi nghĩ tôi chỉ cần ngủ thôi." Cậu không muốn khiến ai hoảng. Rốt cuộc, lần trước là khi Shadow nhập vào cậu và cậu hôn mê suốt nhiều tháng. "Anh hứa là sẽ không khiến mọi người hoảng loạn chứ?"

Marco nhăn mặt. "Các đội trưởng nên biết. Bố già nên biết." Ace thở dài.

"Được rồi, nói với Bố già. Nhưng anh biết Thatch và Haruta sẽ làm ầm lên dù tụi mình là người lớn rồi," Ace khăng khăng. Marco biết điều đó là thật và hứa sẽ nói với Bố già, rồi làm điều anh cho là tốt nhất. Ace gật đầu, rồi nằm xuống. Khi Ace bắt đầu lịm đi, Marco túm cậu và giật dậy. "Gì vậy—?"

Anh tóc vàng trông sốc và đầy hối hận. "Anh xin lỗi... Chỉ là, đừng ngủ." Ace chỉ ra là cậu bị chứng ngủ rũ. Dù cố không ngủ, cậu cũng sẽ ngủ thôi. "Anh không muốn cậu ngủ rồi không tỉnh lại," anh nói, giọng vỡ ra. "Đừng ngủ. Chỉ lần này thôi, được không?" Ace thấy tệ, nhưng cậu cảm thấy cơn buồn ngủ sắp tới. Giống như cái cách mà rối loạn đó cứ hành cậu vậy.

"Tôi ngủ đây..." Ace líu lưỡi. "Tôi... sẽ dậy. Hứa đấy." Rồi cậu thiếp đi.

---------------------------------------

Một Kết Thúc Dứt Khoát

Ace đứng trên một bãi biển rất quen thuộc, nhìn ra đại dương. Sự yên tĩnh trước những con sóng dữ dội bao quanh Wano. Cậu đang trong cơ thể trưởng thành của mình, gần 21 tuổi, thậm chí còn đội cả chiếc mũ của mình. Cậu quay lại và nhìn thấy – ngửi thấy – một thứ bẩn thỉu ghê tởm trong nước, đang nhỏ giọt qua mảnh đất từng là khu rừng quỷ dữ.

Nó vẫn đen kịt, không có tán cây nào mọc lên trong vài năm qua. Mặt Ace sa sầm, và cậu ngước nhìn bầu trời, thấy khói và xác động vật. Cậu không thể di chuyển, như thể chân mình đã bị dán chặt xuống bãi cát. Phần không bị khô và nhớp nháp.

Nếu Wano trông như thế này, thì tức là Oden đã thất bại. Nhưng cậu quay lại nhìn mảnh đất từng là nhà của mình, thiên đường của mình, suốt 70 năm. Dưới bề mặt, Ace có thể cảm nhận một loại sôi sục nào đó. Như thể nước đang sôi bên dưới. Ace ước gì cậu có thể bước lại gần hơn, nhìn kỹ hơn, có thể chạm vào mặt đất, nhưng cậu bị đóng băng trên bãi cát ngay bên ngoài mảnh đất tàn phá trải dài ít nhất bằng ba con tàu Moby Dick. Nhưng giờ trông nó lại khá nhỏ bé.

Cậu giật mình khi có thứ gì đó đặc sệt sôi lên khỏi mặt đất rồi bất chợt vọt lên, như thể bị ném ra. Ace nhìn thấy một thứ tự cào cấu chui ra từ dưới đất. Không có đất nào bị xáo trộn, nhưng thứ màu đen đó chui ra từ mặt đất và đứng trên mảnh đất. Nó trông giống Shadow, nhưng cao bằng cột buồm chính trên tàu. Rất, rất cao.

Ace ước gì cậu có thể chạy. Nó đáng sợ và to lớn và gây áp lực. Và nó không mang lại cảm giác vô hại như Shadow từng có. Nó nhỏ giọt chất đen, và nó bốc mùi như bất cứ thứ gì đang trôi ra từ sâu bên trong đất liền rồi đổ ra biển. Thứ đã khiến sinh vật này hình thành.

Cậu mở miệng định nói, nhưng không có âm thanh nào phát ra. Sinh vật đó từ từ quay đầu lại. Thứ được cho là cái đầu của nó, nhưng không có khuôn mặt. Nó tiến về phía Ace, và cậu cố chạy, nhưng ngay khi nó tóm lấy cậu, cậu tỉnh dậy và thở hổn hển.

Tay cậu run rẩy, và cậu nhận ra mình đang ở trong phòng y tế, mồ hôi đổ như tắm, ướt sũng. Bố già đang nằm trên chiếc giường gần nhất bên trái, trông mệt mỏi nhưng lo lắng. Ace lau mặt, và cậu choáng vì mình đổ nhiều mồ hôi đến mức nào. Marco đưa cho cậu một chiếc khăn, và bàn tay run rẩy của Ace cầm lấy nó, cậu cố lau khô người.

"Cho cậu ấy ít nước, cậu ấy sẽ bị mất nước đấy," Bay ra lệnh, và Whiskey gật đầu, mang đến một ly nước. "Lớn hơn." Cô lại gật đầu và lấy một bình nước. Bay là một người khó tính, nhưng rất giỏi việc của mình.

Marco hỏi cậu có ổn không. "Tôi– ừ, tôi ổn. Tôi ổn," cậu lặp lại nhỏ hơn. Cậu vẫn đang run rẩy khi Marco giúp cậu uống nước. Người tóc vàng hỏi đã có chuyện gì xảy ra. Rõ ràng là có chuyện gì đó khiến cậu vã mồ hôi và trông ốm yếu như vậy. Bố già yêu cầu các y tá ra ngoài. Tất cả mọi người trừ các đội trưởng và thuyền trưởng rời khỏi khu vực chính của phòng y tế. "Tôi nghĩ Oden chết rồi," cậu nói thẳng. "Tôi quay lại Wano, quay lại khu rừng, nhưng mọi thứ đều bị ô nhiễm. Nước thì bốc mùi và nhớp nháp với thứ gì đó trông như bùn đặc. Trong không khí có khói, cũng bốc mùi."

"Nếu Oden đã khôi phục được nơi đó, thì không đời nào Wano lại trông như vậy," Ace rít lên, nắm chặt tấm ga giường. Bố già nhìn xuống, nhưng không có vẻ ngạc nhiên lắm. Ông hỏi còn chuyện gì nữa xảy ra. "Thứ nhớp đó tạo ra một thứ gì đó trồi lên từ mảnh đất từng là rừng quỷ. Nó giống Shadow, nhưng khổng lồ, và đáng sợ. Nó tóm lấy tôi, và rồi tôi tỉnh dậy."

