2,635 Truyện
[KHR][Fic dịch] Forever Vongola, Forever Family

[KHR][Fic dịch] Forever Vongola, Forever Family

701 51 2

Author: AnimationNutTranslator: Bird_Lazy34 a.k.a ShiroToriPermission: Đã được sự cho phép của tác giả nên mong mọi người không mang đi đâu.Summary: Họ là một nhóm gồm những người điên rồ, giàu năng lượng, phá hoại và siêu phàm. Nhưng họ cũng yêu quý nhau, dù rằng họ có muốn thừa nhận nó hay không. Gia đình thì luôn ở bên nhau, dù cho khó khăn, buồn bực, và sự điên rồ.Warning: - Đây là fic dịch đầu tiên của mình nên chắc chắn không thể tránh khỏi sai sót nên có gì mong các bạn góp ý để mình cải thiện. Mình sẽ cố gắng dịch sát nghĩa nhất có thể.- Dù đã nói phía trên nhưng mình sẽ nhắc lại một lần nữa là không được mang truyện đi đâu cả.- Đề nghị mọi người không gây war, nói chuyện quá thô tục trong fic.- Nhân vật sẽ có hơi OOC…

Norfloxacin

Norfloxacin

170 0 1

[FANFIC | TRANSLATE | MARKHYUCK] Nhật Quang

[FANFIC | TRANSLATE | MARKHYUCK] Nhật Quang

161 14 2

Tên gốc: 日光Tác giả: LeoUrsidaeTrans: YiiBeta: LotusPermission: ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI ĐÂY.Tình trạng bản gốc: 6/6Tình trạng bản dịch: 1/6Summary:Người nằm trên giường thí nghiệm hoàn toàn bất động, cả người từ trên xuống dưới chằng chịt dây nhợ nối với thiết bị bên cạnh, khuôn mặt không lấy một chút biểu cảm, không hề có sự phòng bị vốn có theo bản năng, trái lại khi nhìn vào khuôn mặt này lại dâng lên cảm giác muốn bảo vệ cho họ.Mí mắt của nghiên cứu sinh rủ xuống, chìa khóa cùng tấm bảng ghi chép số liệu trong tay rơi xuống đất phá vỡ bầu không khí yên tĩnh, đồng thời đánh thức bản thân hắn.Trong phút dao động này, hắn hoàn toàn không nhận ra ngón tay đối tượng nằm trên giường thí nghiệm kia đang khẽ động đậy.…

[ Tuyển nhân ]

[ Tuyển nhân ]

168 8 1

Tình hình là team chúng tớ do mới thành lập nên tình trạng thiếu hụt nhân sự vẫn đang sống chung đây TToTT. Chúng tớ cần các bạn, phải nói là rất cần các bạn với đủ mọi vị trí như : + Authors (tác giả): về mọi thể loại truyện. + Beta.+ Review. + Design ( rất cần nhiều, không giới hạn).+ Translator (để tiện cho việc dịch + chuyển ver cho các bạn author). [ Và còn vâng vâng và vâng vâng, nhiều vị trí sẽ được bổ sung sau, những cái trên chỉ là những vị trí mật thiết .] Các bạn muốn tìm thêm bạn bè, hay chỉ đơn giản là nâng cao tay nghề ? Hãy đến đây với chúng tớ. Hãy nhớ rằng: Chúng tớ rất cần các cậu ! Hãy nộp đơn và làm test để vào nào ~Xin cảm ơn. _________________________________________________________________________________*Chú ý : Các bạn đã nộp test ở đơn cũ vui lòng nộp lại cho tụi mình ở đây nha. Vì có sự cố. Xin cảm ơn các bạn.…

[ValxVio] Thanh xuân của tớ có cậu.

[ValxVio] Thanh xuân của tớ có cậu.

