je t'aimerai encore...
"...ở đây, participle présent còn dùng để diễn tả nguyên nhân. ví dụ,..."
lời giảng đều đều khiến tú bân dần mất tập trung.
"bân! con không nghe madame nói hả?"
tú bân giật mình, vội chối.
"dạ đâu có đâu madame"
"madame có thấy con nhìn madame đâu, con lo nhìn nhiên thuân không à!"
_________________________
"nè! câu này đổi qua cụm danh từ như nào?"
nhiên thuân khều nhẹ vai tú bân.
"câu b hả?"
je t'aimerai encore tant que je vivrai.
"hễ còn sống, tôi vẫn luôn yêu em"
" gì dạ ba, tui hiểu nghĩa, tui hỏi cách làm mà"
nhưng tui cũng thực sự có ý đó...
"tui đổi là..."
je t'aimerai encore jusqu'à la fin de ma vie.
tôi vẫn luôn yêu em, cho đến cuối cuộc đời tôi.
chiếc drabble nghĩ ra trong giờ tiếng pháp của tui hihi
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro