Phần Hai: Luồng Gió Sát Nhân 8-10
8
MATTHIAS
Vì những sai lầm của kiếp sống này, Matthias chắc phải mang nghiệp đến tận kiếp sau, nhưng anh luôn tin rằng bất chấp những tội lỗi và thất bại của mình, vẫn có một phần ngay thẳng trong anh không bao giờ bị bẻ gãy. Tuy vậy anh cảm thấy gần như chắc chắn rằng nếu phải ngồi thêm một giờ nữa với Alys Van Eck, có lẽ anh sẽ giết quách chị ta cho yên thân.
Vụ tấn công ngôi nhà bên hồ đã diễn ra với một sự chính xác khiến anh không thể không thán phục. Chỉ ba ngày sau khi Inej bị bắt đi, Rotty đã thông báo với Kaz về ánh đèn xuất hiện trên Eil Komedie, cùng việc thuyền bè đến rồi đi vào những giờ giấc kì lạ, thường xuyên chở theo một thanh niên người Suli. Danh tính của anh ta nhanh chóng được xác định là Adem Bajan, một thầy giáo dạy nhạc làm thuê cho Van Eck từ sáu tháng qua. Có vẻ như anh ta được nhận vào làm việc sau khi Wylan đã ra đi, nhưng cậu thiếu gia tỏ ra không mấy ngạc nhiên khi cha mình bỏ tiền thuê thầy dạy nhạc cho Alys.
“Cô ta có năng khiếu không?” Jesper đã hỏi như thế.
“Dì ấy rất đam mê,” Wylan đáp vậy sau một chút ngập ngừng.
Không khó để phỏng đoán rằng Inej đang bị giam giữ tại Eil Komedie, và Nina chỉ muốn đi giải cứu cô bé ngay lập tức.
“Van Eck không đưa Inej đi xa khỏi Ketterdam,” Nina đã nói như thế với đôi má lần đầu tiên ửng lên chút thần sắc kể từ khi phải vật lộn với parem. “Rõ ràng ông ta đang giữ cô bé ở đó.”
Nhưng Kaz chỉ nhìn vào khoảng không với vẻ mặt ủ mưu và đáp. “Quá hiển nhiên.”
“Kaz…”
“Cô có muốn lấy một trăm kruge không?”
“Đổi lấy cái gì?”
“Chính xác. Van Eck đang làm cho nó trở nên quá dễ dàng. Nhưng lão ta không phải dân Barrel, và chúng ta không phải là một đám súc sinh ngu ngốc sẵn sàng nhảy bổ vào cái mồi cầu bóng bẩy đầu tiên mà lão ta quăng ra. Van Eck muốn chúng ta nghĩ rằng Inej đang ở trên hòn đảo đó. Có thể là như thế thật. Nhưng lão sẽ cài sẵn cả đống hoả lực ở đó chờ chúng ta, thậm chí là vài Grisha được chuốc parem đến tuý luý.”
“Luôn tấn công vào nơi mục tiêu không để ý,” Wylan đã lẩm bẩm như thế.
“Lạy Ghezen,” Jesper thốt lên. “Cậu hỏng hẳn rồi.”
Kaz gõ cây gậy chống đầu quạ vào mặt sàn lát đá của nhà mồ. “Mọi người có biết vấn đề của Van Eck là gì không?” “Thiếu danh dự?” Matthias hỏi lại.
“Kĩ năng làm cha kém cỏi?” Nina nói.
“Hói trán?” Jesper phỏng đoán.
“Không,” Kaz đáp. “Quá nhiều thứ để mất. Lại còn vẽ đường cho chúng ta xem thứ gì nên đánh cắp trước.”
Kaz đứng dậy và bắt đầu vạch kế hoạch bắt cóc Alys. Thay vì cố gắng giải cứu Inej như Van Eck chờ đợi, họ sẽ buộc ông ta phải trao đổi cô lấy người vợ đang mang thai của mình. Việc đầu tiên là tìm ra chị ta. Van Eck không phải là thằng ngu. Kaz tin rằng ông ta đã đưa Alys rời khỏi Ketterdam ngay khi trở mặt với họ, và những cuộc điều tra ban đầu đã ủng hộ điều đó. Van Eck sẽ không giấu cô vợ trong một nhà kho hay xưởng sản xuất, chị ta cũng không có mặt tại bất kì khách sạn nào thuộc sở hữu của ông ta, cũng như điền trang ở quê và hai nông trại gần Elsmeer. Có khả năng Van Eck đã đưa chị ta tới một trang trại ở xa hơn hoặc thậm chí sang bên kia bờ Chân Hải, nhưng Kaz không tin ông ta sẽ để cho người phụ nữ đang mang giọt máu của mình đi một chuyến hải trình nhọc nhằn như vậy.
“Van Eck phải có tài sản ngoài sổ sách,” Kaz đã nói như thế.
“Cả thu nhập nữa.”
Jesper nhíu mày. “Không nộp thuế có phải là… báng bổ không? Tôi tưởng ông ta dành cả đời phụng sự Ghezen?”
“Ghezen và Kerch không phải là một,” Wylan đáp.
Dĩ nhiên để khám phá các tài sản bí mật đó, họ phải đột nhập được vào văn phòng của Cornells Smeet và cần một số mánh khoé khác. Matthias không thích sự khuất tất của toàn bộ chuyện này, nhưng anh cũng không thể phủ nhận giá trị của các thông tin mà họ đã thu được. Nhờ hồ sơ giấy tờ của Smeet, Kaz đã xác định được ngôi nhà bên hồ, một điền trang xinh xắn nằm cách Ketterdam mười dặm về phía nam, dễ bảo vệ, đầy đủ tiện nghi, và được khai báo với cái tên Hendriks.
Phải luôn tấn công vào nơi mục tiêu không để ý. Khôn thật, Matthias phải thừa nhận như thế. Tư duy quân sự, đúng vậy. Khi bạn bị yếu thế hơn cả về quân số lẫn hoả lực, bạn phải tìm những nơi được phòng bị kém nhất. Van Eck chờ đợi một nỗ lực giải cứu Inej, nên đó là nơi ông ta tập trung quân số để bảo vệ. Kaz càng khuyến khích chuyện đó khi bảo Matthias và Jesper hành động một cách đáng ngờ nhất có thể lúc đem một chiếc gondel tới một trong các cột neo thuyền tư nhân ở Cảng số Năm. Đúng mười một giờ đêm, sau khi để lại Kuwei trên đảo Mạng Đen, Rotty và Specht khoác áo choàng lùm xùm che kín mặt, lên thuyền rồi la lối om sòm để những người khác tránh ra - hầu hết trong số đó là những du khách ngơ ngác không hiểu tại sao lại bị hai người đàn ông lạ mặt này quát tháo.
Matthias đã phải huy động mọi nỗ lực để không tranh cãi khi Kaz bắt cặp Nina với Jesper trong vụ tấn công ngôi nhà bên hồ, dù anh hiểu được ý đồ của chuyện đó. Họ cần loại khỏi vòng chiến đấu các cận vệ trong êm thấm để không ai có thể hoảng hốt báo động. Matthias đã được huấn luyện chiến đấu cho chuyện đó, năng lực của Nina cũng thừa sức làm được như vậy, nên họ phải tách nhau ra. Jesper và Wylan gây ồn ào nhiều hơn nên chỉ tham chiến khi không còn lựa chọn nào khác. Ngoài ra, anh biết nếu mình lẽo đẽo theo đuôi Nina trong mọi nhiệm vụ như một chú chó canh, cô sẽ chống hai tay lên chiếc hông mĩ miều của mình và phát huy khả năng xỉ vả bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau. Nhưng anh có lẽ là người duy nhất ngoài Kuwei biết cô đã phải chịu đựng như thế nào sau chuyến trở về từ Lâu Đài Băng. Anh không đành lòng nhìn cô đi một mình.
Họ tiếp cận từ phía bên kia hồ và nhanh chóng hạ gục vài vệ quân đứng gác ở vòng ngoài. Hầu hết các biệt thự nằm bên bờ hồ không có người ở, vì thời tiết vẫn chưa đủ ấm. Nhưng ánh đèn đã được thắp lên trên các cửa sổ ngôi biệt thự của Van Eck - hay đúng hơn là của nhà Hendriks. Cơ ngơi này thuộc về gia đình bên ngoại của Wylan từ nhiều thế hệ, trước khi Van Eck bước được một chân qua ngưỡng cửa.
Matthias có cảm giác như đây không phải một cuộc đột nhập. Một trong các vệ quân thậm chí còn ngủ gà gật ở vọng lâu. Anh chỉ biết có một vệ quân thương vong khi nhẩm đếm lại số lượng, nhưng không kịp hỏi Nina và Jesper xem chuyện gì đã xảy ra. Cả nhóm trói số vệ quân còn lại rồi đưa họ và các gia nhân vào trong bếp, trước khi lên gác với mặt nạ cải trang của Hài kịch Thô lỗ. Họ dừng lại trước cửa phòng chơi nhạc, nơi Alys đang ngồi vắt vẻo trên ghế tập đàn của dương cầm. Họ tưởng đâu chị ta đã ngủ, nhưng hoá ra Alys vẫn đang khổ luyện một bài đàn.
“Thánh thần ơi, tiếng ồn gì vậy?” Nina thì thào.
“Tôi nghĩ nó là bài ‘Ngủ ngon, bé ong vàng’,” Wylan đáp từ bên trong chiếc mặt nạ Quỷ xám. “Nhưng cũng khó mà nói được.”
Khi họ bước vào phòng chơi nhạc, con chó sục lông mượt dưới chân chị ta gầm gừ, nhưng bà bầu xinh xắn Alys chỉ ngước mắt lên khỏi tập nhạc và hỏi, “Mọi người đang tập kịch à?”
“Phải đó, bà chị,” Jesper dịu dàng đáp, “và chị là diễn viên ngôi sao.”
Họ khoác cho Alys một chiếc áo choàng ấm áp, rồi lùa chị ta ra khỏi nhà, lên một chiếc thuyền đang chờ sẵn. Alys ngoan ngoãn đến mức Nina cảm thấy lo ngại. “Có khi nào máu không lên đủ trên não chị ta không vậy?” Cô thì thầm với Matthias.
Anh không rõ phải giải thích như thế nào cho thái độ của Alys. Mẹ anh từng nhầm lẫn những chuyện đơn giản nhất khi mang bầu em gái anh. Bà đi suốt từ nhà xuống đến tận làng trước khi nhận ra đi giày trái chân.
Nhưng đến lúc đi được nửa đường về Ketterdam, sau khi đã bị Nina trói tay và buộc dải băng bịt mắt thật chắc vào bím tóc gọn gàng trên đầu, Alys bắt đầu nhận thức được tình hình thực tế. Chị ta sụt sịt rồi quẹt nước mũi vào ống tay áo vải nhung. Tiếng sụt sịt chuyển thành thút thít, và khi họ đưa Alys vào an tọa trong nhà mồ, thậm chí tìm thêm một cái gối để chị ta kê chân, chị ta bật ra một tiếng kêu ai oán.
“Tôi muốn về nhààààà,” Alys nức nở. “Tôi muốn con chó của tôi.”
Kể từ lúc đó, màn khóc lóc kéo dài không dứt. Kaz chỉ biết giơ tay chào thua và tất cả bọn họ bước ra khỏi nhà mồ trong nỗ lực tìm kiếm chút yên bình.
“Có phải mấy bà bầu luôn xử sự như vậy không?” Nina rên rỉ. Matthias liếc mắt về phía nhà mồ. “Chỉ những bà bị bắt cóc thôi.” “Không thể nghĩ ngợi được gì nữa,” cô nói.
“Hay là chúng ta tháo băng bịt mắt ra?” Wylan đề xuất. “Tất cả chúng ta có thể đeo mặt nạ Hài kịch Thô lỗ mà.”
Kaz lắc đầu. “Không được, có khả năng chị ta sẽ nhớ được chỗ này và dẫn Van Eck tới đây.”
“Chị ta sẽ ngã bệnh mất,” Matthias nói.
“Chúng ta đang thực hiện một phi vụ,” Kaz đáp. “Có rất nhiều việc cần làm từ đây cho tới cuộc đổi chác ngày mai. Ai đó hãy tìm cách làm cho chị ta im đi, nếu không tôi sẽ ra tay.”
“Alys chỉ hoảng sợ thôi mà,” Wylan can ngăn.
“Tôi không cần cậu giải thích.”
Nhưng Wylan cứ nói tiếp. “Kaz, hãy hứa với tôi là anh sẽ không…”
“Trước khi cậu nói hết câu, tôi muốn cậu nghĩ đến cái giá phải trả cho lời hứa của tôi, và điều mà cậu sẵn sàng đánh đổi vì nó.”
“Đó không phải là lỗi của Alys khi bị cha mẹ ép cưới cha tôi.”
“Alys không ở đây vì lầm lỗi. Chị ta ở đây vì chị ta là đòn bẩy.”
“Alys chỉ là một bà bầu…”
“Mang bầu không phải là một năng lực gì đặc biệt. Hỏi mấy cô ả kém may mắn trong khu Barrel thì biết.”
“Inej sẽ không muốn…”
Kaz đè nghiến Wylan vào vách tường của ngôi mộ trước khi cậu ta kịp lấy hơi, và dứ cái đầu quạ của cây gậy chống dưới cằm cậu nhóc. “Cậu thử dạy bảo tôi một lần nữa đi.” Wylan nuốt nước bọt, môi hé ra. “Làm đi,” Kaz gằn giọng. “Và tôi sẽ rút lưỡi cậu ra quẳng cho con mèo hoang đầu tiên tôi nhìn thấy.”
“Kaz…” Jesper thận trọng lên tiếng. Kaz phớt lờ cậu ta.
Đôi môi của Wylan mím lại thành một đường thẳng bướng bỉnh. Rõ ràng cậu nhóc không biết thế nào là tốt cho mình. Matthias tự hỏi liệu anh có nên can thiệp vào hay không, nhưng Kaz đã thả Wylan ra. “Ai đó hãy nhét giẻ vào miệng chị ta trước khi tôi quay lại đi.” Và rồi cậu biến mất giữa những ngôi mộ.
Matthias đảo mắt. Cái đám điên rồ này cần phải bị nhốt sáu tháng trong trại huấn luyện và ăn một trận đòn nên thân.
“Tốt nhất là đừng có nhắc tới Inej,” Jesper nói trong lúc Wylan phủi bụi đất trên quần áo. “Cậu biết đấy, nếu cậu muốn tiếp tục sống.”
Wylan lắc đầu. “Nhưng chẳng phải tất cả chuyện này là vì Inej hay sao?”
“Không phải, vì kế hoạch lớn lao, nhớ chửa?” Nina hậm hực. “Cướp lại Inej từ tay Van Eck chỉ là bước đầu tiên.”
Họ cùng quay vào trong nhà mồ. Dưới ánh sáng của ngọn đèn lồng, Matthias có thể thấy thần sắc của Nina khá tốt. Có lẽ việc chú tâm vào cuộc tấn công ngôi nhà bên hồ đã mang lại hiệu ứng tích cực, mặc dù anh không thể bỏ qua chuyện một vệ quân thiệt mạng trong khi lẽ ra họ không được gây tổn thất về người.
Alys đã bình tâm lại và đang ngồi với đôi tay bị trói trước bụng, chị ta chỉ còn nấc lên những tiếng nho nhỏ. Alys uể oải tìm cách tháo băng bịt mắt, nhưng Nina đã buộc rất khéo. Matthias liếc nhìn Kuwei đang ngồi đối diện với chị ta bên kia bàn. Cậu bé người Shu chỉ nhún vai.
Nina ngồi xuống bên cạnh Alys. “Chị có muốn… hừm… uống chút trà không?”
“Có mật ong không vậy?” Alys hỏi.
“Tôi… ờm… tôi nghĩ là bọn tôi có đường.”
“Tôi chỉ dùng trà với mật ong và chanh.”
Trông Nina giống như sắp cho Alys thấy cô có thể ấn mật ong và chanh vào đâu trên người chị ta, nên Matthias vội nói, “Thế chị có muốn một cái bánh quy sôcôla không?”
“Ôi, tôi thích sôcôla.”
Mắt Nina nheo lại. “Em nhớ mình đâu có nói là anh được phép cho người khác ăn bánh của em?”
“Thôi nào, chuyện này vì mục đích tốt mà,” Matthias đấu dịu và với tay lấy hộp bánh. Anh đã mua nó với hi vọng thúc ép Nina ăn thêm. “Với lại, em gần như không đụng tới chúng.”
“Em để dành sau này ăn,” Nina phụng phịu. “Và anh đừng có đem đồ ngọt ra thử lòng em.”
Jesper gật gù. “Thánh đồ ngọt là đây.”
Alys quay đầu sang trái rồi sang phải. “Mấy cô cậu nghe giọng còn trẻ lắm,” chị ta nói. “Bố mẹ các cô cậu đâu?” Wylan và Jesper phá lên cười. “Tôi nói vậy có gì đáng buồn cười à?”
“Không,” Nina trấn an. “Chỉ là họ ngu ngốc thôi.”
“Ê này,” Jesper nói ngay. “Bọn tôi không phải là người lấy mất chỗ bánh của cô nhé.”
“Không phải ai tôi cũng để cho làm chuyện đó đâu,” Nina nháy mắt đáp.
“Chắc chắn rồi,” Matthias lầu bầu, vừa mừng khi thấy Nina đã trở lại là chính mình, vừa thấy ghen tị khi Jesper là người làm cho cô mỉm cười. Chắc anh phải nhúng đầu vào một xô nước lạnh. Anh đang cư xử như một gã đần độn ngớ ngẩn.
“Nào,” Jesper nói và quàng tay qua vai Alys. “Hãy kể cho chúng tôi nghe về cậu con trai của chồng chị đi.”
“Tại sao?” Alys hỏi lại. “Các người định bắt cóc cả cậu ấy hay sao?”
“Chắc không đâu,” Jesper chế nhạo. “Nghe nói cậu ta rắc rối lắm.”
Wylan khoanh tay lại. “Tôi thì lại nghe nói cậu ta là đứa có tài nhưng không được nhìn nhận.”
Alys nhíu mày. “Tôi hiểu cậu ấy rất rõ. Cậu ấy không bao giờ phàn nàn. Thật ra, cậu ấy nói chuyện rất giống cậu.” Wylan ngẩn người trong lúc Jesper cười rũ người. “Và đúng là cậu ấy có tài. Cậu ấy đang học âm nhạc ở Belendt.”
“Nhưng cậu ta là người như thế nào?” Jesper hỏi lại. “Cậu ta có tâm sự với cô về nỗi sợ hãi thầm kín nào đó hay không? Có thói quen xấu nào không? Có mối tình bị cấm cản nào không?” Wylan ấn hộp bánh quy vào tay Alys. “Ăn nữa đi.” “Chị ta ăn ba cái rồi!” Nina phản đối.
“Wylan luôn tử tế với những con chim của tôi. Tôi nhớ chúng lắm. Cả Rufus nữa. Tôi muốn về nhàààầà.” Nói đến đây chị ta lại khóc tu tu.
Nina gục đầu xuống bàn bất lực. “Giỏi lắm. Tôi tưởng chúng ta rốt cuộc cũng được yên thân. Tôi đã hi sinh chỗ bánh quy của mình một cách vô ích.”
“Mọi người chưa bao giờ gặp một phụ nữ bầu bí hay sao?” Matthias gắt lên. Anh còn nhớ những khó chịu và tâm trạng thất thường của mẹ mình, mặc dù anh nghĩ thái độ của Alys không liên quan gì với đứa trẻ mà chị ta mang trong bụng. Anh xé một mẩu vải từ một cái mền rách trong góc nhà mồ. “Đây,” anh nói với Jesper. “Nhúng nước cái này để chúng ta có thể chườm mát cho chị ta.” Đoạn anh khom người nói với Alys. “Tôi sẽ cởi giày cho chị.”
“Tại sao?”
“Vì chân chị đang phù lên, làm như thế chị sẽ dễ chịu hơn.” “Ồ, chuyện này bắt đầu thú vị rồi đây,” Nina thốt lên.
“Đừng có nghĩ linh tinh.”
“Quá muộn rồi,” cô đáp và ngọ nguậy mấy ngón chân.
Matthias tuột giày khỏi đôi chân của Alys, “Chị không bị bắt cóc đâu. Chị chỉ bị chúng tôi giữ lại trong một thời gian ngắn thôi. Ngay chiều mai, chị sẽ được về nhà với chú chó và lũ chim của mình. Chị biết sẽ không ai làm hại chị mà, đúng không?”
“Tôi không chắc.”
“Vâng, chị không thể thấy tôi, nhưng tôi là người lớn nhất ở đây, và tôi xin hứa sẽ không có ai đụng đến chị.” Mặc dù khẳng định như vậy, Matthias cảm thấy có lẽ mình đang nói dối. Alys được xoa chân và đắp một miếng vải ướt lên trán giữa một cái hố chứa những con rắn độc nhất của cái thành Ketterdam man rợ này. “Bây giờ,” anh nói tiếp, “quan trọng là chị phải bình tâm để không ngã bệnh, có điều gì giúp chị khuây khoả được không?”
“Tôi… tôi thích đi dạo bên hồ.”
“Được thôi, có thể chúng ta sẽ đi dạo sau. Còn gì nữa?”
“Tôi thích được tết tóc.”
Matthias liếc nhìn Nina đầy ngụ ý.
Cô nhăn nhó. “Anh nghĩ em biết tết tóc à?”
“Vì tóc em lúc nào cũng đẹp.”
“Nào nào,” Jesper lên tiếng. “Anh ấy quyến rũ chưa kìa?” Cậu ta liếc nhìn Matthias. “Ai mà biết anh ấy có thực lòng hay không?” “Cậu có muốn ai đó xử bộ tóc của cậu không hả?” Nina gằn giọng.
“Còn gì khác không?” Matthias hỏi tiếp.
“Tôi thích hát,” Alys đáp.
Wylan lắc đầu quầy quậy, miệng lẩm bẩm ra hiệu, Không, không, không đời nào.
“Tôi hát nhé?” Alys nói với giọng khấp khởi. “Bajan nói là tôi hát đủ hay để trình diễn trên sân khấu.”
“Có lẽ chúng ta nên gác lại việc đó…” Jesper đề xuất.
Đôi môi Alys đã bắt đầu run run như sắp khóc.
“Hát đi,” Matthias vội nói luôn. “Làm ơn làm phước hát đi.” Và cơn ác mộng thực sự bắt đầu.
Không phải là Alys hát quá dở, chỉ có điều chị ta hát không ngừng. Chị ta hát trong lúc nhai thức ăn, hát trong lúc đi loanh quanh giữa các ngôi mộ, thậm chí hát từ sau một bụi cây khi phải đi trút bầu tâm sự. Khi chị ta rốt cuộc cũng ngủ thiếp đi, Alys vẫn hát ư ử trong mơ.
“Có lẽ đây chính là kế hoạch của Van Eck,” Kaz rầu rĩ thốt lên khi họ họp nhóm bên ngoài nhà mồ một lần nữa.
“Làm cho chúng ta phát điên á?” Nina hỏi. “Kế hoạch thành công rồi đấy.”
Jesper nhắm mắt và rên lên. “Quỷ tha ma bắt.”
Kaz nhìn đồng hồ. “Nina và Matthias lên đường được rồi đấy. Nếu vào vị trí sớm, hai người có thể chợp mắt được vài giờ cho lại sức.” Do phải hạn chế việc di chuyển đến và đi khỏi đảo, họ không thể đợi cho tới khi trời sáng mới vào vị trí.
“Hai người sẽ tìm thấy chỗ mặt nạ và áo choàng ở hiệu bán đồ da,” Kaz nói tiếp. “Hãy tìm hình con lửng vàng trên bảng hiệu. Tiếp cận Lid gần nhất có thể trước khi bắt đầu phân phát chúng, sau đó đi về hướng nam. Đừng nán lại quá lâu ở bất kì chỗ nào. Tôi không muốn hai người bị chú ý.” Kaz lần lượt nhìn vào mắt từng người. “Mọi người cần phải vào vị trí cuối cùng của mình trước mười hai giờ trưa. Wylan dưới đất. Matthias trên mái rạp Emporium. Jesper sẽ cắm chốt đối diện với anh, trên mái khách sạn Ammbers. Nina, cô sẽ ở dưới tầng ba của khách sạn. Căn phòng có một ban công trông ra cầu Thiện Nữ. Phải bảo đảm rằng cô không bị bất cứ thứ gì che chắn tầm nhìn. Tôi muốn cô theo dõi Van Eck ngay từ khoảnh khắc đầu tiên. Lão ta sẽ có âm mưu gì đó, và chúng ta cần phải sẵn sàng.”
Matthias thấy Nina lén liếc nhìn Jesper, nhưng cô chỉ nói, “Không đổ lệ.”
“Không quan tài,” cả nhóm đồng thanh đáp.
Nina đi về phía nơi neo đậu chiếc thuyền. Kaz và Wylan quay vào trong nhà mồ. Trước khi Jesper theo chân hai người, Matthias chặn cậu ta lại.
“Chuyện gì đã xảy ra ở ngôi nhà bên hồ?”
“Ý anh là sao?”
“Tôi đã thấy ánh mắt cô ấy nhìn cậu.”
Jesper lúng túng đổi tư thế. “Sao anh không hỏi cô ấy?”
“Bởi vì Nina sẽ khăng khăng cho rằng mình vẫn ổn cho tới khi không thể nói nổi.”
Jesper chạm tay vào cặp súng của mình. “Tất cả những gì tôi có thể nói là anh hãy cẩn thận. Cô ấy… dường như không còn là chính mình nữa.”
“Cậu nói vậy là sao? Chuyện gì đã xảy ra ở ngôi nhà bên hồ?”
“Chúng tôi đã gặp rắc rối.”
“Một người đã chết.”
“Ở Ketterdam này người ta chết đi là chuyện bình thường. Nhưng anh hãy cảnh giác. Có thể cô ấy sẽ cần hỗ trợ.”
Jesper bước vội qua cửa nhà mồ, trong lúc Matthias buột miệng kêu lên một tiếng bực bội. Anh nhanh chóng đuổi theo Nina với lời cảnh báo của Jesper quay cuồng trong đầu, nhưng không nói gì với cô khi họ lên thuyền và anh bắt đầu chèo vào một con kênh.
Điều khôn ngoan nhất mà anh từng làm sau chuyến trở về từ Lâu Đài Băng là đưa chỗ parem còn lại cho Kaz. Đó không phải là một quyết định dễ dàng. Anh không hiểu rõ con người của Kaz, không biết giới hạn những việc cậu ta có thể làm là gì. Nhưng Nina không khống chế được Kaz, và khi cô mò vào giường anh sau vụ đột nhập văn phòng của luật sư Smeet, anh tin chắc mình đã quyết định đúng, bởi vì có Djel mới biết anh sẵn sàng cho cô mọi thứ như thế nào nếu cô cứ tiếp tục hôn anh.
Nina đã lôi Matthias ra khỏi giấc mơ đeo bám anh từ sau phi vụ Lâu Đài Băng. Một giây trước anh còn đang lang thang ngoài trời giá lạnh, mắt không nhìn thấy gì vì tuyết, những con sói tru lên xa xa, thì ngay sau đó anh đã choàng tỉnh, với Nina sát bên cạnh, ấm áp và mềm mại. Anh nhớ lại những điều cô đã nói với anh trên tàu, khi bị hành hạ bởi parem. Anh có thể nghĩ cho bản thân được không? Em chỉ là một lí tưởng khác để anh theo đuổi. Trước kia là Jarl Brum, giờ là em. Em không muốn trở thành đối tượng cho lời tuyên thệ đáng nguyền rủa của anh.
Anh không tin cô nói điều đó thực lòng, nhưng nó vẫn ám ảnh anh. Là một drüskelle, anh đã phụng sự một lí tưởng sai lầm. Giờ thì anh đã hiểu ra điều đó. Nhưng anh từng có một con đường, một tổ quốc. Anh từng biết mình là ai, và mọi người đòi hỏi điều gì ở anh. Giờ thì anh chẳng chắc chắn được một điều gì, ngoại trừ đức tin dành cho Djel, và lời thề nguyện dành cho Nina. Anh được sinh ra để bảo vệ em. Chỉ có cái chết mới ngăn anh thực hiện lời thề này. Có phải anh đã thay một lí tưởng này bằng một lí tưởng khác hay không? Có phải anh đã ẩn trốn trong những cảm xúc dành cho Nina bởi vì anh sợ phải chọn một tương lai cho chính mình hay không?
Matthias tập trung vào việc chèo thuyền. Vận mệnh của họ chưa thể an bài đêm nay, và họ còn rất nhiều việc phải làm trước khi bình minh ló dạng. Ngoài ra, anh thích nhịp điệu của những con kênh ban đêm, những ánh đèn đường phản chiếu trên mặt nước, sự im lặng, cảm giác được trôi lặng lẽ qua thế giới say ngủ, thoáng thấy ánh đèn trong một ô cửa sổ, ai đó đứng lên khỏi giường để kéo màn hoặc nhìn ra ngoài. Họ cố gắng hạn chế di chuyển vào ban ngày, nên anh đã tìm hiểu Ketterdam theo cách này.
Đêm hôm nọ, anh đã thấy một phụ nữ ngồi gỡ tóc trong bộ đầm dạ hội lộng lẫy. Một người đàn ông - chồng của chị ta, Matthias đoán thế - tiến lại phía sau lưng và tiếp tục công việc gỡ tóc, chị ta ngẩng lên nhìn chồng và mỉm cười. Matthias không thể gọi tên nỗi đau mà anh cảm thấy ngay lúc đó. Anh là một chiến binh. Nina cũng vậy. Họ không được sinh ra dành cho những cảnh tượng gia đình êm ấm như thế. Nhưng anh phát ghen với hai con người kia, với sự dễ chịu của họ. Ngôi nhà tiện nghi của họ, sự thoải mái mà họ dành cho nhau.
Anh biết mình đã hỏi Nina nhiều lần, nhưng khi họ rời thuyền ở gần Đông Stave, Matthias vẫn không thể ngăn mình hỏi lại, “Em cảm thấy như thế nào?”
“Cũng ổn,” cô đáp qua quýt, tay chỉnh lại tấm mạng, cô đang mặc trang phục loè loẹt màu xanh của Cô dâu thất lạc, đúng bộ mà cô đã mặc vào cái đêm cùng các thành viên băng Cặn Bã đột nhập vào xà lim của anh. “Nói cho em biết đi, drüskelle, anh có từng đến khu vực này của Barrel hay chưa?”
“Anh không có nhiều cơ hội đi dạo mát lúc còn ở trong Cổng Địa Ngục,” Matthias đáp. “Mà dù sao thì anh cũng sẽ không bao giờ tới đây.”
“Dĩ nhiên rồi. Số lượng đông đảo những con người tầm hoan tác lạc ở cùng một nơi như thế này sẽ làm một anh chàng Fjerda như anh hoảng vía.”
“Nina,” Matthias nói khẽ trong lúc họ đi về phía hiệu đồ da. Anh không muốn dồn ép, nhưng anh cần được biết. “Khi chúng ta làm vụ Smeet, em đã đội tóc giả và trang điểm. Sao em không dùng năng lực để chỉnh sửa diện mạo cho mình?”
Nina nhún vai đáp, “Đó là cách dễ dàng và nhanh chóng nhất.”
Matthias im lặng, không biết có nên nài ép cô thêm không.
Họ đi ngang một hiệu phô mai, và Nina thở dài. “Làm thế nào em có thể đi ngang một cửa hiệu đầy những bánh phô mai thơm phức mà không cảm thấy gì cả? Em không còn nhận ra chính mình nữa.” Cô ngừng lời, rồi nói tiếp, “Em đã cố chỉnh sửa dung mạo, và cảm thấy có gì đó không ổn. Khác lắm. Em chỉ xoá quầng thâm dưới mắt, vậy mà cũng phải tập trung hết sức mới làm được.”
“Nhưng em chưa bao giờ là một Thợ May giỏi.”
“Này gã Fjerda kia, anh nói năng cho cẩn thận.”
“Nina”
“Chuyện này khác. Không chỉ khó khăn, nó còn đau đớn nữa. Khó giải thích lắm.”
“Thế còn việc kiểm soát người khác?” Matthias hỏi tiếp. “Cách mà em đã làm trong vụ Lâu Đài Băng, dưới ảnh hưởng của parem ấy?”
“Em không nghĩ mình có thể làm điều đó được nữa.”
“Em có thử chưa?”
“Không hẳn.”
“Thử với anh đi.”
“Matthias, chúng ta còn việc phải làm.”
“Thử đi.”
“Em sẽ không xáo trộn mọi thứ trong người anh khi không biết được chuyện gì sẽ diễn ra.”
“Nina à…”
“Được thôi,” cô bực bội thốt lên. “Lại đây.”
Họ đang ở rất gần Đông Stave, và những kẻ đi chơi đêm bắt đầu đông lên. Nina lôi Matthias vào trong một cái ngõ nhỏ nằm giữa hai toà nhà. Cô vén mạng che và nâng mặt nạ của anh lên, rồi từ từ áp hai bàn tay mình vào thái dương của anh. Những ngón tay cô luồn vào trong mái tóc Matthias, và sự tập trung của anh vỡ vụn. Có cảm giác như cô đang chạm vào khắp nơi trên cơ thể anh.
Nina nhìn vào mắt anh.
“Thế nào?”
“Anh chẳng cảm thấy gì,” anh nói. Giọng anh khàn đi một cách đáng sợ.
Cô nhướng mày. “Không có gì à?”
“Em đã thử bắt anh làm gì?”
“Bắt anh hôn em.”
“Ngớ ngẩn quá đi.”
“Sao lại thế?”
“Bởi vì anh luôn muốn hôn em,” anh thú nhận.
“Thế sao anh không bao giờ làm chuyện đó?”
“Nina, em vừa mới trải qua một sự xáo trộn khủng khiếp…”
“Phải, đúng là thế. Anh biết điều gì sẽ giúp được em không? Thật nhiều nụ hôn. Chúng ta chưa từng được ở một mình kể từ lúc ở trên con tàu Ferolind.”
“Ý em là lúc em vật vã tưởng chết ấy hả?” Matthias hỏi lại. Một người nào đó cần phải nhớ lại tính chất nghiêm trọng của tình huống.
“Em thích nghĩ tới những giây phút đẹp đẽ cơ. Giống như khi anh giữ tóc để em nôn vào một cái xô ấy.”
“Đừng có cố chọc cười anh.”
“Nhưng em thích anh cười.”
“Nina, giờ không phải là lúc tán tỉnh.”
“Em cần phải làm anh mất cảnh giác, nếu không anh sẽ quá tập trung vào việc bảo vệ em và hỏi em có ổn không.”
“Lo lắng thì có gì sai?”
“Không, anh sai khi đối xử với em như thể em sẽ gục ngã bất kì lúc nào. Em không mong manh đến mức ấy.” Nina ấn chiếc mặt nạ của Matthias xuống trở lại theo cách không được nhẹ nhàng cho lắm, rồi bước ra khỏi ngõ hẻm, băng qua đường, đi tới một hiệu đồ da có hình con lửng vàng trên cửa.
Matthias bám theo cô. Anh biết mình đã nói không đúng, nhưng anh không biết phải nói thế nào mới phải. Một cái chuông nhỏ kêu leng keng khi họ bước vào trong cửa hiệu.
“Làm thế nào chỗ này lại mở cửa vào giờ khuya khoắt như vậy?” Anh thì thào. “Ai lại muốn mua áo choàng vào giữa đêm như thế này?”
“Du khách.”
Quả vậy, một vài người đang chọn hàng giữa các chồng áo lông và da thuộc. Matthias theo chân Nina đi tới quầy.
“Chúng tôi đến nhận hàng đã đặt trước,” Nina nói với người bán hàng.
“Tên?”
“Judit Coenen.”
“À!” Người bán nói và giở sổ ra xem. “Linh miêu vàng và gấu đen, đã thanh toán. Chờ một chút.” Anh ta biến vào trong và quay trở ra một phút sau đó, loạng choạng dưới trọng lượng của hai thùng đồ to tướng được buộc bằng dây thừng. “Hai người có cần giúp mang ra…”
“Không cần đâu,” Matthias bê hai thùng hàng như không. Người Ketterdam cần hít thở khí trời và luyện tập nhiều hơn.
“Nhưng trời sẽ mưa đấy. Ít nhất hãy để tôi…”
“Chúng tôi ổn,” Matthias gằn giọng, và người bán hàng lui lại.
“Mặc kệ anh ta đi,” Nina nói. “Anh ta thiếu ngủ ấy mà. Cảm ơn anh đã giúp đỡ.”
Người bán hàng mỉm cười yếu ớt trong lúc họ lên đường.
“Anh có biết là anh rất dở chuyện này không?” Nina hỏi sau khi họ đã tiến vào Đông Stave.
“Nói dối và lừa gạt hả?”
“Tỏ ra lịch sự ấy.”
Matthias ngẫm nghĩ. “Anh không cố ý tỏ ra thô lỗ.”
“Việc giao tiếp cứ để em.”
“Nina…”
“Từ giờ không được gọi tên nhau trên phố.”
Cô bực anh. Matthias có thể nhận ra điều đó trong giọng nói của Nina, nhưng anh không nghĩ nguyên nhân là do tay bán hàng kia. Họ dừng lại để Matthias có thể thay bộ đồ Gã điên bằng một trong vô số trang phục của Ngài Đỏ thẫm được gập gọn trong thùng hàng. Matthias không rõ tay bán hàng có biết thứ gì được cất trong lớp giấy gói màu nâu hay không, liệu số phục trang này được sản xuất ngay tại tiệm, hay Con Lửng Vàng chỉ là một điểm tập kết. Kaz có những đầu mối bí mật ở khắp Ketterdam, chỉ có cậu ta mới biết được chân tướng của những công việc mà họ đang làm.
Sau khi Matthias đã tìm được một chiếc áo choàng đủ rộng và chụp cái
mặt nạ sơn mài hai màu trắng đỏ lên mặt, Nina dúi vào tay anh một túi đầy những đồng bạc.
Matthias tâng nhẹ cái túi trong lòng bàn tay, những đồng bạc kêu leng keng thật vui tai. “Chúng không phải tiền thật, đúng không?”
“Tất nhiên. Nhưng không ai biết chuyện đó. Bởi vậy mới vui. Ta luyện tập nào.”
“Luyện tập?”
“Mẹ cha trả nợ giùm đi!” Nina nói với giọng ngân nga như hát.
Matthias trố mắt nhìn cô. “Em bị sốt đấy à?”
Nina vén mạng lên để anh có thể nhìn thấy ánh mắt sắc lẻm của cô. “Câu đó lấy từ trong Hài kịch Thô lỗ. Khi Ngài Đỏ thẫm bước lên sân khấu, khán giả sẽ hét lên…”
“Mẹ cha trả nợ giùm đi,” Matthias nói nốt.
“Chính xác. Khi đó anh sẽ nói, ‘Tiền vung vãi hết còn gì đâu cưng,’ và tung một nắm tiền xu vào đám đông.”
“Tại sao?”
“Cũng giống như khi mọi người nhiếc móc Gã điên và tung hoa vào Hoàng hậu Bọ hung. Truyền thống mà. Du khách không phải ai cũng hiểu, nhưng người Kerch thì không xa lạ gì. Do vậy đêm nay, khi ai đó hét lên ‘Mẹ cha trả nợ giùm đi’ thì…”
“Tiền vung vãi hết còn gì đâu cưng,” Matthias ngân nga một cách gượng gạo và tung một nắm xu lên trời.
“Anh phải nói với giọng nhiệt tình hơn,” Nina giục. “Chuyện này phải vui.”
“Anh thấy nó thật ngớ ngẩn.”
“Đôi khi cảm thấy ngớ ngẩn cũng hay mà, anh chàng Fjerda.”
“Em chỉ nói thế vì em không biết xấu hổ là gì.”
Trước sự ngạc nhiên của anh, thay vì đáp trả đích đáng, Nina chỉ im lặng và không nói gì cho tới khi họ vào vị trí trước một sòng bạc của Lid nằm cách sòng bạc Cumulus vài ngôi nhà, nhập bọn với các nhạc công và người hát rong. Lúc đó, dường như ai đó đã bật một công tắc bên trong Nina.
“Lại đây, mau đến với Kiếm Đỏ nào!” cô tuyên bố. “Anh kia, anh gầy quá đấy. Anh nghĩ sao nếu được ăn uống miễn phí nào? Chị kia, chị có vẻ biết thưởng thức trò vui đấy…”
Nina chiêu dụ các du khách về phía mình, từng người một, như thể cô sinh ra để làm điều đó, phân phát đồ ăn và rượu miễn phí, đưa họ những bộ trang phục và tờ rơi. Khi một trong số các vệ sĩ của sòng bạc tiến lại gần để xem họ đang làm trò gì, hai người di chuyển về hướng nam rồi rẽ sang phía tây, tiếp tục phân phát hai trăm bộ trang phục kèm mặt nạ mà Kaz đã đặt mua. Khi mọi người hỏi chuyện này là thế nào, Nina chỉ đáp rằng họ đang quảng cáo cho một sòng bạc mới mang tên Kiếm Đỏ.
Đúng như Nina đã dự kiến, thỉnh thoảng có người lại nhận ra bộ trang phục của Matthias và ré lên, “Mẹ cha trả nợ giùm đi!”
Theo đúng bổn phận, Matthias đáp lại, cố hết sức để tỏ ra vui vẻ. Nếu du khách và dân chơi có thấy màn trình diễn của anh yếu kém thì họ cũng không nói ra, có lẽ vì phân tâm bởi cơn mưa những đồng bạc.
Khi họ tiến đến Tây Stave thì đống trang phục đã được phát hết và mặt trời đã lên cao. Matthias thoáng thấy tia sáng phản chiếu từ mái của khách sạn Ammbers. Jesper vừa ra hiệu bằng cái gương con của cậu ta.
Matthias hộ tống Nina tới phòng khách sạn đã được đặt dưới cái tên Judit Coenen ở tầng ba của khách sạn. Đúng như Kaz đã nói, ban công phòng có tầm quan sát tuyệt hảo bao quát cầu Thiện Nữ cũng như dòng kênh Tây Stave, với những khách sạn và nhà chứa san sát hai bên bờ.
“Nó có nghĩa là gì?” Matthias hỏi Nina.
“Cầu Thiện Nữ á?” Cô hỏi lại.
“Sao họ lại đặt tên cho nó như thế?”
Nina tựa người vào khung cửa và đáp, “À, chuyện là khi một phụ nữ phát hiện ra chồng mình tằng tịu với một cô gái khu Tây Stave và âm mưu bỏ vợ, chị ta đã đến cây cầu này và, thay vì sống tiếp mà không có anh ta, chị ta gieo mình xuống kênh.”
“Vì một người đàn ông thiếu danh dự như thế sao?”
“Anh không bao giờ bị cám dỗ à? Tất cả những trò ong bướm mời gọi ở Tây Stave này ấy?”
“Em có nhảy cầu vì một người đàn ông bị cám dỗ bởi chúng không?”
“Có vì nhà vua của Ravka thì em cũng không nhảy.” “Đó là một câu chuyện đáng buồn,” Matthias đáp.
“Em không nghĩ nó có thật. Đó là điều sẽ xảy ra khi anh để cho đám đàn ông đặt tên các cây cầu.”
“Em nên nghỉ ngơi một chút đi,” anh nói. “Anh sẽ đánh thức em khi đến giờ hẹn.”
“Em không mệt, và em không cần được dạy dỗ.”
“Em đang tức giận kìa.”
“Không cần anh phải nói ra cảm xúc của em. Vào vị trí đi, Matthias.
Anh trông cũng tả tơi lắm đấy.”
Giọng nói cô lạnh lùng, sống lưng cô giữ thẳng. Kí ức về giấc mơ ùa vào anh mạnh mẽ đến nỗi anh có thể cảm thấy cái lạnh của cơn gió, những bông tuyết quất vào má ran rát. Họng anh đau buốt khi anh hét gọi tên Nina. Anh muốn dặn cô bảo trọng. Anh muốn hỏi cô có chuyện gì không ổn hay không.
“Không đổ lệ,” anh thì thầm.
“Không quan tài,” cô đáp, ánh mắt vẫn dán vào cây cầu.
Matthias lặng lẽ rời phòng khách sạn, xuống thang, và băng qua dòng kênh trên cây cầu Thiện Nữ rộng rãi. Anh ngước nhìn về phía ban công khách sạn Ammbers, nhưng không thấy bóng dáng Nina đâu cả. Càng hay. Nếu anh có thể trông thấy cô từ trên cầu thì Van Eck cũng thế. Mấy bậc thang bằng đá dẫn anh xuống một bến thuyền nơi một người bán hoa đang buộc con thuyền chở đầy những đoá hoa tươi thắm trong ánh nắng ban mai ửng hồng. Matthias trao đổi vài câu trong khi anh ta lúi húi với những bông hoa tulip và thuỷ tiên. Anh nhận ra vết phấn mà Wylan đã đánh dấu phía trên mực nước ở hai bên bờ kênh. Họ đã sẵn sàng.
Matthias theo cầu thang đi lên mái rạp Emporium. Quanh anh toàn là những mặt nạ, mạng che và áo choàng lấp lánh. Mỗi tầng có một chủ đề khác nhau với đủ kiểu trang trí. Anh kinh hoàng khi trông thấy một cái giá chất đầy trang phục drüskelle. Nhưng đây vẫn là một nơi lí tưởng để tránh bị nhòm ngó.
Matthias nhanh chóng lên mái nhà và ra hiệu cho Jesper bằng cái gương con. Họ đã vào vị trí. Ngay trước mười hai giờ, Wylan sẽ vào ngồi đợi ở quán cà phê bên bờ kênh, nơi luôn thu hút một đám đông ồn ào các nghệ sĩ đường phố, từ nhạc công, diễn viên kịch câm cho đến người tung hứng, những người biểu diễn để xin tiền du khách. Lúc này thì cậu nhóc còn đang nằm ngủ ngon lành dưới mái vòm bằng đá. Khẩu súng trường của Matthias được bọc trong tấm vải dầu nằm bên cạnh Wylan. Cậu nhóc đã gắn vào đó hàng loạt viên pháo hoa, ngòi nổ của chúng xoắn cong như đuôi chuột.
Matthias ngả lưng vào gờ đá và nhắm mắt, chập chờn ngủ. Anh đã quen với lối ngủ này từ thời còn là drüskelle. Anh có thể thức dậy khi cần thiết. Nhưng giờ đây, anh đang bước trên băng với tiếng gió gào thét bên tai. Ngay chính người Ravka cũng đặt tên cho loại gió này, Gruzeburya. Cuồng phong. Gió sát nhân. Nó đến từ phương bắc và nuốt chửng mọi thứ trên đường đi. Binh lính bỏ mạng khi chỉ còn cách lều trại vài bước chân, lạc lối giữa không gian trắng xoá, tiếng thét cầu cứu của họ bị cái lạnh vô diện nuốt chửng. Nina đang ở ngoài kia. Anh biết điều đó, và không làm sao với tới cô được. Anh thét gọi tên cô hết lần này đến lần khác, những ngón chân anh tê đi trong đôi ủng, băng giá len lỏi chui qua quần áo anh. Matthias cố lắng nghe, nhưng trong tai anh chỉ có tiếng gió gào rít, và đâu đó, phía đằng xa, tiếng sói tru. Cô sẽ chết trên băng tuyết mất. Cô sẽ chết trong đơn độc, và do lỗi của anh.
Matthias choàng tỉnh, miệng hớp không khí. Mặt trời đã lên cao. Wylan đang ở bên cạnh và lay anh nhè nhẹ. “Gần đến giờ rồi.” Matthias gật đầu và đứng dậy xoay vai, cảm nhận không khí ấm áp của Ketterdam quanh mình. Nó cho một cảm giác lạ lùng khi vào trong phổi anh. “Anh có ổn không vậy?” Wylan dò hỏi, nhưng có vẻ như sắc mặt của Matthias đã nói lên tất cả. “Anh ổn,” cậu thiếu gia tự trả lời và nhanh chóng leo xuống cầu thang.
Matthias xem giờ với chiếc đồng hồ đeo tay rẻ tiền bằng đồng thau mà Kaz đã đưa cho. Gần mười hai giờ rồi. Hi vọng Nina có giấc ngủ dễ chịu hơn so với anh. Matthias dùng gương hắt ánh sáng về phía ban công phòng cô, và cảm thấy nhẹ cả người khi một tia sáng loé lên từ đó. Anh ra hiệu cho Jesper, rồi nhoài người qua mép mái nhà, chờ đợi.
