quá khứ, hiện tại, tương lai của soobin mãi mãi luôn tồn tại hai chữ "đã từng". dù có thể quay ngược thời gian, soobin vẫn sẽ đáp lại anh bằng hai từ ấy.____『choi yeonjun x choi soobin』『do you x used to』tình trạng ;; đã hoàn thành.…
DROPPED FOR PROPER DRAFTING "I'd live as if it weren't." Today's The Last Day of Earth. People are laughably fake, aren't they? What's the point in writing a will? Going on a trip? Saying "I love you" to your loved ones? In the end, we would just vanish, along with literally every pathetic human existing, wouldn't we? --This is going to be a long long story about love.--Author: SunoStatus: On-going…
Truyện được lên ý tưởng vào thời điểm chuyển nhượng đầy drama, ý tưởng cũng lấy ra từ đóTừ một CP lửa hận tình thù, giờ đã lên bốn CP lửa hận tình thù, Các CP phía dưới là CP lửa hận tình thù đó!Tuy nhiên truyện không có vụ lửa hận tình thù nha, còn nó nói về nội dung gì thì vào đọc rùi sẽ biết nhe.Ở đây có CP: Choker, Guria, On2eus, Ruhends, Donut, Deftiko ( không bên nhau)Ai có NOTP là các CP trên thì có thể click back, để mất công vào đọc rùi lại dramaTruyện là do tự tui nghĩ ra, tự viết, có đem đi hay chuyển ver thì nhắn cho tui nhé! P/s: Có thể chuyển ver cho tất cả CP trừ các CP có Faker và Chovy ( nói trước đỡ mất lòng )Xin củm ơn vì đã đọc ạ!…
tên : 【岭/温周温】情惑劫nguồn lofterLấy từ bên bộ : [ Chu Ôn ] [ Ôn Chu ] [Diệp Ôn]Đăng lần đầu 30/4/2021Đăng lại 9/8/2021https://www.wattpad.com/story/267376084?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=share_writing&wp_page=create&wp_uname=kay3989&wp_originator=pJxKIn6eKrSCvSDrkH5i0RHbEWYRyFa%2BqRQ%2FeA%2F4GvBD8HF01by48cnqrqQ6OFd1%2BTywM65%2BUsz8jAMuuz0EtnBfhEXSwFslIHfZhmmNjD7Vq9yX3qRI2j3b%2FTIdNort[ Chu Ôn ] [ Ôn Chu ] [Diệp Ôn]…
Truyện được lấy cảm hứng của một câu chuyện về cô bé nữ sinh và một người phụ nữ, hai người họ có tình cảm nhưng dường như chỉ trên chuyến xe mới có thể bên cạnh nhau.…
Ngay sau khi ra đời, Những linh hồn chết của Gogol đã gây một cơn chấn động lớn trên toàn nước Nga. Rất nhanh chóng, cơn địa chấn này đã lan rộng ra nước ngoài. Theo viện sĩ B.L. Riftin, tập I tác phẩm Những linh hồn chết hoàn thành vào năm 1842, thì năm 1846, khi tái bản lần thứ 2, đã được dịch sang tiếng Đức, năm 1849 được dịch sang tiếng Tiệp. Năm 1854 xuất hiện bản dịch Những linh hồn chết bằng tiếng Anh. Tới năm 1858, cùng với thiên trường ca, tác giả Quan thanh tra đã nổi tiếng khắp châu Âu và phương Tây. Đánh giá về vai trò của Gogol đối với văn học Nga, nhà nghiên cứu I. Zolotuski khẳng định: Gogol là người đầu tiên có công đưa văn học Nga hội nhập với thế giới.Thiên tài của Gogol là một thiên tài nhiều mặt, ít thấy ở một nhà văn. Mới hai mươi sáu tuổi, Gogol đã có những tác phẩm mẫu mực của năm loại văn rất khác nhau, tựa hồ của nhiều nhà văn khác nhau: truyện dân gian quái dị với Những đêm trong thôn gần Đikanka, tiểu thuyết sử thi hùng tráng với Tarax Bunba, truyện châm biếm hài hước với Câu chuyện về sự bất hòa giữa Ivan Ivanovits và Ivan Nikiforovits, tiểu thuyết hiện thực phê phán với Một đôi vợ chồng trang chủ kiểu xưa và Cái áo khoác, hài kịch đả kích xã hội với Quan thanh tra. Với cái thiên tài nhiều mặt, mà mặt nào cũng lớn và đang độ phát triển, dồi dào sinh lực ấy, Gogol bắt tay vào viết tác phẩm chủ yếu của đời mình, lớn hơn tất cả các tác phẩm kia: Những linh hồn chết.…