Ánh Dương Mơ Hồ [GeminiFourth/PondPhuwin]
Do 1 số lí do, cụ thể là "W" của shop hay bị lỗi nên shop sẽ drop fic này ở "W"M.n muốn đọc tiếp hay có hứng thú thì qua "M" ủng hộ shop nha khọp khun na, pp😿…
Do 1 số lí do, cụ thể là "W" của shop hay bị lỗi nên shop sẽ drop fic này ở "W"M.n muốn đọc tiếp hay có hứng thú thì qua "M" ủng hộ shop nha khọp khun na, pp😿…
Taehyung thậm chí còn chẳng thích cà phê, nhưng anh thích Jimin. Nên anh thường xuyên ghé quán cà phê nơi Jimin làm việc, cùng cậu nói chuyện một chút, và hy vọng một ngày anh sẽ có đủ can đảm để mời cậu đi chơi.___Author: 1995soulmates on AO3Translator: ChénLink gốc: https://archiveofourown.org/works/15546279Bản dịch được đăng trên Wattpad và đã có sự cho phép của tác giảVui lòng không mang ra khỏi đây…
Tựa: Không thể quên - Vong bất liễu - 忘不了Tác giả: 黄腕环Thể loại: Trường học, ma mị, và couple tò mòCouple: WTomo (Itano Tomomi x Kasai Tomomi; AKB48) và các diễn viên khácTình trạng Raw: 5 chương - HoànTình trạng Edit: HoànTranslate: QT đại nhân, Google đại tỷEditor: Thiên Thánh…
❝"Kim Mingyu," đối phương tự giới thiệu."Jeon Wonwoo. Tôi nghĩ là chúng ta sẽ thích nhau đấy, Mingyu."❞Với Jeon Wonwoo, cảm giác luôn thiếu vắng một thứ gì đã đeo đẳng bám theo anh trong suốt cả cuộc đời, nhưng khi gặp được Kim Mingyu, anh nhận thấy tình yêu thực sự có thể chinh phục tất cả.Meanie | G | AU; domestic; fluff; romance; angstwritten by [email protected] by hanatranslation is under author's permission.do not take out/edit.…
taehyung không hề biết tôi có súng, em ấy lại càng không biết tôi làm gì. tôi không thể nói với em tôi là kiểu tội phạm - người bán súng, thuốc phiện và thậm chí là giết người chỉ để thỏa thú tính bản thân. vì thế, tôi giữ bí mật về nó với em. tôi không thể mạo hiểm với taehyung. tôi yêu em ấy. nếu em bỏ tôi mà đi, tôi chắc chắn sẽ trở nên điên cuồng và giết bất cứ ai tôi nhìn thấy, không nghi ngờ gì về điều đó.lowercase jeon jungkook X kim taehyung translated by @ktsp_teamwritten by @lustfuljjkhighest rank : • 1st criminal • 1st in vtrans…
Jaebum có một bài luận văn phải nộp trong vòng 6 tiếng nữa và chiếc máy tính của anh nghĩ rằng đây là một cơ hội tuyệt đỉnh để ngừng hoạt động. Một cuộc điện thoại đến đường dây hỗ trợ đem lại cho anh nhiều thứ hơn là việc sửa máy tính.---Author: jagseun (via archive of our own)Pairing (topxbot): Im Jaebum x Choi YoungjaeOrginial link: http://archiveofourown.org/works/5995384---Note by translator: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Đem ra ngoài xin hãy báo với mình một câu và dẫn link đầy đủ. Xin cảm ơn và chúc các bạn đọc truyện vui vẻ!cover photo by youngjae5959 via twitter Sincerely,Jen.…
Title: Mission: First BloodAuthor: yeon_shii Translator: jhfrthemoon / trăngOriginal fic's link: http://archiveofourown.org/works/12575676Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.Translated with author's permission. Do not take out.Summary: Jihoon cuối cùng cũng chạm đến ngưỡng tuổi hợp pháp, khi cậu hoàn toàn được phép có cho riêng mình thành quả từ "cuộc tàn sát" đầu tiên- và trong tất cả những địa điểm lí tưởng để săn một con mồi béo bở, Jihoon đã chọn đi săn tại một bữa tiệc Halloween.…
"Có lẽ bước ngoặt lớn nhất trong cuộc đời của ai đó là cái chết của người thân. Killua có thể hoặc không đồng tình với chính quyết định của bản thân. Nhưng cậu không được chần chừ, và phải đưa ra những lựa chọn mà có khả năng đồng nghĩa với việc không bao giờ được nhìn thấy bạn mình nữa."---Author: AngelofElementsTranslator: Hàn DưLink gốc: https://m.fanfiction.net/u/617546/Bản dịch chưa nhận được sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không repost ở bất kì đâu.BẢN DỊCH CHÍNH THỨC CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG TRÊN WATTPAD. NẾU HIỆN Ở CÁC TRANG KHÁC THÌ ĐỀU LÀ ĐĂNG CHUI, KHÔNG HỀ ĐƯỢC CHO PHÉP.…
Vị Y Y ta là mỹ nhân bậc nhất kinh thành. Thế mà tại sao Hoàng thượng lại có thể nhìn bức hoạ về ta mà chê ta xấu không cho ta làm phi? Tiếng lành đồn xa, ta bị mọi người dèm pha cười cợt. Ta không phục, ta phải vào cung làm hoạ sư vẽ mỹ nhân thành xấu nữ, vẽ hoàng thượng thành xấu xí để lưu truyền ngàn năm!!! Truyện siêu siêu dễ thương ❤️___________Tác giả: Chi Trăn, Tiểu CầuNguồn: Lục Dương_TranslatorDịch: Lục Dương_Translator…
dùng để lưu trữ thôi, các bạn đánh giá để mình kham khảo nhé…