Matthias biết Kaz chọn Tây Stave vì đám đông và khả năng che giấu danh tính. Các cư dân của nó đã bắt đầu thức giấc sau cuộc vui đêm qua. Những người giúp việc nhà đang đi chợ, đón những chuyến tàu giao rượu và trái cây cho cuộc vui đêm tới. Đám du khách vừa đặt chân tới Ketterdam tản bộ dọc theo hai bên bờ kênh, chỉ trỏ những tấm bảng hiệu cầu kì đánh dấu từng ngôi nhà, cả cái nổi tiếng lẫn cái tai tiếng. Anh có thể trông thấy bông hoa hồng nhiều cánh uốn bằng sắt rèn màu trắng mạ bạc. Nhà Hồng Bạch. Nina đã làm việc ở đó gần cả năm trời. Anh chưa bao giờ hỏi cô về quãng thời gian đó. Anh không có quyền. Cô đã ở lại Ketterdam để giúp anh, và cô có thể làm những gì mình muốn. Thế nhưng anh vẫn không thể không hình dung cảnh cô tại đó, phô bày những đường cong cơ thể, đôi mắt xanh khép hờ, những cánh hoa hồng trắng ngà nổi bật trên suối tóc đen. Có những đêm anh hình dung cô mời gọi anh lại gần hơn, những đêm khác cô tiếp một ai khác trong bóng tối, và anh nằm thao thức, tự hỏi sự ghen tuông hay khao khát sẽ làm anh phát điên trước. Anh rời mắt khỏi tấm bảng hiệu và rút chiếc ống nhòm trong túi ra, buộc mình quan sát phần còn lại của khu vực.
Vài phút trước mười hai giờ, Matthias trông thấy Kaz từ phía tây đi tới. Bóng dáng đen thẫm của cậu ta như vết mực di chuyển qua đám đông, cây gậy chống hoà nhịp với những bước chân khập khiễng. Đám đông dường như tản ra xung quanh Kaz, có lẽ cảm thấy được sự quả quyết nơi cậu ta. Cảnh tượng khiến Matthias nhớ tới những người dân làng thả khói lên trời để xua đuổi tà ma. Alys Van Eck lạch bạch đi bên cạnh Kaz. Chị ta đã được tháo băng bịt mắt, và qua ống nhòm anh có thể thấy đôi môi chị ta mấp máy. Djel lòng lành, chị ta vẫn đang hát sao? Căn cứ vào vẻ mặt nhăn nhó của Kaz thì đó là một khả năng rõ rệt.
Bên kia cầu, Matthias thấy Van Eck đang đi tới. Ông ta căng người, lưng thẳng tưng, hai cánh tay khép sát vào thân mình, như thể sợ bầu không khí đầy tội lỗi của Barrel làm bẩn bộ trang phục.
Kaz đã ra chỉ thị rất rõ: tiêu diệt Van Eck chỉ khi không còn cách nào khác. Họ không muốn giết chết một thành viên của Hội đồng Thương buôn, nhất là giữa chốn thanh thiên bạch nhật.
“Có thể ngụy tạo được không?” Jesper đã hỏi như thế. “Một cơn đau tim? Viêm não?” Matthias thích cách giết đàng hoàng hơn, trên sàn đấu công khai. Nhưng ở Ketterdam này mọi chuyện không diễn ra như thế.
“Lão ta mà chết thì dễ dàng quá,” Kaz đã nói như thế, và họ không bàn tiếp nữa. Thằng quỷ demjin không thích tranh cãi.
Van Eck được vây quanh bởi các cận vệ mặc bộ chế phục hai mầu đỏ và vàng ánh kim. Đầu họ xoay sang trái rồi sang phải, quan sát chung quanh tìm mối nguy hiểm. Dựa theo nếp áo choàng của họ, Matthias đoán tất cả đều có mang vũ khí. Nhưng kia rồi, được vây quanh bởi ba cận vệ to lớn, là một bóng người nhỏ nhắn đội mũ trùm đầu. Inej.
Matthias ngạc nhiên với niềm vui mà anh đang cảm thấy. Mặc dù chỉ biết cô bé người Suli được một thời gian ngắn, anh đã lập tức ngưỡng mộ sự can đảm của cô. Và Inej đã cứu mạng họ hết lần này tới lần khác, liều cả mạng sống của chính mình khi làm điều đó. Anh đã nhiều lần tự vấn về các quyết định của mình, nhưng việc giải cứu cô khỏi tay Van Eck thì không. Anh chỉ ước gì Inej tránh xa Kaz Brekker ra. Cô xứng đáng với một người tốt hơn. Nhưng có lẽ Nina cũng xứng đáng với một người tốt hơn anh.
Hai bên đã tiến đến cây cầu. Kaz và Alys bước tới trước. Van Eck ra hiệu cho các cận vệ giữ Inej lại.
Matthias ngước mắt lên. Từ mái nhà bên kia, Jesper đang hoảng loạn ra hiệu bằng cái gương con. Anh nhanh chóng quan sát xung quanh cây cầu, nhưng không thấy điều gì có thể làm cậu ta hoảng hốt đến vậy. Đưa ống nhòm lên mắt, anh nhìn những con phố lắt léo như mê cung toả ra từ hai bờ kênh. Đường rút lui của Kaz có vẻ thông thoáng. Nhưng khi Matthias nhìn về phía đông, sau lưng Van Eck, tim anh bỗng thắt lại. Những con phố nhung nhúc sắc tím, tất cả đang di chuyển về phía con kênh. Thị tuần. Đây chỉ là trùng hợp, hay là kế hoạch từ trước của Van Eck? Có lẽ nào ông ta muốn chính quyền phát hiện ra mưu đồ của mình? Có lẽ nào người Fjerda dính vào chuyện này? Nếu họ đến để bắt cả Van Eck lẫn Kaz thì sao?
Matthias dùng gương ra hiệu cho Nina hai lần. Từ điểm quan sát của mình, cô chỉ có thể trông thấy lực lượng thị tuần khi đã quá muộn. Một lần nữa, anh rùng mình trước hơi lạnh của cơn gió, nghe thấy tiếng anh gọi tên cô, cảm thấy sự kinh hoàng dâng lên khi không nhận được câu trả lời. Cô ấy sẽ ổn thôi, anh tự nhủ. Cô ấy là một chiến binh. Nhưng lời cảnh báo của Jesper vang lên bên tai Matthias. Hãy cẩn thận. Cô ấy dường như không còn là chính mình nữa. Anh thầm mong Kaz đã sẵn sàng. Anh mong rằng Nina vững vàng hơn anh tưởng. Anh hi vọng kế hoạch mà họ vạch ra đủ hiệu quả, Jesper nhắm trúng đích, và những tính toán của Wylan là chính xác. Rắc rối đang vây bủa họ.
Matthias vươn tay lấy khẩu súng.
9
KAZ
Suy nghĩ đầu tiên của Kaz khi thấy Van Eck đi tới cầu Thiện Nữ là,
Người này không nên chơi bài. Suy nghĩ thứ hai của anh là có ai đó đã đập gãy mũi lão ta. Nó cong lại và sưng vù, một quầng tím đã hình thành dưới một bên mắt. Kaz đoán một thầy lang học sĩ đã xử lí phần tồi tệ nhất của chỗ tổn thương, nhưng không có Thiện Tâm Y thì thật khó mà làm được gì hơn.
Van Eck đang cố giữ nét mặt trung dung, nhưng lão ta dồn nhiều sức lực vào việc tỏ ra điềm tĩnh đến nỗi trán đầm đìa mồ hôi. Hai vai lão cứng đơ, lồng ngực nhô cao như thể bị ai đó buộc dây vào xương ức rồi kéo lên. Van Eck bước lên cầu một cách trịnh trọng, vây quanh bởi các cận vệ mặc chế phục màu đỏ và vàng. Đấy là điều làm Kaz ngạc nhiên. Anh tưởng lão ta sẽ muốn xuất hiện ở khu Barrel một cách ít phô trương nhất có thể. Anh nghiền ngẫm chi tiết này trong đầu.
Thật nguy hiểm nếu bỏ qua các chi tiết. Chẳng ai thích để lộ mình cả, nhưng tất cả nỗ lực nhằm tỏ ra đường hoàng đĩnh đạc trong chuyến đi này cho thấy sự hợm hĩnh của lão ta hẳn đang bị tổn thương. Một thương gia luôn tự hào với trực giác kinh doanh, khả năng lập chiến lược, chi phối con người và thị trường. Van Eck đang tìm cách lấy lại hình ảnh đôi chút sau khi bị một thằng ranh con khu Barrel dắt mũi.
Kaz để cho mắt mình lướt qua đám cận vệ một lượt, thật nhanh chóng, rồi tìm kiếm Inej. Cô đội mũ trùm đầu, gần như khuất sau đoàn hộ vệ mà Van Eck mang theo, nhưng Kaz có thể nhận ra cái dáng người mỏng như lưỡi dao của cô ở bất cứ nơi đâu. Có phải anh đang muốn rướn cổ để cố quan sát kĩ hơn, để chắc chắn rằng cô không bị thương? Anh có thể nhận ra cám dỗ đó, nhưng gạt nó qua một bên. Anh sẽ không mất tập trung.
Trong một tích tắc ngắn ngủi, Kaz và Van Eck đánh giá nhau từ hai đầu cầu. Kaz không thể không nhớ tới lần họ đối mặt với nhau như thế này mới bảy ngày trước đây. Anh đã nghĩ rất nhiều về lần đó. Khuya hôm qua, khi các công việc trong ngày đã xong, anh nằm thao thức, nhớ lại từng chi tiết của nó. Anh cứ quanh đi quẩn lại với suy nghĩ về vài giây định mệnh đó, khi anh chuyển sự tập trung của mình vào Inej thay vì tiếp tục quan sát Van Eck. Đó là sai lầm mà anh sẽ không cho phép mình mắc phải một lần nữa. Thằng bé đó đã để lộ điểm yếu của mình trong nháy mắt, đã thua cả cuộc chiến chỉ vì một trận đánh, và đẩy Inej - đẩy tất cả bọn họ - vào nguy hiểm. Nó là một con thú bị thương cần phải kết liễu. Và Kaz đã làm điều đó đầy sung sướng, trừ khử nó không một chút hối tiếc. Thằng Kaz còn lại chỉ có một nhiệm vụ duy nhất: Giải thoát Inej. Bắt Van Eck trả giá. Những cái khác chỉ là sự ồn ào vô ích.
Anh cũng nghĩ tới sai lầm của Van Eck trên đảo Vellgeluk. Lão thương gia đã ngu đến nỗi ăn mừng việc đứa con thừa tự của mình vừa tượng hình trong bụng cô vợ trẻ - bà chị Alys Van Eck với mái tóc trắng như sữa và đôi tay múp míp. Lão ta đã tối mắt vì tự mãn, cộng thêm sự căm ghét dành cho Wylan, khao khát muốn xoá tên con trai mình trong sổ sách như một thương vụ thất bại.
Kaz và Van Eck khẽ gật đầu với nhau. Bàn tay đeo găng của Kaz vẫn đặt trên vai Alys. Anh không nghĩ chị ta sẽ tìm cách bỏ chạy, nhưng ai mà biết trong đầu chị ta đang có ý tưởng gì? Thế rồi Van Eck ra hiệu cho người của mình đưa Inej tới trước, trong lúc đó Kaz và Alys cũng bắt đầu băng qua cầu. Trong nháy mắt anh đã nhận ra dáng đi khác lạ của Inej, cả cái cách mà cô giữ hai tay sau lưng nữa. Bọn họ đã trói tay và cùm chân cô. Một sự cẩn trọng hợp lí, anh tự nhủ. Mình chắc cũng sẽ làm như vậy. Nhưng anh vẫn cảm thấy viên đá lửa trong mình đang chà xát vào các khoang rỗng, sẵn sàng khơi lên ngọn lửa hận thù. Anh lại nghĩ tới việc đoạt mạng Van Eck. Kiên nhẫn nào, anh tự nhắc mình. Anh đã luyện tập nó từ sớm và thường xuyên. Sự kiên nhẫn sẽ khiến mọi địch thủ của anh quỳ gối vào một thời điểm thích hợp. Sự kiên nhẫn, cùng với số tiền mà anh định lấy từ lão lái buôn già này.
“Cậu có thấy ông ấy đẹp trai không?” Alys hỏi.