Marco và Bay cũng trông buồn bã. Marco có vẻ sợ hơn là buồn. Sợ cho Ace. "Bố già, ông có nghĩ Oden đã chết không?" Bay hỏi, giọng lạnh như băng. Cô đang giấu cảm xúc thật của mình.

Thuyền trưởng thở dài và nói, "Chuyện đó luôn có khả năng xảy ra. Kaido mạnh ngang tôi. Ít nhất, hắn gần như thế khi chúng tôi còn ở cùng một băng. Nếu Wano thực sự bị ô nhiễm nghiêm trọng như Ace nói, thì tôi cho rằng Oden đã thất bại trong việc giành lại nó." Ông nói với giọng đầy chán nản. Nước mắt dâng lên trong mắt Ace và cậu kéo đầu gối lên.

Marco đang cắn môi dưới, và choàng tay qua vai Ace, cố kiềm nước mắt. Bố già không khóc, ông chỉ trông rất buồn. Rất đau lòng. Ace không đề nghị đi báo thù cho ông ấy. Cậu không còn là đứa trẻ, cậu đã trưởng thành sau khi trở thành đội trưởng. Việc đó sẽ là mối nguy rõ ràng cho cả băng và cả đơn vị của cậu. Nếu Oden – một cựu đội trưởng – còn thua, thì phần lớn bọn họ, nếu không muốn nói là tất cả, chẳng có cơ hội gì.

Ace đã ngừng đổ mồ hôi và uống thêm nước, cố nén lại nỗi đau. Cậu muốn tin mình sai và rằng đó chỉ là một giấc mơ, nhưng chuyện này đã xảy ra trước đó. Và khi ấy thì mọi thứ thực sự đã diễn ra. Họ đã đến Wano như thể nó đã bị lật đổ, đúng như điều Ace biết được qua thị kiến. Cậu chỉ mừng là không có con quái vật nào theo cậu về nhà. Cậu tự hỏi liệu con quái vật đó có thực sự là Shadow không.

Thành thật mà nói, cậu mong là vậy. Cậu mong nó có thể báo thù cho gia đình và quê hương của mình. Giết Kaido để trả thù những gì hắn đã làm. Sau một lúc, Ace lại thiếp đi, nhưng lần này không có gì tồi tệ xảy ra. Chỉ là giấc ngủ bình thường, không có thị kiến. Cậu tự hỏi điều gì sẽ xảy ra tiếp theo ở Wano, con quái vật đó sẽ làm gì? Nó có thể rời khỏi mảnh đất đó không? Cậu muốn biết, nhưng cũng sợ phải biết.

Bệnh của Bố già qua khỏi ổn thỏa nhờ loại thuốc được điều chế. Đó thực sự là một căn bệnh nghiêm trọng, nhưng Bố già không già, rất khỏe mạnh và có thuốc phù hợp. May mắn là ông được cách ly ngay sau khi phát bệnh, nên không ai khác bị lây. Dù vậy, tất cả mọi người đều được kiểm tra chỉ để chắc chắn, mất khá nhiều thời gian, kiểm tra hơn 600 người. Dù "đơn vị y tế" thay vì sư đoàn thứ bảy có hơn 100 thành viên, nên cũng không phải là bất khả thi hay quá sức.

Ace đang ngủ vào tối hôm đó và Marco không có trong giường, nên cậu tỉnh giấc khi bạn trai của mình quay về, trông có vẻ băn khoăn. Ace tỉnh hơn một chút, và hỏi có chuyện gì vậy, dù cậu vẫn còn ngái ngủ. Marco mỉm cười và cởi đồ, chỉ mặc đồ lót rồi nằm xuống cạnh Ace. "Tôi sẽ kể vào sáng mai," anh nói. Ace gật đầu, và lại ngủ dễ dàng.

Khi cậu tỉnh dậy, Marco vẫn còn ngủ. Ace thấy Kotatsu ở góc phòng, và gầm gừ với nó. Ace nhìn xuống tay mình và nó đen và có móng vuốt. Kotatsu lao đến, giương móng vuốt—

Cậu giật mình tỉnh dậy lần nữa, lần này là thật, và thấy Kotatsu ở cuối giường. Cậu vỗ vào chân mình và gọi tên nó. Marco đang tắm, vì Ace có thể nghe thấy. "Kotatsu," cậu gọi, và con linh miêu đứng dậy khỏi chiếc ổ chó êm ái và nhảy lên bên cạnh Ace, hoàn toàn thoải mái với cậu. Ace không phải là quái vật, và cậu thở phào nhẹ nhõm.

Những giấc mơ khi đang thức luôn khiến người ta bất an. Đôi khi cậu có chúng do chứng ngủ rũ của mình, nhưng giờ thì hiếm khi xảy ra. Chúng không được chào đón. Khi Marco bước ra, anh chỉ mặc đồ lót và mặc quần áo trong khi Ace để bản thân tỉnh ngủ hẳn. "Này. Là buổi sáng rồi. Tối qua có chuyện gì vậy?" Ace hỏi.

Marco ngồi xuống và nói, "Bố già nhận ra hôm qua đã lộn xộn đến mức nào. Ông ấy đề nghị tôi làm phó thuyền trưởng." Ace không ngạc nhiên. "Tôi định từ chối." Ace ngồi dậy và chạm vào má anh, hỏi tại sao. "Tôi không biết... Tôi chỉ không nghĩ mình sẽ làm một phó thuyền trưởng tốt."

"Đó là lựa chọn của anh, anh không cần phải cảm thấy bị áp lực bởi bất kỳ ai. Nhưng tôi nghĩ anh đã chứng minh ngày hôm qua là mình phản ứng rất tốt trong tình huống đó. Tại sao anh nghĩ mình sẽ không làm tốt vai trò phó thuyền trưởng?" Marco trông có vẻ ngập ngừng không muốn nói. "Marco?" cậu gặng hỏi, dù giọng rất nhẹ nhàng.

Đội trưởng sư đoàn một nói, "Tôi đã là đội trưởng rồi, và như thế đã đủ áp lực rồi. Có từng ấy người dưới quyền mình. Nếu tôi làm gì đó khiến họ bị thương? Hoặc đưa ra quyết định sai? Nó sẽ ảnh hưởng đến họ, tôi là người lãnh đạo. Nếu tôi là phó thuyền trưởng, tôi sẽ có nhiều người hơn nữa lệ thuộc vào mình."

