4,003 Truyện
[Good Omens Trans Fic] Passive-Aggressive Bouquets

[Good Omens Trans Fic] Passive-Aggressive Bouquets

1,447 120 2

Tác giả: susiebooLink gốc: https://archiveofourown.org/works/7324579*•*•*•*Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Note: Human AUCông việc của Aziraphale tại cửa hàng hoa thường khá nhàm chán, cho đến khi y gặp được một vị khách mới với những yêu cầu vô cùng kì quặc, vô cùng đặc biệt.…

[EunYeon] Về Quê PG

[EunYeon] Về Quê PG

4,091 146 2

Translator: Ham.Park.FunDisclamer: Họ thuộc về nhau :)Tác Giả: Pairing: EunYeon…

Malasada Love

Malasada Love

45 14 3

Chưa.có sự cho phép của tác giả gốc khi dịch oneshot này. Vui lòng không bưng bê đi đâu.Nguồn ảnh: sorrysap on DeviantartLink to original work: https://sunshinetrappedinourhearts.tumblr.com/post/157231246124/malasada-love-valentines-day-fic-haudionSummary: Gladio nhận được một món quà bất ngờ từ một người bí ẩn. Trong phong bì có một tấm thiệp hình trái tim màu đỏ, Gladio thắc mắc liệu có ai đó đang trêu khăm anh ta không?…

[ĐAM MỸ] TRỌNG SINH CHI NGHIỆT NÔ NGƯỢC BẠO QUÂN (Chương 1-199)

[ĐAM MỸ] TRỌNG SINH CHI NGHIỆT NÔ NGƯỢC BẠO QUÂN (Chương 1-199)

65,016 4,345 200

Truyện này mình đọc tại link: https://daamlac.wordpress.com/2014/03/03/trong-sinh-chi-nghiet-no-nguoc-bao-quan/Các bạn nào thấy mình đăng hơi lâu, muốn đọc trước thì truy cập theo link đó nhé. Do đọc phải chuyển trang khá nhiều lần, nên mình đăng lên đây cho các bạn tiện đọc. Truyện đăng chưa được sự cho phép của tác giả cũng như dịch giả, nên mong các bạn đừng reup nhiều nơi.Nếu có yêu cầu ngừng Public hoặc Gỡ, mình sẽ gỡ xuống. Cảm ơn Tác giả và Dịch giả rất nhiều ạ. Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ. Tác giả: Mai QuảThể loại: Trọng sinh, cung đình, HEĐộ dài: Đang Update Nguồn: vnsharingVăn án:Con trai Tả tướng - La Duy - kiếp trước từng yêu một người, khiến gia tộc diệt vong, bản thân trở thành nô lệ, chết thảm nơi thảo nguyên hoang dã ngập tuyết rơi.Ông trời có mắt, cho y cơ hội sống lại, vốn tưởng rằng kiếp này chỉ để chuộc tội, không ngờ lại rơi vào vòng xoáy tình yêu. Khi vở kịch mang tên "Báo thù" kéo màn, La Duy mới hiểu đây lại là một hồi số mệnh tình kiếp. Đế vương kia, người yêu kiếp trước, ái nhân kiếp này, tân đế của quốc gia thù địch, ai mới là phu quân chân chính?Là ai làm ai thương tổn? Giấc mộng anh hùng, thiên thu bá nghiệp, vạn dặm giang sơn, phồn hoa tan như mây khói, dùng trăm năm tịch mịch của ta, đổi lấy nụ cười của ngươi một kiếp, liệu có đáng giá hay không?…

