Sẽ thế nào khi bạn bắt đầu kì nghỉ của mình bằng việc bị một đàn quái vật gớm ghiếc truy đuổi sau đó ngất đi và khi tỉnh dậy, người ta nói bạn là một á thần?Á thần rốt cuộc là gì chứ? Jeon Jungkook đã mười bảy tuổi rồi, đủ tuổi để suy nghĩ một cách thấu đáo rằng là một á thần và ngày ngày phải chạy trốn khỏi đám sinh vật kì dị những tưởng chỉ có trong truyền thuyết không phải việc gì đáng tự hào...…
ngọt , HE đây là tác phẩm đầu tay của mình nên sẽ có sai sót mong mọi người góp ý . Mình viết truyện nhằm mục đích giải trí và nếu ai không thích thì lướt ạ…
Vài câu chuyện nhỏ về 2 người bạn vô cùng thân thiết Quân và Thanh, xoay quanh cuộc sống nơi làng quê vùng đồng bằng Bắc Bộ.Trên cả tình bạn, cùng với đó là tình yêu quê hương, đây không chỉ là một câu chuyện đơn thuần, hi vọng các bạn có thể bắt gặp hình bóng mình ngày nào qua Quân, Thanh và nhiều đứa trẻ nông thôn khác. Tấm vé đi về tuổi thơ sẽ luôn là những kỉ niệm đẹp…
Tác giả: Hoa Tử ĐằngThể loại: Tình cảm namxnam, lãng mạn, cuộc sống đời thường, ấm áp, nhẹ nhàngGiới thiệu:Đây là câu chuyện giữa một người dịu dàng nhiệt tình và một người lạnh nhạt thờ ơ. Dương là thầy giáo dạy tiếng Anh cho em gái bạn của Luân. Ấn tượng đầu tiên của Dương về Luân là tuy bộ dạng bên ngoài của anh kết hợp với mái tóc húi cua có chút dữ dằn, nhưng khuôn mặt góc cạnh khi cười lên lại mang tới một cảm giác rất từ tốn điềm đạm. Chính là mẫu đàn ông tràn đầy hơi thở nam tính, kèm theo một chút bụi bặm và từng trải. Cậu cảm thấy một anh chàng có ngoại hình như Luân sẽ cực kỳ ngầu và luôn khiến cho người ta e dè dù chỉ với một cái lừ mắt.Ngoại trừ việc anh lại rất thích cười. Anh từng bước tiến đến gần cậu nhưng cậu lại luôn thờ ơ tiếp nhận như một điều hiển nhiên chẳng chút để ý.Cho đến một ngày, hai người tình cờ cùng tham gia trong một bữa tiệc. Vị trí Dương đứng là lối đi giữa hai dãy bàn bày đầy đồ ăn, xung quanh cũng tương đối đông người. Thời điểm Luân đi ngang qua cậu, không tránh khỏi phải đụng vào vai Dương."Xin lỗi." Luân mỉm cười nhẹ nhàng nói, vẫn là giọng điệu dịu dàng ôn hòa như trước nhưng lại mang tới một cảm giác xa cách vô cùng. Hai người đã từng có những khoảnh khắc thân mật nhất nhưng giờ đây chỉ là một cái đụng vai thôi cũng trở nên khách sáo như hai người xa lạ.Vậy nên Dương hối hận rồi.…
Đây là fanfic về Lê Thâm Dawnbreaker x player. Fic thiên hướng chữa lành, Dawnbreakwr gặp đc MC trong dòng thời gian của ảnh và quá trình hai người thấu hiểu và chữa lành cho nhau.Cho ai không biết thì Dawnbreaker là Lê Thâm trong một vũ trụ khác của bác sĩ Lê, nằm trong anecdotes Still in Dark của bác sĩ. Mình rcm mọi người nên đọc anecdotes này trước khi đọc fic mình viết vì fic mình viết sẽ đặt thời gian sau khi sự kiện của anecdotes đó đã kết thúc. Cụ thể là khi Dawnbreaker mơ thấy anh gặp được MC trong thế giới của bác sĩ Lê nhưng MC nói anh ta không phải bác sĩ. CHÚ Ý: Dawnbreaker là một người có tính cách rất khác so với bác sĩ Lê, tính tình anh âm trầm, lạnh lùng và có phần bạo lực hơn bác sĩ Lê rất nhiều, do thế giới của Dawnbreaker cũng gần như là Apocalypse (tận thế) nên những vấn đề đạo đức ở xã hội của Dawnbreaker đã dần phai mờ rồi vì ai cũng phải sinh tồn hết. Thêm nữa là hình tượng của Lê Thâm Dawnbreaker và bác sĩ Lê rất trái ngược nhau. Nếu ai chơi bản Trung và thấy tên của Lê Thâm và hán tự Dawnbreaker thì sẽ hiểu ý mình nha. Tiếng Trung mình không có tốt nên mình sẽ không phân tích cái này nha.Nên nếu ai muốn giữ hình tượng của bác sĩ Lê thì hãy cân nhắc trước khi đọc fic của mình ạ. 💫Stella the Stargazer✨…