Ace mỉm cười và nói, "Vậy thì hãy nói không. Tôi chắc rằng Bố già sẽ ưu tiên sức khỏe tinh thần của anh hơn là lấp đầy một vị trí đã bỏ trống suốt bấy lâu nay." Marco trông ngạc nhiên với câu trả lời của cậu. Có thể anh nghĩ cậu sẽ thúc ép anh. "Hãy nói không nếu anh cần phải nói không. Đừng cảm thấy bị ép buộc phải là thứ gì đó anh không muốn hoặc chưa sẵn sàng trở thành."

Marco mỉm cười và ôm chặt Ace. Cả hai cùng đánh răng và đi ăn sáng. Ace không hề biết Marco cảm thấy căng thẳng đến vậy khi làm đội trưởng. Anh luôn hành động bình tĩnh, điềm đạm. Ace cảm thấy tất cả họ đã trưởng thành để đảm nhận vai trò lãnh đạo trên tàu. Họ vẫn là chính họ nhưng sẵn sàng làm đội trưởng bất cứ lúc nào.

Bố già đã chọn khôn ngoan, và ông thích nhắc họ về điều đó. Có lẽ cũng là để khoe khoang một chút. Bố già không nhắc lại chuyện đó khi họ ngồi xuống, và trông cũng không có vẻ đã nói với ai khác về lời đề nghị ấy. Ace cũng không nhắc đến.

Sau bữa sáng, Ace không thể không bị phân tâm bởi giấc mơ. Cậu mừng vì họ không cập bến ở đâu cả, như vậy cậu có thể mất tập trung một chút mà không sao. Cậu đang ở trên giàn quan sát khi một con tàu địch bị phát hiện đang tiến lại gần họ. Ace thở dài và nói là cậu sẽ lo vụ đó. Cậu sẽ lên striker và xử lý nó trước. Và cậu cũng không muốn Marco làm chuyện đó vào lúc này.

Cậu nhanh chóng lấy striker ra và nhảy lên phương tiện của mình trước khi lao vút đi về phía con tàu. "Ngươi là bạn hay thù!" cậu hét lên từ một khoảng cách đủ xa để không bị nguy hiểm.

"Bắn nó đi! Hạ được một đội trưởng thì tốt quá còn gì!" tên thuyền trưởng trên tàu gọi to. Ace không chần chừ mà phóng ra một trận hỏa ngục về phía chúng, khiến con tàu nổ tung và chỉ còn lại những mảnh gỗ vỡ vụn. Cậu hừ mũi rồi quay trở lại tàu.

Đi đến Wano đi!

"Shadow, giờ đã quá muộn rồi," Ace buồn bã nói. "Đã quá muộn để cứu gia đình và quê hương cậu rồi. Quá muộn rồi," cậu thì thầm trước khi trở lại tàu. Cậu có thể nhận ra giọng nói đó là của sinh vật bị giày vò và đơn độc ấy.

Một phần trong Ace căm ghét nó, vì đã lợi dụng lòng tốt của cậu. Nhưng cậu cũng đồng cảm với nó. Nếu tất cả thành viên băng Râu Trắng bị tiêu diệt, và cậu cô độc, không nhà để về, thì cậu cũng sẽ làm mọi thứ để trả thù thôi. Striker được kéo lên tàu, và Ace đi thẳng về phòng. Kotatsu dường như cảm nhận được cảm xúc của cậu và đi theo từ boong tàu vào trong.

Ace ngồi lên giường rồi nằm nghiêng, kéo chăn phủ lên người.

Cứu tôi... giọng nói rời rạc của Shadow cầu xin.

"Tôi không thể. Tôi chưa bao giờ có thể," Ace nhẹ nhàng đáp lại. Kotatsu dùng chân cào vào mặt cậu để kéo tấm chăn ra và chui vào nằm cạnh người mình yêu quý nhất trên đời. Ace vuốt dọc sống mũi con linh miêu. "Cậu thích Shadow lắm, phải không? Dù nó là một sinh vật nhỏ bé, kỳ lạ. Cậu đã chấp nhận nó. Giống như họ đã chấp nhận tôi vậy," Ace thì thầm một mình.

Bố già gõ cửa, và Ace gọi ông vào. Ông ngồi trên sàn đối diện Ace, vì giường không chịu được trọng lượng của ông. "Con ổn chứ, con trai?" Ace gật đầu. "Có phải vì Marco không? Trông con xa cách."

"Đúng hơn là bị phân tâm," Ace đáp. "Không liên quan gì đến Marco cả. Tôi... tôi chỉ thấy tội cho khu rừng và sinh vật đã sinh ra từ đó. Tôi nghĩ đó là Shadow. Tôi có thể nghe thấy nó khóc xin được giúp đỡ. Nó đang lặp lại những điều nó từng mong muốn. Muốn tôi đến Wano và trả thù cho khu rừng. Tôi sẽ không làm vậy, và tôi không nghĩ nó có thể chiếm lấy tôi lần nữa hay thậm chí đi xa được nữa." Gương mặt của Bố già lạnh đi khi ông nghe nhắc đến sinh vật đã phản bội họ và rồi chết trong cơ thể Ace khi cậu bị chiếm giữ.

Cậu thở dài. "Xin đừng ghét nó. Nó phát điên vì đau buồn, bất lực và cảm thấy cô đơn, bị bỏ rơi. Tôi chỉ ước gì mình có thể làm gì đó khi đến nơi, nhưng ngay từ đầu đã chẳng bao giờ có lựa chọn nào cả." Thuyền trưởng mỉm cười buồn bã với cậu.

"Con tốt bụng quá, con trai. Nó đã trở thành kẻ thù của chúng ta rồi."

"Tôi không muốn nói về chuyện đó nữa." Thật lòng cậu không muốn tranh luận về nhân cách và hành động của Shadow. Ace ổn, còn sống và bình an. Bố già hỏi cậu có cảm thấy gì khác lạ không. "Chỉ là mệt mỏi, và buồn. Vì Oden đã chết. Tôi kiểu như đã đẩy chuyện đó sang một bên đủ xa để nó không nhấn chìm tôi."

