Machida là một Slytherin?
Phân tích : Machida là một Slytherin?…
Phân tích : Machida là một Slytherin?…
Đơn giản là thoả mãn tưởng tượng về con thỏ A mắn đẻ. Lưu ý: thế giới động vật đi đứng, nói năng như con người.…
Kayashima Naoya x Shirahama YutoCâu chuyện Pending train theo phiên bản của sói.(Ảnh ngoài bìa lừa tình đấy)…
Họ đã sống, đã có một thanh xuân cuồng nhiệt nhưng rồi thời gian và vết thương lòng khiến tất cả nứt vỡ…
Cp: Machida Keita - Akaso Eiji (Karube - Inui) Thấy có người gán ghép hai vai diễn này với nhau trông cũng hay hay nên thử xem sao, vốn dĩ cũng khá thích kiểu thiết lập lưu manh cục súc x học sinh ngây thơ, ngoan hiền. Cảnh báo: ooc nặng vì vốn dĩ tác giả chưa từng xem cả hai bộ phim có hai nhân vật trên, mà chỉ là dựa theo phỏng đoán từ mấy bức ảnh.- Fic có đề cập đến người liên giới tính, có thể kiến thức không thật sự chính xác, mong người đọc bỏ quá cho. - Cuối cùng, đây chủ yếu là thử nghiệm cách viết nên nhìn chung là nó siêu dở luôn 😅…
ây là nơi mình tổng hợp lại các spin-off của dàn nhân vật Blue Lock. Bản dịch có sự hỗ trợ từ ChatGPT nên chắc chắn sẽ khó tránh khỏi sai sót, mong mọi người thông cảm nghen.Ngoài ra còn có nhiều nguồn dịch khác chi tiết và hay hơn, các bạn có thể tìm đọc thêm cho đầy đủ.Đây cũng sẽ là chỗ mình đăng mấy thông tin thú vị, fun fact hay ho mà mình gom góp được, coi như bonus nhỏ cho mọi người cùng enjoy…
Khi Ankh và Eiji mãi mãi chỉ còn là "bóng ma" trong tâm trí của nhau.…
Warning: H, Guro nhẹ, BDSM.Kể về cuộc đời của cô nàng Lycoris nhân viên văn phòng của một công ty, và người sếp mới được từ công ty khác chuyển về đây.…
Raiden Shogun × Yae MikoNguồn mình lấy từ trong game Genshin Impact.…
Drabble - Nói dốiAu - TéppuRating - GPairing - Machida x AkasoLời nói dối để gần anh hơn…
Cp: Sora x Yuu (Machida Keita x Akaso Eiji)Fic viết từ lâu lắm rồi giờ mới nhớ đăng lên.…
Yamada và AkasoMượn mặt thôi vì ngoài ổng ra ko kiếm đc chả nào ưng ý để ship. Truyện hoàn toàn trong sáng, 100% bromance.…
🔆Tác giả: Bệ Hạ Bất Thượng Triều🔆Nguồn convert: Chihiro🔆Thể loại: hiện đại, sủng ngọt, thanh xuân vườn trường🔅Số chương: 91 chương 🚫Chú ý: truyện được dịch khi chưa có sự cho phép của tác giả nên đừng reup.❌ Nơi đăng chính là ở wattpad, những trang khác đều là copy❌ Editor còn non tay nên có gì sai sót mong mọi người hãy góp ý và thông cảm cho mình👉🏻 Tùy vào ngữ cảnh mình sẽ thay đổi cách xưng hô…
Không biết ghép với con thỏ với ai, giờ tôi ghép nó với người máy đây nè. Càng dễ tưởng tượng luôn. Lưu ý:- R18+- Omegaverse- HE (nhưng là Haha Ending hay Huhu Ending thì tôi ko chịu trách nhiệm)…
Fanfiction - Phantom ringAu - TéppuPairing - Machida x AkasoRating - GPhantom ring - một hội chứng của những người đeo nhẫn đã lâu, khi bỗng nhiên chiếc nhẫn đó vì một lý do nào đó không ở trên ngón tay, người đeo sẽ có thói quen miết vào nơi đã từng có chiếc nhẫn trong vô thức.Vì trong ảnh chính chủ đăng lên blog, tay ai đó không có 'phụ kiện gì đó' vì nhiều lý do, nên Tép mạnh dạn điền vào chỗ trống hí hí :3 Câu chuyện này chỉ xoay quanh 'phụ kiện gì đó' thui nha :3…
"Anh có biết khi tuyết tan sẽ biến thành gì không?""Thành nước hả?""Sai bét. Thành mùa xuân chứ."Đừng nghĩ họ OOC, hãy nghĩ họ đang cùng đóng một bộ phim ngắn nào đó thôi.…
CP: Machida Keita x Akaso EijiDựa theo một bài thơ rất dễ thương của một bạn mà tui mò mãi hổng ra. Ui cái trí nhớ siu phàm;Bối cảnh: Thế giới động vật - nơi động vật đi đứng, nói năng như con người. Địa điểm: miền Nam Việt Nam thời hiện đại. Xin lỗi bạn đọc nếu fic nó không ra chất miền Nam lắm, vì tui chỉ là bà dì miền Bắc thích giả giọng miền Nam thôi. ;)))Vì là ở Việt Nam nên tên nhân vật sẽ được đổi đi một chút:Machida Keita - Đinh Điền Khải Thái (Tên thuần Việt, đỡ phải đổi nhiều)Akaso Eiji - Sở Minh Vệ (Không thể nghĩ được tên gì dễ nghe hơn cho cái Hán Tự lạ quắc của em tui)…
Jimin thích được thoát li khỏi thế giới với chiếc tai nghe. Yoongi thì thích tự lẩm bẩm với chính mình. Họ là một cặp trời sinh.Tác giả: follovvthelight (http://follovvthelight.tumblr.com)Link gốc: http://follovvthelight.tumblr.com/post/138579682553/mumblesNgười dịch: PoeBản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.…
Giữa một Kyoto mùa đông tĩnh mịch, nơi tuyết rơi chậm lên mái ngói cổ và những con dốc lát đá ánh lên sắc vàng của đèn lồng, một cuộc gặp gỡ tưởng như tình cờ đã diễn raChiếc ô đầu tiên chia đôi dưới tuyết rồi những bước chân dần quen thuộc, ánh nhìn không thể rời Và tất cả chậm rãi dệt nên một mối duyên lặng lẽ mà sâu sắc…
Dựa từ bài hát Kimi wa Melody của AKB. Tổng chap gồm 7 chap…