Nội Dung Truyện : HẬU CUỐN THEO CHIỀU GIÓLời nhà xuất bảnDịch từ bản tiếng Pháp của dịch giả CAROLINE AUCHARD, do Nhà xuất bản PIERRE BELFOND ấn hành, có tham khảo nguyên bản tiếng Anh của Alexandra Ripley, Nhà xuất bản WARNER BOOK.Năm 1987, Nhà xuất bản Văn học bắt đầu cho ra mắt bạn đọc bộ "Cuốn theo chiều gió" của nhà văn Margararet Mitchell. Bản dịch của Dương Tường. Đây là một bộ sách lớn không phải chỉ của nền văn học cổ điển Mỹ mà ý nghĩa của nó đã vang rộng trên toàn thế giới. "Cuốn theo chiều gió" của Margaret Mitchell thực sự đã trở thành tài sản của mọi người trên hành tinh chúng ta. Nó được in đi, in lại nhiều lần ở nhiều nước khác nhau.…
Tôi bị mắc kẹt trên một hòn đảo xa xôi cùng với các nam chính trong cuốn tiểu thuyết R-19.Tôi xuyên qua với tư cách là Margaret, nữ nhân vật phản diện định mệnh sẽ chết dưới tay những kẻ theo đuổi nữ chính sau khi hành hạ cô ấy. Để sống sót, tôi phải tránh tất cả họ.Chưa hết...Thái tử tóm lấy mắt cá chân của tôi khi tôi chuẩn bị trốn thoát. "Margaret?"Kế hoạch của tôi đã bị hủy hoại ngay từ đầu, nhưng câu chuyện đã trải qua những thay đổi mạnh mẽ nhờ sự can thiệp của tôi. Những người theo đuổi nữ chính không còn coi thường tôi nữa."Đừng rời xa ta, nguy hiểm lắm.""Xin hãy để tôi giúp em. Tôi phát điên khi tưởng tượng những gì có thể xảy ra với em.""Nhìn ta này, em cũng không thể nhìn ta sao?"Những người đàn ông lẽ ra phải ám ảnh với nữ chính lại bị ám ảnh bởi tôi. Tôi chỉ muốn sống sót trong hòa bình!Hơn nữa, hòn đảo kỳ lạ này dường như đang ẩn chứa một bí mật mà chúng ta vẫn chưa nhận ra.***Truyện đã được dịch từ chap 1 - chap 74 trên Truyengihot (tên giống với trên wattpad)Mình dịch tiếp từ chap 74 - chap 180 (bản Anh miễn phí mới tới đây) do muốn đọc nhưng không thấy nhà dịch cũ ra nữa.Lần đầu mình dịch sẽ có sai sót nên các bạn có thể góp ý để mình sửa nhưng nếu truyện không hợp bạn có thể thoát ra chứ đừng nói lời tổn thương.Tin mình đi, truyện hay lắm, rất đáng bỏ thời gian ra đọc 😁😁👌👌…
Lulila Lulila hibiku to utaLulila Lulila bài ca vang âmBài ca bi ai nhuốm màu thời gianTỏa sáng trên bầu trời, mặt trăng tuyệt đẹp.Nở ra từ thanh kiếm, đóa hoa mĩ lệ.Mọc lên từ hạt giống, chiếc ly tuyệt đẹp.Trong đêm mãn nguyệt, ta tiếp tục mài dũa.Đá sẽ trở thành bốn chiếc gương,Tỏa sáng lấp lánh cùng chiếc lọ nhỏ.Chiếc kéo trừ ma, nhúng vào dòng suối.Dòng suối đã nhuốm màu máu đỏ.Trong màu máu của người đang đứng nhìn,Con búp bê khiêu vũ trong ngọn gió vô hình.Đào lên từ lòng đất, một chiếc muỗng bạc.Thu thập đủ tất cả, vào thời khắc ấy,Cuối cùng lại về với khu rừng ấyCùng với phẫn nộ đang dần dâng trào.Bản dịch của Margarita Felix---------------------Đừng quan tâm tới bên trên, chỉ là một phần của những giấc mơ mà tôi vẽ nên Những thứ tôi không hiểu, tôi sẽ tự mình giải thích tất cảNhững giấc mơ không trở thành hiện thực, vậy thì tôi sẽ biến chúng thành sự thậtƯớc mong như chiếc gương vụn vỡ, chính đôi tay này sẽ gắn lại tất cảDù đôi tay này chịu đựng tổn thương, thì miễn là 'họ' hạnh phúc, thế là đủ rồiTôi sẽ biến những giọt nước mắt thành nụ cười rực rỡTôi sẽ biến nỗi đau thành hạnh phúc bất tận Đôi vai gầy nhỏ bé, đôi tay yếu ớt, sẽ làm được tất cả…
Cựu nhân viên chính phủ Niwano Masatoshi, đồng thời là cựu MC và cựu thành viên của các gameshow sinh tử Dagded Grand Prix và Zenith Superhero Chronicles, đã nghiên cứu và phỏng vấn nhiều người tham gia các gameshow ấy. Điểm đặc biệt nhất là những Ác nhân tiếng nhất ở các gameshow đó - kể cả những kẻ sáng lập gameshow - giúp cả nhân loại biết về những kẻ săn mồi chết người này cũng như cách thức chúng thực hiện các vụ săn đuổi tàn bạo. Đi sâu vào cuộc đời và tội ác của từng kẻ ác nhân, Niwano đã làm nổi bật những tên thủ ác ma quỷ nhất mà mình từng phải đối mặt, tìm ra các yếu tố dẫn đến việc chúng săn đuổi và xóa sổ nạn nhân, đồng thời sử dụng kỹ năng thẩm vấn đặc biệt của mình để vạch trần phương tiện, động cơ và tội ác thực sự của chúng. The Evil Across The Soccer Field- Ác Nhân Bên Kia Sàn Đấu, là tác phẩm hồi ký kiêm hồ sơ nhân vật được Niwano biên soạn để phơi bày hết những bóng tối, sự tàn khốc, sự độc ác vượt quá tầm hiểu biết của con người, đồng thời đưa ra cách tiếp cận chống lại cái ác nhân danh công lý.…
Đây chỉ đơn thuần là một nơi mình xả ảnh do mình tự des về otp mà thôi, không có gì to tát hết đó ah(๑•ᴗ•๑)♡Mong mọi người không chê là được rồi, hãy thông thả xem ảnh với tâm tình vui vẻ nha♡('。•ㅅ•。')…
Lời giới thiệuBên cạnh các thể loại sách như: tiểu thuyết, truyện dài, truyện vừa thì truyện ngắn cũng là một thể loại được công chúng ưa chuộng và yêu thích. Để đáp ứng nhu cầu của đông đảo độc giả, nhà đạo diễn điện ảnh người Anh mang quốc tịch Mỹ Alfred Hitchcock (1899 - 1980) đã sưu tầm những truyện ngắn của nhiều tác giả và cho in thành sách Hitchcock magazine, chia nó thành nhiều tập với những tựa đề khác nhau. Nhưng ông mới chỉ tuyển chọn và cho xuất bản được hai tập thì mất. Hai cuốn sách đó là: Những chuyện kinh dị (Histoires angoissantes) in năm 1961 tập hợp được ba truyện ngắn: Kẻ đội lốt; Hai chàng thợ săn và một cô gái; Chiếc hộp bí mật. Năm 1974, Alfred Hitchcock cho xuất bản cuốn Histoires troublantes (Những chuyện gây bối rối) gồm những truyện: Một vạn đô la; Được ăn cả, ngã về không; Tiếng còi trong sương đêm. Sáu năm sau khi ông mất - năm 1986, Nhà xuất bản Librairie Generale Francaise- Paris làm tiếp công việc còn dang dở của Hitchcock, cho in ấn cuốn sách Những chuyện về những tiếng khóc và những vòng hoa (Histoires avec pleurs et couronnes) gồm hai truyện: Không thương tiếc; Hai cái chết. Năm 1988 Nhà xuất bản Librairie Generale Francaise - Paris tiếp tục in tập sách cuối cùng mà ông đã tuyển chọn: Những chuyện về cái chết và hài hước (Histoires de mort et dfhumour) bao gồm: Không có cánh bay; Bà góa Ephese; Nhân chứng có ba bộ mặt; Cây cầu bằng thủy tinh.Và năm 2004, dịch giả Trần Văn Bình đã tập hợp toàn bộ bốn tập trên lại thành một cuốn sách, lấy tên là: Nhân chứng có ba bộ mặt.Cuốn sách là một tập truyện gồm mười hai truy…