245 Truyện
[Odazai] [Dịch] Bandage

[Odazai] [Dịch] Bandage

1,011 151 1

Summary:Dazai thích những khi Oda thay băng cho mình.---Rating: General AudiencesCategory: M/MFandom: Bungou Stray DogsRelationship: Odasaku Sakunosuke x Dazai Osamu (Bungou Stray Dogs)Characters: Odasaku Sakunosuke, Dazai Osamu (Bungou Stray Dogs)Additional Tags: Angst, Some Fluff--- Tác giả: Yuki SkyesLink tài khoản tác giả: https://archiveofourown.org/users/YukiSkyes/pseuds/YukiSkyesTác phẩm gốc: BandageLink tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/13405962Người dịch: Lam CamNgày nhận được permission: 24/4/2019---Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không tự ý đem truyện đi nơi khác hoặc sử dụng cho các mục đích thương mại.Hãy ủng hộ tác giả gốc nhé!Cảm ơn mọi người <3…

My Home [Dịch] [Drstone]

My Home [Dịch] [Drstone]

2,946 178 4

Name/Tên: My HomeAuthor/tác giả: Ten_ji on Archive of Our Own[Link: https://archiveofourown.org/users/Ten_ji/pseuds/Ten_ji ]Translator/dịch giả: DumbyDuckyPlease don't bring the original or translated ver without author's or translator's permisson!Làm ơn đừng mang truyện hoặc bản dịch đi khi chưa có sự cho phép của tác giả hoặc dịch giả!Original: https://archiveofourown.org/works/42992904/chapters/108022878_______________________________________________Couple/ship: Ryukyo [ Nanami Ryusui x Saionji Ukyo]Status: Hoàn thànhNguồn ảnh bìa: trên mạng…

[Fic BJYX] The Words We Don't Say (H nhẹ)

[Fic BJYX] The Words We Don't Say (H nhẹ)

172 12 3

ReupancaptruyensinhconkhongcoloditXin lỗi vì sự tục tĩu này, nhưng vì có người reup truyện của bọn toy không phép nên toy đành phải cảnh cáo trước tiên.Tóm lược: Đó mà một thứ ám hiệu mà họ giao ước với nhau, một trong rất nhiều ám hiệu.Câu mà họ thường xuyên sử dụng nhất là, "Nhớ Facetime cho em/anh khi anh/em quay về nha". Và sau đó họ chế ra nhiều phiên bản của nó, chẳng hạn như, "Em thèm món cơm chiên* mà anh làm hôm đó", hoặc là, "Lần tới gặp nhau anh cùng em đi ghép Lego đi, em hứa bộ này sẽ dễ lắp mà"Họ sử dụng ám hiệu còn nhiều hơn cả mấy câu "ba chữ" mà họ thực sự muốn nói nhưng lại hiếm có khi nói ra vì nhiều lý do.Tác giả: haeimecahhttps://archiveofourown.org/users/haeimecah/pseuds/haeimecahRaw: https://archiveofourown.org/works/31530152?view_adult=trueTruyện trans có phép của tác giả…

[TRANS/TakeKoko] Kế hoạch bí mật của Koko (Thất bại)

[TRANS/TakeKoko] Kế hoạch bí mật của Koko (Thất bại)

159 17 1

Tên gốc: Koko Mission!(Failed).Tác giả: Binkk (AO3)Tags: Takemichi top, Kokonoi bottom,fluff,....Tiến độ bản gốc: đã xong.Link: https://archiveofourown.org/works/39971598Link author: https://archiveofourown.org/users/Binkk/pseuds/Binkk--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Trans-Editor: Lucas.Note: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả gốc, vui lòng không đem đi nơi khác! The translation has the permission of the original author, please do not take it anywhere else!…

[H+++/18+++][AllGa] Never Mind

[H+++/18+++][AllGa] Never Mind

62,038 2,300 5

Một series gồm những oneshots về Bangtan với thú vui tội lỗi như là chạm vào một Yoongi nóng bỏng, quằn quại dưới sự thao túng họ.Author: cheesuga (https://archiveofourown.org/users/cheesuga/pseuds/cheesuga)Pairing: All x SugaRating: Không dành cho trẻ emDịch: HamburgerCategory: 6x1, Oneshots, Thịt văn H++++TRUYỆN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ VÀ HOÀN TOÀN PHI THƯƠNG MẠI MONG CÁC BẠN ĐỪNG MANG ĐI ĐÂU!…