“Cái gì?” Kaz hỏi lại, không chắc mình nghe đúng. Alys đã ngâm nga hát suốt từ lúc được tháo băng bịt mắt ở chợ, và anh đã phải cố hết sức để phớt lờ chị ta.
“Mũi của Jan bị cái gì đó,” Alys nói.
“Tôi đoán ông ta đã bị Bóng Ma đập cho một cú.”
Alys nhăn cái mũi nhỏ xinh, tần ngần. “Tôi nghĩ Jan sẽ đẹp trai hơn nếu không già đến thế.”
“May cho chị là chúng ta đang sống trong một thế giới mà đám đàn ông có thể bù đắp cho tuổi già bằng sự giàu có.”
“Sẽ tốt hơn nếu ông ấy vừa giàu có lại vừa trẻ trung.”
“Việc gì phải dừng lại ở đó? Sao không vừa trẻ, vừa giàu, lại vừa có dòng máu hoàng tộc? Sao phải hài lòng với một gã con buôn trong khi mình có thể có một hoàng tử?”
“Cũng phải,”Alys đáp. “Nhưng tiền mới là thứ quan trọng. Tôi chưa
bao giờ thực sự quan tâm tới các chàng hoàng tử.”
Ôi trời, cô gái này đúng là dân Kerch chính hiệu, không thể nghi ngờ chuyện đó. “Alys này, tôi thấy kinh ngạc khi nhận ra chúng ta có cùng quan điểm đấy.”
Kaz quan sát xung quanh cây cầu trong khi họ gần ra đến điểm giữa. Anh dè chừng các cận vệ của Van Eck, ghi nhận những cánh cửa mở trên ban công tầng ba của khách sạn Ammbers, chiếc thuyền hoa neo đậu bên dưới mặt tây của cây cầu như mọi sáng. Anh biết Van Eck có cài người trong các toà nhà xung quanh, giống như anh. Nhưng không ai được phép bắn hạ đối thủ. Chắc chắn Van Eck rất muốn thấy anh phơi xác dưới kênh, nhưng Kaz có thể dẫn lão ta tới chỗ Kuwei, và điều đó sẽ giúp cho anh khỏi phải nhận một phát đạn vào đầu.
Họ dừng lại khi còn cách nhau chừng mười sải chân. Alys cố bước tới trước, nhưng Kaz cương quyết giữ chị ta tại chỗ.
“Cậu nói cậu sẽ đưa tôi về với Jan mà,” chị ta phản đối.
“Thì đây,” Kaz đáp. “Nhưng bây giờ chị phải đứng yên.”
“Jan!”Alys ré lên lanh lảnh. “Em đây!”
“Anh biết rồi, bé cưng,” Van Eck đáp với giọng điềm tĩnh, ánh mắt không rời khỏi Kaz. Rồi lão ta hạ giọng nói tiếp. “Chuyện này chưa xong đâu, Kaz Brekker. Ta muốn có Kuwei Yul-Bo.”
“Chúng ta đến đây để nói lại cho rõ à? Ông muốn có bí mật jurda parem, còn tôi muốn tiền của mình. Thoả thuận là như thế.”
“Ta không có ba mươi triệu kruge đâu.”
“Tiếc quá, tôi chắc chắn một ai khác sẽ có số tiền đó.”
“Cậu đã tìm được khách hàng khác rồi sao?”
“Đừng bận tâm tới việc của tôi. Thị trường sẽ cung cấp khách hàng. Ông có muốn nhận lại vợ mình không hay là tôi chỉ phí công đưa chị ta tới đây?”
“Khoan đã,”Van Eck nói. “Alys, chúng ta định đặt tên cho đứa bé là gì?”
“Giỏi lắm,” Kaz lên tiếng. Bọn anh đã dùng Wylan đóng giả làm Kuwei Yul-Bo trên đảo Vellgeluk để lừa Van Eck vào tròng một cách dễ dàng. Bây giờ lão ta muốn xác minh xem mình có thật sự được nhận lại vợ hay một cô nàng nào đó với diện mạo và cái bụng bầu được làm giả một cách khéo léo bởi một Thợ May. “Xem ra chó già cũng học được trò mới. Ngoài chuyện lăn lộn dưới đất.”
Van Eck phớt lờ. “Alys,” ông ta lặp lại, “chúng ta định đặt tên cho đứa bé là gì?”
“Đứa bé á?” Chị ta ngơ ngác hỏi lại. “Jan nếu là con trai. Plumje nếu là con gái.”
“Chúng ta đã thống nhất rằng Plumje là cái tên em đặt cho con vẹt đuôi dài mới.”
Alys dẩu môi. “Em chưa bao giờ đồng ý chuyện đó.”
“Ồ, tôi thấy Plumje cũng là một cái tên con gái dễ thương mà,” Kaz lên tiếng. “Hài lòng chưa, lão thương gia?”
“Lại đây,” Van Eck giục Alys bước tới, đồng thời ra hiệu cho cận vệ thả Inej ra.
Khi Inej đi ngang qua chỗ Van Eck, cô quay mặt về phía ông ta và thì thầm điều gì đó. Môi Van Eck mím lại.
Inej loạng choạng bước tới, duyên dáng lạ lùng ngay cả với đôi tay trói chặt sau lưng và cái cùm nơi mắt cá chân. Mười bước. Năm bước. Van Eck ôm chầm lấy Alys trong khi chị ta tuôn ra một tràng những câu hỏi. Ba bước. Inej giữ ánh mắt kiên định nhìn thẳng về phía trước. Cô gầy hơn. Môi cô nứt nẻ. Sau những ngày dài bị giam cầm, ánh nắng giờ đây đã lấp lánh trên mái tóc đen nhánh bên dưới lớp mũ trùm đầu. Hai bước, và rồi cô đã ở trước mặt anh. Họ vẫn cần phải rời khỏi cây cầu. Van Eck sẽ không buông tha họ một cách dễ dàng như vậy.
“Dao của cô đâu?” Anh hỏi.
“Nhét trong áo.”
Van Eck buông Alys ra, và chị ta lập tức được các vệ quân đưa đi. Những bộ đồng phục đỏ vàng vẫn làm Kaz thấy khó chịu, có gì đó không ổn.
“Chúng ta rời khỏi đây thôi,” anh nói, con dao nạy vỏ hàu trong tay tìm đến sợi dây trói cô.
“Này Brekker,” Van Eck lên tiếng. Kaz nhận ra sự kích động trong giọng nói của lão ta và khựng lại. Biết đâu lão già này giỏi giả vờ hơn lời đồn đại. “Cậu đã nói thì phải giữ lời chứ, Kaz!” Van Eck lớn tiếng với giọng trịnh trọng. Mọi người trong tầm nghe ở Stave đều quay đầu quan sát. “Cậu đã thề sẽ trao trả vợ và con ta! Thế thì Wylan đâu?”
Lúc đó Kaz trông thấy họ - một cơn sóng triều màu tím di chuyển về phía cây cầu. Các thị tuần ùa vào khu Stave, súng trường giơ cao, dùi cui rút ra.
Kaz nhướng mày. Lão thương gia rốt cuộc cũng làm cho chuyện này trở nên thú vị.
“Phong toả cầu!” Một người hô to. Kaz liếc qua vai và thấy nhiều thị tuần đã chặn đường rút lui của mình.
Van Eck cười nhăn nhở. “Giờ chúng ta chơi sòng phẳng được chưa, cậu Brekker? Sức mạnh của chính quyền chống lại đám lưu manh các cậu?”
Kaz không thèm trả lời. Anh đẩy vai Inej và cô quay người lại, giơ cổ tay cho anh cắt dây trói. Anh tung con dao với niềm tin rằng cô sẽ bắt được trong lúc anh quỳ xuống để xử lí cái cùm chân bằng bộ dụng cụ phá khoá vừa trượt xuống mấy đầu ngón tay của mình. Kaz nghe thấy tiếng giày rầm rập tiến đến, cảm thấy Inej tựa lưng vào mình, rồi một tiếng rít xé gió vang lên, và một thân người ngã uỵch xuống đất. Ổ khoá bung ra dưới tay Kaz, mở cùm cho Inej. Anh đứng dậy, quay người, trông thấy một sĩ quan thị tuần đã nằm gục với con dao nạy vỏ hàu cắm thẳng vào giữa hai mắt, và nhiều sắc áo tím đang lao tới chỗ họ từ mọi hướng.
Kaz giơ cây gậy chống lên để ra hiệu cho Jesper.
“Thuyền hoa cánh trái,” anh nói với Inej.
Cô chỉ cần có thế và nhảy phóc lên thành cầu, biến mất trong nháy mắt.
Cụm pháo hoa đầu tiên nổ vang trên trời, tạo ra những vệt màu nhạt nhoà trong nắng trưa. Mọi thứ diễn ra đúng như kế hoạch.
Kaz lôi một cuộn dây leo tường từ trong túi ra và móc một đầu vào lan can cầu. Anh chống đầu gậy vào thành cầu ngay cạnh đó để đẩy cơ thể mình vượt qua lan can cầu, quán tính đưa anh bay ra khoảng không bên trên mặt kênh. Sợi dây căng lên đưa anh lượn vòng xuống gầm cầu như một con lắc, và anh đáp lên chiếc thuyền hoa ngay bên cạnh Inej.
Hai chiếc thuyền thị tuần đã bắt đầu di chuyển một cách nhanh chóng về phía họ, trong khi các sĩ quan khác ùa qua lan can cầu để leo xuống bờ kênh. Kaz không biết Van Eck định làm gì - anh không ngờ lão ta lôi kéo lực lượng thị tuần vào chuyện này - nhưng anh dám chắc lão muốn đóng chặt mọi đường thoát của họ. Một loạt những tiếng nổ khác vang lên, những chùm sáng màu sắc nở bừng trên bầu trời. Đám đông du khách ồ lên. Dường như họ không nhận ra hai tiếng nổ xuất phát từ dưới kênh đã làm thủng nhiều lỗ trên thân hai chiếc thuyền thị tuần, khiến cho người trên thuyền phải nhanh chóng nhảy qua mạn thuyền xuống nước trong lúc chúng chìm dần. Giỏi lắm, Wylan. Cậu ta đã cho họ thêm một chút thời gian, nhưng không làm những người qua đường hoảng hốt. Kaz muốn đám đông có tâm trạng thật vui vẻ.
Anh thả một thảm hoa phong lữ dại xuống mặt kênh trong sự phản đối của người bán hoa và vớ lấy chỗ quần áo mà Matthias đã cất trên thuyền từ sáng sớm. Anh khoác chiếc áo choàng đỏ thắm quanh vai Inej giữa những cánh hoa rơi lả tả, trong khi cô tiếp tục đeo bộ dao vào người. Có vẻ như cô cũng ngỡ ngàng chẳng kém gì người bán hoa.
“Sao thế?” Anh vừa hỏi vừa quăng cho cô chiếc mặt nạ Ngài Đỏ thẫm giống hệt chiếc của anh.
“Đây là loại hoa ưa thích của mẹ tôi.”
“Thật mừng khi Van Eck đã không làm cô trơ lì cảm xúc.”
“Thật vui khi được quay về, Kaz.”
“Tôi cũng rất vui khi có cô trở lại, Bóng Ma.”
“Anh sẵn sàng chưa?”
“Khoan,” Kaz đáp, tai căng ra nghe ngóng. Tiếng pháo hoa đã chấm dứt, nhưng chỉ giây lát sau, anh đã nghe thấy âm thanh mà mình đang chờ đợi. Tiếng leng keng vui tai của những đồng tiền xu nảy trên mặt đá, tiếp nối bằng tiếng reo hò mừng rỡ từ đám đông.
“Đi thôi,” anh nói.
Họ túm lấy sợi dây thừng. Kaz giật mạnh một cái. Trong tiếng rít chói tai, sợi dây thu lại, nhanh chóng lôi họ lên cao. Họ quay trở lên mặt cầu trong nháy mắt, nhưng cảnh tượng chờ đón họ đã khác hoàn toàn so với những gì vừa diễn ra trước đó vài phút.
Tây Stave đã chìm trong hỗn loạn. Ngài Đỏ thẫm xuất hiện khắp mọi nơi: năm chục, sáu chục, bảy chục người đeo mặt nạ và áo choàng đỏ ném những đồng tiền xu lên trời trong lúc du khách và cư dân địa phương chen lấn xô đẩy, vừa la hét vừa cười vang, có người còn bò lổm ngổm dưới đất, hoàn toàn phớt lò những sĩ quan thị tuần đang chật vật tìm cách len qua.
