3,338 Truyện
[Trans][SunHwall][TheBoyz] little love

[Trans][SunHwall][TheBoyz] little love

278 37 1

Translated with author's permission/ Take out with full creditSummary: Sunwoo đã tìm kiếm chiếc áo hoodie của mình cả ngày hôm nay.…

Vtrans | Kookjin | Peek-a-boo

Vtrans | Kookjin | Peek-a-boo

1,049 117 1

》Có những người không được khéo léo với con nít cho lắm. Kim Seokjin là một trong số đó. 》Story by Vppa on AO3, translated without permission. Please do not repost.…

| transfic - doker | who's the flower?

| transfic - doker | who's the flower?

541 57 1

author: @Watercup_p;translator/beta: @blaueAugen_;ao3: https://archiveofourown.org/works/64223512lowercase;…

[Yohaji | Taigaku | Dịch] 千年 - Thiên niên kỷ

[Yohaji | Taigaku | Dịch] 千年 - Thiên niên kỷ

359 51 1

"Suzaku, tôi thích anh.""...Hả? Thích á?""Chỉ vậy thôi."Nói xong, Douman biến mất trước mắt Suzaku."Ê khoan, đợi chút!!"…

[DRAMIONE] RESPITE - KHOẢNG LẶNG

[DRAMIONE] RESPITE - KHOẢNG LẶNG

595 50 1

[ONESHOT]Summary: Hermione Granger vẫn ổn. Hay ít ra thì, chả có lý do gì để cô không cảm thấy như thế.Dù vậy, cô vẫn tìm cho mình một khoảng lặng dưới muôn vàn tinh tú, mê mải với trời đêm như bất tận.Tác giả: CanttouchthisOriginal work: https://archiveofourown.org/works/33417862Many thanks for Vietnamese translation permission from Tracey Canttouchthis. Wish you all the best!!Dịch: ThỏRating: TBìa bởi chị iu @Tiara_Ng--------------------Cho những tâm hồn dậy sóng...…

(TouAki translated) Trăng đêm nay đẹp nhỉ

(TouAki translated) Trăng đêm nay đẹp nhỉ

96 8 1

Tác giả: cosprosun (AO3)Summary: Summary: Khi Touya gặp khó khăn trong việc nói "ai lớp diu" còn Akito thì không hiểuBẢN DỊCH CÓ SỰ CHO PHÉP REPOST CỦA TÁC GIẢ GỐC, CHỈ CÓ BẢN DỊCH TẠI WATTPAD VÀ PAGE Link dẫn vào bản dịch chính thức: https://www.wattpad.com/story/332340738-touaki-tr%C4%83ng-%C4%91%C3%AAm-nay-%C4%91%E1%BA%B9p-nh%E1%BB%89…

[Verkwan] The Catboyfication of Boo Seungkwan

[Verkwan] The Catboyfication of Boo Seungkwan

453 47 1

Author: verkwanchanPairing: Vernon x SeungkwanRating: KSummary: "Thực ra thì mấy ngày gần đây, em không thấy mình giống một chú gấu bông nữa. Em thấy mình giống mèo hơn á."Translator: HêuBeta reader: Kuku + ElhainBản dịch từ AO3 đã có sự cho phép tử tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác. Permission: https://bit.ly/3jMnvg9…

[TRANS] HE'S JUST A FRIEND [NAMJIN]

[TRANS] HE'S JUST A FRIEND [NAMJIN]

1,805 216 38

Mọi người nhắc nhở bạn một điều khi trở thành giáo viên rằng: Hãy để các vấn đề cá nhân của bạn ở nhà.Vấn đề của Kim Namjoon, tuy nhiên, lại nằm ở nơi làm việc của cậu. Vấn đề không ai khác chính là đồng nghiệp, bạn cùng nhà và bạn thân nhất của cậu, Kim Seokjin. Cuộc sống hằng ngày của Namjoon xoay quanh việc giảng dạy tiếng Anh tại Trường Trung học nghệ thuật Bangtan. Cậu phải giải quyết vấn đề rắc rối của lũ nhóc mới lớn và phải đối mặt với những lời trêu chọc từ giáo viên và học sinh của mình về mối quan hệ thân thiết của mình với Seokjin. Mỗi ngày, cậu đều phải nói với mọi người, và nói với chính mình, rằng Seokjin chỉ là một người bạn. Kim Seokjin, anh ấy đã chỉ là như vậy kể từ ngày họ gặp nhau. Author: Crys_TellsTranslator: Bloss (dlinhvkpk)Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác dưới mọi hình thức.…