[Dịch] [TakaFuji] Lỗi Kép

[Dịch] [TakaFuji] Lỗi Kép

28 4 1

Title: Double FaultOriginal work: https://archiveofourown.org/works/25242295Author: SpaceShaolinhttps://archiveofourown.org/users/SpaceShaolin/pseuds/SpaceShaolinPairing: Kawamura Takashi/ Fuji ShuusukeRating: TDisclaimer: Các nhân vật đều thuộc về Konomi Takeshi-sensei. Fanfic gốc được viết bởi tác giả SpaceShaolin, mình chỉ dịch nó thôiSummary: Nhiều năm sau chiến thắng đi vào lịch sử tại giải Toàn quốc của Seigaku, Kawamura và Fuji nhận ra cả hai đều đã lớn và rời bỏ tennis. Nhưng giữa những cuộc trò chuyện về những vũ trụ song song, về những ngày tháng học cấp hai và về nhau, thì hóa ra tennis vẫn chưa thể nào toàn toàn buông bỏ hai người họ bằng nhiều cách khác nhau. ***Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Bản dịch có tính phi thương mại, vui lòng không repost khi không có sự cho phép. Nếu có sai sót trong bản dịch mong nhận được góp ý từ mọi người. Chúc các bạn đọc fic vui vẻ!!…

[Transfic] The Water Beneath Our Feet {Avatar 2}

[Transfic] The Water Beneath Our Feet {Avatar 2}

4,109 305 3

[Transfic] The Water Beneath Our Feet {Avatar 2) Truyện dịch đầu tay của Kuro =)))))Link truyện gốc trên AO3: https:// archiveofourown.org/works/43743750 Link tác giả gốc trên AO3: https:// archiveofourown.org/users/atless/pseuds /atless Người dịch: Kuro Mọi người có thể qua 'Cuộc Hội Thoại/ Hội Thoại' trong trang cá nhân của Kuro để có thể dễ dàng truy cập vào link truyện gốc và gửi Kudo, lời yêu thương tới author nhé. *Truyện được dịch và được đăng tải dưới sự cho phép của tác giả gốc. (Có đăng tải hình ảnh trong chương truyện) *Truyện được dịch và đăng tải hoàn toàn miễn phí. *Truyện được dịch, và chỉ đăng tải trên nền tảng Wattpad, bởi @kurokoyuki. *VUI LÒNG KHÔNG REUP HAY ĐỌC LẬU Ở CÁC TRANG ĂN CẮP.…

[ vtrans | sugakookie ] 384.400km - bellamees

[ vtrans | sugakookie ] 384.400km - bellamees

232 17 2

- đây có lẽ là mẩu tin đáng kinh ngạc nhất mà chúng tôi từng chia sẻ, nhưng nó là thật, thưa các quý ông quý bà, nó xảy ra rồi, mặt trăng của chúng ta đã biến mất.Bản gốc: 384.400km(https://archiveofourown.org/works/18236591)Đây là câu chuyện đầu tiên trong chuỗi a supplementary story, là câu chuyện bổ sung về yoonkook ở các thế giới song song. (https://archiveofourown.org/series/1314293)Tác giả: bellamees (https://archiveofourown.org/users/bellamees/pseuds/bellamees)Twitter của tác giả: @ sugahighs(https://twitter.com/sugahighs?s=21&fbclid=IwAR09MjL4GdBWiFH-3-urh7msqGD-gZ8Y9SMg0L17AVSvPXyXj12q6WXFwj0)Bản dịch bởi: cookysoshooky…

[Odazai] [Dịch] Xin Đừng Quên Tôi

[Odazai] [Dịch] Xin Đừng Quên Tôi

335 59 1

Summary:Dazai cứ ngỡ cậu đã cứu được bạn mình.Rating: General AudiencesCategory: M/MFandom: Bungou Stray DogsRelationship: Odasaku Sakunosuke x Dazai Osamu (Bungou Stray Dogs)Characters: Odasaku Sakunosuke, Dazai Osamu Additional Tags: Lost Memories, Amnesia, Angst, Odazai Week 2019--- Tác giả: KaneJessLink tài khoản tác giả: https://archiveofourown.org/users/KaneJess/pseuds/KaneJessTác phẩm gốc: Forget-Me-Not (AO3)Link tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/19007647Người dịch: Lam CamNgày nhận được permission: 4/6/2019---Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không tự ý đem truyện đi nơi khác hoặc sử dụng cho các mục đích thương mại.Hãy ủng hộ tác giả gốc nhé!Cảm ơn mọi người <3…