“Mẹ cha trả nợ giùm đi!” Một nhóm các cô gái đứng trên ngưỡng cửa Diên Vĩ Xanh hét toáng lên.
“Tiền vung vãi hết còn gì đâu cưng!” Các Ngài Đỏ thẫm đồng thanh đáp lại và tung lên cao những nắm tiền xu, khiến đám đông rú lên vui sướng.
“Tránh đường!” Trưởng đội vệ quân hô lớn.
Một sĩ quan cố gắng lột mặt nạ của một Ngài Đỏ thẫm đang đứng cạnh cột đèn, và đám đông ồ lên chế nhạo anh ta. Kaz và Inej hoà vào trong dòng chảy của những chiếc áo choàng đỏ và những con người đang ra sức nhặt tiền. Anh nghe thấy tiếng cười của cô vang lên từ phía bên trái, đằng sau lớp mặt nạ. Anh chưa bao giờ nghe thấy cô cười như vậy, sảng khoái và hoang dã.
Bỗng một tiếng nổ uỳnh như sấm dậy làm cả khu vực rung chuyển. Mọi người ngã lên nhau, túm lấy nhau hoặc bấu vào các vách tường, vào bất cứ thứ gì ở gần mình. Kaz suýt nữa hẫng chân. Anh phải chống gậy để giữ thăng bằng.
Khi anh ngước nhìn lên, một màn khói dày đã bao trùm mọi thứ. Tai anh vẫn ù đặc. Những tiếng la hét sợ hãi và gào thét kinh hoàng dường như vọng đến từ xa xăm. Một phụ nữ chạy băng qua chỗ anh, khuôn mặt và tóc tai phủ đầy bụi thạch cao như một bóng ma trắng toát, hai tay bịt chặt lấy tai. Máu chảy ra từ các kẽ ngón tay của cô ta. Một lỗ hổng toang hoác đã xuất hiện trên mặt tiền của Nhà Hồng Bạch.
Kaz trông thấy Inej gỡ mặt nạ và vội kéo nó sụp xuống mặt cô trở lại. Anh lắc đầu. Có gì đó không ổn. Anh chỉ dự tính một vụ huyên náo thân thiện, không phải một thảm kịch như thế này, và Wylan cũng không phải loại người tính toán sai trầm trọng đến vậy. Ai đó đã xuất hiện để gây chuyện tại Tây Stave, và không ngần ngại gây thiệt hại.
Tất cả những gì Kaz biết là anh đã bỏ nhiều thời gian lẫn tiền bạc vào việc cướp Bóng Ma khỏi tay Van Eck. Nhất định anh sẽ không để mất cô một lần nữa.
Kaz khẽ chạm vào vai Inej. Đó là tất cả dấu hiệu mà họ cần. Anh lao tới ngõ hẻm gần nhất. Anh không cần phải ngoái nhìn để biết cô đang ở bên cạnh - khẽ khàng, trên những bước chân quyết đoán. Cô có thể vượt mặt anh trong nháy mắt, nhưng họ chỉ sánh vai chạy, sải chân nhịp nhàng cùng nhau.
10
JESPER
Đây đúng là kiểu hỗn loạn mà Jesper thích.
Anh có hai nhiệm vụ phải làm, trước khi cuộc trao đổi con tin diễn ra, và sau đó. Trong lúc Inej còn chịu sự kiểm soát của Van Eck, Nina là biện pháp phòng vệ đầu tiên nếu đám cận vệ tìm cách đưa cô gái Suli rời khỏi cây cầu, hoặc ai đó đe doạ tính mạng của cô. Jesper chỉ cần giữ cho Van Eck trong tầm ngắm - không bắn chết, nhưng nếu ông ta rút súng ra, anh được phép vô hiệu hoá một cánh tay của lão ta. Hoặc cả hai.
“Van Eck sẽ giở trò gì đó,” Kaz đã nói như vậy lúc còn trên đảo Mạng Đen, “và nó sẽ rối tung vì lão ta chỉ có chưa đầy mười hai tiếng đồng hồ để lên kế hoạch.”
“Tốt,” Jesper nói.
“Không đâu,” Kaz đáp. “Kế hoạch càng tinh vi, lão ta càng phải lôi nhiều người vào cuộc, và càng nhiều người bàn bạc thì nó càng có khả năng đổ vỡ.”
“Đó là nguyên tắc của các hệ thống,” Wylan lẩm bẩm. “Anh tạo ra các chốt an toàn để chống sự cố, nhưng rốt cuộc chúng lại gây ra những sự cố ngoài dự kiến.”
“Ý đồ của Van Eck không lịch thiệp đâu, nhưng nó sẽ không thể dự đoán, nên chúng ta cần chuẩn bị.”
“Chúng ta chuẩn bị cho điều không thể dự đoán bằng cách nào?” Wylan hỏi.
“Chúng ta mở rộng các lựa chọn của mình. Chúng ta phải giữ cho mọi lối thoát thông thoáng. Mái nhà, đường phố, hẻm nhỏ, đường thuỷ. Sẽ không có chuyện Van Eck để cho chúng ta ung dung đi khỏi cây cầu đó.”
Jesper đã thấy rắc rối kéo đến từ xa khi anh trông thấy các nhóm thị tuần tiếp cận cây cầu. Có thể đây chỉ là một cuộc trấn áp. Nó xảy ra một, hai lần mỗi năm ở hai khu Stave, đó là cách mà Hội đồng Thương buôn cho đám con bạc, ma cô, và các nghệ sĩ đường phố thấy rằng bất kể họ có rót bao nhiêu tiền vào ngân khố thì người kiểm soát vẫn là chính quyền.
Anh đã ra hiệu cho Matthias và chờ đợi. Kaz đã nói rất rõ ràng: “Van Eck sẽ không hành động cho tới khi Alys đã quay về với lão ta và ở ngoài vòng nguy hiểm. Đó là lúc chúng ta cần phải sắc bén.”
Quả đúng như vậy, ngay khi Alys và Inej được trao đổi, trên cầu lập tức om sòm. Ngón tay bóp cò của Jesper ngứa ngáy lắm rồi, nhưng nhiệm vụ thứ hai của anh cũng rất đơn giản: chờ đợi tín hiệu của Kaz.
Vài giây sau đó, cây gậy chống của Kaz giơ lên cao, và anh cùng với Inej lao qua thành cầu. Jesper đánh một que diêm. Một, hai, ba, rồi bốn, và năm quả pháo hoa mà Wylan đã chuẩn bị xé gió bay vút lên trời, bừng nở thành nhiều chùm ánh sáng đủ màu sắc. Viên pháo cuối cùng phát ra ánh sáng màu hồng lung linh. Muối stronti clorua, Wylan đã nói với Jesper như thế trong lúc lúi húi với đống pháo hoa, chất nổ, bom sáng, mọt hạt và những thứ cần thiết khác. Nó cháy đỏ rực trong bóng tối.
Mọi thứ luôn trở nên thú vị hơn trong bóng tối, Jesper đã đáp lại như thế. Anh không thể kìm mình được. Thật vậy, nếu cậu thiếu gia định trao anh những cơ hội như thế, anh có nghĩa vụ phải đón nhận thôi.
Chùm pháo hoa đầu tiên là tín hiệu để các Ngài Đỏ thẫm được Nina cùng Matthias tuyển mộ đêm qua hoặc sáng sớm nay bắt đầu phân phát đồ ăn và rượu cho bất kì ai đến cầu Thiện Nữ, như một màn quảng bá hoành tráng cho sòng bạc không hề tồn tại mang tên Kiếm Đỏ. Dự trù chỉ có một phần trong số bọn họ xuất hiện nên hơn hai trăm bộ trang phục kèm túi tiền giả đã được phân phát. “Chỉ cần năm mươi người là đủ rồi,” Kaz nói.
Đừng bao giờ đánh giá thấp khao khát được nhận đồ miễn phí của công chúng. Jesper ước tính có ít nhất một trăm Ngài Đỏ thẫm đã kéo tới, miệng hát vang câu hát mở đầu của ông ta trong mọi vở Hài kịch Thô lỗ, tay vung tiền lên không, có khi họ cũng ném tiền thật, do vậy nhân vật này luôn được đám đông yêu thích. Mọi người cười nói, xô đẩy nhau, cố tóm lấy những đồng tiền, đuổi theo các Ngài Đỏ thẫm trong lúc lực lượng thị tuần nỗ lực vãn hồi trật tự một cách vô vọng. Mọi chuyện thật hoàn hảo. Jesper biết chỗ tiền là giả, nhưng anh vẫn muốn xuống dưới đó nhặt tiền cùng với mọi người.
Anh phải án binh bất động thêm một lúc nữa. Nếu những quả bom mà Wylan đã cài dưới kênh không phát nổ như kế hoạch, Kaz và Inej sẽ cần được yểm trợ thêm khi rời chiếc thuyền hoa.
Một loạt những tiếng nổ lạch tạch vang lên trên trời. Matthias vừa khai hoả loạt pháo hoa thứ hai. Đó không phải là tín hiệu, mà là một chiêu đánh lạc hướng.
Tít phía bên dưới, Jesper trông thấy hai cột nước cao phụt lên từ lòng kênh khi Wylan cho nổ những quả mìn dưới nước. Đúng lúc lắm, thiếu gia.
Đến đây thì anh cất súng trường vào bên dưới tấm áo choàng của Ngài Đỏ thẫm và leo xuống cầu thang, chỉ dừng lại để chờ Nina nhập bọn trước khi cả hai cùng chạy ra khỏi khách sạn. Họ đã đánh dấu chiếc mặt nạ hai màu đỏ trắng của mình bằng một giọt lệ đen to tướng để bảo đảm nhận ra nhau, nhưng giữa quang cảnh hỗn loạn, Jesper tự hỏi phải chăng họ nên chọn một thứ gì đó lộ liễu hơn.
Trong lúc lao qua cầu, Jesper nghĩ mình đã thấy Matthias và Wylan trong bộ áo choàng đỏ đang vung tiền trên đường rời khỏi khu vực. Nếu bỏ chạy, họ sẽ làm cho lực lượng thị tuần chú ý. Jesper cố gắng nén cười. Đúng là Matthias và Wylan. Matthias đang vung tiền với một lực quá mạnh, còn Wylan thì lại quá hào hứng. Cách vung tay của cậu nhóc cần phải được luyện tập kĩ hơn. Trông cậu ta giống như đang cố làm trật khớp vai của mình.
Từ chỗ này, họ sẽ toả đi các hướng khác nhau, mỗi người theo một ngõ hẻm hoặc một con kênh dẫn ra khỏi khu vực, vứt bỏ bộ trang phục Ngài Đỏ thẫm để thay bằng trang phục các nhân vật khác trong Hài kịch Thô lỗ. Họ sẽ chờ cho đến khi mặt trời lặn rồi mới quay về đảo Mạng Đen.
Và có thừa thời gian để sa vào rắc rối.
Jesper cảm thấy sức hút của Đông Stave. Anh có thể đảo qua đó, tìm một sới bạc, dành vài giờ cho món bài cào. Kaz sẽ không thích điều này. Jesper được quá nhiều người biết tới. Chơi bài trong một phòng riêng ở sòng bạc Cumulus vì nhiệm vụ là một chuyện. Chơi kiểu này là chuyện khác. Kaz đã biến mất với một khoản tiền thưởng khổng lồ được hứa hẹn và vài thành viên đáng giá của Cặn Bã. Mọi người đang đồn đoán rất nhiều, và Rotty cũng cho biết Per Haskell đang tìm kiếm cả bọn. Đêm nay có thể đội thị tuần sẽ kéo tới Thanh Gỗ để hỏi một loạt những câu khó nghe, ngoài ra còn một mối lo nữa là Pekka Rollins. Chỉ vài ván thôi, Jesper tự hứa với bản thân, đủ để đã cơn thèm. Sau đó mình sẽ đi thăm bố.
Bụng dạ anh nôn nao khi nghĩ đến đó. Anh vẫn chưa sẵn sàng để đối
mặt với bố, để nói cho ông biết sự thật của toàn bộ câu chuyện điên rồ này. Bỗng nhiên nhu cầu được chơi bài áp đảo anh. Vì Kaz không yêu cầu anh bắn ai cả, nên Jesper cần một cặp xúc xắc và vài lá bài để giải toả đầu óc.