Gương mặt Râu Trắng tối sầm lại. "Tôi cũng vậy. Khi ông ấy quay lại Wano, tôi đã luôn nghĩ rằng ông ấy sẽ thất bại. Tôi không muốn ai quay lại Wano, vì Kaido vẫn ở đó. Tôi biết là không ai ngoài tôi, Roger hay Linlin có thể chống lại hắn ta. Garp, có lẽ cũng có thể. Dù Oden mạnh đến mức nào, dù ông ấy từng gây khó dễ cho tôi, ông ấy cũng không đủ mạnh để giết tôi hay Roger. Và ông ấy sẽ phải giết Kaido mới có thể đánh bại hắn."

"Vậy là ông biết đó là nhiệm vụ chết chắc à?"

"Tôi đoán vậy. Tôi nghĩ khả năng đó rất cao. Nhưng bảo Oden từ bỏ quê hương, nơi ông ấy có bạn bè và gia đình thì thật tàn nhẫn." Ace nhìn ông. "Gia đình và cuộc đời ông đã qua lâu rồi mà."

"Con có thể nói rằng cuộc đời và gia đình của tôi chính là khu rừng. Nhưng chúng đã mất từ trước khi chúng ta kịp làm gì rồi," Ace thở dài. Bố già hỏi tại sao cậu lại cảm thấy gắn bó với khu rừng như vậy. Cậu không nhớ gì về khoảng thời gian ở đó. Những năm tháng sống trong bóng tối là một khoảng trống lớn. "Tôi không biết tại sao. Tôi không có ký ức đẹp nào ở đó cả. Tôi chỉ cảm thấy gắn bó với nơi đó, ngay cả bây giờ. Nó không ảnh hưởng gì đến cuộc sống thường ngày của tôi cả. Nhưng tôi chưa bao giờ ghét khu rừng. Ít nhất là chưa từng ghét lâu. Bọn họ cũng từng chọn cứu Stefan mà," Ace nói với giọng đầy yêu thương. "Việc tiêu diệt khu rừng và những sinh linh chắc chắn cũng từng được cứu rỗi trong đó là một điều tàn nhẫn và bất công.

"Nhưng không có cách nào để sửa chữa nữa cả. Và giờ khi mà mảnh đất ấy có vẻ đã bị bệnh và ô nhiễm, tôi không nghĩ nó có thể hồi phục lại như trước đây," Ace nói buồn bã, vẫn vuốt ve Kotatsu. Râu Trắng mỉm cười chua xót, đầy xót thương.

"Ta xin lỗi, con trai," ông chỉ đơn giản nói. Ace gật đầu. Cậu đáp rằng mình nghĩ những thị kiến đó sẽ còn tiếp tục. "Tại sao con lại nghĩ thế?" thuyền trưởng hỏi.

Ace nhún vai. Cậu không chắc. Có thể là vì mảnh đất ấy đang bệnh tật. Có thể là vì cậu muốn biết điều gì sẽ xảy ra. Dù tối qua không có gì, cậu nghĩ chúng sẽ quay lại. Chúng có rất nhiều cơ hội vì cậu thường ngủ vào ban ngày. Bố già nói ông muốn cậu kể cho ông khi nào có thị kiến. "Tôi đã định vậy rồi."

Họ ngước lên khi Marco bước vào, cúi đầu, không để ý rằng Bố già cũng đang ở trong đó cho đến khi anh vào hẳn. "Chào con trai," thuyền trưởng chào tự nhiên. Marco gật đầu rồi bước đến giường, khiến Ace phải xê dịch để anh có thể nằm phía sau, ôm cậu từ sau lưng. Bố già coi đó là dấu hiệu muốn có sự riêng tư, nên ông rời đi.

Ace lùi lại để chừa thêm chỗ, và giờ cả ba cùng nằm trên giường, Marco ôm Ace, còn Ace ôm chú linh miêu rất hạnh phúc. "Mọi chuyện ổn chứ?" Ace hỏi khẽ.

"Tôi chỉ thấy không chắc chắn. Ước gì Bố già chưa đề nghị vị trí đó với tôi." Câu chuyện về vị trí phó thuyền trưởng vẫn đè nặng trong lòng anh. Ace chuyển tay từ Kotatsu sang tay Marco đang siết quanh ngực cậu. Cậu nói không cần phải vội. Họ đã từng không có phó thuyền trưởng lâu như vậy. Họ có thể đợi thêm chút nữa cho đến khi Marco đưa ra quyết định. "Ý tôi là, tôi rất vinh dự vì lời đề nghị, tôi chỉ không cảm thấy sẵn sàng. Có lẽ ai đó khác có thể tạm thời đảm nhiệm vị trí đó cũng được," anh nghĩ ra.

Ace không thực sự nghĩ rằng chuyện thay đổi phó thuyền trưởng như vậy sẽ hiệu quả. "Có thể," cậu vẫn nói. "Đáng để hỏi thử." Marco thở dài và nói anh cảm thấy xấu hổ, và cảm thấy yếu đuối vì không chắc chắn. "Anh không yếu đuối chỉ vì đã suy nghĩ kỹ về một quyết định lớn. Làm phó thuyền trưởng là chuyện cần phải cân nhắc kỹ lưỡng từ trước. Quyết định hấp tấp sẽ không tốt." Cậu hôn lên tay anh và chàng trai gần 24 tuổi thở dài, tựa đầu lên gối dài và tan chảy sau lưng cậu.

Người tóc vàng thiếp đi, và Ace cũng nhanh chóng theo sau, con mèo lớn đã ngủ gà gật từ lâu dưới bàn tay âu yếm của Ace.

Ace đứng giữa một vệt đen xanh lục khổng lồ trên mặt đất nứt nẻ. Trông nó như chất nhầy, nhưng thực ra lại khô. Cậu cúi xuống chạm vào nó, và nó lạnh dù thời tiết đang ấm. Cậu nhìn quanh và thấy toàn bộ cảnh vật xung quanh bị phủ bởi nó. Cây cối và đá, cát và biển, tất cả đều có một lớp phủ đen xanh lục mỏng. Ace có thể đi dọc theo nó, miễn là còn chạm vào nó. Cậu không thể bước ra khỏi nó.

Không có âm thanh nào phát ra từ nó. Thậm chí không có cả tiếng gió. Cậu đi giữa những hàng cây, cách đều nhau dù bị phủ bởi bóng tối quen thuộc, nhưng đồng thời cũng mới lạ. Một cảm giác ghê tởm, không còn đè nén. Khô, nhưng đồng thời lại như dính nhớp một cách kỳ lạ.