Trans | Myungnyangz | Yeppi you gonna love

Trans | Myungnyangz | Yeppi you gonna love

371 49 1

- Original writer: soobuns (https://archiveofourown.org/users/soobuns/pseuds/soobuns)- Original work: Yeppi you gonna love (https://archiveofourown.org/works/56829946)- Summary:"Mình đang hỏi xin cái điện thoại của mình cơ, Yeppi" Anh vừa nói vừa nháy mắt.Rồi sau đó chỉ với một cái xoa đầu tinh nghịch làm rối tung tóc của cậu, Jaehyun đứng thẳng người dậy và bước đi, để lại sau lưng một Sungho hoang mang đang đỏ bừng.Cái quái gì vừa mới xảy ra vậy?Sao Jaehyun có thể rời đi dễ dàng và để Sungho ngồi đây như một mớ hỗn độn vậy cơ chứ? Và Yeppi là biệt danh kiểu quái gì vậy trời? Không phải là cậu không quen với những trò đùa của anh, nhưng hôm nay có cái gì đó khác lắm, cứ kỳ cục sao ấy. Sungho muốn chửi thề quá đi mất.Myung Jaehyun đúng là Myung Jaehyun mà. Butter Myung ngu ngốc.-Hoặc , Jaehyun thì không thể dừng việc gọi Sungho là Yeppi.Còn Sungho thì không thể thôi nghĩ rằng Jaehyun chỉ đang trêu chọc mình cho vui thôi.…

(Fox Akuma) Finders keepers

(Fox Akuma) Finders keepers

611 48 1

» Pairings: Fox Akuma | Vox Akuma x Mysta Rias • Box Tenshi x Mysta Rias• Fandom: Nijisanji, Nijisanji English, NijiEN» Author: momochou▼ link to author's AO3 profile ▼https://archiveofourown.org/users/momochou/pseuds/momochou» Source: AO3▼ link to original work ▼https://archiveofourown.org/works/37428793• Translator and beta-er: Mun (Magnolia)» Summary:Vox đối chất với Box Tenshi về sự biến mất đột ngột của Mysta.» Author's attention:Một thứ gì đó ngắn ngủn cho buổi stream đọc fanfic của Vox! Tui không biết ổng có đọc đến đây không nhưng mà viết cái này cũng vui lắm á! Nếu ổng đọc được, vậy thì tui hi vọng ngài và các vị đồng tộc thích!PS. Fic này chỉ được viết dựa trên headcanons. Nó không phản ánh cuộc sống thật của các streamer theo bất cứ cách nào.» Translator's attention:- Dịch chưa có sự cho phép của tác giả, mong các bạn đừng mang em bé đi đâu cả nhé (-ᄒᴥᄒ-)…

『TRANS | VHope/HopeV』 your laughter, in ink

『TRANS | VHope/HopeV』 your laughter, in ink

1,474 170 2

Lần đầu tiên, Hoseok nhìn chòng chọc vào tờ giấy mất hai phút chỉ để cố hiểu xem nó đang thắc mắc anh cái gì.Xin chào, hàng xóm! dòng chữ viết bằng bút lấp lánh màu hồng hiện lên trên tờ giấy vàng tươi, cậu có tình cờ sở hữu một con dao bản to cực kỳ bén, hoặc lý tưởng hơn là dao phay không? Nếu có, làm ơn hãy để nó ở trước cửa căn hộ phía bên tay phải của cậu (2F đấy nhé, không phải 2D đâu!) và gõ cửa ba lần. Nếu không thì gõ cửa một lần thôi.Cảm ơn![hay câu chuyện về hoseok và taehyung, hai người hàng xóm sát vách, dù chưa gặp bao giờ nhưng bằng cách nào đó lại đang gửi nhau những mẩu giấy nhớ.]Tác giả: anyadisee (https://archiveofourown.org/users/anyadisee/pseuds/anyadisee)Người dịch: PoeLink gốc: https://archiveofourown.org/works/13013412 - nếu bạn thích fic thì hãy vào kudos cho tác giả nha.Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.…

[BSD Fanfiction] [Dịch] Bar Lupin

[BSD Fanfiction] [Dịch] Bar Lupin

258 44 1

Summary:Nếu như được phép miêu tả một cách thơ mộng, Wataru sẽ nói rằng Lupin là một giấc mơ. Ông không quyết định ai được ai không bước chân vào chốn này. Là chủ nhân của quán bar Lupin, ông chỉ đơn thuần là một phần trong nó.Rating: General AudiencesCategory: GenFandom: Bungou Stray DogsRelationship: Odasaku Sakunosuke x Dazai Osamu (Bungou Stray Dogs)Characters: Odasaku Sakunosuke, Dazai Osamu, Bartender Bar LupinAdditional Tags: Underage Drinking--- Tác giả: YukiSKyesLink tài khoản tác giả: https://archiveofourown.org/users/YukiSkyes/pseuds/YukiSkyesTác phẩm gốc: Bar LupinLink tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/14192751Người dịch: Lam CamNgày nhận được permission: 24/4/2019---Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không tự ý đem truyện đi nơi khác hoặc sử dụng cho các mục đích thương mại.Hãy ủng hộ tác giả gốc nhé!Cảm ơn mọi người <3…