Đúng lúc đó, một tấm màn trắng xoá bao trùm lên mọi thứ.
Tiếng nổ nghe như sấm dậy. Jesper bị hất ngã sõng soài trong lúc tai ong lên. Anh đột ngột bị chìm trong màn khói trắng quay cuồng, bụi đặc quánh trong phổi. Anh ho sặc sụa, nhưng những thứ hít vào khiến cổ họng anh rát buốt, như thể không khí đã biến thành vụn thuỷ tinh. Mi mắt anh đầy bụi đất, và anh phải cố lắm mới không đưa tay lên giụi, chỉ chớp mắt để xua chúng đi.
Jesper chống tay và đầu gối xuống đất để nhổm dậy, miệng hớp không khí, đầu óc váng vất. Có một Ngài Đỏ thẫm đang nằm dưới đất bên cạnh anh, giọt lệ đen to tướng được vẽ trên cái má sơn mài đỏ rực. Jesper gỡ chiếc mặt nạ ra. Đôi mắt Nina nhắm nghiền, máu rỉ ra từ thái dương của cô. Anh lay vai cô.
“Nina!”Anh gào lên giữa những tiếng la hét và rên rỉ xung quanh.
Nina hấp háy mi mắt và hít một hơi, rồi bắt đầu ho sặc sụa trong lúc ngồi dậy.
“Có chuyện gì vậy? Chuyện gì đã xảy ra?”
“Tôi không biết,” Jesper đáp. “Nhưng có ai đó ngoài Wylan đã cài bom. Nhìn kìa.”
Một cái lỗ đen ngòm mở toang hoác trên mặt tiền của Nhà Hồng Bạch. Họ trông thấy một chiếc giường treo lủng lẳng trên tầng hai, chực chờ rơi xuống sảnh. Những cây hoa hồng leo trên tường đã bốc cháy, để lại một thứ mùi nồng nặc trong không khí. Tiếng la hét vang lên từ đâu đó bên trong.
“Lạy các thánh, tôi phải giúp họ,” Nina nói, và Jesper sực nhớ cô đã làm việc tại đây trong phần lớn thời gian của năm qua. “Matthias đâu?” Nina đưa mắt tìm kiếm trong đám đông. “Wylan đâu? Nếu đây là một trong những bất ngờ của Kaz thì…”
“Tôi không nghĩ…” Jesper chưa kịp nói hết câu thì một tiếng uỳnh nữa làm đất đá rung chuyển. Hai người nằm dán mình xuống đất, tay đưa lên che đầu.
“Lạy các thánh, chuyện quái gì đang xảy ra vậy?” Nina thốt lên trong sự sợ hãi và tức giận. Quanh họ, mọi người gào rú và bỏ chạy tán loạn, cố gắng tìm nơi trú ẩn. Nina đứng dậy, hướng mắt theo dòng kênh về phía nam, nơi có một cột khói bốc lên từ một nhà chứa khác.
“Có phải Nhà Liễu Rủ không vậy?”
“Không phải,” Nina đáp. Vẻ kinh hoàng xuất hiện trên gương mặt cô khi cô nhận ra một chuyện gì đó mà Jesper không biết. “Lò Rèn đấy.”
Trong khi Nina đang nói, một hình thù bay vọt lên trời từ cái lỗ ở bên hông của Lò Rèn. Nó lao vun vút về phía họ. “Grisha,” Jesper thốt lên. “Chắc bọn họ đang dùng parem.” Tuy nhiên, khi cái bóng bay qua đầu hai người và họ ngửa cổ để dõi mắt theo, Jesper nhận ra anh đã nhầm. Hoặc đơn giản là anh đã loạn trí. Đó không phải là một Tiết Khí Sư đang bay. Đó là một người đàn ông với đôi cánh khổng lồ bằng kim loại, vỗ liên tục với tốc độ của cánh chim ruồi. Hắn đang giữ chặt một thằng bé trong tay. Thằng bé luôn miệng kêu gào gì đó bằng tiếng Ravka.
“Cô có trông thấy không? Hãy cho tôi biết cô vừa thấy cái gì đi,” Jesper lắp bắp.
“Đó là Markov,” Nina đáp với vẻ mặt pha trộn giữa giận dữ và kinh sợ. “Bởi vậy họ mới nhắm vào Lò Rèn.”
“Nina!” Matthias kêu lên sau khi băng qua cầu với Wylan bám theo sát gót. Cả hai đều đã gỡ mặt nạ, nhưng các thị tuần giờ đây còn mối lo khác lớn hơn việc truy lùng bọn họ. “Chúng ta phải rời khỏi đây thôi. Nếu Van
Eck…”
Nhưng Nina đã níu tay anh. “Đó là Danil Markov. Cậu ấy làm việc ở Lò Rèn.”
“Cái thằng có cánh á?” Jesper hỏi lại.
“Không,” Nina lắc đầu quầy quậy. “Người bị bắt. Markov là một Tiết Hoả Sư.” Cô giơ tay chỉ theo hướng dòng kênh. “Bọn chúng tấn công vào Lò Rèn và Nhà Hồng Bạch để săn lùng các Grisha. Bọn chúng đang tìm kiếm tôi.”
Đúng lúc đó, một hình thù có cánh khác xuất hiện từ bên trong Nhà Hồng Bạch. Một tiếng uỳnh khác vang lên, và khi vách tường tầng dưới đổ sập, một cặp đàn ông và phụ nữ cao lớn bước ra. Họ có mái tóc đen và làn da màu đồng, giống như người có cánh ban nãy.
“Người Shu,” Jesper nói. “Họ đang làm gì ở đây? Mà họ bay được từ hồi nào vậy?”
“Kéo mặt nạ xuống đi,” Matthias lên tiếng. “Chúng ta cần phải tới một nơi an toàn.”
Cả bọn kéo thụp mặt nạ xuống. Jesper cảm thấy thích thú với sự huyên náo đang vây quanh họ, nhưng ngay lúc đó, tay người Shu bỗng hít hà cật lực. Jesper kinh hoàng nhìn hắn chậm rãi quay lại và chiếu ánh mắt vào họ. Hắn nói gì đó với ả phụ nữ đi cùng, rồi tiến về phía họ.
“Muộn rồi,” Jesper thốt lên. Anh giật phăng mặt nạ và áo choàng rồi
kê súng lên vai. “Nếu chúng muốn tìm kiếm vui thú, hãy cho chúng nếm mùi khoái lạc. Tôi phụ trách đứa có cánh!”
Anh hoàn toàn không muốn bị quắp lên trời bởi một thằng điểu nhân vớ vẩn người Shu. Anh không rõ gã có cánh thứ hai đã biến đi đâu, nhưng thầm mong gã bận rộn với con mồi Tiết Hoả Sư của mình. Gã điểu nhân trước mắt anh đảo sang trái rồi sang phải, hết bay lên lại bổ xuống như một con ong say rượu. “Yên nào, đồ sâu bự,” Jesper gằn giọng, trước khi nổ liền ba phát súng. Đạn găm thẳng vào ngực điểu nhân, hất gã bay ngược ra sau.
Nhưng gã lộn nhào một cách khéo léo và lao bổ vào Jesper.
Matthias đang nã đạn vào cặp người Shu còn lại. Tất cả đều trúng đích, nhưng bọn chúng chỉ loạng choạng và tiếp tục tiến tới.
“Wylan? Nina?” Jesper kêu toáng lên. “Còn đợi gì nữa mà không tham chiến!”
“Tôi đang cố đây,” Nina làu bàu, hai bàn tay giơ lên và siết lại thành nắm đấm. “Chúng không hề hấn gì.”
“Nằm xuống!” Wylan hét lớn. Cả bọn lập tức nằm mọp xuống mặt đá. Jesper nghe thấy một tiếng uỳnh và có một thứ gì đó đen đen lao thẳng vào gã điểu nhân. Gã tránh sang trái, nhưng thứ kia đã tách làm đôi thành hai quầng lửa tím rồi nổ tung. Một cái lao xuống dòng kênh, không gây thiệt hại gì. Cái kia trúng vào điểu nhân. Gã rú lên, hai tay vùng vẫy trong lúc bị những lưỡi lửa tím ngắt bao trùm cơ thể, rồi mất hướng và đâm sầm vào một bức tường. Đứng ở xa nhưng họ có thể nhìn thấy ngọn lửa tím vẫn ngùn ngụt cháy.
“Chạy thôi!” Matthias hét lên.
Cả bọn lao tới con hẻm gần nhất. Jesper và Wylan chạy trước, Nina và Matthias bám theo sau. Wylan quăng hú hoạ một trái bom sáng ra phía sau. Nó bay vào trong một cửa sổ và phát nổ thành một chùm sáng vô ích.
“Làm thế thì cậu chỉ doạ được mấy cô lao công xui xẻo thôi,” Jesper nói. “Để tôi.” Anh giật lấy một quả bom sáng khác rồi ném thẳng về phía những kẻ truy đuổi, quay mặt đi để tránh ánh sáng của vụ nổ. “Đúng ra phải làm như thế.”
“Lần tới, tôi sẽ không cứu mạng anh đâu,” Wylan hổn hển đáp trả.
“Cậu sẽ nhớ tôi đây. Giống như mọi người.”
Nina bỗng hét lên. Jesper quay phắt lại. Một tấm lưới bạc vừa trùm lên toàn bộ cơ thể Nina, và cô đang bị ả người Shu lôi ngược ra sau. Ả đứng dạng chân ngay giữa hẻm. Matthias nổ súng, nhưng ả không nhúc nhích.
“Súng đạn không ăn thua!” Wylan nói. “Tôi đoán da thịt bọn chúng đã được bọc thép bên trong.”
Nghe đến đây Jesper mới nhận ra ánh kim loại lấp lánh bên trong những vết đạn. Nhưng vậy nghĩa là sao? Bọn chúng là những cỗ máy à? Sao có thể như thế được?
“Tấm lưới!” Matthias gầm lên.
Cả bọn tóm lấy tấm lưới, cố gắng kéo Nina về phía an toàn. Nhưng ả người Shu tiếp tục lôi cô về phía sau, từng chút một, với thứ sức mạnh kinh người.
“Chúng ta cần thứ gì đó để cắt dây!” Jesper hét lên.
“Cắt cái gì mà cắt!” Nina rít lên qua kẽ răng. Cô chụp lấy một khẩu súng lục của Jesper. “Buông tay đi!” “Nina…” Matthias phản đối.
“Làm đi.”
Cả bọn buông tay, và Nina đột ngột bay ngược về phía sau theo quán tính. Ả người Shu loạng choạng lui lại một bước, rồi lại nắm lấy mép tấm lưới, lôi Nina đứng dậy.
Nina chờ cho đến phút cuối cùng mới gằn giọng, “Để xem mày được bọc thép tới đâu!”
Cô ấn nòng súng vào hốc mắt của ả ta và bóp cò.
Phát súng không chỉ lấy đi nhãn cầu của ả mà cả một phần lớn hộp sọ. Trong một tích tắc, ả đứng nguyên tại chỗ, tay túm chặt Nina. Những mẩu kim loại tua tủa bọc quanh một mớ hỗn độn gồm xương, thịt và não ở vị trí từng là khuôn mặt của ả. Rồi ả gục xuống.
Nina cười khẩy rồi đưa tay quờ quạng trong tấm lưới. “Gỡ cái này ra khỏi tôi mau, trước khi đồng bọn của mụ đến tìm chúng ta.”
Matthias giật phăng tấm lưới khỏi Nina và cả bọn bỏ chạy, tim đập điên cuồng, đế giày khua rầm rập trên mặt đá.
Bên tai Jesper văng vẳng câu nói đầy sợ hãi của bố. Những lời lẽ như một luồng gió cảnh báo bám riết theo anh qua từng góc hẻm. Bố thấy lo sợ cho con. Thế giới này có thể rất tàn nhẫn đối với những người như con. Bọn người Shu đã cử thứ gì đi truy lùng Nina và các Grisha tại Ketterdam vậy? Truy lùng anh?
Cuộc sống của anh trước giờ vẫn là một chuỗi những pha hút chết và cận kề thảm hoạ, nhưng anh chưa bao giờ cảm thấy mình phải chạy để bảo toàn tính mạng một cách rõ ràng như lúc này.
Phần Ba TỪNG BƯỚC MỘT
Bạn đang đọc truyện trên: truyentop.pro