Author: ToManyLettersTranslator: EmmaDisclaimer: Nhân vật không thuộc về tác giả hay dịch giảRating: K+Categories: Romance | FluffLength: OneshotStatus: FinishedSource: Archive of Our OwnTranslator's Note: Truyện được đăng song song tại http://lacdieutuyet.wordpress.com/…
"Em sẽ không tin đâu nếu như anh bảo Soonyoung là người gửi nó, đúng không?"author: desroyales (ao3)kim mingyu x jeon wonwootranslated by -hyunbiscusdisclaimer: mình không sở hữu nhân vật. bản tiếng anh gốc thuộc về desroyales. chỉ sở hữu bản dịch này và nó hoàn toàn phi thương mại.ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD -hyunbiscustranslation published: 200101bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu.…
"Vậy, anh sẽ làm tình với ai vào tối nay?""Bạn tình duy nhất mà tôi khao khát chỉ có mình em"©porkchanyur translate + edit: @ahgaaeri…
"Anh ấy viết nên những lời ca làm cả thế giới lay động... nhưng một giọng nói nhẹ nhàng cũng đủ sức làm thay đổi trái tim anh."Min Yoongi không muốn day dưa gì với cảm xúc. Thứ anh theo đuổi là những tấm đĩa records bạch kim, sân khấu bao phủ khán giả, và những đêm dài một mình trong phòng thu. Cảm xúc với anh mà nói, chỉ là những thứ gây xao nhãng, giống như auto-tune lệch tông mà anh luôn tránh xa.Nhưng khi một đứa nhỏ có gương mặt giống anh đến kì lạ bất ngờ đến và gõ cửa. Một tay kéo vali, tay còn lại ôm chặt thú bông, và nói: " Con đến tìm ba... Vì ba là appa của con."Giờ đây, Min Yoongi có một giai điệu đã đi lệch hẳn so với bản nhạc của mình - và giai điệu ấy gọi anh là "appa".Author: Bby_yoonTranslator: hsquarLink fic gốc: https://archiveofourown.org/works/64970680Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác…
Baldi's basics in education and learning{Vietnamese Translation}Trans by CNBLink artist:https://mokyo-ahli.tumblr.com/Ủng hộ bọn mình tại đây:https://www.facebook.com/ChirocatTrans_Group-222840721902840/------------------------------------------(*) Tác giả đã đồng ý cho chúng tôi dịch và đăng truyện, làm ơn đừng lấy nó hay đăng nó khi chưa có sự cho phép của chúng tôi và của tác giả.(*) The artist allowed us to translate and repost the comic, please do not take it away (steal it) or repost without our permission and the artist's as well.…
Đó không phải là sự thật. Chắc chắn đã có sai sót ở đâu đó. Và ngay khi Johnny chở anh về nhà, anh sẽ nấu hàng nghìn gói ramen cho tất cả 18 người anh em của mình, anh sẽ gọi cho bác sĩ và nói với ông ta biết sai lầm tồi tệ mà ông ta đã mắc phải. Nó không phải thật."Vậy là, nó không nghiêm trọng đúng không?" Johnny hỏi, niềm hy vọng len lỏi trong giọng nói anh và ánh mắt anh sáng lấp lánh - thứ đặc trưng chỉ có ở anh."Chỉ là đau nửa đầu thôi"Nhưng trong tâm trí anh, cái từ đó cứ lặp đi lặp lại, đâm sâu vào não anh, chạm đến cái khối u đã nằm ngay đó.Ung thư ... Ung thư ... Ung thư ... Ung thưAuthor: Anonymous_Introvert78Translator/Editor: HyHyBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vì vậy không reup, không chuyển ver và không mang ra ngoài. Xin cảm ơn.Mọi tình tiết, nhân vật chỉ là hư cấu. Vui lòng không áp đặt lên người thật.Cre: White Dwarf - AO3…
Author: buttercuppie6Translator: JulietteFandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat NoirStatus: Completed - Trạng thái: Đã hoàn thành.Original Language: English - Translated into: VietnamesePermission: I have the permission from the author to translate the story. - Truyện được dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy hay sửa xóa hoặc mang đi website khác.Disclamer: I don't own anything except the translation. - Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch.Cover belongs to @_TAWOC_ team - Bìa truyện thuộc về team @_TAWOC_Please click the External Link to read the original story. - Xin hãy bấm vào Liên kết bên ngoài để đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.…
.Summary: Khi Park Jimin nhận ra bản thân cậu đang trốn sau chiếc ghế trong căn hộ của Min Yoongi, cậu đã ước rằng con mèo ngu ngốc của cậu đáng ra phải tìm một nơi thích hợp để chạy đến... nhưng có lẽ cậu cũng hơi vui mừng một chút vì điều đó không xảy ra..Author: @Noushcake (Wattpad).Translator: Dô.Link:https://www.wattpad.com/story/78470185-two-doors-down.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Vì trình độ của người dịch rất cùi bắp nên bản dịch tốt nhất nằm yên một chỗ thôi…