80 5 1

Đối với một kẻ phải chạy trốn khỏi chính mảnh đất mình sinh ra thì cụm từ "thanh xuân" liệu có tồn tại?Chỉ biết rằng sau này, một người ở trong thời tiết nóng nực, tay cần một chiếc điện thoại, lắng nghe một người khác, tay run run vì giá lạnh, vẫn cố đứng bên chiếc điện thoại xu ở một góc phố, trò chuyện.Thanh xuân của tớ bắt đầu từ khi có cậu ở bên.…

hành trình của tôi

hành trình của tôi

7 0 22

nó là hành trình của tôi, là những gì tôi nói với chính bản thân mình và tôi tin nó sẽ cùng tôi đi qua mọi thử thách trên con đường của tôi…

[Harry Potter fanfic] Invincible Charm

[Harry Potter fanfic] Invincible Charm

379 62 1

Tile: Invincible CharmAuthor: dragoncansurelyflyTranslator: Selina LysandraArchive Warning: Creator Chose Not To Use Archive WarningsCategory: M/MFandoms: Harry Potter - J. K. RowlingHarry Potter and the Cursed Child - Thorne & RowlingRelationships: Draco Malfoy/Harry PotterAdditional Tags: Time TravelPost-War; Oblivious Draco Malfoy; Pining Harry Potter; A+ Parent Draco; Draco Malfoy being mother hen; Hufflepuff Draco Malfoy; Draco Malfoy-centric; Draco tried sooooo hard to be friend with Ron; so that Scorpius can date Rose; Severus Snape Knows Everything; thats why he wants to kill the two of them all the time.Link: https://archiveofourown.org/works/32576263/chapters/80806210Summary: Mười năm sau chiến tranh, thần sáng Malfoy bị cuốn vào một vụ nổ ma thuật hắc ám vào đúng đêm anh chàng ăn mừng chiến thắng Huân Chương Merlin Hạng Nhất. Dẫn đến việc anh bất ngờ du hành ngược thời gian trở lại Hogwarts - trước năm học đầu tiên. Và đồng đội của anh - thần sáng Potter, quyết tâm lần theo manh mối để tìm tung tích của anh.Ten years after the war, Auror Malfoy was caught up in a black magic explosion on the night of his first the Order of Merlin celebration, which resulted in an unexpected time travel back to Hogwarts before the first school year. In the mean time, his partner, Auror Potter, is determined to follow the trail he left behind.Notes: Mình là một giáo dân, và mình thích đọc những bài viết về time travel, nhưng sau khi đọc cả đống truyện mình nhận thấy không có bộ nào phù hợp với sở thích(kỳ lạ) của mình. Vậy nên tác phẩm này ra đời.Truyện chỉ đăng trên WP, được sự đồng ý của tác giả.…

[BTS fanfic] BUTTERFLY [letters story]

[BTS fanfic] BUTTERFLY [letters story]

4 0 2

Câu chuyện từ những lá thư, những dòng nhật kí của 7 chàng trai và 1 cô gái toàn tài nhưng cuộc đời có nhiều góc khuất bí ẩn đầy bi thương hay nguy hiểm?"Nếu có một điều tôi có thể thay đổi ngay bây giờ, có lẽ tôi mong sự thân thiện một cách đáng ghét của em với người khác biến mất đi. Dù đó là với những người thân thiết của tôi, việc em gần gũi cùng người đàn ông khác khiến tôi muốn biến mình thành một gã tồi thực thụ. Mà thật ra tôi cũng chẳng tốt đẹp gì ngay từ đầu rồi. Tôi bỏ mặc em, lạnh nhạt với em, khiến em tức điên vì sự lười biếng của chính tôi. Thế mà giờ tôi lại tự cho mình cái quyền được khó chịu khi em tìm được nụ cười bên người khác cơ đấy. Nhưng em biết không, trong thâm tâm tôi mỗi khi niềm vui hiện lên trên gương mặt em, tôi biết đó nên là tôi. Không, tôi biết đó phải là tôi, người đem lại hạnh phúc cho em. Vậy mà giờ tôi đang chỉ toàn làm điều trái khoáy với lòng mình thôi.Em khiến tôi như muốn tự phân thân ra và đấm vào mặt mình một cái vậy."*ps: cách sắp xếp thứ tự của những lá thư có thể ko liền mạch về thời gian. Hãy coi như đây là một xấp thư bạn vô tình nhặt được và đọc từng mảnh giấy một mà chẳng biết nội dung tiếp theo của nó sẽ là những gì và sẽ về ai... để cảm nhận cách viết quái đản này của mình một cách chân thật nhất nhé! Loving, Sea Wolf 97…