Cậu không nghe thấy sự sống, không có sinh vật đen nào, chỉ có chất đen trên mọi vật xung quanh. Không có gì bị nén lại, như thể nó nặng. Từng chiếc lá đều bị phủ bởi nó. Không mất nhiều thời gian để thấy những sinh vật tử trận đầu tiên. Thi thể bị phủ của những con vật chết nằm rải rác. Chúng đã chết từ lâu cho đến khi cậu bước đến gần một con và nó phát ra một tiếng tru đau đớn.

Đó là một cảnh tượng kinh hoàng. Cậu ngồi xuống trước nó, và thấy nó vẫn thở, nhưng dường như bị tê liệt và đau đớn. Ace không dám giết nó hay dùng lửa của mình dựa trên phản ứng cậu từng nhận được từ ngọn lửa nhiều năm về trước. Gần chín năm trước. Cậu bỏ lại những con vật, tiếp tục khám phá, cảm thấy tội lỗi, nhưng biết mình không thể làm gì.

Cậu lần theo lớp đen, và thấy một ngôi làng bị nuốt chửng trong đó. Bước vào trong, cậu nhận ra đó không phải là thị trấn mình từng biết. Đã bảy mươi năm trôi qua, nó chắc chắn đã thay đổi kể từ đó. Hoặc kể từ khi Kaido tiếp quản. Ace có thể thấy từng chi tiết nhỏ nhất bị bao phủ bởi lớp đen. Cốc trà cũng bị phủ, túi trà, thảm, mọi thứ. Như một lớp tuyết dày vậy.

Cậu tiếp tục đi tới cho đến khi đến rìa. Có vẻ như có một con hào trước thị trấn gần đó, mà cậu nhận ra dựa vào chiếc cổng Torii ở lối vào. Thị trấn Bakura. Con hào đầy nước, và khá rộng. Dù nước cũng bị ô nhiễm, lớp đen đã dừng lại, nhưng cậu có thể thấy nó đã bao quanh con hào. Ace thắc mắc họ đã thoát ra khỏi nó thế nào.

Cuối cùng khi thấy con người đầu tiên bị chiếm lấy, người đó vẫn có thể di chuyển, nhưng dường như đi vòng tròn một cách vô định, như thể bị lạc. Không có gương mặt. Ace có thể thấy Shadow, con lớn, đang đi đi lại lại quanh rìa con hào, như thể cố gắng vào trong nhưng không thể nhảy qua được dù to lớn. Họ chắc chắn đã đào hào rất nhanh.

Nó nhìn thấy Ace, và chạy về phía cậu. Nó không phát ra tiếng động nào khi chạy dù kích thước to lớn.

"Shadow, ngươi làm chuyện này sao?" Ace hỏi, không hề sợ nó. Lẽ ra cậu nên sợ. Nhưng cậu không sợ. Dù nó to lớn, nó vẫn đang than khóc vì mất mát. "Đây là sai trái, ngươi đang làm tổn thương những người vô tội."

"Tạo-gia-đình-mới." Nó bước đến gần người kia và buồn bã nói, "Hỏng-tôi-sửa-người-khác." Ace nhíu mày sâu, gương mặt cậu nhăn lại trong thương cảm và đồng cảm. Có lẽ tốt nhất cho tất cả mọi người, và cả chính Shadow, là để nó chết hoàn toàn. Nếu chỉ đất không bị ô nhiễm, có lẽ khu rừng đã được yên nghỉ, chết và biến mất mãi mãi.

"Ngươi định làm điều này với tất cả sao? Với tất cả con người? Họ có thể sẽ trở nên như vậy hết. Vỡ vụn và không có linh hồn," Ace nói với nó một cách buồn bã.

"Không-không-linh-hồn. Thích-nhảy-múa," con quái vật nói, chọc vào người kia khiến hắn tự động quằn quại, gần như là một phản xạ. Đó là một cảnh tượng kinh hoàng. Ace bước đến, và chạm vào chân hắn.

Cậu nói, dịu dàng, "Làm ơn, hãy buông bỏ đi Shadow. Chỉ có hai người ngươi nên làm tổn thương. Đó là Kaido và Orochi, kẻ xấu mà Kinemon từng nói đến. Tất cả những người này không hạnh phúc. Họ đang đau đớn, ngay cả khi họ không phải là người đã làm ngươi đau." Cậu muốn sinh vật đó tìm được bình yên và ra đi, nhưng điều đó có vẻ gần như là không thể.

"Không! Shadow-sửa-nhà! Ngươi-sẽ-thấy!" nó khăng khăng. Ace buông tay xuống và bỏ cuộc. Không thể thuyết phục nó. Không thể ngăn cản nó. Và Ace sẽ không cố, cậu sẽ không giết nó bằng lửa. Cậu không thể tự mình làm điều đó, ngay cả khi điều đó có thể cứu tất cả những người này. Có lẽ họ có thể trốn khỏi đất nước bằng cách nào đó.

Điều đó có vẻ không khả thi, nhưng Ace không thấy cách nào để ngăn nó trừ khi nó tự từ bỏ, theo điều kiện của chính nó. Có lẽ cuối cùng nhận ra rằng gia đình, bạn bè và quê hương của nó đã mất mãi mãi. Đáng chết Kaido. Tất cả chuyện này là vì hắn đã giết khu rừng. Không cần thiết phải làm vậy! Miễn là không ai đến đó, thì nó đã vô hại! Ace muốn giết hắn, để trả thù cho tất cả mọi thứ và mọi người hắn đã làm tổn thương nơi đây.

"Tôi rất xin lỗi, Shadow. Vì tôi không đủ để ngươi có thể hạnh phúc và tiếp tục sống. Tôi xin lỗi vì ngươi cô đơn. Ngươi chắc hẳn đang đau đớn đến mức nào, và tôi xin lỗi vì tôi không thể làm gì cho ngươi." Sinh vật bóng tối nhìn xuống Ace trong một lúc lâu trước khi nó bật khóc và gào lên. Nó khóc nức nở, nhưng dù nó đang khóc, nó vẫn vươn tay vào nước để cố làm ô nhiễm nó và tiến vào Thị trấn Bakura.

Ace tỉnh dậy, chỉ mờ nhạt đủ lâu để nghe thấy tiếng hét của con người bên trong, và sự im lặng khi bóng tối phủ lên và chiếm lấy thị trấn.