(Novel) Tôi không muốn làm bà mối

(Novel) Tôi không muốn làm bà mối

16,240 1,346 61

Tôi đã tái sinh thành nhân vật phụ trong tiểu thuyết.Còn là nhân vật có vai trò mai mối trong cuốn tiểu thuyết lãng mạn 'Những chàng trai của Hestia'.Dù sao tình yêu cũng trắc trở, gánh theo tương lai gia tộc chỉ có nợ nần!Tôi quyết định trở thành công chức để tận hưởng bộ phim phú quý mà kiếp trước không thực hiện được...Nhưng khác với nguyên tác, các nam chính lạ thế?Đỏ mặt khi đứng trước tôi? Liên tục tặng đồ ăn cho tôi?"Tưởng tượng thử xem, Shu Shu nhìn ai đó rồi thẹn thùng.""Woa...Vậy chắc thích lắm"Cory ngây người vừa nhìn Hylli vừa nói, Yves nhăn mặt lẩm bẩm."Hay dẫn cậu ấy bỏ trốn nhỉ?"Swan lấy hai tay che mặt không nói gì.Đỏ hết mặt mũi, đỏ lan cả tai.Gì vậy? Mấy cậu này. Tại sao không lụy nữ chính đi mà làm trò gì đấy?Mấy tên này, tỉnh táo lại coi!!!…

[MikaTsuru] Điều bất ngờ

[MikaTsuru] Điều bất ngờ

1,029 77 1

Author: polyphenolDisclaimer: Nhân vật trong fic không thuộc về tôiRating: TPairing: Mikazuki Munechika x Tsurumaru KuninagaSummary: "Mặt trăng luôn có thể tròn lần nữa, nhưng cánh hạc sẽ không bao giờ trắng trở lại, một khi đã nhuốm máu." Câu chuyện về hai con người đã trải qua vô số chuyện, và một người cố gắng khiến người kia bất ngờ.Link gốc: http://goo.gl/EKpidHTranslator: AconitePermission: http://imgur.com/1jIVBly…

[R-18] [LumiDain] Don't Leave Me

[R-18] [LumiDain] Don't Leave Me

932 60 1

💀Này là lần đầu tớ viết truyện có NSFW, nếu có sai sót mong mọi người chỉ bảo.🌹Cp: Lumine(top) x Dainsleif(bot)✨Summary: Tôi sẽ cho người ở 1 đêm, sau đó, xin hãy rời đi.🌸Idea được tham khảo từ prompt tiếng việt…

SaneGiyuu |

SaneGiyuu | "let's break up"

4,464 454 23

Shinazugawa Sanemi x Tomioka Giyuu Mỗi ngày Sanemi đều muốn chia tay, lý do là gì?Cả hai đều có ký ức không hoàn chỉnh của kiếp trước.Bản dịch chỉ đảm bảo 70%-80% nội dung.Tác giả: 瀬ノ尾Dịch: rabbittchan.…

[ĐN Kimestsu No Yaiba] Thượng Huyền Quỷ Tanjirou-Ss3

[ĐN Kimestsu No Yaiba] Thượng Huyền Quỷ Tanjirou-Ss3

4,328 326 7

"Tanjirou, ngươi đã biến thành quỷ!!"Kamado Tanjirou-một người trụ cột tốt bụng và được mọi ngươi yêu quý. Cậu đã được xác định là đã chết, nhưng nay lại xuất hiện với thân phận thượng huyền quỷ khiến mọi người như "tan vỡ". Những thượng huyền nghĩ rằng Tanjirou sẽ là vật cản và trở ngại lớn nhất dành cho Sát Quỷ Đoàn và sẽ là vũ khí mạnh nhất mà chúng có. Nhưng sự thật không phải như vậy, ngược lại, Tanjirou lại là vật cản đường lớn và mạnh nhất của bọn chúng. Những việc làm của Tanjirou không ai có thể đoán trước được và cũng không biết sau gương mặt lạnh lùng kia đang âm mưu điều gì. Một thượng huyền đi cấu kết với chính kẻ thù của mình, đó là điều mà không ai có thể biết, không ai có thể đoán, và đó mãi mãi là một bí mật.…

[Translation/Fanfiction] HYDRANGEA - Cẩm Tú Cầu (KanekixTouka)

[Translation/Fanfiction] HYDRANGEA - Cẩm Tú Cầu (KanekixTouka)