[Dịch] [Dr stone] [Oneshort] Soft love

[Dịch] [Dr stone] [Oneshort] Soft love

1,844 154 2

Name: Soft loveAuthor: Ten_ji on Archive of Our Own[Link: https://archiveofourown.org/users/Ten_ji/pseuds/Ten_ji ]Translator: DumbyDucky (Translator Vietnam)Please don't bring the original or translated ver without the author's or translator's permission!Làm ơn đừng mang truyện hoặc bản dịch đi khi chưa có sự cho phép của tác giả hoặc dịch giả! (như bọn truyen3h.net hay truyenkol.net và các trang web lậu khác)Original: https://archiveofourown.org/works/37104202/chapters/92580835?_______________________________________________Couple/ship: Ryukyo [ Nanami Ryusui x Saionji Ukyo]Status: Hoàn thànhNguồn ảnh bìa: trên mạng…

|Odazai| |Dịch| Wintersbreath

|Odazai| |Dịch| Wintersbreath

465 57 1

Summary:Không phô trương, cũng không trang trọng- đó là cách mà mọi thứ đã diễn ra.---Rating: General AudiencesCategory: M/MFandom: Bungou Stray DogsRelationship: Oda Sakunosuke x Dazai Osamu (Bungou Stray Dogs)Characters: Oda Sakunosuke, Dazai Osamu (Bungou Stray Dogs)Additional Tags: Winter, Marriage, Marriage Proposal--- Tác giả: Raven_ReinLink tài khoản tác giả: https://archiveofourown.org/users/Raven_Rein/pseuds/Raven_ReinTác phẩm gốc: WintersbreathLink tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/13324029Người dịch: Yin + Lam CamChỉnh sửa: Lam CamNgày nhận được permission: 5/6/2019---Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không tự ý đem truyện đi nơi khác hoặc sử dụng cho các mục đích thương mại.Hãy ủng hộ tác giả gốc nhé!Cảm ơn mọi người <3…

seungin | waiting for us

seungin | waiting for us

468 42 1

title: waiting for us ; author: dandyboy (smartlove) @ao3 ; translator: sojuafterpartysummary: ba người họ đang quay song camp thì seungmin gợi lại điều đó."là đối tượng của tình yêu đơn phương ...?" jeongin lặp lại, những ngón tay mảnh khảnh lướt trên phím đàn. "em chưa bao giờ trải nghiệm điều này."seungmin không biết điều gì đã khiến gã phải thốt lên, "có lẽ em không bao giờ phát hiện ra."jeongin nhìn gã một cách kỳ quặc.hoặc: seungmin không thể viết một bài hát nào mà không về jeongin. chuyện đó là sao?pairing: kim seungmin x yang jeonginstatus: completed🔗 link ao3 tác giả https://archiveofourown.org/users/smartlove/pseuds/dandyboy🔗 link fic gốc https://archiveofourown.org/works/40333266⚠️ 𝘁𝗵𝗲 𝘁𝗿𝗮𝗻𝘀𝗹𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗵𝗮𝘀 𝗻𝗼𝘁 𝗯𝗲𝗲𝗻 𝗮𝘂𝘁𝗵𝗼𝗿𝗶𝘇𝗲𝗱 𝗯𝘆 𝘁𝗵𝗲 𝗮𝘂𝘁𝗵𝗼𝗿, 𝗽𝗹𝗲𝗮𝘀𝗲 𝗱𝗼 𝗻𝗼𝘁 𝘁𝗮𝗸𝗲 𝗶𝘁 𝗲𝗹𝘀𝗲𝘄𝗵𝗲𝗿𝗲 - bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, xin vui lòng không mang đi nơi khác.…