Ace tỉnh lại, không đổ mồ hôi hay ốm yếu. Cậu có nước mắt trên mặt, và cuộn mình lại thành một quả bóng dù Marco đang ở đó. Việc đó làm anh thức dậy, và anh cảm nhận được tiếng nức nở thầm lặng của Ace, và hỏi chuyện gì đã xảy ra. Ace vừa khóc vừa kể lại những gì cậu đã thấy. Gương mặt Marco sụp xuống. Ace có thể cảm nhận được anh đang tức giận với Shadow. Cậu biết rằng họ sẽ không bao giờ tha thứ cho những gì nó đã làm với cậu. Cậu sẽ không cố thuyết phục họ. Điều đó là vô nghĩa.

Cậu đã không thấy bản thân mình vô hồn và bất động. Nhưng Marco thì rất buồn vì những gì đang xảy ra với Wano. Nó đang chết dần. Mới chỉ vài ngày kể từ giấc mơ đầu tiên của Ace, mà đã gây ra quá nhiều thiệt hại. Wano sẽ chết với tốc độ này. "Tôi ước mình có thể giết nó. Thiêu rụi tất cả, nhưng tôi cảm thấy điều đó sẽ không hiệu quả, và chỉ khiến mọi thứ tồi tệ hơn. Và tôi không thể tự mình giết nó."

"Đừng cố. Điều đó có thể làm tổn thương cậu nữa," Marco quả quyết. Ace hứa cậu sẽ không thử, ngay cả khi đó là cơ hội duy nhất để cứu đất nước. Cậu chỉ hy vọng những người khác vẫn ổn, dù Oden đã mất. Cậu ước mình có thể giúp được Shadow, nhưng nó rõ ràng đã vượt xa bất kỳ sự giúp đỡ nào mà Ace có thể hy vọng mang lại.

Marco ôm chặt lấy cậu, và Ace ôm lại. "Tôi đã quyết định nói với Bố già rằng tôi cần thời gian để quyết định về chức phó thuyền trưởng. Cậu nói đúng, đó không phải là quyết định nên vội vàng." Ace gật đầu đồng tình. Đó thực sự là một quyết định lớn. "Đi cùng tôi nhé?"

"Tất nhiên rồi."

Bố già thì đương nhiên chấp nhận chuyện đó một cách dễ dàng. Ace chưa bao giờ mong đợi điều gì khác. "Hoàn toàn ổn. Đây là một quyết định lớn. Và ta sẽ hiểu nếu con từ chối. Làm quen hơn với vai trò đội trưởng sẽ là một bước tiến tốt. Nếu con từng quyết định nhận lời." Marco hỏi liệu ông có định chọn người khác không. "Không sớm đâu. Ta nghĩ con sẽ là một phó thuyền trưởng tuyệt vời. Tất cả các con đã trưởng thành rất nhiều sau khi trở thành đội trưởng. Điều đó khiến ta vô cùng tự hào." Ace cười rạng rỡ, thích lời khen ấy. Marco trông hạnh phúc nhưng điềm đạm hơn nhiều. "Cứ từ từ. Ta không muốn con vội vàng."

Chàng trai trẻ gật đầu, cúi xuống. Cậu đang cố che giấu một nụ cười và vẻ mặt nhẹ nhõm. "Chúng ta sẽ cập bến một hòn đảo sớm thôi, nên hãy chuẩn bị đi."

"Phải," Marco đồng ý. Ace mỉm cười, rồi chạy đi chơi với Kotatsu, con mèo đang bám theo cậu như cách nó vẫn làm khi muốn chơi vật lộn. Dù là mèo nhà hay không, thì nó vẫn là một con mèo to xác. Ace chạy đến và cả hai vật lộn, mọi người đều thản nhiên tránh đường.

-x-

"Này, tên Crocodile đó vừa được phong làm Thất Vũ Hải," Haruta nói khi đang cầm tờ báo. Izo nhướng mày và xác nhận đó là kẻ từng thua Bố già. "Ừ. Hắn gây dựng tên tuổi ở Paradise. Có vẻ như sau khi bị đánh bại thì hắn rút khỏi Tân Thế Giới."

"Đó là một cú giáng vào cái tôi phồng to của hắn," Ace nhận xét khi đang cố đánh bại Jozu trong một ván cờ. Cho đến giờ thì cậu chơi không tốt lắm.

"À thì, rõ ràng là cái tôi đó sẽ lại phồng lên sau khi được phong làm Thất Vũ Hải. Giờ hắn ngang hàng với Hancock, Mihawk, Doflamingo và Kuma," Marco nói lơ đãng, đang đọc một báo cáo Thatch đưa cho anh. "Thatch, anh quên cái gì đó trong bản báo cáo này à?" anh hỏi, giơ tờ giấy lên.

"Không," Thatch nói một cách thách thức. Anh ta không còn thích bị Marco sai bảo nữa. Đã một tháng kể từ khi anh nhận lời, và ai cũng tiếp nhận điều đó ổn, trừ Thatch và bản thân Marco. Anh gặp khó khăn khi làm lãnh đạo của những người lãnh đạo khác, vốn cũng là những người anh em thân thiết lâu năm nhất.

Đặc biệt khó xử khi phải đội trưởng Ace, dù Ace đã nói rõ rằng việc ra lệnh chỉ là hiếm hoi và mang tính công việc. Cậu không hề áp đặt gì trong mối quan hệ cả. Anh vẫn gặp khó khăn, và đang dần thích nghi. Marco chỉ vào chỗ Thatch chưa ký. "Ôi trời, cái đó có là gì đâu!" anh giật lấy tờ giấy và đi ký. Marco cau mày và đặt bút xuống, rời khỏi bàn. Ace lườm Thatch và bỏ ván cờ để đi theo anh vào thư viện.

"Việc này khó quá. Làm lãnh đạo của các lãnh đạo thật rối rắm và phiền toái," Marco nói, ngồi xuống chiếc ghế sofa yêu thích của anh. Ace ngồi xuống cạnh anh, và xoa lưng anh. Mọi người sẽ quen thôi. Đó là một thay đổi lớn. Thời gian điều chỉnh để làm đội trưởng cũng từng đầy chông gai. "Nhưng lúc đó, tất cả bọn anh cùng nhau trải qua. Giờ anh một mình, chẳng ai đang phải trải qua điều này cùng anh," anh chỉ ra, giọng đầy chán nản.