63 5 4

Tên truyện: Hydrangea - Cẩm Tú CầuTác giả: ladywongsTranslator + Editor: LíuThể loại: one-shot, fanfiction, tình cảm, buồnWarning: có yếu tố tự tử, tâm lý bất ổnVăn án:Một đêm nọ, Kaneki cố tự sát bằng cách nhảy cầu nhưng Touka đã ngăn anh lại. Nhưng anh không biết rằng, Touka cũng có khát khao được từ giã cõi đời. Hai con người đang mắc kẹt trong cơn tuyệt vọng đã cùng nhau đưa ra một lời hứa: khi mùa thu đến, họ sẽ cùng nhau kết thúc cuộc đời. Nhưng liệu tình yêu có đủ lớn lao để giúp họ tìm được lý do bước tiếp?Preview:"Cậu đang làm gì đấy?"Đôi mắt cô dò xét khuôn mặt nhợt nhạt của anh, chờ đợi câu trả lời."Tôi đang cố tự tử," anh đáp lời cô sau vài giây.1, 2, 3...Cô từ từ cau mày, làn khói thuốc duyên dáng phả ra từ đôi môi anh đào. Trong chớp nhoáng, anh bắt gặp tia sầu muộn đọng trên đôi mắt cô."Tôi cũng vậy..." cô thừa nhận, nheo mắt lại sau một thoáng gượng gạo. "Cậu trông không giống một người muốn tự tử." cô nói thêm, nhìn anh thêm lần nữa rồi đưa ra kết luận. "Thật ra, tôi nghĩ cậu không có gan nhảy xuống dưới đâu."Những lời nói thành thật đó khiến anh mỉm cười. Một tiếng khúc khích khô khốc và cay đắng bật ra từ miệng anh."Cậu sẽ bất ngờ đấy." Anh thì thầm. Đôi mắt lấp lánh ánh hiền hòa vì vài phút nữa thôi, anh sẽ lao xuống dòng nước đen ngòm dưới kia, biến đầu óc cô thành mớ hỗn độn.…

[Vtrans] | Silence |  Jin x BTS

[Vtrans] | Silence | Jin x BTS

8,632 621 17

Author: @jindddaTranslator: @G_minsoo🐭: "Bản này tớ đã hỏi xin phép bạn au để trans nhưng bạn í chưa rep, cơ mà do thích bộ này quá nên đăng luôn. Nếu mà au không đồng ý thì tớ sẽ gỡ bộ này xuống ạ."Vụ tai nạn xảy ra khiến họ nhận ra điều gì đó; tình yêu. Nơi Jin mất đi giọng nói và có sáu người bạn trai tiềm năng.…

[Dịch] Giải đấu đồng đội Wasshu

[Dịch] Giải đấu đồng đội Wasshu

213 14 4

Disclaimer: Pokemon và các nhân vật trong series anime thuộc về Satoshi Tajiri. Tác phẩm đã được xin phép dịch.Tên truyện gốc: A Tag Team Tournament of FriendsTác giả: PedantiCatLink truyện gốc: https://www.fanfiction.net/s/11716956/1/A-Tag-Team-Tournament-of-FriendsNội dung: Một giai thoại nho nhỏ nằm giữa hai phần XY và XY&Z...*Notes:- Đời không như là mơ, bí ý tưởng là lại quay về dịch truyện =)))- Nội dung truyện diễn ra sau tập 987 (tập 93 phần XY) và trước tập 988 (tập 1 phần XY&Z)- Về nơi diễn ra giải đấu, tác giả đặt tên là "Plawer Town", nhưng tôi thì sẽ biến tấu theo hướng đào sâu một chút: + Hai nơi mà nhóm Satoshi du hành trong khoảng thời gian này chính là thành phố Hiyakoku và thị trấn Renri. + Trên thực tế thì hai địa điểm nêu trên khả năng cao là thành phố Strasbourg và thị trấn Molsheim của Pháp, trên bản đồ cho thấy từ nơi này đến nơi kia có thể đi thẳng được. + Nhưng nếu đi chếch một chút về hướng tấy thì có một địa điểm trung gian là xã Wasselonne, và thế là tôi đã có tên cho thị trấn này rồi đó, là "Wasshu".*Nguồn ảnh: Cap màn hình tập 837 (tập 33 phần XY). Ý nghĩa minh họa (và spoiler): Superteam =)))…