A THOUSAND SHIPS

A THOUSAND SHIPS

34 0 6

This is the women's war, just as much as it is the men's. They have waited long enough for their turn . . .This was never the story of one woman, or two. It was the story of them all . . .In the middle of the night, a woman wakes to find her beloved city engulfed in flames. Ten seemingly endless years of conflict between the Greeks and the Trojans are over. Troy has fallen.From the Trojan women whose fates now lie in the hands of the Greeks, to the Amazon princess who fought Achilles on their behalf, to Penelope awaiting the return of Odysseus, to the three goddesses whose feud started it all, these are the stories of the women whose lives, loves, and rivalries were forever altered by this long and tragic war.A woman's epic, powerfully imbued with new life, A Thousand Ships puts the women, girls and goddesses at the center of the Western world's great tale ever told.…

đóa hồng trên lớp băng

đóa hồng trên lớp băng

66 6 1

tiêu đề: a red rose grew up out of ice frozen groundtác giả: MusicalMoritz (ao3)ngôn ngữ gốc: tiếng Anhtrans: hmnLinks: https://archiveofourown.org/works/51929638https://archiveofourown.org/users/MusicalMoritz/pseuds/MusicalMoritzBản dịch đã có sự cho phép của tác giả!Vui lòng không mang đi nơi khác!Nếu có các vấn đề về bản dịch, liên hệ tôi tại: [email protected]{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}mô tả: _____khóa kỹ càng ở tận cùng tâm hồn của Atsushi, là một cậu bé không ngừng khóc và ở mãi tại trại trẻ mồ côi. cậu chọn cách chôn vùi đứa nhỏ bên dưới nền ngôi phố mà cậu tự xây cho bản thân, khuất khỏi tầm mắt, xóa khỏi tâm trí cậu. cậu không muốn nhớ về nỗi đau mà cậu bé từng trải để cậu có được như ngày hôm nay. cậu chỉ muốn thẳng lưng ưỡn ngực bước đi và thoát khỏi quá khứ kia, phá vỡ chiếc xích đã từng trói buộc mình.hay,akutagawa đã an ủi atsushi sau cơn ác mộng khủng khiếp._____DO NOT REUP!…

[Fic dịch] [APH] [AsaKiku/KikuAsa] Thanks to your music

[Fic dịch] [APH] [AsaKiku/KikuAsa] Thanks to your music

118 11 1

Là một nghệ sĩ đường phố, Arthur chơi violin trên mọi con đường góc phố của London để kiếm thu nhập cho mình và anh trai. Cậu luôn biểu diễn để kiếm tiền, cho đến khi gặp được một vị khách đến từ đất nước xa xôi. Người đàn ông có mái tóc tối màu và đôi mắt màu nâu khen ngợi cậu vào một ngày nọ, mở đầu cho tình bạn kì lạ giữa người nghệ sĩ đường phố nghèo khó và người đàn ông quý tộc Nhật Bản. ______________________________•Tác giả: Teddiehtet•Link tài khoản tác giả: https://archiveofourown.org/users/teddiehtet/pseuds/teddiehtet•Link tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/5654491•Người dịch: RiBản dịch đã được cho phép bởi tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác hay sử dụng với mục đích thương mại. Nếu yêu thích tác phẩm, hãy click vào link và ủng hộ tác giả nhé!Permission to translate was kindly granted by the author. Please do not take out or use it on commercial purpose. Click on the link and support the author if you like this work!_______________________________(Cái hình bìa truyện hem liên quan đâu, tui để cho có thôi)…

[JenDong/Dịch] From Dusk To Dawn (And Then Some)

[JenDong/Dịch] From Dusk To Dawn (And Then Some)

868 67 2

Mark đặt chỗ tiền thối lên trên quầy, nhảy xuống khỏi ghế, rồi anh chìa tay ra trước mặt Jeno. "Mark Lee, ghita chính của City Dreamscape."Nụ cười của Jeno đủ lớn để đôi mắt cậu hóa thành những vầng trăng lưỡi liềm sáng rực.Cả thế giới của Donghyuck chậm lại trong thời khắc đó, như thể quãng ngắt cuối tại đỉnh đường tàu lượn siêu tốc trước khi cỗ máy trượt khỏi đường ray."Lee Jeno," cậu phục vụ giới thiệu bản thân, bắt lấy bàn tay chờ đợi của Mark.[Dịch từ nguyên bản tiếng Anh from dusk to dawn (and then some) của SeeTheVision.Ủng hộ tác giả và bản gốc tại https://archiveofourown.org/works/27333244https://archiveofourown.org/users/SeeTheVision/pseuds/SeeTheVisionBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không tự ý mang ra ngoài dưới mọi hình thức.from dusk to dawn (and then some) by SeeTheVision: 2020 edition by SeeTheVision.VIETNAMESE edition by JAY (seizethejay).]…