( CHUYỂN VER THỤY HẠO)CÁC NAM THẦN TRANH NHAU LÀM CHA TA
TRUYỆN CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. KHÔNG VÌ MỤC ĐÍCH THƯƠNG MẠI NÀO Hán Việt: Nam thần môn tranh trứ đương ngã đaTác giả: Cố TranhTình trạng: Hoàn thànhNguồn: WIKIDICH CP: Việt Tranh X Dung ChiCP chuyển ver: Điền Gia Thụy x Hầu Minh Hạo Ngụy phụ tử! Vô huyết thống quan hệ! Sẽ thực mau biết thụ không phải chính mình nhi tử!Tiểu minh tinh hết thời Dung Chi, vì ăn cơm no, mỗi ngày muốn chạy ba bốn phim trường đương đàn diễn. Thẳng đến có một ngày, sớm đã phong thần cũng thoái ẩn ảnh đế Nghiêm Thế Hàn công khai tuyên bố Dung Chi là hắn lưu lạc bên ngoài nhi tử. Dung Chi một đêm bị đưa lên đầu đề, sau đó liền rốt cuộc không có thể xuống dưới. Bởi vì theo sát lại xuất hiện cái thứ hai, cái thứ ba, đệ tứ. . . Tranh nhau phải làm hắn cha đại lão.Bổn văn não động cực đại, từ nhiều năm trước một cái gien thực nghiệm, dắt ra nhiều hư hư thực thực vai chính phụ thân nhân vật. Mỗi cái nhân vật đều là các ngành sản xuất đứng đầu…