PPGZ and RRBZ (Một câu chuyện khác) (P.2)

PPGZ and RRBZ (Một câu chuyện khác) (P.2)

4,275 76 3

Đây là câu chuyện nói về lúc nhóm PPGZ và RRBZ lên cấp Ba và những mối nguy hiểm mới đều xảy ra nhưng những tên quái vật ngoài hành tinh, chúa tể của bọn quái vật,........ Mời các bạn đón xem.…

[Drop] [LQM] Lạc

[Drop] [LQM] Lạc

206 13 2

Giây phút ấy, hai chúng tôi, một người buông tay, một người không giữ, một người nói ra đi, một người đồng ý. Không hiểu sao lúc ấy tôi lại mạnh mẽ như vậy. Tôi biết chúng tôi rời xa nhau không phải vì hết yêu, mà bởi vì câu chuyện tình này đã đến hồi kết thúc.Cho đến khi... tôi nhận ra... sự thật đằng sau lần chia tay này.…

Cảnh sát ký ức - The Memory Police - Bản dịch Tiếng Việt

Cảnh sát ký ức - The Memory Police - Bản dịch Tiếng Việt

26 0 4

Chắc hẳn bạn đọc trẻ tuổi ở Việt Nam không thân quen lắm (hay ít nhất là các bạn trong vòng kết nối nhỏ hẹp của mình) với Yoko Ogawa, tác giả của những Giáo sư và công thức toán, Quán trọ hoa diên vỹ và Nhật kí mang thai (đều đã được dịch sang tiếng Việt thông qua phiên bản do Nhã Nam ấn hành). Gần đây nhất, tác phẩm "The Memory Police" được dịch sang tiếng Anh vào năm 2020 (dù được viết từ năm 1994), và ngay lập tức nó đã lọt vào International Booker Prize 2020 Shortlist (Giải thưởng đã trao cho những Laszlo Krasznahorkai, Han Kang hay Olga Tokarczuk).Với mong muốn học thêm tiếng Việt, cùng với suy nghĩ muốn chia sẻ với các bạn/anh chị em cuốn sách này để cùng đọc và tiếp cận nó một cách chi tiết hơn, chậm rãi hơn (với mình), và cũng để đối mặt với existential nihilism, mình muốn "tạm dịch" cuốn "The memory police" sang tiếng Việt và upload thành một album, để nếu có ai hứng thú/quan tâm có thể ghé qua đọc cho vui hoặc không vui.Do giới hạn về trình độ IELTS chỉ ở mức 4.5, cùng với khả năng sử dụng tiếng Việt còn què quặt, bản dịch (qua ngôn ngữ thứ hai - hình thức uống nước không tại nguồn) chắc chắn sẽ có đầy sai sót cùng với cách dùng từ, chuyển ngữ tăm tối mù mịt/khô như ngói, mình xin được nhận mọi góp ý/chê bai vì dù gì khi đọc văn dịch, là ta đang đọc người dịch chứ không phải đọc tác giả. (Bản tiếng Anh đã có trên mạng dưới dạng pdf).Bản dịch không có mục đích thương mại.…

Translation - Dịch blog của mẹ Riki và blog của Riki

Translation - Dịch blog của mẹ Riki và blog của Riki

3,161 549 31

Sưu tầm một vài bài blog hay hay mà mẹ Riki và Riki đã viết…

Tâm trí bị che phủ [Fic dịch] [Băng Cửu]

Tâm trí bị che phủ [Fic dịch] [Băng Cửu]