[BHTT][Edit] Sửu Cô Nương - Dạ Chi Mạc Vấn

[BHTT][Edit] Sửu Cô Nương - Dạ Chi Mạc Vấn

14,554 801 41

Tên gốc: 丑姑娘Tác giả: Dạ Chi Mạc Vấn - 夜之莫问Thể loại: Bách hợp, nguyên sang, xuyên không, cổ đại, ngược luyến.Tình trạng bản raw: 68 chương và 1 phiên ngoại.Tình trạng bản edit: HoànTranslate: Google, QTEditor: Wind----------Văn án: Bề ngoài rất quan trọng sao?? Bất kể ở nơi nào đều giống nhau sao?…

[Long Đồ Án] Quyển 19: Ngư Vĩ Chẩm (Đuôi cá chẩm)

[Long Đồ Án] Quyển 19: Ngư Vĩ Chẩm (Đuôi cá chẩm)

68,586 2,139 37

Tác giả: Nhĩ Nhã.Tác phẩm: Quyển số 19 trong bộ Long Đồ Án quyển tập. "Ngư vĩ chẩm" nghĩa là cái gối đầu hình đuôi cá.Translator: QT.Editor: Yuki Ame.Disclaimer: Tôi làm bản edit này hoàn toàn với mục đích phi lợi nhuận và thực ra chưa có sự cho phép chính thức từ tác giả.Editor's Note: Làm chỉ vì mình rất muốn đọc nốt câu chuyện nhưng chưa thấy nhà nào edit tới theo kiểu văn mình có thể nhàn nhã đọc, nên sau một hồi nghiên cứu QT cùng từ điển Hán Việt online luôn sẵn sàng túc trực mình quyết định sẽ tự edit mà đọc lấy.…

trans | two secrets | markhyuck

trans | two secrets | markhyuck

18,830 1,648 18

donghyuck và mark là bạn thân và hai người không hề giấu giếm nhau điều gì.ngoại trừ 2 bí mật mà donghyuck đã giấu mark. __________©️ chaeuwutranslated by: @mljwis⚠️ bản dịch không chính xác 100%🚫 vùng có lowercase❗Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả🥀🖤.…

[Trans] <VMIN> Bí Mật Bị Bật Mí

[Trans] Bí Mật Bị Bật Mí

405 44 2

Nhân vật:-Kim Taehyung (V)-Park Jimin -Kim Seokjin (Jin)-Kim Namjoon (RM)-Min Yoongi (Suga)-Jung Hoseok (J-Hope)-Jeon JungkookAuthor: Skateboardsound (g) Profile link: http://archiveofourown.org/users/skateboardsound/profileTranslator & Editor: MốcPublished:24/02/2016Edited:04/12/2017(Jin's birthday 🎉)Note: Truyện khi trans đã được sự đồng ý của tác giả, xin vui lòng liên lạc hoặc thêm credit nếu muốn đem truyện ra bên ngoài. Xin cảm ơn.[Bí Mật Bị Bật Mí]A Guide to (Not) Keeping Your Relationship a Secret(Cách để 'không' phải giữ bí mật về mối quan hệ của bạn)Trong khi Jimin và Taehyung cố gắng điều hướng bí mật về chuyện yêu đương của cả hai trong kí túc xá với năm chàng trai còn lại thì Bangtan đã phát hiện ra và can thiệp vào...…

[ChanBaek][Trans Fic] I'm not following you!

[ChanBaek][Trans Fic] I'm not following you!

940 92 7

~~ Tôi rất thích fic này~…

[ĐM] Nhảy Disco Trên Phần Mộ Của Ngươi (On-going) - Kim Dạ Lai Thải Cúc

[ĐM] Nhảy Disco Trên Phần Mộ Của Ngươi (On-going) - Kim Dạ Lai Thải Cúc

4,706 510 41

Tên tác phẩm: Nhảy Disco Trên Phần Mộ Của Người ( 在你坟头蹦迪 )Tác giả: Kim Dạ Lai Thải Cúc ( 今夜来采菊 )Translator + Edit + Beta: Ma Mút Moi ( @MaMutMoi )Thể loại: Hiện đại, giới giải trí, điềm văn, chủ công, kiếp trước kiếp này, ngọtNhân vật chính/ Couple: Nam Vinh Kỳ x Cố NạiNhân vật phụ: allĐiểm tích phân: 236,791,088Nguồn: Tấn GiangTiến độ bản gốc: Hoàn ( 99 chương + 0 phiên ngoại)Tiến độ bản dịch, edit: Đang lết!…

Blessed With A Curse (translation)

Blessed With A Curse (translation)