Ace nói, "Nhưng Bố già tin anh có khả năng. Trước đây ông ấy đã đúng. Nhớ không, lúc đó bọn mình toàn ngốc nghếch và phiền phức. Anh còn không muốn lên đảo nếu không vui. Giờ thì bọn mình là đội trưởng rồi. Ông ấy đúng khi đó thì giờ cũng phải đúng. Và ông ấy hiểu, đang giúp anh thích nghi như trước. Thatch chỉ là đang gây rối thôi. Anh ấy vốn ghét bị chỉ đạo mà," Ace lý giải.

"Anh biết. Anh biết tất cả điều đó. Nhưng nó không khiến chuyện này dễ dàng hơn khi anh ấy oán giận anh vì điều đó. Dù anh ấy chẳng bao giờ muốn làm phó thuyền trưởng cả. Anh muốn làm tốt việc này, chứng tỏ bản thân. Phàn nàn nhiều như vậy thật ngớ ngẩn." Ace dứt khoát nói với anh rằng bày tỏ cảm xúc với cậu không phải chuyện ngớ ngẩn. Marco thở dài. "Anh thấy tệ vì cứ ủ rũ thế này trong khi cậu cũng đang trải qua chuyện của mình."

"Đó là những tình huống rất khác nhau, và chuyện của tôi không phủ nhận chuyện của anh," Ace nói hợp lý, nắm lấy tay Marco và xoè các ngón tay anh ra, nghịch nghịch chúng. Marco hỏi cậu cảm thấy thế nào về mọi chuyện. "Anh thật sự muốn biết à?" cậu khẽ hỏi.

Anh tóc vàng lắc đầu. Ace không thấy buồn. Không ai thích nghe về chuyện đó cả. Nó khiến cậu thấy cô lập và đơn độc. Ai cũng tránh vấn đề của cậu trừ Bố già. Cậu ước Marco có thể lắng nghe, nhưng anh cũng không thích nghe về sự sụp đổ của Wano. Không ai thích, nhưng Bố già vẫn lắng nghe dù thế nào. Shadow đã chiếm gần như toàn bộ đất nước trừ Ringo, nơi phần lớn dân cư hiện đang sinh sống. Kaido đã mất tích từ lâu, cũng bị mắc kẹt trong bóng đen, lang thang ở Onigashima không mục đích.

Shadow đã có thể vượt biển và chiếm lấy các hòn đảo xa. Thế nên, băng Bách Thú về cơ bản đã bị đánh bại, nhưng năm trong sáu vùng đã mất. Và Shadow vẫn cô đơn. Ace không còn cảm thấy thương hại cho nó nữa khi nó tiếp tục áp chế và phá huỷ đất nước cùng con người trong khi đó. Ít nhất cái lạnh đã ngăn được nó. Ace thực sự không thể thấy tình trạng của Ringo, vì bóng đen chưa lan đến đó. Cậu không biết sống ở đó thì ra sao. Nạn đói mà đất nước phải chịu đựng sau khi Orochi và Kaido phá huỷ vùng đất ấy hẳn đã tồi tệ hơn nhiều.

Ace thấy may mắn vì không còn sống ở đó nữa. Nhưng giờ không còn cách nào ngăn Shadow lại. Nó quá mạnh và quá lớn. Không thể ngăn cản, không thể bị đánh bại. Không còn cách cứu lấy Wano và Ace đã chấp nhận điều đó từ khi Shadow cố nghiền nát cậu khi cậu cố nói chuyện lại với nó. Giờ nó đã là một con quái vật, không chỉ ở hình dạng và kích thước.

Cậu mệt mỏi vì phải thấy hậu quả trong những giấc mơ của mình. Cậu ghét ngủ, nhưng với chứng ngủ rũ, thì không dễ để cưỡng lại cơn buồn ngủ. Cậu vẫn phải chợp mắt nếu không sẽ lên cơn ngủ gục, điều rất nguy hiểm vào ban ngày trong trường hợp có chuyện gì xảy ra, hoặc đang chiến đấu hoặc ở trên striker, mà đó là tình huống tồi tệ nhất.

Thatch bước vào phòng, trông cúi gằm và xấu hổ. Anh bước đến chỗ Marco, cầm theo tờ giấy. "Tôi ký rồi," anh nói với vẻ chán nản. Rồi anh cắn môi và nhìn người anh đang u sầu của mình. "Tôi xin lỗi. Vì đã cư xử như một thằng khốn," anh xin lỗi, nghe thật sự hối lỗi và chân thành. "Tôi nghĩ mình sẽ cư xử thế này với bất kỳ ai làm phó thuyền trưởng. Tôi cần dừng lại, và làm quen với chuyện này."

Ace gật đầu, và Marco vẫn trông buồn bã. Nhưng anh đã tha thứ cho Thatch. Ace bảo anh ấy hãy tôn trọng Marco với tư cách phó thuyền trưởng, nhưng Marco vẫn là anh em của anh. Không phải cha anh, Bố già mới là người đó. "Tôi biết. Tôi xin lỗi, tôi sẽ cố hơn." Và anh thật sự đã cố gắng hơn. Điều đó rất rõ ràng, dù anh vẫn gượng gạo khi nộp giấy tờ. Có thể thái độ mang tính giao dịch của Marco khi làm phó thuyền trưởng hơi khiến người khác khó chịu, nhưng rõ ràng anh không cố ý, anh chỉ trượt vào chế độ siêu nghiêm túc, nhưng sẽ quay lại bình thường sau khi hoàn thành công việc.

-x-

Họ đang ở trên một hòn đảo có khu rừng trải rộng, và Ace thì ngại vào trong đó. Cậu không có mối quan hệ tốt với rừng. Không phải trong chín năm qua. Vậy nên cậu ở lại trên bãi biển. Hơi buồn chán một chút, nhưng cậu không thích rừng, và chưa bao giờ thích cả. Kotatsu ở trên bãi biển với cậu, phơi nắng trên chiếc khăn tắm nằm bên cạnh Ace.

Ace nhắm mắt lại, tận hưởng ánh nắng, trước khi đột nhiên bốc cháy. Haruta nhìn cậu đầy bối rối, và Ace nói rằng cậu không cố tình. Cậu dập lửa đi, đột nhiên thấy hơi lo lắng. Cậu nhắm mắt lại và chợp mắt dưới ánh mặt trời, phủ một miếng vải lên mắt để ánh sáng không xuyên qua mí mắt và giữ cậu tỉnh táo.

Lửa ở khắp nơi khi Ace đứng trong một cánh đồng đen kịt, đầy khói và tiếng thét chói tai. Cậu bịt tai lại trước những tiếng rên rỉ và gào thét. Nhìn quanh, cậu thấy con người — những con người nguyên vẹn và khoẻ mạnh — đang ném những thứ trông như bom xăng vào bóng đen của Shadow.