711 62 2

Sau khi tất cả mọi chuyện đã kết thúc, Lạc Băng Hà được biết về những hối tiếc của Thẩm Thanh Thu.❌Cảnh báo có thể hơi OOC Trans: Mèo AlissaBeta: No beta we die like Thẩm Cửu =)))))Bản gốc: "To regret one's actions" by Fa113nMoon on AO3Link: https://archiveofourown.org/works/23913256Phần 2: "A chance to try again" by Fa113nMoon on AO3Link: https://archiveofourown.org/works/24861454 Mọi người qua thả kudo cho tác giả nữa nhé ^^ thả kudo không cần tạo tài khoản đâu nè.❌Permission to translate has been given by the author ❌❌Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, cảm phiền đừng mang đi đâu nha ❌Nếu thấy hay thì hãy comment hoặc vote để Mèo có động lực dịch thêm nhiều fic nhé ⃛ヾ(๑❛ ▿ ◠๑ )…

[HOA LIÊN FANFIC] The Flap of a Butterfy's Wing - Ameji

[HOA LIÊN FANFIC] The Flap of a Butterfy's Wing - Ameji

31 4 1

Fic DỊCH đã có sự cho phép của tác giả.Link: AO3 https://archiveofourown.org/works/52369618/chapters/132478813"Ta bảo đệ sống vì ta, chứ ta đâu nói đệ phải chết vì ta, phải không nào?""..." Hồng Hồng Nhi nhìn y với vẻ hối lỗi. "Điện hạ bảo đệ phải sống.""Cứ tập trung tu hành, đệ sẽ tiến xa hơn. Có lẽ một ngày nào đó, đệ sẽ tài giỏi đến mức có thể sánh vai cùng ta và các phó thần của ta."---…

[KEPAT TRANS] KHÔNG PHÙ HỢP

[KEPAT TRANS] KHÔNG PHÙ HỢP

885 128 4

Châu Kha Vũ x Doãn Hạo VũAuthor: peach_loveyaTranslator: LateBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, được cập nhật tại blog 𝙻𝚊 𝙳𝚘𝚕𝚌𝚎 𝚅𝚒𝚝𝚊 · 双宇电台 và acc wattpad này!BẢN DỊCH KHÔNG ĐẢM BẢO ĐÚNG 100%…

[TXCB3] [Thiên Sinh Thị Diệc Đối] Lão Tử Sai Rồi

[TXCB3] [Thiên Sinh Thị Diệc Đối] Lão Tử Sai Rồi

405 45 1

Tác giả: 娜头Link: https://yanglingna.lofter.comt/1f5a3de6_1cbdb78e2Translate: ChanhBẢN DỊCH PHI THƯƠNG MẠI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP…

[TRANS] HAIKYUU

[TRANS] HAIKYUU

107 13 1

VUI LÒNG KHÔNG REUP DƯỚI MỌI HÌNH THỨCĐoản văn về Haikyuu.Những mẫu dịch nho nhỏ xung quanh các chàng Haikyuu.Các fic/headcanon/pov... có sự đồng ý của tác giả sẽ được note.…

[Translated Doujinshi | NejiTen] See you again

[Translated Doujinshi | NejiTen] See you again

271 21 1

Source: https://weibo.com/u/3200573133Pairing: NejiTenSumary: Rồi một ngày, chúng mình sẽ gặp lại.........Không sở hữu gì ngoài bản dịch#neji #tenten #nejiten #nejitenten #naruto #doujinshi…

[trans] markhyuck; i look for myself within you

[trans] markhyuck; i look for myself within you

41 1 1

author: @ilovenct on ao3 (http://archiveofourown.org/works/11075064)translator: emdepquatrpairings: markhyuck, (một chút xíu) mark - jaeminbản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không chuyển ver/ reup khi chưa có sự cho phép.…

X-Tale/Underverse Comic (Vietnamese Translation)

X-Tale/Underverse Comic (Vietnamese Translation)

517 38 3

Welp... nhìn cái tiêu đề là bítLưu ý:Do not repost without the artist's permissionContent: sự nhảm nhí các thứ :v. Có thể có vài lúc chửi thề (maybe) nên cân nhắc trc khi vào :v…