158 11 2

Tác giả: KilledByTheCoolKidsTóm tắt:Câu chuyện này diễn ra khoảng sáu tháng sau cái kết của mùa 9. Castiel, lần đầu tiên kể từ khoảnh khắc định mệnh ấy, phát hiện ra một sự thật làm đảo lộn mọi thứ - Dean vẫn còn sống. Từ đây, những cảm xúc bị dồn nén suốt bao lâu nay bùng nổ, mở ra hành trình vừa nóng bỏng vừa đầy day dứt giữa hai con người tưởng đã mất nhau mãi mãi.Fanfic này đan xen những phân cảnh đậm chất thể xác (và có thể cả chút tra tấn nhẹ), nhưng cũng không thiếu những khoảnh khắc dịu dàng, ấm áp - nơi tình yêu được thổ lộ bằng cả trái tim.Mình đã cố gắng giữ câu chuyện đúng với tinh thần và tính cách nguyên bản của các nhân vật, đồng thời tạo nên một mạch truyện có chiều sâu và hợp lý.Tác giả gửi gắm:Chào các bạn! Đây là lần đầu mình đặt bút viết fanfic cho fandom Supernatural và mình thật sự rất hào hứng được chia sẻ nó với mọi người. Rất mong nhận được phản hồi từ các bạn - dù là lời khen hay góp ý - miễn là bằng tinh thần xây dựng và lịch sự, mình đều trân trọng cả.Hiện tại, fic vẫn đang trong quá trình hoàn thiện nên mình xin lỗi nếu không thể đăng trọn vẹn ngay. Mình sẽ cố gắng cập nhật thường xuyên nhất có thể khi có thời gian. Mong các bạn hãy kiên nhẫn đồng hành cùng mình trên hành trình này.Đặc biệt, tác phẩm này xin được dành tặng cho người bạn tuyệt vời - Taylor Campbell - kẻ lập dị tài năng đã tiếp thêm cho mình động lực để viết nên câu chuyện này. Cảm ơn Taylor rất nhiều!Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ!xxCarry on, my time travelling detectives.…

[KHR] Trans | Short-fic | Vào một ngày tuyết rơi

[KHR] Trans | Short-fic | Vào một ngày tuyết rơi

123 15 2

https://www.wattpad.com/story/81389696-on-one-snowy-day-khr-fanfic♧Author: @Hoseki13♧Translator: @-_Alice_Caesars_-♧Văn án:Vào một ngày tuyết rơiTôi gặp họ.Trở thành bạn của họ.Và rồi...Đánh mất họ.Truyện chỉ đăng duy nhất trên @-_Alice_Caesars_- nghiêm cấm reup rên bất cứ nền tảng nào khác ngoài wattpad…

[TRANS] [ExSeol] - You can hear it in the silence (you are in love)

[TRANS] [ExSeol] - You can hear it in the silence (you are in love)

188 36 1

Author: SomniumsTranslator: YormineNote: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giảOriginal link: https://archiveofourown.org/works/21517990Tóm tắt:Cả hai người họ đã quá quen với điều này - Hyunjung xuất hiện tại nhà Sojung vào nửa đêm sau khi cãi nhau với mẹ cô, đeo chiếc ba lô cũ trên vai và mang biểu cảm vô vọng trên khuôn mặt. Họ đã quen với sự thoải mái, với tình bạn của họ, và với nhau. Như thể hai người họ luôn cạnh nhau để chống lại cả thế giới.Hoặc chỉ làHyunjung nhận ra cô rất yêu người bạn thân nhất của mình từ rất lâu rồi.…

unsleep  | On2eus

unsleep | On2eus

745 55 8

" đm xui như con chó lên tàu thì bị người ta hiểu nhầm là bái thiến xuống tàu thì bị xe đâm gãy 1 bên chân đm hận đời vô đối " " cái thằng thương tật nhiều hơn còn chưa thấy than mà mày đã than rồi à " " ảnh chưa than được âu " " tại sao ? " " tại ảnh đang trong phòng phẫu thuật nãy giờ 3 tiếng rồi ☺️🥹👉🏻👈🏻😭😭" "???"…

[Transfic | BTS] We are all stardust (Chúng ta đều là bụi sao)

[Transfic | BTS] We are all stardust (Chúng ta đều là bụi sao)

5 1 1

Author: vietblueficLink truyện: https://archiveofourown.org/works/9459233Translator: AlmondqhThể loại: BTS cả nhà thương nhau, Yoongi centric, Yoongi có sức mạnh siêu nhiênTóm tắt: Yoongi có khả năng xáo trộn các vì sao và hệ Mặt Trời như những lá bài, và điều đó khiến anh sợ hãi. ✩ ☽ ✩ ☾ ✩ ☽ ✩ ☾ ✩ "Unknowingly, we plow the dust of stars, blown about us by the wind, and drink the universe in a glass of rain."(Vô thức, bước chân ta cày xuyên qua bụi sao, để gió cuốn bay chúng quanh mình, và uống cả vũ trụ trong một ly mưa.) ~Ihab Hassan…