Link: https://archiveofourown.org/works/62156149Tên truyện: The Mark of SubmissionTác giả: JasmineGardenTags: Voldermort x Harry Potter, Dark Magic, Death Eater Harry, Cruel Voldemort, Alternative Universe - No Deathly Hallows (Harry Potter), Nagini isn't a Horcrux.(Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả và chỉ đăng tải duy nhất trên Wattpad, vui lòng không mang đi nơi khác)…
Tác giả: Son Yoon (손윤)Thể loại: Showbiz, Đời thường, Hiện đại, Cuộc sống Idol, Phát triển đi lên.Tình trạng: Ongoing Giới thiệu: Muốn gương mặt có gương mặt, muốn ca khúc có ca khúc, muốn sản phẩm có sản phẩm. Seon Woo Joo - chàng thực tập sinh đẹp trai, tài năng và siêng năng đang trên con đường trở thành idol. Rồi một ngày, phép màu bỗng ghé thăm cậu ấy!"Tôi nhất định sẽ trở thành ngôi sao tỏa sáng nhất!"Khả năng vũ đạo thảm họa giờ không còn là rào cản nữa. Cuối cùng thì một idol hoàn hảo từ A đến Z đã xuất hiện. Và giờ đây, một tân binh "khủng long" đã chính thức đổ bộ vào làng giải trí!Kiếp này, tôi chắc chắn sẽ là ngôi sao số một vũ trụ!* Chú ý 1: tui không biết tiếng Hàn, tất cả đều là nhờ Google dịch và Coc Coc dịch, nên sẽ có những chỗ tui không thể dịch hết được ý tưởng của truyện.* Chú ý 2: đây là tui dịch tự phát, phi lợi nhuận, chưa có được sự cho phép của tác giả, nên mong mọi người không đem đi đâu ạ.…
~ The Fomalhaut of the "La lune de miel" ~Tác giả: 35 (35956394 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Seungyoon chính là con mẹ nó, chắc chắn là thật, một trăm lẻ một phần trăm, hai trăm lẻ một-con-số-cụ-thể-nào-đó cái xương, ba mươi mốt chiếc răng cùng một răng khểnh, một và một và một, chỉ một duy nhất Kang Seungyoon, và hoàn toàn thuộc về Song Mino.…
Vọng âm thứ chín mươi hai trong vũ trụ Echo.Tác giả: 404已失效_ (7257782838 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Vọng âm thứ ba mươi lăm trong vũ trụ Echo.Tác giả: 橘。(xinjinjumin763587867375 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
~ The Adara of the "La lune de miel" ~Tác giả: Ronronner (seventhrib via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Menu Charmolipi ngày 04/07, bánh rán đậu đỏ.Tác giả: Tulsa Jesus Freak (monoshina via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Vọng âm thứ tám mươi lăm trong vũ trụ Echo.Tác giả: 404已失效_ (7257782838 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
~ The Rigel of the "La lune de miel" ~Tác giả: 江一Silver (mubom via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Tôi vẫn thường cho rằng, Bùi Hoàng Việt Anh là một người hoàn hảo. Là bác sĩ trẻ có tiếng, đẹp trai, nhà giàu, đứng trước bệnh nhân là thiên thân, đứng trước y tá là hoàng tử.Tôi vẫn thường cho rằng tôi là một người thất bại. Là kiến trúc sư trẻ không có tiếng, nhan sắc bình thường, tiền tích cóp vài năm vừa đủ xây một căn nhà trống hoác, đứng trước đồng nghiệp là Nguyễn Thanh Bình, đứng trước người thân là một con lười èo uột.Nhưng tôi vẫn thường khẳng định rằng, người thất bại như tôi sẽ có ít nhất một lần trong đời, mơ về người hoàn hảo như Bùi Hoàng Việt AnhChuyển ver đã có sự đồng ý của tác giả. Couple gốc của bộ truyện là Youngmin SewoonTác giả gốc là : downpour0721…
Tác giả: 阿秃崽Quốc Công phủ tiểu công tử Nguyên x Hầu phủ thế tử LâmWarning: Tớ không biết tiếng Trung, truyện là tớ edit, chưa có sự đồng ý của tác giả.Không đảm bảo đúng 100%, có lẽ tớ chỉ có thể làm nó dễ đọc hơn bản google dịch thôi.Rất hoan nghênh góp ý mang tính xây dựng của các bạn để bản edit được tốt hơn.…
"Hãy ghi hết lại cảm xúc của mày nhé!""Sau đó thì sao?" - Aesop dường như vẫn không hiểu ý của hai người họNaib chỉ cười vui vẻ - "Lên tra Google"--Câu chuyện về một cậu thanh niên không thể nhận ra được tình cảm cho vị đàn anh của mình và nhóm bạn không đưa ra được lời khuyên hữu ích nào cả.(Hoàn)…
Tựa: Phong Hoa.Mộ ThiềnTác giả: 废柴女王 - Phế sài nữ vươngThể loại: Hiện thực, hiện đại. <= viết ba cái này khó ghê (-∀-')Couple: MariYuu (Shinoda Mariko x Oshima Yuko; AKB48)Tình trạng Raw: Đoản văn - Hoàn.Tình trạng Edit: Hoàn.Translate: QT đại nhân, Google-samaEditor: Thiên ThánhPhong Hoa: Ở Nhật Bản ý chỉ trận tuyết đầu đông.Mộ Thiền: Ý chỉ Ve cuối thu.…
Tác giả: 敬启者路明Link: https://michellechou. lofter .com/post/1d4eee4e_1c725d edbTranslator: ChengPairing: Nghiêm Hạo Tường x Hạ Tuấn LâmSummary: Về tình yêu, về tiền bạc, về hai con người tình cờ gặp gỡ trong ngõ Lê Hoa.Rating: T.BẢN DỊCH CHƯA ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG ĐỪNG ĐEM ĐI ĐÂU KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP.…
~ The Regulus of the "La lune de miel" ~Tác giả: 康士坦的布鲁托 (charon69138 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
~ The Arcturus of the "La lune de miel" ~Tác giả: 康士坦的布鲁托 (charon69138 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Vọng âm thứ năm mươi lăm trong vũ trụ Echo.Tác giả: 你找到鲨鱼了嘛 (zhangyuwanzi572 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…