[Translate] [K Project] [Sarumi] Pure Morning

[Translate] [K Project] [Sarumi] Pure Morning

485 47 2

Tên: Pure MorningTác giả: CaraSamNgười dịch: ImJustTheLostBoyCảnh báo: Dành cho mọi lứa tuổiThể loại: nam x nam, ngọt ngào ấm áp, sleepy cuddles (Cái ôm ngái ngủ), sinh nhậtFandom: K (Anime)Cặp đôi: Fushimi Saruhiko/Yata MisakiNhân vật: Yata MisakiFushimi SaruhikoGiới thiệu: Những cái ôm mừng sinh nhật vào sáng sớm.Link: https://archiveofourown.org/works/22882450TRUYỆN ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG KHỎI NHÀ ImJustTheLostBoy TRÊN WATTPAD.TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH KHÔNG SỞ HỮU BẤT CỨ NHÂN VẬT NÀO TRONG TÁC PHẨM.Translator mới vào nghề văn phong vẫn chưa ổn định, nội dung chỉ chắc từ 70-80%. Nếu có sai sót mọi người nhớ comment nha ლ(◕ω◕ლ)~…

[BHTT] Khi cup A gặp cup C - Edit Hoàn

[BHTT] Khi cup A gặp cup C - Edit Hoàn

480,249 13,104 80

Tác giả: Bỉ Ngạn Tiêu Thanh MạcTranslate: QT ca ca, Google đại hiệp, Nciku sư phụEdit: shaiyao (vnsharing.net)…

SOOJUN / i'll be here

SOOJUN / i'll be here

2,273 234 1

Soobin đang ở đây, và thực lòng thì, Yeonjun cảm thấy mọi thứ đều hoá an lành.Original writer: celestialjun…

(TouAki translated) Fragile

(TouAki translated) Fragile

233 17 1

Tóm tắt: Một oneshot mà ở đó, Touya giúp Akito vượt qua những lo lắng của bản thânWriter: o0dark_purple0o (AO3)Illust: うん (twitter)Trans: QEdt: Don, QNotes: Có một số chi tiết lấy cảm hứng từ event Stray Bad DogsEnjoy BẢN DỊCH VÀ TRANH CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ GỐC, CHỈ CÓ BẢN DỊCH TẠI WATTPAD VÀ PAGE Link dẫn vào bản dịch chính thức:https://www.wattpad.com/story/340716047-touaki-translated-fragile…

If It wasn't me -- The Weight Of The World

If It wasn't me -- The Weight Of The World

2,803 355 14

[Bungou Stray Dogs Translated Fanfiction]Năm ấy, Ango 19 tuổi, anh đã "gia nhập" Port Mafia dưới tư cách một gián điệp cho Chính Phủ. Giờ đây, tuổi 26, anh đã mất tất cả mọi thứ. [No pairing]…

[trans | kookmin] the cosmos moved for us

[trans | kookmin] the cosmos moved for us

11,204 565 1

belongs to jiminslight | translated by moonplumporiginal work: https://www.archiveofourown.org/works/12022350BẢN DỊCH ĐƯỢC THỰC HIỆN KHI ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ GỐC.…

[Nammin] [Translation] overthinking

[Nammin] [Translation] overthinking

488 44 2

"Anh không lợi dụng em," Jimin thì thầm, tay như hai dấu sắt nung trên vai anh, đẩy Namjoon trở lại giường.Namjoon mở miệng để nói rằng anh biết, anh biết mà, anh chỉ lo lắng, và sợ hãi, và suy nghĩ, nhưng Jimin đã ở đó, áp môi vào anh như thể thằng bé sẽ nuốt trọn tất cả những lo lắng ấy. Như thể cơ thể mạnh mẽ của nó áp trên người Namjoon, sức nặng của Jimin trên đùi anh, bằng một cách nào đó, sẽ giữ anh khỏi tan ra thành từng mảnh.(Hay là, Namjoon muốn mọi thứ thuộc về Jimin. Jimin không có vấn đề gì với điều đó.)----Rating: MPairing: Namjoon/JiminTác giả: loveismore----Overthinking (n.): suy nghĩ quá nhiều, đa tâm----Author note: Từ cảm hứng từ video namjoon nghịch tay jimin biến thành ý tưởng Namjoon vừa cảm thấy chiếm hữu vừa thấy dịu dàng và thành...cái này-------Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…