Những con người đó trông ốm yếu, nhưng họ không bị bóng đen bao phủ và không mất trí. Những ngọn lửa tàn phá vùng đất đen, khiến nó rút lui, co vào trong. Shadow chạy trốn khỏi họ khi họ đổ rượu và xăng lên hắn, đuổi hắn ra khỏi ranh giới của Ringo.

Cậu đi theo trước họ, tránh khỏi ngọn lửa và vẫn bịt tai, cố gắng át đi tiếng kêu đau đớn của Shadow. Nhiều điều đã thay đổi, và Ace cảm thấy vui khi Shadow đang chết. Hắn đang được giải thoát khỏi nỗi khổ, và phần còn lại của Wano sẽ sống sót. Kaido đã biến mất, nên hắn không còn ảnh hưởng gì nữa. Như vậy là tốt.

Không biết gì về những kẻ khác, Orochi và tay sai của hắn, cậu không biết số phận của Wano sẽ ra sao nếu họ thành công đánh bại Shadow và sự thống trị của hắn. Những con người mà hắn từng giam hãm đều đã chết khi bóng đen rút lui.

Thật may là họ dường như không bị cạn nhiên liệu để giữ ngọn lửa cháy. Con người tàn phá đất nước đã bị tổn hại nặng nề, đốt cháy mọi thứ trên đường đi để đuổi con quỷ đó ra khỏi đó, để giành lại vùng đất đã bị huỷ hoại. Kinh đô hoa lệ, nơi từng có vẻ ít bị ảnh hưởng nhất trước khi Shadow xuất hiện, giờ cũng cháy sạch. Mọi thứ đã bị huỷ hoại và biến mất.

Ngọn lửa lan sâu vào rừng, băng qua các cánh đồng. Mùa màng bị thiêu rụi, và Ace cảm thấy tất cả những gì họ còn lại là khả năng đánh cá. Cây cối có thể mọc lại, hy vọng là vậy, nhưng họ đang làm tất cả những gì có thể để giành lại vùng đất.

Sau nhiều giờ — dù với Ace thì chỉ như vài phút — họ đã đến được bờ biển, nơi Ace từng được cứu. Nơi cậu được cứu khỏi khu rừng từng hiền hoà mà Shadow đã chết và sau đó bị tha hoá trong đó. Lửa lan ra khắp mặt đất đen, và Shadow co lại, co lại thành hình dạng nhỏ bé mà hắn từng có không lâu trước đó. Hắn giơ tay đầu hàng, nhưng những con người đang bao vây quanh hắn đã cẩn trọng trong mọi bước, và thiêu sống hắn, khiến hắn gào thét trước khi bóng đen tan biến, và tất cả những gì còn lại là một đất nước bị thiêu rụi.

Tất cả cây cối đã biến mất, mặt đất phía sau họ vẫn còn đang cháy, động vật hoang dã thì đã chạy trốn hoặc đã chết trong bóng tối. Nhưng họ đã được tự do. Ace nhìn vùng đất cháy trụi, không còn dấu vết gì chứng tỏ nơi đó từng có sự sống, và cảm thấy thanh thản. Cuối cùng, khu rừng và tất cả những sinh vật tự nhiên trong đó có thể yên nghỉ.

Đó là một điều vừa cay đắng vừa thoả mãn. Khi những tàn tro cuối cùng của bóng tối từ Shadow biến mất, thì mối liên kết của Ace với Wano cũng tan biến, và cậu mất đi khả năng nhìn thấy bất kỳ điều gì từ đất nước đó nữa. Có lẽ cậu sẽ không bao giờ thấy nó nữa, và chỉ có thể hy vọng điều tốt đẹp nhất.

Khi cậu tỉnh dậy, Marco đang ở đó, ăn dứa tươi đã được cắt thành miếng — có lẽ để tránh bị trêu chọc. Ace ngồi dậy và lau mắt. "Marco, khu rừng đã biến mất. Shadow đã chết."

"Cái gì?" Marco hỏi gắt.

"Wano đã cháy rụi. Con người đã tiêu diệt Shadow bằng cách thiêu rụi đất đai. Khu rừng cuối cùng đã được tự do và bình yên," cậu nói với một tiếng thở dài. Một tiếng thở phào nhẹ nhõm. Marco mỉm cười rồi hỏi cậu cảm thấy thế nào. "Tôi vẫn còn giác quan của Stefan. Tôi thật sự là tất cả những gì còn sót lại bây giờ. Nhưng tôi nghĩ tôi sẽ không còn phải chịu đựng những ảo ảnh nữa." Cậu nhìn lên bầu trời xanh, và nói, "Tôi mừng vì sẽ không bao giờ phải thấy Wano nữa. Và tôi không bao giờ muốn quay lại."

Marco vòng tay qua vai Ace. "Giờ thì cậu chẳng còn ràng buộc gì với nơi đó nữa. Những tàn tro cuối cùng của nhà tù và bệnh viện của cậu đã biến mất vĩnh viễn. Tôi mừng vì sẽ không phải lo lắng về chuyện đó nữa. Giờ tất cả những gì tôi phải lo là việc cậu làm điều ngốc nghếch và liều lĩnh."

"Như cái gì cơ?"

"Cậu đã trèo vào một ngọn núi lửa đang hoạt động ở hòn đảo trước đó, Ace. Làm sao tôi có thể không lo về sự an toàn và sự tỉnh táo của cậu được?" Marco hỏi, giọng mang tính đùa cợt, nhưng điều anh nói là có lý.

"Thôi nào, chuyện đó ngầu mà," Thatch nói, bước đến ngồi cùng. Thật phù hợp khi cậu nói lời tạm biệt với khu rừng bên cạnh những người đã đưa cậu ra khỏi đó. Ace mỉm cười.

"Cảm ơn hai anh vì đã cứu tôi," cậu nói đơn giản. Marco mỉm cười dịu dàng còn Thatch thì nhe răng cười rộng hết cỡ. Họ nói đó là chuyện nhỏ. Tối hôm đó, cả băng tổ chức một bữa tiệc. Vừa để ăn mừng việc Ace được tự do, vừa để chia tay và tưởng niệm cho kết thúc sau cùng và quyết định của khu rừng quỷ dữ.

Yên nghỉ nhé... Và cảm ơn.

Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro